diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2020-07-13 15:59:59 +0200 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2020-07-13 16:13:42 +0200 |
commit | 09580786c1190b9ac378ba3077785d046afb88af (patch) | |
tree | 0892dec86a2512b0995beb2d078161c1d2fb9503 /source/lt/helpcontent2 | |
parent | cae548d4c0456d970b8deb8f2639f30c9fabe98f (diff) |
update translations for master/7.0
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: Ie0de173892c097e353130fb3a466849cc2fd9b15
Diffstat (limited to 'source/lt/helpcontent2')
-rw-r--r-- | source/lt/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po | 24 | ||||
-rw-r--r-- | source/lt/helpcontent2/source/text/shared/01.po | 38 | ||||
-rw-r--r-- | source/lt/helpcontent2/source/text/shared/02.po | 80 |
3 files changed, 90 insertions, 52 deletions
diff --git a/source/lt/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po b/source/lt/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po index baaaf96900e..eb2f9f89097 100644 --- a/source/lt/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po +++ b/source/lt/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po @@ -4,14 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-07-02 14:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2020-07-11 09:34+0000\n" +"Last-Translator: Tolmantas <tolmantas.dagys@gmail.com>\n" +"Language-Team: Lithuanian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicpython/lt/>\n" +"Language: lt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 < 11 || n % 100 > 19)) ? 0 : ((n % 10 >= 2 && n % 10 <= 9 && (n % 100 < 11 || n % 100 > 19)) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" #. naSFZ #: main0000.xhp @@ -20,7 +22,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Python Scripts" -msgstr "" +msgstr "Python skriptai" #. 9RJv6 #: main0000.xhp @@ -29,7 +31,7 @@ msgctxt "" "bm_id491543348147708\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>macros;Python scripts</bookmark_value> <bookmark_value>Python;macros</bookmark_value> <bookmark_value>scripts;Python</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>makrokomandos; Python skriptai</bookmark_value> <bookmark_value>Pythin; makrokomandos</bookmark_value> <bookmark_value>skriptai; Python</bookmark_value>" #. vAoRU #: main0000.xhp @@ -38,7 +40,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154232\n" "help.text" msgid "<variable id=\"pythonscriptshelp\"><link href=\"text/sbasic/python/main0000.xhp\" name=\"mainpython\">%PRODUCTNAME Python Scripts Help</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"pythonscriptshelp\"><link href=\"text/sbasic/python/main0000.xhp\" name=\"mainpython\">%PRODUCTNAME Python skriptai žinynas</link></variable>" #. snE38 #: main0000.xhp @@ -47,7 +49,7 @@ msgctxt "" "par_id3153894\n" "help.text" msgid "%PRODUCTNAME provides an Application Programming Interface (API) that allows controlling the $[officename] components with different programming languages by using the $[officename] Software Development Kit (SDK). For more information about the $[officename] API and the Software Development Kit, visit <link href=\"https://api.libreoffice.org/\" name=\"api.libreoffice.org\">https://api.libreoffice.org</link>" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME suteikia Aplikacijų programavimo sąsają (angl. API), kuri leidžia kontroliuoti $[officename] komponentus su skirtingomis programavimo kalbomis, naudojant $[officename] Programavimo komplektą (angl. SDK). Daugiau informacijos apie $[officename] API ir SDK galite rasti <link href=\"https://api.libreoffice.org/\" name=\"api.libreoffice.org\">https://api.libreoffice.org</link>" #. 9EUoJ #: main0000.xhp @@ -56,7 +58,7 @@ msgctxt "" "par_id3147226\n" "help.text" msgid "This help section explains the most common Python script functions for %PRODUCTNAME. For more in-depth information please refer to the <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Macros/Python_Design_Guide\" name=\"wiki.documentfoundation.org PYTHON Guide\">Designing & Developing Python Applications</link> on the Wiki." -msgstr "" +msgstr "Ši žinyno sekcija paaiškina populiariausias Python skripto funkcijas %PRODUCTNAME. Daugiau išsamesnės informacijos galite rasti <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Macros/Python_Design_Guide\" name=\"wiki.documentfoundation.org PYTHON Guide\">Python dizaino ir programavimo programos</link> Vikyje." #. FjaiD #: main0000.xhp @@ -65,7 +67,7 @@ msgctxt "" "hd_id3146957\n" "help.text" msgid "Working with Python Scripts in %PRODUCTNAME" -msgstr "" +msgstr "Dirbama su Python skriptais %PRODUCTNAME" #. mQFKb #: main0000.xhp @@ -74,7 +76,7 @@ msgctxt "" "N0102\n" "help.text" msgid "You can execute Python scripts choosing <menuitem>Tools - Macros - Run Macro</menuitem>. Editing scripts can be done with your preferred text editor. Python scripts are present in various locations detailed hereafter. You can refer to Programming examples for macros illustrating how to run the Python interactive console from %PRODUCTNAME." -msgstr "" +msgstr "Galite vykdykite Python skriptus pasirinkdami <menuitem>Priemonės → Makrokomandos → Vykdyti makrokomandą</menuitem>. Skriptų redagavimas gali būti atliktas su jūsų pasirinkta tekstų rengykle. Python skriptai yra skirtingose vietose. Galite remtis programavimo pavyzdžiais makrokomandoms iliustruojant kaip vykdyti Python interaktyvią konsolę iš %PRODUCTNAME." #. bb68x #: main0000.xhp diff --git a/source/lt/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/lt/helpcontent2/source/text/shared/01.po index 03df7ab7994..9c0346f3ad9 100644 --- a/source/lt/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/lt/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-29 13:08+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-07-08 13:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-06-08 12:56+0000\n" "Last-Translator: Modestas Rimkus <modestas.rimkus@gmail.com>\n" "Language-Team: Lithuanian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared01/lt/>\n" @@ -36487,6 +36487,42 @@ msgctxt "" msgid "Note that this only applies to languages that have the convention of formatting ordinal numbers as superscript." msgstr "Ši parinktis taikytina tik toms kalboms, kuriose įprasta kelintinių skaitvardžių priesagas rašyti kaip viršutinį indeksą." +#. 2BgnM +#: 06040400.xhp +msgctxt "" +"06040400.xhp\n" +"hd_id3159500\n" +"help.text" +msgid "Transliterate to Old Hungarian if the text direction is from right to left" +msgstr "" + +#. WYyWs +#: 06040400.xhp +msgctxt "" +"06040400.xhp\n" +"par_id3155173\n" +"help.text" +msgid "Words and numbers are transliterated to Old Hungarian script, if the text direction is from right to left using complex text layout." +msgstr "" + +#. hYXVf +#: 06040400.xhp +msgctxt "" +"06040400.xhp\n" +"hd_id3159600\n" +"help.text" +msgid "Replace << and >> with angle quotes" +msgstr "" + +#. iNK4q +#: 06040400.xhp +msgctxt "" +"06040400.xhp\n" +"par_id3155273\n" +"help.text" +msgid "Automatically replaces double less-than and greater-than signs with double angle quotes « and » in several languages, and with single angle quotes ‹ and › in Swiss French." +msgstr "" + #. YRQQD #: 06040400.xhp msgctxt "" diff --git a/source/lt/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/lt/helpcontent2/source/text/shared/02.po index 7d49ed081d6..406808ebe3f 100644 --- a/source/lt/helpcontent2/source/text/shared/02.po +++ b/source/lt/helpcontent2/source/text/shared/02.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-06-22 17:23+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-07-02 14:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-07-11 09:34+0000\n" "Last-Translator: Modestas Rimkus <modestas.rimkus@gmail.com>\n" "Language-Team: Lithuanian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared02/lt/>\n" "Language: lt\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 < 11 || n % 100 > 19)) ? 0 : ((n % 10 >= 2 && n % 10 <= 9 && (n % 100 < 11 || n % 100 > 19)) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 3.10.3\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1552598926.000000\n" #. Edm6o @@ -3436,7 +3436,7 @@ msgctxt "" "par_id3154254\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether a check box can also represent ZERO values of a linked database apart from the TRUE and FALSE values.</ahelp> This function is only available if the database accepts three states: <emph>TRUE</emph>, <emph>FALSE</emph> and <emph>ZERO</emph>." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Nustatoma, ar žymimasis langelis, be dviejų loginių reikšmių TRUE ir FALSE, gali įgyti ir „nulinę“ reikšmę.</ahelp> Ši savybė galima tik tuomet, kai duomenų bazė yra suderinama su trijų būsenų loginiais laukais: <emph>TRUE</emph>, <emph>FALSE</emph> ir <emph>ZERO</emph>." #. 7r799 #: 01170101.xhp @@ -3445,7 +3445,7 @@ msgctxt "" "par_id3156712\n" "help.text" msgid "The \"Tristate\" property is only defined for database forms, <emph>not</emph> for HTML forms." -msgstr "" +msgstr "Trijų būsenų savybę galima įgalinti tik duomenų bazės formoms, bet <emph>ne</emph> HTML formoms." #. jBMd3 #: 01170101.xhp @@ -3454,7 +3454,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147324\n" "help.text" msgid "Printable" -msgstr "" +msgstr "Spausdinamas" #. FE6DC #: 01170101.xhp @@ -3463,7 +3463,7 @@ msgctxt "" "par_id3154703\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether you want the control field to appear in a document's printout.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Nurodoma, ar valdiklio laukas turi būti matomas išspausdintame dokumente.</ahelp>" #. YjMsq #: 01170101.xhp @@ -3472,7 +3472,7 @@ msgctxt "" "hd_id0409200921153889\n" "help.text" msgid "PositionX" -msgstr "" +msgstr "Padėtis X atžvilgiu" #. VKkSV #: 01170101.xhp @@ -3481,7 +3481,7 @@ msgctxt "" "par_id0409200921153823\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Defines the X position of the control, relative to the anchor.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Nustatoma valdiklio X koordinatė prieraišo atžvilgiu.</ahelp>" #. 5GFLT #: 01170101.xhp @@ -3490,7 +3490,7 @@ msgctxt "" "hd_id0409200921153814\n" "help.text" msgid "PositionY" -msgstr "" +msgstr "Padėtis Y atžvilgiu" #. bp5K9 #: 01170101.xhp @@ -3499,7 +3499,7 @@ msgctxt "" "par_id040920092115387\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Defines the Y position of the control, relative to the anchor.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Nustatoma valdiklio Y koordinatė prieraišo atžvilgiu.</ahelp>" #. p4FqD #: 01170101.xhp @@ -3508,7 +3508,7 @@ msgctxt "" "hd_id0409200921153833\n" "help.text" msgid "Anchor" -msgstr "" +msgstr "Prieraišas" #. iCxXo #: 01170101.xhp @@ -3517,7 +3517,7 @@ msgctxt "" "par_id0409200921153855\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Defines where the control will be anchored.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Nustatoma, kur bus pririšamas valdiklis.</ahelp>" #. WmA5A #: 01170101.xhp @@ -3526,7 +3526,7 @@ msgctxt "" "hd_id0409200921153836\n" "help.text" msgid "Width" -msgstr "" +msgstr "Plotis" #. 6FoM4 #: 01170101.xhp @@ -3535,7 +3535,7 @@ msgctxt "" "par_id0409200921153918\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Defines the width of the control.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Nurodomas valdiklio plotis.</ahelp>" #. gNubd #: 01170101.xhp @@ -3544,7 +3544,7 @@ msgctxt "" "hd_id0409200921153980\n" "help.text" msgid "Height" -msgstr "" +msgstr "Aukštis" #. fvJvH #: 01170101.xhp @@ -3553,7 +3553,7 @@ msgctxt "" "par_id0409200921153919\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Defines the height of the control.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Nurodomas valdiklio aukštis.</ahelp>" #. kgFJg #: 01170101.xhp @@ -3562,7 +3562,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155962\n" "help.text" msgid "Edit mask" -msgstr "" +msgstr "Taisymo šablonas" #. TRGFK #: 01170101.xhp @@ -3571,7 +3571,7 @@ msgctxt "" "par_id3150938\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Defines the edit mask. By specifying a character code you can determine what the user can enter in the control field.</ahelp> By specifying the character code in pattern fields, you can determine what the user can enter in the pattern field." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Čia įvedamas taisymo šablonas. Taisymo šablonu nurodoma, kokius ženklus naudotojas galės įvesti į valdiklio lauką.</ahelp> Taisymo šablonu nurodoma, kokius ženklus naudotojas galės įvesti į šablono lauką." #. UvJnR #: 01170101.xhp @@ -3580,7 +3580,7 @@ msgctxt "" "par_id3148479\n" "help.text" msgid "The length of the edit mask determines the number of the possible input positions. If the user enters characters that do not correspond to the edit mask, the input is rejected when the user leaves the field. You can enter the following characters to define the edit mask:" -msgstr "" +msgstr "Taisymo šablono ilgis reiškia leistiną įvesties skilčių skaičių. Jei naudotojas įves kitokių skaičių rašmenų, nei nurodyta taisymo šablonu, įvesta reikšmė bus atmesta perkėlus žymeklį iš lauko. Taisymo šabloną galima aprašyti šiais rašmenimis:" #. 9Z25D #: 01170101.xhp @@ -3589,7 +3589,7 @@ msgctxt "" "par_id3147130\n" "help.text" msgid "Character" -msgstr "" +msgstr "Rašmuo" #. kGk9w #: 01170101.xhp @@ -3598,7 +3598,7 @@ msgctxt "" "par_id3149815\n" "help.text" msgid "Meaning" -msgstr "" +msgstr "Reikšmė" #. KVYC5 #: 01170101.xhp @@ -3607,7 +3607,7 @@ msgctxt "" "par_id3154660\n" "help.text" msgid "A text constant. This position cannot be edited. The character is displayed at the corresponding position of the <emph>Literal Mask</emph>." -msgstr "" +msgstr "Teksto konstanta. Šios skilties taisyti nebus galima. Rašmuo rodomas atitinkamoje <emph>ženklų šablono</emph> vietoje." #. X2Fet #: 01170101.xhp @@ -3616,7 +3616,7 @@ msgctxt "" "par_id3150829\n" "help.text" msgid "The characters <emph>a-z</emph> and <emph>A-Z</emph> can be entered. Capital characters are not converted to lowercase characters." -msgstr "" +msgstr "Galima įvesti rašmenis <emph>a–ž</emph> ir <emph>A–Ž</emph>. Didžiosios raidės neverčiamos mažosiomis." #. MBwus #: 01170101.xhp @@ -3625,7 +3625,7 @@ msgctxt "" "par_id3156140\n" "help.text" msgid "The characters <emph>A-Z</emph> can be entered. If a lowercase letter is entered, it is automatically converted to a capital letter." -msgstr "" +msgstr "Galima įvesti rašmenis <emph>A–Ž</emph>. Įvesta mažoji raidė automatiškai paverčiama didžiąja." #. REnSG #: 01170101.xhp @@ -3634,7 +3634,7 @@ msgctxt "" "par_id3148873\n" "help.text" msgid "The characters <emph>a-z</emph>, <emph>A-Z</emph>, and <emph>0-9</emph> can be entered. Capital characters are not converted to lowercase characters." -msgstr "" +msgstr "Galima įvesti rašmenis <emph>a–ž</emph>, <emph>A–Ž</emph> ir <emph>0–9</emph>. Didžiosios raidės neverčiamos mažosiomis." #. 7wrCS #: 01170101.xhp @@ -3643,7 +3643,7 @@ msgctxt "" "par_id3154574\n" "help.text" msgid "The characters <emph>A-Z</emph> and <emph>0-9</emph> can be entered. If a lowercase letter is entered, it is automatically converted to a capital letter." -msgstr "" +msgstr "Galima įvesti rašmenis <emph>A–Ž</emph> ir <emph>0–9</emph>. Įvesta mažoji raidė automatiškai paverčiama didžiąja." #. RFpdy #: 01170101.xhp @@ -3652,7 +3652,7 @@ msgctxt "" "par_id3150979\n" "help.text" msgid "Only the characters <emph>0-9</emph> can be entered." -msgstr "" +msgstr "Galima įvesti tik rašmenis <emph>0–9</emph>." #. yDGGq #: 01170101.xhp @@ -3661,7 +3661,7 @@ msgctxt "" "par_id3156064\n" "help.text" msgid "All printable characters can be entered." -msgstr "" +msgstr "Galima įvesti visus spausdinamus rašmenis." #. ELnXb #: 01170101.xhp @@ -3670,7 +3670,7 @@ msgctxt "" "par_id3150429\n" "help.text" msgid "All printable characters can be entered. If a lowercase letter is entered, it is automatically converted to a capital letter." -msgstr "" +msgstr "Galima įvesti visus spausdinamus rašmenis. Įvesta mažoji raidė automatiškai paverčiama didžiąja." #. EPpP8 #: 01170101.xhp @@ -3679,7 +3679,7 @@ msgctxt "" "par_id3155081\n" "help.text" msgid "For the literal mask \"__.__.2000\", for example, define the \"NNLNNLLLLL\" edit mask so that the user can only enter four digits when entering a date." -msgstr "" +msgstr "Pavyzdžiui, ženklų šablonui „2000.__.__“ sukurti taisymo šabloną aprašykite taip: LLLLLNNLNN. Tuomet naudotojas galės įvesti tik keturis datos skaitmenis." #. GUvSA #: 01170101.xhp @@ -3688,7 +3688,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154818\n" "help.text" msgid "Strict format" -msgstr "" +msgstr "Tikslus formatas" #. tegwy #: 01170101.xhp @@ -3697,7 +3697,7 @@ msgctxt "" "par_id3148750\n" "help.text" msgid "You can have a format check with control fields that accept formatted contents (date, time, and so on). <ahelp hid=\".\">If the strict format function is activated (<emph>Yes</emph>), only the allowed characters are accepted.</ahelp> For example, in a date field, only numbers or date delimiters are accepted; all alphabet entries typed with your keyboard are ignored." -msgstr "" +msgstr "Valdiklių laukams, į kuriuos reikia vesti tik tam tikro formato duomenis (pvz., datos, laiko laukams), galima aktyvinti formato tikrinimą. <ahelp hid=\".\">Jei tikslaus formato parinktis įgalinta (reikšmė <emph>Taip</emph>), į lauką bus galima įvesti tik teisingus rašmenis.</ahelp> Pavyzdžiui, į datos lauką bus galima įvesti tik skaitmenis ir datos skirtuką, o raidžių įvesti nebus leidžiama." #. 5DGAm #: 01170101.xhp @@ -3706,7 +3706,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147167\n" "help.text" msgid "Frame" -msgstr "" +msgstr "Kadras" #. 86YPr #: 01170101.xhp @@ -3715,7 +3715,7 @@ msgctxt "" "par_id3154991\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies the target frame to display the document that is opened by the \"Open document / web page\" action.</ahelp> You can also specify the target frame to display a URL that you open when you click a button that has been assigned to the \"Open document or web page\" action." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Nurodomas kadras, kuriame atverti dokumentą, susietą su veiksmu „Atverti dokumentą arba tinklalapį.</ahelp> Parenkamas kadras, kuriame turi būti atveriamas dokumentas, nurodytas su mygtuko veiksmu „Atverti dokumentą arba tinklalapį“ susietu URL adresu." #. 2CRNQ #: 01170101.xhp @@ -3787,7 +3787,7 @@ msgctxt "" "par_id3156172\n" "help.text" msgid "The \"Frame\" property is relevant for HTML forms, but <emph>not</emph> for database forms." -msgstr "" +msgstr "Savybė <emph>Kadras</emph> taikoma HTML formoms, bet <emph>ne</emph> duomenų bazių formoms." #. DQAD8 #: 01170101.xhp @@ -3796,7 +3796,7 @@ msgctxt "" "hd_id3146950\n" "help.text" msgid "Graphics" -msgstr "" +msgstr "Paveikslas" #. kDzEL #: 01170101.xhp @@ -3805,7 +3805,7 @@ msgctxt "" "par_id3154344\n" "help.text" msgid "An image button has a \"Graphics\" property. <ahelp hid=\".\">The \"Graphics\" property specifies the graphic's path and file name that you want to have displayed on the button.</ahelp> If you select the graphic file with the <emph>...</emph> button, the path and file name will be automatically included in the text box." -msgstr "" +msgstr "Paveikslo mygtukai turi savybę <emph>Paveikslas</emph>. <ahelp hid=\".\">Šia savybe nurodomas paveikslo, rodomo ant mygtuko, adresas ir failo vardas.</ahelp> Jei paveikslą parinksite spustelėję mygtuką <emph>…</emph>, paveikslo adresas ir failo vardas bus automatiškai įterpti į langelį." #. R2hCy #: 01170101.xhp @@ -3814,7 +3814,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150530\n" "help.text" msgid "Help text" -msgstr "" +msgstr "Paaiškinančioji etiketė" #. 4dShE #: 01170101.xhp @@ -3823,7 +3823,7 @@ msgctxt "" "par_id3156310\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Provides the option of entering a help text that will be displayed as a tip on the control.</ahelp> The tip shows the text in user mode when the mouse is moved over the control." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Čia galima įvesti tekstą, kuris bus rodomas kaip valdiklio paaiškinimas.</ahelp> Paaiškinimas parodomas naudotojo veiksenoje užvedus pelės žymeklį ties valdikliu." #. J8vXr #: 01170101.xhp @@ -3832,7 +3832,7 @@ msgctxt "" "par_id3153287\n" "help.text" msgid "For <emph>URL type</emph> buttons, the help text appears as the extended tip instead of the URL address entered under <emph>URL</emph>." -msgstr "" +msgstr "Mygtukams su nurodytu <emph>URL adresu</emph> paaiškinančioji etiketė rodoma vietoje <emph>URL</emph> laukelyje nurodyto URL adreso." #. 75FBj #: 01170101.xhp |