diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2018-05-23 11:50:50 +0200 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2018-05-23 12:11:07 +0200 |
commit | e33719de813bcef0fd2285ff6b6748f3513a3108 (patch) | |
tree | ef26a62b1faaf1d0a8168c843e352744bb3ee364 /source/lt/helpcontent2 | |
parent | 70836fdf7467a34f5a5ac03c576e9ebe535f5cde (diff) |
update translations for master/6.1 beta1
Change-Id: Id00bd53ed610ba876b177611fec18813fe7f0e36
Diffstat (limited to 'source/lt/helpcontent2')
27 files changed, 2364 insertions, 1214 deletions
diff --git a/source/lt/helpcontent2/source/auxiliary.po b/source/lt/helpcontent2/source/auxiliary.po index 007d0827daf..5822f9268aa 100644 --- a/source/lt/helpcontent2/source/auxiliary.po +++ b/source/lt/helpcontent2/source/auxiliary.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-02-27 13:56+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-11-21 19:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-05-16 16:54+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-04-29 16:06+0000\n" "Last-Translator: Modestas Rimkus <modestas.rimkus@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: lt\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1479755822.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1525018007.000000\n" #: sbasic.tree msgctxt "" @@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt "" "08\n" "help_section.text" msgid "Spreadsheets" -msgstr "Skaičiuoklės" +msgstr "Skaičiuoklės dokumentai" #: scalc.tree msgctxt "" @@ -163,6 +163,14 @@ msgstr "Suvestinė lentelė" #: scalc.tree msgctxt "" "scalc.tree\n" +"08091\n" +"node.text" +msgid "Pivot Chart" +msgstr "" + +#: scalc.tree +msgctxt "" +"scalc.tree\n" "0810\n" "node.text" msgid "Scenarios" @@ -331,6 +339,14 @@ msgstr "Darbas su naudotojo sąsaja" #: shared.tree msgctxt "" "shared.tree\n" +"10071\n" +"node.text" +msgid "Digital Signatures" +msgstr "" + +#: shared.tree +msgctxt "" +"shared.tree\n" "1008\n" "node.text" msgid "Printing, Faxing, Sending" diff --git a/source/lt/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/lt/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index e7243bc802b..7904230196d 100644 --- a/source/lt/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/lt/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-04-24 12:21+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-05-16 16:54+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-06-23 12:53+0000\n" "Last-Translator: Modestas Rimkus <modestas.rimkus@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -5669,7 +5669,7 @@ msgctxt "" "01170101.xhp\n" "par_id3155930\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Select \"Yes\" to prevent the user from editing the value of the current control. The control is enabled and can be focussed but not modified.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Select \"Yes\" to prevent the user from editing the value of the current control. The control is enabled and can be focused but not modified.</ahelp>" msgstr "" #: 01170101.xhp diff --git a/source/lt/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po b/source/lt/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po index b4995275356..5e2d8040e51 100644 --- a/source/lt/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po +++ b/source/lt/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-05-09 16:45+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-05-16 16:54+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-06-30 13:22+0000\n" "Last-Translator: Modestas Rimkus <modestas.rimkus@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -45,7 +45,7 @@ msgctxt "" "06130000.xhp\n" "par_id3152886\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"makro\"><ahelp hid=\".uno:ChooseMacro\">Opens the <emph>Macro </emph>dialog, where you can create, edit, organize, and run $[officename] Basic macros.</ahelp></variable>" +msgid "<variable id=\"makro\"><ahelp hid=\".uno:ChooseMacro\">Opens the <emph>Macro</emph> dialog, where you can create, edit, organize, and run $[officename] Basic macros.</ahelp></variable>" msgstr "" #: 06130000.xhp @@ -373,7 +373,7 @@ msgctxt "" "06130000.xhp\n" "par_id3155126\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/import\">Locate that $[officename] Basic library that you want to add to the current list, and then click Open.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/libpage/import\">Locate that $[officename] Basic library that you want to add to the current list, and then click <emph>Open</emph>.</ahelp>" msgstr "" #: 06130100.xhp @@ -493,7 +493,7 @@ msgctxt "" "06130500.xhp\n" "par_id3154840\n" "help.text" -msgid "Locate that <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Basic library that you want to add to the current list, and then click Open." +msgid "Locate that <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Basic library that you want to add to the current list, and then click <emph>Open</emph>." msgstr "" #: 06130500.xhp diff --git a/source/lt/helpcontent2/source/text/scalc.po b/source/lt/helpcontent2/source/text/scalc.po index f6ab41a3dc9..3b3669a3a7d 100644 --- a/source/lt/helpcontent2/source/text/scalc.po +++ b/source/lt/helpcontent2/source/text/scalc.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-05-09 16:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-06-30 13:22+0000\n" -"Last-Translator: Modestas Rimkus <modestas.rimkus@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2018-05-06 14:33+0000\n" +"Last-Translator: eglejasu <egle.jasute@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: lt\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1467292940.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1525617225.000000\n" #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Welcome to the $[officename] Calc Help" -msgstr "" +msgstr "Sveiki! Čia „$[officename]“ skaičiuoklės žinynas" #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147338\n" "help.text" msgid "Welcome to the $[officename] Calc Help" -msgstr "" +msgstr "Sveiki! Čia „$[officename]“ skaičiuoklės žinynas" #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153965\n" "help.text" msgid "How to Work With $[officename] Calc" -msgstr "" +msgstr "Kaip dirbti „$[officename]“ skaičiuokle" #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt "" "par_id3147004\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060100.xhp\" name=\"List of Functions by Category\">List of Functions by Category</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060100.xhp\" name=\"List of Functions by Category\">Funkcijų sąrašas pagal kategoriją</link>" #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154659\n" "help.text" msgid "$[officename] Calc Menus, Toolbars, and Keys" -msgstr "" +msgstr "„$[officename]“ skaičiuoklės meniu, mygtukų juostos ir klavišai" #: main0000.xhp msgctxt "" @@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150883\n" "help.text" msgid "Help about the Help" -msgstr "" +msgstr "Kaip naudotis žinynu" #: main0100.xhp msgctxt "" @@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Menus" -msgstr "" +msgstr "Meniu" #: main0100.xhp msgctxt "" @@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156023\n" "help.text" msgid "<variable id=\"main0100\"><link href=\"text/scalc/main0100.xhp\" name=\"Menus\">Menus</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"main0100\"><link href=\"text/scalc/main0100.xhp\" name=\"Menus\">Meniu</link></variable>" #: main0100.xhp msgctxt "" @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "par_id3154760\n" "help.text" msgid "The following menu commands are available for spreadsheets." -msgstr "" +msgstr "Skyrelyje aprašomos skaičiuoklės meniu komandos." #: main0101.xhp msgctxt "" @@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "File" -msgstr "" +msgstr "Failas" #: main0101.xhp msgctxt "" @@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156023\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/main0101.xhp\" name=\"File\">File</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/scalc/main0101.xhp\" name=\"File\">Failas</link>" #: main0101.xhp msgctxt "" @@ -110,7 +110,7 @@ msgctxt "" "par_id3151112\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">These commands apply to the current document, open a new document, or close the application.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Šios komandos taikomos veikiamajam dokumentui, jomis galima sukurti naują dokumentą ar baigti darbą su programa.</ahelp>" #: main0102.xhp msgctxt "" @@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "Taisa" #: main0102.xhp msgctxt "" @@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156023\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/main0102.xhp\" name=\"Edit\">Edit</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/scalc/main0102.xhp\" name=\"Edit\">Taisa</link>" #: main0102.xhp msgctxt "" @@ -134,7 +134,7 @@ msgctxt "" "par_id3154758\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">This menu contains commands for editing the contents of the current document.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Šiame meniu yra komandos, skirtos veikiamojo dokumento turiniui taisyti.</ahelp>" #: main0102.xhp msgctxt "" @@ -142,7 +142,7 @@ msgctxt "" "hd_id3146919\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\" name=\"Links\">Links</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/02180000.xhp\" name=\"Saitai\">Saitai</link>" #: main0102.xhp msgctxt "" @@ -150,7 +150,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148488\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"ImageMap\">ImageMap</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"Jautrios paveikslo sritys\">Jautrios paveikslo sritys</link>" #: main0102.xhp msgctxt "" @@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt "" "hd_id0914201502131542\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/02200000.xhp\" name=\"Object\">Object</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/02200000.xhp\" name=\"Objektas\">Objektas</link>" #: main0103.xhp msgctxt "" @@ -166,7 +166,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "View" -msgstr "" +msgstr "Rodymas" #: main0103.xhp msgctxt "" @@ -174,7 +174,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151112\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/main0103.xhp\" name=\"View\">View</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/scalc/main0103.xhp\" name=\"View\">Rodymas</link>" #: main0103.xhp msgctxt "" @@ -182,7 +182,7 @@ msgctxt "" "par_id3149456\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">This menu contains commands for controlling the on-screen display of the document.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Šiame meniu yra komandos, skirtos veikiamojo dokumento rodymui ekrane.</ahelp>" #: main0103.xhp msgctxt "" @@ -190,7 +190,7 @@ msgctxt "" "par_idN105AB\n" "help.text" msgid "Normal" -msgstr "" +msgstr "Normalusis rodinys" #: main0103.xhp msgctxt "" @@ -198,7 +198,7 @@ msgctxt "" "par_idN105AF\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the normal layout view of the sheet.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Rodomas normalusis lakšto rodinys.</ahelp>" #: main0103.xhp msgctxt "" @@ -206,7 +206,7 @@ msgctxt "" "hd_id102720151109097115\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/03100000.xhp\">Page Break</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/03100000.xhp\">Puslapio lūžis</link>" #: main0103.xhp msgctxt "" @@ -214,7 +214,7 @@ msgctxt "" "hd_id10272015110909623\n" "help.text" msgid "Grid Lines for Sheet" -msgstr "" +msgstr "Lakšto tinklelis" #: main0103.xhp msgctxt "" @@ -222,7 +222,7 @@ msgctxt "" "par_id102720151147483554\n" "help.text" msgid "Toggle the visibility of grid lines for the current sheet." -msgstr "" +msgstr "Perjungiamas veikiamojo lakšto tinklelio rodymas." #: main0103.xhp msgctxt "" @@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt "" "hd_id033020170228348624\n" "help.text" msgid "Show Formula" -msgstr "" +msgstr "Rodyti formulę" #: main0103.xhp msgctxt "" @@ -238,7 +238,7 @@ msgctxt "" "par_id03302017024610704\n" "help.text" msgid "Display the cell formula expression instead of the calculated result." -msgstr "" +msgstr "Vietoje apskaičiuoto rezultato langelyje rodoma formulė." #: main0103.xhp msgctxt "" @@ -246,7 +246,7 @@ msgctxt "" "hd_id102720150908397549\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/gallery.xhp\">Gallery</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/gallery.xhp\">Galerija</link>" #: main0103.xhp msgctxt "" @@ -254,7 +254,7 @@ msgctxt "" "hd_id3125863\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"Zoom\">Zoom</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"Zoom\">Mastelis</link>" #: main0104.xhp msgctxt "" @@ -262,7 +262,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Insert" -msgstr "" +msgstr "Įterpimas" #: main0104.xhp msgctxt "" @@ -270,7 +270,7 @@ msgctxt "" "hd_id3157909\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/main0104.xhp\" name=\"Insert\">Insert</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/scalc/main0104.xhp\" name=\"Insert\">Įterpimas</link>" #: main0104.xhp msgctxt "" @@ -278,7 +278,7 @@ msgctxt "" "par_id3153896\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">The Insert menu contains commands for inserting new elements, such as cells, rows, sheets and cell names into the current sheet.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Šiame meniu yra komandos, skirtos naujiems elementams, tokiems kaip langeliai, eilutės, lakštai ir langelių pavadinimai, įterpti į veikiamąjį lakštą.</ahelp>" #: main0104.xhp msgctxt "" @@ -286,7 +286,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150769\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/04020000.xhp\" name=\"Cells\">Cells</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04020000.xhp\" name=\"Cells\">Langeliai</link>" #: main0104.xhp msgctxt "" @@ -294,7 +294,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149260\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/04050000.xhp\" name=\"Sheet\">Sheet</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04050000.xhp\" name=\"Lakštas\">Lakštas</link>" #: main0104.xhp msgctxt "" @@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153726\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Special Character\">Special Character</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"Specialieji rašmenys\">Specialieji rašmenys</link>" #: main0104.xhp msgctxt "" @@ -310,7 +310,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156285\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink\">Hyperlink</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hipersaitas\">Hipersaitas</link>" #: main0104.xhp msgctxt "" @@ -318,7 +318,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154492\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\" name=\"Function\">Function</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\" name=\"Function\">Funkcija</link>" #: main0104.xhp msgctxt "" @@ -326,7 +326,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145640\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\" name=\"Comment\">Comment</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\" name=\"Komentaras\">Komentaras</link>" #: main0104.xhp msgctxt "" @@ -334,7 +334,7 @@ msgctxt "" "hd_id3146918\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\" name=\"Chart\">Chart</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\" name=\"Diagrama\">Diagrama</link>" #: main0104.xhp msgctxt "" @@ -342,7 +342,7 @@ msgctxt "" "par_id0302200904002496\n" "help.text" msgid "Inserts a chart." -msgstr "" +msgstr "Įterpiama diagrama." #: main0104.xhp msgctxt "" @@ -350,7 +350,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147003\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\" name=\"Floating Frame\">Floating Frame</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\" name=\"Slankusis kadras\">Slankusis kadras</link>" #: main0105.xhp msgctxt "" @@ -358,7 +358,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Format" -msgstr "" +msgstr "Formatas" #: main0105.xhp msgctxt "" @@ -366,7 +366,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149669\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/main0105.xhp\" name=\"Format\">Format</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/scalc/main0105.xhp\" name=\"Format\">Formatas</link>" #: main0105.xhp msgctxt "" @@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt "" "par_id3145171\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Format</emph> menu contains commands for formatting selected cells, <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#objekt\" name=\"objects\">objects</link>, and cell contents in your document.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Meniu <emph>Formatas</emph> komandos, skirtos pasirinktų dokumento langelių, <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#objekt\" name=\"objects\">objektų </link> ir langelių turinio formatavimui.</ahelp>" #: main0105.xhp msgctxt "" @@ -382,7 +382,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154732\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/05020000.xhp\" name=\"Cells\">Cells</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05020000.xhp\" name=\"Cells\">Langeliai</link>" #: main0105.xhp msgctxt "" @@ -390,7 +390,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155087\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/05070000.xhp\" name=\"Page\">Page</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05070000.xhp\" name=\"Page\">Puslapis</link>" #: main0105.xhp msgctxt "" @@ -398,7 +398,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145748\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\" name=\"Character\">Character</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\" name=\"Rašmenys\">Rašmenys</link>" #: main0105.xhp msgctxt "" @@ -406,7 +406,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154485\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Paragraph\">Paragraph</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Pastraipa\">Pastraipa</link>" #: main0105.xhp msgctxt "" @@ -414,7 +414,7 @@ msgctxt "" "hd_id3157980\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/05110000.xhp\" name=\"AutoFormat\">AutoFormat</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05110000.xhp\" name=\"AutoFormat\">Automatinis formatavimas</link>" #: main0105.xhp msgctxt "" @@ -422,7 +422,7 @@ msgctxt "" "hd_id3159206\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/05120000.xhp\" name=\"Conditional Formatting\">Conditional Formatting</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05120000.xhp\" name=\"Conditional Formatting\">Sąlyginis formatavimas</link>" #: main0105.xhp msgctxt "" @@ -430,7 +430,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154703\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/02/01170100.xhp\" name=\"Control\">Control</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170100.xhp\" name=\"Control\">Valdiklis</link>" #: main0105.xhp msgctxt "" @@ -438,7 +438,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147005\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/02/01170200.xhp\" name=\"Form\">Form</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170200.xhp\" name=\"Form\">Forma</link>" #: main0106.xhp msgctxt "" @@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Tools" -msgstr "" +msgstr "Priemonės" #: main0106.xhp msgctxt "" @@ -454,7 +454,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150769\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/main0106.xhp\" name=\"Tools\">Tools</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/scalc/main0106.xhp\" name=\"Tools\">Priemonės</link>" #: main0106.xhp msgctxt "" @@ -462,7 +462,7 @@ msgctxt "" "par_id3150440\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Tools </emph>menu contains commands to check spelling, to trace sheet references, to find mistakes and to define scenarios.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Meniu <emph>Priemonės</emph> komandos skirtos rašybos tikrinimui, lakšto nuorodų sekimui, klaidų radimui ir scenarijų aprašymui.</ahelp>" #: main0106.xhp msgctxt "" @@ -470,7 +470,7 @@ msgctxt "" "par_id3152576\n" "help.text" msgid "You can also create and assign macros and configure the look and feel of toolbars, menus, keyboard, and set the default options for $[officename] applications." -msgstr "" +msgstr "Šio meniu komandomis galima kurti ir priskirti makrokomandas, konfigūruoti mygtukų juostų, meniu, klaviatūros rodinius bei nustatyti numatytąsias parinktis „$[officename]“ programai." #: main0106.xhp msgctxt "" @@ -478,7 +478,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154015\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"AutoCorrect\">AutoCorrect Options</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"Automatinio taisymo parinktys\">Automatinio taisymo parinktys</link>" #: main0106.xhp msgctxt "" @@ -486,7 +486,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149122\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/06040000.xhp\" name=\"Goal Seek\">Goal Seek</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06040000.xhp\" name=\"Goal Seek\">Sprendiklis</link>" #: main0106.xhp msgctxt "" @@ -494,7 +494,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155768\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/06050000.xhp\" name=\"Scenarios\">Scenarios</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06050000.xhp\" name=\"Scenarios\">Scenarijai</link>" #: main0106.xhp msgctxt "" @@ -502,7 +502,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150086\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Customize\">Customize</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Sąranka\">Sąranka</link>" #: main0107.xhp msgctxt "" @@ -510,7 +510,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Window" -msgstr "" +msgstr "Langas" #: main0107.xhp msgctxt "" @@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154758\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/main0107.xhp\" name=\"Window\">Window</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/scalc/main0107.xhp\" name=\"Window\">Langas</link>" #: main0107.xhp msgctxt "" @@ -526,7 +526,7 @@ msgctxt "" "par_id3150398\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Contains commands for manipulating and displaying document windows.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Šio meniu komandos skirtos valdyti dokumentų langų rodinį</ahelp>." #: main0112.xhp msgctxt "" @@ -534,7 +534,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "Duomenys" #: main0112.xhp msgctxt "" @@ -542,7 +542,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153254\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/main0112.xhp\" name=\"Data\">Data</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/scalc/main0112.xhp\" name=\"Data\">Duomenys</link>" #: main0112.xhp msgctxt "" @@ -550,7 +550,7 @@ msgctxt "" "par_id3147264\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Use the <emph>Data</emph> menu commands to edit the data in the current sheet. You can define ranges, sort and filter the data, calculate results, outline data, and create a pivot table.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Meniu <emph>Duomenys</emph> komandos skirtos redaguoti veikiamojo lakšto duomenis. Galima apibrėžti arba pasirinkti duomenų sritis, rūšiuoti, filtruoti ir apibendrinti duomenis, apskaičiuoti rezultatus, sukurti suvestinę lentelę.</ahelp>" #: main0112.xhp msgctxt "" @@ -558,7 +558,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150400\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/12010000.xhp\" name=\"Define Range\">Define Range</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12010000.xhp\" name=\"Define Range\">Apibrėžti sritį</link>" #: main0112.xhp msgctxt "" @@ -566,7 +566,7 @@ msgctxt "" "hd_id3125863\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/12020000.xhp\" name=\"Select Range\">Select Range</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12020000.xhp\" name=\"Select Range\">Pasirinkti sritį</link>" #: main0112.xhp msgctxt "" @@ -574,7 +574,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153726\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/12030000.xhp\" name=\"Sort\">Sort</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12030000.xhp\" name=\"Sort\">Rikiuoti</link>" #: main0112.xhp msgctxt "" @@ -582,7 +582,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153142\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/12050000.xhp\" name=\"Subtotals\">Subtotals</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12050000.xhp\" name=\"Subtotals\">Daliniai rezultatai</link>" #: main0112.xhp msgctxt "" @@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151073\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/12120000.xhp\" name=\"Validity\">Validity</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12120000.xhp\" name=\"Tikrinimas\">Tikrinimas</link>" #: main0112.xhp msgctxt "" @@ -598,7 +598,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145254\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/12060000.xhp\" name=\"Multiple Operations\">Multiple Operations</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12060000.xhp\" name=\"Multiple Operations\">Kartotinės operacijos</link>" #: main0112.xhp msgctxt "" @@ -606,7 +606,7 @@ msgctxt "" "hd_id1387066\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/text2columns.xhp\">Text to Columns</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/text2columns.xhp\">Tekstas į skiltis</link>" #: main0112.xhp msgctxt "" @@ -614,7 +614,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150717\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/12070000.xhp\" name=\"Consolidate\">Consolidate</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12070000.xhp\" name=\"Consolidate\">Suderinti</link>" #: main0112.xhp msgctxt "" @@ -622,7 +622,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154754\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/12100000.xhp\" name=\"Refresh Range\">Refresh Range</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12100000.xhp\" name=\"Refresh Range\">Atnaujinti sritį</link>" #: main0116.xhp msgctxt "" @@ -630,7 +630,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Sheet" -msgstr "" +msgstr "Lakštas" #: main0116.xhp msgctxt "" @@ -638,7 +638,7 @@ msgctxt "" "hd_id0906201507390173\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/main0116.xhp\">Sheet</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/scalc/main0116.xhp\">Lakštas</link>" #: main0116.xhp msgctxt "" @@ -646,7 +646,7 @@ msgctxt "" "par_id0906201507414091\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">This menu contains commands to modify and manage a sheet and its elements.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Šio meniu komandos skirtos keisti ir tvarkyti lakštus ir jų elementus.</ahelp>" #: main0116.xhp msgctxt "" @@ -654,7 +654,7 @@ msgctxt "" "par_id0906201507414191\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/04030000.xhp\" name=\"Insert Rows\">Insert Rows</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04030000.xhp\" name=\"Insert Rows\">Įterpti eilutes</link>" #: main0116.xhp msgctxt "" @@ -662,7 +662,7 @@ msgctxt "" "par_id0906201507414192\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/04040000.xhp\" name=\"Insert Columns\">Insert Columns</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04040000.xhp\" name=\"Insert Columns\">Įterpti stulpelius</link>" #: main0116.xhp msgctxt "" @@ -670,7 +670,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150792\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/02180000.xhp\" name=\"Move/Copy\">Move or Copy Sheet</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02180000.xhp\" name=\"Move/Copy\">Perkelti arba kopijuoti lakštą</link>" #: main0116.xhp msgctxt "" @@ -678,7 +678,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153968\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/05050300.xhp\" name=\"Show\">Show Sheet</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05050300.xhp\" name=\"Show\">Rodyti lakštą</link>" #: main0116.xhp msgctxt "" @@ -686,7 +686,7 @@ msgctxt "" "hd_id3163708\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/02170000.xhp\" name=\"Delete\">Delete Sheet</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/02170000.xhp\" name=\"Delete\">Šalinti lankštą</link>" #: main0116.xhp msgctxt "" @@ -694,7 +694,7 @@ msgctxt "" "hd_id3163735308\n" "help.text" msgid "Sheet Tab Color" -msgstr "" +msgstr "Lakšto ąselės spalva" #: main0116.xhp msgctxt "" @@ -702,7 +702,7 @@ msgctxt "" "hd_id3163733308\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/06140500.xhp\" name=\"Events\">Sheet Events</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/06140500.xhp\" name=\"Events\">Lakšto įvykiai</link>" #: main0200.xhp msgctxt "" @@ -710,7 +710,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Toolbars" -msgstr "" +msgstr "Mygtukų juostos" #: main0200.xhp msgctxt "" @@ -718,7 +718,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154758\n" "help.text" msgid "<variable id=\"main0200\"><link href=\"text/scalc/main0200.xhp\" name=\"Toolbars\">Toolbars</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"main0200\"><link href=\"text/scalc/main0200.xhp\" name=\"Toolbars\">Mygtukų juostos</link></variable>" #: main0200.xhp msgctxt "" @@ -726,7 +726,7 @@ msgctxt "" "par_id3148798\n" "help.text" msgid "This submenu lists the toolbars that are available in spreadsheets.<embedvar href=\"text/shared/00/00000007.xhp#symbolleistenneu\"/>" -msgstr "" +msgstr "Šiame submeniu pateikiamos skaičiuoklės mygtukų juostos.<embedvar href=\"text/shared/00/00000007.xhp#symbolleistenneu\"/>" #: main0202.xhp msgctxt "" @@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Formatting Bar" -msgstr "" +msgstr "Formatavimo juosta" #: main0202.xhp msgctxt "" @@ -742,7 +742,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150448\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/main0202.xhp\" name=\"Formatting Bar\">Formatting Bar</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/scalc/main0202.xhp\" name=\"Formatting Bar\">Formatavimo juosta</link>" #: main0202.xhp msgctxt "" @@ -750,7 +750,7 @@ msgctxt "" "par_id3153897\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_TOOLBOX_TABLE\">The <emph>Formatting</emph> bar contains basic commands for applying manually formatting.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_TOOLBOX_TABLE\"><emph>Formatavimo</emph> juostoje yra pagrindiniai formatavimo komandų mygtukai rankiniam formatavimui.</ahelp>" #: main0202.xhp msgctxt "" @@ -758,7 +758,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153160\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp\" name=\"Font Color\">Font Color</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp\" name=\"Font Color\">Teksto spalva</link>" #: main0202.xhp msgctxt "" @@ -766,7 +766,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150715\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"Align Left\">Align Left</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"Align Left\">Kairinė lygiuotė</link>" #: main0202.xhp msgctxt "" @@ -774,7 +774,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155064\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"Align Center Horizontally\">Align Center Horizontally</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"Align Center Horizontally\">Horizontalioji centrinė lygiuotė</link>" #: main0202.xhp msgctxt "" @@ -782,7 +782,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150042\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"Align Right\">Align Right</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"Align Right\">Dešininė lygiuotė</link>" #: main0202.xhp msgctxt "" @@ -790,7 +790,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154703\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"Justify\">Justify</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"Justify\">Abipusė lygiuotė</link>" #: main0202.xhp msgctxt "" @@ -798,7 +798,7 @@ msgctxt "" "hd_id3152986\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"Align Top\">Align Top</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"Align Top\">Viršutinė lygiuotė</link>" #: main0202.xhp msgctxt "" @@ -806,7 +806,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153306\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"Align Center Vertically\">Align Center Vertically</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"Align Center Vertically\">Vertikalioji centrinė lygiuotė</link>" #: main0202.xhp msgctxt "" @@ -814,7 +814,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151240\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"Align Bottom\">Align Bottom</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05340300.xhp\" name=\"Align Bottom\">Apatinė lygiuotė</link>" #: main0202.xhp msgctxt "" @@ -822,7 +822,7 @@ msgctxt "" "par_idN10843\n" "help.text" msgid "Number Format : Date" -msgstr "" +msgstr "Skaičiaus formatas: data" #: main0202.xhp msgctxt "" @@ -830,7 +830,7 @@ msgctxt "" "par_idN10847\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Applies the date format to the selected cells.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Pritaiko datos formatą pasirinktam langeliui.</ahelp>" #: main0202.xhp msgctxt "" @@ -838,7 +838,7 @@ msgctxt "" "par_idN1085E\n" "help.text" msgid "Number Format: Exponential" -msgstr "" +msgstr "Skaičiaus formatas: eksponentinis skaičius" #: main0202.xhp msgctxt "" @@ -846,7 +846,7 @@ msgctxt "" "par_idN10862\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Applies the exponential format to the selected cells.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Pritaiko eksponentinio skaičiaus formatą pasirinktam langeliui.</ahelp>" #: main0202.xhp msgctxt "" @@ -854,7 +854,7 @@ msgctxt "" "par_idN10871\n" "help.text" msgid "Additional icons" -msgstr "" +msgstr "Papildomi mygtukai" #: main0202.xhp msgctxt "" @@ -862,7 +862,7 @@ msgctxt "" "par_idN10875\n" "help.text" msgid "If <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ctl\" name=\"CTL\">CTL</link> support is enabled, two additional icons are visible." -msgstr "" +msgstr "Jei įgalinta <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ctl\" name=\"CTL\">kompleksinė teksto struktūra</link>, matomi du papildomi mygtukai." #: main0202.xhp msgctxt "" @@ -870,7 +870,7 @@ msgctxt "" "par_idN1088E\n" "help.text" msgid "Left-To-Right" -msgstr "" +msgstr "Iš kairės į dešinę" #: main0202.xhp msgctxt "" @@ -878,7 +878,7 @@ msgctxt "" "par_idN1089C\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id8354747\" src=\"cmd/sc_paralefttoright.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id8354747\">left to right icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id8354747\" src=\"cmd/sc_paralefttoright.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id8354747\">mygtukas iš kairės į dešinę</alt></image>" #: main0202.xhp msgctxt "" @@ -886,7 +886,7 @@ msgctxt "" "par_idN108BA\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:ParaLeftToRight\">The text is entered from left to right.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:ParaLeftToRight\">Tekstas rašomas iš kairės į dešinę.</ahelp>" #: main0202.xhp msgctxt "" @@ -894,7 +894,7 @@ msgctxt "" "par_idN108D1\n" "help.text" msgid "Right-To-Left" -msgstr "" +msgstr "Iš dešinės į kairę" #: main0202.xhp msgctxt "" @@ -902,7 +902,7 @@ msgctxt "" "par_idN108DF\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id2405774\" src=\"cmd/sc_pararighttoleft.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id2405774\">right to left icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id2405774\" src=\"cmd/sc_pararighttoleft.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id2405774\">mygtukas iš dešinės į kairę</alt></image>" #: main0202.xhp msgctxt "" @@ -910,7 +910,7 @@ msgctxt "" "par_idN108FD\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:ParaRightToLeft\">The text formatted in a complex text layout language is entered from right to left.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:ParaRightToLeft\">Tekstas, kuriam pritaikyta kompleksinė struktūra, rašomas iš dešinės į kairę.</ahelp>" #: main0202.xhp msgctxt "" @@ -918,7 +918,7 @@ msgctxt "" "par_id192266\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Aligns the contents of the cell to the left.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Langelio turinį lygiuoti pagal kairį kraštą.</ahelp>" #: main0202.xhp msgctxt "" @@ -926,7 +926,7 @@ msgctxt "" "par_id1998962\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Aligns the contents of the cell to the right.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Langelio turinį lygiuoti pagal dešinį kraštą.</ahelp>" #: main0202.xhp msgctxt "" @@ -934,7 +934,7 @@ msgctxt "" "par_id2376476\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Horizontally centers the contents of the cell.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Horizontaliai centruoti langelio turinį.</ahelp>" #: main0202.xhp msgctxt "" @@ -942,7 +942,7 @@ msgctxt "" "par_id349131\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Aligns the contents of the cell to the left and right cell borders.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Išlygiuoja langelio turinį pagal kairį ir dešinį kraštą.</ahelp>" #: main0203.xhp msgctxt "" @@ -950,7 +950,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Drawing Object Properties Bar" -msgstr "" +msgstr "Grafikos objekto savybių juosta" #: main0203.xhp msgctxt "" @@ -958,7 +958,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154346\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/main0203.xhp\" name=\"Drawing Object Properties Bar\">Drawing Object Properties Bar</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/scalc/main0203.xhp\" name=\"Drawing Object Properties Bar\">Grafikos objekto savybių juosta</link>" #: main0203.xhp msgctxt "" @@ -966,7 +966,7 @@ msgctxt "" "par_id3149656\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_TOOLBOX_DRAW\">The <emph>Drawing Object Properties</emph> Bar for objects that you select in the sheet contains formatting and alignment commands.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_TOOLBOX_DRAW\"><emph>Grafikos objekto savybės</emph> Šioje juostoje yra pasirinkto objekto formatavimo ir lygiavimo komandų mygtukai.</ahelp>" #: main0203.xhp msgctxt "" @@ -974,7 +974,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145748\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line Style\">Line Style</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line Style\">Linijos stilius</link>" #: main0203.xhp msgctxt "" @@ -982,7 +982,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151073\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line Width\">Line Width</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line Width\">Linijos storis</link>" #: main0203.xhp msgctxt "" @@ -990,7 +990,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153417\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line Color\">Line Color</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200100.xhp\" name=\"Line Color\">Linijos spalva</link>" #: main0203.xhp msgctxt "" @@ -998,7 +998,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147338\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\" name=\"Background Color\">Background Color</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\" name=\"Background Color\">Fono spalva</link>" #: main0205.xhp msgctxt "" @@ -1006,7 +1006,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Text Formatting Bar" -msgstr "" +msgstr "Teksto formatavimo juosta" #: main0205.xhp msgctxt "" @@ -1014,7 +1014,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156330\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/main0205.xhp\" name=\"Text Formatting Bar\">Text Formatting Bar</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/scalc/main0205.xhp\" name=\"Text Formatting Bar\">Teksto formatavimo juosta</link>" #: main0205.xhp msgctxt "" @@ -1022,7 +1022,7 @@ msgctxt "" "par_id3151112\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_TOOLBOX_DRTEXT\">The <emph>Text Formatting</emph> Bar that is displayed when the cursor is in a text object, such as a text frame or a drawing object, contains formatting and alignment commands.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_TOOLBOX_DRTEXT\"><emph>Teksto formatavimas</emph> Ši juosta pasirodo, kai žymeklis yra teksto langelyje arba grafikos objekte. Joje yra formatavimo ir lygiavimo komandų mygtukai.</ahelp>" #: main0205.xhp msgctxt "" @@ -1030,7 +1030,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148575\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp\" name=\"Font Color\">Font Color</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp\" name=\"Font Color\">Teksto spalva</link>" #: main0205.xhp msgctxt "" @@ -1038,7 +1038,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154944\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\" name=\"Line Spacing: 1\">Line Spacing: 1</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\" name=\"Line Spacing: 1\">Eilučių intervalas: 1</link>" #: main0205.xhp msgctxt "" @@ -1046,7 +1046,7 @@ msgctxt "" "hd_id3146969\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\" name=\"Line Spacing: 1.5\">Line Spacing: 1.5</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\" name=\"Line Spacing: 1.5\">Eilučių intervalas: 1.5</link>" #: main0205.xhp msgctxt "" @@ -1054,7 +1054,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153711\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\" name=\"Line Spacing: 2\">Line Spacing: 2</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\" name=\"Line Spacing: 2\">Eilučių intervalas: 2</link>" #: main0205.xhp msgctxt "" @@ -1062,7 +1062,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147345\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/05030700.xhp\" name=\"Align Left\">Align Left</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030700.xhp\" name=\"Align Left\">Kairinė</link>" #: main0205.xhp msgctxt "" @@ -1070,7 +1070,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155337\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/05030700.xhp\" name=\"Centered\">Centered</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030700.xhp\" name=\"Centered\">Centrinė</link>" #: main0205.xhp msgctxt "" @@ -1078,7 +1078,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147001\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/05030700.xhp\" name=\"Align Right\">Align Right</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030700.xhp\" name=\"Align Right\">Dešininė</link>" #: main0205.xhp msgctxt "" @@ -1086,7 +1086,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155115\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/05030700.xhp\" name=\"Justify\">Justify</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030700.xhp\" name=\"Justify\">Abipusė lygiuotė</link>" #: main0205.xhp msgctxt "" @@ -1094,7 +1094,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150202\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\" name=\"Superscript\">Superscript</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\" name=\"Superscript\">Viršutinis indeksas</link>" #: main0205.xhp msgctxt "" @@ -1102,7 +1102,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155531\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\" name=\"Subscript\">Subscript</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\" name=\"Subscript\">Apatinis indeksas</link>" #: main0205.xhp msgctxt "" @@ -1110,7 +1110,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145387\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\" name=\"Character\">Character</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020000.xhp\" name=\"Character\">Rašmenys</link>" #: main0205.xhp msgctxt "" @@ -1118,7 +1118,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153067\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Paragraph\">Paragraph</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\" name=\"Paragraph\">Pastraipa</link>" #: main0206.xhp msgctxt "" @@ -1126,7 +1126,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Formula Bar" -msgstr "" +msgstr "Formulių juosta" #: main0206.xhp msgctxt "" @@ -1134,7 +1134,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147264\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/main0206.xhp\" name=\"Formula Bar\">Formula Bar</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/scalc/main0206.xhp\" name=\"Formula Bar\">Formulių juosta</link>" #: main0206.xhp msgctxt "" @@ -1142,7 +1142,7 @@ msgctxt "" "par_id3150400\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_INPUTWIN\">Use this bar to enter formulas.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_INPUTWIN\">Šioje juostoje rašomos formulės.</ahelp>" #: main0208.xhp msgctxt "" @@ -1150,7 +1150,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Status Bar" -msgstr "" +msgstr "Būsenos juosta" #: main0208.xhp msgctxt "" @@ -1158,7 +1158,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151385\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/main0208.xhp\" name=\"Status Bar\">Status Bar</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/scalc/main0208.xhp\" name=\"Status Bar\">Būsenos juosta</link>" #: main0208.xhp msgctxt "" @@ -1166,7 +1166,7 @@ msgctxt "" "par_id3149669\n" "help.text" msgid "The <emph>Status Bar</emph> displays information about the current sheet." -msgstr "" +msgstr "<emph>Būsenos juostoje</emph> pateikiama aktyvaus lakšto informacija." #: main0208.xhp msgctxt "" @@ -1174,7 +1174,7 @@ msgctxt "" "hd_id0821200911024321\n" "help.text" msgid "Digital Signature" -msgstr "" +msgstr "Skaitmeninis parašas" #: main0208.xhp msgctxt "" @@ -1182,7 +1182,7 @@ msgctxt "" "par_id0821200911024344\n" "help.text" msgid "See also <link href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp\">Digital Signatures</link>." -msgstr "" +msgstr "Taip pat skaitykite <link href=\"text/shared/guide/digital_signatures.xhp\">Skaitmeninis parašas</link>" #: main0210.xhp msgctxt "" @@ -1190,7 +1190,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Print Preview Bar" -msgstr "" +msgstr "Spausdinimo peržiūros juosta" #: main0210.xhp msgctxt "" @@ -1198,7 +1198,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156023\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/main0210.xhp\" name=\"Print Preview Bar\">Print Preview Bar</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/scalc/main0210.xhp\" name=\"Print Preview Bar\">Spausdinimo peržiūros juosta</link>" #: main0210.xhp msgctxt "" @@ -1206,7 +1206,7 @@ msgctxt "" "par_id3148663\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_WIN_PREVIEW\">The <emph>Print Preview</emph> Bar is displayed when you choose <emph>File - Print Preview</emph>.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_WIN_PREVIEW\"><emph>Spausdinimo peržiūros</emph> juosta įjungiama pasirinkus meniu komandą <emph>Failas → Spausdinimo peržiūra</emph>.</ahelp>" #: main0210.xhp msgctxt "" @@ -1214,7 +1214,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147393\n" "help.text" msgid "Full Screen" -msgstr "" +msgstr "Visas ekranas" #: main0210.xhp msgctxt "" @@ -1222,7 +1222,7 @@ msgctxt "" "par_id460828\n" "help.text" msgid "Hides the menus and toolbars. To exit the full screen mode, click the <emph>Full Screen</emph> button." -msgstr "" +msgstr "Paslepia meniu ir mygtukų juostas. Jei norite išeiti iš viso ekrano režimo, spustelėkite mygtuką <emph>Visas ekranas</emph>" #: main0210.xhp msgctxt "" @@ -1230,7 +1230,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147394\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/05070000.xhp\" name=\"Format Page\">Format Page</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05070000.xhp\" name=\"Format Page\">Formatuoti puslapį</link>" #: main0210.xhp msgctxt "" @@ -1238,7 +1238,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147494\n" "help.text" msgid "Margins" -msgstr "" +msgstr "Paraštės" #: main0210.xhp msgctxt "" @@ -1246,7 +1246,7 @@ msgctxt "" "par_id460929\n" "help.text" msgid "Shows or hides margins of the page. Margins can be dragged by the mouse, and also can be set on <emph>Page</emph> tab of <emph>Page Style</emph> dialog." -msgstr "" +msgstr "Parodo arba paslepia puslapio paraštes. Paraštes galite nustatyti traukdami pele arba lange <emph>Puslapio formatas</emph> pasirinkę <emph>Puslapio</emph> kortelę." #: main0210.xhp msgctxt "" @@ -1254,7 +1254,7 @@ msgctxt "" "hd_id3245494\n" "help.text" msgid "Scaling Factor" -msgstr "" +msgstr "Mastelio koeficientas" #: main0210.xhp msgctxt "" @@ -1262,7 +1262,7 @@ msgctxt "" "par_id460939\n" "help.text" msgid "This slide defines a page scale for the printed spreadsheet. Scaling factor can be set on <emph>Sheet</emph> tab of <emph>Page Style</emph> dialog, too." -msgstr "" +msgstr "Šiame laukelyje nurodomas spausdinamo skaičiuoklės puslapio mastelis. Mastelio koeficientą taip pat galite pakeisti <emph>Puslapio stiliaus</emph> lange pasirinkę kortelę <emph>Lakštas</emph>." #: main0210.xhp msgctxt "" @@ -1270,7 +1270,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147395\n" "help.text" msgid "Close Preview" -msgstr "" +msgstr "Užverti peržiūrą" #: main0210.xhp msgctxt "" @@ -1278,7 +1278,7 @@ msgctxt "" "par_id460829\n" "help.text" msgid "To exit the print preview, click the <emph>Close Preview</emph> button." -msgstr "" +msgstr "Jei norite išeiti iš spaudinio peržiūros, spustelėkite mygtuką <emph>Užverti peržiūrą</emph>." #: main0214.xhp msgctxt "" @@ -1286,7 +1286,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Image Bar" -msgstr "" +msgstr "Paveikslo mygtukų juosta" #: main0214.xhp msgctxt "" @@ -1294,7 +1294,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153088\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/main0214.xhp\" name=\"Image Bar\">Image Bar</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/scalc/main0214.xhp\" name=\"Image Bar\">Paveikslo mygtukų juosta</link>" #: main0214.xhp msgctxt "" @@ -1302,7 +1302,7 @@ msgctxt "" "par_id3153896\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Image</emph> bar is displayed when you insert or select an image in a sheet.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\"><emph>Paveikslo</emph> mygtukų juosta pasirodo, kai įterpiate arba pažymite paveikslą.</ahelp> " #: main0218.xhp msgctxt "" @@ -1310,7 +1310,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Tools Bar" -msgstr "" +msgstr "Priemonių mygtukų juosta" #: main0218.xhp msgctxt "" @@ -1318,7 +1318,7 @@ msgctxt "" "hd_id3143268\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/main0218.xhp\" name=\"Tools Bar\">Tools Bar</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/scalc/main0218.xhp\" name=\"Tools Bar\">Priemonių mygtukų juosta</link>" #: main0218.xhp msgctxt "" @@ -1326,7 +1326,7 @@ msgctxt "" "par_id3151112\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_TOOLBOX_TOOLS\">Use the Tools bar to access commonly used commands.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_TOOLBOX_TOOLS\"> Priemonių juostoje yra bendrosios komandos.</ahelp>" #: main0218.xhp msgctxt "" @@ -1334,7 +1334,7 @@ msgctxt "" "par_idN10610\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"Controls\">Controls</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"Controls\">Valdikliai</link>" #: main0218.xhp msgctxt "" @@ -1342,7 +1342,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154730\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/02/06080000.xhp\" name=\"Choose Themes\">Choose Themes</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/scalc/02/06080000.xhp\" name=\"Choose Themes\">Pasirinkite temą</link>" #: main0218.xhp msgctxt "" @@ -1350,7 +1350,7 @@ msgctxt "" "par_idN10690\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/12040300.xhp\" name=\"Advanced Filter\">Advanced Filter</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12040300.xhp\" name=\"Advanced Filter\">Papildomas filtras</link>" #: main0218.xhp msgctxt "" @@ -1358,7 +1358,7 @@ msgctxt "" "par_idN106A8\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/12090100.xhp\">Start</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12090100.xhp\">Pradėti</link>" #: main0218.xhp msgctxt "" @@ -1366,7 +1366,7 @@ msgctxt "" "par_idN106C0\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01150000.xhp\" name=\"Euro Converter\">Euro Converter</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01150000.xhp\" name=\"Euro Converter\">Euro konverteris</link>" #: main0218.xhp msgctxt "" @@ -1374,7 +1374,7 @@ msgctxt "" "par_idN106D8\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/04070100.xhp\">Define</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04070100.xhp\">Apibrėžti</link>" #: main0218.xhp msgctxt "" @@ -1382,7 +1382,7 @@ msgctxt "" "par_idN106F0\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/06040000.xhp\" name=\"Goal Seek\">Goal Seek</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06040000.xhp\" name=\"Goal Seek\">Sprendiklis</link>" #: main0503.xhp msgctxt "" @@ -1390,7 +1390,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "$[officename] Calc Features" -msgstr "" +msgstr "„$[officename]“ skaičiuoklės galimybės" #: main0503.xhp msgctxt "" @@ -1398,7 +1398,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154758\n" "help.text" msgid "<variable id=\"main0503\"><link href=\"text/scalc/main0503.xhp\" name=\"$[officename] Calc Features\">$[officename] Calc Features</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"main0503\"><link href=\"text/scalc/main0503.xhp\" name=\"$[officename] Calc Features\">„$[officename]“ skaičiuoklės galimybės</link></variable>" #: main0503.xhp msgctxt "" @@ -1406,7 +1406,7 @@ msgctxt "" "par_id3149457\n" "help.text" msgid "$[officename] Calc is a spreadsheet application that you can use to calculate, analyze, and manage your data. You can also import and modify Microsoft Excel spreadsheets." -msgstr "" +msgstr "„$[officename]“ skaičiuoklės programoje galite skaičiuoti, tvarkyti ir analizuoti duomenis. Taip pat galite importuoti ir redaguoti „Microsoft Excel“ failus." #: main0503.xhp msgctxt "" @@ -1414,7 +1414,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148797\n" "help.text" msgid "Calculations" -msgstr "" +msgstr "Skaičiavimas" #: main0503.xhp msgctxt "" @@ -1422,7 +1422,7 @@ msgctxt "" "par_id3145172\n" "help.text" msgid "$[officename] Calc provides you with <link href=\"text/scalc/01/04060100.xhp\" name=\"functions\">functions</link>, including statistical and banking functions, that you can use to create formulas to perform complex calculations on your data." -msgstr "" +msgstr "„$[officename]“ skaičiuoklėje sudėtingas formules galite kurti naudodami statistines ir finansines <link href=\"text/scalc/01/04060100.xhp\" name=\"functions\">funkcijas</link>." #: main0503.xhp msgctxt "" @@ -1430,7 +1430,7 @@ msgctxt "" "par_id3145271\n" "help.text" msgid "You can also use the <link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\" name=\"AutoPilots\">Function Wizard</link> to help you create your formulas." -msgstr "" +msgstr "Formules kurti galite naudodami<link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\" name=\"AutoPilots\">Funkcijos vediklį</link>." #: main0503.xhp msgctxt "" @@ -1438,7 +1438,7 @@ msgctxt "" "hd_id3152596\n" "help.text" msgid "What-If Calculations" -msgstr "" +msgstr "Sąlyginiai skaičiavimai" #: main0503.xhp msgctxt "" @@ -1446,7 +1446,7 @@ msgctxt "" "par_id3156444\n" "help.text" msgid "An interesting feature is to be able to immediately view the results of changes made to one factor of calculations that are composed of several factors. For instance, you can see how changing the time period in a loan calculation affects the interest rates or repayment amounts. Furthermore, you can manage larger tables by using different predefined scenarios." -msgstr "" +msgstr "Skaičiuoklės lentelės turi įdomią savybę, jei pakeičiate bent vieną formulės reikšmę iškart pasikeičia jos rezultatas. Pavyzdžiui, pakeitę laikotarpį paskolos formulėje iškart galite pamatyti, kaip pasikeičia palūkanų norma ar grąžinama suma. Taip pat galite tvarkyti dideles lenteles naudodami iš anksto parašytus scenarijus." #: main0503.xhp msgctxt "" @@ -1454,7 +1454,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148576\n" "help.text" msgid "Database Functions" -msgstr "" +msgstr "Duomenų bazės funkcijos" #: main0503.xhp msgctxt "" @@ -1462,7 +1462,7 @@ msgctxt "" "par_id3154011\n" "help.text" msgid "Use spreadsheets to arrange, store, and filter your data." -msgstr "" +msgstr "Skaičiuoklėje galite tvarkyti, saugoti ir filtruoti savo duomenis." #: main0503.xhp msgctxt "" @@ -1470,7 +1470,7 @@ msgctxt "" "par_id3154942\n" "help.text" msgid "$[officename] Calc lets you drag-and-drop tables from databases, or lets you use a spreadsheet as a data source for creating form letters in $[officename] Writer." -msgstr "" +msgstr "„$[officename]“ skaičiuoklėje galite vilkti lenteles iš duomenų bazės, taip pat naudoti skaičiuoklę kurdami laiškų blankus „$[officename]“ rašyklėje." #: main0503.xhp msgctxt "" @@ -1478,7 +1478,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145800\n" "help.text" msgid "Arranging Data" -msgstr "" +msgstr "Paruošiami duomenys" #: main0503.xhp msgctxt "" @@ -1486,7 +1486,7 @@ msgctxt "" "par_id3154490\n" "help.text" msgid "With a few mouse-clicks, you can reorganize your spreadsheet to show or hide certain data ranges, or to format ranges according to special conditions, or to quickly calculate subtotals and totals." -msgstr "" +msgstr "Keliais pelės spustelėjimais galite pertvarkyti savo skaičiuoklės dokumentą, kad rodytų arba slėptų tam tikras duomenų sritis. Taip pat galite formatuoti pasirinktą duomenų sritį pagal nurodytas sąlygas, greitai apskaičiuoti tarpines ir galutines sumas." #: main0503.xhp msgctxt "" @@ -1494,7 +1494,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155601\n" "help.text" msgid "Dynamic Charts" -msgstr "" +msgstr "Dinaminės diagramos" #: main0503.xhp msgctxt "" @@ -1502,7 +1502,7 @@ msgctxt "" "par_id3149121\n" "help.text" msgid "$[officename] Calc lets you present spreadsheet data in dynamic charts that update automatically when the data changes." -msgstr "" +msgstr "„$[officename]“ skaičiuoklėje galite pateikti lentelės duomenis dinaminėje diagramoje. Pakeitus duomenis lentelėje, pasikeičia ir sukurta diagrama." #: main0503.xhp msgctxt "" @@ -1510,7 +1510,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153707\n" "help.text" msgid "Opening and Saving Microsoft Files" -msgstr "" +msgstr "„Microsoft“ failų atidarymas ir saugojimas" #: main0503.xhp msgctxt "" @@ -1518,4 +1518,4 @@ msgctxt "" "par_id3157867\n" "help.text" msgid "Use the $[officename] filters to convert Excel files, or to open and save in a variety of other <link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"formats\">formats</link>." -msgstr "" +msgstr "Galite naudoti „$[officename]“ filtrus, kai konvertuojate „Excel“ failus, atveriate arba įrašote kitais failų <link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"formats\">formatais</link>." diff --git a/source/lt/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/lt/helpcontent2/source/text/scalc/00.po index 6d410567ebc..e067f5bd4ba 100644 --- a/source/lt/helpcontent2/source/text/scalc/00.po +++ b/source/lt/helpcontent2/source/text/scalc/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-11-22 13:53+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-01-29 19:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-04-29 10:25+0000\n" "Last-Translator: eglejasu <egle.jasute@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: lt\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1517252457.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1524997545.000000\n" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155535\n" "help.text" msgid "<variable id=\"wie\">To access this function... </variable>" -msgstr "<variable id=\"wie\">Jei norite tai atlikti…</variable>" +msgstr "<variable id=\"wie\">Jei norite tai atlikti… </variable>" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt "" "par_idN105AF\n" "help.text" msgid "<variable id=\"optional\">In the %PRODUCTNAME Calc functions, parameters marked as \"optional\" can be left out only when no parameter follows. For example, in a function with four parameters, where the last two parameters are marked as \"optional\", you can leave out parameter 4 or parameters 3 and 4, but you cannot leave out parameter 3 alone. </variable>" -msgstr "<variable id=\"optional\">%PRODUCTNAME skaičiuoklėje papildomos funkcijos ir parametrai gali būti palikti kaip yra. Pavyzdžiui, jei funkcija turi keturis parametrus, kurių paskutiniai du yra pažymėti kaip papildomi, tai galima palikti nepakeistą parametrą 4 ar parametrus 3 ir 4, bet negalima palikti nepakeisto tik parametro 3. </variable>" +msgstr "<variable id=\"optional\">„%PRODUCTNAME“ skaičiuoklės funkcijose nebūtinus parametrus galima praleisti tik tada, kai po jų nėra kitų parametrų. Pavyzdžiui, jei funkcija turi keturis parametrus, kurių paskutiniai du yra nebūtini, tai galima praleisti ketvirtą parametrą arba trečią ir ketvirtą parametrus, bet negalima praleisti tik trečio parametro. </variable>" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt "" "par_id3155555\n" "help.text" msgid "<variable id=\"kopffuss\">Choose <emph>Insert - Headers and Footers</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"kopffuss\">Pasirinkti<emph>Įterpti → Antraštės ir poraštės</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"kopffuss\">Pasirinkite <emph>Įterpimas → Puslapinė antraštė ir poraštė</emph></variable>" #: 00000402.xhp msgctxt "" @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "par_id3159233\n" "help.text" msgid "<variable id=\"bkopfzeile\">Choose <emph>Insert - Headers and Footers - Header and Footer</emph> tabs</variable>" -msgstr "<variable id=\"bkopfzeile\">Pasirinkti<emph>Įterpti → Antraštės ir poraštės → Antraštės ir Poraštės</emph> tabs</variable>" +msgstr "<variable id=\"bkopfzeile\">Pasirinkite <emph>Įterpimas → Puslapinė antraštė ir poraštė → Puslapinė antraštė ir poraštė</emph> tabs</variable>" #: 00000402.xhp msgctxt "" @@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt "" "par_id3150443\n" "help.text" msgid "<variable id=\"bausfullen\">Choose <emph>Sheet - Fill Cells</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"bausfullen\">Pasirinkti<emph>Lakštas → Užpildyti langelius</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"bausfullen\">Pasirinkite <emph>Lakštas → Užpildyti langelius</emph></variable>" #: 00000402.xhp msgctxt "" @@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt "" "par_id3143267\n" "help.text" msgid "<variable id=\"bausunten\">Choose <emph>Sheet - Fill Cells - Down</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"bausunten\">Pasirinkti<emph>Lakštas → Užpildyti langelius → Žemyn</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"bausunten\">Pasirinkite <emph>Lakštas → Užpildyti langelius → Žemyn</emph></variable>" #: 00000402.xhp msgctxt "" @@ -110,7 +110,7 @@ msgctxt "" "par_id3153880\n" "help.text" msgid "<variable id=\"bausrechts\">Choose <emph>Sheet - Fill Cells - Right</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"bausrechts\">Pasirinkti<emph>Lakštas → Užpildyti langelius → Dešinėn</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"bausrechts\">Pasirinkite <emph>Lakštas → Užpildyti langelius → Dešinėn</emph></variable>" #: 00000402.xhp msgctxt "" @@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt "" "par_id3151245\n" "help.text" msgid "<variable id=\"bausoben\">Choose <emph>Sheet - Fill Cells - Up</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"bausoben\">Pasirinkti<emph>Lakštas → Užpildyti langelius → Aukštyn</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"bausoben\">Pasirinkite <emph>Lakštas → Užpildyti langelius → Aukštyn</emph></variable>" #: 00000402.xhp msgctxt "" @@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt "" "par_id3145068\n" "help.text" msgid "<variable id=\"bauslinks\">Choose <emph>Sheet - Fill Cells - Left</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"bauslinks\">Pasirinkti<emph>Lakštas → Užpildyti langelius → Kairėn</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"bauslinks\">Pasirinkite <emph>Lakštas → Užpildyti langelius → Kairėn</emph></variable>" #: 00000402.xhp msgctxt "" @@ -134,7 +134,7 @@ msgctxt "" "par_id3150400\n" "help.text" msgid "<variable id=\"baustab\">Choose <emph>Sheet - Fill Cells - Sheets</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"baustab\">Pasirinkti<emph>Lakštas → Užpildyti langelius → Visus</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"baustab\">Pasirinkite <emph>Lakštas → Užpildyti langelius → Lakštai</emph></variable>" #: 00000402.xhp msgctxt "" @@ -142,7 +142,7 @@ msgctxt "" "par_id3154910\n" "help.text" msgid "<variable id=\"bausreihe\">Choose <emph>Sheet - Fill Cells - Series</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"bausreihe\">Pasirinkti<emph>Lakštas → Užpildyti langelius → Eilę</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"bausreihe\">Pasirinkite <emph>Lakštas → Užpildyti langelius → Seka</emph></variable>" #: 00000402.xhp msgctxt "" @@ -150,7 +150,7 @@ msgctxt "" "par_id3154123\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Sheet - Clear Cells</emph>" -msgstr "Pasirinkti<emph>Lakštas → Valyti langelius</emph>" +msgstr "Pasirinkite <emph>Lakštas → Išvalyti langelius</emph>" #: 00000402.xhp msgctxt "" @@ -166,7 +166,7 @@ msgctxt "" "par_id3150011\n" "help.text" msgid "<variable id=\"bzelo\">Choose <emph>Sheet - Delete Cells</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"bzelo\">Pasirinkti<emph>Lakštas → Šalinti langelius</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"bzelo\">Pasirinkite <emph>Lakštas → Šalinti langelius</emph></variable>" #: 00000402.xhp msgctxt "" @@ -174,7 +174,7 @@ msgctxt "" "par_id3153951\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Sheet - Delete Sheet</emph>" -msgstr "Pasirinkti<emph>Lakštas → Šalinti Lakštą</emph>" +msgstr "Pasirinkite <emph>Lakštas → Šalinti lakštą</emph>" #: 00000402.xhp msgctxt "" @@ -182,7 +182,7 @@ msgctxt "" "par_id3155306\n" "help.text" msgid "Open context menu for a sheet tab" -msgstr "" +msgstr "Atverkite lakšto kontekstinį meniu" #: 00000402.xhp msgctxt "" @@ -190,7 +190,7 @@ msgctxt "" "par_id3146119\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Sheet - Move or Copy Sheet</emph>" -msgstr "" +msgstr "Pasirinkite <emph>Lakštas → Perkelti arba kopijuoti lakštą</emph>" #: 00000402.xhp msgctxt "" @@ -198,7 +198,7 @@ msgctxt "" "par_id3148645\n" "help.text" msgid "Open context menu for a sheet tab" -msgstr "" +msgstr "Atverkite lakšto kontekstinį meniu" #: 00000403.xhp msgctxt "" @@ -206,7 +206,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "View Menu" -msgstr "" +msgstr "Rodymo meniu" #: 00000403.xhp msgctxt "" @@ -214,7 +214,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145673\n" "help.text" msgid "View Menu" -msgstr "" +msgstr "Rodymo meniu" #: 00000403.xhp msgctxt "" @@ -222,7 +222,7 @@ msgctxt "" "par_id3150275\n" "help.text" msgid "<variable id=\"aspze\">Choose <emph>View - Column & Row Headers</emph></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"aspze\">Pasirinkite <emph>Rodymas → Stulpelių ir eilučių antraštės</emph></variable>" #: 00000403.xhp msgctxt "" @@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt "" "par_id3154514\n" "help.text" msgid "<variable id=\"awehe\">Choose <emph>View - Value Highlighting</emph></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"awehe\">Pasirinkite <emph>Rodymas → Reikšmės paryškinimas</emph></variable>" #: 00000403.xhp msgctxt "" @@ -238,7 +238,7 @@ msgctxt "" "par_id3148947\n" "help.text" msgid "<variable id=\"rechenleiste\">Choose <emph>View - Formula Bar</emph> or <emph>View - Toolbars - Formula Bar</emph></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"rechenleiste\">Pasirinkite <emph>Rodymas → Formulių juosta</emph> arba <emph>Rodymas → Parinkčių juostos → Formulių juosta</emph></variable>" #: 00000403.xhp msgctxt "" @@ -246,7 +246,7 @@ msgctxt "" "par_id3148663\n" "help.text" msgid "<variable id=\"seumvo\">Choose <emph>View - Page Break</emph></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"seumvo\">Pasirinkite <emph>Rodymas → Puslapio lūžis</emph></variable>" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -254,7 +254,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Insert Menu" -msgstr "" +msgstr "Įterpimo meniu" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -262,7 +262,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149346\n" "help.text" msgid "Insert Menu" -msgstr "" +msgstr "Įterpimo meniu" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -270,7 +270,7 @@ msgctxt "" "par_id3149784\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Insert - Cells</emph>" -msgstr "" +msgstr "Pasirinkite <emph>Įterpimas → Langelius</emph>" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -278,7 +278,7 @@ msgctxt "" "par_id3154514\n" "help.text" msgid "Open <emph>Insert Cells</emph> toolbar from Tools bar:" -msgstr "" +msgstr "Atverkite <emph>Įterpti langelius</emph> įrankių juostoje:" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -286,7 +286,7 @@ msgctxt "" "par_id3149656\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3154365\" src=\"cmd/sc_inscellsctrl.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154365\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3154365\" src=\"cmd/sc_inscellsctrl.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154365\">Piktograma</alt></image>" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -294,7 +294,7 @@ msgctxt "" "par_id3151041\n" "help.text" msgid "Insert Cells" -msgstr "" +msgstr "Langelių įterpimas" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt "" "par_id3145273\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3145364\" src=\"cmd/sc_insertcellsdown.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145364\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3145364\" src=\"cmd/sc_insertcellsdown.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145364\">Piktograma</alt></image>" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -310,7 +310,7 @@ msgctxt "" "par_id3146985\n" "help.text" msgid "Insert Cells Down" -msgstr "" +msgstr "Įterpti langelius žemiau" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -318,7 +318,7 @@ msgctxt "" "par_id3144766\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3154942\" src=\"cmd/sc_insertcellsright.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154942\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3154942\" src=\"cmd/sc_insertcellsright.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154942\">Piktograma</alt></image>" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -326,7 +326,7 @@ msgctxt "" "par_id3145646\n" "help.text" msgid "Insert Cells Right" -msgstr "" +msgstr "Įterpti langelius dešiniau" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -334,7 +334,7 @@ msgctxt "" "par_id3153838\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3153710\" src=\"cmd/sc_insertrows.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153710\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3153710\" src=\"cmd/sc_insertrows.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153710\">Piktograma</alt></image>" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -342,7 +342,7 @@ msgctxt "" "par_id3150324\n" "help.text" msgid "Insert Rows" -msgstr "" +msgstr "Įterpti eilutes" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -350,7 +350,7 @@ msgctxt "" "par_id3147363\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3145232\" src=\"cmd/sc_insertcolumns.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145232\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3145232\" src=\"cmd/sc_insertcolumns.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145232\">Piktograma</alt></image>" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -358,7 +358,7 @@ msgctxt "" "par_id3155334\n" "help.text" msgid "Insert Columns" -msgstr "" +msgstr "Įterpti stulpelius" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -366,7 +366,7 @@ msgctxt "" "par_id3149033\n" "help.text" msgid "<variable id=\"eitab\">Choose <emph>Sheet - Insert Sheet</emph></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"eitab\">Pasirinkite <emph>Lakštas → Įterpti lakštą</emph></variable>" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt "" "par_idN1082F\n" "help.text" msgid "<variable id=\"eitabfile\">Choose <emph>Sheet - Insert Sheet from File</emph></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"eitabfile\">Pasirinkite <emph>Lakštas → Įterpti lakštą iš failo</emph></variable>" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -382,7 +382,7 @@ msgctxt "" "par_id3155115\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Insert - Function</emph>" -msgstr "" +msgstr "Pasirinkite <emph>Įterpimas → Funkcija</emph>" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -390,7 +390,7 @@ msgctxt "" "par_id3152582\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F2" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komanda</caseinline><defaultinline>Vald</defaultinline></switchinline>+F2" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -398,7 +398,7 @@ msgctxt "" "par_id3153269\n" "help.text" msgid "On <emph>Formula Bar</emph>, click" -msgstr "" +msgstr "Spragtelėkite <emph>Formulių juostoje</emph>" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -406,7 +406,7 @@ msgctxt "" "par_id3150515\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3150884\" src=\"sw/res/sc20556.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150884\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3150884\" src=\"sw/res/sc20556.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150884\">Piktograma</alt></image>" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -414,7 +414,7 @@ msgctxt "" "par_id3154370\n" "help.text" msgid "Function Wizard" -msgstr "" +msgstr "Funkcijos vediklis" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -422,7 +422,7 @@ msgctxt "" "par_id3156288\n" "help.text" msgid "<variable id=\"eikada\"><emph>Insert - Function</emph> - Category <emph>Database</emph></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"eikada\"><emph>Įterpimas → Funkcija</emph> → Kategorija <emph> Duomenų bazės</emph></variable>" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -430,7 +430,7 @@ msgctxt "" "par_id3155809\n" "help.text" msgid "<variable id=\"eikadaze\"><emph>Insert - Function</emph> - Category <emph>Date&Time</emph></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"eikadaze\"><emph>Įterpimas → Funkcija</emph> → Kategorija <emph> Datos ir laiko</emph></variable>" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -438,7 +438,7 @@ msgctxt "" "par_id3151334\n" "help.text" msgid "<variable id=\"eikafi\"><emph>Insert - Function</emph> - Category <emph>Financial</emph></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"eikafi\"><emph>Įterpimas → Funkcija</emph> → Kategorija <emph> Finansinės</emph></variable>" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt "" "par_id3159222\n" "help.text" msgid "<variable id=\"eikain\"><emph>Insert - Function</emph> - Category <emph>Information</emph></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"eikain\"><emph>Įterpimas → Funkcija</emph> → Kategorija <emph>Informacinės</emph></variable>" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -454,7 +454,7 @@ msgctxt "" "par_id3159173\n" "help.text" msgid "<variable id=\"eikalo\"><emph>Insert - Function</emph> - Category <emph>Logical</emph></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"eikalo\"><emph>Įterpimas → Funkcija</emph> → Kategorija <emph>Loginės</emph></variable>" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -462,7 +462,7 @@ msgctxt "" "par_id3153914\n" "help.text" msgid "<variable id=\"eikama\"><emph>Insert - Function</emph> - Category <emph>Mathematical</emph></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"eikama\"><emph>Įterpimas → Funkcija</emph> → Kategorija <emph> Matematinės</emph></variable>" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -470,7 +470,7 @@ msgctxt "" "par_id3150109\n" "help.text" msgid "<variable id=\"eikamatrix\"><emph>Insert - Function</emph> - Category <emph>Array</emph></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"eikamatrix\"><emph>Įterpimas → Funkcija</emph> → Kategorija <emph> Masyvo</emph></variable>" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -478,7 +478,7 @@ msgctxt "" "par_id3157978\n" "help.text" msgid "<variable id=\"eikasta\"><emph>Insert - Function</emph> - Category <emph>Statistical</emph></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"eikasta\"><emph>Įterpimas → Funkcija</emph> → Kategorija <emph> Statistinės</emph></variable>" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -486,7 +486,7 @@ msgctxt "" "par_id3156016\n" "help.text" msgid "<variable id=\"eikatext\"><emph>Insert - Function</emph> - Category <emph>Text</emph></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"eikatext\"><emph>Įterpimas → Funkcija</emph> → Kategorija <emph> Teksto</emph></variable>" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -494,7 +494,7 @@ msgctxt "" "par_id3147075\n" "help.text" msgid "<variable id=\"efefft\"><emph>Insert - Function</emph> - Category <emph>Spreadsheet</emph></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"efefft\"><emph>Įterpimas → Funkcija</emph> → Kategorija <emph> Skaičiuoklės</emph></variable>" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -502,7 +502,7 @@ msgctxt "" "par_id3154618\n" "help.text" msgid "<variable id=\"addin\"><emph>Insert - Function</emph> - Category <emph>Add-In</emph></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"addin\"><emph>Įterpimas → Funkcija</emph> → Kategorija <emph> Papildinys</emph></variable>" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -510,7 +510,7 @@ msgctxt "" "par_id3154059\n" "help.text" msgid "<variable id=\"addinana\"><emph>Insert - Function</emph> - Category <emph>Add-In</emph></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"addinana\"><emph>Įterpimas → Funkcija</emph> → Kategorija <emph> Papildinys</emph></variable>" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt "" "par_id3155383\n" "help.text" msgid "<variable id=\"funktionsliste\">Choose <emph>Insert - Function List</emph></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"funktionsliste\">Pasirinkite<emph>Įterpimas → Funkcijų sąrašas</emph></variable>" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -526,7 +526,7 @@ msgctxt "" "par_id3153250\n" "help.text" msgid "<variable id=\"einamen\">Choose <emph>Insert - Named Ranges and Expressions</emph></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"einamen\">Pasirinkite<emph>Įterpimas → Pavadinta sritis arba reiškinys</emph></variable>" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -534,7 +534,7 @@ msgctxt "" "par_id3146776\n" "help.text" msgid "<variable id=\"eiextdata\">Choose <emph>Sheet - Link to External data</emph></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"eiextdata\">Pasirinkite<emph>Lakštas → Saitas į išorinius duomenis</emph></variable>" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -542,7 +542,7 @@ msgctxt "" "par_id3143222\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Sheet - Named Ranges and Expressions - Define</emph>" -msgstr "" +msgstr "Pasirinkite<emph>Lakštas → Pavadintos sritys ir reiškiniai → Aprašyti</emph>" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -550,7 +550,7 @@ msgctxt "" "par_id3149385\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F3" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Komanda</caseinline><defaultinline>Vald</defaultinline></switchinline>+F3" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -558,7 +558,7 @@ msgctxt "" "par_id3145214\n" "help.text" msgid "<variable id=\"einaei\">Choose <emph>Sheet - Named Ranges and Expressions - Insert</emph></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"einaei\">Pasirinkite<emph>Įterpimas → Pavadinta sritis arba reiškinys → Įterpti</emph></variable>" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -566,7 +566,7 @@ msgctxt "" "par_id3153558\n" "help.text" msgid "<variable id=\"einaueb\">Choose <emph>Sheet - Named Ranges and Expressions - Create</emph></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"einaueb\">Pasirinkite<emph>Įterpimas → Pavadinta sritis arba reiškinys → Kurti</emph></variable>" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -574,7 +574,7 @@ msgctxt "" "par_id3153483\n" "help.text" msgid "<variable id=\"einabesch\">Choose <emph>Sheet - Named Ranges and Expressions - Labels</emph></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"einabesch\">Pasirinkite<emph>Įterpimas → Pavadinta sritis arba reiškinys → Žymės</emph></variable>" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -582,7 +582,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Format Menu" -msgstr "" +msgstr "Formatuoti meniu" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150769\n" "help.text" msgid "Format Menu" -msgstr "" +msgstr "Meniu Formatas" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -598,7 +598,7 @@ msgctxt "" "par_id3154685\n" "help.text" msgid "<variable id=\"fozelle\">Choose <emph>Format - Cells</emph></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"fozelle\">Pasirinkite<emph>Formatas → Langeliai</emph></variable>" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -606,7 +606,7 @@ msgctxt "" "par_id3153194\n" "help.text" msgid "<variable id=\"fozelstz\">Choose <emph>Format - Cells - Cell Protection</emph> tab </variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"fozelstz\">Pasirinkite<emph>Formatas → Langeliai → Langelio apsauga</emph>tab</variable>" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -614,7 +614,7 @@ msgctxt "" "par_id3155854\n" "help.text" msgid "<variable id=\"fozei\">Choose <emph>Format - Row</emph></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"fozei\">Pasirinkite<emph>Formatas → Eilutės</emph></variable>" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -622,7 +622,7 @@ msgctxt "" "par_id3150012\n" "help.text" msgid "<variable id=\"fozeiophoe\">Choose <emph>Format - Row - Optimal Height</emph></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"fozeiophoe\">Pasirinkite<emph>Formatas → Eilutės → Optimalus aukštis</emph></variable>" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -630,7 +630,7 @@ msgctxt "" "par_id3148645\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Row - Hide</emph>" -msgstr "" +msgstr "Pasirinkite<emph>Formatas → Eilutės → Slėpti</emph> " #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -638,7 +638,7 @@ msgctxt "" "par_id3153728\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Column - Hide</emph>" -msgstr "" +msgstr "Pasirinkite<emph>Formatas → Stulpeliai→ Slėpti</emph>" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -646,7 +646,7 @@ msgctxt "" "par_id3151114\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Sheet - Hide</emph>" -msgstr "" +msgstr "Pasirinkite<emph>Formatas → Lakštas → Slėpti</emph>" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -654,7 +654,7 @@ msgctxt "" "par_id3148576\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Row - Show</emph>" -msgstr "" +msgstr "Pasirinkite<emph>Formatas → Eilutės → Rodyti</emph> " #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -662,7 +662,7 @@ msgctxt "" "par_id3156286\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Column - Show</emph>" -msgstr "" +msgstr "Pasirinkite<emph>Formatas → Stulpeliai→ Rodyti</emph>" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -670,7 +670,7 @@ msgctxt "" "par_id3145645\n" "help.text" msgid "<variable id=\"fospa\">Choose <emph>Format - Column</emph></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"fospa\">Pasirinkite<emph>Formatas → Stulpeliai</emph></variable>" #: 00000405.xhp msgctxt "" @@ -678,7 +678,7 @@ msgctxt "" "par_id3145252\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Column - Optimal Width</emph>" -msgstr "" +msgstr "Pasirinkite<emph>Formatas → Stulpeliai→ Optimalus plotis</emph>" #: 00000405.xhp msgctxt "" diff --git a/source/lt/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/lt/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index 5b4983b2171..ea9bdcb389f 100644 --- a/source/lt/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/lt/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-04-25 13:24+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-03-13 17:10+0000\n" -"Last-Translator: Modestas Rimkus <modestas.rimkus@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2018-05-08 15:11+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-05-06 17:21+0000\n" +"Last-Translator: eglejasu <egle.jasute@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: lt\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1520961003.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1525627263.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -2549,7 +2549,7 @@ msgctxt "" "02210000.xhp\n" "par_id3153969\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_SELECTTABLES\" visibility=\"visible\">Lists the sheets in the current document. To select a sheet, press the up or down arrow keys to move to a sheet in the list. To add a sheet to the selection, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> while pressing the arrow keys and then press Spacebar. To select a range of sheets, hold down Shift and press the arrow keys. </ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"SC_HID_SELECTTABLES\">Lists the sheets in the current document. To select a sheet, press the up or down arrow keys to move to a sheet in the list. To add a sheet to the selection, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> while pressing the arrow keys and then press Spacebar. To select a range of sheets, hold down Shift and press the arrow keys. </ahelp>" msgstr "" #: 03070000.xhp @@ -2718,7 +2718,7 @@ msgctxt "" "par_id3145787\n" "help.text" msgid "If the Formula Bar is hidden, you can still edit cells by activating the edit mode with F2. After editing cells, accept the changes by pressing Enter, or discard entries by pressing Esc. Esc is also used to exit the edit mode." -msgstr "" +msgstr "Jei formulių juostas paslėpta, galite redaguoti langelius spustelėję klavišą F2. Po redagavimo spustelėkite Įvesties klavišą ir priimsite pakeitimus arba spustelėkite Grįžimo klavišą, jei norite atsisakyti pakeitimų. Spustelėję Grįžimo klavišą išjungsite ir redagavimo veikseną. " #: 03100000.xhp msgctxt "" @@ -48293,7 +48293,7 @@ msgctxt "" "05030300.xhp\n" "par_id3156281\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:Hide\">Hides selected rows, columns or individual sheets.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Hides selected rows, columns or individual sheets.</ahelp>" msgstr "" #: 05030300.xhp @@ -48373,7 +48373,7 @@ msgctxt "" "05030400.xhp\n" "par_id3150447\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:ShowColumn\">Choose this command to show previously hidden rows or columns.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Choose this command to show previously hidden rows or columns.</ahelp>" msgstr "" #: 05030400.xhp @@ -48685,7 +48685,7 @@ msgctxt "" "05050300.xhp\n" "par_id3145273\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/whowsheetdialog/ShowSheetDialog\" visibility=\"visible\">Displays a list of all hidden sheets in your spreadsheet document.</ahelp> To show a certain sheet, click the corresponding entry on the list and confirm with OK." +msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/showsheetdialog/ShowSheetDialog\" visibility=\"visible\">Displays a list of all hidden sheets in your spreadsheet document.</ahelp> To show a certain sheet, click the corresponding entry on the list and confirm with OK." msgstr "" #: 05060000.xhp @@ -51037,7 +51037,7 @@ msgctxt "" "06050000.xhp\n" "par_id3150541\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"szenariotext\"><ahelp hid=\".uno:ScenarioManager\">Defines a scenario for the selected sheet area.</ahelp></variable>" +msgid "<variable id=\"szenariotext\"><ahelp hid=\".\">Defines a scenario for the selected sheet area.</ahelp></variable>" msgstr "" #: 06050000.xhp @@ -51053,7 +51053,7 @@ msgctxt "" "06050000.xhp\n" "par_id3151041\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_SCENWIN_TOP\">Defines the name for the scenario. Use a clear and unique name so you can easily identify the scenario.</ahelp> You can also modify a scenario name in the Navigator through the <emph>Properties </emph>context menu command." +msgid "<ahelp hid=\".\">Defines the name for the scenario. Use a clear and unique name so you can easily identify the scenario.</ahelp> You can also modify a scenario name in the Navigator through the <emph>Properties </emph>context menu command." msgstr "" #: 06050000.xhp @@ -51069,7 +51069,7 @@ msgctxt "" "06050000.xhp\n" "par_id3155411\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_SCENWIN_BOTTOM\">Specifies additional information about the scenario. This information will be displayed in the <link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link> when you click the <emph>Scenarios</emph> icon and select the desired scenario.</ahelp> You can also modify this information in the Navigator through the <emph>Properties </emph>context menu command." +msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies additional information about the scenario. This information will be displayed in the <link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link> when you click the <emph>Scenarios</emph> icon and select the desired scenario.</ahelp> You can also modify this information in the Navigator through the <emph>Properties </emph>context menu command." msgstr "" #: 06050000.xhp @@ -51101,7 +51101,7 @@ msgctxt "" "06050000.xhp\n" "par_id3151073\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scenariodialog/bordercolor\">Highlights the scenario in your table with a border. The color for the border is specified in the field to the right of this option.</ahelp> The border will have a title bar displaying the name of the last scenario. The button on the right of the scenario border offers you an overview of all the scenarios in this area, if several have been defined. You can choose any of the scenarios from this list without restrictions." +msgid "<ahelp hid=\".\">Highlights the scenario in your table with a border. The color for the border is specified in the field to the right of this option.</ahelp> The border will have a title bar displaying the name of the last scenario. The button on the right of the scenario border offers you an overview of all the scenarios in this area, if several have been defined. You can choose any of the scenarios from this list without restrictions." msgstr "" #: 06050000.xhp @@ -55741,7 +55741,7 @@ msgctxt "" "12100000.xhp\n" "par_id3153088\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"aktualisieren\"><ahelp hid=\".uno:DataAreaRefresh\" visibility=\"visible\">Updates a data range that was inserted from an external database. The data in the sheet is updated to match the data in the external database.</ahelp></variable>" +msgid "<variable id=\"aktualisieren\"><ahelp hid=\".\">Updates a data range that was inserted from an external database. The data in the sheet is updated to match the data in the external database.</ahelp></variable>" msgstr "" #: 12120000.xhp diff --git a/source/lt/helpcontent2/source/text/scalc/04.po b/source/lt/helpcontent2/source/text/scalc/04.po index 32207094760..9dc255fee24 100644 --- a/source/lt/helpcontent2/source/text/scalc/04.po +++ b/source/lt/helpcontent2/source/text/scalc/04.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:48+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-06-30 13:24+0000\n" -"Last-Translator: Modestas Rimkus <modestas.rimkus@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2018-05-06 17:41+0000\n" +"Last-Translator: eglejasu <egle.jasute@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: lt\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1467293075.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1525628503.000000\n" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Shortcut Keys for Spreadsheets" -msgstr "" +msgstr "Skaičiuoklės spartieji klavišai" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145801\n" "help.text" msgid "<variable id=\"calc_keys\"><link href=\"text/scalc/04/01020000.xhp\" name=\"Shortcut Keys for Spreadsheets\">Shortcut Keys for Spreadsheets</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"calc_keys\"><link href=\"text/scalc/04/01020000.xhp\" name=\"Shortcut Keys for Spreadsheets\">Skaičiuoklės spartieji klavišai</link></variable>" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt "" "par_id3155067\n" "help.text" msgid "To fill a selected cell range with the formula that you entered on the <emph>Input line</emph>, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Enter. Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Enter+Shift to apply the cell format of the input cell to the entire cell range." -msgstr "" +msgstr "Jei norite pasirinktos srities langelius užpildyti formule iš <emph>Įvesties eilutės</emph>, spustelėkite sparčiuosius klavišus <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Įvestis. Spustelėkite klavišų kombinaciją <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Įvestis+Lyg2, jei norite pasirinktai sričiai pritaikyti aktyvaus langelio formatą." #: 01020000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/lt/helpcontent2/source/text/scalc/06.po b/source/lt/helpcontent2/source/text/scalc/06.po index 8df0cbe8236..bb5c58477e7 100644 --- a/source/lt/helpcontent2/source/text/scalc/06.po +++ b/source/lt/helpcontent2/source/text/scalc/06.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-04-24 12:21+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-05-08 15:11+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-04-25 16:24+0000\n" "Last-Translator: Modestas Rimkus <modestas.rimkus@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1524673453.000000\n" #: calcsamplefiles.xhp @@ -39,3 +39,11 @@ msgctxt "" "help.text" msgid "<object data=\"media/files/scalc/trigon.ods\" id=\"ods_id61521548603544\" type=\"application/vnd.oasis.opendocument.spreadsheet\"/>" msgstr "<object data=\"media/files/scalc/trigon.ods\" id=\"ods_id61521548603544\" type=\"application/vnd.oasis.opendocument.spreadsheet\"/>" + +#: calcsamplefiles.xhp +msgctxt "" +"calcsamplefiles.xhp\n" +"par_id161521563314918\n" +"help.text" +msgid "<object data=\"media/files/scalc/pivot.ods\" id=\"ods_id61521547603544\" type=\"application/vnd.oasis.opendocument.spreadsheet\"/>" +msgstr "" diff --git a/source/lt/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/lt/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po index ff7e935bf3a..ad870fce7fe 100644 --- a/source/lt/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po +++ b/source/lt/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-04-24 12:21+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-01-29 16:01+0000\n" -"Last-Translator: Modestas Rimkus <modestas.rimkus@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2018-05-16 16:54+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-05-22 17:36+0000\n" +"Last-Translator: eglejasu <egle.jasute@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: lt\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1517241719.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1527010570.000000\n" #: address_auto.xhp msgctxt "" @@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Recognizing Names as Addressing" -msgstr "" +msgstr "Lentelės antraščių naudojimas vietoj sričių koordinačių" #: address_auto.xhp msgctxt "" @@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148797\n" "help.text" msgid "<variable id=\"address_auto\"><link href=\"text/scalc/guide/address_auto.xhp\" name=\"Recognizing Names as Addressing\">Recognizing Names as Addressing</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"address_auto\"><link href=\"text/scalc/guide/address_auto.xhp\" name=\"Recognizing Names as Addressing\">Pavadinimas kaip koordinatės</link></variable>" #: address_auto.xhp msgctxt "" @@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt "" "par_id3152597\n" "help.text" msgid "You can use cells with text to refer to the rows or to the columns that contain the cells." -msgstr "" +msgstr "Tekstinė stulpelio ar eilutės antraštė naudojama formulėje apibrėžia langelių sritį." #: address_auto.xhp msgctxt "" @@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt "" "par_id3156283\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3154942\" src=\"media/helpimg/names_as_addressing.png\" width=\"5.408cm\" height=\"2.212cm\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3154942\">Example spreadsheet</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3154942\" src=\"media/helpimg/names_as_addressing.png\" width=\"5.408cm\" height=\"2.212cm\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3154942\">Lentelės pavyzdys</alt></image>" #: address_auto.xhp msgctxt "" @@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt "" "par_id3154512\n" "help.text" msgid "In the example spreadsheet, you can use the string <item type=\"literal\">'Column One'</item> in a formula to refer to the cell range <item type=\"literal\">B3</item> to <item type=\"literal\">B5</item>, or <item type=\"literal\">'Column Two'</item> for the cell range <item type=\"literal\">C2</item> to <item type=\"literal\">C5</item>. You can also use <item type=\"literal\">'Row One'</item> for the cell range <item type=\"literal\">B3</item> to <item type=\"literal\">D3</item>, or <item type=\"literal\">'Row Two'</item> for the cell range <item type=\"literal\">B4</item> to <item type=\"literal\">D4</item>. The result of a formula that uses a cell name, for example, <item type=\"literal\">SUM('Column One')</item>, is 600." -msgstr "" +msgstr "Paveikslėlyje parodytas pavyzdys, kur lentelės stulpelio antraštė <item type=\"literal\">„Pirmas stulpelis“</item>, formulėje suprantama kaip sritis nuo <item type=\"literal\">B3</item> iki <item type=\"literal\">B5</item> arba stulpelio antraštė <item type=\"literal\">„Antras stulpelis“</item> formulėje suprantama, kaip sritis nuo <item type=\"literal\">C2</item> iki <item type=\"literal\">C5</item>. Taip pat galite naudoti eilutės antraštę <item type=\"literal\">„Pirma eilutė“</item>, jei norite apibrėžti sritį nuo <item type=\"literal\">B3</item> iki <item type=\"literal\">D3</item> arba eilutės antraštę <item type=\"literal\">„Antra eilutė“</item>, jei norite apibrėžti sritį nuo <item type=\"literal\">B4</item> iki <item type=\"literal\">D4</item>. Pavyzdyje formulės <item type=\"literal\">SUM('Pirmas stulpelis')</item> rezultatas yra 600. " #: address_auto.xhp msgctxt "" @@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt "" "par_id3155443\n" "help.text" msgid "This function is active by default. To turn this function off, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Calculate</emph> and clear the <emph>Automatically find column and row labels</emph> check box." -msgstr "" +msgstr "Ši funkcija yra aktyvi pagal numatymą. Jei norite išjungti šią funkciją, pasirinkite <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Priemonės → Parinktys</emph></defaultinline></switchinline><emph>„%PRODUCTNAME“ skaičiuoklė → Skaičiavimai</emph> ir atšaukite žymimojo langelio <emph>Automatiškai aptikti stulpelių ir eilučių antraštes</emph> pažymėjimą." #: address_auto.xhp msgctxt "" @@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt "" "par_id3149210\n" "help.text" msgid "If you want a name to be automatically recognized by Calc, the name must start with a letter and be composed of alphanumeric characters. If you enter the name in the formula yourself, enclose the name in single quotation marks ('). If a single quotation mark appears in a name, you must enter a backslash in front of the quotation mark, for example, <item type=\"literal\">'Harry\\'s Bar'</item>." -msgstr "" +msgstr "Jei norite, kad skaičiuoklė atpažintų pavadinimą, tai jis turi būti sudarytas iš raidžių. Formulėje pavadinimą išskirkite apostrofais (') iš abiejų pusių. Jei pavadinime jau yra apostrofas, tai prieš jį parašykite kairinį pasvirą brūkšnį. Pavyzdžiui, <item type=\"literal\">'Harry\\'s Bar'</item>." #: auto_off.xhp msgctxt "" @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Deactivating Automatic Changes" -msgstr "" +msgstr "Automatinio pakeitimo atšaukimas " #: auto_off.xhp msgctxt "" @@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149456\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>deactivating; automatic changes</bookmark_value> <bookmark_value>tables; deactivating automatic changes in</bookmark_value> <bookmark_value>AutoInput function on/off</bookmark_value> <bookmark_value>text in cells;AutoInput function</bookmark_value> <bookmark_value>cells; AutoInput function of text</bookmark_value> <bookmark_value>input support in spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>changing; input in cells</bookmark_value> <bookmark_value>AutoCorrect function;cell contents</bookmark_value> <bookmark_value>cell input;AutoInput function</bookmark_value> <bookmark_value>lowercase letters;AutoInput function (in cells)</bookmark_value> <bookmark_value>capital letters;AutoInput function (in cells)</bookmark_value> <bookmark_value>date formats;avoiding conversion to</bookmark_value> <bookmark_value>number completion on/off</bookmark_value> <bookmark_value>text completion on/off</bookmark_value> <bookmark_value>word completion on/off</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>atšaukimas; automatinis pakeitimas</bookmark_value>Deactivating Automatic Changes<bookmark_value>lentelės; automatinio pakeitimo atšaukimas</bookmark_value> <bookmark_value>Automatinio įvedimo funkcijos įjungimas arba atšaukimas</bookmark_value> <bookmark_value>tekstas langeliuose; Automatinio įvedimo funkcija</bookmark_value> <bookmark_value>langeliai; Automatinė teksto įvedimo funkcija</bookmark_value> <bookmark_value>įvedimo į lenteles palaikymas</bookmark_value> <bookmark_value>pakeitimas; įvedimas į langelius</bookmark_value> <bookmark_value>automatinio taisymo funkcija; langelio turinys</bookmark_value> <bookmark_value>įvedimas į langelį; Automatinio įvedimo funkcija</bookmark_value> <bookmark_value>mažosios raidės; Automatinio įvedimo į langelius funkcija</bookmark_value> <bookmark_value>didžiosios raidės; Automatinio įvedimo į langelius funkcija</bookmark_value> <bookmark_value>datos formatas; panaikinti perkodavimą į </bookmark_value> <bookmark_value>skaičiaus užbaigimo įjungimas arba atšaukimas</bookmark_value> <bookmark_value>teksto užbaigimo įjungimas arba išjungimas</bookmark_value> <bookmark_value>žodžio užbaigimo įjungimas arba išjungimas</bookmark_value>" #: auto_off.xhp msgctxt "" @@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149456\n" "help.text" msgid "<variable id=\"auto_off\"><link href=\"text/scalc/guide/auto_off.xhp\" name=\"Deactivating Automatic Changes\">Deactivating Automatic Changes</link> </variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"auto_off\"><link href=\"text/scalc/guide/auto_off.xhp\" name=\"Deactivating Automatic Changes\">Automatinių pakeitimų atšaukimas</link></variable>" #: auto_off.xhp msgctxt "" @@ -110,7 +110,7 @@ msgctxt "" "par_id3156442\n" "help.text" msgid "By default, $[officename] automatically corrects many common typing errors and applies formatting while you type. You can immediately undo any automatic changes with <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Z." -msgstr "Pagal numatytąsias nuostatas „$[officename]“ programa automatiškai taiso daugumą dažnai pasitaikančių rinkimo klaidų ir renkamam tekstui pritaiko tam tikrą formatą. Automatinį pakeitimą galima atšaukti spustelėjus klavišų kombinaciją <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Vald</emph></defaultinline></switchinline><emph>+Z</emph>." +msgstr "Pagal numatytąsias nuostatas „$[officename]“ programa automatiškai taiso daugumą dažnai pasitaikančių rinkimo klaidų ir renkamam tekstui pritaiko tam tikrą formatą. Automatinį pakeitimą galima atšaukti paspaudus klavišų kombinaciją <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Vald</emph></defaultinline></switchinline><emph>+Z</emph>." #: auto_off.xhp msgctxt "" @@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt "" "par_id3145273\n" "help.text" msgid "The following shows you how to deactivate and reactivate the automatic changes in $[officename] Calc:" -msgstr "" +msgstr "Toliau rašoma, kaip aktyvinti arba atšaukti „$[officename]“ skaičiuoklėje automatinius pakeitimus:" #: auto_off.xhp msgctxt "" @@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145748\n" "help.text" msgid "Automatic Text or Number Completion" -msgstr "" +msgstr "Automatinis teksto arba skaičiaus užbaigimas" #: auto_off.xhp msgctxt "" @@ -134,7 +134,7 @@ msgctxt "" "par_id3154730\n" "help.text" msgid "When making an entry in a cell, $[officename] Calc automatically suggests matching input found in the same column. This function is known as <emph>AutoInput</emph>." -msgstr "" +msgstr "Kai į lentelės langelį rašote informaciją, „$[officename]“ skaičiuoklė automatiškai pasiūlo tinkamas įvestis jau esančias tame pačiame stulpelyje. Ši funkcija vadinama<emph>Automatinė įvestis</emph>." #: auto_off.xhp msgctxt "" @@ -142,7 +142,7 @@ msgctxt "" "par_id3153878\n" "help.text" msgid "To turn the AutoInput on and off, set or remove the check mark in front of <link href=\"text/scalc/01/06130000.xhp\" name=\"Tools - AutoInput\"><emph>Tools - AutoInput</emph></link>." -msgstr "" +msgstr "Jei norite įjungti arba atšaukti Automatinę įvestį, pasirinkite meniu<link href=\"text/scalc/01/06130000.xhp\" name=\"Tools - AutoInput\"><emph>Priemonės → Automatinė įvestis</emph></link>. " #: auto_off.xhp msgctxt "" @@ -150,7 +150,7 @@ msgctxt "" "hd_id3146972\n" "help.text" msgid "Automatic Conversion to Date Format" -msgstr "" +msgstr "Automatinis datos užbaigimas" #: auto_off.xhp msgctxt "" @@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt "" "par_id3153707\n" "help.text" msgid "$[officename] Calc automatically converts certain entries to dates. For example, the entry <emph>1.1</emph> may be interpreted as January 1 of the current year, according to the locale settings of your operating system, and then displayed according to the date format applied to the cell." -msgstr "" +msgstr "„$[officename] “ skaičiuoklė automatiškai pakeičia langelio įrašą į datą. Pavyzdžiui, įrašas <emph>1.1</emph> gali būti interpretuojamas kaip einamųjų metų sausio 1 d. priklausomai nuo operacinės sistemos lokalės parinkčių ir pakeistas į datą pagal pritaikytą langeliui datos formatą." #: auto_off.xhp msgctxt "" @@ -166,7 +166,7 @@ msgctxt "" "par_id3159267\n" "help.text" msgid "To ensure that an entry is interpreted as text, add an apostrophe at the beginning of the entry. The apostrophe is not displayed in the cell." -msgstr "" +msgstr "Jei norite, kad įrašas būtų suprastas kaip tekstas, tai įrašo pradžioje parašykite apostrofą. Jis nebus rodomas langelyje." #: auto_off.xhp msgctxt "" @@ -174,7 +174,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150043\n" "help.text" msgid "Quotation Marks Replaced by Custom Quotes" -msgstr "" +msgstr "Kabučių keitimas" #: auto_off.xhp msgctxt "" @@ -190,7 +190,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149565\n" "help.text" msgid "Cell Content Always Begins With Uppercase" -msgstr "" +msgstr "Sakinį langelyje pradėti didžiąja raide" #: auto_off.xhp msgctxt "" @@ -198,7 +198,7 @@ msgctxt "" "par_id3147001\n" "help.text" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options</item>. Go to the <item type=\"menuitem\">Options</item> tab. Unmark <item type=\"menuitem\">Capitalize first letter of every sentence</item>." -msgstr "" +msgstr "Pasirinkite <item type=\"menuitem\">Priemonės → Automatinis rašybos taisymas</item>, spustelėkite kortelę <item type=\"menuitem\">Parinktys</item> ir žymimąjį langelį <item type=\"menuitem\">Sakinį pradėti didžiąja raide</item>." #: auto_off.xhp msgctxt "" @@ -206,7 +206,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150345\n" "help.text" msgid "Replace Word With Another Word" -msgstr "" +msgstr "Pakeisti žodį kitu žodžiu" #: auto_off.xhp msgctxt "" @@ -214,7 +214,7 @@ msgctxt "" "par_id3166425\n" "help.text" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options</item>. Go to the <item type=\"menuitem\">Replace</item> tab. Select the word pair and click <item type=\"menuitem\">Delete</item>." -msgstr "" +msgstr "Pasirinkite <item type=\"menuitem\">Priemonės → Automatinis rašybos taisymas</item>, atverkite kortelę <item type=\"menuitem\">Keitimas</item> ir pasirinkite norimą žodžių porą ir spustelėkite mygtuką <item type=\"menuitem\">Šalinti</item>." #: auto_off.xhp msgctxt "" @@ -222,7 +222,7 @@ msgctxt "" "par_id3152992\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/06130000.xhp\" name=\"Tools - AutoInput\">Tools - AutoInput</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06130000.xhp\" name=\"Tools - AutoInput\">Priemonės → Automatinė įvestis</link>" #: auto_off.xhp msgctxt "" @@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt "" "par_id3154368\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"Tools - AutoCorrect\">Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"Tools - AutoCorrect\">Priemonės → Automatinis rašybos tikrinimas → Automatinio taisymo parinktys</link>" #: autofilter.xhp msgctxt "" @@ -238,7 +238,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Applying AutoFilter" -msgstr "" +msgstr "Taikyti automatinį filtrą" #: autofilter.xhp msgctxt "" @@ -246,7 +246,7 @@ msgctxt "" "bm_id3156423\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>filters, see also AutoFilter function</bookmark_value> <bookmark_value>AutoFilter function;applying</bookmark_value> <bookmark_value>sheets; filter values</bookmark_value> <bookmark_value>numbers; filter sheets</bookmark_value> <bookmark_value>columns; AutoFilter function</bookmark_value> <bookmark_value>drop-down menus in sheet columns</bookmark_value> <bookmark_value>database ranges; AutoFilter function</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>filtrai, žiūrėkite Automatinio filtro funkcija</bookmark_value> <bookmark_value>Automatinio filtro funkcija; taikymas</bookmark_value> <bookmark_value>lakštai; filtruoti reikšmes</bookmark_value> <bookmark_value>skaičiai; filtruoti lakštus</bookmark_value> <bookmark_value>stulpeliai; Automatinio filtro funkcija</bookmark_value> <bookmark_value>lakšto stulpelių išskleidžiamieji meniu</bookmark_value> <bookmark_value>duomenų bazės ribos; Automatinio filtro funkcija</bookmark_value>" #: autofilter.xhp msgctxt "" @@ -254,7 +254,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156423\n" "help.text" msgid "<variable id=\"autofilter\"><link href=\"text/scalc/guide/autofilter.xhp\" name=\"Applying AutoFilter\">Applying AutoFilter</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"autofilter\"><link href=\"text/scalc/guide/autofilter.xhp\" name=\"Applying AutoFilter\">Automatinio filtro taikymas</link></variable>" #: autofilter.xhp msgctxt "" @@ -262,7 +262,7 @@ msgctxt "" "par_id3147427\n" "help.text" msgid "The <emph>AutoFilter</emph> function inserts a combo box on one or more data columns that lets you select the records (rows) to be displayed." -msgstr "" +msgstr "<emph>Automatinio filtro</emph> funkcija įterpia jungtinį langelį į vieną ar kelis duomenų stulpelius. Jungtis langelis leidžia pasirinkti įrašus, kurie bus matomi stulpelyje." #: autofilter.xhp msgctxt "" @@ -270,7 +270,7 @@ msgctxt "" "par_id3152576\n" "help.text" msgid "Select the columns you want to use AutoFilter on." -msgstr "" +msgstr "Pasirinkite filtruojamus stulpelius." #: autofilter.xhp msgctxt "" @@ -278,7 +278,7 @@ msgctxt "" "par_id3153157\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Data - Filter - AutoFilter</emph>. The combo box arrows are visible in the first row of the range selected." -msgstr "" +msgstr "Pasirinkite <emph>Duomenys → Automatinis filtras</emph>. Jungiamojo langelio rodyklė pasirodo pasirinkto stulpelio pirmosios eilutės langelyje." #: autofilter.xhp msgctxt "" @@ -286,7 +286,7 @@ msgctxt "" "par_id3154510\n" "help.text" msgid "Run the filter by clicking the drop-down arrow in the column heading and choosing an item." -msgstr "" +msgstr "Spustelėkite rodyklę ir išskleiskite filtrą, kuriame galite pasirinkti norimus įrašus." #: autofilter.xhp msgctxt "" @@ -294,7 +294,7 @@ msgctxt "" "par_id3155064\n" "help.text" msgid "Only those rows whose contents meet the filter criteria are displayed. The other rows are filtered. You can see if rows have been filtered from the discontinuous row numbers. The column that has been used for the filter is identified by a different color for the arrow button." -msgstr "" +msgstr "Rodomos tik tos eilutės, kurios atitinka pasirinktus filtro kriterijus. Kitos eilutės nematomos. Pritaikius filtrą langelio išskleidžiamos rodyklės spalva pasikeičia." #: autofilter.xhp msgctxt "" @@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt "" "par_id9216589\n" "help.text" msgid "When you apply an additional AutoFilter on another column of a filtered data range, then the other combo boxes list only the filtered data." -msgstr "" +msgstr "Pritaikius Automatinį filtrą kitam stulpeliui, sukuriamas kitas jungiamasis langelis pasirinkto stulpelio pirmos eilutė langelyje." #: autofilter.xhp msgctxt "" @@ -310,7 +310,7 @@ msgctxt "" "par_id3153714\n" "help.text" msgid "To display all records again, select the <emph>all</emph> entry in the AutoFilter combo box. If you choose <emph>Standard</emph>, the <item type=\"menuitem\">Standard Filter</item> dialog appears, allowing you to set up a standard filter. Choose \"Top 10\" to display the highest 10 values only." -msgstr "" +msgstr "Jei norite vėl matyti visus įrašus, spustelėkite Automatinio filtro jungiamojo langelio rodyklę, išskleiskite filtrą ir jame pažymėkite <emph>Visi</emph>. Jei pasirinksite <emph>Įprastas filtras</emph>, atversite <item type=\"menuitem\">Įprasto filtro</item> dialogo langą, kuriame galėsite pasirinkti įprasto filtro kriterijus. Jei spustelėsite „10 didžiausių“, tai stulpelyje bus matomi tik 10 didžiausių reikšmių turintys įrašai." #: autofilter.xhp msgctxt "" @@ -318,7 +318,7 @@ msgctxt "" "par_id3147340\n" "help.text" msgid "To stop using AutoFilter, reselect all cells selected in step 1 and once again choose <emph>Data - Filter - AutoFilter</emph>." -msgstr "" +msgstr "Jei norite atšaukti Automatinį filtrą, dar kartą pasirinkite <emph>Duomenys → Automatinis filtras</emph>. " #: autofilter.xhp msgctxt "" @@ -326,7 +326,7 @@ msgctxt "" "par_id4303415\n" "help.text" msgid "To assign different AutoFilters to different sheets, you must first define a database range on each sheet." -msgstr "" +msgstr "Jei norite pritaikyti Automatinius filtrus skirtingiems lakštams, pirmiausia turite apibrėžti duomenų bazės sritis kiekviename lakšte." #: autofilter.xhp msgctxt "" @@ -334,7 +334,7 @@ msgctxt "" "par_id3159236\n" "help.text" msgid "The arithmetic functions also take account of the cells that are not visible due to an applied filter. For example, a sum of an entire column will also total the values in the filtered cells. Apply the <link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp\" name=\"SUBTOTAL\">SUBTOTAL</link> function if only the cells visible after the application of a filter are to be taken into account." -msgstr "" +msgstr "Aritmetinės funkcijos taip pat apskaičiuoja ir filtro paslėptus langelius. Pavyzdžiui skaičiuojant viso stulpelio sumą bus sudėti ir filtro paslėpti langeliai. Naudokite funkciją <link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp\" name=\"SUBTOTAL\">Dalinis rezultatas</link> jei skaičiavime norite naudoti tiktai matomus langelius." #: autofilter.xhp msgctxt "" @@ -342,7 +342,7 @@ msgctxt "" "par_id3152985\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/12040100.xhp\" name=\"Data - Filter - AutoFilter\">Data - Filter - AutoFilter</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12040100.xhp\" name=\"Data - Filter - AutoFilter\">Duomenys→Filtras→Automatinis filtras</link>" #: autofilter.xhp msgctxt "" @@ -350,7 +350,7 @@ msgctxt "" "par_id3154484\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp\" name=\"SUBTOTAL\">SUBTOTAL</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp\" name=\"SUBTOTAL\">Dalinis rezultatas</link>" #: autoformat.xhp msgctxt "" @@ -358,7 +358,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Using AutoFormat for Tables" -msgstr "" +msgstr "Automatinio formatavimo naudojimas lentelėse" #: autoformat.xhp msgctxt "" @@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155132\n" "help.text" msgid "<variable id=\"autoformat\"><link href=\"text/scalc/guide/autoformat.xhp\" name=\"Using AutoFormat for Tables\">Applying Automatic Formatting to a Selected Cell Range</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"autoformat\"><link href=\"text/scalc/guide/autoformat.xhp\" name=\"Using AutoFormat for Tables\">Automatinio formatavimo taikymas pasirinktam langelių sričiai</link></variable>" #: autoformat.xhp msgctxt "" @@ -382,7 +382,7 @@ msgctxt "" "par_id3149401\n" "help.text" msgid "You can use the AutoFormat feature to quickly apply a format to a sheet or a selected cell range." -msgstr "" +msgstr "Jūs galite naudoti automatinio formatavimo funkciją jei norite greitai pritaikyti tam tikrą formatą pasirinktam lakštui ar langelių sričiai." #: autoformat.xhp msgctxt "" @@ -390,7 +390,7 @@ msgctxt "" "par_idN10702\n" "help.text" msgid "To Apply an AutoFormat to a Sheet or Selected Cell Range" -msgstr "" +msgstr "Jei norite pritaikyti automatinio formatavimo funkciją lakštui arba langelių sričiai" #: autoformat.xhp msgctxt "" @@ -398,7 +398,7 @@ msgctxt "" "par_idN106CE\n" "help.text" msgid "Select the cells, including the column and row headers, that you want to format." -msgstr "" +msgstr "Pažymėkite langelius kuriuos norite formatuoti" #: autoformat.xhp msgctxt "" @@ -406,7 +406,7 @@ msgctxt "" "par_idN106D5\n" "help.text" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - AutoFormat</item>." -msgstr "" +msgstr "Pasirinkite<item type=\"menuitem\">Formatas→Automatinio formatavimo stiliai</item>." #: autoformat.xhp msgctxt "" @@ -414,7 +414,7 @@ msgctxt "" "par_id3151242\n" "help.text" msgid "To select which properties to include in an AutoFormat, click <emph>More</emph>." -msgstr "" +msgstr "Pasirinkti kokias savybes įtraukti į automatinį formatą , spustelėkite mygtuką <emph> Daugiau</emph>." #: autoformat.xhp msgctxt "" @@ -422,7 +422,7 @@ msgctxt "" "par_idN10715\n" "help.text" msgid "Click <emph>OK</emph>." -msgstr "" +msgstr "Spustelėkite mygtuką <emph>Gerai</emph>." #: autoformat.xhp msgctxt "" @@ -430,7 +430,7 @@ msgctxt "" "par_idN1075D\n" "help.text" msgid "The format is applied to the selected range of cells." -msgstr "" +msgstr "Formatas pritaikytas pasirinktai langelių sričiai." #: autoformat.xhp msgctxt "" @@ -438,7 +438,7 @@ msgctxt "" "par_id3149210\n" "help.text" msgid "If you do not see any change in color of the cell contents, choose <item type=\"menuitem\">View - Value Highlighting</item>." -msgstr "" +msgstr "Jei nematote langelio turinio spalvos pasikeitimo, spustelėkite <item type=\"menuitem\">Rodymas→Reikšmės paryškinimas</item>." #: autoformat.xhp msgctxt "" @@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt "" "par_id3155379\n" "help.text" msgid "To Define an AutoFormat for Spreadsheets" -msgstr "" +msgstr "Sukurti naują automatinį formatą skaičiuoklės dokumentui" #: autoformat.xhp msgctxt "" @@ -454,7 +454,7 @@ msgctxt "" "par_id3148868\n" "help.text" msgid "You can define a new AutoFormat that is available to all spreadsheets." -msgstr "" +msgstr "Jūs galite sukurti automatinį formatą kurį būtų galima pritaikyti visiem skaičiuoklės dokumentams." #: autoformat.xhp msgctxt "" @@ -462,7 +462,7 @@ msgctxt "" "par_id3152985\n" "help.text" msgid "Format a sheet." -msgstr "" +msgstr "Formatuoti lakštą." #: autoformat.xhp msgctxt "" @@ -470,7 +470,7 @@ msgctxt "" "par_id3145384\n" "help.text" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Edit - Select All</item>." -msgstr "" +msgstr "Pasirinkite<item type=\"menuitem\">Taisa→Pažymėti viską</item>." #: autoformat.xhp msgctxt "" @@ -478,7 +478,7 @@ msgctxt "" "par_id3153815\n" "help.text" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - AutoFormat</item>." -msgstr "" +msgstr "Pasirinkite<item type=\"menuitem\">Formatas→Automatinio formatavimo stiliai</item>." #: autoformat.xhp msgctxt "" @@ -486,7 +486,7 @@ msgctxt "" "par_idN107A9\n" "help.text" msgid "Click <emph>Add</emph>." -msgstr "" +msgstr "Spustelėkite mygtuką<emph>Pridėti</emph>." #: autoformat.xhp msgctxt "" @@ -494,7 +494,7 @@ msgctxt "" "par_idN10760\n" "help.text" msgid "In the <emph>Name</emph> box of the <emph>Add AutoFormat</emph> dialog, enter a name for the format." -msgstr "" +msgstr "langelyje<emph>Pavadinimas</emph><emph></emph>įrašykite naujo formato pavadinimą." #: autoformat.xhp msgctxt "" @@ -502,7 +502,7 @@ msgctxt "" "par_idN107C3\n" "help.text" msgid "Click <emph>OK</emph>." -msgstr "" +msgstr "Spustelėkite mygtuką <emph>Gerai</emph>." #: autoformat.xhp msgctxt "" @@ -510,7 +510,7 @@ msgctxt "" "par_id3159203\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/05110000.xhp\" name=\"Format - AutoFormat\">Format - AutoFormat</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05110000.xhp\" name=\"Format - AutoFormat\">Formatas→Automatinio formatavimo stiliai</link>" #: background.xhp msgctxt "" @@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Defining Background Colors or Background Graphics" -msgstr "" +msgstr "Spalvos arba grafinio objekto pritaikymas langelių fonui." #: background.xhp msgctxt "" @@ -534,7 +534,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149346\n" "help.text" msgid "<variable id=\"background\"><link href=\"text/scalc/guide/background.xhp\" name=\"Defining Background Colors or Background Graphics\">Defining Background Colors or Background Graphics</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"background\"><link href=\"text/scalc/guide/background.xhp\" name=\"Defining Background Colors or Background Graphics\">Spalvos arba grafinio objekto pritaikymas langelių fonui</link></variable>" #: background.xhp msgctxt "" @@ -542,7 +542,7 @@ msgctxt "" "par_id9520249\n" "help.text" msgid "You can define a background color or use a graphic as a background for cell ranges in $[officename] Calc." -msgstr "" +msgstr "Jūs galite nustatyti fono spalvą arba naudoti grafinį objektą kaip foną pasirinktai langelių sričiai \"$[officename] Calc\". " #: background.xhp msgctxt "" @@ -550,7 +550,7 @@ msgctxt "" "hd_id3144760\n" "help.text" msgid "Applying a Background Color to a $[officename] Calc Spreadsheet" -msgstr "" +msgstr "Fono spalvos pritaikymas \"$[officename] Calc \"skaičiuoklės dokumentui" #: background.xhp msgctxt "" @@ -558,7 +558,7 @@ msgctxt "" "par_id3155429\n" "help.text" msgid "Select the cells." -msgstr "" +msgstr "Pažymėkite langelius." #: background.xhp msgctxt "" @@ -566,7 +566,7 @@ msgctxt "" "par_id3149260\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Cells</emph> (or <emph>Format Cells</emph> from the context menu)." -msgstr "" +msgstr "Pasirinkite<emph>Formatas→Langeliai</emph>(arba <emph>Formatuoti langelius</emph> iš kontekstinio meniu)." #: background.xhp msgctxt "" @@ -574,7 +574,7 @@ msgctxt "" "par_id3152938\n" "help.text" msgid "On the <emph>Background</emph> tab page, select the background color." -msgstr "" +msgstr "<emph>Fono</emph> puslapio skirtuke pasirinkite fono spalvą." #: background.xhp msgctxt "" @@ -582,7 +582,7 @@ msgctxt "" "hd_id3146974\n" "help.text" msgid "Graphics in the Background of Cells" -msgstr "" +msgstr "Grafiniai objektai langeliu fone." #: background.xhp msgctxt "" @@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt "" "par_id3155414\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Insert - Image - From File</emph>." -msgstr "" +msgstr "Pasirinkite<emph>Įterpimas→Paveikslas→Iš failo</emph>." #: background.xhp msgctxt "" @@ -598,7 +598,7 @@ msgctxt "" "par_id3149664\n" "help.text" msgid "Select the graphic and click <emph>Open</emph>." -msgstr "" +msgstr "Pasirinkite grafinį objektą ir spustelėkite <emph>Atidaryti</emph>." #: background.xhp msgctxt "" @@ -606,7 +606,7 @@ msgctxt "" "par_id3153575\n" "help.text" msgid "The graphic is inserted anchored to the current cell. You can move and scale the graphic as you want. In your context menu you can use the <emph>Arrange - To Background</emph> command to place this in the background. To select a graphic that has been placed in the background, use the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link></caseinline><defaultinline>Navigator</defaultinline></switchinline>." -msgstr "" +msgstr "Grafikos objektas įkeltas ir pririštas prie pažymėto langelio, jį galite judinti ir keisti mastelį pagal savo nuožiūrą. Jei norite šį objektą nukelti į foną naudokite komandą <emph>Išdėstyti→Į foną</emph> kurią galite rasti kontekstiniame meniu. Pažymėti grafikos objektą kuris buvo nukeltas i foną naudokite <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Žvalgiklį</link></caseinline><defaultinline>Žvalgiklį</defaultinline></switchinline>." #: background.xhp msgctxt "" @@ -614,7 +614,7 @@ msgctxt "" "par_id51576\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/guide/background.xhp\">Watermarks</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/guide/background.xhp\">Vandenženkliai</link>" #: background.xhp msgctxt "" @@ -622,7 +622,7 @@ msgctxt "" "par_id3156180\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/05030600.xhp\" name=\"Background tab page\"><emph>Background</emph> tab page</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030600.xhp\" name=\"Background tab page\"><emph>Fono</emph> puslapio skirtukas</link>" #: background.xhp msgctxt "" @@ -630,7 +630,7 @@ msgctxt "" "par_id7601245\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/guide/format_table.xhp\">Formatting Spreadsheets</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/scalc/guide/format_table.xhp\">Skaičiuoklės dokumento ženklinimas</link>" #: borders.xhp msgctxt "" @@ -638,7 +638,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "User Defined Borders in Cells" -msgstr "" +msgstr "Vartotojo apibrėžti langelių rėmeliai" #: borders.xhp msgctxt "" @@ -654,7 +654,7 @@ msgctxt "" "hd_id4544816\n" "help.text" msgid "<variable id=\"borders\"><link href=\"text/scalc/guide/borders.xhp\">User Defined Borders in Cells</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"borders\"><link href=\"text/scalc/guide/borders.xhp\">Vartotojo apibrėžti langelių rėmeliai</link></variable>" #: borders.xhp msgctxt "" @@ -662,7 +662,7 @@ msgctxt "" "par_id2320017\n" "help.text" msgid "You can apply a variety of different lines to selected cells." -msgstr "" +msgstr "Jūs galite pritaikyti daugybę skirtingų rėmelių pasirinktiems langeliams." #: borders.xhp msgctxt "" @@ -670,7 +670,7 @@ msgctxt "" "par_id8055665\n" "help.text" msgid "Select the cell or a block of cells." -msgstr "" +msgstr "Pažymėkite langelį arba langelių sritį." #: borders.xhp msgctxt "" @@ -678,7 +678,7 @@ msgctxt "" "par_id9181188\n" "help.text" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - Cells</item>." -msgstr "" +msgstr "Pasirinkite<item type=\"menuitem\">Formatas→Langeliai</item>." #: borders.xhp msgctxt "" @@ -686,7 +686,7 @@ msgctxt "" "par_id9947508\n" "help.text" msgid "In the dialog, click the <emph>Borders</emph> tab." -msgstr "" +msgstr "Atsidariusiame dialogo lange spustelėkite skirtuką <emph> Kraštinės </emph>." #: borders.xhp msgctxt "" @@ -694,7 +694,7 @@ msgctxt "" "par_id7907956\n" "help.text" msgid "Choose the border options you want to apply and click OK." -msgstr "" +msgstr "Pasirinkite kraštinės nustatymus kuriuos norite pritaikyti pasirinktiems langeliams ir spustelėkite Gerai." #: borders.xhp msgctxt "" @@ -702,7 +702,7 @@ msgctxt "" "par_id1342204\n" "help.text" msgid "The options in the <emph>Line arrangement</emph> area can be used to apply multiple border styles." -msgstr "" +msgstr "Pasirinkimai <emph>Linijos</emph> srityje gali būti naudojami norint pritaikyti daugiau nei vieną kraštinės stilių." #: borders.xhp msgctxt "" @@ -710,7 +710,7 @@ msgctxt "" "hd_id4454481\n" "help.text" msgid "Selection of cells" -msgstr "" +msgstr "Langelių išdėstimas" #: borders.xhp msgctxt "" @@ -718,7 +718,7 @@ msgctxt "" "par_id7251503\n" "help.text" msgid "Depending on the selection of cells, the area looks different." -msgstr "" +msgstr "Langelių sritis atrodys skirtingai priklausant nuo pasirinkto langelių išdėstymo." #: borders.xhp msgctxt "" @@ -726,7 +726,7 @@ msgctxt "" "par_id8716696\n" "help.text" msgid "Selection" -msgstr "" +msgstr "Pažymėta sritis" #: borders.xhp msgctxt "" @@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt "" "par_id4677877\n" "help.text" msgid "Line arrangement area" -msgstr "" +msgstr "Kraštinių išdėstymas" #: borders.xhp msgctxt "" @@ -742,7 +742,7 @@ msgctxt "" "par_id807824\n" "help.text" msgid "One cell" -msgstr "" +msgstr "Vienas langelis" #: borders.xhp msgctxt "" @@ -750,7 +750,7 @@ msgctxt "" "par_id8473464\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id1737113\" src=\"media/helpimg/border_ca_1.png\" width=\"1.2602in\" height=\"1.5937in\"><alt id=\"alt_id1737113\">borders with one cell selected</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id1737113\" src=\"media/helpimg/border_ca_1.png\" width=\"1.2602in\" height=\"1.5937in\"><alt id=\"alt_id1737113\">Kraštinės kai pažymėtas vienas langelis</alt></image>" #: borders.xhp msgctxt "" @@ -758,7 +758,7 @@ msgctxt "" "par_id3509933\n" "help.text" msgid "Cells in a column" -msgstr "" +msgstr "Langeliai viename stulpelyje" #: borders.xhp msgctxt "" @@ -766,7 +766,7 @@ msgctxt "" "par_id6635639\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id1680959\" src=\"media/helpimg/border_ca_2.png\" width=\"1.2602in\" height=\"1.5937in\"><alt id=\"alt_id1680959\">borders with a column selected</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id1680959\" src=\"media/helpimg/border_ca_2.png\" width=\"1.2602in\" height=\"1.5937in\"><alt id=\"alt_id1680959\">Langelių pažymėtų viename stulpelyje kraštinės</alt></image>" #: borders.xhp msgctxt "" @@ -774,7 +774,7 @@ msgctxt "" "par_id8073366\n" "help.text" msgid "Cells in a row" -msgstr "" +msgstr "Langeliai vienoje eilutėje" #: borders.xhp msgctxt "" @@ -782,7 +782,7 @@ msgctxt "" "par_id6054567\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id9623096\" src=\"media/helpimg/border_ca_3.png\" width=\"1.2602in\" height=\"1.5937in\"><alt id=\"alt_id9623096\">borders with a row selected</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id9623096\" src=\"media/helpimg/border_ca_3.png\" width=\"1.2602in\" height=\"1.5937in\"><alt id=\"alt_id9623096\">Langelių pažymėtų vienoje eilutėje kraštinės</alt></image>" #: borders.xhp msgctxt "" @@ -790,7 +790,7 @@ msgctxt "" "par_id466322\n" "help.text" msgid "Cells in a block of 2x2 or more" -msgstr "" +msgstr "Langeliai bloke 2x2 arba didesniame" #: borders.xhp msgctxt "" @@ -798,7 +798,7 @@ msgctxt "" "par_id4511551\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id8139591\" src=\"media/helpimg/border_ca_4.png\" width=\"1.2602in\" height=\"1.5937in\"><alt id=\"alt_id8139591\">borders with a block selected</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id8139591\" src=\"media/helpimg/border_ca_4.png\" width=\"1.2602in\" height=\"1.5937in\"><alt id=\"alt_id8139591\">Langelių bloko 2x2 ar didesnio kraštinės</alt></image>" #: borders.xhp msgctxt "" @@ -806,7 +806,7 @@ msgctxt "" "par_id5383465\n" "help.text" msgid "You cannot apply borders to multiple selections." -msgstr "" +msgstr "Vienu metu kraštines galima pritaikyti tik vienai pažymėtai sričiai." #: borders.xhp msgctxt "" @@ -814,7 +814,7 @@ msgctxt "" "hd_id7790154\n" "help.text" msgid "Default Settings" -msgstr "" +msgstr "Išankstinės parinktys" #: borders.xhp msgctxt "" @@ -822,7 +822,7 @@ msgctxt "" "par_id2918485\n" "help.text" msgid "Click one of the <emph>Default</emph> icons to set or reset multiple borders." -msgstr "" +msgstr "Jei norite keisti lentelės kraštines, spustelėkite vieną iš <emph>Išankstinių parinkčių</emph> piktogramų." #: borders.xhp msgctxt "" @@ -830,7 +830,7 @@ msgctxt "" "par_id1836909\n" "help.text" msgid "The thin gray lines inside an icon show the borders that will be reset or cleared." -msgstr "" +msgstr "Piktogramose esančios plonos pilkos linijos vaizduoja kraštines kurios bus atstatytos arba ištrintos." #: borders.xhp msgctxt "" @@ -838,7 +838,7 @@ msgctxt "" "par_id5212561\n" "help.text" msgid "The dark lines inside an icon show the lines that will be set using the selected line style and color." -msgstr "" +msgstr "Piktogramose esančios tamsios linijos vaizduoja eilutes kurios bus pridėtos pagal pasirinkta stilių ir spalvą." #: borders.xhp msgctxt "" @@ -846,7 +846,7 @@ msgctxt "" "par_id4818872\n" "help.text" msgid "The thick gray lines inside an icon show the lines that will not be changed." -msgstr "" +msgstr "Piktogramose esančios pastorintos pilkos linijos vaizduoja kraštines kurios liks nepakeistos" #: borders.xhp msgctxt "" @@ -854,7 +854,7 @@ msgctxt "" "hd_id8989226\n" "help.text" msgid "Examples" -msgstr "" +msgstr "Pavyzdžiai" #: borders.xhp msgctxt "" @@ -862,7 +862,7 @@ msgctxt "" "par_id622577\n" "help.text" msgid "Select a block of about 8x8 cells, then choose <emph>Format - Cells - Borders</emph>." -msgstr "" +msgstr "Pažymėkite 8x8 langelių bloką, tada pasirinkite <emph>Formatas→Langeliai→Kraštinės</emph>." #: borders.xhp msgctxt "" @@ -870,7 +870,7 @@ msgctxt "" "par_id8119754\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id7261268\" src=\"media/helpimg/border_ca_5.png\" width=\"1.0937in\" height=\"0.2189in\"><alt id=\"alt_id7261268\">default icon row of Borders tab page</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id7261268\" src=\"media/helpimg/border_ca_5.png\" width=\"1.0937in\" height=\"0.2189in\"><alt id=\"alt_id7261268\">Išankstinių piktogramų juosta Kraštinių puslapio skirtuke</alt></image>" #: borders.xhp msgctxt "" @@ -878,7 +878,7 @@ msgctxt "" "par_id8964201\n" "help.text" msgid "Click the left icon to clear all lines. This removes all outer borders, all inner lines, and all diagonal lines." -msgstr "" +msgstr "Spustelėdami kairiąją piktogramą ištrinsite visas išorines kraštines ir vidines linijas." #: borders.xhp msgctxt "" @@ -886,7 +886,7 @@ msgctxt "" "par_id6048463\n" "help.text" msgid "Click the second icon from the left to set an outer border and to remove all other lines." -msgstr "" +msgstr "Spustelėdami antrą piktogramą iš kairės nustatysite išorines kraštines ir ištrinsite visas vidines linijas." #: borders.xhp msgctxt "" @@ -894,7 +894,7 @@ msgctxt "" "par_id1495406\n" "help.text" msgid "Click the rightmost icon to set an outer border. The inner lines are not changed, except the diagonal lines, which will be removed." -msgstr "" +msgstr "Spustelėdami dešiniausią piktogramą nustatysite išorines kraštines ir ištrinsite viduje buvusias įstrižas linijas." #: borders.xhp msgctxt "" @@ -902,7 +902,7 @@ msgctxt "" "par_id9269386\n" "help.text" msgid "Now you can continue to see which lines the other icons will set or remove." -msgstr "" +msgstr "Tęskite jei norite pamatyti kurias linijas pašalins ar nustatys likusios piktogramos." #: borders.xhp msgctxt "" @@ -910,7 +910,7 @@ msgctxt "" "hd_id3593554\n" "help.text" msgid "User Defined Settings" -msgstr "" +msgstr "Naudotojo aprašyti nustatymai" #: borders.xhp msgctxt "" @@ -918,7 +918,7 @@ msgctxt "" "par_id4018066\n" "help.text" msgid "In the <emph>User defined</emph> area, you can click to set or remove individual lines. The preview shows lines in three different states." -msgstr "" +msgstr "<emph>Naudotojo aprašomame</emph> plote , spustelėdami galite nustatyti arba pašalinti pavienes linijas. Peržiūroje galite matyti linijas trijose skirtingose būsenose." #: borders.xhp msgctxt "" @@ -926,7 +926,7 @@ msgctxt "" "par_id8004699\n" "help.text" msgid "Repeatedly click an edge or a corner to switch through the three different states." -msgstr "" +msgstr "Norėdami keisti linijų būsena pakartotinai spustelėkite ant peržiūros kampų arba kraštų." #: borders.xhp msgctxt "" @@ -934,7 +934,7 @@ msgctxt "" "par_id8037659\n" "help.text" msgid "Line types" -msgstr "" +msgstr "Linijos tipai" #: borders.xhp msgctxt "" @@ -942,7 +942,7 @@ msgctxt "" "par_id2305978\n" "help.text" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "Paveikslėlis" #: borders.xhp msgctxt "" @@ -950,7 +950,7 @@ msgctxt "" "par_id8716086\n" "help.text" msgid "Meaning" -msgstr "" +msgstr "Paaiškinimas" #: borders.xhp msgctxt "" @@ -958,7 +958,7 @@ msgctxt "" "par_id3978087\n" "help.text" msgid "A black line" -msgstr "" +msgstr "Juoda linija" #: borders.xhp msgctxt "" @@ -966,7 +966,7 @@ msgctxt "" "par_id4065065\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id9379863\" src=\"media/helpimg/border_ca_7.png\" width=\"1.2602in\" height=\"1.1252in\"><alt id=\"alt_id9379863\">solid line for user defined border</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id9379863\" src=\"media/helpimg/border_ca_7.png\" width=\"1.2602in\" height=\"1.1252in\"><alt id=\"alt_id9379863\">vientisa linija naudotojo apibrėžtoms kraštinėms</alt></image>" #: borders.xhp msgctxt "" @@ -974,7 +974,7 @@ msgctxt "" "par_id6987823\n" "help.text" msgid "A black line sets the corresponding line of the selected cells. The line is shown as a dotted line when you choose the 0.05 pt line style. Double lines are shown when you select a double line style." -msgstr "" +msgstr "Juoda linija nustato pasirinktų langelių atitinkančią liniją. Linijos storį pakeitus į 0.05 tšk. ji bus vaizduojama kaip punktyrinė. Pasirinkus dvigubos linijos stilių ,juodoji linija peržiūroje taip pat taps dviguba." #: borders.xhp msgctxt "" @@ -982,7 +982,7 @@ msgctxt "" "par_id1209143\n" "help.text" msgid "A gray line" -msgstr "" +msgstr "Pilka linija" #: borders.xhp msgctxt "" @@ -990,7 +990,7 @@ msgctxt "" "par_id6653340\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id6972563\" src=\"media/helpimg/border_ca_gray.png\" width=\"1.2602in\" height=\"1.1252in\"><alt id=\"alt_id6972563\">gray line for user defined border</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id6972563\" src=\"media/helpimg/border_ca_gray.png\" width=\"1.2602in\" height=\"1.1252in\"><alt id=\"alt_id6972563\">pilka linija naudotojo apibrėžtoms kraštinėms</alt></image>" #: borders.xhp msgctxt "" @@ -998,7 +998,7 @@ msgctxt "" "par_id2278817\n" "help.text" msgid "A gray line is shown when the corresponding line of the selected cells will not be changed. No line will be set or removed at this position." -msgstr "" +msgstr "Pilka linija bus rodoma kai pasirinktų langelių atitinkama linija nesikeis. Nei viena linija nebus pašalinta ar nustatyta šioje vietoje." #: borders.xhp msgctxt "" @@ -1006,7 +1006,7 @@ msgctxt "" "par_id5374919\n" "help.text" msgid "A white line" -msgstr "" +msgstr "Balta linija" #: borders.xhp msgctxt "" @@ -1014,7 +1014,7 @@ msgctxt "" "par_id52491\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3801080\" src=\"media/helpimg/border_ca_white.png\" width=\"1.2602in\" height=\"1.1252in\"><alt id=\"alt_id3801080\">white line for user defined border</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3801080\" src=\"media/helpimg/border_ca_white.png\" width=\"1.2602in\" height=\"1.1252in\"><alt id=\"alt_id3801080\">balta linija naudotojo apibrėžtoms kraštinėms</alt></image>" #: borders.xhp msgctxt "" @@ -1022,7 +1022,7 @@ msgctxt "" "par_id372325\n" "help.text" msgid "A white line is shown when the corresponding line of the selected cells will be removed." -msgstr "" +msgstr "Balta linija bus rodoma kai pasirinktų langelių atitinkama linija bus pašalinta" #: borders.xhp msgctxt "" @@ -1030,7 +1030,7 @@ msgctxt "" "hd_id7282937\n" "help.text" msgid "Examples" -msgstr "" +msgstr "Pavyzdžiai" #: borders.xhp msgctxt "" @@ -1038,7 +1038,7 @@ msgctxt "" "par_id4230780\n" "help.text" msgid "Select a single cell, then choose <emph>Format - Cells - Borders</emph>." -msgstr "" +msgstr "Pažymėkite vieną langelį, tada pasirinkite<emph>Formatas→Langeliai→Kraštinės</emph>." #: borders.xhp msgctxt "" @@ -1046,7 +1046,7 @@ msgctxt "" "par_id1712393\n" "help.text" msgid "Click the lower edge to set a very thin line as a lower border. All other lines will be removed from the cell." -msgstr "" +msgstr "Spustelėkite apatinį kraštą jei norite apatinę kraštinę nustatyti kaip ploną liniją. Visos kitos langelio linijos bus pašalintos." #: borders.xhp msgctxt "" @@ -1054,7 +1054,7 @@ msgctxt "" "par_id5149693\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id9467452\" src=\"media/helpimg/border_ca_6.png\" width=\"1.2602in\" height=\"1.1252in\"><alt id=\"alt_id9467452\">setting a thin lower border</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id9467452\" src=\"media/helpimg/border_ca_6.png\" width=\"1.2602in\" height=\"1.1252in\"><alt id=\"alt_id9467452\">nustatoma plona apatinė kraštinė</alt></image>" #: borders.xhp msgctxt "" @@ -1062,7 +1062,7 @@ msgctxt "" "par_id5759453\n" "help.text" msgid "Choose a thicker line style and click the lower edge. This sets a thicker line as a lower border." -msgstr "" +msgstr "Pasirinkite storesnį linijos stilių ir spustelėkite apatinį kraštą jei norite apatinę kraštinę padaryti storesnę." #: borders.xhp msgctxt "" @@ -1070,7 +1070,7 @@ msgctxt "" "par_id6342051\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id7431562\" src=\"media/helpimg/border_ca_7.png\" width=\"1.2602in\" height=\"1.1252in\"><alt id=\"alt_id7431562\">setting a thick line as a border</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id7431562\" src=\"media/helpimg/border_ca_7.png\" width=\"1.2602in\" height=\"1.1252in\"><alt id=\"alt_id7431562\">kraštinės nustatomos kaip storos linijos</alt></image>" #: borders.xhp msgctxt "" @@ -1078,7 +1078,7 @@ msgctxt "" "par_id5775322\n" "help.text" msgid "Click the second <emph>Default</emph> icon from the left to set all four borders. Then repeatedly click the lower edge until a white line is shown. This removes the lower border." -msgstr "" +msgstr "Jei norite nustatyti visas keturias kraštines spustelėkite antrą iš kairės <emph>Išankstinių parinkčių</emph> piktogramą, tada spustelėkite apatinį kraštą tiek kartų kol pasirodys balta linija, tai panaikins apatinę kraštinę, bet nustatys visas kitas." #: borders.xhp msgctxt "" @@ -1086,7 +1086,7 @@ msgctxt "" "par_id2882778\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id8155766.00000001\" src=\"media/helpimg/border_ca_8.png\" width=\"1.2602in\" height=\"1.1252in\"><alt id=\"alt_id8155766.00000001\">removing lower border</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id8155766.00000001\" src=\"media/helpimg/border_ca_8.png\" width=\"1.2602in\" height=\"1.1252in\"><alt id=\"alt_id8155766.00000001\">panaikinama apatinė kraštinė</alt></image>" #: borders.xhp msgctxt "" @@ -1094,7 +1094,7 @@ msgctxt "" "par_id8102053\n" "help.text" msgid "You can combine several line types and styles. The last image shows how to set thick outer borders (the thick black lines), while any diagonal lines inside the cell will not be touched (gray lines)." -msgstr "" +msgstr "Jūs galite sudėti keletą skirtingų linijų tipų ir stilių. Paskutinė nuotrauka vaizduoja kaip išorines linijas padaryti juodas ir storas, o vidines įstrižas linijas palikti nepakeistas." #: borders.xhp msgctxt "" @@ -1102,7 +1102,7 @@ msgctxt "" "par_id2102420\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id5380718\" src=\"media/helpimg/border_ca_9.png\" width=\"1.2602in\" height=\"1.1252in\"><alt id=\"alt_id5380718\">advanced example for cell borders</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id5380718\" src=\"media/helpimg/border_ca_9.png\" width=\"1.2602in\" height=\"1.1252in\"><alt id=\"alt_id5380718\">papildomas pavyzdys langelių kraštinėms</alt></image>" #: calc_date.xhp msgctxt "" @@ -1110,7 +1110,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Calculating With Dates and Times" -msgstr "" +msgstr "Datų ir laikų skaičiavimai" #: calc_date.xhp msgctxt "" @@ -1126,7 +1126,7 @@ msgctxt "" "hd_id3146120\n" "help.text" msgid "<variable id=\"calc_date\"><link href=\"text/scalc/guide/calc_date.xhp\" name=\"Calculating With Dates and Times\">Calculating With Dates and Times</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"calc_date\"><link href=\"text/scalc/guide/calc_date.xhp\" name=\"Calculating With Dates and Times\">Datų ir laikų skaičiavimai</link></variable>" #: calc_date.xhp msgctxt "" @@ -1134,7 +1134,7 @@ msgctxt "" "par_id3154320\n" "help.text" msgid "In $[officename] Calc, you can perform calculations with current date and time values. As an example, to find out exactly how old you are in seconds or hours, follow the following steps:" -msgstr "" +msgstr "\"$[officename] Calc\" jūs galite atlikti įvairius veiksmus su dabartine data ir laiku. Pavyzdžiui, norint sužinoti savo amžių valandomis ar sekundėmis sekite šiuos žingsnius: " #: calc_date.xhp msgctxt "" @@ -1142,7 +1142,7 @@ msgctxt "" "par_id3150750\n" "help.text" msgid "In a spreadsheet, enter your birthday in cell A1." -msgstr "" +msgstr "A1 langelyje skaičiuoklės dokumente įrašykite savo gimimo data." #: calc_date.xhp msgctxt "" @@ -1150,7 +1150,7 @@ msgctxt "" "par_id3145642\n" "help.text" msgid "Enter the following formula in cell A3: <item type=\"literal\">=NOW()-A1</item>" -msgstr "" +msgstr "Įrašykite šią formulę: <item type=\"literal\">=NOW()-A1</item> A3 langelyje." #: calc_date.xhp msgctxt "" @@ -1158,7 +1158,7 @@ msgctxt "" "par_id3149020\n" "help.text" msgid "After pressing the Enter key you will see the result in date format. Since the result should show the difference between two dates as a number of days, you must format cell A3 as a number." -msgstr "" +msgstr "Spustelėję įvedimo mygtuką pamatysite rezultatą datos formatu. Kadangi rezultatas turėtu būti dienų skaičius tarp dviejų datų, formatuokite A3 langelio turinį kaip skaičių." #: calc_date.xhp msgctxt "" @@ -1166,7 +1166,7 @@ msgctxt "" "par_id3155335\n" "help.text" msgid "Place the cursor in cell A3, right-click to open a context menu and choose <emph>Format Cells</emph>." -msgstr "" +msgstr "Užveskite žymeklį ant A3 langelio, spustelėkite dešinį pelės mygtuką ir atsidariusiame kontekstiniame meniu pasirinkite <emph>Langelių formatas</emph>." #: calc_date.xhp msgctxt "" @@ -1174,7 +1174,7 @@ msgctxt "" "par_id3147343\n" "help.text" msgid "The <item type=\"menuitem\">Format Cells</item> dialog appears. On the <item type=\"menuitem\">Numbers</item> tab, the \"Number\" category will appear already highlighted. The format is set to \"General\", which causes the result of a calculation containing date entries to be displayed as a date. To display the result as a number, set the number format to \"-1,234\" and close the dialog with the <item type=\"menuitem\">OK</item> button." -msgstr "" +msgstr "Atsidarys <item type=\"menuitem\">Langelių formatavimo</item> dialogo langas. Puslapio skiltyje<item type=\"menuitem\">Skaičiai</item> kategorija „skaičiai“ ir skaičių formatas „Bendras“ bus automatiškai parinkti šis formatas padaro, kad skaičiavimai kurie turi savyje data atsakymą irgi rodytų datos formatu. Norint skaičiavimo rezultatą vaizduoti skaičiais, skaičiaus formatą pasirinkite „-1,234“.Dialogo langą uždarykite spustelėdami mygtuką <item type=\"menuitem\">Gerai</item>." #: calc_date.xhp msgctxt "" @@ -1182,7 +1182,7 @@ msgctxt "" "par_id3147001\n" "help.text" msgid "The number of days between today's date and the specified date is displayed in cell A3." -msgstr "" +msgstr "Dienų skaičius tarp šiandienos datos ir pateiktos datos rodomas langelyje A3." #: calc_date.xhp msgctxt "" @@ -1190,7 +1190,7 @@ msgctxt "" "par_id3150304\n" "help.text" msgid "Experiment with some additional formulas: in A4 enter =A3*24 to calculate the hours, in A5 enter =A4*60 for the minutes, and in A6 enter =A5*60 for seconds. Press the Enter key after each formula." -msgstr "" +msgstr "Paeksperimentuokite su keliomis papildomomis formulėmis, kad gautumėte laiką valandomis langelyje A4 įrašykite formulę =A3*24, minutėmis langelyje A5 įrašykite formulę =A4*60, sekundėmis langelyje A6 įrašykite formulę =A5*60. Parašę kiekvieną formulę spustelėkite įvesties mygtuką." #: calc_date.xhp msgctxt "" @@ -1198,7 +1198,7 @@ msgctxt "" "par_id3149207\n" "help.text" msgid "The time since your date of birth will be calculated and displayed in the various units. The values are calculated as of the exact moment when you entered the last formula and pressed the Enter key. This value is not automatically updated, although \"Now\" continuously changes. In the <emph>Data</emph> menu, the menu item <emph>Calculate - AutoCalculate</emph> is normally active; however, automatic calculation does not apply to the function NOW. This ensures that your computer is not solely occupied with updating the sheet." -msgstr "" +msgstr "Jūsų amžius bus apskaičiuotas ir atvaizduotas dienomis, valandomis, minutėmis ir sekundėmis. Šios reikšmės apskaičiuojamos jums parašius paskutinę formulę ir spustelėjus įvesties mygtuką.<emph>Duomenų</emph> meniu pasirinkimas <emph>Skaičiavimas→Automatinis skaičiavimas</emph>paprastai yra aktyvuotas, bet automatinis skaičiavimas komandai „Now“ negalioja, kadangi komandos „Now“ reikšmė nuolatos keičiasi ir nuolatinis lakšto atnaujinimas gali sulėtinti kompiuterio darbą." #: calc_series.xhp msgctxt "" @@ -4096,6 +4096,14 @@ msgctxt "" msgid "In order to delete a pivot table, click any cell in the pivot table, then choose <emph>Delete</emph> in the context menu." msgstr "" +#: datapilot_deletetable.xhp +msgctxt "" +"datapilot_deletetable.xhp\n" +"par_id141525148751543\n" +"help.text" +msgid "If you delete a pivot table linked to a pivot chart, the pivot chart is also deleted. A dialog box opens to confirm the pivot chart deletion." +msgstr "" + #: datapilot_edittable.xhp msgctxt "" "datapilot_edittable.xhp\n" @@ -6486,7 +6494,7 @@ msgctxt "" "par_id3154760\n" "help.text" msgid "Refer also to the lists of shortcut keys for <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc and <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> in general." -msgstr "" +msgstr "Šiame skyriuje aprašomi <item type=\"productname\">„%PRODUCTNAME“</item> skaičiuoklės programos spartieji klavišai. Skaičiuoklėje taip pat veikia ir bendrieji <item type=\"productname\">„%PRODUCTNAME“</item> spartieji klavišai." #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -6494,7 +6502,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153360\n" "help.text" msgid "Cell Selection Mode" -msgstr "" +msgstr "Langelio atrankos veiksena" #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -6510,7 +6518,7 @@ msgctxt "" "par_id3154319\n" "help.text" msgid "In a text box that has a button to minimize the dialog, press <item type=\"keycode\">F2</item> to enter the cell selection mode. Select any number of cells, then press <item type=\"keycode\">F2</item> again to show the dialog." -msgstr "" +msgstr "Žymekliui esant dialogo lango teksto laukelyje, kuris turi mygtuką Parinkti ir spustelėjus klavišą <item type=\"keycode\">F2</item>, dialogo langas sumažinamas iki to teksto laukelio. Pasirinkus lakšto sritį ir dar kartą spustelėjus klavišą <item type=\"keycode\">F2</item> dialogo langas vėl atveriamas." #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -6518,7 +6526,7 @@ msgctxt "" "par_id3145272\n" "help.text" msgid "In the cell selection mode, you can use the common navigation keys to select cells." -msgstr "" +msgstr "Langelio atrankos veiksenoje langelių atrankai galite naudoti įprastus naršymo klavišus." #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -6526,7 +6534,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148646\n" "help.text" msgid "Controlling the Outline" -msgstr "" +msgstr "Grupavimo ir struktūros valdymas" #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -6534,7 +6542,7 @@ msgctxt "" "par_id3146120\n" "help.text" msgid "You can use the keyboard in <link href=\"text/scalc/01/12080000.xhp\" name=\"Outline\">Outline</link>:" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12080000.xhp\" name=\"Outline\">Grupavimo ir struktūros</link> spartieji klavišai:" #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -6542,7 +6550,7 @@ msgctxt "" "par_id3147394\n" "help.text" msgid "Press <item type=\"keycode\">F6</item> or <item type=\"keycode\">Shift+F6</item> until the vertical or horizontal outline window has the focus." -msgstr "" +msgstr "Sparčiuoju klavišu <item type=\"keycode\">F6</item> arba <item type=\"keycode\">Lyg2+F6</item> židinys perkeliamas į kitą valdiklių grupę ar dialogo lango elementą vertikaliai arba horizontaliai." #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -6550,7 +6558,7 @@ msgctxt "" "par_id3149379\n" "help.text" msgid "<item type=\"keycode\">Tab</item> - cycle through all visible buttons from top to bottom or from left to right." -msgstr "" +msgstr "Paspaudus klavišą <item type=\"keycode\">Tab</item> židinys perkeliamas į kitą mygtuką ar dialogo lango elementą iš kairės į dešinę." #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -6558,7 +6566,7 @@ msgctxt "" "par_id3156286\n" "help.text" msgid "<item type=\"keycode\">Shift+Tab</item> - cycle through all visible buttons in the opposite direction." -msgstr "" +msgstr "Sparčiuoju klavišu <item type=\"keycode\">Lyg2+Tab</item> židinys perkeliamas į kitą mygtuką arba dialogo lango elementą priešinga kryptimi." #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -6566,7 +6574,7 @@ msgctxt "" "par_id3149403\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+1 to Command+8</caseinline><defaultinline>Ctrl+1 to Ctrl+8</defaultinline></switchinline> - show all levels up to the specified number; hide all higher levels." -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+1 to Command+8</caseinline><defaultinline>Spartieji klavišai nuo Vald + 1 iki Vald + 8 </defaultinline></switchinline> parodo visus elementus, kurių grupavimo struktūros lygis yra žemesnis už pasirinktą skaičių, o aukštesnio lygio struktūros elementus paslepia." #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -6574,7 +6582,7 @@ msgctxt "" "par_id3150329\n" "help.text" msgid "Use <item type=\"keycode\">+</item> or <item type=\"keycode\">-</item> to show or hide the focused outline group." -msgstr "" +msgstr "Spustelėjus <item type=\"keycode\">+</item> arba <item type=\"keycode\">-</item> pasirinkto grupavimo struktūros lygio elementai paslepiami arba parodomi. " #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -6582,7 +6590,7 @@ msgctxt "" "par_id3155446\n" "help.text" msgid "Press <item type=\"keycode\">Enter</item> to activate the focused button." -msgstr "" +msgstr "Klavišu <item type=\"keycode\"> Įvesti </item> aktyvuojamas židinio mygtukas." #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -6590,7 +6598,7 @@ msgctxt "" "par_id3154253\n" "help.text" msgid "Use <item type=\"keycode\">Up</item>, <item type=\"keycode\">Down</item>, <item type=\"keycode\">Left</item>, or <item type=\"keycode\">Right</item> arrow to cycle through all buttons in the current level." -msgstr "" +msgstr "Klavišais <item type=\"keycode\">Aukštyn</item>, <item type=\"keycode\">Žemyn</item>, <item type=\"keycode\">Kairėn</item>, arba <item type=\"keycode\">Dešinėn</item> pereinama į kitą vykdomojo lygio mygtuką nurodyta kryptimi." #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -6598,7 +6606,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147343\n" "help.text" msgid "Selecting a Drawing Object or a Graphic" -msgstr "" +msgstr "Grafikos objekto pasirinkimas" #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -6606,7 +6614,7 @@ msgctxt "" "par_idN107AA\n" "help.text" msgid "Choose View - Toolbars - Drawing to open the Drawing toolbar." -msgstr "" +msgstr "Pasirinkus Rodymas → Mygtukų juostos → Grafikos objektas atveriama Grafikos objektų mygtukų juosta." #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -6614,7 +6622,7 @@ msgctxt "" "par_id3155333\n" "help.text" msgid "Press <item type=\"keycode\">F6</item> until the <emph>Drawing</emph> toolbar is selected." -msgstr "" +msgstr "Spausdami klavišą <item type=\"keycode\">F6</item> perkeliate židinį į <emph>Grafikos objekto</emph> mygtukų juostą." #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -6622,7 +6630,7 @@ msgctxt "" "par_id3150345\n" "help.text" msgid "If the selection tool is active, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter. This selects the first drawing object or graphic in the sheet." -msgstr "" +msgstr "Rodyklių klavišų pagalba pasirinkite norimą mygtuką ir paspauskite klavišus <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Vald</defaultinline></switchinline>+Įvesti. Šis spartusis klavišas leidžia pasirinkti mygtuką Grafikos objekto juostoje arba grafikos objektą lakšte." #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -6630,7 +6638,7 @@ msgctxt "" "par_id3159240\n" "help.text" msgid "With <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F6 you set the focus to the document." -msgstr "" +msgstr "Spausdami klavišus <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Vald</defaultinline></switchinline>+F6 perkeliate židinį į dokumentą." #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -6638,7 +6646,7 @@ msgctxt "" "par_id3155379\n" "help.text" msgid "Now you can use <item type=\"keycode\">Tab</item> to select the next drawing object or graphic and <item type=\"keycode\">Shift+Tab</item> to select the previous one." -msgstr "" +msgstr "Spasudami klavišą <item type=\"keycode\">Tab</item> pažymite kitą grafikos objektą, o spausdami klavišus <item type=\"keycode\">Lyg2+Tab</item>pažymite ankstesnį grafikos objektą." #: line_fix.xhp msgctxt "" @@ -8112,6 +8120,350 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/05020300.xhp\" name=\"Format - Cells - Numbers\">Format - Cells - Numbers</link>" msgstr "" +#: pivotchart.xhp +msgctxt "" +"pivotchart.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Pivot Chart" +msgstr "" + +#: pivotchart.xhp +msgctxt "" +"pivotchart.xhp\n" +"bm_id541525139738752\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>chart;pivot chart</bookmark_value> <bookmark_value>pivot table;pivot chart</bookmark_value>" +msgstr "" + +#: pivotchart.xhp +msgctxt "" +"pivotchart.xhp\n" +"hd_id141525139671420\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"pivotchart\"><link href=\"text/scalc/guide/pivotchart.xhp\" name=\"Pivot Chart\">Pivot Chart</link></variable>" +msgstr "" + +#: pivotchart.xhp +msgctxt "" +"pivotchart.xhp\n" +"par_id291525139878423\n" +"help.text" +msgid "A pivot chart is a chart with data range and data series of a <link href=\"text/scalc/guide/datapilot.xhp\" name=\"Pivot Table\">pivot table</link>." +msgstr "" + +#: pivotchart.xhp +msgctxt "" +"pivotchart.xhp\n" +"par_id911525139890364\n" +"help.text" +msgid "Different from static sized tables, where the number of rows and columns are constant, pivot tables can have varying dimensions, depending on the pivot table settings and its data source contents." +msgstr "" + +#: pivotchart.xhp +msgctxt "" +"pivotchart.xhp\n" +"par_id201525141351484\n" +"help.text" +msgid "Pivot charts track the changes in the data issued from a pivot table and adjust the data series and data range accordingly." +msgstr "" + +#: pivotchart.xhp +msgctxt "" +"pivotchart.xhp\n" +"par_id191525177790601\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"https://tomazvajngerl.blogspot.com/2017/03/pivot-charts-in-libreoffice-part-1.html\" name=\"Tomaž Vajngerl blog\">Technical details on %PRODUCTNAME pivot chart implementation</link>." +msgstr "" + +#: pivotchart_create.xhp +msgctxt "" +"pivotchart_create.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Creating Pivot Charts" +msgstr "" + +#: pivotchart_create.xhp +msgctxt "" +"pivotchart_create.xhp\n" +"bm_id531525141739769\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>pivot chart;creating</bookmark_value>" +msgstr "" + +#: pivotchart_create.xhp +msgctxt "" +"pivotchart_create.xhp\n" +"hd_id441525141699185\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"pivotchartcreate\"><link href=\"text/scalc/guide/pivotchart_create.xhp\" name=\"pivot chart create\">Creating Pivot Charts</link></variable>" +msgstr "" + +#: pivotchart_create.xhp +msgctxt "" +"pivotchart_create.xhp\n" +"par_id481525142550652\n" +"help.text" +msgid "To create a pivot chart proceed as below:" +msgstr "" + +#: pivotchart_create.xhp +msgctxt "" +"pivotchart_create.xhp\n" +"par_id761525140219212\n" +"help.text" +msgid "Click inside the pivot table that you want to present in your chart." +msgstr "" + +#: pivotchart_create.xhp +msgctxt "" +"pivotchart_create.xhp\n" +"par_id351525140237521\n" +"help.text" +msgid "Choose <emph>Insert – Chart</emph> or click in the <image id=\"img_id3157322\" src=\"cmd/sc_insertobjectchart.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3159322\">Insert Chart Icon</alt></image> <emph>Insert Chart</emph> icon in the main toolbar." +msgstr "" + +#: pivotchart_create.xhp +msgctxt "" +"pivotchart_create.xhp\n" +"par_id151525140367370\n" +"help.text" +msgid "%PRODUCTNAME Calc automatically detects the pivot table and opens the pivot chart wizard." +msgstr "" + +#: pivotchart_create.xhp +msgctxt "" +"pivotchart_create.xhp\n" +"par_id861525140391601\n" +"help.text" +msgid "Select the <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\" name=\"Chart type\">Chart type</link> for the data in the chart wizard." +msgstr "" + +#: pivotchart_create.xhp +msgctxt "" +"pivotchart_create.xhp\n" +"par_id41525141917275\n" +"help.text" +msgid "The data range and the data series pages of the chart wizard are not enabled. They are controlled by the pivot table." +msgstr "" + +#: pivotchart_create.xhp +msgctxt "" +"pivotchart_create.xhp\n" +"par_id511525140411625\n" +"help.text" +msgid "Select the <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_elements.xhp\" name=\"Chart elements\">Chart Elements</link> of the pivot chart in the wizard." +msgstr "" + +#: pivotchart_create.xhp +msgctxt "" +"pivotchart_create.xhp\n" +"par_id1001525165156188\n" +"help.text" +msgid "Click <emph>OK</emph> to close the wizard and create the pivot chart." +msgstr "" + +#: pivotchart_delete.xhp +msgctxt "" +"pivotchart_delete.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Deleting Pivot Charts" +msgstr "" + +#: pivotchart_delete.xhp +msgctxt "" +"pivotchart_delete.xhp\n" +"hd_id231525147891984\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"pivotchartdelete\"><link href=\"text/scalc/guide/pivotchart_delete.xhp\" name=\"Deleting a Pivot Chart\">Deleting a Pivot Chart</link></variable>" +msgstr "" + +#: pivotchart_delete.xhp +msgctxt "" +"pivotchart_delete.xhp\n" +"bm_id231525149357908\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>pivot chart;deleting</bookmark_value>" +msgstr "" + +#: pivotchart_delete.xhp +msgctxt "" +"pivotchart_delete.xhp\n" +"par_id141525147903623\n" +"help.text" +msgid "To delete a pivot chart, select the chart and press <emph>Del</emph>." +msgstr "" + +#: pivotchart_delete.xhp +msgctxt "" +"pivotchart_delete.xhp\n" +"par_id431525148462157\n" +"help.text" +msgid "When deleting a pivot chart, the linked pivot table is not affected." +msgstr "" + +#: pivotchart_delete.xhp +msgctxt "" +"pivotchart_delete.xhp\n" +"par_id141525148751543\n" +"help.text" +msgid "If you delete a pivot table linked to a pivot chart, the pivot chart is also deleted. A dialog box opens to confirm the pivot chart deletion." +msgstr "" + +#: pivotchart_edit.xhp +msgctxt "" +"pivotchart_edit.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Editing Pivot Charts" +msgstr "" + +#: pivotchart_edit.xhp +msgctxt "" +"pivotchart_edit.xhp\n" +"bm_id661525144028976\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>pivot chart;editing</bookmark_value>" +msgstr "" + +#: pivotchart_edit.xhp +msgctxt "" +"pivotchart_edit.xhp\n" +"hd_id271525144002806\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"pivotchartedit\"><link href=\"text/scalc/guide/pivotchart_edit.xhp\" name=\"Pivot Chart Editing\">Editing Pivot Charts</link></variable>" +msgstr "" + +#: pivotchart_edit.xhp +msgctxt "" +"pivotchart_edit.xhp\n" +"par_id971525144066574\n" +"help.text" +msgid "Edit a pivot chart in the same way as normal charts." +msgstr "" + +#: pivotchart_edit.xhp +msgctxt "" +"pivotchart_edit.xhp\n" +"hd_id5631580\n" +"help.text" +msgid "To edit a pivot chart" +msgstr "" + +#: pivotchart_filter.xhp +msgctxt "" +"pivotchart_filter.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Filtering Pivot Charts" +msgstr "" + +#: pivotchart_filter.xhp +msgctxt "" +"pivotchart_filter.xhp\n" +"hd_id401525165755583\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"pivotchartfilter\"><link href=\"text/scalc/guide/pivotchart_filter.xhp\" name=\"Filtering Pivot Charts\">Filtering Pivot Charts</link></variable>" +msgstr "" + +#: pivotchart_filter.xhp +msgctxt "" +"pivotchart_filter.xhp\n" +"par_id781525166702239\n" +"help.text" +msgid "Filters are used to remove unwanted data from the pivot chart. You can use filters in the pivot chart or in the corresponding <link href=\"text/scalc/guide/datapilot_filtertable.xhp\" name=\"Pivot table filtering\">pivot table</link>, since the resulting chart is exactly the same." +msgstr "" + +#: pivotchart_filter.xhp +msgctxt "" +"pivotchart_filter.xhp\n" +"hd_id201525166689277\n" +"help.text" +msgid "Pivot chart field buttons" +msgstr "" + +#: pivotchart_filter.xhp +msgctxt "" +"pivotchart_filter.xhp\n" +"par_id751525167435160\n" +"help.text" +msgid "Pivot chart buttons are unique to pivot charts, normal charts don't have them. The buttons shows the layout of the pivot table, which are the pivot table fields. If present, page fields are displayed in the top. Row fields are displayed on the bottom of the chart next to each other and the legend shows the buttons from column fields stacked." +msgstr "" + +#: pivotchart_filter.xhp +msgctxt "" +"pivotchart_filter.xhp\n" +"par_id681525167692377\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"media/helpimg/sc_PivotChartButtons.png\" id=\"img_id801525167692378\" width=\"604px\" height=\"340px\"> <alt id=\"alt_id881525167692378\">Pivot chart buttons</alt> </image>" +msgstr "" + +#: pivotchart_filter.xhp +msgctxt "" +"pivotchart_filter.xhp\n" +"par_id851525167448337\n" +"help.text" +msgid "The buttons have a pop-up action attached to them. If there is some filtering applied, then the arrow turns blue (similar to the pivot table), so it is easier to see when a field has any filter applied." +msgstr "" + +#: pivotchart_filter.xhp +msgctxt "" +"pivotchart_filter.xhp\n" +"par_id401525167457977\n" +"help.text" +msgid "Existing page fields shows what is filtered: when nothing is filtered \"- all -\" is shown, when some data is filtered, then \"- multiple -\" is shown and when only one value is not filtered, the value is shown." +msgstr "" + +#: pivotchart_update.xhp +msgctxt "" +"pivotchart_update.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Pivot Chart Update" +msgstr "" + +#: pivotchart_update.xhp +msgctxt "" +"pivotchart_update.xhp\n" +"bm_id801525146393791\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>pivot chart;update</bookmark_value>" +msgstr "" + +#: pivotchart_update.xhp +msgctxt "" +"pivotchart_update.xhp\n" +"hd_id281525146417678\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"pivotchartupdate\"><link href=\"text/scalc/guide/pivotchart_update.xhp\" name=\"Pivot Chart Update\">Updating Pivot Charts</link></variable>" +msgstr "" + +#: pivotchart_update.xhp +msgctxt "" +"pivotchart_update.xhp\n" +"par_id831525146706944\n" +"help.text" +msgid "If the data of the source sheet has been changed, you must refresh the pivot table and the pivot chart is updated accordingly. To refresh the pivot table (and thus the pivot chart):" +msgstr "" + +#: pivotchart_update.xhp +msgctxt "" +"pivotchart_update.xhp\n" +"par_id451525146722974\n" +"help.text" +msgid "Choose <emph>Data - Pivot Table - Refresh</emph>." +msgstr "" + +#: pivotchart_update.xhp +msgctxt "" +"pivotchart_update.xhp\n" +"par_id331525146738273\n" +"help.text" +msgid "Choose <emph>Refresh...</emph> in the context menu of any cell in the pivot table." +msgstr "" + #: print_details.xhp msgctxt "" "print_details.xhp\n" diff --git a/source/lt/helpcontent2/source/text/schart.po b/source/lt/helpcontent2/source/text/schart.po index 31c20f931a4..370578be0c1 100644 --- a/source/lt/helpcontent2/source/text/schart.po +++ b/source/lt/helpcontent2/source/text/schart.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-02-27 13:56+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-05-08 15:10+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-06-30 13:25+0000\n" "Last-Translator: Modestas Rimkus <modestas.rimkus@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -45,7 +45,7 @@ msgctxt "" "main0000.xhp\n" "par_id3154685\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"chart\">$[officename] lets you present data graphically in a chart, so that you can visually compare data series and view trends in the data. You can insert charts into spreadsheets, text documents, drawings, and presentations. </variable>" +msgid "<variable id=\"chart\">$[officename] lets you present data graphically in a chart, so that you can visually compare data series and view trends in the data. You can insert charts into spreadsheets, text documents, drawings, and presentations.</variable>" msgstr "" #: main0000.xhp diff --git a/source/lt/helpcontent2/source/text/schart/00.po b/source/lt/helpcontent2/source/text/schart/00.po index bde38f5cb2d..288c8cbc261 100644 --- a/source/lt/helpcontent2/source/text/schart/00.po +++ b/source/lt/helpcontent2/source/text/schart/00.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-04-05 11:28+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-05-08 15:10+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-06-30 13:25+0000\n" "Last-Translator: Modestas Rimkus <modestas.rimkus@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -451,9 +451,17 @@ msgstr "" #: 00000004.xhp msgctxt "" "00000004.xhp\n" +"par_id161525135741575\n" +"help.text" +msgid "<emph>Insert Chart</emph>" +msgstr "" + +#: 00000004.xhp +msgctxt "" +"00000004.xhp\n" "par_id9631641\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"> Object -</caseinline></switchinline> Chart" +msgid "Choose <emph>Insert - Chart...</emph>" msgstr "" #: 00000004.xhp @@ -461,7 +469,7 @@ msgctxt "" "00000004.xhp\n" "par_id2985320\n" "help.text" -msgid "Choose Insert - <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"> Object -</caseinline></switchinline> Chart" +msgid "Choose <emph>Insert - Chart...</emph>" msgstr "" #: 00000004.xhp @@ -469,7 +477,7 @@ msgctxt "" "00000004.xhp\n" "par_id1096530\n" "help.text" -msgid "Double-click a chart, then choose Format - Data Ranges" +msgid "Double-click a chart, then choose <emph>Format - Data Ranges</emph>" msgstr "" #: 00000004.xhp diff --git a/source/lt/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/lt/helpcontent2/source/text/shared/00.po index 4b7de301e7b..39d1acefefa 100644 --- a/source/lt/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/lt/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-04-24 12:21+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-03-19 19:53+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-05-08 15:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-05-01 10:56+0000\n" "Last-Translator: Modestas Rimkus <modestas.rimkus@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: lt\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1521489238.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1525172164.000000\n" #: 00000001.xhp msgctxt "" @@ -454,7 +454,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145173\n" "help.text" msgid "Standard" -msgstr "" +msgstr "Numatyta" #: 00000001.xhp msgctxt "" @@ -462,7 +462,7 @@ msgctxt "" "par_id3154153\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_TABDLG_STANDARD_BTN\">Resets the values visible in the dialog back to the default installation values.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_TABDLG_STANDARD_BTN\">Dialogo lange rodomos reikšmės atstatomos į numatytąsias diegimo reikšmes.</ahelp>" #: 00000001.xhp msgctxt "" @@ -470,7 +470,7 @@ msgctxt "" "par_id3154299\n" "help.text" msgid "A confirmation does not appear before the defaults are reloaded." -msgstr "" +msgstr "Atstatant numatytąsias nuostatas patvirtinimo neprašoma." #: 00000001.xhp msgctxt "" @@ -604,6 +604,38 @@ msgstr "CMIS (angl. Content Management Interoperability Services – turinio tva #: 00000002.xhp msgctxt "" "00000002.xhp\n" +"hd_id151525000078771\n" +"help.text" +msgid "EPUB" +msgstr "" + +#: 00000002.xhp +msgctxt "" +"00000002.xhp\n" +"par_id11525000863861\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"epubv\">EPUB is standard for electronic book files with the extension <emph>.epub</emph> that can be downloaded and read on devices like smartphones, tablets, computers, or e-readers.</variable>" +msgstr "" + +#: 00000002.xhp +msgctxt "" +"00000002.xhp\n" +"par_id981525003378764\n" +"help.text" +msgid "EPUB is a technical standard published now by the <link href=\"https://www.w3.org/publishing/\" name=\"IDPF\">Publishing group of W3C</link>. EPUB is a popular format because it is open and is based on HTML." +msgstr "" + +#: 00000002.xhp +msgctxt "" +"00000002.xhp\n" +"par_id291525000873676\n" +"help.text" +msgid "An EPUB publication is delivered as a single file and is an unencrypted zipped archive containing a website. It includes HTML files, images, CSS style sheets, and other assets such as metadata, multimedia and interactivity." +msgstr "" + +#: 00000002.xhp +msgctxt "" +"00000002.xhp\n" "hd_id180820162344393005\n" "help.text" msgid "WebDAV" @@ -1023,7 +1055,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Conversion of measurement units" -msgstr "" +msgstr "Matavimo vienetų konvertavimas" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -1031,7 +1063,7 @@ msgctxt "" "bm_id3147543\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>measurement units; converting</bookmark_value><bookmark_value>units; converting</bookmark_value><bookmark_value>converting;metrics</bookmark_value><bookmark_value>metrics;converting</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>matavimo vienetai; konvertavimas</bookmark_value><bookmark_value>vienetai; konvertavimas</bookmark_value><bookmark_value>konvertavimas;matavimo vienetai</bookmark_value>" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -1039,7 +1071,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147543\n" "help.text" msgid "Conversion of measurement units" -msgstr "" +msgstr "Matavimo vienetų konvertavimas" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -1047,7 +1079,7 @@ msgctxt "" "par_idN1069F\n" "help.text" msgid "In some dialogs, you can enter measurement values into input boxes. If you just enter a numerical value, the default measurement unit is used." -msgstr "" +msgstr "Kai kuriuose dialogo languose galima įvesti matmenų reikšmes. Įvedus tik skaičių, jam priskiriami numatytieji matavimo vienetai." #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -1055,7 +1087,7 @@ msgctxt "" "par_idN106A2\n" "help.text" msgid "You define the default measurement unit for Writer text documents in the dialog that you get by choosing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - General</emph>. For Calc, Draw, and Impress, you open a document of that type and then open the appropriate <emph>General</emph> page as for Writer." -msgstr "" +msgstr "Tekstų rengyklei „Writer“ numatytuosius matavimo vienetus galima nustatyti lange <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME → Parinktys</emph></caseinline><defaultinline><emph>Priemonės → Parinktys</emph></defaultinline></switchinline><emph> → %PRODUCTNAME tekstų rengyklė → Bendrosios parinktys</emph>. Skaičiuoklei „Calc“, grafikos rengyklei „Draw“ ar pateikčių rengyklei „Impress“ numatytieji matavimo vienetai nustatomi iš atitinkamo tipo dokumento analogiška komandų seka atvėrus <emph>Bendrųjų parinkčių</emph> langą." #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -1063,7 +1095,7 @@ msgctxt "" "par_idN106AD\n" "help.text" msgid "In input boxes for length units you can also add the unit abbreviation according to the following list:" -msgstr "" +msgstr "Ilgio verčių įvedimo laukeliuose galima nurodyti konkrečius matavimo vienetus, šalia skaitinės vertės prirašius norimų matavimo vienetų santrumpą, kaip nurodyta lentelėje žemiau:" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -1071,7 +1103,7 @@ msgctxt "" "par_idN106BA\n" "help.text" msgid "Unit abbreviation" -msgstr "" +msgstr "Matavimo vienetų santrumpa" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -1079,7 +1111,7 @@ msgctxt "" "par_idN106C0\n" "help.text" msgid "Explanation" -msgstr "" +msgstr "Paaiškinimas" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -1087,7 +1119,7 @@ msgctxt "" "par_idN106C7\n" "help.text" msgid "mm" -msgstr "" +msgstr "mm" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -1095,7 +1127,7 @@ msgctxt "" "par_idN106CD\n" "help.text" msgid "Millimeter" -msgstr "" +msgstr "Milimetrai" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -1103,7 +1135,7 @@ msgctxt "" "par_idN106D4\n" "help.text" msgid "cm" -msgstr "" +msgstr "cm" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -1111,7 +1143,7 @@ msgctxt "" "par_idN106DA\n" "help.text" msgid "Centimeter" -msgstr "" +msgstr "Centimetrai" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -1119,7 +1151,7 @@ msgctxt "" "par_idN106E1\n" "help.text" msgid "in or ″" -msgstr "" +msgstr "in arba ″" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -1127,7 +1159,7 @@ msgctxt "" "par_idN106E7\n" "help.text" msgid "Inch" -msgstr "" +msgstr "Coliai" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -1135,7 +1167,7 @@ msgctxt "" "par_idN106EE\n" "help.text" msgid "pi" -msgstr "" +msgstr "pi" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -1143,7 +1175,7 @@ msgctxt "" "par_idN106F4\n" "help.text" msgid "Pica" -msgstr "" +msgstr "Cicerai" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -1151,7 +1183,7 @@ msgctxt "" "par_idN106FB\n" "help.text" msgid "pt" -msgstr "" +msgstr "pt" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -1159,7 +1191,7 @@ msgctxt "" "par_idN10701\n" "help.text" msgid "Point" -msgstr "" +msgstr "Punktai" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -1167,7 +1199,7 @@ msgctxt "" "par_idN10704\n" "help.text" msgid "The following formulas convert the units:" -msgstr "" +msgstr "Matavimo vienetai konvertuojami pagal tokias formules:" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -1175,7 +1207,7 @@ msgctxt "" "par_idN1070A\n" "help.text" msgid "1 cm = 10 mm" -msgstr "" +msgstr "1 cm = 10 mm" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -1183,7 +1215,7 @@ msgctxt "" "par_idN1070E\n" "help.text" msgid "1 inch = 2.54 cm" -msgstr "" +msgstr "1 colis = 2,54 cm" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -1191,7 +1223,7 @@ msgctxt "" "par_idN10712\n" "help.text" msgid "1 inch = 6 Pica = 72 Point" -msgstr "" +msgstr "1 colis = 6 cicerai = 72 punktai" #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -1199,7 +1231,7 @@ msgctxt "" "par_idN10715\n" "help.text" msgid "For example, in a text document, open <emph>Format - Paragraph - Indents & Spacing</emph>. To indent the current paragraph by one inch, enter <item type=\"literal\">1 in</item> or <item type=\"literal\">1\"</item> into the \"Before text\" box. To indent the paragraph by 1 cm, enter <item type=\"literal\">1 cm</item> into the input box." -msgstr "" +msgstr "Pavyzdžiui, iš tekstų rengyklės lango atverkite dialogo langą <emph>Formatas → Pastraipa → Įtraukos ir intervalai</emph>. Jei norite kairėje teksto pusėje nustatyti vieno colio įtrauką, laukelyje <emph>Iš kairės</emph> įveskite <item type=\"literal\"><emph>1 in</emph></item> arba <item type=\"literal\"><emph>1\"</emph></item>. Jei įtrauka turėtų būti 1 cm, laukelyje įveskite <item type=\"literal\"><emph>1 cm</emph></item>." #: 00000003.xhp msgctxt "" @@ -1207,7 +1239,7 @@ msgctxt "" "par_idN1074C\n" "help.text" msgid "To input the maximum or minimum allowed value respectively, click the current value and then press the <item type=\"keycode\">Page Up</item> or <item type=\"keycode\">Page Down</item> key." -msgstr "" +msgstr "Jei norite įvesti didžiausią arba mažiausią leidžiamas reikšmes, laukelyje spustelėkite esamą reikšmę ir atitinkamai paspauskite klavišus <item type=\"keycode\">Psl↑</item> arba <item type=\"keycode\">Psl↓</item>." #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -6132,6 +6164,30 @@ msgstr "" #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" +"par_id621525017637963\n" +"help.text" +msgid "Choose <emph>File - Export as EPUB</emph>." +msgstr "" + +#: 00000401.xhp +msgctxt "" +"00000401.xhp\n" +"par_id121525017890767\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"cmd/sc_exportdirecttoepub.png\" id=\"img_id291525017890767\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"> <alt id=\"alt_id51525017890767\">Export as EPUB</alt> </image>" +msgstr "" + +#: 00000401.xhp +msgctxt "" +"00000401.xhp\n" +"par_id421525017874627\n" +"help.text" +msgid "Export Directly as EPUB" +msgstr "" + +#: 00000401.xhp +msgctxt "" +"00000401.xhp\n" "par_id3166421\n" "help.text" msgid "Choose <emph>File - Export as PDF</emph>" @@ -6598,7 +6654,7 @@ msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3150396\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Format - AutoCorrect - Apply and Edit Changes.</emph> AutoCorrect dialog appears, click <emph>Edit Changes</emph> button, see <emph>List</emph> tab page" +msgid "Choose <emph>Tools - AutoCorrect - Apply and Edit Changes</emph>. The AutoCorrect dialog appears. Click the <emph>Edit Changes</emph> button and navigate to the <emph>List</emph> tab." msgstr "" #: 00000402.xhp @@ -6878,7 +6934,7 @@ msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3149962\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Zoom also with (+) (-) (×) and (÷) on the number keypad </caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Zoom also with (+) (-) (×) and (÷) on the number keypad </caseinline></switchinline>" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Zoom also with (+) (-) (×) and (÷) on the number keypad</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Zoom also with (+) (-) (×) and (÷) on the number keypad</caseinline></switchinline>" msgstr "" #: 00000403.xhp @@ -7030,7 +7086,7 @@ msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3149046\n" "help.text" -msgid "F4 key" +msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Shift + F4 keys" msgstr "" #: 00000403.xhp @@ -7086,7 +7142,7 @@ msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_idN1091B\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"grid\">Choose <emph>View - Grid</emph> (Impress or Draw) </variable>" +msgid "<variable id=\"grid\">Choose <emph>View - Grid</emph> (Impress or Draw)</variable>" msgstr "" #: 00000403.xhp @@ -7094,7 +7150,7 @@ msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_idN1092E\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"guides\">Choose <emph>View - Snap Lines</emph> (Impress or Draw) </variable>" +msgid "<variable id=\"guides\">Choose <emph>View - Snap Lines</emph> (Impress or Draw)</variable>" msgstr "" #: 00000404.xhp @@ -7598,7 +7654,7 @@ msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3146957\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"galleryregisterdateien\">Choose <emph>Tools - Gallery</emph> or click the <emph>Gallery </emph>icon on the <emph>Standard</emph> Bar - <emph>New Theme</emph> button - <emph>Files</emph> tab</variable>" +msgid "<variable id=\"galleryregisterdateien\">Choose <emph>Tools - Gallery</emph> or click the <emph>Gallery </emph>icon on the <emph>Standard</emph> Bar - <emph>New Theme</emph> button - <emph>Files</emph> tab.</variable>" msgstr "" #: 00000406.xhp @@ -7606,7 +7662,7 @@ msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3166411\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Tools - Spelling</emph>" +msgid "Choose <emph>Tools - Spelling</emph>." msgstr "" #: 00000406.xhp @@ -7646,7 +7702,7 @@ msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3156326\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"hangul\">Choose <emph>Tools - Language - Hangul/Hanja Conversion</emph> (Asian language support must be enabled)</variable>" +msgid "<variable id=\"hangul\">Choose <emph>Tools - Language - Hangul/Hanja Conversion</emph>. Asian language support must be enabled.</variable>" msgstr "" #: 00000406.xhp @@ -7654,7 +7710,7 @@ msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_idN10705\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"chinese\">Choose <emph>Tools - Language - Chinese Conversion</emph> (Asian language support must be enabled)</variable>" +msgid "<variable id=\"chinese\">Choose <emph>Tools - Language - Chinese Conversion</emph>. Asian language support must be enabled.</variable>" msgstr "" #: 00000406.xhp @@ -7662,7 +7718,7 @@ msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_idN1071E\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"chineseedit\">Choose <emph>Tools - Language - Chinese Conversion</emph> (Asian language support must be enabled) - <emph>Edit terms</emph> button</variable>" +msgid "<variable id=\"chineseedit\">Choose <emph>Tools - Language - Chinese Conversion</emph> - <emph>Edit terms</emph> button. Asian language support must be enabled.</variable>" msgstr "" #: 00000406.xhp @@ -7670,7 +7726,7 @@ msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3155419\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"rechtschreibungmenue\">Choose <emph>Tools - Spelling</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"rechtschreibungmenue\">Choose <emph>Tools - Spelling</emph>.</variable>" msgstr "" #: 00000406.xhp @@ -7678,7 +7734,7 @@ msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3150771\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"zoptionen\">Choose <emph>Tools - Spelling</emph>, then click <emph>Options</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"zoptionen\">Choose <emph>Tools - Spelling</emph>, then click <emph>Options</emph>.</variable>" msgstr "" #: 00000406.xhp @@ -7702,7 +7758,7 @@ msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3153320\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Tools - Color Replacer</emph> ($[officename] Draw and $[officename] Impress)" +msgid "Choose <emph>Tools - Color Replacer</emph> ($[officename] Draw and $[officename] Impress)." msgstr "" #: 00000406.xhp @@ -7710,7 +7766,7 @@ msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_idN107E9\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"mediaplayer\">Choose <emph>Tools - Media Player</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"mediaplayer\">Choose <emph>Tools - Media Player</emph>.</variable>" msgstr "" #: 00000406.xhp @@ -7718,7 +7774,7 @@ msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3151385\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"makro\">Choose <emph>Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic</emph>, or press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+F11 (if not assigned by your system)</variable>" +msgid "<variable id=\"makro\">Choose <emph>Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic</emph>, or press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+F11 (if not assigned by your system).</variable>" msgstr "" #: 00000406.xhp @@ -7726,7 +7782,7 @@ msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3149456\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Tools - Macros - Record Macro</emph>" +msgid "Choose <emph>Tools - Macros - Record Macro</emph>." msgstr "" #: 00000406.xhp @@ -7734,7 +7790,7 @@ msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3150398\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"passwort\">Choose <emph>Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic</emph>, click the <emph>Organizer</emph> button, click the <emph>Libraries</emph> tab, and then click the <emph>Password</emph> button</variable>" +msgid "<variable id=\"passwort\">Choose <emph>Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic</emph>, click the <emph>Organizer</emph> button, click the <emph>Libraries</emph> tab, and then click the <emph>Password</emph> button.</variable>" msgstr "" #: 00000406.xhp @@ -7742,7 +7798,7 @@ msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_idN10843\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"packagemanager\">Choose <emph>Tools - Extension Manager</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"packagemanager\">Choose <emph>Tools - Extension Manager</emph>.</variable>" msgstr "" #: 00000406.xhp @@ -7750,7 +7806,7 @@ msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id9988402\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"packagemanager_eu\">Choose <emph>Tools - Extension Manager</emph>, click <emph>Updates</emph> button</variable>" +msgid "<variable id=\"packagemanager_eu\">Choose <emph>Tools - Extension Manager</emph>, click <emph>Updates</emph> button.</variable>" msgstr "" #: 00000406.xhp @@ -7758,7 +7814,7 @@ msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3151106\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"xmlfilter\">Choose <emph>Tools - XML Filter Settings</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"xmlfilter\">Choose <emph>Tools - XML Filter Settings</emph>.</variable>" msgstr "" #: 00000406.xhp @@ -7766,7 +7822,7 @@ msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3153778\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"xmlfilteredit\">Choose <emph>Tools - XML Filter Settings</emph>, then click <emph>New</emph> or <emph>Edit</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"xmlfilteredit\">Choose <emph>Tools - XML Filter Settings</emph>, then click <emph>New</emph> or <emph>Edit</emph>.</variable>" msgstr "" #: 00000406.xhp @@ -7774,7 +7830,7 @@ msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3148979\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"xmlfiltertest\">Choose <emph>Tools - XML Filter Settings</emph>, then click <emph>Test XSLTs</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"xmlfiltertest\">Choose <emph>Tools - XML Filter Settings</emph>, then click <emph>Test XSLTs</emph>.</variable>" msgstr "" #: 00000406.xhp @@ -7782,7 +7838,7 @@ msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3148672\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"anpassen\">Choose <emph>Tools - Customize</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"anpassen\">Choose <emph>Tools - Customize</emph>.</variable>" msgstr "" #: 00000406.xhp @@ -7790,7 +7846,7 @@ msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3147230\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"menue\">Choose <emph>Tools - Customize - Menus</emph> tab</variable>" +msgid "<variable id=\"menue\">Choose <emph>Tools - Customize - Menus</emph> tab.</variable>" msgstr "" #: 00000406.xhp @@ -7798,7 +7854,7 @@ msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_idN108E9\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"menuenew\">Choose <emph>Tools - Customize - Menus</emph> tab, click <emph>New</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"menuenew\">Choose <emph>Tools - Customize - Menus</emph> tab, click <emph>New</emph>.</variable>" msgstr "" #: 00000406.xhp @@ -7806,7 +7862,7 @@ msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_idN10919\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"menuemove\">Choose <emph>Tools - Customize - Menus</emph> tab, click <emph>Menu - Move</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"menuemove\">Choose <emph>Tools - Customize - Menus</emph> tab, click <emph>Menu - Move</emph>.</variable>" msgstr "" #: 00000406.xhp @@ -7814,7 +7870,7 @@ msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3145171\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"tastatur\">Choose <emph>Tools - Customize - Keyboard</emph> tab (a document must be opened)</variable>" +msgid "<variable id=\"tastatur\">Choose <emph>Tools - Customize - Keyboard</emph> tab. A document must be opened.</variable>" msgstr "" #: 00000406.xhp @@ -7822,7 +7878,7 @@ msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3153968\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"symbole\">Choose <emph>Tools - Customize - Toolbars</emph> tab</variable>" +msgid "<variable id=\"symbole\">Choose <emph>Tools - Customize - Toolbars</emph> tab.</variable>" msgstr "" #: 00000406.xhp @@ -7830,7 +7886,7 @@ msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3144432\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"events\">Choose <emph>Tools - Customize - Events</emph> tab</variable>" +msgid "<variable id=\"events\">Choose <emph>Tools - Customize - Events</emph> tab.</variable>" msgstr "" #: 00000406.xhp @@ -7838,7 +7894,7 @@ msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3157895\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"autokorr\">Choose <emph>Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"autokorr\">Choose <emph>Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options</emph>.</variable>" msgstr "" #: 00000406.xhp @@ -7846,15 +7902,15 @@ msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3153768\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"autokooptionen\">Choose <emph>Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options - Options</emph> tab</variable>" -msgstr "<variable id=\"autokooptionen\">Pasirinkite komandą <emph>Priemonės → Automatinis rašybos taisymas → Automatinio taisymo parinktys</emph> ir atverkite kortelę <emph>Parinktys</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"autokooptionen\">Choose <emph>Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options - Options</emph> tab.</variable>" +msgstr "" #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id1978514\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"autokosmarttags\">Choose <emph>Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options - Smart Tags</emph> tab</variable>" +msgid "<variable id=\"autokosmarttags\">Choose <emph>Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options - Smart Tags</emph> tab.</variable>" msgstr "" #: 00000406.xhp @@ -7862,31 +7918,31 @@ msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3155368\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"autokoersetzung\">Choose <emph>Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options - Replace</emph> tab</variable>" -msgstr "<variable id=\"autokoersetzung\">Pasirinkite komandą <emph>Priemonės → Automatinis rašybos taisymas → Automatinio taisymo parinktys</emph> ir atverkite kortelę <emph>Keitimas</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"autokoersetzung\">Choose <emph>Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options - Replace</emph> tab.</variable>" +msgstr "" #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3155860\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"autokoausnahmen\">Choose <emph>Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options - Exceptions</emph> tab</variable>" -msgstr "<variable id=\"autokoausnahmen\">Pasirinkite komandą <emph>Priemonės → Automatinis rašybos taisymas → Automatinio taisymo parinktys</emph> ir atverkite kortelę <emph>Išimtys</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"autokoausnahmen\">Choose <emph>Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options - Exceptions</emph> tab.</variable>" +msgstr "" #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3153094\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"autokotyafz\">Choose <emph>Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options - Localized Options</emph> tab</variable>" -msgstr "<variable id=\"autokotyafz\">Pasirinkite komandą <emph>Priemonės → Automatinis rašybos taisymas → Automatinio taisymo parinktys</emph> ir atverkite kortelę <emph>Lokalės parinktys</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"autokotyafz\">Choose <emph>Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options - Localized Options</emph> tab.</variable>" +msgstr "" #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3153945\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"autokoworterg\">Choose <emph>Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options - Word Completion</emph> tab</variable>" +msgid "<variable id=\"autokoworterg\">Choose <emph>Tools - AutoCorrect - AutoCorrect Options - Word Completion</emph> tab.</variable>" msgstr "" #: 00000406.xhp @@ -7894,7 +7950,7 @@ msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3151352\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"exopas\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - View</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"exopas\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - View</emph>.</variable>" msgstr "" #: 00000406.xhp @@ -7902,7 +7958,7 @@ msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3154127\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"etoplayout\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw - View</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"etoplayout\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw - View</emph>.</variable>" msgstr "" #: 00000406.xhp @@ -7910,7 +7966,7 @@ msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3149664\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"etotm\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Draw - General</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"etotm\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Draw - General</emph>.</variable>" msgstr "" #: 00000406.xhp @@ -7934,7 +7990,7 @@ msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3147295\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"optionen\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline></variable>" +msgid "<variable id=\"optionen\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline>.</variable>" msgstr "" #: 00000406.xhp @@ -7942,7 +7998,7 @@ msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3156006\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"optionenallgemein\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename]</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"optionenallgemein\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename]</emph>.</variable>" msgstr "" #: 00000406.xhp @@ -7950,7 +8006,7 @@ msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3155308\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"benutzerdaten\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - User Data</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"benutzerdaten\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - User Data</emph>.</variable>" msgstr "" #: 00000406.xhp @@ -7958,7 +8014,7 @@ msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3155312\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"allg\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - General</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"allg\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - General</emph>.</variable>" msgstr "" #: 00000406.xhp @@ -7966,7 +8022,7 @@ msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3150032\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"arbeit\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Memory</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"arbeit\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Memory</emph>.</variable>" msgstr "" #: 00000406.xhp @@ -7974,7 +8030,7 @@ msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3159153\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"ansicht\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - View</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"ansicht\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - View</emph>.</variable>" msgstr "" #: 00000406.xhp @@ -7982,7 +8038,7 @@ msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3166413\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"drucken\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Print</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"drucken\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Print</emph>.</variable>" msgstr "" #: 00000406.xhp @@ -7990,7 +8046,7 @@ msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3147330\n" "help.text" -msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Paths</emph>" +msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Paths</emph>." msgstr "" #: 00000406.xhp @@ -7998,7 +8054,7 @@ msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3150036\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Tools - AutoText - Path</emph>" +msgid "Choose <emph>Tools - AutoText - Path</emph>." msgstr "" #: 00000406.xhp @@ -8006,7 +8062,7 @@ msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3149581\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Format - Area - Colors</emph> tab" +msgid "Choose <emph>Format - Area - Colors</emph> tab." msgstr "" #: 00000406.xhp @@ -8022,7 +8078,7 @@ msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3153876\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3148386\" src=\"svx/res/colordlg.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3148386\">Icon</alt> </image>" +msgid "<image id=\"img_id3148386\" src=\"svx/res/colordlg.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3148386\">Icon</alt></image>" msgstr "" #: 00000406.xhp @@ -8038,7 +8094,7 @@ msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3149403\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"schriers\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Fonts</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"schriers\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Fonts</emph>.</variable>" msgstr "" #: 00000406.xhp @@ -8046,7 +8102,7 @@ msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3150717\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"scripting\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Security</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"scripting\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Security</emph>.</variable>" msgstr "" #: 00000406.xhp @@ -8054,7 +8110,7 @@ msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_idN11C3D\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"advanced\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Advanced</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"advanced\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Advanced</emph>.</variable>" msgstr "" #: 00000406.xhp @@ -8062,7 +8118,7 @@ msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_idN11C3E\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"personalization\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Personalization</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"personalization\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Personalization</emph>.</variable>" msgstr "" #: 00000406.xhp @@ -8070,7 +8126,7 @@ msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_idN11C3F\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"opencl\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Open CL</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"opencl\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Open CL</emph>.</variable>" msgstr "" #: 00000406.xhp @@ -8078,7 +8134,7 @@ msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_idN11C3G\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"basicide\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Basic IDE</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"basicide\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Basic IDE</emph>.</variable>" msgstr "" #: 00000406.xhp @@ -8086,7 +8142,7 @@ msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id5485702\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"online_update\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Online Update </emph></variable>" +msgid "<variable id=\"online_update\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Online Update</emph>.</variable>" msgstr "" #: 00000406.xhp @@ -8094,7 +8150,7 @@ msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3146989\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"accessibility\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Accessibility</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"accessibility\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Accessibility</emph>.</variable>" msgstr "" #: 00000406.xhp @@ -8102,7 +8158,7 @@ msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3144746\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"appearance\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Application Colors</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"appearance\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Application Colors</emph>.</variable>" msgstr "" #: 00000406.xhp @@ -8110,7 +8166,7 @@ msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3156355\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"landen\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Load/Save</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"landen\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Load/Save</emph>.</variable>" msgstr "" #: 00000406.xhp @@ -8118,7 +8174,7 @@ msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3147223\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"rsave\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Load/Save - General</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"rsave\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Load/Save - General</emph>.</variable>" msgstr "" #: 00000406.xhp @@ -8126,7 +8182,7 @@ msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3153958\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"etsofi\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Load/Save</emph> - <emph>VBA Properties</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"etsofi\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Load/Save</emph> - <emph>VBA Properties</emph>.</variable>" msgstr "" #: 00000406.xhp @@ -8134,7 +8190,7 @@ msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3153707\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"etsofi2\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Load/Save</emph> - <emph>Microsoft Office</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"etsofi2\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Load/Save</emph> - <emph>Microsoft Office</emph>.</variable>" msgstr "" #: 00000406.xhp @@ -8142,7 +8198,7 @@ msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3145667\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"html\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Load/Save</emph> - <emph>HTML Compatibility</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"html\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Load/Save</emph> - <emph>HTML Compatibility</emph>.</variable>" msgstr "" #: 00000406.xhp @@ -8150,7 +8206,7 @@ msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3146792\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"asiatypo\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"asiatypo\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings</emph>.</variable>" msgstr "" #: 00000406.xhp @@ -8158,7 +8214,7 @@ msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3157965\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"sprachen\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Languages</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"sprachen\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Languages</emph>.</variable>" msgstr "" #: 00000406.xhp @@ -8166,7 +8222,7 @@ msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3155446\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"sprachenctl\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Languages - Complex Text Layout</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"sprachenctl\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Languages - Complex Text Layout</emph>.</variable>" msgstr "" #: 00000406.xhp @@ -8174,7 +8230,7 @@ msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3150745\n" "help.text" -msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Languages</emph>" +msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Languages</emph>." msgstr "" #: 00000406.xhp @@ -8182,23 +8238,23 @@ msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3148407\n" "help.text" -msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Writing Aids</emph>, in the <emph>Available language modules </emph>list, select one of the language modules and then click <emph>Edit</emph>." -msgstr "Pasirinkite <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME → Parinktys</emph></caseinline><defaultinline><emph>Priemonės → Parinktys</emph></defaultinline></switchinline><emph> → Kalbos nuostatos → Rašymo pagalba</emph>, tuomet <emph>galimų kalbos modulių</emph> sąraše pasirinkite viena iš modulių ir spustelėkite <emph>Keisti</emph>." +msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Writing Aids</emph>, in the <emph>Available language modules</emph> list, select one of the language modules and then click <emph>Edit</emph>." +msgstr "" #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3150324\n" "help.text" -msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Writing Aids</emph>" -msgstr "Pasirinkite <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME → Parinktys</emph></caseinline><defaultinline><emph>Priemonės → Parinktys</emph></defaultinline></switchinline><emph> → Kalbos nuostatos → Rašymo pagalba</emph>." +msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Writing Aids</emph>." +msgstr "" #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3145620\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"suchja\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Searching in Japanese</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"suchja\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Searching in Japanese</emph>.</variable>" msgstr "" #: 00000406.xhp @@ -8206,7 +8262,7 @@ msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3147341\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"asialayout\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Asian Layout</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"asialayout\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Asian Layout</emph>.</variable>" msgstr "" #: 00000406.xhp @@ -8214,7 +8270,7 @@ msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3147359\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"internet\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Internet</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"internet\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Internet</emph>.</variable>" msgstr "" #: 00000406.xhp @@ -8222,7 +8278,7 @@ msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3156374\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"internet1\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Internet - Proxy</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"internet1\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Internet - Proxy</emph>.</variable>" msgstr "" #: 00000406.xhp @@ -8230,7 +8286,7 @@ msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3149280\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"optionentextdokument\">Open a text document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"optionentextdokument\">Open a text document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer</emph>.</variable>" msgstr "" #: 00000406.xhp @@ -8238,7 +8294,7 @@ msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_idN10E4F\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"compatibility\">Open a text document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Compatibility</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"compatibility\">Open a text document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Compatibility</emph>.</variable>" msgstr "" #: 00000406.xhp @@ -8246,7 +8302,7 @@ msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3148929\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"laden\">Open a text document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - General</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"laden\">Open a text document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - General</emph>.</variable>" msgstr "" #: 00000406.xhp @@ -8254,7 +8310,7 @@ msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_idN10F2F\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"mailmergeemail\">Open a text document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Mail Merge E-mail</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"mailmergeemail\">Open a text document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Mail Merge E-mail</emph>.</variable>" msgstr "" #: 00000406.xhp @@ -8262,7 +8318,7 @@ msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3149825\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"einfuegenbeschriftung\">Open a text document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - AutoCaption</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"einfuegenbeschriftung\">Open a text document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - AutoCaption</emph>.</variable>" msgstr "" #: 00000406.xhp @@ -8270,7 +8326,7 @@ msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3155333\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"layout\">Open a text document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer/%PRODUCTNAME Writer/Web </emph>- <emph>View</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"layout\">Open a text document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer/%PRODUCTNAME Writer/Web</emph> - <emph>View</emph>.</variable>" msgstr "" #: 00000406.xhp @@ -8278,7 +8334,7 @@ msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3146316\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"registerschattencursor\">Open a text document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer/%PRODUCTNAME Writer/Web</emph> - <emph>Formatting Aids</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"registerschattencursor\">Open a text document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer/%PRODUCTNAME Writer/Web</emph> - <emph>Formatting Aids</emph>.</variable>" msgstr "" #: 00000406.xhp @@ -8286,7 +8342,7 @@ msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3153534\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"raster\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer/%PRODUCTNAME Calc/%PRODUCTNAME Writer/Web - Grid</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"raster\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer/%PRODUCTNAME Calc/%PRODUCTNAME Writer/Web - Grid</emph>.</variable>" msgstr "" #: 00000406.xhp @@ -8294,7 +8350,7 @@ msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3155961\n" "help.text" -msgid "Open a text document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Basic Fonts (Western)</emph>" +msgid "Open a text document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Basic Fonts (Western)</emph>." msgstr "" #: 00000406.xhp @@ -8302,7 +8358,7 @@ msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3159313\n" "help.text" -msgid "Open a text document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Basic Fonts (Asian)</emph> (only available if Asian language support is enabled)" +msgid "Open a text document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Basic Fonts (Asian)</emph>. Asian language support must be enabled." msgstr "" #: 00000406.xhp @@ -8310,7 +8366,7 @@ msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3155607\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"drucken1\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer/ %PRODUCTNAME Writer/Web </emph>- <emph>Print</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"drucken1\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer/ %PRODUCTNAME Writer/Web</emph> - <emph>Print</emph>.</variable>" msgstr "" #: 00000406.xhp @@ -8318,7 +8374,7 @@ msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3988769\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"drucken2\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Print</variable>" +msgid "<variable id=\"drucken2\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Print</emph>.</variable>" msgstr "" #: 00000406.xhp @@ -8326,7 +8382,7 @@ msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3145769\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"registertabelle\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer/%PRODUCTNAME Writer/Web - Table</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"registertabelle\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer/%PRODUCTNAME Writer/Web - Table</emph>.</variable>" msgstr "" #: 00000406.xhp @@ -8334,7 +8390,7 @@ msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3147005\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"registeraenderungen\">Open a text document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Changes</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"registeraenderungen\">Open a text document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Changes</emph>.</variable>" msgstr "" #: 00000406.xhp @@ -8342,7 +8398,7 @@ msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3159333\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"webbrowser1\">Open an HTML document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer/Web</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"webbrowser1\">Open an HTML document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer/Web</emph>.</variable>" msgstr "" #: 00000406.xhp @@ -8350,7 +8406,7 @@ msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3149448\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"hinter\">Open an HTML document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer/Web - Background</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"hinter\">Open an HTML document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer/Web - Background</emph>.</variable>" msgstr "" #: 00000406.xhp @@ -8358,7 +8414,7 @@ msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3149336\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"tabellendokument\">Open a spreadsheet document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"tabellendokument\">Open a spreadsheet document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc</emph>.</variable>" msgstr "" #: 00000406.xhp @@ -8366,7 +8422,7 @@ msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3152966\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"tabelleeingabe\">Open a spreadsheet document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - General</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"tabelleeingabe\">Open a spreadsheet document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - General</emph>.</variable>" msgstr "" #: 00000406.xhp @@ -8374,7 +8430,7 @@ msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3149814\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"tabelleinhalte\">Open a spreadsheet document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - View</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"tabelleinhalte\">Open a spreadsheet document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - View</emph>.</variable>" msgstr "" #: 00000406.xhp @@ -8382,7 +8438,7 @@ msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3154656\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"exopbe\">Open a spreadsheet document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Calculate</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"exopbe\">Open a spreadsheet document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Calculate</emph>.</variable>" msgstr "" #: 00000406.xhp @@ -8390,7 +8446,7 @@ msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3154657\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"exopco\">Open a spreadsheet document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Compatibility</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"exopco\">Open a spreadsheet document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Compatibility</emph>.</variable>" msgstr "" #: 00000406.xhp @@ -8398,7 +8454,7 @@ msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3152494\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"exopso\">Open a spreadsheet document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"exopso\">Open a spreadsheet document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists</emph>.</variable>" msgstr "" #: 00000406.xhp @@ -8406,7 +8462,7 @@ msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3152495\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"exopfo\">Open a spreadsheet document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Formula</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"exopfo\">Open a spreadsheet document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Formula</emph>.</variable>" msgstr "" #: 00000406.xhp @@ -8414,7 +8470,7 @@ msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3152496\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"exopde\">Open a spreadsheet document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Defaults</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"exopde\">Open a spreadsheet document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Defaults</emph>.</variable>" msgstr "" #: 00000406.xhp @@ -8422,7 +8478,7 @@ msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3149527\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"listekopieren\">Open a spreadsheet document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists - Copy</emph> button</variable>" +msgid "<variable id=\"listekopieren\">Open a spreadsheet document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists - Copy</emph> button.</variable>" msgstr "" #: 00000406.xhp @@ -8430,7 +8486,7 @@ msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3154903\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"exopaen\">Open a spreadsheet document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Changes</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"exopaen\">Open a spreadsheet document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Changes</emph>.</variable>" msgstr "" #: 00000406.xhp @@ -8438,7 +8494,7 @@ msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3152582\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"etotall\">Open a presentation document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Impress</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"etotall\">Open a presentation document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Impress</emph>.</variable>" msgstr "" #: 00000406.xhp @@ -8446,7 +8502,7 @@ msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3148418\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"etopsonstiges\">Open a presentation document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw - General</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"etopsonstiges\">Open a presentation document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw - General</emph>.</variable>" msgstr "" #: 00000406.xhp @@ -8454,7 +8510,7 @@ msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3150380\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"etopas\">Open a presentation document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw - View</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"etopas\">Open a presentation document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw - View</emph>.</variable>" msgstr "" #: 00000406.xhp @@ -8462,7 +8518,7 @@ msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3166423\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"etopfe\">Open a presentation document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw - Grid</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"etopfe\">Open a presentation document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw - Grid</emph>.</variable>" msgstr "" #: 00000406.xhp @@ -8470,7 +8526,7 @@ msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3148873\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"etopdk\">Open a presentation document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw - Print</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"etopdk\">Open a presentation document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Impress/%PRODUCTNAME Draw - Print</emph>.</variable>" msgstr "" #: 00000406.xhp @@ -8478,7 +8534,7 @@ msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3145220\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"etotallz\">Open a drawing document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Draw</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"etotallz\">Open a drawing document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Draw</emph>.</variable>" msgstr "" #: 00000406.xhp @@ -8486,7 +8542,7 @@ msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3149573\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"etsodr\">Open a Math document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Math</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"etsodr\">Open a Math document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Math</emph>.</variable>" msgstr "" #: 00000406.xhp @@ -8494,7 +8550,7 @@ msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3145613\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"formeinst\">Open a Math document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Math - Settings</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"formeinst\">Open a Math document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Math - Settings</emph>.</variable>" msgstr "" #: 00000406.xhp @@ -8502,7 +8558,7 @@ msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3155137\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"diagrfarbe\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Charts</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"diagrfarbe\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Charts</emph>.</variable>" msgstr "" #: 00000406.xhp @@ -8510,7 +8566,7 @@ msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3149211\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"diagrgfarbe\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Charts - Default Colors</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"diagrgfarbe\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Charts - Default Colors</emph>.</variable>" msgstr "" #: 00000406.xhp @@ -8518,7 +8574,7 @@ msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3150862\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"datenqu\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Base</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"datenqu\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Base</emph>.</variable>" msgstr "" #: 00000406.xhp @@ -8526,7 +8582,7 @@ msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3147368\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"verbindungen\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Base - Connections</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"verbindungen\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Base - Connections</emph>.</variable>" msgstr "" #: 00000406.xhp @@ -8534,7 +8590,7 @@ msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_idN1120D\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"registered\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Base - Databases</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"registered\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Base - Databases</emph>.</variable>" msgstr "" #: 00000407.xhp diff --git a/source/lt/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/lt/helpcontent2/source/text/shared/01.po index f4896db5eaf..0737a498c84 100644 --- a/source/lt/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/lt/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-04-24 12:21+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-05-08 15:10+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-04-12 19:03+0000\n" "Last-Translator: Modestas Rimkus <modestas.rimkus@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -6237,7 +6237,7 @@ msgctxt "" "02090000.xhp\n" "par_id3149999\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"allestext\"><ahelp hid=\".uno:Select\" visibility=\"visible\">Selects the entire content of the current file, frame, or text object.</ahelp></variable>" +msgid "<variable id=\"allestext\"><ahelp hid=\".\">Selects the entire content of the current file, frame, or text object.</ahelp></variable>" msgstr "" #: 02090000.xhp @@ -11029,7 +11029,7 @@ msgctxt "" "02230401.xhp\n" "par_id3151116\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">If you made changes by choosing <emph>Format - AutoCorrect - Apply and Edit Changes</emph>, the <emph>Undo </emph>button appears in the dialog.<ahelp hid=\"svx/ui/acceptrejectchangesdialog/undo\"> Reverse the last Accept or Reject command.</ahelp></caseinline></switchinline>" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">If you made changes by choosing <emph>Tools - AutoCorrect - Apply and Edit Changes</emph>, the <emph>Undo</emph> button appears in the dialog.<ahelp hid=\"svx/ui/acceptrejectchangesdialog/undo\"> Reverse the last Accept or Reject command.</ahelp></caseinline></switchinline>" msgstr "" #: 02230401.xhp @@ -18973,7 +18973,7 @@ msgctxt "" "05030500.xhp\n" "par_id3154299\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/borderpage/sync\">Applies the same <emph>spacing to contents</emph> setting to all four borders when you enter a new distance.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/borderpage/sync\">Applies the same <emph>padding</emph> setting to all four borders when you enter a new distance.</ahelp>" msgstr "" #: 05030500.xhp @@ -31069,7 +31069,7 @@ msgctxt "" "06040000.xhp\n" "par_id3153394\n" "help.text" -msgid "To turn on or to turn off the AutoCorrect feature, in $[officename] Calc choose <emph>Tools - AutoInput</emph>, and in $[officename] Writer choose <emph>Format - AutoCorrect - While Typing</emph>. To apply the AutoCorrect settings to an entire text document, choose <emph>Format - AutoCorrect - Apply</emph>." +msgid "To turn on or to turn off the AutoCorrect feature, in $[officename] Calc choose <emph>Tools - AutoInput</emph>, and in $[officename] Writer choose <emph>Tools - AutoCorrect - While Typing</emph>. To apply the AutoCorrect settings to an entire text document, choose <emph>Tools - AutoCorrect - Apply</emph>." msgstr "" #: 06040000.xhp @@ -31117,8 +31117,8 @@ msgctxt "" "06040100.xhp\n" "par_id3153124\n" "help.text" -msgid "In text documents, you can choose to apply the AutoCorrect corrections while you type [T], or only when you modify existing text [M] with <emph>Format - AutoCorrect - Apply</emph>." -msgstr "Teksto dokumentuose automatinį taisymą galima taikyti renkant tekstą [R] arba tik taisant esamą tekstą [T] ir pasirinkus komandą <emph>Priemonės → Automatinis rašybos taisymas → Taikyti</emph>." +msgid "In text documents, you can choose to apply the AutoCorrect corrections while you type [T], or only when you modify existing text [M] with <emph>Tools - AutoCorrect - Apply</emph>." +msgstr "" #: 06040100.xhp msgctxt "" @@ -31629,8 +31629,8 @@ msgctxt "" "06040100.xhp\n" "par_id3145728\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Removes empty paragraphs from the current document when you choose <emph>Format - AutoCorrect - Apply</emph>.</caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Pasirinkus komandą <emph>Priemonės → Automatinis rašybos taisymas → Taikyti</emph> iš veikiamojo dokumento pašalinamos tuščios pastraipos.</caseinline></switchinline>" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Removes empty paragraphs from the current document when you choose <emph>Tools - AutoCorrect - Apply</emph>.</caseinline></switchinline>" +msgstr "" #: 06040100.xhp msgctxt "" @@ -32101,8 +32101,8 @@ msgctxt "" "06040400.xhp\n" "par_id3152425\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Select the <link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"special character\">special character</link> that will automatically replace the current opening quotation mark in your document when you choose <emph>Format - AutoCorrect - Apply</emph>.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Pasirinkite <link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"specialieji rašmenys\">specialųjį rašmenį</link>, kuriuo turi būti keičiamas atidaromųjų kabučių rašmuo, kai pasirenkate komandą <emph>Priemonės → Automatinis rašybos taisymas → Taikyti</emph>.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Select the <link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"special character\">special character</link> that will automatically replace the current opening quotation mark in your document when you choose <emph>Tools - AutoCorrect - Apply</emph>.</ahelp>" +msgstr "" #: 06040400.xhp msgctxt "" @@ -32117,8 +32117,8 @@ msgctxt "" "06040400.xhp\n" "par_id3147008\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Select the <link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"special character\">special character</link> that will automatically replace the current closing quotation mark in your document when you choose <emph>Format - AutoCorrect - Apply</emph>.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Pasirinkite <link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"specialusis rašmuo\">specialųjį rašmenį</link>, kuriuo turi būti keičiamas uždaromųjų kabučių rašmuo, kai pasirenkate komandą <emph>Priemonės → Automatinis rašybos taisymas → Taikyti</emph>.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Select the <link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"special character\">special character</link> that will automatically replace the current closing quotation mark in your document when you choose <emph>Tools - AutoCorrect - Apply</emph>.</ahelp>" +msgstr "" #: 06040400.xhp msgctxt "" @@ -35637,7 +35637,7 @@ msgctxt "" "06140400.xhp\n" "par_id921514303969718\n" "help.text" -msgid "Select the toolbar where the customization is to be applied. The current ser of functions is displayed in the box below." +msgid "Select the toolbar where the customization is to be applied. The current set of functions is displayed in the box below." msgstr "" #: 06140400.xhp @@ -36477,7 +36477,7 @@ msgctxt "" "06150120.xhp\n" "par_id3150506\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltertabpagetransformation/browsetemp\" visibility=\"visible\">Opens a file selection dialog.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a file selection dialog.</ahelp>" msgstr "" #: 06150120.xhp @@ -36813,7 +36813,7 @@ msgctxt "" "06200000.xhp\n" "par_id3146060\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:HangulHanjaConversion\">Converts the selected Korean text from Hangul to Hanja or from Hanja to Hangul.</ahelp> The menu command can only be called if you enable Asian language support under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Languages</emph>, and if a text formatted in Korean language is selected." +msgid "<ahelp hid=\".\">Converts the selected Korean text from Hangul to Hanja or from Hanja to Hangul.</ahelp> The menu command can only be called if you enable Asian language support under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Languages</emph>, and if a text formatted in Korean language is selected." msgstr "" #: 06200000.xhp @@ -36829,7 +36829,7 @@ msgctxt "" "06200000.xhp\n" "par_id3148520\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_SPELLDLG_SETWORD\">Displays the current selection.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the current selection.</ahelp>" msgstr "" #: 06200000.xhp @@ -36845,7 +36845,7 @@ msgctxt "" "06200000.xhp\n" "par_id3149205\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_HANGULDLG_EDIT_NEWWORD\">Displays the first replacement suggestion from the dictionary.</ahelp> You can edit the suggested word or enter another word. Click the <emph>Find</emph> button to replace your original word with the corresponding replacement word." +msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the first replacement suggestion from the dictionary.</ahelp> You can edit the suggested word or enter another word. Click the <emph>Find</emph> button to replace your original word with the corresponding replacement word." msgstr "" #: 06200000.xhp @@ -36861,7 +36861,7 @@ msgctxt "" "06200000.xhp\n" "par_id3156560\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_PB_FIND\">Finds your Hangul input in the dictionary and replaces it with the corresponding Hanja.</ahelp> Click <emph>Ignore</emph> to cancel the find function." +msgid "<ahelp hid=\".\">Finds your Hangul input in the dictionary and replaces it with the corresponding Hanja.</ahelp> Click <emph>Ignore</emph> to cancel the find function." msgstr "" #: 06200000.xhp @@ -36877,7 +36877,7 @@ msgctxt "" "06200000.xhp\n" "par_id3154823\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_LB_SUGGESTIONS\">Displays all available replacements in the dictionary.</ahelp> If the <emph>Replace by character</emph> box is enabled, you see a grid of characters. If the <emph>Replace by character</emph> box is not checked, you see a list of words." +msgid "<ahelp hid=\".\">Displays all available replacements in the dictionary.</ahelp> If the <emph>Replace by character</emph> box is enabled, you see a grid of characters. If the <emph>Replace by character</emph> box is not checked, you see a list of words." msgstr "" #: 06200000.xhp @@ -36909,7 +36909,7 @@ msgctxt "" "06200000.xhp\n" "par_id3150775\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_RB_SIMPLE_CONVERSION\">The original characters are replaced by the suggested characters.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">The original characters are replaced by the suggested characters.</ahelp>" msgstr "" #: 06200000.xhp @@ -36925,7 +36925,7 @@ msgctxt "" "06200000.xhp\n" "par_id3153662\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_RB_HANJA_HANGUL_BRACKETED\">The Hangul part will be displayed in brackets after the Hanja part.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">The Hangul part will be displayed in brackets after the Hanja part.</ahelp>" msgstr "" #: 06200000.xhp @@ -36941,7 +36941,7 @@ msgctxt "" "06200000.xhp\n" "par_id3149192\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_RB_HANGUL_HANJA_BRACKETED\">The Hanja part will be displayed in brackets after the Hangul part.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">The Hanja part will be displayed in brackets after the Hangul part.</ahelp>" msgstr "" #: 06200000.xhp @@ -36957,7 +36957,7 @@ msgctxt "" "06200000.xhp\n" "par_id3154173\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_RB_HANGUL_HANJA_ABOVE\">The Hanja part will be displayed as ruby text above the Hangul part.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">The Hanja part will be displayed as ruby text above the Hangul part.</ahelp>" msgstr "" #: 06200000.xhp @@ -36973,7 +36973,7 @@ msgctxt "" "06200000.xhp\n" "par_id3156155\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_RB_HANGUL_HANJA_BELOW\">The Hanja part will be displayed as ruby text below the Hangul part.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">The Hanja part will be displayed as ruby text below the Hangul part.</ahelp>" msgstr "" #: 06200000.xhp @@ -36989,7 +36989,7 @@ msgctxt "" "06200000.xhp\n" "par_id3150771\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_RB_HANJA_HANGUL_ABOVE\">The Hangul part will be displayed as ruby text above the Hanja part.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">The Hangul part will be displayed as ruby text above the Hanja part.</ahelp>" msgstr "" #: 06200000.xhp @@ -37005,7 +37005,7 @@ msgctxt "" "06200000.xhp\n" "par_id3157909\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_RB_HANJA_HANGUL_BELOW\">The Hangul part will be displayed as ruby text below the Hanja part.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">The Hangul part will be displayed as ruby text below the Hanja part.</ahelp>" msgstr "" #: 06200000.xhp @@ -37037,7 +37037,7 @@ msgctxt "" "06200000.xhp\n" "par_id3154142\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_CB_HANGUL_ONLY\">Check to convert only Hangul. Do not convert Hanja.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Check to convert only Hangul. Do not convert Hanja.</ahelp>" msgstr "" #: 06200000.xhp @@ -37053,7 +37053,7 @@ msgctxt "" "06200000.xhp\n" "par_id3156023\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_CB_HANJA_ONLY\">Check to convert only Hanja. Do not convert Hangul.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Check to convert only Hanja. Do not convert Hangul.</ahelp>" msgstr "" #: 06200000.xhp @@ -37069,7 +37069,7 @@ msgctxt "" "06200000.xhp\n" "par_id3153896\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_HANGULDLG_BUTTON_IGNORE\">No changes will be made to the current selection. The next word or character will be selected for conversion.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">No changes will be made to the current selection. The next word or character will be selected for conversion.</ahelp>" msgstr "" #: 06200000.xhp @@ -37085,7 +37085,7 @@ msgctxt "" "06200000.xhp\n" "par_id3154937\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_HANGULDLG_BUTTON_IGNOREALL\">No changes will be made to the current selection, and every time the same selection is detected it will be skipped automatically.</ahelp> The next word or character will be selected for conversion. The list of ignored text is valid for the current $[officename] session." +msgid "<ahelp hid=\".\">No changes will be made to the current selection, and every time the same selection is detected it will be skipped automatically.</ahelp> The next word or character will be selected for conversion. The list of ignored text is valid for the current $[officename] session." msgstr "" #: 06200000.xhp @@ -37101,7 +37101,7 @@ msgctxt "" "06200000.xhp\n" "par_id3148403\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_HANGULDLG_BUTTON_CHANGE\">Replaces the selection with the suggested characters or word according to the format options.</ahelp> The next word or character will be selected for conversion." +msgid "<ahelp hid=\".\">Replaces the selection with the suggested characters or word according to the format options.</ahelp> The next word or character will be selected for conversion." msgstr "" #: 06200000.xhp @@ -37117,7 +37117,7 @@ msgctxt "" "06200000.xhp\n" "par_id3153338\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_HANGULDLG_BUTTON_CHANGEALL\">Replaces the selection with the suggested characters or word according to the format options. Every time the same selection is detected it will be replaced automatically.</ahelp> The next word or character will be selected for conversion. The list of replacement text is valid for the current $[officename] session." +msgid "<ahelp hid=\".\">Replaces the selection with the suggested characters or word according to the format options. Every time the same selection is detected it will be replaced automatically.</ahelp> The next word or character will be selected for conversion. The list of replacement text is valid for the current $[officename] session." msgstr "" #: 06200000.xhp @@ -37133,7 +37133,7 @@ msgctxt "" "06200000.xhp\n" "par_id3145154\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_CB_REPLACE_BY_CHARACTER\">Check to move character-by-character through the selected text. If not checked, full words are replaced.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Check to move character-by-character through the selected text. If not checked, full words are replaced.</ahelp>" msgstr "" #: 06200000.xhp @@ -37149,23 +37149,7 @@ msgctxt "" "06200000.xhp\n" "par_idN1096D\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hangulhanjaoptdialog/HangulHanjaOptDialog\">Opens the <link href=\"text/shared/01/06201000.xhp\">Hangul/Hanja Options</link> dialog.</ahelp>" -msgstr "" - -#: 06200000.xhp -msgctxt "" -"06200000.xhp\n" -"hd_id3149807\n" -"help.text" -msgid "Close" -msgstr "" - -#: 06200000.xhp -msgctxt "" -"06200000.xhp\n" -"par_id3155743\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_HANGULDLG_BUTTON_CLOSE\">Closes the dialog.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/shared/01/06201000.xhp\">Hangul/Hanja Options</link> dialog.</ahelp>" msgstr "" #: 06201000.xhp @@ -38685,7 +38669,7 @@ msgctxt "" "mediaplayer.xhp\n" "par_idN1057E\n" "help.text" -msgid "Opens a movie file or a sound file that you want to preview." +msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a movie file or a sound file that you want to preview.</ahelp>" msgstr "" #: mediaplayer.xhp @@ -38701,7 +38685,7 @@ msgctxt "" "mediaplayer.xhp\n" "par_idN10585\n" "help.text" -msgid "Inserts the current movie file or sound file as a media object into the current document." +msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts the current movie file or sound file as a media object into the current document.</ahelp>" msgstr "" #: mediaplayer.xhp @@ -38717,7 +38701,7 @@ msgctxt "" "mediaplayer.xhp\n" "par_idN1058C\n" "help.text" -msgid "Plays the current file." +msgid "<ahelp hid=\".\">Plays the current file.</ahelp>" msgstr "" #: mediaplayer.xhp @@ -38733,7 +38717,7 @@ msgctxt "" "mediaplayer.xhp\n" "par_idN10593\n" "help.text" -msgid "Pauses or resumes the playback of the current file." +msgid "<ahelp hid=\".\">Pauses or resumes the playback of the current file.</ahelp>" msgstr "" #: mediaplayer.xhp @@ -38749,7 +38733,7 @@ msgctxt "" "mediaplayer.xhp\n" "par_idN1059A\n" "help.text" -msgid "Stops the playback of the current file." +msgid "<ahelp hid=\".\">Stops the playback of the current file.</ahelp>" msgstr "" #: mediaplayer.xhp @@ -38765,7 +38749,7 @@ msgctxt "" "mediaplayer.xhp\n" "par_idN105A1\n" "help.text" -msgid "Plays the file repeatedly." +msgid "<ahelp hid=\".\">Plays the file repeatedly.</ahelp>" msgstr "" #: mediaplayer.xhp @@ -38781,7 +38765,7 @@ msgctxt "" "mediaplayer.xhp\n" "par_idN105A8\n" "help.text" -msgid "Turns sound off and on." +msgid "<ahelp hid=\".\">Turns sound off and on.</ahelp>" msgstr "" #: mediaplayer.xhp @@ -38797,7 +38781,7 @@ msgctxt "" "mediaplayer.xhp\n" "par_idN105AF\n" "help.text" -msgid "Adjusts the volume." +msgid "<ahelp hid=\".\">Adjusts the volume.</ahelp>" msgstr "" #: mediaplayer.xhp @@ -38813,7 +38797,7 @@ msgctxt "" "mediaplayer.xhp\n" "par_idN105B6\n" "help.text" -msgid "Adjusts the size of the movie playback." +msgid "<ahelp hid=\".\">Adjusts the size of the movie playback.</ahelp>" msgstr "" #: mediaplayer.xhp @@ -40501,7 +40485,23 @@ msgctxt "" "ref_epub_export.xhp\n" "par_id3154044\n" "help.text" -msgid "Saves the current file to EPUB. An EPUB is a reflowable file that can be viewed or printed on any platform, provided that supporting software is installed." +msgid "Export the current file to <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#epub\" name=\"epub\">EPUB</link>." +msgstr "" + +#: ref_epub_export.xhp +msgctxt "" +"ref_epub_export.xhp\n" +"par_id701525003241759\n" +"help.text" +msgid "<embedvar href=\"text/shared/00/00000002.xhp#epubv\" markup=\"keep\"/>" +msgstr "" + +#: ref_epub_export.xhp +msgctxt "" +"ref_epub_export.xhp\n" +"par_id19921\n" +"help.text" +msgid "<image id=\"img_id22170\" src=\"media/screenshots/modules/swriter/ui/exportepub/EPubDialog.png\" localize=\"true\" width=\"664px\" height=\"482px\"><alt id=\"alt_id59843\">EPUB dialog box</alt></image>" msgstr "" #: ref_epub_export.xhp @@ -40541,7 +40541,23 @@ msgctxt "" "ref_epub_export.xhp\n" "par_id3154231\n" "help.text" -msgid "Determines if a next EPUB section will start on page breaks or on paragraphs according to outline numbering." +msgid "Select the type of start of the the next EPUB section." +msgstr "" + +#: ref_epub_export.xhp +msgctxt "" +"ref_epub_export.xhp\n" +"par_id751525007405690\n" +"help.text" +msgid "<emph>Heading</emph>: Starts the next section on headings, according to the document outline numbering." +msgstr "" + +#: ref_epub_export.xhp +msgctxt "" +"ref_epub_export.xhp\n" +"par_id971525007425252\n" +"help.text" +msgid "<emph>Page break</emph>: Starts the new section on a page break." msgstr "" #: ref_epub_export.xhp @@ -40563,6 +40579,22 @@ msgstr "" #: ref_epub_export.xhp msgctxt "" "ref_epub_export.xhp\n" +"par_id51525006930128\n" +"help.text" +msgid "<emph>Reflowable</emph>: The content flows, or reflows, to fit the screen and to fit the needs of the user." +msgstr "" + +#: ref_epub_export.xhp +msgctxt "" +"ref_epub_export.xhp\n" +"par_id861525007152589\n" +"help.text" +msgid "<emph>Fixed</emph>: Gives greater control over presentation when a reflowable EPUB is not suitable for the content." +msgstr "" + +#: ref_epub_export.xhp +msgctxt "" +"ref_epub_export.xhp\n" "hd_id3148523\n" "help.text" msgid "Custom cover image" @@ -40573,7 +40605,15 @@ msgctxt "" "ref_epub_export.xhp\n" "par_id3154233\n" "help.text" -msgid "The exporter uses a cover image from the media directory (see below) if the image is named cover.gif, cover.jpg, cover.png or cover.svg. This default can be customized here." +msgid "Enter the full path of the custom cover image file. If the entry is empty, the exporter takes the cover image in the media directory (see below) when the name is one of the following: <item type=\"literal\">cover.gif</item>, <item type=\"literal\">cover.jpg</item>, <item type=\"literal\">cover.png</item> or <item type=\"literal\">cover.svg</item>." +msgstr "" + +#: ref_epub_export.xhp +msgctxt "" +"ref_epub_export.xhp\n" +"par_id601525022680859\n" +"help.text" +msgid "The custom cover image is embedded in the EPUB file." msgstr "" #: ref_epub_export.xhp @@ -40589,15 +40629,31 @@ msgctxt "" "ref_epub_export.xhp\n" "par_id3154234\n" "help.text" -msgid "The exporter uses media from the FILENAME (without extension) directory (in the same directory than the document itself) by default. This can be customized here." +msgid "Enter the custom media directory for the EPUB file. The media directory may contain a cover image as seen above, custom metadata and image links." +msgstr "" + +#: ref_epub_export.xhp +msgctxt "" +"ref_epub_export.xhp\n" +"par_id651525022578455\n" +"help.text" +msgid "By default, the exporter looks for custom media and custom metadata in the current document directory inside a folder with the same name of the document file name. For example, if the document name is <item type=\"literal\">MyText.odt</item>, the default media folder for cover and metadata is <item type=\"literal\">MyText</item> in the current directory." +msgstr "" + +#: ref_epub_export.xhp +msgctxt "" +"ref_epub_export.xhp\n" +"par_id971525023515891\n" +"help.text" +msgid "For custom metadata, you must provide a file with same name as the original filename and with extension as \".xmp\". The provided metadata will override the the internal document metadata. In the example above, the custom metadata must exist in the MyText directory as <item type=\"literal\">MyText.xmp</item>." msgstr "" #: ref_epub_export.xhp msgctxt "" "ref_epub_export.xhp\n" -"par_id3154235\n" +"par_id901525027635882\n" "help.text" -msgid "The media directory may contain: a cover image (see above), custom metadata (FILENAME-WITHOUT-EXTENSION.xmp, has priority over in-document metadata) and image links. Image links mean that if you create relative links on images or text and they link an image that's available in the media directory, then this media will be available in the EPUB export result as a popup." +msgid "Image links mean that if you create relative links on images or text and they link an image that's available in the media directory, then this media will be available in the EPUB export result as a popup." msgstr "" #: ref_epub_export.xhp @@ -40613,7 +40669,7 @@ msgctxt "" "ref_epub_export.xhp\n" "par_id3154236\n" "help.text" -msgid "Allows manual override of document metadata. This is handy if for example the user creating the document is not the author of the publication in fact. If a metadata property should not be customized, it can be left empty." +msgid "Enter the custom metadata to override the document default metadata. These text fields can be left empty." msgstr "" #: ref_epub_export.xhp @@ -40629,7 +40685,7 @@ msgctxt "" "ref_epub_export.xhp\n" "par_id3154237\n" "help.text" -msgid "Unique identifier for the publication." +msgid "Enter an unique identifier for the publication." msgstr "" #: ref_epub_export.xhp @@ -40645,7 +40701,7 @@ msgctxt "" "ref_epub_export.xhp\n" "par_id3154238\n" "help.text" -msgid "Title of the publication." +msgid "Enter the title of the publication." msgstr "" #: ref_epub_export.xhp @@ -40661,7 +40717,7 @@ msgctxt "" "ref_epub_export.xhp\n" "par_id3154239\n" "help.text" -msgid "Author of the publication." +msgid "Enter the Author of the publication." msgstr "" #: ref_epub_export.xhp @@ -40693,7 +40749,7 @@ msgctxt "" "ref_epub_export.xhp\n" "par_id3154241\n" "help.text" -msgid "Last modification date for the publication. The value of this property must be an XML Schema dateTime conformant date of the form: CCYY-MM-DDThh:mm:ssZ." +msgid "Last modification date for the publication. The value of this property must be an XML Schema dateTime conformant date in the form: CCYY-MM-DDThh:mm:ssZ. Default is the date and time when the export dialog opened." msgstr "" #: ref_pdf_export.xhp diff --git a/source/lt/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/lt/helpcontent2/source/text/shared/02.po index c80044ab0ad..6171c1019d6 100644 --- a/source/lt/helpcontent2/source/text/shared/02.po +++ b/source/lt/helpcontent2/source/text/shared/02.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-04-24 12:21+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-05-08 15:10+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-02-06 20:07+0000\n" "Last-Translator: Modestas Rimkus <modestas.rimkus@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -8286,8 +8286,8 @@ msgctxt "" "01170500.xhp\n" "par_id3150040\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:SwitchControlDesignMode\">Toggles the Design mode on or off. This function is used to switch quickly between <link href=\"text/shared/explorer/database/04030000.xhp\" name=\"Design\">Design</link> and User mode. Activate to edit the form controls, deactivate to use the form controls.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:SwitchControlDesignMode\">Įjungiama arba išjungiama projektavimo veiksena. Šiuo mygtuku galima greitai persijungti tarp <link href=\"text/shared/explorer/database/04030000.xhp\" name=\"Projektavimas\">projektavimo</link> ir naudotojo veiksenų. Įjunkite projektavimo veikseną, jei norite taisyti formos valdiklius, išjunkite – jei norite jais naudotis.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Toggles the Design mode on or off. This function is used to switch quickly between <link href=\"text/shared/explorer/database/04030000.xhp\" name=\"Design\">Design</link> and User mode. Activate to edit the form controls, deactivate to use the form controls.</ahelp>" +msgstr "" #: 01170500.xhp msgctxt "" @@ -9718,7 +9718,7 @@ msgctxt "" "02040000.xhp\n" "par_id3153539\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:TextdirectionLeftToRigh\" visibility=\"visible\">Specifies the horizontal direction of the text.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".uno:TextdirectionLeftToRight\">Specifies the horizontal direction of the text.</ahelp>" msgstr "" #: 02040000.xhp @@ -9758,7 +9758,7 @@ msgctxt "" "02050000.xhp\n" "par_id3153089\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:TextdirectionTopToBotto\" visibility=\"visible\">Specifies the vertical direction of the text.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".uno:TextdirectionTopToBottom\" visibility=\"visible\">Specifies the vertical direction of the text.</ahelp>" msgstr "" #: 02050000.xhp @@ -10766,7 +10766,7 @@ msgctxt "" "06100000.xhp\n" "par_id3109850\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:MoveUp\">Positions the selected paragraph before the one above it.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Positions the selected paragraph before the one above it.</ahelp>" msgstr "" #: 06100000.xhp @@ -10822,7 +10822,7 @@ msgctxt "" "06110000.xhp\n" "par_id3154228\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:MoveDown\">Positions the selected paragraph after the one below it.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Positions the selected paragraph after the one below it.</ahelp>" msgstr "" #: 06110000.xhp @@ -11990,7 +11990,7 @@ msgctxt "" "10010000.xhp\n" "par_id3150445\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:PreviousPage\" visibility=\"visible\">Moves back to the previous page in the document.</ahelp> This function is only active when you select the <emph>Print Preview</emph> function on the <emph>File</emph> menu." +msgid "<ahelp hid=\".\">Moves back to the previous page in the document.</ahelp> This function is only active when you select the <emph>Print Preview</emph> function on the <emph>File</emph> menu." msgstr "" #: 10010000.xhp @@ -12030,7 +12030,7 @@ msgctxt "" "10020000.xhp\n" "par_id3159224\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:NextPage\" visibility=\"visible\">Moves forward to the next page in the document.</ahelp> This function is only active when you select the <emph>Print Preview</emph> function on the <emph>File</emph> menu." +msgid "<ahelp hid=\".\">Moves forward to the next page in the document.</ahelp> This function is only active when you select the <emph>Print Preview</emph> function on the <emph>File</emph> menu." msgstr "" #: 10020000.xhp @@ -12070,7 +12070,7 @@ msgctxt "" "10030000.xhp\n" "par_id3153539\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:FirstPage\" visibility=\"visible\">Moves to the first page of the document.</ahelp> This function is only active when you select the <emph>Print Preview</emph> function on the <emph>File</emph> menu." +msgid "<ahelp hid=\".\">Moves to the first page of the document.</ahelp> This function is only active when you select the <emph>Print Preview</emph> function on the <emph>File</emph> menu." msgstr "" #: 10030000.xhp @@ -12110,7 +12110,7 @@ msgctxt "" "10040000.xhp\n" "par_id3149716\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:LastPage\" visibility=\"visible\">Moves to the last page of the document.</ahelp> This function is only active when you select the <emph>Print Preview</emph> function on the <emph>File</emph> menu." +msgid "<ahelp hid=\".\">Moves to the last page of the document.</ahelp> This function is only active when you select the <emph>Print Preview</emph> function on the <emph>File</emph> menu." msgstr "" #: 10040000.xhp diff --git a/source/lt/helpcontent2/source/text/shared/04.po b/source/lt/helpcontent2/source/text/shared/04.po index 271847ad54c..63d4a53b0d3 100644 --- a/source/lt/helpcontent2/source/text/shared/04.po +++ b/source/lt/helpcontent2/source/text/shared/04.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-05-17 15:41+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-05-08 15:10+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-02-09 13:27+0000\n" "Last-Translator: Modestas Rimkus <modestas.rimkus@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1518182865.000000\n" #: 01010000.xhp @@ -213,8 +213,8 @@ msgctxt "" "01010000.xhp\n" "par_id3153968\n" "help.text" -msgid "$[officename] has an AutoComplete function which activates itself in some text and list boxes. For example, enter <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">c:\\a </caseinline><defaultinline>~/a</defaultinline></switchinline> into the URL field and the AutoComplete function displays the first file or first directory found <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">on the C: drive </caseinline><defaultinline>in your home folder</defaultinline></switchinline> that starts with the letter \"a\"." -msgstr "„$[officename]“ turi automatinio teksto užbaigimo funkciją, kuri veikia kai kuriuose teksto langeliuose ir išskleidžiamuosiuose sąrašuose. Pavyzdžiui, URL adreso laukelyje surinkite „<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">c:\\a </caseinline><defaultinline>~/a</defaultinline></switchinline>“. Automatinio užbaigimo funkcija parodys pirmąjį failą arba aplanką iš <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">disko „C“</caseinline><defaultinline>pagrindinio naudotojo aplanko</defaultinline></switchinline>, kurio vardas prasideda raide „a“." +msgid "$[officename] has an AutoComplete function which activates itself in some text and list boxes. For example, enter <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">c:\\a</caseinline><defaultinline>~/a</defaultinline></switchinline> into the URL field and the AutoComplete function displays the first file or first directory found <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">on the C: drive</caseinline><defaultinline>in your home folder</defaultinline></switchinline> that starts with the letter \"a\"." +msgstr "" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -253,8 +253,8 @@ msgctxt "" "01010000.xhp\n" "par_id3145421\n" "help.text" -msgid "The shortcut keys are shown on the right hand side of the menu lists next to the corresponding menu command. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">(Not all of the mentioned keys for controlling dialogs are available on the Macintosh.) </caseinline></switchinline>" -msgstr "Spartieji klavišai, kurie gali būti naudojami vietoj meniu komandų, parašyti meniu sąraše atitinkamų komandų pavadinimų dešinėje. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">(Ne visus dialogo langų valdymo sparčiuosius klavišus galima naudoti „Macintosh“ kompiuteriuose.) </caseinline></switchinline>" +msgid "The shortcut keys are shown on the right hand side of the menu lists next to the corresponding menu command. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">(Not all of the mentioned keys for controlling dialogs are available on the Macintosh.)</caseinline></switchinline>" +msgstr "" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -1501,8 +1501,8 @@ msgctxt "" "01010000.xhp\n" "hd_id3149722\n" "help.text" -msgid "Selecting Rows and Columns in a Database Table (opened by F4)" -msgstr "Duomenų bazės lentelės (atveriama klavišu F4) eilučių ir stulpelių žymėjimo spartieji klavišai" +msgid "Selecting Rows and Columns in a Database Table (opened by <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Shift + F4 keys)" +msgstr "" #: 01010000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/lt/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/source/lt/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po index 19b16aa3c26..bd9b723fcfe 100644 --- a/source/lt/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po +++ b/source/lt/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-04-17 15:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-05-16 16:54+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-07-12 08:41+0000\n" "Last-Translator: Modestas Rimkus <modestas.rimkus@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -11485,7 +11485,7 @@ msgctxt "" "rep_main.xhp\n" "par_id5941648\n" "help.text" -msgid "The Writer document is opened read-only. To edit the Writer document, click Edit File<image id=\"img_id8237556\" src=\"cmd/sc_editdoc.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id8237556\">Icon</alt></image> on the Standard toolbar." +msgid "The Writer document is opened read-only. To edit the Writer document, click <emph>Edit Document</emph> on the information bar, or choose <emph>Edit - Edit Mode</emph>." msgstr "" #: rep_main.xhp diff --git a/source/lt/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/lt/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index e8ed776f76f..68d693a54e8 100644 --- a/source/lt/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/lt/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-04-17 15:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-04-15 15:08+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-05-16 16:54+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-05-01 13:37+0000\n" "Last-Translator: Modestas Rimkus <modestas.rimkus@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: lt\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1523804928.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1525181850.000000\n" #: aaa_start.xhp msgctxt "" @@ -4141,7 +4141,7 @@ msgctxt "" "data_im_export.xhp\n" "par_id2584002\n" "help.text" -msgid "On Windows systems, you can also use drag-and-drop instead of Copy and Paste. Also, for registered databases, you can open the datasource browser (press F4) instead of opening the Base window." +msgid "On Windows systems, you can also use drag-and-drop instead of Copy and Paste. Also, for registered databases, you can open the datasource browser (press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Shift + F4 keys) instead of opening the Base window." msgstr "" #: data_new.xhp @@ -4869,7 +4869,7 @@ msgctxt "" "data_search2.xhp\n" "par_id3159157\n" "help.text" -msgid "As an example, open an empty text document and press F4. Open the bibliography database table <emph>biblio</emph> in the data source view. While pressing Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>, drag a few column headers into the document so that the form fields are created." +msgid "As an example, open an empty text document and press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Shift + F4 keys. Open the bibliography database table <emph>biblio</emph> in the data source view. While pressing Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>, drag a few column headers into the document so that the form fields are created." msgstr "" #: data_search2.xhp @@ -4877,7 +4877,7 @@ msgctxt "" "data_search2.xhp\n" "par_id3150984\n" "help.text" -msgid "On the <emph>Form Controls</emph> toolbar, click the <emph>Design Mode On/Off</emph> icon <image id=\"img_id3147618\" src=\"cmd/sc_switchcontroldesignmode.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147618\">Icon</alt></image> to turn off the design mode." +msgid "On the <emph>Form Controls</emph> toolbar, click the <emph>Design Mode On/Off</emph> icon<image id=\"img_id3147618\" src=\"cmd/sc_switchcontroldesignmode.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147618\">Icon</alt></image> to turn off the design mode." msgstr "" #: data_search2.xhp @@ -4885,7 +4885,7 @@ msgctxt "" "data_search2.xhp\n" "par_id3148672\n" "help.text" -msgid "On the <emph>Form Navigation</emph> toolbar, click the <emph>Form-Based Filters</emph> icon <image id=\"img_id3149807\" src=\"cmd/sc_formfilter.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149807\">Icon</alt></image>. The current document is displayed with its form controls as an empty edit mask. The <emph>Form Filter </emph>toolbar appears." +msgid "On the <emph>Form Navigation</emph> toolbar, click the <emph>Form-Based Filters</emph> icon<image id=\"img_id3149807\" src=\"cmd/sc_formfilter.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149807\">Icon</alt></image>. The current document is displayed with its form controls as an empty edit mask. The <emph>Form Filter </emph>toolbar appears." msgstr "" #: data_search2.xhp @@ -4925,7 +4925,7 @@ msgctxt "" "data_search2.xhp\n" "par_id3150114\n" "help.text" -msgid "Click the <link href=\"text/shared/02/12120000.xhp\" name=\"Apply Filter\"><emph>Apply Filter</emph></link> icon <image id=\"img_id3144764\" src=\"cmd/sc_datafilterstandardfilter.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3144764\">Icon</alt></image> on the <emph>Form Navigation</emph> toolbar to change to the filtered view." +msgid "Click the <link href=\"text/shared/02/12120000.xhp\" name=\"Apply Filter\"><emph>Apply Filter</emph></link> icon<image id=\"img_id3144764\" src=\"cmd/sc_datafilterstandardfilter.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3144764\">Icon</alt></image> on the <emph>Form Navigation</emph> toolbar to change to the filtered view." msgstr "" #: data_search2.xhp @@ -4933,7 +4933,7 @@ msgctxt "" "data_search2.xhp\n" "par_id3146898\n" "help.text" -msgid "The filter that has been set can be removed by clicking <link href=\"text/shared/02/12040000.xhp\" name=\"Remove Filter/Sort\"><emph>Reset Filter/Sort</emph></link> icon <image id=\"img_id3151318\" src=\"cmd/sc_removefiltersort.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151318\">Icon</alt></image>." +msgid "The filter that has been set can be removed by clicking <link href=\"text/shared/02/12040000.xhp\" name=\"Remove Filter/Sort\"><emph>Reset Filter/Sort</emph></link> icon<image id=\"img_id3151318\" src=\"cmd/sc_removefiltersort.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151318\">Icon</alt></image>." msgstr "" #: data_tabledefine.xhp @@ -5333,7 +5333,7 @@ msgctxt "" "database_main.xhp\n" "par_id3149415\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>View - Data Sources</emph> or press F4 to call the data source view from a text document or spreadsheet." +msgid "Choose <emph>View - Data Sources</emph> or press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Shift + F4 keys to call the data source view from a text document or spreadsheet." msgstr "" #: database_main.xhp @@ -6077,7 +6077,7 @@ msgctxt "" "digitalsign_send.xhp\n" "par_id461519763996407\n" "help.text" -msgid "Your private key for the digital signature will usually be generated and securely stored by Windows as part of the signature-issuance process. Once the issuing Certificate Authority is satisfied that your computer produced the private key and you have satisfied any other identification requirements, the corresponding public key is signed by the Certificate Authority. (For personal keys obtained over the Internet, the private key is generated by your browser and it is notshared with the Certificate Authority.)" +msgid "Your private key for the digital signature will usually be generated and securely stored by Windows as part of the signature-issuance process. Once the issuing Certificate Authority is satisfied that your computer produced the private key and you have satisfied any other identification requirements, the corresponding public key is signed by the Certificate Authority. For personal keys obtained over the Internet, the private key is generated by your browser and it is not shared with the Certificate Authority." msgstr "" #: digitalsign_send.xhp @@ -6085,7 +6085,7 @@ msgctxt "" "digitalsign_send.xhp\n" "par_id181519764008387\n" "help.text" -msgid "If a private key is received by other means or you transfer it from another computer, you can install it on your Windows PC by double-clicking on the private key certificate and providing any required password. This private key may be known to others (such as an organizational or governmental security administration) depending on how it was issued to you." +msgid "If a private key is received by other means or you transfer it from another computer, you can install it on your Windows PC by double-clicking on the private key certificate and providing any required password. This private key may be known to others (such as an organizational or governmental security administration) depending on how it was issued to you." msgstr "" #: digitalsign_send.xhp @@ -6101,7 +6101,7 @@ msgctxt "" "digitalsign_send.xhp\n" "par_id351519764024243\n" "help.text" -msgid "The general management of public and private keys on your PC will vary depending on the version of Windows you are operating. For more information, use the \"Help and Support\" topic of your Windows version and search for \"digital signature\"." +msgid "The general management of public and private keys on your PC will vary depending on the version of Windows you are operating. For more information, use the \"Help and Support\" topic of your Windows version and search for \"digital signature\"." msgstr "" #: digitalsign_send.xhp @@ -6141,7 +6141,7 @@ msgctxt "" "digitalsign_send.xhp\n" "par_idN106AE\n" "help.text" -msgid "In the <link href=\"text/shared/01/selectcertificate.xhp\">Select Certificate</link> dialog, select your certificate and click OK." +msgid "In the <link href=\"text/shared/01/selectcertificate.xhp\">Select Certificate</link> dialog, select your certificate and click <emph>OK</emph>." msgstr "" #: digitalsign_send.xhp @@ -6149,7 +6149,7 @@ msgctxt "" "digitalsign_send.xhp\n" "par_idN106C0\n" "help.text" -msgid "You see again the Digital Signatures dialog, where you can add more certificates if you want. Click OK to add the public key to the saved file." +msgid "You see again the <emph>Digital Signatures</emph> dialog, where you can add more certificates if you want. Click <emph>OK</emph> to add the public key to the saved file." msgstr "" #: digitalsign_send.xhp @@ -6157,7 +6157,7 @@ msgctxt "" "digitalsign_send.xhp\n" "par_idN106C3\n" "help.text" -msgid "A signed document shows an icon<image id=\"img_id262764\" src=\"xmlsecurity/res/certificate_16.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id262764\">Icon</alt></image> in the status bar. You can double-click the icon in the status bar to view the certificate." +msgid "A signed document shows an icon <image id=\"img_id262764\" src=\"xmlsecurity/res/certificate_16.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id262764\">Icon</alt></image> in the status bar. You can double-click the icon in the status bar to view the certificate." msgstr "" #: digitalsign_send.xhp @@ -6165,7 +6165,7 @@ msgctxt "" "digitalsign_send.xhp\n" "par_id2008200911381426\n" "help.text" -msgid "The result of the signature validation is displayed in the status bar and within the Digital Signature dialog. Several documents and macro signatures can exist inside an ODF document. If there is a problem with one signature, then the validation result of that one signature is assumed for all signatures. That is, if there are ten valid signatures and one invalid signature, then the status bar and the status field in the dialog will flag the signature as invalid." +msgid "The result of the signature validation is displayed in the status bar and within the Digital Signature dialog. Several documents and macro signatures can exist inside an ODF document. If there is a problem with one signature, then the validation result of that one signature is assumed for all signatures. That is, if there are ten valid signatures and one invalid signature, then the status bar and the status field in the dialog will flag the signature as <emph>invalid</emph>." msgstr "" #: digitalsign_send.xhp @@ -10997,8 +10997,8 @@ msgctxt "" "keyboard.xhp\n" "par_id3150515\n" "help.text" -msgid "F4: opens and closes the data source view." -msgstr "<emph>F4</emph>: atveriamas arba užveriamas duomenų šaltinio polangis." +msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Shift + F4 opens and closes the data source view." +msgstr "" #: keyboard.xhp msgctxt "" @@ -13046,7 +13046,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Selecting Measurement Units" -msgstr "" +msgstr "Matavimo vienetų parinkimas" #: measurement_units.xhp msgctxt "" @@ -13054,7 +13054,7 @@ msgctxt "" "bm_id3159201\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>documents;measurement units in</bookmark_value><bookmark_value>measurement units;selecting</bookmark_value><bookmark_value>units;measurement units</bookmark_value><bookmark_value>centimeters</bookmark_value><bookmark_value>inches</bookmark_value><bookmark_value>distances</bookmark_value><bookmark_value>selecting;measurement units</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>dokumentai;matavimo vienetai</bookmark_value><bookmark_value>matavimo vienetai;parinkimas</bookmark_value><bookmark_value>vienetai;matavimo vienetai</bookmark_value><bookmark_value>centimetrai</bookmark_value><bookmark_value>coliai</bookmark_value><bookmark_value>atstumai</bookmark_value><bookmark_value>parinkimas;matavimo vienetai</bookmark_value>" #: measurement_units.xhp msgctxt "" @@ -13062,7 +13062,7 @@ msgctxt "" "hd_id3159201\n" "help.text" msgid "<variable id=\"measurement_units\"><link href=\"text/shared/guide/measurement_units.xhp\" name=\"Selecting Measurement Units\">Selecting Measurement Units</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"measurement_units\"><link href=\"text/shared/guide/measurement_units.xhp\" name=\"Matavimo vienetų parinkimas\">Matavimo vienetų parinkimas</link></variable>" #: measurement_units.xhp msgctxt "" @@ -13070,7 +13070,7 @@ msgctxt "" "par_id3146957\n" "help.text" msgid "You can select separate measurement units for $[officename] Writer, $[officename] Writer/Web, $[officename] Calc, $[officename] Impress and $[officename] Draw documents." -msgstr "" +msgstr "„$[officename]“ programoms – tekstų, tinklalapių, pateikčių ir grafikos rengyklėms, skaičiuoklei – galima nustatyti skirtingus matavimo vienetus." #: measurement_units.xhp msgctxt "" @@ -13078,7 +13078,7 @@ msgctxt "" "par_idN10674\n" "help.text" msgid "Open a document of the type for which you want to change the measurement units." -msgstr "" +msgstr "Atverkite programos, kuriai norite pakeisti matavimo vienetus, dokumentą." #: measurement_units.xhp msgctxt "" @@ -13086,7 +13086,7 @@ msgctxt "" "par_id3153345\n" "help.text" msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline>." -msgstr "" +msgstr "Pasirinkite <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME → Parinktys</emph></caseinline><defaultinline><emph>Priemonės → Parinktys</emph></defaultinline></switchinline>." #: measurement_units.xhp msgctxt "" @@ -13094,7 +13094,7 @@ msgctxt "" "par_id3154749\n" "help.text" msgid "In the left pane of the dialog, double-click the application for which you want to select the measurement unit." -msgstr "" +msgstr "Kairėje parinkčių lango pusėje dukart spustelėkite programos, kuriai norite keisti matavimo vienetus, pavadinimą." #: measurement_units.xhp msgctxt "" @@ -13102,7 +13102,7 @@ msgctxt "" "par_id3147653\n" "help.text" msgid "Double-click <emph>%PRODUCTNAME Writer</emph> if you want to select the measurement units for text documents." -msgstr "" +msgstr "Jei matavimo vienetus norite keisti tekstų rengyklei, dukart spustelėkite <emph>%PRODUCTNAME tekstų rengyklė</emph>." #: measurement_units.xhp msgctxt "" @@ -13110,7 +13110,7 @@ msgctxt "" "par_id3150443\n" "help.text" msgid "Click on <emph>General</emph>." -msgstr "" +msgstr "Spustelėkite elementą <emph>Bendrosios parinktys</emph>." #: measurement_units.xhp msgctxt "" @@ -13118,7 +13118,7 @@ msgctxt "" "par_id3147335\n" "help.text" msgid "On the <emph>General</emph> tab page, select the measurement unit. Close the dialog with <emph>OK</emph>." -msgstr "" +msgstr "<emph>Bendrųjų parinkčių</emph> lange pasirinkite norimus matavimo vienetus. Spustelėkite mygtuką <emph>Gerai</emph>, kad užvertumėte dialogo langą." #: measurement_units.xhp msgctxt "" @@ -13126,7 +13126,7 @@ msgctxt "" "par_id3153126\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/00/00000003.xhp\" name=\"Entering measurement units directly\">Entering measurement units directly</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000003.xhp\" name=\"Matavimo vienetų įvedimas\">Matavimo vienetų įvedimas</link>" #: measurement_units.xhp msgctxt "" @@ -13134,7 +13134,7 @@ msgctxt "" "par_id3148473\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"Writer - General\">%PRODUCTNAME Writer - General</link>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME → Parinktys</caseinline><defaultinline>Priemonės → Parinktys</defaultinline></switchinline> → <link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"Tekstų rengyklė → Bendrosios parinktys\">„%PRODUCTNAME“ tekstų rengyklė → Bendrosios parinktys</link>" #: microsoft_terms.xhp msgctxt "" @@ -17030,7 +17030,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Changing Default Templates" -msgstr "" +msgstr "Numatytųjų šablonų keitimas" #: standard_template.xhp msgctxt "" @@ -17038,7 +17038,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154285\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>modifying, see changing</bookmark_value><bookmark_value>changing, see also editing and replacing</bookmark_value><bookmark_value>default templates; changing</bookmark_value><bookmark_value>defaults;documents</bookmark_value><bookmark_value>custom templates</bookmark_value><bookmark_value>updating; templates</bookmark_value><bookmark_value>editing;templates</bookmark_value><bookmark_value>templates;editing and saving</bookmark_value><bookmark_value>saving;templates</bookmark_value><bookmark_value>resetting;templates</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>taisymas, žr. keitimas</bookmark_value><bookmark_value>keitimas, žr. taisymas ir keitimas</bookmark_value><bookmark_value>numatytieji šablonai; keitimas</bookmark_value><bookmark_value>numatytosios nuostatos;dokumentai</bookmark_value><bookmark_value>saviti šablonai</bookmark_value><bookmark_value>atnaujinimas; šablonai</bookmark_value><bookmark_value>taisymas;šablonai</bookmark_value><bookmark_value>šablonai;taisymas ir įrašymas</bookmark_value><bookmark_value>įrašymas;šablonai</bookmark_value><bookmark_value>atstatymas;šablonai</bookmark_value>" #: standard_template.xhp msgctxt "" @@ -17046,7 +17046,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154285\n" "help.text" msgid "<variable id=\"standard_template\"><link href=\"text/shared/guide/standard_template.xhp\" name=\"Changing Default Templates\">Changing Default Templates</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"standard_template\"><link href=\"text/shared/guide/standard_template.xhp\" name=\"Numatytųjų šablonų keitimas\">Numatytųjų šablonų keitimas</link></variable>" #: standard_template.xhp msgctxt "" @@ -17054,7 +17054,7 @@ msgctxt "" "par_id3152811\n" "help.text" msgid "When you open a new document with <emph>File - New</emph>, a blank document appears based on a $[officename] template. You can edit, modify, or replace this template so that the new document contains your customized Styles or other contents." -msgstr "" +msgstr "Kai komanda <emph>Failas → Naujas</emph> pradedate naują dokumentą, tuščias dokumentas sukuriamas pagal „$[officename]“ šabloną. Šį šabloną galima taisyti arba pakeisti kitu, kad kiekviename naujame dokumente būtų jums reikalingi stiliai ir kitas turinys." #: standard_template.xhp msgctxt "" @@ -17062,7 +17062,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150792\n" "help.text" msgid "Modifying Default Templates" -msgstr "" +msgstr "Numatytųjų šablonų keitimas" #: standard_template.xhp msgctxt "" @@ -17070,7 +17070,7 @@ msgctxt "" "par_id3154365\n" "help.text" msgid "First, open either an existing $[officename] template and modify it, or open a new document and edit it as necessary to create the desired template." -msgstr "" +msgstr "Pirmiausia atverkite esamą „$[officename]“ šabloną ir pataisykite jį pagal savo poreikius, arba sukurkite naują dokumentą tokį, koks turėtų būti šablonas." #: standard_template.xhp msgctxt "" @@ -17078,7 +17078,7 @@ msgctxt "" "par_id3159152\n" "help.text" msgid "You can define a document template for each $[officename] module. The following describes how to proceed for text documents." -msgstr "" +msgstr "Naujo dokumento šabloną galima sukurti visoms „$[officename]“ programoms. Toliau aprašyta, kaip tai padaryti tekstų rengyklei." #: standard_template.xhp msgctxt "" @@ -17086,7 +17086,7 @@ msgctxt "" "par_id3145748\n" "help.text" msgid "Save the document by choosing <emph>File - Templates - Save As Template</emph> and saving the document in the <emph>My Templates</emph> category." -msgstr "" +msgstr "Pasirinkite komandą <emph>Failas → Šablonai → Įrašyti kaip šabloną</emph> ir įrašykite dokumentą kategorijoje <emph>Mano šablonai</emph>." #: standard_template.xhp msgctxt "" @@ -17094,7 +17094,7 @@ msgctxt "" "par_id3154011\n" "help.text" msgid "Choose <emph>File - New - Templates</emph>." -msgstr "" +msgstr "Pasirinkite <emph>Failas → Naujas → Šablonai</emph>." #: standard_template.xhp msgctxt "" @@ -17102,7 +17102,7 @@ msgctxt "" "par_id3145799\n" "help.text" msgid "Double-click <emph>My Templates</emph> in the list. You will see the user-defined templates in the user directory specified under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Paths</emph>. Select the template you have just saved." -msgstr "" +msgstr "Iš išskleidžiamojo sąrašo pasirinkite kategoriją <emph>Mano šablonai</emph>. Pamatysite visus naudotojo šablonus, esančius šablonų aplanke, kurio vietą galima nurodyti lange <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME → Parinktys</emph></caseinline><defaultinline><emph>Priemonės → Parinktys</emph></defaultinline></switchinline><emph> → %PRODUCTNAME → Failų vietos</emph>. Pažymėkite šabloną, kurį ką tik įrašėte." #: standard_template.xhp msgctxt "" @@ -17110,7 +17110,7 @@ msgctxt "" "par_id3146901\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Set as default</emph>. The next time you open a new text document, the new document will be based on the new default template." -msgstr "" +msgstr "Dešiniuoju pelės klavišu spustelėkite pasirinktą šabloną ir iš kontekstinio meniu pasirinkite <emph>Nustatyti numatytuoju</emph>. Kitą kartą pradėjus naują dokumentą šis bus sukurtas pagal naująjį numatytąjį šabloną." #: standard_template.xhp msgctxt "" @@ -17118,7 +17118,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153764\n" "help.text" msgid "Using Custom Templates" -msgstr "" +msgstr "Savitų šablonų naudojimas" #: standard_template.xhp msgctxt "" @@ -17126,7 +17126,7 @@ msgctxt "" "par_id3150386\n" "help.text" msgid "There are several ways to make your work easier by using your own custom templates." -msgstr "" +msgstr "Yra keletas būdų darbui palengvinti naudojant savitus šablonus." #: standard_template.xhp msgctxt "" @@ -17134,7 +17134,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149109\n" "help.text" msgid "Templates in the Template Folder" -msgstr "" +msgstr "Šablonai šablonų aplanke" #: standard_template.xhp msgctxt "" @@ -17142,7 +17142,7 @@ msgctxt "" "par_id3146918\n" "help.text" msgid "You can save a new template with <emph>File - Templates - Save As Template</emph> or by selecting \"Template\" file type in any Save dialog. Save the template in the user directory specified under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Paths</emph> to be able to access the template from within the <emph>File - New - Templates</emph> dialog." -msgstr "" +msgstr "Naują šabloną galima įrašyti pasirinkus komandą <emph>Failas → Šablonai → Įrašyti kaip šabloną</emph> arba dokumento įrašymo dialogo lango failo tipo laukelyje pasirinkus šablono tipą. Kad šablonas būtų rodomas lange <emph>Failas → Naujas → Šablonai</emph>, šabloną įrašykite naudotojo šablonų aplanke, kuris nurodytas parinkčių lange <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME → Parinktys</emph></caseinline><defaultinline><emph>Priemonės → Parinktys</emph></defaultinline></switchinline><emph> %PRODUCTNAME → Failų vietos</emph>." #: standard_template.xhp msgctxt "" @@ -17150,7 +17150,7 @@ msgctxt "" "par_id3147343\n" "help.text" msgid "To open the template for editing, choose <emph>File - New - Templates</emph>, select the template and click the <emph>Edit</emph> button." -msgstr "" +msgstr "Jei norite atverti šabloną taisymui, pasirinkite <emph>Failas → Naujas → Šablonai</emph>, dešiniuoju pelės klavišu spustelėkite norimą taisyti šabloną ir iš kontekstinio meniu pasirinkite komandą <emph>Taisyti</emph>." #: standard_template.xhp msgctxt "" @@ -17158,7 +17158,7 @@ msgctxt "" "par_id3147315\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/01110000.xhp\" name=\"Templates\">Templates</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/01110000.xhp\" name=\"Šablonai\">Šablonai</link>" #: start_parameters.xhp msgctxt "" @@ -17245,7 +17245,7 @@ msgctxt "" "start_parameters.xhp\n" "par_id3153360\n" "help.text" -msgid "Replace <emph>{install}</emph> with the path to your installation of $[officename] software (for example, <emph>C:\\Program Files\\Office</emph>, or <emph>~/office</emph>)" +msgid "Replace <emph>{install}</emph> with the path to your installation of $[officename] software (for example, <emph>C:\\Program Files\\Office</emph> in Windows, or <emph>~/office</emph> in UNIX)" msgstr "" #: start_parameters.xhp @@ -17917,7 +17917,7 @@ msgctxt "" "startcenter.xhp\n" "par_id0820200802524413\n" "help.text" -msgid "You see the Start Center when no document is open in %PRODUCTNAME. It is divided into two panes. <ahelp hid=\".\">Click a button on the left pane to open a new document or a file dialog.</ahelp>" +msgid "You see the Start Center when no document is open in %PRODUCTNAME. It is divided into two panes. <ahelp hid=\".\">Click a button on the left pane to open a new document or a file dialog.</ahelp>" msgstr "" #: startcenter.xhp @@ -17949,7 +17949,7 @@ msgctxt "" "startcenter.xhp\n" "par_id0820200802525413\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Recent Files</emph> button shows thumbnails of the most recent documents you opened.</ahelp> Hover your mouse over the thumbnail to highlight the document, display a tip about the document location and display an icon on the top right to delete the thumbnail from the pane and from the recent files list. Click on the thumbnail to open the document underneath." +msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Recent Files</emph> button shows thumbnails of the most recent documents you opened.</ahelp> Hover your mouse over the thumbnail to highlight the document, display a tip about the document location and display an icon on the top right to delete the thumbnail from the pane and from the recent files list. Click on the thumbnail to open the document underneath." msgstr "" #: startcenter.xhp diff --git a/source/lt/helpcontent2/source/text/shared/help.po b/source/lt/helpcontent2/source/text/shared/help.po new file mode 100644 index 00000000000..33fd0a5387e --- /dev/null +++ b/source/lt/helpcontent2/source/text/shared/help.po @@ -0,0 +1,614 @@ +#. extracted from helpcontent2/source/text/shared/help +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2018-05-16 16:54+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" + +#: browserhelp.xhp +msgctxt "" +"browserhelp.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Help Page Strings" +msgstr "" + +#: browserhelp.xhp +msgctxt "" +"browserhelp.xhp\n" +"par_id491525733955136\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"module\">Module</variable>" +msgstr "" + +#: browserhelp.xhp +msgctxt "" +"browserhelp.xhp\n" +"par_id531525734031068\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"language\">Language</variable>" +msgstr "" + +#: browserhelp.xhp +msgctxt "" +"browserhelp.xhp\n" +"par_id991525734084608\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"contents\">Contents</variable>" +msgstr "" + +#: browserhelp.xhp +msgctxt "" +"browserhelp.xhp\n" +"par_id601525734140935\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"index\">Index</variable>" +msgstr "" + +#: browserhelp.xhp +msgctxt "" +"browserhelp.xhp\n" +"par_id191525734190260\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"donate\">If this page has been helpful, you can support us!</variable>" +msgstr "" + +#: browserhelp.xhp +msgctxt "" +"browserhelp.xhp\n" +"par_id881525734289794\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"LibreOfficeHelp\">%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Help</variable>" +msgstr "" + +#: browserhelp.xhp +msgctxt "" +"browserhelp.xhp\n" +"par_id421525736799965\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"copyclip\">Click on text to copy to clipboard</variable>" +msgstr "" + +#: browserhelp.xhp +msgctxt "" +"browserhelp.xhp\n" +"par_id31525734624833\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"selectmodule\">Select Module</variable>" +msgstr "" + +#: browserhelp.xhp +msgctxt "" +"browserhelp.xhp\n" +"par_id1001525734619670\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"selectlanguage\">Select Language</variable>" +msgstr "" + +#: browserhelp.xhp +msgctxt "" +"browserhelp.xhp\n" +"par_id91525734616233\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"searchhelpcontents\">Search help contents</variable>" +msgstr "" + +#: browserhelp.xhp +msgctxt "" +"browserhelp.xhp\n" +"par_id811525747677263\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"en-US\">English (USA)</variable>" +msgstr "" + +#: browserhelp.xhp +msgctxt "" +"browserhelp.xhp\n" +"par_id521525747699241\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"am\">Amharic</variable>" +msgstr "" + +#: browserhelp.xhp +msgctxt "" +"browserhelp.xhp\n" +"par_id841525747709330\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"ar\">Arabic</variable>" +msgstr "" + +#: browserhelp.xhp +msgctxt "" +"browserhelp.xhp\n" +"par_id371525747715258\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"ast\">Asturian</variable>" +msgstr "" + +#: browserhelp.xhp +msgctxt "" +"browserhelp.xhp\n" +"par_id91525747756759\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"bg\">Bulgarian</variable>" +msgstr "" + +#: browserhelp.xhp +msgctxt "" +"browserhelp.xhp\n" +"par_id391525747761934\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"bn\">Bengali</variable>" +msgstr "" + +#: browserhelp.xhp +msgctxt "" +"browserhelp.xhp\n" +"par_id701525747766711\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"bn-IN\">Bengali (India)</variable>" +msgstr "" + +#: browserhelp.xhp +msgctxt "" +"browserhelp.xhp\n" +"par_id941525747772436\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"bo\">Tibetan</variable>" +msgstr "" + +#: browserhelp.xhp +msgctxt "" +"browserhelp.xhp\n" +"par_id241525747783594\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"bs\">Bosnian</variable>" +msgstr "" + +#: browserhelp.xhp +msgctxt "" +"browserhelp.xhp\n" +"par_id191525747798511\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"ca\">Catalan</variable>" +msgstr "" + +#: browserhelp.xhp +msgctxt "" +"browserhelp.xhp\n" +"par_id331525747842279\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"ca-valencia\">Valencian Catalan</variable>" +msgstr "" + +#: browserhelp.xhp +msgctxt "" +"browserhelp.xhp\n" +"par_id541525747847143\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"cs\">Czech</variable>" +msgstr "" + +#: browserhelp.xhp +msgctxt "" +"browserhelp.xhp\n" +"par_id141525747867126\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"da\">Danish</variable>" +msgstr "" + +#: browserhelp.xhp +msgctxt "" +"browserhelp.xhp\n" +"par_id131525747872352\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"de\">German</variable>" +msgstr "" + +#: browserhelp.xhp +msgctxt "" +"browserhelp.xhp\n" +"par_id831525747962487\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"dz\">Dzongkha</variable>" +msgstr "" + +#: browserhelp.xhp +msgctxt "" +"browserhelp.xhp\n" +"par_id631525747969597\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"el\">Greek</variable>" +msgstr "" + +#: browserhelp.xhp +msgctxt "" +"browserhelp.xhp\n" +"par_id371525747976937\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"en-GB\">English (UK)</variable>" +msgstr "" + +#: browserhelp.xhp +msgctxt "" +"browserhelp.xhp\n" +"par_id701525747984877\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"en-ZA\">English (SA)</variable>" +msgstr "" + +#: browserhelp.xhp +msgctxt "" +"browserhelp.xhp\n" +"par_id61525747994007\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"eo\">Esperanto</variable>" +msgstr "" + +#: browserhelp.xhp +msgctxt "" +"browserhelp.xhp\n" +"par_id811525748006070\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"es\">Spanish</variable>" +msgstr "" + +#: browserhelp.xhp +msgctxt "" +"browserhelp.xhp\n" +"par_id561525748012579\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"et\">Estonian</variable>" +msgstr "" + +#: browserhelp.xhp +msgctxt "" +"browserhelp.xhp\n" +"par_id111525748019144\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"eu\">Basque</variable>" +msgstr "" + +#: browserhelp.xhp +msgctxt "" +"browserhelp.xhp\n" +"par_id621525748022811\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"fi\">Finnish</variable>" +msgstr "" + +#: browserhelp.xhp +msgctxt "" +"browserhelp.xhp\n" +"par_id861525748027499\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"fr\">French</variable>" +msgstr "" + +#: browserhelp.xhp +msgctxt "" +"browserhelp.xhp\n" +"par_id661525748030419\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"gl\">Galician</variable>" +msgstr "" + +#: browserhelp.xhp +msgctxt "" +"browserhelp.xhp\n" +"par_id301525748033370\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"gu\">Gujarati</variable>" +msgstr "" + +#: browserhelp.xhp +msgctxt "" +"browserhelp.xhp\n" +"par_id141525748036295\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"he\">Hebrew</variable>" +msgstr "" + +#: browserhelp.xhp +msgctxt "" +"browserhelp.xhp\n" +"par_id531525748040396\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"hi\">Hindi</variable>" +msgstr "" + +#: browserhelp.xhp +msgctxt "" +"browserhelp.xhp\n" +"par_id901525748044409\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"hr\">Croatian</variable>" +msgstr "" + +#: browserhelp.xhp +msgctxt "" +"browserhelp.xhp\n" +"par_id331525748049389\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"hu\">Hungarian</variable>" +msgstr "" + +#: browserhelp.xhp +msgctxt "" +"browserhelp.xhp\n" +"par_id21525748084845\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"is\">Icelandic</variable>" +msgstr "" + +#: browserhelp.xhp +msgctxt "" +"browserhelp.xhp\n" +"par_id761525748087547\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"it\">Italian</variable>" +msgstr "" + +#: browserhelp.xhp +msgctxt "" +"browserhelp.xhp\n" +"par_id691525748090324\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"ja\">Japanese</variable>" +msgstr "" + +#: browserhelp.xhp +msgctxt "" +"browserhelp.xhp\n" +"par_id181525748093242\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"ka\">Georgian</variable>" +msgstr "" + +#: browserhelp.xhp +msgctxt "" +"browserhelp.xhp\n" +"par_id531525748097320\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"km\">Khmer</variable>" +msgstr "" + +#: browserhelp.xhp +msgctxt "" +"browserhelp.xhp\n" +"par_id641525748100233\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"ko\">Korean</variable>" +msgstr "" + +#: browserhelp.xhp +msgctxt "" +"browserhelp.xhp\n" +"par_id521525748103387\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"lo\">Lao</variable>" +msgstr "" + +#: browserhelp.xhp +msgctxt "" +"browserhelp.xhp\n" +"par_id51525748108130\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"lt\">Lithuanian</variable>" +msgstr "" + +#: browserhelp.xhp +msgctxt "" +"browserhelp.xhp\n" +"par_id111525748111334\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"lv\">Latvian</variable>" +msgstr "" + +#: browserhelp.xhp +msgctxt "" +"browserhelp.xhp\n" +"par_id131525748114674\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"mk\">Macedonian</variable>" +msgstr "" + +#: browserhelp.xhp +msgctxt "" +"browserhelp.xhp\n" +"par_id441525748118091\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"nb\">Norwegian Bokmål</variable>" +msgstr "" + +#: browserhelp.xhp +msgctxt "" +"browserhelp.xhp\n" +"par_id221525748121057\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"ne\">Nepali</variable>" +msgstr "" + +#: browserhelp.xhp +msgctxt "" +"browserhelp.xhp\n" +"par_id441525748123904\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"nl\">Dutch</variable>" +msgstr "" + +#: browserhelp.xhp +msgctxt "" +"browserhelp.xhp\n" +"par_id371525748126784\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"nn\">Norwegian Nynorsk</variable>" +msgstr "" + +#: browserhelp.xhp +msgctxt "" +"browserhelp.xhp\n" +"par_id401525748129935\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"om\">Oromo</variable>" +msgstr "" + +#: browserhelp.xhp +msgctxt "" +"browserhelp.xhp\n" +"par_id91525748133349\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"pl\">Polish</variable>" +msgstr "" + +#: browserhelp.xhp +msgctxt "" +"browserhelp.xhp\n" +"par_id631525748136712\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"pt\">Portuguese</variable>" +msgstr "" + +#: browserhelp.xhp +msgctxt "" +"browserhelp.xhp\n" +"par_id351525748140239\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"pt-BR\">Brazilian Portuguese</variable>" +msgstr "" + +#: browserhelp.xhp +msgctxt "" +"browserhelp.xhp\n" +"par_id421525748143274\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"ro\">Romanian</variable>" +msgstr "" + +#: browserhelp.xhp +msgctxt "" +"browserhelp.xhp\n" +"par_id291525748146064\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"ru\">Russian</variable>" +msgstr "" + +#: browserhelp.xhp +msgctxt "" +"browserhelp.xhp\n" +"par_id91525748149042\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"si\">Sinhala</variable>" +msgstr "" + +#: browserhelp.xhp +msgctxt "" +"browserhelp.xhp\n" +"par_id191525748182094\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"sid\">Sidama</variable>" +msgstr "" + +#: browserhelp.xhp +msgctxt "" +"browserhelp.xhp\n" +"par_id461525748185823\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"sk\">Slovak</variable>" +msgstr "" + +#: browserhelp.xhp +msgctxt "" +"browserhelp.xhp\n" +"par_id41525748190004\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"sl\">Slovenian</variable>" +msgstr "" + +#: browserhelp.xhp +msgctxt "" +"browserhelp.xhp\n" +"par_id281525748193030\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"sq\">Albanian</variable>" +msgstr "" + +#: browserhelp.xhp +msgctxt "" +"browserhelp.xhp\n" +"par_id481525748203088\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"sv\">Swedish</variable>" +msgstr "" + +#: browserhelp.xhp +msgctxt "" +"browserhelp.xhp\n" +"par_id191525748206804\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"ta\">Tamil</variable>" +msgstr "" + +#: browserhelp.xhp +msgctxt "" +"browserhelp.xhp\n" +"par_id391525748210165\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"tg\">Tajik</variable>" +msgstr "" + +#: browserhelp.xhp +msgctxt "" +"browserhelp.xhp\n" +"par_id561525748213759\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"tr\">Turkish</variable>" +msgstr "" + +#: browserhelp.xhp +msgctxt "" +"browserhelp.xhp\n" +"par_id621525748217482\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"ug\">Uyghur</variable>" +msgstr "" + +#: browserhelp.xhp +msgctxt "" +"browserhelp.xhp\n" +"par_id861525748221057\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"uk\">Ukrainian</variable>" +msgstr "" + +#: browserhelp.xhp +msgctxt "" +"browserhelp.xhp\n" +"par_id611525748224412\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"vi\">Vietnamese</variable>" +msgstr "" + +#: browserhelp.xhp +msgctxt "" +"browserhelp.xhp\n" +"par_id981525748227614\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"zh-CN\">Chinese (Simplified)</variable>" +msgstr "" + +#: browserhelp.xhp +msgctxt "" +"browserhelp.xhp\n" +"par_id61525748230858\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"zh-TW\">Chinese (Traditional)</variable>" +msgstr "" diff --git a/source/lt/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/lt/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index a11099062b7..4a3ee0c8254 100644 --- a/source/lt/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/lt/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-04-24 12:21+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-04-25 18:51+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-05-08 15:10+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-05-22 21:07+0000\n" "Last-Translator: Modestas Rimkus <modestas.rimkus@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: lt\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1524682304.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1527023234.000000\n" #: 01000000.xhp msgctxt "" @@ -1413,16 +1413,16 @@ msgctxt "" "01010400.xhp\n" "par_id3153663\n" "help.text" -msgid "A language module can contain one, two or three submodules: Spellcheck, hyphenation and thesaurus. Each sub-module can be available in one or more languages. If you click in front of the name of the module, you activate all the available sub-modules simultaneously. If you remove a set mark, you deactivate all the available sub-modules simultaneously. If you wish to activate or deactivate individual sub-modules, click the<emph> Edit button </emph>to open the <link href=\"text/shared/optionen/01010401.xhp\" name=\"Edit Modules\"><emph>Edit Modules</emph></link> dialog." -msgstr "Kalbos modulis gali turėti vieną, du arba tris sudedamuosius modulius: rašybos tikrinimo, žodžių kėlimo ir tezauro. Kiekvienas sudedamasis moduis gali būti skirtas vienai ar daugiau kalbų. Jei pažymėsite langelį modulio pavadinimo pradžioje, bus aktyvinti visi sudedamieji moduliai. Jei panaikinsite langelio žymėjimą, visi sudedamieji moduliai bus išjungti. Jei norite aktyvinti arba išjungti atskirus sudedamuosius modulius spustelėkite mygtuką <emph>Keisti</emph>, kad atvertumėte <link href=\"text/shared/optionen/01010401.xhp\" name=\"Modulių keitimas\"><emph>modulių keitimo</emph></link> dialogo langą." +msgid "A language module can contain one, two or three submodules: Spellcheck, hyphenation and thesaurus. Each sub-module can be available in one or more languages. If you click in front of the name of the module, you activate all the available sub-modules simultaneously. If you remove a set mark, you deactivate all the available sub-modules simultaneously. If you wish to activate or deactivate individual sub-modules, click the <emph>Edit</emph> button to open the <link href=\"text/shared/optionen/01010401.xhp\" name=\"Edit Modules\"><emph>Edit Modules</emph></link> dialog." +msgstr "" #: 01010400.xhp msgctxt "" "01010400.xhp\n" "par_id3294778\n" "help.text" -msgid "The configuration allows for two different directories: one folder where the user has write permissions, and one without write permissions. The user can only edit and delete the user dictionaries that are located in the writable path. Other dictionaries can be read only." -msgstr "Sąrankoje galima nurodyti du skirtingus katalogus: vieną, kuriame naudotojas turi rašymo teises, ir vieną, skirtą tik skaitymui. Naudotojui leidžiama taisyti ir šalinti tik tuos žodynus, kurie yra kataloge su rašymo teisėmis. Kiti žodynai skirti tik skaitymui." +msgid "The configuration allows two different directories: one folder where the user has write permissions, and one without write permissions. The user can only edit and delete the user dictionaries that are located in the writable path. Other dictionaries can be read only." +msgstr "" #: 01010400.xhp msgctxt "" @@ -1589,8 +1589,8 @@ msgctxt "" "01010400.xhp\n" "par_id3154730\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"ignore\">The <emph>IgnoreAllList (All) </emph>includes all words that have been marked with <emph>Ignore</emph> during spellcheck. This list is valid only for the current spellcheck. </variable>" -msgstr "<variable id=\"ignore\">Žodyne <emph>IgnoreAllList [Visos]</emph> yra visi žodžiai, kurių buvo nepaisoma rašybos tikrinimo metu. Šis sąrašas galioja tik veikiamajam rašybos tikrinimo seansui. </variable>" +msgid "<variable id=\"ignore\">The <emph>IgnoreAllList (All)</emph> includes all words that have been marked with <emph>Ignore</emph> during spellcheck. This list is valid only for the current spellcheck.</variable>" +msgstr "" #: 01010400.xhp msgctxt "" @@ -1669,8 +1669,8 @@ msgctxt "" "01010400.xhp\n" "par_id3163808\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/editdictionarydialog/newreplace\">Adds the word in the <emph>Word </emph>text field to your current custom dictionary. The word in the <emph>Suggestion </emph>field is also added when working with exception dictionaries.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/editdictionarydialog/newreplace\">Tekso laukelyje <emph>Žodis</emph> įvestas žodis pridedamas į pasirinktą naudotojo žodyną. Jei taisomas išimčių žodynas, žodis iš laukelio <emph>Pakaitalas</emph> taip pat įtraukiamas į žodyną.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/editdictionarydialog/newreplace\">Adds the word in the <emph>Word</emph> text field to your current custom dictionary. The word in the <emph>Suggestion</emph> field is also added when working with exception dictionaries.</ahelp>" +msgstr "" #: 01010400.xhp msgctxt "" @@ -5255,7 +5255,7 @@ msgctxt "" "par_id3149261\n" "help.text" msgid "<variable id=\"grafikenaus\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/viewoptionspage/graphics\">Specifies whether to display images and objects on the screen.</ahelp></variable> If these elements are hidden, you will see empty frames as placeholders." -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"grafikenaus\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/viewoptionspage/graphics\">Nustatoma, ar ekrane rodyti paveikslus ir objektus.</ahelp></variable> Jei šie objektai paslepiami, vietoj jų bus rodomi vietaženkliai – tušti rėmeliai." #: 01040200.xhp msgctxt "" @@ -5263,7 +5263,7 @@ msgctxt "" "par_id3154944\n" "help.text" msgid "You can also control the display of graphics through the <link href=\"text/swriter/02/18120000.xhp\" name=\"Graphics\"><emph>Images and Charts</emph></link> icon. If a text document is open, this icon is displayed on the <emph>Tools</emph> bar." -msgstr "" +msgstr "Paveikslų rodymą galima išjungti ir mygtuku <link href=\"text/swriter/02/18120000.xhp\" name=\"Paveikslai\"><emph>Paveikslai ir diagramos</emph></link>. Jei atvertas teksto dokumentas, šis mygtukas bus mygtukų juostoje <emph>priemonės</emph>." #: 01040200.xhp msgctxt "" @@ -5271,7 +5271,7 @@ msgctxt "" "par_id3146898\n" "help.text" msgid "If the <emph>Images and objects</emph> option is not selected, no graphics will be loaded from the Internet. Graphics within a table and without an indication of their size can cause display problems when using an older HTML standard on the browsed page." -msgstr "" +msgstr "Jei parinktis <emph>Paveikslai ir objektai</emph> nepažymėta, paveikslai iš interneto nebus įkeliami. Jei nenurodytas lentelėje esančių paveikslų dydis, toks tinklalapis, ypač įrašytas senesniu HTML formatu, gali būti atvaizduojamas neteisingai." #: 01040200.xhp msgctxt "" @@ -5279,7 +5279,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156332\n" "help.text" msgid "Tables" -msgstr "" +msgstr "Lentelės" #: 01040200.xhp msgctxt "" @@ -5287,7 +5287,7 @@ msgctxt "" "par_id3154482\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/viewoptionspage/tables\">Displays the tables contained in your document.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/viewoptionspage/tables\">Rodomos dokumente esančios lentelės.</ahelp>" #: 01040200.xhp msgctxt "" @@ -5295,7 +5295,7 @@ msgctxt "" "par_id3153713\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:TableBoundaries\">To display the table boundaries, right-click any table and choose <emph>Table Boundaries</emph>, or choose <emph>Table - Table Boundaries</emph> in a Writer document.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:TableBoundaries\">Jei norite, kad būtų rodomos lentelių ribos, dešiniuoju pelės klavišu spustelėkite bet kurioje lentelėje ir pasirinkite komandą <emph>Lentelės ribos</emph> arba tekstų rengyklėje pasirinkite <emph>Lentelė → Lentelės ribos</emph>.</ahelp>" #: 01040200.xhp msgctxt "" @@ -5303,7 +5303,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149018\n" "help.text" msgid "Drawings and controls" -msgstr "" +msgstr "Grafikos objektai ir valdikliai" #: 01040200.xhp msgctxt "" @@ -5311,7 +5311,7 @@ msgctxt "" "par_id3151249\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/viewoptionspage/drawings\">Displays the drawings and controls contained in your document.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/viewoptionspage/drawings\">Rodomi dokumente esantys grafikos objektai ir valdikliai.</ahelp>" #: 01040200.xhp msgctxt "" @@ -5319,7 +5319,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155937\n" "help.text" msgid "Field codes" -msgstr "" +msgstr "Laukų kodai" #: 01040200.xhp msgctxt "" @@ -5327,7 +5327,7 @@ msgctxt "" "par_id3155959\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/viewoptionspage/fieldcodes\">Displays the field names in the document instead of the contents of the fields.</ahelp> You can also choose <link href=\"text/swriter/01/03090000.xhp\" name=\"View - Field Names\"><emph>View - Field Names</emph></link> in a text document." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/viewoptionspage/fieldcodes\">Vietoj laukų turinio dokumente rodomi laukų pavadinimai.</ahelp> Tą pačią parinktį galima įjungti teksto rengyklėje pasirinkus komandas <link href=\"text/swriter/01/03090000.xhp\" name=\"Rodymas → Laukų pavadinimai\"><emph>Rodymas → Laukų pavadinimai</emph></link>." #: 01040200.xhp msgctxt "" @@ -5335,7 +5335,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150647\n" "help.text" msgid "Comments" -msgstr "" +msgstr "Komentarai" #: 01040200.xhp msgctxt "" @@ -5343,7 +5343,7 @@ msgctxt "" "par_id3159335\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/viewoptionspage/comments\">Displays comments. Click a comment to edit the text. Use the context menu in Navigator to locate or delete a comment. Use the comments's context menu to delete this comment or all comments or all comments of this author.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/viewoptionspage/comments\">Rodomi komentarai. Jei norite taisyti komentaro tekstą, spustelėkite komentarą. Žvalgiklio kontekstinio meniu komandomis galima rasti ir pašalinti norimą komentarą. Paties komentaro kontekstinio meniu komandomis galima pašalintį tą komentarą, visus komentarus arba visus vieno autoriaus komentarus.</ahelp>" #: 01040200.xhp msgctxt "" @@ -5351,7 +5351,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147001\n" "help.text" msgid "Settings (for HTML document only)" -msgstr "" +msgstr "Nuostatos (tik tinklalapių rengyklei)" #: 01040200.xhp msgctxt "" @@ -5359,7 +5359,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149926\n" "help.text" msgid "Measurement unit (for HTML document only)" -msgstr "" +msgstr "Matavimo vienetai (tik tinklalapių rengyklei)" #: 01040200.xhp msgctxt "" @@ -5367,7 +5367,7 @@ msgctxt "" "par_id3154716\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/viewoptionspage/measureunit\">Specifies the <link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#metrik\" name=\"Unit\">Unit</link> for HTML documents.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/viewoptionspage/measureunit\">Parenkami tinklalapių rengyklėje naudotini <link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#metrik\" name=\"matavimo vienetai\">matavimo vienetai</link>.</ahelp>" #: 01040300.xhp msgctxt "" @@ -5375,7 +5375,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Basic Fonts" -msgstr "" +msgstr "Pagrindiniai šriftai" #: 01040300.xhp msgctxt "" @@ -5383,7 +5383,7 @@ msgctxt "" "bm_id3151299\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>fonts;default settings</bookmark_value><bookmark_value>defaults;fonts</bookmark_value><bookmark_value>basic fonts</bookmark_value><bookmark_value>predefining fonts</bookmark_value><bookmark_value>fonts;changing in templates</bookmark_value><bookmark_value>templates;changing basic fonts</bookmark_value><bookmark_value>paragraph styles;modifying basic fonts</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>šriftai;numatytosios nuostatos</bookmark_value><bookmark_value>numatytosios nuostatos;šriftai</bookmark_value><bookmark_value>pagrindiniai šriftai</bookmark_value><bookmark_value>šriftų parinkimas</bookmark_value><bookmark_value>šriftai;keitimas šablonuose</bookmark_value><bookmark_value>šablonai;pagrindinių šriftų keitimas</bookmark_value><bookmark_value>pastraipų stiliai;pagrindinių šriftų keitimas</bookmark_value>" #: 01040300.xhp msgctxt "" @@ -5391,7 +5391,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151299\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01040300.xhp\" name=\"Basic Fonts\">Basic Fonts</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01040300.xhp\" name=\"Pagrindiniai šriftai\">Pagrindiniai šriftai</link>" #: 01040300.xhp msgctxt "" @@ -5399,7 +5399,7 @@ msgctxt "" "par_id3149786\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optfonttabpage/OptFontTabPage\">Specifies the settings for the basic fonts in your documents.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optfonttabpage/OptFontTabPage\">Parenkamos pagrindinių šriftų dokumentuose nuostatos.</ahelp>" #: 01040300.xhp msgctxt "" @@ -5407,7 +5407,7 @@ msgctxt "" "par_id3152349\n" "help.text" msgid "You can also change the basic fonts for Asian and complex text layout languages if their support is enabled in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Languages</emph>." -msgstr "" +msgstr "Čia taip pat galima pakeisti Azijos ir kompleksinės teksto struktūros kalbų pagrindinius šriftus, jei tik šių kalbų suderinamumas įgalintas lange <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME → Parinktys</emph></caseinline><defaultinline><emph>Priemonės → Parinktys</emph></defaultinline></switchinline><emph> → Kalbos nuostatos → Kalba</emph>." #: 01040300.xhp msgctxt "" @@ -5415,7 +5415,7 @@ msgctxt "" "par_id3145609\n" "help.text" msgid "These settings define the basic fonts for the predefined templates. You can also modify or customize the <link href=\"text/shared/optionen/01040301.xhp\" name=\"default text templates\">default text templates</link>." -msgstr "" +msgstr "Šiomis parinktimis nustatomi numatytųjų šablonų pagrindiniai šriftai. <link href=\"text/shared/optionen/01040301.xhp\" name=\"numatytieji teksto šablonai\">Numatytuosius teksto šablonus</link> taip pat galima keisti, pritaikyti pagal poreikius." #: 01040300.xhp msgctxt "" @@ -5423,7 +5423,7 @@ msgctxt "" "hd_id3152811\n" "help.text" msgid "Basic fonts" -msgstr "" +msgstr "Pagrindiniai šriftai" #: 01040300.xhp msgctxt "" @@ -5431,7 +5431,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150791\n" "help.text" msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "Numatytasis" #: 01040300.xhp msgctxt "" @@ -5439,7 +5439,7 @@ msgctxt "" "par_id3154140\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optfonttabpage/standardbox\">Specifies the font to be used for the <emph>Default</emph> Paragraph Style.</ahelp> The <emph>Default</emph> Paragraph Style font is used for nearly all Paragraph Styles, unless the Paragraph Style explicitly defines another font." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optfonttabpage/standardbox\">Nustatomas <emph>Numatytojo</emph> pastraipos stiliaus šriftas.</ahelp> <emph>Numatytojo</emph> pastraipos stiliaus šriftas naudojamas beveik visuose pastraipų stiliuose, nebent stiliaus apraše būtų nurodytas kitoks šriftas." #: 01040300.xhp msgctxt "" @@ -5447,7 +5447,7 @@ msgctxt "" "hd_id573137\n" "help.text" msgid "Size" -msgstr "" +msgstr "Dydis" #: 01040300.xhp msgctxt "" @@ -5455,7 +5455,7 @@ msgctxt "" "par_id7700735\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the size of the font.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Nurodomas šrifto dydis.</ahelp>" #: 01040300.xhp msgctxt "" @@ -5463,7 +5463,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150447\n" "help.text" msgid "Heading" -msgstr "" +msgstr "Antraštė" #: 01040300.xhp msgctxt "" @@ -5471,7 +5471,7 @@ msgctxt "" "par_id3159149\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optfonttabpage/titlebox\">Specifies the font to be used for headings.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optfonttabpage/titlebox\">Nurodomas šriftas, naudotinas antraštėms.</ahelp>" #: 01040300.xhp msgctxt "" @@ -5479,7 +5479,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147228\n" "help.text" msgid "List" -msgstr "" +msgstr "Sąrašas" #: 01040300.xhp msgctxt "" @@ -5487,7 +5487,7 @@ msgctxt "" "par_id3144433\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optfonttabpage/listbox\">Specifies the fonts for lists and numbering and all derived styles.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optfonttabpage/listbox\">Nurodomas ženklintų, numeruotų sąrašų ir visų išvestinių stilių šriftas.</ahelp>" #: 01040300.xhp msgctxt "" @@ -5495,7 +5495,7 @@ msgctxt "" "par_id3150767\n" "help.text" msgid "When you choose <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Format - Numbering/Bullets\"><emph>Format - Numbering/Bullets</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>Format - Numbering/Bullets</emph></defaultinline></switchinline> to format a paragraph with numbers or bullets in a text document, the program assigns these Paragraph Styles automatically." -msgstr "" +msgstr "Kai lange <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Formatas → Ženklinimas ir numeravimas\"><emph>Formatas → Ženklinimas ir numeravimas</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>Formatas → Ženklinimas ir numeravimas</emph></defaultinline></switchinline> pastraipai parenkate ženklinimo ar numeravimo tipą, tai pastraipai automatiškai pritaikomas sąrašo stilius." #: 01040300.xhp msgctxt "" @@ -5503,7 +5503,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154918\n" "help.text" msgid "Caption" -msgstr "" +msgstr "Pavadinimas" #: 01040300.xhp msgctxt "" @@ -5511,7 +5511,7 @@ msgctxt "" "par_id3150010\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optfonttabpage/labelbox\">Specifies the font used for the captions of images and tables.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optfonttabpage/labelbox\">Nurodomas paveikslų ir lentelių pavadinimų šriftas.</ahelp>" #: 01040300.xhp msgctxt "" @@ -5519,7 +5519,7 @@ msgctxt "" "hd_id3152463\n" "help.text" msgid "Index" -msgstr "" +msgstr "Rodyklė" #: 01040300.xhp msgctxt "" @@ -5527,7 +5527,7 @@ msgctxt "" "par_id3146923\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optfonttabpage/idxbox\">Specifies the font used for indexes, alphabetical indexes, and tables of contents.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optfonttabpage/idxbox\">Nurodomas šriftas, naudotinas rodyklėms ir turiniams.</ahelp>" #: 01040301.xhp msgctxt "" @@ -5535,7 +5535,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Change default template" -msgstr "" +msgstr "Numatytojo šablono keitimas" #: 01040301.xhp msgctxt "" @@ -5543,7 +5543,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156327\n" "help.text" msgid "Change default template" -msgstr "" +msgstr "Numatytojo šablono keitimas" #: 01040400.xhp msgctxt "" @@ -5551,7 +5551,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Print" -msgstr "" +msgstr "Spausdinimas" #: 01040400.xhp msgctxt "" @@ -5559,7 +5559,7 @@ msgctxt "" "bm_id3156156\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>pictures; printing</bookmark_value><bookmark_value>tables in text; printing</bookmark_value><bookmark_value>drawings; printing in text documents </bookmark_value><bookmark_value>controls; printing</bookmark_value><bookmark_value>backgrounds; printing</bookmark_value><bookmark_value>printing; elements in text documents</bookmark_value><bookmark_value>text documents; print settings</bookmark_value><bookmark_value>printing; text always in black</bookmark_value><bookmark_value>black printing in Calc</bookmark_value><bookmark_value>printing; left/right pages</bookmark_value><bookmark_value>even/odd pages;printing</bookmark_value><bookmark_value>printing; text in reverse order</bookmark_value><bookmark_value>reversing printing order</bookmark_value><bookmark_value>brochures; printing several</bookmark_value><bookmark_value>printing; brochures</bookmark_value><bookmark_value>comments; printing in text</bookmark_value><bookmark_value>printing; creating individual jobs</bookmark_value><bookmark_value>faxes;selecting a fax machine</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>paveikslai; spausdinimas</bookmark_value><bookmark_value>lentelės tekste; spausdinimas</bookmark_value><bookmark_value>grafikos objektai; spausdinimas teksto dokumentuose </bookmark_value><bookmark_value>valdikliai; spausdinimas</bookmark_value><bookmark_value>fonai; spausdinimas</bookmark_value><bookmark_value>spausdinimas; elementai teksto dokumentuose</bookmark_value><bookmark_value>teksto dokumentai; spausdinimo nuostatos</bookmark_value><bookmark_value>spausdinimas; tekstas visada juodai</bookmark_value><bookmark_value>spausdinimas juodai skaičiuoklėje</bookmark_value><bookmark_value>spausdinimas; kairieji ir dešinieji puslapiai</bookmark_value><bookmark_value>lyginiai ir nelyginiai puslapiai;spausdinimas</bookmark_value><bookmark_value>spausdinimas; tekstas atvirkščiai</bookmark_value><bookmark_value>atvirkštinė spausdinimo tvarka</bookmark_value><bookmark_value>brošiūros; spausdinimas keleto</bookmark_value><bookmark_value>spausdinimas; brošiūros</bookmark_value><bookmark_value>komentarai; spausdinimas tekste</bookmark_value><bookmark_value>spausdinimas; atskirų spausdinimo užduočių kūrimas</bookmark_value><bookmark_value>faksai;fakso aparato parinkimas</bookmark_value>" #: 01040400.xhp msgctxt "" @@ -5567,7 +5567,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156414\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01040400.xhp\" name=\"Print\">Print</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01040400.xhp\" name=\"Spausdinimas\">Spausdinimas</link>" #: 01040400.xhp msgctxt "" @@ -5575,7 +5575,7 @@ msgctxt "" "par_id3152801\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/printoptionspage/PrintOptionsPage\">Specifies print settings within a text or HTML document.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/printoptionspage/PrintOptionsPage\">Nustatomos teksto dokumento arba tinklalapio spausdinimo parinktys.</ahelp>" #: 01040400.xhp msgctxt "" @@ -5583,7 +5583,7 @@ msgctxt "" "par_id3153542\n" "help.text" msgid "The print settings defined on this tab page apply to all subsequent print jobs, until you change the settings again. If you want to change the settings for the current print job only, use the <emph>File - Print</emph> dialog." -msgstr "" +msgstr "Jei spausdinimo parinktis nustatysite šiame lange, jos bus taikomos visiems po to spausdinamiems dokumentams, kol vėl nepakeisite parinkčių. Jei spausdinimo parinktis norite pakeisti tik veikiamajam dokumentui išspausdinti, tai darykite lange <emph>Failas → Spausdinti</emph>." #: 01040400.xhp msgctxt "" @@ -5591,7 +5591,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156330\n" "help.text" msgid "Contents" -msgstr "" +msgstr "Turinys" #: 01040400.xhp msgctxt "" @@ -5599,7 +5599,7 @@ msgctxt "" "par_id3155628\n" "help.text" msgid "Specifies which document contents are to be printed." -msgstr "" +msgstr "Nurodoma, kokį dokumento turinį spausdinti." #: 01040400.xhp msgctxt "" @@ -5607,7 +5607,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156156\n" "help.text" msgid "Pictures and objects" -msgstr "" +msgstr "Paveikslai ir objektai" #: 01040400.xhp msgctxt "" @@ -5615,7 +5615,7 @@ msgctxt "" "par_id3153824\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/printoptionspage/graphics\">Specifies whether the graphics of your text document are printed.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/printoptionspage/graphics\">Pasirenkama, ar spausdinti teksto dokumente esančius paveikslus.</ahelp>" #: 01040400.xhp msgctxt "" @@ -5623,7 +5623,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153525\n" "help.text" msgid "Form controls" -msgstr "" +msgstr "Formos valdikliai" #: 01040400.xhp msgctxt "" @@ -5631,7 +5631,7 @@ msgctxt "" "par_id3158408\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/printoptionspage/formcontrols\">Specifies whether the form control fields of the text document are printed.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/printoptionspage/formcontrols\">Pasirenkama, ar spausdinti teksto dokumente esančius formos valdiklius.</ahelp>" #: 01040400.xhp msgctxt "" @@ -5639,7 +5639,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153968\n" "help.text" msgid "Page background" -msgstr "" +msgstr "Puslapio fonas" #: 01040400.xhp msgctxt "" @@ -5647,7 +5647,7 @@ msgctxt "" "par_id3159150\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether to include colors and objects that are inserted to the background of the page (Format - Page - Background) in the printed document.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Nurodoma, ar spausdinti puslapio fone (Formatas → Puslapis → Sritis) esančius elementus – užpildo spalvas, objektus.</ahelp>" #: 01040400.xhp msgctxt "" @@ -5655,7 +5655,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150868\n" "help.text" msgid "Print black" -msgstr "" +msgstr "Tekstą spausdinti juodai" #: 01040400.xhp msgctxt "" @@ -5663,7 +5663,7 @@ msgctxt "" "par_id3149562\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/printoptionspage/inblack\">Specifies whether to always print text in black.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/printoptionspage/inblack\">Nurodoma, ar tekstą visada spausdinti juodai.</ahelp>" #: 01040400.xhp msgctxt "" @@ -5671,7 +5671,7 @@ msgctxt "" "hd_id8004394\n" "help.text" msgid "Hidden text" -msgstr "" +msgstr "Paslėptas tekstas" #: 01040400.xhp msgctxt "" @@ -5679,7 +5679,7 @@ msgctxt "" "par_id2021546\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Enable this option to print text that is marked as hidden.</ahelp> The following hidden text is printed: text that is formatted as hidden by <link href=\"text/shared/01/05020200.xhp\">Format - Character - Font Effects - Hidden</link>, and the text fields <link href=\"text/swriter/01/04090003.xhp\">Hidden text and Hidden paragraphs</link>." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Įgalinkite šią parinktį, jei norite, kad būtų spausdinamas tekstas, pažymėtas kaip paslėptas.</ahelp> Spausdinamas tekstas, paslėptas lange <link href=\"text/shared/01/05020200.xhp\">Formatas → Rašmenys → Rašmenų savybės</link> pažymėjus parinktį <emph>Paslėptas</emph> ir teksto laukai <link href=\"text/swriter/01/04090003.xhp\"><emph>Paslėptas tekstas</emph> ir <emph>Paslėptas pastraipa</emph></link>." #: 01040400.xhp msgctxt "" @@ -5687,7 +5687,7 @@ msgctxt "" "hd_id2623981\n" "help.text" msgid "Text placeholder" -msgstr "" +msgstr "Teksto vietaženklis" #: 01040400.xhp msgctxt "" @@ -5695,7 +5695,7 @@ msgctxt "" "par_id7242042\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Enable this option to print text placeholders. Disable this option to leave the text placeholders blank in the printout.</ahelp><link href=\"text/swriter/01/04090003.xhp\">Text placeholders</link> are fields." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Jei ši parinktis įgalinta, bus spausdinami teksto vietaženkliai. Jei parinktis nepažymėta, vietaženklių vietos spaudinyje bus tuščios.</ahelp> <link href=\"text/swriter/01/04090003.xhp\">Teksto vietaženkliai</link> yra laukai." #: 01040400.xhp msgctxt "" @@ -5703,7 +5703,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151115\n" "help.text" msgid "Pages" -msgstr "" +msgstr "Puslapiai" #: 01040400.xhp msgctxt "" @@ -5711,7 +5711,7 @@ msgctxt "" "par_id3145365\n" "help.text" msgid "Defines the print order for $[officename] Writer documents with multiple pages." -msgstr "" +msgstr "Nustatoma „$[officename]“ teksto dokumentų puslapių spausdinimo tvarka." #: 01040400.xhp msgctxt "" @@ -5719,7 +5719,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150874\n" "help.text" msgid "Left pages (not for HTML documents)" -msgstr "" +msgstr "Kairieji puslapiai (netaikoma tinklalapiams)" #: 01040400.xhp msgctxt "" @@ -5727,7 +5727,7 @@ msgctxt "" "par_id3149665\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/printoptionspage/leftpages\">Specifies whether to print all left (even numbered) pages of the document.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/printoptionspage/leftpages\">Nurodoma, ar spausdinti visus kairiuosius (lyginius) dokumento puslapius.</ahelp>" #: 01040400.xhp msgctxt "" @@ -5735,7 +5735,7 @@ msgctxt "" "hd_id3152885\n" "help.text" msgid "Right pages (not for HTML documents)" -msgstr "" +msgstr "Dešinieji puslapiai (netaikoma tinklalapiams)" #: 01040400.xhp msgctxt "" @@ -5743,7 +5743,7 @@ msgctxt "" "par_id3150103\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/printoptionspage/rightpages\">Specifies whether to print all right (odd numbered) pages of the document.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/printoptionspage/rightpages\">Nurodoma, ar spausdinti visus dešiniuosius (nelyginius) dokumento puslapius.</ahelp>" #: 01040400.xhp msgctxt "" @@ -5751,7 +5751,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147318\n" "help.text" msgid "Brochure" -msgstr "" +msgstr "Brošiūra" #: 01040400.xhp msgctxt "" @@ -5759,7 +5759,7 @@ msgctxt "" "par_id3155417\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/printoptionspage/brochure\">Select the<emph> Brochure </emph>option to print your document in brochure format.</ahelp> The brochure format is as follows in $[officename] Writer:" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/printoptionspage/brochure\">Jei pažymėta parinktis <emph>Brošiūra</emph>, dokumentas bus spausdinamas brošiūros formatu.</ahelp>" #: 01040400.xhp msgctxt "" @@ -5767,7 +5767,7 @@ msgctxt "" "par_id3149410\n" "help.text" msgid "If you print a document in portrait on a landscape page, two opposing sides in a brochure will be printed next to each other. If you have a printer with double-sided printing capability, you can create an entire brochure from your document without having to collate the pages later. If you have a printer that only has single-sided printing capability, you can achieve this effect by first printing the front pages with the \"Front sides / right pages /odd pages\" option marked, then re-inserting the entire paper stack in your printer and printing all the back pages with the \"Back pages / left pages / even pages\" option marked." -msgstr "" +msgstr "Kai dokumentą, kurio puslapių padėtis stačia, spausdinate ant gulsčio popieriaus lapo, dvi priešingos brošiūros pusės bus atspausdintos greta. Jei turite spausdintuvą su dvipusio spausdinimo funkcija, galima iškart atspausdinti visą brošiūrą ir nereikės vėliau jungti lapų. Jei spausdintuvu galima spausdinti tik ant vienos pusės, brošiūrą sukurti galima pirmiausia atspausdinus priekinius (dešiniuosius, nelyginius) puslapius, tada įdėjus tuos pačius lapus atgal į spausdintuvą ir atspausdinus galinius (kairiuosius, lyginius) puslapius." #: 01040400.xhp msgctxt "" @@ -5775,7 +5775,7 @@ msgctxt "" "hd_id9475386\n" "help.text" msgid "Right to left" -msgstr "" +msgstr "Iš dešinės į kairę" #: 01040400.xhp msgctxt "" @@ -5783,7 +5783,7 @@ msgctxt "" "par_id7894222\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Check to print the pages of the brochure in the correct order for a right-to-left script.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Pažymėkite šią parinktį, kad brošiūros puslapiai būtų atspausdinti teisinga tvarka, jei tekstas rašomas iš dešinės į kairę.</ahelp>" #: 01040400.xhp msgctxt "" @@ -5791,7 +5791,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149300\n" "help.text" msgid "Comments" -msgstr "" +msgstr "Komentarai" #: 01040400.xhp msgctxt "" @@ -5799,7 +5799,7 @@ msgctxt "" "par_id3151320\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies whether comments in your document are printed.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Nurodoma, ar spausdinti dokumente esančius komentarus.</ahelp>" #: 01040400.xhp msgctxt "" @@ -5807,7 +5807,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148916\n" "help.text" msgid "Other" -msgstr "" +msgstr "Kita" #: 01040400.xhp msgctxt "" @@ -5815,7 +5815,7 @@ msgctxt "" "hd_id4188055\n" "help.text" msgid "Print automatically inserted blank pages" -msgstr "" +msgstr "Spausdinti automatiškai įterptus tuščius puslapius" #: 01040400.xhp msgctxt "" @@ -5823,7 +5823,7 @@ msgctxt "" "par_id8295541\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">If this option is enabled, automatically-inserted blank pages are being printed. This is best if you are printing double-sided. For example, in a book, a \"chapter\" paragraph style has been set to always start with an odd numbered page. If the previous chapter ends on an odd page, %PRODUCTNAME inserts an even numbered blank page. This option controls whether to print that even numbered page or not.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Jei ši parinktis įgalinta, bus spausdinami automatiškai įterpti tušti puslapiai. Tai patogu, jei spausdinate ant abiejų lapo pusių. Pavyzdžiui, knygos skyriui taikomo pastraipos stiliaus apraše gali būti nurodyta, kad skyrius visada turi prasidėti nelyginiame puslapyje. Jei ankstesnis skyrius baigėsi nelyginiame puslapyje, „%PRODUCTNAME“ automatiškai įterps tuščią lyginį puslapį. Šia parinktimi galima pasirinkti, spausdinti tą tuščią lyginį puslapį, ar ne.</ahelp>" #: 01040400.xhp msgctxt "" @@ -5831,7 +5831,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156384\n" "help.text" msgid "Paper tray from printer settings" -msgstr "" +msgstr "Lapo padavimas pagal spausdintuvo nuostatas" #: 01040400.xhp msgctxt "" @@ -5839,7 +5839,7 @@ msgctxt "" "par_id3146316\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/printoptionspage/papertray\">For printers with multiple trays, the \"Paper tray from printer settings\" option specifies whether the paper tray used is specified by the system settings of the printer.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/printoptionspage/papertray\">Jei spausdintuvas turi keletą popieriaus dėklų, parinktimi <emph>Lapo padavimas pagal spausdintuvo nuostatas</emph> nustatoma, ar naudotinas dėklas parenkamas pagal operacinėje sistemoje nurodytas spausdintuvo nuostatas.</ahelp>" #: 01040400.xhp msgctxt "" @@ -5847,7 +5847,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147362\n" "help.text" msgid "Fax" -msgstr "" +msgstr "Faksas" #: 01040400.xhp msgctxt "" @@ -5855,7 +5855,7 @@ msgctxt "" "par_id3154703\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/printoptionspage/fax\">If you have installed fax software on your computer and wish to fax directly from the text document, select the desired fax machine.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/printoptionspage/fax\">Jei kompiuteryje yra įdegta fakso programinė įrangą ir norite siųsti faksimilę tiesiai iš tekstų rengyklės, čia galima pasirinkti norimą faksą.</ahelp>" #: 01040500.xhp msgctxt "" @@ -5863,7 +5863,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Table" -msgstr "" +msgstr "Lentelės" #: 01040500.xhp msgctxt "" @@ -5871,7 +5871,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149656\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>inserting; new text tables defaults</bookmark_value><bookmark_value>tables in text; default settings</bookmark_value><bookmark_value>aligning;tables in text</bookmark_value><bookmark_value>number formats; recognition in text tables</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>įterpimas; numatytosios lentelių tekste nuostatos</bookmark_value><bookmark_value>lentelės tekste; numatytosios nuostatos</bookmark_value><bookmark_value>lygiavimas;lentelės tekste</bookmark_value><bookmark_value>skaičių formatai; atpažinimas lentelėse tekste</bookmark_value>" #: 01040500.xhp msgctxt "" @@ -5879,7 +5879,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153087\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01040500.xhp\" name=\"Table\">Table</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01040500.xhp\" name=\"Lentelės\">Lentelės</link>" #: 01040500.xhp msgctxt "" @@ -5887,7 +5887,7 @@ msgctxt "" "par_id3145674\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/OptTablePage\">Defines the attributes of tables in text documents.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/OptTablePage\">Čia nustatomi lentelių teksto dokumentuose požymiai.</ahelp>" #: 01040500.xhp msgctxt "" @@ -5895,7 +5895,7 @@ msgctxt "" "par_id3145609\n" "help.text" msgid "Specifies the default settings for columns and rows and the table mode. Also specifies the standard values for moving and inserting columns and rows. For further information see <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/05090201.xhp\" name=\"Editing Tables Using the Keyboard\">Editing Tables Using the Keyboard</link></caseinline><defaultinline> in the $[officename] Writer Help</defaultinline></switchinline>." -msgstr "" +msgstr "Galima parinkti numatytąsias stulpelių, eilučių ir lentelės veiksenos nuostatas. Taip pat nustatomos numatytosios stulpelių ir eilučių įterpimo bei dydžio keitimo parametrų reikšmės. Daugiau skaitykite <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">skyriuje <link href=\"text/swriter/01/05090201.xhp\" name=\"Lentelių taisymas naudojantis klaviatūra\">Lentelių taisymas naudojantis klaviatūra</link></caseinline><defaultinline> „$[officename]“ tekstų rengyklės „Writer“ žinyne</defaultinline></switchinline>." #: 01040500.xhp msgctxt "" @@ -5903,7 +5903,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149656\n" "help.text" msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "Numatytosios lentelių parinktys" #: 01040500.xhp msgctxt "" @@ -5911,7 +5911,7 @@ msgctxt "" "par_id3148797\n" "help.text" msgid "Defines the defaults for all newly created text tables in text documents." -msgstr "" +msgstr "Čia parenkamos visų teksto dokumentuose sukurtų lentelių numatytosios nuostatos." #: 01040500.xhp msgctxt "" @@ -5919,7 +5919,7 @@ msgctxt "" "hd_id3152922\n" "help.text" msgid "Heading" -msgstr "" +msgstr "Antraštė" #: 01040500.xhp msgctxt "" @@ -5927,7 +5927,7 @@ msgctxt "" "par_id3150447\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/header\">Specifies that the first row of the table is formatted with the \"Table heading\" Paragraph Style.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/header\">Nustatoma, kad pirmajai lentelės eilutei būtų taikomas pastraipos stilius „Lentelės antraštė“.</ahelp>" #: 01040500.xhp msgctxt "" @@ -5935,7 +5935,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147086\n" "help.text" msgid "Repeat on each page" -msgstr "" +msgstr "Kartoti antraštės eilutes naujuose puslapiuose" #: 01040500.xhp msgctxt "" @@ -5943,7 +5943,7 @@ msgctxt "" "par_id3149204\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/repeatheader\">Specifies whether the table heading is carried over onto the new page after a page break.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/repeatheader\">Nustatoma, ar lentelės antraštę kartoti kiekviename naujame puslapyje.</ahelp>" #: 01040500.xhp msgctxt "" @@ -5951,7 +5951,7 @@ msgctxt "" "hd_id3125864\n" "help.text" msgid "Do not split (not in HTML)" -msgstr "" +msgstr "Neskaidyti lentelės ties puslapio lūžiais (netaikoma tinklalapiams)" #: 01040500.xhp msgctxt "" @@ -5959,7 +5959,7 @@ msgctxt "" "par_id3155429\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/dontsplit\">Specifies that tables are not split by any type of text flow break.</ahelp> You can also find this option in menu <emph>Table - Properties - Text Flow</emph>." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/dontsplit\">Nustatoma, kad lentelės nebūtų skaidomos teksto skaidymo vietose (ties lūžiais).</ahelp> Šią parinktį galima nustatyti ir lange <emph>Lentelė → Savybės → Teksto skaidymas</emph>." #: 01040500.xhp msgctxt "" @@ -5967,7 +5967,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148575\n" "help.text" msgid "Border" -msgstr "" +msgstr "Kraštinė" #: 01040500.xhp msgctxt "" @@ -5975,7 +5975,7 @@ msgctxt "" "par_id3146119\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/border\">Specifies that table cells have a border by default.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/border\">Nurodoma, kad lentelių langeliai pagal numatytąsias nuostatas turėtų kraštinę.</ahelp>" #: 01040500.xhp msgctxt "" @@ -5983,7 +5983,7 @@ msgctxt "" "hd_id3146976\n" "help.text" msgid "Input in tables" -msgstr "" +msgstr "Lentelių įvestis" #: 01040500.xhp msgctxt "" @@ -5991,7 +5991,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153142\n" "help.text" msgid "Number recognition" -msgstr "" +msgstr "Skaičių atpažinimas" #: 01040500.xhp msgctxt "" @@ -5999,7 +5999,7 @@ msgctxt "" "par_id3149481\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/numformatting\">Specifies that numbers in a text table are recognized and formatted as numbers.</ahelp> Table cells in %PRODUCTNAME Writer can recognize a number when it is represented in one of the number formats available in categories of Numbers, Percent, Currency, Date, Time, Scientific, Fraction and Boolean." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/numformatting\">Nustatoma, kad lentelėje įvesti skaičiai būtų atpažįstami ir atitinkamai formatuojami.</ahelp> „%PRODUCTNAME“ teksto dokumentuose įterptų lentelių langeliuose skaičiai gali būti atpažįstami, kai jie atitinka vieną iš skaičių formatų kategorijose „Skaičius“, „Procentai“, „Valiuta“, „Data“, „Laikas“, „Eksponentinis skaičius“, „Trupmena“, „Loginė reikšmė“." #: 01040500.xhp msgctxt "" @@ -6007,7 +6007,7 @@ msgctxt "" "par_id871520543043646\n" "help.text" msgid "The recognized number is displayed with default number format for table cells, and sets the cell format to the recognized category. For example, if a number is recognized as Date, the cell format category is set to Date. You can set a specific number format for the cell, for example, a date entered as <item type=\"input\">8/3/2018</item> displays as Thursday March 8, 2018 when the cell number format is set to \"Friday, December 31, 1999\" in the Number Format dialog." -msgstr "" +msgstr "Atpažintas skaičius rodomas numatytuoju kategorijos formatu lentelių langeliams, o pačiam langeliui pritaikomas atpažinto skaičiaus kategorijos formatas. Pavyzdžiui, jei skaičius atpažįstamas kaip data, langeliui pritaikomas datos kategorijos formatas. Langeliui galima pritaikyti konkretų skaičių formatą. Pavyzdžiui, jei <emph>Skaičių formato</emph> lange lentelės langeliui pritaikysite formatą „1999 m. gruodžio 31 d. penktadienis“, o langelyje įvesite datą <item type=\"input\">2018-03-15</item>, data bus rodoma kaip „2018 m. kovo 15 d. ketvirtadienis." #: 01040500.xhp msgctxt "" @@ -6015,7 +6015,7 @@ msgctxt "" "par_id451520542990536\n" "help.text" msgid "Recognized Date and Time numbers are converted to internal date and time serial values. Percent numbers are converted internally to their numeric values. Boolean values are converted internally to 0 or 1." -msgstr "" +msgstr "Atpažintos datos ir laiko reikšmės paverčiamos į vidinį naudotojui nerodomą serijinį datos ir laiko formatą. Panašiai procentinės reikšmės verčiamos į vidines skaitines reikšmes. Loginės reikšmės verčiamos į reikšmes 1 ir 0." #: 01040500.xhp msgctxt "" @@ -6023,7 +6023,7 @@ msgctxt "" "par_id331520543028270\n" "help.text" msgid "When an input cannot be recognized as a number, the number category changes to <emph>Text</emph> and the input is not changed." -msgstr "" +msgstr "Jei įvesti rašmenys neatpažįstami kaip skaičius, langelio kategorijos formatas pakeičiamas į <emph>teksto</emph> formatą, o įvesti rašmenys niekaip nekeičiami." #: 01040500.xhp msgctxt "" @@ -6031,7 +6031,7 @@ msgctxt "" "par_id3155306\n" "help.text" msgid "If <emph>Number recognition</emph> is not marked, numbers are saved in text format and are automatically left-aligned." -msgstr "" +msgstr "Jei parinktis <emph>Skaičių atpažinimas</emph> nepažymėta, įvesti skaičiai bus laikomi paprastu tekstu ir lygiuojami kairėje pusėje." #: 01040500.xhp msgctxt "" @@ -6039,7 +6039,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155856\n" "help.text" msgid "Number format recognition" -msgstr "" +msgstr "Skaičiaus formato atpažinimas" #: 01040500.xhp msgctxt "" @@ -6047,7 +6047,7 @@ msgctxt "" "par_id3159346\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/numfmtformatting\">If<emph> Number format recognition </emph>is not marked, only input in the format that has been set at the cell is accepted. Any other input resets the format to <emph>Text</emph>.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/numfmtformatting\">Jei parinktis <emph>Skaičiaus formato atpažinimas</emph> nepažymėta, bus atpažįstami tik tos kategorijos skaičiai, kurios formatas buvo pritaikytas lentelės langeliui. Įvedus bet kokio kito formato skaičių langelio kategorijos formatas bus nustatytas į <emph>teksto</emph>.</ahelp>" #: 01040500.xhp msgctxt "" @@ -6055,7 +6055,7 @@ msgctxt "" "par_id391520546159065\n" "help.text" msgid "For example, if a cell contains a date value and has its cell format as date, a new input of a percent value in the cell set the cell format to <emph>Text</emph> and the percent input number is not recognized." -msgstr "" +msgstr "Pavyzdžiui, jei langelyje yra įvesta data ir langeliui yra pritaikytas datos kategorijos formatas, į tą langelį įvedus procentinę reikšmę langeliui bus pritaikytas <emph>teksto</emph> kategorijos formatas, o procentinė reikšmė nebus atpažinta kaip skaičius." #: 01040500.xhp msgctxt "" @@ -6063,7 +6063,7 @@ msgctxt "" "par_id961520546165825\n" "help.text" msgid "When <emph>Number format recognition</emph> is marked, input numbers sets the cell format to the recognized number category." -msgstr "" +msgstr "Jei parinktis <emph>Skaičiaus formato atpažinimas</emph> pažymėta, langeliui bus pritaikytas įvesto ir atpažinto skaičiaus kategorijos formatas." #: 01040500.xhp msgctxt "" @@ -6071,7 +6071,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153876\n" "help.text" msgid "Alignment" -msgstr "" +msgstr "Lygiuotė" #: 01040500.xhp msgctxt "" @@ -6079,7 +6079,7 @@ msgctxt "" "par_id3149379\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/numalignment\">Specifies that numbers are always bottom right aligned in the cell.</ahelp> If this field is not marked numbers are always top left aligned in the cell." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/numalignment\">Nustatoma, kad skaičiai visada būtų lygiuojami langelio apačioje, dešinėje pusėje.</ahelp> Jei parinktis nepažymėta, skaičiai bus lygiuojami langelio viršuje, kairėje pusėje." #: 01040500.xhp msgctxt "" @@ -6087,7 +6087,7 @@ msgctxt "" "par_id3146792\n" "help.text" msgid "Direct formatting is not influenced by the <emph>Alignment</emph> field. If you center align the cell contents directly, they remain centered irrespective of whether text or numbers are involved." -msgstr "" +msgstr "Parinkties <emph>Lygiuotė</emph> reikšmė neturi įtakos tiesioginiam formatavimui. Jei langelio turiniui, kuris gali būti ir tekstas, ir skaičius, tiesiogiai pritaikysite centrinę lygiuotę, jis ir bus rodomas centre." #: 01040500.xhp msgctxt "" @@ -6095,7 +6095,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154360\n" "help.text" msgid "Keyboard handling" -msgstr "" +msgstr "Valdymas klaviatūra" #: 01040500.xhp msgctxt "" @@ -6103,7 +6103,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149018\n" "help.text" msgid "Move cells" -msgstr "" +msgstr "Langelių perkėlimas" #: 01040500.xhp msgctxt "" @@ -6111,7 +6111,7 @@ msgctxt "" "par_id3153711\n" "help.text" msgid "Defines the default settings for moving rows and columns with the keyboard." -msgstr "" +msgstr "Nustatomos numatytosios nuostatos eilutėms ir stulpeliams klaviatūra perkelti." #: 01040500.xhp msgctxt "" @@ -6119,7 +6119,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155445\n" "help.text" msgid "Row" -msgstr "" +msgstr "Eilutė" #: 01040500.xhp msgctxt "" @@ -6127,7 +6127,7 @@ msgctxt "" "par_id3159264\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/rowmove\">Specifies the value to be used for moving a row.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/rowmove\">Nustatomas kraštinės žingsnis eilutei perkelti.</ahelp>" #: 01040500.xhp msgctxt "" @@ -6135,7 +6135,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150388\n" "help.text" msgid "Column" -msgstr "" +msgstr "Stulpelis" #: 01040500.xhp msgctxt "" @@ -6143,7 +6143,7 @@ msgctxt "" "par_id3155905\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/colmove\">Specifies the value to be used for moving a column.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/colmove\">Nustatomas kraštinės žingsnis stulpeliui perkelti.</ahelp>" #: 01040500.xhp msgctxt "" @@ -6151,7 +6151,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155938\n" "help.text" msgid "Insert" -msgstr "" +msgstr "Langelių įterpimas" #: 01040500.xhp msgctxt "" @@ -6159,7 +6159,7 @@ msgctxt "" "par_id3155176\n" "help.text" msgid "Specifies the default settings for inserting rows and columns with the keyboard." -msgstr "" +msgstr "Nustatomos numatytosios nuostatos eilutėms ir stulpeliams klaviatūra įterpti." #: 01040500.xhp msgctxt "" @@ -6167,15 +6167,16 @@ msgctxt "" "hd_id3155333\n" "help.text" msgid "Row" -msgstr "" +msgstr "Eilutė" #: 01040500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01040500.xhp\n" "par_id3153966\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/rowinsert\">Specifies the default value for inserting rows.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/rowinsert\">Nustatoma numatytoji reikšmė eilutėms įterpti.</ahelp>" #: 01040500.xhp msgctxt "" @@ -6183,15 +6184,16 @@ msgctxt "" "hd_id3155607\n" "help.text" msgid "Column" -msgstr "" +msgstr "Stulpelis" #: 01040500.xhp +#, fuzzy msgctxt "" "01040500.xhp\n" "par_id3159334\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/colinsert\">Specifies the default value for inserting columns.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/colinsert\">Nustatoma numatytoji reikšmė stulpeliams įterpti.</ahelp>" #: 01040500.xhp msgctxt "" @@ -6199,7 +6201,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150645\n" "help.text" msgid "Behavior of rows/columns" -msgstr "" +msgstr "Eilučių ar stulpelių dydžio keitimo poveikis" #: 01040500.xhp msgctxt "" @@ -6207,7 +6209,7 @@ msgctxt "" "par_id3150298\n" "help.text" msgid "Determines the relative effect of rows and columns on adjacent rows or columns, as well as on the entire table." -msgstr "" +msgstr "Nustatoma, kaip stulpelio ar eilutės dydžio pakeitimas paveiks gretimas eilutes ir stulpelius, taip pat visą lentelę." #: 01040500.xhp msgctxt "" @@ -6215,7 +6217,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149335\n" "help.text" msgid "Fixed" -msgstr "" +msgstr "Fiksuotas" #: 01040500.xhp msgctxt "" @@ -6223,7 +6225,7 @@ msgctxt "" "par_id3151213\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/fix\">Specifies that changes to a row or column only affect the corresponding adjacent area.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/fix\">Stulpelio ar eilutės dydžio keitimas įtakoja tik gretimos srities langelius.</ahelp>" #: 01040500.xhp msgctxt "" @@ -6231,7 +6233,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154199\n" "help.text" msgid "Fixed, proportional" -msgstr "" +msgstr "Fiksuotas, proporcingas" #: 01040500.xhp msgctxt "" @@ -6239,7 +6241,7 @@ msgctxt "" "par_id3147128\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/fixprop\">Specifies that changes to a row or column have an effect on the entire table.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/fixprop\">Stulpelio ar eilutės dydžio keitimas įtakoja visą lentelę.</ahelp>" #: 01040500.xhp msgctxt "" @@ -6247,7 +6249,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150783\n" "help.text" msgid "Variable" -msgstr "" +msgstr "Kintamas" #: 01040500.xhp msgctxt "" @@ -6255,7 +6257,7 @@ msgctxt "" "par_id3166423\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/var\">Specifies that changes to a row or column affect the table size.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/var\">Stulpelio ar eilutės dydžio keitimas keičia ir lentelės dydį.</ahelp>" #: 01040600.xhp msgctxt "" @@ -6263,7 +6265,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Formatting Aids" -msgstr "" +msgstr "Formatavimas" #: 01040600.xhp msgctxt "" @@ -6271,7 +6273,7 @@ msgctxt "" "bm_id3144510\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>non-printing characters (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>formatting marks (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>displaying; non-printing characters (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>displaying; formatting marks (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>paragraph marks; displaying (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>characters; displaying only on screen (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>optional hyphens (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>soft hyphens (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>hyphens; displaying custom (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>custom hyphens (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>spaces; displaying (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>spaces; showing protected spaces (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>protected spaces; showing (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>non-breaking spaces (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>tab stops; displaying (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>break display (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>hidden text;showing (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>hidden fields display (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>paragraphs; hidden paragraphs (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>cursor; allowing in protected areas (Writer)</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>nespausdinami simboliai (tekstų rengyklė)</bookmark_value><bookmark_value>formatavimo ženklai (tekstų rengyklė)</bookmark_value><bookmark_value>rodymas; nespausdinami simboliai (tekstų rengyklė)</bookmark_value><bookmark_value>rodymas; formatavimo ženklai (tekstų rengyklė)</bookmark_value><bookmark_value>pastraipų ženklai; rodymas (tekstų rengyklė)</bookmark_value><bookmark_value>simboliai; rodomi tik ekrane (tekstų rengyklė)</bookmark_value><bookmark_value>kėlimo brūkšneliai (tekstų rengyklė)</bookmark_value><bookmark_value>sąlyginiai brūkšneliai (tekstų rengyklė)</bookmark_value><bookmark_value>brūkšneliai; rodymas (tekstų rengyklė)</bookmark_value><bookmark_value>brūkšneliai (tekstų rengyklė)</bookmark_value><bookmark_value>tarpai; rodymas (tekstų rengyklė)</bookmark_value><bookmark_value>tarpai; jungiamųjų tarpų rodymas (tekstų rengyklė)</bookmark_value><bookmark_value>jungiamieji tarpai; rodymas (tekstų rengyklė)</bookmark_value><bookmark_value>jungiamieji tarpai (tekstų rengyklė)</bookmark_value><bookmark_value>tabuliavimo žymės; rodymas (tekstų rengyklė)</bookmark_value><bookmark_value>lūžių rodymas (tekstų rengyklė)</bookmark_value><bookmark_value>paslėptas tekstas;rodymas (tekstų rengyklė)</bookmark_value><bookmark_value>paslėptų laukų rodymas (tekstų rengyklė)</bookmark_value><bookmark_value>pastraipos; paslėptos pastraipos (tekstų rengyklė)</bookmark_value><bookmark_value>žymeklis; apsaugotose srityse (tekstų rengyklė)</bookmark_value>" #: 01040600.xhp msgctxt "" @@ -6279,7 +6281,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154285\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Formatting Aids\">Formatting Aids</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Formatavimas\">Formatavimas</link>" #: 01040600.xhp msgctxt "" @@ -6287,7 +6289,7 @@ msgctxt "" "par_id3155450\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/OptFormatAidsPage\">In $[officename] text and HTML documents, defines the display for certain characters and for the direct cursor.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/OptFormatAidsPage\">Nustatomos specifinių simbolių rodymo „$[officename]“ teksto dokumentuose ir tinklalapiuose parinktys, taip pat rodančiojo žymeklio parinktys.</ahelp>" #: 01040600.xhp msgctxt "" @@ -6295,7 +6297,7 @@ msgctxt "" "hd_id3144510\n" "help.text" msgid "Display of" -msgstr "" +msgstr "Rodyti" #: 01040600.xhp msgctxt "" @@ -6303,7 +6305,7 @@ msgctxt "" "par_id3156343\n" "help.text" msgid "Defines which formatting marks are visible on screen. Activate the <link href=\"text/swriter/01/03100000.xhp\" name=\"Formatting marks On/Off\"><emph>Formatting Marks</emph></link> icon on the <emph>Standard</emph> bar. All characters that you have selected on the <emph>Formatting Aids</emph> tab page will be displayed." -msgstr "" +msgstr "Nustatoma, kuriuos formatavimo ženklus rodyti ekrane. <emph>Standartinėje mygtukų juostoje</emph> aktyvinkite funkciją <link href=\"text/swriter/01/03100000.xhp\" name=\"Formatavimo ženklai\"><emph>Formatavimo ženklai</emph></link> – bus rodomi visi <emph>formatavimo</emph> nuostatų lange pasirinkti simboliai." #: 01040600.xhp msgctxt "" @@ -6311,7 +6313,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154140\n" "help.text" msgid "Paragraph end" -msgstr "" +msgstr "Pastraipos pabaigą" #: 01040600.xhp msgctxt "" @@ -6319,7 +6321,7 @@ msgctxt "" "par_id3154123\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/paragraph\">Specifies whether paragraph delimiters are displayed. The paragraph delimiters also contain paragraph format information.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/paragraph\">Nustatoma, ar rodyti pastraipų simbolius. Pastraipų simboliai gali nurodyti ir pastraipos formato informaciją.</ahelp>" #: 01040600.xhp msgctxt "" @@ -6327,7 +6329,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153193\n" "help.text" msgid "Soft hyphens" -msgstr "" +msgstr "Kėlimo ženklus" #: 01040600.xhp msgctxt "" @@ -6335,7 +6337,7 @@ msgctxt "" "par_id3147230\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/hyphens\">Specifies whether soft hyphens (called also as optional or discretionary hyphens) are displayed. These are hidden user-defined delimiters that you enter within a word by pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Hyphen(-) </caseinline><defaultinline>Ctrl+Hyphen(-).</defaultinline></switchinline> Words with soft hyphens are only separated at the end of a line at the point where a soft hyphen has been inserted, irrespective of whether the automatic hyphenation is activated or deactivated.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/hyphens\">Nustatoma, ar rodyti kėlimo ženklus, šiuo atveju – sąlyginius brūkšnelius. Tai paslėpti naudotojo įterpti skirtukai, žodžio viduryje surenkami klavišais <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command+brūkšnelis</emph>(<emph>-</emph>)</caseinline><defaultinline><emph>Vald+brūkšnelis</emph>(<emph>-</emph>).</defaultinline></switchinline> Žodžiai su tokiais brūkšneliais eilutės pabaigoje keliami tik ties šiais brūkšneliais, nepriklausomai nuo to, ar įgalintas automatinis žodžių kėlimas, ar ne.</ahelp>" #: 01040600.xhp msgctxt "" @@ -6343,7 +6345,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147287\n" "help.text" msgid "Spaces" -msgstr "" +msgstr "Tarpus" #: 01040600.xhp msgctxt "" @@ -6351,7 +6353,7 @@ msgctxt "" "par_id3147427\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/spaces\">Specifies whether to represent every space in the text with a dot.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/spaces\">Nustatoma, ar kiekvieną tarpą tekste vaizduoti tašku.</ahelp>" #: 01040600.xhp msgctxt "" @@ -6359,7 +6361,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145750\n" "help.text" msgid "Non-breaking spaces" -msgstr "" +msgstr "Jungiamuosius tarpus" #: 01040600.xhp msgctxt "" @@ -6367,7 +6369,7 @@ msgctxt "" "par_id3152938\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/nonbreak\">Specifies that non-breaking spaces are shown as gray boxes. Non-breaking spaces are not broken at the end of a line and are entered with the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Shift+Spacebar </caseinline><defaultinline>Ctrl+Shift+Spacebar</defaultinline></switchinline> shortcut keys.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/nonbreak\">Nustatoma, kad jungiamieji tarpai būtų vaizduojami kaip pilki stačiakampiai. Ties jungiamuoju tarpu žodis nekeliamas į naują eilutę, o tokį tarpą įterpti galima klavišų kombinacija <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command+Lyg2+tarpas</emph></caseinline><defaultinline><emph>Vald+Lyg2+tarpas</emph></defaultinline></switchinline>.</ahelp>" #: 01040600.xhp msgctxt "" @@ -6375,7 +6377,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147348\n" "help.text" msgid "Tabs" -msgstr "" +msgstr "Tabuliavimo žymes" #: 01040600.xhp msgctxt "" @@ -6383,7 +6385,7 @@ msgctxt "" "par_id3153574\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/tabs\">Specifies that tab stops are displayed as small arrows.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/tabs\">Nustatoma, kad tabuliavimo žymės būtų vaizduojamos mažomis rodyklėmis.</ahelp>" #: 01040600.xhp msgctxt "" @@ -6391,7 +6393,7 @@ msgctxt "" "hd_id3159154\n" "help.text" msgid "Breaks" -msgstr "" +msgstr "Lūžius" #: 01040600.xhp msgctxt "" @@ -6399,7 +6401,7 @@ msgctxt "" "par_id3150874\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/break\">Displays all line breaks inserted with the Shift+Enter shortcut. These breaks create a new line, but do not start a new paragraph.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/break\">Rodomi eilučių lūžiai, įterpti klavišais <emph>Lyg2+Įvesti</emph>. Tokiais lūžiais įterpiama nauja eilutė, bet nepradedama nauja pastraipa.</ahelp>" #: 01040600.xhp msgctxt "" @@ -6407,7 +6409,7 @@ msgctxt "" "par_idN108E5\n" "help.text" msgid "Hidden text" -msgstr "" +msgstr "Paslėptą tekstą" #: 01040600.xhp msgctxt "" @@ -6415,7 +6417,7 @@ msgctxt "" "par_idN108FB\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/hiddentext\">Displays text that uses the character format \"hidden\", when <emph>View - Formatting Marks</emph> is enabled.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/hiddentext\">Kai įjungta parinktis <emph>Rodymas → Formatavimo ženklai</emph>, rodomas tekstas, kuriam pritaikyta rašmenų formato savybė „Paslėptas“.</ahelp>" #: 01040600.xhp msgctxt "" @@ -6423,7 +6425,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149481\n" "help.text" msgid "Fields: Hidden text (not for HTML documents)" -msgstr "" +msgstr "Laukus: paslėptą tekstą (netaikoma tinklalapiams)" #: 01040600.xhp msgctxt "" @@ -6431,7 +6433,7 @@ msgctxt "" "par_id3149413\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/hiddentextfield\">Displays text that is hidden by <emph>Conditional Text</emph> or <emph>Hidden Text</emph> fields.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/hiddentextfield\">Rodomas tekstas, paslėptas laukais <emph>Sąlyginis tekstas</emph> arba <emph>Paslėptas tekstas</emph>.</ahelp>" #: 01040600.xhp msgctxt "" @@ -6439,7 +6441,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149300\n" "help.text" msgid "Fields: Hidden paragraphs (not for HTML documents)" -msgstr "" +msgstr "Laukus: paslėptas pastraipas (netaikoma tinklalapiams)" #: 01040600.xhp msgctxt "" @@ -6447,7 +6449,7 @@ msgctxt "" "par_id3149418\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/hiddenparafield\">If you have inserted text using the <emph>Hidden Paragraph</emph> field, specifies whether to display the hidden paragraph.</ahelp> This option has the same function as the menu commands <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/03140000.xhp\" name=\"View - Hidden Paragraphs\">View - Hidden Paragraphs</link></caseinline><defaultinline>View - Hidden Paragraphs</defaultinline></switchinline> available in open text documents." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/hiddenparafield\">Rodomas tekstas, įterptas dokumente, bet paslėptas lauku <emph>Paslėpta pastraipa</emph>.</ahelp> Ši parinktis veikia taip pat, kaip ir meniu komanda <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/03140000.xhp\" name=\"Rodymas → Paslėptos pastraipos\"><emph>Rodymas → Paslėptos pastraipos</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>Rodymas → Paslėptos pastraipos</emph></defaultinline></switchinline>." #: 01040600.xhp msgctxt "" @@ -6455,7 +6457,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156180\n" "help.text" msgid "Direct cursor (not for HTML documents)" -msgstr "" +msgstr "Rodantysis žymeklis (netaikoma tinklalapiams)" #: 01040600.xhp msgctxt "" @@ -6463,7 +6465,7 @@ msgctxt "" "par_id3146900\n" "help.text" msgid "Defines all the properties of the direct cursor." -msgstr "" +msgstr "Čia parenkamos rodančiojo žymeklio nuostatos." #: 01040600.xhp msgctxt "" @@ -6471,7 +6473,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154273\n" "help.text" msgid "Direct cursor" -msgstr "" +msgstr "Rodantysis žymeklis" #: 01040600.xhp msgctxt "" @@ -6479,7 +6481,7 @@ msgctxt "" "par_id3150749\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/cursoronoff\">Activates the direct cursor.</ahelp> You can also activate this function by clicking the <link href=\"text/swriter/02/18130000.xhp\" name=\"Direct Cursor Mode\">Toggle Direct Cursor Mode</link> icon on the Tools bar or by choosing the <emph>Edit - Direct Cursor Mode</emph> command in a text document." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/cursoronoff\">Įgalinamas rodantysis žymeklis.</ahelp> Tą patį atlikti galima ir <emph>Priemonių</emph> mygtukų juostoje spustelėjus mygtuką <link href=\"text/swriter/02/18130000.xhp\" name=\"Rodančiojo žymeklio veiksena\">Rodančiojo žymeklio veiksena</link> arba tekstų rengyklėje pasirinkus meniu komandas <emph>Taisa → Rodančiojo žymeklio veiksena</emph>." #: 01040600.xhp msgctxt "" @@ -6487,7 +6489,7 @@ msgctxt "" "hd_id3152962\n" "help.text" msgid "Insert (not for HTML document)" -msgstr "" +msgstr "Nustatyti (netaikoma tinklalapiams)" #: 01040600.xhp msgctxt "" @@ -6495,7 +6497,7 @@ msgctxt "" "par_id3149020\n" "help.text" msgid "Defines the insert options for the direct cursor. If you click at any position in your document, a new paragraph can be written or inserted exactly at this position. The properties of this paragraph depend on the selected option. You can select from the following options:" -msgstr "" +msgstr "Nustatomos rodančiojo žymeklio įterpimo parinktys. Rodančiojo žymeklio veiksenoje galima tiesiog spustelėti bet kurioje dokumento vietoje, ir toje vietoje bus pradėta nauja pastraipa. Šios pastraipos savybės priklauso nuo čia parinktų nuostatų. Galima parinkti tokias nuostatas:" #: 01040600.xhp msgctxt "" @@ -6503,7 +6505,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148995\n" "help.text" msgid "Paragraph alignment" -msgstr "" +msgstr "Pastraipos lygiuotę" #: 01040600.xhp msgctxt "" @@ -6511,7 +6513,7 @@ msgctxt "" "par_id3156384\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/fillmargin\">Sets the paragraph alignment when the direct cursor is used. Depending on where the mouse is clicked, the paragraph is formatted left aligned, centered or right aligned. The cursor before the mouse-click shows, by means of a triangle, which alignment is set. </ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/fillmargin\">Spustelėjus rodančiojo žymeklio veiksenoje nustatoma pastraipos lygiuotė. Priklausomai nuo spustelėjimo vietos, nustatyta lygiuotė gali būti kairinė, centrinė arba dešininė. Prieš spustelėjimą šalia žymeklio trikampiu bus vaizduojama, kokia lygiuotė bus pritaikyta.</ahelp>" #: 01040600.xhp msgctxt "" @@ -6519,7 +6521,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150387\n" "help.text" msgid "Left paragraph margin" -msgstr "" +msgstr "Kairiąją pastraipos paraštę" #: 01040600.xhp msgctxt "" @@ -6527,7 +6529,7 @@ msgctxt "" "par_id3151188\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/fillindent\">When the direct cursor is used, the left paragraph indent is set at the horizontal position where you click the direct cursor. The paragraph is left aligned. </ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/fillindent\">Rodančiojo žymeklio veiksenoje spustelėjimo vietoje nustatoma kairioji pastraipos paraštė. Pastraipai pritaikoma kairioji lygiuotė.</ahelp>" #: 01040600.xhp msgctxt "" @@ -6535,7 +6537,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145147\n" "help.text" msgid "Tabs" -msgstr "" +msgstr "Tabuliavimo žymes" #: 01040600.xhp msgctxt "" @@ -6543,7 +6545,7 @@ msgctxt "" "par_id3155174\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/filltab\">When the direct cursor is used, as many tabs as necessary are added in the new paragraph until the clicked position is reached.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/filltab\">Spustelėjus rodančiojo žymeklio veiksenoje eilutėje įterpiama tiek tabuliavimo žymių, kiek reikia spustelėjimo vietai pasiekti.</ahelp>" #: 01040600.xhp msgctxt "" @@ -6551,7 +6553,7 @@ msgctxt "" "hd_id3166449\n" "help.text" msgid "Tabs and Spaces" -msgstr "" +msgstr "Tabuliavimo žymes ir tarpus" #: 01040600.xhp msgctxt "" @@ -6559,7 +6561,7 @@ msgctxt "" "par_id3155904\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/fillspace\">When the Direct Cursor is used, a corresponding number of tabs and spaces are inserted in the new paragraph as necessary until the clicked position is reached.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/fillspace\">Spustelėjus rodančiojo žymeklio veiksenoje eilutėje įterpiama tiek tabuliavimo žymių ir tarpų, kiek reikia spustelėjimo vietai pasiekti.</ahelp>" #: 01040600.xhp msgctxt "" @@ -6567,7 +6569,7 @@ msgctxt "" "par_id3149964\n" "help.text" msgid "All insert options refer only to the current paragraph generated with the Direct Cursor." -msgstr "" +msgstr "Visos šios parinktys taikomos tik veikiamajai rodančiojo žymeklio veiksenoje įterptai pastraipai." #: 01040600.xhp msgctxt "" @@ -6575,7 +6577,7 @@ msgctxt "" "hd_id3146134\n" "help.text" msgid "Protected Areas - Enable cursor" -msgstr "" +msgstr "Apsaugotos sritys – Leisti žymeklį" #: 01040600.xhp msgctxt "" @@ -6583,7 +6585,7 @@ msgctxt "" "par_id3147508\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/cursorinprot\">Specifies that you can set the cursor in a protected area, but cannot make any changes.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/cursorinprot\">Leidžiama nustatyti žymeklį apsaugotose srityse, tačiau jose neleidžiama atlikti jokių pakeitimų.</ahelp>" #: 01040700.xhp msgctxt "" @@ -6591,7 +6593,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Changes" -msgstr "" +msgstr "Pataisos" #: 01040700.xhp msgctxt "" @@ -6599,7 +6601,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153823\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01040700.xhp\" name=\"Changes\">Changes</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01040700.xhp\" name=\"Pataisos\">Pataisos</link>" #: 01040700.xhp msgctxt "" @@ -6607,7 +6609,7 @@ msgctxt "" "par_id3149416\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optredlinepage/OptRedLinePage\">Defines the appearance of changes in the document.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optredlinepage/OptRedLinePage\">Čia nustatoma, kaip dokumente vaizduojamos pataisos.</ahelp>" #: 01040700.xhp msgctxt "" @@ -6615,7 +6617,7 @@ msgctxt "" "par_id3156153\n" "help.text" msgid "To record or show changes in your text or spreadsheet document, choose <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Edit - Track Changes\"><emph>Edit - Track Changes - Record</emph></link> or <emph>Edit - Track Changes - Show</emph>." -msgstr "" +msgstr "Jei teksto ar skaičiuoklės dokumente norite žymėti ar rodyti pataisas, pasirinkite komandas <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Taisa → Sekti taisymus\"><emph>Taisa → Sekti taisymus → Žymėti pataisas</emph></link> arba <emph>Taisa → Sekti taisymus → Rodyti pataisas</emph>." #: 01040700.xhp msgctxt "" @@ -6623,7 +6625,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155419\n" "help.text" msgid "Text display" -msgstr "" +msgstr "Teksto rodymas" #: 01040700.xhp msgctxt "" @@ -6631,7 +6633,7 @@ msgctxt "" "par_id3144510\n" "help.text" msgid "Defines the settings for displaying recorded changes. Select the type of change and the corresponding display attribute and color. The preview field shows the effect of the selected display options." -msgstr "" +msgstr "Nustatomos žymimų pataisų rodymo parinktys. Kiekvienam pataisų tipui galima parinkti teksto rodymo būdą ir spalvą. Peržiūros laukelyje galima matyti, kaip atrodys tekstas pritaikius pasirinktas nuostatas." #: 01040700.xhp msgctxt "" @@ -6639,7 +6641,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148550\n" "help.text" msgid "Insertions / Attributes" -msgstr "" +msgstr "Įterpimai. Požymiai" #: 01040700.xhp msgctxt "" @@ -6647,7 +6649,7 @@ msgctxt "" "par_id3154758\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optredlinepage/insert\">Specifies how changes in the document are displayed when text is inserted.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optredlinepage/insert\">Nustatoma, kaip bus rodomas į dokumentą įterptas tekstas.</ahelp>" #: 01040700.xhp msgctxt "" @@ -6655,7 +6657,7 @@ msgctxt "" "hd_id3152812\n" "help.text" msgid "Deletions / Attributes" -msgstr "" +msgstr "Šalinimai. Požymiai" #: 01040700.xhp msgctxt "" @@ -6663,7 +6665,7 @@ msgctxt "" "par_id3154365\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optredlinepage/deleted\">Specifies how changes in the document are displayed when text is deleted. If you record text deletions, the text is displayed with the selected attribute (for example, strikethrough) and is not deleted.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optredlinepage/deleted\">Nustatoma, kaip bus rodomas iš dokumento pašalintas tekstas. Jei žymimi teksto šalinimai, pašalintas tekstas vis tiek bus rodomas dokumente, bet su pasirinktu požymiu, pavyzdžiui, perbrauktas.</ahelp>" #: 01040700.xhp msgctxt "" @@ -6671,7 +6673,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148674\n" "help.text" msgid "Changed attributes / Attributes" -msgstr "" +msgstr "Pakeisti požymiai. Požymiai" #: 01040700.xhp msgctxt "" @@ -6679,7 +6681,7 @@ msgctxt "" "par_id3151042\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optredlinepage/changed\">Defines how changes to text attributes are displayed in the document. These changes affect attributes such as bold, italic or underline.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optredlinepage/changed\">Nustatoma, kaip dokumente bus atvaizduojami teksto požymių pakeitimai. Tokių pakeitimų pavyzdžiai – pusjuodžio šrifto stiliaus, kursyvo pritaikymas, pabraukimas.</ahelp>" #: 01040700.xhp msgctxt "" @@ -6687,7 +6689,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153105\n" "help.text" msgid "Color" -msgstr "" +msgstr "Spalva" #: 01040700.xhp msgctxt "" @@ -6695,7 +6697,7 @@ msgctxt "" "par_id3145419\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optredlinepage/changedcolor\">You can also choose a color to display each type of recorded change. When you choose the condition \"By author\" in the list, the color is automatically determined by $[officename], then modified to match to the author of each change.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optredlinepage/changedcolor\">Kiekvienam žymimų pataisų tipui galima parinkti spalvą. Jei vietoj spalvos pažymėsite sąlygą <emph>Pagal autorių</emph>, spalvą kiekvieno autoriaus pataisoms automatiškai parinks „$[officename]“ programa.</ahelp>" #: 01040700.xhp msgctxt "" @@ -6703,7 +6705,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145607\n" "help.text" msgid "Lines changed" -msgstr "" +msgstr "Pakeistos eilutės" #: 01040700.xhp msgctxt "" @@ -6711,7 +6713,7 @@ msgctxt "" "par_id3149562\n" "help.text" msgid "To indicate which lines of the text have been changed, you can define a mark that appears in the left or right page margin." -msgstr "" +msgstr "Kad aiškiau matytųsi, kuriose teksto eilutėse buvo atlikti pakeitimai, galima nurodyti žymę, kuri bus rodoma kairiojoje arba dešiniojoje paraštėje ties pakeistomis eilutėmis." #: 01040700.xhp msgctxt "" @@ -6719,7 +6721,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145785\n" "help.text" msgid "Mark" -msgstr "" +msgstr "Žymė" #: 01040700.xhp msgctxt "" @@ -6727,7 +6729,7 @@ msgctxt "" "par_id3154638\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optredlinepage/markpos\">Defines if and where changed lines in the document are marked.</ahelp> You can set the markings so that they always appear on the left or right page margin, or on the outer or inner margin." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optredlinepage/markpos\">Nustatoma ar ir kaip dokumente žymėti eilutes, kuriose yra pataisų.</ahelp> Žymės gali būti rodomos visada kairiojoje arba visada dešiniojoje paraštėje, taip pat išorinėje arba vidinėje paraštėje." #: 01040700.xhp msgctxt "" @@ -6735,7 +6737,7 @@ msgctxt "" "hd_id3163713\n" "help.text" msgid "Color" -msgstr "" +msgstr "Spalva" #: 01040700.xhp msgctxt "" @@ -6743,7 +6745,7 @@ msgctxt "" "par_id3146975\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optredlinepage/markcolor\">Specifies the color for highlighting the changed lines in the text.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optredlinepage/markcolor\">Nurodoma pakeistų eilučių žymės spalva.</ahelp>" #: 01040900.xhp msgctxt "" @@ -6751,7 +6753,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "General" -msgstr "" +msgstr "Bendrosios parinktys" #: 01040900.xhp msgctxt "" @@ -6759,7 +6761,7 @@ msgctxt "" "bm_id3145119\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>links; updating options (Writer)</bookmark_value> <bookmark_value>updating; links in text documents</bookmark_value> <bookmark_value>updating; fields and charts, automatically (Writer)</bookmark_value> <bookmark_value>fields;updating automatically (Writer)</bookmark_value> <bookmark_value>charts; updating automatically (Writer)</bookmark_value> <bookmark_value>captions; tables/pictures/frames/OLE objects (Writer)</bookmark_value> <bookmark_value>tables in text; captions</bookmark_value> <bookmark_value>pictures; captions (Writer)</bookmark_value> <bookmark_value>frames; captions (Writer)</bookmark_value> <bookmark_value>OLE objects; captions (Writer)</bookmark_value> <bookmark_value>tab stops; spacing in text documents</bookmark_value> <bookmark_value>spacing; tab stops in text documents</bookmark_value> <bookmark_value>word counts; separators</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>saitai; atnaujinimo parinktys (tekstų rengyklė)</bookmark_value> <bookmark_value>atnaujinimas; saitų teksto dokumentuose</bookmark_value> <bookmark_value>atnaujinimas; laukų ir diagramų automatiškai (tekstų rengyklė)</bookmark_value> <bookmark_value>laukai;atnaujinimas automatiškai (tekstų rengyklė)</bookmark_value> <bookmark_value>diagramos; atnaujinimas automatiškai (tekstų rengyklė)</bookmark_value> <bookmark_value>pavadinimai; lentelės, paveikslai, kadrai, OLE objektai (tekstų rengyklė)</bookmark_value> <bookmark_value>lentelės tekste; pavadinimai</bookmark_value> <bookmark_value>paveikslai; pavadinimai (tekstų rengyklė)</bookmark_value> <bookmark_value>kadrai; pavadinimai (tekstų rengyklė)</bookmark_value> <bookmark_value>OLE objektai; pavadinimai (tekstų rengyklė)</bookmark_value> <bookmark_value>tabuliavimo pozicijos; atstumai teksto dokumentuose</bookmark_value> <bookmark_value>atstumai; tabuliavimo pozicijos teksto dokumentuose</bookmark_value> <bookmark_value>statistika; skirtukai</bookmark_value>" #: 01040900.xhp msgctxt "" @@ -6767,7 +6769,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155892\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01040900.xhp\" name=\"General\">General</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01040900.xhp\" name=\"Bendrosios parinktys\">Bendrosios parinktys</link>" #: 01040900.xhp msgctxt "" @@ -6775,7 +6777,7 @@ msgctxt "" "par_id3145382\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optgeneralpage/OptGeneralPage\">Specifies general settings for text documents.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optgeneralpage/OptGeneralPage\">Čia nustatomos bendrosios parinktys teksto dokumentams.</ahelp>" #: 01040900.xhp msgctxt "" @@ -6783,7 +6785,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156326\n" "help.text" msgid "Update" -msgstr "" +msgstr "Atnaujinimas" #: 01040900.xhp msgctxt "" @@ -6791,7 +6793,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145119\n" "help.text" msgid "Update links when loading" -msgstr "" +msgstr "Įkeliant atnaujinti saitus" #: 01040900.xhp msgctxt "" @@ -6799,7 +6801,7 @@ msgctxt "" "hd_id050420171032255464\n" "help.text" msgid "Settings for automatic links updates stored in documents are ignored for security reasons. Link updates are always bounded by %PRODUCTNAME Security settings in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options...</item></defaultinline></switchinline> <item type=\"menuitem\">- %PRODUCTNAME – Security</item>." -msgstr "" +msgstr "Dokumentuose įrašytų automatinio saitų atnaujinimo nuostatų yra nepaisoma dėl saugumo. Saitų atnaujinimo nuostatos yra ribojamos „%PRODUCTNAME“ saugumo nuostatų, kurias galima parinkti lange <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME → Parinktys</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Priemonės → Parinktys</item></defaultinline></switchinline> <item type=\"menuitem\">→ %PRODUCTNAME → Saugumas</item>." #: 01040900.xhp msgctxt "" @@ -6807,7 +6809,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155136\n" "help.text" msgid "Always" -msgstr "" +msgstr "Visada" #: 01040900.xhp msgctxt "" @@ -6815,7 +6817,7 @@ msgctxt "" "par_id3155628\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optgeneralpage/always\">Always updates links while loading a document, and only if the document is in a trusted file location or the global security level is Low (Not recommended).</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optgeneralpage/always\">Saitai atnaujinami kaskart įkeliant dokumentą, bet tik tada, kai dokumentas yra patikimoje failų vietoje arba nustatytas žemas (nerekomenduojamas) saugumo lygmuo.</ahelp>" #: 01040900.xhp msgctxt "" @@ -6823,7 +6825,7 @@ msgctxt "" "par_id050420171020567355\n" "help.text" msgid "This setting is treated as <emph>On request</emph> unless either the global macro security level is set to Low in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options...</item></defaultinline></switchinline> <item type=\"menuitem\">- %PRODUCTNAME - Security - Macro Security... - Security Level - Low (not recommended)</item> or the document is located in a trusted place defined by <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options...</item></defaultinline></switchinline> <item type=\"menuitem\">- %PRODUCTNAME - Security - Macro Security... - Trusted Sources - Trusted File Locations</item>." -msgstr "" +msgstr "Ši parinktis turi tokį patį poveikį, kaip ir parinktis <emph>Kai prašoma</emph>, nebent globalus programos saugumo lygmuo lango <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME → Parinktys</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Priemonės → Parinktys</item></defaultinline></switchinline> <item type=\"menuitem\">→ %PRODUCTNAME → Saugumas → Makrokomandų saugumas</item> kortelėje <item type=\"menuitem\">Saugumo lygmuo</item> bus nustatytas <item type=\"menuitem\">Žemas (nerekomenduojamas)</item> arba dokumentas bus patikimoje failų vietoje, kurias galima nurodyti lango <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME → Parinktys</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Priemonės → Parinktys</item></defaultinline></switchinline> <item type=\"menuitem\">→ %PRODUCTNAME → Saugumas → Makrokomandų saugumas</item> kortelės <item type=\"menuitem\">Patikimi šaltiniai</item> srityje <item type=\"menuitem\">Patikimos failų vietos</item>." #: 01040900.xhp msgctxt "" @@ -6831,7 +6833,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155449\n" "help.text" msgid "On request" -msgstr "" +msgstr "Kai prašoma" #: 01040900.xhp msgctxt "" @@ -6839,7 +6841,7 @@ msgctxt "" "par_id3153252\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optgeneralpage/onrequest\">Updates links only on request while loading a document.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optgeneralpage/onrequest\">Dokumento įkėlimo metu saitai atnaujinami tik jei to prašo naudotojas.</ahelp>" #: 01040900.xhp msgctxt "" @@ -6847,7 +6849,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151384\n" "help.text" msgid "Never" -msgstr "" +msgstr "Niekada" #: 01040900.xhp msgctxt "" @@ -6855,7 +6857,7 @@ msgctxt "" "par_id3148946\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optgeneralpage/never\">Links are never updated while loading a document.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optgeneralpage/never\">Dokumento įkėlimo metu saitai niekada neatnaujinami.</ahelp>" #: 01040900.xhp msgctxt "" @@ -6863,7 +6865,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154347\n" "help.text" msgid "Automatically" -msgstr "" +msgstr "Automatiškai atnaujinti" #: 01040900.xhp msgctxt "" @@ -6871,7 +6873,7 @@ msgctxt "" "par_id8801538\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/06990000.xhp\">To update fields manually</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/06990000.xhp\">Laukų atnaujinimas rankiniu būdu</link>" #: 01040900.xhp msgctxt "" @@ -6879,7 +6881,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148664\n" "help.text" msgid "Fields" -msgstr "" +msgstr "Laukus" #: 01040900.xhp msgctxt "" @@ -6887,7 +6889,7 @@ msgctxt "" "par_id3154071\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optgeneralpage/updatefields\">The contents of all fields are updated automatically whenever the screen contents are displayed as new. Even with this box unchecked, some fields are updated each time a special condition takes place.</ahelp> The following table lists the fields that are updated without regard to this checkbox." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optgeneralpage/updatefields\">Visų laukų turinys atnaujinamas, kai tik atnaujinamas vaizdas ekrane. Net jei ši parinktis nepažymėta, kai kurie laukai atnaujinami įvykus tam tikroms sąlygoms.</ahelp> Žemiau lentelėje pateikiamas laukų, atnaujinamų nepriklausomai nuo to, ar pažymėta ši parinktis, sąrašas." #: 01040900.xhp msgctxt "" @@ -6895,7 +6897,7 @@ msgctxt "" "par_idN10788\n" "help.text" msgid "Condition" -msgstr "" +msgstr "Sąlyga" #: 01040900.xhp msgctxt "" @@ -6903,7 +6905,7 @@ msgctxt "" "par_idN1078E\n" "help.text" msgid "Automatically updated fields" -msgstr "" +msgstr "Automatiškai atnaujinami laukai" #: 01040900.xhp msgctxt "" @@ -6911,7 +6913,7 @@ msgctxt "" "par_idN10795\n" "help.text" msgid "Printing the document (also exporting as PDF)" -msgstr "" +msgstr "Dokumento spausdinimas arba eksportas PDF formatu" #: 01040900.xhp msgctxt "" @@ -6919,7 +6921,7 @@ msgctxt "" "par_idN1079B\n" "help.text" msgid "Author, Sender, Chapter, Date, Time, References, Last printed" -msgstr "" +msgstr "Autorius; Siuntėjas; Skyrius; Data; Laikas; Nuorodos; Atspausdinta" #: 01040900.xhp msgctxt "" @@ -6927,7 +6929,7 @@ msgctxt "" "par_idN107A2\n" "help.text" msgid "Reloading the document" -msgstr "" +msgstr "Dokumento įkėlimas iš naujo" #: 01040900.xhp msgctxt "" @@ -6935,7 +6937,7 @@ msgctxt "" "par_idN107A8\n" "help.text" msgid "Author, Sender, Chapter, Date, Time" -msgstr "" +msgstr "Autorius; Siuntėjas; Skyrius; Data; Laikas" #: 01040900.xhp msgctxt "" @@ -6943,7 +6945,7 @@ msgctxt "" "par_idN107AF\n" "help.text" msgid "Saving the document" -msgstr "" +msgstr "Dokumento įrašymas" #: 01040900.xhp msgctxt "" @@ -6951,7 +6953,7 @@ msgctxt "" "par_idN107B5\n" "help.text" msgid "File name, Statistics, Document number, Editing time, Modified" -msgstr "" +msgstr "Failo vardas; Statistika; Dokumento numeris; Bendras taisymo laikas; Pakeista" #: 01040900.xhp msgctxt "" @@ -6959,7 +6961,7 @@ msgctxt "" "par_idN107BC\n" "help.text" msgid "Editing the text line where the field is in" -msgstr "" +msgstr "Teksto eilutės, kurioje yra laukas, taisymas" #: 01040900.xhp msgctxt "" @@ -6967,7 +6969,7 @@ msgctxt "" "par_idN107C2\n" "help.text" msgid "Author, Sender, Chapter, Date, Time" -msgstr "" +msgstr "Autorius; Siuntėjas; Skyrius; Data; Laikas" #: 01040900.xhp msgctxt "" @@ -6975,7 +6977,7 @@ msgctxt "" "par_idN107C9\n" "help.text" msgid "Manually changing a variable" -msgstr "" +msgstr "Kintamojo keitimas rankiniu būdu" #: 01040900.xhp msgctxt "" @@ -6983,7 +6985,7 @@ msgctxt "" "par_idN107CF\n" "help.text" msgid "Conditional text, Hidden text, Hidden paragraph, Variables, DDE field" -msgstr "" +msgstr "Sąlyginis tekstas; Paslėptas tekstas; Paslėpta pastraipa; Kintamieji; Dinaminis (DDE) laukas" #: 01040900.xhp msgctxt "" @@ -6999,7 +7001,7 @@ msgctxt "" "par_idN107DC\n" "help.text" msgid "Author, Sender, all document information fields" -msgstr "" +msgstr "Autorius; Siuntėjas; visi informacijos apie dokumentą laukai" #: 01040900.xhp msgctxt "" @@ -7007,7 +7009,7 @@ msgctxt "" "par_idN107E3\n" "help.text" msgid "Changing the page count" -msgstr "" +msgstr "Puslapių skaičiaus keitimas" #: 01040900.xhp msgctxt "" @@ -7015,7 +7017,7 @@ msgctxt "" "par_idN107E9\n" "help.text" msgid "Page" -msgstr "" +msgstr "Puslapis" #: 01040900.xhp msgctxt "" @@ -7023,7 +7025,7 @@ msgctxt "" "hd_id3159149\n" "help.text" msgid "Charts" -msgstr "" +msgstr "Diagramas" #: 01040900.xhp msgctxt "" @@ -7031,7 +7033,7 @@ msgctxt "" "par_id3150768\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optgeneralpage/updatecharts\">Specifies whether to automatically update charts. Whenever a Writer table cell value changes and the cursor leaves that cell, the chart that displays the cell value is updated automatically.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optgeneralpage/updatecharts\">Nurodoma, ar automatiškai atnaujinti diagramas. Kai teksto dokumente esančios lentelės langelio reikšmė pakeičiama ir žymeklis iškeliamas iš langelio, diagrama, atvaizduojanti langelio reikšmę, atnaujinama automatiškai.</ahelp>" #: 01040900.xhp msgctxt "" @@ -7039,7 +7041,7 @@ msgctxt "" "hd_id3146976\n" "help.text" msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "Nuostatos" #: 01040900.xhp msgctxt "" @@ -7047,7 +7049,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153364\n" "help.text" msgid "Measurement unit" -msgstr "" +msgstr "Matavimo vienetai" #: 01040900.xhp msgctxt "" @@ -7055,7 +7057,7 @@ msgctxt "" "par_id3146147\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optgeneralpage/metric\">Specifies the <link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#metrik\" name=\"unit of measurement\">unit of measurement</link> for text documents.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optgeneralpage/metric\">Nurodomi teksto dokumentuose naudotini <link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#metrik\" name=\"matavimo vienetai\">matavimo vienetai</link>.</ahelp>" #: 01040900.xhp msgctxt "" @@ -7063,7 +7065,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154944\n" "help.text" msgid "Tab stops" -msgstr "" +msgstr "Tab. pozicijos" #: 01040900.xhp msgctxt "" @@ -7071,7 +7073,7 @@ msgctxt "" "par_id3150417\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optgeneralpage/tab\">Specifies the spacing between the individual tab stops.</ahelp> The horizontal ruler displays the selected spacing." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optgeneralpage/tab\">Nurodomas atstumas tarp tabuliavimo pozicijų.</ahelp> Tabuliavimo pozicijos čia nustatytais intervalais yra pažymėtos horizontaliojoje liniuotėje." #: 01040900.xhp msgctxt "" @@ -7079,7 +7081,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154946\n" "help.text" msgid "Enable char unit" -msgstr "" +msgstr "Įjungti matavimą rašmenimis" #: 01040900.xhp msgctxt "" @@ -7087,7 +7089,7 @@ msgctxt "" "par_id3150419\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">When this setting is enabled, the measurement units of indents and spacing on <emph>Format - Paragraph - Indents & Spacing</emph> tab will be character (ch) and line.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Kai ši parinktis pažymėta, įtraukų ir intervalų matavimo vienetai lango <emph>Formatas → Pastraipa</emph> kortelėje <emph>Įtraukos ir intervalai</emph> bus rašmenys (rašm.) ir eilutės (eil.).</ahelp>" #: 01040900.xhp msgctxt "" @@ -7095,7 +7097,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154945\n" "help.text" msgid "Use square page mode for text grid" -msgstr "" +msgstr "Teksto tinkleliui naudoti kvadratinius puslapius" #: 01040900.xhp msgctxt "" @@ -7103,7 +7105,7 @@ msgctxt "" "par_id3150418\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">When this setting is enabled, the text grid will look like square page.</ahelp> Square page is a kind of page layout which is used to train students to write articles in China and Japan." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Kai ši parinktis įgalinta, teksto tinklelis atrodys kaip kvadratinis puslapis.</ahelp> Kvadratinis puslapis – tai puslapio maketas, naudojamas straipsnių rašymo mokymui Kinijoje ir Japonijoje." #: 01040900.xhp msgctxt "" @@ -7111,7 +7113,7 @@ msgctxt "" "hd_id3166976\n" "help.text" msgid "Word count" -msgstr "" +msgstr "Statistika" #: 01040900.xhp msgctxt "" @@ -7119,7 +7121,7 @@ msgctxt "" "hd_id3166980\n" "help.text" msgid "Additional separators" -msgstr "" +msgstr "Papildomi skirtukai" #: 01040900.xhp msgctxt "" @@ -7127,7 +7129,7 @@ msgctxt "" "par_id3166985\n" "help.text" msgid "Specifies the characters that are considered as word separators when counting words, in addition to spaces, tabs and line and paragraph breaks." -msgstr "" +msgstr "Čia galima nurodyti rašmenis, kurie turi būti laikomi žodžių skirtukais skaičiuojant žodžius. Be čia nurodytų rašmenų, žodžių skirtukai yra tarpai, tabuliavimo žymės, eilučių ir pastraipų lūžiai." #: 01041000.xhp msgctxt "" @@ -7135,7 +7137,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Compatibility" -msgstr "" +msgstr "Suderinamumas" #: 01041000.xhp msgctxt "" @@ -7143,7 +7145,7 @@ msgctxt "" "bm_id3577990\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Word documents;compatibility</bookmark_value> <bookmark_value>importing;compatibility settings for text import</bookmark_value> <bookmark_value>options;compatibility (Writer)</bookmark_value> <bookmark_value>compatibility settings for MS Word import</bookmark_value> <bookmark_value>Microsoft Office;importing Word documents</bookmark_value> <bookmark_value>layout;importing Word documents</bookmark_value> <bookmark_value>formatting;printer metrics (Writer)</bookmark_value> <bookmark_value>metrics;document formatting (Writer)</bookmark_value> <bookmark_value>printer metrics for document formatting (Writer)</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Word dokumentai;suderinamumas</bookmark_value> <bookmark_value>importas;suderinamumo nuostatos teksto dokumentų importui</bookmark_value> <bookmark_value>parinktys;suderinamumas (tekstų rengyklė)</bookmark_value> <bookmark_value>suderinamumo nuostatos MS Word dokumentų importui</bookmark_value> <bookmark_value>Microsoft Office;Word dokumentų importas</bookmark_value> <bookmark_value>maketas;Word dokumentų importas</bookmark_value> <bookmark_value>formatavimas;spausdintuvo nuostatos (tekstų rengyklė)</bookmark_value> <bookmark_value>spausdintuvo nuostatos;dokumento formatavimas (tekstų rengyklė)</bookmark_value> <bookmark_value>spausdintuvo nuostatos dokumento formatavimui (tekstų rengyklė)</bookmark_value>" #: 01041000.xhp msgctxt "" @@ -7151,7 +7153,7 @@ msgctxt "" "par_idN10607\n" "help.text" msgid "<variable id=\"compatibility_var\"><link href=\"text/shared/optionen/01041000.xhp\">Compatibility</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"compatibility_var\"><link href=\"text/shared/optionen/01041000.xhp\">Suderinamumas</link></variable>" #: 01041000.xhp msgctxt "" @@ -7159,7 +7161,7 @@ msgctxt "" "par_idN10625\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optcompatpage/OptCompatPage\">Specifies compatibility settings for text documents. These options help in fine-tuning %PRODUCTNAME when importing Microsoft Word documents.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optcompatpage/OptCompatPage\">Čia nustatomos teksto dokumentų suderinamumo parinktys. Suderinus šias parinktis gali būti lengviau „%PRODUCTNAME“ programa importuoti „Microsoft Word“ dokumentus.</ahelp>" #: 01041000.xhp msgctxt "" @@ -7167,7 +7169,7 @@ msgctxt "" "par_id3153876\n" "help.text" msgid "Some of the settings defined here are only valid for the current document and must be defined separately for each document." -msgstr "" +msgstr "Kai kurios čia aprašytos parinktys taikomos tik veikiamajam dokumentui, tad jas kiekvienam dokumentui reikia nustatyti atskirai." #: 01041000.xhp msgctxt "" @@ -7175,7 +7177,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149400\n" "help.text" msgid "Use printer metrics for document formatting" -msgstr "" +msgstr "Dokumento formatavimui naudoti spausdintuvo nuostatas" #: 01041000.xhp msgctxt "" @@ -7183,7 +7185,7 @@ msgctxt "" "par_id3155602\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies that printer metrics are applied for printing and also for formatting the display on the screen. If this box is not checked, a printer independent layout will be used for screen display and printing.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Spausdintuvo nuostatos taikomos ne tik spausdinant, bet ir atvaizduojant formatuotą dokumentą ekrane. Jei ši parinktis nepažymėta, dokumento spaudinio ir vaizdo ekrane maketas nepriklausys nuo spausdintuvo.</ahelp>" #: 01041000.xhp msgctxt "" @@ -7191,7 +7193,7 @@ msgctxt "" "par_id3155768\n" "help.text" msgid "If you set this option for the current document and then save the document, for example, in an older binary format, this option will not be saved. If you later open the file from the older format, this option will be set by default." -msgstr "" +msgstr "Jei veikiamajam dokumentui įgalinsite šią parinktį ir dokumentą įrašysite senesniu uždaru formatu, parinkties reikšmė nebus įrašyta. Vėliau atvėrus tokį seno formato dokumentą, ši parinktis bus įgalinta automatiškai." #: 01041000.xhp msgctxt "" @@ -7199,7 +7201,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145640\n" "help.text" msgid "Add spacing between paragraphs and tables" -msgstr "" +msgstr "Pridėti intervalą tarp pastraipų ir lentelių" #: 01041000.xhp msgctxt "" @@ -7207,7 +7209,7 @@ msgctxt "" "par_id3147339\n" "help.text" msgid "In $[officename] Writer, paragraph spacing is defined differently than in Microsoft Word documents. If you have defined spacing between two paragraphs or tables, spacing is also added in the corresponding Word documents." -msgstr "" +msgstr "„$[officename]“ tekstų rengyklėje pastraipų intervalai nustatomi kitaip, nei „Microsoft Word“ dokumentuose. Jei įterpėte intervalą tarp dviejų pastraipų ar lentelių, intervalas bus įterptas ir įrašant dokumentą „Word“ formatu." #: 01041000.xhp msgctxt "" @@ -7215,7 +7217,7 @@ msgctxt "" "par_id3151250\n" "help.text" msgid "Specifies whether to add Microsoft Word-compatible spacing between paragraphs and tables in $[officename] Writer text documents." -msgstr "" +msgstr "Šia parinktimi nurodoma, ar „$[officename]“ teksto dokumentuose įterpti su „Microsoft Word“ suderinamus pastraipų ir lentelių intervalus." #: 01041000.xhp msgctxt "" @@ -7223,7 +7225,7 @@ msgctxt "" "hd_id3146317\n" "help.text" msgid "Add paragraph and table spacing at tops of pages" -msgstr "" +msgstr "Pridėti pastraipų ir lentelių intervalus puslapių viršuje" #: 01041000.xhp msgctxt "" @@ -7231,7 +7233,7 @@ msgctxt "" "par_id3155333\n" "help.text" msgid "Specifies whether paragraph spacing at the top of a page will also be effective at the beginning of a page or column if the paragraph is positioned on the first page of the document. The same applies for a page break." -msgstr "" +msgstr "Nustatoma, ar pastraipos intervalas puslapio viršuje bus įterptas puslapio ar skilties pradžioje ir tada, kai pastraipa yra pirmajame puslapyje. Nuostata taikoma ir puslapio lūžiams." #: 01041000.xhp msgctxt "" @@ -7239,7 +7241,7 @@ msgctxt "" "par_id3145789\n" "help.text" msgid "If you import a Word document, the spaces are automatically added during the conversion." -msgstr "" +msgstr "Importuojant „Word“ dokumentą intervalai konvertavimo metu įterpiami automatiškai." #: 01041000.xhp msgctxt "" @@ -7247,7 +7249,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149964\n" "help.text" msgid "Use OpenOffice.org 1.1 tab stop formatting" -msgstr "" +msgstr "Naudoti „OpenOffice.org 1.1“ tabuliavimo pozicijų formatą" #: 01041000.xhp msgctxt "" @@ -7255,7 +7257,7 @@ msgctxt "" "par_id3152777\n" "help.text" msgid "Specifies how to align text at tab stops beyond the right margin, how to handle decimal tab stops, and how to handle tab stops close to a line break. If this check box is not selected, tab stops are handled in the same way as in other Office applications." -msgstr "" +msgstr "Nustatoma, kaip lygiuoti tekstą ties tabuliavimo pozicijomis už dešiniosios paraštės, kaip interpretuoti trupmenos tabuliacijos ženklus ar tabuliavimo pozicijas arti eilutės lūžio. Jei ši parinktis nepažymėta, tabuliavimo pozicijos interpretuojamos taip pat, kaip ir daugelyje kitų raštinės programų." #: 01041000.xhp msgctxt "" @@ -7263,7 +7265,7 @@ msgctxt "" "par_idN10810\n" "help.text" msgid "In text documents created by your current version of Writer, the new tab stop handling is used by default. In text documents created by Writer versions prior to StarOffice 8 or OpenOffice.org 2.0, the old tab stop handling is applied." -msgstr "" +msgstr "Nauja tekstų rengyklės „Writer“ versija sukurtuose teksto dokumentuose pagal numatytąsias nuostatas naudojamos naujojo formato tabuliavimo pozicijos. Dokumentuose, sukurtuose senesne „Writer“ versija nei iš „StarOffice 8“ ar „OpenOffice.org 2.0“ programų paketų, naudojamas senasis formatas." #: 01041000.xhp msgctxt "" @@ -7271,7 +7273,7 @@ msgctxt "" "par_idN107F9\n" "help.text" msgid "Do not add leading (extra space) between lines of text" -msgstr "" +msgstr "Nepridėti papildomo tarpo tarp teksto eilučių" #: 01041000.xhp msgctxt "" @@ -7279,7 +7281,7 @@ msgctxt "" "par_idN10806\n" "help.text" msgid "Specifies that additional leading (extra space) between lines of text is not added, even if the font in use contains the additional leading attribute." -msgstr "" +msgstr "Nustatoma, kad tarp teksto eilučių nebūtų pridedamas papildomas tarpas, net jei naudojamas šriftas turi tokį požymį." #: 01041000.xhp msgctxt "" @@ -7287,7 +7289,7 @@ msgctxt "" "par_idN10809\n" "help.text" msgid "In text documents created by your current version of Writer, the additional leading is used by default. In text documents created by Writer versions prior to StarOffice 8 or OpenOffice.org 2.0, the additional leading is not used." -msgstr "" +msgstr "Nauja tekstų rengyklės „Writer“ versija sukurtuose teksto dokumentuose papildomas tarpas pridedamas pagal numatytąsias nuostatas. Dokumentuose, sukurtuose senesne „Writer“ versija nei iš „StarOffice 8“ ar „OpenOffice.org 2.0“ programų paketų, papildomas tarpas nenaudojamas." #: 01041000.xhp msgctxt "" @@ -7295,7 +7297,7 @@ msgctxt "" "par_idN107FF\n" "help.text" msgid "Use OpenOffice.org 1.1 line spacing" -msgstr "" +msgstr "Naudoti „OpenOffice.org 1.1“ formato eilučių intervalus" #: 01041000.xhp msgctxt "" @@ -7303,7 +7305,7 @@ msgctxt "" "par_idN10815\n" "help.text" msgid "If the option is off, a new process for formatting text lines with proportional line spacing will be applied. If the option is on, the previous method of formatting of text lines with proportional line spacing will be applied." -msgstr "" +msgstr "Jei parinktis nepažymėta, bus taikomas naujas teksto eilučių proporcinių intervalų formatas. Jei parinktis pažymėta, bus naudojamas ankstesnis proporcinių eilučių intervalų formatas." #: 01041000.xhp msgctxt "" @@ -7311,7 +7313,7 @@ msgctxt "" "par_idN10818\n" "help.text" msgid "In text documents created by your current version of Writer and in Microsoft Word documents of recent versions, the new process is used. In text documents created by Writer versions prior to StarOffice 8 or OpenOffice.org 2.0, the previous process is used." -msgstr "" +msgstr "Nauja tekstų rengyklės „Writer“ versija arba naujesnėmis „Microsoft Word“ versijomis sukurtuose teksto dokumentuose naudojamas naujasis formatas. Dokumentuose, sukurtuose senesne „Writer“ versija nei iš „StarOffice 8“ ar „OpenOffice.org 2.0“ programų paketų, naudojamas senesnis formatas." #: 01041000.xhp msgctxt "" @@ -7319,7 +7321,7 @@ msgctxt "" "par_idN1081B\n" "help.text" msgid "Add paragraph and table spacing at bottom of table cells" -msgstr "" +msgstr "Pridėti pastraipų ir lentelių intervalus lentelės langelių apačioje" #: 01041000.xhp msgctxt "" @@ -7327,7 +7329,7 @@ msgctxt "" "par_idN10846\n" "help.text" msgid "Specifies that the bottom spacing is added to a paragraph, even when it is the last paragraph in a table cell." -msgstr "" +msgstr "Nurodoma, kad intervalas po pastraipos būtų pridedamas net tada, kai ta pastraipa yra paskutinė lentelės langelyje." #: 01041000.xhp msgctxt "" @@ -7335,7 +7337,7 @@ msgctxt "" "par_idN10849\n" "help.text" msgid "If the option is off, table cells will be formatted as in Writer versions prior to StarOffice 8 or OpenOffice.org 2.0. If the option is on, an alternative method of formatting table cells will be applied. The option is on by default for new documents created with %PRODUCTNAME and for documents imported from Microsoft Word format." -msgstr "" +msgstr "Jei parinktis išjungta, lentelių langeliai bus formatuojami taip, kaip tai buvo daroma senose tekstų rengyklės „Writer“ versijose, išleistose anksčiau nei „StarOffice 8“ ar „OpenOffice.org 2.0“ programų paketai. Jei parinktis pažymėta, lentelių langeliai bus formatuojami nauju būdu. Parinktis automatiškai įgalinama naujiems „%PRODUCTNAME“ programa sukurtiems dokumentams ir importuotiems „Microsoft Word“ dokumentams." #: 01041000.xhp msgctxt "" @@ -7343,7 +7345,7 @@ msgctxt "" "par_idN1084C\n" "help.text" msgid "Use OpenOffice.org 1.1 object positioning" -msgstr "" +msgstr "Naudoti „OpenOffice.org 1.1“ formato objektų padėties nustatymą" #: 01041000.xhp msgctxt "" @@ -7351,7 +7353,7 @@ msgctxt "" "par_idN10864\n" "help.text" msgid "Specifies how to calculate the position of floating objects anchored to a character or paragraph with respect to the top and bottom paragraph spacing." -msgstr "" +msgstr "Nustatoma, kaip apskaičiuoti prie rašmens arba pastraipos pririštų slankiųjų objektų vietą pastraipos viršutinio arba apatinio intervalo atžvilgiu." #: 01041000.xhp msgctxt "" @@ -7359,7 +7361,7 @@ msgctxt "" "par_idN10867\n" "help.text" msgid "If the option is on, the floating objects are positioned as in Writer versions prior to StarOffice 8 or OpenOffice.org 2.0. If the option is off, the floating objects are positioned using an alternative method that is similar to the method used by Microsoft Word." -msgstr "" +msgstr "Jei parinktis įgalinta, slankiųjų objektų padėtis bus nustatoma taip, kaip tai buvo daroma senose tekstų rengyklės „Writer“ versijose, išleistose anksčiau nei „StarOffice 8“ ar „OpenOffice.org 2.0“ programų paketai. Jei parinktis išjungta, slankiųjų objektų padėčiai nustatyti bus naudojamas naujas būdas, panašus į naudojamą „Microsoft Word“ programoje." #: 01041000.xhp msgctxt "" @@ -7367,7 +7369,7 @@ msgctxt "" "par_idN1086A\n" "help.text" msgid "The option will be set to off for new documents. For Writer documents created by a version prior to OpenOffice.org 2.0 the option is on." -msgstr "" +msgstr "Naujiems dokumentams parinktis bus išjungta. Teksto dokumentams, sukurtiems senesne nei „OpenOffice.org 2.0“ programos versija parinktis bus įgalinta." #: 01041000.xhp msgctxt "" @@ -7375,7 +7377,7 @@ msgctxt "" "par_idN10821\n" "help.text" msgid "Use OpenOffice.org 1.1 text wrapping around objects" -msgstr "" +msgstr "Naudoti „OpenOffice.org 1.1“ formato teksto laužymą aplink objektus" #: 01041000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/lt/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/lt/helpcontent2/source/text/simpress/01.po index 984b1a9ff3e..fadcf3c8f12 100644 --- a/source/lt/helpcontent2/source/text/simpress/01.po +++ b/source/lt/helpcontent2/source/text/simpress/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-04-17 15:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-05-08 15:10+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-07-06 11:09+0000\n" "Last-Translator: Modestas Rimkus <modestas.rimkus@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -4413,7 +4413,7 @@ msgctxt "" "05170000.xhp\n" "par_id3149209\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"verbindertext\"><ahelp hid=\".uno:ConnectorAttributes\">Sets the properties of a connector.</ahelp></variable>" +msgid "<variable id=\"verbindertext\"><ahelp hid=\".\">Sets the properties of a connector.</ahelp></variable>" msgstr "" #: 05170000.xhp diff --git a/source/lt/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/lt/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po index a5b328e8e99..0924de6b155 100644 --- a/source/lt/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po +++ b/source/lt/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-04-17 15:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-05-16 16:54+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-06-30 13:31+0000\n" "Last-Translator: Modestas Rimkus <modestas.rimkus@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -4637,7 +4637,7 @@ msgctxt "" "photo_album.xhp\n" "par_id221120161524501012\n" "help.text" -msgid "Warning: Clicking Undo will not delete a photo album. Right-click the slides on the slide panel and select Delete to delete the slides." +msgid "Warning: Clicking Undo will not delete a photo album. Right-click the slides on the slide panel and select <item type=\"menuitem\">Delete Slide</item> to delete the slides." msgstr "" #: photo_album.xhp @@ -4693,7 +4693,7 @@ msgctxt "" "presenter_console.xhp\n" "par_id91512579485395\n" "help.text" -msgid "The Presenter Console works only on an operating system that supports multiple displays and only when two displays are connected (one may be the laptop built-in display)." +msgid "The Presenter Console works only on an operating system that supports multiple displays and only when two displays are connected (one may be the laptop built-in display)." msgstr "" #: presenter_console.xhp @@ -4717,7 +4717,7 @@ msgctxt "" "presenter_console.xhp\n" "par_id351512577323192\n" "help.text" -msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - %PRODUCTNAME Impress - General</item>" +msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><item type=\"menuitem\"> - %PRODUCTNAME Impress - General</item>." msgstr "" #: presenter_console.xhp @@ -4733,7 +4733,7 @@ msgctxt "" "presenter_console.xhp\n" "par_id261512578116942\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_impressoptions\" src=\"media/screenshots/cui/ui/optionsdialog/impressoptionsgeneraldialog.png\" width=\"793px\" height=\"538px\"> <alt id=\"alt_id821512578116950\">Enable Presenter Console option</alt> </image>" +msgid "<image id=\"img_impressoptions\" src=\"media/screenshots/cui/ui/optionsdialog/impressoptionsgeneraldialog.png\" width=\"793px\" height=\"538px\"><alt id=\"alt_id821512578116950\">Enable Presenter Console option</alt></image>" msgstr "" #: presenter_console.xhp @@ -4757,7 +4757,7 @@ msgctxt "" "presenter_console.xhp\n" "par_id391512577726275\n" "help.text" -msgid "Run the slide show. Press F5 or Shift-F5 or choose <item type=\"menuitem\">Slide Show - Start from First Slide</item> or <item type=\"menuitem\">Start from Current Slide</item>." +msgid "Run the slide show. Press F5 or Shift-F5 or choose <item type=\"menuitem\">Slide Show - Start from First Slide</item> or <item type=\"menuitem\">Start from Current Slide</item>." msgstr "" #: presenter_console.xhp @@ -4773,7 +4773,7 @@ msgctxt "" "presenter_console.xhp\n" "par_id721512827886185\n" "help.text" -msgid "<image src=\"media/helpimg/sd_PresenterConsole04.png\" id=\"img_id401512827886185\" width=\"640\" height=\"72\"> <alt id=\"alt_id71512827886185\">Presenter Console Controls</alt> </image>" +msgid "<image src=\"media/helpimg/sd_PresenterConsole04.png\" id=\"img_id401512827886185\" width=\"640\" height=\"72\"><alt id=\"alt_id71512827886185\">Presenter Console Controls</alt></image>" msgstr "" #: presenter_console.xhp @@ -4781,7 +4781,7 @@ msgctxt "" "presenter_console.xhp\n" "par_id71512828085688\n" "help.text" -msgid "<emph>Previous</emph>: move to previous slide" +msgid "<emph>Previous</emph>: move to previous slide." msgstr "" #: presenter_console.xhp @@ -4789,7 +4789,7 @@ msgctxt "" "presenter_console.xhp\n" "par_id61512828110394\n" "help.text" -msgid "<emph>Next</emph>: move to next slide" +msgid "<emph>Next</emph>: move to next slide." msgstr "" #: presenter_console.xhp @@ -4797,7 +4797,7 @@ msgctxt "" "presenter_console.xhp\n" "par_id981512828129990\n" "help.text" -msgid "<emph>Notes</emph>: display the Presenter Console Notes mode" +msgid "<emph>Notes</emph>: display the Presenter Console Notes mode." msgstr "" #: presenter_console.xhp @@ -4805,7 +4805,7 @@ msgctxt "" "presenter_console.xhp\n" "par_id101512828220096\n" "help.text" -msgid "<emph>Slide</emph>: display the Presenter Console Slide sorter mode" +msgid "<emph>Slide</emph>: display the Presenter Console Slide sorter mode." msgstr "" #: presenter_console.xhp @@ -4869,7 +4869,7 @@ msgctxt "" "presenter_console.xhp\n" "par_id311512825411947\n" "help.text" -msgid "<image src=\"media/helpimg/sd_PresenterConsole01.png\" id=\"img_id481512825411947\" width=\"640\" height=\"360\"> <alt id=\"alt_id151512825411947\">Presenter console normal mode</alt> </image>" +msgid "<image src=\"media/helpimg/sd_PresenterConsole01.png\" id=\"img_id481512825411947\" width=\"640\" height=\"360\"><alt id=\"alt_id151512825411947\">Presenter console normal mode</alt></image>" msgstr "" #: presenter_console.xhp @@ -4893,7 +4893,7 @@ msgctxt "" "presenter_console.xhp\n" "par_id961512827293400\n" "help.text" -msgid "<image src=\"media/helpimg/sd_PresenterConsole03.png\" id=\"img_id651512827293401\" width=\"640\" height=\"360\"> <alt id=\"alt_id881512827293401\">Notes mode</alt> </image>" +msgid "<image src=\"media/helpimg/sd_PresenterConsole03.png\" id=\"img_id651512827293401\" width=\"640\" height=\"360\"><alt id=\"alt_id881512827293401\">Notes mode</alt></image>" msgstr "" #: presenter_console.xhp @@ -4917,7 +4917,7 @@ msgctxt "" "presenter_console.xhp\n" "par_id721512827434997\n" "help.text" -msgid "<image src=\"media/helpimg/sd_PresenterConsole02.png\" id=\"img_id831512827434997\" width=\"640\" height=\"360\"> <alt id=\"alt_id221512827434997\">Slide sorter mode</alt> </image>" +msgid "<image src=\"media/helpimg/sd_PresenterConsole02.png\" id=\"img_id831512827434997\" width=\"640\" height=\"360\"><alt id=\"alt_id221512827434997\">Slide sorter mode</alt></image>" msgstr "" #: presenter_console.xhp diff --git a/source/lt/helpcontent2/source/text/smath/01.po b/source/lt/helpcontent2/source/text/smath/01.po index abb1a3c3287..9b875e555be 100644 --- a/source/lt/helpcontent2/source/text/smath/01.po +++ b/source/lt/helpcontent2/source/text/smath/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-04-17 15:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-05-16 16:54+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-07-12 08:45+0000\n" "Last-Translator: Modestas Rimkus <modestas.rimkus@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -5245,7 +5245,7 @@ msgctxt "" "03090901.xhp\n" "par_id3153818\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3148870\" src=\"media/helpimg/smzb1.png\" width=\"3.217cm\" height=\"2.939cm\"><alt id=\"alt_id3148870\">Icon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3148870\" src=\"media/helpimg/smzb1.png\" width=\"95px\" height=\"80px\"><alt id=\"alt_id3148870\">Symbols with Indices</alt></image>" msgstr "" #: 03090902.xhp @@ -5277,15 +5277,7 @@ msgctxt "" "03090902.xhp\n" "par_id3153912\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3149126\" src=\"media/helpimg/smzb2.png\" width=\"3.387cm\" height=\"2.882cm\"><alt id=\"alt_id3149126\">Icon</alt></image>" -msgstr "" - -#: 03090902.xhp -msgctxt "" -"03090902.xhp\n" -"par_id3154766\n" -"help.text" -msgid "%SIGMA_g^{{}+{}}lsup 3" +msgid "<image id=\"img_id3149126\" src=\"media/helpimg/smzb2.png\" width=\"95px\" height=\"80px\"><alt id=\"alt_id3149126\">Symbols with Indices</alt></image>" msgstr "" #: 03090903.xhp @@ -5317,15 +5309,7 @@ msgctxt "" "03090903.xhp\n" "par_id3148866\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3153246\" src=\"media/helpimg/smzb3.png\" width=\"5.673cm\" height=\"2.997cm\"><alt id=\"alt_id3153246\">Icon</alt></image>" -msgstr "" - -#: 03090903.xhp -msgctxt "" -"03090903.xhp\n" -"par_id3153808\n" -"help.text" -msgid "%PHI^{i_1 i_2 dotsaxis i_n}_{k_1 k_2 dotsaxis k_n}" +msgid "<image id=\"img_id3153246\" src=\"media/helpimg/smzb3.png\" width=\"175px\" height=\"80px\"><alt id=\"alt_id3153246\">Symbols with Indices</alt></image>" msgstr "" #: 03090904.xhp @@ -5357,15 +5341,7 @@ msgctxt "" "03090904.xhp\n" "par_id3153915\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3150213\" src=\"media/helpimg/smzb5.png\" width=\"16.51cm\" height=\"4.971cm\"><alt id=\"alt_id3150213\">Icon</alt></image>" -msgstr "" - -#: 03090904.xhp -msgctxt "" -"03090904.xhp\n" -"par_id3146965\n" -"help.text" -msgid "func G^{(%alpha\" ,\" %beta)}_{ x_m x_n} = left[ matrix { arctan(%alpha) # arctan(%beta) ## x_m + x_n # x_m - x_n }right]" +msgid "<image id=\"img_id3150213\" src=\"media/helpimg/smzb5.png\" width=\"550px\" height=\"135px\"><alt id=\"alt_id3150213\">Matrix with varying font sizes</alt></image>" msgstr "" #: 03090905.xhp @@ -5397,7 +5373,7 @@ msgctxt "" "03090905.xhp\n" "par_id3153912\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3149126\" src=\"media/helpimg/smzb4.png\" width=\"10.839cm\" height=\"6.479cm\"><alt id=\"alt_id3149126\">Icon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3149126\" src=\"media/helpimg/smzb4.png\" width=\"345px\" height=\"190px\"><alt id=\"alt_id3149126\">Matrix</alt></image>" msgstr "" #: 03090906.xhp @@ -5429,15 +5405,7 @@ msgctxt "" "03090906.xhp\n" "par_id3148866\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3150210\" src=\"media/helpimg/smzb6.png\" width=\"9.511cm\" height=\"7.99cm\"><alt id=\"alt_id3150210\">Icon</alt></image>" -msgstr "" - -#: 03090906.xhp -msgctxt "" -"03090906.xhp\n" -"par_id3154763\n" -"help.text" -msgid "bold { f(x\", \"y) = left [ stack { x + y over z + left lbrace matrix { 2 # 3 # 4 ## 4 # 5 # 6 ## 6 # 7 # 8} right rbrace # {y + sin (x)} over %alpha # z + y over g } right ]}" +msgid "<image id=\"img_id3150210\" src=\"media/helpimg/smzb6.png\" width=\"300px\" height=\"245px\"><alt id=\"alt_id3150210\">Matrix in bold font</alt></image>" msgstr "" #: 03090907.xhp @@ -5469,7 +5437,7 @@ msgctxt "" "03090907.xhp\n" "par_id3153912\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3148871\" src=\"media/helpimg/smzb7.png\" width=\"7.987cm\" height=\"2.768cm\"><alt id=\"alt_id3148871\">Icon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3148871\" src=\"media/helpimg/smzb7.png\" width=\"255px\" height=\"60px\"><alt id=\"alt_id3148871\">Functions</alt></image>" msgstr "" #: 03090908.xhp @@ -5501,15 +5469,7 @@ msgctxt "" "03090908.xhp\n" "par_id3148870\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3153917\" src=\"media/helpimg/smzb8.png\" width=\"9.567cm\" height=\"3.597cm\"><alt id=\"alt_id3153917\">Icon</alt></image>" -msgstr "" - -#: 03090908.xhp -msgctxt "" -"03090908.xhp\n" -"par_id3153914\n" -"help.text" -msgid "%LAMBDA_{deg\",\"t}=1 + %alpha_deg SQRT {M_t over M_{(t=0)}-1}~\".\"" +msgid "<image id=\"img_id3153917\" src=\"media/helpimg/smzb8.png\" width=\"303px\" height=\"83px\"><alt id=\"alt_id3153917\">Square Root</alt></image>" msgstr "" #: 03090909.xhp @@ -5549,7 +5509,7 @@ msgctxt "" "03090909.xhp\n" "par_id3151243\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3148871\" src=\"media/helpimg/smzb9.png\" width=\"9.257cm\" height=\"3.196cm\"><alt id=\"alt_id3148871\">Icon</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3148871\" src=\"media/helpimg/smzb9.png\" width=\"300px\" height=\"90px\"><alt id=\"alt_id3148871\">Integral and Sum Ranges, Font Size</alt></image>" msgstr "" #: 03090910.xhp @@ -5581,15 +5541,7 @@ msgctxt "" "03090910.xhp\n" "par_id3148703\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3151242\" src=\"media/helpimg/smzb10.png\" width=\"8.975cm\" height=\"2.198cm\"><alt id=\"alt_id3151242\">Icon</alt></image>" -msgstr "" - -#: 03090910.xhp -msgctxt "" -"03090910.xhp\n" -"par_id3150048\n" -"help.text" -msgid "%rho(font sans bold q\",\"%omega) = int func e^{i %omega t}%rho(font sans bold q\",\"t)\"d\"t" +msgid "<image id=\"img_id3151242\" src=\"media/helpimg/smzb10.png\" width=\"295px\" height=\"40px\"><alt id=\"alt_id3151242\">Icon</alt></image>" msgstr "" #: 03091100.xhp diff --git a/source/lt/helpcontent2/source/text/smath/06.po b/source/lt/helpcontent2/source/text/smath/06.po new file mode 100644 index 00000000000..0ce4253eacf --- /dev/null +++ b/source/lt/helpcontent2/source/text/smath/06.po @@ -0,0 +1,86 @@ +#. extracted from helpcontent2/source/text/smath/06 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2018-05-16 16:54+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" + +#: screenshots.xhp +msgctxt "" +"screenshots.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Math screenshots" +msgstr "" + +#: screenshots.xhp +msgctxt "" +"screenshots.xhp\n" +"par_id141525570544232\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"media/screenshots/modules/smath/ui/alignmentdialog/AlignmentDialog.png\" id=\"img_id331525570544232\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id641525570544232\">Alignment Dialog</alt></image>" +msgstr "" + +#: screenshots.xhp +msgctxt "" +"screenshots.xhp\n" +"par_id121525570707303\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"media/screenshots/modules/smath/ui/catalogdialog/CatalogDialog.png\" id=\"img_id441525570707303\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id921525570707303\">Catalog Dialog</alt></image>" +msgstr "" + +#: screenshots.xhp +msgctxt "" +"screenshots.xhp\n" +"par_id71525570710878\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"media/screenshots/modules/smath/ui/fontdialog/FontDialog.png\" id=\"img_id41525570710879\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id931525570710879\">Font Dialog</alt></image>" +msgstr "" + +#: screenshots.xhp +msgctxt "" +"screenshots.xhp\n" +"par_id671525570713808\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"media/screenshots/modules/smath/ui/fontsizedialog/FontSizeDialog.png\" id=\"img_id131525570713808\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id501525570713809\">Font Size Dialog</alt></image>" +msgstr "" + +#: screenshots.xhp +msgctxt "" +"screenshots.xhp\n" +"par_id891525570718035\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"media/screenshots/modules/smath/ui/fonttypedialog/FontsDialog.png\" id=\"img_id441525570718035\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id401525570718036\">Font Type Dialog</alt></image>" +msgstr "" + +#: screenshots.xhp +msgctxt "" +"screenshots.xhp\n" +"par_id991525570721266\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"media/screenshots/modules/smath/ui/savedefaultsdialog/SaveDefaultsDialog.png\" id=\"img_id571525570721266\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id981525570721266\">Save Default Dialog</alt></image>" +msgstr "" + +#: screenshots.xhp +msgctxt "" +"screenshots.xhp\n" +"par_id861525570725718\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"media/screenshots/modules/smath/ui/spacingdialog/SpacingDialog.png\" id=\"img_id81525570725718\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id981525570725718\">Spacing Dialog</alt></image>" +msgstr "" + +#: screenshots.xhp +msgctxt "" +"screenshots.xhp\n" +"par_id931525570728897\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"media/screenshots/modules/smath/ui/symdefinedialog/EditSymbols.png\" id=\"img_id491525570728897\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id31525570728897\">Edit Symbols</alt></image>" +msgstr "" diff --git a/source/lt/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/lt/helpcontent2/source/text/swriter/00.po index 25d5aa5a895..6ecb61be7ad 100644 --- a/source/lt/helpcontent2/source/text/swriter/00.po +++ b/source/lt/helpcontent2/source/text/swriter/00.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-12-06 15:59+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-01-14 14:23+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-05-08 15:11+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-04-30 08:55+0000\n" "Last-Translator: Modestas Rimkus <modestas.rimkus@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: lt\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1515939797.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1525078502.000000\n" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -390,7 +390,7 @@ msgctxt "" "par_id3149052\n" "help.text" msgid "Choose <emph>View - Field Names</emph>" -msgstr "" +msgstr "Pasirinkite <emph>Rodymas → Laukų pavadinimai</emph>" #: 00000403.xhp msgctxt "" @@ -398,7 +398,7 @@ msgctxt "" "par_id3151387\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F9" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Vald</defaultinline></switchinline>+F9" #: 00000403.xhp msgctxt "" @@ -1157,7 +1157,7 @@ msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3154251\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Insert - Table</emph>" +msgid "Choose <emph>Table - Insert Table</emph>" msgstr "" #: 00000404.xhp @@ -1469,7 +1469,7 @@ msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3151370\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"eingabe\">Choose <emph>Format - AutoCorrect - While Typing</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"eingabe\">Choose <emph>Tools - AutoCorrect - While Typing</emph></variable>" msgstr "" #: 00000405.xhp @@ -1477,7 +1477,7 @@ msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3149538\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"autoformat1\">Choose <emph>Format - AutoCorrect</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"autoformat1\">Choose <emph>Tools - AutoCorrect</emph></variable>" msgstr "" #: 00000405.xhp @@ -1485,7 +1485,7 @@ msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3150117\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"autoformat2\">Choose <emph>Format - AutoCorrect - Apply</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"autoformat2\">Choose <emph>Tools - AutoCorrect - Apply</emph></variable>" msgstr "" #: 00000405.xhp @@ -1493,7 +1493,7 @@ msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3155870\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"autoformat3\">Choose <emph>Format - AutoCorrect - Apply and Edit Changes</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"autoformat3\">Choose <emph>Tools - AutoCorrect - Apply and Edit Changes</emph></variable>" msgstr "" #: 00000405.xhp diff --git a/source/lt/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/lt/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index e1a8b19b278..40b6a9530ef 100644 --- a/source/lt/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/lt/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-04-17 15:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-01-29 19:00+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-05-08 15:11+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-05-15 20:27+0000\n" "Last-Translator: Modestas Rimkus <modestas.rimkus@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: lt\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1517252441.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1526416038.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -381,7 +381,7 @@ msgctxt "" "01160100.xhp\n" "par_id3155186\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:SendOutlineToStarImpres\">Sends the outline of the active document to a new presentation document.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".uno:SendOutlineToStarImpress\">Sends the outline of the active document to a new presentation document.</ahelp>" msgstr "" #: 01160200.xhp @@ -485,7 +485,7 @@ msgctxt "" "01160400.xhp\n" "par_id3145412\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:SendAbstractToStarImpre\">Opens the current document as a $[officename] Impress presentation. The current document must contain at least one predefined heading paragraph style.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".uno:SendAbstractToStarImpress\">Opens the current document as a $[officename] Impress presentation. The current document must contain at least one predefined heading paragraph style.</ahelp>" msgstr "" #: 01160400.xhp @@ -3358,7 +3358,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Field Names" -msgstr "" +msgstr "Laukų pavadinimai" #: 03090000.xhp msgctxt "" @@ -3366,7 +3366,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154505\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/03090000.xhp\" name=\"Field Names\">Field Names</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/03090000.xhp\" name=\"Laukų pavadinimai\">Laukų pavadinimai</link>" #: 03090000.xhp msgctxt "" @@ -3374,7 +3374,7 @@ msgctxt "" "par_id3147171\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Switches between showing fields as field names or field values.</ahelp> When enabled the field names are displayed, and when disabled the field values displayed. Some field contents cannot be displayed." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Nustatoma, ar laukų vietoje rodyti laukų pavadinimus, ar reikšmes.</ahelp> Kai parinktis aktyvinta, rodomi laukų pavadinimai, kai išjungta – reikšmės. Kai kurių reikšmių parodyti negalima." #: 03090000.xhp msgctxt "" @@ -3382,7 +3382,7 @@ msgctxt "" "par_id3149287\n" "help.text" msgid "To change the default field display to field names instead of the field contents, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - View</emph>, and then select the <emph>Field codes</emph> checkbox in the <emph>Display</emph> area." -msgstr "" +msgstr "Jei norite, kad laukų pavadinimai, o ne reikšmės, būtų rodomi pagal numatytąsias nuostatas, atverkite langą <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME → Parinktys</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Priemonės → Parinktys</item></defaultinline></switchinline><emph> → „%PRODUCTNAME“ tekstų rengyklė → Rodymas</emph> ir parinkčių grupėje <emph>Rodyti</emph> pažymėkite langelį <emph>Laukų kodai</emph>." #: 03090000.xhp msgctxt "" @@ -3390,7 +3390,7 @@ msgctxt "" "par_id3154098\n" "help.text" msgid "When you print a document with <item type=\"menuitem\">View - Field Names</item> enabled, you are prompted to include the field names in the print out." -msgstr "" +msgstr "Jei dokumentas spausdinamas, kai aktyvinta parinktis <item type=\"menuitem\">Rodymas → Laukų pavadinimai</item>, programa pasiūlys įtraukti laukų pavadinimus į spaudinį." #: 03090000.xhp msgctxt "" @@ -3398,7 +3398,7 @@ msgctxt "" "par_id102720151029387618\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Insert - Field\">Insert - Field</link>." -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Įterpimas → Laukas\">Įterpimas → Laukas</link>." #: 03100000.xhp msgctxt "" @@ -3406,7 +3406,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Formatting Marks" -msgstr "" +msgstr "Formatavimo ženklai" #: 03100000.xhp msgctxt "" @@ -3414,7 +3414,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154507\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/03100000.xhp\" name=\"Formatting Marks\">Formatting Marks</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/03100000.xhp\" name=\"Formatavimo ženklai\">Formatavimo ženklai</link>" #: 03100000.xhp msgctxt "" @@ -3422,7 +3422,7 @@ msgctxt "" "par_id3154646\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Shows hidden formatting symbols in your text, such as paragraph marks, line breaks, tab stops, and spaces.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Tekste rodomi paslėpti formatavimo ženklai, pavyzdžiui, pastraipų simboliai, eilučių lūžiai, tabuliavimo žymės ir tarpai.</ahelp>" #: 03100000.xhp msgctxt "" @@ -3430,7 +3430,7 @@ msgctxt "" "par_id3145410\n" "help.text" msgid "When you delete a paragraph mark, the paragraph that is merged takes on the formatting of the paragraph that the cursor is in." -msgstr "" +msgstr "Jei pašalinsite pastraipos simbolį, prijungtai pastraipai bus pritaikytas tos pastraipos, kurioje buvo žymeklis, formatas." #: 03100000.xhp msgctxt "" @@ -3438,7 +3438,7 @@ msgctxt "" "par_id3147511\n" "help.text" msgid "To specify which formatting marks are displayed, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME - Preferences</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Tools - Options</item></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Writer - Formatting Aids\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</emph></link>, and then select the options that you want in the <emph>Display of</emph> area." -msgstr "" +msgstr "Jei norite nustatyti, kurie formatavimo ženklai turi būti rodomi, atverkite langą <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"menuitem\">%PRODUCTNAME → Parinktys</item></caseinline><defaultinline><item type=\"menuitem\">Priemonės → Parinktys</item></defaultinline></switchinline><emph> → </emph><link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Tekstų rengyklė → Formatavimas\"><emph>„%PRODUCTNAME“ tekstų rengyklė → Formatavimas</emph></link> ir pažymėkite norimus ženklus parinkčių grupėje <emph>Rodyti</emph>." #: 03120000.xhp msgctxt "" @@ -3494,7 +3494,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Hidden Paragraphs" -msgstr "" +msgstr "Paslėptos pastraipos" #: 03140000.xhp msgctxt "" @@ -3502,7 +3502,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155959\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/03140000.xhp\" name=\"Hidden Paragraphs\">Hidden Paragraphs</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/03140000.xhp\" name=\"Paslėptos pastraipos\">Paslėptos pastraipos</link>" #: 03140000.xhp msgctxt "" @@ -3510,7 +3510,7 @@ msgctxt "" "par_id3150251\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Shows or hides hidden paragraphs.</ahelp> This option only affects the screen display of hidden paragraphs, and not the printing of hidden paragraphs." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Paslepiamos arba parodomos paslėptos pastraipos.</ahelp> Šia parinktimi nustatomas tik paslėptų pastraipų rodymas ekrane. Paslėptų pastraipų spausdinimui ši parinktis įtakos neturi." #: 03140000.xhp msgctxt "" @@ -18166,7 +18166,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Editing Tables Using the Keyboard" -msgstr "" +msgstr "Lentelių taisymas naudojantis klaviatūra" #: 05090201.xhp msgctxt "" @@ -18174,7 +18174,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154506\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>tables; editing with the keyboard</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>lentelės; taisymas naudojantis klaviatūra</bookmark_value>" #: 05090201.xhp msgctxt "" @@ -18182,7 +18182,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154506\n" "help.text" msgid "<variable id=\"tabelle_tastatur\"><link href=\"text/swriter/01/05090201.xhp\" name=\"Editing Tables Using the Keyboard\">Editing Tables Using the Keyboard</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"tabelle_tastatur\"><link href=\"text/swriter/01/05090201.xhp\" name=\"Lentelių taisymas naudojantis klaviatūra\">Lentelių taisymas naudojantis klaviatūra</link></variable>" #: 05090201.xhp msgctxt "" @@ -18190,7 +18190,7 @@ msgctxt "" "par_id3145244\n" "help.text" msgid "You can resize and delete table columns with the keyboard." -msgstr "" +msgstr "Lentelių langelių dydį galima pakeisti naudojantis klaviatūra." #: 05090201.xhp msgctxt "" @@ -18198,7 +18198,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150564\n" "help.text" msgid "Resizing Columns and Rows" -msgstr "" +msgstr "Stulpelių ir eilučių dydžio keitimas" #: 05090201.xhp msgctxt "" @@ -18206,7 +18206,7 @@ msgctxt "" "par_id3153920\n" "help.text" msgid "To resize a column, place the cursor in a table cell, hold down Alt, and then press the left or the right arrow. To resize the column without changing the width of the table, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>, and then press the left or the right arrows." -msgstr "" +msgstr "Jei norite pakeisti stulpelio plotį, nustatykite žymeklį lentelės langelyje, nuspauskite klavišą <emph>Alt</emph> ir kartu spauskite rodyklių kairėn arba dešinėn klavišus. Jei stulpelio plotį norite pakeisti taip, kad nekistų bendras lentelės plotis, nuspauskite klavišus <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command+Option</emph></caseinline><defaultinline><emph>Vald+Alt</emph></defaultinline></switchinline> ir tada spauskite rodyklių kairėn arba dešinėn klavišus." #: 05090201.xhp msgctxt "" @@ -18214,7 +18214,7 @@ msgctxt "" "par_id3147566\n" "help.text" msgid "To increase the left indent of the table, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Shift, and then press the right arrow." -msgstr "" +msgstr "Jei norite atitraukti lentelę nuo kairiojo puslapio krašto, nuspauskite klavišus <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Option</emph></caseinline><defaultinline><emph>Alt</emph></defaultinline></switchinline><emph>+Lyg2</emph>, tada spauskite rodyklės dešinėn klavišą." #: 05090201.xhp msgctxt "" @@ -18222,7 +18222,7 @@ msgctxt "" "par_id3150759\n" "help.text" msgid "To resize a row, place the cursor in the row, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>, and then press the up or the down arrows." -msgstr "" +msgstr "Jei norite pakeisti eilutės aukštį, nustatykite žymeklį norimoje eilutėje, nuspauskite klavišą <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Option</emph></caseinline><defaultinline><emph>Alt</emph></defaultinline></switchinline> ir tada spauskite rodyklių aukštyn arba žemyn klavišus." #: 05090201.xhp msgctxt "" @@ -18230,7 +18230,7 @@ msgctxt "" "par_id3149286\n" "help.text" msgid "To move the table downwards on the page, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Shift, and then press the down arrow." -msgstr "" +msgstr "Jei norite nuleisti visą lentelę žemyn, nuspauskite klavišus <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Option</emph></caseinline><defaultinline><emph>Alt</emph></defaultinline></switchinline><emph>+Lyg2</emph>, tada paspauskite rodyklės žemyn klavišą." #: 05090201.xhp msgctxt "" @@ -18238,7 +18238,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151176\n" "help.text" msgid "Inserting and deleting columns or rows" -msgstr "" +msgstr "Stulpelių ir eilučių įterpimas ir šalinimas" #: 05090201.xhp msgctxt "" @@ -18246,7 +18246,7 @@ msgctxt "" "par_id3147512\n" "help.text" msgid "To insert a column, place the cursor in a table cell, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> and press Insert, release, and then press the left or the right arrow." -msgstr "" +msgstr "Jei norite įterpti stulpelį, nustatykite žymeklį lentelės langelyje, nuspauskite klavišą <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Option</emph></caseinline><defaultinline><emph>Alt</emph></defaultinline></switchinline>, kartu paspauskite klavišą <emph>Įterpti</emph>, atleiskite ir tada spauskite rodyklių kairėn arba dešinėn klavišus." #: 05090201.xhp msgctxt "" @@ -18254,7 +18254,7 @@ msgctxt "" "par_id3152940\n" "help.text" msgid "To delete a column, place the cursor in the column that you want to delete, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> and press Delete, release, and then press the left or the right arrow." -msgstr "" +msgstr "Jei norite pašalinti stulpelį, nustatykite žymeklį tame stulpelyje, nuspauskite klavišą <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Option</emph></caseinline><defaultinline><emph>Alt</emph></defaultinline></switchinline>, kartu paspauskite klavišą <emph>Šalinti</emph>, atleiskite ir tada spauskite rodyklių kairėn arba dešinėn klavišus." #: 05090201.xhp msgctxt "" @@ -18262,7 +18262,7 @@ msgctxt "" "par_id3154105\n" "help.text" msgid "To insert a row, place the cursor in a table cell, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> and press Insert, release, and then press the up or the down arrow." -msgstr "" +msgstr "Jei norite įterpti eilutę, nustatykite žymeklį lentelės langelyje, nuspauskite klavišą <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Option</emph></caseinline><defaultinline><emph>Alt</emph></defaultinline></switchinline>, kartu paspauskite klavišą <emph>Įterpti</emph>, atleiskite ir tada spauskite rodyklių aukštyn arba žemyn klavišus." #: 05090201.xhp msgctxt "" @@ -18270,7 +18270,7 @@ msgctxt "" "par_id3153531\n" "help.text" msgid "To delete a row, place the cursor in the row that you want to delete, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> and press Delete, release, and then press the up or the down arrow." -msgstr "" +msgstr "Jei norite pašalinti eilutę, nustatykite žymeklį toje eilutėje, nuspauskite klavišą <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Option</emph></caseinline><defaultinline><emph>Alt</emph></defaultinline></switchinline>, kartu paspauskite klavišą <emph>Šalinti</emph>, atleiskite ir tada spauskite rodyklių aukštyn arba žemyn klavišus." #: 05090201.xhp msgctxt "" @@ -18278,7 +18278,7 @@ msgctxt "" "par_id3150983\n" "help.text" msgid "To change the behavior of tables in a text document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01040500.xhp\" name=\"Text Document - Table\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Table</emph></link>." -msgstr "" +msgstr "Jei norite pakeisti lentelių teksto dokumentuose nuostatas ir parametrus, tai galima padaryti lange <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME → Parinktys</emph></caseinline><defaultinline><emph>Priemonės → Parinktys</emph></defaultinline></switchinline><emph> → </emph><link href=\"text/shared/optionen/01040500.xhp\" name=\"Teksto dokumentas → Lentelė\"><emph>„%PRODUCTNAME“ tekstų rengyklė → Lentelės</emph></link>." #: 05090201.xhp msgctxt "" @@ -18286,7 +18286,7 @@ msgctxt "" "par_id3154196\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/main0204.xhp\" name=\"Table Bar\">Table Bar</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/main0204.xhp\" name=\"Lentelės mygtukų juosta\">Lentelės mygtukų juosta</link>" #: 05090300.xhp msgctxt "" @@ -20853,7 +20853,7 @@ msgctxt "" "05170000.xhp\n" "par_id3083446\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"vorlagentext\"><ahelp hid=\".uno:LoadStyles\">Imports formatting styles from another document or template into the current document.</ahelp></variable>" +msgid "<variable id=\"vorlagentext\"><ahelp hid=\".\">Imports formatting styles from another document or template into the current document.</ahelp></variable>" msgstr "" #: 05170000.xhp @@ -21133,7 +21133,7 @@ msgctxt "" "05200000.xhp\n" "par_id3147401\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:MergeTable\">Combines two consecutive tables into a single table. The tables must be directly next to each other and not separated by an empty paragraph.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Combines two consecutive tables into a single table. The tables must be directly next to each other and not separated by an empty paragraph.</ahelp>" msgstr "" #: 05200000.xhp @@ -26541,7 +26541,7 @@ msgctxt "" "watermark.xhp\n" "par_id761516899094991\n" "help.text" -msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - Watermark</item>" +msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - Watermark</item>." msgstr "" #: watermark.xhp @@ -26637,7 +26637,7 @@ msgctxt "" "watermark.xhp\n" "par_id531516900343270\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Select the slant angle for the watermark. A positive angle displays tha watermark from bottom to top. A negative value displays the watermark text from top to bottom.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Select the slant angle for the watermark. A positive angle displays the watermark from bottom to top. A negative value displays the watermark text from top to bottom.</ahelp>" msgstr "" #: watermark.xhp @@ -26685,7 +26685,7 @@ msgctxt "" "watermark.xhp\n" "par_id831516906589936\n" "help.text" -msgid "If the watermark in use is a text inserted by the <item type=\"menuitem\">Format - Watermark</item> menu command or by the <link href=\"text/swriter/classificationbar.xhp\" name=\"classification bar\">document classification settings</link>, you can edit the contents and settings on opening the watermark dialog." +msgid "If the watermark in use is a text inserted by the <item type=\"menuitem\">Format - Watermark</item> menu command or by the <link href=\"text/swriter/classificationbar.xhp\" name=\"classification bar\">document classification settings</link>, you can edit the contents and settings on opening the watermark dialog." msgstr "" #: watermark.xhp diff --git a/source/lt/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/lt/helpcontent2/source/text/swriter/02.po index 5470dc0d005..a972f2754d3 100644 --- a/source/lt/helpcontent2/source/text/swriter/02.po +++ b/source/lt/helpcontent2/source/text/swriter/02.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-11-22 13:53+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-07-12 08:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-05-17 20:47+0000\n" "Last-Translator: Modestas Rimkus <modestas.rimkus@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: lt\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1468313224.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1526590075.000000\n" #: 02110000.xhp msgctxt "" @@ -3046,7 +3046,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Images and Charts" -msgstr "" +msgstr "Paveikslai ir diagramos" #: 18120000.xhp msgctxt "" @@ -3054,7 +3054,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148568\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/02/18120000.xhp\" name=\"Images and Charts\">Images and Charts</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18120000.xhp\" name=\"Paveikslai ir diagramos\">Paveikslai ir diagramos</link>" #: 18120000.xhp msgctxt "" @@ -3062,7 +3062,7 @@ msgctxt "" "bm_id3147167\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>graphics;do not show</bookmark_value> <bookmark_value>images;do not show</bookmark_value> <bookmark_value>pictures;do not show</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>grafikos objektai;nerodymas</bookmark_value> <bookmark_value>paveikslai;ner</bookmark_value> <bookmark_value>piešiniai;nerodymas</bookmark_value>" #: 18120000.xhp msgctxt "" @@ -3070,7 +3070,7 @@ msgctxt "" "par_id3147167\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:Graphic\">If the <emph>Images and Charts</emph> icon on the <emph>Tools</emph> bar is activated, no graphics are displayed - only empty frames as placeholders.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:Graphic\">Jei <emph>Priemonių</emph> juostoje parinktis <emph>Paveikslai ir diagramos</emph> yra aktyvinta, dokumentuose paveikslai nebus rodomi – vietoj jų bus matomi tik tušti vietaženkliai.</ahelp>" #: 18120000.xhp msgctxt "" @@ -3078,7 +3078,7 @@ msgctxt "" "par_id3151177\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3156379\" src=\"cmd/sc_graphic.png\"><alt id=\"alt_id3156379\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3156379\" src=\"cmd/sc_graphic.png\"><alt id=\"alt_id3156379\">Piktograma</alt></image>" #: 18120000.xhp msgctxt "" @@ -3086,7 +3086,7 @@ msgctxt "" "par_id3154107\n" "help.text" msgid "Images and Charts" -msgstr "" +msgstr "Paveikslai ir diagramos" #: 18130000.xhp msgctxt "" @@ -3094,7 +3094,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Direct Cursor Mode" -msgstr "" +msgstr "Rodančiojo žymeklio veiksena" #: 18130000.xhp msgctxt "" @@ -3102,7 +3102,7 @@ msgctxt "" "bm_id3147167\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>direct cursor; restriction</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>rodantysis žymeklis; ribojimai</bookmark_value>" #: 18130000.xhp msgctxt "" @@ -3110,7 +3110,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147167\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/02/18130000.xhp\" name=\"Direct Cursor Mode\">Direct Cursor Mode</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18130000.xhp\" name=\"Rodančiojo žymeklio veiksena\">Rodančiojo žymeklio veiksena</link>" #: 18130000.xhp msgctxt "" @@ -3118,7 +3118,7 @@ msgctxt "" "par_id3152896\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:ShadowCursor\">Activates or deactivates the direct cursor.</ahelp> You can specify the behavior of the direct cursor by choosing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Text Document - Formatting Aids\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Formatting Aids</emph></link>." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShadowCursor\">Aktyvinama arba išjungiama rodančiojo žymeklio veiksena.</ahelp> Rodančiojo žymeklio savybes galima nustatyti lange <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME → Parinktys</emph></caseinline><defaultinline><emph>Priemonės → Parinktys</emph></defaultinline></switchinline><emph> → </emph><link href=\"text/shared/optionen/01040600.xhp\" name=\"Teksto dokumentas → Formatavimas\"><emph>„%PRODUCTNAME“ tekstų rengyklė → Formatavimas</emph></link>." #: 18130000.xhp msgctxt "" @@ -3126,7 +3126,7 @@ msgctxt "" "par_id3151133\n" "help.text" msgid "On Tools bar, click" -msgstr "" +msgstr "Mygtukų juostoje <emph>Priemonės</emph> spustelėkite" #: 18130000.xhp msgctxt "" @@ -3134,7 +3134,7 @@ msgctxt "" "par_id3147508\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3154840\" src=\"cmd/sc_shadowcursor.png\"><alt id=\"alt_id3154840\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3154840\" src=\"cmd/sc_shadowcursor.png\"><alt id=\"alt_id3154840\">Piktograma</alt></image>" #: 18130000.xhp msgctxt "" @@ -3142,7 +3142,7 @@ msgctxt "" "par_id3151310\n" "help.text" msgid "Toggle Direct Cursor Mode" -msgstr "" +msgstr "Rodančiojo žymeklio veiksena" #: 18130000.xhp msgctxt "" @@ -3150,7 +3150,7 @@ msgctxt "" "par_id3154570\n" "help.text" msgid "The direct cursor allows you to click in any blank area of a page to place text, images, tables, frames, and other objects." -msgstr "" +msgstr "Rodančiojo žymeklio veiksenoje galima spustelėti bet kurioje tuščioje dokumento vietoje ir ten bus galima rašyti tekstą, įterpti paveikslus, lenteles, kadrus ir kitus objektus." #: 18130000.xhp msgctxt "" @@ -3158,7 +3158,7 @@ msgctxt "" "par_id3155902\n" "help.text" msgid "If you place the direct cursor approximately in the middle between the left and the right margin of a page or a table cell, the text you insert will be centered. Similarly, text is right-aligned when the direct cursor is placed on the right margin." -msgstr "" +msgstr "Jei rodantįjį žymeklį nustatysite apytiksliai per vidurį tarp kairiosios ir dešiniosios puslapio paraščių, renkamam tekstui bus pritaikyta centrinė lygiuotė. Jei žymeklį nustatysite arčiau dešiniosios paraštės, tekstas bus lygiuojamas dešinėje." #: 18130000.xhp msgctxt "" @@ -3166,7 +3166,7 @@ msgctxt "" "par_id3151255\n" "help.text" msgid "The AutoCorrect tool automatically removes empty paragraphs, tabs, and spaces that are inserted by the direct cursor. If you want to use the direct cursor, then disable the AutoCorrect tool." -msgstr "" +msgstr "Automatinio rašybos taisymo priemonė pašalina rodančiojo žymeklio veiksenoje įterptas tuščias pastraipas, tabuliavimo pozicijas ir tarpus. Jei norite naudoti rodantįjį žymeklį, išjunkite automatinį rašybos taisymą." #: 18130000.xhp msgctxt "" @@ -3174,7 +3174,7 @@ msgctxt "" "par_id3148982\n" "help.text" msgid "The direct cursor sets tabs to position the cursor. If you change the tabs later. the position of the text on the page may change as well." -msgstr "" +msgstr "Rodančiojo žymeklio veiksenoje žymekliui reikiamoje vietoje nustatyti naudojamos tabuliavimo pozicijos. Jei vėliau pakeisite tabuliavimo pozicijas ar tabuliavimo žingsnį, teksto vieta puslapyje taip pat gali pasikeisti." #: 19010000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/lt/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/lt/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index ed20c989ae7..6156a838d01 100644 --- a/source/lt/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/lt/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-04-17 15:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-03-19 19:53+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2018-05-08 15:11+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-05-04 20:19+0000\n" "Last-Translator: Modestas Rimkus <modestas.rimkus@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: lt\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1521489214.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1525465190.000000\n" #: anchor_object.xhp msgctxt "" @@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt "" "auto_numbering.xhp\n" "par_id3152867\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Format - AutoCorrect</emph>, and ensure that <emph>While Typing</emph> is selected." +msgid "Choose <emph>Tools - AutoCorrect</emph>, and ensure that <emph>While Typing</emph> is selected." msgstr "" #: auto_numbering.xhp @@ -469,8 +469,8 @@ msgctxt "" "auto_off.xhp\n" "par_idN10846\n" "help.text" -msgid "To turn off most AutoCorrect features, remove the check mark from the menu <emph>Format - AutoCorrect - While Typing</emph>." -msgstr "Jei norite išjungti daugumą automatinio taisymo funkcijų, panaikinkite parinkties <emph>Priemonės → Automatinis rašybos taisymas → Rašant</emph> žymėjimą." +msgid "To turn off most AutoCorrect features, remove the check mark from the menu <emph>Tools - AutoCorrect - While Typing</emph>." +msgstr "" #: auto_off.xhp msgctxt "" @@ -10774,7 +10774,7 @@ msgctxt "" "par_id3150965\n" "help.text" msgid "Click <emph>OK</emph>." -msgstr "" +msgstr "Spustelėkite mygtuką <emph>Gerai</emph>." #: print_brochure.xhp msgctxt "" @@ -10782,7 +10782,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Printing a Brochure" -msgstr "" +msgstr "Brošiūros spausdinimas" #: print_brochure.xhp msgctxt "" @@ -10790,7 +10790,7 @@ msgctxt "" "bm_id6743064\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>printing; individual brochures</bookmark_value> <bookmark_value>booklet printing</bookmark_value> <bookmark_value>brochures; printing individual</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>spausdinimas; brošiūros</bookmark_value> <bookmark_value>lankstinuko spausdinimas</bookmark_value> <bookmark_value>brošiūros; spausdinimas</bookmark_value>" #: print_brochure.xhp msgctxt "" @@ -10798,7 +10798,7 @@ msgctxt "" "par_idN105F6\n" "help.text" msgid "<variable id=\"print_brochure\"><link href=\"text/swriter/guide/print_brochure.xhp\">Printing a Brochure</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"print_brochure\"><link href=\"text/swriter/guide/print_brochure.xhp\">Brošiūros spausdinimas</link></variable>" #: print_brochure.xhp msgctxt "" @@ -10806,7 +10806,7 @@ msgctxt "" "par_idN10614\n" "help.text" msgid "You can print a Writer document as a brochure or a booklet. That is, Writer prints two pages on each side of the paper, so that when you fold the paper, you can read the document as a book." -msgstr "" +msgstr "Tekstų rengykle „Writer“ parengtą dokumentą galima atspausdinti kaip lankstinuką ar brošiūrą. Tokiu atveju kiekvienoje lapo pusėje spausdinama po du dokumento puslapius taip, kad perlenkus lapą, tekstą būtų galima skaityti kaip knygą." #: print_brochure.xhp msgctxt "" @@ -10814,7 +10814,7 @@ msgctxt "" "par_idN106DE\n" "help.text" msgid "When you create a document that you want to print as a brochure, use portrait orientation for the pages. Writer applies the brochure layout when you print the document." -msgstr "" +msgstr "Jei rengiamą dokumentą norėsite spausdinti kaip brošiūrą, nustatykite stačią puslapio padėtį. Programa tinkamai pasuks ir išdėlios puslapius spausdinimo metu." #: print_brochure.xhp msgctxt "" @@ -10822,7 +10822,7 @@ msgctxt "" "par_idN1061A\n" "help.text" msgid "To Print a Brochure" -msgstr "" +msgstr "Jei norite spausdinti brošiūrą:" #: print_brochure.xhp msgctxt "" @@ -10830,7 +10830,7 @@ msgctxt "" "par_idN10621\n" "help.text" msgid "Choose <emph>File - Print</emph>." -msgstr "" +msgstr "Pasirinkite komandas <emph>Failas → Spausdinti</emph>." #: print_brochure.xhp msgctxt "" @@ -10838,7 +10838,7 @@ msgctxt "" "par_idN106B6\n" "help.text" msgid "In the <emph>Print</emph> dialog, click <emph>Properties</emph>." -msgstr "" +msgstr "<emph>Spausdinimo</emph> dialogo lange spustelėkite mygtuką <emph>Savybės</emph>." #: print_brochure.xhp msgctxt "" @@ -10846,7 +10846,7 @@ msgctxt "" "par_idN1070E\n" "help.text" msgid "In the properties dialog for your printer, set the paper orientation to landscape." -msgstr "" +msgstr "Spausdintuvo savybių lange nustatykite gulsčią lapo padėtį." #: print_brochure.xhp msgctxt "" @@ -10854,7 +10854,7 @@ msgctxt "" "par_id8947416\n" "help.text" msgid "If your printer prints duplex, and because brochures always print in landscape mode, you should use the \"duplex - short edge\" setting in your printer setup dialog." -msgstr "" +msgstr "Jei spausdintuvu galima spausdinti iškart ant abiejų lapo pusių (brošiūros visada spausdinamos ant gulsčio lapo), spausdinimo nuostatose reikia pasirinkti dvipusį spausdinimą verčiant lapą per trumpąjį kraštą." #: print_brochure.xhp msgctxt "" @@ -10862,7 +10862,7 @@ msgctxt "" "par_idN10628\n" "help.text" msgid "Return to <emph>Print</emph> dialog, and click the <emph>Page Layout</emph> tab page." -msgstr "" +msgstr "Grįžkite į <emph>Spausdinimo</emph> dialogo langą ir atverkite kortelę <emph>Puslapių išdėstymas</emph>." #: print_brochure.xhp msgctxt "" @@ -10870,7 +10870,7 @@ msgctxt "" "par_idN1062C\n" "help.text" msgid "Select <emph>Brochure</emph>." -msgstr "" +msgstr "Pažymėkite akutę <emph>Brošiūra</emph>." #: print_brochure.xhp msgctxt "" @@ -10878,7 +10878,7 @@ msgctxt "" "par_idN10740\n" "help.text" msgid "For a printer that automatically prints on both sides of a page, specify to include \"All pages\"." -msgstr "" +msgstr "Jei spausdintuvas automatiškai spausdina ant abiejų lapo pusių, nustatykite, kad būtų spausdinami visi puslapiai." #: print_brochure.xhp msgctxt "" @@ -10886,7 +10886,7 @@ msgctxt "" "par_idN10630\n" "help.text" msgid "Click <emph>OK</emph>." -msgstr "" +msgstr "Spustelėkite mygtuką <emph>Gerai</emph>." #: print_brochure.xhp msgctxt "" @@ -10894,7 +10894,7 @@ msgctxt "" "par_idN106EA\n" "help.text" msgid "If %PRODUCTNAME prints the pages in the wrong order, open the <emph>Options</emph> tab page, select <emph>Print in reverse page order</emph>, and then print the document again." -msgstr "" +msgstr "Jei puslapiai atspausdinami ne ta tvarka, atverkite kortelę <emph>Bendrosios parinktys</emph>, pažymėkite parinktį <emph>Puslapius spausdinti atvirkštine tvarka</emph> ir dar kartą atspausdinkite dokumentą." #: print_preview.xhp msgctxt "" @@ -12037,7 +12037,7 @@ msgctxt "" "removing_line_breaks.xhp\n" "par_id3153388\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Format - AutoCorrect - Apply</emph>." +msgid "Choose <emph>Tools - AutoCorrect - Apply</emph>." msgstr "" #: reset_format.xhp |