aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/lt/helpcontent2
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2019-10-14 18:05:04 +0200
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2019-10-14 18:23:03 +0200
commit708eb82135fceb43509b37a4276ab2c029005906 (patch)
tree6398d1fbf13b1e770ed20120004a507df14c059d /source/lt/helpcontent2
parentbb2591d62928e3f47fe12a81883311f1e5caa39d (diff)
update translations for master
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I69677c891cfbd2e5d91880a7020dbe4165cb8ac4
Diffstat (limited to 'source/lt/helpcontent2')
-rw-r--r--source/lt/helpcontent2/source/text/scalc/01.po131
-rw-r--r--source/lt/helpcontent2/source/text/scalc/04.po19
-rw-r--r--source/lt/helpcontent2/source/text/scalc/05.po19
-rw-r--r--source/lt/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po49
-rw-r--r--source/lt/helpcontent2/source/text/shared/00.po7
-rw-r--r--source/lt/helpcontent2/source/text/shared/01.po80
-rw-r--r--source/lt/helpcontent2/source/text/shared/02.po79
-rw-r--r--source/lt/helpcontent2/source/text/shared/guide.po128
-rw-r--r--source/lt/helpcontent2/source/text/shared/help.po217
-rw-r--r--source/lt/helpcontent2/source/text/simpress.po11
-rw-r--r--source/lt/helpcontent2/source/text/simpress/01.po51
-rw-r--r--source/lt/helpcontent2/source/text/simpress/02.po499
-rw-r--r--source/lt/helpcontent2/source/text/simpress/04.po467
13 files changed, 1096 insertions, 661 deletions
diff --git a/source/lt/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/lt/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index 09c9c8b47b0..f1594ed9ac2 100644
--- a/source/lt/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/lt/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-09-30 14:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-10-08 18:22+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-14 14:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-10-14 12:47+0000\n"
"Last-Translator: eglejasu <egle.jasute@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <https://vm137.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/lt/>\n"
"Language: lt\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 < 11 || n % 100 > 19)) ? 0 : ((n % 10 >= 2 && n % 10 <= 9 && (n % 100 < 11 || n % 100 > 19)) ? 1 : 2);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.8\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1564863514.000000\n"
#. sZfWF
@@ -49127,7 +49127,7 @@ msgctxt ""
"par_id3158212\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"sytext\">Sorts the selection from the highest to the lowest value, or from the lowest to the highest value. Number fields are sorted by size and text fields by the order of the characters. You can define the sort rules on Data - Sort - Options.</variable></ahelp> You define the default on <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language settings - Languages."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"sytext\">Išrikiuoja pasirinktas reikšmes nuo didžiausios iki mažiausios arba nuo mažiausios iki didžiausios. Skaitinės reikšmės rikiuojamos pagal dydį, or tekstas pagal abėcėlę. Galite nurodyto rikiavimo kriterijus pasirinkę Duomenys – Rikiuoti – Parinktys. </variable></ahelp> Numatytas parinktis nurodykite pasirinkę <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">„%PRODUCTNAME“ – Parinktys </caseinline><defaultinline>Priemonės – Parinktys</defaultinline></switchinline> – Kalbos nuostatos – Kalbos."
#. cAFdw
#: 12030100.xhp
@@ -50189,7 +50189,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155068\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/subtotaloptionspage/ascending\">Sorts beginning with the lowest value. You can define the sort rules on Data - Sort - Options.</ahelp> You define the default on <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - Language settings - Languages</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/subtotaloptionspage/ascending\">Rikiavimas pradedamas nuo mažiausios reikšmės. Galite nurodyti rikiavimo kriterijus pasirinkę Duomenys –Rikiuoti – Parinktys.</ahelp> Numatytąsias nuostatas galite nurodyti pasirinkę <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>„%PRODUCTNAME“ – Parinktys</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Priemonės – Parinktys</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> – Kalbos nuostatos – Kalbos</menuitem>."
#. FFhB3
#: 12050200.xhp
@@ -50207,7 +50207,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153766\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/subtotaloptionspage/descending\">Sorts beginning with the highest value. You can define the sort rules on Data - Sort - Options.</ahelp> You define the default on <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - Language settings - Languages</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/subtotaloptionspage/descending\">Rikiavimas pradedamas nuo didžiausios reikšmės. Galite nurodyti rikiavimo kriterijus pasirinkę Duomenys –Rikiuoti – Parinktys.</ahelp> Numatytąsias nuostatas galite nurodyti pasirinkę <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>„%PRODUCTNAME“ – Parinktys</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Priemonės – Parinktys</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> – Kalbos nuostatos – Kalbos</menuitem>."
#. qjwrH
#: 12060000.xhp
@@ -57994,14 +57994,14 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspiadd.xhp\">FORECAST.ETS.PI.ADD function</link>"
msgstr "<link href=\"text/scalc/01/func_forecastetspiadd.xhp\">FORECAST.ETS.PI.ADD funkcija</link>"
-#. izVy7
+#. MNort
#: func_forecastetspiadd.xhp
msgctxt ""
"func_forecastetspiadd.xhp\n"
"par_id0603201617141750\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FORECAST_ETS_PIA\">Calculates the prediction interval(s) for additive forecast based on the historical data using ETS or EDS algorithms.</ahelp>. EDS is used when argument <emph>period_length</emph> is 0, otherwise ETS is used."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FORECAST_ETS_PIA\">Apskaičiuoja būsimą intervalą (us) atsižvelgdama į istorinius duomenis, kuriuos naudoja ETS ir EDS algoritmai</ahelp>. EDS naudojamas, kai argumentas <emph>laikotarpio ilgis</emph> yra 0, priešingu atveju naudojamas ETS."
+msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FORECAST_ETS_PIA\">Calculates the prediction interval(s) for additive forecast based on the historical data using ETS or EDS algorithms.</ahelp> EDS is used when argument <emph>period_length</emph> is 0, otherwise ETS is used."
+msgstr ""
#. ZnBVX
#: func_forecastetspiadd.xhp
@@ -58505,7 +58505,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "FOURIER function"
-msgstr ""
+msgstr "FOURIER funkcija"
#. FmjN8
#: func_fourier.xhp
@@ -58514,7 +58514,7 @@ msgctxt ""
"bm_id581556228060864\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>FOURIER function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>FOURIER funkcija</bookmark_value>"
#. VQ5ra
#: func_fourier.xhp
@@ -58523,7 +58523,7 @@ msgctxt ""
"hd_id551556227727946\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"fourierfunct\"><link href=\"text/scalc/01/func_fourier.xhp\" name=\"fourierfunction\">FOURIER</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"fourierfunct\"><link href=\"text/scalc/01/func_fourier.xhp\" name=\"fourierfunction\">FOURIER</link></variable>"
#. TNat4
#: func_fourier.xhp
@@ -58532,7 +58532,7 @@ msgctxt ""
"par_id121556227727948\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"textjoinfunction\"><ahelp hid=\".\">Computes the Discrete Fourier Transform [DFT] of an input array of complex numbers using a couple of Fast Fourier Transform (FFT) algorithms.</ahelp></variable> The function is an <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp\" name=\"array formula\">array formula</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"textjoinfunction\"><ahelp hid=\".\">Apskaičiuoja įvestos kompleksinių skaičių masyvo diskretinę Furjė transformaciją [DFT] naudodama keletą greitų Furjė transformacijos algoritmų.</ahelp></variable>Funkcija yra <link href=\"text/scalc/01/04060107.xhp\" name=\"array formula\">masyvo formulė</link>."
#. 467q3
#: func_fourier.xhp
@@ -58541,7 +58541,7 @@ msgctxt ""
"par_id541556228253979\n"
"help.text"
msgid "FOURIER(Array, GroupedByColumns, Inverse, Polar, MinimumMagnitude)"
-msgstr ""
+msgstr "FOURIER(masyvas, grupavimas pagal stulpelius, atvirkštinė, polinės, mažiausias spindulys)"
#. ELSK7
#: func_fourier.xhp
@@ -58550,7 +58550,7 @@ msgctxt ""
"par_id741556228390897\n"
"help.text"
msgid "<emph>Array</emph> is a 2 x N or N x 2 range representing an array of complex number to be transformed, where N is the length of the array. The array represents the real and imaginary parts of the data."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Masyvas</emph> – 2 x N arba N x 2 sritis nusakanti transformuojamų kompleksinių skaičių masyvą, kur N yra masyvo ilgis. Masyvas nusako realiąsias ir menamąsias skaičių dalis."
#. xTPa5
#: func_fourier.xhp
@@ -58559,7 +58559,7 @@ msgctxt ""
"par_id621556228397269\n"
"help.text"
msgid "<emph>GroupedByColumns</emph> is a logical (TRUE or FALSE, 1 or 0) argument. When TRUE the array is grouped by columns where the first column contains the real part of the complex number and the second columns contains the imaginary part of the complex number. When FALSE, the first row contains the real part of the complex number and the second row contains the imaginary part of the complex number. If there is only 1 column (row), the input sequence is treated as purely real."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Grupavimas pagal stulpelius </emph> – loginė reikšmė (TIESA arba NETIESA, 1 arba 0). Kai TIESA masyvas yra sugrupuotas pagal stulpelius, kur pirmasis stulpelis apima realiąją kompleksinio skaičiaus dalį, o antrasis – menamą skaičiaus dalį. Kai NETIESA, tai pirmoji eilutė apima realiąsias kompleksinio skaičiaus dalis, o antroji eilutų apima menamas dalis. Jei yra tik vienas stulpelis ar eilutė, tai įvesta seka laikoma reali."
#. tbzAA
#: func_fourier.xhp
@@ -58568,7 +58568,7 @@ msgctxt ""
"par_id631556228516997\n"
"help.text"
msgid "<emph>Inverse</emph> is an optional logical (TRUE or FALSE, 1 or 0) argument. When TRUE, calculates the inverse Discrete Fourier Transform. The default value is FALSE."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Atvirkštinė</emph> – papildomas loginis argumentas. Jei TIESA arba 1, tai skaičiuoja atvirkštinę Furjė transformaciją. Numatytoji reikšmė yra NETIESA."
#. N6enC
#: func_fourier.xhp
@@ -58577,7 +58577,7 @@ msgctxt ""
"par_id811561732287508\n"
"help.text"
msgid "<emph>Polar</emph>: is an optional logical (TRUE or FALSE, 1 or 0) argument. Indicates whether the final output is in polar coordinates (magnitude, phase). This argument is optional and the default value is FALSE."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Polinės</emph> – papildomas loginis argumentas, kuris nustato, ar galutinis rezultatas pateikiamas polinėmis koordinatėmis. Numatytoji reikšmė yra NETIESA."
#. qBBZd
#: func_fourier.xhp
@@ -58586,7 +58586,7 @@ msgctxt ""
"par_id661561732521977\n"
"help.text"
msgid "<emph>MinimumMagnitude</emph>: used only if Polar=TRUE. All frequency components with magnitude less than <emph>MinimumMagnitude</emph> will be suppressed with a zero magnitude-phase entry. This is very useful when looking at the magnitude-phase spectrum of a signal because there is always some very tiny amount of rounding error when doing FFT algorithms and results in incorrect non-zero phase for non-existent frequencies. By providing a suitable value to this parameter, these non-existent frequency components can be suppressed. By default the value of <emph>MinimumMagnitude</emph> is 0.0, and no suppression is done by default."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Mažiausias spindulys</emph> naudojamas tik, kai argumentas „polinės“ yra TIESA arba 1. Visi komponentai su mažesniu spinduliu nei <emph>mažiausias spindulys</emph> bus suprastint iki nulinio įrašo. Tai naudinga, kai ieškomas spindulio-fazės spektro, nes visada yra labai maža paklaidos reikšmė skaičiuojant FFT algoritmus ir pateikiama neteisinga nenulinė fazė neegzistuojančiam dažniui. Pateikus šio parametro tinkamas reikšmes, neegzistuojančio dažnio komponentai gali būti suprastinti. Numatyta, kad <emph>mažiausias spindulys</emph> yra 0,0 ir anksčiau nieko nebuvo suprastinta."
#. P2z9v
#: func_hour.xhp
@@ -60386,7 +60386,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153788\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_NETWORKDAYS\">Returns the number of workdays between a <emph>start date</emph> and an <emph>end date</emph>. Holidays can be deducted.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_NETWORKDAYS\">Grąžina darbo dienų skaičių nuo <emph>pradinės datos</emph> iki nurodytos <emph>galutinės datos</emph>. Šventės gali būti neįskaitytos.</ahelp>"
#. shbHi
#: func_networkdays.xhp
@@ -61430,7 +61430,7 @@ msgctxt ""
"par_id851556243961783\n"
"help.text"
msgid "<input>=SWITCH(MONTH(A3),1,\"January\",2,\"February\",3,\"March\",\"No match\")</input> returns \"January\" when A3 contains a date in January, \"February\" when A3 contains a date in February , etc..."
-msgstr ""
+msgstr "<input>=SWITCH(MONTH(A3, 1 „sausis“, 2, „vasaris“, 3, „kovas“, „netinka“)</input> grąžina „sausis“, kai A3 yra nurodyta sausio data, „vasaris“, kai A3 nurodyta vasario data irt.t.t."
#. vDLfw
#: func_switch.xhp
@@ -62816,7 +62816,7 @@ msgctxt ""
"par_id23102016234837285\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Returns the date calculated from a start date with a specific number of work days, before or after the start date. The calculation can include week-ends and holidays as non-working days.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Apskaičiuoja, kokia bus data prieš ar po pradžios datos pridėjus arba atėmus nurodytą darbo dienų skaičių. Gali būti įtraukiami savaitgaliai ir šventės kaip nedarbo dienos.</ahelp>"
#. RRr3i
#: func_workday.intl.xhp
@@ -62834,7 +62834,7 @@ msgctxt ""
"par_id241020160008308885\n"
"help.text"
msgid "<emph>StartDate</emph>: is the date from when the calculation is carried out."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Pradžios data</emph> – data, nuo kurios pradedama skaičiuoti."
#. CVBCb
#: func_workday.intl.xhp
@@ -63770,7 +63770,7 @@ msgctxt ""
"par_id11561818344892\n"
"help.text"
msgid "<emph>Group By Columns</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Grupavimas pagal stulpelius</emph>"
#. Ei5b9
#: stat_data.xhp
@@ -63779,7 +63779,7 @@ msgctxt ""
"par_id151561818353339\n"
"help.text"
msgid "TRUE"
-msgstr ""
+msgstr "TIESA"
#. BSNLd
#: stat_data.xhp
@@ -63788,7 +63788,7 @@ msgctxt ""
"par_id141561818361892\n"
"help.text"
msgid "<emph>Polar</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Polinės</emph>"
#. 9DG5B
#: stat_data.xhp
@@ -63797,7 +63797,7 @@ msgctxt ""
"par_id361561818366868\n"
"help.text"
msgid "FALSE"
-msgstr ""
+msgstr "NETIESA"
#. eztCR
#: stat_data.xhp
@@ -63806,7 +63806,7 @@ msgctxt ""
"par_id181561818387534\n"
"help.text"
msgid "<emph>Inverse</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Atvirkštinė</emph>"
#. dMpg5
#: stat_data.xhp
@@ -63815,7 +63815,7 @@ msgctxt ""
"par_id681561818391189\n"
"help.text"
msgid "FALSE"
-msgstr ""
+msgstr "NETIESA"
#. 5mvKB
#: stat_data.xhp
@@ -63824,7 +63824,7 @@ msgctxt ""
"par_id201561827895671\n"
"help.text"
msgid "<emph>Formula</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Formulė</emph>"
#. W8iXh
#: stat_data.xhp
@@ -63833,7 +63833,7 @@ msgctxt ""
"par_id361561818379679\n"
"help.text"
msgid "{=FOURIER(B6:C40,B1,B2,B3,0)}"
-msgstr ""
+msgstr "{=FOURIER(B6:C40,B1,B2,B3,0)}"
#. VDD3g
#: stat_data.xhp
@@ -63842,7 +63842,7 @@ msgctxt ""
"par_id711561818399814\n"
"help.text"
msgid "<emph>Source Array</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Šaltinio masyvas</emph>"
#. BjvDD
#: stat_data.xhp
@@ -63851,7 +63851,7 @@ msgctxt ""
"par_id551561818405550\n"
"help.text"
msgid "<emph>Transformed Array</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Transformuotas masyvas</emph>"
#. 6qfvf
#: stat_data.xhp
@@ -63860,7 +63860,7 @@ msgctxt ""
"par_id581561818425613\n"
"help.text"
msgid "<emph>Real</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Realioji dalis</emph>"
#. mr7CX
#: stat_data.xhp
@@ -63869,7 +63869,7 @@ msgctxt ""
"par_id251561818431620\n"
"help.text"
msgid "<emph>Imaginary</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Menama dalis</emph>"
#. AEKDc
#: stat_data.xhp
@@ -63878,7 +63878,7 @@ msgctxt ""
"par_id161561818436495\n"
"help.text"
msgid "<emph>Real</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Realioji dalis</emph>"
#. fTDsR
#: stat_data.xhp
@@ -63887,7 +63887,7 @@ msgctxt ""
"par_id471561818441429\n"
"help.text"
msgid "<emph>Imaginary</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Menama dalis</emph>"
#. rTRpz
#: statistics.xhp
@@ -65930,7 +65930,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Fourier Analysis"
-msgstr ""
+msgstr "Furjė analizė"
#. EV56D
#: statistics_fourier.xhp
@@ -65939,7 +65939,7 @@ msgctxt ""
"hd_id431561808831965\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"fourieranalysysh1\"><link href=\"text/scalc/01/statistics_fourier.xhp\" name=\"Fourier analysis\">Fourier Analysis</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"fourieranalysysh1\"><link href=\"text/scalc/01/statistics_fourier.xhp\" name=\"Fourier analysis\">Furjė analizė</link></variable>"
#. EEBRe
#: statistics_fourier.xhp
@@ -65948,7 +65948,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001240\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/regressiondialog/RegressionDialog\">Produces the Fourier analysis of a data set by computing the Discrete Fourier Transform (DFT) of an input array of complex numbers using a couple of Fast Fourier Transform (FFT) algorithms.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/regressiondialog/RegressionDialog\">Pateikia duomenų aibės Furjė analizę, kai apskaičiuojama įvesto kompleksinių skaičių masyvo diskrečioji Furjė transformacija (DFT) naudojant kelis greito Furjė transformacijos (FFT) algoritmus.</ahelp>"
#. F2ncB
#: statistics_fourier.xhp
@@ -65957,7 +65957,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2764278\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;Fourier analysis</bookmark_value><bookmark_value>Fourier analysis;Analysis toolpack</bookmark_value><bookmark_value>Data statistics;Fourier analysis</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>analizės įrankiai;Furjė analizė</bookmark_value><bookmark_value>Furjė analizė;Analizės įrankiai</bookmark_value><bookmark_value>Duomenų statistika;Furjė analizė</bookmark_value>"
#. se49E
#: statistics_fourier.xhp
@@ -65966,7 +65966,7 @@ msgctxt ""
"par_id1000040\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"sam01\">Choose <emph>Data - Statistics - Fourier Analysis</emph></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"sam01\">Pasirinkite <emph>Duomenys – Statistika – Furjė analizė</emph></variable>"
#. HpuG9
#: statistics_fourier.xhp
@@ -65975,7 +65975,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001270\n"
"help.text"
msgid "For more information on Fourier analysis, refer to the <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Fourier_analysis\" name=\"English Wikipedia: Fourier analysis\">corresponding Wikipedia article</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Daugiau apie Furjė analizę skaitykite <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Fourier_analysis\" name=\"English Wikipedia: Fourier analysis\">atitinkamame Vikipedijos straipsnyje</link>."
#. VArYS
#: statistics_fourier.xhp
@@ -65984,7 +65984,7 @@ msgctxt ""
"par_id301561811172762\n"
"help.text"
msgid "<emph>Input range has label</emph>: Mark when the first row or column of the input array is actually a label and not part of the data analysis."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Įvesta sritis turi pavadinimą</emph>: pažymėkite, srities stulpelis ar eilutė yra srities pavadinimas ir neįtraukiama į duomenų analizę."
#. Gi5kk
#: statistics_fourier.xhp
@@ -65993,7 +65993,7 @@ msgctxt ""
"par_id741556228390897\n"
"help.text"
msgid "Input Range is a 2 x N or N x 2 range representing an array of complex number to be transformed, where N is the length of the array. The array represents the real and imaginary parts of the data."
-msgstr ""
+msgstr "Įveskite sritį 2 x N arba N x 2 nusakančią transformuojamą kompleksinių skaičių masyvą, kai N yra masyvo ilgis. Masyvas nusako kompleksinių skaičių realiąsias ir menamąsias dalis."
#. GqXZr
#: statistics_fourier.xhp
@@ -66002,7 +66002,7 @@ msgctxt ""
"hd_id211561811324208\n"
"help.text"
msgid "Options:"
-msgstr ""
+msgstr "Papildomi:"
#. 68RRB
#: statistics_fourier.xhp
@@ -66011,7 +66011,7 @@ msgctxt ""
"par_id631556228516997\n"
"help.text"
msgid "<emph>Inverse</emph>: When checked, calculates the inverse Discrete Fourier Transform."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Atvirkštinė</emph>: kaip pažymėta, apskaičiuoja atvirkštinę diskrečiąją Furjė transformaciją."
#. MH9kg
#: statistics_fourier.xhp
@@ -66020,7 +66020,7 @@ msgctxt ""
"par_id811561732287508\n"
"help.text"
msgid "<emph>Polar</emph>: When checked, the results are in polar coordinates (magnitude, phase)."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Polinės</emph>: kai pažymėtą, rezultatas pateikiamas polinėmis koordinatėmis (spindulys ir polis)."
#. peNbe
#: statistics_fourier.xhp
@@ -66029,7 +66029,7 @@ msgctxt ""
"par_id661561732521977\n"
"help.text"
msgid "<emph>Minimum magnitude for polar form output (in dB)</emph>: used only when output is in polar form. All frequency components with magnitude less than this value in decibels will be suppressed with a zero magnitude-phase entry. This is very useful when looking at the magnitude-phase spectrum of a signal because there is always some very tiny amount of rounding error when doing FFT algorithms and results in incorrect non-zero phase for non-existent frequencies. By providing a suitable value to this parameter, these non-existent frequency components can be suppressed."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Mažiausias spindulys</emph>: naudojamas, kai išvestis yra polinėmis koordinatėmis. Visi komponentai su mažesniu spinduliu nei nurodytas mažiausias spindulys bus suprastint iki nulinio įrašo. Tai naudinga, kai ieškomas spindulio-fazės spektro, nes visada yra labai maža paklaidos reikšmė skaičiuojant FFT algoritmus ir pateikiama neteisinga nenulinė fazė neegzistuojančiam dažniui. Pateikus šio parametro tinkamas reikšmes, neegzistuojančio dažnio komponentai gali būti suprastinti."
#. 8pLcW
#: statistics_fourier.xhp
@@ -66038,7 +66038,7 @@ msgctxt ""
"par_id731561827207828\n"
"help.text"
msgid "The source data for this example is the same of the <link href=\"text/scalc/01/func_fourier.xhp\" name=\"Fourier function\">FOURIER function page</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Duomenų šaltinis šiame pavyzdyje yra toks pats kaip ir <link href=\"text/scalc/01/func_fourier.xhp\" name=\"Fourier function\">Furjė funkcijos puslapyje</link>."
#. 4XJPB
#: statistics_fourier.xhp
@@ -66047,7 +66047,7 @@ msgctxt ""
"par_id290620191257279817\n"
"help.text"
msgid "Fourier Transform"
-msgstr ""
+msgstr "Furjė transformacija"
#. nfhVE
#: statistics_fourier.xhp
@@ -66056,7 +66056,7 @@ msgctxt ""
"par_id29062019125727379\n"
"help.text"
msgid "Fourier Transform"
-msgstr ""
+msgstr "Furjė transformacija"
#. G6aEG
#: statistics_fourier.xhp
@@ -66065,7 +66065,7 @@ msgctxt ""
"par_id290620191257276510\n"
"help.text"
msgid "<emph>Input data range : $B$6:$C$40</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Įvesties duomenų sritis: $B$6:$C$40</emph>"
#. 5L22z
#: statistics_fourier.xhp
@@ -66074,7 +66074,7 @@ msgctxt ""
"par_id290620191257273433\n"
"help.text"
msgid "<emph>Input data range : $B$6:$C$40</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Įvesties duomenų sritis: $B$6:$C$40</emph>"
#. Vyu9a
#: statistics_fourier.xhp
@@ -66083,7 +66083,7 @@ msgctxt ""
"par_id290620191257273688\n"
"help.text"
msgid "<emph>Real</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Realioji dalis</emph>"
#. qEshW
#: statistics_fourier.xhp
@@ -66092,7 +66092,7 @@ msgctxt ""
"par_id290620191257276202\n"
"help.text"
msgid "<emph>Imaginary</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Manama dalis</emph>"
#. fJ6BG
#: statistics_fourier.xhp
@@ -66101,7 +66101,7 @@ msgctxt ""
"par_id481561825547527\n"
"help.text"
msgid "<emph>Magnitude</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Spindulys</emph>"
#. XcXJz
#: statistics_fourier.xhp
@@ -66110,7 +66110,7 @@ msgctxt ""
"par_id751561825556834\n"
"help.text"
msgid "<emph>Phase</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Polis</emph>"
#. 7f8Bq
#: statistics_fourier.xhp
@@ -66119,7 +66119,7 @@ msgctxt ""
"par_id14337286612130\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#datasampling\">Sampling</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#descriptivestatistics\">Descriptive Statistics</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#anova\">Analysis of Variance (ANOVA)</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#correlation\">Correlation</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#covariance\">Covariance</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#exponentialsmoothing\">Exponential Smoothing</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#movingaverage\">Moving Average</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#ttest\">Paired t-test</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#ftest\">F-test</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#ztest\">Z-test</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#chisqtest\">Chi-square test</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#datasampling\">Imtis</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#descriptivestatistics\">aprašomoji statistika</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#anova\">Dispersijos analizė (ANOVA)</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#correlation\">Koreliacija</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#covariance\">Kovariacija</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#exponentialsmoothing\">Eksponentinis nuokrypis</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#movingaverage\">Kintantis vidurkis</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#ttest\">Porinis t-testas</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#ftest\">F-testas</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#ztest\">Z-testas</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#chisqtest\">Chi-kvadrato testas</link>."
#. 7EZAg
#: statistics_regression.xhp
@@ -66137,7 +66137,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1701201615033510\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"regressionanalysish1\"><link href=\"text/scalc/01/statistics_regression.xhp\" name=\"regression analysis\">Regression Analysis</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"regressionanalysish1\"><link href=\"text/scalc/01/statistics_regression.xhp\" name=\"regression analysis\">Regresijos analizė</link></variable>"
#. NFhSA
#: statistics_regression.xhp
@@ -66155,7 +66155,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2764278\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;regression analysis</bookmark_value><bookmark_value>regression analysis;Analysis toolpack</bookmark_value><bookmark_value>Data statistics;regression analysis</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Analizės įrankiai;regresijos analizė</bookmark_value><bookmark_value>regresijosanalizė; Analizės įrankiai</bookmark_value><bookmark_value>Duomenų statistikos;regresijos analizės</bookmark_value>"
#. nCe3o
#: statistics_regression.xhp
@@ -66499,15 +66499,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Data - XML Source</item>."
msgstr "Pasirinkite <item type=\"menuitem\">Duomenys → XML šaltinis</item>."
-#. HLqXE
-#: xml_source.xhp
-msgctxt ""
-"xml_source.xhp\n"
-"par_id861521496523518\n"
-"help.text"
-msgid "This option is only available if <emph>Enable experimental features</emph> is selected in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Advanced</emph>."
-msgstr "Ši parinktis aktyvi, kai pažymite <emph>Įgalinti eksperimentines funkcijas</emph> pasirinkę <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Priemonės → Parinktys</emph></defaultinline></switchinline><emph> → „%PRODUCTNAME“ → Kitos parinktys</emph>."
-
#. m8sWR
#: xml_source.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/lt/helpcontent2/source/text/scalc/04.po b/source/lt/helpcontent2/source/text/scalc/04.po
index 310efd5565a..7b91c7008df 100644
--- a/source/lt/helpcontent2/source/text/scalc/04.po
+++ b/source/lt/helpcontent2/source/text/scalc/04.po
@@ -4,14 +4,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-21 21:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-08-03 20:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-10-14 12:48+0000\n"
"Last-Translator: eglejasu <egle.jasute@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language-Team: Lithuanian <https://vm137.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc04/lt/>\n"
"Language: lt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 < 11 || n % 100 > 19)) ? 0 : ((n % 10 >= 2 && n % 10 <= 9 && (n % 100 < 11 || n % 100 > 19)) ? 1 : 2);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1564863699.000000\n"
@@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154766\n"
"help.text"
msgid "Moves the cursor leftward to the start and end of cell blocks with data. If the cell to the left of the cursor is empty or the cell with cursor is empty, cursor moves leftward in row to the next cell with contents. If the row on the left of the cursor is empty, the cursor moves to then first cell in the row."
-msgstr ""
+msgstr "Perkelia žymeklį į kairę į duomenų srities pradžią arba pabaigą. Jei langelis, kur yra žymeklis arba jo kairėje esantis langelis tuščias, žymeklį perkelia kairėn toje eilutėje į netuščią langelį. Jei kiti toje eilutėje žymeklio kairėje esantys langeliai tušti, tai žymeklį perkelia į pirmą eilutės langelį."
#. PgM3v
#: 01020000.xhp
@@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155593\n"
"help.text"
msgid "Moves the cursor rightward to the start and end of cell blocks with contents. If the cell to the right of the cursor is empty or the cursor is in an empty cell, the cursor moves rightward to the next cell that contains data. If the row on the right of the cursor is empty, the cursor moves to the last cell in the row."
-msgstr ""
+msgstr "Perkelia žymeklį į dešinę į duomenų srities pradžią arba pabaigą. Jei langelis, kur yra žymeklis arba jo dešinėje esantis langelis tuščias, žymeklį perkelia dešinėn toje eilutėje į netuščią langelį. Jei kiti toje eilutėje žymeklio dešinėje esantys langeliai tušti, tai žymeklį perkelia į paskutinį eilutės langelį."
#. R9tmv
#: 01020000.xhp
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153076\n"
"help.text"
msgid "Moves the cursor upward to the start and end of cell blocks with data. If the cell above the cursor is empty or the cursor is in an empty cell, the cursor moves up to the end of next cell block with data. If the column above the cursor is empty, the cursor moves up to first cell in the column."
-msgstr ""
+msgstr "Perkelia žymeklį aukštyn į duomenų srities pradžią arba pabaigą. Jei langelis, kur yra žymeklis arba virš jo esantis langelis tuščias, žymeklį perkelia aukštyn į kitą netuščią langelį. Jei kiti tame stulpelyje virš žymeklio esantys langeliai tušti, tai žymeklį perkelia aukštyn į pirmą stulpelio langelį."
#. EamtM
#: 01020000.xhp
@@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149054\n"
"help.text"
msgid "Moves the cursor downward to the start and end of cell blocks with data. If the cell below the cursor is empty or the cursor is in an empty cell, the cursor moves down to the next cell that contains data. If the column below the cursor is empty, the cursor moves down to last cell in the column."
-msgstr ""
+msgstr "Perkelia žymeklį žemyn į duomenų srities pradžią arba pabaigą. Jei langelis, kur yra žymeklis arba po juo esantis langelis tuščias, žymeklį perkelia žemyn į kitą netuščią langelį. Jei kiti tame stulpelyje po žymeklio esantys langeliai tušti, tai žymeklį perkelia žemyn į paskutinį stulpelio langelį."
#. UQi4B
#: 01020000.xhp
@@ -410,7 +410,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159258\n"
"help.text"
msgid "Selects all cells of the range created by the cursor movements using the Ctrl+Arrows key combinations. If used to select rows and columns together, a rectangular cell range is selected."
-msgstr ""
+msgstr "Pažymi visą langelių sritį, kai naudojami žymeklio perkėlimus klavišai Vald + rodyklės. Jei pasirenkamos eilutės ir stulpeliai, tai pažymima stačiakampė sritis."
#. F95ji
#: 01020000.xhp
@@ -905,7 +905,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153551\n"
"help.text"
msgid "Moves the cursor from the <emph>Input line</emph> to the <emph>Sheet area</emph> box. You can also use Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+T."
-msgstr ""
+msgstr "Perkelia žymeklį iš <emph>įvesties eilutės</emph> į <emph>lakšto srities</emph> laukelį. Galite naudoti klavišus Lyg2 + <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Vald</defaultinline></switchinline> + T"
#. 6NRwR
#: 01020000.xhp
@@ -1752,4 +1752,3 @@ msgctxt ""
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\" name=\"shortcut keys in $[officename]\">Shortcut keys in $[officename]</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\" name=\"shortcut keys in $[officename]\">$[officename] Spartieji klavišai </link>"
-
diff --git a/source/lt/helpcontent2/source/text/scalc/05.po b/source/lt/helpcontent2/source/text/scalc/05.po
index 21b4e5777f5..d1ef0a08e52 100644
--- a/source/lt/helpcontent2/source/text/scalc/05.po
+++ b/source/lt/helpcontent2/source/text/scalc/05.po
@@ -4,14 +4,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-30 14:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-04-08 17:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-10-14 12:48+0000\n"
"Last-Translator: eglejasu <egle.jasute@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language-Team: Lithuanian <https://vm137.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc05/lt/>\n"
"Language: lt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 < 11 || n % 100 > 19)) ? 0 : ((n % 10 >= 2 && n % 10 <= 9 && (n % 100 < 11 || n % 100 > 19)) ? 1 : 2);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1554744342.000000\n"
@@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147424\n"
"help.text"
msgid "Internal syntax error"
-msgstr ""
+msgstr "Vidinė sintaksės klaida"
#. 8f6zE
#: 02140000.xhp
@@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148438\n"
"help.text"
msgid "Unknown error."
-msgstr ""
+msgstr "Nežinoma klaida"
#. voVnC
#: 02140000.xhp
@@ -599,7 +599,7 @@ msgctxt ""
"par_id4152967\n"
"help.text"
msgid "No AddIn"
-msgstr ""
+msgstr "Nėra papildinių"
#. zaCCw
#: 02140000.xhp
@@ -608,7 +608,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149710\n"
"help.text"
msgid "<emph>Interpreter: </emph>AddIn not found."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Interpretatorius:</emph> Papildinys nerastas."
#. kAqvA
#: 02140000.xhp
@@ -617,7 +617,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152967\n"
"help.text"
msgid "No Macro"
-msgstr ""
+msgstr "Makro komanda nerasta"
#. 6S7DQ
#: 02140000.xhp
@@ -626,7 +626,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149711\n"
"help.text"
msgid "<emph>Interpreter: </emph>Macro not found."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Interpretatorius: </emph> makro komanda nerasta."
#. gBQnb
#: 02140000.xhp
@@ -1194,4 +1194,3 @@ msgctxt ""
"help.text"
msgid "=ISTEXT(C1)"
msgstr "=ISTEXT(C1)"
-
diff --git a/source/lt/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/lt/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
index c7e03a3ffd8..3f7aa1ce54a 100644
--- a/source/lt/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
+++ b/source/lt/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
@@ -4,14 +4,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-30 14:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-08-20 20:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-10-14 12:48+0000\n"
"Last-Translator: Modestas Rimkus <modestas.rimkus@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language-Team: Lithuanian <https://vm137.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalcguide/lt/>\n"
"Language: lt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 < 11 || n % 100 > 19)) ? 0 : ((n % 10 >= 2 && n % 10 <= 9 && (n % 100 < 11 || n % 100 > 19)) ? 1 : 2);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1566331981.000000\n"
@@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106D5\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - AutoFormat Styles</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Pasirinkite <item type=\"menuitem\">Formatas – Automatinis stilių formatas</item>."
#. YT4xh
#: autoformat.xhp
@@ -464,7 +464,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151242\n"
"help.text"
msgid "Select which properties to include in an AutoFormat."
-msgstr ""
+msgstr "Pasirinkite automatinio formato savybes."
#. dhKwA
#: autoformat.xhp
@@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155379\n"
"help.text"
msgid "To Define an AutoFormat for Spreadsheets or Ranges"
-msgstr ""
+msgstr "Nurodyti skaičiuoklės dokumentą arba srities automatinį formatą."
#. kMXDR
#: autoformat.xhp
@@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148868\n"
"help.text"
msgid "You can define a new AutoFormat that is available to all spreadsheets and ranges."
-msgstr ""
+msgstr "Galite apibrėžti naują automatinį formatą, kurį galima taikyti visoms sritims ir skaičiuoklės dokumentams."
#. LBQQi
#: autoformat.xhp
@@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152985\n"
"help.text"
msgid "Format a sheet or range."
-msgstr ""
+msgstr "Formatuokite lakštą arba sritį."
#. JVW7G
#: autoformat.xhp
@@ -527,7 +527,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145384\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Edit - Select All</item> or select the formatted range."
-msgstr ""
+msgstr "Pasirinkite <item type=\"menuitem\">Taisa – Pažymėti viską</item> arba pažymėkite formatuojamą sritį."
#. VuwGM
#: autoformat.xhp
@@ -536,7 +536,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153815\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - AutoFormat Styles</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Pasirinkite <item type=\"menuitem\">Formatas – Automatinis stilių formatas</item>."
#. CzaoG
#: autoformat.xhp
@@ -572,7 +572,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159203\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05110000.xhp\" name=\"Format - AutoFormat\">Format - AutoFormat Styles</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05110000.xhp\" name=\"Format - AutoFormat\">Formatas – Automatinis stilių formatas</link>"
#. ZSCL9
#: background.xhp
@@ -653,7 +653,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3146974\n"
"help.text"
msgid "Graphics in the Background of Cells"
-msgstr "Grafiniai objektai langelių fone."
+msgstr "Paveikslai langelių fone."
#. faXAJ
#: background.xhp
@@ -662,7 +662,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155414\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Image - From File</emph>."
-msgstr "Pasirinkite <emph>Įterpimas → Paveikslas → Iš failo</emph>."
+msgstr "Pasirinkite <emph>Įterpimas → Paveikslas</emph>."
#. BTGbT
#: background.xhp
@@ -671,7 +671,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149664\n"
"help.text"
msgid "Select the graphic and click <emph>Open</emph>."
-msgstr "Pasirinkite grafinį objektą ir spustelėkite <emph>Atidaryti</emph>."
+msgstr "Pažymėkite norimą paveikslą ir spustelėkite <emph>Atverti</emph>."
#. SDYSQ
#: background.xhp
@@ -8951,7 +8951,7 @@ msgctxt ""
"par_id0908200901265127\n"
"help.text"
msgid "Defaults settings in Calc converts text inside cells to the respective numeric values if an unambiguous conversion is possible. If no conversion is possible, Calc returns a #VALUE! error."
-msgstr ""
+msgstr "Numatyta, kad Skaičiuoklėje tekstą langeliuose konvertuoja į atitinkamas skaitines reikšmes, jei įmanoma vienareikšmiškai. Jei neįmanoma konvertuoti, skaičiuoklė grąžina klaidą „#VALUE!“."
#. yhhMM
#: numbers_text.xhp
@@ -8960,7 +8960,7 @@ msgctxt ""
"par_id0908200901265196\n"
"help.text"
msgid "<emph>Only integer numbers including exponent are converted</emph>, and ISO 8601 dates and times in their extended formats with separators. Anything else, like fractional numbers with decimal separators or dates other than ISO 8601, is not converted, as the text string would be locale dependent. Leading and trailing blanks are ignored."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Konvertuojami tik sveikieji skaičiai įskaitant ir laipsnius.</emph> ir data bei laikas užrašytas pagal ISO 8601 standartą. Visi kiti kaičiai, trupmenos ar datos užrašytos ne ISO 8601 standartu, nekonvertuojami. Nepaisoma tuščių langelių."
#. KHDbE
#: numbers_text.xhp
@@ -9086,7 +9086,7 @@ msgctxt ""
"par_id761567607207916\n"
"help.text"
msgid "The conversion is done for single scalar values only, not within ranges."
-msgstr ""
+msgstr "Konvertuojamos pavienės reikšmės, bet ne sritys."
#. C6ykS
#: numbers_text.xhp
@@ -9095,7 +9095,7 @@ msgctxt ""
"par_id0908200901265448\n"
"help.text"
msgid "The conversion is done for single scalar values, as in =A1+A2, or =\"1E2\"+1. Cell range arguments are not affected, so SUM(A1:A2) differs from A1+A2 if at least one of the two cells contain a convertible string."
-msgstr ""
+msgstr "Konvertuojamos pavienės skaliarinės reikšmės, pavyzdžiui, =A1+A2, arba =\"1E2\"+1. Langelių srities argumentas nekonvertuojamas, todėl SUM(A1:A2) skiriasi nuo A1+A2, jei bent vienas iš dviejų langelių turi konvertuojamą eilutę."
#. N4xE3
#: numbers_text.xhp
@@ -9122,7 +9122,7 @@ msgctxt ""
"par_id1005200903485359\n"
"help.text"
msgid "In A1 enter the text <literal>'1e2</literal> (which is converted to the number 100 internally)."
-msgstr ""
+msgstr "Langelyje A1 įrašykite tekstą<literal>1e2</literal>, kuris konvertuojamas į skaičių 100."
#. CFpmx
#: numbers_text.xhp
@@ -9131,7 +9131,7 @@ msgctxt ""
"par_id1005200903485341\n"
"help.text"
msgid "In A2 enter <literal>=A1+1</literal> (which correctly results in 101)."
-msgstr ""
+msgstr "Langelyje A2 įrašykite formulę <literal>=A1+1</literal>, kuri pateiks rezultatą 101."
#. aruhi
#: numbers_text.xhp
@@ -9140,7 +9140,7 @@ msgctxt ""
"par_id891567607263849\n"
"help.text"
msgid "The formula <literal>=SUM(A1:A2)</literal>, returns 101 instead of 201 because the conversion does not occur in a range, only for single scalar values. Here, '1e2 is treated as string which has value 0 for the SUM function."
-msgstr ""
+msgstr "Formulė <literal>=SUM(A1:A2</literal> grąžina 101 vietoj 201, nes sričiai nepritaikomas konvertavimas. Čia „1e2“ laikoma eilute, kuri funkcijoje SUM turi reikšmę 0."
#. hoF73
#: numbers_text.xhp
@@ -9149,7 +9149,7 @@ msgctxt ""
"par_id611567607779380\n"
"help.text"
msgid "<literal>=SUM(\"1E2\";1)</literal> returns #VALUE! because SUM() and some others that iterate over number sequences explicitly check the argument type."
-msgstr ""
+msgstr "<literal>=SUM(\"1E2\";1)</literal> grąžina klaidą „#VALUE!“, nes SUM() ir kai kurių kitų aiškiai besikartojančių skaičių sekoje patikrinamas argumento tipą."
#. RNrFS
#: numbers_text.xhp
@@ -9158,7 +9158,7 @@ msgctxt ""
"hd_id871567772424915\n"
"help.text"
msgid "Changing the default text to number conversion settings"
-msgstr ""
+msgstr "Numatytos teksto keitimo į skaičius nuostatos"
#. FrQEr
#: numbers_text.xhp
@@ -9167,7 +9167,7 @@ msgctxt ""
"par_id111567772433803\n"
"help.text"
msgid "The text to number conversion can be customized in the <embedvar href=\"text/shared/optionen/detailedcalculation.xhp#detailed_heading\" markup=\"ignore\"/> option."
-msgstr ""
+msgstr "Teksto keitimas į skaičius gali būti taikomas <embedvar href=\"text/shared/optionen/detailedcalculation.xhp#detailed_heading\" markup=\"ignore\"/> parinktyse."
#. WE8wt
#: numbers_text.xhp
@@ -13281,4 +13281,3 @@ msgctxt ""
"help.text"
msgid "This means that if you enter a date of 1/1/30 or higher, it will be treated internally as 1/1/1930 or higher. All lower two-digit years apply to the 20xx century. So, for example, 1/1/20 is converted into 1/1/2020."
msgstr "Tai reiškia, kad jei įvesite datą 1/1/30 ar aukščiau, ji bus rodoma kaip 1/1/1930 ar aukščiau. Visi mažesni skaičiai pritaikomi dvidešimto amžiaus skaičiams. Pavyzdžiui, jei įvesite datą 1/1/20, ji bus pakeista į 1/1/2020."
-
diff --git a/source/lt/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/lt/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index 31f9a7c7ac1..8f45daee5a2 100644
--- a/source/lt/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/lt/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-08-21 21:37+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-14 14:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-09-26 12:21+0000\n"
"Last-Translator: Modestas Rimkus <modestas.rimkus@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <https://vm137.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared00/lt/>\n"
@@ -547,13 +547,13 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"siehe\">See also the following functions:</variable>"
msgstr ""
-#. sGawA
+#. jLUaA
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
"00000001.xhp\n"
"par_id3147418\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"regulaer\">The search supports <link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\" name=\"regular expressions\">regular expressions</link>. You can enter \"all.*\", for example to find the first location of \"all\" followed by any characters. If you want to search for a text that is also a regular expression, you must precede every character with a \"\\\" character. You can switch the automatic evaluation of regular expression on and off in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\"><emph>%PRODUCTNAME Calc - Calculate</emph></link>.</variable>"
+msgid "<variable id=\"regulaer\">The search supports wildcards or <link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\" name=\"regular expressions\">regular expressions</link>. With regular expressions enabled, you can enter \"all.*\", for example to find the first location of \"all\" followed by any characters. If you want to search for a text that is also a regular expression, you must either precede every character with a \"\\\" character, or enclose the text into \\Q...\\E. You can switch the automatic evaluation of wildcards or regular expression on and off in <link href=\"text/shared/optionen/01060500.xhp\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Calculate</emph></link>.</variable>"
msgstr ""
#. bEEp5
@@ -14122,4 +14122,3 @@ msgctxt ""
"help.text"
msgid "<variable id=\"alt_note\">Note Icon </variable>"
msgstr ""
-
diff --git a/source/lt/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/lt/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 3b4d27b11b9..4f80258fdf7 100644
--- a/source/lt/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/lt/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-30 14:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-10-08 18:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-10-14 12:48+0000\n"
"Last-Translator: Modestas Rimkus <modestas.rimkus@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <https://vm137.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared01/lt/>\n"
"Language: lt\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 < 11 || n % 100 > 19)) ? 0 : ((n % 10 >= 2 && n % 10 <= 9 && (n % 100 < 11 || n % 100 > 19)) ? 1 : 2);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.8\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1564920143.000000\n"
#. 3u8hR
@@ -5729,7 +5729,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Versions"
-msgstr ""
+msgstr "Versijos"
#. a6GaX
#: 01190000.xhp
@@ -5738,7 +5738,7 @@ msgctxt ""
"bm_id1759697\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>versions;file saving as, restriction</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>versijos;ribojimai įrašant failą</bookmark_value>"
#. fD6Gd
#: 01190000.xhp
@@ -5747,7 +5747,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3143272\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/01190000.xhp\" name=\"Versions\">Versions</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01190000.xhp\" name=\"Versions\">Versijos</link>"
#. cDPSg
#: 01190000.xhp
@@ -5756,7 +5756,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157898\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"versionentext\"><ahelp hid=\".uno:VersionDialog\">Saves and organizes multiple versions of the current document in the same file. You can also open, delete and compare previous versions.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"versionentext\"><ahelp hid=\".uno:VersionDialog\">Čia galima įrašyti ir tvarkyti skirtingas veikiamojo dokumento versijas tame pačiame faile. Dokumento versijas galima atverti, pašalinti, lyginti tarpusavyje.</ahelp></variable>"
#. bJKDg
#: 01190000.xhp
@@ -5765,7 +5765,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153527\n"
"help.text"
msgid "If you save a copy of a file that contains version information (by choosing <emph>File - Save As</emph>), the version information is <emph>not</emph> saved with the file."
-msgstr ""
+msgstr "Jei, pasirinkę komandą <emph>Failas → Įrašyti kaip</emph>, įrašysite dokumento, turinčio keletą versijų, kopiją, versijų informacija kartu su dokumentu įrašyta <emph>nebus</emph>."
#. ha47E
#: 01190000.xhp
@@ -5774,7 +5774,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149750\n"
"help.text"
msgid "New versions"
-msgstr ""
+msgstr "Naujos versijos"
#. Stwtj
#: 01190000.xhp
@@ -5783,7 +5783,7 @@ msgctxt ""
"par_id3163802\n"
"help.text"
msgid "Set the options for saving a new version of the document."
-msgstr ""
+msgstr "Čia nustatomos naujų dokumento versijų įrašymo parinktys."
#. YsBiF
#: 01190000.xhp
@@ -5792,7 +5792,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147243\n"
"help.text"
msgid "Save New Version"
-msgstr ""
+msgstr "Įrašyti naują versiją"
#. GfCBU
#: 01190000.xhp
@@ -5801,7 +5801,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149149\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/versionsofdialog/save\">Saves the current state of the document as a new version. If you want, you can also enter comments in the <emph>Insert Version Comment</emph> dialog before you save the new version.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/versionsofdialog/save\">Esamoji dokumento būsena įrašoma kaip nauja versija. Dialogo lange <emph>Įterpti versijos komentarą</emph> galima įvesti norimą komentarą tai versijai.</ahelp>"
#. vDJQ5
#: 01190000.xhp
@@ -5810,7 +5810,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153348\n"
"help.text"
msgid "Insert Version Comment"
-msgstr ""
+msgstr "Įterpti versijos komentarą"
#. 3at8K
#: 01190000.xhp
@@ -5819,7 +5819,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150466\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/versioncommentdialog/VersionCommentDialog\">Enter a comment here when you are saving a new version. If you clicked <emph>Show</emph> to open this dialog, you cannot edit the comment.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/versioncommentdialog/VersionCommentDialog\">Čia, įrašant naują dokumento versiją, įvedamas komentaras. Jei šį dialogo langą atvėrėte mygtuku <emph>Rodyti</emph>, komentaro taisyti nebus galima.</ahelp>"
#. cnDPi
#: 01190000.xhp
@@ -5828,7 +5828,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149514\n"
"help.text"
msgid "Always save version when closing"
-msgstr ""
+msgstr "Užveriant visada įrašyti naują versiją"
#. 3A4Ad
#: 01190000.xhp
@@ -5837,7 +5837,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153823\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/versionsofdialog/always\">If you have made changes to your document, $[officename] automatically saves a new version when you close the document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/versionsofdialog/always\">Kai ši parinktis pažymėta, užveriant dokumentą su neįrašytais taisymais „$[officename]“ programa automatiškai sukurs nauja dokumento versiją.</ahelp>"
#. WFyrK
#: 01190000.xhp
@@ -5846,7 +5846,7 @@ msgctxt ""
"par_id6663823\n"
"help.text"
msgid "If you save the document manually, do not change the document after saving, and then close, no new version will be created."
-msgstr ""
+msgstr "Jei dokumentą įrašysite rankiniu būdu, o po to neatliksite jokių pakeitimų ir užversite dokumentą, nauja versija nebus sukurta."
#. AZD8P
#: 01190000.xhp
@@ -5855,7 +5855,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3159167\n"
"help.text"
msgid "Existing versions"
-msgstr ""
+msgstr "Esamos versijos"
#. hkfZL
#: 01190000.xhp
@@ -5864,7 +5864,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156327\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/versionsofdialog/versions\">Lists the existing versions of the current document, the date and the time they were created, the author and the associated comments.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/versionsofdialog/versions\">Čia išvardijamos visos esamos veikiamojo dokumento versijos. Rodoma versijų sukūrimo data ir laikas, autorius ir komentarai.</ahelp>"
#. YQvZX
#: 01190000.xhp
@@ -5873,7 +5873,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149578\n"
"help.text"
msgid "Open"
-msgstr ""
+msgstr "Atverti"
#. CZdKC
#: 01190000.xhp
@@ -5882,7 +5882,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153827\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/versionsofdialog/open\">Opens the selected version in a <emph>read-only</emph> window.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/versionsofdialog/open\">Pažymėta dokumento versija atveriama <emph>tik skaitymui</emph> skirtame lange.</ahelp>"
#. RjnJa
#: 01190000.xhp
@@ -5891,7 +5891,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147530\n"
"help.text"
msgid "Show"
-msgstr ""
+msgstr "Rodyti"
#. YkB3Y
#: 01190000.xhp
@@ -5900,7 +5900,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153061\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/versionsofdialog/show\">Displays the entire comment for the selected version.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/versionsofdialog/show\">Parodomas visas pažymėtos versijos komentaras.</ahelp>"
#. WsCjQ
#: 01190000.xhp
@@ -5909,7 +5909,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154923\n"
"help.text"
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Šalinti"
#. ZCgpA
#: 01190000.xhp
@@ -5918,7 +5918,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149669\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/versionsofdialog/delete\">Deletes the selected version.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/versionsofdialog/delete\">Pažymėta dokumento versija pašalinama.</ahelp>"
#. nMEA6
#: 01190000.xhp
@@ -5927,7 +5927,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148739\n"
"help.text"
msgid "Compare"
-msgstr ""
+msgstr "Palyginti"
#. sg87a
#: 01190000.xhp
@@ -5936,7 +5936,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152811\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/versionsofdialog/compare\">Compare the changes that were made in each version.</ahelp> If you want, you can <link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"Manage Changes\"><emph>Manage Changes</emph></link>."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/versionsofdialog/compare\">Pažymimos ir palyginamos kiekvienoje dokumento versijoje atliktos pataisos.</ahelp> Čia pat galima ir <link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"Manage Changes\"><emph>tvarkyti pataisas</emph></link>."
#. 7yFCP
#: 01990000.xhp
@@ -45565,7 +45565,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154350\n"
"help.text"
msgid "Assigns a password to prevent users from making unauthorized changes."
-msgstr ""
+msgstr "Čia nustatomas slaptažodis apsaugoti dokumentą nuo nepageidaujamų taisymų."
#. AQjXR
#: password_dlg.xhp
@@ -45574,7 +45574,7 @@ msgctxt ""
"par_id31222\n"
"help.text"
msgid "The open password must be entered to open the file."
-msgstr ""
+msgstr "Atvėrimo slaptažodis reikalingas norint atverti dokumentą."
#. YDBgo
#: password_dlg.xhp
@@ -45583,7 +45583,7 @@ msgctxt ""
"par_id313339\n"
"help.text"
msgid "The permission password must be entered to edit the document."
-msgstr ""
+msgstr "Jei norėsite taisyti dokumentą, reikės įvesti leidimų slaptažodį."
#. Whd98
#: password_dlg.xhp
@@ -45592,7 +45592,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3146857\n"
"help.text"
msgid "Password"
-msgstr ""
+msgstr "Slaptažodis"
#. JAcAa
#: password_dlg.xhp
@@ -45601,7 +45601,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150502\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Type a password. A password is case sensitive.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Įveskite norimą slaptažodį. Didžiosios ir mažosios raidės laikomos skirtingomis.</ahelp>"
#. 9frJg
#: password_dlg.xhp
@@ -45610,7 +45610,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153029\n"
"help.text"
msgid "Confirm"
-msgstr ""
+msgstr "Patvirtinimas"
#. F6JAH
#: password_dlg.xhp
@@ -45619,7 +45619,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151100\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Re-enter the password.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Pakartokite slaptažodį.</ahelp>"
#. j6sfV
#: password_dlg.xhp
@@ -45628,7 +45628,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155351\n"
"help.text"
msgid "Undoing password protection"
-msgstr ""
+msgstr "Apsaugos slaptažodžiu naikinimas"
#. jfCCC
#: password_dlg.xhp
@@ -45637,7 +45637,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146109\n"
"help.text"
msgid "To remove a password, open the document, then save without password."
-msgstr ""
+msgstr "Jei norite panaikinti dokumento apsaugą slaptažodžiu, atverkite dokumentą ir įrašykite jį be slaptažodžio."
#. YvduA
#: password_dlg.xhp
@@ -45700,7 +45700,7 @@ msgctxt ""
"par_id0608200910545958\n"
"help.text"
msgid "You should only use passwords that are hard to find by other persons or programs. A password should follow these rules:"
-msgstr ""
+msgstr "Slaptažodis turi būti sunkiai atspėjamas kitiems asmenims ar programoms. Patariama laikytis šių taisyklių slaptažodžiui sukurti:"
#. BEaJP
#: password_main.xhp
@@ -45709,7 +45709,7 @@ msgctxt ""
"par_id0608200910545989\n"
"help.text"
msgid "Length of eight or more characters."
-msgstr ""
+msgstr "ilgis turėtų būti ne mažesnis nei 8 rašmenys;"
#. gBBXu
#: password_main.xhp
@@ -45718,7 +45718,7 @@ msgctxt ""
"par_id0608200910545951\n"
"help.text"
msgid "Contains a mix of lower case and upper case letters, numbers, and special characters."
-msgstr ""
+msgstr "slaptažodį turėtų sudaryti ir didžiosios, ir mažosios raidės, taip pat skaičiai ir specialieji rašmenys;"
#. 6GJLS
#: password_main.xhp
@@ -45727,7 +45727,7 @@ msgctxt ""
"par_id0608200910545923\n"
"help.text"
msgid "Cannot be found in any wordbook or encyclopedia."
-msgstr ""
+msgstr "slaptažodis neturi būti žodis iš žodyno ar enciklopedijos;"
#. XVGQW
#: password_main.xhp
@@ -45736,7 +45736,7 @@ msgctxt ""
"par_id0608200910550049\n"
"help.text"
msgid "Has no direct relation to your personal data, e.g., date of birth or car plate."
-msgstr ""
+msgstr "slaptažodis neturi turėti sąsajų su jūsų asmens duomenimis, pavyzdžiui, gimimo data ar automobilio numeriu."
#. MBJB7
#: password_main.xhp
diff --git a/source/lt/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/lt/helpcontent2/source/text/shared/02.po
index f2b98586b30..db4a2e841b0 100644
--- a/source/lt/helpcontent2/source/text/shared/02.po
+++ b/source/lt/helpcontent2/source/text/shared/02.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-30 14:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-09-27 16:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-10-14 12:48+0000\n"
"Last-Translator: Modestas Rimkus <modestas.rimkus@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <https://vm137.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared02/lt/>\n"
"Language: lt\n"
@@ -17844,7 +17844,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Image Filter Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Grafikos filtro mygtukų juosta"
#. NkK8H
#: 24010000.xhp
@@ -17853,7 +17853,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3151299\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/24010000.xhp\" name=\"Image Filter Bar\">Image Filter Bar</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/24010000.xhp\" name=\"Image Filter Bar\">Grafikos filtro mygtukų juosta</link>"
#. 9C63P
#: 24010000.xhp
@@ -17862,7 +17862,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156183\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterToolbox\">This icon on the <emph>Image</emph> bar opens the <emph>Image Filter</emph> bar, where you can use various filters on the selected picture.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterToolbox\">Šia <emph>paveikslo</emph> mygtukų juostos piktograma atveriama <emph>grafikos filtro</emph> mygtukų juosta, iš kurios pažymėtam paveikslui galima pritaikyti įvairius filtrus.</ahelp>"
#. X4VHP
#: 24010000.xhp
@@ -17871,7 +17871,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154673\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3152924\" src=\"cmd/sc_graphicfiltertoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152924\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3152924\" src=\"cmd/sc_graphicfiltertoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152924\">Piktograma</alt></image>"
#. 8Fcob
#: 24010000.xhp
@@ -17880,7 +17880,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155805\n"
"help.text"
msgid "Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Filtras"
#. EV5FS
#: 24010000.xhp
@@ -17889,7 +17889,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155535\n"
"help.text"
msgid "Invert"
-msgstr ""
+msgstr "Invertavimas"
#. 2UBh5
#: 24010000.xhp
@@ -17898,7 +17898,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145345\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterInvert\">Inverts the color values of a color image, or the brightness values of a grayscale image. Apply the filter again to revert the effect.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterInvert\">Invertuojamos paveikslo spalvų reikšmės, arba nespalvoto paveikslo skaisčio reikšmės. Filtro efektą panaikinti galima dar kartą pritaikius filtrą.</ahelp>"
#. CcyhB
#: 24010000.xhp
@@ -17907,7 +17907,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153681\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3145313\" src=\"cmd/sc_graphicfilterinvert.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145313\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3145313\" src=\"cmd/sc_graphicfilterinvert.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145313\">Piktograma</alt></image>"
#. BBSEC
#: 24010000.xhp
@@ -17916,7 +17916,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147275\n"
"help.text"
msgid "Invert"
-msgstr ""
+msgstr "Invertavimas"
#. ajLUu
#: 24010000.xhp
@@ -17925,7 +17925,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153541\n"
"help.text"
msgid "Smooth"
-msgstr ""
+msgstr "Glodinimas"
#. wHWkD
#: 24010000.xhp
@@ -17934,7 +17934,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159399\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Softens or blurs the image by applying a low pass filter.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Paveikslo vaizdas sušvelninamas ar suliejamas pritaikant žemų dažnių filtrą.</ahelp>"
#. LoCp2
#: 24010000.xhp
@@ -17943,7 +17943,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149514\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154285\" src=\"cmd/sc_graphicfiltersmooth.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154285\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3154285\" src=\"cmd/sc_graphicfiltersmooth.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154285\">Piktograma</alt></image>"
#. SDsY4
#: 24010000.xhp
@@ -17952,7 +17952,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148492\n"
"help.text"
msgid "Smooth"
-msgstr ""
+msgstr "Glodinimas"
#. mkjoR
#: 24010000.xhp
@@ -17961,7 +17961,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156329\n"
"help.text"
msgid "Sharpen"
-msgstr ""
+msgstr "Ryškumas"
#. goWkq
#: 24010000.xhp
@@ -17970,7 +17970,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153760\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterSharpen\">Sharpens the image by applying a high pass filter.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterSharpen\">Paveikslo vaizdas paryškinamas pritaikant aukštų dažnių filtrą.</ahelp>"
#. QE7Ap
#: 24010000.xhp
@@ -17979,7 +17979,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153480\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3156023\" src=\"cmd/sc_graphicfiltersharpen.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156023\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3156023\" src=\"cmd/sc_graphicfiltersharpen.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156023\">Piktograma</alt></image>"
#. GnFaF
#: 24010000.xhp
@@ -17988,7 +17988,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147265\n"
"help.text"
msgid "Sharpen"
-msgstr ""
+msgstr "Ryškumas"
#. doTvN
#: 24010000.xhp
@@ -17997,7 +17997,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148946\n"
"help.text"
msgid "Remove Noise"
-msgstr ""
+msgstr "Šiukšlių šalinimas"
#. FFoqy
#: 24010000.xhp
@@ -18006,7 +18006,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150866\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterRemoveNoise\">Removes noise by applying a median filter.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterRemoveNoise\">Iš paveikslo šalinamos šiukšlės pritaikant medianos filtrą.</ahelp>"
#. x5DzB
#: 24010000.xhp
@@ -18015,7 +18015,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154938\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153797\" src=\"cmd/sc_graphicfilterremovenoise.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153797\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153797\" src=\"cmd/sc_graphicfilterremovenoise.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153797\">Piktograma</alt></image>"
#. Xy7JP
#: 24010000.xhp
@@ -18024,7 +18024,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149810\n"
"help.text"
msgid "Remove Noise"
-msgstr ""
+msgstr "Šiukšlių šalinimas"
#. uoFzv
#: 24010000.xhp
@@ -18033,7 +18033,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3144760\n"
"help.text"
msgid "Solarization"
-msgstr ""
+msgstr "Soliarizacija"
#. xhXsE
#: 24010000.xhp
@@ -18042,7 +18042,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159150\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a dialog for defining solarization. Solarization refers to an effect that looks like what can happen when there is too much light during photo development. The colors become partly inverted.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Atveriamas dialogo langas soliarizacijos parametrams nustatyti. Soliarizacija – tai efektas, imituojantis, kaip galėtų atrodyti ryškinimo metu per daug apšviesta nuotrauka. Spalvos dalinai invertuojamos.</ahelp>"
#. JhhkA
#: 24010000.xhp
@@ -18051,7 +18051,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148453\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154329\" src=\"cmd/sc_graphicfiltersolarize.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154329\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3154329\" src=\"cmd/sc_graphicfiltersolarize.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154329\">Piktograma</alt></image>"
#. A6GPu
#: 24010000.xhp
@@ -18060,7 +18060,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150439\n"
"help.text"
msgid "Solarization"
-msgstr ""
+msgstr "Soliarizacija"
#. 6VfSA
#: 24010000.xhp
@@ -18069,7 +18069,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145785\n"
"help.text"
msgid "Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Parametrai"
#. VKrKv
#: 24010000.xhp
@@ -18078,7 +18078,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147352\n"
"help.text"
msgid "Specifies the degree and type of solarization."
-msgstr ""
+msgstr "Nurodomas soliarizacijos laipsnis ir tipas."
#. 3BqT8
#: 24010000.xhp
@@ -18087,7 +18087,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153370\n"
"help.text"
msgid "Threshold Value"
-msgstr ""
+msgstr "Ribinė vertė"
#. XUrcG
#: 24010000.xhp
@@ -18096,7 +18096,7 @@ msgctxt ""
"par_id3083443\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/solarizedialog/value\">Specifies the degree of brightness, in percent, above which the pixels are to be solarized.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/solarizedialog/value\">Nurodoma procentinė skaisčio vertė, nuo kurios taškai bus soliarizuojami.</ahelp>"
#. nB79G
#: 24010000.xhp
@@ -18105,7 +18105,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3152596\n"
"help.text"
msgid "Invert"
-msgstr ""
+msgstr "Invertuoti"
#. UFRkp
#: 24010000.xhp
@@ -18114,7 +18114,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146921\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/solarizedialog/invert\">Specifies to also invert all pixels.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/solarizedialog/invert\">Nustatoma, jog visi taškai būtų invertuojami.</ahelp>"
#. TLyKK
#: 24010000.xhp
@@ -18123,7 +18123,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150875\n"
"help.text"
msgid "Aging"
-msgstr ""
+msgstr "Blukinimas"
#. AFEhH
#: 24010000.xhp
@@ -18132,7 +18132,7 @@ msgctxt ""
"par_id3163712\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">All pixels are set to their gray values, and then the green and blue color channels are reduced by the amount you specify. The red color channel is not changed.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Paveikslo spalvos pirmiausia pakeičiamos pilkos spalvos atspalviais, tada žalios ir mėlynos spalvos intensyvumas sumažinamas per nurodytą vertę. Raudona spalva nekeičiama.</ahelp>"
#. wtZxW
#: 24010000.xhp
@@ -18141,7 +18141,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153139\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3159196\" src=\"cmd/sc_graphicfiltersepia.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3159196\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3159196\" src=\"cmd/sc_graphicfiltersepia.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3159196\">Piktograma</alt></image>"
#. Gyiz9
#: 24010000.xhp
@@ -18150,7 +18150,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145365\n"
"help.text"
msgid "Aging"
-msgstr ""
+msgstr "Blukinimas"
#. FbZbF
#: 24010000.xhp
@@ -18159,7 +18159,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156443\n"
"help.text"
msgid "Aging Degree"
-msgstr ""
+msgstr "Blukinimo laipsnis"
#. 6HTPd
#: 24010000.xhp
@@ -18168,7 +18168,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155411\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/agingdialog/value\">Defines the intensity of aging, in percent. At 0% you see the gray values of all pixels. At 100% only the red color channel remains.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/agingdialog/value\">Nustatoma blukinimo intensyvumo procentinė reikšmė. Kai reikšmė 0%, paveikslas tampa nespalvotas. Kai reikšmė 100%, paveiksle lieka tik raudoni atspalviai.</ahelp>"
#. 35U34
#: 24010000.xhp
@@ -18177,7 +18177,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3146119\n"
"help.text"
msgid "Posterize"
-msgstr ""
+msgstr "Spalvų mažinimas"
#. CqZpA
#: 24010000.xhp
@@ -19501,4 +19501,3 @@ msgctxt ""
"help.text"
msgid "Some shapes have a special handle which you can drag to change the properties of the shape. The mouse pointer changes to a hand symbol over these special handles."
msgstr ""
-
diff --git a/source/lt/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/lt/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index 7bf7b5a47e4..98c39a5cc36 100644
--- a/source/lt/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/lt/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-26 13:51+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-10-08 18:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-10-14 12:48+0000\n"
"Last-Translator: Modestas Rimkus <modestas.rimkus@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <https://vm137.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedguide/lt/>\n"
"Language: lt\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 < 11 || n % 100 > 19)) ? 0 : ((n % 10 >= 2 && n % 10 <= 9 && (n % 100 < 11 || n % 100 > 19)) ? 1 : 2);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.8\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1566332821.000000\n"
#. iharT
@@ -13244,7 +13244,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Inserting, Editing, Saving Bitmaps"
-msgstr ""
+msgstr "Paveikslų įterpimas, taisymas ir įrašymas"
#. ExV7u
#: insert_bitmap.xhp
@@ -13253,7 +13253,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154136\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>graphics, see also pictures</bookmark_value><bookmark_value>images, see also pictures</bookmark_value><bookmark_value>images; inserting and editing bitmaps</bookmark_value><bookmark_value>illustrations, see pictures</bookmark_value><bookmark_value>bitmaps; inserting and editing</bookmark_value><bookmark_value>pixel graphics; inserting and editing</bookmark_value><bookmark_value>exporting; bitmaps</bookmark_value><bookmark_value>importing; bitmaps</bookmark_value><bookmark_value>pictures; editing</bookmark_value><bookmark_value>editing; pictures</bookmark_value><bookmark_value>invert filter</bookmark_value><bookmark_value>smoothing filter</bookmark_value><bookmark_value>sharpening filter</bookmark_value><bookmark_value>remove noise filter</bookmark_value><bookmark_value>solarization filter</bookmark_value><bookmark_value>aging filter</bookmark_value><bookmark_value>posterizing filter</bookmark_value><bookmark_value>pop-art filter</bookmark_value><bookmark_value>charcoal sketches filter</bookmark_value><bookmark_value>mosaic filter</bookmark_value><bookmark_value>pictures;filters</bookmark_value><bookmark_value>filters;pictures</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>grafika, žr. paveikslai</bookmark_value><bookmark_value>paveikslai; įterpimas ir taisymas</bookmark_value><bookmark_value>iliustracijos, žr. paveikslai</bookmark_value><bookmark_value>taškinė grafika; įterpimas ir taisymas</bookmark_value><bookmark_value>eksportas; paveikslai</bookmark_value><bookmark_value>importas; paveikslai</bookmark_value><bookmark_value>paveikslai; taisymas</bookmark_value><bookmark_value>taisymas; paveikslai</bookmark_value><bookmark_value>invertavimo filtras</bookmark_value><bookmark_value>glotninimo filtras</bookmark_value><bookmark_value>ryškumo filtras</bookmark_value><bookmark_value>šiukšlių šalinimo filtras</bookmark_value><bookmark_value>soliarizacijos filtras</bookmark_value><bookmark_value>blukinimo filtras</bookmark_value><bookmark_value>spalvų mažinimo filtras</bookmark_value><bookmark_value>spalvų sukeitimo filtras</bookmark_value><bookmark_value>škico filtras</bookmark_value><bookmark_value>mozaikinimo filtras</bookmark_value><bookmark_value>paveikslai;filtrai</bookmark_value><bookmark_value>filtrai;paveikslai</bookmark_value>"
#. trhAV
#: insert_bitmap.xhp
@@ -13262,7 +13262,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154136\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"insert_bitmap\"><link href=\"text/shared/guide/insert_bitmap.xhp\" name=\"Inserting, Editing, Saving Bitmaps\">Inserting, Editing, Saving Bitmaps</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"insert_bitmap\"><link href=\"text/shared/guide/insert_bitmap.xhp\" name=\"Inserting, Editing, Saving Bitmaps\">Paveikslų įterpimas, taisymas ir įrašymas</link></variable>"
#. acbbz
#: insert_bitmap.xhp
@@ -13271,7 +13271,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149811\n"
"help.text"
msgid "Inserting Bitmaps"
-msgstr ""
+msgstr "Paveikslų įterpimas"
#. cJ4WB
#: insert_bitmap.xhp
@@ -13280,7 +13280,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153031\n"
"help.text"
msgid "A bitmap image can be inserted in $[officename] Writer, $[officename] Calc, $[officename] Draw and $[officename] Impress documents."
-msgstr ""
+msgstr "Paveikslus galima įterpti „$[officename]“ tekstų rengyklės „Writer“, skaičiuoklės „Calc“, grafikos rengyklės „Draw“ ir pateikčių rengyklės „Impress“ dokumentuose."
#. yoXrE
#: insert_bitmap.xhp
@@ -13289,7 +13289,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147209\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Image - From File</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Pasirinkite <emph>Įterpimas → Paveikslas</emph>."
#. 7dhJW
#: insert_bitmap.xhp
@@ -13298,7 +13298,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149236\n"
"help.text"
msgid "Select the file. In the <emph>File type</emph> box you can restrict the selection to certain file types."
-msgstr ""
+msgstr "Pažymėkite norimą failą. <emph>Failo tipo</emph> išskleidžiamajame sąraše galima parinkti norimą rodytinų failų tipą."
#. 3stNZ
#: insert_bitmap.xhp
@@ -13307,7 +13307,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153126\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Link</emph> box if you want a link to the original file."
-msgstr ""
+msgstr "Pažymėkite parinktį <emph>Įterpti saitu</emph>, jei norite išlaikyti saitą su pradiniu failu."
#. dtcJA
#: insert_bitmap.xhp
@@ -13316,7 +13316,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154306\n"
"help.text"
msgid "If the <emph>Link</emph> box is marked, whenever the document is updated and loaded the bitmap image is reloaded. The editing steps that you have carried out in the local copy of the image in the document are re-applied and the image is displayed."
-msgstr ""
+msgstr "Jei parinktis <emph>Įterpti saitu</emph> pažymėta, kaskart atnaujinus ar įkėlus dokumentą, paveikslas bus įkeltas iš naujo iš pradinio failo. Jei pradinį paveikslo failą būsite pakeitę, paveikslo pakeitimai matysis ir dokumente, kuriame paveikslas įterptas saitu."
#. aWsGo
#: insert_bitmap.xhp
@@ -13325,7 +13325,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147336\n"
"help.text"
msgid "If the <emph>Link</emph> box is not marked, you are always working with the copy created when the graphic was first inserted."
-msgstr ""
+msgstr "Jei parinktis <emph>Įterpti saitu</emph> nepažymėta, dokumente visada bus toks paveikslas, koks jis buvo įterpimo metu."
#. aUKKc
#: insert_bitmap.xhp
@@ -13334,7 +13334,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153824\n"
"help.text"
msgid "To embed graphics that were first inserted as links, go to <emph>Edit - Links</emph> and click the <emph>Break Link</emph> button."
-msgstr ""
+msgstr "Jei norėsite į dokumentą įterpti paveikslus, kurie anksčiau buvo įterpti tik saitu, pasirinkite <emph>Taisa → Saitai į išorinius failus</emph> ir spustelėkite mygtuką <emph>Nutraukti saitą</emph>."
#. e35Np
#: insert_bitmap.xhp
@@ -13343,7 +13343,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151384\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Open</emph> to insert the image."
-msgstr ""
+msgstr "Spustelėkite mygtuką <emph>Atverti</emph>, kad įterptumėte paveikslą."
#. U4AAw
#: insert_bitmap.xhp
@@ -13352,7 +13352,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147303\n"
"help.text"
msgid "Editing Bitmaps"
-msgstr ""
+msgstr "Paveikslų taisymas"
#. EP2Gt
#: insert_bitmap.xhp
@@ -13361,7 +13361,7 @@ msgctxt ""
"hd_id187078\n"
"help.text"
msgid "Icons on the Image bar"
-msgstr ""
+msgstr "Piktogramos paveikslo mygtukų juostoje"
#. W4BRX
#: insert_bitmap.xhp
@@ -13370,7 +13370,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148552\n"
"help.text"
msgid "When you select the bitmap image, the <emph>Image</emph> Bar offers you the tools for editing the image. Only a local copy is edited in the document, even if you have inserted an image as a link."
-msgstr ""
+msgstr "Kai dokumente pažymėtas paveikslas, mygtukų juostoje <emph>Paveikslas</emph> pateikiamos priemonės paveikslui taisyti. Taisoma tik dokumente esanti paveikslo kopija, net jei paveikslas buvo įterptas saitu."
#. roqk5
#: insert_bitmap.xhp
@@ -13379,7 +13379,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159413\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Image</emph> Bar may look slightly different depending to the module you are using."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Paveikslo</emph> mygtukų juosta gali šiek tiek skirtis priklausomai nuo programos."
#. RFa77
#: insert_bitmap.xhp
@@ -13388,7 +13388,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154124\n"
"help.text"
msgid "A number of filters are located on the <link href=\"text/shared/02/24010000.xhp\" name=\"Image Filter\"><emph>Image Filter</emph></link> toolbar, which you can open with the icon on the <emph>Image</emph> Bar."
-msgstr ""
+msgstr "Iš papildomos <link href=\"text/shared/02/24010000.xhp\" name=\"Image Filter\"><emph>grafikos filtro</emph></link> mygtukų juostos paveikslui galima pritaikyti įvairius filtrus. Šią juostą galima atverti mygtuku <emph>paveikslo</emph> mygtukų juostoje."
#. 5CqZC
#: insert_bitmap.xhp
@@ -13397,7 +13397,7 @@ msgctxt ""
"par_id7055574\n"
"help.text"
msgid "The original image file will not be changed by the filters. Filters are applied to an image only inside the document."
-msgstr ""
+msgstr "Filtrai netaikomi pradiniam paveikslo failui, o tik dokumente esančiai paveikslo kopijai."
#. RGnNS
#: insert_bitmap.xhp
@@ -13406,7 +13406,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145273\n"
"help.text"
msgid "Some of the filters open a dialog, which you can use to select, for example, the intensity of the filter. Most filters can be applied multiple times to increase the filter effect."
-msgstr ""
+msgstr "Taikant kai kuriuos filtrus bus atvertas dialogo langas, kuriame bus galima nustatyti, pavyzdžiui, filtro intensyvumą. Kad filtro efektas būtų stipresnis, daugumą filtrų paveikslui galima pritaikyti keletą kartų."
#. FtQFz
#: insert_bitmap.xhp
@@ -13415,7 +13415,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150105\n"
"help.text"
msgid "In $[officename] Draw and $[officename] Impress, you can add text and graphics, select these objects together with the bitmap, and export the selection as a new bitmap image."
-msgstr ""
+msgstr "„$[officename]“ grafikos ir pateikčių rengyklėse galima įterpti tekstą ir grafikos objektus, pažymėti šiuos objektus kartu su paveikslu ir eksportuoti visus pažymėtus objektus kaip naują taškinį paveikslą."
#. rfYCR
#: insert_bitmap.xhp
@@ -13424,7 +13424,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2572405\n"
"help.text"
msgid "The Image dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Paveikslo dialogo langas"
#. LFwDN
#: insert_bitmap.xhp
@@ -13433,7 +13433,7 @@ msgctxt ""
"par_id6457411\n"
"help.text"
msgid "Right-click the image and choose <emph>Image</emph> from the submenu to open a properties dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Spustelėkite paveikslą dešiniuoju pelės klavišu ir iš kontekstinio meniu pasirinkite komandą <emph>Savybės</emph> paveikslo savybių dialogo langui atverti."
#. sNWV4
#: insert_bitmap.xhp
@@ -13442,7 +13442,7 @@ msgctxt ""
"par_id7991882\n"
"help.text"
msgid "Change the properties of the selected image, then click OK."
-msgstr ""
+msgstr "Pakeiskite norimas paveikslo savybes ir spustelėkite mygtuką <emph>Gerai</emph>."
#. yG5Dp
#: insert_bitmap.xhp
@@ -13451,7 +13451,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153574\n"
"help.text"
msgid "Saving Bitmaps"
-msgstr ""
+msgstr "Paveikslų įrašymas"
#. KrBPB
#: insert_bitmap.xhp
@@ -13460,7 +13460,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152576\n"
"help.text"
msgid "If you want to save in a format such as GIF, JPEG or TIFF, you must select and export the bitmap image."
-msgstr ""
+msgstr "Jei norite įrašyti paveikslą GIF, JPEG ar TIFF formatais, reikia jį pažymėti ir eksportuoti."
#. SWtmS
#: insert_bitmap.xhp
@@ -13469,7 +13469,7 @@ msgctxt ""
"par_id0801200803544667\n"
"help.text"
msgid "To export a bitmap in Draw or Impress:"
-msgstr ""
+msgstr "Grafikos ar pateikčių rengyklėse paveikslą galima eksportuoti taip:"
#. hdmw9
#: insert_bitmap.xhp
@@ -13478,7 +13478,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155414\n"
"help.text"
msgid "Select the bitmap image. You can also select additional objects, such as text, to be exported with the image by pressing the shift key while selecting or by opening a selection frame around all objects."
-msgstr ""
+msgstr "Pažymėkite paveikslą. Kartu su paveikslu galima pažymėti ir kitus objektus, pavyzdžiui, tekstą, kuriuos norite įrašyti į eksportuojamą paveikslą. Keletą objektų galima pažymėti laikant nuspaustą klavišą <emph>Lyg2</emph> arba apvedant visus objektus atrankos stačiakampiu."
#. tADMD
#: insert_bitmap.xhp
@@ -13487,7 +13487,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148618\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - Export</emph>. The <emph>Export</emph> dialog opens."
-msgstr ""
+msgstr "Pasirinkite <emph>Failas → Eksportuoti</emph>. Atveriamas <emph>eksporto</emph> dialogo langas."
#. wioTk
#: insert_bitmap.xhp
@@ -13496,7 +13496,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157139\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Export</emph> command writes the image with all applied filter effects to a file. The <emph>Save Image</emph> command in the context menu saves the image without any filter effects, if the image was inserted as a linked image. An embedded image will always be saved or exported with filters applied."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Eksporto</emph> komanda paveikslas į failą eksportuojamas su visai pritaikytais filtrais. Komanda <emph>Įrašyti</emph> iš paveikslo kontekstinio meniu įrašo paveikslą be pritaikytų filtrų, jei paveikslas buvo įterptas saitu. Tiesiogiai į dokumentą įterptas paveikslas visada bus įrašomas ar eksportuojamas su pritaikytais filtrais."
#. DVrRN
#: insert_bitmap.xhp
@@ -13505,7 +13505,7 @@ msgctxt ""
"par_id3083443\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>File format</emph> field, select the file format you want, for example GIF or JPEG."
-msgstr ""
+msgstr "Iš <emph>failo tipo</emph> išskleidžiamojo sąrašo parinkite norimą eksportuojamo failo formatą, pavyzdžiui, GIF ar JPEG."
#. yjvQ6
#: insert_bitmap.xhp
@@ -13514,7 +13514,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152462\n"
"help.text"
msgid "If you only want to export the selected objects, mark the <emph>Selection</emph> box."
-msgstr ""
+msgstr "Jei eksportuoti norite tik pažymėtus objektus, pažymėkite langelį <emph>Atranka</emph>."
#. az3Bs
#: insert_bitmap.xhp
@@ -13523,7 +13523,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150874\n"
"help.text"
msgid "If <emph>Selection</emph> is not marked, the entire page of the document is exported."
-msgstr ""
+msgstr "Jei langelis <emph>Atranka</emph> nepažymėtas, bus eksportuotas visas dokumento lapas."
#. USsGf
#: insert_bitmap.xhp
@@ -13532,7 +13532,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149417\n"
"help.text"
msgid "Enter a name for the file and click <emph>Export</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Įveskite failo vardą ir spustelėkite mygtuką <emph>Įrašyti</emph>."
#. Yuyp9
#: insert_bitmap.xhp
@@ -13541,7 +13541,7 @@ msgctxt ""
"par_id0801200803525078\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">To export a bitmap in Writer: Right-click the bitmap, choose Save Graphics. You see the Image Export dialog. Enter a file name and select a file type.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Paveikslo eksportas tekstų rengyklėje: dešiniuoju pelės klavišu spustelėkite paveikslą, pasirinkite komandą <emph>Įrašyti</emph>, paveikslo eksporto dialogo lange įveskite failo vardą ir parinkite failo tipą.</ahelp>"
#. 2Ux3S
#: insert_bitmap.xhp
@@ -13550,7 +13550,7 @@ msgctxt ""
"par_id1033051\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/24010000.xhp\">Image Filter Bar from the Image Bar</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/24010000.xhp\">Grafikos filtro mygtukų juosta</link>"
#. Voa7a
#: insert_graphic_drawit.xhp
@@ -20545,7 +20545,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Recording and Displaying Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Pataisų žymėjimas ir rodymas"
#. LEFZi
#: redlining.xhp
@@ -20554,7 +20554,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150499\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>marking changes</bookmark_value> <bookmark_value>highlighting changes</bookmark_value> <bookmark_value>changes; review function</bookmark_value> <bookmark_value>review function; recording changes example</bookmark_value> <bookmark_value>Track Changes, see review function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>pataisų žymėjimas</bookmark_value> <bookmark_value>pataisų paryškinimas</bookmark_value> <bookmark_value>pataisos; tikrinimo funkcija</bookmark_value> <bookmark_value>tikrinimo funkcija; pataisų žymėjimo pavyzdys</bookmark_value> <bookmark_value>Sekti taisymus, žr. tikrinimo funkcija</bookmark_value>"
#. T6EXN
#: redlining.xhp
@@ -20563,7 +20563,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150499\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"redlining\"><link href=\"text/shared/guide/redlining.xhp\" name=\"Recording and Displaying Changes\">Recording and Displaying Changes</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"redlining\"><link href=\"text/shared/guide/redlining.xhp\" name=\"Recording and Displaying Changes\">Pataisų žymėjimas ir rodymas</link></variable>"
#. zuywD
#: redlining.xhp
@@ -20572,7 +20572,7 @@ msgctxt ""
"par_id4013794\n"
"help.text"
msgid "The review function is available in %PRODUCTNAME for text documents and spreadsheet documents."
-msgstr ""
+msgstr "Dokumentų tikrinimo funkcija galima naudotis „%PRODUCTNAME“ tekstų rengyklėje ir skaičiuoklėje."
#. jWfVn
#: redlining.xhp
@@ -20581,7 +20581,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153681\n"
"help.text"
msgid "When several authors are working on the same text or spreadsheet, the review function records and displays who made the various changes. On the final edit of the document, it is then possible to look at each individual change and decide whether it should be accepted or rejected."
-msgstr ""
+msgstr "Kai tą patį teksto ar skaičiuoklės dokumentą rengia keli autoriai, tikrinimo funkcija pažymi atliktas pataisas ir parodo, kas jas atliko. Baigus taisyti dokumentą pataisas galima peržvelgti po vieną ir nuspręsti, ar priimti kiekvieną pataisą, ar atmesti."
#. Q9PAH
#: redlining.xhp
@@ -20590,7 +20590,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147008\n"
"help.text"
msgid "For example: You are an editor and are delivering your latest report. But before publication the report must be read by the senior editor and the proofreader, and both will add their changes. The senior editor writes \"clarify\" after one paragraph and crosses out another entirely. The proofreader corrects the spelling of your document."
-msgstr ""
+msgstr "Pavyzdžiui, tarkime, jog rengiate straipsnį, kurį turės patikrinti redaktorius ir korektorius. Abu jie dokumente atliks tam tikras pataisas. Redaktorius ties viena pastraipa parašys pastabą „Patikslinti“, o kitą pastraipą visai išbrauks. Korektorius ištaisys rašybos klaidas."
#. sZdoa
#: redlining.xhp
@@ -20599,7 +20599,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150774\n"
"help.text"
msgid "The edited document comes back to you, and you can incorporate or ignore the suggestions of the two reviewers."
-msgstr ""
+msgstr "Kai atgausite dokumentą su abiejų asmenų pataisomis, galėsite nuspręsti, ar pasiūlytas pataisas priimti, ar atmesti."
#. SJz3q
#: redlining.xhp
@@ -20608,7 +20608,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146957\n"
"help.text"
msgid "Let's say you also e-mailed a copy of the report to a good friend and colleague who has done research on a similar topic in the past. You asked for a few suggestions, and the document is now returned by e-mail with your colleague's suggestions."
-msgstr ""
+msgstr "Sakykime, kad dokumentą papildomai peržiūrėti nusiuntėte kolegai ir paprašėte pateikti pastabų ar pasiūlymų. Kolega grąžino jums dokumentą su jo paties pataisomis."
#. CoW6n
#: redlining.xhp
@@ -20617,7 +20617,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147088\n"
"help.text"
msgid "As all your colleagues and the managers in your company work with $[officename], you can produce a final version of the document from the results you get back."
-msgstr ""
+msgstr "Kadangi ir šis, ir kiti jūsų kolegos naudoja „$[officename]“, iš gautų dokumento kopijų su pažymėtomis pataisomis lengva padaryti galutinę dokumento versiją."
#. u5Umr
#: redlining_accept.xhp
@@ -20626,7 +20626,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Accepting or Rejecting Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Pataisų priėmimas ir atmetimas"
#. pqiWr
#: redlining_accept.xhp
@@ -20635,7 +20635,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150247\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>changes; accepting or rejecting</bookmark_value><bookmark_value>review function;accepting or rejecting changes</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>pataisos; priėmimas ir atmetimas</bookmark_value><bookmark_value>tikrinimo funkcija;pataisų priėmimas ir atmetimas</bookmark_value>"
#. FTaFc
#: redlining_accept.xhp
@@ -20644,7 +20644,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150247\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"redlining_accept\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_accept.xhp\" name=\"Accepting or Rejecting Changes\">Accepting or Rejecting Changes</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"redlining_accept\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_accept.xhp\" name=\"Accepting or Rejecting Changes\">Pataisų priėmimas ir atmetimas</link></variable>"
#. E3Aos
#: redlining_accept.xhp
@@ -20653,7 +20653,7 @@ msgctxt ""
"par_id1491134\n"
"help.text"
msgid "The review function is available in %PRODUCTNAME for text documents and spreadsheet documents."
-msgstr ""
+msgstr "Dokumentų tikrinimo funkcija galima naudotis „%PRODUCTNAME“ tekstų rengyklėje ir skaičiuoklėje."
#. G5EFY
#: redlining_accept.xhp
@@ -20662,7 +20662,7 @@ msgctxt ""
"par_id1110200810120034\n"
"help.text"
msgid "In Writer text documents you can also accept or reject changes by choosing commands from the context menu."
-msgstr ""
+msgstr "Teksto dokumentuose pataisas priimti ar atmesti galima ir kontekstinio meniu komandomis."
#. aFGSw
#: redlining_accept.xhp
@@ -20671,7 +20671,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147571\n"
"help.text"
msgid "When you edit a document in which others have made changes, you can accept or reject the changes individually or all together."
-msgstr ""
+msgstr "Kai taisote dokumentą, kuriame pataisas atliko ir kiti naudotojai, pataisas priimti ar atmesti galima po vieną arba visas iš karto."
#. XCt7P
#: redlining_accept.xhp
@@ -20680,7 +20680,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147008\n"
"help.text"
msgid "If you have put multiple copies of the document in circulation, first merge these into one document (see <embedvar href=\"text/shared/guide/redlining_docmerge.xhp#redlining_docmerge\"/>)."
-msgstr ""
+msgstr "Jei turite keletą dokumento kopijų su pataisomis, pirmiausia suliekite visas dokumento kopijas į vieną dokumentą (žr. <embedvar href=\"text/shared/guide/redlining_docmerge.xhp#redlining_docmerge\"/>)."
#. Rk8jv
#: redlining_accept.xhp
@@ -20689,7 +20689,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153748\n"
"help.text"
msgid "Open the document and choose <emph>Edit - Track Changes - Manage</emph>. The <emph>Manage Changes</emph> dialog appears."
-msgstr ""
+msgstr "Atverkite dokumentą ir pasirinkite <emph>Taisa → Sekti taisymus → Tvarkyti pataisas</emph>. Atveriamas <emph>pataisų tvarkymo</emph> dialogo langas."
#. 3Qapx
#: redlining_accept.xhp
@@ -20698,7 +20698,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156346\n"
"help.text"
msgid "Select a change on the <emph>List</emph> tab. The change is selected and displayed in the document and you can now enter your decision with one of the buttons."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Sąrašo</emph> kortelėje pažymėkite pataisą. Pataisa bus pažymėta ir parodyta dokumente, tuomet bus galima ją priimti arba atmesti vienu iš mygtukų."
#. xCy6A
#: redlining_accept.xhp
@@ -20707,7 +20707,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147209\n"
"help.text"
msgid "If one author has modified another author's change, you will see the changes hierarchically arranged with a plus sign for opening up the hierarchy."
-msgstr ""
+msgstr "Jei keli bendraautoriai dokumente taisė tą pačią vietą, pataisos bus rodomos hierarchiniu sąrašu su pliuso ženklu sąrašui išskleisti."
#. bynhF
#: redlining_accept.xhp
@@ -20716,7 +20716,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148474\n"
"help.text"
msgid "If the list of changes is too long, you can switch to the <emph>Filter</emph> tab in the dialog and specify that you only want to see the changes of certain authors, or only the changes of the last day, or that you want the list to be restricted in some other way."
-msgstr ""
+msgstr "Jei pataisų sąrašas labai ilgas, kortelėje <emph>Filtras</emph> galima nustatyti, jog būtų rodomos tik tam tikro autoriaus pataisos, arba tam tikrą dieną atliktos pataisos, ar apriboti rodomas pataisas pagal kitokį kriterijų."
#. oj94V
#: redlining_accept.xhp
@@ -20725,7 +20725,7 @@ msgctxt ""
"par_id3143271\n"
"help.text"
msgid "Color-coded entries display the result of the filter that is set. Entries in black can be accepted or rejected and match the filter criteria. Entries in blue do not themselves match the filter criteria, but have subentries that are included by the filter. Gray entries cannot be accepted or rejected and do not match the filter criterion. Green entries do match the filter but cannot be accepted or rejected."
-msgstr ""
+msgstr "Pataisos filtro rezultatų sąraše pažymimos įvairiomis spalvomis. Juodai pažymėtas pataisas galima priimti ar atmesti ir jos atitinka filtro kriterijus. Mėlynai pažymėtos pataisos pačios neatitinka filtro kriterijų, bet turi žemesnio lygmens pataisų, atitinkančių filtro kriterijus. Pataisų, pažymėtų pilka spalva, negalima priimti ar atmesti ir jos neatitinka filtro kriterijų. Žalia spalva pažymėtos pataisos atitinka filtro kriterijų, bet jų negalima priimti ar atmesti."
#. BsZbA
#: redlining_doccompare.xhp
@@ -21211,7 +21211,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Version Management"
-msgstr ""
+msgstr "Versijų tvarkymas"
#. CGDRs
#: redlining_versions.xhp
@@ -21220,7 +21220,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154230\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>versions; of a document</bookmark_value><bookmark_value>documents; version management</bookmark_value><bookmark_value>version management</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>versijos; dokumento</bookmark_value><bookmark_value>dokumentai; versijų tvarkymas</bookmark_value><bookmark_value>versijų tvarkymas</bookmark_value>"
#. FZbFZ
#: redlining_versions.xhp
@@ -21229,7 +21229,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154230\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"redlining_versions\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_versions.xhp\" name=\"Version Management\">Version Management</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"redlining_versions\"><link href=\"text/shared/guide/redlining_versions.xhp\" name=\"Version Management\">Versijų tvarkymas</link></variable>"
#. GahDN
#: redlining_versions.xhp
@@ -21238,7 +21238,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153394\n"
"help.text"
msgid "The <emph>File</emph> menu contains a <link href=\"text/shared/01/01190000.xhp\" name=\"Versions\"><emph>Versions</emph></link> command that enables you to save multiple versions of a document in the same file."
-msgstr ""
+msgstr "Meniu <emph>Failas</emph> yra komanda <link href=\"text/shared/01/01190000.xhp\" name=\"Versions\"><emph>Versijos</emph></link> – ją naudojant galima įrašyti keletą skirtingų to paties dokumento versijų tame pačiame faile."
#. PMQ9W
#: redlining_versions.xhp
@@ -21247,7 +21247,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149399\n"
"help.text"
msgid "You can choose to view individual versions of a document, or you can display the differences between versions with color markings."
-msgstr ""
+msgstr "Galima peržiūrėti atskiras dokumento versijas ar spalvotai paryškinti dokumento versijų skirtumus."
#. MnzEq
#: redlining_versions.xhp
@@ -21256,7 +21256,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149811\n"
"help.text"
msgid "In the dialog to open a document, you can select from a combo box which version of this document you want to open."
-msgstr ""
+msgstr "Dokumento atvėrimo dialogo lange iš išskleidžiamojo sąrašo galima pasirinkti, kurią dokumento versiją atverti."
#. WySe8
#: round_corner.xhp
diff --git a/source/lt/helpcontent2/source/text/shared/help.po b/source/lt/helpcontent2/source/text/shared/help.po
index 7a79cadcc0d..86327ea8ee3 100644
--- a/source/lt/helpcontent2/source/text/shared/help.po
+++ b/source/lt/helpcontent2/source/text/shared/help.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-04-08 14:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-14 14:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-04-26 20:05+0000\n"
"Last-Translator: Modestas Rimkus <modestas.rimkus@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -13,9 +13,10 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1556309133.000000\n"
+#. jdDhb
#: browserhelp.xhp
msgctxt ""
"browserhelp.xhp\n"
@@ -24,6 +25,7 @@ msgctxt ""
msgid "Help Page Strings"
msgstr "Žinyno eilutės"
+#. 2kVTU
#: browserhelp.xhp
msgctxt ""
"browserhelp.xhp\n"
@@ -32,6 +34,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"module\">Module</variable>"
msgstr "<variable id=\"module\">Modulis</variable>"
+#. HPFqa
#: browserhelp.xhp
msgctxt ""
"browserhelp.xhp\n"
@@ -40,6 +43,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"language\">Language</variable>"
msgstr "<variable id=\"language\">Kalba</variable>"
+#. hBFBo
#: browserhelp.xhp
msgctxt ""
"browserhelp.xhp\n"
@@ -48,6 +52,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"contents\">Contents</variable>"
msgstr "<variable id=\"contents\">Turinys</variable>"
+#. HPzqM
#: browserhelp.xhp
msgctxt ""
"browserhelp.xhp\n"
@@ -56,6 +61,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"index\">Index</variable>"
msgstr "<variable id=\"index\">Rodyklė</variable>"
+#. 2CJHn
#: browserhelp.xhp
msgctxt ""
"browserhelp.xhp\n"
@@ -64,6 +70,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"pholderall\">Search in all modules</variable>"
msgstr "<variable id=\"pholderall\">Ieškoti visuose moduliuose</variable>"
+#. xgNrA
#: browserhelp.xhp
msgctxt ""
"browserhelp.xhp\n"
@@ -72,6 +79,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"pholderchosen\">Search in chosen module</variable>"
msgstr "<variable id=\"pholderchosen\">Ieškoti pasirinktame modulyje</variable>"
+#. s5mK8
#: browserhelp.xhp
msgctxt ""
"browserhelp.xhp\n"
@@ -80,6 +88,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"donate\">Please support us!</variable>"
msgstr "<variable id=\"donate\">Paremkite mus!</variable>"
+#. RKT8J
#: browserhelp.xhp
msgctxt ""
"browserhelp.xhp\n"
@@ -88,6 +97,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"LibreOfficeHelp\">%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Help</variable>"
msgstr "<variable id=\"LibreOfficeHelp\">%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION žinynas</variable>"
+#. Dvp8J
#: browserhelp.xhp
msgctxt ""
"browserhelp.xhp\n"
@@ -96,6 +106,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"copyclip\">Click on text to copy to clipboard</variable>"
msgstr "<variable id=\"copyclip\">Spustelėkite tekstą, kad nukopijuotumėte jį į iškarpinę</variable>"
+#. sQafB
#: browserhelp.xhp
msgctxt ""
"browserhelp.xhp\n"
@@ -104,6 +115,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"selectmodule\">Select Module</variable>"
msgstr "<variable id=\"selectmodule\">Pasirinkite modulį</variable>"
+#. CWJzM
#: browserhelp.xhp
msgctxt ""
"browserhelp.xhp\n"
@@ -112,6 +124,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"selectlanguage\">Select Language</variable>"
msgstr "<variable id=\"selectlanguage\">Pasirinkite kalbą</variable>"
+#. rHDY4
#: browserhelp.xhp
msgctxt ""
"browserhelp.xhp\n"
@@ -120,6 +133,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"searchhelpcontents\">Search help contents</variable>"
msgstr "<variable id=\"searchhelpcontents\">Paieška žinyne</variable>"
+#. DXqYQ
#: browserhelp.xhp
msgctxt ""
"browserhelp.xhp\n"
@@ -128,6 +142,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"en-US\">English (USA)</variable>"
msgstr "<variable id=\"en-US\">Anglų (JAV)</variable>"
+#. FGt6v
#: browserhelp.xhp
msgctxt ""
"browserhelp.xhp\n"
@@ -136,6 +151,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"am\">Amharic</variable>"
msgstr "<variable id=\"am\">Amharų</variable>"
+#. pDg4C
#: browserhelp.xhp
msgctxt ""
"browserhelp.xhp\n"
@@ -144,6 +160,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"ar\">Arabic</variable>"
msgstr "<variable id=\"ar\">Arabų</variable>"
+#. LtX78
#: browserhelp.xhp
msgctxt ""
"browserhelp.xhp\n"
@@ -152,6 +169,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"ast\">Asturian</variable>"
msgstr "<variable id=\"ast\">Astūrų</variable>"
+#. VGHyp
#: browserhelp.xhp
msgctxt ""
"browserhelp.xhp\n"
@@ -160,6 +178,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"bg\">Bulgarian</variable>"
msgstr "<variable id=\"bg\">Bulgarų</variable>"
+#. CBvmC
#: browserhelp.xhp
msgctxt ""
"browserhelp.xhp\n"
@@ -168,6 +187,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"bn\">Bengali</variable>"
msgstr "<variable id=\"bn\">Bengalų</variable>"
+#. DfFwa
#: browserhelp.xhp
msgctxt ""
"browserhelp.xhp\n"
@@ -176,6 +196,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"bn-IN\">Bengali (India)</variable>"
msgstr "<variable id=\"bn-IN\">Bengalų (Indija)</variable>"
+#. khjfK
#: browserhelp.xhp
msgctxt ""
"browserhelp.xhp\n"
@@ -184,6 +205,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"bo\">Tibetan</variable>"
msgstr "<variable id=\"bo\">Tibetiečių</variable>"
+#. SezDx
#: browserhelp.xhp
msgctxt ""
"browserhelp.xhp\n"
@@ -192,6 +214,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"bs\">Bosnian</variable>"
msgstr "<variable id=\"bs\">Bosnių</variable>"
+#. 7RCtb
#: browserhelp.xhp
msgctxt ""
"browserhelp.xhp\n"
@@ -200,6 +223,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"ca\">Catalan</variable>"
msgstr "<variable id=\"ca\">Katalonų</variable>"
+#. uao94
#: browserhelp.xhp
msgctxt ""
"browserhelp.xhp\n"
@@ -208,6 +232,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"ca-valencia\">Valencian Catalan</variable>"
msgstr "<variable id=\"ca-valencia\">Valencijos katalonų</variable>"
+#. 6pcEQ
#: browserhelp.xhp
msgctxt ""
"browserhelp.xhp\n"
@@ -216,6 +241,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"cs\">Czech</variable>"
msgstr "<variable id=\"cs\">Čekų</variable>"
+#. sbhZZ
#: browserhelp.xhp
msgctxt ""
"browserhelp.xhp\n"
@@ -224,6 +250,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"da\">Danish</variable>"
msgstr "<variable id=\"da\">Danų</variable>"
+#. pUCVJ
#: browserhelp.xhp
msgctxt ""
"browserhelp.xhp\n"
@@ -232,6 +259,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"de\">German</variable>"
msgstr "<variable id=\"de\">Vokiečių</variable>"
+#. 9aGva
#: browserhelp.xhp
msgctxt ""
"browserhelp.xhp\n"
@@ -240,6 +268,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"dz\">Dzongkha</variable>"
msgstr "<variable id=\"dz\">Botijų</variable>"
+#. sfyCD
#: browserhelp.xhp
msgctxt ""
"browserhelp.xhp\n"
@@ -248,6 +277,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"el\">Greek</variable>"
msgstr "<variable id=\"el\">Graikų</variable>"
+#. yVoVx
#: browserhelp.xhp
msgctxt ""
"browserhelp.xhp\n"
@@ -256,6 +286,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"en-GB\">English (UK)</variable>"
msgstr "<variable id=\"en-GB\">Anglų (JK)</variable>"
+#. Ea7Dq
#: browserhelp.xhp
msgctxt ""
"browserhelp.xhp\n"
@@ -264,6 +295,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"en-ZA\">English (SA)</variable>"
msgstr "<variable id=\"en-ZA\">Anglų (Pietų Afrika)</variable>"
+#. pzNBS
#: browserhelp.xhp
msgctxt ""
"browserhelp.xhp\n"
@@ -272,6 +304,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"eo\">Esperanto</variable>"
msgstr "<variable id=\"eo\">Esperanto</variable>"
+#. pn5pn
#: browserhelp.xhp
msgctxt ""
"browserhelp.xhp\n"
@@ -280,6 +313,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"es\">Spanish</variable>"
msgstr "<variable id=\"es\">Ispanų</variable>"
+#. fBbMc
#: browserhelp.xhp
msgctxt ""
"browserhelp.xhp\n"
@@ -288,6 +322,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"et\">Estonian</variable>"
msgstr "<variable id=\"et\">Estų</variable>"
+#. N9NDx
#: browserhelp.xhp
msgctxt ""
"browserhelp.xhp\n"
@@ -296,6 +331,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"eu\">Basque</variable>"
msgstr "<variable id=\"eu\">Baskų</variable>"
+#. UxGhb
#: browserhelp.xhp
msgctxt ""
"browserhelp.xhp\n"
@@ -304,6 +340,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"fi\">Finnish</variable>"
msgstr "<variable id=\"fi\">Suomių</variable>"
+#. xWEEH
#: browserhelp.xhp
msgctxt ""
"browserhelp.xhp\n"
@@ -312,6 +349,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"fr\">French</variable>"
msgstr "<variable id=\"fr\">Prancūzų</variable>"
+#. u9rWA
#: browserhelp.xhp
msgctxt ""
"browserhelp.xhp\n"
@@ -320,6 +358,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"gl\">Galician</variable>"
msgstr "<variable id=\"gl\">Galisų</variable>"
+#. 7KkDL
#: browserhelp.xhp
msgctxt ""
"browserhelp.xhp\n"
@@ -328,6 +367,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"gu\">Gujarati</variable>"
msgstr "<variable id=\"gu\">Gudžaratų</variable>"
+#. FxFBA
#: browserhelp.xhp
msgctxt ""
"browserhelp.xhp\n"
@@ -336,6 +376,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"he\">Hebrew</variable>"
msgstr "<variable id=\"he\">Hebrajų</variable>"
+#. zieSJ
#: browserhelp.xhp
msgctxt ""
"browserhelp.xhp\n"
@@ -344,6 +385,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"hi\">Hindi</variable>"
msgstr "<variable id=\"hi\">Hindi</variable>"
+#. s57M7
#: browserhelp.xhp
msgctxt ""
"browserhelp.xhp\n"
@@ -352,6 +394,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"hr\">Croatian</variable>"
msgstr "<variable id=\"hr\">Kroatų</variable>"
+#. Lfv93
#: browserhelp.xhp
msgctxt ""
"browserhelp.xhp\n"
@@ -360,6 +403,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"hu\">Hungarian</variable>"
msgstr "<variable id=\"hu\">Vengrų</variable>"
+#. 8m9dk
#: browserhelp.xhp
msgctxt ""
"browserhelp.xhp\n"
@@ -368,6 +412,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"id\">Indonesian</variable>"
msgstr "<variable id=\"id\">Indoneziečių</variable>"
+#. c6EXK
#: browserhelp.xhp
msgctxt ""
"browserhelp.xhp\n"
@@ -376,6 +421,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"is\">Icelandic</variable>"
msgstr "<variable id=\"is\">Islandų</variable>"
+#. 2i3ax
#: browserhelp.xhp
msgctxt ""
"browserhelp.xhp\n"
@@ -384,6 +430,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"it\">Italian</variable>"
msgstr "<variable id=\"it\">Italų</variable>"
+#. ndaMS
#: browserhelp.xhp
msgctxt ""
"browserhelp.xhp\n"
@@ -392,6 +439,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"ja\">Japanese</variable>"
msgstr "<variable id=\"ja\">Japonų</variable>"
+#. yKs3Q
#: browserhelp.xhp
msgctxt ""
"browserhelp.xhp\n"
@@ -400,6 +448,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"ka\">Georgian</variable>"
msgstr "<variable id=\"ka\">Kartvelų</variable>"
+#. uiXLt
#: browserhelp.xhp
msgctxt ""
"browserhelp.xhp\n"
@@ -408,6 +457,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"km\">Khmer</variable>"
msgstr "<variable id=\"km\">Chmerų</variable>"
+#. EsEDF
#: browserhelp.xhp
msgctxt ""
"browserhelp.xhp\n"
@@ -416,6 +466,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"ko\">Korean</variable>"
msgstr "<variable id=\"ko\">Korėjiečių</variable>"
+#. cLy4b
#: browserhelp.xhp
msgctxt ""
"browserhelp.xhp\n"
@@ -424,6 +475,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"lo\">Lao</variable>"
msgstr "<variable id=\"lo\">Laosiečių</variable>"
+#. BLL3b
#: browserhelp.xhp
msgctxt ""
"browserhelp.xhp\n"
@@ -432,6 +484,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"lt\">Lithuanian</variable>"
msgstr "<variable id=\"lt\">Lietuvių</variable>"
+#. vyoH7
#: browserhelp.xhp
msgctxt ""
"browserhelp.xhp\n"
@@ -440,6 +493,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"lv\">Latvian</variable>"
msgstr "<variable id=\"lv\">Latvių</variable>"
+#. aLEbM
#: browserhelp.xhp
msgctxt ""
"browserhelp.xhp\n"
@@ -448,6 +502,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"mk\">Macedonian</variable>"
msgstr "<variable id=\"mk\">Makedoniečių</variable>"
+#. E3ykB
#: browserhelp.xhp
msgctxt ""
"browserhelp.xhp\n"
@@ -456,6 +511,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"nb\">Norwegian Bokmål</variable>"
msgstr "<variable id=\"nb\">Norvegų Bokmål</variable>"
+#. mC3uB
#: browserhelp.xhp
msgctxt ""
"browserhelp.xhp\n"
@@ -464,6 +520,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"ne\">Nepali</variable>"
msgstr "<variable id=\"ne\">Nepaliečių</variable>"
+#. zEQ3M
#: browserhelp.xhp
msgctxt ""
"browserhelp.xhp\n"
@@ -472,6 +529,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"nl\">Dutch</variable>"
msgstr "<variable id=\"nl\">Olandų</variable>"
+#. 2xDa6
#: browserhelp.xhp
msgctxt ""
"browserhelp.xhp\n"
@@ -480,6 +538,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"nn\">Norwegian Nynorsk</variable>"
msgstr "<variable id=\"nn\">Norvegų Nynorsk</variable>"
+#. KSgmZ
#: browserhelp.xhp
msgctxt ""
"browserhelp.xhp\n"
@@ -488,6 +547,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"om\">Oromo</variable>"
msgstr "<variable id=\"om\">Oromų</variable>"
+#. 2FYjc
#: browserhelp.xhp
msgctxt ""
"browserhelp.xhp\n"
@@ -496,6 +556,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"pl\">Polish</variable>"
msgstr "<variable id=\"pl\">Lenkų</variable>"
+#. F2BFQ
#: browserhelp.xhp
msgctxt ""
"browserhelp.xhp\n"
@@ -504,6 +565,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"pt\">Portuguese</variable>"
msgstr "<variable id=\"pt\">Portugalų</variable>"
+#. ByZmh
#: browserhelp.xhp
msgctxt ""
"browserhelp.xhp\n"
@@ -512,6 +574,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"pt-BR\">Brazilian Portuguese</variable>"
msgstr "<variable id=\"pt-BR\">Brazilijos portugalų</variable>"
+#. LCDmt
#: browserhelp.xhp
msgctxt ""
"browserhelp.xhp\n"
@@ -520,6 +583,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"ro\">Romanian</variable>"
msgstr "<variable id=\"ro\">Rumunų</variable>"
+#. c7GQQ
#: browserhelp.xhp
msgctxt ""
"browserhelp.xhp\n"
@@ -528,6 +592,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"ru\">Russian</variable>"
msgstr "<variable id=\"ru\">Rusų</variable>"
+#. yVuqQ
#: browserhelp.xhp
msgctxt ""
"browserhelp.xhp\n"
@@ -536,6 +601,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"si\">Sinhala</variable>"
msgstr "<variable id=\"si\">Sinhalų</variable>"
+#. 6Bq6t
#: browserhelp.xhp
msgctxt ""
"browserhelp.xhp\n"
@@ -544,6 +610,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"sid\">Sidama</variable>"
msgstr "<variable id=\"sid\">Sidamų</variable>"
+#. S53Cz
#: browserhelp.xhp
msgctxt ""
"browserhelp.xhp\n"
@@ -552,6 +619,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"sk\">Slovak</variable>"
msgstr "<variable id=\"sk\">Slovakų</variable>"
+#. XXvHc
#: browserhelp.xhp
msgctxt ""
"browserhelp.xhp\n"
@@ -560,6 +628,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"sl\">Slovenian</variable>"
msgstr "<variable id=\"sl\">Slovėnų</variable>"
+#. QbMon
#: browserhelp.xhp
msgctxt ""
"browserhelp.xhp\n"
@@ -568,6 +637,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"sq\">Albanian</variable>"
msgstr "<variable id=\"sq\">Albanų</variable>"
+#. iHyVp
#: browserhelp.xhp
msgctxt ""
"browserhelp.xhp\n"
@@ -576,6 +646,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"sv\">Swedish</variable>"
msgstr "<variable id=\"sv\">Švedų</variable>"
+#. jfBe2
#: browserhelp.xhp
msgctxt ""
"browserhelp.xhp\n"
@@ -584,6 +655,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"ta\">Tamil</variable>"
msgstr "<variable id=\"ta\">Tamilų</variable>"
+#. 7pCvs
#: browserhelp.xhp
msgctxt ""
"browserhelp.xhp\n"
@@ -592,6 +664,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"tg\">Tajik</variable>"
msgstr "<variable id=\"tg\">Tadžikų</variable>"
+#. 6kajF
#: browserhelp.xhp
msgctxt ""
"browserhelp.xhp\n"
@@ -600,6 +673,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"tr\">Turkish</variable>"
msgstr "<variable id=\"tr\">Turkų</variable>"
+#. LES23
#: browserhelp.xhp
msgctxt ""
"browserhelp.xhp\n"
@@ -608,6 +682,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"ug\">Uyghur</variable>"
msgstr "<variable id=\"ug\">Uigūrų</variable>"
+#. hGBSg
#: browserhelp.xhp
msgctxt ""
"browserhelp.xhp\n"
@@ -616,6 +691,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"uk\">Ukrainian</variable>"
msgstr "<variable id=\"uk\">Ukrainų</variable>"
+#. oJPeo
#: browserhelp.xhp
msgctxt ""
"browserhelp.xhp\n"
@@ -624,6 +700,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"vi\">Vietnamese</variable>"
msgstr "<variable id=\"vi\">Vietnamiečių</variable>"
+#. GTGTg
#: browserhelp.xhp
msgctxt ""
"browserhelp.xhp\n"
@@ -632,6 +709,7 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"zh-CN\">Chinese (Simplified)</variable>"
msgstr "<variable id=\"zh-CN\">Kinų (supaprastinta)</variable>"
+#. eoVxx
#: browserhelp.xhp
msgctxt ""
"browserhelp.xhp\n"
@@ -639,3 +717,138 @@ msgctxt ""
"help.text"
msgid "<variable id=\"zh-TW\">Chinese (Traditional)</variable>"
msgstr "<variable id=\"zh-TW\">Kinų (tradicinė)</variable>"
+
+#. B4ZiF
+#: browserhelp.xhp
+msgctxt ""
+"browserhelp.xhp\n"
+"xap_id731567798901011\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"xap_next\">Next</variable>"
+msgstr ""
+
+#. q9ouo
+#: browserhelp.xhp
+msgctxt ""
+"browserhelp.xhp\n"
+"xap_id651567798907947\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"xap_previous\">Previous</variable>"
+msgstr ""
+
+#. sWz4N
+#: browserhelp.xhp
+msgctxt ""
+"browserhelp.xhp\n"
+"par_id381567799640454\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"xap_modified\">Modified:</variable>"
+msgstr ""
+
+#. jC8UG
+#: browserhelp.xhp
+msgctxt ""
+"browserhelp.xhp\n"
+"par_id411567800419493\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"xap_searching_doc\">Searching $nice{$dbsize} documents</variable>"
+msgstr ""
+
+#. BCvZR
+#: browserhelp.xhp
+msgctxt ""
+"browserhelp.xhp\n"
+"par_id281567800425143\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"xap_allmatches\">All $nice{$msize} matches</variable>"
+msgstr ""
+
+#. MwGqL
+#: browserhelp.xhp
+msgctxt ""
+"browserhelp.xhp\n"
+"par_id401567800429827\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"xap_searchtime\">Search took $time seconds</variable>"
+msgstr ""
+
+#. EZT6t
+#: browserhelp.xhp
+msgctxt ""
+"browserhelp.xhp\n"
+"par_id671567860834840\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"xap_no_match\">No documents match your query</variable>"
+msgstr ""
+
+#. T8xb6
+#: browserhelp.xhp
+msgctxt ""
+"browserhelp.xhp\n"
+"par_id991568223765528\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"xap_match_all\">Matching all words</variable>"
+msgstr ""
+
+#. k622f
+#: browserhelp.xhp
+msgctxt ""
+"browserhelp.xhp\n"
+"par_id251568223770924\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"xap_match_any\">Matching any words</variable>"
+msgstr ""
+
+#. sVksM
+#: browserhelp.xhp
+msgctxt ""
+"browserhelp.xhp\n"
+"par_id111568264237145\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"xap_about\">of about $nice{$msize} matches</variable>"
+msgstr ""
+
+#. Peub3
+#: browserhelp.xhp
+msgctxt ""
+"browserhelp.xhp\n"
+"par_id261568264244822\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"xap_exactly\">of exactly $nice{$msize} matches</variable>"
+msgstr ""
+
+#. Akztc
+#: browserhelp.xhp
+msgctxt ""
+"browserhelp.xhp\n"
+"par_id91568265911789\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"xap_term_frequencies\">Term frequencies: </variable>"
+msgstr ""
+
+#. FzrN5
+#: browserhelp.xhp
+msgctxt ""
+"browserhelp.xhp\n"
+"par_id901568266092266\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"xap_matching\">matching:</variable>"
+msgstr ""
+
+#. DdYGA
+#: browserhelp.xhp
+msgctxt ""
+"browserhelp.xhp\n"
+"par_id511568266279483\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"xap_relevant\">Mark this document as relevant</variable>"
+msgstr ""
+
+#. wtStz
+#: browserhelp.xhp
+msgctxt ""
+"browserhelp.xhp\n"
+"par_id841569449577334\n"
+"help.text"
+msgid "<variable id=\"xap_didyoumean\">Did you mean:</variable>"
+msgstr ""
diff --git a/source/lt/helpcontent2/source/text/simpress.po b/source/lt/helpcontent2/source/text/simpress.po
index 6a167f9a74b..07360064590 100644
--- a/source/lt/helpcontent2/source/text/simpress.po
+++ b/source/lt/helpcontent2/source/text/simpress.po
@@ -4,14 +4,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-21 21:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-07-31 18:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-10-14 12:49+0000\n"
"Last-Translator: eglejasu <egle.jasute@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language-Team: Lithuanian <https://vm137.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress/lt/>\n"
"Language: lt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 < 11 || n % 100 > 19)) ? 0 : ((n % 10 >= 2 && n % 10 <= 9 && (n % 100 < 11 || n % 100 > 19)) ? 1 : 2);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1564596566.000000\n"
@@ -725,7 +725,7 @@ msgctxt ""
"hd_id0122200903104143\n"
"help.text"
msgid "Increase Font Size"
-msgstr ""
+msgstr "Didinti šrifto dydį"
#. ALAG8
#: main0203.xhp
@@ -743,7 +743,7 @@ msgctxt ""
"hd_id0122200903104228\n"
"help.text"
msgid "Decrease Font Size"
-msgstr ""
+msgstr "Mažinti šrifto dydį"
#. AGSKe
#: main0203.xhp
@@ -1806,4 +1806,3 @@ msgctxt ""
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Customize\">Customize</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Customize\">Sąranka</link>"
-
diff --git a/source/lt/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/lt/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
index 332d236ab71..8359f9eeadf 100644
--- a/source/lt/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
+++ b/source/lt/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
@@ -4,14 +4,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-21 21:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-08-06 20:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-10-14 12:47+0000\n"
"Last-Translator: eglejasu <egle.jasute@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language-Team: Lithuanian <https://vm137.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress01/lt/>\n"
"Language: lt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 < 11 || n % 100 > 19)) ? 0 : ((n % 10 >= 2 && n % 10 <= 9 && (n % 100 < 11 || n % 100 > 19)) ? 1 : 2);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1565122472.000000\n"
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155961\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01110000.xhp\" name=\"HTML Document\">HTML Document</link>, <link href=\"text/shared/00/00000200.xhp\" name=\"Image Options\">JPEG, SVM/WMF/PICT/MET, BMP, GIF, EPS, PNG, PBM, PPM, PGM</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01110000.xhp\" name=\"HTML Document\">HTML documentas</link>, <link href=\"text/shared/00/00000200.xhp\" name=\"Image Options\">JPEG, SVM/WMF/PICT/MET, BMP, GIF, EPS, PNG, PBM, PPM, PGM</link>."
#. LDX5K
#: 01170000.xhp
@@ -527,7 +527,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3152999\n"
"help.text"
msgid "First <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Slide</caseinline><defaultinline>Page</defaultinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "Pirmoji <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Skaidrė</caseinline><defaultinline>Puslapis</defaultinline></switchinline>"
#. XGo6A
#: 02110000.xhp
@@ -536,7 +536,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153564\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/navigatorpanel/first\">Jumps to the first <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">slide</caseinline><defaultinline>page</defaultinline></switchinline>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/navigatorpanel/first\">Peršokti į pirmą <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">skaidrę </caseinline><defaultinline>puslapį</defaultinline></switchinline>.</ahelp>"
#. EcZAg
#: 02110000.xhp
@@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155925\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155931\" src=\"cmd/sc_firstrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155931\">Icon First Slide</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3155931\" src=\"cmd/sc_firstrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155931\">Pirmos skaidrės piktograma</alt></image>"
#. MPHRK
#: 02110000.xhp
@@ -554,7 +554,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145246\n"
"help.text"
msgid "First <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Slide</caseinline><defaultinline>Page</defaultinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "Pirmoji <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">skaidrė</caseinline><defaultinline>puslapis</defaultinline></switchinline>"
#. 8Hda2
#: 02110000.xhp
@@ -563,7 +563,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156061\n"
"help.text"
msgid "Previous <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Slide</caseinline><defaultinline>Page</defaultinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "Ankstesnė <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">skaidrė</caseinline><defaultinline>puslapis</defaultinline></switchinline>"
#. EzsXF
#: 02110000.xhp
@@ -572,7 +572,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148768\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/navigatorpanel/previous\">Moves back one <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">slide</caseinline><defaultinline>page</defaultinline></switchinline>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/navigatorpanel/previous\">Perkelti atgal vieną <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">skaidrę</caseinline><defaultinline>puslapį</defaultinline></switchinline>.</ahelp>"
#. fkXpB
#: 02110000.xhp
@@ -581,7 +581,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153045\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3157976\" src=\"cmd/sc_prevrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3157976\">Icon Previous Slide</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3157976\" src=\"cmd/sc_prevrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3157976\">Ankstesnės skaidrės piktograma</alt></image>"
#. yuS3R
#: 02110000.xhp
@@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150473\n"
"help.text"
msgid "Previous <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Slide</caseinline><defaultinline>Page</defaultinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "Ankstesnė <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">skaidrė</caseinline><defaultinline>puslapis</defaultinline></switchinline>"
#. ArMiT
#: 02110000.xhp
@@ -599,7 +599,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155369\n"
"help.text"
msgid "Next <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Slide</caseinline><defaultinline>Page</defaultinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "Kita <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">skaidrė</caseinline><defaultinline>puslapis</defaultinline></switchinline>"
#. ZMEvk
#: 02110000.xhp
@@ -608,7 +608,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153920\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/navigatorpanel/next\">Move forward one <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">slide</caseinline><defaultinline>page</defaultinline></switchinline>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/navigatorpanel/next\">Perkelti pirmyn per vieną<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">skaidrę</caseinline><defaultinline>puslapį</defaultinline></switchinline>.</ahelp>"
#. PAhBu
#: 02110000.xhp
@@ -617,7 +617,7 @@ msgctxt ""
"par_id3083279\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3083286\" src=\"cmd/sc_nextrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3083286\">Icon Next Slide</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3083286\" src=\"cmd/sc_nextrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3083286\">Kitos skaidrės piktograma</alt></image>"
#. auJUM
#: 02110000.xhp
@@ -626,7 +626,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149454\n"
"help.text"
msgid "Next <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Slide</caseinline><defaultinline>Page</defaultinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "Kita <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">skaidrė</caseinline><defaultinline>puslapis</defaultinline></switchinline>"
#. yA7AU
#: 02110000.xhp
@@ -635,7 +635,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150762\n"
"help.text"
msgid "Last <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Slide</caseinline><defaultinline>Page</defaultinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "Paskutinė <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">skaidrė</caseinline><defaultinline>puslapis</defaultinline></switchinline>"
#. qxd3Z
#: 02110000.xhp
@@ -644,7 +644,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147564\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/navigatorpanel/last\">Jumps to the last <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">slide</caseinline><defaultinline>page</defaultinline></switchinline>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/navigatorpanel/last\">Perkelia į paskutinę <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">skaidrę</caseinline><defaultinline>puslapį</defaultinline></switchinline>.</ahelp>"
#. FD8jY
#: 02110000.xhp
@@ -653,7 +653,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151183\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3156315\" src=\"cmd/sc_lastrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156315\">Icon Last Record</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3156315\" src=\"cmd/sc_lastrecord.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156315\">Paskutinio prašo piktograma</alt></image>"
#. gBkye
#: 02110000.xhp
@@ -662,7 +662,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154055\n"
"help.text"
msgid "Last <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Slide</caseinline><defaultinline>Page</defaultinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "Paskutinė <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">skaidrė</caseinline><defaultinline>puslapis</defaultinline></switchinline>"
#. qy3c4
#: 02110000.xhp
@@ -1787,7 +1787,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154016\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"bldpra\"><ahelp hid=\".\">Starts your slide show.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"bldpra\"><ahelp hid=\".\">Pradeda skaidrių demonstravimą.</ahelp></variable>"
#. D7jc6
#: 03130000.xhp
@@ -1886,7 +1886,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150011\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Switches to one of several master views, where you can add elements that you want to appear on all of the slides in your show.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Perjungia į vieną iš kelių skaidrių ruošinių peržiūra, kur galite pridėti elementus matomus visose skaidrėse.</ahelp>"
#. h4RwT
#: 03150100.xhp
@@ -2975,7 +2975,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145799\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dateitext\"><ahelp hid=\".uno:ImportFromFile\">Inserts a file into the active <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">slide</caseinline><defaultinline>page</defaultinline></switchinline>. You can insert $[officename] Draw or Impress files, or text from an HTML document or a text file.</ahelp></variable> If you have an active internet connection, you can also insert text from a web page by entering its URL in the <emph>File name </emph>box."
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"dateitext\"><ahelp hid=\".uno:ImportFromFile\">Įterpia failą į aktyvią <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">skaidrę</caseinline><defaultinline>puslapį</defaultinline></switchinline>. Galite įterpti „$[officename]“ braižyklės arba pateikčių rengyklės failą, arba tekstą iš HTML dokumento arba teksto failą.</ahelp></variable> Jei turite aktyvų saitą, tai galite įterpti ir tekstą iš tinklalapio <emph>failo pavadinimo</emph> laukelyje įrašę tinklalapio URL."
#. CEEth
#: 04110000.xhp
@@ -3011,7 +3011,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3146976\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/04110100.xhp\" name=\"Insert page\">Insert <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Slide</caseinline><defaultinline>Page</defaultinline></switchinline>/Objects from File</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04110100.xhp\" name=\"Insert page\">Įterpti <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">skaidrę</caseinline><defaultinline>puslapį</defaultinline></switchinline> arba objektą iš failo</link>"
#. zCX2g
#: 04110100.xhp
@@ -4316,7 +4316,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154658\n"
"help.text"
msgid "A Dimension Line is always inserted on the <link href=\"text/sdraw/guide/layer_tipps.xhp\" name=\"layer\">layer</link> called <emph>Dimension Lines</emph>. If you set that layer to invisible, you will not see any Dimension Line in your drawing."
-msgstr ""
+msgstr "Matmenų juosta visada įterpta <link href=\"text/sdraw/guide/layer_tipps.xhp\" name=\"layer\">sluoksnyje</link> vadinamame <emph>Matmenų juostos</emph>. Jei nustatysite šį sluoksnį nematomą, tai nematyste jokiė matmenų juostų brėžinyje."
#. hZjxh
#: 05150000.xhp
@@ -9150,4 +9150,3 @@ msgctxt ""
"help.text"
msgid "You can use the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Page </caseinline><defaultinline>Slide </defaultinline></switchinline> Pane to add, to rename, to delete, and to arrange slides or pages in Impress and Draw."
msgstr "Galite naudoti <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Puslapio </caseinline><defaultinline>Skaidrės </defaultinline></switchinline>juostą, jei norite pridėti, pervadinti, šalinti ir rikiuoti skaidres arba puslapius pateikčių rengyklėje arba braižyklėje."
-
diff --git a/source/lt/helpcontent2/source/text/simpress/02.po b/source/lt/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
index 836ad350a54..54ce96f8782 100644
--- a/source/lt/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
+++ b/source/lt/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
@@ -4,14 +4,14 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-08-21 21:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-08-09 15:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-10-14 12:47+0000\n"
"Last-Translator: eglejasu <egle.jasute@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language-Team: Lithuanian <https://vm137.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress02/lt/>\n"
"Language: lt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 < 11 || n % 100 > 19)) ? 0 : ((n % 10 >= 2 && n % 10 <= 9 && (n % 100 < 11 || n % 100 > 19)) ? 1 : 2);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1565364963.000000\n"
@@ -3686,7 +3686,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148906\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLines\">Draws a connector that bends near a gluepoint. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release. To adjust the length of the line segment between a bend point and a gluepoint, click the connector and drag the bend point.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLines\">Nubrėžia jungiamąją liniją, kuri lenkiasi prie jungimo taško. Nuspauskite pelės klavišą ant objekto jungimo taško, tuomet tempkite iki kito objekto jungimo taško ir atleiskite. Jei norite reguliuoti linijos ilgį tarp posūkio taško ir jungimo taško, paspauskite jungiamąją liniją ir tempkite posūkio tašką.</ahelp>"
#. GBEeD
#: 10100000.xhp
@@ -3695,7 +3695,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150705\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153679\" src=\"cmd/sc_connectorlines.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3153679\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153679\" src=\"cmd/sc_connectorlines.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3153679\">Piktograma</alt></image>"
#. R6Kir
#: 10100000.xhp
@@ -3704,7 +3704,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152940\n"
"help.text"
msgid "Line Connector"
-msgstr ""
+msgstr "Linijos jungiamasis taškas"
#. 3BxK3
#: 10100000.xhp
@@ -3713,7 +3713,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3159274\n"
"help.text"
msgid "Line Connector Starts with Arrow"
-msgstr ""
+msgstr "Linija prasideda rodykle"
#. E2HYN
#: 10100000.xhp
@@ -3722,7 +3722,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153747\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLinesArrowStart\">Draws a connector that starts with an arrow and bends near a gluepoint. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release. To adjust the length of the line segment between a bend point and a gluepoint, click the connector and drag the bend point.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLinesArrowStart\">Nubrėžia jungiamąją liniją, kuri prasideda rodykle ir pasisuka ties jungiamuoju tašku. Paspauskite objekto jungimo tašką, tempkite iki kito objekto jungimo taško ir atleiskite. Jei norite reguliuoti linijos ilgį tarp posūkio taško ir jungimo taško, paspauskite jungiamąją liniją ir tempkite posūkio tašką.</ahelp>"
#. Tzm7A
#: 10100000.xhp
@@ -3731,7 +3731,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154610\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150629\" src=\"cmd/sc_connectorlinesarrowstart.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3150629\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3150629\" src=\"cmd/sc_connectorlinesarrowstart.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3150629\">Piktograma</alt></image>"
#. bTTB5
#: 10100000.xhp
@@ -3740,7 +3740,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154798\n"
"help.text"
msgid "Line Connector Starts with Arrow"
-msgstr ""
+msgstr "Linija prasidedama rodykle"
#. GNXDD
#: 10100000.xhp
@@ -3749,7 +3749,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153539\n"
"help.text"
msgid "Line Connector Ends with Arrow"
-msgstr ""
+msgstr "Linija baigiasi rodykle"
#. hVCVt
#: 10100000.xhp
@@ -3758,7 +3758,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148686\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLinesArrowEnd\">Draws a connector that ends with an arrow and bends near a gluepoint. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release. To adjust the length of the line segment between a bend point and a gluepoint, click the connector and drag the bend point.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLinesArrowEnd\">Nubrėžia jungiamąją liniją, kuri baigiasi rodykle ir pasisuka ties jungiamuoju tašku. Paspauskite objekto jungimo tašką, tempkite iki kito objekto jungimo taško ir atleiskite. Jei norite reguliuoti linijos ilgį tarp posūkio taško ir jungimo taško, paspauskite jungiamąją liniją ir tempkite posūkio tašką.</ahelp>"
#. BtBAB
#: 10100000.xhp
@@ -3767,7 +3767,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150347\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150357\" src=\"cmd/sc_connectorlinesarrowend.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3150357\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3150357\" src=\"cmd/sc_connectorlinesarrowend.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3150357\">Piktograma</alt></image>"
#. amBDG
#: 10100000.xhp
@@ -3776,7 +3776,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152962\n"
"help.text"
msgid "Line Connector Ends with Arrow"
-msgstr ""
+msgstr "Linija baigiasi rodykle"
#. nBh95
#: 10100000.xhp
@@ -3785,7 +3785,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153678\n"
"help.text"
msgid "Line Connector with Arrows"
-msgstr ""
+msgstr "Linija jungiama rodykle"
#. iAPRP
#: 10100000.xhp
@@ -3794,7 +3794,7 @@ msgctxt ""
"par_id3158436\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLinesArrows\">Draws a connector that bends near a gluepoint and has arrows at both ends. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release. To adjust the length of the line segment between a bend point and a gluepoint, click the connector and drag the bend point.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLinesArrows\">Nubrėžia jungiamąją liniją, kuri abiejuose galuose turi rodykles ir pasisuka ties jungiamuoju tašku. Paspauskite objekto jungimo tašką, tempkite iki kito objekto jungimo taško ir atleiskite. Jei norite reguliuoti linijos ilgį tarp posūkio taško ir jungimo taško, paspauskite jungiamąją liniją ir tempkite posūkio tašką.</ahelp>"
#. c26h9
#: 10100000.xhp
@@ -3803,7 +3803,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150972\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150982\" src=\"cmd/sc_connectorlinesarrows.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3150982\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3150982\" src=\"cmd/sc_connectorlinesarrows.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3150982\">Piktograma</alt></image>"
#. ognF3
#: 10100000.xhp
@@ -3812,7 +3812,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155892\n"
"help.text"
msgid "Line Connector with Arrows"
-msgstr ""
+msgstr "Linija su rodyklėmis"
#. BXGs4
#: 10100000.xhp
@@ -3821,7 +3821,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150827\n"
"help.text"
msgid "Line Connector Starts with Circle"
-msgstr ""
+msgstr "Linija prasideda skrituliuku"
#. nWHNP
#: 10100000.xhp
@@ -3830,7 +3830,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149338\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLinesCircleStart\">Draws a connector that starts with a circle and bends near a gluepoint. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release. To adjust the length of the line segment between a bend point and a gluepoint, click the connector and drag the bend point.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLinesCircleStart\">Nubrėžia jungiamąją liniją, kuri prasideda skrituliuku ir pasisuka ties jungiamuoju tašku. Paspauskite objekto jungimo tašką, tempkite iki kito objekto jungimo taško ir atleiskite. Jei norite reguliuoti linijos ilgį tarp posūkio taško ir jungimo taško, paspauskite jungiamąją liniją ir tempkite posūkio tašką.</ahelp>"
#. DjRAi
#: 10100000.xhp
@@ -3839,7 +3839,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151274\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3151284\" src=\"cmd/sc_connectorlinescirclestart.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3151284\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3151284\" src=\"cmd/sc_connectorlinescirclestart.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3151284\">Piktograma</alt></image>"
#. sVK4B
#: 10100000.xhp
@@ -3848,7 +3848,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154136\n"
"help.text"
msgid "Line Connector Starts with Circle"
-msgstr ""
+msgstr "Linija prasideda skrituliuku"
#. efGpE
#: 10100000.xhp
@@ -3857,7 +3857,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3146932\n"
"help.text"
msgid "Line Connector Ends with Circle"
-msgstr ""
+msgstr "Linija baigiasi skrituliuku"
#. EfgDP
#: 10100000.xhp
@@ -3866,7 +3866,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155187\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLinesCircleEnd\">Draws a connector that ends with a circle and bends near a gluepoint. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release. To adjust the length of the line segment between a bend point and a gluepoint, click the connector and drag the bend point.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLinesCircleEnd\">Nubrėžia jungiamąją liniją, kuri baigiasi skrituliuku ir pasisuka ties jungiamuoju tašku. Paspauskite objekto jungimo tašką, tempkite iki kito objekto jungimo taško ir atleiskite. Jei norite reguliuoti linijos ilgį tarp posūkio taško ir jungimo taško, paspauskite jungiamąją liniją ir tempkite posūkio tašką.</ahelp>"
#. 5y8za
#: 10100000.xhp
@@ -3875,7 +3875,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149578\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3151326\" src=\"cmd/sc_connectorlinescircleend.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3151326\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3151326\" src=\"cmd/sc_connectorlinescircleend.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3151326\">Piktograma</alt></image>"
#. TJVfb
#: 10100000.xhp
@@ -3884,7 +3884,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152582\n"
"help.text"
msgid "Line Connector Ends with Circle"
-msgstr ""
+msgstr "Linija baigiasi skrituliuku"
#. FjTga
#: 10100000.xhp
@@ -3893,7 +3893,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3159102\n"
"help.text"
msgid "Line Connector with Circles"
-msgstr ""
+msgstr "Linija su skrituliukais galuose"
#. P7bE9
#: 10100000.xhp
@@ -3902,7 +3902,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149486\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLinesCircles\">Draws a connector that bends near a gluepoint and has circles at both ends. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release. To adjust the length of the line segment between a bend point and a gluepoint, click the connector and drag the bend point.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLinesCircles\">Nubrėžia jungiamąją liniją su skrituliukais galuose ir pasisuka ties jungiamuoju tašku. Paspauskite objekto jungimo tašką, tempkite iki kito objekto jungimo taško ir atleiskite. Jei norite reguliuoti linijos ilgį tarp posūkio taško ir jungimo taško, paspauskite jungiamąją liniją ir tempkite posūkio tašką.</ahelp>"
#. gDGGF
#: 10100000.xhp
@@ -3911,7 +3911,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151262\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154834\" src=\"cmd/sc_connectorlinecircles.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3154834\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3154834\" src=\"cmd/sc_connectorlinecircles.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3154834\">Piktograma</alt></image>"
#. Gq7fQ
#: 10100000.xhp
@@ -3920,7 +3920,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149690\n"
"help.text"
msgid "Line Connector with Circles"
-msgstr ""
+msgstr "Linija su skrituliukais galuose"
#. UjUqm
#: 10100000.xhp
@@ -3929,7 +3929,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153759\n"
"help.text"
msgid "Straight Connector"
-msgstr ""
+msgstr "Tiesi jungiamoji linija"
#. MW88g
#: 10100000.xhp
@@ -3938,7 +3938,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149793\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLine\">Draws a straight line connector. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLine\">Nubrėžia tiesę jungiamąją liniją. Paspauskite objekto jungimo tašką, tempkite iki kito objekto jungimo taško ir atleiskite.</ahelp>"
#. ErDXX
#: 10100000.xhp
@@ -3947,7 +3947,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148981\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154223\" src=\"cmd/sc_connectorline.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3154223\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3154223\" src=\"cmd/sc_connectorline.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3154223\">Piktograma</alt></image>"
#. vDiGL
#: 10100000.xhp
@@ -3956,7 +3956,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154901\n"
"help.text"
msgid "Straight Connector"
-msgstr ""
+msgstr "Teisi jungiamoji linija"
#. 74EYd
#: 10100000.xhp
@@ -3965,7 +3965,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149037\n"
"help.text"
msgid "Straight Connector Starts with Arrow"
-msgstr ""
+msgstr "Teisi jungiamoji linija prasideda rodykle"
#. zDRpB
#: 10100000.xhp
@@ -3974,7 +3974,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149435\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLineArrowStart\">Draws a straight line connector with an arrow at the starting point. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLineArrowStart\">Nubrėžia tiesę jungiamąją liniją su rodykle pradžioje. Paspauskite objekto jungimo tašką, tempkite iki kito objekto jungimo taško ir atleiskite.</ahelp>"
#. iC5Fe
#: 10100000.xhp
@@ -3983,7 +3983,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152775\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3156188\" src=\"cmd/sc_connectorlinearrowstart.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3156188\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3156188\" src=\"cmd/sc_connectorlinearrowstart.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3156188\">Piktograma</alt></image>"
#. kyuj8
#: 10100000.xhp
@@ -3992,7 +3992,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148932\n"
"help.text"
msgid "Straight Connector Starts with Arrow"
-msgstr ""
+msgstr "Tiesi jungiamoji linija prasideda rodykle"
#. jrP6E
#: 10100000.xhp
@@ -4001,7 +4001,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147321\n"
"help.text"
msgid "Straight Connector Ends with Arrow"
-msgstr ""
+msgstr "Tiesi jungiamoji linija baigiasi rodykle"
#. dFFGM
#: 10100000.xhp
@@ -4010,7 +4010,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155135\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLineArrowEnd\">Draws a straight line connector with an arrow at the endpoint. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLineArrowEnd\">Nubrėžia tiesę jungiamąją liniją su rodykle pabaigoej. Paspauskite objekto jungimo tašką, tempkite iki kito objekto jungimo taško ir atleiskite.</ahelp>"
#. TzwEt
#: 10100000.xhp
@@ -4019,7 +4019,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147072\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3147082\" src=\"cmd/sc_connectorlinearrowend.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3147082\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3147082\" src=\"cmd/sc_connectorlinearrowend.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3147082\">Piktograma</alt></image>"
#. kCF46
#: 10100000.xhp
@@ -4028,7 +4028,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154520\n"
"help.text"
msgid "Straight Connector Ends with Arrow"
-msgstr ""
+msgstr "Tiesi jungiamoji linija baigiasi rodykle"
#. Me4jF
#: 10100000.xhp
@@ -4037,7 +4037,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154379\n"
"help.text"
msgid "Straight Connector with Arrows"
-msgstr ""
+msgstr "Tiesi jungiamoji linija su rodyklėmis galuose"
#. 4ucF5
#: 10100000.xhp
@@ -4046,7 +4046,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148650\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLineArrows\">Draws a straight line connector with arrows at both ends. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLineArrows\">Nubrėžia tiesę jungiamąją liniją su rodyklėmis galuose. Paspauskite objekto jungimo tašką, tempkite iki kito objekto jungimo taško ir atleiskite.</ahelp>"
#. V68VC
#: 10100000.xhp
@@ -4055,7 +4055,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151027\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3151037\" src=\"cmd/sc_connectorlinearrows.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3151037\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3151037\" src=\"cmd/sc_connectorlinearrows.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3151037\">Piktograma</alt></image>"
#. fDbpm
#: 10100000.xhp
@@ -4064,7 +4064,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149172\n"
"help.text"
msgid "Straight Connector with Arrows"
-msgstr ""
+msgstr "Tiesi jungiamoji linija su rodyklėmis galuose"
#. CvePy
#: 10100000.xhp
@@ -4073,7 +4073,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150581\n"
"help.text"
msgid "Straight Connector Starts with Circle"
-msgstr ""
+msgstr "Tiesi jungiamoji linija su skrituliuku pradžioje"
#. g2F6m
#: 10100000.xhp
@@ -4082,7 +4082,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151297\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLineCircleStar\">Draws a straight line connector with a circle at the starting point. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLineCircleStar\">Nubrėžia tiesę jungiamąją liniją su skrituliuku pradžioje. Paspauskite objekto jungimo tašką, tempkite iki kito objekto jungimo taško ir atleiskite.</ahelp>"
#. tMGBE
#: 10100000.xhp
@@ -4091,7 +4091,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156370\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3156380\" src=\"cmd/sc_connectorlinecirclestart.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3156380\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3156380\" src=\"cmd/sc_connectorlinecirclestart.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3156380\">Piktograma</alt></image>"
#. fXGy5
#: 10100000.xhp
@@ -4100,7 +4100,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145780\n"
"help.text"
msgid "Straight Connector Starts with Circle"
-msgstr ""
+msgstr "Tiesi jungiamoji linija su skrituliuku pradžioje"
#. nPzLM
#: 10100000.xhp
@@ -4109,7 +4109,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148758\n"
"help.text"
msgid "Straight Connector Ends with Circle"
-msgstr ""
+msgstr "Tiesi jungiamoji linija su skrituliuku pabaigoje"
#. DAfVF
#: 10100000.xhp
@@ -4118,7 +4118,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155124\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLineCircleEnd\">Draws a straight line connector with a circle at the endpoint. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLineCircleEnd\">Nubrėžia tiesę jungiamąją liniją su skrituliuku pabaigoje. Paspauskite objekto jungimo tašką, tempkite iki kito objekto jungimo taško ir atleiskite.</ahelp>"
#. MypCc
#: 10100000.xhp
@@ -4127,7 +4127,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155912\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155922\" src=\"cmd/sc_connectorlinecircleend.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3155922\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3155922\" src=\"cmd/sc_connectorlinecircleend.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3155922\">Piktograma</alt></image>"
#. 5RcGY
#: 10100000.xhp
@@ -4136,7 +4136,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153201\n"
"help.text"
msgid "Straight Connector Ends with Circle"
-msgstr ""
+msgstr "Tiesi jungiamoji linija su skrituliuku pabaigoje"
#. vbobB
#: 10100000.xhp
@@ -4145,7 +4145,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148881\n"
"help.text"
msgid "Straight Connector with Circles"
-msgstr ""
+msgstr "Tiesi jungiamoji linija su skrituliukais galuose"
#. dsjED
#: 10100000.xhp
@@ -4154,7 +4154,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149540\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLineCircles\">Draws a straight line connector with circles at both ends. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorLineCircles\">Nubrėžia tiesę jungiamąją liniją su skrituliukais galuose. Paspauskite objekto jungimo tašką, tempkite iki kito objekto jungimo taško ir atleiskite.</ahelp>"
#. BdiDW
#: 10100000.xhp
@@ -4163,7 +4163,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150112\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150122\" src=\"cmd/sc_connectorlinecircles.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3150122\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3150122\" src=\"cmd/sc_connectorlinecircles.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3150122\">Piktograma</alt></image>"
#. LNdin
#: 10100000.xhp
@@ -4172,7 +4172,7 @@ msgctxt ""
"par_id3158387\n"
"help.text"
msgid "Straight Connector with Circles"
-msgstr ""
+msgstr "Tiesi jungiamoji linija su skrituliukais galuose"
#. DKqdJ
#: 10100000.xhp
@@ -4181,7 +4181,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147475\n"
"help.text"
msgid "Curved Connector"
-msgstr ""
+msgstr "Jungiamoji kreivė"
#. gLjB8
#: 10100000.xhp
@@ -4190,7 +4190,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153698\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCurve\">Draws a curved line connector. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCurve\">Nubrėžia jungiamąją kreivę. Paspauskite objekto jungimo tašką, tempkite iki kito objekto jungimo taško ir atleiskite.</ahelp>"
#. Ywfzi
#: 10100000.xhp
@@ -4199,7 +4199,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146139\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3146149\" src=\"cmd/sc_connectorcurve.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3146149\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3146149\" src=\"cmd/sc_connectorcurve.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3146149\">Piktograma</alt></image>"
#. X6RWd
#: 10100000.xhp
@@ -4208,7 +4208,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145259\n"
"help.text"
msgid "Curved Connector"
-msgstr ""
+msgstr "Jungiamoji kreivė"
#. vgdMf
#: 10100000.xhp
@@ -4217,7 +4217,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149551\n"
"help.text"
msgid "Curved Connector Starts with Arrow"
-msgstr ""
+msgstr "Jungiamoji kreivė su rodykle pradžioje"
#. aAD9b
#: 10100000.xhp
@@ -4226,7 +4226,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149568\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCurveArrowStart\">Draws a curved line connector with an arrow at the starting point. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCurveArrowStart\">Nubrėžia jungiamąją kreivę su rodykle pradžioje. Paspauskite objekto jungimo tašką, tempkite iki kito objekto jungimo taško ir atleiskite.</ahelp>"
#. PbiGd
#: 10100000.xhp
@@ -4235,7 +4235,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146914\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154807\" src=\"cmd/sc_connectorcurvearrowstart.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3154807\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3154807\" src=\"cmd/sc_connectorcurvearrowstart.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3154807\">Piktograma</alt></image>"
#. V949S
#: 10100000.xhp
@@ -4244,7 +4244,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153265\n"
"help.text"
msgid "Curved Connector Starts with Arrow"
-msgstr ""
+msgstr "Jungiamoji kreivė su rodykle pradžioje"
#. Sow5D
#: 10100000.xhp
@@ -4253,7 +4253,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147552\n"
"help.text"
msgid "Curved Connector Ends with Arrow"
-msgstr ""
+msgstr "Jungiamoji kreivė su rodykle pabaigoje"
#. fWTKs
#: 10100000.xhp
@@ -4262,7 +4262,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145079\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCurveArrowEnd\">Draws a curved line connector with an arrow at the endpoint. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCurveArrowEnd\">Nubrėžia jungiamąją kreivę su rodykle pabaigoje. Paspauskite objekto jungimo tašką, tempkite iki kito objekto jungimo taško ir atleiskite.</ahelp>"
#. 3DCXv
#: 10100000.xhp
@@ -4271,7 +4271,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145215\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3145225\" src=\"cmd/sc_connectorcurvearrowend.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3145225\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3145225\" src=\"cmd/sc_connectorcurvearrowend.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3145225\">Piktograma</alt></image>"
#. nT2is
#: 10100000.xhp
@@ -4280,7 +4280,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153087\n"
"help.text"
msgid "Curved Connector Ends with Arrow"
-msgstr ""
+msgstr "Jungiamoji kreivė su rodykle pabaigoje"
#. dvn6T
#: 10100000.xhp
@@ -4289,7 +4289,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153103\n"
"help.text"
msgid "Curved Connector with Arrows"
-msgstr ""
+msgstr "Jungiamoji kreivė su rodyklėmis galuose"
#. TFnC4
#: 10100000.xhp
@@ -4298,7 +4298,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154954\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCurveArrows\">Draws a curved line connector with arrows at both ends. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCurveArrows\">Nubrėžia jungiamąją kreivę su rodyklėmis galuose. Paspauskite objekto jungimo tašką, tempkite iki kito objekto jungimo taško ir atleiskite.</ahelp>"
#. kdAGQ
#: 10100000.xhp
@@ -4307,7 +4307,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148438\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148448\" src=\"cmd/sc_connectorcurvearrows.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3148448\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3148448\" src=\"cmd/sc_connectorcurvearrows.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3148448\">Piktograma</alt></image>"
#. gpCCf
#: 10100000.xhp
@@ -4316,7 +4316,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145304\n"
"help.text"
msgid "Curved Connector with Arrows"
-msgstr ""
+msgstr "Jungiamoji kreivėmis su rodyklėmis galuose"
#. CDAB3
#: 10100000.xhp
@@ -4325,7 +4325,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145320\n"
"help.text"
msgid "Curved Connector Starts with Circle"
-msgstr ""
+msgstr "Jungiamoji kreivė su skrituliuku pradžioje"
#. 8bGGL
#: 10100000.xhp
@@ -4334,7 +4334,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153800\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCurveCircleStart\">Draws a curved line connector with a circle at the starting point. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCurveCircleStart\">Nubrėžia jungiamąją kreivę su skrituliuku pradžioje. Paspauskite objekto jungimo tašką, tempkite iki kito objekto jungimo taško ir atleiskite.</ahelp>"
#. HRyDE
#: 10100000.xhp
@@ -4343,7 +4343,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153291\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153301\" src=\"cmd/sc_connectorcurvecirclestart.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3153301\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153301\" src=\"cmd/sc_connectorcurvecirclestart.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3153301\">Piktograma</alt></image>"
#. W2YFD
#: 10100000.xhp
@@ -4352,7 +4352,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154596\n"
"help.text"
msgid "Curved Connector Starts with Circle"
-msgstr ""
+msgstr "Jungiamoji kreivė su skrituliuku pradžioje"
#. RduWF
#: 10100000.xhp
@@ -4361,7 +4361,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154311\n"
"help.text"
msgid "Curved Connector Ends with Circle"
-msgstr ""
+msgstr "Jungiamoji kreivė su skrituliuku pabaigoje"
#. H94KE
#: 10100000.xhp
@@ -4370,7 +4370,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153977\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCurveCircleEnd\">Draws a curved line connector with a circle at the endpoint. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCurveCircleEnd\">Nubrėžia jungiamąją kreivę su skrituliuku pabaigoje. Paspauskite objekto jungimo tašką, tempkite iki kito objekto jungimo taško ir atleiskite.</ahelp>"
#. hDC9R
#: 10100000.xhp
@@ -4379,7 +4379,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154724\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3156097\" src=\"cmd/sc_connectorcurvecircleend.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3156097\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3156097\" src=\"cmd/sc_connectorcurvecircleend.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3156097\">Piktograma</alt></image>"
#. zbtLi
#: 10100000.xhp
@@ -4388,7 +4388,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149322\n"
"help.text"
msgid "Curved Connector Ends with Circle"
-msgstr ""
+msgstr "Jungiamoji kreivė su skrituliuku pabaigoje"
#. 2Fq35
#: 10100000.xhp
@@ -4397,7 +4397,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150450\n"
"help.text"
msgid "Curved Connector with Circles"
-msgstr ""
+msgstr "Jungiamoji kreivė su skrituliukais galuose"
#. dNBpr
#: 10100000.xhp
@@ -4406,7 +4406,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156117\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCurveCircles\">Draws a curved line connector with circles at both ends. Click a gluepoint on an object, drag to a gluepoint on another object, and then release.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConnectorCurveCircles\">Nubrėžia jungiamąją kreivę su skrituliukais galuose. Paspauskite objekto jungimo tašką, tempkite iki kito objekto jungimo taško ir atleiskite.</ahelp>"
#. odAb9
#: 10100000.xhp
@@ -4415,7 +4415,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155588\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155598\" src=\"cmd/sc_connectorcurvecircles.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3155598\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3155598\" src=\"cmd/sc_connectorcurvecircles.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3155598\">Piktorama</alt></image>"
#. qQWaC
#: 10100000.xhp
@@ -4424,7 +4424,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149766\n"
"help.text"
msgid "Curved Connector with Circles"
-msgstr ""
+msgstr "Jungiamoji kreivė su skrituliukais galuose"
#. u5LhC
#: 10110000.xhp
@@ -4433,7 +4433,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Insert"
-msgstr ""
+msgstr "Įterpti"
#. vmfxb
#: 10110000.xhp
@@ -4442,7 +4442,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149945\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/02/10110000.xhp\" name=\"Insert\">Insert</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10110000.xhp\" name=\"Insert\">Įterpti</link>"
#. bQbqm
#: 10110000.xhp
@@ -4451,7 +4451,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154766\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153812\" src=\"cmd/sc_drawchart.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153812\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153812\" src=\"cmd/sc_drawchart.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153812\">Piktograma</alt></image>"
#. GKXXf
#: 10110000.xhp
@@ -4460,7 +4460,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145582\n"
"help.text"
msgid "Insert"
-msgstr ""
+msgstr "Įterpti"
#. FQFXD
#: 10110000.xhp
@@ -4469,7 +4469,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147401\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertToolbox\">Open the <emph>Insert</emph> toolbar, where you can add objects, including charts, spreadsheets, and images, to your document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertToolbox\">Atverkite <emph>įterpimo</emph> priemonių juostą, š kurios galite įterpti į savo dokumentą objektus, įskaitant diagramas, skaičiuoklės dokumentus ir paveikslus. </ahelp>"
#. wN5uw
#: 10110000.xhp
@@ -4478,7 +4478,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149028\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/new_slide.xhp\" name=\"Slide\">Slide</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/new_slide.xhp\" name=\"Slide\">Skaidrė</link>"
#. Y9HZ8
#: 10110000.xhp
@@ -4487,7 +4487,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154558\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\" name=\"Floating Frame\">Floating Frame</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/04160500.xhp\" name=\"Floating Frame\">Slankusis rėmelis</link>"
#. CxxLj
#: 10110000.xhp
@@ -4496,7 +4496,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148386\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/04110000.xhp\" name=\"File\">File</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04110000.xhp\" name=\"File\">Failas</link>"
#. b9q3B
#: 10110000.xhp
@@ -4505,7 +4505,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150567\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/04080100.xhp\" name=\"Spreadsheet\">Spreadsheet</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04080100.xhp\" name=\"Spreadsheet\">Skaičiuoklės lentelė</link>"
#. CaFhc
#: 10110000.xhp
@@ -4514,7 +4514,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155986\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"From File\">From File</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/04140000.xhp\" name=\"From File\">Iš failo</link>"
#. cEtos
#: 10110000.xhp
@@ -4523,7 +4523,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145826\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/04160300.xhp\" name=\"Formula\">Formula</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/04160300.xhp\" name=\"Formula\">Formulė</link>"
#. A9AUD
#: 10110000.xhp
@@ -4532,7 +4532,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3157904\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/guide/chart_insert.xhp\">Chart</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/guide/chart_insert.xhp\">Diagrama</link>"
#. sqB8w
#: 10110000.xhp
@@ -4541,7 +4541,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153004\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/04150100.xhp\" name=\"OLE Object\">OLE Object</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/04150100.xhp\" name=\"OLE Object\">OLE objektas</link>"
#. Sy8hn
#: 10120000.xhp
@@ -4550,7 +4550,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Arrows"
-msgstr ""
+msgstr "Rodyklės"
#. MYZ6p
#: 10120000.xhp
@@ -4568,7 +4568,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145799\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/02/10120000.xhp\" name=\"Arrows\">Arrows</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10120000.xhp\" name=\"Arrows\">Rodyklės</link>"
#. dVNDG
#: 10120000.xhp
@@ -4586,7 +4586,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1071F\n"
"help.text"
msgid "If you want, you can add an arrow after you draw a line by choosing Format - Line, and then selecting an arrow style from the Style box."
-msgstr ""
+msgstr "Jei norite , galite pridėti rodykles anksčiau nubrėžtai linijai. Pasirinkite Formatas – Linija ir tuomet pasirinkite rodyklę stilių laukelyje."
#. Q7zYK
#: 10120000.xhp
@@ -4595,7 +4595,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153811\n"
"help.text"
msgid "Line"
-msgstr ""
+msgstr "Linija"
#. jpHZe
#: 10120000.xhp
@@ -4604,7 +4604,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145114\n"
"help.text"
msgid "Draws a straight line where you drag in the current document. To constrain the line to 45 degrees, hold down Shift while you drag."
-msgstr ""
+msgstr "Nubrėžia esamame dokumente tiesę liniją ten, kur tempiate žymeklį. Jei norite nubrėžti 45 laipsnių liniją, tempdami žymeklį laikykite nuspaudę klavišą Lyg2."
#. KUEEF
#: 10120000.xhp
@@ -4613,7 +4613,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147405\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3147299\" src=\"cmd/sc_line.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147299\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3147299\" src=\"cmd/sc_line.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147299\">Piktograma</alt></image>"
#. xDo9J
#: 10120000.xhp
@@ -4622,7 +4622,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157906\n"
"help.text"
msgid "Line"
-msgstr ""
+msgstr "Linija"
#. Re5SX
#: 10120000.xhp
@@ -4631,7 +4631,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148725\n"
"help.text"
msgid "Line Ends with Arrow"
-msgstr ""
+msgstr "Linijos pabaigoje rodyklė"
#. uRDc4
#: 10120000.xhp
@@ -4640,7 +4640,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153034\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:LineArrowEnd\">Draws a straight line that ends with an arrow where you drag in the current document. To constrain the line to 45 degrees, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:LineArrowEnd\">Nubrėžia tiesę liniją su rodykle pabaigoje ten, kur tempiate žymeklį esamame dokumente. Jei norite nubrėžti 45 laipsnių liniją, tai tempdami žymeklį laikykite nuspaudę klavišą Lyd2.</ahelp>"
#. Fb77V
#: 10120000.xhp
@@ -4649,7 +4649,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145590\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3145596\" src=\"cmd/sc_arrowstoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145596\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3145596\" src=\"cmd/sc_arrowstoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145596\">Piktograma</alt></image>"
#. goz7b
#: 10120000.xhp
@@ -4658,7 +4658,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153733\n"
"help.text"
msgid "Line Ends with Arrow"
-msgstr ""
+msgstr "Linijos pabaigoje rodyklė"
#. zYefU
#: 10120000.xhp
@@ -4667,7 +4667,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149881\n"
"help.text"
msgid "Line with Arrow/Circle"
-msgstr ""
+msgstr "Linija su rodykle ir skrituliuku"
#. oZGEV
#: 10120000.xhp
@@ -4676,7 +4676,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147370\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:LineArrowCircle\">Draws a straight line that starts with an arrow and ends with a circle where you drag in the current document. To constrain the line to 45 degrees, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:LineArrowCircle\">Nubrėžia liniją, kurios pradžioje rodyklė, o pabaigoje skrituliukas. Jei norite nubrėžti 45 laipsnių tiesią liniją, tempdami laikykite nuspaudę klavišą Lyg2.</ahelp>"
#. qoCWZ
#: 10120000.xhp
@@ -4685,7 +4685,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156060\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3156066\" src=\"cmd/sc_linearrowcircle.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156066\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3156066\" src=\"cmd/sc_linearrowcircle.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156066\">Piktograma</alt></image>"
#. sFGs4
#: 10120000.xhp
@@ -4694,7 +4694,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145297\n"
"help.text"
msgid "Line with Arrow/Circle"
-msgstr ""
+msgstr "Linija su rodykle ir skrituliuku"
#. WDGEn
#: 10120000.xhp
@@ -4703,7 +4703,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149024\n"
"help.text"
msgid "Line with Arrow/Square"
-msgstr ""
+msgstr "Linija su rodykle ir kvadratėliu"
#. DA9C4
#: 10120000.xhp
@@ -4712,7 +4712,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154873\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:LineArrowSquare\">Draws a straight line that starts with an arrow and ends with a square where you drag in the current document. To constrain the line to 45 degrees, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:LineArrowSquare\">Nubrėžia liniją, kurios pradžioje rodyklė, o pabaigoje kvadratėlis. Jei norite nubrėžti 45 laipsnių tiesią liniją, tempdami laikykite nuspaudę klavišą </ahelp>"
#. FJCZJ
#: 10120000.xhp
@@ -4721,7 +4721,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155402\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155409\" src=\"cmd/sc_linearrowsquare.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155409\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3155409\" src=\"cmd/sc_linearrowsquare.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155409\">Piktograma</alt></image>"
#. BrnKY
#: 10120000.xhp
@@ -4730,7 +4730,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149446\n"
"help.text"
msgid "Line with Arrow/Square"
-msgstr ""
+msgstr "Linija su rodykle ir kvadratėliu"
#. w6WUv
#: 10120000.xhp
@@ -4739,7 +4739,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150967\n"
"help.text"
msgid "Line (45°)"
-msgstr ""
+msgstr "Linija (45°)"
#. Eztvk
#: 10120000.xhp
@@ -4748,7 +4748,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152929\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:Line_Diagonal\">Draws a straight line that is constrained by angles of 45 degrees.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Line_Diagonal\">Nubrėžia tiesią liniją, kuri sudaro 45 laipsnių kampą.</ahelp>"
#. ZCCbp
#: 10120000.xhp
@@ -4757,7 +4757,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145202\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3145209\" src=\"cmd/sc_line_diagonal.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145209\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3145209\" src=\"cmd/sc_line_diagonal.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145209\">Piktograma</alt></image>"
#. v6fFj
#: 10120000.xhp
@@ -4766,7 +4766,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153151\n"
"help.text"
msgid "Line (45°)"
-msgstr ""
+msgstr "Linija (45°)"
#. BR4tr
#: 10120000.xhp
@@ -4775,7 +4775,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150256\n"
"help.text"
msgid "Line Starts with Arrow"
-msgstr ""
+msgstr "Linijos pradžioje rodyklė"
#. DcZDJ
#: 10120000.xhp
@@ -4784,7 +4784,7 @@ msgctxt ""
"par_id3143236\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:LineArrowStart\">Draws a straight line that starts with an arrow where you drag in the current document. To constrain the line to 45 degrees, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:LineArrowStart\">Nubrėžia tiesią liniją su rodykle pradžioje, kai tempiate žymeklį esamame dokumente. Jei norite brėžti liniją, kuri sudaro 45 laipsnių kampą, ta tempdami laikykite nuspaudę klavišą Lyg2.</ahelp>"
#. dbMoJ
#: 10120000.xhp
@@ -4793,7 +4793,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151172\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3151178\" src=\"cmd/sc_linearrowstart.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151178\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3151178\" src=\"cmd/sc_linearrowstart.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151178\">Piktograma</alt></image>"
#. BAKF3
#: 10120000.xhp
@@ -4802,7 +4802,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148830\n"
"help.text"
msgid "Line Starts with Arrow"
-msgstr ""
+msgstr "Linijos pradžioje rodyklė"
#. eUfsv
#: 10120000.xhp
@@ -4811,7 +4811,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154295\n"
"help.text"
msgid "Line with Circle/Arrow"
-msgstr ""
+msgstr "Linija su skrituliuku ir rodykle"
#. fK7xL
#: 10120000.xhp
@@ -4820,7 +4820,7 @@ msgctxt ""
"par_id3158403\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:LineCircleArrow\">Draws a straight line that starts with a circle and ends with an arrow where you drag in the current document. To constrain the line to 45 degrees, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:LineCircleArrow\">Nubrėžia tiesią liniją su skrituliuku pradžioje ir rodykle pabaigoje, kai tempiate žymeklį esamame dokumente. Jei norite brėžti liniją, kuri sudaro 45 laipsnių kampą, ta tempdami laikykite nuspaudę klavišą Lyg2.</ahelp>"
#. 87jKu
#: 10120000.xhp
@@ -4829,7 +4829,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154276\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149152\" src=\"cmd/sc_linecirclearrow.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149152\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3149152\" src=\"cmd/sc_linecirclearrow.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149152\">Piktograma</alt></image>"
#. KWta8
#: 10120000.xhp
@@ -4838,7 +4838,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154100\n"
"help.text"
msgid "Line with Circle/Arrow"
-msgstr ""
+msgstr "Linija su skrituliuku ir rodykle"
#. 32bKG
#: 10120000.xhp
@@ -4847,7 +4847,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153688\n"
"help.text"
msgid "Line with Square/Arrow"
-msgstr ""
+msgstr "Linija su kvadratėliu ir rodykle"
#. ECtTs
#: 10120000.xhp
@@ -4856,7 +4856,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149800\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:LineSquareArrow\">Draws a straight line that starts with a square and ends with an arrow where you drag in the current document. To constrain the line to 45 degrees, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:LineSquareArrow\">Nubrėžia tiesią liniją su kvadratėliu pradžioje ir rodykle pabaigoje, kai tempiate žymeklį esamame dokumente. Jei norite brėžti liniją, kuri sudaro 45 laipsnių kampą, ta tempdami laikykite nuspaudę klavišą Lyg2.</ahelp>"
#. MkuBj
#: 10120000.xhp
@@ -4865,7 +4865,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153538\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149931\" src=\"cmd/sc_linesquarearrow.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149931\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3149931\" src=\"cmd/sc_linesquarearrow.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149931\">Piktograma</alt></image>"
#. JfC4g
#: 10120000.xhp
@@ -4874,7 +4874,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150975\n"
"help.text"
msgid "Line with Square/Arrow"
-msgstr ""
+msgstr "Linija su kvadratėliu ir rodykle"
#. TpDQu
#: 10120000.xhp
@@ -4910,7 +4910,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148986\n"
"help.text"
msgid "In %PRODUCTNAME Draw, a dimension line is always inserted on the <link href=\"text/sdraw/guide/layer_tipps.xhp\" name=\"layer\">layer</link> called <emph>Dimension Lines</emph>. If you set that layer to invisible, you will not see any dimension line in your drawing."
-msgstr ""
+msgstr "„%PRODUCTNAME “ braižyklėje matmenų linija visada įterpiama <link href=\"text/sdraw/guide/layer_tipps.xhp\" name=\"layer\">sluoksnyje</link> vadinamame <emph> Matmenų linija</emph>.Jei šį sluoksnį nustatote nematomu, tai brėžininjyje nebus matomos matmenų linijos."
#. oamCu
#: 10120000.xhp
@@ -4919,7 +4919,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154836\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149684\" src=\"cmd/sc_measureline.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149684\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3149684\" src=\"cmd/sc_measureline.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149684\">Piktograma</alt></image>"
#. QrgJf
#: 10120000.xhp
@@ -4937,7 +4937,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149784\n"
"help.text"
msgid "Line with Arrows"
-msgstr ""
+msgstr "Linija su rodyklėmis"
#. CndTw
#: 10120000.xhp
@@ -4946,7 +4946,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156350\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:LineArrows\">Draws a straight line with arrows at both ends where you drag in the current document. To constrain the line to 45 degrees, hold down Shift while you drag.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:LineArrows\">Nubrėžia tiesią liniją su rodyklėmis galuose, kai tempiate žymeklį esamame dokumente. Jei norite brėžti liniją, kuri sudaro 45 laipsnių kampą, ta tempdami laikykite nuspaudę klavišą Lyg2.</ahelp>"
#. XBAvZ
#: 10120000.xhp
@@ -4955,7 +4955,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147218\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3147224\" src=\"cmd/sc_linearrows.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147224\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3147224\" src=\"cmd/sc_linearrows.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147224\">Piktograma</alt></image>"
#. sEJwd
#: 10120000.xhp
@@ -4964,7 +4964,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149435\n"
"help.text"
msgid "Line with Arrows"
-msgstr ""
+msgstr "Linija su rodyklėmis"
#. yDKBd
#: 10130000.xhp
@@ -4973,7 +4973,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "3D Effects"
-msgstr ""
+msgstr "3D efektas"
#. Fsr7A
#: 10130000.xhp
@@ -4982,7 +4982,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149052\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/02/10130000.xhp\" name=\"3D Effects\">3D Effects</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10130000.xhp\" name=\"3D Effects\">3D efektas</link>"
#. vuVQ4
#: 10130000.xhp
@@ -4991,7 +4991,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145117\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the properties of a 3D object or converts a 2D object to 3D.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Nustato 3D objekto savybes arba konvertuoja 2D objektą į 3D.</ahelp>"
#. tzfFB
#: 10130000.xhp
@@ -5000,7 +5000,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147372\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05350000.xhp\" name=\"Format - 3D Effects\"><emph>Format - 3D Effects</emph></link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05350000.xhp\" name=\"Format - 3D Effects\"><emph>Formatas – 3D efektai</emph></link>"
#. aFT2o
#: 11060000.xhp
@@ -5009,7 +5009,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "First Level"
-msgstr ""
+msgstr "Pirmas lygis"
#. qFm57
#: 11060000.xhp
@@ -5018,7 +5018,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153142\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>levels; hiding</bookmark_value><bookmark_value>hiding; levels</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>lygiai;slėpimas</bookmark_value><bookmark_value>slėpimas; lygiai</bookmark_value>"
#. FZFMK
#: 11060000.xhp
@@ -5027,7 +5027,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153142\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/02/11060000.xhp\" name=\"First Level\">First Level</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/simpress/02/11060000.xhp\" name=\"First Level\">Pirmas lygis</link>"
#. kzn2x
#: 11060000.xhp
@@ -5036,7 +5036,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151076\n"
"help.text"
msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:OutlineCollapseAll\">Hides all of the headings of the slides in the current slide show except for the titles of the slides. Hidden headings are indicated by a black line in front of a slide title. To show the headings, click the <link href=\"text/simpress/02/11070000.xhp\" name=\"All Levels\"><emph>All Levels</emph></link> icon.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:OutlineCollapseAll\">Paslepia visas esamo dokumento skaidrių antraštes išskyrus titulinėje skaidrėje. Paslėpta antraštė nurodyta kaip juoda juosta prieš skaidrės pavadinimą. Jei norite parodyti antraštes, paspauskite piktogramą <link href=\"text/simpress/02/11070000.xhp\" name=\"All Levels\"><emph>Visi lygiai</emph></link>.</ahelp>"
#. qA2jY
#: 11060000.xhp
@@ -5045,7 +5045,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154702\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/sc_outlinecollapseall.png\" id=\"img_id3155336\"><alt id=\"alt_id3155336\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_outlinecollapseall.png\" id=\"img_id3155336\"><alt id=\"alt_id3155336\">Piktograma</alt></image>"
#. cx5A2
#: 11060000.xhp
@@ -5054,7 +5054,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150207\n"
"help.text"
msgid "First Level"
-msgstr ""
+msgstr "Pirmas lygis"
#. KAYzZ
#: 11070000.xhp
@@ -5063,7 +5063,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "All Levels"
-msgstr ""
+msgstr "Visi lygiai"
#. caapd
#: 11070000.xhp
@@ -5072,7 +5072,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153728\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>levels; showing</bookmark_value><bookmark_value>showing; levels</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>lygiai;rodymas</bookmark_value><bookmark_value>rodymas; lygiai</bookmark_value>"
#. Wm6kG
#: 11070000.xhp
@@ -5081,7 +5081,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153728\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/02/11070000.xhp\" name=\"All Levels\">All Levels</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/simpress/02/11070000.xhp\" name=\"All Levels\">Visi lygiai</link>"
#. VEFNe
#: 11070000.xhp
@@ -5090,7 +5090,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154492\n"
"help.text"
msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:OutlineExpandAll\">Displays the hidden headings of the slides in the current slide show. To hide all of the headings in the current slide show, except for the slide titles, click the <link href=\"text/simpress/02/11060000.xhp\" name=\"First Level\"><emph>First Level</emph></link> icon.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:OutlineExpandAll\">Parodo esamo dokumento paslėptas skaidrių antraštes. Jei norite paslėpti esamos skaidrių demonstracijos antraštes, išskyrus titulinė skaidrės, paspauskite piktogramą <link href=\"text/simpress/02/11060000.xhp\" name=\"First Level\"><emph>Pirmas lygis</emph></link>.</ahelp>"
#. AvtWZ
#: 11070000.xhp
@@ -5099,7 +5099,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155333\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/sc_outlineexpandall.png\" id=\"img_id3154705\"><alt id=\"alt_id3154705\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_outlineexpandall.png\" id=\"img_id3154705\"><alt id=\"alt_id3154705\">Piktograma</alt></image>"
#. Y9hBE
#: 11070000.xhp
@@ -5108,7 +5108,7 @@ msgctxt ""
"par_id3166424\n"
"help.text"
msgid "All Levels"
-msgstr ""
+msgstr "Visi lygiai"
#. htUK8
#: 11080000.xhp
@@ -5117,7 +5117,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Hide Subpoints"
-msgstr ""
+msgstr "Slėpti poantraštes"
#. 9fBuY
#: 11080000.xhp
@@ -5126,7 +5126,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3146119\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>subpoints; hiding</bookmark_value><bookmark_value>hiding; subpoints</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>poantraštės; slėpimas</bookmark_value><bookmark_value>slėpimas; poantraštės</bookmark_value>"
#. mQSE7
#: 11080000.xhp
@@ -5135,7 +5135,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3146119\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/02/11080000.xhp\" name=\"Hide Subpoints\">Hide Subpoints</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/simpress/02/11080000.xhp\" name=\"Hide Subpoints\">Slėpti poantraštes</link>"
#. VozPE
#: 11080000.xhp
@@ -5144,7 +5144,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154490\n"
"help.text"
msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:OutlineCollapse\">Hides the subheadings of a selected heading. Hidden subheadings are indicated by a black line in front of a heading. To show the lower level headings, click the <link href=\"text/simpress/02/11090000.xhp\" name=\"Show Subpoints\"><emph>Show Subpoints</emph></link> icon.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:OutlineCollapse\">Paslepia pasirinktų antraščių poantraštes. Paslėptos poantraštės nurodomos juoda linija prieš antraštę. Jei norite parodyti žemesnio lygio antraštes, spauskite piktogramą <link href=\"text/simpress/02/11090000.xhp\" name=\"Show Subpoints\"><emph>Rodyti poantraštes</emph></link>.</ahelp>"
#. jsYSz
#: 11080000.xhp
@@ -5153,7 +5153,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155961\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/sc_outlinecollapse.png\" id=\"img_id3149256\"><alt id=\"alt_id3149256\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_outlinecollapse.png\" id=\"img_id3149256\"><alt id=\"alt_id3149256\">Piktograma</alt></image>"
#. YhA3W
#: 11080000.xhp
@@ -5162,7 +5162,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148489\n"
"help.text"
msgid "Hide Subpoints"
-msgstr ""
+msgstr "Slėpti poantraštes"
#. ZBeW9
#: 11090000.xhp
@@ -5171,7 +5171,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Show Subpoints"
-msgstr ""
+msgstr "Rodyti poantraštes"
#. hFhsv
#: 11090000.xhp
@@ -5180,7 +5180,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153144\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>subpoints; showing</bookmark_value><bookmark_value>showing; subpoints</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>poantraštės; rodymas</bookmark_value><bookmark_value>rodymas; poantraštės</bookmark_value>"
#. bYKYY
#: 11090000.xhp
@@ -5189,7 +5189,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153144\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/02/11090000.xhp\" name=\"Show Subpoints\">Show Subpoints</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/simpress/02/11090000.xhp\" name=\"Show Subpoints\">Rodyti poantraštes</link>"
#. raCNx
#: 11090000.xhp
@@ -5198,7 +5198,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154510\n"
"help.text"
msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:OutlineExpand\">Displays the hidden subheadings of a selected heading. To hide the subheadings of a selected heading, click <link href=\"text/simpress/02/11080000.xhp\" name=\"Hide Subpoints\"><emph>Hide Subpoints</emph></link> icon.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:OutlineExpand\">Parodo pasirinktos antraštės paslėptas poantraštes. Jei norite paslėpti pasirinktos antraštės poantraštes, paspauskite piktogramą <link href=\"text/simpress/02/11080000.xhp\" name=\"Hide Subpoints\"><emph>Slėpti poantraštes</emph></link>.</ahelp>"
#. 7EDvZ
#: 11090000.xhp
@@ -5207,7 +5207,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155959\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/sc_outlineexpand.png\" id=\"img_id3155336\"><alt id=\"alt_id3155336\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_outlineexpand.png\" id=\"img_id3155336\"><alt id=\"alt_id3155336\">Piktograma</alt></image>"
#. CYjYo
#: 11090000.xhp
@@ -5216,7 +5216,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146314\n"
"help.text"
msgid "Show Subpoints"
-msgstr ""
+msgstr "Rodyti poantraštes"
#. a7gEB
#: 11100000.xhp
@@ -5225,7 +5225,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Formatting On/Off"
-msgstr ""
+msgstr "Formatavimas"
#. hD2V5
#: 11100000.xhp
@@ -5234,7 +5234,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150012\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>formatting;slides headings</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>formatavimas;skaidrių antraštės</bookmark_value>"
#. KtDnh
#: 11100000.xhp
@@ -5243,7 +5243,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150012\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/02/11100000.xhp\" name=\"Formatting On/Off\">Formatting On/Off</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/simpress/02/11100000.xhp\" name=\"Formatting On/Off\">Formatavimas</link>"
#. x3uAQ
#: 11100000.xhp
@@ -5252,7 +5252,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151073\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:OutlineFormat\">Shows or hides the character formatting of the slide headings. To change the character formatting of a heading, open the <emph>Styles</emph> window, right-click a style, and then choose <emph>Modify</emph>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:OutlineFormat\">Parodo arba paslepia skaidrės antraštės ženklų formatavimą. Jei norite pakeisti skaidrės antraštės ženklų formatavimą, atverkite <emph>Stiliaus</emph> langą, dešiniu pelės klavišų spustelėkite stilių ir pasirinkite <emph>Keisti</emph>.</ahelp>"
#. wn4YT
#: 11100000.xhp
@@ -5261,7 +5261,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156382\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154254\" src=\"cmd/sc_outlineformat.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3154254\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3154254\" src=\"cmd/sc_outlineformat.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3154254\">Piktograma</alt></image>"
#. ku3tp
#: 11100000.xhp
@@ -5270,7 +5270,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145789\n"
"help.text"
msgid "Formatting On/Off"
-msgstr ""
+msgstr "Formatavimas"
#. qb3uX
#: 11110000.xhp
@@ -5279,7 +5279,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Black and White"
-msgstr ""
+msgstr "Juoda ir balta"
#. RtZw8
#: 11110000.xhp
@@ -5288,7 +5288,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154011\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>views; black and white</bookmark_value><bookmark_value>black and white view</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>peržiūra; juoda ir balta</bookmark_value><bookmark_value>juodai balta peržiūra</bookmark_value>"
#. jMCGY
#: 11110000.xhp
@@ -5297,7 +5297,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154011\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/02/11110000.xhp\" name=\"Black and White\">Black and White</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/simpress/02/11110000.xhp\" name=\"Black and White\">Juoda ir balta</link>"
#. E6Ny6
#: 11110000.xhp
@@ -5306,7 +5306,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145251\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ColorView\">Shows your slides in black and white only.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ColorView\">Parodo skaidres juoda ir balta spalvomis.</ahelp>"
#. EbyNY
#: 11110000.xhp
@@ -5315,7 +5315,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155335\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154705\" src=\"cmd/sc_colorview.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154705\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3154705\" src=\"cmd/sc_colorview.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154705\">Piktograma</alt></image>"
#. spDa7
#: 11110000.xhp
@@ -5324,7 +5324,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150345\n"
"help.text"
msgid "Black and White"
-msgstr ""
+msgstr "Juoda ir balta"
#. VKoAW
#: 13010000.xhp
@@ -5333,7 +5333,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Glue Points"
-msgstr ""
+msgstr "Jungiamasis taškas"
#. ufC46
#: 13010000.xhp
@@ -5342,7 +5342,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153144\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/02/13010000.xhp\" name=\"Glue Points\">Glue Points</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13010000.xhp\" name=\"Glue Points\">Jungiamasis taškas</link>"
#. my6RN
#: 13010000.xhp
@@ -5351,7 +5351,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146120\n"
"help.text"
msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:GlueEditMode\">Insert or modify the properties of a glue point. A glue point is a custom connection point where you can attach a <link href=\"text/simpress/02/10100000.xhp\" name=\"connector\">connector</link> line.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:GlueEditMode\">Įterpti arba keisti jungiamojo taško savybes. Jungiamasis taškas yra nustatoma jungtis, kur galite prijungti esamą arba brėžiamą <link href=\"text/simpress/02/10100000.xhp\" name=\"connector\">jungiamąją</link> liniją.</ahelp>"
#. GATCB
#: 13010000.xhp
@@ -5360,7 +5360,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153713\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/sc_glueeditmode.png\" id=\"img_id3154256\"><alt id=\"alt_id3154256\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_glueeditmode.png\" id=\"img_id3154256\"><alt id=\"alt_id3154256\">Piktograma</alt></image>"
#. TnU3Q
#: 13010000.xhp
@@ -5369,7 +5369,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147339\n"
"help.text"
msgid "Glue Points"
-msgstr ""
+msgstr "Jungiamasis taškas"
#. FipQc
#: 13020000.xhp
@@ -5378,7 +5378,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Rotation Mode after Clicking Object"
-msgstr ""
+msgstr "Posūkio veiksena spustelėjus objektą"
#. ioy5p
#: 13020000.xhp
@@ -5387,7 +5387,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2825428\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>rotation mode</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>posūkio veiksena</bookmark_value>"
#. awStN
#: 13020000.xhp
@@ -5396,7 +5396,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149664\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/02/13020000.xhp\" name=\"Rotation Mode after Clicking Object\">Rotation Mode after Clicking Object</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13020000.xhp\" name=\"Rotation Mode after Clicking Object\">Posūkio veiksena spustelėjus objektą</link>"
#. 5ZKTc
#: 13020000.xhp
@@ -5405,7 +5405,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154320\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ClickChangeRotation\">Changes the mouse-click behavior, so that rotation handles appear after you click an object, and then click it again.</ahelp> Drag a handle to rotate the object in the direction you want."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ClickChangeRotation\">Pakeičia pelės klavišo spustelėjimo veikimą taip, kad, kai spustelėjate objektą, atsiranda posūkio rankenėlė ir tuomet turite spustelėti dar kartą.</ahelp> Tempdami galite pasukti objektą norima kryptimi,"
#. ZT34q
#: 13020000.xhp
@@ -5414,7 +5414,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155066\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153714\" src=\"cmd/sc_clickchangerotation.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3153714\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153714\" src=\"cmd/sc_clickchangerotation.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3153714\">Piktograma</alt></image>"
#. JRBVj
#: 13020000.xhp
@@ -5423,7 +5423,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149019\n"
"help.text"
msgid "Rotation Mode after Clicking Object"
-msgstr ""
+msgstr "Posūkio veiksena spustelėjus objektą"
#. VKbDZ
#: 13030000.xhp
@@ -5432,7 +5432,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Allow Effects"
-msgstr ""
+msgstr "Leisti efektus"
#. 6stBa
#: 13030000.xhp
@@ -5441,7 +5441,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149666\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>allowing; effects</bookmark_value><bookmark_value>effects; preview</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>leidžiama; efektai</bookmark_value><bookmark_value>efektai; peržiūra</bookmark_value>"
#. voBzV
#: 13030000.xhp
@@ -5450,7 +5450,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149666\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/02/13030000.xhp\" name=\"Allow Effects\">Allow Effects</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13030000.xhp\" name=\"Allow Effects\">Leisti efektus</link>"
#. vLdAW
#: 13030000.xhp
@@ -5459,7 +5459,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145251\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:AnimationMode\">Plays a preview of an animation effect that is assigned to an object, when you click the object in the slide. To select an object for editing, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key when you click.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:AnimationMode\">Paleidžia animacijos efektų priskirtų objektui peržiūrą, kai spustelėjate objektą skaidrėje. Jei norite pažymėti objektą taisymui, tai spustelėdami pelės klavišą laikykite nuspaustą <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Lyg3</defaultinline></switchinline> klavišą.</ahelp>"
#. ZeuJA
#: 13030000.xhp
@@ -5468,7 +5468,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154704\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149129\" src=\"cmd/sc_animationmode.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3149129\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3149129\" src=\"cmd/sc_animationmode.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3149129\">Piktograma</alt></image>"
#. MDAfg
#: 13030000.xhp
@@ -5477,7 +5477,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159236\n"
"help.text"
msgid "Allow Effects"
-msgstr ""
+msgstr "Leisti efektus"
#. BCnCh
#: 13040000.xhp
@@ -5486,7 +5486,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Allow Interaction"
-msgstr ""
+msgstr "Leisti sąveiką"
#. yYpYN
#: 13040000.xhp
@@ -5495,7 +5495,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3148386\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>interactions; preview</bookmark_value><bookmark_value>allowing; interaction</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>sąveikos; peržiūra</bookmark_value><bookmark_value>leidžiama; sąveikos</bookmark_value>"
#. ACcu9
#: 13040000.xhp
@@ -5504,7 +5504,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148386\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/02/13040000.xhp\" name=\"Allow Interaction\">Allow Interaction</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13040000.xhp\" name=\"Allow Interaction\">Leisti sąveikas</link>"
#. 8p4Uz
#: 13040000.xhp
@@ -5513,7 +5513,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150266\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ActionMode\">Runs a preview of the interaction that is assigned to an object, when you click the object in the slide. To select an object for editing, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key when you click.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ActionMode\">Paleidžia objektui priskirtos sąveikos peržiūrą, kai skaidrėje spustelėjate objektą. Jei norite pažymėti objektą taisymui, tai spustelėdami pele objektą laikykite nuspaustą <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Lyg3</defaultinline></switchinline>klavišą.</ahelp>"
#. Jma8T
#: 13040000.xhp
@@ -5522,7 +5522,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153925\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3156262\" src=\"cmd/sc_animationeffects.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3156262\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3156262\" src=\"cmd/sc_animationeffects.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3156262\">Piktograma</alt></image>"
#. irh25
#: 13040000.xhp
@@ -5531,7 +5531,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156256\n"
"help.text"
msgid "Allow Interaction"
-msgstr ""
+msgstr "Leisti sąveiką"
#. CT4EV
#: 13050000.xhp
@@ -5540,7 +5540,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Show Snap Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Rodyti traukos linijas"
#. rC72e
#: 13050000.xhp
@@ -5549,7 +5549,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3152596\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>guides; show snap lines icon</bookmark_value><bookmark_value>showing; guides</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "</bookmark_value>guides; show snap lines icon</bookmark_value><bookmark_value>showing; guides</bookmark_value>"
#. ERkK4
#: 13050000.xhp
@@ -5558,7 +5558,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3152596\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/02/13050000.xhp\" name=\"Show Snap Lines\">Show Snap Lines</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13050000.xhp\" name=\"Show Snap Lines\">Rodyti traukos linijas</link>"
#. cGkGF
#: 13050000.xhp
@@ -5567,7 +5567,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154490\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:HelplinesVisible\">Shows or hides snap lines so can you align objects on your slide. To remove a snap line, drag it off the slide.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:HelplinesVisible\">Parodo arba paslepia traukos linijas, kurios padeda lygiuoti objektus skaidrėje. Jei norite pašalinti traukos linijas, tempkite jas už skaidrės ribų.</ahelp>"
#. EgcyC
#: 13050000.xhp
@@ -5576,7 +5576,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149019\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3156385\" src=\"cmd/sc_helplinesvisible.png\" width=\"4.23mm\" height=\"4.23mm\"><alt id=\"alt_id3156385\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3156385\" src=\"cmd/sc_helplinesvisible.png\" width=\"4.23mm\" height=\"4.23mm\"><alt id=\"alt_id3156385\">Piktograma</alt></image>"
#. i7Dnm
#: 13050000.xhp
@@ -5585,7 +5585,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147339\n"
"help.text"
msgid "Show Snap Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Rodyti traukos linijas"
#. C82vS
#: 13060000.xhp
@@ -5594,7 +5594,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Double-Click to add Text"
-msgstr ""
+msgstr "Dukart spustelėjus pridėti tekstą"
#. FrWTE
#: 13060000.xhp
@@ -5603,7 +5603,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150010\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>text; double-clicking to edit</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>tekstas; dukart spustelėjus taisyti</bookmark_value>"
#. B4Uii
#: 13060000.xhp
@@ -5612,7 +5612,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150010\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/02/13060000.xhp\" name=\"Double-Click to add Text\">Double-Click to add Text</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13060000.xhp\" name=\"Double-Click to add Text\">Dukart spustelėjus pridėti tekstą</link>"
#. E4yVo
#: 13060000.xhp
@@ -5621,7 +5621,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149378\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:DoubleClickTextEdit\">Changes the mouse-click behavior, so that you can double-click an object to add or edit text.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:DoubleClickTextEdit\">Pakeičia pelės klavišo spustelėjimo veikimą taip, kad dukart spsutelėję pele objektą, galite taisyti arba pridėti tekstą.</ahelp>"
#. puYHM
#: 13060000.xhp
@@ -5630,7 +5630,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154756\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3147341\" src=\"cmd/sc_doubleclicktextedit.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3147341\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3147341\" src=\"cmd/sc_doubleclicktextedit.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3147341\">Piktograma</alt></image>"
#. uEyFT
#: 13060000.xhp
@@ -5639,7 +5639,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155445\n"
"help.text"
msgid "Double-click to add Text"
-msgstr ""
+msgstr "Dukart spustelėjus pridedamas tekstas"
#. fitZB
#: 13090000.xhp
@@ -5648,7 +5648,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Modify Object with Attributes"
-msgstr ""
+msgstr "Keisti objektą su požymiais"
#. 6f8FK
#: 13090000.xhp
@@ -5657,7 +5657,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3152596\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>attributes; objects with</bookmark_value> <bookmark_value>objects; with attributes</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>požymiai; objektai su</bookmark_value> <bookmark_value>objektai; su požymiais</bookmark_value>"
#. 3eiC7
#: 13090000.xhp
@@ -5666,7 +5666,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3152596\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/02/13090000.xhp\" name=\"Create Object with Attributes\">Modify Object with Attributes</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13090000.xhp\" name=\"Create Object with Attributes\">Keisti objektą su požymiais</link>"
#. F9duh
#: 13090000.xhp
@@ -5684,7 +5684,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154702\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155962\" src=\"cmd/sc_solidcreate.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155962\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3155962\" src=\"cmd/sc_solidcreate.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155962\">Piktograma</alt></image>"
#. vKGiF
#: 13090000.xhp
@@ -5693,7 +5693,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154021\n"
"help.text"
msgid "Modify Object with Attributes"
-msgstr ""
+msgstr "Keisti objektą su požymiais"
#. 9rWm4
#: 13100000.xhp
@@ -5702,7 +5702,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Exit all Groups"
-msgstr ""
+msgstr "Išeiti iš visų grupių"
#. sEbQN
#: 13100000.xhp
@@ -5711,7 +5711,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153188\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/02/13100000.xhp\" name=\"Exit all Groups\">Exit all Groups</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13100000.xhp\" name=\"Exit all Groups\">Išeiti iš visų grupių</link>"
#. WY3qV
#: 13100000.xhp
@@ -5720,7 +5720,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150011\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:LeaveAllGroups\" visibility=\"visible\">Exits all groups and returns to normal view.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:LeaveAllGroups\" visibility=\"visible\">Išeiti iš visų grupių ir grįžti į įprastą peržiūrą.</ahelp>"
#. Seb4L
#: 13100000.xhp
@@ -5729,7 +5729,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155443\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/sc_leaveallgroups.png\" id=\"img_id3154757\"><alt id=\"alt_id3154757\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_leaveallgroups.png\" id=\"img_id3154757\"><alt id=\"alt_id3154757\">Piktogramos</alt></image>"
#. CGmZy
#: 13100000.xhp
@@ -5738,7 +5738,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149019\n"
"help.text"
msgid "Exit all groups"
-msgstr ""
+msgstr "Išeitis iš visų grupių"
#. vxhB2
#: 13140000.xhp
@@ -5747,7 +5747,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Snap to Snap Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Pritraukt prie traukos linijų"
#. UcCpg
#: 13140000.xhp
@@ -5756,7 +5756,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153726\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/02/13140000.xhp\" name=\"Snap to Snap Lines\">Snap to Snap Lines</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13140000.xhp\" name=\"Snap to Snap Lines\">Pritraukti prie traukos linijų</link>"
#. BH6cq
#: 13140000.xhp
@@ -5765,7 +5765,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150717\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3146969\" src=\"cmd/sc_helplinesuse.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3146969\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3146969\" src=\"cmd/sc_helplinesuse.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3146969\">Piktogramos</alt></image>"
#. EaBaa
#: 13140000.xhp
@@ -5774,7 +5774,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154255\n"
"help.text"
msgid "Snap to Snap Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Pritraukti prie traukos linijų"
#. oXWsX
#: 13150000.xhp
@@ -5783,7 +5783,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Snap to Page Margins"
-msgstr ""
+msgstr "Pritraukti prie puslapių paraščių"
#. odYAy
#: 13150000.xhp
@@ -5792,7 +5792,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150441\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/02/13150000.xhp\" name=\"Snap to Page Margins\">Snap to Page Margins</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13150000.xhp\" name=\"Snap to Page Margins\">Pritraukti prie puslapio paraščių</link>"
#. 8FEbY
#: 13150000.xhp
@@ -5801,7 +5801,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150717\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/sc_snapborder.png\" id=\"img_id3154016\"><alt id=\"alt_id3154016\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_snapborder.png\" id=\"img_id3154016\"><alt id=\"alt_id3154016\">Piktograma</alt></image>"
#. BVB6e
#: 13150000.xhp
@@ -5810,7 +5810,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156384\n"
"help.text"
msgid "Snap to Page Margins"
-msgstr ""
+msgstr "Pritraukti prie puslapio paraščių"
#. fqMsb
#: 13160000.xhp
@@ -5819,7 +5819,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Snap to Object Border"
-msgstr ""
+msgstr "Pritraukti prie objekto krašto"
#. k3Fq4
#: 13160000.xhp
@@ -5828,7 +5828,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3125865\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/02/13160000.xhp\" name=\"Snap to Object Border\">Snap to Object Border</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13160000.xhp\" name=\"Snap to Object Border\">Pritraukti prie objekto krašto</link>"
#. 8GZSk
#: 13160000.xhp
@@ -5837,7 +5837,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150717\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/sc_snapframe.png\" id=\"img_id3154510\"><alt id=\"alt_id3154510\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_snapframe.png\" id=\"img_id3154510\"><alt id=\"alt_id3154510\">Piktograma</alt></image>"
#. 5AnZF
#: 13160000.xhp
@@ -5846,7 +5846,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154018\n"
"help.text"
msgid "Snap to Object Border"
-msgstr ""
+msgstr "Pritraukti prie objekto krašto"
#. ex5GA
#: 13170000.xhp
@@ -5855,7 +5855,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Snap to Object Points"
-msgstr ""
+msgstr "Pritraukti prie objekto taškų"
#. HWevZ
#: 13170000.xhp
@@ -5864,7 +5864,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150870\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/02/13170000.xhp\" name=\"Snap to Object Points\">Snap to Object Points</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13170000.xhp\" name=\"Snap to Object Points\">Pritraukti prie objekto taškų</link>"
#. 9prpZ
#: 13170000.xhp
@@ -5873,7 +5873,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154016\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/sc_snappoints.png\" id=\"img_id3153415\"><alt id=\"alt_id3153415\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_snappoints.png\" id=\"img_id3153415\"><alt id=\"alt_id3153415\">Piktograma</alt></image>"
#. ggjdc
#: 13170000.xhp
@@ -5882,7 +5882,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148664\n"
"help.text"
msgid "Snap to Object Points"
-msgstr ""
+msgstr "Pritraukto prie objekto taškų"
#. ihzr3
#: 13180000.xhp
@@ -5891,7 +5891,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Allow Quick Editing"
-msgstr ""
+msgstr "Leisti gretą taisymą"
#. jcTEP
#: 13180000.xhp
@@ -5900,7 +5900,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154758\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/02/13180000.xhp\" name=\"Allow Quick Editing\">Allow Quick Editing</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13180000.xhp\" name=\"Allow Quick Editing\">Leisti greitą taisymą</link>"
#. FPwL5
#: 13180000.xhp
@@ -5909,7 +5909,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149664\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/sc_quickedit.png\" id=\"img_id3153728\"><alt id=\"alt_id3153728\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_quickedit.png\" id=\"img_id3153728\"><alt id=\"alt_id3153728\">Piktograma</alt></image>"
#. 6agsE
#: 13180000.xhp
@@ -5918,7 +5918,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146974\n"
"help.text"
msgid "Allow Quick Editing"
-msgstr ""
+msgstr "Leisti greitą taisymą"
#. B28Ta
#: 13190000.xhp
@@ -5927,7 +5927,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Select Text Area Only"
-msgstr ""
+msgstr "Pažymėti tik teksto lauką"
#. YNBFH
#: 13190000.xhp
@@ -5936,7 +5936,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150439\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/02/13190000.xhp\" name=\"Select Text Area Only\">Select Text Area Only</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13190000.xhp\" name=\"Select Text Area Only\">Pažymėti tik teksto lauką</link>"
#. 73Fgr
#: 13190000.xhp
@@ -5945,7 +5945,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154510\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/sc_pickthrough.png\" id=\"img_id3154015\"><alt id=\"alt_id3154015\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_pickthrough.png\" id=\"img_id3154015\"><alt id=\"alt_id3154015\">Piktograma</alt></image>"
#. GUik3
#: 13190000.xhp
@@ -5954,5 +5954,4 @@ msgctxt ""
"par_id3154254\n"
"help.text"
msgid "Select Text Area Only"
-msgstr ""
-
+msgstr "Pažymėti tik teksto lauką"
diff --git a/source/lt/helpcontent2/source/text/simpress/04.po b/source/lt/helpcontent2/source/text/simpress/04.po
index f1c6c520fc8..2c4a5ff115b 100644
--- a/source/lt/helpcontent2/source/text/simpress/04.po
+++ b/source/lt/helpcontent2/source/text/simpress/04.po
@@ -3,891 +3,1001 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-12 13:18+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-12-18 13:23+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-10-14 12:47+0000\n"
+"Last-Translator: eglejasu <egle.jasute@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Lithuanian <https://vm137.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress04/lt/>\n"
"Language: lt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 < 11 || n % 100 > 19)) ? 0 : ((n % 10 >= 2 && n % 10 <= 9 && (n % 100 < 11 || n % 100 > 19)) ? 1 : 2);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1513603414.000000\n"
+#. mYCYv
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "Shortcut Keys for $[officename] Impress"
-msgstr ""
+msgstr "„$[officename]“ pateikčių rengyklės klavišų kombinacijos"
+#. sHrEU
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"bm_id3150342\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>shortcut keys; in presentations</bookmark_value><bookmark_value>presentations; shortcut keys</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>klavišų kombinacijos; pateiktyse</bookmark_value><bookmark_value>pateiktys; klavišų kombinacijos</bookmark_value>"
+#. DRFWj
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3150342\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"impress_keys\"><link href=\"text/simpress/04/01020000.xhp\" name=\"Shortcut Keys for $[officename] Impress\">Shortcut Keys for $[officename] Impress</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"impress_keys\"><link href=\"text/simpress/04/01020000.xhp\" name=\"Shortcut Keys for $[officename] Impress\">„$[officename]“ pateikčių rengyklės klavišų kombinacijos</link></variable>"
+#. zEQBA
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3145791\n"
"help.text"
msgid "The following is a list of shortcut keys for $[officename] Impress."
-msgstr ""
+msgstr "Toliau pateikiamos „$[officename]“ pateikčių rengyklės klavišų kombinacijos"
+#. Bp3rN
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3154658\n"
"help.text"
msgid "You can also use the <link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\" name=\"general shortcut keys\">general shortcut keys</link> in $[officename]."
-msgstr ""
+msgstr "Taip pat galite naudoti „$[officename]“ <link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\" name=\"general shortcut keys\">bendrąsias klavišų kombinacijas</link>."
+#. iVdKg
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3145386\n"
"help.text"
msgid "Function Keys for $[officename] Impress"
-msgstr ""
+msgstr "„$[officename]“ pateikčių rengyklės funkciniais klavišai"
+#. gBk2T
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3151242\n"
"help.text"
msgid "Shortcut Keys"
-msgstr ""
+msgstr "Klavišų kombinacijos"
+#. DvWTw
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3148604\n"
"help.text"
msgid "<emph>Effect</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Veiksmas</emph>"
+#. SydBD
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3150214\n"
"help.text"
msgid "F2"
-msgstr ""
+msgstr "F2"
+#. NCmjE
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3154653\n"
"help.text"
msgid "Edit text."
-msgstr ""
+msgstr "Taisyti tekstą."
+#. DXA4a
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3153811\n"
"help.text"
msgid "F3"
-msgstr ""
+msgstr "F3"
+#. Ua9a8
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3145116\n"
"help.text"
msgid "Enter Group."
-msgstr ""
+msgstr "Įtraukti į grupę."
+#. PnENA
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3149052\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F3"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Vald</defaultinline></switchinline>+F3"
+#. gqgLd
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3147298\n"
"help.text"
msgid "Exit Group."
-msgstr ""
+msgstr "Išeiti iš grupės."
+#. fmKtU
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3166468\n"
"help.text"
msgid "Shift+F3"
-msgstr ""
+msgstr "Lyg2+F3"
+#. PAsf7
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3157874\n"
"help.text"
msgid "Duplicate"
-msgstr ""
+msgstr "Dubliuoti"
+#. JEbZs
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3149349\n"
"help.text"
msgid "F4"
-msgstr ""
+msgstr "F4"
+#. m3Ecz
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3150746\n"
"help.text"
msgid "Position and Size"
-msgstr ""
+msgstr "Padėtis ir dydis"
+#. kxtEP
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3153036\n"
"help.text"
msgid "F5"
-msgstr ""
+msgstr "F5"
+#. BKBRu
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3153085\n"
"help.text"
msgid "View Slide Show."
-msgstr ""
+msgstr "Pateikties demonstracijos peržiūra"
+#. 9HftF
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_idN10769\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F5"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Vald</defaultinline></switchinline>+Lyg2+F5"
+#. cCpcB
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_idN1078E\n"
"help.text"
msgid "Navigator"
-msgstr ""
+msgstr "Žvalgiklis"
+#. MmFKa
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3150860\n"
"help.text"
msgid "F7"
-msgstr ""
+msgstr "F7"
+#. aYpBg
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3154559\n"
"help.text"
msgid "Spellcheck"
-msgstr ""
+msgstr "Rašybos tikrinimas"
+#. bS48q
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3153004\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F7"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Commnd</caseinline><defaultinline>Vald</defaultinline></switchinline>+F7"
+#. DPB8j
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3147366\n"
"help.text"
msgid "Thesaurus"
-msgstr ""
+msgstr "Tezauras"
+#. AvAxy
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3155925\n"
"help.text"
msgid "F8"
-msgstr ""
+msgstr "F8"
+#. januy
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3149882\n"
"help.text"
msgid "Edit Points."
-msgstr ""
+msgstr "Taisyti taškus."
+#. aFAjq
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3155439\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F8"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Vald</defaultinline></switchinline>+Lyg2+F8"
+#. u6nqu
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3148393\n"
"help.text"
msgid "Fit text to frame."
-msgstr ""
+msgstr "Pritaikyti tekstą prie rėmelio."
+#. CHtQM
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3155373\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+T</caseinline><defaultinline>F11</defaultinline></switchinline>"
+#. EKLBz
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3150470\n"
"help.text"
msgid "Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Stiliai"
+#. kESvV
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3150962\n"
"help.text"
msgid "Shortcut Keys in Slide Shows"
-msgstr ""
+msgstr "Skaidrių demonstracijos klavišų kombinacijos"
+#. BEFJo
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3147562\n"
"help.text"
msgid "Shortcut Keys"
-msgstr ""
+msgstr "Klavišų kombinacijos"
+#. NPkxB
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3151268\n"
"help.text"
msgid "<emph>Effect</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Veiksmas</emph>"
+#. wvCBg
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3154642\n"
"help.text"
msgid "Esc"
-msgstr ""
+msgstr "Gr"
+#. n4adw
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3152934\n"
"help.text"
msgid "End presentation."
-msgstr ""
+msgstr "Baigti demonstraciją"
+#. CdBqF
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3153625\n"
"help.text"
msgid "Spacebar or Right arrow or Down arrow or Page Down or Enter or Return or N"
-msgstr ""
+msgstr "Tarpas arba rodyklė dešinėn, arba rodyklė žemyn, arba puslapis žemyn, arba Įvesti, arba N"
+#. 7hxGb
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3150262\n"
"help.text"
msgid "Play next effect (if any, else go to next slide)."
-msgstr ""
+msgstr "Paleidžia kitą efektą (jei toks yra, arba pereina į kitą skaidrę)"
+#. P9CXV
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3155848\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Page Down"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Lyg3</defaultinline></switchinline>+Puslapis žemyn"
+#. E8DmS
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3149984\n"
"help.text"
msgid "Go to next slide without playing effects."
-msgstr ""
+msgstr "Iškart pereina prie kitos skaidrės. Nepaleidžia efektų."
+#. sVfoK
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3149290\n"
"help.text"
msgid "[number] + Enter"
-msgstr ""
+msgstr "[skaičius]+Įvesti"
+#. 9xoiR
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3149757\n"
"help.text"
msgid "Type a number of a slide and press Enter to go to the slide."
-msgstr ""
+msgstr "Parašykite skaičių ir paspauskite klavišą „Įvesti“ ir pereisite į nurodytą skaidrę."
+#. 8yYSZ
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id7291787\n"
"help.text"
msgid "Left arrow or Up arrow or Page Up or Backspace or P"
-msgstr ""
+msgstr "Rodyklė kairėn arba rodyklė aukštyn, arba naikinimo klavišas, arba P"
+#. grY6a
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id945158\n"
"help.text"
msgid "Play previous effect again. If no previous effect exists on this slide, show previous slide."
-msgstr ""
+msgstr "Paleidžia ankstesnį efektą dar kartą. Jei nėra ankstesnių efektų, tai pereina į ankstesnę skaidrę."
+#. FiLQC
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3151172\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Page Up"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Lyg2</defaultinline></switchinline>+Puslapis aukštyn"
+#. wo9Sq
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3153906\n"
"help.text"
msgid "Go to the previous slide without playing effects."
-msgstr ""
+msgstr "Iškart pereina į ankstesnę skaidrę. Nepaleidžia efektų."
+#. EsHgS
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3158399\n"
"help.text"
msgid "Home"
-msgstr ""
+msgstr "Pradžios klavišas"
+#. FtEV2
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3145412\n"
"help.text"
msgid "Jump to first slide in the slide show."
-msgstr ""
+msgstr "Perkelia į pirmą demonstracijos skaidrę."
+#. 9zA2B
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3154294\n"
"help.text"
msgid "End"
-msgstr ""
+msgstr "Pabaigos klavišas"
+#. 8ozKB
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3154258\n"
"help.text"
msgid "Jump to the last slide in the slide show."
-msgstr ""
+msgstr "Perkelia į demonstracijos paskutinę skaidrę."
+#. DAaUk
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3153580\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Page Up"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Vald</defaultinline></switchinline>+Puslapis aukštyn"
+#. Lv4pq
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3150702\n"
"help.text"
msgid "Go to the previous slide."
-msgstr ""
+msgstr "Pereina į ankstesnę skaidrę."
+#. Ymqgd
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3152944\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Page Down"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Vald</defaultinline></switchinline>+Puslapis žemyn"
+#. 7m7d9
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3153690\n"
"help.text"
msgid "Go to the next slide."
-msgstr ""
+msgstr "Pereina į kitą skaidrę."
+#. xpSrD
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3149933\n"
"help.text"
msgid "B or ."
-msgstr ""
+msgstr "B arba ."
+#. h4hqX
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3154794\n"
"help.text"
msgid "Show black screen until next key or mouse wheel event."
-msgstr ""
+msgstr "Rodo juodą ekraną, kol bus paspaustas kitas kompiuterio klaviatūros ar pelės klavišas."
+#. k4KV2
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3153532\n"
"help.text"
msgid "W or ,"
-msgstr ""
+msgstr "W arba ,"
+#. 3BbDy
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3150975\n"
"help.text"
msgid "Show white screen until next key or mouse wheel event."
-msgstr ""
+msgstr "Rodo baltą ekraną, kol bus paspaustas kitas klaviatūros arba pelės klavišas."
+#. Hd6Y9
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3151313\n"
"help.text"
msgid "Shortcut Keys in the Normal View"
-msgstr ""
+msgstr "Įprastos peržiūros klavišų kombinacijos"
+#. CSTQF
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3150994\n"
"help.text"
msgid "Shortcut Keys"
-msgstr ""
+msgstr "Klavišų kombinacijos"
+#. 6KhZD
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3152960\n"
"help.text"
msgid "<emph>Effect</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Veiksmas</emph>"
+#. dqJDw
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3154472\n"
"help.text"
msgid "Plus(+) Key"
-msgstr ""
+msgstr "„+“ klavišas"
+#. LWuid
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3146125\n"
"help.text"
msgid "Zoom in."
-msgstr ""
+msgstr "Mažina."
+#. FqyBC
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3147526\n"
"help.text"
msgid "Minus(-) Key"
-msgstr ""
+msgstr "„-“ klavišas"
+#. EWbuD
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3154570\n"
"help.text"
msgid "Zoom out."
-msgstr ""
+msgstr "Didina."
+#. kH9vC
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3153670\n"
"help.text"
msgid "Times(×) Key (number pad)"
-msgstr ""
+msgstr "Daugybos klavišas (skaitinėje klaviatūros dalyje)"
+#. EABy7
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3150831\n"
"help.text"
msgid "Fit page in window."
-msgstr ""
+msgstr "Pritaiko puslapį prie lango."
+#. EEKfz
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3148406\n"
"help.text"
msgid "Divide(÷) Key (number pad)"
-msgstr ""
+msgstr "Dalybos klavišas (skaitinėje klaviatūros dalyje)"
+#. xuBQC
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3155902\n"
"help.text"
msgid "Zoom in on current selection."
-msgstr ""
+msgstr "Mažina pažymėtą dalį."
+#. aYLZc
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3154195\n"
"help.text"
msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+G"
-msgstr ""
+msgstr "Lyg2+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Vald</defaultinline></switchinline>+G"
+#. AUADM
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3151284\n"
"help.text"
msgid "Group selected objects."
-msgstr ""
+msgstr "Sugrupuoja pasirinktus objektus."
+#. dVb4N
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3154127\n"
"help.text"
msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+A"
-msgstr ""
+msgstr "Lyg2+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+option</caseinline><defaultinline>Vald+Lyg3</defaultinline></switchinline>+A"
+#. eyxYp
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3151325\n"
"help.text"
msgid "Ungroup selected group."
-msgstr ""
+msgstr "Išgrupuoja pasirinktą grupę."
+#. DJMd5
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3149309\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ click"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Vald</defaultinline></switchinline>+pelės klavišo spustelėjimas"
+#. KQA4e
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3148996\n"
"help.text"
msgid "Enter a group, so that you can edit the individual objects of the group. Click outside the group to return to the normal view."
-msgstr ""
+msgstr "Įeina į grupę taip, kad būtų galima taisyti atskirus objektus grupėje. Spustelėjus pele už grupės grįžtama į įprastą peržiūrą."
+#. zYujp
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3149485\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+K"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Vald</defaultinline></switchinline>+Lyg2+K"
+#. GJwjM
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3151253\n"
"help.text"
msgid "Combine selected objects."
-msgstr ""
+msgstr "Sujungia pasirinkus objektus."
+#. iBe6x
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3149104\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+Shift+K"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option</caseinline><defaultinline>Vald+Lyg3</defaultinline></switchinline>+Lyg2+K"
+#. Dwtqd
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3154834\n"
"help.text"
msgid "Split selected object. This combination only works on an object that was created by combining two or more objects."
-msgstr ""
+msgstr "Atskiria pasirinkta objektą. Tai pritaikoma objektams, kurie buvo gauti anksčiau sujungus iš du ar daugiau objektų."
+#. oFbd4
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3149784\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Plus key"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Vald</defaultinline></switchinline>+Sudėties klavišas"
+#. d2xxG
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3147088\n"
"help.text"
msgid "Bring to Front."
-msgstr ""
+msgstr "Perkelia į priekį."
+#. 3AeKV
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3148972\n"
"help.text"
msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Plus key"
-msgstr ""
+msgstr "Lyg2+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Vald</defaultinline></switchinline>+Sudėties klavišas"
+#. BxpBJ
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3154900\n"
"help.text"
msgid "Bring Forward."
-msgstr ""
+msgstr "Perkelia priekio link"
+#. DdcHP
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3149040\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Minus key"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Vald</defaultinline></switchinline>+Atimties klavišas"
+#. t2wEB
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3147580\n"
"help.text"
msgid "Send Backward."
-msgstr ""
+msgstr "Perkelia užnugario link."
+#. LWSLk
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_id3148742\n"
"help.text"
msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Minus key"
-msgstr ""
+msgstr "Lyg2+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Vald</defaultinline></switchinline>+Atimties klavišas"
+#. ZSCZ4
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_id3152775\n"
"help.text"
msgid "Send to Back."
-msgstr ""
+msgstr "Perkelia į užnugarį."
+#. Dtxot
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_ii3156192\n"
"help.text"
msgid "Shortcut Keys when Editing Text"
-msgstr ""
+msgstr "Teksto taisymo klavišų kombinacijos"
+#. KEgG2
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_ii3147326\n"
"help.text"
msgid "Shortcut Keys"
-msgstr ""
+msgstr "Klavišų kombinacijos"
+#. SqH3Y
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_ii3155137\n"
"help.text"
msgid "<emph>Effect</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Veiksmas</emph>"
+#. Gbfhf
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_ii3155432\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Ctrl</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Hyphen(-)"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Vald</caseinline><defaultinline>Vald</defaultinline></switchinline>+Brūkšnelio klavišas"
+#. pGLBU
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_ii3150712\n"
"help.text"
msgid "Soft hyphens; hyphenation set by you."
-msgstr ""
+msgstr "Skiemenavimas; vartotojo nustatytas skiemenavimas."
+#. uuUzt
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_ii3150732\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+minus sign (-)"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Vald</defaultinline></switchinline>+Lyg2+Atimties klavišas"
+#. jLghS
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_ii3148394\n"
"help.text"
msgid "Non-breaking hyphen (is not used for hyphenation)"
-msgstr ""
+msgstr "Nenutraukiamas brūkšnelis (nenaudojamas skiemenavime)"
+#. 5kU8S
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_ii3147321\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Space"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Vald</defaultinline></switchinline>+Lyg2+Tarpo klavišas"
+#. MCaBF
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_ii3150260\n"
"help.text"
msgid "Non-breaking spaces. Non-breaking spaces are not used for hyphenation and are not expanded if the text is justified."
-msgstr ""
+msgstr "Nenutraukiamas tarpas. Nenutraukiamas tarpas nenaudojamas skiemenavime ir neplatinamas tekstą lygiuojant pagal abi paraštes."
+#. RJCFu
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_ii3150281\n"
"help.text"
msgid "Shift+Enter"
-msgstr ""
+msgstr "Lyg2+Įvesties klavišas"
+#. L2Rhf
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_ii3150294\n"
"help.text"
msgid "Line break without paragraph change"
-msgstr ""
+msgstr "Eilutės trūkis."
+#. SF8At
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_ii3153818\n"
"help.text"
msgid "Arrow Left"
-msgstr ""
+msgstr "Rodyklė kairėn"
+#. AYMcz
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_ii3153930\n"
"help.text"
msgid "Move cursor to left"
-msgstr ""
+msgstr "Žymeklį perkelia kairėn."
+#. iBBKk
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_ii3153949\n"
"help.text"
msgid "Shift+Arrow Left"
-msgstr ""
+msgstr "Lyg2+Rodyklė kairėn"
+#. J7HBq
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_ii3153963\n"
"help.text"
msgid "Move cursor with selection to the left"
-msgstr ""
+msgstr "Perkelia žymeklį kartu su pasirinkimu kairėn"
+#. HRyuq
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_ii3148631\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Arrow Left"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Vald</defaultinline></switchinline>+Rodyklė kairėn"
+#. YJeGn
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_ii3148656\n"
"help.text"
msgid "Go to beginning of word"
-msgstr ""
+msgstr "Pereina į žodžio pradžią"
+#. 9d7Gg
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_ii3154244\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Arrow Left"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Vald</defaultinline></switchinline>+Lyg2+Rodyklė kairėn"
+#. FbDZC
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_ii3154270\n"
"help.text"
msgid "Selecting to the left word by word"
-msgstr ""
+msgstr "Pažymimi žodžiai po vieną kairėn"
+#. A42FF
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"hd_ii3153147\n"
"help.text"
msgid "Arrow Right"
-msgstr ""
+msgstr "Rodyklė dešinėn"
+#. KCQoy
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
"par_ii3153161\n"
"help.text"
msgid "Move cursor to right"
-msgstr ""
+msgstr "Perkelia žymeklį dešinėn"
+#. nCxMf
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -896,6 +1006,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shift+Arrow Right"
msgstr ""
+#. uJXNQ
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -904,6 +1015,7 @@ msgctxt ""
msgid "Move cursor with selection to the right"
msgstr ""
+#. hCGZ2
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -912,6 +1024,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Arrow Right"
msgstr ""
+#. U3LCj
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -920,6 +1033,7 @@ msgctxt ""
msgid "Go to start of next word"
msgstr ""
+#. FCBSx
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -928,6 +1042,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Arrow Right"
msgstr ""
+#. 8AmET
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -936,6 +1051,7 @@ msgctxt ""
msgid "Selecting to the right word by word"
msgstr ""
+#. pTFpP
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -944,6 +1060,7 @@ msgctxt ""
msgid "Arrow Up"
msgstr ""
+#. NgGUH
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -952,6 +1069,7 @@ msgctxt ""
msgid "Move cursor up one line"
msgstr ""
+#. Ad9Pa
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -960,6 +1078,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shift+Arrow Up"
msgstr ""
+#. DVCG7
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -968,6 +1087,7 @@ msgctxt ""
msgid "Selecting lines in an upwards direction"
msgstr ""
+#. wu2Wi
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -976,6 +1096,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Arrow Up"
msgstr ""
+#. PqXLi
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -984,6 +1105,7 @@ msgctxt ""
msgid "Move cursor to beginning of the previous paragraph"
msgstr ""
+#. BzoeA
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -992,6 +1114,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Arrow Up"
msgstr ""
+#. gwCEG
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1000,6 +1123,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select to beginning of paragraph. Next keystroke extends selection to beginning of previous paragraph"
msgstr ""
+#. cgEWF
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1008,6 +1132,7 @@ msgctxt ""
msgid "Arrow Down"
msgstr ""
+#. bQwvv
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1016,6 +1141,7 @@ msgctxt ""
msgid "Move cursor down one line"
msgstr ""
+#. NKS62
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1024,6 +1150,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shift+Arrow Down"
msgstr ""
+#. GCin3
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1032,6 +1159,7 @@ msgctxt ""
msgid "Selecting lines in a downward direction"
msgstr ""
+#. FjuCD
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1040,6 +1168,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Arrow Down"
msgstr ""
+#. QkbRF
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1048,6 +1177,7 @@ msgctxt ""
msgid "Move cursor to end of paragraph. Next keystroke move cursor to end of next paragraph"
msgstr ""
+#. DTu6i
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1056,6 +1186,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Arrow Down"
msgstr ""
+#. wcRPW
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1064,6 +1195,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select to end of paragraph. Next keystroke extends selection to end of next paragraph"
msgstr ""
+#. aAdnT
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1072,6 +1204,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Arrow Left</caseinline><defaultinline>Home</defaultinline></switchinline>"
msgstr ""
+#. tAogg
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1080,6 +1213,7 @@ msgctxt ""
msgid "Go to beginning of line"
msgstr ""
+#. LiJRC
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1088,6 +1222,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Shift+Arrow Left</caseinline><defaultinline>Shift+Home</defaultinline></switchinline>"
msgstr ""
+#. b6sfV
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1096,6 +1231,7 @@ msgctxt ""
msgid "Go and select to the beginning of a line"
msgstr ""
+#. iE87b
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1104,6 +1240,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Arrow Right</caseinline><defaultinline>End</defaultinline></switchinline>"
msgstr ""
+#. eAD8p
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1112,6 +1249,7 @@ msgctxt ""
msgid "Go to end of line"
msgstr ""
+#. fa7Em
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1120,6 +1258,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Shift+Arrow Right</caseinline><defaultinline>Shift+End</defaultinline></switchinline>"
msgstr ""
+#. ABpAb
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1128,6 +1267,7 @@ msgctxt ""
msgid "Go and select to end of line"
msgstr ""
+#. wEBa3
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1136,6 +1276,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Arrow Up</caseinline><defaultinline>Ctrl+Home</defaultinline></switchinline>"
msgstr ""
+#. 8fhET
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1144,6 +1285,7 @@ msgctxt ""
msgid "Go to start of text block in slide"
msgstr ""
+#. DJ9EV
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1152,6 +1294,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Shift+Arrow Up</caseinline><defaultinline>Ctrl+Shift+Home</defaultinline></switchinline>"
msgstr ""
+#. FsL7L
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1160,6 +1303,7 @@ msgctxt ""
msgid "Go and select text to start of text block in slide"
msgstr ""
+#. AgD4a
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1168,6 +1312,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Arrow Down</caseinline><defaultinline>Ctrl+End</defaultinline></switchinline>"
msgstr ""
+#. BWhN2
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1176,6 +1321,7 @@ msgctxt ""
msgid "Go to end of text block in slide"
msgstr ""
+#. YbZLB
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1184,6 +1330,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Shift+Arrow Down</caseinline><defaultinline>Ctrl+Shift+End</defaultinline></switchinline>"
msgstr ""
+#. FTAHc
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1192,6 +1339,7 @@ msgctxt ""
msgid "Go and select text to end of document"
msgstr ""
+#. uVkW5
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1200,6 +1348,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option+Fn+Backspace</caseinline><defaultinline>Ctrl+Del</defaultinline></switchinline>"
msgstr ""
+#. H4Rqg
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1208,6 +1357,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete text to end of word"
msgstr ""
+#. EgLtR
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1216,6 +1366,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Backspace"
msgstr ""
+#. KbGnF
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1224,6 +1375,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete text to beginning of word"
msgstr ""
+#. dBGp4
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1232,6 +1384,7 @@ msgctxt ""
msgid "In a list: delete an empty paragraph in front of the current paragraph"
msgstr ""
+#. v29QH
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1240,6 +1393,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Fn</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Del"
msgstr ""
+#. bcZb5
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1248,6 +1402,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete text to end of sentence"
msgstr ""
+#. AiUze
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1256,6 +1411,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Backspace"
msgstr ""
+#. xMBDV
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1264,6 +1420,7 @@ msgctxt ""
msgid "Delete text to beginning of sentence"
msgstr ""
+#. KR7Dv
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1272,6 +1429,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shortcut Keys in $[officename] Impress"
msgstr ""
+#. MaLzD
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1280,6 +1438,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shortcut Keys"
msgstr ""
+#. PV8mW
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1288,6 +1447,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Effect</emph>"
msgstr ""
+#. YgRiu
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1296,6 +1456,7 @@ msgctxt ""
msgid "Arrow key"
msgstr ""
+#. 9bGue
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1304,6 +1465,7 @@ msgctxt ""
msgid "Moves the selected object or the page view in the direction of the arrow."
msgstr ""
+#. XDD3T
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1312,6 +1474,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Arrow Key"
msgstr ""
+#. m9FiD
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1320,6 +1483,7 @@ msgctxt ""
msgid "Move around in the page view."
msgstr ""
+#. pwcBu
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1328,6 +1492,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shift + drag"
msgstr ""
+#. csfEE
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1336,6 +1501,7 @@ msgctxt ""
msgid "Constrains the movement of the selected object horizontally or vertically."
msgstr ""
+#. 79SmF
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1344,6 +1510,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ drag (with <link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\" name=\"Copy when moving\">Copy when moving</link> option active)"
msgstr ""
+#. 4VefV
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1352,6 +1519,7 @@ msgctxt ""
msgid "Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> and drag an object to create a copy of the object."
msgstr ""
+#. GEDhM
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1360,6 +1528,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> Key"
msgstr ""
+#. mPqf2
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1368,6 +1537,7 @@ msgctxt ""
msgid "Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> to draw or resize objects by dragging from the center of the object outward."
msgstr ""
+#. QNnLc
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1376,6 +1546,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key+click"
msgstr ""
+#. EwFvy
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1384,6 +1555,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the object behind the currently selected object."
msgstr ""
+#. CJqEo
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1392,6 +1564,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Shift+click"
msgstr ""
+#. CZHWi
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1400,6 +1573,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the object in front of the currently selected object."
msgstr ""
+#. 3mPFA
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1408,6 +1582,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shift+click"
msgstr ""
+#. P8nhR
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1416,6 +1591,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select adjacent items or a text passage. Click at the start of a selection, move to the end of the selection, and then hold down Shift while you click."
msgstr ""
+#. EL4xV
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1424,6 +1600,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shift+drag (when resizing)"
msgstr ""
+#. sQkaa
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1432,6 +1609,7 @@ msgctxt ""
msgid "Hold down Shift while dragging to resize an object to maintain the proportions of the object."
msgstr ""
+#. cdzwa
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1440,6 +1618,7 @@ msgctxt ""
msgid "Tab key"
msgstr ""
+#. VQpdu
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1448,6 +1627,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select objects in the order in which they were created."
msgstr ""
+#. 4ttnU
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1456,6 +1636,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shift+Tab"
msgstr ""
+#. FyVb4
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1464,6 +1645,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select objects in the reverse order in which they were created."
msgstr ""
+#. PrAzG
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1472,6 +1654,7 @@ msgctxt ""
msgid "Escape"
msgstr ""
+#. MZDz7
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1480,6 +1663,7 @@ msgctxt ""
msgid "Exit current mode."
msgstr ""
+#. XRhoV
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1488,6 +1672,7 @@ msgctxt ""
msgid "Enter"
msgstr ""
+#. 84uvS
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1496,6 +1681,7 @@ msgctxt ""
msgid "Activate a placeholder object in a new presentation (only if the frame is selected)."
msgstr ""
+#. jAe2F
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1504,6 +1690,7 @@ msgctxt ""
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter"
msgstr ""
+#. ToHSt
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1512,6 +1699,7 @@ msgctxt ""
msgid "Moves to the next text object on the slide."
msgstr ""
+#. XD2P9
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1520,6 +1708,7 @@ msgctxt ""
msgid "If there are no text objects on the slide, or if you reached the last text object, a new slide is inserted after the current slide. The new slide uses the same layout as the current slide."
msgstr ""
+#. qBDGe
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1528,6 +1717,7 @@ msgctxt ""
msgid "PageUp"
msgstr ""
+#. dGPrv
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1536,6 +1726,7 @@ msgctxt ""
msgid "Switch to the previous slide. No function on the first slide."
msgstr ""
+#. 2Mf5K
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1544,6 +1735,7 @@ msgctxt ""
msgid "PageDown"
msgstr ""
+#. DZRDT
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1552,6 +1744,7 @@ msgctxt ""
msgid "Switch to the next slide. No function on the last slide."
msgstr ""
+#. 9mSah
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1560,6 +1753,7 @@ msgctxt ""
msgid "Navigating with the Keyboard in Slide Sorter"
msgstr ""
+#. 8SbTN
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1568,6 +1762,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shortcut Keys"
msgstr ""
+#. HxZKZ
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1576,6 +1771,7 @@ msgctxt ""
msgid "<emph>Effect</emph>"
msgstr ""
+#. eqqG2
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1584,6 +1780,7 @@ msgctxt ""
msgid "Home/End"
msgstr ""
+#. YRAaf
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1592,6 +1789,7 @@ msgctxt ""
msgid "Set the focus to the first/last slide."
msgstr ""
+#. 6e3jn
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1600,6 +1798,7 @@ msgctxt ""
msgid "Left/Right arrow keys or Page Up/Down"
msgstr ""
+#. TFbpU
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1608,6 +1807,7 @@ msgctxt ""
msgid "Set the focus to the next/previous slide."
msgstr ""
+#. 9dpmN
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1616,6 +1816,7 @@ msgctxt ""
msgid "Enter"
msgstr ""
+#. qziyU
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
"01020000.xhp\n"
@@ -1624,6 +1825,7 @@ msgctxt ""
msgid "Change to Normal Mode with the active slide."
msgstr ""
+#. uKr5Q
#: presenter.xhp
msgctxt ""
"presenter.xhp\n"
@@ -1632,6 +1834,7 @@ msgctxt ""
msgid "Presenter Console Keyboard Shortcuts"
msgstr ""
+#. 7nDJu
#: presenter.xhp
msgctxt ""
"presenter.xhp\n"
@@ -1640,6 +1843,7 @@ msgctxt ""
msgid "<bookmark_value>Presenter Console shortcuts</bookmark_value>"
msgstr ""
+#. wYw58
#: presenter.xhp
msgctxt ""
"presenter.xhp\n"
@@ -1648,6 +1852,7 @@ msgctxt ""
msgid "Presenter Console Keyboard Shortcuts"
msgstr ""
+#. 7Qknz
#: presenter.xhp
msgctxt ""
"presenter.xhp\n"
@@ -1656,6 +1861,7 @@ msgctxt ""
msgid "When running a slide show using the Presenter Console, you can use the following keys:"
msgstr ""
+#. upQFL
#: presenter.xhp
msgctxt ""
"presenter.xhp\n"
@@ -1664,6 +1870,7 @@ msgctxt ""
msgid "Action"
msgstr ""
+#. X5p3v
#: presenter.xhp
msgctxt ""
"presenter.xhp\n"
@@ -1672,6 +1879,7 @@ msgctxt ""
msgid "Key or Keys"
msgstr ""
+#. Xx8Mt
#: presenter.xhp
msgctxt ""
"presenter.xhp\n"
@@ -1680,6 +1888,7 @@ msgctxt ""
msgid "Next slide, or next effect"
msgstr ""
+#. umqc2
#: presenter.xhp
msgctxt ""
"presenter.xhp\n"
@@ -1688,6 +1897,7 @@ msgctxt ""
msgid "Left click, right arrow, down arrow, spacebar, page down, enter, return, 'N'"
msgstr ""
+#. xVgqH
#: presenter.xhp
msgctxt ""
"presenter.xhp\n"
@@ -1696,6 +1906,7 @@ msgctxt ""
msgid "Previous slide, or previous effect"
msgstr ""
+#. r8Lqw
#: presenter.xhp
msgctxt ""
"presenter.xhp\n"
@@ -1704,6 +1915,7 @@ msgctxt ""
msgid "Right click, left arrow, up arrow, page up, backspace, 'P'"
msgstr ""
+#. aTM8W
#: presenter.xhp
msgctxt ""
"presenter.xhp\n"
@@ -1712,6 +1924,7 @@ msgctxt ""
msgid "First slide"
msgstr ""
+#. HgTEt
#: presenter.xhp
msgctxt ""
"presenter.xhp\n"
@@ -1720,6 +1933,7 @@ msgctxt ""
msgid "Home"
msgstr ""
+#. GDsA9
#: presenter.xhp
msgctxt ""
"presenter.xhp\n"
@@ -1728,6 +1942,7 @@ msgctxt ""
msgid "Last slide"
msgstr ""
+#. QtJ7s
#: presenter.xhp
msgctxt ""
"presenter.xhp\n"
@@ -1736,6 +1951,7 @@ msgctxt ""
msgid "End"
msgstr ""
+#. kGgCp
#: presenter.xhp
msgctxt ""
"presenter.xhp\n"
@@ -1744,6 +1960,7 @@ msgctxt ""
msgid "Previous slide without effects"
msgstr ""
+#. nDMaU
#: presenter.xhp
msgctxt ""
"presenter.xhp\n"
@@ -1752,6 +1969,7 @@ msgctxt ""
msgid "Alt+Page Up"
msgstr ""
+#. KiqUv
#: presenter.xhp
msgctxt ""
"presenter.xhp\n"
@@ -1760,6 +1978,7 @@ msgctxt ""
msgid "Next slide without effects"
msgstr ""
+#. HzR2y
#: presenter.xhp
msgctxt ""
"presenter.xhp\n"
@@ -1768,6 +1987,7 @@ msgctxt ""
msgid "Alt+Page Down"
msgstr ""
+#. GHkCz
#: presenter.xhp
msgctxt ""
"presenter.xhp\n"
@@ -1776,6 +1996,7 @@ msgctxt ""
msgid "Black/Unblack the screen"
msgstr ""
+#. pSuCv
#: presenter.xhp
msgctxt ""
"presenter.xhp\n"
@@ -1784,6 +2005,7 @@ msgctxt ""
msgid "'B', '.'"
msgstr ""
+#. DqXrk
#: presenter.xhp
msgctxt ""
"presenter.xhp\n"
@@ -1792,6 +2014,7 @@ msgctxt ""
msgid "White/Unwhite the screen"
msgstr ""
+#. AvKhN
#: presenter.xhp
msgctxt ""
"presenter.xhp\n"
@@ -1800,6 +2023,7 @@ msgctxt ""
msgid "'W', ','"
msgstr ""
+#. WNxZu
#: presenter.xhp
msgctxt ""
"presenter.xhp\n"
@@ -1808,6 +2032,7 @@ msgctxt ""
msgid "End slide show"
msgstr ""
+#. LjERt
#: presenter.xhp
msgctxt ""
"presenter.xhp\n"
@@ -1816,6 +2041,7 @@ msgctxt ""
msgid "Esc, '-'"
msgstr ""
+#. avmEH
#: presenter.xhp
msgctxt ""
"presenter.xhp\n"
@@ -1824,6 +2050,7 @@ msgctxt ""
msgid "Go to slide number"
msgstr ""
+#. dJDFn
#: presenter.xhp
msgctxt ""
"presenter.xhp\n"
@@ -1832,6 +2059,7 @@ msgctxt ""
msgid "Number followed by Enter"
msgstr ""
+#. cp4q9
#: presenter.xhp
msgctxt ""
"presenter.xhp\n"
@@ -1840,6 +2068,7 @@ msgctxt ""
msgid "Grow/Shrink size of notes font"
msgstr ""
+#. BNmzk
#: presenter.xhp
msgctxt ""
"presenter.xhp\n"
@@ -1848,6 +2077,7 @@ msgctxt ""
msgid "'G', 'S'"
msgstr ""
+#. DcGFR
#: presenter.xhp
msgctxt ""
"presenter.xhp\n"
@@ -1856,6 +2086,7 @@ msgctxt ""
msgid "Scroll notes up/down"
msgstr ""
+#. UtJo5
#: presenter.xhp
msgctxt ""
"presenter.xhp\n"
@@ -1864,6 +2095,7 @@ msgctxt ""
msgid "'A', 'Z'"
msgstr ""
+#. 2k9f7
#: presenter.xhp
msgctxt ""
"presenter.xhp\n"
@@ -1872,6 +2104,7 @@ msgctxt ""
msgid "Move caret in notes view backward/forward"
msgstr ""
+#. paqeH
#: presenter.xhp
msgctxt ""
"presenter.xhp\n"
@@ -1880,6 +2113,7 @@ msgctxt ""
msgid "'H', 'L'"
msgstr ""
+#. GCG6r
#: presenter.xhp
msgctxt ""
"presenter.xhp\n"
@@ -1888,6 +2122,7 @@ msgctxt ""
msgid "Show the Presenter Console"
msgstr ""
+#. Rb4AZ
#: presenter.xhp
msgctxt ""
"presenter.xhp\n"
@@ -1896,6 +2131,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ctrl-'1'"
msgstr ""
+#. GCS4u
#: presenter.xhp
msgctxt ""
"presenter.xhp\n"
@@ -1904,6 +2140,7 @@ msgctxt ""
msgid "Show the Presentation Notes"
msgstr ""
+#. QTGFH
#: presenter.xhp
msgctxt ""
"presenter.xhp\n"
@@ -1912,6 +2149,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ctrl-'2'"
msgstr ""
+#. Y6DcP
#: presenter.xhp
msgctxt ""
"presenter.xhp\n"
@@ -1920,6 +2158,7 @@ msgctxt ""
msgid "Show the Slides Overview"
msgstr ""
+#. sxEj2
#: presenter.xhp
msgctxt ""
"presenter.xhp\n"