aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/lt/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2014-10-17 18:58:51 +0200
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2014-10-17 20:12:44 +0200
commit781673fea7346b0d148bf85984826c0556fdf1b9 (patch)
treec1b6090e665319fbc118017cb082d97eba9630de /source/lt/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office
parentd9ae641365f094cc1898d7f614dc8a72a1c6b914 (diff)
update translations for 4.4.0.0alpha1
(based on the 4.3 translations) and force-fix errors using pocheck Change-Id: I64547fd1d137a0bfa7bd4a55e8a547a7845faf96
Diffstat (limited to 'source/lt/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office')
-rw-r--r--source/lt/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po298
1 files changed, 153 insertions, 145 deletions
diff --git a/source/lt/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/lt/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index b6437a53326..583c50070de 100644
--- a/source/lt/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/lt/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,19 +3,19 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-04-30 12:06+0000\n"
-"Last-Translator: Mantas <mantas@akl.lt>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-06-12 13:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-10-15 13:52+0000\n"
+"Last-Translator: Modestas <modestas.rimkus@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
"Language: lt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1398859571.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1413381144.000000\n"
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -303,7 +303,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Formula..."
-msgstr "~Formulė..."
+msgstr "Formulė…"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1023,7 +1023,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Color Scale..."
-msgstr ""
+msgstr "Spalvų skalė…"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1032,7 +1032,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Data Bar..."
-msgstr ""
+msgstr "Histograma…"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1041,7 +1041,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Icon Set..."
-msgstr ""
+msgstr "Piktogramų rinkinys…"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1050,7 +1050,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Date..."
-msgstr "Data..."
+msgstr "Data…"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1343,6 +1343,24 @@ msgstr "Kairinė"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:FillSingleEdit\n"
+"Label\n"
+"value.text"
+msgid "Fill Single ~Edit"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:FillSingleEdit\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Single ~Edit"
+msgstr ""
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:FillTable\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -1383,7 +1401,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fill R~andom Number..."
-msgstr ""
+msgstr "Užpildyti atsitiktiniais skaičiais…"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1392,7 +1410,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "R~andom Number..."
-msgstr "~Atsitiktiniai skaičiai..."
+msgstr "Atsitiktiniai skaičiai…"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1400,8 +1418,8 @@ msgctxt ""
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:StatisticsMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "~Statistics"
-msgstr "~Statistika"
+msgid "Statistics"
+msgstr "Statistika"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1419,7 +1437,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Descriptive Statistics..."
-msgstr ""
+msgstr "Aprašomoji statistika…"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1428,7 +1446,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Analysis of Variance (ANOVA)..."
-msgstr ""
+msgstr "Dispersijos analizė (ANOVA)…"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1437,7 +1455,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Correlation..."
-msgstr ""
+msgstr "Koreliacija…"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1446,7 +1464,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Covariance..."
-msgstr ""
+msgstr "Kovariacija…"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1455,7 +1473,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Exponential Smoothing..."
-msgstr ""
+msgstr "Eksponentinis glotninimas…"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1464,7 +1482,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Moving Average..."
-msgstr ""
+msgstr "Slankusis vidurkis…"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1743,7 +1761,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Collaborate..."
-msgstr ""
+msgstr "Bendradarbiavimas…"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2562,7 +2580,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Strea~ms..."
-msgstr ""
+msgstr "Srautai…"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2571,7 +2589,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Resume streaming"
-msgstr ""
+msgstr "Tęsti srautą"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2580,16 +2598,17 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Stop streaming"
-msgstr ""
+msgstr "Stabdyti srautą"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ManageXMLSource\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~XML Source..."
-msgstr ""
+msgstr "XML pirminis tekstas"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2634,7 +2653,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Reset Filter"
-msgstr "~Atstatyti filtrą"
+msgstr "Atstatyti filtrą"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3372,7 +3391,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Export as graphic"
-msgstr ""
+msgstr "Eksportuoti kaip paveikslą"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3381,7 +3400,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Edit Hyperlink"
-msgstr "Keisti nuorodą"
+msgstr "Taisyti hipersaitą"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3390,7 +3409,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Remove Hyperlink"
-msgstr "Šalinti nuorodą"
+msgstr "Šalinti hipersaitą"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3399,7 +3418,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Color Scale..."
-msgstr ""
+msgstr "Spalvų skalė…"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3408,7 +3427,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Data Bar..."
-msgstr ""
+msgstr "Histograma"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4569,7 +4588,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Horizontal Grid Major/Major&Minor/Off"
-msgstr ""
+msgstr "Horizontalusis tinklelis: pagrindinis; pagrindinis ir šalutinis; išjungta"
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4632,7 +4651,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Vertical Grid Major/Major&Minor/Off"
-msgstr ""
+msgstr "Vertikalusis tinklelis: pagrindinis; pagrindinis ir šalutinis; išjungta"
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4938,7 +4957,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Report Controls"
-msgstr ""
+msgstr "Ataskaitos valdikliai"
#: DbReportWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -4959,22 +4978,24 @@ msgid "Align"
msgstr "Lygiuotė"
#: DbReportWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DbReportWindowState.xcu\n"
".DbReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/sectionalignmentbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Align at Section"
-msgstr ""
+msgstr "Lygiuoti ties sekcija"
#: DbReportWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DbReportWindowState.xcu\n"
".DbReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/sectionshrinkbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Shrink at Section"
-msgstr ""
+msgstr "Sumažinti ties sekcija"
#: DbReportWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -4983,7 +5004,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Object Resizing"
-msgstr "Objektų dydžio keitimas"
+msgstr "Objekto dydis"
#: DbTableDataWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -5775,7 +5796,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Start from ~first Slide"
-msgstr "Pradėti nuo ~pirmos skaidrės"
+msgstr "Pradėti nuo pirmos skaidrės"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5784,16 +5805,17 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Start from c~urrent Slide"
-msgstr "Pradėti nuo ~dabartinės skaidrės"
+msgstr "Pradėti nuo veikiamosios skaidrės"
#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:Remote\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Impress R~emote"
-msgstr ""
+msgstr "„Impress“ pultas"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6225,7 +6247,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Duplicate ~Slide"
-msgstr "Dubliuoti ~skaidės lapą"
+msgstr "Lapo kopija"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8205,7 +8227,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Autofit Text"
-msgstr ""
+msgstr "Savaiminis teksto priderinimas"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8223,7 +8245,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Minimize ~Presentation..."
-msgstr "Suglaudinti ~pateiktį..."
+msgstr "Glaudinti pateiktį…"
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -12003,7 +12025,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fontwork Gallery..."
-msgstr "Dekoratyviojo teksto galerija..."
+msgstr "Dekoratyviojo teksto galerija…"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13416,7 +13438,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Zoom"
-msgstr ""
+msgstr "Mastelis"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13500,7 +13522,6 @@ msgid "Enable Watch"
msgstr "Aktyvinti stebimąją reikšmę"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharacterBackgroundPattern\n"
@@ -13687,7 +13708,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Close Find Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Užverti paieškos juostą"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14011,7 +14032,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "75%"
-msgstr ""
+msgstr "75%"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14164,7 +14185,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Crop Image..."
-msgstr "Apkirpti paveikslą..."
+msgstr "Apkirpti paveikslą…"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14237,7 +14258,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Check-Out"
-msgstr ""
+msgstr "Paimti"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14246,7 +14267,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Cancel Check-Out..."
-msgstr ""
+msgstr "Atsisakyti paėmimo…"
#. This is the action to merge a private working copy of the document on a server. It shows a dialog to input some information on the new version to create on the server.
#: GenericCommands.xcu
@@ -14256,7 +14277,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Check-In..."
-msgstr ""
+msgstr "Įrašyti ir atrakinti…"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14751,7 +14772,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~New"
-msgstr "~Naujas"
+msgstr "Naujas"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14769,7 +14790,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Save As Template..."
-msgstr "Įrašyti šabloną..."
+msgstr "Įrašyti kaip šabloną…"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15273,7 +15294,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Formula..."
-msgstr "~Formulė..."
+msgstr "Formulė…"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15444,7 +15465,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line Corner Style"
-msgstr ""
+msgstr "Kampų stilius"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15993,7 +16014,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "P~aragraph..."
-msgstr "P~astraipa..."
+msgstr "Pastraipa…"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16038,7 +16059,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Format Paintbrush (double click for multi-selection)"
-msgstr ""
+msgstr "Kopijuoti formatą (spustelėkite dukart daugybiniam žymėjimui aktyvuoti)"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16308,7 +16329,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Sidebar"
-msgstr "Įrankių skydelis"
+msgstr "Šoninis skydelis"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17118,7 +17139,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "S~pecial Character..."
-msgstr "S~pecialieji simboliai..."
+msgstr "Specialieji rašmenys…"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17829,7 +17850,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "P~rinter Settings..."
-msgstr "Spausdintuvo nustat~ymai..."
+msgstr "Spausdintuvo nuostatos…"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17874,7 +17895,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Current Bullet List Type"
-msgstr ""
+msgstr "Esamas ženklinto sąrašo tipas"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18027,7 +18048,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Gradient Fill Transparency"
-msgstr ""
+msgstr "Gradiento užpildo permatomumas"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18648,7 +18669,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Format All Comments"
-msgstr ""
+msgstr "Formatuoti visus komentarus"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18684,7 +18705,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Top"
-msgstr ""
+msgstr "Viršuje"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18693,7 +18714,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Center ( vertical )"
-msgstr ""
+msgstr "Centruoti (vertikaliai)"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18702,7 +18723,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Apačioje"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18756,7 +18777,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Character..."
-msgstr "Rašmenys..."
+msgstr "Rašmenys…"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18765,7 +18786,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Character Font Effects..."
-msgstr "Rašmenų šrifto efektai..."
+msgstr "Rašmenų šrifto efektai…"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18828,7 +18849,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Image"
-msgstr "~Paveikslas"
+msgstr "Paveikslas"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18954,7 +18975,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Ro~tate"
-msgstr "Pa~sukti"
+msgstr "Pasukti"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19143,7 +19164,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "E-mail as ~Microsoft Format..."
-msgstr "Siųsti el. paštu – „~MS Office“ formato dokumentą..."
+msgstr "Siųsti el. paštu – „Microsoft“ formato dokumentą…"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19152,7 +19173,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "E-mail as ~OpenDocument Format..."
-msgstr "Siųsti el. paštu – „~OpenDocument“ formato dokumentą..."
+msgstr "Siųsti el. paštu – „OpenDocument“ formato dokumentą…"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19179,7 +19200,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Edit with External Tool"
-msgstr ""
+msgstr "Taisyti išorine programa"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19188,7 +19209,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "3D Model..."
-msgstr ""
+msgstr "Trimatis modelis…"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -19791,7 +19812,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Catalog..."
-msgstr "~Katalogas..."
+msgstr "Rašmenys…"
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19881,7 +19902,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Elements Dock"
-msgstr ""
+msgstr "Elementų skydelis"
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19926,7 +19947,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Report Header/Footer"
-msgstr "Ataskaitos antraštė/poraštė"
+msgstr "Ataskaitos puslapinė antraštė ir poraštė…"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19935,7 +19956,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Page Header/Footer"
-msgstr "Puslapio antraštė/poraštė"
+msgstr "Puslapinė antraštė ir poraštė"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19953,7 +19974,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Sorting and Grouping"
-msgstr "~Rikiavimas ir grupavimas"
+msgstr "Rikiavimas ir grupavimas"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19962,7 +19983,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Add Field"
-msgstr "~Pridėti lauką"
+msgstr "Pridėti lauką"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19971,7 +19992,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Conditional Formatting..."
-msgstr "~Sąlyginis formatavimas..."
+msgstr "Sąlyginis formatavimas…"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19980,7 +20001,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Page Settings"
-msgstr "Puslapio nustatymai"
+msgstr "Puslapio nuostatos"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20008,7 +20029,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Page Numbers..."
-msgstr "~Puslapio numeriai..."
+msgstr "Puslapių numeriai…"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20017,7 +20038,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Date and Time..."
-msgstr "~Data ir laikas..."
+msgstr "Data ir laikas…"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20026,7 +20047,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Select Report"
-msgstr "Pasi~rinkite ataskaitą"
+msgstr "Pasirinkite ataskaitą"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20062,7 +20083,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Column Header/Footer"
-msgstr ""
+msgstr "Stulpelio puslapinė antraštė arba poraštė"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20074,13 +20095,14 @@ msgid "Paste ~Special..."
msgstr "Įdėti kitaip..."
#: ReportCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:ExecuteReport\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Execute Report..."
-msgstr "Atlikti ataskaitą..."
+msgstr "Vykdyti ataskaitą…"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20089,7 +20111,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Graphic..."
-msgstr ""
+msgstr "Paveikslas…"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20107,7 +20129,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Spreadsheet Document"
-msgstr "Skaičiuoklės lentelė"
+msgstr "Skaičiuoklės dokumentas"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20116,7 +20138,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Report Navigator"
-msgstr "Ataskaitų navigatorius"
+msgstr "Ataskaitos žvalgiklis"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20125,7 +20147,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fit to smallest width"
-msgstr ""
+msgstr "Pritaikyti prie mažiausio pločio"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20134,7 +20156,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fit to smallest height"
-msgstr ""
+msgstr "Pritaikyti prie mažiausio aukščio"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20143,7 +20165,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fit to greatest width"
-msgstr ""
+msgstr "Pritaikyti prie didžiausio pločio"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20152,7 +20174,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fit to greatest height"
-msgstr ""
+msgstr "Pritaikyti prie didžiausio aukščio"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20179,7 +20201,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Select Objects in Section"
-msgstr ""
+msgstr "Pažymėti objektus sekcijoje"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20242,7 +20264,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select all Labels"
-msgstr "Pasirinkti visas etiketes"
+msgstr "Pažymėti visas etiketes"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20251,7 +20273,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select all Formatted Fields"
-msgstr ""
+msgstr "Pažymėti visus formatuotus laukus"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20260,7 +20282,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Shape Arrange"
-msgstr ""
+msgstr "Figūrų išdėstymas"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20296,7 +20318,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Section alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Sekcijos lygiuotė"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20305,7 +20327,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Report Controls"
-msgstr ""
+msgstr "Ataskaitos valdikliai"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20341,7 +20363,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Arrow Shapes"
-msgstr ""
+msgstr "Nestandartinės rodyklės"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20350,7 +20372,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "FlowChart Shapes"
-msgstr ""
+msgstr "Blokinės schemos"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20359,7 +20381,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Callout Shapes"
-msgstr ""
+msgstr "Figūrinės išnašos"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20368,7 +20390,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Star Shapes"
-msgstr ""
+msgstr "Žvaigždės"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20431,7 +20453,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Object Resizing"
-msgstr "Objektų dydžio keitimas"
+msgstr "Objekto dydis"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20530,7 +20552,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Current Context (only for debugging)"
-msgstr ""
+msgstr "Veikiamasis kontekstas (tik derinimui)"
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
@@ -20548,7 +20570,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Colors (only for debugging)"
-msgstr ""
+msgstr "Spalvos (tik derinimui)"
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
@@ -20773,7 +20795,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Close"
-msgstr "Už~verti"
+msgstr "Užverti"
#: StartModuleCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20872,7 +20894,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "P~rinter Settings..."
-msgstr "Spausdintuvo nustat~ymai..."
+msgstr "Spausdintuvo nuostatos…"
#: StartModuleCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21259,7 +21281,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Next Change"
-msgstr "~Kitas pakeitimas"
+msgstr "Kitas pakeitimas"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22060,7 +22082,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Rotate 90° ~Left"
-msgstr "Pasukti 90° ~kairėn"
+msgstr "Pasukti 90° kairėn"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22069,7 +22091,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Rotate 90° ~Right"
-msgstr "Pasukti 90° ~dešinėn"
+msgstr "Pasukti 90° dešinėn"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22303,7 +22325,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Drop Caps"
-msgstr "Padidinta pradžia (inicialas)"
+msgstr "Inicialas"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22330,7 +22352,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Image..."
-msgstr "Paveikslas..."
+msgstr "Paveikslas…"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22339,7 +22361,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Image..."
-msgstr "~Paveikslas..."
+msgstr "Paveikslas…"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23356,7 +23378,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Shift+Backspace"
-msgstr ""
+msgstr "Lyg2+naikinimo klavišas"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23773,7 +23795,6 @@ msgid "Edit Footnote/Endnote"
msgstr "Taisyti išnašą arba galinę išnašą"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:MirrorGraphicOnEvenPages\n"
@@ -24095,7 +24116,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Images On/Off"
-msgstr ""
+msgstr "Paveikslai rodomi arba nerodomi"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24437,7 +24458,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Page Settings - Paper format"
-msgstr "Puslapio nustatymai - popieriaus formatas"
+msgstr "Puslapio nuostatos – popieriaus formatas"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24455,7 +24476,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Save Images..."
-msgstr "Įrašyti paveikslus..."
+msgstr "Įrašyti paveikslus…"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24482,7 +24503,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Previous Element"
-msgstr ""
+msgstr "Ankstesnis elementas"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24491,7 +24512,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Next Element"
-msgstr ""
+msgstr "Kitas elementas"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24665,14 +24686,13 @@ msgid "Full Screen"
msgstr "Visas ekranas"
#: WriterFormWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterFormWindowState.xcu\n"
"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image Filter"
-msgstr "Grafinis filtras"
+msgstr "Grafikos filtras"
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -24845,15 +24865,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fontwork Shape"
msgstr "Dekoratyviojo teksto forma"
-#: WriterFormWindowState.xcu
-msgctxt ""
-"WriterFormWindowState.xcu\n"
-"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/changes\n"
-"UIName\n"
-"value.text"
-msgid "Changes"
-msgstr "Keitimai ir taisymai"
-
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
@@ -25023,7 +25034,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Grafikos filtras"
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25203,7 +25214,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Changes"
-msgstr "Keitimai ir taisymai"
+msgstr "Taisymai"
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25365,7 +25376,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Grafikos filtras"
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25539,14 +25550,13 @@ msgid "Fontwork Shape"
msgstr "Dekoratyviojo teksto forma"
#: WriterReportWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterReportWindowState.xcu\n"
"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/changes\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Changes"
-msgstr "Keitimai ir taisymai"
+msgstr "Taisymai"
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25735,7 +25745,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Grafikos filtras"
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25846,14 +25856,13 @@ msgid "Callouts"
msgstr "Figūrinės išnašos"
#: WriterWebWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterWebWindowState.xcu\n"
"..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/changes\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Changes"
-msgstr "Keitimai ir taisymai"
+msgstr "Taisymai"
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -26204,17 +26213,16 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Logo"
-msgstr ""
+msgstr "Logo"
#: WriterWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/changes\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Changes"
-msgstr "Keitimai ir taisymai"
+msgstr "Taisymai"
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""