diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2018-01-17 13:11:07 +0100 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2018-01-17 13:11:07 +0100 |
commit | 4c9058997dff2f568d90ead5d9b50fc92b1281cc (patch) | |
tree | fe5a178ee505c36f840c4d848f7d6334e764f53b /source/lt/sc | |
parent | 030ab61d2b016aaebac10ecaea1774a69b240ce8 (diff) |
update translations after another de-fuzzying round
Change-Id: I6e1ca870035df2560f2c77ca06f35678476e7591
Diffstat (limited to 'source/lt/sc')
-rw-r--r-- | source/lt/sc/messages.po | 119 |
1 files changed, 4 insertions, 115 deletions
diff --git a/source/lt/sc/messages.po b/source/lt/sc/messages.po index 944544e77ed..a96418de6fc 100644 --- a/source/lt/sc/messages.po +++ b/source/lt/sc/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2018-01-10 11:50+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-01-13 17:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-01-15 18:59+0000\n" "Last-Translator: Modestas Rimkus <modestas.rimkus@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: lt\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1515863563.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1516042741.000000\n" #: compiler.hrc:27 msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES" @@ -2087,7 +2087,6 @@ msgid "Manage Names..." msgstr "Tvarkyti pavadinimus…" #: globstr.hrc:425 -#, fuzzy msgctxt "STR_HEADER_NAME" msgid "Name" msgstr "Pavadinimas" @@ -2579,10 +2578,9 @@ msgid "Boolean Value" msgstr "Loginė reikšmė" #: globstr.hrc:517 -#, fuzzy msgctxt "STR_TEXT" msgid "Text" -msgstr "Teksto" +msgstr "Tekstas" #: globstr.hrc:518 msgctxt "STR_QUERY_PIVOTTABLE_DELTAB" @@ -3407,7 +3405,6 @@ msgid "Optional set of one or more dates to be considered as holiday." msgstr "Nebūtinas sąrašas datų, kurios laikomos ne darbo dienomis." #: scfuncs.hrc:228 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS" msgid "Array" msgstr "Masyvo" @@ -3454,7 +3451,6 @@ msgid "Optional number or string to indicate when weekends occur. When omitted, msgstr "Nebūtinas skaičius arba tekstas savaitgaliams nurodyti. Jei nenurodoma, savaitgalio dienomis laikomi šeštadienis ir sekmadienis." #: scfuncs.hrc:242 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS" msgid "Array" msgstr "Masyvo" @@ -3501,7 +3497,6 @@ msgid "Optional number or string to indicate when weekends occur. When omitted, msgstr "Nebūtinas skaičius arba tekstas savaitgaliams nurodyti. Jei nenurodoma, savaitgalio dienomis laikomi šeštadienis ir sekmadienis." #: scfuncs.hrc:256 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_WORKDAY_MS" msgid "Array" msgstr "Masyvo" @@ -4140,7 +4135,6 @@ msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension msgstr "Išmokėjimo laikotarpis. Bendras metinės rentos išmokėjimų laikotarpių skaičius." #: scfuncs.hrc:491 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_IPMT" msgid "PV" msgstr "DS" @@ -4328,7 +4322,6 @@ msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension msgstr "Išmokėjimo laikotarpis. Bendras metinės rentos išmokėjimų laikotarpių skaičius." #: scfuncs.hrc:543 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CUM_IPMT" msgid "PV" msgstr "DS" @@ -4595,7 +4588,6 @@ msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset." msgstr "Turto naudojimo laikotarpis" #: scfuncs.hrc:621 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_VBD" msgid "Start" msgstr "Pradžia" @@ -4606,7 +4598,6 @@ msgid "Start. The first period for depreciation in the same time unit as the use msgstr "Pirmasis nusidėvėjimo laikotarpis tokiais pačiais vienetais, kaip ir naudojimo laikotarpis" #: scfuncs.hrc:623 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_VBD" msgid "End" msgstr "Pabaiga" @@ -4678,7 +4669,6 @@ msgid "The effective interest rate" msgstr "Faktinė palūkanų norma" #: scfuncs.hrc:647 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_NOMINAL" msgid "NPER" msgstr "MOKL" @@ -4694,7 +4684,6 @@ msgid "Net present value. Calculates the net present value of an investment base msgstr "Apskaičiuoja indėlio su periodinėmis įmokomis ir apskaitos norma grynąją einamąją sumą" #: scfuncs.hrc:655 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_NPV" msgid "Rate" msgstr "Norma" @@ -4783,7 +4772,6 @@ msgid "Returns the amount of interest for constant amortization rates." msgstr "Rezultatas yra palūkanų norma pastoviai grąžinimo normai" #: scfuncs.hrc:687 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ISPMT" msgid "Rate" msgstr "Norma" @@ -4830,7 +4818,6 @@ msgid "Duration. Calculates the number of periods required by an investment to a msgstr "" #: scfuncs.hrc:701 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PDURATION" msgid "Rate" msgstr "Norma" @@ -4841,7 +4828,6 @@ msgid "The constant rate of interest." msgstr "" #: scfuncs.hrc:703 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PDURATION" msgid "PV" msgstr "DS" @@ -4880,7 +4866,6 @@ msgid "The number of periods used in the calculation." msgstr "Skaičiavime naudojamas laikotarpių skaičius." #: scfuncs.hrc:715 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_RRI" msgid "PV" msgstr "DS" @@ -6703,7 +6688,6 @@ msgid "Array transposition. Exchanges the rows and columns of an array." msgstr "Masyvo transponavimas. Sukeičiami masyvo eilutės ir stulpeliai." #: scfuncs.hrc:1548 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MAT_TRANS" msgid "Array" msgstr "Masyvo" @@ -6746,7 +6730,6 @@ msgid "Returns the array determinant." msgstr "Rezultatas yra masyvo determinantas " #: scfuncs.hrc:1566 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MAT_DET" msgid "Array" msgstr "Masyvo" @@ -6762,7 +6745,6 @@ msgid "Returns the inverse of an array." msgstr "Rezultatas yra atvirkštinis masyvas " #: scfuncs.hrc:1574 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MAT_INV" msgid "Array" msgstr "Masyvo" @@ -8351,7 +8333,6 @@ msgid "The success probability of a trial." msgstr "Palankių įvykių tikimybė." #: scfuncs.hrc:2222 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CRIT_BINOM" msgid "Alpha" msgstr "alfa" @@ -8388,7 +8369,6 @@ msgid "The success probability of a trial." msgstr "Palankių įvykių tikimybė." #: scfuncs.hrc:2234 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_INV" msgid "Alpha" msgstr "alfa" @@ -8944,7 +8924,6 @@ msgid "The value for which the gamma distribution is to be calculated." msgstr "Reikšmė, kuriai apskaičiuojamas gama skirstinys." #: scfuncs.hrc:2430 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST" msgid "Alpha" msgstr "alfa" @@ -8990,7 +8969,6 @@ msgid "The value for which the gamma distribution is to be calculated." msgstr "Reikšmė, su kuria apskaičiuojamas gama skirstinys." #: scfuncs.hrc:2444 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST_MS" msgid "Alpha" msgstr "alfa" @@ -9036,7 +9014,6 @@ msgid "The probability value for which the inverse gamma distribution is to be c msgstr "Tikimybė, su kuria skaičiuojamas gama skirstinys." #: scfuncs.hrc:2458 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_INV" msgid "Alpha" msgstr "alfa" @@ -9072,7 +9049,6 @@ msgid "The probability value for which the inverse gamma distribution is to be c msgstr "Tikimybė, su kuria skaičiuojamas gama skirstinys." #: scfuncs.hrc:2470 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_INV_MS" msgid "Alpha" msgstr "alfa" @@ -9153,7 +9129,6 @@ msgid "The value for which the beta distribution is to be calculated." msgstr "Reikšmė, kuriai skaičiuojamas beta skirstinys." #: scfuncs.hrc:2508 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST" msgid "Alpha" msgstr "alfa" @@ -9219,7 +9194,6 @@ msgid "The probability value for which the inverse beta distribution is to be ca msgstr "Tikimybė, su kuria skaičiuojamas atvirkštinis beta skirstinys." #: scfuncs.hrc:2526 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV" msgid "Alpha" msgstr "alfa" @@ -9275,7 +9249,6 @@ msgid "The value for which the beta distribution is to be calculated." msgstr "Reikšmė, kuriai skaičiuojamas beta skirstinys." #: scfuncs.hrc:2542 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST_MS" msgid "Alpha" msgstr "alfa" @@ -9341,7 +9314,6 @@ msgid "The probability value for which the inverse beta distribution is to be ca msgstr "Tikimybė, su kuria skaičiuojamas atvirkštinis beta skirstinys." #: scfuncs.hrc:2560 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV_MS" msgid "Alpha" msgstr "alfa" @@ -9720,7 +9692,6 @@ msgid "Values of the inverse t-distribution." msgstr "Atvirkštinio T skirtinio reikšmės." #: scfuncs.hrc:2678 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_T_INV" msgid "Number" msgstr "Skaičius" @@ -9747,7 +9718,6 @@ msgid "Values of the left-tailed inverse t-distribution." msgstr "Atvirkštinio T skirtinio kairiosios pusės reikšmės." #: scfuncs.hrc:2688 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_T_INV_MS" msgid "Number" msgstr "Skaičius" @@ -9774,7 +9744,6 @@ msgid "Values of the two-tailed inverse t-distribution." msgstr "Dvipusio atvirkštinio T skirtinio reikšmės." #: scfuncs.hrc:2698 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_T_INV_2T" msgid "Number" msgstr "Skaičius" @@ -9922,7 +9891,6 @@ msgid "Values of the inverse F distribution." msgstr "Atvirkštinio F skirstinio reikšmės" #: scfuncs.hrc:2746 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_F_INV" msgid "Number" msgstr "Skaičius" @@ -9960,7 +9928,6 @@ msgid "Values of the inverse left tail F distribution." msgstr "Atvirkštinio F skirstinio kairiosios pusės reikšmės." #: scfuncs.hrc:2758 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_LT" msgid "Number" msgstr "Skaičius" @@ -9998,7 +9965,6 @@ msgid "Values of the inverse right tail F distribution." msgstr "Atvirkštinio F skirstinio dešiniosios pusės reikšmės." #: scfuncs.hrc:2770 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_RT" msgid "Number" msgstr "Skaičius" @@ -10158,7 +10124,6 @@ msgid "Values of the inverse of CHIDIST(x; DegreesOfFreedom)." msgstr "Atvirkštinio CHIDIST(x; DegreesOfFreedom) reikšmės." #: scfuncs.hrc:2829 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CHI_INV" msgid "Number" msgstr "Skaičius" @@ -10185,7 +10150,6 @@ msgid "Values of the inverse of CHIDIST(x; DegreesOfFreedom)." msgstr "Atvirkštinio CHIDIST(x; DegreesOfFreedom) reikšmės." #: scfuncs.hrc:2840 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CHI_INV_MS" msgid "Number" msgstr "Skaičius" @@ -10351,7 +10315,6 @@ msgid "Returns a (1-alpha) confidence interval for a normal distribution." msgstr "Rezultatas yra (1-alpha) tikėtinas intervalas normaliajam skirstiniui." #: scfuncs.hrc:2905 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE" msgid "Alpha" msgstr "alfa" @@ -10372,7 +10335,6 @@ msgid "The standard deviation of the population." msgstr "Populiacijos standartinis nuokrypis." #: scfuncs.hrc:2909 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE" msgid "Size" msgstr "Dydis" @@ -10388,7 +10350,6 @@ msgid "Returns a (1-alpha) confidence interval for a normal distribution." msgstr "Rezultatas yra (1-alpha) tikėtinas intervalas normaliajam skirstiniui." #: scfuncs.hrc:2917 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_N" msgid "Alpha" msgstr "alfa" @@ -10409,7 +10370,6 @@ msgid "The standard deviation of the population." msgstr "Populiacijos standartinis nuokrypis." #: scfuncs.hrc:2921 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_N" msgid "Size" msgstr "Dydis" @@ -10425,7 +10385,6 @@ msgid "Returns a (1-alpha) confidence interval for a Student's t distribution." msgstr "Rezultatas yra (1-alpha) tikėtinas intervalas Stjudento T skirstiniui." #: scfuncs.hrc:2929 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_T" msgid "Alpha" msgstr "alfa" @@ -10446,7 +10405,6 @@ msgid "The standard deviation of the population." msgstr "Populiacijos standartinis nuokrypis." #: scfuncs.hrc:2933 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_T" msgid "Size" msgstr "Dydis" @@ -11026,7 +10984,6 @@ msgid "The date (array) for which you want to predict a value." msgstr "" #: scfuncs.hrc:3137 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD" msgid "Values" msgstr "reikšmės" @@ -11092,7 +11049,6 @@ msgid "The date (array) for which you want to predict a value." msgstr "" #: scfuncs.hrc:3155 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL" msgid "Values" msgstr "reikšmės" @@ -11158,7 +11114,6 @@ msgid "The date (array) for which you want to predict a value." msgstr "" #: scfuncs.hrc:3173 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA" msgid "Values" msgstr "reikšmės" @@ -11236,7 +11191,6 @@ msgid "The date (array) for which you want to predict a value." msgstr "" #: scfuncs.hrc:3193 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM" msgid "Values" msgstr "reikšmės" @@ -11304,7 +11258,6 @@ msgid "Calculates the number of samples in period (season) using additive Expone msgstr "" #: scfuncs.hrc:3211 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_SEA" msgid "Values" msgstr "reikšmės" @@ -11350,7 +11303,6 @@ msgid "Returns statistical value(s) using additive Exponential Smoothing algorit msgstr "" #: scfuncs.hrc:3225 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA" msgid "Values" msgstr "reikšmės" @@ -11416,7 +11368,6 @@ msgid "Returns statistical value(s) using multiplicative Exponential Smoothing a msgstr "" #: scfuncs.hrc:3243 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM" msgid "Values" msgstr "reikšmės" @@ -11519,7 +11470,6 @@ msgid "Returns the reference to a cell as text." msgstr "Rezultatas yra nuoroda į langelį tekstu" #: scfuncs.hrc:3273 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ADDRESS" msgid "Row" msgstr "Eilutė" @@ -11530,7 +11480,6 @@ msgid "The row number of the cell." msgstr "Langelio eilutės numeris." #: scfuncs.hrc:3275 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ADDRESS" msgid "Column" msgstr "Stulpelis" @@ -11666,7 +11615,6 @@ msgid "Returns the number of columns in an array or reference." msgstr "Rezultatas yra masyvo ar nuorodos stulpelių skaičius" #: scfuncs.hrc:3331 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_COLUMNS" msgid "Array" msgstr "Masyvo" @@ -11682,7 +11630,6 @@ msgid "Returns the number of rows in a reference or array." msgstr "Rezultatas yra masyvo arba nuorodos eilučių skaičius" #: scfuncs.hrc:3339 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ROWS" msgid "Array" msgstr "Masyvo" @@ -11724,7 +11671,6 @@ msgid "The value to be found in the first row." msgstr "Reikšmė rasta pirmoje eilutėje." #: scfuncs.hrc:3357 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_H_LOOKUP" msgid "Array" msgstr "Masyvo" @@ -11771,7 +11717,6 @@ msgid "The value to be found in the first column." msgstr "Reikšmė rasta pirmame stulpelyje." #: scfuncs.hrc:3371 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_V_LOOKUP" msgid "Array" msgstr "Masyvo" @@ -11818,7 +11763,6 @@ msgid "The reference to a (multiple) range." msgstr "Nuoroda į sričių bloką." #: scfuncs.hrc:3385 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_INDEX" msgid "Row" msgstr "Eilutė" @@ -11829,7 +11773,6 @@ msgid "The row in the range." msgstr "Srities eilutė." #: scfuncs.hrc:3387 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_INDEX" msgid "Column" msgstr "Stulpelis" @@ -11975,7 +11918,6 @@ msgid "The number of rows to be moved either up or down." msgstr "Eilučių, perkeltų aukštyn arba žemyn, skaičius." #: scfuncs.hrc:3435 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET" msgid "Columns" msgstr "Stulpeliai" @@ -11986,7 +11928,6 @@ msgid "The number of columns that are to be moved to the left or to the right." msgstr "Stulpelių skaičius, kurie buvo perkelti kairėn arba dešinėn." #: scfuncs.hrc:3437 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET" msgid "Height" msgstr "Aukštis" @@ -11997,7 +11938,6 @@ msgid "The number of rows of the moved reference." msgstr "Perkeltų nuorodų eilučių skaičius." #: scfuncs.hrc:3439 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET" msgid "Width" msgstr "Plotis" @@ -12280,7 +12220,6 @@ msgid "Converts a code number into a character or letter." msgstr "Konvertuoja skaitinį kodą į rašmenį ar tekstą" #: scfuncs.hrc:3553 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CHAR" msgid "Number" msgstr "Skaičius" @@ -12565,7 +12504,6 @@ msgid "The text in which a search is to be made." msgstr "Tekstas, kuriame vykdoma paieška." #: scfuncs.hrc:3655 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FIND" msgid "Position" msgstr "Padėtis" @@ -12603,7 +12541,6 @@ msgid "The text in which a search is to be made." msgstr "Tekstas, kuriame vykdoma paieška." #: scfuncs.hrc:3667 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SEARCH" msgid "Position" msgstr "Padėtis" @@ -12699,7 +12636,6 @@ msgid "Converts a number to text according to a given format." msgstr "Konvertuoja skaičių į tekstą pagal nurodytą formatą" #: scfuncs.hrc:3715 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_TEXT" msgid "Number" msgstr "Skaičius" @@ -12750,7 +12686,6 @@ msgid "The text in which some characters are to be replaced." msgstr "Tekstas, kurio rašmenys keičiami." #: scfuncs.hrc:3735 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_REPLACE" msgid "Position" msgstr "Padėtis" @@ -12787,7 +12722,6 @@ msgid "Formats a number with a fixed number of places after the decimal point an msgstr "Formatuoja skaičius su fiksuotu skaitmenų po trupmenos skirtuko skaičiumi ir tūkstančių skirtuku" #: scfuncs.hrc:3747 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FIXED" msgid "Number" msgstr "Skaičius" @@ -12850,7 +12784,6 @@ msgid "The text where the initial partial words are to be determined." msgstr "Tekstas, kuriame reikia nustatyti nepilną žodį." #: scfuncs.hrc:3769 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_LEFT" msgid "Number" msgstr "Skaičius" @@ -12877,7 +12810,6 @@ msgid "The text in which the end partial words are to be determined." msgstr "Tekstas, kurio nustatoma pabaiga." #: scfuncs.hrc:3779 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_RIGHT" msgid "Number" msgstr "Skaičius" @@ -12904,7 +12836,6 @@ msgid "The text in which partial words are to be determined." msgstr "Teksto eilutė, iš kurios nustatomi simboliai." #: scfuncs.hrc:3789 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MID" msgid "Start" msgstr "Pradžia" @@ -12915,7 +12846,6 @@ msgid "The position from which the part word is to be determined." msgstr "Vieta, nuo kurios nustatomi simboliai." #: scfuncs.hrc:3791 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MID" msgid "Number" msgstr "Skaičius" @@ -12942,7 +12872,6 @@ msgid "The text to be repeated." msgstr "Kartojamas tekstas." #: scfuncs.hrc:3801 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_REPT" msgid "Number" msgstr "Skaičius" @@ -13007,7 +12936,6 @@ msgid "Converts a positive integer to text from a number system to the base defi msgstr "Konvertuoja teigiamą sveikąjį skaičių į tekstą nurodytoje bazėje" #: scfuncs.hrc:3823 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_BASE" msgid "Number" msgstr "Skaičius" @@ -13173,7 +13101,6 @@ msgid "Converts a code number into a Unicode character or letter." msgstr "Konvertuoja skaitinį kodą į Unikodo rašmenį ar tekstą" #: scfuncs.hrc:3888 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_UNICHAR" msgid "Number" msgstr "Skaičius" @@ -13421,7 +13348,6 @@ msgid "The text in which the end partial words are to be determined." msgstr "Tekstas, kurio pabaiga nustatoma." #: scfuncs.hrc:3977 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_RIGHTB" msgid "Number" msgstr "Skaičius" @@ -13448,7 +13374,6 @@ msgid "The text where the initial partial words are to be determined." msgstr "Tekstas, kuriame reikia nustatyti nepilną žodį." #: scfuncs.hrc:3986 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_LEFTB" msgid "Number" msgstr "Skaičius" @@ -13475,7 +13400,6 @@ msgid "The text in which partial words are to be determined." msgstr "Teksto eilutė, iš kurios nustatomi rašmenys." #: scfuncs.hrc:3995 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MIDB" msgid "Start" msgstr "Pradžia" @@ -13486,7 +13410,6 @@ msgid "The position from which the part word is to be determined." msgstr "Vieta, nuo kurios nustatomi rašmenys." #: scfuncs.hrc:3997 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MIDB" msgid "Number" msgstr "Skaičius" @@ -13696,7 +13619,6 @@ msgid "The text in which some characters are to be replaced." msgstr "Tekstas, kurio rašmenys keičiami." #: scfuncs.hrc:4075 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB" msgid "Position" msgstr "Padėtis" @@ -13755,7 +13677,6 @@ msgid "The text in which a search is to be made." msgstr "Tekstas, kuriame vykdoma paieška." #: scfuncs.hrc:4091 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FINDB" msgid "Position" msgstr "Padėtis" @@ -13793,7 +13714,6 @@ msgid "The text in which a search is to be made." msgstr "Tekstas, kuriame vykdoma paieška." #: scfuncs.hrc:4103 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SEARCHB" msgid "Position" msgstr "Padėtis" @@ -14202,7 +14122,6 @@ msgid "(Preview mode)" msgstr "(Peržiūra)" #: strings.hrc:102 -#, fuzzy msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_PAGES" msgid "Pages" msgstr "Puslapiai" @@ -14480,7 +14399,6 @@ msgid "Drag Mode" msgstr "Tempimo veiksena" #: strings.hrc:159 -#, fuzzy msgctxt "SCSTR_DISPLAY" msgid "Display" msgstr "Rodoma" @@ -14583,7 +14501,6 @@ msgid "Sum" msgstr "Suma" #: strings.hrc:181 -#, fuzzy msgctxt "SCSTR_QHELP_BTNEQUAL" msgid "Formula" msgstr "Formulė" @@ -15080,7 +14997,6 @@ msgid "Row %NUMBER%" msgstr "%NUMBER% eilutė" #: strings.hrc:290 -#, fuzzy msgctxt "STR_LABEL_ALPHA" msgid "Alpha" msgstr "alfa" @@ -15759,7 +15675,6 @@ msgid "More Options..." msgstr "Daugiau parinkčių…" #: conditionalentry.ui:175 -#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|colscalemin" msgid "Automatic" msgstr "Automatiškai" @@ -15793,13 +15708,11 @@ msgid "Percent" msgstr "Procentai" #: conditionalentry.ui:181 -#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|colscalemin" msgid "Formula" msgstr "Formulė" #: conditionalentry.ui:193 -#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle" msgid "Automatic" msgstr "Automatiškai" @@ -15833,13 +15746,11 @@ msgid "Percent" msgstr "Procentai" #: conditionalentry.ui:199 -#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle" msgid "Formula" msgstr "Formulė" #: conditionalentry.ui:211 -#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|colscalemax" msgid "Automatic" msgstr "Automatiškai" @@ -15873,7 +15784,6 @@ msgid "Percent" msgstr "Procentai" #: conditionalentry.ui:217 -#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|colscalemax" msgid "Formula" msgstr "Formulė" @@ -15884,7 +15794,6 @@ msgid "Example" msgstr "Pavyzdys" #: conditionalentry.ui:251 -#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "equal to" msgstr "lygi" @@ -16271,7 +16180,6 @@ msgid "Percentile" msgstr "Procentilis" #: conditionaliconset.ui:46 -#, fuzzy msgctxt "conditionaliconset|listbox" msgid "Formula" msgstr "Formulė" @@ -17832,7 +17740,6 @@ msgid "Mathematical" msgstr "Matematinės" #: functionpanel.ui:67 -#, fuzzy msgctxt "functionpanel|category" msgid "Array" msgstr "Masyvo" @@ -18590,13 +18497,11 @@ msgid "Row:" msgstr "Eilutė" #: navigatorpanel.ui:58 -#, fuzzy msgctxt "navigatorpanel|column|tooltip_text" msgid "Column" msgstr "Stulpelis" #: navigatorpanel.ui:70 -#, fuzzy msgctxt "navigatorpanel|row|tooltip_text" msgid "Row" msgstr "Eilutė" @@ -18608,19 +18513,16 @@ msgid "Data Range" msgstr "Duomenų sritis:" #: navigatorpanel.ui:99 -#, fuzzy msgctxt "navigatorpanel|start|tooltip_text" msgid "Start" msgstr "Pradžia" #: navigatorpanel.ui:112 -#, fuzzy msgctxt "navigatorpanel|end|tooltip_text" msgid "End" msgstr "Pabaiga" #: navigatorpanel.ui:125 -#, fuzzy msgctxt "navigatorpanel|contents|tooltip_text" msgid "Contents" msgstr "Turinys" @@ -18758,7 +18660,6 @@ msgid "View" msgstr "Rodymas" #: notebookbar.ui:3860 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|ImageLabel" msgid "Image" msgstr "Paveikslas" @@ -18829,7 +18730,6 @@ msgid "Footnote" msgstr "Puslapinė išnaša" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3983 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|note" msgid "Note" msgstr "Pastaba" @@ -19106,7 +19006,6 @@ msgid "Footnote" msgstr "Puslapinė išnaša" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:3917 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|note" msgid "Note" msgstr "Pastaba" @@ -19481,10 +19380,9 @@ msgid "Right" msgstr "Dešinėje" #: notebookbar_groups.ui:1275 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|formatgrouplabel" msgid "Text" -msgstr "Teksto" +msgstr "Tekstas" #: notebookbar_groups.ui:1376 msgctxt "notebookbar_groups|mergeb" @@ -19547,7 +19445,6 @@ msgid "Reset" msgstr "Atstatyti" #: notebookbar_groups.ui:1984 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|wrapb" msgid "Wrap" msgstr "Teksto laužymas" @@ -19559,7 +19456,6 @@ msgid "Lock" msgstr "spyna" #: notebookbar_groups.ui:2043 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|imagegrouplabel" msgid "Image" msgstr "Paveikslas" @@ -19571,13 +19467,11 @@ msgid "None" msgstr "Nieko" #: notebookbar_groups.ui:2108 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|wrapideal" msgid "Optimal" msgstr "Optimalus" #: notebookbar_groups.ui:2117 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|wrapon" msgid "Parallel" msgstr "Lygiagreti" @@ -20993,7 +20887,6 @@ msgid "on" msgstr "on" #: scenariomenu.ui:12 -#, fuzzy msgctxt "scenariomenu|delete" msgid "Delete" msgstr "Šalinti" @@ -21840,7 +21733,6 @@ msgid "Binary" msgstr "Dvejetainis" #: solverdlg.ui:535 -#, fuzzy msgctxt "solverdlg|op1list-atkobject" msgid "Operator" msgstr "Operacija" @@ -21871,7 +21763,6 @@ msgid "Binary" msgstr "Dvejetainis" #: solverdlg.ui:559 -#, fuzzy msgctxt "solverdlg|op2list-atkobject" msgid "Operator" msgstr "Operacija" @@ -21902,7 +21793,6 @@ msgid "Binary" msgstr "Dvejetainis" #: solverdlg.ui:583 -#, fuzzy msgctxt "solverdlg|op3list-atkobject" msgid "Operator" msgstr "Operacija" @@ -21933,7 +21823,6 @@ msgid "Binary" msgstr "Dvejetainis" #: solverdlg.ui:607 -#, fuzzy msgctxt "solverdlg|op4list-atkobject" msgid "Operator" msgstr "Operacija" |