aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/lt/sc
diff options
context:
space:
mode:
authorAndras Timar <atimar@suse.com>2012-12-03 14:23:40 +0100
committerAndras Timar <atimar@suse.com>2012-12-03 14:23:40 +0100
commit9e3b72859ec7871fdb2884860b54fd2a8de30f3d (patch)
treeffb0efcd5efe600a13dddbc70e9b9328d2681f81 /source/lt/sc
parent965f3562a25b75fc3401d3b44ed96e2e5093ed72 (diff)
update translations for LibreOffice 4.0 beta1
Change-Id: I35e0bf7dfef1541f76508edb962e89bc5d78e339
Diffstat (limited to 'source/lt/sc')
-rw-r--r--source/lt/sc/source/core/src.po13
-rw-r--r--source/lt/sc/source/ui/cctrl.po8
-rw-r--r--source/lt/sc/source/ui/dbgui.po319
-rw-r--r--source/lt/sc/source/ui/docshell.po6
-rw-r--r--source/lt/sc/source/ui/drawfunc.po45
-rw-r--r--source/lt/sc/source/ui/formdlg.po18
-rw-r--r--source/lt/sc/source/ui/miscdlgs.po109
-rw-r--r--source/lt/sc/source/ui/navipi.po40
-rw-r--r--source/lt/sc/source/ui/optdlg.po11
-rw-r--r--source/lt/sc/source/ui/pagedlg.po76
-rw-r--r--source/lt/sc/source/ui/src.po3203
-rw-r--r--source/lt/sc/source/ui/styleui.po25
-rw-r--r--source/lt/sc/uiconfig/scalc/ui.po148
13 files changed, 271 insertions, 3750 deletions
diff --git a/source/lt/sc/source/core/src.po b/source/lt/sc/source/core/src.po
index d83167a6375..2f2c9e4e87c 100644
--- a/source/lt/sc/source/core/src.po
+++ b/source/lt/sc/source/core/src.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 11:07+0200\n"
"Last-Translator: Rimas <rq@akl.lt>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. Cm6D
#: compiler.src
msgctxt ""
"compiler.src\n"
@@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database"
msgstr "Duomenų bazės"
-#. nS@m
#: compiler.src
msgctxt ""
"compiler.src\n"
@@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date&Time"
msgstr "Datos ir laiko"
-#. 9SRK
#: compiler.src
msgctxt ""
"compiler.src\n"
@@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt ""
msgid "Financial"
msgstr "Finansinės"
-#. L2,)
#: compiler.src
msgctxt ""
"compiler.src\n"
@@ -55,7 +51,6 @@ msgctxt ""
msgid "Information"
msgstr "Informacinės"
-#. @jbY
#: compiler.src
msgctxt ""
"compiler.src\n"
@@ -65,7 +60,6 @@ msgctxt ""
msgid "Logical"
msgstr "Loginės"
-#. DP2n
#: compiler.src
msgctxt ""
"compiler.src\n"
@@ -75,7 +69,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mathematical"
msgstr "Matematinės"
-#. JdkO
#: compiler.src
msgctxt ""
"compiler.src\n"
@@ -85,7 +78,6 @@ msgctxt ""
msgid "Array"
msgstr "Masyvo"
-#. lq*k
#: compiler.src
msgctxt ""
"compiler.src\n"
@@ -95,7 +87,6 @@ msgctxt ""
msgid "Statistical"
msgstr "Statistinės"
-#. B^+2
#: compiler.src
msgctxt ""
"compiler.src\n"
@@ -105,7 +96,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spreadsheet"
msgstr "Skaičiuoklės"
-#. ^JMb
#: compiler.src
msgctxt ""
"compiler.src\n"
@@ -115,7 +105,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "Teksto"
-#. 0sq$
#: compiler.src
msgctxt ""
"compiler.src\n"
diff --git a/source/lt/sc/source/ui/cctrl.po b/source/lt/sc/source/ui/cctrl.po
index f2d28c956d9..c3b4715ac68 100644
--- a/source/lt/sc/source/ui/cctrl.po
+++ b/source/lt/sc/source/ui/cctrl.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-02 14:30+0200\n"
"Last-Translator: Modestas <modestas.rimkus@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. ,(5R
#: checklistmenu.src
msgctxt ""
"checklistmenu.src\n"
@@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sort Ascending"
msgstr "Rikiuoti didėjančiai"
-#. dR(m
#: checklistmenu.src
msgctxt ""
"checklistmenu.src\n"
@@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sort Descending"
msgstr "Rikiuoti mažėjančiai"
-#. z.?#
#: checklistmenu.src
msgctxt ""
"checklistmenu.src\n"
@@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt ""
msgid "Custom Sort"
msgstr "Kitoks rikiavimas"
-#. P4jG
#: checklistmenu.src
msgctxt ""
"checklistmenu.src\n"
@@ -55,7 +51,6 @@ msgctxt ""
msgid "All"
msgstr "Viskas"
-#. Hjy/
#: checklistmenu.src
msgctxt ""
"checklistmenu.src\n"
@@ -65,7 +60,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show only the current item."
msgstr "Rodyti tik dabartinį elementą."
-#. M;2W
#: checklistmenu.src
msgctxt ""
"checklistmenu.src\n"
diff --git a/source/lt/sc/source/ui/dbgui.po b/source/lt/sc/source/ui/dbgui.po
index 7a2171c10a8..bbfb56b09a0 100644
--- a/source/lt/sc/source/ui/dbgui.po
+++ b/source/lt/sc/source/ui/dbgui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-23 09:20+0200\n"
"Last-Translator: Modestas <modestas.rimkus@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
@@ -16,7 +16,6 @@ msgstr ""
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-#. RI=R
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -26,7 +25,6 @@ msgctxt ""
msgid "Criteria"
msgstr "Kriterijus"
-#. AtIu
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -36,7 +34,6 @@ msgctxt ""
msgid "Input Help"
msgstr "Įvesties informacija"
-#. q]I3
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -46,7 +43,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error Alert"
msgstr "Klaidos pranešimas"
-#. TsP=
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -55,7 +51,6 @@ msgctxt ""
msgid "Validity"
msgstr "Tikrinimas"
-#. xK;-
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -65,7 +60,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Allow"
msgstr "Leistinos reikšmės"
-#. .giN
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -75,7 +69,6 @@ msgctxt ""
msgid "All values"
msgstr "Visos reikšmės"
-#. -d?@
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -85,7 +78,6 @@ msgctxt ""
msgid "Whole Numbers"
msgstr "Sveikieji skaičiai"
-#. kh)$
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -95,7 +87,6 @@ msgctxt ""
msgid "Decimal"
msgstr "Dešimtainės trupmenos"
-#. Yg\P
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -105,7 +96,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date"
msgstr "Data"
-#. _S^S
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -115,7 +105,6 @@ msgctxt ""
msgid "Time"
msgstr "Laikas"
-#. CT+n
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -125,7 +114,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell range"
msgstr "Langelių blokas"
-#. !0mo
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -135,7 +123,6 @@ msgctxt ""
msgid "List"
msgstr "Sąrašas"
-#. ^cR1
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -145,7 +132,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text length"
msgstr "Nurodyto ilgio tekstas"
-#. -E#7
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -155,7 +141,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Data"
msgstr "Duomenys"
-#. E[sa
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -165,7 +150,6 @@ msgctxt ""
msgid "equal"
msgstr "lygu"
-#. HlV,
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -175,7 +159,6 @@ msgctxt ""
msgid "less than"
msgstr "mažiau už"
-#. ~75M
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -185,7 +168,6 @@ msgctxt ""
msgid "greater than"
msgstr "daugiau už"
-#. {{/f
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -195,7 +177,6 @@ msgctxt ""
msgid "less than or equal"
msgstr "mažiau arba lygu"
-#. irjH
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -205,7 +186,6 @@ msgctxt ""
msgid "greater than or equal to"
msgstr "daugiau arba lygu"
-#. ^3x\
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -215,7 +195,6 @@ msgctxt ""
msgid "not equal"
msgstr "nelygu"
-#. k(EQ
#: validate.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -226,7 +205,6 @@ msgctxt ""
msgid "valid range"
msgstr "Neteisinga sritis"
-#. ?j!)
#: validate.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -237,7 +215,6 @@ msgctxt ""
msgid "invalid range"
msgstr "Neteisinga sritis"
-#. k\Rn
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -247,7 +224,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Minimum"
msgstr "Minimumas"
-#. \1(}
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -257,7 +233,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ma~ximum"
msgstr "Maksimumas"
-#. %ZH$
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -267,7 +242,6 @@ msgctxt ""
msgid "Allow ~blank cells"
msgstr "Galimi tušti langeliai"
-#. H-Z_
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -277,7 +251,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show selection ~list"
msgstr "Rodyti pasirinkimo sąrašą"
-#. @RmX
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -287,7 +260,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sor~t entries ascending"
msgstr "Rikiuoti įrašus didėjančiai"
-#. rxEg
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -297,7 +269,6 @@ msgctxt ""
msgid "A valid source can only consist of a contiguous selection of rows and columns, or a formula that results in an area or array."
msgstr "Leistinas šaltinis gali būti sudarytas tik iš ištisinės eilučių ir stulpelių atrankos arba iš formulės, kurios rezultatas yra sritis arba masyvas."
-#. yesl
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -307,7 +278,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. KRvN
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -317,7 +287,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Sutraukti"
-#. :h\o
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -326,7 +295,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values"
msgstr "Reikšmės"
-#. Hl32
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -336,7 +304,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Show input help when cell is selected"
msgstr "Pažymėjus langelį rodyti įvesties informaciją"
-#. OJ~G
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -346,7 +313,6 @@ msgctxt ""
msgid "Contents"
msgstr "Turinys"
-#. sYk,
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -356,7 +322,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Title"
msgstr "Pavadinimas"
-#. M9(K
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -366,7 +331,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Input help"
msgstr "Informacija"
-#. ;M%2
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -376,7 +340,6 @@ msgctxt ""
msgid "Contents"
msgstr "Turinys"
-#. Y~H|
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -386,7 +349,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show error ~message when invalid values are entered"
msgstr "Įvedus neteisingą reikšmę rodyti pranešimą apie klaidą"
-#. K1o{
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -396,7 +358,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Error message"
msgstr "Klaidos pranešimas"
-#. R$%\
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -406,7 +367,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Title"
msgstr "Pavadinimas"
-#. X5j!
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -416,7 +376,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Action"
msgstr "Veiksmas"
-#. lSO!
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -426,7 +385,6 @@ msgctxt ""
msgid "Stop"
msgstr "Stabdyti"
-#. \{]k
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -436,7 +394,6 @@ msgctxt ""
msgid "Warning"
msgstr "Įspėjimas"
-#. -rvC
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -446,7 +403,6 @@ msgctxt ""
msgid "Information"
msgstr "Informacija"
-#. LJ1t
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -456,7 +412,6 @@ msgctxt ""
msgid "Macro"
msgstr "Makrokomanda"
-#. PBRg
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -466,7 +421,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Browse..."
msgstr "Parinkti..."
-#. 2(nL
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -475,7 +429,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error Alert"
msgstr "Klaidos pranešimas"
-#. ^R;P
#: scendlg.src
msgctxt ""
"scendlg.src\n"
@@ -485,7 +438,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Display border"
msgstr "Rodyti rėmelį"
-#. YeAM
#: scendlg.src
msgctxt ""
"scendlg.src\n"
@@ -495,7 +447,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print border"
msgstr "Spausdinti rėmelį"
-#. TnmX
#: scendlg.src
msgctxt ""
"scendlg.src\n"
@@ -505,7 +456,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copy ~back"
msgstr "Atkurti kopijavimą"
-#. vY,U
#: scendlg.src
msgctxt ""
"scendlg.src\n"
@@ -515,7 +465,6 @@ msgctxt ""
msgid "Attributes"
msgstr "Požymiai"
-#. qG2F
#: scendlg.src
msgctxt ""
"scendlg.src\n"
@@ -525,7 +474,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copy values only"
msgstr "Kopijuoti tik reikšmes"
-#. }9v=
#: scendlg.src
msgctxt ""
"scendlg.src\n"
@@ -535,7 +483,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copy ~entire sheet"
msgstr "Kopijuoti visą lakštą"
-#. L/=.
#: scendlg.src
msgctxt ""
"scendlg.src\n"
@@ -545,7 +492,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Prevent changes"
msgstr "Neleisti keisti"
-#. k9Wy
#: scendlg.src
msgctxt ""
"scendlg.src\n"
@@ -555,7 +501,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Scenario"
msgstr "Taisyti scenarijų"
-#. 9@aJ
#: scendlg.src
msgctxt ""
"scendlg.src\n"
@@ -565,7 +510,6 @@ msgctxt ""
msgid "Created by"
msgstr "Sukūrė"
-#. 8bU+
#: scendlg.src
msgctxt ""
"scendlg.src\n"
@@ -575,7 +519,6 @@ msgctxt ""
msgid "on"
msgstr "on"
-#. Bcc0
#: scendlg.src
msgctxt ""
"scendlg.src\n"
@@ -585,7 +528,6 @@ msgctxt ""
msgid "Display border in"
msgstr "Rodyti rėmelį"
-#. lpR!
#: scendlg.src
msgctxt ""
"scendlg.src\n"
@@ -595,7 +537,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Name of scenario"
msgstr "Scenarijaus vardas"
-#. `9fC
#: scendlg.src
msgctxt ""
"scendlg.src\n"
@@ -605,7 +546,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Comment"
msgstr "Komentaras"
-#. ,4JQ
#: scendlg.src
msgctxt ""
"scendlg.src\n"
@@ -615,7 +555,6 @@ msgctxt ""
msgid "Settings"
msgstr "Nuostatos"
-#. NXN6
#: scendlg.src
msgctxt ""
"scendlg.src\n"
@@ -624,7 +563,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create Scenario"
msgstr "Scenarijaus kūrimas"
-#. E8e\
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -634,7 +572,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sum"
msgstr "Suma"
-#. NsIs
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -644,7 +581,6 @@ msgctxt ""
msgid "Count"
msgstr "Skaičius"
-#. \nS/
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -654,7 +590,6 @@ msgctxt ""
msgid "Average"
msgstr "Vidurkis"
-#. p!Me
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -664,7 +599,6 @@ msgctxt ""
msgid "Max"
msgstr "Maksimumas"
-#. .(#u
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -674,7 +608,6 @@ msgctxt ""
msgid "Min"
msgstr "Minimumas"
-#. Iey`
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -684,7 +617,6 @@ msgctxt ""
msgid "Product"
msgstr "Sandauga"
-#. IfDd
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -694,7 +626,6 @@ msgctxt ""
msgid "Count (numbers only)"
msgstr "Skaičius (tik skaitinių reikšmių)"
-#. F3-y
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -704,7 +635,6 @@ msgctxt ""
msgid "StDev (sample)"
msgstr "Standartinis nuokrypis (imties)"
-#. mu[2
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -714,7 +644,6 @@ msgctxt ""
msgid "StDevP (population)"
msgstr "Standartinis nuokrypis (populiacijos)"
-#. lV2=
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -724,7 +653,6 @@ msgctxt ""
msgid "Var (sample)"
msgstr "Dispersija (imties)"
-#. Whs?
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -734,7 +662,6 @@ msgctxt ""
msgid "VarP (population)"
msgstr "Dispersija (populiacijos)"
-#. [I%/
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -744,7 +671,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. B[Df
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -754,7 +680,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Sutraukti"
-#. *a_;
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -764,7 +689,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. ;.93
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -774,7 +698,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Sutraukti"
-#. Wx%)
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -784,7 +707,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Function"
msgstr "Funkcija"
-#. nQ+,
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -794,7 +716,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Consolidation ranges"
msgstr "Sritys, naudojamos apibendrinimui"
-#. a}Sk
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -804,7 +725,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Source data range"
msgstr "Šaltinio duomenų sritis"
-#. ?T*7
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -814,7 +734,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copy results ~to"
msgstr "Kopijuoti rezultatus pradedant"
-#. N{,U
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -824,7 +743,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Row labels"
msgstr "Eilučių žymes"
-#. ^Rzo
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -834,7 +752,6 @@ msgctxt ""
msgid "C~olumn labels"
msgstr "Stulpelių antraštes"
-#. 4v##
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -844,7 +761,6 @@ msgctxt ""
msgid "Consolidate by"
msgstr "Apibendrinti pagal:"
-#. mAiT
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -854,7 +770,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "Parinktys"
-#. _+#t
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -864,7 +779,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Link to source data"
msgstr "Susieti su duomenų šaltiniu"
-#. QuxA
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -874,7 +788,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete"
msgstr "Šalinti"
-#. 2?~D
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -884,7 +797,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Add"
msgstr "Pridėti"
-#. cs?n
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -893,7 +805,6 @@ msgctxt ""
msgid "Consolidate"
msgstr "Sujungti"
-#. :J~~
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -903,7 +814,6 @@ msgctxt ""
msgid "Import"
msgstr "Importuoti"
-#. b)2$
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -913,7 +823,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ch~aracter set"
msgstr "Koduotė"
-#. ($yD
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -923,7 +832,6 @@ msgctxt ""
msgid "Language"
msgstr "Kalba"
-#. I$C]
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -933,7 +841,6 @@ msgctxt ""
msgid "From ro~w"
msgstr "Iš eilutės"
-#. K@Tq
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -943,7 +850,6 @@ msgctxt ""
msgid "Separator options"
msgstr "Skirtuko parinktys"
-#. J!$(
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -953,7 +859,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Fixed width"
msgstr "Fiksuotas plotis"
-#. kgM3
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -963,7 +868,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Separated by"
msgstr "Atskirtas"
-#. 8[^F
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -973,7 +877,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Tab"
msgstr "Tabuliavimo ženklas"
-#. ;-Z6
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -983,7 +886,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Comma"
msgstr "Kablelis"
-#. 6eny
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -993,7 +895,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Other"
msgstr "Kita"
-#. .gQ^
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -1003,7 +904,6 @@ msgctxt ""
msgid "S~emicolon"
msgstr "Kabliataškis"
-#. ^cR0
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -1013,7 +913,6 @@ msgctxt ""
msgid "S~pace"
msgstr "Tarpas"
-#. ~IND
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -1023,7 +922,6 @@ msgctxt ""
msgid "Merge ~delimiters"
msgstr "Sujungti skyriklius"
-#. ;`H`
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -1033,7 +931,6 @@ msgctxt ""
msgid "Te~xt delimiter"
msgstr "Teksto skyriklis"
-#. KpU3
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -1043,7 +940,6 @@ msgctxt ""
msgid "Other options"
msgstr "Kitos parinktys"
-#. e^\$
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -1053,7 +949,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Quoted field as text"
msgstr "Reikšmes kabutėse versti tekstu"
-#. _##f
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -1063,7 +958,6 @@ msgctxt ""
msgid "Detect special numbers"
msgstr "Aptikti specialius skaičius"
-#. J%c\
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -1073,7 +967,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fields"
msgstr "Laukai"
-#. %7fH
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -1083,7 +976,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column t~ype"
msgstr "Stulpelio tipas"
-#. [/hG
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -1093,7 +985,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text to Columns"
msgstr "Tekstas į stulpelius"
-#. }U^X
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -1102,7 +993,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text Import"
msgstr "Teksto importavimas"
-#. *l~v
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1112,7 +1002,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selection"
msgstr "Atranka"
-#. h]cm
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1122,7 +1011,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Current selection"
msgstr "Šiuo metu pažymėta sritis"
-#. 2RG*
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1132,7 +1020,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Named range"
msgstr "Skaičių rėžis"
-#. ju*8
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1142,7 +1029,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Data source registered in %PRODUCTNAME"
msgstr "Duomenų šaltinis, užregistruotas „%PRODUCTNAME“"
-#. ,F#S
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1152,7 +1038,6 @@ msgctxt ""
msgid "~External source/interface"
msgstr "Išorinis šaltinis arba sąsaja"
-#. UI5%
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1161,7 +1046,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select Source"
msgstr "Šaltinio pasirinkimas"
-#. #O(C
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1171,7 +1055,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Service"
msgstr "Aptarnavimas"
-#. 9%Qi
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1181,7 +1064,6 @@ msgctxt ""
msgid "So~urce"
msgstr "Šaltinis"
-#. L?oX
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1191,7 +1073,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Name"
msgstr "Pavadinimas"
-#. V7)~
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1201,7 +1082,6 @@ msgctxt ""
msgid "Us~er"
msgstr "Abonento vardas"
-#. )+Bh
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1211,7 +1091,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Password"
msgstr "Slaptažodis"
-#. ;8;,
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1221,7 +1100,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selection"
msgstr "Atranka"
-#. vmQO
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1230,7 +1108,6 @@ msgctxt ""
msgid "External Source"
msgstr "Išorinis šaltinis"
-#. +gBW
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1240,7 +1117,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Database"
msgstr "Duomenų bazė"
-#. L=!P
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1250,7 +1126,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data so~urce"
msgstr "Duomenų šaltinis"
-#. \yvF
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1260,7 +1135,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Type"
msgstr "Tipas"
-#. Wgih
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1270,7 +1144,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet"
msgstr "Lakštas"
-#. 5G09
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1280,7 +1153,6 @@ msgctxt ""
msgid "Query"
msgstr "Užklausa"
-#. 2FR1
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1290,7 +1162,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sql"
msgstr "SQL"
-#. LVQ4
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1300,7 +1171,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sql [Native]"
msgstr "SQL [Vietinė]"
-#. ^+s+
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1310,7 +1180,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selection"
msgstr "Atranka"
-#. pj=7
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1319,7 +1188,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select Data Source"
msgstr "Duomenų šaltinio pasirinkimas"
-#. -?UR
#: imoptdlg.src
msgctxt ""
"imoptdlg.src\n"
@@ -1329,7 +1197,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Field delimiter"
msgstr "Lauko skyriklis"
-#. Bqk/
#: imoptdlg.src
msgctxt ""
"imoptdlg.src\n"
@@ -1339,7 +1206,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Text delimiter"
msgstr "Teksto skyriklis"
-#. #f{5
#: imoptdlg.src
msgctxt ""
"imoptdlg.src\n"
@@ -1349,7 +1215,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Character set"
msgstr "Koduotė"
-#. /]5-
#: imoptdlg.src
msgctxt ""
"imoptdlg.src\n"
@@ -1359,7 +1224,6 @@ msgctxt ""
msgid "Field options"
msgstr "Lauko parinktys"
-#. \pQD
#: imoptdlg.src
msgctxt ""
"imoptdlg.src\n"
@@ -1369,7 +1233,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save cell content as ~shown"
msgstr "Įrašyti langelio turinį kaip parodyta"
-#. I_~B
#: imoptdlg.src
msgctxt ""
"imoptdlg.src\n"
@@ -1379,7 +1242,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save cell fo~rmulas instead of calculated values"
msgstr "Įrašyti langelių formules vietoj apskaičiuotų reikšmių."
-#. n5WQ
#: imoptdlg.src
msgctxt ""
"imoptdlg.src\n"
@@ -1389,7 +1251,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Quote all text cells"
msgstr "Teksto langelius į kabutes"
-#. yoz?
#: imoptdlg.src
msgctxt ""
"imoptdlg.src\n"
@@ -1399,7 +1260,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fixed column ~width"
msgstr "Fiksuotas stulpelio plotis"
-#. M{fB
#: imoptdlg.src
msgctxt ""
"imoptdlg.src\n"
@@ -1408,66 +1268,6 @@ msgctxt ""
msgid "Import File"
msgstr "Importuoti failą"
-#. l!rO
-#: textimportoptions.src
-msgctxt ""
-"textimportoptions.src\n"
-"RID_SCDLG_TEXT_IMPORT_OPTIONS\n"
-"FL_CHOOSE_LANG\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Select the language to use for import"
-msgstr "Pasirinkite kalbą importavimui"
-
-#. :/rn
-#: textimportoptions.src
-msgctxt ""
-"textimportoptions.src\n"
-"RID_SCDLG_TEXT_IMPORT_OPTIONS\n"
-"RB_AUTOMATIC\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "Automatic"
-msgstr "Automatiškai"
-
-#. ixV*
-#: textimportoptions.src
-msgctxt ""
-"textimportoptions.src\n"
-"RID_SCDLG_TEXT_IMPORT_OPTIONS\n"
-"RB_CUSTOM\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "Custom"
-msgstr "Rankiniu būdu"
-
-#. $jrJ
-#: textimportoptions.src
-msgctxt ""
-"textimportoptions.src\n"
-"RID_SCDLG_TEXT_IMPORT_OPTIONS\n"
-"FL_OPTION\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Options"
-msgstr "Parinktys"
-
-#. !gKE
-#: textimportoptions.src
-msgctxt ""
-"textimportoptions.src\n"
-"RID_SCDLG_TEXT_IMPORT_OPTIONS\n"
-"BTN_CONVERT_DATE\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Detect special numbers (such as dates)."
-msgstr "Aptikti specialius skaičius (pvz. datas)."
-
-#. \ZKn
-#: textimportoptions.src
-msgctxt ""
-"textimportoptions.src\n"
-"RID_SCDLG_TEXT_IMPORT_OPTIONS\n"
-"modaldialog.text"
-msgid "Import Options"
-msgstr "Importo parinktys"
-
-#. 7?dF
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1477,7 +1277,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page Fields"
msgstr "Puslapių laukai"
-#. o$Ze
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1487,7 +1286,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column Fields"
msgstr "Stulpelių laukai"
-#. ~2Xl
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1501,7 +1299,6 @@ msgstr ""
"Eilutė\n"
"Laukai"
-#. xGDJ
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1511,7 +1308,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data Fields"
msgstr "Duomenų laukai"
-#. *.Kk
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1521,7 +1317,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selection area"
msgstr "Atrankos sritis"
-#. h[o{
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1531,7 +1326,6 @@ msgctxt ""
msgid "Drag the fields into the desired position."
msgstr "Nutempkite laukelius į norimą vietą."
-#. 0FG7
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1541,7 +1335,6 @@ msgctxt ""
msgid "Layout"
msgstr "Išdėstymas"
-#. {y1M
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1551,7 +1344,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove"
msgstr "Šalinti"
-#. ].Gg
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1561,7 +1353,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options..."
msgstr "Parinktys..."
-#. i2a[
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1571,7 +1362,6 @@ msgctxt ""
msgid "Result"
msgstr "Rezultatas"
-#. =m\g
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1581,7 +1371,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selection from"
msgstr "Atrankos sritis"
-#. 3qup
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1591,7 +1380,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. Dg(e
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1601,7 +1389,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Sutraukti"
-#. FNFm
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1611,7 +1398,6 @@ msgctxt ""
msgid "Results to"
msgstr "Kur įrašyti rezultatą:"
-#. OAxR
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1621,7 +1407,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. ?mW6
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1631,7 +1416,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Sutraukti"
-#. WdYg
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1641,7 +1425,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ignore ~empty rows"
msgstr "Nepaisyti tuščių eilučių"
-#. ZkP_
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1651,7 +1434,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Identify categories"
msgstr "Atpažinti kategorijas"
-#. j:}s
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1661,7 +1443,6 @@ msgctxt ""
msgid "Total columns"
msgstr "Pateikti stulpelių bendrąjį rezultatą"
-#. d^UI
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1671,7 +1452,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Total rows"
msgstr "Pateikti eilučių bendrąjį rezultatą"
-#. 5E@K
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1681,7 +1461,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Add filter"
msgstr "Pridėti filtrą"
-#. 5\NF
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1691,7 +1470,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ena~ble drill to details"
msgstr "Enable drill to details"
-#. aY2J
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1701,7 +1479,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sum - "
msgstr "Suma - "
-#. CcCp
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1711,7 +1488,6 @@ msgctxt ""
msgid "Count - "
msgstr "Skaičius – "
-#. \Zb6
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1721,7 +1497,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mean - "
msgstr "Vidurkis - "
-#. |^@h
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1731,7 +1506,6 @@ msgctxt ""
msgid "Max - "
msgstr "Didžiausia - "
-#. SZZo
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1741,7 +1515,6 @@ msgctxt ""
msgid "Min - "
msgstr "Mažiausia - "
-#. PbZs
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1751,7 +1524,6 @@ msgctxt ""
msgid "Product - "
msgstr "Daugyba - "
-#. 6WOM
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1761,7 +1533,6 @@ msgctxt ""
msgid "Count - "
msgstr "Skaičius – "
-#. GnRi
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1771,7 +1542,6 @@ msgctxt ""
msgid "StDev - "
msgstr "St. nuokrypis - "
-#. fX5h
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1781,7 +1551,6 @@ msgctxt ""
msgid "StDevP - "
msgstr "Standartinis nuokrypis (visuma) - "
-#. k#4g
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1791,7 +1560,6 @@ msgctxt ""
msgid "Var - "
msgstr "Dispersija - "
-#. aZkg
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1801,7 +1569,6 @@ msgctxt ""
msgid "VarP - "
msgstr "Dispersija (populiacijos) - "
-#. \)T5
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1810,7 +1577,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pivot table"
msgstr "Suvestinė lentelė"
-#. n*,7
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -1820,7 +1586,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start"
msgstr "Pradžia"
-#. )rBW
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -1830,7 +1595,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Automatically"
msgstr "Automatiškai"
-#. vw$;
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -1840,7 +1604,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Manually at"
msgstr "Rankiniu būdu nuo"
-#. d;ic
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -1850,7 +1613,6 @@ msgctxt ""
msgid "End"
msgstr "Pabaiga"
-#. ~wh:
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -1860,7 +1622,6 @@ msgctxt ""
msgid "A~utomatically"
msgstr "Automatiškai"
-#. wyV_
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -1870,7 +1631,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ma~nually at"
msgstr "Rankiniu būdu ties"
-#. #k4~
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -1880,7 +1640,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Group by"
msgstr "Grupuoti pagal"
-#. Qr_]
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -1889,7 +1648,6 @@ msgctxt ""
msgid "Grouping"
msgstr "Grupavimas"
-#. !4pU
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -1899,7 +1657,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start"
msgstr "Pradžia"
-#. (o/R
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -1909,7 +1666,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Automatically"
msgstr "Automatiškai"
-#. VK7H
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -1919,7 +1675,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Manually at"
msgstr "Rankiniu būdu nuo"
-#. *$h2
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -1929,7 +1684,6 @@ msgctxt ""
msgid "End"
msgstr "Pabaiga"
-#. {)v]
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -1939,7 +1693,6 @@ msgctxt ""
msgid "A~utomatically"
msgstr "Automatiškai"
-#. NOc*
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -1949,7 +1702,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ma~nually at"
msgstr "Rankiniu būdu ties"
-#. $2D.
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -1959,7 +1711,6 @@ msgctxt ""
msgid "Group by"
msgstr "Grupuoti pagal"
-#. e)o]
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -1969,7 +1720,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number of ~days"
msgstr "Dienų skaičius"
-#. 0Cb8
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -1979,7 +1729,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Intervals"
msgstr "Intervalai"
-#. oh.}
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -1989,7 +1738,6 @@ msgctxt ""
msgid "Seconds"
msgstr "Sekundės"
-#. tBFU
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -1999,7 +1747,6 @@ msgctxt ""
msgid "Minutes"
msgstr "Minutės"
-#. 83J8
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -2009,7 +1756,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hours"
msgstr "Valandos"
-#. 0}E(
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -2019,7 +1765,6 @@ msgctxt ""
msgid "Days"
msgstr "Dienos"
-#. QdgZ
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -2029,7 +1774,6 @@ msgctxt ""
msgid "Months"
msgstr "Mėnesiai"
-#. py*O
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -2039,7 +1783,6 @@ msgctxt ""
msgid "Quarters"
msgstr "Ketvirčiai"
-#. )JOn
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -2049,7 +1792,6 @@ msgctxt ""
msgid "Years"
msgstr "Metai"
-#. b[b=
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -2058,7 +1800,6 @@ msgctxt ""
msgid "Grouping"
msgstr "Grupavimas"
-#. p.Pr
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2068,7 +1809,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sum"
msgstr "Suma"
-#. MH^n
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2078,7 +1818,6 @@ msgctxt ""
msgid "Count"
msgstr "Skaičius"
-#. a[X;
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2088,7 +1827,6 @@ msgctxt ""
msgid "Average"
msgstr "Vidurkis"
-#. M+aq
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2098,7 +1836,6 @@ msgctxt ""
msgid "Max"
msgstr "Maksimumas"
-#. ^]!T
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2108,7 +1845,6 @@ msgctxt ""
msgid "Min"
msgstr "Minimumas"
-#. M]/R
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2118,7 +1854,6 @@ msgctxt ""
msgid "Product"
msgstr "Sandauga"
-#. e-QA
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2128,7 +1863,6 @@ msgctxt ""
msgid "Count (Numbers only)"
msgstr "Skaičius (tik skaitinių reikšmių)"
-#. 8Gsb
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2138,7 +1872,6 @@ msgctxt ""
msgid "StDev (Sample)"
msgstr "Standartinis nuokrypis (imties)"
-#. IE:G
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2148,7 +1881,6 @@ msgctxt ""
msgid "StDevP (Population)"
msgstr "Standartinis nuokrypis (populiacijos)"
-#. iZ9e
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2158,7 +1890,6 @@ msgctxt ""
msgid "Var (Sample)"
msgstr "Dispersija (imties)"
-#. XhIm
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2168,7 +1899,6 @@ msgctxt ""
msgid "VarP (Population)"
msgstr "Dispersija (populiacijos)"
-#. Dq]F
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2178,7 +1908,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Function"
msgstr "Funkcija"
-#. 72Ig
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2188,7 +1917,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name:"
msgstr "Vardas:"
-#. biMj
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2198,7 +1926,6 @@ msgctxt ""
msgid "Displayed value"
msgstr "Rodoma reikšmė"
-#. PXkJ
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2208,7 +1935,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Type"
msgstr "Tipas"
-#. V$~B
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2218,7 +1944,6 @@ msgctxt ""
msgid "Normal"
msgstr "Įprastas"
-#. TAD%
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2228,7 +1953,6 @@ msgctxt ""
msgid "Difference from"
msgstr "Skirtumas nuo"
-#. =zg@
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2238,7 +1962,6 @@ msgctxt ""
msgid "% of"
msgstr "% iš"
-#. LMHL
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2248,7 +1971,6 @@ msgctxt ""
msgid "% difference from"
msgstr "% skirtumas nuo"
-#. KI`6
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2258,7 +1980,6 @@ msgctxt ""
msgid "Running total in"
msgstr "Running total in"
-#. RD\v
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2268,7 +1989,6 @@ msgctxt ""
msgid "% of row"
msgstr "% of row"
-#. A:8#
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2278,7 +1998,6 @@ msgctxt ""
msgid "% of column"
msgstr "% of column"
-#. ipLo
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2288,7 +2007,6 @@ msgctxt ""
msgid "% of total"
msgstr "% of total"
-#. /hCb
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2298,7 +2016,6 @@ msgctxt ""
msgid "Index"
msgstr "Rodyklė"
-#. {T^,
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2308,7 +2025,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Base field"
msgstr "Pagrindinis laukas"
-#. Bl?9
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2318,7 +2034,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ba~se item"
msgstr "Pagrindinis elementas"
-#. F+Li
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2328,7 +2043,6 @@ msgctxt ""
msgid "- previous item -"
msgstr "- ankstesnis elementas -"
-#. p5T5
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2338,7 +2052,6 @@ msgctxt ""
msgid "- next item -"
msgstr "- kitas elementas -"
-#. ec8s
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2347,7 +2060,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data Field"
msgstr "Duomenų laukas"
-#. edJ2
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2357,7 +2069,6 @@ msgctxt ""
msgid "~None"
msgstr "Jokio"
-#. }#=M
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2367,7 +2078,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Automatic"
msgstr "Automatinis"
-#. 5P\*
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2377,7 +2087,6 @@ msgctxt ""
msgid "~User-defined"
msgstr "Naudotojo aprašytas"
-#. I3Uc
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2387,7 +2096,6 @@ msgctxt ""
msgid "Subtotals"
msgstr "Daliniai rezultatai"
-#. o/y*
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2397,7 +2105,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show it~ems without data"
msgstr "Neslėpti tuščių elementų"
-#. U=79
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2407,7 +2114,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name:"
msgstr "Vardas:"
-#. 2+dl
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2417,7 +2123,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Options..."
msgstr "Parinktys..."
-#. \PY.
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2426,7 +2131,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data Field"
msgstr "Duomenų laukas"
-#. EJEI
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2436,7 +2140,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sort ~by"
msgstr "Rikiuoti pagal"
-#. $~)#
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2446,7 +2149,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Ascending"
msgstr "Didėjančiai"
-#. Npn*
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2456,7 +2158,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Descending"
msgstr "Mažėjančiai"
-#. msYI
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2466,7 +2167,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Manual"
msgstr "Rankiniu būdu"
-#. DdL*
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2476,7 +2176,6 @@ msgctxt ""
msgid "Display options"
msgstr "Rodymo parinktys"
-#. B3D9
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2486,7 +2185,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Layout"
msgstr "Maketas"
-#. )NJ]
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2496,7 +2194,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tabular layout"
msgstr "Lentelinis maketas"
-#. btNy
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2506,7 +2203,6 @@ msgctxt ""
msgid "Outline layout with subtotals at the top"
msgstr "Struktūros maketas su daliniais rezultatais viršuje"
-#. -328
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2516,7 +2212,6 @@ msgctxt ""
msgid "Outline layout with subtotals at the bottom"
msgstr "Struktūros maketas su daliniais rezultatais apačioje"
-#. pQ``
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2526,7 +2221,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Empty line after each item"
msgstr "Tuščia eilutė po kiekvieno elemento"
-#. Dd,f
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2536,7 +2230,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show automatically"
msgstr "Rodyti automatiškai"
-#. %Sp)
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2546,7 +2239,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Show"
msgstr "Rodyti"
-#. |lZ3
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2556,7 +2248,6 @@ msgctxt ""
msgid "items"
msgstr "elementus"
-#. :bvE
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2566,7 +2257,6 @@ msgctxt ""
msgid "~From"
msgstr "Nuo"
-#. V/!X
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2576,7 +2266,6 @@ msgctxt ""
msgid "Top"
msgstr "Viršus"
-#. Ekg1
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2586,7 +2275,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bottom"
msgstr "Apačia"
-#. 8.yc
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2596,7 +2284,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Using field"
msgstr "Naudoti lauką"
-#. K6f;
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2606,7 +2293,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hide i~tems"
msgstr "Slėpti elementus"
-#. Yl_V
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2616,7 +2302,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hierarch~y"
msgstr "Hierarchija"
-#. f`j@
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2625,7 +2310,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data Field Options"
msgstr "Duomenų laukų parinktys"
-#. 8gdY
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2635,7 +2319,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Choose the field containing the detail you want to show"
msgstr "Parinkti lauką su norima rodyti informacija"
-#. )^I;
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
diff --git a/source/lt/sc/source/ui/docshell.po b/source/lt/sc/source/ui/docshell.po
index 1ece315ee0f..c2493d17c13 100644
--- a/source/lt/sc/source/ui/docshell.po
+++ b/source/lt/sc/source/ui/docshell.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 11:07+0200\n"
"Last-Translator: Rimas <rq@akl.lt>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. X@j+
#: tpstat.src
msgctxt ""
"tpstat.src\n"
@@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number of sheets:"
msgstr "Lakštų skaičius:"
-#. 2Ajf
#: tpstat.src
msgctxt ""
"tpstat.src\n"
@@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number of cells:"
msgstr "Langelių skaičius:"
-#. CwTu
#: tpstat.src
msgctxt ""
"tpstat.src\n"
@@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number of pages:"
msgstr "Puslapių skaičius:"
-#. ZV:C
#: tpstat.src
msgctxt ""
"tpstat.src\n"
diff --git a/source/lt/sc/source/ui/drawfunc.po b/source/lt/sc/source/ui/drawfunc.po
index 86a59ee97fb..6f75b114e4a 100644
--- a/source/lt/sc/source/ui/drawfunc.po
+++ b/source/lt/sc/source/ui/drawfunc.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 11:07+0200\n"
"Last-Translator: Rimas <rq@akl.lt>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. wJV%
#: drformsh.src
msgctxt ""
"drformsh.src\n"
@@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name..."
msgstr "Pavadinimas..."
-#. 6SiN
#: drformsh.src
msgctxt ""
"drformsh.src\n"
@@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt ""
msgid "Description..."
msgstr "Aprašas..."
-#. )hxg
#: drformsh.src
msgctxt ""
"drformsh.src\n"
@@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bring ~Forward"
msgstr "Perkelti priekio link"
-#. B`k@
#: drformsh.src
msgctxt ""
"drformsh.src\n"
@@ -55,7 +51,6 @@ msgctxt ""
msgid "Send Back~ward"
msgstr "Perkelti pagrindo link"
-#. ;JK!
#: drformsh.src
msgctxt ""
"drformsh.src\n"
@@ -65,7 +60,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Arrange"
msgstr "Išdėstyti"
-#. kaB8
#: drformsh.src
msgctxt ""
"drformsh.src\n"
@@ -75,7 +69,6 @@ msgctxt ""
msgid "To P~age"
msgstr "Prie puslapio"
-#. dRdb
#: drformsh.src
msgctxt ""
"drformsh.src\n"
@@ -85,7 +78,6 @@ msgctxt ""
msgid "To ~Cell"
msgstr "Prie langelio"
-#. ;qp%
#: drformsh.src
msgctxt ""
"drformsh.src\n"
@@ -95,7 +87,6 @@ msgctxt ""
msgid "An~chor"
msgstr "Prieraišas"
-#. bcP+
#: drformsh.src
msgctxt ""
"drformsh.src\n"
@@ -105,7 +96,6 @@ msgctxt ""
msgid "A~lignment"
msgstr "Lygiuotė"
-#. [[+:
#: drformsh.src
msgctxt ""
"drformsh.src\n"
@@ -114,7 +104,6 @@ msgctxt ""
msgid "Popup menu for form objects"
msgstr "Išskleidžiamas meniu formų objektams"
-#. j]/A
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -124,7 +113,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Default"
msgstr "Numatyta"
-#. ;wK^
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -134,7 +122,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Superscript"
msgstr "Viršutinis indeksas"
-#. p7G+
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -144,7 +131,6 @@ msgctxt ""
msgid "S~ubscript"
msgstr "Apatinis indeksas"
-#. GU5e
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -154,7 +140,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Style"
msgstr "Stilius"
-#. p#0{
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -164,7 +149,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Left"
msgstr "Kairinė"
-#. 3#a8
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -174,7 +158,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Right"
msgstr "Dešininė"
-#. iE6c
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -184,7 +167,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Centered"
msgstr "Centrinė"
-#. PP:!
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -194,7 +176,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Justified"
msgstr "Abipusė"
-#. emo~
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -204,7 +185,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Alignment"
msgstr "Lygiuotė"
-#. 2mTd
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -214,7 +194,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Line Spacing"
msgstr "Eilučių intervalas"
-#. 3*@)
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -224,7 +203,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Hyperlink..."
msgstr "Hipersaitas…"
-#. kHAc
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -234,7 +212,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Remove Hyperlink"
msgstr "Šalinti hipersaitą"
-#. :*kT
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -244,7 +221,6 @@ msgctxt ""
msgid "Te~xt..."
msgstr "Tekstas..."
-#. ;fh2
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -254,7 +230,6 @@ msgctxt ""
msgid "Assig~n Macro..."
msgstr "Priskirti makrokomandą..."
-#. HNQK
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -264,7 +239,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Original Size"
msgstr "Originalus dydis"
-#. v@-j
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -274,7 +248,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name..."
msgstr "Pavadinimas..."
-#. ZhtT
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -284,7 +257,6 @@ msgctxt ""
msgid "Description..."
msgstr "Aprašas..."
-#. Xm1l
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -294,7 +266,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Vertically"
msgstr "Vertikaliai"
-#. jLlI
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -304,7 +275,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Horizontal"
msgstr "Horizontaliai"
-#. _-;|
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -314,7 +284,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Flip"
msgstr "Apversti"
-#. v7|+
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -324,7 +293,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bring ~Forward"
msgstr "Perkelti priekio link"
-#. =L}Y
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -334,7 +302,6 @@ msgctxt ""
msgid "Send Back~ward"
msgstr "Perkelti pagrindo link"
-#. DPdY
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -344,7 +311,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Arrange"
msgstr "Išdėstyti"
-#. q$e6
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -354,7 +320,6 @@ msgctxt ""
msgid "To P~age"
msgstr "Prie puslapio"
-#. nWCg
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -364,7 +329,6 @@ msgctxt ""
msgid "To ~Cell"
msgstr "Prie langelio"
-#. HrSX
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -374,7 +338,6 @@ msgctxt ""
msgid "An~chor"
msgstr "Prieraišas"
-#. *443
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -384,7 +347,6 @@ msgctxt ""
msgid "A~lignment"
msgstr "Lygiuotė"
-#. 50.?
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -393,7 +355,6 @@ msgctxt ""
msgid "Drawing Object Bar"
msgstr "Brėžinio formatų juosta"
-#. R6D$
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -402,7 +363,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text Object Bar"
msgstr "Teksto formatų juosta"
-#. O-l,
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -411,7 +371,6 @@ msgctxt ""
msgid "Graphics Object Bar"
msgstr "Paveikslų formatų juosta"
-#. a40H
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -420,7 +379,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pop-up menu for drawing objects"
msgstr "Išskleidžiamas braižomų objektų meniu"
-#. (nPc
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -430,7 +388,6 @@ msgctxt ""
msgid "Export as graphic.."
msgstr ""
-#. 3755
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
diff --git a/source/lt/sc/source/ui/formdlg.po b/source/lt/sc/source/ui/formdlg.po
index a9a83db3df7..591df7891fc 100644
--- a/source/lt/sc/source/ui/formdlg.po
+++ b/source/lt/sc/source/ui/formdlg.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 11:07+0200\n"
"Last-Translator: Rimas <rq@akl.lt>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. Sp-T
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
@@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "Last Used"
msgstr "Vėliausiai naudotos"
-#. BH4?
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
@@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt ""
msgid "All"
msgstr "Visos"
-#. X%`^
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
@@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database"
msgstr "Duomenų bazės"
-#. 5DZ0
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
@@ -55,7 +51,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date&Time"
msgstr "Datos ir laiko"
-#. ;T3k
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
@@ -65,7 +60,6 @@ msgctxt ""
msgid "Financial"
msgstr "Finansinės"
-#. V~Jr
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
@@ -75,7 +69,6 @@ msgctxt ""
msgid "Information"
msgstr "Informacinės"
-#. dEkm
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
@@ -85,7 +78,6 @@ msgctxt ""
msgid "Logical"
msgstr "Loginės"
-#. @Zh6
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
@@ -95,7 +87,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mathematical"
msgstr "Matematinės"
-#. !ebt
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
@@ -105,7 +96,6 @@ msgctxt ""
msgid "Array"
msgstr "Masyvo"
-#. =osM
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
@@ -115,7 +105,6 @@ msgctxt ""
msgid "Statistical"
msgstr "Statistinės"
-#. J/Dm
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
@@ -125,7 +114,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spreadsheet"
msgstr "Skaičiuoklės"
-#. VZD*
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
@@ -135,7 +123,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "Teksto"
-#. 5x-l
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
@@ -145,7 +132,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add-in"
msgstr "Kitos"
-#. Wzkm
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
@@ -155,7 +141,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. g1U%
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
@@ -165,7 +150,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Function into calculation sheet"
msgstr "Įterpti funkciją į skaičiuoklės lakštą"
-#. $s%;
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
diff --git a/source/lt/sc/source/ui/miscdlgs.po b/source/lt/sc/source/ui/miscdlgs.po
index 9aeb1569f2d..61bdc5c1004 100644
--- a/source/lt/sc/source/ui/miscdlgs.po
+++ b/source/lt/sc/source/ui/miscdlgs.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-17 00:31+0300\n"
"Last-Translator: Modestas Rimkus <modestas.rimkus@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
@@ -16,7 +16,6 @@ msgstr ""
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-#. B~%I
#: highred.src
msgctxt ""
"highred.src\n"
@@ -26,7 +25,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Show changes in spreadsheet"
msgstr "Rodyti taisymus lakšte"
-#. 92@1
#: highred.src
msgctxt ""
"highred.src\n"
@@ -36,7 +34,6 @@ msgctxt ""
msgid "Filter settings"
msgstr "Filtro nuostatos"
-#. 3i,U
#: highred.src
msgctxt ""
"highred.src\n"
@@ -46,7 +43,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show ~accepted changes"
msgstr "Rodyti priimtus taisymus"
-#. D4L0
#: highred.src
msgctxt ""
"highred.src\n"
@@ -56,7 +52,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show ~rejected changes"
msgstr "Rodyti atmestus taisymus"
-#. E(#J
#: highred.src
msgctxt ""
"highred.src\n"
@@ -66,7 +61,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. jCTG
#: highred.src
msgctxt ""
"highred.src\n"
@@ -76,7 +70,6 @@ msgctxt ""
msgid "Minimize/Maximize"
msgstr "Sumažinti arba padidinti"
-#. BN=.
#: highred.src
msgctxt ""
"highred.src\n"
@@ -85,7 +78,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show Changes"
msgstr "Rodyti pakeitimus"
-#. GR./
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -95,7 +87,6 @@ msgctxt ""
msgid "Range"
msgstr "Rėžis"
-#. ZKsO
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -105,7 +96,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. 2I9k
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -115,7 +105,6 @@ msgctxt ""
msgid "Minimize/Maximize"
msgstr "Sumažinti arba padidinti"
-#. Qj;k
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -125,7 +114,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column inserted"
msgstr "Įterptas stulpelis"
-#. f048
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -135,7 +123,6 @@ msgctxt ""
msgid "Row inserted "
msgstr "Įterpta eilutė "
-#. `Ch4
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -145,7 +132,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet inserted "
msgstr "Įterptas lakštas "
-#. FvMd
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -155,7 +141,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column deleted"
msgstr "Pašalintas stulpelis"
-#. Eq+:
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -165,7 +150,6 @@ msgctxt ""
msgid "Row deleted"
msgstr "Pašalinta eilutė"
-#. H]t5
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -175,7 +159,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet deleted"
msgstr "Pašalintas lakštas"
-#. =Mmt
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -185,7 +168,6 @@ msgctxt ""
msgid "Range moved"
msgstr "Perkeltas rėžis"
-#. $1Zb
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -195,7 +177,6 @@ msgctxt ""
msgid "Changed contents"
msgstr "Pakeistas turinys"
-#. s[k=
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -205,7 +186,6 @@ msgctxt ""
msgid "Changed contents"
msgstr "Pakeistas turinys"
-#. [2P/
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -215,7 +195,6 @@ msgctxt ""
msgid "Changed to "
msgstr "Pakeista į "
-#. *]5s
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -225,7 +204,6 @@ msgctxt ""
msgid "Original"
msgstr "Originalas"
-#. Y2ws
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -235,7 +213,6 @@ msgctxt ""
msgid "Changes rejected"
msgstr "Taisymai atmesti"
-#. bP``
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -245,7 +222,6 @@ msgctxt ""
msgid "Accepted"
msgstr "Priimta"
-#. xmsr
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -255,7 +231,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rejected"
msgstr "Atmesta"
-#. 4Qdk
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -265,7 +240,6 @@ msgctxt ""
msgid "No Entry"
msgstr "Nėra įrašo"
-#. (:vo
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -275,7 +249,6 @@ msgctxt ""
msgid "<empty>"
msgstr "<tuščia>"
-#. nB;,
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -284,7 +257,6 @@ msgctxt ""
msgid "Accept or Reject Changes"
msgstr "Priimti arba atmesti taisymus"
-#. iYf}
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -294,7 +266,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Comment..."
msgstr "Taisyti komentarą…"
-#. =o;6
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -304,7 +275,6 @@ msgctxt ""
msgid "Action"
msgstr "Veiksmas"
-#. 7?/w
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -314,7 +284,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position"
msgstr "Padėtis"
-#. znJb
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -324,7 +293,6 @@ msgctxt ""
msgid "Author"
msgstr "Autorius"
-#. :Set
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -334,7 +302,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date"
msgstr "Data"
-#. ]=-v
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -344,7 +311,6 @@ msgctxt ""
msgid "Description"
msgstr "Aprašas"
-#. TjiQ
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -354,7 +320,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sorting"
msgstr "Rikiavimas"
-#. Mx+n
#: linkarea.src
msgctxt ""
"linkarea.src\n"
@@ -364,7 +329,6 @@ msgctxt ""
msgid "URL of ~external data source"
msgstr "Išorinio duomenų šaltinio URL"
-#. ZdXs
#: linkarea.src
msgctxt ""
"linkarea.src\n"
@@ -374,7 +338,6 @@ msgctxt ""
msgid "(Enter the URL of the source document in the local file system or Internet here.)"
msgstr "(Įveskite dokumento URL arba parinkite failą iš disko.)"
-#. b1j#
#: linkarea.src
msgctxt ""
"linkarea.src\n"
@@ -384,7 +347,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Available tables/ranges"
msgstr "Galimos lentelės ir sritys"
-#. WKAr
#: linkarea.src
msgctxt ""
"linkarea.src\n"
@@ -394,7 +356,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Update every"
msgstr "Atnaujinti kas"
-#. x7`@
#: linkarea.src
msgctxt ""
"linkarea.src\n"
@@ -404,7 +365,6 @@ msgctxt ""
msgid "seconds"
msgstr "sek."
-#. HGWB
#: linkarea.src
msgctxt ""
"linkarea.src\n"
@@ -413,7 +373,6 @@ msgctxt ""
msgid "External Data"
msgstr "Išoriniai duomenys"
-#. b~,%
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -423,7 +382,6 @@ msgctxt ""
msgid "The document you are about to export has one or more protected items with password that cannot be exported. Please re-type your password to be able to export your document."
msgstr "Eksportuojamame dokumente yra slaptažodžiu apsaugotų elementų, kurių eksportuoti negalima. Pakartokite slaptažodį, jei norite eksportuoti dokumentą."
-#. 2J=g
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -433,7 +391,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document protection"
msgstr "Dokumento apsauga"
-#. cG5m
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -443,7 +400,6 @@ msgctxt ""
msgid "Status unknown"
msgstr "Būsena nežinoma"
-#. X|JT
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -453,7 +409,6 @@ msgctxt ""
msgid "Re-type"
msgstr "Pakartokite"
-#. 2p$~
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -463,7 +418,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet protection"
msgstr "Lakšto apsauga"
-#. :6TS
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -473,7 +427,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet1 has a really long name"
msgstr "1 lakšto pavadinimas labai ilgas"
-#. :i!g
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -483,7 +436,6 @@ msgctxt ""
msgid "Status unknown"
msgstr "Būsena nežinoma"
-#. n,(7
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -493,7 +445,6 @@ msgctxt ""
msgid "Re-type"
msgstr "Pakartokite"
-#. t4X|
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -503,7 +454,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet2"
msgstr "2 lakštas"
-#. 2D7)
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -513,7 +463,6 @@ msgctxt ""
msgid "Status unknown"
msgstr "Būsena nežinoma"
-#. Vn@j
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -523,7 +472,6 @@ msgctxt ""
msgid "Re-type"
msgstr "Pakartokite"
-#. =cq\
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -533,7 +481,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet3"
msgstr "3 lakštas"
-#. *Y@X
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -543,7 +490,6 @@ msgctxt ""
msgid "Status unknown"
msgstr "Būsena nežinoma"
-#. {6eB
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -553,7 +499,6 @@ msgctxt ""
msgid "Re-type"
msgstr "Pakartokite"
-#. oc?A
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -563,7 +508,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet4"
msgstr "4 lakštas"
-#. dgwd
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -573,7 +517,6 @@ msgctxt ""
msgid "Status unknown"
msgstr "Būsena nežinoma"
-#. MgMS
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -583,7 +526,6 @@ msgctxt ""
msgid "Re-type"
msgstr "Pakartokite"
-#. iY,$
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -593,7 +535,6 @@ msgctxt ""
msgid "Not protected"
msgstr "Neapsaugota"
-#. 3+4L
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -603,7 +544,6 @@ msgctxt ""
msgid "Not password-protected"
msgstr "Neapsaugota slaptažodžiu"
-#. v2mx
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -613,7 +553,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hash incompatible"
msgstr "Nesuderinama su maišos funkcijomis"
-#. h*h1
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -623,7 +562,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hash compatible"
msgstr "Suderinama su maišos funkcijomis"
-#. ;ISm
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -633,7 +571,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hash re-generated"
msgstr "Perskaičiuota maišos reikšmė"
-#. K5\2
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -642,7 +579,6 @@ msgctxt ""
msgid "Re-type Password"
msgstr "Pakartokite slaptažodį"
-#. X;hF
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -652,7 +588,6 @@ msgctxt ""
msgid "Re-type password"
msgstr "Pakartokite slaptažodį"
-#. o$yN
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -662,7 +597,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Password"
msgstr "Slaptažodis"
-#. ]7N!
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -672,7 +606,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Confirm"
msgstr "Patvirtinti"
-#. W+Y#
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -682,7 +615,6 @@ msgctxt ""
msgid "New password must match the original password."
msgstr "Naujasis slaptažodis turi sutapti su pradiniu."
-#. uHpq
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -692,7 +624,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove password from this protected item."
msgstr "Pašalinti šio elemento apsaugą slaptažodžiu."
-#. LN?T
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -701,7 +632,6 @@ msgctxt ""
msgid "Re-type Password"
msgstr "Pakartokite slaptažodį"
-#. :.y8
#: sharedocdlg.src
msgctxt ""
"sharedocdlg.src\n"
@@ -711,7 +641,6 @@ msgctxt ""
msgid "Share this spreadsheet with other users"
msgstr "Bendrinti šį skaičiuoklės dokumentą kitiems naudotojams"
-#. f/Xm
#: sharedocdlg.src
msgctxt ""
"sharedocdlg.src\n"
@@ -721,7 +650,6 @@ msgctxt ""
msgid "Note: Changes to formatting attributes like fonts, colors, and number formats will not be saved and some functionalities like editing charts and drawing objects are not available in shared mode. Turn off shared mode to get exclusive access needed for those changes and functionalities."
msgstr "Pastaba: Bendriname dokumente negalėsite įrašyti formatavimo (šriftų, spalvų, skaičiaus formatų ir pan.) pakeitimų bei naudotis kai kuriomis funkcijomis (taisyti diagramų ar grafikos objektų). Kad turėtumėte prieigą prie šių funkcijų, atšaukite dokumento bendrinimą."
-#. GXbb
#: sharedocdlg.src
msgctxt ""
"sharedocdlg.src\n"
@@ -731,7 +659,6 @@ msgctxt ""
msgid "Users currently accessing this spreadsheet"
msgstr "Naudotojai, šiuo metu atvėrę šį skaičiuoklės dokumentą"
-#. 4+SX
#: sharedocdlg.src
msgctxt ""
"sharedocdlg.src\n"
@@ -741,7 +668,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name"
msgstr "Pavadinimas"
-#. @lxB
#: sharedocdlg.src
msgctxt ""
"sharedocdlg.src\n"
@@ -751,7 +677,6 @@ msgctxt ""
msgid "Accessed"
msgstr "Pasiekta"
-#. T$.2
#: sharedocdlg.src
msgctxt ""
"sharedocdlg.src\n"
@@ -761,7 +686,6 @@ msgctxt ""
msgid "No user data available."
msgstr "Nėra naudotojo duomenų."
-#. +z\z
#: sharedocdlg.src
msgctxt ""
"sharedocdlg.src\n"
@@ -771,7 +695,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unknown User"
msgstr "Nežinomas naudotojas"
-#. ,(oA
#: sharedocdlg.src
msgctxt ""
"sharedocdlg.src\n"
@@ -781,7 +704,6 @@ msgctxt ""
msgid "(exclusive access)"
msgstr "(išskirtinė prieiga)"
-#. Of1f
#: sharedocdlg.src
msgctxt ""
"sharedocdlg.src\n"
@@ -790,7 +712,6 @@ msgctxt ""
msgid "Share Document"
msgstr "Bendrinti dokumentą"
-#. Vo8!
#: conflictsdlg.src
msgctxt ""
"conflictsdlg.src\n"
@@ -800,7 +721,6 @@ msgctxt ""
msgid "There are conflicting changes in this shared spreadsheet. Conflicts must be resolved before saving the spreadsheet. Keep either own or other changes."
msgstr "Šiame bendriname skaičiuoklės dokumente yra nesuderinamų taisymų. Jei norite įrašyti dokumentą, reikia išspręsti nesuderinamumus. Galite išlaikyti arba savuosius, arba kitus taisymus."
-#. 3c`p
#: conflictsdlg.src
msgctxt ""
"conflictsdlg.src\n"
@@ -810,7 +730,6 @@ msgctxt ""
msgid "Keep ~Mine"
msgstr "Išlaikyti savąjį"
-#. Sh\B
#: conflictsdlg.src
msgctxt ""
"conflictsdlg.src\n"
@@ -820,7 +739,6 @@ msgctxt ""
msgid "Keep ~Other"
msgstr "Išlaikyti kitą"
-#. Sdo8
#: conflictsdlg.src
msgctxt ""
"conflictsdlg.src\n"
@@ -830,7 +748,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Keep All Mine"
msgstr "Išlaikyti visus savuosius"
-#. 9/}Q
#: conflictsdlg.src
msgctxt ""
"conflictsdlg.src\n"
@@ -840,7 +757,6 @@ msgctxt ""
msgid "Keep ~All Others"
msgstr "Išlaikyti visus kitus"
-#. {(`h
#: conflictsdlg.src
msgctxt ""
"conflictsdlg.src\n"
@@ -850,7 +766,6 @@ msgctxt ""
msgid "Conflict"
msgstr "Nesuderinamumas"
-#. 0oon
#: conflictsdlg.src
msgctxt ""
"conflictsdlg.src\n"
@@ -860,7 +775,6 @@ msgctxt ""
msgid "Author"
msgstr "Autorius"
-#. 134j
#: conflictsdlg.src
msgctxt ""
"conflictsdlg.src\n"
@@ -870,7 +784,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date"
msgstr "Data"
-#. 2^i\
#: conflictsdlg.src
msgctxt ""
"conflictsdlg.src\n"
@@ -880,7 +793,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unknown User"
msgstr "Nežinomas naudotojas"
-#. p*eL
#: conflictsdlg.src
msgctxt ""
"conflictsdlg.src\n"
@@ -889,7 +801,6 @@ msgctxt ""
msgid "Resolve Conflicts"
msgstr "Išspręsti nesuderinamumus"
-#. .REz
#: instbdlg.src
msgctxt ""
"instbdlg.src\n"
@@ -899,7 +810,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position"
msgstr "Padėtis"
-#. Plbg
#: instbdlg.src
msgctxt ""
"instbdlg.src\n"
@@ -909,7 +819,6 @@ msgctxt ""
msgid "B~efore current sheet"
msgstr "Prieš aktyvųjį lakštą"
-#. |rf4
#: instbdlg.src
msgctxt ""
"instbdlg.src\n"
@@ -919,7 +828,6 @@ msgctxt ""
msgid "~After current sheet"
msgstr "Po aktyviojo lakšto"
-#. JLr`
#: instbdlg.src
msgctxt ""
"instbdlg.src\n"
@@ -929,7 +837,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet"
msgstr "Lakštas"
-#. D7D?
#: instbdlg.src
msgctxt ""
"instbdlg.src\n"
@@ -939,7 +846,6 @@ msgctxt ""
msgid "~New sheet"
msgstr "Naujas lakštas"
-#. \m@a
#: instbdlg.src
msgctxt ""
"instbdlg.src\n"
@@ -949,7 +855,6 @@ msgctxt ""
msgid "N~o. of sheets"
msgstr "Lakštų skaičius"
-#. S9~A
#: instbdlg.src
msgctxt ""
"instbdlg.src\n"
@@ -959,7 +864,6 @@ msgctxt ""
msgid "Na~me"
msgstr "Pavadinimas"
-#. 8Q]i
#: instbdlg.src
msgctxt ""
"instbdlg.src\n"
@@ -969,7 +873,6 @@ msgctxt ""
msgid "~From file"
msgstr "Iš failo"
-#. stY-
#: instbdlg.src
msgctxt ""
"instbdlg.src\n"
@@ -979,7 +882,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Browse..."
msgstr "Parinkti…"
-#. `xk,
#: instbdlg.src
msgctxt ""
"instbdlg.src\n"
@@ -989,7 +891,6 @@ msgctxt ""
msgid "Lin~k"
msgstr "Susieti su šaltiniu"
-#. yZWU
#: instbdlg.src
msgctxt ""
"instbdlg.src\n"
@@ -998,7 +899,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Sheet"
msgstr "Lakštų įterpimas"
-#. Aw:n
#: protectiondlg.src
msgctxt ""
"protectiondlg.src\n"
@@ -1008,7 +908,6 @@ msgctxt ""
msgid "P~rotect this sheet and the contents of protected cells"
msgstr "Apsaugoti šį lakštą ir apsaugotų langelių turinį"
-#. Pb.M
#: protectiondlg.src
msgctxt ""
"protectiondlg.src\n"
@@ -1018,7 +917,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Password"
msgstr "Slaptažodis"
-#. zGdI
#: protectiondlg.src
msgctxt ""
"protectiondlg.src\n"
@@ -1028,7 +926,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Confirm"
msgstr "Patvirtinti"
-#. aNP=
#: protectiondlg.src
msgctxt ""
"protectiondlg.src\n"
@@ -1038,7 +935,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "Parinktys"
-#. B^.d
#: protectiondlg.src
msgctxt ""
"protectiondlg.src\n"
@@ -1048,7 +944,6 @@ msgctxt ""
msgid "Allow all users of this sheet to:"
msgstr "Visiems šio lakšto naudotojams leisti:"
-#. -Q-2
#: protectiondlg.src
msgctxt ""
"protectiondlg.src\n"
@@ -1058,7 +953,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select protected cells"
msgstr "Pažymėti apsaugotus langelius"
-#. RnTQ
#: protectiondlg.src
msgctxt ""
"protectiondlg.src\n"
@@ -1068,7 +962,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select unprotected cells"
msgstr "Pažymėti neapsaugotus langelius"
-#. +!Ed
#: protectiondlg.src
msgctxt ""
"protectiondlg.src\n"
diff --git a/source/lt/sc/source/ui/navipi.po b/source/lt/sc/source/ui/navipi.po
index 8df8a8c7f04..7ae847b0e32 100644
--- a/source/lt/sc/source/ui/navipi.po
+++ b/source/lt/sc/source/ui/navipi.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-16 23:59+0200\n"
"Last-Translator: Modestas <modestas.rimkus@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. Sh~X
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "Row"
msgstr "Eilutė"
-#. S^z0
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. ]x4|
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt ""
msgid "Row"
msgstr "Eilutė"
-#. yxZ[
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -55,7 +51,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column"
msgstr "Stulpelis"
-#. e/wf
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -65,7 +60,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. cDgS
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -75,7 +69,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column"
msgstr "Stulpelis"
-#. 5_U0
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -85,7 +78,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. aXm#
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -95,7 +87,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document"
msgstr "Dokumentas"
-#. (?]#
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -105,7 +96,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data Range"
msgstr "Duomenų sritis"
-#. W,gH
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -115,7 +105,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start"
msgstr "Pradžia"
-#. @iEi
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -125,7 +114,6 @@ msgctxt ""
msgid "End"
msgstr "Pabaiga"
-#. aH{$
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -135,7 +123,6 @@ msgctxt ""
msgid "Contents"
msgstr "Turinys"
-#. G7my
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -145,7 +132,6 @@ msgctxt ""
msgid "Toggle"
msgstr "Sąrašo objekto peržiūra"
-#. 4VI#
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -155,7 +141,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scenarios"
msgstr "Scenarijai"
-#. EbMM
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -165,7 +150,6 @@ msgctxt ""
msgid "Drag Mode"
msgstr "Tempimo veiksena"
-#. t9f0
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -175,7 +159,6 @@ msgctxt ""
msgid "Drag Mode"
msgstr "Tempimo veiksena"
-#. G/;a
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -185,7 +168,6 @@ msgctxt ""
msgid "Display"
msgstr "Rodyti"
-#. Bkh/
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -195,7 +177,6 @@ msgctxt ""
msgid "active"
msgstr "aktyvus"
-#. _O9+
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -205,7 +186,6 @@ msgctxt ""
msgid "inactive"
msgstr "neaktyvus"
-#. jF,q
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -215,7 +195,6 @@ msgctxt ""
msgid "hidden"
msgstr "paslėptas"
-#. ^;Ln
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -225,7 +204,6 @@ msgctxt ""
msgid "Active Window"
msgstr "Aktyvus langas"
-#. \YL+
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -235,7 +213,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scenario Name"
msgstr "Scenarijaus vardas"
-#. gHrH
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -245,7 +222,6 @@ msgctxt ""
msgid "Comment"
msgstr "Komentaras"
-#. oY)?
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -254,7 +230,6 @@ msgctxt ""
msgid "Navigator"
msgstr "Žvalgiklis"
-#. Uzr[
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -263,7 +238,6 @@ msgctxt ""
msgid "Contents"
msgstr "Turinys"
-#. lHNk
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -272,7 +246,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheets"
msgstr "Lakštai"
-#. %Ib;
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -281,7 +254,6 @@ msgctxt ""
msgid "Range names"
msgstr "Sričių vardai"
-#. yLyy
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -290,7 +262,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database ranges"
msgstr "Duomenų bazės sritys"
-#. r_(S
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -299,7 +270,6 @@ msgctxt ""
msgid "Graphics"
msgstr "Paveikslai"
-#. Sb}\
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -308,7 +278,6 @@ msgctxt ""
msgid "OLE objects"
msgstr "OLE objektai"
-#. Qt,[
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -317,7 +286,6 @@ msgctxt ""
msgid "Comments"
msgstr "Komentarai"
-#. 2^)6
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -326,7 +294,6 @@ msgctxt ""
msgid "Linked areas"
msgstr "Susietos sritys"
-#. _l2W
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -335,7 +302,6 @@ msgctxt ""
msgid "Drawing objects"
msgstr "Grafikos objektai"
-#. xv^q
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -345,7 +311,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert as Hyperlink"
msgstr "Įterpti hipersaitu"
-#. qrhC
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -355,7 +320,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert as Link"
msgstr "Įterpti saitu"
-#. [Sig
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -365,7 +329,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert as Copy"
msgstr "Įterpti kopija"
-#. \1nk
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -375,7 +338,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete"
msgstr "Šalinti"
-#. p2G{
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
diff --git a/source/lt/sc/source/ui/optdlg.po b/source/lt/sc/source/ui/optdlg.po
index e568a44f53d..980f40bf91e 100644
--- a/source/lt/sc/source/ui/optdlg.po
+++ b/source/lt/sc/source/ui/optdlg.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-21 14:55+0200\n"
"Last-Translator: Modestas <modestas.rimkus@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. -)sx
#: calcoptionsdlg.src
msgctxt ""
"calcoptionsdlg.src\n"
@@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value"
msgstr "Reikšmė"
-#. .pD{
#: calcoptionsdlg.src
msgctxt ""
"calcoptionsdlg.src\n"
@@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt ""
msgid "Reference syntax for string reference"
msgstr "Nuorodų sintaksė eilutės tipo nuorodoms"
-#. Bx#b
#: calcoptionsdlg.src
msgctxt ""
"calcoptionsdlg.src\n"
@@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formula syntax to use when parsing references given in string parameters. This affects built-in functions such as INDIRECT that takes a reference as a string value."
msgstr "Formulių sintaksė nuorodų, užrašytų eilutės tipo parametrais, analizei. Ji taikoma įtaisytosioms funkcijoms, pvz. INDIRECT, kurios nuorodą skaito kaip eilutės tipo reikšmę."
-#. q@WF
#: calcoptionsdlg.src
msgctxt ""
"calcoptionsdlg.src\n"
@@ -55,7 +51,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use formula syntax"
msgstr "Naudoti formulių sintaksę"
-#. n+hx
#: calcoptionsdlg.src
msgctxt ""
"calcoptionsdlg.src\n"
@@ -65,7 +60,6 @@ msgctxt ""
msgid "Treat empty string as zero"
msgstr ""
-#. [55t
#: calcoptionsdlg.src
msgctxt ""
"calcoptionsdlg.src\n"
@@ -75,7 +69,6 @@ msgctxt ""
msgid "This option determines whether or not an empty string is to be treated as having a value of zero when used in arithmetic."
msgstr ""
-#. F--(
#: calcoptionsdlg.src
msgctxt ""
"calcoptionsdlg.src\n"
@@ -85,7 +78,6 @@ msgctxt ""
msgid "True"
msgstr "Tiesa"
-#. 6JC1
#: calcoptionsdlg.src
msgctxt ""
"calcoptionsdlg.src\n"
@@ -95,7 +87,6 @@ msgctxt ""
msgid "False"
msgstr "Netiesa"
-#. x`$`
#: calcoptionsdlg.src
msgctxt ""
"calcoptionsdlg.src\n"
diff --git a/source/lt/sc/source/ui/pagedlg.po b/source/lt/sc/source/ui/pagedlg.po
index 11ee3b47d0b..7fba5db5282 100644
--- a/source/lt/sc/source/ui/pagedlg.po
+++ b/source/lt/sc/source/ui/pagedlg.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 11:07+0200\n"
"Last-Translator: Rimas <rq@akl.lt>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. -e0@
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print range"
msgstr "Spausdinimo sritis"
-#. n%7X
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt ""
msgid "- none -"
msgstr "- nieko -"
-#. l\=\
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt ""
msgid "- entire sheet -"
msgstr "- visas lakštas -"
-#. ABO3
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -55,7 +51,6 @@ msgctxt ""
msgid "- user defined -"
msgstr "- naudotojo aprašyta -"
-#. 4pO2
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -65,7 +60,6 @@ msgctxt ""
msgid "- selection -"
msgstr "- atranka -"
-#. 8lOC
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -75,7 +69,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. #e:u
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -85,7 +78,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Sutraukti"
-#. e@A;
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -95,7 +87,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rows to repeat"
msgstr "Kartojamos eilutės"
-#. AOv\
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -105,7 +96,6 @@ msgctxt ""
msgid "- none -"
msgstr "- nieko -"
-#. \2NF
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -115,7 +105,6 @@ msgctxt ""
msgid "- user defined -"
msgstr "- naudotojo aprašyta -"
-#. (#Mg
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -125,7 +114,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. @)%A
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -135,7 +123,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Sutraukti"
-#. l1%G
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -145,7 +132,6 @@ msgctxt ""
msgid "Columns to repeat"
msgstr "Kartojami stulpeliai"
-#. dSqk
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -155,7 +141,6 @@ msgctxt ""
msgid "- none -"
msgstr "- nieko -"
-#. GvG@
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -165,7 +150,6 @@ msgctxt ""
msgid "- user defined -"
msgstr "- naudotojo aprašyta -"
-#. -Vyk
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -175,7 +159,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. [d#p
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -185,7 +168,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Sutraukti"
-#. mk.L
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -194,7 +176,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Print Ranges"
msgstr "Spausdinimo srities taisymas"
-#. En%u
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -204,7 +185,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Column and row headers"
msgstr "Stulpelio ir eilutės puslapinės antraštes"
-#. #Ixq
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -214,7 +194,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Grid"
msgstr "Tinklelį"
-#. yJrZ
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -224,7 +203,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Comments"
msgstr "Komentarai"
-#. Q6s^
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -234,7 +212,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Objects/graphics"
msgstr "Objektus arba paveikslus"
-#. S;v8
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -244,7 +221,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ch~arts"
msgstr "Diagramas"
-#. qOVN
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -254,7 +230,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Drawing objects"
msgstr "Brėžinius"
-#. =mrK
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -264,7 +239,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Formulas"
msgstr "Formules"
-#. +rM/
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -274,7 +248,6 @@ msgctxt ""
msgid "Zero ~values"
msgstr "Nulines reikšmes"
-#. cL=[
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -284,7 +257,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print"
msgstr "Spausdinti"
-#. K9Td
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -294,7 +266,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Top to bottom, then right"
msgstr "Iš viršaus žemyn ir dešinėn"
-#. %KE}
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -304,7 +275,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Left to right, then down"
msgstr "Iš kairės į dešinę ir žemyn"
-#. wVsU
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -314,7 +284,6 @@ msgctxt ""
msgid "First ~page number"
msgstr "Pirmasis puslapio nr."
-#. mk?w
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -324,7 +293,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page order"
msgstr "Puslapių spausdinimo tvarka"
-#. pfK}
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -334,7 +302,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scaling ~mode"
msgstr "Mastelio keitimas"
-#. g7~v
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -344,7 +311,6 @@ msgctxt ""
msgid "Reduce/enlarge printout"
msgstr "Sumažinti arba padidinti spaudinio turinį"
-#. P`.L
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -354,7 +320,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fit print range(s) to width/height"
msgstr "Pritaikyti spausdinamą sritį prie pločio arba aukščio"
-#. @)w]
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -364,7 +329,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fit print range(s) on number of pages"
msgstr "Pritaikyti spausdinamą sritį prie puslapių skaičiaus"
-#. CfYP
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -374,7 +338,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Scaling factor"
msgstr "Mastelio koeficientas"
-#. 45sk
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -384,7 +347,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Width in pages"
msgstr "Plotis puslapiuose"
-#. :E;~
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -394,7 +356,6 @@ msgctxt ""
msgid "H~eight in pages"
msgstr "Aukštis puslapiuose"
-#. _n42
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -404,7 +365,6 @@ msgctxt ""
msgid "N~umber of pages"
msgstr "Puslapių skaičius"
-#. ]^TU
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -414,7 +374,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scale"
msgstr "Mastelis"
-#. WO._
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -423,7 +382,6 @@ msgctxt ""
msgid "Headers/Footers"
msgstr "Puslapinės antraštės ir poraštės"
-#. w-oa
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -432,7 +390,6 @@ msgctxt ""
msgid "Header"
msgstr "Puslapinė antraštė"
-#. KDN1
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -441,7 +398,6 @@ msgctxt ""
msgid "Footer"
msgstr "Puslapinė poraštė"
-#. $W%d
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -450,7 +406,6 @@ msgctxt ""
msgid "Header (right)"
msgstr "Puslapinė antraštė (dešinėje)"
-#. #!z[
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -459,7 +414,6 @@ msgctxt ""
msgid "Header (left)"
msgstr "Puslapinė antraštė (kairėje)"
-#. Y?*,
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -468,7 +422,6 @@ msgctxt ""
msgid "Footer (right)"
msgstr "Puslapinė poraštė (dešinėje)"
-#. o=Sg
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -477,7 +430,6 @@ msgctxt ""
msgid "Footer (left)"
msgstr "Puslapinė poraštė (kairėje)"
-#. fhnJ
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -486,7 +438,6 @@ msgctxt ""
msgid "Headers"
msgstr "Puslapinės antraštės"
-#. nayE
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -495,7 +446,6 @@ msgctxt ""
msgid "Footers"
msgstr "Puslapinės poraštės"
-#. ^l0a
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -505,7 +455,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Left area"
msgstr "Kairioji sritis"
-#. W3U9
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -515,7 +464,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Center area"
msgstr "Centrinė sritis"
-#. 1jTg
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -525,7 +473,6 @@ msgctxt ""
msgid "R~ight area"
msgstr "Dešinioji sritis"
-#. bb,,
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -535,7 +482,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hea~der"
msgstr "Puslapinė antraštė"
-#. k;)P
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -545,7 +491,6 @@ msgctxt ""
msgid "Custom header"
msgstr "Kitokia puslapinė antraštė"
-#. ]P1M
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -555,7 +500,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. 0rhX
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -565,7 +509,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text Attributes"
msgstr "Teksto požymiai"
-#. !*e#
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -575,7 +518,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. ^(]U
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -585,7 +527,6 @@ msgctxt ""
msgid "Title"
msgstr "Pavadinimas"
-#. BX|h
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -595,7 +536,6 @@ msgctxt ""
msgid "Title"
msgstr "Pavadinimas"
-#. u5V4
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -605,7 +545,6 @@ msgctxt ""
msgid "File Name"
msgstr "Failo vardas"
-#. hmi0
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -615,7 +554,6 @@ msgctxt ""
msgid "Path/File Name"
msgstr "Adresas arba failo vardas"
-#. x^aW
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -625,7 +563,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. 5De%
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -635,7 +572,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet Name"
msgstr "Lakšto vardas"
-#. JQDc
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -645,7 +581,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. 2GGC
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -655,7 +590,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page"
msgstr "Puslapis"
-#. -5;=
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -665,7 +599,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. 50Cg
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -675,7 +608,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pages"
msgstr "Puslapiai"
-#. GVMR
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -685,7 +617,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. 44;6
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -695,7 +626,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date"
msgstr "Data"
-#. [[~*
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -705,7 +635,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. h#M^
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -715,7 +644,6 @@ msgctxt ""
msgid "Time"
msgstr "Laikas"
-#. NM6H
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -725,7 +653,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use the buttons to change the font or insert field commands such as date, time, etc."
msgstr "Šiais mygtukais galima pakeisti šriftą arba įterpti lauko komandas: datą, laiką ir pan."
-#. p9i3
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -735,7 +662,6 @@ msgctxt ""
msgid "Note"
msgstr "Pastaba"
-#. @X,-
#: tphf.src
msgctxt ""
"tphf.src\n"
diff --git a/source/lt/sc/source/ui/src.po b/source/lt/sc/source/ui/src.po
index 3b15b60d80f..d6f7cd99f18 100644
--- a/source/lt/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/lt/sc/source/ui/src.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-24 14:21+0200\n"
"Last-Translator: Modestas <modestas.rimkus@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
@@ -16,7 +16,6 @@ msgstr ""
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-#. lWGX
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -26,7 +25,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete entire ~column(s)"
msgstr "Šalinti visą stulpelį(-ius)"
-#. ;(Ao
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -36,7 +34,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete entire ~row(s)"
msgstr "Šalinti visą eilutę(-es)"
-#. N%gG
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -46,7 +43,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shift cells ~left"
msgstr "Pastumti langelius kairėn"
-#. *P(P
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -56,7 +52,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shift cells ~up"
msgstr "Pastumti langelius aukštyn"
-#. U^L9
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -66,7 +61,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selection"
msgstr "Atranka"
-#. Q/y[
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -75,7 +69,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Cells"
msgstr "Langelių šalinimas"
-#. ;QYQ
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -85,7 +78,6 @@ msgctxt ""
msgid "Entire ~column"
msgstr "Stulpelį"
-#. N-`v
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -95,7 +87,6 @@ msgctxt ""
msgid "Entire ro~w"
msgstr "Eilutę"
-#. @0pe
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -105,7 +96,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shift cells ~right"
msgstr "Pastumti langelius dešinėn"
-#. d9t9
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -115,7 +105,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shift cells ~down"
msgstr "Pastumti langelius žemyn"
-#. G)rB
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -125,7 +114,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selection"
msgstr "Atranka"
-#. |KfT
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -134,7 +122,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Cells"
msgstr "Įterpti langelius"
-#. t)k9
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -144,7 +131,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete ~all"
msgstr "Viską"
-#. F?7o
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -154,7 +140,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Text"
msgstr "Tekstą"
-#. 62ac
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -164,7 +149,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Numbers"
msgstr "Skaičius"
-#. P-fL
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -174,7 +158,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Date & time"
msgstr "Datą ir laiką"
-#. [FQ9
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -184,7 +167,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Formulas"
msgstr "Formules"
-#. 0$qm
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -194,7 +176,6 @@ msgctxt ""
msgid "For~mats"
msgstr "Formatus"
-#. /Njb
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -204,7 +185,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Comments"
msgstr "Komentarus"
-#. ]f~r
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -214,7 +194,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Objects"
msgstr "Objektus"
-#. Mq;.
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -224,7 +203,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selection"
msgstr "Atranka"
-#. )bTa
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -233,7 +211,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Contents"
msgstr "Turinio šalinimas"
-#. 4[84
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -243,7 +220,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Paste all"
msgstr "Viską"
-#. t`RW
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -253,7 +229,6 @@ msgctxt ""
msgid "Te~xt"
msgstr "Tekstą"
-#. %ABY
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -263,7 +238,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Numbers"
msgstr "Skaičius"
-#. nIV^
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -273,7 +247,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Date & time"
msgstr "Datą ir laiką"
-#. \D0[
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -283,7 +256,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Formulas"
msgstr "Formules"
-#. \/yb
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -293,7 +265,6 @@ msgctxt ""
msgid "For~mats"
msgstr "Formatus"
-#. lY_$
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -303,7 +274,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Objects"
msgstr "Objektus"
-#. iM$7
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -313,7 +283,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Comments"
msgstr "Komentarus"
-#. [q1E
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -323,7 +292,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selection"
msgstr "Atranka"
-#. u0o@
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -333,7 +301,6 @@ msgctxt ""
msgid "Non~e"
msgstr "Nieko"
-#. (b0p
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -343,7 +310,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Add"
msgstr "Pridėti"
-#. o%L1
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -353,7 +319,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Subtract"
msgstr "Atimti"
-#. St1K
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -363,7 +328,6 @@ msgctxt ""
msgid "Multipl~y"
msgstr "Dauginti"
-#. 2paN
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -373,7 +337,6 @@ msgctxt ""
msgid "Di~vide"
msgstr "Dalinti"
-#. LJ#g
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -383,7 +346,6 @@ msgctxt ""
msgid "Operations"
msgstr "Operacijos"
-#. .J2n
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -393,7 +355,6 @@ msgctxt ""
msgid "S~kip empty cells"
msgstr "Praleisti tuščius langelius"
-#. rX8l
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -403,7 +364,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Transpose"
msgstr "Sukeisti eilutes ir stulpelius"
-#. Cfl5
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -413,7 +373,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Link"
msgstr "Įdėti saitą"
-#. lte%
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -423,7 +382,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "Parinktys"
-#. NV!K
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -433,7 +391,6 @@ msgctxt ""
msgid "Don't sh~ift"
msgstr "Nestumti"
-#. ro=:
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -443,7 +400,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do~wn"
msgstr "Žemyn"
-#. rP!)
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -453,7 +409,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Right"
msgstr "Dešinėn"
-#. Y}mL
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -463,7 +418,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shift cells"
msgstr "Langelių postūmis"
-#. -$s(
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -472,7 +426,6 @@ msgctxt ""
msgid "Paste Special"
msgstr "Kitoks įdėjimas"
-#. jRk{
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -482,7 +435,6 @@ msgctxt ""
msgid "Action"
msgstr "Veiksmas"
-#. lRJR
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -492,7 +444,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Move"
msgstr "Perkelti"
-#. sa3{
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -502,7 +453,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Copy"
msgstr "Kopijuoti"
-#. (0O!
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -512,7 +462,6 @@ msgctxt ""
msgid "Location"
msgstr "Vieta"
-#. J\{?
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -522,7 +471,6 @@ msgctxt ""
msgid "To ~document"
msgstr "Į skaičiuoklės dokumentą"
-#. #hRB
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -532,7 +480,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Insert before"
msgstr "Įterpti prieš"
-#. ;`ZE
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -542,7 +489,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name"
msgstr "Pavadinimas"
-#. Fw=j
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -552,7 +498,6 @@ msgctxt ""
msgid "New ~name"
msgstr "Naujas pavadinimas"
-#. :$Hh
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -562,7 +507,6 @@ msgctxt ""
msgid "..."
msgstr "..."
-#. 9oQw
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -572,7 +516,6 @@ msgctxt ""
msgid "(current document)"
msgstr "(veikiamasis dokumentas)"
-#. tN~0
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -582,7 +525,6 @@ msgctxt ""
msgid "- new document -"
msgstr "- naujas dokumentas -"
-#. hD!+
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -592,7 +534,6 @@ msgctxt ""
msgid "This name is already used."
msgstr "Šis pavadinimas jau naudojamas."
-#. bF@Y
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -602,7 +543,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name is empty."
msgstr "Nenurodytas pavadinimas."
-#. $E#8
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -612,7 +552,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name contains one or more invalid characters."
msgstr "Pavadinime yra neleistinų rašmenų."
-#. }9XV
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -621,7 +560,6 @@ msgctxt ""
msgid "Move/Copy Sheet"
msgstr "Lakšto kopijavimas arba perkėlimas"
-#. ESn}
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -631,7 +569,6 @@ msgctxt ""
msgid "Width"
msgstr "Plotis"
-#. 3QB\
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -641,7 +578,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Default value"
msgstr "Numatytoji reikšmė"
-#. }fhF
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -650,7 +586,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column Width"
msgstr "Stulpelio plotis"
-#. Fc@B
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -660,7 +595,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add"
msgstr "Pridėti"
-#. OPa|
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -670,7 +604,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Default value"
msgstr "Numatytoji reikšmė"
-#. Ew8|
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -679,7 +612,6 @@ msgctxt ""
msgid "Optimal Column Width"
msgstr "Optimalus stulpelio plotis"
-#. b;ce
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -689,7 +621,6 @@ msgctxt ""
msgid "Height"
msgstr "Aukštis"
-#. O0D#
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -699,7 +630,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Default value"
msgstr "Numatytoji reikšmė"
-#. $7!R
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -708,7 +638,6 @@ msgctxt ""
msgid "Row Height"
msgstr "Eilutės aukštis"
-#. kMwP
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -718,7 +647,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add"
msgstr "Pridėti"
-#. W+~G
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -728,7 +656,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Default value"
msgstr "Numatytoji reikšmė"
-#. z.^l
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -737,7 +664,6 @@ msgctxt ""
msgid "Optimal Row Height"
msgstr "Optimalus eilutės aukštis"
-#. (.KQ
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -746,7 +672,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select"
msgstr "Atranka"
-#. q)bA
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -756,7 +681,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hidden sheets"
msgstr "Paslėpti lakštai"
-#. b=0@
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -765,7 +689,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show Sheet"
msgstr "Rodyti lakštą"
-#. W(!#
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -775,7 +698,6 @@ msgctxt ""
msgid "Da~y"
msgstr "Diena"
-#. 7d,/
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -785,7 +707,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Weekday"
msgstr "Savaitės diena"
-#. #5jd
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -795,7 +716,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Month"
msgstr "Mėnuo"
-#. ~8H%
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -805,7 +725,6 @@ msgctxt ""
msgid "Y~ear"
msgstr "Metai"
-#. G)6Z
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -815,7 +734,6 @@ msgctxt ""
msgid "Time unit"
msgstr "Laiko vienetas"
-#. 5f$y
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -825,7 +743,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Right"
msgstr "Dešinėn"
-#. u=b3
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -835,7 +752,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Left"
msgstr "Kairėn"
-#. [@?R
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -845,7 +761,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Up"
msgstr "Aukštyn"
-#. 0qzT
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -855,7 +770,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Down"
msgstr "Žemyn"
-#. 7P*s
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -865,7 +779,6 @@ msgctxt ""
msgid "Direction"
msgstr "Kryptis"
-#. :XsX
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -875,7 +788,6 @@ msgctxt ""
msgid "Li~near"
msgstr "Aritmetinė progresija"
-#. 3Iq-
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -885,7 +797,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Growth"
msgstr "Geometrinė progresija"
-#. W6+g
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -895,7 +806,6 @@ msgctxt ""
msgid "Da~te"
msgstr "Data"
-#. sD9%
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -905,7 +815,6 @@ msgctxt ""
msgid "~AutoFill"
msgstr "Automatinis užpildymas"
-#. ^R|O
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -915,7 +824,6 @@ msgctxt ""
msgid "Series type"
msgstr "Sekos tipas"
-#. r[e(
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -925,7 +833,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Start value"
msgstr "Pradinė reikšmė"
-#. x!`F
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -935,7 +842,6 @@ msgctxt ""
msgid "End ~value"
msgstr "Galutinė reikšmė"
-#. g6a!
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -945,7 +851,6 @@ msgctxt ""
msgid "In~crement"
msgstr "Pokytis"
-#. ?jEf
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -955,7 +860,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid value"
msgstr "Neteisinga reikšmė"
-#. `X4:
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -964,7 +868,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fill Series"
msgstr "Užpildymo sekos"
-#. ]h-s
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -973,7 +876,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Columns"
msgstr "stulpelius"
-#. Ak5V
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -982,7 +884,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Rows"
msgstr "eilutes"
-#. Sj]3
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -992,7 +893,6 @@ msgctxt ""
msgid "Include"
msgstr "Ką grupuoti: "
-#. s]:q
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -1002,7 +902,6 @@ msgctxt ""
msgid "Deactivate for"
msgstr "Deaktyvinti"
-#. Xh|b
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -1011,7 +910,6 @@ msgctxt ""
msgid "Group"
msgstr "Grupuoti"
-#. S-@{
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -1021,7 +919,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Top row"
msgstr "antraštės"
-#. t:p$
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -1031,7 +928,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Left column"
msgstr "kairiojo stulpelio"
-#. ^?!%
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -1041,7 +937,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Bottom row"
msgstr "poraštės"
-#. 2s}]
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -1051,7 +946,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Right column"
msgstr "dešiniojo stulpelio"
-#. P:_g
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -1061,7 +955,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create names from"
msgstr "Sukurti vardą iš"
-#. So,(
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -1070,7 +963,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create Names"
msgstr "Vardo kūrimas"
-#. kKYW
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -1080,7 +972,6 @@ msgctxt ""
msgid "Paste"
msgstr "Įdėti"
-#. /XY!
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -1090,7 +981,6 @@ msgctxt ""
msgid "Paste All"
msgstr "Įdėti viską"
-#. AcyL
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -1100,7 +990,6 @@ msgctxt ""
msgid "Close"
msgstr "Užverti"
-#. 3eq.
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -1109,7 +998,6 @@ msgctxt ""
msgid "Paste Names"
msgstr "Įdėti pavadinimus"
-#. gvxV
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -1119,7 +1007,6 @@ msgctxt ""
msgid "First ~column as label"
msgstr "Pirmasis stulpelis kaip antraštė"
-#. Ph_G
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -1129,7 +1016,6 @@ msgctxt ""
msgid "First ~row as label"
msgstr "Pirmoji eilutė kaip antraštė"
-#. #cC7
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -1139,7 +1025,6 @@ msgctxt ""
msgid "Labels"
msgstr "Antraštės"
-#. ,84Z
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -1148,7 +1033,6 @@ msgctxt ""
msgid "Change Source Data Range"
msgstr "Keisti šaltinio duomenų sritį"
-#. lS2/
#: solvrdlg.src
msgctxt ""
"solvrdlg.src\n"
@@ -1158,7 +1042,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Formula cell"
msgstr "Formulės langelis"
-#. bit4
#: solvrdlg.src
msgctxt ""
"solvrdlg.src\n"
@@ -1168,7 +1051,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. D++g
#: solvrdlg.src
msgctxt ""
"solvrdlg.src\n"
@@ -1178,7 +1060,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Sutraukti"
-#. `HW[
#: solvrdlg.src
msgctxt ""
"solvrdlg.src\n"
@@ -1188,7 +1069,6 @@ msgctxt ""
msgid "Target ~value"
msgstr "Tikslo reikšmė"
-#. (YnB
#: solvrdlg.src
msgctxt ""
"solvrdlg.src\n"
@@ -1198,7 +1078,6 @@ msgctxt ""
msgid "Variable ~cell"
msgstr "Kintamųjų langeliai"
-#. KRFP
#: solvrdlg.src
msgctxt ""
"solvrdlg.src\n"
@@ -1208,7 +1087,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. zeHB
#: solvrdlg.src
msgctxt ""
"solvrdlg.src\n"
@@ -1218,7 +1096,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Sutraukti"
-#. sOvO
#: solvrdlg.src
msgctxt ""
"solvrdlg.src\n"
@@ -1228,7 +1105,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default settings"
msgstr "Numatytosios nuostatos"
-#. zlP4
#: solvrdlg.src
msgctxt ""
"solvrdlg.src\n"
@@ -1238,7 +1114,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid target value."
msgstr "Neteisinga tikslo reikšmė."
-#. 8C*O
#: solvrdlg.src
msgctxt ""
"solvrdlg.src\n"
@@ -1248,7 +1123,6 @@ msgctxt ""
msgid "Undefined name for variable cell."
msgstr "Nenurodytas kintamųjų langelio vardas."
-#. r[G3
#: solvrdlg.src
msgctxt ""
"solvrdlg.src\n"
@@ -1258,7 +1132,6 @@ msgctxt ""
msgid "Undefined name as formula cell."
msgstr "Neatpažintas formulės langelio vardas."
-#. aVN+
#: solvrdlg.src
msgctxt ""
"solvrdlg.src\n"
@@ -1268,7 +1141,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell must contain a formula."
msgstr "Langelis turi turėti formulę."
-#. +eT/
#: solvrdlg.src
msgctxt ""
"solvrdlg.src\n"
@@ -1277,7 +1149,6 @@ msgctxt ""
msgid "Goal Seek"
msgstr "Parametrų parinkimas"
-#. #%7J
#: colorformat.src
msgctxt ""
"colorformat.src\n"
@@ -1287,7 +1158,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bar Colors"
msgstr "Spalvos"
-#. bL\Q
#: colorformat.src
msgctxt ""
"colorformat.src\n"
@@ -1297,7 +1167,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bar Colors"
msgstr "Spalvos"
-#. xla*
#: colorformat.src
msgctxt ""
"colorformat.src\n"
@@ -1307,7 +1176,6 @@ msgctxt ""
msgid "Axis"
msgstr "Ašis"
-#. m%{u
#: colorformat.src
msgctxt ""
"colorformat.src\n"
@@ -1317,7 +1185,6 @@ msgctxt ""
msgid "Minimum:"
msgstr "Minimumas:"
-#. J].r
#: colorformat.src
msgctxt ""
"colorformat.src\n"
@@ -1327,7 +1194,6 @@ msgctxt ""
msgid "Maximum:"
msgstr "Maksimumas:"
-#. qqD;
#: colorformat.src
msgctxt ""
"colorformat.src\n"
@@ -1337,7 +1203,6 @@ msgctxt ""
msgid "Positive:"
msgstr "Teigiama:"
-#. l$*~
#: colorformat.src
msgctxt ""
"colorformat.src\n"
@@ -1347,7 +1212,6 @@ msgctxt ""
msgid "Negative:"
msgstr "Neigiama:"
-#. qZgx
#: colorformat.src
msgctxt ""
"colorformat.src\n"
@@ -1357,7 +1221,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position of vertical axis"
msgstr "Vertikaliosios ašies padėtis"
-#. ZI-,
#: colorformat.src
msgctxt ""
"colorformat.src\n"
@@ -1367,7 +1230,6 @@ msgctxt ""
msgid "Color of vertical axis"
msgstr "Vertikaliosios ašies spalva"
-#. z6GN
#: colorformat.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1378,7 +1240,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic"
msgstr "Automatiškai"
-#. e[$}
#: colorformat.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1389,7 +1250,6 @@ msgctxt ""
msgid "Minimum"
msgstr "Minimumas"
-#. d}-X
#: colorformat.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1400,7 +1260,6 @@ msgctxt ""
msgid "Maximum"
msgstr "Maksimumas"
-#. vM3!
#: colorformat.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1411,7 +1270,6 @@ msgctxt ""
msgid "Percentile"
msgstr "Procentilis"
-#. d(Qs
#: colorformat.src
msgctxt ""
"colorformat.src\n"
@@ -1421,7 +1279,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value"
msgstr "Reikšmė"
-#. )dgn
#: colorformat.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1432,7 +1289,6 @@ msgctxt ""
msgid "Percent"
msgstr "Procentas"
-#. NP^L
#: colorformat.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1443,7 +1299,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formula"
msgstr "Formulė"
-#. =TSB
#: colorformat.src
msgctxt ""
"colorformat.src\n"
@@ -1453,7 +1308,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic"
msgstr "Automatiškai"
-#. ^FTr
#: colorformat.src
msgctxt ""
"colorformat.src\n"
@@ -1463,7 +1317,6 @@ msgctxt ""
msgid "Middle"
msgstr "Vidurys"
-#. jtq;
#: colorformat.src
msgctxt ""
"colorformat.src\n"
@@ -1473,7 +1326,6 @@ msgctxt ""
msgid "None"
msgstr "Nieko"
-#. DqJ_
#: colorformat.src
msgctxt ""
"colorformat.src\n"
@@ -1483,7 +1335,6 @@ msgctxt ""
msgid "Min value must be smaller than max value!"
msgstr "Minimali reikšmė turi būti mažesnė už maksimalią!"
-#. #U5W
#: colorformat.src
msgctxt ""
"colorformat.src\n"
@@ -1492,7 +1343,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data Bar"
msgstr "Histograma"
-#. iY:d
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1502,7 +1352,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert"
msgstr "Įterpti"
-#. n1/g
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1512,7 +1361,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete"
msgstr "Šalinti"
-#. EV?D
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1522,7 +1370,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cut"
msgstr "Iškirpti"
-#. -Bud
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1532,7 +1379,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert"
msgstr "Įterpti"
-#. 9B9i
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1542,7 +1388,6 @@ msgctxt ""
msgid "Drag and Drop"
msgstr "Pertempti"
-#. }7Fn
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1552,7 +1397,6 @@ msgctxt ""
msgid "Move"
msgstr "Perkelti"
-#. QuVL
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1562,7 +1406,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copy"
msgstr "Kopijuoti"
-#. C}G@
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1572,7 +1415,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete"
msgstr "Šalinti"
-#. Q:!P
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1582,7 +1424,6 @@ msgctxt ""
msgid "Attributes"
msgstr "Požymiai"
-#. -/aL
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1592,7 +1433,6 @@ msgctxt ""
msgid "Attributes/Lines"
msgstr "Požymiai arba linijos"
-#. b2T}
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1602,7 +1442,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column Width"
msgstr "Stulpelio plotis"
-#. p{l@
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1612,7 +1451,6 @@ msgctxt ""
msgid "Optimal Column Width"
msgstr "Optimalus stulpelio plotis"
-#. IBzq
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1622,7 +1460,6 @@ msgctxt ""
msgid "Row height"
msgstr "Eilutės aukštis"
-#. BHZk
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1632,7 +1469,6 @@ msgctxt ""
msgid "Optimal Row Height"
msgstr "Optimalus eilutės aukštis"
-#. 21Wx
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1642,7 +1478,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fill"
msgstr "Užpildymas"
-#. {Ujs
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1652,7 +1487,6 @@ msgctxt ""
msgid "Merge"
msgstr "Sujungti"
-#. QYH6
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1662,7 +1496,6 @@ msgctxt ""
msgid "Split"
msgstr "Skaidyti"
-#. lIk=
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1672,7 +1505,6 @@ msgctxt ""
msgid "AutoFormat"
msgstr "Automatinis formatavimas"
-#. M3Su
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1682,7 +1514,6 @@ msgctxt ""
msgid "Replace"
msgstr "Pakeisti"
-#. 7+-E
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1692,7 +1523,6 @@ msgctxt ""
msgid "Attributes"
msgstr "Požymiai"
-#. OtVl
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1702,7 +1532,6 @@ msgctxt ""
msgid "Input"
msgstr "Įvesti"
-#. A66E
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1712,7 +1541,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Column Break"
msgstr "Įterpti stulpelio lūžį"
-#. nP7W
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1722,7 +1550,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete column break"
msgstr "Atsisakyti stulpelio lūžio"
-#. `1/I
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1732,7 +1559,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Row Break"
msgstr "Įterpti eilutės lūžį"
-#. :32]
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1742,7 +1568,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete row break"
msgstr "Atsisakyti eilutės lūžio"
-#. 6^d[
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1752,7 +1577,6 @@ msgctxt ""
msgid "View Details"
msgstr "Rodyti išsamiau"
-#. wqq%
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1762,7 +1586,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hide details"
msgstr "Slėpti išsamią peržiūrą"
-#. X\cV
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1772,7 +1595,6 @@ msgctxt ""
msgid "Group"
msgstr "Grupuoti"
-#. 6_f%
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1782,7 +1604,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ungroup"
msgstr "Išgrupuoti"
-#. %n(M
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1792,7 +1613,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select outline level"
msgstr "Pasirinkti struktūros lygį"
-#. *CZ,
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1802,7 +1622,6 @@ msgctxt ""
msgid "View Details"
msgstr "Rodyti išsamiau"
-#. E!6g
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1812,7 +1631,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hide details"
msgstr "Slėpti išsamią peržiūrą"
-#. QJjd
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1822,7 +1640,6 @@ msgctxt ""
msgid "Clear Outline"
msgstr "Valyti struktūrą"
-#. /d2k
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1832,7 +1649,6 @@ msgctxt ""
msgid "AutoOutline"
msgstr "Automatinis grupavimas"
-#. _Z[u
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1842,7 +1658,6 @@ msgctxt ""
msgid "Subtotals"
msgstr "Daliniai rezultatai"
-#. ]0$a
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1852,7 +1667,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sort"
msgstr "Rikiuoti"
-#. ZLhb
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1862,7 +1676,6 @@ msgctxt ""
msgid "Filter"
msgstr "Filtras"
-#. /fK1
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1872,7 +1685,6 @@ msgctxt ""
msgid "Change Database Range"
msgstr "Pakeisti duomenų bazės sritį"
-#. GWP8
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1882,7 +1694,6 @@ msgctxt ""
msgid "Importing"
msgstr "Importuoti"
-#. hJ]x
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1892,7 +1703,6 @@ msgctxt ""
msgid "Refresh range"
msgstr "Atnaujinti sritį"
-#. wPal
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1902,7 +1712,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit graphics"
msgstr "Taisyti paveikslus"
-#. ]#aM
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1912,7 +1721,6 @@ msgctxt ""
msgid "List names"
msgstr "Sąrašo vardai"
-#. d,Rw
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1922,7 +1730,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create pivot table"
msgstr "Kurti suvestinę lentelę"
-#. -pcQ
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1932,7 +1739,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit pivot table"
msgstr "Taisyti suvestinę lentelę"
-#. 2g)!
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1942,7 +1748,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete pivot table"
msgstr "Šalinti suvestinę lentelę"
-#. yli_
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1952,7 +1757,6 @@ msgctxt ""
msgid "Consolidate"
msgstr "Suderinti"
-#. Elu.
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1962,7 +1766,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use scenario"
msgstr "Naudoti scenarijų"
-#. u$@-
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1972,7 +1775,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create scenario"
msgstr "Kurti scenarijų"
-#. N+?K
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1982,7 +1784,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit scenario"
msgstr "Taisyti scenarijų"
-#. Hgk(
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1992,7 +1793,6 @@ msgctxt ""
msgid "Apply Cell Style"
msgstr "Taikyti langelio stilių"
-#. kS[X
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2002,7 +1802,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Cell Style"
msgstr "Taisyti langelio stilių"
-#. E-*B
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2012,7 +1811,6 @@ msgctxt ""
msgid "Apply Page Style"
msgstr "Taikyti puslapio stilių"
-#. s^H;
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2022,7 +1820,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Page Style"
msgstr "Taisyti puslapio stilių"
-#. {^S,
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2032,7 +1829,6 @@ msgctxt ""
msgid "Trace Precedents"
msgstr "Susekti argumentą"
-#. -lU6
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2042,7 +1838,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove Precedent"
msgstr "Atšaukti argumento susekimą"
-#. ]Coo
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2052,7 +1847,6 @@ msgctxt ""
msgid "Trace Dependents"
msgstr "Susekti priklausomybę"
-#. L.vV
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2062,7 +1856,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove Dependent"
msgstr "Atšaukti priklausomybės susekimą"
-#. MKlI
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2072,7 +1865,6 @@ msgctxt ""
msgid "Trace Error"
msgstr "Aptikti klaidą"
-#. rIGl
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2082,7 +1874,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove all Traces"
msgstr "Šalinti visus langelio pėdsakus"
-#. 2y(;
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2092,7 +1883,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mark invalid data"
msgstr "Pažymėti neteisingus duomenis"
-#. +6wr
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2102,7 +1892,6 @@ msgctxt ""
msgid "Refresh Traces"
msgstr "Atnaujinti pėdsakus"
-#. VvUs
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2112,7 +1901,6 @@ msgctxt ""
msgid "Modify chart data range"
msgstr "Keisti diagramos duomenų sritį"
-#. W*oy
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2122,7 +1910,6 @@ msgctxt ""
msgid "Original Size"
msgstr "Originalus dydis"
-#. oex2
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2132,7 +1919,6 @@ msgctxt ""
msgid "Update Link"
msgstr "Atnaujinti saitą"
-#. QnMS
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2142,7 +1928,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unlink"
msgstr "Atsieti"
-#. Cg,a
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2152,7 +1937,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Link"
msgstr "Įterpti saitą"
-#. cn$,
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2162,7 +1946,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Array Formula"
msgstr "Įterpti masyvo formulę"
-#. 4L]-
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2172,7 +1955,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Comment"
msgstr "Įterpti komentarą"
-#. P94Y
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2182,7 +1964,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Comment"
msgstr "Šalinti komentarą"
-#. ov[)
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2192,7 +1973,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show Comment"
msgstr "Rodyti komentarą"
-#. t]m8
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2202,7 +1982,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hide Comment"
msgstr "Slėpti komentarą"
-#. XHR`
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2212,7 +1991,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Comment"
msgstr "Taisyti komentarą"
-#. 2diP
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2222,7 +2000,6 @@ msgctxt ""
msgid "Decrease Indent"
msgstr "Sumažinti įtrauką"
-#. UlSo
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2232,7 +2009,6 @@ msgctxt ""
msgid "Increase Indent"
msgstr "Padidinti įtrauką"
-#. myp}
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2242,7 +2018,6 @@ msgctxt ""
msgid "Protect sheet"
msgstr "Apsaugoti lakštą"
-#. Vivi
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2252,7 +2027,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unprotect sheet"
msgstr "Neapsaugoti lakšto"
-#. 3lA=
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2262,7 +2036,6 @@ msgctxt ""
msgid "Protect document"
msgstr "Apsaugoti dokumentą"
-#. X5$z
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2272,7 +2045,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unprotect document"
msgstr "Neapsaugoti dokumento"
-#. `!IA
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2282,7 +2054,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print range"
msgstr "Spausdinimo rėžis"
-#. XIo\
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2292,7 +2063,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Page Breaks"
msgstr "Atsisakyti puslapių lūžių"
-#. Q.Aq
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2302,7 +2072,6 @@ msgctxt ""
msgid "Change Scale"
msgstr "Keisti mastelį"
-#. Pafy
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2312,7 +2081,6 @@ msgctxt ""
msgid "Move Page Break"
msgstr "Perkelti puslapio lūžį"
-#. 4;5G
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2322,7 +2090,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit range names"
msgstr "Taisyti sričių vardus"
-#. DBwQ
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2332,7 +2099,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Change Case"
msgstr "Didžiosios/mažosios raidės"
-#. .0Sp
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2342,7 +2108,6 @@ msgctxt ""
msgid "Import"
msgstr "Importuoti"
-#. ga}m
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2352,7 +2117,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Calc"
msgstr "„%PRODUCTNAME“ skaičiuoklė"
-#. h,T!
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2362,7 +2126,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete data?"
msgstr "Ar šalinti duomenis?"
-#. ]4=*
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2372,7 +2135,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unable to insert rows"
msgstr "Negalima įterpti eilučių"
-#. =9.a
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2382,7 +2144,6 @@ msgctxt ""
msgid "No operations to execute"
msgstr "Nėra vykdomų operacijų"
-#. (6v4
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2396,7 +2157,6 @@ msgstr ""
"Sritis neapima stulpelių antraščių.\n"
"Ar naudoti pirmąją eilutę kaip stulpelio antraštę?"
-#. r+}g
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2406,7 +2166,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error while importing data!"
msgstr "Klaida importuojant duomenis!"
-#. Xk,[
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2416,7 +2175,6 @@ msgctxt ""
msgid "The database '#' could not be opened."
msgstr "Duomenų bazės „#“ nepavyko atverti."
-#. b/7L
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2426,7 +2184,6 @@ msgctxt ""
msgid "The query '#' could not be opened."
msgstr "Užklausos „#“ nepavyko atverti."
-#. 3sI2
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2436,7 +2193,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database import terminated."
msgstr "Duomenų bazės importavimas nutrauktas."
-#. ],r5
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2446,7 +2202,6 @@ msgctxt ""
msgid "# records imported..."
msgstr "# importuoti įrašai..."
-#. -#VA
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2456,7 +2211,6 @@ msgctxt ""
msgid "Grouping not possible"
msgstr "Grupavimas negalimas"
-#. 3F-~
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2466,7 +2220,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ungrouping not possible"
msgstr "Išgrupuoti negalima"
-#. fl\(
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2476,7 +2229,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert into multiple selection not possible"
msgstr "Įterpti į sudėtinę atranką negalima"
-#. YB=S
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2486,7 +2238,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell merge not possible if cells already merged!"
msgstr "Langelių sulieti negalima, kai jie jau sulieti!"
-#. }7rM
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2496,7 +2247,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell merge not possible if cells already merged!"
msgstr "Langelių sulieti negalima, kai jie jau sulieti!"
-#. P~.T
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2506,7 +2256,6 @@ msgctxt ""
msgid "Inserting into merged ranges not possible"
msgstr "Negalima įterpti į sujungtas sritis"
-#. Y~-D
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2516,7 +2265,6 @@ msgctxt ""
msgid "Deleting in merged ranges not possible"
msgstr "Negalima pašalinti iš sujungtų sričių"
-#. s7\g
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2526,7 +2274,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell merge not possible if cells already merged"
msgstr "Langelių sulieti negalima, kai jie jau sulieti"
-#. 0X,!
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2536,7 +2283,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ranges containing merged cells can only be sorted without formats."
msgstr "Sritis, apimančias sulietus langelius, galima rikiuoti tik be formatų."
-#. qX=k
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2546,7 +2292,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search key not found."
msgstr "Ieškinys nerastas."
-#. EWFa
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2556,7 +2301,6 @@ msgctxt ""
msgid "Goal Seek successful.\n"
msgstr "Parametrų parinkimas sėkmingas.\n"
-#. HUS\
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2566,7 +2310,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert result ("
msgstr "Įterpti rezultatą ("
-#. !F*/
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2576,7 +2319,6 @@ msgctxt ""
msgid ") into current cell?"
msgstr ") į dabartinį langelį?"
-#. uASW
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2586,7 +2328,6 @@ msgctxt ""
msgid "Goal Seek not successful.\n"
msgstr "Parametrų parinkimas nesėkmingas.\n"
-#. By=O
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2596,7 +2337,6 @@ msgctxt ""
msgid "No exact value found. \n"
msgstr "Tikslios reikšmės nerasta. \n"
-#. 4AM!
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2606,7 +2346,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert closest value ("
msgstr "Įterpti artimiausią reikšmę ("
-#. Qfz)
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2616,7 +2355,6 @@ msgctxt ""
msgid ")?"
msgstr ")?"
-#. $J|S
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2626,7 +2364,6 @@ msgctxt ""
msgid "Grand Total"
msgstr "Bendra suma"
-#. !srf
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2636,7 +2373,6 @@ msgctxt ""
msgid "Result"
msgstr "Rezultatas"
-#. }UvO
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2646,7 +2382,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spellcheck"
msgstr "Rašybos tikrinimas"
-#. P*Q6
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2656,7 +2391,6 @@ msgctxt ""
msgid "AND"
msgstr "IR"
-#. W)!z
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2666,7 +2400,6 @@ msgctxt ""
msgid "OR"
msgstr "ARBA"
-#. k@kN
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2676,7 +2409,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet"
msgstr "Lakštas"
-#. C+;|
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2686,7 +2418,6 @@ msgctxt ""
msgid "- move to end position -"
msgstr "- perkelti į pabaigą -"
-#. e/?Y
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2696,7 +2427,6 @@ msgctxt ""
msgid "Not implemented in this build."
msgstr "Nerealizuota šioje paketo versijoje."
-#. cGhM
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2706,7 +2436,6 @@ msgctxt ""
msgid "#REF!"
msgstr "#REF!"
-#. :KHp
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2716,7 +2445,6 @@ msgctxt ""
msgid "The data range must contain at least one row."
msgstr "Duomenų sritis turi apimti bent vieną eilutę."
-#. E?Ja
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2726,7 +2454,6 @@ msgctxt ""
msgid "The pivot table must contain at least one entry."
msgstr "Suvestinėje lentelėje turi būti bent vienas įrašas."
-#. !NB.
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2736,7 +2463,6 @@ msgctxt ""
msgid "The data range can not be deleted."
msgstr "Duomenų srities pašalinti negalima."
-#. ]UPN
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2746,7 +2472,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error creating the pivot table."
msgstr "Klaida kuriant suvestinę lentelę."
-#. 66;5
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2756,7 +2481,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pivot tables can not overlap."
msgstr "Suvestinės lentelės negali persikloti."
-#. V\z+
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2766,7 +2490,6 @@ msgctxt ""
msgid "The destination range is not empty. Overwrite existing contents?"
msgstr "Paskirties sritis nėra tuščia. Ar pakeisti joje esamus duomenis?"
-#. _9um
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2776,7 +2499,6 @@ msgctxt ""
msgid "The source range contains subtotals which may distort the results. Use it anyway?"
msgstr "Pirminėje srityje yra tarpinių rezultatų, kurie gali iškraipyti galutinį rezultatą. Ar vis tiek panaudoti šią sritį?"
-#. wf(*
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2786,7 +2508,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create Pivot Table"
msgstr "Kurti suvestinę lentelę"
-#. [e*,
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2796,7 +2517,6 @@ msgctxt ""
msgid "Total"
msgstr "Suma"
-#. whg%
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2806,7 +2526,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data"
msgstr "Duomenys"
-#. 04dB
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2816,7 +2535,6 @@ msgctxt ""
msgid "Group"
msgstr "Grupuoti"
-#. VM3r
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2826,7 +2544,6 @@ msgctxt ""
msgid "SUM"
msgstr "SUM"
-#. i15M
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2836,7 +2553,6 @@ msgctxt ""
msgid "COUNT"
msgstr "COUNT"
-#. 7KgK
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2846,7 +2562,6 @@ msgctxt ""
msgid "AVERAGE"
msgstr "AVERAGE"
-#. ZT8/
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2856,7 +2571,6 @@ msgctxt ""
msgid "MAX"
msgstr "MAX"
-#. V-8/
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2866,7 +2580,6 @@ msgctxt ""
msgid "MIN"
msgstr "MIN"
-#. {ZH/
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2876,7 +2589,6 @@ msgctxt ""
msgid "PRODUCT"
msgstr "PRODUCT"
-#. -#!!
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2886,7 +2598,6 @@ msgctxt ""
msgid "COUNTA"
msgstr "COUNTA"
-#. 2%Xl
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2896,7 +2607,6 @@ msgctxt ""
msgid "STDEV"
msgstr "STDEV"
-#. Ij^B
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2906,7 +2616,6 @@ msgctxt ""
msgid "STDEVP"
msgstr "STDEVP"
-#. ~D0#
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2916,7 +2625,6 @@ msgctxt ""
msgid "VAR"
msgstr "VAR"
-#. 87GX
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2926,7 +2634,6 @@ msgctxt ""
msgid "VARP"
msgstr "VARP"
-#. Zy$y
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2936,7 +2643,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet"
msgstr "Lakštas"
-#. p;VF
#: globstr.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2947,7 +2653,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column"
msgstr "Stulpelis"
-#. R^ZC
#: globstr.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2958,7 +2663,6 @@ msgctxt ""
msgid "Row"
msgstr "Eilutė"
-#. pV`b
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2968,7 +2672,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page"
msgstr "Puslapis"
-#. 8r4[
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2978,7 +2681,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page %1"
msgstr "%1 puslapis"
-#. 4Gex
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2988,7 +2690,6 @@ msgctxt ""
msgid "Load document"
msgstr "Įkeliamas dokumentas"
-#. ,9DP
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2998,7 +2699,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save document"
msgstr "Įrašomas dokumentas"
-#. j%_Y
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3008,7 +2708,6 @@ msgctxt ""
msgid "<unknown table reference>"
msgstr "<nežinoma lentelės nuoroda>"
-#. G4\@
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3018,7 +2717,6 @@ msgctxt ""
msgid "This range has already been inserted."
msgstr "Ši sritis jau įterpta."
-#. jma1
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3028,7 +2726,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid sheet reference."
msgstr "Neteisinga lakšto nuoroda."
-#. _sLY
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3038,7 +2735,6 @@ msgctxt ""
msgid "This range does not contain a valid query."
msgstr "Šioje srityje nėra galiojančios užklausos."
-#. UNL3
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3048,7 +2744,6 @@ msgctxt ""
msgid "This range does not contain imported data."
msgstr "Šioje srityje nėra importuotų duomenų."
-#. ^z(/
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3058,7 +2753,6 @@ msgctxt ""
msgid "This function cannot be used with multiple selections."
msgstr "Šios funkcijos negalima naudoti su sudėtinėmis atrankomis."
-#. {WTF
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3068,7 +2762,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fill Row..."
msgstr "Užpildyti eilutę..."
-#. %}]u
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3078,7 +2771,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unknown filter: "
msgstr "Nežinomas filtras: "
-#. %3Sh
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3088,7 +2780,6 @@ msgctxt ""
msgid "Thesaurus"
msgstr "Tezauras"
-#. Of?z
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3098,7 +2789,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fill Sheets"
msgstr "Užpildyti lakštus"
-#. 74~S
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3108,7 +2798,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add selected ranges to current scenario?"
msgstr "Ar įdėti pasirinktas sritis į dabartinį scenarijų?"
-#. Mi56
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3118,7 +2807,6 @@ msgctxt ""
msgid "The scenario ranges must be selected in order to be able to create a new scenario."
msgstr "Norint sukurti naują scenarijų reikia pažymėti scenarijaus sritis."
-#. *0gR
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3128,7 +2816,6 @@ msgctxt ""
msgid "A range has not been selected."
msgstr "Nepažymėta sritis."
-#. CY\f
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3138,7 +2825,6 @@ msgctxt ""
msgid "This name already exists."
msgstr "Toks pavadinimas jau yra."
-#. J((i
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3154,7 +2840,6 @@ msgstr ""
"Lakšto pavadinimas negali būti toks pat, kaip ir jau esamas,\n"
"pavadinime negali būti simbolių [ ] * ? : / \\"
-#. |g\J
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3164,7 +2849,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scenario"
msgstr "Scenarijus"
-#. JwS@
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3174,7 +2858,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pivot Table"
msgstr "Suvestinė lentelė"
-#. /?`P
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3184,7 +2867,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sum"
msgstr "Suma"
-#. [g~Q
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3194,7 +2876,6 @@ msgctxt ""
msgid "Count"
msgstr "Skaičius"
-#. wl1_
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3204,7 +2885,6 @@ msgctxt ""
msgid "CountA"
msgstr "Skaičius A"
-#. k#Y0
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3214,7 +2894,6 @@ msgctxt ""
msgid "Average"
msgstr "Vidurkis"
-#. /)[}
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3224,7 +2903,6 @@ msgctxt ""
msgid "Max"
msgstr "Maksimumas"
-#. M]KS
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3234,7 +2912,6 @@ msgctxt ""
msgid "Min"
msgstr "Minimumas"
-#. (dH)
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3244,7 +2921,6 @@ msgctxt ""
msgid "Product"
msgstr "Sandauga"
-#. omdf
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3254,7 +2930,6 @@ msgctxt ""
msgid "StDev"
msgstr "Standartinis nuokrypis"
-#. ~Tc2
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3264,7 +2939,6 @@ msgctxt ""
msgid "Var"
msgstr "Dispersija"
-#. FrDZ
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3274,7 +2948,6 @@ msgctxt ""
msgid "No chart found at this position."
msgstr "Šioje vietoje diagramos nėra."
-#. CzWm
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3284,7 +2957,6 @@ msgctxt ""
msgid "No pivot table found at this position."
msgstr "Šioje vietoje suvestinės lentelės nėra."
-#. rn[,
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3294,7 +2966,6 @@ msgctxt ""
msgid "(empty)"
msgstr "(tuščias)"
-#. /@E/
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3304,7 +2975,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid print range"
msgstr "Neteisingas spausdinimo rėžis"
-#. WuZa
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3314,7 +2984,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page Style"
msgstr "Puslapio stilius"
-#. 3)Vk
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3324,7 +2993,6 @@ msgctxt ""
msgid "Header"
msgstr "Puslapinė antraštė"
-#. D.P8
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3334,7 +3002,6 @@ msgctxt ""
msgid "Footer"
msgstr "Puslapinė poraštė"
-#. M(*Z
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3344,7 +3011,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text Attributes"
msgstr "Teksto požymiai"
-#. e\q:
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3354,7 +3020,6 @@ msgctxt ""
msgid "\\"
msgstr "\\"
-#. 2K4o
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3364,7 +3029,6 @@ msgctxt ""
msgid "PAGE"
msgstr "PUSLAPIS"
-#. +30p
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3374,7 +3038,6 @@ msgctxt ""
msgid "PAGES"
msgstr "PUSLAPIAI"
-#. adWU
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3384,7 +3047,6 @@ msgctxt ""
msgid "DATE"
msgstr "DATA"
-#. w.mI
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3394,7 +3056,6 @@ msgctxt ""
msgid "TIME"
msgstr "LAIKAS"
-#. rs:g
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3404,7 +3065,6 @@ msgctxt ""
msgid "FILE"
msgstr "FAILAS"
-#. =XgZ
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3414,7 +3074,6 @@ msgctxt ""
msgid "SHEET"
msgstr "LAKŠTAS"
-#. 6W-}
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3424,7 +3083,6 @@ msgctxt ""
msgid "Protected cells can not be modified."
msgstr "Apsaugotų langelių pakeisti negalima."
-#. j6nX
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3434,7 +3092,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document opened in read-only mode."
msgstr "Dokumentas atvertas tik skaitymui."
-#. Y^*a
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3444,7 +3101,6 @@ msgctxt ""
msgid "You cannot change only part of an array."
msgstr "Masyvo dalies pakeisti negalima."
-#. j#]N
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3454,7 +3110,6 @@ msgctxt ""
msgid "Header"
msgstr "Puslapinė antraštė"
-#. h[Wx
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3464,7 +3119,6 @@ msgctxt ""
msgid "Footer"
msgstr "Puslapinė poraštė"
-#. -y#[
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3474,7 +3128,6 @@ msgctxt ""
msgid "Err:"
msgstr "Klaida: "
-#. /c/t
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3484,7 +3137,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: Ranges do not intersect"
msgstr "Klaida: rėžiai nesikerta"
-#. NGKd
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3494,7 +3146,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: Division by zero"
msgstr "Klaida: dalyba iš nulio"
-#. FH=t
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3504,7 +3155,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: Wrong data type"
msgstr "Klaida: netinkamas duomenų tipas"
-#. ~PF.
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3514,7 +3164,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: Not a valid reference"
msgstr "Klaida: netinkama nuoroda"
-#. G22A
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3524,7 +3173,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: Invalid name"
msgstr "Klaida: neteisingas vardas"
-#. UMF?
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3534,7 +3182,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: Invalid numeric value"
msgstr "Klaida: neleistina skaitinė reikšmė"
-#. H+VX
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3544,7 +3191,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: Value not available"
msgstr "Klaida: reikšmė negalima"
-#. 7LMo
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3554,7 +3200,6 @@ msgctxt ""
msgid "#ADDIN?"
msgstr "#PRIEDAS?"
-#. Sks|
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3564,7 +3209,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: Add-in not found"
msgstr "Klaida: priedas nerastas"
-#. K!N.
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3574,7 +3218,6 @@ msgctxt ""
msgid "#MACRO?"
msgstr "#MAKROKOMANDA?"
-#. n+OI
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3584,7 +3227,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: Macro not found"
msgstr "Klaida: makrokomanda nerasta"
-#. V%JE
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3594,7 +3236,6 @@ msgctxt ""
msgid "Internal syntactical error"
msgstr "Vidinė sintaksės klaida"
-#. E[{C
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3604,7 +3245,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: Invalid argument"
msgstr "Klaida: neteisingas argumentas"
-#. L+,i
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3614,7 +3254,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error in parameter list"
msgstr "Klaida parametrų sąraše"
-#. 8=3T
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3624,7 +3263,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: Invalid character"
msgstr "Klaida: neteisingas rašmuo"
-#. 8mgI
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3634,7 +3272,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: Invalid semicolon"
msgstr "Klaida: neteisingas kabliataškis"
-#. E8A5
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3644,7 +3281,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: in bracketing"
msgstr "Klaida apskliaudžiant"
-#. wa0C
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3654,7 +3290,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: Operator missing"
msgstr "Klaida: nėra operacijos ženklo"
-#. tH``
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3664,7 +3299,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: Variable missing"
msgstr "Klaida: nėra kintamojo"
-#. s/Ks
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3674,7 +3308,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: Formula overflow"
msgstr "Klaida: per ilga formulė"
-#. yXA_
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3684,7 +3317,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: String overflow"
msgstr "Klaida: per ilga eilutė"
-#. 1/vP
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3694,7 +3326,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: Internal overflow"
msgstr "Klaida: vidinis perpildymas"
-#. zjM(
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3704,7 +3335,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: Circular reference"
msgstr "Klaida: ciklinė nuoroda"
-#. UiOr
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3714,7 +3344,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: Calculation does not converge"
msgstr "Klaida: skaičiavimas nesuvestas"
-#. XeT{
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3724,7 +3353,6 @@ msgctxt ""
msgid "Grid color"
msgstr "Tinklelio spalva"
-#. CTLf
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3734,7 +3362,6 @@ msgctxt ""
msgid "Should the contents of the hidden cells be moved into the first cell?"
msgstr "Ar slepiamų langelių turinį perkelti į pirmąjį langelį?"
-#. |D]c
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3744,7 +3371,6 @@ msgctxt ""
msgid "Filter"
msgstr "Filtras"
-#. LhSN
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3754,7 +3380,6 @@ msgctxt ""
msgid "The target database range does not exist."
msgstr "Paskirties duomenų bazės srities nėra."
-#. 75[W
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3764,7 +3389,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid increment"
msgstr "Neteisingas augimas"
-#. OHVs
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3774,7 +3398,6 @@ msgctxt ""
msgid "MULTIPLE.OPERATIONS"
msgstr "SUDĖTINĖS.OPERACIJOS"
-#. 4-{7
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3784,7 +3407,6 @@ msgctxt ""
msgid "Multiple operations"
msgstr "Sudėtinės operacijos"
-#. r!6n
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3800,7 +3422,6 @@ msgstr ""
"Automatinio formatavimo negalima sukurti. \n"
"Pabandykite įvesti kitą vardą."
-#. WQTl
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3810,7 +3431,6 @@ msgctxt ""
msgid "Range"
msgstr "Sritis"
-#. m;OK
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3820,7 +3440,6 @@ msgctxt ""
msgid "Yes"
msgstr "Taip"
-#. ;a1T
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3830,7 +3449,6 @@ msgctxt ""
msgid "No"
msgstr "Ne"
-#. A]Ho
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3840,7 +3458,6 @@ msgctxt ""
msgid "Protection"
msgstr "Apsauga"
-#. i^[)
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3850,7 +3467,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formulas"
msgstr "Formulės"
-#. Tok6
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3860,7 +3476,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hide"
msgstr "Slėpti"
-#. C=XP
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3870,7 +3485,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print"
msgstr "Spausdinti"
-#. ON{$
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3886,7 +3500,6 @@ msgstr ""
"reikia pažymėti bent\n"
"3x3 langelių sritį."
-#. J=qd
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3896,7 +3509,6 @@ msgctxt ""
msgid "(nested)"
msgstr "(įdėtinis)"
-#. [:Ra
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3906,7 +3518,6 @@ msgctxt ""
msgid "(optional)"
msgstr "(nebūtinas)"
-#. W6l`
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3916,7 +3527,6 @@ msgctxt ""
msgid "(required)"
msgstr "(būtinas)"
-#. ~XIX
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3926,7 +3536,6 @@ msgctxt ""
msgid "invalid"
msgstr "neteisingas"
-#. pW-.
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3936,7 +3545,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Function"
msgstr "Taisyti funkciją"
-#. XmnL
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3946,7 +3554,6 @@ msgctxt ""
msgid "Comments"
msgstr "Komentarai"
-#. h+*\
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3956,7 +3563,6 @@ msgctxt ""
msgid "Are you sure you want to delete the selected sheet(s)?"
msgstr "Ar tikrai norite pašalinti pažymėtą lakštą(-us)?"
-#. sR|:
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3966,7 +3572,6 @@ msgctxt ""
msgid "Are you sure you want to delete the selected scenario?"
msgstr "Ar tikrai norite pašalinti pažymėtą scenarijų?"
-#. ;K$J
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3976,7 +3581,6 @@ msgctxt ""
msgid "Thesaurus is not available"
msgstr "Tezauro nėra"
-#. 9!CE
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3986,7 +3590,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spellcheck not available"
msgstr "Rašybos tikrinimo modulio nėra"
-#. |roE
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3996,7 +3599,6 @@ msgctxt ""
msgid "Import text files"
msgstr "Importuoti tekstinius failus"
-#. j`g]
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4006,7 +3608,6 @@ msgctxt ""
msgid "Export Text File"
msgstr "Exportuoti tekstinį failą"
-#. 2RY,
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4016,7 +3617,6 @@ msgctxt ""
msgid "Import Lotus files"
msgstr "Importuoti „Lotus“ failus"
-#. fE|V
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4026,7 +3626,6 @@ msgctxt ""
msgid "Import DBase files"
msgstr "Importuoti „DBase“ failus"
-#. mB4j
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4036,7 +3635,6 @@ msgctxt ""
msgid "DBase export"
msgstr "„DBase“ eksportas"
-#. ;L9O
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4046,7 +3644,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dif Export"
msgstr "„Dif“ eksportas"
-#. $uZ8
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4056,7 +3653,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dif Import"
msgstr "„Dif“ importas"
-#. )\g2
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4066,7 +3662,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default"
msgstr "Numatytasis"
-#. \]d`
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4076,7 +3671,6 @@ msgctxt ""
msgid "Result"
msgstr "Rezultatas"
-#. B0gS
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4086,7 +3680,6 @@ msgctxt ""
msgid "Result2"
msgstr "Rezultatas 2"
-#. wy4\
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4096,7 +3689,6 @@ msgctxt ""
msgid "Heading"
msgstr "Antraštė"
-#. njJ_
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4106,7 +3698,6 @@ msgctxt ""
msgid "Heading1"
msgstr "Antraštė 1"
-#. q,l=
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4116,7 +3707,6 @@ msgctxt ""
msgid "Report"
msgstr "Ataskaita"
-#. hdOt
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4126,7 +3716,6 @@ msgctxt ""
msgid "Report1"
msgstr "Ataskaita 1"
-#. vHI9
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4142,7 +3731,6 @@ msgstr ""
"Patikrinkite diegimą ir, jeigu reikia, įdiekite \n"
"norimą kalbą"
-#. ;lPL
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4152,7 +3740,6 @@ msgctxt ""
msgid "Thesaurus can only be used in text cells!"
msgstr "Tezaurą galima naudoti tik tekstiniuose langeliuose!"
-#. `JW3
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4162,7 +3749,6 @@ msgctxt ""
msgid "Should the spellcheck be continued at the beginning of the current sheet?"
msgstr "Ar tęsti rašybos tikrinimą nuo dabartinio lakšto pradžios?"
-#. XC0X
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4178,7 +3764,6 @@ msgstr ""
"Patikrinkite diegimą ir, jeigu reikia, įdiekite \n"
"norimą kalbą"
-#. 5ElS
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4188,7 +3773,6 @@ msgctxt ""
msgid "The spellcheck of this sheet has been completed."
msgstr "Šio lakšto rašybos tikrinimas baigtas"
-#. uAD^
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4198,7 +3782,6 @@ msgctxt ""
msgid "No language set"
msgstr "Nenustatyta kalba"
-#. m,:N
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4208,7 +3791,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Sheet"
msgstr "Įterpti lakštą"
-#. .6D}
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4218,7 +3800,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Sheets"
msgstr "Šalinti lakštus"
-#. gk2f
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4228,7 +3809,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rename Sheet"
msgstr "Pervadinti lakštą"
-#. l6d~
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4238,7 +3818,6 @@ msgctxt ""
msgid "Color Tab"
msgstr "Spalvinti ąselę"
-#. |ozV
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4248,7 +3827,6 @@ msgctxt ""
msgid "Color Tabs"
msgstr "Spalvinti ąseles"
-#. p1-*
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4258,7 +3836,6 @@ msgctxt ""
msgid "Move Sheets"
msgstr "Perkelti lakštus"
-#. -*K^
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4268,7 +3845,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copy Sheet"
msgstr "Kopijuoti lakštą"
-#. tm.0
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4278,7 +3854,6 @@ msgctxt ""
msgid "Append sheet"
msgstr "Pridėti lakštą"
-#. #PrE
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4288,7 +3863,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show Sheet"
msgstr "Rodyti lakštą"
-#. +_Sm
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4298,7 +3872,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hide sheet"
msgstr "Slėpti lakštą"
-#. 4^1\
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4308,7 +3881,6 @@ msgctxt ""
msgid "Flip sheet"
msgstr "Apversti lakštą"
-#. v`oQ
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4318,7 +3890,6 @@ msgctxt ""
msgid "Toggle the use of R1C1 notation"
msgstr "Įjungti arba išjungti R1C1 žymėjimą"
-#. ^~,{
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4328,7 +3899,6 @@ msgctxt ""
msgid "Main Title"
msgstr "Diagramos pavadinimas"
-#. C!Y4
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4338,7 +3908,6 @@ msgctxt ""
msgid "Subtitle"
msgstr "Paantraštė"
-#. E-fL
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4348,7 +3917,6 @@ msgctxt ""
msgid "X axis title"
msgstr "X ašies pavadinimas"
-#. EARN
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4358,7 +3926,6 @@ msgctxt ""
msgid "Y axis title"
msgstr "Y ašies pavadinimas"
-#. k`,!
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4368,7 +3935,6 @@ msgctxt ""
msgid "Z axis title"
msgstr "Z ašies pavadinimas"
-#. h;KQ
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4378,7 +3944,6 @@ msgctxt ""
msgid "The new table contains absolute references to other tables which may be incorrect!"
msgstr "Naujojoje lentelėje yra absoliučiųjų nuorodų į kitas lenteles, kurios gali būti neteisingos!"
-#. T(1f
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4388,7 +3953,6 @@ msgctxt ""
msgid "Due to identical names, an existing range name in the destination document has been altered!"
msgstr "Esant identiškiems vardams, paskirties dokumente srities vardas buvo pakeistas!"
-#. S5Ln
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4398,7 +3962,6 @@ msgctxt ""
msgid "AutoFilter not possible"
msgstr "Automatinis filtravimas negalimas"
-#. WfCp
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4408,7 +3971,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Calc has searched to the beginning of the sheet. Do you want to continue at the end?"
msgstr "„%PRODUCTNAME“ skaičiuoklė ieškojo lakšto pradžios link. Ar tęsti paiešką nuo pabaigos?"
-#. jMo,
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4418,7 +3980,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Calc has searched to the end of the sheet. Do you want to continue at the beginning?"
msgstr "„%PRODUCTNAME“ skaičiuoklė ieškojo lakšto pabaigos link. Ar tęsti paiešką nuo pradžios?"
-#. ?,\9
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4428,7 +3989,6 @@ msgctxt ""
msgid "Find & Replace"
msgstr "Ieškoti ir keisti"
-#. 0DTO
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4438,7 +3998,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Calc has searched to the beginning of the document. Do you want to continue at the end?"
msgstr "„%PRODUCTNAME“ skaičiuoklė ieškojo dokumento pradžios link. Ar tęsti paiešką nuo pabaigos?"
-#. m#hY
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4448,7 +4007,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Calc has searched to the end of the document. Do you want to continue at the beginning?"
msgstr "„%PRODUCTNAME“ skaičiuoklė ieškojo dokumento pabaigos link. Ar tęsti paiešką nuo pradžios?"
-#. vrCg
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4458,7 +4016,6 @@ msgctxt ""
msgid "Replace existing definition of #?"
msgstr "Pakeisti esantį apibrėžimą „#“?"
-#. n3nv
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4468,7 +4025,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid selection for range names"
msgstr "Neteisingas pasirinkimas srities vardams"
-#. #:=W
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4478,7 +4034,6 @@ msgctxt ""
msgid "References can not be inserted above the source data."
msgstr "Nuorodų negalima įterpti virš pirminių duomenų."
-#. ll[0
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4488,7 +4043,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scenario not found"
msgstr "Scenarijus nerastas"
-#. /0Yo
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4498,7 +4052,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do you really want to delete the entry #?"
msgstr "Ar tikrai norite pašalinti įrašą „#“?"
-#. NA9r
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4508,7 +4061,6 @@ msgctxt ""
msgid "Objects/graphics"
msgstr "Objektai arba paveikslai"
-#. [3EB
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4518,7 +4070,6 @@ msgctxt ""
msgid "Charts"
msgstr "Diagramos"
-#. ][$H
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4528,7 +4079,6 @@ msgctxt ""
msgid "Drawing Objects"
msgstr "Braižomi objektai"
-#. d4QO
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4538,7 +4088,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show"
msgstr "Rodyti"
-#. 7~sC
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4548,7 +4097,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hide"
msgstr "Slėpti"
-#. @)!L
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4558,7 +4106,6 @@ msgctxt ""
msgid "Top to bottom"
msgstr "Iš viršaus žemyn"
-#. Hm=I
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4568,7 +4115,6 @@ msgctxt ""
msgid "Left-to-right"
msgstr "Iš kairės dešinėn"
-#. 7JQB
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4578,7 +4124,6 @@ msgctxt ""
msgid "Comments"
msgstr "Komentarai"
-#. d=Ji
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4588,7 +4133,6 @@ msgctxt ""
msgid "Grid"
msgstr "Tinklelis"
-#. (XTh
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4598,7 +4142,6 @@ msgctxt ""
msgid "Row & Column Headers"
msgstr "Eilučių ir stulpelių antraštės"
-#. n6|y
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4608,7 +4151,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formulas"
msgstr "Formulės"
-#. #1-+
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4618,7 +4160,6 @@ msgctxt ""
msgid "Zero Values"
msgstr "Nulinės reikšmės"
-#. T5lJ
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4628,7 +4169,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print direction"
msgstr "Spausdinimo kryptis"
-#. Xf/C
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4638,7 +4178,6 @@ msgctxt ""
msgid "First page number"
msgstr "Pirmojo puslapio numeris"
-#. ,dJP
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4648,7 +4187,6 @@ msgctxt ""
msgid "Reduce/enlarge printout"
msgstr "Sumažinti arba padidinti spaudinio turinį"
-#. +MIZ
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4658,7 +4196,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fit print range(s) on number of pages"
msgstr "Pritaikyti spausdinamą sritį prie puslapių skaičiaus"
-#. mZ!b
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4668,7 +4205,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fit print range(s) to width/height"
msgstr "Pritaikyti spausdinamą sritį prie pločio arba aukščio"
-#. M.b/
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4678,7 +4214,6 @@ msgctxt ""
msgid "Width"
msgstr "Plotis"
-#. TPsH
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4688,7 +4223,6 @@ msgctxt ""
msgid "Height"
msgstr "Aukštis"
-#. */}B
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4698,7 +4232,6 @@ msgctxt ""
msgid "%1 page(s)"
msgstr "%1 psl."
-#. 2W;3
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4708,7 +4241,6 @@ msgctxt ""
msgid "automatic"
msgstr "automatinis"
-#. oq![
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4718,7 +4250,6 @@ msgctxt ""
msgid "Statistics"
msgstr "Statistika"
-#. @S%l
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4728,7 +4259,6 @@ msgctxt ""
msgid "The link could not be updated."
msgstr "Saito negalima atnaujinti."
-#. 4C6j
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4738,7 +4268,6 @@ msgctxt ""
msgid "File:"
msgstr "Failas:"
-#. }1)[
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4748,7 +4277,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet:"
msgstr "Lakštas:"
-#. Z=LL
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4758,7 +4286,6 @@ msgctxt ""
msgid "Overview"
msgstr "Peržiūra"
-#. LjSQ
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4768,7 +4295,6 @@ msgctxt ""
msgid "Doc.Information"
msgstr "Dokumento informacija"
-#. !6gi
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4778,7 +4304,6 @@ msgctxt ""
msgid "Created"
msgstr "Sukurta"
-#. L3MR
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4788,7 +4313,6 @@ msgctxt ""
msgid "Modified"
msgstr "Pakeista"
-#. $;W4
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4798,7 +4322,6 @@ msgctxt ""
msgid "Printed"
msgstr "Atspausdinta"
-#. 78IA
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4808,7 +4331,6 @@ msgctxt ""
msgid "Subject"
msgstr "Tema"
-#. q:!M
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4818,7 +4340,6 @@ msgctxt ""
msgid "Key words"
msgstr "Reikšminiai žodžiai"
-#. ~,^I
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4828,7 +4349,6 @@ msgctxt ""
msgid "Comments"
msgstr "Komentarai"
-#. jF_X
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4838,7 +4358,6 @@ msgctxt ""
msgid "by"
msgstr "by"
-#. Ao86
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4848,7 +4367,6 @@ msgctxt ""
msgid "on"
msgstr "on"
-#. Q9Y7
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4862,7 +4380,6 @@ msgstr ""
"Šiame faile yra saitai į kitus failus.\n"
"Ar juos atnaujinti?"
-#. 6rxW
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4876,7 +4393,6 @@ msgstr ""
"Faile yra užklausų. Šių užklausų rezultatai nebuvo įrašyti.\n"
"Ar pakartoti užklausas?"
-#. C]p4
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4886,7 +4402,6 @@ msgctxt ""
msgid "Too many conditions"
msgstr "Per daug sąlygų"
-#. )aKT
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4900,7 +4415,6 @@ msgstr ""
"Užpildytų langelių negalima pastumti\n"
"už lakšto."
-#. _VS`
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4910,7 +4424,6 @@ msgctxt ""
msgid "The table could not be inserted."
msgstr "Lentelės įterpti negalima."
-#. VoE2
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4920,7 +4433,6 @@ msgctxt ""
msgid "The sheets could not be deleted."
msgstr "Lakštų pašalinti negalima."
-#. D{UP
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4930,7 +4442,6 @@ msgctxt ""
msgid "The contents of the clipboard could not be pasted."
msgstr "Iškarpinės turinio įdėti negalima."
-#. QLbH
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4940,7 +4451,6 @@ msgctxt ""
msgid "There is not enough space on the sheet to insert here."
msgstr "Lakšte neužtenka vietos objektui įterpti."
-#. 75S8
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4954,7 +4464,6 @@ msgstr ""
"Iškarpinės turinys yra didesnis nei pažymėta sritis.\n"
"Ar vis tiek įterpti?"
-#. |Z?c
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4964,7 +4473,6 @@ msgctxt ""
msgid "No references found."
msgstr "Nuorodų nėra."
-#. Nq]A
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4974,7 +4482,6 @@ msgctxt ""
msgid "Source and destination must not overlap."
msgstr "Šaltinis ir rezultatas negali persidengti"
-#. UHH*
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4984,7 +4491,6 @@ msgctxt ""
msgid "Graphics"
msgstr "Paveikslai"
-#. ]/?:
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4994,7 +4500,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid name."
msgstr "Neteisingas vardas."
-#. $m\\
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5004,7 +4509,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selected macro not found."
msgstr "Pasirinkta makrokomanda nerasta."
-#. %X35
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5014,7 +4518,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid value."
msgstr "Neteisinga reikšmė."
-#. R`Cw
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5024,7 +4527,6 @@ msgctxt ""
msgid "calculating"
msgstr "skaičiuojama"
-#. GOq}
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5034,7 +4536,6 @@ msgctxt ""
msgid "sorting"
msgstr "rikiuojama"
-#. R3yS
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5044,7 +4545,6 @@ msgctxt ""
msgid "Adapt row height"
msgstr "Pritaikyti eilutės aukštį"
-#. F3@3
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5054,7 +4554,6 @@ msgctxt ""
msgid "Compare #"
msgstr "Palyginti #"
-#. D#!A
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5068,7 +4567,6 @@ msgstr ""
"Neteisingų langelių skaičius viršytas.\n"
"Pažymėti ne visi klaidingi langeliai."
-#. ANJg
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5078,7 +4576,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete contents"
msgstr "Šalinti turinį"
-#. zfr6
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5088,7 +4585,6 @@ msgctxt ""
msgid "%1 R x %2 C"
msgstr "%1 R x %2 C"
-#. l5uf
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5098,7 +4594,6 @@ msgctxt ""
msgid "More..."
msgstr "Daugiau..."
-#. h|7v
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5108,7 +4603,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid range"
msgstr "Neteisinga sritis"
-#. ]T@!
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5118,7 +4612,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pivot Table Value"
msgstr "Suvestinės lentelės reikšmė"
-#. $h,.
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5128,7 +4621,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pivot Table Result"
msgstr "Suvestinės lentelės rezultatas"
-#. /Dwz
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5138,7 +4630,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pivot Table Category"
msgstr "Suvestinės lentelės kategorija"
-#. =,]6
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5148,7 +4639,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pivot Table Title"
msgstr "Suvestinės lentelės antraštė"
-#. :#%q
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5158,7 +4648,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pivot Table Field"
msgstr "Suvestinės lentelės laukas"
-#. fA0+
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5168,7 +4657,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pivot Table Corner"
msgstr "Suvestinės lentelės kampas"
-#. +ikF
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5178,7 +4666,6 @@ msgctxt ""
msgid "Filter"
msgstr "Filtras"
-#. .ICC
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5188,7 +4675,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sort"
msgstr "Rikiuoti"
-#. ft\.
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5198,7 +4684,6 @@ msgctxt ""
msgid "Subtotals"
msgstr "Daliniai rezultatai"
-#. i/`9
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5208,7 +4693,6 @@ msgctxt ""
msgid "None"
msgstr "Nieko"
-#. n0?U
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5218,7 +4702,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do you want to replace the contents of #?"
msgstr "Ar pakeisti „#“ turinį?"
-#. Q)%G
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5228,7 +4711,6 @@ msgctxt ""
msgid "Width:"
msgstr "Plotis:"
-#. Tm/C
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5238,7 +4720,6 @@ msgctxt ""
msgid "Height:"
msgstr "Aukštis:"
-#. nxh[
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5248,7 +4729,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hide"
msgstr "Slėpti"
-#. FWSx
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5258,7 +4738,6 @@ msgctxt ""
msgid "The object could not be inserted."
msgstr "Objekto įterpti negalima"
-#. i/8~
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5268,7 +4747,6 @@ msgctxt ""
msgid "<empty>"
msgstr "<tuščia>"
-#. F%NE
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5278,7 +4756,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell #1 changed from '#2' to '#3'"
msgstr "Langelis #1 pakeistas iš „#2“ į „#3“"
-#. Q,x9
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5288,7 +4765,6 @@ msgctxt ""
msgid "#1 inserted"
msgstr "Įterpta „#1“"
-#. %U]}
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5298,7 +4774,6 @@ msgctxt ""
msgid "#1deleted"
msgstr "Pašalinta „#1“"
-#. (Pv5
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5308,7 +4783,6 @@ msgctxt ""
msgid "Range moved from #1 to #2"
msgstr "Sritis perkelta iš #1 į #2"
-#. {~fA
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5318,7 +4792,6 @@ msgctxt ""
msgid "Exit Recording"
msgstr "Baigti įrašymą"
-#. 1_Q-
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5338,7 +4811,6 @@ msgstr ""
"Ar baigti pakeitimų įrašymą?\n"
"\n"
-#. JTD4
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5348,7 +4820,6 @@ msgctxt ""
msgid "The document can not be closed while a link is being updated."
msgstr "Kol saitas atnaujinamas, dokumento užverti negalima."
-#. QB?e
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5358,7 +4829,6 @@ msgctxt ""
msgid "Adapt array area"
msgstr "parinkti masyvo sritį"
-#. +?6H
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5368,7 +4838,6 @@ msgctxt ""
msgid "Array formula %1 R x %2 C"
msgstr "Masyvo formulė %1 R x %2 C"
-#. e=%X
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5382,7 +4851,6 @@ msgstr ""
"Dokumente yra makrokomandų funkcijų kreipinių.\n"
"Ar juos įvykdyti?"
-#. )W)e
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5392,7 +4860,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hangul/Hanja Conversion"
msgstr "Hangul/Kanja keitimas"
-#. RH`I
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5402,7 +4869,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select Cell"
msgstr "Pažymėti langelį"
-#. ^\?G
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5412,7 +4878,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select Range"
msgstr "Pažymėti sritį"
-#. s2_M
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5422,7 +4887,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select Database Range"
msgstr "Pažymėti duomenų bazės sritį"
-#. f3na
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5432,7 +4896,6 @@ msgctxt ""
msgid "Go To Row"
msgstr "Eiti į eilutę"
-#. zMuJ
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5442,7 +4905,6 @@ msgctxt ""
msgid "Go To Sheet"
msgstr "Eiti į lakštą"
-#. Ef!h
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5452,7 +4914,6 @@ msgctxt ""
msgid "Define Name for Range"
msgstr "Nurodyti srities vardą"
-#. V(8#
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5462,7 +4923,6 @@ msgctxt ""
msgid "The selection needs to be rectangular in order to name it."
msgstr "Atranka turi būti stačiakampė, norint ją pavadinti."
-#. Ia#\
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5472,7 +4932,6 @@ msgctxt ""
msgid "You must enter a valid reference or type a valid name for the selected range."
msgstr "Įveskite teisingą nuorodą arba vardą pažymėtai sričiai."
-#. B`4!
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5482,7 +4941,6 @@ msgctxt ""
msgid "WARNING: This action may have resulted in unintended changes to cell references in formulas."
msgstr "DĖMESIO: Šis veiksmas gali sąlygoti nenumatytus langelių nuorodų pakeitimus formulėse."
-#. %^oK
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5492,7 +4950,6 @@ msgctxt ""
msgid "WARNING: This action may have resulted in references to the deleted area not being restored."
msgstr "DĖMESIO: Po šio veiksmo nuorodos į pašalintą sritį gali tapti neatkuriamos."
-#. ]Z6x
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5502,7 +4959,6 @@ msgctxt ""
msgid "(none)"
msgstr "(nieko)"
-#. /:?m
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5512,7 +4968,6 @@ msgctxt ""
msgid "of"
msgstr "iš"
-#. N]#|
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5522,7 +4977,6 @@ msgctxt ""
msgid "of ?"
msgstr "iš ?"
-#. 8-a6
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5532,7 +4986,6 @@ msgctxt ""
msgid "Created by"
msgstr "Autorius"
-#. 6w[(
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5542,7 +4995,6 @@ msgctxt ""
msgid "Confidential"
msgstr "Slapta"
-#. 2lR5
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5552,7 +5004,6 @@ msgctxt ""
msgid "Customized"
msgstr "Pakeista"
-#. B.Mx
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5562,7 +5013,6 @@ msgctxt ""
msgid "Custom footer"
msgstr "Kitokia puslapinė poraštė"
-#. Co},
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5572,7 +5022,6 @@ msgctxt ""
msgid "Chinese conversion"
msgstr "Kinų kalbos konvertavimas"
-#. Z0c{
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5582,7 +5031,6 @@ msgctxt ""
msgid "You cannot change this part of the pivot table."
msgstr "Šios suvestinės lentelės dalies keisti negalima."
-#. m$!r
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5592,7 +5040,6 @@ msgctxt ""
msgid "Manual"
msgstr "Rankiniu būdu"
-#. rn^^
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5602,7 +5049,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic"
msgstr "Automatiškai"
-#. XX4w
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5612,7 +5058,6 @@ msgctxt ""
msgid "Nested arrays are not supported."
msgstr "Įdėtiniai masyvai neleistini."
-#. Hsz\
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5622,7 +5067,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text to Columns"
msgstr "Tekstas į stulpelius"
-#. /O#f
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5632,7 +5076,6 @@ msgctxt ""
msgid "Your spreadsheet has been updated with changes saved by other users."
msgstr "Skaičiuoklės dokumentas buvo atnaujintas įtraukus kitų naudotojų pakeitimus."
-#. }4J=
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5648,7 +5091,6 @@ msgstr ""
"\n"
"Ar tęsti?"
-#. Iapf
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5664,7 +5106,6 @@ msgstr ""
"\n"
"Ar tęsti?"
-#. ^ns-
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5680,7 +5121,6 @@ msgstr ""
"\n"
"Ar tęsti?"
-#. 5GER
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5696,7 +5136,6 @@ msgstr ""
"\n"
"Įrašykite dokumentą į atskirą failą, kurį turėsite rankiniu būdu sujungti su bendrintu dokumentu."
-#. l_T/
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5712,7 +5151,6 @@ msgstr ""
"\n"
"Bendriname dokumente negalėsite įrašyti formatavimo (šriftų, spalvų, skaičiaus formatų ir pan.) pakeitimų bei naudotis kai kuriomis funkcijomis (taisyti diagramų ar grafikos objektų). Kad turėtumėte prieigą prie šių funkcijų, atšaukite dokumento bendrinimą."
-#. Iq.O
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5728,7 +5166,6 @@ msgstr ""
"\n"
"Užsklęsto dokumento bendrinimo atšaukti negalima. Pamėginkite vėliau."
-#. -D#+
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5744,7 +5181,6 @@ msgstr ""
"\n"
"Pamėginkite savo pakeitimus įrašyti vėliau."
-#. /{N-
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5754,7 +5190,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unknown User"
msgstr "Nežinomas naudotojas"
-#. y/?r
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5764,7 +5199,6 @@ msgctxt ""
msgid "AutoShape"
msgstr "Autofigūros"
-#. fhUM
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5774,7 +5208,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rectangle"
msgstr "Stačiakampis"
-#. xcdA
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5784,7 +5217,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line"
msgstr "Linija"
-#. G28[
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5794,7 +5226,6 @@ msgctxt ""
msgid "Oval"
msgstr "Ovalas"
-#. 9fP9
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5804,7 +5235,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text Box"
msgstr "Teksto langelis"
-#. `Sw!
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5814,7 +5244,6 @@ msgctxt ""
msgid "Button"
msgstr "Mygtukas"
-#. M8fo
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5824,7 +5253,6 @@ msgctxt ""
msgid "Check Box"
msgstr "Žymimasis langelis"
-#. Fh+4
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5834,7 +5262,6 @@ msgctxt ""
msgid "Option Button"
msgstr "Akutė"
-#. hcm=
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5844,7 +5271,6 @@ msgctxt ""
msgid "Label"
msgstr "Žymė"
-#. ?FZ+
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5854,7 +5280,6 @@ msgctxt ""
msgid "List Box"
msgstr "Sąrašo langelis"
-#. y%*q
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5864,7 +5289,6 @@ msgctxt ""
msgid "Group Box"
msgstr "Valdiklių grupė"
-#. I6cB
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5874,7 +5298,6 @@ msgctxt ""
msgid "Drop Down"
msgstr "Išskleidžiamasis sąrašas"
-#. qZrg
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5884,7 +5307,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spinner"
msgstr "Suktukas"
-#. %D$,
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5894,7 +5316,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scroll Bar"
msgstr "Slankjuostė"
-#. lzip
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5904,7 +5325,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell Styles"
msgstr "Langelio stiliai"
-#. `l5Z
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5914,7 +5334,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page Styles"
msgstr "Puslapio stiliai"
-#. ^sUY
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5924,7 +5343,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pivot table source data is invalid."
msgstr "Suvestinės lentelės šaltinio duomenys neteisingi."
-#. 718L
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5934,7 +5352,6 @@ msgctxt ""
msgid "One or more fields appear to have an empty name. Check the first row of the data source to ensure there are no empty cells."
msgstr "Vieno ar kelių laukų pavadinimas yra tuščias. Įsitikinkite, kad pirmojoje duomenų šaltinio eilutėje nėra tuščių langelių."
-#. )C!Y
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5944,7 +5361,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pivot table needs at least two rows of data to create or refresh."
msgstr "Suvestinei lentelei sukurti ar atnaujinti reikia bent dviejų eilučių duomenų."
-#. `/6T
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5954,7 +5370,6 @@ msgctxt ""
msgid "Because the current formula separator settings conflict with the locale, the formula separators have been reset to their default values."
msgstr "Kadangi skiriasi dabartinės formulių skirtukų ir lokalės nuostatos, nustatytos numatytosios formulių skirtukų reikšmės."
-#. d;`i
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5964,7 +5379,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Current Date"
msgstr "Įterpti dabartinę datą"
-#. a1P%
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5974,7 +5388,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Current Time"
msgstr "Įterpti dabartinį laiką"
-#. y1xY
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5984,7 +5397,6 @@ msgctxt ""
msgid "Manage Names..."
msgstr "Tvarkyti pavadinimus…"
-#. j^[W
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5994,7 +5406,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name"
msgstr "Pavadinimas"
-#. ?q##
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6004,7 +5415,6 @@ msgctxt ""
msgid "Range"
msgstr "Sritis"
-#. xkR(
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6014,7 +5424,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scope"
msgstr "Apimtis"
-#. 5pF6
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6024,7 +5433,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document (Global)"
msgstr "Dokumentas (globalus)"
-#. VwxQ
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6034,7 +5442,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid name. Already in use for the selected scope."
msgstr "Netinkamas pavadinimas. Toks jau naudojamas pažymėtai sričiai."
-#. 99}9
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6044,7 +5451,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid name. Only use letters, numbers and underscore."
msgstr "Netinkamas pavadinimas. Galima naudoti tik raides, skaičius ir pabraukimo brūkšnį."
-#. /@ij
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6060,7 +5466,6 @@ msgstr ""
"\n"
"Ar norite tęsti?"
-#. 8U:5
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6070,7 +5475,6 @@ msgctxt ""
msgid "This Document is referenced by another document and not yet saved. Closing it without saving will result in data loss."
msgstr "Šis dokumentas nuoroda susietas su kitu ir dar neįrašytas. Užvėrus neįrašytą dokumentą bus prarasti duomenys."
-#. pJ7d
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6080,7 +5484,6 @@ msgctxt ""
msgid "First Condition"
msgstr "Pirmoji sąlyga"
-#. =[@!
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6090,7 +5493,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell value is"
msgstr "Langelio reikšmė"
-#. EhAd
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6100,7 +5502,6 @@ msgctxt ""
msgid "ColorScale"
msgstr "Spalvų_skalė"
-#. Sj93
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6110,7 +5511,6 @@ msgctxt ""
msgid "DataBar"
msgstr "Histograma"
-#. gs?^
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6120,7 +5520,6 @@ msgctxt ""
msgid "IconSet"
msgstr ""
-#. 6QQ/
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6130,7 +5529,6 @@ msgctxt ""
msgid "between"
msgstr "yra tarp"
-#. }ks%
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6140,7 +5538,6 @@ msgctxt ""
msgid "not between"
msgstr "nėra tarp"
-#. KdH(
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6150,7 +5547,6 @@ msgctxt ""
msgid "unique"
msgstr "unikalus"
-#. E2t]
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6160,7 +5556,6 @@ msgctxt ""
msgid "duplicate"
msgstr "yra dublikatas"
-#. H4SV
#: globstr.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6171,7 +5566,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formula is"
msgstr "Formulė"
-#. uQ,U
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6181,7 +5575,6 @@ msgctxt ""
msgid "Top Elements"
msgstr ""
-#. L63*
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6191,7 +5584,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bottom Elements"
msgstr ""
-#. \mS=
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6201,7 +5593,6 @@ msgctxt ""
msgid "Top Percent"
msgstr ""
-#. B*Wu
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6211,7 +5602,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date is"
msgstr ""
-#. =-0#
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6221,7 +5611,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bottom Percent"
msgstr ""
-#. =ee(
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6231,7 +5620,6 @@ msgctxt ""
msgid "Above Average"
msgstr ""
-#. Om0:
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6241,7 +5629,6 @@ msgctxt ""
msgid "Below Average"
msgstr ""
-#. kC]j
#: globstr.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6252,7 +5639,6 @@ msgctxt ""
msgid "an Error code"
msgstr "Klaidos kodas"
-#. \w=)
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6262,7 +5648,6 @@ msgctxt ""
msgid "not an Error code"
msgstr ""
-#. 6^k|
#: globstr.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6273,7 +5658,6 @@ msgctxt ""
msgid "Begins with"
msgstr "Prasideda"
-#. lIUq
#: globstr.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6284,7 +5668,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ends with"
msgstr "Baigiasi"
-#. F=Ol
#: globstr.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -6295,7 +5678,6 @@ msgctxt ""
msgid "Contains"
msgstr "Turi"
-#. $cO;
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6305,7 +5687,6 @@ msgctxt ""
msgid "Not Contains"
msgstr ""
-#. i#*s
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6315,7 +5696,6 @@ msgctxt ""
msgid "Conditional Formats can not be created, deleted or changed in protected sheets!"
msgstr ""
-#. ?U$6
#: condformatmgr.src
msgctxt ""
"condformatmgr.src\n"
@@ -6325,7 +5705,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add"
msgstr "Pridėti"
-#. *M5e
#: condformatmgr.src
msgctxt ""
"condformatmgr.src\n"
@@ -6335,7 +5714,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove"
msgstr "Šalinti"
-#. wo;n
#: condformatmgr.src
msgctxt ""
"condformatmgr.src\n"
@@ -6345,7 +5723,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit..."
msgstr "Taisyti…"
-#. GFZ1
#: condformatmgr.src
msgctxt ""
"condformatmgr.src\n"
@@ -6354,7 +5731,6 @@ msgctxt ""
msgid "Manage Conditional Formatting"
msgstr "Sąlyginio formatavimo tvarkymas"
-#. ^gn^
#: opredlin.src
msgctxt ""
"opredlin.src\n"
@@ -6364,7 +5740,6 @@ msgctxt ""
msgid "Chan~ges"
msgstr "Taisymai"
-#. _3m9
#: opredlin.src
msgctxt ""
"opredlin.src\n"
@@ -6374,7 +5749,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Deletions"
msgstr "Šalinimai"
-#. =v=C
#: opredlin.src
msgctxt ""
"opredlin.src\n"
@@ -6384,7 +5758,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Insertions"
msgstr "Intarpai"
-#. Oym=
#: opredlin.src
msgctxt ""
"opredlin.src\n"
@@ -6394,7 +5767,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Moved entries"
msgstr "Perkelti įrašai"
-#. 3**w
#: opredlin.src
msgctxt ""
"opredlin.src\n"
@@ -6404,7 +5776,6 @@ msgctxt ""
msgid "Colors for changes"
msgstr "Taisymų spalvos"
-#. xrKn
#: opredlin.src
msgctxt ""
"opredlin.src\n"
@@ -6414,7 +5785,6 @@ msgctxt ""
msgid "By author"
msgstr "Pagal autorių"
-#. ZnZd
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6424,7 +5794,6 @@ msgctxt ""
msgid "F~ormat"
msgstr "Formatas"
-#. FY1@
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6434,7 +5803,6 @@ msgctxt ""
msgid "A~utoFit width and height"
msgstr "Priderinti plotį ir aukštį"
-#. ;9[|
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6444,7 +5812,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Borders"
msgstr "Kraštinės"
-#. n/6B
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6454,7 +5821,6 @@ msgctxt ""
msgid "F~ont"
msgstr "Šriftas"
-#. |Y7#
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6464,7 +5830,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Pattern"
msgstr "Raštai"
-#. x0.W
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6474,7 +5839,6 @@ msgctxt ""
msgid "Alignmen~t"
msgstr "Lygiuotė"
-#. MFq:
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6484,7 +5848,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Number format"
msgstr "Skaičiaus formatas"
-#. ^#z4
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6494,7 +5857,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formatting"
msgstr "Keičiami formatai"
-#. +@f6
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6504,7 +5866,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Add..."
msgstr "Pridėti…"
-#. j+F_
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6514,7 +5875,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete"
msgstr "Šalinti"
-#. ;dC]
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6524,7 +5884,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Rename"
msgstr "Pervadinti"
-#. pxhV
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6534,7 +5893,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add AutoFormat"
msgstr "Automatinio formato pridėjimas"
-#. -_x?
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6544,7 +5902,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rename AutoFormat"
msgstr "Automatinio formato pervadinimas"
-#. t4L/
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6554,7 +5911,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name"
msgstr "Pavadinimas"
-#. vv/q
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6564,7 +5920,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete AutoFormat"
msgstr "Automatinio formato šalinimas"
-#. 9{TK
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6574,7 +5929,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do you really want to delete the # AutoFomat?"
msgstr "Ar tikrai pašalinti automatinį formatą „#“?"
-#. []q/
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6584,7 +5938,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Close"
msgstr "Užverti"
-#. )dBj
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6594,7 +5947,6 @@ msgctxt ""
msgid "Jan"
msgstr "Sausis"
-#. =5Q#
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6604,7 +5956,6 @@ msgctxt ""
msgid "Feb"
msgstr "Vasaris"
-#. s`xm
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6614,7 +5965,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mar"
msgstr "Kovas"
-#. Yc[N
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6624,7 +5974,6 @@ msgctxt ""
msgid "North"
msgstr "Vilnius"
-#. AC!N
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6634,7 +5983,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mid"
msgstr "Kaunas"
-#. dkn3
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6644,7 +5992,6 @@ msgctxt ""
msgid "South"
msgstr "Klaipėda"
-#. $V!9
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6654,7 +6001,6 @@ msgctxt ""
msgid "Total"
msgstr "Suma"
-#. QMr*
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6663,7 +6009,6 @@ msgctxt ""
msgid "AutoFormat"
msgstr "Automatinis formatavimas"
-#. 3p-0
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6673,7 +6018,6 @@ msgctxt ""
msgid "Groups"
msgstr "Grupės"
-#. m]E,
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6683,7 +6027,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Page break between groups"
msgstr "Puslapių lūžiai tarp grupių"
-#. 8-eX
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6693,7 +6036,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Case sensitive"
msgstr "Skirti didž. ir maž. raides"
-#. PSW-
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6703,7 +6045,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pre-~sort area according to groups"
msgstr "Rikiuoti pagal grupės stulpelį"
-#. q.T(
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6713,7 +6054,6 @@ msgctxt ""
msgid "I~nclude formats"
msgstr "Įtraukti formatus"
-#. L/qb
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6723,7 +6063,6 @@ msgctxt ""
msgid "C~ustom sort order"
msgstr "Rikiuoti naudojant šią eilę"
-#. [qN7
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6733,7 +6072,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Ascending"
msgstr "Didėjančiai"
-#. 6^7a
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6743,7 +6081,6 @@ msgctxt ""
msgid "D~escending"
msgstr "Mažėjančiai"
-#. ASy$
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6753,7 +6090,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sort"
msgstr "Rikiuoti"
-#. aog;
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6763,7 +6099,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Group by"
msgstr "Grupuoti pagal"
-#. kow4
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6773,7 +6108,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Calculate subtotals for"
msgstr "Kokių stulpelių tarpinius rezultatus skaičiuoti:"
-#. d%NR
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6783,7 +6117,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use ~function"
msgstr "Naudoti šią funkciją:"
-#. U+dZ
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6793,7 +6126,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sum"
msgstr "Suma"
-#. M+TM
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6803,7 +6135,6 @@ msgctxt ""
msgid "Count"
msgstr "Skaičius"
-#. ^)6`
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6813,7 +6144,6 @@ msgctxt ""
msgid "Average"
msgstr "Vidurkis"
-#. y1Lg
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6823,7 +6153,6 @@ msgctxt ""
msgid "Max"
msgstr "Maksimumas"
-#. r-9w
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6833,7 +6162,6 @@ msgctxt ""
msgid "Min"
msgstr "Minimumas"
-#. a2g/
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6843,7 +6171,6 @@ msgctxt ""
msgid "Product"
msgstr "Sandauga"
-#. 86,`
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6853,7 +6180,6 @@ msgctxt ""
msgid "Count (numbers only)"
msgstr "Skaičius (tik skaitinių reikšmių)"
-#. Hg6=
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6863,7 +6189,6 @@ msgctxt ""
msgid "StDev (Sample)"
msgstr "Standartinis nuokrypis (imties)"
-#. w-%n
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6873,7 +6198,6 @@ msgctxt ""
msgid "StDevP (Population)"
msgstr "Standartinis nuokrypis (populiacijos)"
-#. Uu5q
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6883,7 +6207,6 @@ msgctxt ""
msgid "Var (Sample)"
msgstr "Dispersija (imties)"
-#. L2`z
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6893,7 +6216,6 @@ msgctxt ""
msgid "VarP (Population)"
msgstr "Dispersija (populiacijos)"
-#. Fo~?
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6903,7 +6225,6 @@ msgctxt ""
msgid "1st Group"
msgstr "1-oji grupė"
-#. m\hP
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6913,7 +6234,6 @@ msgctxt ""
msgid "2nd Group"
msgstr "2-oji grupė"
-#. mN,d
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6923,7 +6243,6 @@ msgctxt ""
msgid "3rd Group"
msgstr "3-oji grupė"
-#. EBdj
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6933,7 +6252,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "Parinktys"
-#. ik2F
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6943,7 +6261,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete"
msgstr "Šalinti"
-#. \t{V
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6952,7 +6269,6 @@ msgctxt ""
msgid "Subtotals"
msgstr "Daliniai rezultatai"
-#. (ajG
#: scwarngs.src
msgctxt ""
"scwarngs.src\n"
@@ -6962,7 +6278,6 @@ msgctxt ""
msgid "Only the active sheet could be saved."
msgstr "Galima įrašyti tik aktyvųjį lakštą."
-#. PPa~
#: scwarngs.src
msgctxt ""
"scwarngs.src\n"
@@ -6972,7 +6287,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of rows exceeded the maximum. Additional rows were not imported!"
msgstr "Eilučių skaičius viršija nurodytą maksimalų eilučių skaičių. Perviršio eilutės neimportuotos!"
-#. !i~?
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -6982,7 +6296,6 @@ msgctxt ""
msgid "Operator"
msgstr "Operatorius"
-#. ,Q^m
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -6992,7 +6305,6 @@ msgctxt ""
msgid "Field name"
msgstr "Lauko vardas"
-#. ~as\
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7002,7 +6314,6 @@ msgctxt ""
msgid "Condition"
msgstr "Sąlyga"
-#. r_|4
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7012,7 +6323,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value"
msgstr "Reikšmė"
-#. 4BXf
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7022,7 +6332,6 @@ msgctxt ""
msgid "AND"
msgstr "IR"
-#. TUH?
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7032,7 +6341,6 @@ msgctxt ""
msgid "OR"
msgstr "ARBA"
-#. O.pF
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7042,7 +6350,6 @@ msgctxt ""
msgid "AND"
msgstr "IR"
-#. %.0}
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7052,7 +6359,6 @@ msgctxt ""
msgid "OR"
msgstr "ARBA"
-#. ]+-9
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7062,7 +6368,6 @@ msgctxt ""
msgid "AND"
msgstr "IR"
-#. jV1U
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7072,7 +6377,6 @@ msgctxt ""
msgid "OR"
msgstr "ARBA"
-#. v_-/
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7082,7 +6386,6 @@ msgctxt ""
msgid "AND"
msgstr "IR"
-#. 73~l
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7092,7 +6395,6 @@ msgctxt ""
msgid "OR"
msgstr "ARBA"
-#. pneX
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7102,7 +6404,6 @@ msgctxt ""
msgid "="
msgstr "="
-#. 0r;|
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7112,7 +6413,6 @@ msgctxt ""
msgid "<"
msgstr "<"
-#. @hR{
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7122,7 +6422,6 @@ msgctxt ""
msgid ">"
msgstr ">"
-#. nl2a
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7132,7 +6431,6 @@ msgctxt ""
msgid "<="
msgstr "<="
-#. _q8R
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7142,7 +6440,6 @@ msgctxt ""
msgid ">="
msgstr ">="
-#. %5JJ
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7152,7 +6449,6 @@ msgctxt ""
msgid "<>"
msgstr "<>"
-#. s3Ip
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7162,7 +6458,6 @@ msgctxt ""
msgid "Largest"
msgstr "Didžiausias"
-#. %G(I
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7172,7 +6467,6 @@ msgctxt ""
msgid "Smallest"
msgstr "Mažiausias"
-#. )h@%
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7182,7 +6476,6 @@ msgctxt ""
msgid "Largest %"
msgstr "Didžiausias %"
-#. $V?q
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7192,7 +6485,6 @@ msgctxt ""
msgid "Smallest %"
msgstr "Mažiausias %"
-#. e,JP
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7202,7 +6494,6 @@ msgctxt ""
msgid "Contains"
msgstr "Turi"
-#. FG:3
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7212,7 +6503,6 @@ msgctxt ""
msgid "Does not contain"
msgstr "Neturi"
-#. A)b;
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7222,7 +6512,6 @@ msgctxt ""
msgid "Begins with"
msgstr "Prasideda"
-#. k7xc
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7232,7 +6521,6 @@ msgctxt ""
msgid "Does not begin with"
msgstr "Neprasideda"
-#. m)Oa
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7242,7 +6530,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ends with"
msgstr "Baigiasi"
-#. !MiW
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7252,7 +6539,6 @@ msgctxt ""
msgid "Does not end with"
msgstr "Nesibaigia"
-#. M`~j
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7262,7 +6548,6 @@ msgctxt ""
msgid "="
msgstr "="
-#. A#M!
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7272,7 +6557,6 @@ msgctxt ""
msgid "<"
msgstr "<"
-#. +JR#
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7282,7 +6566,6 @@ msgctxt ""
msgid ">"
msgstr ">"
-#. x6Rf
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7292,7 +6575,6 @@ msgctxt ""
msgid "<="
msgstr "<="
-#. =L.r
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7302,7 +6584,6 @@ msgctxt ""
msgid ">="
msgstr ">="
-#. T`.z
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7312,7 +6593,6 @@ msgctxt ""
msgid "<>"
msgstr "<>"
-#. %RQ*
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7322,7 +6602,6 @@ msgctxt ""
msgid "Largest"
msgstr "Didžiausias"
-#. 2};1
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7332,7 +6611,6 @@ msgctxt ""
msgid "Smallest"
msgstr "Mažiausias"
-#. Hi6)
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7342,7 +6620,6 @@ msgctxt ""
msgid "Largest %"
msgstr "Didžiausias %"
-#. @y5+
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7352,7 +6629,6 @@ msgctxt ""
msgid "Smallest %"
msgstr "Mažiausias %"
-#. =3nR
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7362,7 +6638,6 @@ msgctxt ""
msgid "Contains"
msgstr "Turi"
-#. Tuj0
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7372,7 +6647,6 @@ msgctxt ""
msgid "Does not contain"
msgstr "Neturi"
-#. +[8N
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7382,7 +6656,6 @@ msgctxt ""
msgid "Begins with"
msgstr "Prasideda"
-#. 0;;k
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7392,7 +6665,6 @@ msgctxt ""
msgid "Does not begin with"
msgstr "Neprasideda"
-#. b[GW
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7402,7 +6674,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ends with"
msgstr "Baigiasi"
-#. F=q+
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7412,7 +6683,6 @@ msgctxt ""
msgid "Does not end with"
msgstr "Nesibaigia"
-#. 8Kel
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7422,7 +6692,6 @@ msgctxt ""
msgid "="
msgstr "="
-#. X`00
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7432,7 +6701,6 @@ msgctxt ""
msgid "<"
msgstr "<"
-#. saV/
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7442,7 +6710,6 @@ msgctxt ""
msgid ">"
msgstr ">"
-#. [m(S
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7452,7 +6719,6 @@ msgctxt ""
msgid "<="
msgstr "<="
-#. crD`
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7462,7 +6728,6 @@ msgctxt ""
msgid ">="
msgstr ">="
-#. K4+X
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7472,7 +6737,6 @@ msgctxt ""
msgid "<>"
msgstr "<>"
-#. HW\*
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7482,7 +6746,6 @@ msgctxt ""
msgid "Largest"
msgstr "Didžiausias"
-#. Nrk,
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7492,7 +6755,6 @@ msgctxt ""
msgid "Smallest"
msgstr "Mažiausias"
-#. e,=*
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7502,7 +6764,6 @@ msgctxt ""
msgid "Largest %"
msgstr "Didžiausias %"
-#. 6u.R
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7512,7 +6773,6 @@ msgctxt ""
msgid "Smallest %"
msgstr "Mažiausias %"
-#. )fuS
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7522,7 +6782,6 @@ msgctxt ""
msgid "Contains"
msgstr "Turi"
-#. 6ISf
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7532,7 +6791,6 @@ msgctxt ""
msgid "Does not contain"
msgstr "Neturi"
-#. J1GH
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7542,7 +6800,6 @@ msgctxt ""
msgid "Begins with"
msgstr "Prasideda"
-#. @Hf/
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7552,7 +6809,6 @@ msgctxt ""
msgid "Does not begin with"
msgstr "Neprasideda"
-#. ~`Hx
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7562,7 +6818,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ends with"
msgstr "Baigiasi"
-#. A31_
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7572,7 +6827,6 @@ msgctxt ""
msgid "Does not end with"
msgstr "Nesibaigia"
-#. {=H?
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7582,7 +6836,6 @@ msgctxt ""
msgid "="
msgstr "="
-#. ninQ
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7592,7 +6845,6 @@ msgctxt ""
msgid "<"
msgstr "<"
-#. 7qsR
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7602,7 +6854,6 @@ msgctxt ""
msgid ">"
msgstr ">"
-#. 83W(
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7612,7 +6863,6 @@ msgctxt ""
msgid "<="
msgstr "<="
-#. )I]y
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7622,7 +6872,6 @@ msgctxt ""
msgid ">="
msgstr ">="
-#. Lc)$
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7632,7 +6881,6 @@ msgctxt ""
msgid "<>"
msgstr "<>"
-#. (eiT
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7642,7 +6890,6 @@ msgctxt ""
msgid "Largest"
msgstr "Didžiausias"
-#. +.]N
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7652,7 +6899,6 @@ msgctxt ""
msgid "Smallest"
msgstr "Mažiausias"
-#. 7_E$
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7662,7 +6908,6 @@ msgctxt ""
msgid "Largest %"
msgstr "Didžiausias %"
-#. PZNV
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7672,7 +6917,6 @@ msgctxt ""
msgid "Smallest %"
msgstr "Mažiausias %"
-#. |#lO
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7682,7 +6926,6 @@ msgctxt ""
msgid "Contains"
msgstr "Turi"
-#. H*\7
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7692,7 +6935,6 @@ msgctxt ""
msgid "Does not contain"
msgstr "Neturi"
-#. Upcp
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7702,7 +6944,6 @@ msgctxt ""
msgid "Begins with"
msgstr "Prasideda"
-#. Fu[_
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7712,7 +6953,6 @@ msgctxt ""
msgid "Does not begin with"
msgstr "Neprasideda"
-#. 0Y!m
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7722,7 +6962,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ends with"
msgstr "Baigiasi"
-#. 61e1
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7732,7 +6971,6 @@ msgctxt ""
msgid "Does not end with"
msgstr "Nesibaigia"
-#. 8m:s
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7742,7 +6980,6 @@ msgctxt ""
msgid "Filter criteria"
msgstr "Filtravimo kriterijus"
-#. wRbB
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7752,7 +6989,6 @@ msgctxt ""
msgid "Case ~sensitive"
msgstr "Skirti didž. ir maž. raides"
-#. 0H!b
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7762,7 +6998,6 @@ msgctxt ""
msgid "Regular ~expression"
msgstr "Papildomi žymenys"
-#. E%\r
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7772,7 +7007,6 @@ msgctxt ""
msgid "Range contains ~column labels"
msgstr "Sritis apima stulpelio antraštes"
-#. apQE
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7782,7 +7016,6 @@ msgctxt ""
msgid "~No duplication"
msgstr "Nedubliuoti"
-#. dAk(
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7792,7 +7025,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copy ~results to..."
msgstr "Kopijuoti rezultatus į..."
-#. U6D@
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7802,7 +7034,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Keep filter criteria"
msgstr "Išlaikyti filtravimo kriterijų"
-#. !`df
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7812,7 +7043,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. [2S_
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7822,7 +7052,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Sutraukti"
-#. [39^
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7832,7 +7061,6 @@ msgctxt ""
msgid "dummy"
msgstr "fiktyvus"
-#. #c:m
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7842,7 +7070,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data range:"
msgstr "Duomenų sritis:"
-#. G2%F
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7851,7 +7078,6 @@ msgctxt ""
msgid "Standard Filter"
msgstr "Įprastas filtras"
-#. ;xCc
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7861,7 +7087,6 @@ msgctxt ""
msgid "Read ~filter criteria from"
msgstr "Skaityti filtravimo kriterijų iš"
-#. ~`GW
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7871,7 +7096,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. tmj[
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7881,7 +7105,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Sutraukti"
-#. sCIP
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7891,7 +7114,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Case sensitive"
msgstr "Skirti didž. ir maž. raides"
-#. %F1V
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7901,7 +7123,6 @@ msgctxt ""
msgid "Regular ~expressions"
msgstr "Reguliarieji reiškiniai"
-#. o(NX
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7911,7 +7132,6 @@ msgctxt ""
msgid "Range c~ontains column labels"
msgstr "Apima stulpelių antraštes"
-#. oWCi
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7921,7 +7141,6 @@ msgctxt ""
msgid "~No duplication"
msgstr "Nedubliuoti"
-#. Bk:U
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7931,7 +7150,6 @@ msgctxt ""
msgid "Co~py results to"
msgstr "Kopijuoti rezultatus į"
-#. b~2^
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7941,7 +7159,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Keep filter criteria"
msgstr "Išlaikyti filtravimo kriterijų"
-#. WQpT
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7951,7 +7168,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. ZzQo
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7961,7 +7177,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Sutraukti"
-#. E9QN
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7971,7 +7186,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "Parinktys"
-#. +AX!
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7981,7 +7195,6 @@ msgctxt ""
msgid "dummy"
msgstr "fiktyvus"
-#. _xhi
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7991,7 +7204,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data range:"
msgstr "Duomenų sritis:"
-#. Bf3j
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8000,7 +7212,6 @@ msgctxt ""
msgid "Advanced Filter"
msgstr "Sudėtingesnis filtras"
-#. FTap
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8010,7 +7221,6 @@ msgctxt ""
msgid "Operator"
msgstr "Operatorius"
-#. Z(Is
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8020,7 +7230,6 @@ msgctxt ""
msgid "Field name"
msgstr "Lauko vardas"
-#. 1==3
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8030,7 +7239,6 @@ msgctxt ""
msgid "Condition"
msgstr "Sąlyga"
-#. @~jI
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8040,7 +7248,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value"
msgstr "Reikšmė"
-#. ht:A
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8050,7 +7257,6 @@ msgctxt ""
msgid "AND"
msgstr "IR"
-#. V]Hl
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8060,7 +7266,6 @@ msgctxt ""
msgid "OR"
msgstr "ARBA"
-#. $W;s
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8070,7 +7275,6 @@ msgctxt ""
msgid "AND"
msgstr "IR"
-#. 56bP
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8080,7 +7284,6 @@ msgctxt ""
msgid "OR"
msgstr "ARBA"
-#. KGy*
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8090,7 +7293,6 @@ msgctxt ""
msgid "="
msgstr "="
-#. I@Sh
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8100,7 +7302,6 @@ msgctxt ""
msgid "<"
msgstr "<"
-#. bA=g
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8110,7 +7311,6 @@ msgctxt ""
msgid ">"
msgstr ">"
-#. Whp%
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8120,7 +7320,6 @@ msgctxt ""
msgid "<="
msgstr "<="
-#. _:kv
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8130,7 +7329,6 @@ msgctxt ""
msgid ">="
msgstr ">="
-#. Gpk~
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8140,7 +7338,6 @@ msgctxt ""
msgid "<>"
msgstr "<>"
-#. C7)v
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8150,7 +7347,6 @@ msgctxt ""
msgid "="
msgstr "="
-#. ]NQZ
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8160,7 +7356,6 @@ msgctxt ""
msgid "<"
msgstr "<"
-#. J|L[
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8170,7 +7365,6 @@ msgctxt ""
msgid ">"
msgstr ">"
-#. FCzB
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8180,7 +7374,6 @@ msgctxt ""
msgid "<="
msgstr "<="
-#. ,aMQ
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8190,7 +7383,6 @@ msgctxt ""
msgid ">="
msgstr ">="
-#. fG]I
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8200,7 +7392,6 @@ msgctxt ""
msgid "<>"
msgstr "<>"
-#. $}-@
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8210,7 +7401,6 @@ msgctxt ""
msgid "="
msgstr "="
-#. |,Ww
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8220,7 +7410,6 @@ msgctxt ""
msgid "<"
msgstr "<"
-#. -81v
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8230,7 +7419,6 @@ msgctxt ""
msgid ">"
msgstr ">"
-#. ri[w
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8240,7 +7428,6 @@ msgctxt ""
msgid "<="
msgstr "<="
-#. c;#$
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8250,7 +7437,6 @@ msgctxt ""
msgid ">="
msgstr ">="
-#. +oY.
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8260,7 +7446,6 @@ msgctxt ""
msgid "<>"
msgstr "<>"
-#. GBFR
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8270,7 +7455,6 @@ msgctxt ""
msgid "Filter criteria"
msgstr "Filtravimo kriterijus"
-#. fJRK
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8280,7 +7464,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Case sensitive"
msgstr "Skirti didž. ir maž. raides"
-#. FIaG
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8290,7 +7473,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Regular expression"
msgstr "Reguliarusis reiškinys"
-#. ;+H4
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8300,7 +7482,6 @@ msgctxt ""
msgid "~No duplication"
msgstr "Nedubliuoti"
-#. 3:r{
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8310,7 +7491,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "Parinktys"
-#. Ar]5
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8320,7 +7500,6 @@ msgctxt ""
msgid "dummy"
msgstr "fiktyvus"
-#. X.!W
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8330,7 +7509,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data range:"
msgstr "Duomenų sritis:"
-#. #}8Q
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8339,7 +7517,6 @@ msgctxt ""
msgid "Filter"
msgstr "Filtras"
-#. G{5c
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8348,7 +7525,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copy results to"
msgstr "Kopijuoti rezultatus į"
-#. Qm#!
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8357,7 +7533,6 @@ msgctxt ""
msgid "Operator"
msgstr "Operatorius"
-#. yiV@
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8366,7 +7541,6 @@ msgctxt ""
msgid "Field Name"
msgstr "Lauko pavadinimas"
-#. \Mfy
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8375,7 +7549,6 @@ msgctxt ""
msgid "Condition"
msgstr "Sąlyga"
-#. Rf}S
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8384,7 +7557,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value"
msgstr "Reikšmė"
-#. 1$DQ
#: sc.src
msgctxt ""
"sc.src\n"
@@ -8393,7 +7565,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Calc"
msgstr "„%PRODUCTNAME“ skaičiuoklė"
-#. :;7F
#: sortdlg.src
msgctxt ""
"sortdlg.src\n"
@@ -8402,7 +7573,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Ascending"
msgstr "Didėjančiai"
-#. h7w!
#: sortdlg.src
msgctxt ""
"sortdlg.src\n"
@@ -8411,7 +7581,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Descending"
msgstr "Mažėjančiai"
-#. J/{q
#: sortdlg.src
msgctxt ""
"sortdlg.src\n"
@@ -8420,127 +7589,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sort ~key "
msgstr "Rikiavimo raktas"
-#. C]r#
-#: sortdlg.src
-msgctxt ""
-"sortdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n"
-"BTN_CASESENSITIVE\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Case ~sensitive"
-msgstr "Skirti didž. ir maž. raides"
-
-#. -6[]
-#: sortdlg.src
-msgctxt ""
-"sortdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n"
-"STR_COL_LABEL\n"
-"string.text"
-msgid "Range contains column la~bels"
-msgstr "Sritis apima stulpelių antraštes"
-
-#. !v(g
-#: sortdlg.src
-msgctxt ""
-"sortdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n"
-"STR_ROW_LABEL\n"
-"string.text"
-msgid "Range contains ~row labels"
-msgstr "Sritis apima eilučių antraštes"
-
-#. +7gj
-#: sortdlg.src
-msgctxt ""
-"sortdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n"
-"BTN_FORMATS\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Include ~formats"
-msgstr "Įtraukti formatus"
-
-#. :jND
-#: sortdlg.src
-msgctxt ""
-"sortdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n"
-"BTN_NATURALSORT\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Enable ~natural sort"
-msgstr "Įjungti natūralųjį rikiavimą"
-
-#. *1H(
-#: sortdlg.src
-msgctxt ""
-"sortdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n"
-"BTN_COPYRESULT\n"
-"checkbox.text"
-msgid "~Copy sort results to:"
-msgstr "Kopijuoti rikiavimo rezultatus į:"
-
-#. E\kH
-#: sortdlg.src
-msgctxt ""
-"sortdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n"
-"BTN_SORT_USER\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Custom sort ~order"
-msgstr "Rikiuoti naudojant šią eilutę"
-
-#. ERm5
-#: sortdlg.src
-msgctxt ""
-"sortdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n"
-"FT_LANGUAGE\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Language"
-msgstr "Kalba"
-
-#. :gCs
-#: sortdlg.src
-msgctxt ""
-"sortdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n"
-"FT_ALGORITHM\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "O~ptions"
-msgstr "Parinktys"
-
-#. H|Zc
-#: sortdlg.src
-msgctxt ""
-"sortdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n"
-"FL_DIRECTION\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Direction"
-msgstr "Kryptis"
-
-#. n]Mw
-#: sortdlg.src
-msgctxt ""
-"sortdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n"
-"BTN_TOP_DOWN\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "~Top to bottom (sort rows)"
-msgstr "Iš viršaus žemyn (rikiuoti eilutes)"
-
-#. `J2Y
-#: sortdlg.src
-msgctxt ""
-"sortdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n"
-"BTN_LEFT_RIGHT\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "L~eft to right (sort columns)"
-msgstr "Iš kairės į dešinę (rikiuoti stulpelius)"
-
-#. (AR/
#: sortdlg.src
msgctxt ""
"sortdlg.src\n"
@@ -8550,7 +7598,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sort Criteria"
msgstr "Rikiavimo kriterijus"
-#. Tq=^
#: sortdlg.src
msgctxt ""
"sortdlg.src\n"
@@ -8560,7 +7607,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "Parinktys"
-#. n~6G
#: sortdlg.src
msgctxt ""
"sortdlg.src\n"
@@ -8569,7 +7615,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sort"
msgstr "Rikiuoti"
-#. LW@K
#: sortdlg.src
msgctxt ""
"sortdlg.src\n"
@@ -8579,7 +7624,6 @@ msgctxt ""
msgid "The cells next to the current selection also contain data. Do you want to extend the sort range to %1, or sort the currently selected range, %2?"
msgstr "Langeliuose šalia pažymėtos srities taip pat yra duomenų. Ar norite išplėsti rikiavimo sritį iki %1, ar rikiuoti dabar pažymėtą sritį %2?"
-#. 6$dC
#: sortdlg.src
msgctxt ""
"sortdlg.src\n"
@@ -8589,7 +7633,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tip: The sort range can be detected automatically. Place the cell cursor inside a list and execute sort. The whole range of neighboring non-empty cells will then be sorted."
msgstr "Pastaba: Rikiavimo sritis gali būti nustatoma automatiškai. Pažymėkite bet kurį langelį sąraše ir pasirinkite rikiavimo komandą. Bus surikiuota sritis, sudaryta iš greta esančių ne tuščių langelių."
-#. 9a57
#: sortdlg.src
msgctxt ""
"sortdlg.src\n"
@@ -8599,7 +7642,6 @@ msgctxt ""
msgid "Extend selection"
msgstr "Išplėsti sritį"
-#. ve~h
#: sortdlg.src
msgctxt ""
"sortdlg.src\n"
@@ -8609,7 +7651,6 @@ msgctxt ""
msgid "Current selection"
msgstr "Palikti esamą sritį"
-#. Vgbd
#: sortdlg.src
msgctxt ""
"sortdlg.src\n"
@@ -8618,7 +7659,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sort Range"
msgstr "Rikiavimo sritis"
-#. ET+2
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8628,7 +7668,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add"
msgstr "Pridėti"
-#. 5j4V
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8638,7 +7677,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove"
msgstr "Šalinti"
-#. ouF{
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -8649,7 +7687,6 @@ msgctxt ""
msgid "Range:"
msgstr "Sritis"
-#. 6PGS
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8658,7 +7695,6 @@ msgctxt ""
msgid "Conditional Formatting for"
msgstr "Sąlyginis formatavimas:"
-#. =iS+
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8668,7 +7704,6 @@ msgctxt ""
msgid "Condition "
msgstr "Sąlyga"
-#. /6cn
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8678,7 +7713,6 @@ msgctxt ""
msgid "All Cells"
msgstr "Visi langeliai"
-#. e*$q
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8688,7 +7722,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell value is"
msgstr "Langelio reikšmė"
-#. y+A!
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -8699,7 +7732,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formula is"
msgstr "Formulė"
-#. AWlx
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8709,7 +7741,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date is"
msgstr ""
-#. -YRe
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8719,7 +7750,6 @@ msgctxt ""
msgid "equal to"
msgstr "lygi"
-#. 7\cL
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8729,7 +7759,6 @@ msgctxt ""
msgid "less than"
msgstr "mažesnė nei"
-#. n!~P
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8739,7 +7768,6 @@ msgctxt ""
msgid "greater than"
msgstr "didesnė nei"
-#. =hp1
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8749,7 +7777,6 @@ msgctxt ""
msgid "less than or equal to"
msgstr "mažesnė arba lygi"
-#. e^vL
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8759,7 +7786,6 @@ msgctxt ""
msgid "greater than or equal to"
msgstr "didesnė arba lygi"
-#. En:;
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8769,7 +7795,6 @@ msgctxt ""
msgid "not equal to"
msgstr "nelygi"
-#. ZuEQ
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8779,7 +7804,6 @@ msgctxt ""
msgid "between"
msgstr "yra tarp"
-#. ZH2@
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8789,7 +7813,6 @@ msgctxt ""
msgid "not between"
msgstr "nėra tarp"
-#. 7kGr
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8799,7 +7822,6 @@ msgctxt ""
msgid "duplicate"
msgstr "yra dublikatas"
-#. ;$p[
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8809,7 +7831,6 @@ msgctxt ""
msgid "not duplicate"
msgstr "nėra dublikatas"
-#. TI$^
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8819,7 +7840,6 @@ msgctxt ""
msgid "top 10 elements"
msgstr ""
-#. wv8-
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8829,7 +7849,6 @@ msgctxt ""
msgid "bottom 10 elements"
msgstr ""
-#. +:BV
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8839,7 +7858,6 @@ msgctxt ""
msgid "top 10 percent"
msgstr ""
-#. z@L_
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8849,7 +7867,6 @@ msgctxt ""
msgid "bottom 10 percent"
msgstr ""
-#. 6cr(
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8859,7 +7876,6 @@ msgctxt ""
msgid "above average"
msgstr ""
-#. Z]-4
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8869,7 +7885,6 @@ msgctxt ""
msgid "below average"
msgstr ""
-#. u0Q5
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8879,7 +7894,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error"
msgstr "Klaida"
-#. Cu]v
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8889,7 +7903,6 @@ msgctxt ""
msgid "No Error"
msgstr ""
-#. d49G
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -8900,7 +7913,6 @@ msgctxt ""
msgid "Begins with"
msgstr "Prasideda"
-#. K?ED
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -8911,7 +7923,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ends with"
msgstr "Baigiasi"
-#. hB[K
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -8922,7 +7933,6 @@ msgctxt ""
msgid "Contains"
msgstr "Turi"
-#. eVUz
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8932,7 +7942,6 @@ msgctxt ""
msgid "Not Contains"
msgstr ""
-#. *]-a
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8942,7 +7951,6 @@ msgctxt ""
msgid "Color Scale (2 Entries)"
msgstr "Spalvų skalė (2 lygiai)"
-#. }qDN
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8952,7 +7960,6 @@ msgctxt ""
msgid "Color Scale (3 Entries)"
msgstr "Spalvų skalė (3 lygiai)"
-#. ^/?k
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8962,7 +7969,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data Bar"
msgstr "Histograma"
-#. 0(87
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8972,7 +7978,6 @@ msgctxt ""
msgid "Apply Style"
msgstr "Taikyti stilių"
-#. S`~9
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8982,7 +7987,6 @@ msgctxt ""
msgid "New Style..."
msgstr "Naujas stilius…"
-#. T8Cy
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -8993,7 +7997,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic"
msgstr "Automatiškai"
-#. 3N3#
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9004,7 +8007,6 @@ msgctxt ""
msgid "Min"
msgstr "Minimumas"
-#. RR$%
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9015,7 +8017,6 @@ msgctxt ""
msgid "Max"
msgstr "Maksimumas"
-#. bulE
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9026,7 +8027,6 @@ msgctxt ""
msgid "Percentile"
msgstr "Procentilis"
-#. =,BF
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9037,7 +8037,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value"
msgstr "Reikšmė"
-#. 2)i*
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9048,7 +8047,6 @@ msgctxt ""
msgid "Percent"
msgstr "Procentas"
-#. ^*dL
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9059,7 +8057,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formula"
msgstr "Formulė"
-#. qv#@
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9070,7 +8067,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic"
msgstr "Automatiškai"
-#. //5T
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9081,7 +8077,6 @@ msgctxt ""
msgid "Min"
msgstr "Minimumas"
-#. H+vD
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9092,7 +8087,6 @@ msgctxt ""
msgid "Max"
msgstr "Maksimumas"
-#. UmU|
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9103,7 +8097,6 @@ msgctxt ""
msgid "Percentile"
msgstr "Procentilis"
-#. \qRE
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9114,7 +8107,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value"
msgstr "Reikšmė"
-#. BTh]
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9125,7 +8117,6 @@ msgctxt ""
msgid "Percent"
msgstr "Procentas"
-#. ^`_;
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9136,7 +8127,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formula"
msgstr "Formulė"
-#. -PoB
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9147,7 +8137,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic"
msgstr "Automatiškai"
-#. LFKN
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9158,7 +8147,6 @@ msgctxt ""
msgid "Min"
msgstr "Minimumas"
-#. _J/L
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9169,7 +8157,6 @@ msgctxt ""
msgid "Max"
msgstr "Maksimumas"
-#. n_fV
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9180,7 +8167,6 @@ msgctxt ""
msgid "Percentile"
msgstr "Procentilis"
-#. 4S`W
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9191,7 +8177,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value"
msgstr "Reikšmė"
-#. s{_,
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9202,7 +8187,6 @@ msgctxt ""
msgid "Percent"
msgstr "Procentas"
-#. F\V\
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9213,7 +8197,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formula"
msgstr "Formulė"
-#. T#ES
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -9223,7 +8206,6 @@ msgctxt ""
msgid "Example"
msgstr "Pavyzdys"
-#. *P$i
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -9233,7 +8215,6 @@ msgctxt ""
msgid "More options ..."
msgstr "Daugiau parinkčių…"
-#. nV;/
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -9243,7 +8224,6 @@ msgctxt ""
msgid "Today"
msgstr "Šiandien"
-#. /0|3
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9254,7 +8234,6 @@ msgctxt ""
msgid "Yesterday"
msgstr "Vakar,"
-#. LOf^
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -9264,7 +8243,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tomorrow"
msgstr ""
-#. JLy,
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -9274,7 +8252,6 @@ msgctxt ""
msgid "Last 7 days"
msgstr ""
-#. {Z{[
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -9284,7 +8261,6 @@ msgctxt ""
msgid "This week"
msgstr ""
-#. K%)5
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -9294,7 +8270,6 @@ msgctxt ""
msgid "Last week"
msgstr ""
-#. 8Kp)
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -9304,7 +8279,6 @@ msgctxt ""
msgid "Next week"
msgstr ""
-#. @Kf5
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -9314,7 +8288,6 @@ msgctxt ""
msgid "This month"
msgstr ""
-#. t#EC
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -9324,7 +8297,6 @@ msgctxt ""
msgid "Last month"
msgstr ""
-#. `{D^
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -9334,7 +8306,6 @@ msgctxt ""
msgid "Next month"
msgstr ""
-#. \qD_
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -9344,7 +8315,6 @@ msgctxt ""
msgid "This year"
msgstr ""
-#. 1=%C
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -9354,7 +8324,6 @@ msgctxt ""
msgid "Last year"
msgstr ""
-#. B@7x
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -9364,7 +8333,6 @@ msgctxt ""
msgid "Next year"
msgstr ""
-#. L$I?
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9373,7 +8341,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Spreadsheet"
msgstr "„%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION“ skaičiuoklės dokumentas"
-#. L28y
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9382,7 +8349,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spreadsheet"
msgstr "Skaičiuoklės dokumentas"
-#. 6$XG
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9391,7 +8357,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet"
msgstr "Lakštas"
-#. s\.U
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9400,7 +8365,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cells"
msgstr "Langeliai"
-#. m^!q
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9409,7 +8373,6 @@ msgctxt ""
msgid "Functions for Cells"
msgstr "Langelių funkcijos"
-#. z0Gc
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9418,7 +8381,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formats for Cells"
msgstr "Langelių formatai"
-#. NYt[
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9427,7 +8389,6 @@ msgctxt ""
msgid "Graphics objects"
msgstr "Grafikos objektai"
-#. DSls
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9436,7 +8397,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text objects"
msgstr "Teksto objektai"
-#. TQtO
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9445,7 +8405,6 @@ msgctxt ""
msgid "Form objects"
msgstr "Formų objektai"
-#. 1Jb6
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9454,7 +8413,6 @@ msgctxt ""
msgid "Chart objects"
msgstr "Diagramų objektai"
-#. K\z:
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9463,7 +8421,6 @@ msgctxt ""
msgid "OLE objects"
msgstr "OLE objektai"
-#. wH1y
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9472,7 +8429,6 @@ msgctxt ""
msgid "Graphics"
msgstr "Paveikslai"
-#. tg4V
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9481,7 +8437,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pagebreak"
msgstr "Puslapio lūžis"
-#. uS-^
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9490,7 +8445,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text editing"
msgstr "Teksto taisymas"
-#. o]yr
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9499,7 +8453,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print Preview"
msgstr "Spaudinio peržiūra"
-#. r;hh
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9508,7 +8461,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pivot Tables"
msgstr "Suvestinės lentelės"
-#. Nh#3
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9517,7 +8469,6 @@ msgctxt ""
msgid "Detective Fill Mode"
msgstr "Argumentų sekimo veiksena"
-#. iOBG
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9526,7 +8477,6 @@ msgctxt ""
msgid "Height"
msgstr "Aukštis"
-#. ,s?.
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9535,7 +8485,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add"
msgstr "Pridėti"
-#. NgU7
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9544,7 +8493,6 @@ msgctxt ""
msgid "Row Height"
msgstr "Eilutės aukštis"
-#. JyV5
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9553,7 +8501,6 @@ msgctxt ""
msgid "Optimal Row Height"
msgstr "Optimalus eilutės aukštis"
-#. 4p:A
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9562,7 +8509,6 @@ msgctxt ""
msgid "Width"
msgstr "Plotis"
-#. CSsT
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9571,7 +8517,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add"
msgstr "Pridėti"
-#. 44(:
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9580,7 +8525,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column Width"
msgstr "Stulpelio plotis"
-#. i*Db
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9589,7 +8533,6 @@ msgctxt ""
msgid "Optimal Column Width"
msgstr "Optimalus stulpelio plotis"
-#. mW6|
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9598,7 +8541,6 @@ msgctxt ""
msgid "- undefined -"
msgstr "- neapibrėžta -"
-#. A{0t
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9607,7 +8549,6 @@ msgctxt ""
msgid "- none -"
msgstr "- nėra -"
-#. mZAN
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9616,7 +8557,6 @@ msgctxt ""
msgid "- new sheet -"
msgstr "- naujas lakštas -"
-#. 1vs)
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9625,7 +8565,6 @@ msgctxt ""
msgid "- all -"
msgstr "- visi -"
-#. w+BC
#: scstring.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9635,7 +8574,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Standard Filter..."
msgstr "Įprastas filtras..."
-#. ce9!
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9644,7 +8582,6 @@ msgctxt ""
msgid "Top 10"
msgstr "Top 10"
-#. ^f`m
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9653,7 +8590,6 @@ msgctxt ""
msgid "Empty"
msgstr "Tuščia"
-#. 20+_
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9662,7 +8598,6 @@ msgctxt ""
msgid "Not Empty"
msgstr "Ne tuščia"
-#. Sb:j
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9672,7 +8607,6 @@ msgid "unnamed"
msgstr "be pavadinimo"
#. %1 is replaced to column letter, such as 'Column A'
-#. =JQM
#: scstring.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -9683,7 +8617,6 @@ msgid "Column %1"
msgstr "Stulpelis "
#. %1 is replaced to row number, such as 'Row 1'
-#. kJfQ
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9692,7 +8625,6 @@ msgctxt ""
msgid "Row %1"
msgstr ""
-#. qPhL
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9701,7 +8633,6 @@ msgctxt ""
msgid "~New"
msgstr "Naujas"
-#. Ds/#
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9710,7 +8641,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Add"
msgstr "Pridėti"
-#. VYT.
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9719,7 +8649,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete"
msgstr "Šalinti"
-#. 2B9k
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9728,7 +8657,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cance~l"
msgstr "Atsisakyti"
-#. c#iw
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9737,7 +8665,6 @@ msgctxt ""
msgid "Modif~y"
msgstr "Keisti"
-#. NV.g
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9746,7 +8673,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show Sheet"
msgstr "Rodyti lakštą"
-#. ODJ;
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9755,7 +8681,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hidden Sheets"
msgstr "Paslėpti lakštai"
-#. _h%P
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9764,7 +8689,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select Database Range"
msgstr "Pažymėti duomenų bazės sritį"
-#. Y@-Q
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9773,7 +8697,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ranges"
msgstr "Duomenų srities pasirinkimas"
-#. o]@V
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9782,7 +8705,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet"
msgstr "Lakštas"
-#. OF@h
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9791,7 +8713,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name"
msgstr "Pavadinimas"
-#. FA}h
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9800,7 +8721,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Sheet"
msgstr "Įterpti lakštą"
-#. guaV
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9809,7 +8729,6 @@ msgctxt ""
msgid "Append Sheet"
msgstr "Pridėti lakštą"
-#. gBG5
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9818,7 +8737,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rename Sheet"
msgstr "Pervadinti lakštą"
-#. D!`1
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9827,7 +8745,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tab Color"
msgstr "Ąselės spalva"
-#. 4aI3
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9836,7 +8753,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default"
msgstr "Numatytoji"
-#. [1OF
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9845,7 +8761,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name Object"
msgstr "Pavadinti objektą"
-#. d.J9
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9854,7 +8769,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Picture"
msgstr "Įterpti paveikslą"
-#. Liq@
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9863,7 +8777,6 @@ msgctxt ""
msgid "Align left"
msgstr "Kairinė lygiuotė"
-#. GWPT
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9872,7 +8785,6 @@ msgctxt ""
msgid "Centered horizontally"
msgstr "Horizontalioji centrinė lygiuotė"
-#. Yw^q
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9881,7 +8793,6 @@ msgctxt ""
msgid "Align right"
msgstr "Dešininė lygiuotė"
-#. 275W
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9890,7 +8801,6 @@ msgctxt ""
msgid "Justify"
msgstr "Abipusė lygiuotė"
-#. 9F~H
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9899,7 +8809,6 @@ msgctxt ""
msgid "Repeat alignment"
msgstr "Pakartoti lygiuotę"
-#. Zi?2
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9908,7 +8817,6 @@ msgctxt ""
msgid "Horizontal alignment default"
msgstr "Numatytoji horizontalioji lygiuotė"
-#. xZqy
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9917,7 +8825,6 @@ msgctxt ""
msgid "Align to top"
msgstr "Viršutinė lygiuotė"
-#. #shf
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9926,7 +8833,6 @@ msgctxt ""
msgid "Centered vertically"
msgstr "Centruota vertikaliai"
-#. eoSk
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9935,7 +8841,6 @@ msgctxt ""
msgid "Align to bottom"
msgstr "Apatinė lygiuotė"
-#. 7:Yc
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9944,7 +8849,6 @@ msgctxt ""
msgid "Vertical alignment default"
msgstr "Numatytoji vertikalioji lygiuotė"
-#. p*Iy
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9953,7 +8857,6 @@ msgctxt ""
msgid "Top to bottom"
msgstr "Iš viršaus žemyn"
-#. p\hS
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9962,7 +8865,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bottom to Top"
msgstr "Iš apačios aukštyn"
-#. Fa;F
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9971,7 +8873,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default orientation"
msgstr "Numatytoji orientacija"
-#. _aOn
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9980,7 +8881,6 @@ msgctxt ""
msgid "Protect Document"
msgstr "Dokumento apsauga"
-#. sIO.
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9989,7 +8889,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unprotect document"
msgstr "Neapsaugoti dokumento"
-#. ~aCU
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9998,7 +8897,6 @@ msgctxt ""
msgid "Protect Sheet"
msgstr "Lakšto apsauga"
-#. h88/
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10007,7 +8905,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unprotect sheet"
msgstr "Neapsaugoti lakšto"
-#. eC^F
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10016,7 +8913,6 @@ msgctxt ""
msgid "Protect Records"
msgstr "Apsaugoti įrašus"
-#. l@pG
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10025,7 +8921,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unprotect Records"
msgstr "Neapsaugoti įrašų"
-#. N9g=
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10034,7 +8929,6 @@ msgctxt ""
msgid "Password:"
msgstr "Slaptažodis:"
-#. keJE
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10043,7 +8937,6 @@ msgctxt ""
msgid "Password (optional):"
msgstr "Slaptažodis (nebūtinas):"
-#. |sok
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10052,7 +8945,6 @@ msgctxt ""
msgid "Incorrect Password"
msgstr "Neteisingas slaptažodis"
-#. _D:+
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10061,7 +8953,6 @@ msgctxt ""
msgid "~End"
msgstr "Pabaiga"
-#. @beF
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10070,7 +8961,6 @@ msgctxt ""
msgid "Printing..."
msgstr "Spausdinama..."
-#. EJ~b
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10079,7 +8969,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unknown"
msgstr "Nežinomas"
-#. 4yUd
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10088,7 +8977,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font Attributes"
msgstr "Šrifto požymiai"
-#. O6I[
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10101,7 +8989,6 @@ msgstr ""
"Daug duomenų yra įkelta į iškarpinę.\n"
"Ar palikti iškarpinės turinį naudoti kitose programose?"
-#. /gE%
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10110,7 +8997,6 @@ msgctxt ""
msgid "System Options"
msgstr "Sistemos parinktys"
-#. 5M@h
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10119,7 +9005,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document Options"
msgstr "Dokumento parinktys"
-#. gyRY
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10128,7 +9013,6 @@ msgctxt ""
msgid "View Options"
msgstr "Rodymo parinktys"
-#. talb
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10137,7 +9021,6 @@ msgctxt ""
msgid "Input Options"
msgstr "Įvesties parinktys"
-#. I~Dw
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10146,7 +9029,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spelling Options"
msgstr "Tikrinimo parinktys"
-#. 82ac
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10155,7 +9037,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print Options"
msgstr "Spausdinimo parinktys"
-#. mFv.
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10164,7 +9045,6 @@ msgctxt ""
msgid "Navigator Settings"
msgstr "Žvalgiklio nuostatos"
-#. \52P
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10173,7 +9053,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Minimum"
msgstr "Minimumas"
-#. G`=Z
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10182,7 +9061,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Maximum"
msgstr "Maksimumas"
-#. Md%k
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10191,7 +9069,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Value"
msgstr "Reikšmė"
-#. ]Ez4
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10200,7 +9077,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Source"
msgstr "Šaltinis"
-#. `B3Y
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10209,7 +9085,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Entries"
msgstr "Įrašai"
-#. \*/R
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10218,7 +9093,6 @@ msgctxt ""
msgid "System"
msgstr "Sistema"
-#. Qv:0
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10227,7 +9101,6 @@ msgctxt ""
msgid "Standard;Text;Date (DMY);Date (MDY);Date (YMD);US English;Hide"
msgstr "Įprastas;Tekstas;Data (DMY);Data (MDY);Data (YMD);JAV angliškas;Paslėptas"
-#. GWMl
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10236,7 +9109,6 @@ msgctxt ""
msgid ",\t44\t;\t59\t:\t58\t{Tab}\t9\t{space}\t32 "
msgstr ",\t44\t;\t59\t:\t58\t{Tab}\t9\t{tarpas}\t32 "
-#. 9u=W
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10251,7 +9123,6 @@ msgstr ""
"Ar ištaisyti klaidą kaip parodyta žemiau?\n"
"\n"
-#. gjR4
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10260,7 +9131,6 @@ msgctxt ""
msgid "Graphics file can not be opened"
msgstr "Grafikos failo negalima atverti"
-#. ;n9k
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10269,7 +9139,6 @@ msgctxt ""
msgid "Graphics file can not be read"
msgstr "Grafikos failo negalima skaityti"
-#. -+*5
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10278,7 +9147,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unknown graphic format"
msgstr "Nežinomas grafinis formatas"
-#. q\,M
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10287,7 +9155,6 @@ msgctxt ""
msgid "This graphic file version is not supported"
msgstr "Grafikos failo versija nepriimtina"
-#. =c3d
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10296,7 +9163,6 @@ msgctxt ""
msgid "Graphics filter not found"
msgstr "Grafikos filtro nėra"
-#. .YKW
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10305,7 +9171,6 @@ msgctxt ""
msgid "Not enough memory available to insert graphics."
msgstr "Neužtenka atminties paveikslui įterpti."
-#. mA^c
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10314,7 +9179,6 @@ msgctxt ""
msgid "Graphics Filter"
msgstr "Grafikos filtras"
-#. bh?N
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10323,7 +9187,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "Tekstas"
-#. 1ZG7
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10332,7 +9195,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select Sheets"
msgstr "Parinkti lakštus"
-#. kY0{
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10341,7 +9203,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Selected sheets"
msgstr "Pasirinkti lakštai"
-#. gf~9
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10354,7 +9215,6 @@ msgstr ""
"Langelis, į kurį bandote įdėti duomenis, jau yra užpildytas.\n"
"Ar tikrai norite pakeisti esamus duomenis?"
-#. GDSi
#: scstring.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -10364,7 +9224,6 @@ msgctxt ""
msgid "~All"
msgstr "Visi"
-#. clHE
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10373,7 +9232,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ruler"
msgstr "Liniuotė"
-#. r;Ta
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10382,7 +9240,6 @@ msgctxt ""
msgid "This ruler manages objects at fixed positions."
msgstr "Šia liniuote matuojami fiksuotose vietose esantys objektai."
-#. Ou0g
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10391,7 +9248,6 @@ msgctxt ""
msgid "Preview"
msgstr "Peržiūra"
-#. -Zun
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10400,7 +9256,6 @@ msgctxt ""
msgid "This sheet shows how the data will be arranged in the document."
msgstr "Šiame lakšte rodoma kaip atrodys duomenys, sudėti į dokumentą."
-#. %NTY
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10409,7 +9264,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document view"
msgstr "Dokumento rodymas"
-#. nNT6
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10418,7 +9272,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet %1"
msgstr "Lakštas %1"
-#. (\Py
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10427,7 +9280,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell %1"
msgstr "Langelis %1"
-#. :NN\
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10436,7 +9288,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page preview"
msgstr "Puslapio peržiūra"
-#. c.[~
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10445,7 +9296,6 @@ msgctxt ""
msgid "Left area"
msgstr "Kairioji sritis"
-#. ,b|E
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10454,7 +9304,6 @@ msgctxt ""
msgid "Center area"
msgstr "Centrinė sritis"
-#. SsJv
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10463,7 +9312,6 @@ msgctxt ""
msgid "Right area"
msgstr "Dešinioji sritis"
-#. =o3D
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10472,7 +9320,6 @@ msgctxt ""
msgid "Header of page %1"
msgstr "%1 puslapio antraštė"
-#. ,4;y
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10481,7 +9328,6 @@ msgctxt ""
msgid "Footer of page %1"
msgstr "%1 puslapio poraštė"
-#. -`KY
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10490,7 +9336,6 @@ msgctxt ""
msgid "Input line"
msgstr "Įvesties eilutė"
-#. G38*
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10499,7 +9344,6 @@ msgctxt ""
msgid "This is where you enter or edit text, numbers and formulas."
msgstr "Šioje vietoje įvedamas arba taisomas tekstas, skaičiai bei formulės."
-#. 3IA1
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10508,7 +9352,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell %1"
msgstr "Langelis %1"
-#. Z!UV
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10517,7 +9360,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fields that you drop here will be displayed as rows in the final pivot table."
msgstr "Laukai, kuriuos čia atitempsite, suvestinėje lentelėje bus pateikiami eilučių pavidalu."
-#. $UFE
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10526,7 +9368,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fields that you drop here will be displayed as columns in the final pivot table."
msgstr "Laukai, kuriuos čia atitempsite, suvestinėje lentelėje bus pateikiami stulpelių pavidalu."
-#. *70J
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10535,7 +9376,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fields that you drop here will be used for calculations in the final pivot table."
msgstr "Laukai, kuriuos čia pertempsite, suvestinėje lentelėje bus naudojami skaičiavimams atlikti."
-#. l$Mj
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10544,7 +9384,6 @@ msgctxt ""
msgid "Lists the fields that you can drag to one of the other three areas."
msgstr "Išvardijami laukai, kuriuos galima pertempti į vieną iš kitų trijų sričių."
-#. 5ir1
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10553,7 +9392,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fields that you drop here will be available as filter lists at the top of the final pivot table."
msgstr "Laukai, kuriuos čia atitempsite, bus pateikiami filtrų sąrašuose suvestinės lentelės viršuje."
-#. r1]T
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10562,7 +9400,6 @@ msgctxt ""
msgid "Media Playback"
msgstr "Medijos grotuvas"
-#. {i.N
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10571,7 +9408,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mouse button pressed"
msgstr "Paspaustas pelės klavišas"
-#. C$B3
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10580,7 +9416,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formula Tool Bar"
msgstr "Formulių juosta"
-#. tKS?
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10589,7 +9424,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Spreadsheets"
msgstr "„%PRODUCTNAME“ skaičiuoklės dokumentai"
-#. _AxE
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10598,7 +9432,6 @@ msgctxt ""
msgid "(read-only)"
msgstr "(tik skaitymui)"
-#. \\#1
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10607,7 +9440,6 @@ msgctxt ""
msgid "(Preview mode)"
msgstr "(Peržiūra)"
-#. IS%y
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10616,7 +9448,6 @@ msgctxt ""
msgid "More ~Options"
msgstr "Daugiau parinkčių"
-#. )ag#
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10625,7 +9456,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fewer ~Options"
msgstr "Mažiau parinkčių"
-#. _t0V
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10635,7 +9465,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pages"
msgstr "Puslapiai"
-#. BlI5
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10645,7 +9474,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Include output of empty pages"
msgstr "Spausdinti tuščius puslapius"
-#. W5m9
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10655,7 +9483,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print content"
msgstr "Spaudinio turinys"
-#. rHoO
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10665,7 +9492,6 @@ msgctxt ""
msgid "~All sheets"
msgstr "Visi lakštai"
-#. 4dms
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10675,7 +9501,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Selected sheets"
msgstr "Pažymėti lakštai"
-#. G;G/
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10685,7 +9510,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selected cells"
msgstr "Pažymėti langeliai"
-#. gbQK
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10695,7 +9519,6 @@ msgctxt ""
msgid "From which print"
msgstr "Iš jų spausdinama"
-#. :ZuF
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10705,7 +9528,6 @@ msgctxt ""
msgid "All ~pages"
msgstr "Visi puslapiai"
-#. kg66
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10715,7 +9537,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pa~ges"
msgstr "Puslapiai"
-#. jLB%
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10725,7 +9546,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME %s"
msgstr "„%PRODUCTNAME“ %s"
-#. n?VJ
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10734,7 +9554,6 @@ msgctxt ""
msgid "Warn me about this in the future."
msgstr "Įspėti apie tai ateityje."
-#. 7MZ1
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10743,7 +9562,6 @@ msgctxt ""
msgid "The following DDE source could not be updated possibly because the source document was not open. Please launch the source document and try again."
msgstr "Šio DDE šaltinio nepavyko atnaujinti galbūt dėl to, kad nebuvo atvertas pirminis dokumentas. Atverkite pirminį dokumentą ir pabandykite dar kartą."
-#. LX(h
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10752,7 +9570,6 @@ msgctxt ""
msgid "The following external file could not be loaded. Data linked from this file did not get updated."
msgstr "Šio išorinio failo nepavyko įkelti. Duomenys, susieti su šiuo failu, nebuvo atnaujinti."
-#. -oZ0
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10761,7 +9578,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calc A1"
msgstr "Calc A1"
-#. p()1
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10770,7 +9586,6 @@ msgctxt ""
msgid "Excel A1"
msgstr "Excel A1"
-#. H8,K
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10779,7 +9594,22 @@ msgctxt ""
msgid "Excel R1C1"
msgstr "Excel R1C1"
-#. a2jV
+#: scstring.src
+msgctxt ""
+"scstring.src\n"
+"SCSTR_COL_LABEL\n"
+"string.text"
+msgid "Range contains column la~bels"
+msgstr ""
+
+#: scstring.src
+msgctxt ""
+"scstring.src\n"
+"SCSTR_ROW_LABEL\n"
+"string.text"
+msgid "Range contains ~row labels"
+msgstr ""
+
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -10789,7 +9619,6 @@ msgctxt ""
msgid "Target cell"
msgstr "Paskirties langelis"
-#. ,lNX
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -10799,7 +9628,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. hcbp
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -10809,7 +9637,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Sutraukti"
-#. Xi`4
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -10819,7 +9646,6 @@ msgctxt ""
msgid "Optimize result to"
msgstr "Optimizuoti rezultatą"
-#. C+VP
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -10829,7 +9655,6 @@ msgctxt ""
msgid "Maximum"
msgstr "Maksimumas"
-#. sNLZ
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -10839,7 +9664,6 @@ msgctxt ""
msgid "Minimum"
msgstr "Minimumas"
-#. .7.`
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -10849,7 +9673,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value of"
msgstr "Reikšmė"
-#. Nmli
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -10859,7 +9682,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. :o]L
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -10869,7 +9691,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Sutraukti"
-#. HixD
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -10879,7 +9700,6 @@ msgctxt ""
msgid "By changing cells"
msgstr "Keičiant langelius"
-#. zKue
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -10889,7 +9709,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. rs/x
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -10899,7 +9718,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Sutraukti"
-#. I1@^
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -10909,7 +9727,6 @@ msgctxt ""
msgid "Limiting conditions"
msgstr "Sąlygos"
-#. 7s=R
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -10919,7 +9736,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell reference"
msgstr "Langelio nuoroda"
-#. ZzF=
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -10929,7 +9745,6 @@ msgctxt ""
msgid "Operator"
msgstr "Operatorius"
-#. *xQ4
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -10939,7 +9754,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value"
msgstr "Reikšmė"
-#. lT9i
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -10949,7 +9763,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. O;=l
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -10959,7 +9772,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Sutraukti"
-#. @jYA
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -10969,7 +9781,6 @@ msgctxt ""
msgid "<="
msgstr "<="
-#. @8Am
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -10979,7 +9790,6 @@ msgctxt ""
msgid "="
msgstr "="
-#. 4_2X
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -10989,7 +9799,6 @@ msgctxt ""
msgid ">="
msgstr ">="
-#. ;[Lv
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -10999,7 +9808,6 @@ msgctxt ""
msgid "Integer"
msgstr "Sveikasis skaičius"
-#. 5V{Y
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11009,7 +9817,6 @@ msgctxt ""
msgid "Binary"
msgstr "Dvejetainis"
-#. Z(Kx
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11019,7 +9826,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. n)-\
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11029,7 +9835,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Sutraukti"
-#. hTcQ
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11039,7 +9844,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. zus$
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11049,7 +9853,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove"
msgstr "Šalinti"
-#. \u^T
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11059,7 +9862,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. BE1C
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11069,7 +9871,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Sutraukti"
-#. mAo(
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11079,7 +9880,6 @@ msgctxt ""
msgid "<="
msgstr "<="
-#. D!!3
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11089,7 +9889,6 @@ msgctxt ""
msgid "="
msgstr "="
-#. W4Fd
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11099,7 +9898,6 @@ msgctxt ""
msgid ">="
msgstr ">="
-#. W.\$
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11109,7 +9907,6 @@ msgctxt ""
msgid "Integer"
msgstr "Sveikasis skaičius"
-#. ]ei*
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11119,7 +9916,6 @@ msgctxt ""
msgid "Binary"
msgstr "Dvejetainis"
-#. uONe
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11129,7 +9925,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. ccD#
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11139,7 +9934,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Sutraukti"
-#. _#2M
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11149,7 +9943,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. gr~c
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11159,7 +9952,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove"
msgstr "Šalinti"
-#. 9N@]
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11169,7 +9961,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. c\aQ
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11179,7 +9970,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Sutraukti"
-#. 2kGO
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11189,7 +9979,6 @@ msgctxt ""
msgid "<="
msgstr "<="
-#. c-I5
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11199,7 +9988,6 @@ msgctxt ""
msgid "="
msgstr "="
-#. 8`p:
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11209,7 +9997,6 @@ msgctxt ""
msgid ">="
msgstr ">="
-#. sy_.
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11219,7 +10006,6 @@ msgctxt ""
msgid "Integer"
msgstr "Sveikasis skaičius"
-#. k|:p
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11229,7 +10015,6 @@ msgctxt ""
msgid "Binary"
msgstr "Dvejetainis"
-#. ;$.L
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11239,7 +10024,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. BL`R
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11249,7 +10033,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Sutraukti"
-#. #NHd
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11259,7 +10042,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. !9iM
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11269,7 +10051,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove"
msgstr "Šalinti"
-#. KpsJ
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11279,7 +10060,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. X@ox
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11289,7 +10069,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Sutraukti"
-#. e=8f
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11299,7 +10078,6 @@ msgctxt ""
msgid "<="
msgstr "<="
-#. )6^X
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11309,7 +10087,6 @@ msgctxt ""
msgid "="
msgstr "="
-#. r9j*
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11319,7 +10096,6 @@ msgctxt ""
msgid ">="
msgstr ">="
-#. MKw/
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11329,7 +10105,6 @@ msgctxt ""
msgid "Integer"
msgstr "Sveikasis skaičius"
-#. \ye8
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11339,7 +10114,6 @@ msgctxt ""
msgid "Binary"
msgstr "Dvejetainis"
-#. %V(7
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11349,7 +10123,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. 7ZW)
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11359,7 +10132,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Sutraukti"
-#. l.B,
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11369,7 +10141,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. 6ik!
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11379,7 +10150,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove"
msgstr "Šalinti"
-#. kCf.
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11389,7 +10159,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options..."
msgstr "Parinktys…"
-#. `le1
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11399,7 +10168,6 @@ msgctxt ""
msgid "Close"
msgstr "Užverti"
-#. %W9A
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11409,7 +10177,6 @@ msgctxt ""
msgid "Solve"
msgstr "Spręsti"
-#. zcDV
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11419,7 +10186,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid input."
msgstr "Neleistini pradiniai duomenys."
-#. CMlB
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11429,7 +10195,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid condition."
msgstr "Neleistina sąlyga."
-#. -x~,
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11438,7 +10203,6 @@ msgctxt ""
msgid "Solver"
msgstr "Sprendiklis"
-#. N5J5
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11448,7 +10212,6 @@ msgctxt ""
msgid "Solving in progress..."
msgstr "Sprendžiama…"
-#. -p:i
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11458,7 +10221,6 @@ msgctxt ""
msgid "(time limit # seconds)"
msgstr "(laiko limitas # sekundžių)"
-#. SGLg
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11467,7 +10229,6 @@ msgctxt ""
msgid "Solving..."
msgstr "Sprendžiama…"
-#. 8076
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11477,7 +10238,6 @@ msgctxt ""
msgid "No solution was found."
msgstr "Sprendimas nerastas."
-#. NaY*
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11486,7 +10246,6 @@ msgctxt ""
msgid "No Solution"
msgstr "Sprendimo nėra"
-#. jd!X
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11496,7 +10255,6 @@ msgctxt ""
msgid "Solving successfully finished."
msgstr "Sprendimas baigtas."
-#. RXj3
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11506,7 +10264,6 @@ msgctxt ""
msgid "Result:"
msgstr "Rezultatas:"
-#. 9.P1
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11516,7 +10273,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do you want to keep the result or do you want to restore previous values?"
msgstr "Išlaikyti rezultatą ar grąžinti ankstesnes reikšmes?"
-#. FG:H
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11526,7 +10282,6 @@ msgctxt ""
msgid "Keep Result"
msgstr "Išlaikyti rezultatą"
-#. 94q[
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11536,7 +10291,6 @@ msgctxt ""
msgid "Restore Previous"
msgstr "Grąžinti ankstesnes"
-#. LHDL
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11545,7 +10299,6 @@ msgctxt ""
msgid "Solving Result"
msgstr "Sprendimo rezultatas"
-#. ,+6_
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11555,7 +10308,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Format Cells..."
msgstr "Langelių formatas..."
-#. EsK2
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11565,7 +10317,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cu~t"
msgstr "Iškirpti"
-#. yn[H
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11575,7 +10326,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Copy"
msgstr "Kopijuoti"
-#. 2Ol\
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11585,7 +10335,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Paste"
msgstr "Įdėti"
-#. KmF/
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11595,7 +10344,6 @@ msgctxt ""
msgid "Row Hei~ght..."
msgstr "Eilutės aukštis..."
-#. II.R
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11605,7 +10353,6 @@ msgctxt ""
msgid "Optimal ~Row Height..."
msgstr "Optimalus eilutės aukštis..."
-#. fGu3
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11615,7 +10362,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Insert Rows"
msgstr "Įterpti eilutes"
-#. A(r(
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11625,7 +10371,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete Rows"
msgstr "Šalinti eilutes"
-#. F0!m
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11635,7 +10380,6 @@ msgctxt ""
msgid "De~lete Contents..."
msgstr "Šalinti turinį..."
-#. \Zab
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11645,7 +10389,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Hide"
msgstr "Slėpti"
-#. )wU7
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11655,7 +10398,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Show"
msgstr "Rodyti"
-#. Cn34
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11665,7 +10407,6 @@ msgctxt ""
msgid "P~aste Special..."
msgstr "Įdėti kitaip…"
-#. N[#=
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11675,7 +10416,6 @@ msgctxt ""
msgid "Col~umn Width..."
msgstr "Stulpelio plotis..."
-#. 1a2X
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11685,7 +10425,6 @@ msgctxt ""
msgid "O~ptimal Column Width..."
msgstr "Optimalus stulpelio plotis…"
-#. cJV(
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11695,7 +10434,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Insert Columns"
msgstr "Įterpti stulpelius"
-#. a5X4
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11705,7 +10443,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete Columns"
msgstr "Šalinti stulpelius"
-#. (`.#
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11715,7 +10452,6 @@ msgctxt ""
msgid "D~elete Contents..."
msgstr "Šalinti turinį..."
-#. D@ZH
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11725,7 +10461,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Hide"
msgstr "Slėpti"
-#. j|l|
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11735,7 +10470,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Show"
msgstr "Rodyti"
-#. Q{#c
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11745,7 +10479,6 @@ msgctxt ""
msgid "Paste ~Special..."
msgstr "Įdėti kitaip..."
-#. Aa}y
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11754,7 +10487,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell pop-up menu"
msgstr "Langelio išskleidžiamas meniu"
-#. MXEl
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11764,7 +10496,6 @@ msgctxt ""
msgid "Clear ~Direct Formatting"
msgstr "Šalinti formatavimą"
-#. ra=W
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11774,7 +10505,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Format Cells..."
msgstr "Langelių formatas..."
-#. N,I`
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11784,7 +10514,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Insert..."
msgstr "Įterpti..."
-#. 2jB#
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11794,7 +10523,6 @@ msgctxt ""
msgid "De~lete..."
msgstr "Šalinti..."
-#. /I.)
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11804,7 +10532,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete C~ontents..."
msgstr "Šalinti turinį..."
-#. +;`)
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11814,7 +10541,15 @@ msgctxt ""
msgid "~Merge Cells..."
msgstr "Sulieti langelius…"
-#. 5qHF
+#: popup.src
+msgctxt ""
+"popup.src\n"
+"RID_POPUP_CELLS\n"
+"FID_MERGE_OFF\n"
+"menuitem.text"
+msgid "Split Cells..."
+msgstr ""
+
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11824,7 +10559,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Co~mment"
msgstr "Įterpti komentarą"
-#. 1HCT
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11834,7 +10568,6 @@ msgctxt ""
msgid "D~elete Comment"
msgstr "Šalinti komentarą"
-#. Di4}
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11844,7 +10577,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sho~w Comment"
msgstr "Rodyti komentarą"
-#. \r}2
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11854,7 +10586,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cu~t"
msgstr "Iškirpti"
-#. eJ)z
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11864,7 +10595,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Copy"
msgstr "Kopijuoti"
-#. =s/D
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11874,7 +10604,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Paste"
msgstr "Įdėti"
-#. R\ZI
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11884,7 +10613,6 @@ msgctxt ""
msgid "P~aste Special..."
msgstr "Įdėti kitaip…"
-#. A=w8
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11894,7 +10622,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Text"
msgstr "Tekstą"
-#. \XpN
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11904,7 +10631,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Number"
msgstr "Skaičius"
-#. 3D9Z
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11914,7 +10640,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Formula"
msgstr "Formules"
-#. u-4h
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11924,7 +10649,6 @@ msgctxt ""
msgid "Paste O~nly"
msgstr "Įdėti tik"
-#. 1VJu
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11934,7 +10658,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Selection List..."
msgstr "Atrankos sąrašas..."
-#. E*m_
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11943,7 +10666,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet bar pop-up menu"
msgstr "Lakšto juostos išskleidžiamas meniu"
-#. P%{U
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11953,7 +10675,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Insert Sheet..."
msgstr "Įterpti..."
-#. `330
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11963,7 +10684,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete Sheet..."
msgstr "Šalinti..."
-#. _wA(
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11973,7 +10693,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Rename Sheet..."
msgstr "Pervadinti..."
-#. x:r_
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11983,7 +10702,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Move/Copy Sheet..."
msgstr "Perkelti arba kopijuoti..."
-#. ~62(
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11993,7 +10711,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Tab Color..."
msgstr "Ąselės spalva…"
-#. 7`cK
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12003,7 +10720,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Protect Sheet..."
msgstr "Apsaugoti lakštą"
-#. %jLm
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12013,7 +10729,6 @@ msgctxt ""
msgid "S~heet Right-To-Left"
msgstr "Lakštas iš dešinės į kairę"
-#. ~9c;
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12023,7 +10738,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet E~vents..."
msgstr "Lakšto įvykiai…"
-#. TlF%
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12033,7 +10747,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Hide"
msgstr "Slėpti"
-#. V{%`
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12043,7 +10756,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Show..."
msgstr "Rodyti…"
-#. 9[lc
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12053,7 +10765,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select All S~heets"
msgstr "Pažymėti visus lakštus"
-#. (hfP
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12063,7 +10774,6 @@ msgctxt ""
msgid "D~eselect All Sheets"
msgstr "Panaikinti visų lakštų žymėjimą"
-#. 3hQC
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12072,7 +10782,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pivot table pop-up menu"
msgstr "Suvestinės lentelės išskleidžiamasis meniu"
-#. $eGE
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12082,7 +10791,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Edit Layout..."
msgstr "Taisyti maketą…"
-#. ~PW^
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12092,7 +10800,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Refresh"
msgstr "Atnaujinti"
-#. ++7(
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12102,7 +10809,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Filter..."
msgstr "Filtras..."
-#. v/pd
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12112,7 +10818,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete"
msgstr "Šalinti"
-#. Nz6p
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12121,7 +10826,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page Preview pop-up menu"
msgstr "Puslapio peržiūros išskleidžiamas meniu"
-#. e}eV
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12131,7 +10835,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Previous Page"
msgstr "Ankstesnis puslapis"
-#. F3O+
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12141,7 +10844,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Next Page"
msgstr "Paskesnis puslapis"
-#. ]H)`
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12151,7 +10853,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pa~ge Layout..."
msgstr "Puslapio padėtis..."
-#. xBB1
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12161,7 +10862,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Close"
msgstr "Užverti"
-#. ^7xA
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12171,7 +10871,6 @@ msgctxt ""
msgid "Close Pre~view"
msgstr "Užverti peržiūrą"
-#. q8ip
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12180,7 +10879,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text Input pop-up menu"
msgstr "Teksto įvesties išskleidžiamas meniu"
-#. PpjP
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12190,7 +10888,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Default"
msgstr "Numatyta"
-#. T;$;
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12200,7 +10897,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do~uble Underline"
msgstr "Dvigubas pabraukimas"
-#. ]Ap(
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12210,7 +10906,6 @@ msgctxt ""
msgid "Su~perscript"
msgstr "Viršutinis indeksas"
-#. -M6)
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12220,7 +10915,6 @@ msgctxt ""
msgid "Su~bscript"
msgstr "Apatinis indeksas"
-#. P%TW
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12230,7 +10924,6 @@ msgctxt ""
msgid "Style"
msgstr "Stilius"
-#. QU;W
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12240,7 +10933,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date"
msgstr "Data"
-#. KVbs
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12250,7 +10942,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet Name"
msgstr "Lakšto pavadinimas"
-#. ]%@U
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12260,7 +10951,6 @@ msgctxt ""
msgid "Title"
msgstr "Antraštė"
-#. Q56W
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12270,7 +10960,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Fields"
msgstr "Įterpti laukus"
-#. m.*O
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12279,7 +10968,6 @@ msgctxt ""
msgid "Detective Fill Mode pop-up menu"
msgstr "Sekimo išskleidžiamas meniu"
-#. S+6U
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12289,7 +10977,6 @@ msgctxt ""
msgid "Trace ~Precedent"
msgstr "Susekti argumentą"
-#. xNH}
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12299,7 +10986,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Remove Precedent"
msgstr "Atšaukti argumento susekimą"
-#. oTuo
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12309,7 +10995,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Trace Dependent"
msgstr "Susekti priklausomybę"
-#. OaCE
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12319,7 +11004,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove Dependent"
msgstr "Atšaukti priklausomybės susekimą"
-#. D{/*
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12329,7 +11013,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove ~All Traces"
msgstr "Šalinti visus langelio pėdsakus"
-#. ^`$s
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12339,7 +11022,6 @@ msgctxt ""
msgid "Exit Fill Mode"
msgstr "Baigti sekimą"
-#. J-s0
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12348,7 +11030,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page Break Preview pop-up menu"
msgstr "Išskleidžiamasis puslapio lūžio peržvalgos meniu"
-#. fcm.
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12358,7 +11039,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Default"
msgstr "Numatyta"
-#. s;e^
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12368,7 +11048,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Format Cells..."
msgstr "Langelių formatas..."
-#. )/ul
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12378,7 +11057,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert ~Row Break"
msgstr "Įterpti eilutės lūžį"
-#. Und4
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12388,7 +11066,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert ~Column Break"
msgstr "Įterpti stulpelio lūžį"
-#. 2i[f
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12398,7 +11075,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete All Manual Breaks"
msgstr "Atsisakyti visų rankiniu būdu įterptų lūžių"
-#. eYkx
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12408,7 +11084,6 @@ msgctxt ""
msgid "Reset Scale"
msgstr "Atkurti mastelį"
-#. IxQF
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12418,7 +11093,6 @@ msgctxt ""
msgid "Define Print Range"
msgstr "Nurodyti spausdinamus puslapius"
-#. 0](Q
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12428,7 +11102,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add Print Range"
msgstr "Pridėti spausdinamus puslapius"
-#. ]I`9
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12438,7 +11111,6 @@ msgctxt ""
msgid "Undo Print Range"
msgstr "Atšaukti spausdinimo rėžius"
-#. ]xVd
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12448,7 +11120,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page Format..."
msgstr "Puslapio formatas..."
-#. =8m5
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12458,7 +11129,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sho~w Comment"
msgstr "Rodyti komentarą"
-#. uEw3
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12468,7 +11138,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Iterations"
msgstr "Kartojimai"
-#. {ON;
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12478,7 +11147,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Steps"
msgstr "Žingsniai"
-#. mU)+
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12488,7 +11156,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Minimum Change"
msgstr "Minimalus pakeitimas"
-#. uYPP
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12498,7 +11165,6 @@ msgctxt ""
msgid "Iterative references"
msgstr "Pasikartojančios nuorodos"
-#. 9HSM
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12508,7 +11174,6 @@ msgctxt ""
msgid "12/30/1899 (defa~ult)"
msgstr "12/30/1899 (numatytoji)"
-#. !`Qd
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12518,7 +11183,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value 0 corresponds to 12/30/1899"
msgstr "Reikšmė 0 atitinka 12/30/1899"
-#. [EUJ
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12528,7 +11192,6 @@ msgctxt ""
msgid "01/01/1900 (Star~Calc 1.0)"
msgstr "01/01/1900 (StarCalc 1.0)"
-#. HTKh
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12538,7 +11201,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value 0 corresponds to 01/01/1900"
msgstr "Reikšmė 0 atitinka 01/01/1900"
-#. }$2M
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12548,7 +11210,6 @@ msgctxt ""
msgid "~01/01/1904"
msgstr "01/01/1904"
-#. !]JR
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12558,7 +11219,6 @@ msgctxt ""
msgid "0 corresponds to 01/01/1904"
msgstr "Reikšmė 0 atitinka 01/01/1904"
-#. fai)
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12568,7 +11228,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date"
msgstr "Data"
-#. (e$_
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12578,7 +11237,6 @@ msgctxt ""
msgid "Case se~nsitive"
msgstr "Skirti raidžių lygį"
-#. {m]t
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12588,7 +11246,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Precision as shown"
msgstr "Tikslumas kaip nurodyta"
-#. rccJ
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12598,7 +11255,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search criteria = and <> must apply to ~whole cells"
msgstr "Paieškos kriterijai „=“ ir „<>“ taikomi visiems langeliams"
-#. 6e7N
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12608,7 +11264,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Enable regular expressions in formulas"
msgstr "Leisti reguliariuosius reiškinius formulėse"
-#. (Ji2
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12618,7 +11273,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Automatically find column and row labels "
msgstr "Automatiškai rasti stulpelių ir eilučių antraštes"
-#. K=`D
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12628,7 +11282,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Limit decimals for general number format"
msgstr "Riboti dešimtainių skilčių skaičių"
-#. ]E%Z
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12638,7 +11291,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Decimal places"
msgstr "Dešimtainės skiltys"
-#. JyzW
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12648,7 +11300,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formula options"
msgstr "Formulės parinktys"
-#. h5e1
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12658,7 +11309,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formula ~syntax"
msgstr "Formulės sintaksė"
-#. 5sKc
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12668,7 +11318,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use English function names"
msgstr "Naudoti angliškus formulių pavadinimus"
-#. 4$fY
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12678,7 +11327,6 @@ msgctxt ""
msgid "Separators"
msgstr "Skirtukai"
-#. 7Z,_
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12688,7 +11336,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Function"
msgstr "Funkcija"
-#. v8_}
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12698,7 +11345,6 @@ msgctxt ""
msgid "Array co~lumn"
msgstr "Masyvo stulpelis"
-#. 76+b
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12708,7 +11354,6 @@ msgctxt ""
msgid "Array ~row"
msgstr "Masyvo eilutė"
-#. 9i;J
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12718,7 +11363,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rese~t"
msgstr "Atstatyti"
-#. D-[6
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12728,7 +11372,6 @@ msgctxt ""
msgid "Detailed calculation settings"
msgstr "Išsamios skaičiavimų nuostatos"
-#. paEQ
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12738,7 +11381,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default"
msgstr "Numatytosios"
-#. esIT
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12748,7 +11390,6 @@ msgctxt ""
msgid "Custom"
msgstr "Naudotojo"
-#. :i^o
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12758,7 +11399,6 @@ msgctxt ""
msgid "Details..."
msgstr "Išsamiau…"
-#. Mp{d
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12768,7 +11408,6 @@ msgctxt ""
msgid "Key bindings"
msgstr "Klavišų saitai"
-#. okeM
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12778,7 +11417,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select desired ~key binding type. Changing the key binding type may overwrite some of the existing key bindings."
msgstr "Pasirinkite norimą klavišų saitų tipą. Pakeitus klavišų saitų tipą gali būti perrašyti kai kurie egzistuojantys klavišų saitai."
-#. -K\j
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12788,7 +11426,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default"
msgstr "Numatytieji"
-#. .p8r
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12798,7 +11435,6 @@ msgctxt ""
msgid "OpenOffice.org legacy"
msgstr "Seni „OpenOffice.org“ saitai"
-#. :?^T
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12808,7 +11444,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Lists"
msgstr "Sąrašai"
-#. dnb9
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12818,7 +11453,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Entries"
msgstr "Įrašai"
-#. MP?\
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12828,7 +11462,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copy list ~from"
msgstr "Kopijuoti sąrašą iš"
-#. YF[2
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12838,7 +11471,6 @@ msgctxt ""
msgid "~New"
msgstr "Naujas"
-#. 4^D+
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12848,7 +11480,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Add"
msgstr "Pridėti"
-#. H(?X
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12858,7 +11489,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete"
msgstr "Šalinti"
-#. vcoD
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12868,7 +11498,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Copy"
msgstr "Kopijuoti"
-#. *KaU
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12878,7 +11507,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Discard"
msgstr "Neįrašyti"
-#. YwW%
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12893,7 +11521,6 @@ msgstr ""
"Ar pašalinti įrašą\n"
"#?"
-#. R7Mx
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12903,7 +11530,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copy List"
msgstr "Kopijuoti sąrašą"
-#. q?RH
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12913,7 +11539,6 @@ msgctxt ""
msgid "List from"
msgstr "Sąrašas iš"
-#. +$Ko
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12923,7 +11548,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cells without text have been ignored."
msgstr "Langelių be teksto nepaisyta."
-#. m^a_
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12933,7 +11557,6 @@ msgctxt ""
msgid "Visual aids"
msgstr "Vizualinės priemonės"
-#. /D)4
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12943,7 +11566,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Grid lines"
msgstr "Tinklelio linijos"
-#. 2%{o
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12953,7 +11575,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show"
msgstr "Rodyti"
-#. N]?O
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12963,7 +11584,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show on colored cells"
msgstr "Rodyti nuspalvintuose langeliuose"
-#. V4*D
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12973,7 +11593,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hide"
msgstr "Slėpti"
-#. ?gk[
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12983,7 +11602,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Color"
msgstr "Spalva"
-#. Ym:a
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12993,7 +11611,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Page breaks"
msgstr "Puslapių lūžiai"
-#. %+=X
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13003,7 +11620,6 @@ msgctxt ""
msgid "Helplines ~While Moving"
msgstr "Tempiant rodyti orientyrus"
-#. )Q^3
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13013,7 +11629,6 @@ msgctxt ""
msgid "Display"
msgstr "Rodoma"
-#. f{?G
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13023,7 +11638,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Formulas"
msgstr "Formules"
-#. n%mR
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13033,7 +11647,6 @@ msgctxt ""
msgid "Zero val~ues"
msgstr "Nulinės reikšmės"
-#. 3xl/
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13043,7 +11656,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Comment indicator"
msgstr "Komentaro indikatorius"
-#. =1[{
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13053,7 +11665,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value h~ighlighting"
msgstr "Paryškintos reikšmės"
-#. XWrh
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13063,7 +11674,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Anchor"
msgstr "Prieraišai"
-#. V?TQ
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13073,7 +11683,6 @@ msgctxt ""
msgid "Te~xt overflow"
msgstr "Teksto perpilda"
-#. qm(e
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13083,7 +11692,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show references in color"
msgstr "Nuorodas spalvotai"
-#. -:1Y
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13093,7 +11701,6 @@ msgctxt ""
msgid "Objects"
msgstr "Objektai"
-#. 2K3w
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13103,7 +11710,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ob~jects/Graphics"
msgstr "Objektai ir paveikslai"
-#. 4%pn
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13113,7 +11719,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show"
msgstr "Rodyti"
-#. MKPr
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13123,7 +11728,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hide"
msgstr "Slėpti"
-#. l,j)
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13133,7 +11737,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cha~rts"
msgstr "Diagramos"
-#. *g)V
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13143,7 +11746,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show"
msgstr "Rodyti"
-#. c.K/
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13153,7 +11755,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hide"
msgstr "Slėpti"
-#. gqSs
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13163,7 +11764,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Drawing objects"
msgstr "Braižomi objektai"
-#. v8ei
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13173,7 +11773,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show"
msgstr "Rodyti"
-#. fq5=
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13183,7 +11782,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hide"
msgstr "Slėpti"
-#. .N^5
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13193,7 +11791,6 @@ msgctxt ""
msgid "Zoom"
msgstr "Mastelis"
-#. %FXc
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13203,7 +11800,6 @@ msgctxt ""
msgid "S~ynchronize sheets"
msgstr "Sinchronizuoti lakštus"
-#. U9@W
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13213,7 +11809,6 @@ msgctxt ""
msgid "Window"
msgstr "Langas"
-#. H9G*
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13223,7 +11818,6 @@ msgctxt ""
msgid "Colu~mn/row headers"
msgstr "Stulpelio ir eilutės antraštės"
-#. !(-1
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13233,7 +11827,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hori~zontal scroll bar"
msgstr "Horizontalioji slankjuostė"
-#. @CUi
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13243,7 +11836,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Vertical scroll bar"
msgstr "Vertikalioji slankjuostė"
-#. q_^x
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13253,7 +11845,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sh~eet tabs"
msgstr "Lakštų ąselės"
-#. .gf~
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13263,7 +11854,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Outline symbols"
msgstr "Struktūros simboliai"
-#. AW[#
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13273,7 +11863,6 @@ msgctxt ""
msgid "Metrics"
msgstr "Matavimai"
-#. =lR`
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13283,7 +11872,6 @@ msgctxt ""
msgid "Measurement ~unit"
msgstr "Matavimo vienetai"
-#. /@-k
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13293,7 +11881,6 @@ msgctxt ""
msgid "Millimeter"
msgstr "Milimetrai"
-#. QG1R
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13303,7 +11890,6 @@ msgctxt ""
msgid "Centimeter"
msgstr "Centimetrai"
-#. Cf/?
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13313,7 +11899,6 @@ msgctxt ""
msgid "Meter"
msgstr "Metrai"
-#. I]_c
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13323,7 +11908,6 @@ msgctxt ""
msgid "Kilometer"
msgstr "Kilometrai"
-#. rdB-
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13333,7 +11917,6 @@ msgctxt ""
msgid "Inch"
msgstr "Coliai"
-#. 9E*F
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13343,7 +11926,6 @@ msgctxt ""
msgid "Foot"
msgstr "Pėdos"
-#. o38E
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13353,7 +11935,6 @@ msgctxt ""
msgid "Miles"
msgstr "Mylios"
-#. m~%(
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13363,7 +11944,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pica"
msgstr "Cicerai"
-#. v8It
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13373,7 +11953,6 @@ msgctxt ""
msgid "Point"
msgstr "Taškai"
-#. !\EC
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13383,7 +11962,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Tab stops"
msgstr "Tabuliavimo pozicijos"
-#. ={W?
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13393,7 +11971,6 @@ msgctxt ""
msgid "Updating"
msgstr "Atnaujinimas"
-#. q?T$
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13403,7 +11980,6 @@ msgctxt ""
msgid "Update links when opening"
msgstr "Atveriant atnaujinti saitus"
-#. FA~=
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13413,7 +11989,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Always"
msgstr "Visada"
-#. WMhl
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13423,7 +11998,6 @@ msgctxt ""
msgid "~On request"
msgstr "Kai prašoma"
-#. u+V.
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13433,7 +12007,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Never"
msgstr "Niekada"
-#. bV3F
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13443,7 +12016,6 @@ msgctxt ""
msgid "Input settings"
msgstr "Įvesties nuostatos"
-#. \e?N
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13453,7 +12025,6 @@ msgctxt ""
msgid "Press Enter to ~move selection"
msgstr "Išėjimas iš langelio, kai paspaudžiamas įvesties klavišas"
-#. blGy
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13463,7 +12034,6 @@ msgctxt ""
msgid "Down"
msgstr "Žemyn"
-#. $U`.
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13473,7 +12043,6 @@ msgctxt ""
msgid "Right"
msgstr "Dešinėn"
-#. 2sz5
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13483,7 +12052,6 @@ msgctxt ""
msgid "Up"
msgstr "Aukštyn"
-#. W:g*
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13493,7 +12061,6 @@ msgctxt ""
msgid "Left"
msgstr "Kairėn"
-#. l67}
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13503,7 +12070,6 @@ msgctxt ""
msgid "Press Enter to switch to ~edit mode"
msgstr "Įeiti į narvelį, kai paspaudžiamas įvesties klavišas"
-#. ZNh+
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13513,7 +12079,6 @@ msgctxt ""
msgid "Expand ~formatting"
msgstr "Išplėstas formatavimas"
-#. S,M9
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13523,7 +12088,6 @@ msgctxt ""
msgid "Expand ~references when new columns/rows are inserted"
msgstr "Išplėsti nuorodas įterpus naujus stulpelius arba eilutes"
-#. KkEu
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13533,7 +12097,6 @@ msgctxt ""
msgid "Highlight sele~ction in column/row headers"
msgstr "Paryškinti pasirinktų stulpelių arba eilučių antraštes"
-#. )pro
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13543,7 +12106,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use printer metrics for text formatting"
msgstr "Naudoti spausdinimo metrikas teksto formatavimui"
-#. =GZ5
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13553,7 +12115,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show overwrite ~warning when pasting data"
msgstr "Įdedant duomenis rodyti įspėjimą"
-#. GWjc
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13563,7 +12124,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pages"
msgstr "Puslapiai"
-#. 0~O)
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13573,7 +12133,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Suppress output of empty pages"
msgstr "Nespausdinti tuščių puslapių"
-#. A$aa
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13583,7 +12142,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheets"
msgstr "Lakštai"
-#. (0p?
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13593,7 +12151,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Print only selected sheets"
msgstr "Spausdinti tik pasirinktus lakštus"
-#. _|Cv
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13603,7 +12160,6 @@ msgctxt ""
msgid "New Spreadsheet"
msgstr "Naujas skaičiuoklės dokumentas"
-#. PGt`
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13613,7 +12169,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number of worksheets in new document"
msgstr "Lakštų skaičius naujame dokumente"
-#. o-Fl
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13623,7 +12178,6 @@ msgctxt ""
msgid "Prefix name for new worksheet"
msgstr "Naujo lakšto pavadinimo priešdėlis"
-#. ,|EF
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
@@ -13632,7 +12186,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name Box"
msgstr "Vardo langelis"
-#. i#AL
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
@@ -13641,7 +12194,6 @@ msgctxt ""
msgid "Input line"
msgstr "Įvesties eilutė"
-#. K8nn
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
@@ -13650,7 +12202,6 @@ msgctxt ""
msgid "Function Wizard"
msgstr "Funkcijos vediklis"
-#. M,gT
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
@@ -13659,7 +12210,6 @@ msgctxt ""
msgid "Accept"
msgstr "Priimti"
-#. H[n`
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
@@ -13668,7 +12218,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "Atsisakyti"
-#. o[rO
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
@@ -13677,7 +12226,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sum"
msgstr "Suma"
-#. T*,A
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
@@ -13686,7 +12234,6 @@ msgctxt ""
msgid "Function"
msgstr "Funkcija"
-#. JDd8
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
@@ -13695,7 +12242,6 @@ msgctxt ""
msgid "Expand Formula Bar"
msgstr "Išskleisti formulių juostą"
-#. SA^l
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
@@ -13704,7 +12250,6 @@ msgctxt ""
msgid "Collapse Formula Bar"
msgstr "Suskleisti formulių juostą"
-#. .9.R
#: namedlg.src
msgctxt ""
"namedlg.src\n"
@@ -13714,7 +12259,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add"
msgstr "Pridėti"
-#. g#@g
#: namedlg.src
msgctxt ""
"namedlg.src\n"
@@ -13724,7 +12268,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete"
msgstr "Šalinti"
-#. 6|e7
#: namedlg.src
msgctxt ""
"namedlg.src\n"
@@ -13734,7 +12277,6 @@ msgctxt ""
msgid "OK"
msgstr "Gerai"
-#. ]u:1
#: namedlg.src
msgctxt ""
"namedlg.src\n"
@@ -13744,7 +12286,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "Atsisakyti"
-#. zD(+
#: namedlg.src
msgctxt ""
"namedlg.src\n"
@@ -13754,7 +12295,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scope"
msgstr "Apimtis"
-#. @G31
#: namedlg.src
msgctxt ""
"namedlg.src\n"
@@ -13764,7 +12304,6 @@ msgctxt ""
msgid "Range"
msgstr "Sritis"
-#. s}AK
#: namedlg.src
msgctxt ""
"namedlg.src\n"
@@ -13774,7 +12313,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name"
msgstr "Pavadinimas"
-#. XIXe
#: namedlg.src
msgctxt ""
"namedlg.src\n"
@@ -13784,7 +12322,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. jK#z
#: namedlg.src
msgctxt ""
"namedlg.src\n"
@@ -13794,7 +12331,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Sutraukti"
-#. %/+j
#: namedlg.src
msgctxt ""
"namedlg.src\n"
@@ -13804,7 +12340,6 @@ msgctxt ""
msgid "Range Options"
msgstr "Srities parinktys"
-#. IPhO
#: namedlg.src
msgctxt ""
"namedlg.src\n"
@@ -13814,7 +12349,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Print range"
msgstr "Spausdinimo sritis"
-#. =zBo
#: namedlg.src
msgctxt ""
"namedlg.src\n"
@@ -13824,7 +12358,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Filter"
msgstr "Filtras"
-#. rQe6
#: namedlg.src
msgctxt ""
"namedlg.src\n"
@@ -13834,7 +12367,6 @@ msgctxt ""
msgid "Repeat ~row"
msgstr "Kartoti eilutę"
-#. ozPh
#: namedlg.src
msgctxt ""
"namedlg.src\n"
@@ -13844,7 +12376,6 @@ msgctxt ""
msgid "Repeat ~column"
msgstr "Kartoti stulpelį"
-#. CRmQ
#: namedlg.src
msgctxt ""
"namedlg.src\n"
@@ -13854,7 +12385,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select cells in the document to update the range."
msgstr "Dokumente pažymėkite langelius rėžio atnaujinimui."
-#. ;AiP
#: namedlg.src
msgctxt ""
"namedlg.src\n"
@@ -13864,7 +12394,6 @@ msgctxt ""
msgid "(multiple)"
msgstr "(keletas)"
-#. #qV1
#: namedlg.src
msgctxt ""
"namedlg.src\n"
@@ -13873,7 +12402,6 @@ msgctxt ""
msgid "Manage Names"
msgstr "Tvarkyti pavadinimus"
-#. PGg-
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -13883,7 +12411,6 @@ msgctxt ""
msgid "Impossible to connect to the file."
msgstr "Negalima susieti su failu."
-#. N@PY
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -13893,7 +12420,6 @@ msgctxt ""
msgid "File could not be opened."
msgstr "Failo nepavyko atverti."
-#. bK;(
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -13903,7 +12429,6 @@ msgctxt ""
msgid "An unknown error has occurred."
msgstr "Įvyko nežinoma klaida."
-#. $JlK
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -13913,7 +12438,6 @@ msgctxt ""
msgid "Not enough memory while importing."
msgstr "Importavimui nepakanka atminties."
-#. Zly{
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -13923,7 +12447,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unknown Lotus1-2-3 file format."
msgstr "Nežinomas „Lotus1-2-3“ failų formatas"
-#. g1vt
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -13933,7 +12456,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error in file structure while importing."
msgstr "Failo struktūros klaida importuojant."
-#. 2!Yf
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -13943,7 +12465,6 @@ msgctxt ""
msgid "There is no filter available for this file type."
msgstr "Šiam failų tipui nėra tinkamo filtro."
-#. dDw[
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -13953,7 +12474,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unknown or unsupported Excel file format."
msgstr "Nežinomas arba nesuderinamas „Excel“ failų formatas."
-#. C%lT
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -13963,7 +12483,6 @@ msgctxt ""
msgid "Excel file format not yet implemented."
msgstr "„Excel“ failų formatas dar nerealizuotas."
-#. J1#{
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -13973,7 +12492,6 @@ msgctxt ""
msgid "This file is password-protected."
msgstr "Šis failas apsaugotas slaptažodžiu."
-#. [aB:
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -13983,7 +12501,6 @@ msgctxt ""
msgid "Internal import error."
msgstr "Vidinė importavimo klaida."
-#. 7#2B
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -13993,7 +12510,6 @@ msgctxt ""
msgid "The file contains data after row 8192 and therefore can not be read."
msgstr "Faile yra daugiau nei 8192 eilučių ir jos negalima perskaityti"
-#. Y2%H
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14003,7 +12519,6 @@ msgctxt ""
msgid "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at $(ARG2)(row,col)."
msgstr "Failo podokumentyje $(ARG1), $(ARG2)(eil.,stlp.) vietoje rasta formato klaida."
-#. GjiA
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14013,7 +12528,6 @@ msgctxt ""
msgid "File format error found at $(ARG1)(row,col)."
msgstr "$(ARG1)(eil.,stlp.) vietoje rasta failo formato klaida"
-#. V7Me
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14023,7 +12537,6 @@ msgctxt ""
msgid "Connection to the file could not be established."
msgstr "Ryšio su failu negalima sukurti."
-#. ?6)]
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14033,7 +12546,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data could not be written."
msgstr "Duomenų rašyti negalima."
-#. -}I=
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14043,7 +12555,6 @@ msgctxt ""
msgid "$(ARG1)"
msgstr "$(ARG1)"
-#. OG),
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14053,7 +12564,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell $(ARG1) contains characters that are not representable in the selected target character set \"$(ARG2)\"."
msgstr "Langelyje „$(ARG1)“ yra ženklų, kurių negalima atvaizduoti pasirinkta koduote „$(ARG2)“."
-#. xP|x
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14063,7 +12573,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell $(ARG1) contains a string that is longer in the selected target character set \"$(ARG2)\" than the given field width."
msgstr "Langelyje „$(ARG1)“ yra eilutė, kuri pasirinktoje koduotėje „$(ARG2)“ yra ilgesnė negu nurodytas lauko ilgis."
-#. ]?vP
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14073,7 +12582,6 @@ msgctxt ""
msgid "Only the active sheet was saved."
msgstr "Įrašytas tik aktyvusis lakštas."
-#. b~Z8
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14083,7 +12591,6 @@ msgctxt ""
msgid "The maximum number of rows has been exceeded. Excess rows were not imported!"
msgstr "Per daug eilučių. Eilutės, viršijančios leistiną skaičių, neimportuotos!"
-#. ,h$o
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14093,7 +12600,6 @@ msgctxt ""
msgid "The data could not be loaded completely because the maximum number of rows per sheet was exceeded."
msgstr "Duomenų iki galo įkelti negalima, nes maksimalus eilučių skaičius puslapyje viršija leidžiamą."
-#. CP5/
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14103,7 +12609,6 @@ msgctxt ""
msgid "The data could not be loaded completely because the maximum number of columns per sheet was exceeded."
msgstr "Duomenų iki galo įkelti negalima, nes maksimalus stulpelių skaičius puslapyje viršija leidžiamą."
-#. .E\|
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14119,7 +12624,6 @@ msgstr ""
"\n"
"Įsidėmėkite, kad įrašius šį dokumentą neįkelti lakštai bus prarasti!"
-#. bjCb
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14129,7 +12633,6 @@ msgctxt ""
msgid "The data could not be loaded completely because the maximum number of characters per cell was exceeded."
msgstr "Nepavyko įkelti visų duomenų, nes viršytas didžiausias leistinas rašmenų langelyje skaičius."
-#. gT;3
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14139,7 +12642,6 @@ msgctxt ""
msgid "Corresponding FM3-File could not be opened."
msgstr "Atitinkamo FM3 failo nepavyko atverti."
-#. v}DI
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14149,7 +12651,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error in file structure of corresponding FM3-File."
msgstr "Error in file structure of corresponding FM3-File."
-#. 0oI3
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14159,7 +12660,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document too complex for automatic calculation. Press F9 to recalculate."
msgstr "Dokumentas per sudėtingas automatiniam skaičiavimui. Paspauskite F9 ir perskaičiuokite."
-#. qm`b
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14173,7 +12673,6 @@ msgstr ""
"Dokumente yra daugiau eilučių nei leidžia pasirinktas formatas.\n"
"Papildomos eilutės neįrašytos."
-#. z:2(
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14187,7 +12686,6 @@ msgstr ""
"Dokumente yra daugiau stulpelių, nei leidžiama įrašyti pasirinktu formatu.\n"
"Papildomi stulpeliai neįrašyti."
-#. 8df$
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14201,7 +12699,6 @@ msgstr ""
"Dokumente yra daugiau lakštų, nei leidžiama įrašyti pasirinktu formatu.\n"
"Papildomi lakštai neįrašyti."
-#. J)2R
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14215,7 +12712,6 @@ msgstr ""
"Dokumente yra informacijos, kurios neatpažįsta ši programos versija.\n"
"Įrašant dokumentą tokia informacija bus pašalinta!"
-#. Cs)d
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14225,7 +12721,6 @@ msgctxt ""
msgid "Not all cell contents could be saved in the specified format."
msgstr "Ne visų langelių turinį galima įrašyti nurodytu formatu."
-#. w;u*
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14243,7 +12738,6 @@ msgstr ""
"\n"
"$(ARG1)"
-#. R1KN
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14253,7 +12747,6 @@ msgctxt ""
msgid "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at $(ARG2)(row,col)."
msgstr "Failo podokumentyje $(ARG1), $(ARG2)(eil.,stlp.) vietoje rasta formato klaida"
-#. `1#q
#: datafdlg.src
msgctxt ""
"datafdlg.src\n"
@@ -14263,7 +12756,6 @@ msgctxt ""
msgid "New"
msgstr "Naujas"
-#. NEQ)
#: datafdlg.src
msgctxt ""
"datafdlg.src\n"
@@ -14273,7 +12765,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete"
msgstr "Šalinti"
-#. `cW+
#: datafdlg.src
msgctxt ""
"datafdlg.src\n"
@@ -14283,7 +12774,6 @@ msgctxt ""
msgid "Restore"
msgstr "Atstatyti"
-#. Ou=T
#: datafdlg.src
msgctxt ""
"datafdlg.src\n"
@@ -14293,7 +12783,6 @@ msgctxt ""
msgid "Previous Record"
msgstr "Ankstesnis įrašas"
-#. zV+R
#: datafdlg.src
msgctxt ""
"datafdlg.src\n"
@@ -14303,7 +12792,6 @@ msgctxt ""
msgid "Next Record"
msgstr "Kitas įrašas"
-#. 52,:
#: datafdlg.src
msgctxt ""
"datafdlg.src\n"
@@ -14313,7 +12801,6 @@ msgctxt ""
msgid "Close"
msgstr "Užverti"
-#. R#ae
#: datafdlg.src
msgctxt ""
"datafdlg.src\n"
@@ -14323,7 +12810,6 @@ msgctxt ""
msgid "New Record"
msgstr "Naujas įrašas"
-#. 3cU=
#: datafdlg.src
msgctxt ""
"datafdlg.src\n"
@@ -14332,7 +12818,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data Form"
msgstr "Duomenų forma"
-#. (5+z
#: solveroptions.src
msgctxt ""
"solveroptions.src\n"
@@ -14342,7 +12827,6 @@ msgctxt ""
msgid "Solver engine"
msgstr "Sprendiklio varytuvė"
-#. o9Zr
#: solveroptions.src
msgctxt ""
"solveroptions.src\n"
@@ -14352,7 +12836,6 @@ msgctxt ""
msgid "Settings:"
msgstr "Nuostatos:"
-#. iR*m
#: solveroptions.src
msgctxt ""
"solveroptions.src\n"
@@ -14362,7 +12845,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit..."
msgstr "Taisa…"
-#. 2PnI
#: solveroptions.src
msgctxt ""
"solveroptions.src\n"
@@ -14371,7 +12853,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "Parinktys"
-#. mZq(
#: solveroptions.src
msgctxt ""
"solveroptions.src\n"
@@ -14380,7 +12861,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Setting"
msgstr "Taisyti nuostatą"
-#. Fe^F
#: solveroptions.src
msgctxt ""
"solveroptions.src\n"
@@ -14389,7 +12869,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Setting"
msgstr "Taisyti nuostatą"
-#. ;2ck
#: crnrdlg.src
msgctxt ""
"crnrdlg.src\n"
@@ -14399,7 +12878,6 @@ msgctxt ""
msgid "Range"
msgstr "Sritis"
-#. byal
#: crnrdlg.src
msgctxt ""
"crnrdlg.src\n"
@@ -14409,7 +12887,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. O0CA
#: crnrdlg.src
msgctxt ""
"crnrdlg.src\n"
@@ -14419,7 +12896,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Sutraukti"
-#. NCQ8
#: crnrdlg.src
msgctxt ""
"crnrdlg.src\n"
@@ -14429,7 +12905,6 @@ msgctxt ""
msgid "Contains ~column labels"
msgstr "Apima stulpelių antraštes"
-#. C#KE
#: crnrdlg.src
msgctxt ""
"crnrdlg.src\n"
@@ -14439,7 +12914,6 @@ msgctxt ""
msgid "Contains ~row labels"
msgstr "Apima eilučių antraštes"
-#. YGJh
#: crnrdlg.src
msgctxt ""
"crnrdlg.src\n"
@@ -14449,7 +12923,6 @@ msgctxt ""
msgid "For ~data range"
msgstr "Duomenų sritis"
-#. ]q],
#: crnrdlg.src
msgctxt ""
"crnrdlg.src\n"
@@ -14459,7 +12932,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. `!Fr
#: crnrdlg.src
msgctxt ""
"crnrdlg.src\n"
@@ -14469,7 +12941,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Sutraukti"
-#. nU_%
#: crnrdlg.src
msgctxt ""
"crnrdlg.src\n"
@@ -14479,7 +12950,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Add"
msgstr "Pridėti"
-#. XCML
#: crnrdlg.src
msgctxt ""
"crnrdlg.src\n"
@@ -14489,7 +12959,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete"
msgstr "Šalinti"
-#. ?hm:
#: crnrdlg.src
msgctxt ""
"crnrdlg.src\n"
@@ -14498,7 +12967,6 @@ msgctxt ""
msgid "Define Label Range"
msgstr "Antraštės srities apibrėžimas"
-#. Z?Hz
#: dbnamdlg.src
msgctxt ""
"dbnamdlg.src\n"
@@ -14508,7 +12976,6 @@ msgctxt ""
msgid "Na~me"
msgstr "Pavadinimas"
-#. f[qO
#: dbnamdlg.src
msgctxt ""
"dbnamdlg.src\n"
@@ -14518,7 +12985,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Range"
msgstr "Sritis"
-#. 6H_E
#: dbnamdlg.src
msgctxt ""
"dbnamdlg.src\n"
@@ -14528,7 +12994,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. 98LV
#: dbnamdlg.src
msgctxt ""
"dbnamdlg.src\n"
@@ -14538,7 +13003,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Sutraukti"
-#. #GRq
#: dbnamdlg.src
msgctxt ""
"dbnamdlg.src\n"
@@ -14548,7 +13012,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "Parinktys"
-#. D(]P
#: dbnamdlg.src
msgctxt ""
"dbnamdlg.src\n"
@@ -14558,7 +13021,6 @@ msgctxt ""
msgid "Co~ntains column labels"
msgstr "Apima stulpelių antraštes"
-#. ,Np~
#: dbnamdlg.src
msgctxt ""
"dbnamdlg.src\n"
@@ -14568,7 +13030,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert or delete ~cells"
msgstr "Įterpti arba pašalinti langelius"
-#. =S`9
#: dbnamdlg.src
msgctxt ""
"dbnamdlg.src\n"
@@ -14578,7 +13039,6 @@ msgctxt ""
msgid "Keep ~formatting"
msgstr "Išsaugoti formatą"
-#. XqB1
#: dbnamdlg.src
msgctxt ""
"dbnamdlg.src\n"
@@ -14588,7 +13048,6 @@ msgctxt ""
msgid "Don't save ~imported data"
msgstr "Neįrašyti importuotų duomenų"
-#. 4k$X
#: dbnamdlg.src
msgctxt ""
"dbnamdlg.src\n"
@@ -14598,7 +13057,6 @@ msgctxt ""
msgid "Source:"
msgstr "Šaltinis:"
-#. hwV4
#: dbnamdlg.src
msgctxt ""
"dbnamdlg.src\n"
@@ -14608,7 +13066,6 @@ msgctxt ""
msgid "Operations:"
msgstr "Operacijos:"
-#. IvcB
#: dbnamdlg.src
msgctxt ""
"dbnamdlg.src\n"
@@ -14618,7 +13075,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Add"
msgstr "Pridėti"
-#. ~=ka
#: dbnamdlg.src
msgctxt ""
"dbnamdlg.src\n"
@@ -14628,7 +13084,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete"
msgstr "Šalinti"
-#. yb]{
#: dbnamdlg.src
msgctxt ""
"dbnamdlg.src\n"
@@ -14638,7 +13093,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Add"
msgstr "Pridėti"
-#. [.A:
#: dbnamdlg.src
msgctxt ""
"dbnamdlg.src\n"
@@ -14648,7 +13102,6 @@ msgctxt ""
msgid "M~odify"
msgstr "Keisti"
-#. 8Fuj
#: dbnamdlg.src
msgctxt ""
"dbnamdlg.src\n"
@@ -14658,7 +13111,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid range"
msgstr "Neteisinga sritis"
-#. ),.M
#: dbnamdlg.src
msgctxt ""
"dbnamdlg.src\n"
@@ -14667,7 +13119,6 @@ msgctxt ""
msgid "Define Database Range"
msgstr "Duomenų bazės srities apibrėžimas"
-#. }dR4
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14677,7 +13128,6 @@ msgctxt ""
msgid "Counts the cells of a data range whose contents match the search criteria."
msgstr "Suskaičiuoja duomenų srities langelius, kurių turinys tenkina paieškos kriterijų"
-#. ;`U0
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14687,7 +13137,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database"
msgstr "Duomenų bazė"
-#. .1Fq
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14697,7 +13146,6 @@ msgctxt ""
msgid "The range of cells containing data."
msgstr "Langelių su duomenimis sritis."
-#. tE^8
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14707,7 +13155,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database field"
msgstr "Duomenų bazės laukas"
-#. B1-u
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14717,7 +13164,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
msgstr "Parodo, kuris duomenų bazės laukas (stulpelis) naudojamas paieškos kriterijui."
-#. K6eF
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14727,7 +13173,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search criteria"
msgstr "Paieškos kriterijus"
-#. ^J,\
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14737,7 +13182,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
msgstr "Apibrėžia langelių, tenkinančių paieškos kriterijų, sritį."
-#. kHHN
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14747,7 +13191,6 @@ msgctxt ""
msgid "Counts all non-blank cells of a data range where the content corresponds to the search criteria."
msgstr "Suskaičiuoja visus netuščius duomenų srities langelius, kurių turinys tenkina paieškos kriterijų"
-#. `be/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14757,7 +13200,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database"
msgstr "Duomenų bazė"
-#. 7uA#
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14767,7 +13209,6 @@ msgctxt ""
msgid "The range of cells containing data."
msgstr "Langelių su duomenimis sritis."
-#. %(UH
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14777,7 +13218,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database field"
msgstr "Duomenų bazės laukas"
-#. Ups/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14787,7 +13227,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
msgstr "Parodo, kuris duomenų bazės laukas (stulpelis) naudojamas paieškos kriterijui."
-#. ~XYy
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14797,7 +13236,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search criteria"
msgstr "Paieškos kriterijus"
-#. KGJ5
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14807,7 +13245,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
msgstr "Apibrėžia langelių, tenkinančių paieškos kriterijų, sritį."
-#. GT+R
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14817,7 +13254,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the average value of all the cells of a data range whose contents match the search criteria."
msgstr "Rezultatas yra visų duomenų srities langelių, kurių turinys tenkina paieškos kriterijų, vidurkis"
-#. p1PY
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14827,7 +13263,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database"
msgstr "Duomenų bazė"
-#. ?*no
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14837,7 +13272,6 @@ msgctxt ""
msgid "The range of cells containing data."
msgstr "Langelių su duomenimis sritis."
-#. 9_aL
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14847,7 +13281,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database field"
msgstr "Duomenų bazės laukas"
-#. ;7;P
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14857,7 +13290,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
msgstr "Parodo, kuris duomenų bazės laukas (stulpelis) naudojamas paieškos kriterijui."
-#. ]2fh
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14867,7 +13299,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search criteria"
msgstr "Paieškos kriterijus"
-#. 8\4+
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14877,7 +13308,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
msgstr "Apibrėžia langelių, tenkinančių paieškos kriterijų, sritį."
-#. Tf7\
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14887,7 +13317,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the contents of the cell of a data range which matches the search criteria."
msgstr "Rezultatas yra duomenų srities langelių, kurie tenkina paieškos kriterijų, turinys"
-#. -)iZ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14897,7 +13326,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database"
msgstr "Duomenų bazė"
-#. Q\Sc
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14907,7 +13335,6 @@ msgctxt ""
msgid "The range of cells containing data."
msgstr "Langelių su duomenimis sritis."
-#. F?8f
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14917,7 +13344,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database field"
msgstr "Duomenų bazės laukas"
-#. lyFX
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14927,7 +13353,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
msgstr "Parodo, kuris duomenų bazės laukas (stulpelis) naudojamas paieškos kriterijui."
-#. -15!
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14937,7 +13362,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search criteria"
msgstr "Paieškos kriterijus"
-#. JT=P
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14947,7 +13371,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
msgstr "Apibrėžia langelių, tenkinančių paieškos kriterijų, sritį."
-#. +84?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14957,7 +13380,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the maximum value from all of the cells of a data range which correspond to the search criteria."
msgstr "Rezultatas yra visų duomenų srities langelių, tenkinančių paieškos kriterijų, didžiausia reikšmė"
-#. -dHU
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14967,7 +13389,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database"
msgstr "Duomenų bazė"
-#. #VGq
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14977,7 +13398,6 @@ msgctxt ""
msgid "The range of cells containing data."
msgstr "Langelių su duomenimis sritis."
-#. xBI]
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14987,7 +13407,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database field"
msgstr "Duomenų bazės laukas"
-#. oTJu
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14997,7 +13416,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
msgstr "Parodo, kuris duomenų bazės laukas (stulpelis) naudojamas paieškos kriterijui."
-#. S)E;
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15007,7 +13425,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search criteria"
msgstr "Paieškos kriterijus"
-#. WhUc
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15017,7 +13434,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
msgstr "Apibrėžia langelių, tenkinančių paieškos kriterijų, sritį."
-#. -p^g
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15027,7 +13443,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the minimum of all cells of a data range where the contents correspond to the search criteria."
msgstr "Rezultatas yra visų duomenų srities langelių, tenkinančių paieškos kriterijų, mažiausia reikšmė"
-#. Y*BS
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15037,7 +13452,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database"
msgstr "Duomenų bazė"
-#. dTv5
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15047,7 +13461,6 @@ msgctxt ""
msgid "The range of cells containing data."
msgstr "Langelių su duomenimis sritis."
-#. \Z.1
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15057,7 +13470,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database field"
msgstr "Duomenų bazės laukas"
-#. ]{Uo
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15067,7 +13479,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
msgstr "Parodo, kuris duomenų bazės laukas (stulpelis) naudojamas paieškos kriterijui."
-#. dT]r
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15077,7 +13488,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search criteria"
msgstr "Paieškos kriterijus"
-#. ]uhk
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15087,7 +13497,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
msgstr "Apibrėžia langelių, tenkinančių paieškos kriterijų, sritį."
-#. Wh6R
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15097,7 +13506,6 @@ msgctxt ""
msgid "Multiplies all cells of a data range where the contents match the search criteria."
msgstr "Sudaugina duomenų srities visų langelių, kurie atitinka paieškos kriterijų, turinį"
-#. YeFP
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15107,7 +13515,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database"
msgstr "Duomenų bazė"
-#. X*j(
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15117,7 +13524,6 @@ msgctxt ""
msgid "The range of cells containing data."
msgstr "Langelių su duomenimis sritis."
-#. VGhm
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15127,7 +13533,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database field"
msgstr "Duomenų bazės laukas"
-#. LKi|
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15137,7 +13542,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
msgstr "Parodo, kuris duomenų bazės laukas (stulpelis) naudojamas paieškos kriterijui."
-#. H,=r
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15147,7 +13551,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search criteria"
msgstr "Paieškos kriterijus"
-#. 4_n,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15157,7 +13560,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
msgstr "Apibrėžia langelių, tenkinančių paieškos kriterijų, sritį."
-#. Z*p9
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15167,7 +13569,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the standard deviation of all cells in a data range whose contents match the search criteria."
msgstr "Apskaičiuoja duomenų srities visų langelių, kurių turinys tenkina paieškos kriterijų, standartinį nuokrypį"
-#. $0fm
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15177,7 +13578,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database"
msgstr "Duomenų bazė"
-#. [[M,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15187,7 +13587,6 @@ msgctxt ""
msgid "The range of cells containing data."
msgstr "Langelių su duomenimis sritis."
-#. yh\*
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15197,7 +13596,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database field"
msgstr "Duomenų bazės laukas"
-#. YdN$
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15207,7 +13605,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
msgstr "Parodo, kuris duomenų bazės laukas (stulpelis) naudojamas paieškos kriterijui."
-#. _dU5
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15217,7 +13614,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search criteria"
msgstr "Paieškos kriterijus"
-#. R[Xf
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15227,7 +13623,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
msgstr "Apibrėžia langelių, tenkinančių paieškos kriterijų, sritį."
-#. E`\C
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15237,7 +13632,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the standard deviation with regards to the population of all cells of a data range matching the search criteria."
msgstr "Rezultatas yra visų duomenų srities langelių populiacijos, atitinkančios paieškos kriterijus, standartinis nuokrypis"
-#. j(j8
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15247,7 +13641,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database"
msgstr "Duomenų bazė"
-#. rsG0
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15257,7 +13650,6 @@ msgctxt ""
msgid "The range of cells containing data."
msgstr "Langelių su duomenimis sritis."
-#. 5q)i
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15267,7 +13659,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database field"
msgstr "Duomenų bazės laukas"
-#. BRfw
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15277,7 +13668,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
msgstr "Parodo, kuris duomenų bazės laukas (stulpelis) naudojamas paieškos kriterijui."
-#. 4bAY
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15287,7 +13677,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search criteria"
msgstr "Paieškos kriterijus"
-#. -7{T
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15297,7 +13686,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
msgstr "Apibrėžia langelių, tenkinančių paieškos kriterijų, sritį."
-#. bcA8
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15307,7 +13695,6 @@ msgctxt ""
msgid "Adds all the cells of a data range where the contents match the search criteria."
msgstr "Prideda duomenų srities visus langelius, kurie tenkina paieškos kriterijų"
-#. z.Y?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15317,7 +13704,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database"
msgstr "Duomenų bazė"
-#. c~mR
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15327,7 +13713,6 @@ msgctxt ""
msgid "The range of cells containing data."
msgstr "Langelių su duomenimis sritis."
-#. +e.B
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15337,7 +13722,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database field"
msgstr "Duomenų bazės laukas"
-#. _vjo
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15347,7 +13731,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
msgstr "Parodo, kuris duomenų bazės laukas (stulpelis) naudojamas paieškos kriterijui."
-#. ETa|
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15357,7 +13740,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search criteria"
msgstr "Paieškos kriterijus"
-#. \05y
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15367,7 +13749,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
msgstr "Apibrėžia langelių, tenkinančių paieškos kriterijų, sritį."
-#. j//3
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15377,7 +13758,6 @@ msgctxt ""
msgid "Determines the variance of all the cells in a data range where the contents match the search criteria."
msgstr "Rezultatas yra visų langelių, kurių turinys tenkina paieškos kriterijų, dispersija"
-#. r)rs
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15387,7 +13767,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database"
msgstr "Duomenų bazė"
-#. Cw8Y
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15397,7 +13776,6 @@ msgctxt ""
msgid "The range of cells containing data."
msgstr "Langelių su duomenimis sritis."
-#. wq:?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15407,7 +13785,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database field"
msgstr "Duomenų bazės laukas"
-#. w:5d
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15417,7 +13794,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
msgstr "Parodo, kuris duomenų bazės laukas (stulpelis) naudojamas paieškos kriterijui."
-#. dcj+
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15427,7 +13803,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search criteria"
msgstr "Paieškos kriterijus"
-#. T6NY
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15437,7 +13812,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
msgstr "Apibrėžia langelių, tenkinančių paieškos kriterijų, sritį."
-#. l@KD
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15447,7 +13821,6 @@ msgctxt ""
msgid "Determines variance of a population based on all cells in a data range where contents match the search criteria."
msgstr "Apibrėžia populiacijos išdėstytos visuose duomenų srities langeliuose, kurių turinys tenkina paieškos kriterijų, dispersiją"
-#. $sI+
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15457,7 +13830,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database"
msgstr "Duomenų bazė"
-#. j:$f
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15467,7 +13839,6 @@ msgctxt ""
msgid "The range of cells containing data."
msgstr "Langelių su duomenimis sritis."
-#. z?;6
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15477,7 +13848,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database field"
msgstr "Duomenų bazės laukas"
-#. ?(1)
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15487,7 +13857,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
msgstr "Parodo, kuris duomenų bazės laukas (stulpelis) naudojamas paieškos kriterijui."
-#. CDTf
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15497,7 +13866,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search criteria"
msgstr "Paieškos kriterijus"
-#. ZNJ9
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15507,7 +13875,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
msgstr "Apibrėžia langelių, tenkinančių paieškos kriterijų, sritį."
-#. X/%M
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15517,7 +13884,6 @@ msgctxt ""
msgid "Provides an internal number for the date given."
msgstr "Rezultatas yra duotos datos skaitinė reikšmė"
-#. 1[%7
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15527,7 +13893,6 @@ msgctxt ""
msgid "year"
msgstr "metai"
-#. ixjQ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15537,7 +13902,6 @@ msgctxt ""
msgid "An integer between 1583 and 9956 or 0 and 99 (19xx or 20xx depending on the defined option)."
msgstr "Sveikasis skaičius tarp 1583 ir 9956 (0 ir 99 arba 19xx ir 20xx, priklausomai nuo pasirinkto formato), nusakantis metus"
-#. trLi
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15547,7 +13911,6 @@ msgctxt ""
msgid "month"
msgstr "mėnuo"
-#. )t)%
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15557,7 +13920,6 @@ msgctxt ""
msgid "An integer between 1 and 12 representing the month."
msgstr "Sveikasis skaičius tarp 1 ir 12, nusakantis mėnesį"
-#. @Vx#
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15567,7 +13929,6 @@ msgctxt ""
msgid "day"
msgstr "diena"
-#. kBs^
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15577,7 +13938,6 @@ msgctxt ""
msgid "An integer between 1 and 31 representing the day of the month."
msgstr "Sveikasis skaičius tarp 1 ir 31 nusakantis mėnesio dieną"
-#. ;#C%
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15587,7 +13947,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns an internal number for a text having a possible date format."
msgstr "Rezultatas yra datos, pateiktos tekstiniu pavidalu, skaitinė reikšmė"
-#. -#d:
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15597,7 +13956,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "tekstas"
-#. -?St
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15607,7 +13965,6 @@ msgctxt ""
msgid "A text enclosed in quotation marks which returns a date in a %PRODUCTNAME date format."
msgstr "Tekstas, užrašytas tarp kabučių, išreiškiantis datą „%PRODUCTNAME“ formatu."
-#. #JN1
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15617,7 +13974,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the sequential date of the month as an integer (1-31) in relation to the date value."
msgstr "Rezultatas yra datos dienos numeris (1-31)"
-#. 4GS~
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15627,7 +13983,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Skaičius"
-#. ;vZ~
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15637,7 +13992,6 @@ msgctxt ""
msgid "The internal number for the date."
msgstr "Datos skaitinė reikšmė"
-#. forC
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15647,7 +14001,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the number of days between two dates based on a 360-day year."
msgstr "Apskaičiuoja dienų skaičių tarp dviejų duotų datų (360-dienų metuose)"
-#. 5.km
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15657,7 +14010,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date_1"
msgstr "data_1"
-#. l]V)
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15667,7 +14019,6 @@ msgctxt ""
msgid "The start date for calculating the difference in days."
msgstr "Pradinė data dienų skaičiui apskaičiuoti."
-#. 5_qq
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15677,7 +14028,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date_2"
msgstr "data_2"
-#. zRDX
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15687,7 +14037,6 @@ msgctxt ""
msgid "The end date for calculating the difference in days."
msgstr "Galutinė data, iki kurios skaičiuojamos dienos"
-#. K;QI
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15697,7 +14046,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "Tipas"
-#. ;UIY
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15707,7 +14055,6 @@ msgctxt ""
msgid "Method used to form differences: Type = 0 denotes US method (NASD), Type = 1 denotes the European method."
msgstr "Metodas, kuriuo vaizduojama data. Jei loginė reikšmė lygi 0, tai vartojamas JAV metodas (NASD), jei reikšmė lygi 1, tai vartojamas Europos metodas."
-#. `LMw
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15717,7 +14064,6 @@ msgctxt ""
msgid "Determines the sequential number of the hour of the day (0-23) for the time value."
msgstr "Rezultatas yra laiko valanda (sveikasis skaičius tarp 0 ir 23)"
-#. g\;B
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15727,7 +14073,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Skaičius"
-#. TR~V
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15737,7 +14082,6 @@ msgctxt ""
msgid "Internal time value"
msgstr "Laiko skaitinė reikšmė"
-#. 7[G`
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15747,7 +14091,6 @@ msgctxt ""
msgid "Determines the sequential number for the minute of the hour (0-59) for the time value."
msgstr "Rezultatas yra laiko, nusakyto skaitine reikšme, minutės (0-59)"
-#. Q:{~
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15757,7 +14100,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Skaičius"
-#. *LO?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15767,7 +14109,6 @@ msgctxt ""
msgid "Internal time value."
msgstr "Laiko skaitinė reikšmė."
-#. hF`t
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15777,7 +14118,6 @@ msgctxt ""
msgid "Determines the sequential number of a month of the year (1-12) for the date value."
msgstr "Rezultatas yra datos mėnesio numeris (1-12)"
-#. E+k;
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15787,7 +14127,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Skaičius"
-#. b7u)
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15797,7 +14136,6 @@ msgctxt ""
msgid "The internal number of the date."
msgstr "Datos skaitinė reikšmė"
-#. Ea#e
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15807,7 +14145,6 @@ msgctxt ""
msgid "Determines the current time of the computer."
msgstr "Rezultatas yra dabartinis kompiuterio laikrodžio laikas"
-#. +;s(
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15817,7 +14154,6 @@ msgctxt ""
msgid "Determines the sequential number of the second of a minute (0-59) for the time value."
msgstr "Rezultatas yra laiko, nusakyto skaitine reikšme, sekundės (0-59)"
-#. 9j2m
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15827,7 +14163,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Skaičius"
-#. e]eV
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15837,7 +14172,6 @@ msgctxt ""
msgid "The internal time value."
msgstr "Laiko skaitinė reikšmė."
-#. ,$RJ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15847,7 +14181,6 @@ msgctxt ""
msgid "Determines a time value from the details for hour, minute and second."
msgstr "Formuoja laiko užrašą pagal nurodytas valandų, minučių ir sekundžių reikšmes"
-#. mxTg
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15857,7 +14190,6 @@ msgctxt ""
msgid "hour"
msgstr "valandos"
-#. 5(33
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15867,7 +14199,6 @@ msgctxt ""
msgid "The integer for the hour."
msgstr "Valandų skaitinė reikšmė"
-#. 1-u)
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15877,7 +14208,6 @@ msgctxt ""
msgid "minute"
msgstr "minutės"
-#. |Yg$
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15887,7 +14217,6 @@ msgctxt ""
msgid "The integer for the minute."
msgstr "Minučių skaitinė reikšmė"
-#. FRLA
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15897,7 +14226,6 @@ msgctxt ""
msgid "second"
msgstr "sekundės"
-#. KQ(,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15907,7 +14235,6 @@ msgctxt ""
msgid "The integer for the second."
msgstr "Sekundžių skaitinė reikšmė"
-#. =S#w
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15917,7 +14244,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns a sequential number for a text shown in a possible time entry format."
msgstr "Rezultatas yra laiko, pateikto tekstiniu pavidalu, skaitinė reikšmė"
-#. !/R{
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15927,7 +14253,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "tekstas"
-#. {{C~
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15937,7 +14262,6 @@ msgctxt ""
msgid "A text enclosed in quotation marks which returns a time in a %PRODUCTNAME time format."
msgstr "Tekstas, užrašytas tarp kabučių, išreiškiantis laiką „%PRODUCTNAME“ formatu."
-#. /U/k
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15947,7 +14271,6 @@ msgctxt ""
msgid "Determines the current date of the computer."
msgstr "Rezultatas yra dabartinė kompiuterio laikrodžio data"
-#. zAJi
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15957,7 +14280,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the day of the week for the date value as an integer (1-7)."
msgstr "Rezultatas yra duotos datos savaitės dienos numeris (1-7)"
-#. e_*z
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15967,7 +14289,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Skaičius"
-#. ~S:(
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15977,7 +14298,6 @@ msgctxt ""
msgid "The internal number for the date."
msgstr "Datos skaitinė reikšmė"
-#. [+vc
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15987,7 +14307,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "Tipas"
-#. p=i;
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15997,7 +14316,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fixes the beginning of the week and the type of calculation to be used."
msgstr "Nusakoma pirmoji savaitės diena (reikšmė 2 reiškia pirmadienį, 1 -- sekmadienį)"
-#. qYrK
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16007,7 +14325,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the year of a date value as an integer."
msgstr "Rezultatas yra datos, nusakytos skaitine reikšme, metai"
-#. 2PmN
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16017,7 +14334,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Skaičius"
-#. _{b$
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16027,7 +14343,6 @@ msgctxt ""
msgid "Internal number of the date."
msgstr "Datos skaitinė reikšmė"
-#. iaYU
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16037,7 +14352,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the number of days between two dates."
msgstr "Apskaičiuoja dienų skaičių tarp dviejų datų"
-#. #p1H
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16047,7 +14361,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date_2"
msgstr "data_2"
-#. (v?x
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16057,7 +14370,6 @@ msgctxt ""
msgid "The end date for calculating the difference in days."
msgstr "Galutinė data, iki kurios skaičiuojamos dienos"
-#. @45L
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16067,7 +14379,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date_1"
msgstr "data_1"
-#. Bka*
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16077,7 +14388,6 @@ msgctxt ""
msgid "The start date for calculating the difference in days."
msgstr "Pradinė data dienų skaičiui apskaičiuoti."
-#. X%(\
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16087,7 +14397,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the number of whole days, months or years between 'start date' and 'end date'."
msgstr "Apskaičiuoja pilnų dienų, mėnesių ar metų tarp pradinės datos ir galutinės datos skaičių."
-#. heA#
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16097,7 +14406,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start date"
msgstr "Pradinė data"
-#. Zg[@
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16107,7 +14415,6 @@ msgctxt ""
msgid "The start date."
msgstr "Pradinė data."
-#. o`^(
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16117,7 +14424,6 @@ msgctxt ""
msgid "End date"
msgstr "Galutinė data"
-#. soIX
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16127,7 +14433,6 @@ msgctxt ""
msgid "The end date."
msgstr "Galutinė data."
-#. 8B\*
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16137,7 +14442,6 @@ msgctxt ""
msgid "Interval"
msgstr "Intervalas"
-#. o@Az
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16147,7 +14451,6 @@ msgctxt ""
msgid "Interval to be calculated. Can be \"d\", \"m\", \"y\", \"ym\", \"md\" or \"yd\"."
msgstr "Skaičiavimo intervalas. Galimos reikšmės: „d“, „m“, „y“, „ym“, „md“ arba „yd“."
-#. sHGI
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16157,7 +14460,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the calendar week corresponding to the given date."
msgstr "Apskaičiuoja kalendorinę savaitę, atitinkančią duotą datą"
-#. X^iW
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16167,7 +14469,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Skaičius"
-#. q,Ee
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16177,7 +14478,6 @@ msgctxt ""
msgid "The internal number of the date."
msgstr "Datos skaitinė reikšmė"
-#. _aV?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16187,7 +14487,6 @@ msgctxt ""
msgid "mode"
msgstr "veiksena"
-#. Yx\l
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16197,7 +14496,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indicates the first day of the week (1 = Sunday, other values = Monday)."
msgstr "Nusakoma pirmoji savaitės diena (1 = sekmadienis, kitas skaičius = pirmadienis)"
-#. jEfk
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16207,7 +14505,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the date of Easter Sunday in a given year."
msgstr "Apskaičiuoja duotųjų metų Šv. Velykų datą"
-#. Nip|
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16217,7 +14514,6 @@ msgctxt ""
msgid "year"
msgstr "metai"
-#. )-R5
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16227,7 +14523,6 @@ msgctxt ""
msgid "An integer between 1583 and 9956, or 0 and 99 (19xx or 20xx depending on the option set)."
msgstr "Sveikasis skaičius tarp 1583 ir 9956 arba 0 ir 99 (19xx ar 20xx, priklausomai nuo pasirinkto formato)."
-#. ?L$q
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16237,7 +14532,6 @@ msgctxt ""
msgid "Present value. Calculates the present value of an investment."
msgstr "Dabartinė reikšmė. Nustato pradinę investicijų sumą"
-#. ]ERA
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16247,7 +14541,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rate"
msgstr "Norma"
-#. gCjM
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16257,7 +14550,6 @@ msgctxt ""
msgid "The rate of interest for the period given."
msgstr "Duoto laikotarpio palūkanų norma."
-#. PpkQ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16267,7 +14559,6 @@ msgctxt ""
msgid "NPER"
msgstr "NPER"
-#. qEP2
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16277,7 +14568,6 @@ msgctxt ""
msgid "The payment period. The total number of periods in which the annuity is paid."
msgstr "Išmokėjimo laikotarpis. Bendras metinės rentos išmokėjimų laikotarpių skaičius."
-#. _M}G
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16287,7 +14577,6 @@ msgctxt ""
msgid "PMT"
msgstr "PMT"
-#. pf?k
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16297,7 +14586,6 @@ msgctxt ""
msgid "Regular payments. The constant amount of annuity that is paid in each period."
msgstr "Kiekvieną laikotarpį išmokama suma, kuri nesikeičia visą rentos mokėjimo laikotarpį"
-#. ,e;d
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16307,7 +14595,6 @@ msgctxt ""
msgid "FV"
msgstr "FV"
-#. pdK=
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16317,7 +14604,6 @@ msgctxt ""
msgid "Future value. The value (final value) to be attained after the last payment."
msgstr "Būsima reikšmė. Suma (galutinė), kuri priskaičiuojama po paskutinio išmokėjimo"
-#. 3Rr=
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16327,7 +14613,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "Tipas"
-#. UWZC
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16337,7 +14622,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
msgstr "Loginė reikšmė (0 arba 1), kuri reiškia, ar turi būti išmokama laikotarpio pabaigoje (0), ar pradžioje (1)."
-#. enbg
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16347,7 +14631,6 @@ msgctxt ""
msgid "Future value. Returns the future value of an investment based on regular payments and a constant interest rate."
msgstr "Rezultatas yra būsima investicijų suma su reguliariomis išmokomis ir pastoviais procentais"
-#. KyW}
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16357,7 +14640,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rate"
msgstr "Norma"
-#. QHh2
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16367,7 +14649,6 @@ msgctxt ""
msgid "The rate of interest per period."
msgstr "Laikotarpio palūkanų norma"
-#. qRP|
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16377,7 +14658,6 @@ msgctxt ""
msgid "NPER"
msgstr "NPER"
-#. #g4$
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16387,7 +14667,6 @@ msgctxt ""
msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid."
msgstr "Išmokėjimo laikotarpis. Bendras metinės rentos išmokėjimų laikotarpių skaičius."
-#. (s$a
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16397,7 +14676,6 @@ msgctxt ""
msgid "PMT"
msgstr "PMT"
-#. o?10
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16407,7 +14685,6 @@ msgctxt ""
msgid "Regular payments. The constant annuity to be paid in each period."
msgstr "Kiekvieną laikotarpį išmokama suma, kuri nesikeičia visą rentos mokėjimo laikotarpį"
-#. ?Sp!
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16417,7 +14694,6 @@ msgctxt ""
msgid "PV"
msgstr "PV"
-#. Ka09
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16427,7 +14703,6 @@ msgctxt ""
msgid "Present value. The current value of a series of payments"
msgstr "Dabartinė suma. Atliktų išmokų suma."
-#. $7#C
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16437,7 +14712,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "Tipas"
-#. mCk_
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16447,7 +14721,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
msgstr "Loginė reikšmė (0 arba 1), kuri reiškia, ar turi būti išmokama laikotarpio pabaigoje (0), ar pradžioje (1)."
-#. $lkP
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16457,7 +14730,6 @@ msgctxt ""
msgid "Payment period. Calculates the number of payment periods for an investment based on regular payments and a constant interest rate."
msgstr "Išmokos laikotarpis. Apskaičiuoja bendrą laikotarpių skaičių duotam indėliui su reguliariomis išmokomis ir pastovia palūkanų norma"
-#. 21Pk
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16467,7 +14739,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rate"
msgstr "Norma"
-#. -]HA
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16477,7 +14748,6 @@ msgctxt ""
msgid "The rate of interest per period."
msgstr "Laikotarpio palūkanų norma"
-#. uYGY
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16487,7 +14757,6 @@ msgctxt ""
msgid "PMT"
msgstr "PMT"
-#. -3CH
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16497,7 +14766,6 @@ msgctxt ""
msgid "Regular payments. The constant annuity to be paid in each period."
msgstr "Kiekvieną laikotarpį išmokama suma, kuri nesikeičia visą rentos mokėjimo laikotarpį"
-#. 4zFQ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16507,7 +14775,6 @@ msgctxt ""
msgid "PV"
msgstr "PV"
-#. lw,N
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16517,7 +14784,6 @@ msgctxt ""
msgid "Present value. The current value of a series of payments"
msgstr "Dabartinė suma. Atliktų išmokų suma."
-#. +!_N
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16527,7 +14793,6 @@ msgctxt ""
msgid "FV"
msgstr "FV"
-#. GflK
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16537,7 +14802,6 @@ msgctxt ""
msgid "Future value. The value (end value) to be attained after the final payment."
msgstr "Būsima reikšmė. Suma (galutinė), kuri priskaičiuojama po paskutinio išmokėjimo"
-#. @(z#
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16547,7 +14811,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "Tipas"
-#. l1Dg
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16557,7 +14820,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
msgstr "Loginė reikšmė (0 arba 1), kuri reiškia, ar turi būti išmokama laikotarpio pabaigoje (0), ar pradžioje (1)."
-#. m$5i
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16567,7 +14829,6 @@ msgctxt ""
msgid "Regular payments. Returns the periodic payment of an annuity, based on regular payments and a fixed periodic interest rate."
msgstr "Apskaičiuoja reguliarią rentos išmoką su reguliariomis išmokomis ir pastovia palūkanų norma"
-#. RL1#
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16577,7 +14838,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rate"
msgstr "Norma"
-#. _adr
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16587,7 +14847,6 @@ msgctxt ""
msgid "The rate of interest per period."
msgstr "Laikotarpio palūkanų norma"
-#. }11{
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16597,7 +14856,6 @@ msgctxt ""
msgid "NPER"
msgstr "NPER"
-#. h?gh
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16607,7 +14865,6 @@ msgctxt ""
msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid."
msgstr "Išmokėjimo laikotarpis. Bendras metinės rentos išmokėjimų laikotarpių skaičius."
-#. rvb/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16617,7 +14874,6 @@ msgctxt ""
msgid "PV"
msgstr "PV"
-#. t7BM
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16627,7 +14883,6 @@ msgctxt ""
msgid "Present value. The current value of a series of payments"
msgstr "Dabartinė suma. Atliktų išmokų suma."
-#. +()n
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16637,7 +14892,6 @@ msgctxt ""
msgid "FV"
msgstr "FV"
-#. +-n8
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16647,7 +14901,6 @@ msgctxt ""
msgid "Future value. The value (end value) to be attained after the final payment."
msgstr "Būsima reikšmė. Suma (galutinė), kuri priskaičiuojama po paskutinio išmokėjimo"
-#. BF\%
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16657,7 +14910,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "Tipas"
-#. .~g=
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16667,7 +14919,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
msgstr "Loginė reikšmė (0 arba 1), kuri reiškia, ar turi būti išmokama laikotarpio pabaigoje (0), ar pradžioje (1)."
-#. jmAO
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16677,7 +14928,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the constant interest rate of an investment with regular payments."
msgstr "Apskaičiuoja indėlio su reguliariomis išmokomis pastovių palūkanų normą"
-#. Uv8^
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16687,7 +14937,6 @@ msgctxt ""
msgid "NPER"
msgstr "NPER"
-#. %F;Q
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16697,7 +14946,6 @@ msgctxt ""
msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid."
msgstr "Išmokėjimo laikotarpis. Bendras metinės rentos išmokėjimų laikotarpių skaičius."
-#. p6p|
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16707,7 +14955,6 @@ msgctxt ""
msgid "PMT"
msgstr "PMT"
-#. .c=+
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16717,7 +14964,6 @@ msgctxt ""
msgid "Regular payments. The constant annuity to be paid in each period."
msgstr "Kiekvieną laikotarpį išmokama suma, kuri nesikeičia visą rentos mokėjimo laikotarpį"
-#. s2|Q
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16727,7 +14973,6 @@ msgctxt ""
msgid "PV"
msgstr "PV"
-#. R9(K
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16737,7 +14982,6 @@ msgctxt ""
msgid "Present value. The current value of a series of payments"
msgstr "Dabartinė suma. Atliktų išmokų suma."
-#. (p/B
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16747,7 +14991,6 @@ msgctxt ""
msgid "FV"
msgstr "FV"
-#. tVR^
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16757,7 +15000,6 @@ msgctxt ""
msgid "Future value. The value (end value) to be attained after the final payment."
msgstr "Būsima reikšmė. Suma (galutinė), kuri priskaičiuojama po paskutinio išmokėjimo"
-#. #JYG
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16767,7 +15009,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "Tipas"
-#. a(xN
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16777,7 +15018,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
msgstr "Loginė reikšmė (0 arba 1), kuri reiškia, ar turi būti išmokama laikotarpio pabaigoje (0), ar pradžioje (1)."
-#. +:qr
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16787,7 +15027,6 @@ msgctxt ""
msgid "Guess"
msgstr "Prognozė"
-#. |Xc6
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16797,7 +15036,6 @@ msgctxt ""
msgid "Guess. The estimate of the interest rate for the iterative calculating method."
msgstr "Prognozuojama palūkanų norma."
-#. A}#5
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16807,7 +15045,6 @@ msgctxt ""
msgid "Compounded interest. Calculates the interest payment on the principal for an investment with regular payments and a constant interest rate for a given period."
msgstr "Rezultatas yra indėlio su reguliariomis išmokomis ir pastoviais procentais pelno išmokos dydis už duotą laikotarpį"
-#. F+v/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16817,7 +15054,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rate"
msgstr "Norma"
-#. .GoY
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16827,7 +15063,6 @@ msgctxt ""
msgid "The rate of interest per period."
msgstr "Laikotarpio palūkanų norma"
-#. #z;y
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16837,7 +15072,6 @@ msgctxt ""
msgid "Period"
msgstr "Laikotarpis"
-#. PLLm
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16847,7 +15081,6 @@ msgctxt ""
msgid "Periods. The periods for which the compounded interest is to be calculated. P = 1 denotes for the first period, P = NPER for the last one."
msgstr "Laikotarpiai, kuriems norima apskaičiuoti pelną, turi būti tarp 1 ir išmokėjimo laikotarpio"
-#. XOR|
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16857,7 +15090,6 @@ msgctxt ""
msgid "NPER"
msgstr "NPER"
-#. [CA}
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16867,7 +15099,6 @@ msgctxt ""
msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid."
msgstr "Išmokėjimo laikotarpis. Bendras metinės rentos išmokėjimų laikotarpių skaičius."
-#. =38M
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16877,7 +15108,6 @@ msgctxt ""
msgid "pv"
msgstr "pv"
-#. |)m_
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16887,7 +15117,6 @@ msgctxt ""
msgid "Present value. The current value of a series of payments"
msgstr "Dabartinė suma. Atliktų išmokų suma."
-#. LaIa
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16897,7 +15126,6 @@ msgctxt ""
msgid "FV"
msgstr "FV"
-#. Wndj
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16907,7 +15135,6 @@ msgctxt ""
msgid "Future value. The value (end value) to be attained after the final payment."
msgstr "Būsima reikšmė. Suma (galutinė), kuri priskaičiuojama po paskutinio išmokėjimo"
-#. gnJb
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16917,7 +15144,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "Tipas"
-#. 1qkN
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16927,7 +15153,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
msgstr "Loginė reikšmė (0 arba 1), kuri reiškia, ar turi būti išmokama laikotarpio pabaigoje (0), ar pradžioje (1)."
-#. 00_A
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16937,7 +15162,6 @@ msgctxt ""
msgid "Repayment. Calculates the repayment amount for a period for an investment whereby the payments are at regular intervals and the interest rate constant."
msgstr "Apskaičiuoja indėlio duotam laikotarpiui su reguliariomis išmokomis ir pastoviais procentais išmokos dydį"
-#. QC47
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16947,7 +15171,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rate"
msgstr "Norma"
-#. `v*[
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16957,7 +15180,6 @@ msgctxt ""
msgid "The interest rate per period."
msgstr "Laikotarpio palūkanų norma"
-#. +-?S
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16967,7 +15189,6 @@ msgctxt ""
msgid "Period"
msgstr "Laikotarpis"
-#. Rt{$
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16977,7 +15198,6 @@ msgctxt ""
msgid "Period. The period for which the repayments are to be calculated. Per = 1 denotes for the first period, P = NPER for the last"
msgstr "Laikotarpis, kuriam norima apskaičiuoti pelną, turi būti tarp 1 ir išmokėjimo laikotarpio"
-#. USr)
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16987,7 +15207,6 @@ msgctxt ""
msgid "NPER"
msgstr "NPER"
-#. N|w9
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16997,7 +15216,6 @@ msgctxt ""
msgid "The payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid."
msgstr "Išmokėjimo laikotarpis. Bendras metinės rentos išmokėjimų laikotarpių skaičius."
-#. FwC#
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17007,7 +15225,6 @@ msgctxt ""
msgid "PV"
msgstr "PV"
-#. 9-(n
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17017,7 +15234,6 @@ msgctxt ""
msgid "The present value. The present value or the amount the annuity is currently worth."
msgstr "Dabartinė suma arba suma visų būsimų išmokų nuo dabartinio laikotarpio."
-#. 6!~6
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17027,7 +15243,6 @@ msgctxt ""
msgid "FV"
msgstr "FV"
-#. $2F@
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17037,7 +15252,6 @@ msgctxt ""
msgid "Future value. The value (end value) attained after the last payment has been made."
msgstr "Būsima suma, kuri turi būti išmokėta po paskutinio išmokėjimo"
-#. zz0a
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17047,7 +15261,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "Tipas"
-#. A`r%
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17057,7 +15270,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
msgstr "Loginė reikšmė (0 arba 1), kuri reiškia, ar turi būti išmokama laikotarpio pabaigoje (0), ar pradžioje (1)."
-#. Z2.y
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17067,7 +15279,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cumulative Capital. Calculates the total amount of the repayment share in a period for an investment with constant interest rate."
msgstr "Apskaičiuoja pagrindines paskolos išmokas tarp dviejų duotų datų"
-#. Fz(E
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17077,7 +15288,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rate"
msgstr "norma"
-#. %Oy+
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17087,7 +15297,6 @@ msgctxt ""
msgid "The rate of interest per period."
msgstr "Laikotarpio palūkanų norma"
-#. 9S(m
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17097,7 +15306,6 @@ msgctxt ""
msgid "NPER"
msgstr "NPER"
-#. d~ye
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17107,7 +15315,6 @@ msgctxt ""
msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid."
msgstr "Išmokėjimo laikotarpis. Bendras metinės rentos išmokėjimų laikotarpių skaičius."
-#. =#6d
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17117,7 +15324,6 @@ msgctxt ""
msgid "PV"
msgstr "PV"
-#. *ocH
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17127,7 +15333,6 @@ msgctxt ""
msgid "The present value. The present value or the amount the annuity is currently worth."
msgstr "Dabartinė suma arba suma visų būsimų išmokų nuo dabartinio laikotarpio."
-#. NNLc
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17137,7 +15342,6 @@ msgctxt ""
msgid "S"
msgstr "S"
-#. D#SK
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17147,7 +15351,6 @@ msgctxt ""
msgid "The start period. The first period to be taken into account. A = 1 denotes the very first period."
msgstr "Pirmasis laikotarpis, kuris įskaitomas skaičiuojant palūkanas. Jei numeris yra 1, tai reiškia patį pirmąjį laikotarpį."
-#. M,W\
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17157,7 +15360,6 @@ msgctxt ""
msgid "E"
msgstr "E"
-#. [0e/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17167,7 +15369,6 @@ msgctxt ""
msgid "End period. The last period to be taken into account."
msgstr "Paskutinis laikotarpis, už kurį išmokamos palūkanos"
-#. 9B@T
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17177,7 +15378,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "Tipas"
-#. IOIZ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17187,7 +15387,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
msgstr "Loginė reikšmė (0 arba 1), kuri reiškia, ar turi būti išmokama laikotarpio pabaigoje (0), ar pradžioje (1)."
-#. 6;mn
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17197,7 +15396,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cumulative compounded interest. Calculates the total amount of the interest share in a period for an investment with a constant interest rate."
msgstr "Apskaičiuoja pagrindines paskolos išmokas tarp dviejų duotų datų"
-#. [S.S
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17207,7 +15405,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rate"
msgstr "norma"
-#. $8q#
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17217,7 +15414,6 @@ msgctxt ""
msgid "The rate of interest per period."
msgstr "Laikotarpio palūkanų norma"
-#. !hE?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17227,7 +15423,6 @@ msgctxt ""
msgid "NPER"
msgstr "NPER"
-#. %tqb
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17237,7 +15432,6 @@ msgctxt ""
msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid."
msgstr "Išmokėjimo laikotarpis. Bendras metinės rentos išmokėjimų laikotarpių skaičius."
-#. gZ+;
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17247,7 +15441,6 @@ msgctxt ""
msgid "pv"
msgstr "pv"
-#. `!f7
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17257,7 +15450,6 @@ msgctxt ""
msgid "The present value. The present value or the amount the annuity is currently worth."
msgstr "Dabartinė suma arba suma visų būsimų išmokų nuo dabartinio laikotarpio."
-#. E`aG
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17267,7 +15459,6 @@ msgctxt ""
msgid "S"
msgstr "S"
-#. U/;5
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17277,7 +15468,6 @@ msgctxt ""
msgid "The start period. The first period to be taken into account. A = 1 denotes the very first period."
msgstr "Pirmasis laikotarpis, kuris įskaitomas skaičiuojant palūkanas. Jei numeris yra 1, tai reiškia patį pirmąjį laikotarpį."
-#. 8XsL
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17287,7 +15477,6 @@ msgctxt ""
msgid "E"
msgstr "E"
-#. {pa?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17297,7 +15486,6 @@ msgctxt ""
msgid "The end period. The last period to be taken into account."
msgstr "Paskutinis laikotarpis, už kurį išmokamos palūkanos"
-#. {lii
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17307,7 +15495,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "Tipas"
-#. b5Pm
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17317,7 +15504,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
msgstr "Loginė reikšmė (0 arba 1), kuri reiškia, ar turi būti išmokama laikotarpio pabaigoje (0), ar pradžioje (1)."
-#. (.Ph
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17327,7 +15513,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the arithmetically declining value of an asset (depreciation) for a specified period."
msgstr "Apskaičiuoja bendrą turto nusidėvėjimą (amortizaciją) per nurodytą laikotarpį"
-#. 9Uld
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17337,7 +15522,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cost"
msgstr "vertė"
-#. MYC5
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17347,7 +15531,6 @@ msgctxt ""
msgid "Acquisition costs. The initial cost of the asset."
msgstr "Pradinė turto vertė."
-#. hUCl
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17357,7 +15540,6 @@ msgctxt ""
msgid "Salvage"
msgstr "likusi vertė"
-#. xMSC
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17367,7 +15549,6 @@ msgctxt ""
msgid "Salvage: The remaining value of the asset at the end of its life."
msgstr "Turto vertė nusidėvėjimo laikotarpio pabaigoje"
-#. L)rr
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17377,7 +15558,6 @@ msgctxt ""
msgid "Life"
msgstr "naudojimo laikotarpis"
-#. sH)E
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17387,7 +15567,6 @@ msgctxt ""
msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset."
msgstr "Turto naudojimo laikotarpis"
-#. V]4I
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17397,7 +15576,6 @@ msgctxt ""
msgid "Period"
msgstr "laikotarpis"
-#. nB4o
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17407,7 +15585,6 @@ msgctxt ""
msgid "Period. The depreciation period which must have the same time unit as average useful life."
msgstr "Turto nusidėvėjimo laikotarpis toks pat, kap ir naudojimo laikotarpis"
-#. fI;x
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17417,7 +15594,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the linear depreciation per period."
msgstr "Apskaičiuoja turto nusidėvėjimą per vieną laikotarpį"
-#. .N$A
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17427,7 +15603,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cost"
msgstr "vertė"
-#. Jk4Z
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17437,7 +15612,6 @@ msgctxt ""
msgid "Acquisition cost. The initial cost of an asset."
msgstr "Pradinė turto vertė."
-#. p7Ha
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17447,7 +15621,6 @@ msgctxt ""
msgid "Salvage"
msgstr "likusi vertė"
-#. e@0T
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17457,7 +15630,6 @@ msgctxt ""
msgid "Salvage: The remaining value of the asset at the end of its life."
msgstr "Turto vertė nusidėvėjimo laikotarpio pabaigoje"
-#. {0}4
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17467,7 +15639,6 @@ msgctxt ""
msgid "Life"
msgstr "naudojimo laikotarpis"
-#. jDX7
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17477,7 +15648,6 @@ msgctxt ""
msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset."
msgstr "Turto naudojimo laikotarpis"
-#. ymW$
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17487,7 +15657,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the depreciation of an asset for a specific period using the double-declining balance method or declining balance factor."
msgstr "Apskaičiuoja metinį turto nusidėvėjimą per duotą laikotarpį"
-#. $0-g
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17497,7 +15666,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cost"
msgstr "vertė"
-#. g^wm
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17507,7 +15675,6 @@ msgctxt ""
msgid "Acquisition costs. The initial cost of the asset."
msgstr "Pradinė turto vertė."
-#. /[rR
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17517,7 +15684,6 @@ msgctxt ""
msgid "Salvage"
msgstr "likusi vertė"
-#. ^I}j
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17527,7 +15693,6 @@ msgctxt ""
msgid "Salvage: The remaining value of the asset at the end of its life."
msgstr "Turto vertė nusidėvėjimo laikotarpio pabaigoje"
-#. cN^N
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17537,7 +15702,6 @@ msgctxt ""
msgid "Life"
msgstr "naudojimo laikotarpis"
-#. ^,L,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17547,7 +15711,6 @@ msgctxt ""
msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset."
msgstr "Turto naudojimo laikotarpis"
-#. ASet
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17557,7 +15720,6 @@ msgctxt ""
msgid "Period"
msgstr "laikotarpis"
-#. kY%y
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17567,7 +15729,6 @@ msgctxt ""
msgid "Period. The depreciation period in the same time unit as the average useful life entry."
msgstr "Turto nusidėvėjimo laikotarpis toks pat, kap ir naudojimo laikotarpis"
-#. m0bk
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17577,7 +15738,6 @@ msgctxt ""
msgid "Factor"
msgstr "koeficientas"
-#. -2@_
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17587,7 +15747,6 @@ msgctxt ""
msgid "Factor. The factor for balance decline. F = 2 means a double declining balance factor"
msgstr "Balansinės vertės mažėjimo norma. Norma lygi dviem reiškia turto vertė sumažėjo du kartus"
-#. !gVp
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17597,7 +15756,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the real depreciation of an asset for a specified period using the fixed-declining balance method."
msgstr "Apskaičiuoja turto nusidėvėjimą per duotą laikotarpį naudojant pastovaus nusidėvėjimo metodą"
-#. /(4L
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17607,7 +15765,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cost"
msgstr "vertė"
-#. $L2F
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17617,7 +15774,6 @@ msgctxt ""
msgid "Acquisition costs: The initial cost of the asset."
msgstr "Pradinė turto vertė."
-#. (!IQ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17627,7 +15783,6 @@ msgctxt ""
msgid "Salvage"
msgstr "likusi vertė"
-#. E}Mh
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17637,7 +15792,6 @@ msgctxt ""
msgid "Salvage: The remaining value of the asset at the end of its life."
msgstr "Turto vertė nusidėvėjimo laikotarpio pabaigoje"
-#. ;Vg1
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17647,7 +15801,6 @@ msgctxt ""
msgid "Life"
msgstr "naudojimo laikotarpis"
-#. Xex-
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17657,7 +15810,6 @@ msgctxt ""
msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset."
msgstr "Turto naudojimo laikotarpis"
-#. Y\2n
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17667,7 +15819,6 @@ msgctxt ""
msgid "Period"
msgstr "laikotarpis"
-#. PLph
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17677,7 +15828,6 @@ msgctxt ""
msgid "Periods: The period for which the depreciation is calculated. The time unit used for period must be the same as that for the useful life."
msgstr "Turto nusidėvėjimo laikotarpis toks pat, kap ir naudojimo laikotarpis"
-#. }{Id
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17687,7 +15837,6 @@ msgctxt ""
msgid "month"
msgstr "mėnuo"
-#. EgKz
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17697,7 +15846,6 @@ msgctxt ""
msgid "Months: The number of months in the first year of depreciation."
msgstr "Pirmųjų nusidėvėjimo metų mėnesių skaičius"
-#. $aAv
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17707,7 +15855,6 @@ msgctxt ""
msgid "Variable declining balance. Returns the declining balance depreciation for a particular period."
msgstr "Rezultatas yra turto nusidėvėjimas per duotą arba nurodytą laikotarpį"
-#. lZkj
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17717,7 +15864,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cost"
msgstr "vertė"
-#. pGq4
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17727,7 +15873,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cost. The initial cost of the asset."
msgstr "Pradinė turto vertė."
-#. x5gQ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17737,7 +15882,6 @@ msgctxt ""
msgid "Salvage"
msgstr "likusi vertė"
-#. *pGR
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17747,7 +15891,6 @@ msgctxt ""
msgid "Salvage. The salvage value of an asset at the end of its useful life."
msgstr "Turto vertė nusidėvėjimo laikotarpio pabaigoje"
-#. X!Jc
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17757,7 +15900,6 @@ msgctxt ""
msgid "Life"
msgstr "naudojimo laikotarpis"
-#. 7d93
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17767,7 +15909,6 @@ msgctxt ""
msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset."
msgstr "Turto naudojimo laikotarpis"
-#. .P#.
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17777,7 +15918,6 @@ msgctxt ""
msgid "S"
msgstr "S"
-#. k#2.
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17787,7 +15927,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start. The first period for depreciation in the same time unit as the useful life."
msgstr "Pirmasis nusidėvėjimo laikotarpis tokiais pačiais vienetais, kaip ir naudojimo laikotarpis"
-#. !bH!
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17797,7 +15936,6 @@ msgctxt ""
msgid "end"
msgstr "paskutinis laikotarpis"
-#. KMgp
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17807,7 +15945,6 @@ msgctxt ""
msgid "End. The last period of the depreciation using the same time unit as for the useful life."
msgstr "Paskutinis nusidėvėjimo laikotarpis tokiais pačiais vienetais, kaip ir naudojimo laikotarpis"
-#. :pRO
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17817,7 +15954,6 @@ msgctxt ""
msgid "Factor"
msgstr "koeficientas"
-#. ^~.}
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17827,7 +15963,6 @@ msgctxt ""
msgid "Factor. The factor for the reduction of the depreciation. F = 2 denotes double rate depreciation."
msgstr "Balansinės vertės mažėjimo norma. Norma lygi dviem reiškia turto vertė sumažėjo du kartus."
-#. 1-$8
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17837,7 +15972,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "Tipas"
-#. nueX
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17847,7 +15981,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do not alter. Type = 1 denotes switch to linear depreciation, type = 0 do not switch."
msgstr "Loginė reikšmė, kuri lygi 1, kai perjungiama į tiesinį nusidėvėjimą, ir lygi 0, kai neperjungiama"
-#. RU]E
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17857,7 +15990,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the annual net interest rate for a nominal interest rate."
msgstr "Apskaičiuoja faktinių metų procentus nominaliai palūkanų normai"
-#. E#k)
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17867,7 +15999,6 @@ msgctxt ""
msgid "NOM"
msgstr "norma"
-#. Q4ce
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17877,7 +16008,6 @@ msgctxt ""
msgid "Nominal Interest"
msgstr "Nominalių palūkanų norma"
-#. $e.*
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17887,7 +16017,6 @@ msgctxt ""
msgid "P"
msgstr "P"
-#. 9.A[
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17897,7 +16026,6 @@ msgctxt ""
msgid "Periods. The number of interest payments per year."
msgstr "Palūkanų išmokėjimų skaičius per metus"
-#. ,(rR
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17907,7 +16035,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the yearly nominal interest rate as an effective interest rate."
msgstr "Apskaičiuoja kasmetinę nominalių palūkanų normą faktinei procentinei normai"
-#. QD)k
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17917,7 +16044,6 @@ msgctxt ""
msgid "effect_rate"
msgstr "faktinė norma"
-#. o7Z=
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17927,7 +16053,6 @@ msgctxt ""
msgid "The effective interest rate"
msgstr "Faktinė palūkanų norma"
-#. bt-O
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17937,7 +16062,6 @@ msgctxt ""
msgid "npery"
msgstr "laikotarpiai"
-#. *!d=
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17947,7 +16071,6 @@ msgctxt ""
msgid "Periods. The number of interest payment per year."
msgstr "Palūkanų išmokėjimų skaičius per metus"
-#. Wob6
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17957,7 +16080,6 @@ msgctxt ""
msgid "Net present value. Calculates the net present value of an investment based on a series of periodic payments and a discount rate."
msgstr "Apskaičiuoja indėlio su periodinėmis įmokomis ir apskaitos norma grynąją einamąją sumą"
-#. V4e6
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17967,7 +16089,6 @@ msgctxt ""
msgid "RATE"
msgstr "norma"
-#. [-1V
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17977,7 +16098,6 @@ msgctxt ""
msgid "The rate of discount for one period."
msgstr "Vieno laikotarpio apskaitos norma."
-#. oI7?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17987,7 +16107,6 @@ msgctxt ""
msgid "value "
msgstr "reikšmė "
-#. 8HnO
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17997,7 +16116,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value 1, value 2,... are 1 to 30 arguments representing payments and income."
msgstr "Reikšmė 1, reikšmė 2,... reikšmė 30 - dydžiai nusakantys išmokas ir įmokas."
-#. ;g7,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18007,7 +16125,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the actuarial rate of interest of an investment excluding costs or profits."
msgstr "Apskaičiuoja indėlio apyvartos statistinę normą"
-#. _QS\
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18017,7 +16134,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values"
msgstr "reikšmės"
-#. c@I*
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18027,7 +16143,6 @@ msgctxt ""
msgid "An array or reference to cells whose contents correspond to the payments. "
msgstr "Masyvas arba nuoroda į langelius, kurių turinys atitinka išmokas. "
-#. LzGf
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18037,7 +16152,6 @@ msgctxt ""
msgid "Guess"
msgstr "prognozė"
-#. s+ZJ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18047,7 +16161,6 @@ msgctxt ""
msgid "Guess. An estimated value of the rate of return to be used for the iteration calculation."
msgstr "Prognozuojama reikšmė. Rezultatas yra apytikrė suma, naudojama pakartotinam skaičiavimui"
-#. Or)+
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18057,7 +16170,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the modified internal rate of return for a series of investments."
msgstr "Rezultatas yra modifikuota daugelio indėlių vidinė norma"
-#. .^T*
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18067,7 +16179,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values"
msgstr "reikšmės"
-#. E$ZC
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18077,7 +16188,6 @@ msgctxt ""
msgid "An array or reference to cells whose contents correspond to the payments."
msgstr "Masyvas arba nuoroda į langelius, kurių turinys atitinka išmokas."
-#. a^\(
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18087,7 +16197,6 @@ msgctxt ""
msgid "investment"
msgstr "investicija"
-#. +,x!
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18097,7 +16206,6 @@ msgctxt ""
msgid "Interest rate for investments (the negative values in the array)."
msgstr "Investicijų palūkanų norma (neigiamos reikšmės masyve)"
-#. TSej
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18107,7 +16215,6 @@ msgctxt ""
msgid "reinvest_rate"
msgstr "reinvesticija"
-#. nUdX
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18117,7 +16224,6 @@ msgctxt ""
msgid "interest rate for reinvestments (the positive values in the array)."
msgstr "reinvesticijų palūkanų norma (teigiami skaičiai masyve)"
-#. TcNQ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18127,7 +16233,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the amount of interest for constant amortization rates."
msgstr "Rezultatas yra palūkanų norma pastoviai grąžinimo normai"
-#. ceGW
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18137,7 +16242,6 @@ msgctxt ""
msgid "rate"
msgstr "norma"
-#. 0%K=
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18147,7 +16251,6 @@ msgctxt ""
msgid "Interest rate for a single amortization rate."
msgstr "Palūkanų norma vienai grąžinimo normai."
-#. *w=2
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18157,7 +16260,6 @@ msgctxt ""
msgid "Period"
msgstr "laikotarpis"
-#. !j+P
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18167,7 +16269,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number of amortization periods for the calculation of the interest."
msgstr "Grąžinimo laikotarpių skaičius procentiniam palūkanų normos apskaičiavimui"
-#. ,J:0
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18177,7 +16278,6 @@ msgctxt ""
msgid "total_periods"
msgstr "visi laikotarpiai"
-#. B;~_
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18187,7 +16287,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sum total of amortization periods."
msgstr "Visų grąžinimo laikotarpių suma"
-#. Er@-
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18197,7 +16296,6 @@ msgctxt ""
msgid "invest"
msgstr "investicija"
-#. buy(
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18207,7 +16305,6 @@ msgctxt ""
msgid "Amount of the investment."
msgstr "Investicijos suma"
-#. qsrK
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18217,7 +16314,6 @@ msgctxt ""
msgid "Duration. Calculates the number of periods required by an investment to attain the desired value."
msgstr "Apskaičiuoja laikotarpių skaičių būtinų, kad investicijos pasiektų tikėtiną dydį"
-#. :)VV
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18227,7 +16323,6 @@ msgctxt ""
msgid "RATE"
msgstr "norma"
-#. ad?-
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18237,7 +16332,6 @@ msgctxt ""
msgid "The constant rate of interest."
msgstr "Pastovi palūkanų norma."
-#. _N%E
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18247,7 +16341,6 @@ msgctxt ""
msgid "pv"
msgstr "pv"
-#. q(^C
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18257,7 +16350,6 @@ msgctxt ""
msgid "The present value. The current value of the investment."
msgstr "Dabartinė suma arba suma visų būsimų išmokų nuo dabartinio laikotarpio"
-#. 0Nu-
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18267,7 +16359,6 @@ msgctxt ""
msgid "FV"
msgstr "FV"
-#. enO=
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18277,7 +16368,6 @@ msgctxt ""
msgid "The future value of the investment."
msgstr "Būsima indėlio suma."
-#. 6zkN
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18287,7 +16377,6 @@ msgctxt ""
msgid "Interest. Calculates the interest rate which represents the rate of return from an investment."
msgstr "Palūkanos. Apskaičiuoja palūkanų normą, kuri nusako investicijų pelną."
-#. e.A*
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18297,7 +16386,6 @@ msgctxt ""
msgid "P"
msgstr "P"
-#. D[/W
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18307,7 +16395,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of periods used in the calculation."
msgstr "Skaičiavime naudojamas laikotarpių skaičius."
-#. z6s:
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18317,7 +16404,6 @@ msgctxt ""
msgid "pv"
msgstr "pv"
-#. 17YV
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18327,7 +16413,6 @@ msgctxt ""
msgid "Present value. The current value of the investment."
msgstr "Dabartinė suma arba suma visų būsimų išmokų nuo dabartinio laikotarpio"
-#. E6x0
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18337,7 +16422,6 @@ msgctxt ""
msgid "FV"
msgstr "FV"
-#. 4AF%
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18347,7 +16431,6 @@ msgctxt ""
msgid "The future value of the investment."
msgstr "Būsima indėlio suma."
-#. B[|k
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18357,7 +16440,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns TRUE if value is a reference."
msgstr "Rezultatas yra loginė reikšmė TRUE, jei reikšmė yra nuoroda"
-#. e4JT
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18367,7 +16449,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "reikšmė"
-#. 8/eZ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18377,7 +16458,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be tested."
msgstr "Tikrinama reikšmė."
-#. 4[tH
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18387,7 +16467,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns TRUE if the value is an error value not equal to #N/A."
msgstr "Rezultatas yra loginė reikšmė TRUE, jei reikšmė rodo į bet kokią klaidą, išskyrus #N/A"
-#. j}H9
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18397,7 +16476,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "reikšmė"
-#. ^#wI
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18407,7 +16485,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be tested."
msgstr "Tikrinama reikšmė."
-#. Xw^%
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18417,7 +16494,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns TRUE if the value is an error value."
msgstr "Rezultatas yra loginė reikšmė TRUE, jei reikšmė rodo į klaidą"
-#. (eZc
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18427,7 +16503,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "reikšmė"
-#. C*ae
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18437,7 +16512,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be tested."
msgstr "Tikrinama reikšmė."
-#. [=c5
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18447,7 +16521,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns TRUE if value refers to an empty cell."
msgstr "Rezultatas yra loginė reikšmė TRUE, jei reikšmė rodo į tuščią langelį"
-#. g27^
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18457,7 +16530,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "reikšmė"
-#. i2:i
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18467,7 +16539,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be tested."
msgstr "Tikrinama reikšmė."
-#. NI`-
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18477,7 +16548,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns TRUE if the value carries a logical number format."
msgstr "Rezultatas yra loginė reikšmė TRUE, jei reikšmė yra loginio formato"
-#. 7p+W
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18487,7 +16557,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "reikšmė"
-#. KId.
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18497,7 +16566,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be tested."
msgstr "Tikrinama reikšmė."
-#. Jxr0
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18507,7 +16575,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns TRUE if value equals #N/A."
msgstr "Rezultatas yra loginė reikšmė TRUE, jei reikšmė lygi #N/A"
-#. (p.E
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18517,7 +16584,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "reikšmė"
-#. u~|V
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18527,7 +16593,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be tested."
msgstr "Tikrinama reikšmė."
-#. L4V{
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18537,7 +16602,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns TRUE if the value is not text."
msgstr "Rezultatas yra loginė reikšmė TRUE, jei reikšmė nėra tekstinio formato"
-#. pp6W
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18547,7 +16611,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "reikšmė"
-#. s.N2
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18557,7 +16620,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be tested."
msgstr "Tikrinama reikšmė."
-#. e.cM
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18567,7 +16629,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns TRUE if value is text."
msgstr "Rezultatas yra loginė reikšmė TRUE, jei reikšmė yra tekstinio formato"
-#. `s(#
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18577,7 +16638,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "reikšmė"
-#. MZ%\
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18587,7 +16647,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be tested."
msgstr "Tikrinama reikšmė."
-#. /;*1
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18597,7 +16656,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns TRUE if value is a number."
msgstr "Rezultatas yra loginė reikšmė TRUE, jei reikšmė yra skaitinio formato"
-#. dD5|
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18607,7 +16665,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "reikšmė"
-#. K4F7
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18617,7 +16674,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be tested."
msgstr "Tikrinama reikšmė."
-#. cPd.
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18627,7 +16683,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns TRUE if the cell is a formula cell."
msgstr "Rezultatas yra loginė reikšmė TRUE, jei langelyje yra formulė"
-#. nDjz
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18637,7 +16692,6 @@ msgctxt ""
msgid "reference"
msgstr "nuoroda"
-#. k;iN
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18647,7 +16701,6 @@ msgctxt ""
msgid "The cell to be checked."
msgstr "Tikrinamas langelis."
-#. IV2I
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18657,7 +16710,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the formula of a formula cell."
msgstr "Rezultatas yra langelio formulė"
-#. V+1c
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18667,7 +16719,6 @@ msgctxt ""
msgid "Reference"
msgstr "Nuoroda"
-#. %C{m
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18677,7 +16728,6 @@ msgctxt ""
msgid "The formula cell."
msgstr "Formulės langelis."
-#. !4=;
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18687,7 +16737,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts a value to a number."
msgstr "Pakeičia reikšmės formatą į skaitinį"
-#. kLIb
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18697,7 +16746,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "reikšmė"
-#. VTSr
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18707,7 +16755,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be interpreted as a number."
msgstr "Reikšmė, konvertuojama į skaitinį formatą"
-#. fDYb
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18717,7 +16764,6 @@ msgctxt ""
msgid "Not available. Returns the error value #N/A."
msgstr "Rezultatas yra klaidos reikšmė „#N/A“ (nepasiekiama) "
-#. OZO#
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18727,7 +16773,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the data type of a value."
msgstr "Nurodo reikšmės duomenų tipą"
-#. FbqM
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18737,7 +16782,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "reikšmė"
-#. xYG|
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18747,7 +16791,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the data type is to be determined."
msgstr "Reikšmė, kurios duomenų tipą norima sužinoti"
-#. PI^3
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18757,7 +16800,6 @@ msgctxt ""
msgid "Determines information about address, formatting or contents of a cell."
msgstr "Pateikia informaciją apie langelio adresą, formatą arba turinį"
-#. \By!
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18767,7 +16809,6 @@ msgctxt ""
msgid "info_type"
msgstr "Informacijos rūšis"
-#. ?gi%
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18777,7 +16818,6 @@ msgctxt ""
msgid "String that specifies the type of information."
msgstr "Eilutės, kurios nurodo informacijos tipą"
-#. n,,F
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18787,7 +16827,6 @@ msgctxt ""
msgid "Reference"
msgstr "Nuoroda"
-#. 3y4Y
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18797,7 +16836,6 @@ msgctxt ""
msgid "The position of the cell you want to examine."
msgstr "Langelio, kurį norima tikrinti, vieta"
-#. #+tP
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18807,7 +16845,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the current value of the formula at the present location. "
msgstr "Apskaičiuoja dabartinę funkcijos reikšmę"
-#. 4SNB
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18817,7 +16854,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the logical value as FALSE."
msgstr "Nustato loginę reikšmę FALSE"
-#. 2{EJ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18827,7 +16863,6 @@ msgctxt ""
msgid "Reverses the value of the argument."
msgstr "Apverčia argumento reikšmę"
-#. 0O\|
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18837,7 +16872,6 @@ msgctxt ""
msgid "Logical value"
msgstr "loginė reikšmė"
-#. OQ[Q
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18847,7 +16881,6 @@ msgctxt ""
msgid "An expression that can be either TRUE or FALSE."
msgstr "Reiškinys, kuris gali įgyti loginę reikšmę TRUE arba FALSE."
-#. ,w0r
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18857,7 +16890,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the logical value TRUE."
msgstr "Rezultatas yra loginė reikšmė TRUE"
-#. p(~?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18867,7 +16899,6 @@ msgctxt ""
msgid "Specifies a logical test to be performed."
msgstr "Rezultatas yra loginė reikšmė TRUE, jei sąlyga tenkinama, arba FALSE, jei sąlyga netenkinama"
-#. j}8b
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18877,7 +16908,6 @@ msgctxt ""
msgid "Test"
msgstr "sąlyga"
-#. \4%%
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18887,7 +16917,6 @@ msgctxt ""
msgid "Any value or expression which can be either TRUE or FALSE."
msgstr "Bet kokia reikšmė arba reiškinys, kuris gali įgyti loginę reikšmę TRUE arba FALSE."
-#. `AN7
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18897,7 +16926,6 @@ msgctxt ""
msgid "Then_value"
msgstr "tada_reikšmė"
-#. bwVm
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18907,7 +16935,6 @@ msgctxt ""
msgid "The result of the function if the logical test returns a TRUE."
msgstr "Funkcijos reikšmė, jei loginio tikrinimo rezultatas yra reikšmė TRUE."
-#. =/#9
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18917,7 +16944,6 @@ msgctxt ""
msgid "Otherwise_value"
msgstr "kitaip_reikšmė"
-#. qIKd
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18927,7 +16953,6 @@ msgctxt ""
msgid "The result of the function if the logical test returns FALSE."
msgstr "Funkcijos reikšmė, jei loginio tikrinimo rezultatas yra reikšmė FALSE."
-#. GRjM
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18937,7 +16962,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns TRUE if an argument is TRUE."
msgstr "Rezultatas yra loginė reikšmė TRUE, jei bent vienas argumentas turi reikšmę TRUE."
-#. !OX\
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18947,7 +16971,6 @@ msgctxt ""
msgid "Logical value "
msgstr "loginė reikšmė "
-#. ~R,c
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18957,7 +16980,6 @@ msgctxt ""
msgid "Logical value 1, logical value 2,... are 1 to 30 conditions to be tested and which return either TRUE or FALSE."
msgstr "Loginė reikšmė 1, loginė reikšmė 2,... loginė reikšmė 30 - tikrintinos sąlygos, kurių rezultatas yra loginė reikšmė TRUE arba FALSE."
-#. q7fC
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18967,7 +16989,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns TRUE if an odd number of arguments evaluates to TRUE."
msgstr ""
-#. Ieyi
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -18978,7 +16999,6 @@ msgctxt ""
msgid "Logical value "
msgstr "loginė reikšmė "
-#. 4J`~
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -18989,7 +17009,6 @@ msgctxt ""
msgid "Logical value 1, logical value 2, ... are 1 to 30 conditions to be tested and which returns either TRUE or FALSE."
msgstr "Loginė reikšmė 1, loginė reikšmė 2,... loginė reikšmė 30 - tikrintinos sąlygos, kurių rezultatas yra loginė reikšmė TRUE arba FALSE."
-#. G?;8
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18999,7 +17018,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns TRUE if all arguments are TRUE."
msgstr "Rezultatas yra loginė reikšmė TRUE, jei visų argumentų reikšmės yra TRUE."
-#. r75F
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19009,7 +17027,6 @@ msgctxt ""
msgid "Logical value "
msgstr "loginė reikšmė "
-#. G8+/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19019,7 +17036,6 @@ msgctxt ""
msgid "Logical value 1, logical value 2;...are 1 to 30 conditions to be tested and each returns either TRUE or FALSE."
msgstr "Loginė reikšmė 1, loginė reikšmė 2,... loginė reikšmė 30 - tikrintinos sąlygos, kurių rezultatas yra loginė reikšmė TRUE arba FALSE."
-#. nW/Z
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19029,7 +17045,6 @@ msgctxt ""
msgid "Absolute value of a number."
msgstr "Skaičiaus modulis"
-#. nr?+
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19039,7 +17054,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Skaičius"
-#. P+Mv
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19049,7 +17063,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number whose absolute value is to be returned."
msgstr "Skaičius, kurio modulis apskaičiuojamas."
-#. %$.m
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19059,7 +17072,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns a^b, base a raised to the power of exponent b."
msgstr "Apskaičiuoja a^b: pagrindas a pakeliamas laipsniu b."
-#. \JhW
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19069,7 +17081,6 @@ msgctxt ""
msgid "Base"
msgstr "Pagrindas"
-#. tV]K
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19079,7 +17090,6 @@ msgctxt ""
msgid "The base a of the power a^b."
msgstr "Reiškinio a^b pagrindas a."
-#. ?.V6
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19089,7 +17099,6 @@ msgctxt ""
msgid "Exponent"
msgstr "Laipsnio rodiklis"
-#. ,$NK
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19099,7 +17108,6 @@ msgctxt ""
msgid "The exponent b of the power a^b."
msgstr "Reiškinio a^b laipsnio rodiklis b."
-#. n\jY
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19109,7 +17117,6 @@ msgctxt ""
msgid "Counts the blank cells in a specified range."
msgstr "Suskaičiuoja nurodytos srities tuščius langelius"
-#. -eK(
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19119,7 +17126,6 @@ msgctxt ""
msgid "range"
msgstr "sritis"
-#. /:%.
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19129,7 +17135,6 @@ msgctxt ""
msgid "The range in which empty cells are to be counted."
msgstr "Sritis, kur skaičiuojami tušti langeliai."
-#. jII;
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19139,7 +17144,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the value of the number Pi."
msgstr "Rezultatas yra skaičiaus Pi reikšmė"
-#. V[|%
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19149,7 +17153,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the sum of all arguments."
msgstr "Rezultatas yra visų argumentų suma"
-#. a/~a
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19159,7 +17162,6 @@ msgctxt ""
msgid "number "
msgstr "skaičius "
-#. `\|s
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19169,7 +17171,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 arguments whose total is to be calculated."
msgstr "Skaičius 1, skaičius 2, ... skaičius 30 - argumentai, kuriu suma skaičiuojama."
-#. /-2`
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19179,7 +17180,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the sum of the squares of the arguments."
msgstr "Rezultatas yra argumentų kvadratų suma"
-#. n]j!
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19189,7 +17189,6 @@ msgctxt ""
msgid "number "
msgstr "skaičius "
-#. W/%I
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19199,7 +17198,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number 1, number 2,... are 1 to 30 arguments for which the sum of the squares is to be calculated."
msgstr "Skaičius 1, skaičius 2, ... skaičius 30 - argumentai, kuriu kvadratu suma skaičiuojama."
-#. Vi$s
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19209,7 +17207,6 @@ msgctxt ""
msgid "Multiplies the arguments."
msgstr "Argumentų daugyba"
-#. Sq1o
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19219,7 +17216,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number "
msgstr "skaičius "
-#. CZ#8
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19229,7 +17225,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 arguments to be multiplied and a result returned."
msgstr "Skaičius 1, skaičius 2, ... skaičius 30 - argumentai, kuriu sandauga skaičiuojama."
-#. Z?2/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19239,7 +17234,6 @@ msgctxt ""
msgid "Totals the arguments that meet the conditions."
msgstr "Argumentų, tenkinančių sąlygas, skaičius"
-#. d$cA
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19249,7 +17243,6 @@ msgctxt ""
msgid "range"
msgstr "sritis"
-#. D1d@
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19259,7 +17252,6 @@ msgctxt ""
msgid "The range to be evaluated by the criteria given."
msgstr "Langelių sritis, tenkinanti duotą kriterijų."
-#. )^bq
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19269,7 +17261,6 @@ msgctxt ""
msgid "criteria"
msgstr "kriterijus"
-#. ;EG7
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19279,7 +17270,6 @@ msgctxt ""
msgid "The cell range in which the search criteria are given."
msgstr "Langelių sritis, kurioje duotas paieškos kriterijus."
-#. L+p~
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19289,7 +17279,6 @@ msgctxt ""
msgid "sum_range"
msgstr "sumos_sritis"
-#. 1!);
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19299,7 +17288,6 @@ msgctxt ""
msgid "The range from which the values are to be totalled."
msgstr "Sritis, kurio reikšmės sudedamos."
-#. G%U.
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19309,7 +17297,6 @@ msgctxt ""
msgid "Counts the arguments which meet the set conditions."
msgstr "Suskaičiuoja argumentus tenkinančius nustatytus kriterijus"
-#. ;%MN
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19319,7 +17306,6 @@ msgctxt ""
msgid "range"
msgstr "sritis"
-#. K]BQ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19329,7 +17315,6 @@ msgctxt ""
msgid "The range of cells on which the criteria are to be applied."
msgstr "Langelių sritis, kur pritaikomas kriterijus."
-#. 3lVp
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19339,7 +17324,6 @@ msgctxt ""
msgid "criteria"
msgstr "kriterijus"
-#. B?.`
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19349,7 +17333,6 @@ msgctxt ""
msgid "The cell range in which the search criteria are given."
msgstr "Langelių sritis, kurioje duotas paieškos kriterijus."
-#. ]^0E
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19359,7 +17342,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the square root of a number."
msgstr "Rezultatas yra skaičiaus kvadratinė šaknis"
-#. m8=m
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19369,7 +17351,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "skaičius "
-#. l8C~
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19379,7 +17360,6 @@ msgctxt ""
msgid "A positive value for which the square root is to be calculated."
msgstr "Teigiamas skaičius, kurio kvadratinė šaknis skaičiuojama."
-#. G0RL
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19389,7 +17369,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns a random number between 0 and 1."
msgstr "Rezultatas yra atsitiktinė reikšmė tarp 0 ir 1"
-#. Dc]u
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19399,7 +17378,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns TRUE if value is an even integer."
msgstr "Rezultatas yra loginė reikšmė TRUE, jei reikšmė yra sveikasis lyginis skaičius"
-#. $@]!
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19409,7 +17387,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "reikšmė"
-#. G/~p
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19419,7 +17396,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be tested."
msgstr "Tikrinama reikšmė."
-#. =Weq
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19429,7 +17405,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns TRUE if value is an odd integer."
msgstr "Rezultatas yra loginė reikšmė TRUE, jei reikšmė yra sveikasis nelyginis skaičius"
-#. yKzV
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19439,7 +17414,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "reikšmė"
-#. L3oq
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19449,7 +17423,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be tested."
msgstr "Tikrinama reikšmė."
-#. ]jZ~
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19459,7 +17432,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the number of combinations for elements without repetition."
msgstr "Apskaičiuoja kombinacijų skaičių duotam elementų skaičiui (be pasikartojimo)"
-#. Cv,,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19469,7 +17441,6 @@ msgctxt ""
msgid "number_1"
msgstr "skaičius_1"
-#. RJd!
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19479,7 +17450,6 @@ msgctxt ""
msgid "The total number of elements."
msgstr "Visų elementų skaičius."
-#. ,q[2
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19489,7 +17459,6 @@ msgctxt ""
msgid "number_2"
msgstr "skaičius_2"
-#. 1]0,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19499,7 +17468,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of elements selected."
msgstr "Pasirinktų elementų skaičius."
-#. tg5?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19509,7 +17477,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the number of combinations of elements including repetition."
msgstr "Apskaičiuoja kombinacijų skaičių duotam elementų skaičiui (su pasikartojimu)"
-#. `pRo
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19519,7 +17486,6 @@ msgctxt ""
msgid "number_1"
msgstr "skaičius_1"
-#. fm}`
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19529,7 +17495,6 @@ msgctxt ""
msgid "The total number of elements."
msgstr "Visų elementų skaičius."
-#. ]u=L
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19539,7 +17504,6 @@ msgctxt ""
msgid "number_2"
msgstr "skaičius_2"
-#. #d(5
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19549,7 +17513,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of elements selected."
msgstr "Pasirinktų elementų skaičius."
-#. frRS
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19559,7 +17522,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the arccosine of a number."
msgstr "Rezultatas yra skaičiaus arkkosinusas"
-#. *f8I
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19569,7 +17531,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Skaičius"
-#. p7nI
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19579,7 +17540,6 @@ msgctxt ""
msgid "A value between -1 and 1 for which the arccosine is to be returned."
msgstr "Reikšmė tarp -1 ir 1, kurios arkkosinusas apskaičiuojamas."
-#. )+8c
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19589,7 +17549,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the arcsine of a number."
msgstr "Rezultatas yra skaičiaus arksinusas"
-#. ?MO`
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19599,7 +17558,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Skaičius"
-#. OKX.
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19609,7 +17567,6 @@ msgctxt ""
msgid "A value between -1 and 1 for which the arcsine is to be returned."
msgstr "Reikšmė tarp -1 ir 1, kurios apskaičiuojamas arksinusas."
-#. 0ObM
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19619,7 +17576,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the inverse hyperbolic cosine of a number."
msgstr "Rezultatas yra skaičiaus hiperbolinis areakosinusas"
-#. ~rCY
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19629,7 +17585,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Skaičius"
-#. TMh@
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19639,7 +17594,6 @@ msgctxt ""
msgid "A value greater than or equal to 1 for which the inverse hyperbolic cosine is to be returned."
msgstr "Reikšmė didesnė arba lygi 1, kurios apskaičiuojamas atvirkštinis hiperbolinis kosinusas."
-#. H{0e
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19649,7 +17603,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the inverse hyperbolic sine of a number."
msgstr "Rezultatas yra skaičiaus hiperbolinis areasinusas"
-#. ]zuE
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19659,7 +17612,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Skaičius"
-#. Yfs*
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19669,7 +17621,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the inverse hyperbolic sine is to be returned."
msgstr "Reikšmė, kurios apskaičiuojamas hiperbolinis sinusas. "
-#. l;^4
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19679,7 +17630,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the inverse cotangent of a number."
msgstr "Rezultatas yra skaičiaus arkkotangentas"
-#. TEW9
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19689,7 +17639,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Skaičius"
-#. D=Mu
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19699,7 +17648,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the inverse cotangent is to be returned."
msgstr "Reikšmė, kurios apskaičiuojamas arkkotangentas. "
-#. !HBX
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19709,7 +17657,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the arctangent of a number."
msgstr "Rezultatas yra skaičiaus arktangentas"
-#. 02GI
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19719,7 +17666,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Skaičius"
-#. BVCk
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19729,7 +17675,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the arctangent is to be returned."
msgstr "Reikšmė, kurios apskaičiuojamas arktangentas. "
-#. |iY-
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19739,7 +17684,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the inverse hyperbolic cotangent of a number."
msgstr "Rezultatas yra skaičiaus hiperbolinis areakotangentas"
-#. d}lq
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19749,7 +17693,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Skaičius"
-#. uJyH
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19759,7 +17702,6 @@ msgctxt ""
msgid "A value smaller than -1 or greater than 1 for which the inverse hyperbolic cotangent is to be returned."
msgstr "Reikšmė tarp -1 ir 1, kurios apskaičiuojamas hiperbolinis areakotangentas. "
-#. u}tx
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19769,7 +17711,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the inverse hyperbolic tangent of a number."
msgstr "Rezultatas yra skaičiaus hiperbolinis areatangentas"
-#. we#s
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19779,7 +17720,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Skaičius"
-#. NP}1
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19789,7 +17729,6 @@ msgctxt ""
msgid "A value between -1 and 1 for which the inverse hyperbolic tangent is to be returned."
msgstr "Reikšmė tarp -1 ir 1, kurios apskaičiuojamas hiperbolinis areatangentas. "
-#. ,r?g
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19799,7 +17738,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the cosine of a number."
msgstr "Rezultatas yra skaičiaus kosinusas"
-#. ,pks
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19809,7 +17747,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Skaičius"
-#. #JWX
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19819,7 +17756,6 @@ msgctxt ""
msgid "The angle in the radians for which the cosine is to be returned."
msgstr "Kampas radianais, kurio apskaičiuojamas kosinusas."
-#. QIUO
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19829,7 +17765,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the sine of a number."
msgstr "Rezultatas yra skaičiaus sinusas"
-#. J+*W
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19839,7 +17774,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "skaičius "
-#. C1/j
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19849,7 +17783,6 @@ msgctxt ""
msgid "The angle in radians for which the sine is to be calculated."
msgstr "Kampas radianais, kurio apskaičiuojamas sinusas. "
-#. *?^Y
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19859,7 +17792,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the cotangent of a number."
msgstr "Rezultatas yra skaičiaus kotangentas"
-#. _GoC
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19869,7 +17801,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Skaičius"
-#. ;-cL
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19879,7 +17810,6 @@ msgctxt ""
msgid "The angle in radians whose cotangent value is to be returned."
msgstr "Kampas radianais, kurio apskaičiuojamas kotangentas. "
-#. qT~1
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19889,7 +17819,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the tangent of a number."
msgstr "Rezultatas yra skaičiaus tangentas"
-#. W+rr
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19899,7 +17828,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "skaičius "
-#. 3+53
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19909,7 +17837,6 @@ msgctxt ""
msgid "The angle in radians for which the tangent is to be calculated."
msgstr "Kampas radianais, kurio tangentas skaičiuojamas. "
-#. 3g/=
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19919,7 +17846,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the hyperbolic cosine of a number."
msgstr "Rezultatas yra skaičiaus hiperbolinis kosinusas"
-#. TLHC
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19929,7 +17855,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Skaičius"
-#. p.Qz
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19939,7 +17864,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the hyperbolic cosine is to be returned."
msgstr "Dydis, kurio apskaičiuojamas hiperbolinis kosinusas. "
-#. 44m~
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19949,7 +17873,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the hyperbolic sine of a number."
msgstr "Rezultatas yra skaičiaus hiperbolinis sinusas"
-#. Dalw
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19959,7 +17882,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "skaičius "
-#. e]Kz
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19969,7 +17891,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the hyperbolic sine is to be calculated."
msgstr "Dydis, kurio apskaičiuojamas hiperbolinis sinusas. "
-#. ZH56
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19979,7 +17900,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the hyperbolic cotangent of a number."
msgstr "Rezultatas yra skaičiaus hiperbolinis kotangentas"
-#. nNQG
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19989,7 +17909,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Skaičius"
-#. 09u+
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19999,7 +17918,6 @@ msgctxt ""
msgid "A value not equal to 0 for which the hyperbolic cotangent is to be returned."
msgstr "Dydis nelygus 0, kurio apskaičiuojamas hiperbolinis kotangentas. "
-#. `7/P
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20009,7 +17927,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the hyperbolic tangent of a number."
msgstr "Rezultatas yra skaičiaus hiperbolinis tangentas"
-#. Jv(J
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20019,7 +17936,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "skaičius "
-#. x(=9
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20029,7 +17945,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the hyperbolic tangent is to be calculated."
msgstr "Dydis, kurio apskaičiuojamas hiperbolinis tangentas. "
-#. KPhg
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20039,7 +17954,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the arctangent for the specified coordinates."
msgstr "Rezultatas yra nurodytų koordinačių arktangentas"
-#. }gIT
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20049,7 +17963,6 @@ msgctxt ""
msgid "number_x"
msgstr "skaičius_x"
-#. 94Rk
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20059,7 +17972,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for the x coordinate."
msgstr "X koordinatė"
-#. +|c,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20069,7 +17981,6 @@ msgctxt ""
msgid "number_y"
msgstr "skaičius_y"
-#. 2G*J
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20079,7 +17990,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for the y coordinate."
msgstr "Y koordinatė"
-#. ~.gl
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20089,7 +17999,6 @@ msgctxt ""
msgid "Return the cosecant of an angle. CSC(x)=1/SIN(x)"
msgstr "Rezultatas yra kampo kosekantas. CSC(x)=1/SIN(x)"
-#. ~Z)e
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20099,7 +18008,6 @@ msgctxt ""
msgid "Angle"
msgstr "Kampas"
-#. 8]6y
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20109,7 +18017,6 @@ msgctxt ""
msgid "The angle in radians for which the cosecant is to be calculated."
msgstr "Kampas, kurio kosekantas skaičiuojamas, išreikštas radianais."
-#. j=%E
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20119,7 +18026,6 @@ msgctxt ""
msgid "Return the secant of an angle. SEC(x)=1/COS(x)"
msgstr "Rezultatas yra kampo sekantas. SEC(x)=1/COS(x)"
-#. Qngb
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20129,7 +18035,6 @@ msgctxt ""
msgid "Angle"
msgstr "Kampas"
-#. @[/V
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20139,7 +18044,6 @@ msgctxt ""
msgid "The angle in radians for which the secant is to be calculated."
msgstr "Kampas, kurio sekantas skaičiuojamas, išreikštas radianais."
-#. _UN)
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20149,7 +18053,6 @@ msgctxt ""
msgid "Return the hyperbolic cosecant of a hyperbolic angle. CSCH(x)=1/SINH(x)"
msgstr "Rezultatas yra hiperbolinio kampo hiperbolinis kosekantas. CSCH(x)=1/SINH(x)"
-#. 3P:2
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20159,7 +18062,6 @@ msgctxt ""
msgid "Angle"
msgstr "Kampas"
-#. QKOz
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20169,7 +18071,6 @@ msgctxt ""
msgid "The hyperbolic angle in radians for which the hyperbolic cosecant is to be calculated."
msgstr "Hiperbolinis kampas, kurio hiperbolinis kosekantas skaičiuojamas, išreikštas radianais."
-#. mG$k
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20179,7 +18080,6 @@ msgctxt ""
msgid "Return the hyperbolic secant of a hyperbolic angle. SECH(x)=1/COSH(x)"
msgstr "Rezultatas yra hiperbolinio kampo hiperbolinis sekantas. SECH(x)=1/COSH(x)"
-#. OVn;
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20189,7 +18089,6 @@ msgctxt ""
msgid "Angle"
msgstr "Kampas"
-#. ?O_O
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20199,7 +18098,6 @@ msgctxt ""
msgid "The hyperbolic angle in radians for which the hyperbolic secant is to be calculated."
msgstr "Hiperbolinis kampas, kurio hiperbolinis sekantas skaičiuojamas, išreikštas radianais."
-#. p:r\
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20209,7 +18107,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts a radian to degrees"
msgstr "Radianus paverčia laipsniais "
-#. =jfD
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20219,7 +18116,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Skaičius"
-#. eDY_
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20229,7 +18125,6 @@ msgctxt ""
msgid "The angle in a radian"
msgstr "Kampas radianais"
-#. TL[[
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20239,7 +18134,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts degrees to radians"
msgstr "Laipsnius paverčia radianais"
-#. AEiI
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20249,7 +18143,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Skaičius"
-#. *k$#
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20259,7 +18152,6 @@ msgctxt ""
msgid "The angle in degrees."
msgstr "Kampas laipsniais."
-#. gJe4
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20269,7 +18161,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the exponent for basis e."
msgstr "Apskaičiuoja rodiklinę funkciją pagrindu e "
-#. mE1p
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20279,7 +18170,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Skaičius"
-#. al.S
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20289,7 +18179,6 @@ msgctxt ""
msgid "The exponent applied to base e."
msgstr "Rodiklinė funkcija pagrindu e. "
-#. B:2W
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20299,7 +18188,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the logarithm to any specified base."
msgstr "Apskaičiuoja logaritmą nurodytu pagrindu "
-#. 0W~V
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20309,7 +18197,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Skaičius"
-#. pWg0
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20319,7 +18206,6 @@ msgctxt ""
msgid "A value greater than 0 for which the logarithm is to be calculated."
msgstr "Dydis, didesnis už 0, kurio apskaičiuojamas logaritmas."
-#. V=aJ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20329,7 +18215,6 @@ msgctxt ""
msgid "Base"
msgstr "pagrindas"
-#. d8sM
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20339,7 +18224,6 @@ msgctxt ""
msgid "The base of the logarithm. If omitted, the base is regarded as 10."
msgstr "Logaritmo pagrindas. Jei praleistas, pagrindu laikoma 10."
-#. $6,:
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20349,7 +18233,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the natural logarithm of a number."
msgstr "Apskaičiuoja skaičiaus natūralųjį logaritmą "
-#. ;W/5
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20359,7 +18242,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Skaičius"
-#. Z;f%
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20369,7 +18251,6 @@ msgctxt ""
msgid "A value greater than 0 for which the natural logarithm is to be calculated."
msgstr "Dydis didesnis už 0, kurio apskaičiuojamas natūralusis logaritmas. "
-#. IV/B
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20379,7 +18260,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the base-10 logarithm of a number."
msgstr "Apskaičiuoja logaritmą pagrindu 10 "
-#. `h0i
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20389,7 +18269,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Skaičius"
-#. K;#/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20399,7 +18278,6 @@ msgctxt ""
msgid "A value greater than 0 for which the logarithm is to be calculated."
msgstr "Dydis, didesnis už 0, kurio apskaičiuojamas logaritmas."
-#. XiFn
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20409,7 +18287,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the factorial of a number."
msgstr "Apskaičiuoja skaičiaus faktorialą"
-#. mjw3
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20419,7 +18296,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Skaičius"
-#. _UKE
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20429,7 +18305,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number for which the factorial is to be calculated."
msgstr "Skaičius, kurio faktorialą norima apskaičiuoti. "
-#. Z{$U
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20439,7 +18314,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the remainder of a division."
msgstr "Apskaičiuoja dalybos liekaną"
-#. $vJS
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20449,7 +18323,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dividend"
msgstr "dalinys"
-#. {V1D
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20459,7 +18332,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number to be divided."
msgstr "The number to be divided."
-#. D.%X
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20469,7 +18341,6 @@ msgctxt ""
msgid "Divisor"
msgstr "daliklis"
-#. Sod?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20479,7 +18350,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number by which the dividend is divided."
msgstr "Skaičius, iš kurio dalijamas dalinys. "
-#. :hq]
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20489,7 +18359,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the algebraic sign of a number."
msgstr "Nustato skaičiaus ženklą"
-#. 4C;=
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20499,7 +18368,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Skaičius"
-#. eMFh
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20509,7 +18377,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number for which the algebraic sign is to be determined."
msgstr "Skaičius, kurio ženklas nustatomas. "
-#. MV6f
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20519,7 +18386,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates subtotals in a spreadsheet."
msgstr "Apskaičiuoja tarpines sumas darbo knygoje "
-#. U,gs
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20529,7 +18395,6 @@ msgctxt ""
msgid "Function"
msgstr "Funkcija"
-#. )0^(
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20539,7 +18404,6 @@ msgctxt ""
msgid "Function index. Is an index of the possible functions Total, Max, ..."
msgstr "Funkcijų rodyklė. Galimų funkcijų rodyklė: Total, Max,... "
-#. N#=8
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20549,7 +18413,6 @@ msgctxt ""
msgid "range "
msgstr "sritis "
-#. hGAA
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20559,7 +18422,6 @@ msgctxt ""
msgid "The cells of the range which are to be taken into account."
msgstr "Ignoruojami srities langeliai. "
-#. $sA@
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20569,7 +18431,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rounds a number down to the nearest integer."
msgstr "Suapvalina iki mažesniojo sveikojo skaičiaus"
-#. \[r[
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20579,7 +18440,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Skaičius"
-#. @DYn
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20589,7 +18449,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number to be rounded down."
msgstr "Į mažąją pusę apvalinamas skaičius."
-#. Jln$
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20599,7 +18458,6 @@ msgctxt ""
msgid "Truncates the decimal places of a number."
msgstr "Atmeta dešimtainę trupmeninę skaičiaus dalį"
-#. #PAH
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20609,7 +18467,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "skaičius "
-#. _gtm
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20619,7 +18476,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number to be truncated."
msgstr "Skaičius, kurio trupmeninę dali norima atmesti. "
-#. AgL/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20629,7 +18485,6 @@ msgctxt ""
msgid "count"
msgstr "pozicijų_skaičius"
-#. $.[Y
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20639,7 +18494,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of places after the decimal point that are not to be truncated."
msgstr "Dešimtainės trupmenos pozicijų skaičius po kablelio, nuo kurių atmetama trupmeninė dalis. "
-#. K`s1
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20649,7 +18503,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rounds a number to a predefined accuracy."
msgstr "Apvalina skaičių apibrėžtu tikslumu"
-#. ([-0
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20659,7 +18512,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "skaičius "
-#. o12l
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20669,7 +18521,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number to be rounded."
msgstr "Apvalinamas skaičius "
-#. iTk2
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20679,7 +18530,6 @@ msgctxt ""
msgid "count"
msgstr "pozicijų_skaičius"
-#. ar6;
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20689,7 +18539,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of places to which a number is to be rounded."
msgstr "Pozicijų skaičius, iki kurio skaičius apvalinamas."
-#. y4P{
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20699,7 +18548,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rounds a number up to the predefined accuracy."
msgstr "Apvalina skaičių iki didesniojo skaičiaus nurodytu tikslumu"
-#. `Sm[
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20709,7 +18557,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "skaičius "
-#. )_+k
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20719,7 +18566,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number to be rounded up."
msgstr "Į didžiąją pusę apvalinamas skaičius."
-#. VUH_
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20729,7 +18575,6 @@ msgctxt ""
msgid "count"
msgstr "pozicijų_skaičius"
-#. F\7F
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20739,7 +18584,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of places to which a number is to be rounded."
msgstr "Pozicijų skaičius, iki kurio skaičius apvalinamas."
-#. $`}j
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20749,7 +18593,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rounds a number down to a predefined accuracy."
msgstr "Apvalina skaičių nurodytu tikslumu"
-#. p#qP
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20759,7 +18602,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "skaičius "
-#. ].53
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20769,7 +18611,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number to be rounded down."
msgstr "Į mažąją pusę apvalinamas skaičius."
-#. |9.\
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20779,7 +18620,6 @@ msgctxt ""
msgid "count"
msgstr "pozicijų_skaičius"
-#. +vVl
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20789,7 +18629,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of places down to which a number is to be rounded."
msgstr "Pozicijų skaičius, iki kurio skaičius apvalinamas."
-#. Rg_E
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20799,7 +18638,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rounds a positive number up and negative number down to the nearest even integer."
msgstr "Apvalina teigiamą skaičių iki artimiausio didesnio ir neigiamą skaičių iki artimiausio mažesnio lyginio sveikojo skaičiaus."
-#. z#t1
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20809,7 +18647,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Skaičius"
-#. mW-1
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20819,7 +18656,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number to be rounded up."
msgstr "Į didžiąją pusę apvalinamas skaičius."
-#. Z\x5
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20829,7 +18665,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rounds a positive number up and negative number down to the nearest odd integer."
msgstr "Apvalina teigiamą skaičių iki artimiausio didesnio ir neigiamą skaičių iki artimiausio mažesnio nelyginio sveikojo skaičiaus."
-#. F#e(
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20839,7 +18674,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Skaičius"
-#. RDaY
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20849,7 +18683,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number to be rounded up."
msgstr "Į didžiąją pusę apvalinamas skaičius."
-#. xDwS
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20859,7 +18692,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rounds a number up to the nearest multiple of significance."
msgstr "Apvalina skaičių iki artimiausios didesnės kartotinio reikšmės"
-#. ,^QF
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20869,7 +18701,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Skaičius"
-#. eG:I
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20879,7 +18710,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number to be rounded up."
msgstr "Į didžiąją pusę apvalinamas skaičius."
-#. };p^
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20889,7 +18719,6 @@ msgctxt ""
msgid "Significance"
msgstr "reikšmė"
-#. ,jyh
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20899,7 +18728,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number to whose multiple the value is rounded."
msgstr "Skaičius, iki kurio kartotinio apvalinama reikšmė. "
-#. g6!5
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20909,7 +18737,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mode"
msgstr "Veiksena"
-#. qyYD
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20919,7 +18746,6 @@ msgctxt ""
msgid "If given and not equal to zero then rounded up according to amount when a negative number and significance."
msgstr "Jei duotas nelygus nuliui skaičius, tai jis apvalinamas priklausomai nuo savybės iki didesniojo skaičiaus. "
-#. GE|a
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20929,7 +18755,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rounds number down to the nearest multiple of significance."
msgstr "Apvalina skaičių iki artimiausios didesnės kartotinio reikšmės"
-#. ZPJS
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20939,7 +18764,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Skaičius"
-#. ;YZr
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20949,7 +18773,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number to be rounded down."
msgstr "Į mažąją pusę apvalinamas skaičius."
-#. J5)z
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20959,7 +18782,6 @@ msgctxt ""
msgid "Significance"
msgstr "reikšmė"
-#. z*R8
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20969,7 +18791,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number to whose multiple the value is to be rounded down."
msgstr "Skaičius, iki kurio kartotinio apvalinama reikšmė. "
-#. ~#gm
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20979,7 +18800,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mode"
msgstr "Veiksena"
-#. N=%\
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20989,7 +18809,6 @@ msgctxt ""
msgid "If given and not equal to zero then rounded down according to amount when a negative number and significance."
msgstr "Jei duotas nelygus nuliui skaičius, tai jis apvalinamas priklausomai nuo savybės iki didesniojo skaičiaus. "
-#. aDMk
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20999,7 +18818,6 @@ msgctxt ""
msgid "Greatest Common Divisor"
msgstr "Didžiausias bendras daliklis "
-#. R(S,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21009,7 +18827,6 @@ msgctxt ""
msgid "Integer "
msgstr "sveikasis_skaičius "
-#. x#BE
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21019,7 +18836,6 @@ msgctxt ""
msgid "Integer 1; integer 2,... are integers for which the greatest common divisor is to be calculated."
msgstr "Sveikojo skaičiaus 1; sveikojo skaičiaus 2;... apskaičiuojamas didžiausias bendras daliklis. "
-#. =X3g
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21029,7 +18845,6 @@ msgctxt ""
msgid "Lowest common multiple"
msgstr "Mažiausias bendras kartotinis"
-#. V.sM
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21039,7 +18854,6 @@ msgctxt ""
msgid "Integer "
msgstr "sveikasis_skaičius "
-#. FG?A
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21049,7 +18863,6 @@ msgctxt ""
msgid "Integer 1; integer 2,... are integers whose smallest common multiple is to be calculated."
msgstr "Sveikojo skaičiaus 1; sveikojo skaičiaus 2;... apskaičiuojamas mažiausias bendras kartotinis. "
-#. }#,g
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21059,7 +18872,6 @@ msgctxt ""
msgid "Array transposition. Exchanges the rows and columns of an array."
msgstr "Masyvo transponavimas. Sukeičiami masyvo eilutės ir stulpeliai."
-#. 9*c*
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21069,7 +18881,6 @@ msgctxt ""
msgid "array"
msgstr "masyvas "
-#. Wm*5
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21079,7 +18890,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array in which the rows and columns have been transposed."
msgstr "Masyvas, kurio eilutes ir stulpelius norima sukeisti. "
-#. 5e9+
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21089,7 +18899,6 @@ msgctxt ""
msgid "Array multiplication. Returns the product of two arrays."
msgstr "Masyvų daugyba. Rezultatas yra dviejų masyvų sandauga "
-#. 3Pa1
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21099,7 +18908,6 @@ msgctxt ""
msgid "array"
msgstr "masyvas "
-#. ;d05
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21109,7 +18917,6 @@ msgctxt ""
msgid "The first array for the array product."
msgstr "Pirmasis sandaugos masyvas. "
-#. Wem%
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21119,7 +18926,6 @@ msgctxt ""
msgid "array"
msgstr "masyvas "
-#. 9!sb
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21129,7 +18935,6 @@ msgctxt ""
msgid "The second array having the same number of rows as the first array has columns."
msgstr "Antrasis sandaugos masyvas su tokiu pačiu eilučių ir stulpelių skaičiumi, kaip ir pirmasis. "
-#. @n,k
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21139,7 +18944,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the array determinant."
msgstr "Rezultatas yra masyvo determinantas "
-#. nZ`w
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21149,7 +18953,6 @@ msgctxt ""
msgid "array"
msgstr "masyvas "
-#. _4.m
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21159,7 +18962,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array for which the determinant is to be determined."
msgstr "Kvadratinė matrica, kurios determinantą norima apskaičiuoti"
-#. 07ZD
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21169,7 +18971,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the inverse of an array."
msgstr "Rezultatas yra atvirkštinis masyvas "
-#. I=H]
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21179,7 +18980,6 @@ msgctxt ""
msgid "array"
msgstr "masyvas "
-#. E/Ap
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21189,7 +18989,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array to be inverted."
msgstr "Masyvas, kurį norima apversti. "
-#. Ro_W
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21199,7 +18998,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the unitary square array of a certain size."
msgstr "Rezultatas yra tam tikro dydžio vienetinis kvadratinis masyvas "
-#. BXZL
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21209,7 +19007,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dimensions"
msgstr "matavimai"
-#. $UOH
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21219,7 +19016,6 @@ msgctxt ""
msgid "The size of the unitary array."
msgstr "Vienetinio masyvo dydis. "
-#. $;a2
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21229,7 +19025,6 @@ msgctxt ""
msgid "(Inner products) Returns the sum of the products of array arguments."
msgstr "Rezultatas yra atitinkamų masyvų elementų sandaugų suma (vidines sandaugas)"
-#. pzX@
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21239,7 +19034,6 @@ msgctxt ""
msgid "Array "
msgstr "masyvas "
-#. l,R:
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21249,7 +19043,6 @@ msgctxt ""
msgid "Array 1, array 2, ... are up to 30 arrays whose arguments are to be multiplied."
msgstr "Masyvas 1, masyvas 2, ... masyvas 30, kurių elementus norima sudauginti. "
-#. P^)6
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21259,7 +19052,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the sum of the difference of squares of two arrays."
msgstr "Rezultatas yra dviejų masyvų atitinkamų elementų kvadratų skirtumų suma"
-#. -xRN
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21269,7 +19061,6 @@ msgctxt ""
msgid "array_x"
msgstr "masyvas_x"
-#. +,~G
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21279,7 +19070,6 @@ msgctxt ""
msgid "First array where the square of the arguments are totalled."
msgstr "Pirmasis masyvas, kurio elementų kvadratus norima sudėti."
-#. psnO
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21289,7 +19079,6 @@ msgctxt ""
msgid "array_y"
msgstr "masyvas_y"
-#. tJlM
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21299,7 +19088,6 @@ msgctxt ""
msgid "Second array where the square of the arguments is to be subtracted."
msgstr "Antrasis masyvas, kurio elementų kvadratus norima atimti. "
-#. ;s/D
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21309,7 +19097,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the total of the square sum of two arrays."
msgstr "Rezultatas yra dviejų masyvų atitinkamų elementų kvadratų sumų suma"
-#. ]/zV
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21319,7 +19106,6 @@ msgctxt ""
msgid "array_x"
msgstr "masyvas_x"
-#. eK2h
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21329,7 +19115,6 @@ msgctxt ""
msgid "First array where the square of the arguments are totalled."
msgstr "Pirmasis masyvas, kurio elementų kvadratus norima sudėti."
-#. GsVG
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21339,7 +19124,6 @@ msgctxt ""
msgid "array_y"
msgstr "masyvas_y"
-#. 2Yjg
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21349,7 +19133,6 @@ msgctxt ""
msgid "Second array where the square of the arguments is to be totalled."
msgstr "Antrasis masyvas, kurio elementų kvadratus norima susumuoti. "
-#. `up;
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21359,7 +19142,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the sum of squares of differences of two arrays."
msgstr "Rezultatas yra dviejų masyvų atitinkamų elementų skirtumų kvadratų suma"
-#. dP}S
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21369,7 +19151,6 @@ msgctxt ""
msgid "array_x"
msgstr "masyvas_x"
-#. 5,ok
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21379,7 +19160,6 @@ msgctxt ""
msgid "First array for forming argument differences."
msgstr "Pirmasis masyvas, kurio elementus norima atimti."
-#. HTaB
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21389,7 +19169,6 @@ msgctxt ""
msgid "array_y"
msgstr "masyvas_y"
-#. N)ck
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21399,7 +19178,6 @@ msgctxt ""
msgid "Second array for forming the argument differences."
msgstr "Antrasis masyvas, kurio argumentus norima atimti. "
-#. y,[.
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21409,7 +19187,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns a frequency distribution as a vertical array."
msgstr "Rezultatas yra pasikartojantis skirstinys vertikaliu masyvu "
-#. 0LNq
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21419,7 +19196,6 @@ msgctxt ""
msgid "data"
msgstr "duomenys"
-#. L#U6
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21429,7 +19205,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array of the data."
msgstr "Duomenų masyvas "
-#. 94XY
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21439,7 +19214,6 @@ msgctxt ""
msgid "classes"
msgstr "klasės "
-#. a@@g
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21449,7 +19223,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array for forming classes."
msgstr "Masyvas, kurio klasę norima formuoti. "
-#. 5IqH
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21459,7 +19232,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates parameters of the linear regression as an array."
msgstr "Apskaičiuoja tiesinės regresijos parametrus kaip masyvą"
-#. /iST
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21469,7 +19241,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_Y"
msgstr "duomuo_Y"
-#. 73g!
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21479,7 +19250,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Y data array."
msgstr "Y duomenų masyvas."
-#. Ut(.
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21489,7 +19259,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_X"
msgstr "duomuo_X"
-#. ;itZ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21499,7 +19268,6 @@ msgctxt ""
msgid "The X data array."
msgstr "X duomenų masyvas."
-#. aA4p
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21509,7 +19277,6 @@ msgctxt ""
msgid "Linear_type"
msgstr "tiesinis_tipas"
-#. +e^#
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21519,7 +19286,6 @@ msgctxt ""
msgid "If type = 0 the linears will be calculated through the zero point, or else moved linears."
msgstr "Jei reikšmė lygi 0, tai tiesės eina per nulį, kitais atvejais tiesės perkeliamos."
-#. v:C/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21529,7 +19295,6 @@ msgctxt ""
msgid "stats"
msgstr "padėtis"
-#. kVfq
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21539,7 +19304,6 @@ msgctxt ""
msgid "If parameter = 0 then only the regression coefficient will be calculated, otherwise other values as well."
msgstr "Jei parametras lygus 0, tai apskaičiuojamas tik regresijos koeficientas, kitais atvejais – ir kitos reikšmės."
-#. 9Z+m
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21549,7 +19313,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the parameters of the exponential regression curve as an array."
msgstr "Apskaičiuoja eksponentinės regresinės kreivės parametrus masyvu "
-#. /Oc)
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21559,7 +19322,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_Y"
msgstr "duomuo_Y"
-#. DA%)
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21569,7 +19331,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Y data array."
msgstr "Y duomenų masyvas."
-#. U6Zc
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21579,7 +19340,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_X"
msgstr "duomuo_X"
-#. 0),w
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21589,7 +19349,6 @@ msgctxt ""
msgid "The X data array."
msgstr "X duomenų masyvas."
-#. \vaC
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21599,7 +19358,6 @@ msgctxt ""
msgid "Function_type"
msgstr "funkcijos_tipas"
-#. VQRP
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21609,7 +19367,6 @@ msgctxt ""
msgid "If type = 0 then the functions will be calculated in the form of y=m^x, or also functions y=b*m^x."
msgstr "Jei reikšmė lygi 0, tai apskaičiuojama funkcija y=m^x, kitais atvejais – funkcija y=b*m^x."
-#. /7:W
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21619,7 +19376,6 @@ msgctxt ""
msgid "stats"
msgstr "padėtis"
-#. pV`f
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21629,7 +19385,6 @@ msgctxt ""
msgid "If parameter = 0 then only the regression coefficient will be calculated, otherwise other values as well."
msgstr "Jei parametras lygus 0, tai apskaičiuojamas tik regresijos koeficientas, kitais atvejais – ir kitos reikšmės."
-#. x7Zl
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21639,7 +19394,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates points along a regression line."
msgstr "Apskaičiuoja regresijos tiesės taškus"
-#. J;|O
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21649,7 +19403,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_Y"
msgstr "duomuo_Y"
-#. +^Z5
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21659,7 +19412,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Y data array."
msgstr "Y duomenų masyvas."
-#. nqZ3
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21669,7 +19421,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_X"
msgstr "duomuo_X"
-#. m3kD
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21679,7 +19430,6 @@ msgctxt ""
msgid "The X data array as the basis for the regression."
msgstr "X duomenų masyvas kaip regresijos pagrindas. "
-#. QQXf
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21689,7 +19439,6 @@ msgctxt ""
msgid "new data_X"
msgstr "naujas duomuo_X"
-#. 59$s
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21699,7 +19448,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array of X data for recalculating the values."
msgstr "X duomenų masyvas reikšmėms perskaičiuoti."
-#. fbRW
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21709,7 +19457,6 @@ msgctxt ""
msgid "Linear_type"
msgstr "tiesinis_tipas"
-#. @B*1
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21719,7 +19466,6 @@ msgctxt ""
msgid "If type = 0 the linears will be calculated through the zero point, or else moved linears."
msgstr "Jei reikšmė lygi 0, tai tiesės eina per nulį, kitais atvejais tiesės perkeliamos."
-#. :m6^
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21729,7 +19475,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates points on the exponential regression function."
msgstr "Apskaičiuoja eksponentinės regresijos funkcijos taškus"
-#. ^One
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21739,7 +19484,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_Y"
msgstr "duomuo_Y"
-#. i5**
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21749,7 +19493,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Y data array."
msgstr "Y duomenų masyvas."
-#. :6G?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21759,7 +19502,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_X"
msgstr "duomuo_X"
-#. .Qx%
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21769,7 +19511,6 @@ msgctxt ""
msgid "The X data array as the basis for the regression."
msgstr "X duomenų masyvas kaip regresijos pagrindas. "
-#. WLqD
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21779,7 +19520,6 @@ msgctxt ""
msgid "new_data_X"
msgstr "naujas_duomuo_X"
-#. !Opg
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21789,7 +19529,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array of X data for recalculating the values."
msgstr "X duomenų masyvas reikšmėms perskaičiuoti."
-#. H4cL
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21799,7 +19538,6 @@ msgctxt ""
msgid "Function_type"
msgstr "funkcijos_tipas"
-#. e2V~
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21809,7 +19547,6 @@ msgctxt ""
msgid "If type = 0 then the functions will be calculated in the form of y=m^x, or also functions y=b*m^x."
msgstr "Jei reikšmė lygi 0, tai apskaičiuojama funkcija y=m^x, kitais atvejais – funkcija y=b*m^x."
-#. [ooR
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21819,7 +19556,6 @@ msgctxt ""
msgid "Counts how many numbers are in the list of arguments."
msgstr "Suskaičiuoja, kiek skaičių yra elementų sąraše"
-#. 8mTK
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21829,7 +19565,6 @@ msgctxt ""
msgid "value "
msgstr "reikšmė "
-#. 19A4
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21839,7 +19574,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value 1, value 2, ... are 1 to 30 arguments containing different data types but where only numbers are counted."
msgstr "Reikšmė 1, reikšmė 2,..., reikšmė 30 - elementai apimantys skirtingus duomenų tipus, kuriuos norima suskaičiuoti. "
-#. \8]P
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21849,7 +19583,6 @@ msgctxt ""
msgid "Counts how many values are in the list of arguments."
msgstr "Suskaičiuoja, kiek reikšmių yra elementų sąraše"
-#. fsuj
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21859,7 +19592,6 @@ msgctxt ""
msgid "value "
msgstr "reikšmė "
-#. ?b]$
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21869,7 +19601,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value 1, value 2, ... are 1 to 30 arguments representing the values to be counted."
msgstr "Reikšmė 1, reikšmė 2,..., reikšmė 30 - elementai nusakantys reikšmes, kuriuos norima suskaičiuoti. "
-#. Cc0?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21879,7 +19610,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the maximum value in a list of arguments."
msgstr "Rezultatas yra didžiausia elementų sąrašo reikšmė "
-#. [s#D
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21889,7 +19619,6 @@ msgctxt ""
msgid "number "
msgstr "skaičius "
-#. ZiqM
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21899,7 +19628,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments for which the largest number is to be determined."
msgstr "Skaičius 1, skaičius 2, ..., skaičius 30 - skaitmeniniai elementai, iš kurių išrenkamas didžiausias. "
-#. s~SW
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21909,7 +19637,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the maximum value in a list of arguments. Text is evaluated as Zero."
msgstr "Rezultatas yra didžiausia elementų sąrašo reikšmė. Tekstas prilyginamas nuliui. "
-#. 40f5
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21919,7 +19646,6 @@ msgctxt ""
msgid "value "
msgstr "reikšmė "
-#. iY?z
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21929,7 +19655,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value 1, value 2, are 1 to 30 arguments whose largest value is to be determined."
msgstr "Reikšmė 1, reikšmė 2, ..., reikšmė 30 - elementai, iš kurių išrenkama didžiausia reikšmė. "
-#. ][Ab
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21939,7 +19664,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the minimum value in a list of arguments."
msgstr "Rezultatas yra mažiausia elementų sąrašo reikšmė"
-#. !DYy
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21949,7 +19673,6 @@ msgctxt ""
msgid "number "
msgstr "skaičius "
-#. Gep`
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21959,7 +19682,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments for which the smallest number is to be determined."
msgstr "Skaičius 1, skaičius 2, ..., skaičius 30 - skaitmeniniai elementai, iš kurių išrenkamas mažiausias. "
-#. AnJ\
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21969,7 +19691,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the smallest value in a list of arguments. Text is evaluated as zero."
msgstr "Rezultatas yra mažiausia elementų sąrašo reikšmė. Tekstas prilyginamas nuliui. "
-#. pziU
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21979,7 +19700,6 @@ msgctxt ""
msgid "value "
msgstr "reikšmė "
-#. 4I4*
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21989,7 +19709,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value 1; value 2;... are 1 to 30 arguments whose smallest number is to be determined."
msgstr "Reikšmė 1, reikšmė 2, ..., reikšmė 30 - elementai, iš kurių išrenkama mažiausia reikšmė."
-#. \6Ot
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21999,7 +19718,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the variance based on a sample."
msgstr "Apskaičiuoja imties dispersiją "
-#. @nW9
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22009,7 +19727,6 @@ msgctxt ""
msgid "number "
msgstr "skaičius "
-#. }D1-
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22019,7 +19736,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample of a population."
msgstr "Skaičius 1, skaičius 2, ..., skaičius 30 - skaitiniai elementai, nusakantys populiacijos imtį."
-#. :j)S
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22029,7 +19745,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the variance based on a sample. Text is evaluated as zero."
msgstr "Rezultatas yra imties dispersija. Tekstas prilyginamas nuliui. "
-#. Tkk/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22039,7 +19754,6 @@ msgctxt ""
msgid "value "
msgstr "reikšmė "
-#. FS`b
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22049,7 +19763,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value 1; value 2; ... are 1 to 30 arguments representing a sample taken from a basic total population."
msgstr "Reikšmė 1; reikšmė 2; ...; reikšmė 30 – elementai, nusakantys visos pagrindinės populiacijos imtį."
-#. X1F$
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22059,7 +19772,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates variance based on the entire population."
msgstr "Apskaičiuoja dispersiją visos populiacijos pagrindu"
-#. HOT]
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22069,7 +19781,6 @@ msgctxt ""
msgid "number "
msgstr "skaičius "
-#. /c*e
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22079,7 +19790,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which represent a population."
msgstr "Skaičius 1, skaičius 2, ..., skaičius 30 - skaitiniai elementai nusakantys populiaciją. "
-#. PA6s
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22089,7 +19799,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the variance based on the entire population. Text is evaluated as zero."
msgstr "Rezultatas yra dispersija visos populiacijos pagrindu. Tekstas prilyginamas nuliui. "
-#. AMD{
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22099,7 +19808,6 @@ msgctxt ""
msgid "value "
msgstr "reikšmė "
-#. 2l\l
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22109,7 +19817,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value 1; value 2;... are 1 to 30 arguments representing a population."
msgstr "Reikšmė 1; reikšmė 2; ...; reikšmė 30 - elementai nusakantys populiaciją. "
-#. )TVD
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22119,7 +19826,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the standard deviation based on a sample."
msgstr "Apskaičiuoja standartinį imties nuokrypį"
-#. E/=X
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22129,7 +19835,6 @@ msgctxt ""
msgid "number "
msgstr "skaičius "
-#. HcFY
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22139,7 +19844,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample of a population."
msgstr "Skaičius 1, skaičius 2, ..., skaičius 30 - skaitiniai elementai, nusakantys populiacijos imtį."
-#. a_.h
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22149,7 +19853,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the standard deviation based on a sample. Text is evaluated as zero."
msgstr "Rezultatas yra standartinis imties nuokrypį. Tekstas prilyginamas nuliui. "
-#. wv%=
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22159,7 +19862,6 @@ msgctxt ""
msgid "value "
msgstr "reikšmė "
-#. (h/]
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22169,7 +19871,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value 1; value 2; ... are 1 to 30 arguments representing a sample taken from a basic total population."
msgstr "Reikšmė 1; reikšmė 2; ...; reikšmė 30 – elementai, nusakantys visos pagrindinės populiacijos imtį."
-#. 4r}}
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22179,7 +19880,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the standard deviation based on the entire population."
msgstr "Apskaičiuoja standartinį nuokrypį visos populiacijos pagrindu "
-#. 6Ros
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22189,7 +19889,6 @@ msgctxt ""
msgid "number "
msgstr "skaičius "
-#. }Y1v
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22199,7 +19898,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample of a population."
msgstr "Skaičius 1, skaičius 2, ..., skaičius 30 - skaitiniai elementai, nusakantys populiacijos imtį."
-#. HBE-
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22209,7 +19907,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the standard deviation based on the entire population. Text is evaluated as zero."
msgstr "Rezultatas yra standartinis nuokrypis visos populiacijos pagrindu. Tekstas prilyginamas nuliui. "
-#. #/8i
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22219,7 +19916,6 @@ msgctxt ""
msgid "value "
msgstr "reikšmė "
-#. VM5i
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22229,7 +19925,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value 1; value 2;... are 1 to 30 arguments corresponding to a population."
msgstr "Reikšmė 1; reikšmė 2;...; reikšmė 30 - elementai priklausantys populiacijai. "
-#. (e[}
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22239,7 +19934,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the average of a sample."
msgstr "Rezultatas yra imties vidurkis"
-#. N;Z[
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22249,7 +19943,6 @@ msgctxt ""
msgid "number "
msgstr "skaičius "
-#. T7+J
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22259,7 +19952,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number 1, number 2;...are 1 to 30 numeric arguments representing a population sample."
msgstr "Skaičius 1, skaičius 2, ..., skaičius 30 - skaitiniai elementai nusakantys populiacijos imtį. "
-#. 1SZ]
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22269,7 +19961,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the average value for a sample. Text is evaluated as zero."
msgstr "Rezultatas yra imties vidurkio reikšmė. Tekstas prilyginamas nuliui. "
-#. R8/@
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22279,7 +19970,6 @@ msgctxt ""
msgid "value "
msgstr "reikšmė "
-#. *jCU
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22289,7 +19979,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value 1; value 2; ... are 1 to 30 arguments representing a sample taken from a basic total population."
msgstr "Reikšmė 1; reikšmė 2; ...; reikšmė 30 – elementai, nusakantys visos pagrindinės populiacijos imtį."
-#. O1L$
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22299,7 +19988,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the sum of squares of deviations from the sample mean value"
msgstr "Rezultatas yra imties vidurkio reikšmės nuokrypių kvadratų suma"
-#. F^:*
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22309,7 +19997,6 @@ msgctxt ""
msgid "number "
msgstr "skaičius "
-#. rV/e
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22319,7 +20006,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample."
msgstr "Skaičius 1, skaičius 2, ..., skaičius 30 - skaitiniai elementai, nusakantys imtį."
-#. l=ig
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22329,7 +20015,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the average of the absolute deviations of a sample from the mean."
msgstr "Rezultatas yra imties vidurkių absoliučių nuokrypių vidurkis "
-#. njW!
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22339,7 +20024,6 @@ msgctxt ""
msgid "number "
msgstr "skaičius "
-#. Oadb
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22349,7 +20033,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number 1, number 2;...are 1 to 30 numerical arguments representing a sample."
msgstr "Skaičius 1, skaičius 2, ..., skaičius 30 - skaitiniai elementai nusakantys imtį. "
-#. cpeg
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22359,7 +20042,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the skewness of a distribution."
msgstr "Rezultatas yra pasiskirstymo pražulnumas"
-#. 2_JR
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22369,7 +20051,6 @@ msgctxt ""
msgid "number "
msgstr "skaičius "
-#. xf:T
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22379,7 +20060,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments portraying a sample of the distribution."
msgstr "Skaičius 1, skaičius 2, ..., skaičius 30 - skaitiniai elementai nusakantys pasiskirstymo imtį."
-#. )$FW
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22389,7 +20069,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the kurtosis of a distribution."
msgstr "Rezultatas yra pasiskirstymo ekscesas"
-#. q:\l
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22399,7 +20078,6 @@ msgctxt ""
msgid "number "
msgstr "skaičius "
-#. ^`M/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22409,7 +20087,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments, representing a sample of the distribution."
msgstr "Skaičius 1, skaičius 2, ..., skaičius 30 - skaitiniai elementai, nusakantys pasiskirstymo imtį. "
-#. pZK=
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22419,7 +20096,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the geometric mean of a sample."
msgstr "Rezultatas yra geometrinis imties vidurkis"
-#. 3]IV
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22429,7 +20105,6 @@ msgctxt ""
msgid "number "
msgstr "skaičius "
-#. **W9
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22439,7 +20114,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample."
msgstr "Skaičius 1, skaičius 2, ..., skaičius 30 - skaitiniai elementai, nusakantys imtį."
-#. ;r@*
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22449,7 +20123,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the harmonic mean of a sample."
msgstr "Rezultatas yra harmoninis imties vidurkis "
-#. LPPQ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22459,7 +20132,6 @@ msgctxt ""
msgid "number "
msgstr "skaičius "
-#. m0zL
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22469,7 +20141,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample."
msgstr "Skaičius 1, skaičius 2, ..., skaičius 30 - skaitiniai elementai, nusakantys imtį."
-#. $xu6
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22479,7 +20150,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the most common value in a sample."
msgstr "Rezultatas yra artimiausia imties reikšmė"
-#. Y{O#
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22489,7 +20159,6 @@ msgctxt ""
msgid "number "
msgstr "skaičius "
-#. :6sB
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22499,7 +20168,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample."
msgstr "Skaičius 1, skaičius 2, ..., skaičius 30 - skaitiniai elementai, nusakantys imtį."
-#. Leay
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22509,7 +20177,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the median of a given sample."
msgstr "Rezultatas yra duotos imties mediana "
-#. 5RCZ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22519,7 +20186,6 @@ msgctxt ""
msgid "number "
msgstr "skaičius "
-#. /pVQ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22529,7 +20195,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample."
msgstr "Skaičius 1, skaičius 2, ..., skaičius 30 - skaitiniai elementai, nusakantys imtį."
-#. ][q;
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22539,7 +20204,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the alpha quantile of a sample."
msgstr "Rezultatas yra imties alfa kvantilis "
-#. (QfC
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22549,7 +20213,6 @@ msgctxt ""
msgid "data"
msgstr "duomenys"
-#. 6UPM
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22559,7 +20222,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array of the data in the sample."
msgstr "Imties duomenų masyvas."
-#. :*v@
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22569,7 +20231,6 @@ msgctxt ""
msgid "Alpha"
msgstr "alfa"
-#. \xdt
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22579,7 +20240,6 @@ msgctxt ""
msgid "The percentage rate of the quantile between 0 and 1."
msgstr "Kvantilio tarp 1 ir 0 santykinė norma. "
-#. p;WT
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22589,7 +20249,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the quartile of a sample."
msgstr "Rezultatas yra imties kvartilis"
-#. Cs9{
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22599,7 +20258,6 @@ msgctxt ""
msgid "data"
msgstr "duomenys"
-#. UC*!
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22609,7 +20267,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array of the data in the sample."
msgstr "Imties duomenų masyvas."
-#. .@`U
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22619,7 +20276,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "Tipas"
-#. dG8k
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22629,7 +20285,6 @@ msgctxt ""
msgid "The type of the quartile (0 = MIN, 1 = 25%, 2 = 50 %, 3 = 75 %, 4 =MAX)."
msgstr "Kvartilio tipas (0 = MIN, 1 = 25%, 2 = 50 %, 3 = 75 %, 4 =MAX). "
-#. JF^~
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22639,7 +20294,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the k-th largest value of a sample."
msgstr "Rezultatas yra k-toji didžiausia imties reikšmė"
-#. a*Zp
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22649,7 +20303,6 @@ msgctxt ""
msgid "data"
msgstr "duomenys"
-#. Q,a)
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22659,7 +20312,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array of the data in the sample."
msgstr "Imties duomenų masyvas."
-#. 3;RR
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22669,7 +20321,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rank_c"
msgstr "kategorija_c "
-#. hcbb
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22679,7 +20330,6 @@ msgctxt ""
msgid "The ranking of the value."
msgstr "Reikšmių rikiavimas."
-#. Ud6w
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22689,7 +20339,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the k-th smallest value of a sample."
msgstr "Rezultatas yra k-toji mažiausia imties reikšmė"
-#. {8/a
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22699,7 +20348,6 @@ msgctxt ""
msgid "data"
msgstr "duomenys"
-#. p*6*
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22709,7 +20357,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array of the data in the sample."
msgstr "Imties duomenų masyvas."
-#. Gjl+
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22719,7 +20366,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rank_c"
msgstr "kategorija_c "
-#. .2qq
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22729,7 +20375,6 @@ msgctxt ""
msgid "The ranking of the value."
msgstr "Reikšmių rikiavimas."
-#. (4^[
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22739,7 +20384,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the percentage rank of a value in a sample."
msgstr "Rezultatas yra procentinis reikšmių rangas imtyje"
-#. D){:
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22749,7 +20393,6 @@ msgctxt ""
msgid "data"
msgstr "duomenys"
-#. UpQd
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22759,7 +20402,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array of the data in the sample."
msgstr "Imties duomenų masyvas."
-#. 8uJc
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22769,7 +20411,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "reikšmė"
-#. BoPV
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22779,7 +20420,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which percentage ranking is to be determined."
msgstr "Reikšmė, kurios procentinis rangas apskaičiuojamas."
-#. 5A_R
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22789,7 +20429,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the ranking of a value in a sample."
msgstr "Rezultatas yra sutvarkytos imties elemento numeris"
-#. _TPD
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22799,7 +20438,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "reikšmė"
-#. j=Pp
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22809,7 +20447,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the rank is to be determined."
msgstr "Reikšmė, kurios rangas apskaičiuojamas."
-#. j88b
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22819,7 +20456,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data"
msgstr "Duomenys"
-#. ~oXy
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22829,7 +20465,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array of the data in the sample."
msgstr "Imties duomenų masyvas."
-#. ;FIA
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22839,7 +20474,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "Tipas"
-#. GA$G
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22849,7 +20483,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sequence order: 0 or omitted means descending, any other value than 0 means ascending."
msgstr "Sekos tvarka: 0 arba jokio skaičiaus reiškia mažėjančią, bet kuri kita reikšmė reiškia didėjančią."
-#. 7mqV
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22859,7 +20492,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the mean of a sample without including the marginal values."
msgstr "Rezultatas yra vidurinė imties reikšmė"
-#. %,mh
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22869,7 +20501,6 @@ msgctxt ""
msgid "data"
msgstr "duomenys"
-#. p_lF
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22879,7 +20510,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array of the data in the sample."
msgstr "Imties duomenų masyvas."
-#. i[$;
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22889,7 +20519,6 @@ msgctxt ""
msgid "Alpha"
msgstr "alfa"
-#. H_}N
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22899,7 +20528,6 @@ msgctxt ""
msgid "The percentage of marginal data that is not to be taken into account."
msgstr "Imties kraštinių duomenų procentinis santykis."
-#. T\PJ
#: scfuncs.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -22910,7 +20538,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the discrete probability of an interval."
msgstr "Rezultatas yra tikimybė, kad duomenų sritis yra nurodytame intervale"
-#. 1gYr
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22920,7 +20547,6 @@ msgctxt ""
msgid "data"
msgstr "duomenys"
-#. N)1R
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22930,7 +20556,6 @@ msgctxt ""
msgid "The sample data array."
msgstr "Imties duomenų masyvas."
-#. 5}:/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22940,7 +20565,6 @@ msgctxt ""
msgid "probability"
msgstr "tikimybė"
-#. ]a{e
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22950,7 +20574,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array of the associated probabilities."
msgstr "Tikimybių aibė, atitinkanti duomenų sritį."
-#. $uhK
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22960,7 +20583,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start"
msgstr "Pradžia"
-#. neaB
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22970,7 +20592,6 @@ msgctxt ""
msgid "The start of the value interval whose probabilities is to be totalled."
msgstr "Pradinė reikšmė, kuriai skaičiuojama tikimybė."
-#. \FgH
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22980,7 +20601,6 @@ msgctxt ""
msgid "End"
msgstr "Pabaiga"
-#. 0Q?d
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22990,7 +20610,6 @@ msgctxt ""
msgid "The end of the value interval where the probabilities are to be totalled."
msgstr "Galutinė reikšmė, kuriai skaičiuojama tikimybė."
-#. 4P%W
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23000,7 +20619,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the probability of a trial result using binomial distribution."
msgstr "Apskaičiuoja bandymų naudojant binominį pasiskirstymą tikimybę"
-#. c(IZ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23010,7 +20628,6 @@ msgctxt ""
msgid "trials"
msgstr "bandymai"
-#. D42!
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23020,7 +20637,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of trials."
msgstr "Bandymų skaičius."
-#. Er2,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23030,7 +20646,6 @@ msgctxt ""
msgid "SP"
msgstr "SP"
-#. iD3n
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23040,7 +20655,6 @@ msgctxt ""
msgid "The individual probability of a trial result."
msgstr "Kiekvieno sėkmingo įvykio tikimybė."
-#. FR7D
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23050,7 +20664,6 @@ msgctxt ""
msgid "T_1"
msgstr "bandymai_1"
-#. g0,M
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23060,7 +20673,6 @@ msgctxt ""
msgid "Lower limit for the number of trials."
msgstr "Apatinė bandymų riba."
-#. 3XtB
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23070,7 +20682,6 @@ msgctxt ""
msgid "T_2"
msgstr "bandymai_2"
-#. dimP
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23080,7 +20691,6 @@ msgctxt ""
msgid "Upper limit for the number of trials."
msgstr "Viršutinė bandymų riba."
-#. prSz
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23090,7 +20700,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values of the distribution function for a standard normal distribution."
msgstr "Pasiskirstymo funkcijos reikšmė standartiniam normaliam pasiskirstymui"
-#. e%s!
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23100,7 +20709,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "skaičius "
-#. H4,_
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23110,7 +20718,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the standard normal distribution is to be calculated."
msgstr "Skaičius, kuriam apskaičiuojamas standartinis normalusis skirstinys."
-#. )Rjj
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23120,7 +20727,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the integral values of the standard normal cumulative distribution."
msgstr "Rezultatas yra standartinio normalaus skirstinio integralinė reikšmė"
-#. 6NMK
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23130,7 +20736,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Skaičius"
-#. O|IB
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23140,7 +20745,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the integral value of the standard normal distribution is to be calculated."
msgstr "Reikšmė, kuriai skaičiuojama standartinio normaliojo skirstinio integralinė reikšmė."
-#. /$R,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23150,7 +20754,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the Fisher transformation."
msgstr "Rezultatas yra Fišerio pertvarkymas"
-#. b|mR
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23160,7 +20763,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Skaičius"
-#. \9XL
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23170,7 +20772,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be transformed (-1 < VALUE < 1)."
msgstr "Transformuota reikšmė (-1 < reikšmė < 1)."
-#. 3;+j
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23180,7 +20781,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the inverse of the Fisher transformation."
msgstr "Rezultatas yra atvirkštinis Fišerio pertvarkymas"
-#. ?PU~
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23190,7 +20790,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Skaičius"
-#. lOem
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23200,7 +20799,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value that is to be transformed back."
msgstr "Reikšmė, kuriai skaičiuojamas atvirkštinis pertvarkymas."
-#. _=a-
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23210,7 +20808,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values of the binomial distribution."
msgstr "Binominio skirstinio tikimybė"
-#. Z.$`
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23220,7 +20817,6 @@ msgctxt ""
msgid "X"
msgstr "X"
-#. ?*RZ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23230,7 +20826,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of successes in a series of trials."
msgstr "Palankių įvykių skaičius."
-#. YbOs
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23240,7 +20835,6 @@ msgctxt ""
msgid "trials"
msgstr "bandymai"
-#. JXBI
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23250,7 +20844,6 @@ msgctxt ""
msgid "The total number of trials."
msgstr "Bandymų skaičius."
-#. Fm/f
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23260,7 +20853,6 @@ msgctxt ""
msgid "SP"
msgstr "SP"
-#. 8|{,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23270,7 +20862,6 @@ msgctxt ""
msgid "The success probability of a trial."
msgstr "Palankių įvykių tikimybė."
-#. ^|v$
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23280,7 +20871,6 @@ msgctxt ""
msgid "C"
msgstr "C"
-#. )^AK
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23290,7 +20880,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cumulated. C=0 calculates the individual probability, C=1 the cumulated probability."
msgstr "Loginė funkcija, nusakanti funkcijos tipą: integralinė skirstinio funkcija (1) arba atskira skirstinio funkcija (0)."
-#. RGwK
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23300,7 +20889,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values of the negative binomial distribution."
msgstr "Neigiamo binominio skirstymo reikšmės"
-#. Z30Z
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23310,7 +20898,6 @@ msgctxt ""
msgid "X"
msgstr "X"
-#. ynIQ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23320,7 +20907,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of failures in the trial range."
msgstr "Nepalankių įvykių skaičius."
-#. tzAr
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23330,7 +20916,6 @@ msgctxt ""
msgid "R"
msgstr "R"
-#. )C7=
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23340,7 +20925,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of successes in the trial sequence."
msgstr "Palankių įvykių skaičius."
-#. `o9f
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23350,7 +20934,6 @@ msgctxt ""
msgid "SP"
msgstr "SP"
-#. DyNY
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23360,7 +20943,6 @@ msgctxt ""
msgid "The success probability of a trial."
msgstr "Palankių įvykių tikimybė."
-#. fnsA
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23370,7 +20952,6 @@ msgctxt ""
msgid "Border arguments of the binomial distribution."
msgstr "Rezultatas yra kraštiniai binominio skirstinio argumentai"
-#. (0iq
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23380,7 +20961,6 @@ msgctxt ""
msgid "trials"
msgstr "bandymai"
-#. A+)t
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23390,7 +20970,6 @@ msgctxt ""
msgid "The total number of trials."
msgstr "Bandymų skaičius."
-#. @Dw~
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23400,7 +20979,6 @@ msgctxt ""
msgid "SP"
msgstr "SP"
-#. ^YI-
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23410,7 +20988,6 @@ msgctxt ""
msgid "The success probability of a trial."
msgstr "Palankių įvykių tikimybė."
-#. B0BN
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23420,7 +20997,6 @@ msgctxt ""
msgid "alpha"
msgstr "alfa"
-#. 5#6*
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23430,7 +21006,6 @@ msgctxt ""
msgid "The border probability that is attained or exceeded."
msgstr "Didžiausia pasiekta arba viršyta tikimybė."
-#. `/r6
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23440,7 +21015,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the Poisson distribution."
msgstr "Rezultatas yra Puasono skirstinys"
-#. D(1(
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23450,7 +21024,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Skaičius"
-#. XB#d
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23460,7 +21033,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the Poisson distribution is to be calculated."
msgstr "Reikšmė, pagal kurią apskaičiuojamas Puasono skirstinys."
-#. I@+X
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23470,7 +21042,6 @@ msgctxt ""
msgid "mean"
msgstr "vidurkis"
-#. eN*I
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23480,7 +21051,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mean. The mean value of the Poisson distribution."
msgstr "Vidutinė Puasono skirstinio reikšmė."
-#. oT{~
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23490,7 +21060,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cumulative"
msgstr "Sudėtinė"
-#. Vq!v
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23500,7 +21069,6 @@ msgctxt ""
msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function."
msgstr "Su 0 arba FALSE skaičiuojama tikimybės tankio funkcija. Jei reikšmė bet kokia kita, TRUE arba praleista, skaičiuojama sudėtinė skirstinio funkcija."
-#. 6C*B
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23510,7 +21078,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values of the normal distribution."
msgstr "Normaliojo skirstinio reikšmės"
-#. Z+19
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23520,7 +21087,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Skaičius"
-#. `!%e
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23530,7 +21096,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the normal distribution is to be calculated."
msgstr "Reikšmė, kuriai skaičiuojamas normalusis skirstinys."
-#. D%L3
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23540,7 +21105,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mean"
msgstr "Vidurkis"
-#. Km%X
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23550,7 +21114,6 @@ msgctxt ""
msgid "The mean value. The mean value of the normal distribution."
msgstr "Normaliojo skirstinio vidurkis."
-#. (6J0
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23560,7 +21123,6 @@ msgctxt ""
msgid "STDEV"
msgstr "STDEV"
-#. iS+s
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23570,7 +21132,6 @@ msgctxt ""
msgid "Standard deviation. The standard deviation of the normal distribution."
msgstr "Normaliojo skirstinio standartinis nuokrypis."
-#. VlM4
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23580,7 +21141,6 @@ msgctxt ""
msgid "C"
msgstr "C"
-#. uBOq
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23590,7 +21150,6 @@ msgctxt ""
msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function."
msgstr "Su 0 arba FALSE skaičiuojama tikimybės tankio funkcija. Jei reikšmė bet kokia kita, TRUE arba praleista, skaičiuojama sudėtinė skirstinio funkcija."
-#. W##a
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23600,7 +21159,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values of the inverse normal distribution."
msgstr "Atvirkščio normaliojo skirstinio reikšmės"
-#. E`5l
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23610,7 +21168,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "skaičius "
-#. Y+\?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23620,7 +21177,6 @@ msgctxt ""
msgid "The probability value for which the inverse normal distribution is to be calculated."
msgstr "Tikimybė, kuriai skaičiuojamas atvirkščias normalusis pasiskirstymas."
-#. B!P/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23630,7 +21186,6 @@ msgctxt ""
msgid "mean"
msgstr "vidurkis"
-#. 9hy@
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23640,7 +21195,6 @@ msgctxt ""
msgid "The mean value. The mean value of the normal distribution."
msgstr "Normaliojo skirstinio vidurkis."
-#. /;I6
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23650,7 +21204,6 @@ msgctxt ""
msgid "STDEV"
msgstr "STDEV"
-#. )ROO
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23660,7 +21213,6 @@ msgctxt ""
msgid "Standard deviation. The standard deviation of the normal distribution."
msgstr "Normaliojo skirstinio standartinis nuokrypis."
-#. j?5!
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23670,7 +21222,6 @@ msgctxt ""
msgid "The values of the standard normal cumulative distribution."
msgstr "Standartinio normaliojo kaupiančiojo skirstinio reikšmės"
-#. !QHu
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23680,7 +21231,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Skaičius"
-#. :S!Q
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23690,7 +21240,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the standard normal distribution is to be calculated."
msgstr "Skaičius, kuriam apskaičiuojamas standartinis normalusis skirstinys."
-#. 3W8/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23700,7 +21249,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values of the inverse standard normal distribution."
msgstr "Atvirkščio standartinio normaliojo skirstinio reikšmės"
-#. #c1r
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23710,7 +21258,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "skaičius "
-#. 5K8b
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23720,7 +21267,6 @@ msgctxt ""
msgid "The probability value for which the inverse standard normal distribution is to be calculated."
msgstr "Tikimybė, su kuria apskaičiuojamas atvirkščias standartinis normalusis skirstinys."
-#. R@Vo
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23730,7 +21276,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values of the log normal distribution."
msgstr "Lognormaliojo skirstinio reikšmės"
-#. =lx)
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23740,7 +21285,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Skaičius"
-#. 1tbg
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23750,7 +21294,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the log normal distribution is to be calculated."
msgstr "Reikšmė, su kuria apskaičiuojamas lognormalusis skirstinys."
-#. mWv7
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23760,7 +21303,6 @@ msgctxt ""
msgid "mean"
msgstr "vidurkis"
-#. j7B]
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23770,7 +21312,6 @@ msgctxt ""
msgid "The mean value of the log normal distribution. It is set to 0 if omitted."
msgstr "Lognormaliojo skirstinio vidurkis. Prilyginamas 0, jei ši reikšmė praleidžiama."
-#. )aGp
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23780,7 +21321,6 @@ msgctxt ""
msgid "STDEV"
msgstr "STDEV"
-#. M0,-
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23790,7 +21330,6 @@ msgctxt ""
msgid "The standard deviation of the log normal distribution. It is set to 1 if omitted."
msgstr "Lognormaliojo skirstinio standartinis nuokrypis. Prilyginamas 1, jei ši reikšmė praleidžiama."
-#. lDve
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23800,7 +21339,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cumulative"
msgstr "Sudėtinis"
-#. :O/[
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23810,7 +21348,6 @@ msgctxt ""
msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function."
msgstr "Su 0 arba FALSE skaičiuojama tikimybės tankio funkcija. Jei reikšmė bet kokia kita, TRUE arba praleista, skaičiuojama sudėtinė skirstinio funkcija."
-#. Hd]J
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23820,7 +21357,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values of the inverse of the lognormal distribution."
msgstr "Atvirkščio lognormaliojo skirstinio reikšmės"
-#. t!KO
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23830,7 +21366,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "skaičius "
-#. _ick
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23840,7 +21375,6 @@ msgctxt ""
msgid "The probability value for which the inverse log normal distribution is to be calculated."
msgstr "Tikimybė, su kuria apskaičiuojamas atvirkščias lognormalusis skirstinys."
-#. %b1i
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23850,7 +21384,6 @@ msgctxt ""
msgid "mean"
msgstr "vidurkis"
-#. 6+lZ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23860,7 +21393,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mean value. The mean value of the log normal distribution."
msgstr "Lognormaliojo skirstinio vidurkis."
-#. ,@XF
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23870,7 +21402,6 @@ msgctxt ""
msgid "STDEV"
msgstr "STDEV"
-#. -Y8I
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23880,7 +21411,6 @@ msgctxt ""
msgid "Standard deviation. The standard deviation of the log normal distribution."
msgstr "Lognormaliojo skirstinio standartinis nuokrypis."
-#. cWjz
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23890,7 +21420,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values of the exponential distribution."
msgstr "Eksponentinio skirstinio reikšmės"
-#. dE)Y
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23900,7 +21429,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Skaičius"
-#. ][Fc
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23910,7 +21438,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to which the exponential distribution is to be calculated."
msgstr "Reikšmė, su kuria apskaičiuojamas eksponentinis skirstinys."
-#. %eEy
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23920,7 +21447,6 @@ msgctxt ""
msgid "lambda"
msgstr "lambda"
-#. Fd^1
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23930,7 +21456,6 @@ msgctxt ""
msgid "The parameters of the exponential distribution."
msgstr "Eksponentinio skirstinio parametrai."
-#. V:0$
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23940,7 +21465,6 @@ msgctxt ""
msgid "C"
msgstr "C"
-#. zpR:
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23950,7 +21474,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cumulated. C=0 calculates the density function, C=1 the distribution."
msgstr "Loginė funkcija, nusakanti funkcijos tipą: skirstinio funkcija (1) arba tankio funkcija (0)."
-#. v:ek
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23960,7 +21483,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the value of the probability density function or the cumulative distribution function for the Gamma distribution."
msgstr "Rezultatas yra tikimybės tankio funkcijos reikšmė arba gama skirstinio sudėtinė skirstinio funkcija."
-#. Ls`6
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23970,7 +21492,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Skaičius"
-#. xVc*
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23980,7 +21501,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the gamma distribution is to be calculated."
msgstr "Reikšmė, su kuria apskaičiuojamas gama skirstinys."
-#. ~4aQ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23990,7 +21510,6 @@ msgctxt ""
msgid "alpha"
msgstr "alfa"
-#. i8V.
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24000,7 +21519,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Alpha parameter of the Gamma distribution."
msgstr "Gama skirstinio alfa parametras."
-#. Teba
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24010,7 +21528,6 @@ msgctxt ""
msgid "beta"
msgstr "beta"
-#. IrWZ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24020,7 +21537,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Beta parameter of the Gamma distribution."
msgstr "Gama skirstinio beta parametras."
-#. u#m)
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24030,7 +21546,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cumulative"
msgstr "Sudėtinė"
-#. 7[OM
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24040,7 +21555,6 @@ msgctxt ""
msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function."
msgstr "Su 0 arba FALSE skaičiuojama tikimybės tankio funkcija. Jei reikšmė bet kokia kita, TRUE arba praleista, skaičiuojama sudėtinė skirstinio funkcija."
-#. j.I_
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24050,7 +21564,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values of the inverse gamma distribution."
msgstr "Atvirkščiojo gama skirstinio reikšmės"
-#. 0-m?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24060,7 +21573,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Skaičius"
-#. _U1O
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24070,7 +21582,6 @@ msgctxt ""
msgid "The probability value for which the inverse gamma distribution is to be calculated."
msgstr "Tikimybė, su kuria skaičiuojamas gama skirstinys."
-#. ]/Ip
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24080,7 +21591,6 @@ msgctxt ""
msgid "alpha"
msgstr "alfa"
-#. +dOf
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24090,7 +21600,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Alpha (shape) parameter of the Gamma distribution."
msgstr "Gama skirstinio alfa parametras."
-#. KLiE
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24100,7 +21609,6 @@ msgctxt ""
msgid "beta"
msgstr "beta"
-#. E:\z
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24110,7 +21618,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Beta (scale) parameter of the Gamma distribution."
msgstr "Gama skirstinio beta parametras."
-#. .Nw[
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24120,7 +21627,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the natural logarithm of the gamma function."
msgstr "Rezultatas yra gama funkcijos natūralusis algoritmas"
-#. hs#I
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24130,7 +21636,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Skaičius"
-#. tc!,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24140,7 +21645,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the natural logarithm of the gamma function is to be calculated."
msgstr "Reikšmė, su kuria apskaičiuojamas gama funkcijos natūralusis algoritmas."
-#. =U](
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24150,7 +21654,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the value of the Gamma function."
msgstr "Rezultatas yra gama funkcijos reikšmė."
-#. N:T]
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24160,7 +21663,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Skaičius"
-#. .F/e
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24170,7 +21672,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the Gamma function is to be calculated."
msgstr "Reikšmė, kuriai apskaičiuojama gama funkcija."
-#. 8$,G
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24180,7 +21681,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values of the beta distribution."
msgstr "Beta skirstinio tikimybė."
-#. *\Yh
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24190,7 +21690,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "skaičius "
-#. W9-O
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24200,7 +21699,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the beta distribution is to be calculated."
msgstr "Reikšmė, kuriai skaičiuojamas beta skirstinys."
-#. #,um
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24210,7 +21708,6 @@ msgctxt ""
msgid "alpha"
msgstr "alfa"
-#. I]$-
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24220,7 +21717,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Alpha parameter of the Beta distribution."
msgstr "Beta skirstinio alfa parametras."
-#. n43F
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24230,7 +21726,6 @@ msgctxt ""
msgid "beta"
msgstr "beta"
-#. CHV7
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24240,7 +21735,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Beta parameter of the Beta distribution."
msgstr "Beta skirstinio beta parametras."
-#. ~X-X
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24250,7 +21744,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start"
msgstr "Pradžia"
-#. -Y-b
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24260,7 +21753,6 @@ msgctxt ""
msgid "The starting value for the value interval of the distribution."
msgstr "Pradinė skirstinio intervalo reikšmė."
-#. Oss3
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24270,7 +21762,6 @@ msgctxt ""
msgid "End"
msgstr "Pabaiga"
-#. Mndh
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24280,7 +21771,6 @@ msgctxt ""
msgid "The final value for the value interval of the distribution."
msgstr "Galutinė skirstinio intervalo reikšmė."
-#. R}Ka
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24290,7 +21780,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cumulative"
msgstr "Sudėtinė"
-#. L^QC
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24300,7 +21789,6 @@ msgctxt ""
msgid "0 or FALSE for probability density function, any other value or TRUE or omitted for cumulative distribution function."
msgstr "Su 0 arba FALSE skaičiuojama tikimybės tankio funkcija. Jei reikšmė bet kokia kita, TRUE arba praleista, skaičiuojama sudėtinė skirstinio funkcija."
-#. rwJ,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24310,7 +21798,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values of the inverse beta distribution."
msgstr "Atvirkštinio beta skirstinio tikimybė."
-#. *8o.
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24320,7 +21807,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "skaičius "
-#. /T:I
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24330,7 +21816,6 @@ msgctxt ""
msgid "The probability value for which the inverse beta distribution is to be calculated."
msgstr "Tikimybė, su kuria skaičiuojamas atvirkštinis beta skirstinys."
-#. *dy,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24340,7 +21825,6 @@ msgctxt ""
msgid "alpha"
msgstr "alfa"
-#. ]Z,M
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24350,7 +21834,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Alpha parameter of the Beta distribution."
msgstr "Beta skirstinio alfa parametras."
-#. 0iNY
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24360,7 +21843,6 @@ msgctxt ""
msgid "beta"
msgstr "beta"
-#. /~fj
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24370,7 +21852,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Beta parameter of the Beta distribution."
msgstr "Beta skirstinio beta parametras."
-#. y(fg
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24380,7 +21861,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start"
msgstr "Pradžia"
-#. 61GZ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24390,7 +21870,6 @@ msgctxt ""
msgid "The starting value for the value interval of the distribution."
msgstr "Pradinė skirstinio intervalo reikšmė."
-#. Cnq(
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24400,7 +21879,6 @@ msgctxt ""
msgid "End"
msgstr "Pabaiga"
-#. 5.)8
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24410,7 +21888,6 @@ msgctxt ""
msgid "The final value for the value interval of the distribution."
msgstr "Galutinė skirstinio intervalo reikšmė."
-#. 9a2h
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24420,7 +21897,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the values of the Weibull distribution."
msgstr "Veibulio skirstinio reikšmės"
-#. Pgy8
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24430,7 +21906,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Skaičius"
-#. ZW7F
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24440,7 +21915,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the Weibull distribution is to be calculated."
msgstr "Reikšmė, su kuria skaičiuojamas Veibulio skirstinys."
-#. +`a9
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24450,7 +21924,6 @@ msgctxt ""
msgid "Alpha"
msgstr "alfa"
-#. E6VK
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24460,7 +21933,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Alpha parameter of the Weibull distribution."
msgstr "Veibulio skirstinio alfa parametras."
-#. H|tr
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24470,7 +21942,6 @@ msgctxt ""
msgid "beta"
msgstr "beta"
-#. R\Z/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24480,7 +21951,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Beta parameter of the Weibull distribution."
msgstr "Veibulio skirstinio beta parametras."
-#. $[/g
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24490,7 +21960,6 @@ msgctxt ""
msgid "C"
msgstr "C"
-#. (ks%
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24500,7 +21969,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cumulated. C=0 calculates the density function, C=1 the distribution."
msgstr "Loginė funkcija, nusakanti funkcijos tipą: skirstinio funkcija (1) arba tankio funkcija (0)."
-#. .1RK
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24510,7 +21978,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values of the hypergeometric distribution."
msgstr "Hipergeometrinio skirstinio reikšmės"
-#. C3C_
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24520,7 +21987,6 @@ msgctxt ""
msgid "X"
msgstr "X"
-#. /i=M
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24530,7 +21996,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of successes in the sample."
msgstr "Palankiu įvykių skaičius."
-#. C+X[
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24540,7 +22005,6 @@ msgctxt ""
msgid "n_sample"
msgstr "n_imtis"
-#. 5T8~
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24550,7 +22014,6 @@ msgctxt ""
msgid "The size of the sample."
msgstr "Imties dydis."
-#. g*js
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24560,7 +22023,6 @@ msgctxt ""
msgid "successes"
msgstr "palankūs įvykiai"
-#. $BMe
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24570,7 +22032,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of successes in the population."
msgstr "Populiacijos palankūs įvykiai."
-#. eta[
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24580,7 +22041,6 @@ msgctxt ""
msgid "n_population"
msgstr "n_populiacija"
-#. |SIb
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24590,7 +22050,6 @@ msgctxt ""
msgid "The population size."
msgstr "Populiacijos dydis."
-#. `_c,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24600,7 +22059,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the t-distribution."
msgstr "Rezultatas yra T skirstinys"
-#. uiu~
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24610,7 +22068,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Skaičius"
-#. !3d4
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24620,7 +22077,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the T distribution is to be calculated."
msgstr "Reikšmė, su kuria skaičiuojamas T skirstinys."
-#. Z-_Q
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24630,7 +22086,6 @@ msgctxt ""
msgid "degrees_freedom"
msgstr "laisvės_laipsnis"
-#. uhcL
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24640,7 +22095,6 @@ msgctxt ""
msgid "The degrees of freedom of the T distribution."
msgstr "T skirstinio laisvės laipsnis."
-#. L|{u
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24650,7 +22104,6 @@ msgctxt ""
msgid "mode"
msgstr "veiksena"
-#. r^sg
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24660,7 +22113,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mode = 1 calculates the one-tailed test, 2 = two-tailed distribution."
msgstr "Jei būsena=1, skaičiuojamas vienpusis kriterijus, jei 2, skaičiuojamas dvipusis kriterijus."
-#. VT.h
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24670,7 +22122,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values of the inverse t-distribution."
msgstr "Atvirkščiojo T skirtinio reikšmės"
-#. dI(R
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24680,7 +22131,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "skaičius "
-#. iH=2
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24690,7 +22140,6 @@ msgctxt ""
msgid "The probability value for which the inverse T distribution is to be calculated."
msgstr "Tikimybė, su kuria skaičiuojamas atvirkščias T skirstinys."
-#. ZNV.
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24700,7 +22149,6 @@ msgctxt ""
msgid "degrees_freedom"
msgstr "laisvės_laipsnis"
-#. Fd+b
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24710,7 +22158,6 @@ msgctxt ""
msgid "The degrees of freedom of the T distribution."
msgstr "T skirstinio laisvės laipsnis."
-#. d9?G
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24720,7 +22167,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values of the F probability distribution."
msgstr "F tikimybių skirstinio reikšmės"
-#. 1y}[
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24730,7 +22176,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Skaičius"
-#. k`.^
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24740,7 +22185,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the F distribution is to be calculated."
msgstr "Reikšmė, su kuria apskaičiuojamas F skirstinys."
-#. |.4?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24750,7 +22194,6 @@ msgctxt ""
msgid "degrees_freedom_1"
msgstr "laisvės_laipsnis_1"
-#. Z41Z
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24760,7 +22203,6 @@ msgctxt ""
msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution."
msgstr "F skirstinio skaitiklio laisvės laipsnis."
-#. phL`
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24770,7 +22212,6 @@ msgctxt ""
msgid "degrees_freedom_2"
msgstr "laisvės_laipsnis_2"
-#. :\bg
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24780,7 +22221,6 @@ msgctxt ""
msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution."
msgstr "F skirstinio vardiklio laisvės laipsnis."
-#. 1xOu
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24790,7 +22230,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values of the inverse F distribution."
msgstr "Atvirkščiojo F skirstinio reikšmės"
-#. qHBs
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24800,7 +22239,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "skaičius "
-#. hM@(
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24810,7 +22248,6 @@ msgctxt ""
msgid "The probability value for which the inverse F distribution is to be calculated."
msgstr "Tikimybė, su kuria skaičiuojamas atvirkščias F skirstinys."
-#. =/+B
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24820,7 +22257,6 @@ msgctxt ""
msgid "degrees_freedom_1"
msgstr "laisvės_laipsnis_1"
-#. ?^]7
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24830,7 +22266,6 @@ msgctxt ""
msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution."
msgstr "F skirstinio skaitiklio laisvės laipsnis."
-#. !Puq
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24840,7 +22275,6 @@ msgctxt ""
msgid "degrees_freedom_2"
msgstr "laisvės_laipsnis_2"
-#. +{!F
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24850,7 +22284,6 @@ msgctxt ""
msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution."
msgstr "F skirstinio vardiklio laisvės laipsnis."
-#. UIX_
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24860,7 +22293,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the right-tail probability of the chi-square distribution."
msgstr "Rezultatas yra kvadratinio chi skirstinio dešinioji pusės tikimybė."
-#. *qxC
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24870,7 +22302,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Skaičius"
-#. %p_\
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24880,7 +22311,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the chi square distribution is to be calculated."
msgstr "Reikšmė, su kuria skaičiuojamas chi kvadratinis skirstinys."
-#. $]2;
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24890,7 +22320,6 @@ msgctxt ""
msgid "degrees_freedom"
msgstr "laisvės_laipsnis"
-#. (MkO
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24900,7 +22329,6 @@ msgctxt ""
msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution."
msgstr "Chi kvadratinio skirstinio laisvės laipsnis."
-#. TYP]
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24910,7 +22338,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns left-tail probability of the cumulative distribution function or values of the probability density function of the chi-square distribution."
msgstr "Rezultatas yra sudėtinės skirstinio funkcijos kairiosios pusės tikimybė arba kvadratinio chi skirstinio tikimybės tankio funkcijos reikšmės."
-#. 5xnA
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24920,7 +22347,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Skaičius"
-#. Hj!!
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24930,7 +22356,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the probability density function or cumulative distribution function is to be calculated."
msgstr "Reikšmė, kuriai skaičiuojama tikimybės tankio funkcija arba sudėtinė skirstinio funkcija."
-#. _$4-
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24940,7 +22365,6 @@ msgctxt ""
msgid "Degrees of Freedom"
msgstr "Laisvės laipsniai"
-#. GjT[
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24950,7 +22374,6 @@ msgctxt ""
msgid "The degrees of freedom of the chi-square distribution."
msgstr "Chi kvadratinio skirstinio laisvės laipsniai."
-#. )n(7
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24960,7 +22383,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cumulative"
msgstr "Sudėtinė"
-#. 3-Cb
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24970,7 +22392,6 @@ msgctxt ""
msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function."
msgstr "Su 0 arba FALSE skaičiuojama tikimybės tankio funkcija. Jei reikšmė bet kokia kita, TRUE arba praleista, skaičiuojama sudėtinė skirstinio funkcija."
-#. Xf[V
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24980,7 +22401,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values of the inverse of CHIDIST(x; DegreesOfFreedom)."
msgstr "Atvirkštinio CHIDIST(x; DegreesOfFreedom) reikšmės."
-#. is`z
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24990,7 +22410,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "skaičius "
-#. (:Z6
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25000,7 +22419,6 @@ msgctxt ""
msgid "The probability value for which the inverse chi square distribution is to be calculated."
msgstr "Tikimybė, su kuria skaičiuojamas atvirkščias chi kvadratinis skirstinys."
-#. Nndb
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25010,7 +22428,6 @@ msgctxt ""
msgid "degrees_freedom"
msgstr "laisvės_laipsnis"
-#. :P(f
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25020,7 +22437,6 @@ msgctxt ""
msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution."
msgstr "Chi kvadratinio skirstinio laisvės laipsnis."
-#. q6u7
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25030,7 +22446,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values of the inverse of CHISQDIST(x;DegreesOfFreedom;TRUE())."
msgstr "Atvirkštinio CHISQDIST(x;DegreesOfFreedom;TRUE()) reikšmės."
-#. [%QM
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25040,7 +22455,6 @@ msgctxt ""
msgid "Probability"
msgstr "Tikimybė"
-#. 6EKN
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25050,7 +22464,6 @@ msgctxt ""
msgid "The probability value for which the inverse of the chi square distribution is to be calculated."
msgstr "Tikimybė, kuriai skaičiuojamas atvirkštinis chi kvadratinis skirstinys."
-#. ZbgA
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25060,7 +22473,6 @@ msgctxt ""
msgid "Degrees of Freedom"
msgstr "Laisvės laipsniai"
-#. +,O`
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25070,7 +22482,6 @@ msgctxt ""
msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution."
msgstr "Chi kvadratinio skirstinio laisvės laipsnis."
-#. #Ud:
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25080,7 +22491,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts a random variable to a normalized value."
msgstr "Atsitiktinį kintamąjį pakeičia į normalizuotą reikšmę"
-#. J@PQ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25090,7 +22500,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Skaičius"
-#. Y(mG
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25100,7 +22509,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be standardized."
msgstr "Normalizuojamas skaičius."
-#. =^D9
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25110,7 +22518,6 @@ msgctxt ""
msgid "mean"
msgstr "vidurkis"
-#. h5}J
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25120,7 +22527,6 @@ msgctxt ""
msgid "The mean value used for moving."
msgstr "Vidurkis naudojamas skirstiniui."
-#. oL)~
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25130,7 +22536,6 @@ msgctxt ""
msgid "STDEV"
msgstr "STDEV"
-#. W$RF
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25140,7 +22545,6 @@ msgctxt ""
msgid "The standard deviation used for scaling."
msgstr "Standartinis skirstinio nuokrypis."
-#. =4D.
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25150,7 +22554,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the number of permutations for a given number of elements without repetition."
msgstr "Rezultatas yra duotų elementų perstatymų skaičius (be pasikartojimo)"
-#. kopX
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25160,7 +22563,6 @@ msgctxt ""
msgid "Count_1"
msgstr "skaičius_1"
-#. PWN1
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25170,7 +22572,6 @@ msgctxt ""
msgid "The total number of elements."
msgstr "Visų elementų skaičius."
-#. e]+U
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25180,7 +22581,6 @@ msgctxt ""
msgid "Count_2"
msgstr "skaičius_2"
-#. =\r7
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25190,7 +22590,6 @@ msgctxt ""
msgid "The selection number taken from the elements."
msgstr "Kiekvieno perstatymo elementų skaičius."
-#. .,C!
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25200,7 +22599,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the number of permutations for a given number of objects (repetition allowed)."
msgstr "Rezultatas yra duotų elementų perstatymų skaičius (su pasikartojimais)"
-#. CI;I
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25210,7 +22608,6 @@ msgctxt ""
msgid "Count_1"
msgstr "skaičius_1"
-#. BNQx
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25220,7 +22617,6 @@ msgctxt ""
msgid "The total number of elements."
msgstr "Visų elementų skaičius."
-#. ?cW,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25230,7 +22626,6 @@ msgctxt ""
msgid "Count_2"
msgstr "skaičius_2"
-#. GsV[
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25240,7 +22635,6 @@ msgctxt ""
msgid "The selection number taken from the elements."
msgstr "Kiekvieno perstatymo elementų skaičius."
-#. F/rH
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25250,7 +22644,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns a (1 alpha) confidence interval for a normal distribution."
msgstr "Rezultatas yra tikėtinas intervalas normaliajam pasiskirstymui"
-#. P^g=
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25260,7 +22653,6 @@ msgctxt ""
msgid "alpha"
msgstr "alfa"
-#. {ITg
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25270,7 +22662,6 @@ msgctxt ""
msgid "The level of the confidence interval."
msgstr "Reikšmingumo lygis naudojamas tikėtinumo laipsniui apskaičiuoti."
-#. xS8P
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25280,7 +22671,6 @@ msgctxt ""
msgid "STDEV"
msgstr "STDEV"
-#. qdB^
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25290,7 +22680,6 @@ msgctxt ""
msgid "The standard deviation of the population."
msgstr "Populiacijos standartinis nuokrypis."
-#. (cUU
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25300,7 +22689,6 @@ msgctxt ""
msgid "size"
msgstr "dydis"
-#. iECz
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25310,7 +22698,6 @@ msgctxt ""
msgid "The size of the population."
msgstr "Populiacijos dydis."
-#. spZ^
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25320,7 +22707,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the probability of observing a z-statistic greater than the one computed based on a sample."
msgstr "Apskaičiuoja z statistinio kriterijaus, didesnio už apskaičiuotąjį pagal imtį, tikimybę."
-#. i9yn
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25330,7 +22716,6 @@ msgctxt ""
msgid "data"
msgstr "duomenys"
-#. y8JH
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25340,7 +22725,6 @@ msgctxt ""
msgid "The given sample, drawn from a normally distributed population."
msgstr "Duotoji imtis iš normaliojo populiacijos skirstinio."
-#. 1oq;
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25350,7 +22734,6 @@ msgctxt ""
msgid "mu"
msgstr "mi"
-#. IQPd
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25360,7 +22743,6 @@ msgctxt ""
msgid "The known mean of the population."
msgstr "Žinomas populiacijos vidurkis."
-#. HA^v
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25370,7 +22752,6 @@ msgctxt ""
msgid "sigma"
msgstr "sigma"
-#. h`2r
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25380,7 +22761,6 @@ msgctxt ""
msgid "The known standard deviation of the population. If omitted, the standard deviation of the given sample is used."
msgstr "Žinomas standartinis populiacijos nuokrypis. Jei nenurodytas, bus naudojamas standartinis duotosios imties nuokrypis."
-#. LeD]
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25390,7 +22770,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the chi square independence test."
msgstr "Rezultatas yra skirstinio nuokrypio tikimybė"
-#. Z.mu
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25400,7 +22779,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data_B"
msgstr "tikrieji duomenys_B"
-#. AB87
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25410,7 +22788,6 @@ msgctxt ""
msgid "The observed data array."
msgstr "Duomenų masyvas apimantis stebėjimus, kurie bus lyginami su tikėtinomis reikšmėmis."
-#. /lay
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25420,7 +22797,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_E"
msgstr "tikėtini duomenys_E"
-#. ,Go_
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25430,7 +22806,6 @@ msgctxt ""
msgid "The expected data array."
msgstr "Tikėtinų duomenų masyvas."
-#. l?s5
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25440,7 +22815,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the F test."
msgstr "Apskaičiuoja F kriterijų"
-#. `~ht
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25450,7 +22824,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_1"
msgstr "duomuo_1"
-#. f1TJ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25460,7 +22833,6 @@ msgctxt ""
msgid "The first record array."
msgstr "Pirmasis įrašų masyvas."
-#. `_dp
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25470,7 +22842,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_2"
msgstr "duomuo_2"
-#. GM/N
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25480,7 +22851,6 @@ msgctxt ""
msgid "The second record array."
msgstr "Antrasis įrašų masyvas."
-#. XfW+
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25490,7 +22860,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the T test."
msgstr "Apskaičiuoja T kriterijų"
-#. Sn#e
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25500,7 +22869,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_1"
msgstr "duomuo_1"
-#. !e4f
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25510,7 +22878,6 @@ msgctxt ""
msgid "The first record array."
msgstr "Pirmasis įrašų masyvas."
-#. Qo\i
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25520,7 +22887,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_2"
msgstr "duomuo_2"
-#. hKq@
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25530,7 +22896,6 @@ msgctxt ""
msgid "The second record array."
msgstr "Antrasis įrašų masyvas."
-#. w\xE
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25540,7 +22905,6 @@ msgctxt ""
msgid "mode"
msgstr "veiksena"
-#. H^Xf
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25550,7 +22914,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mode specifies the number of distribution tails to return. 1= one-tailed, 2 = two-tailed distribution"
msgstr "Jei būsena=1, skaičiuojamas vienpusis skirstinys, jei 2, tai skaičiuojamas dvipusis skirstinys"
-#. M|vQ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25560,7 +22923,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "Tipas"
-#. $4\m
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25570,7 +22932,6 @@ msgctxt ""
msgid "The type of the T test."
msgstr "T kriterijaus tipas."
-#. n6m@
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25580,7 +22941,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the square of the Pearson product moment correlation coefficient."
msgstr "Rezultatas yra Pirsono koreliacijos koeficiento kvadratas, apskaičiuotas pagal duotus taškus"
-#. -8yW
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25590,7 +22950,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_Y"
msgstr "duomuo_Y"
-#. 5pgg
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25600,7 +22959,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Y data array."
msgstr "Y duomenų masyvas."
-#. dqU+
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25610,7 +22968,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_X"
msgstr "duomuo_X"
-#. qMb9
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25620,7 +22977,6 @@ msgctxt ""
msgid "The X data array."
msgstr "X duomenų masyvas."
-#. Jajt
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25630,7 +22986,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the intercept of the linear regression line and the Y axis."
msgstr "Rezultatas yra tiesinės regresijos atkarpa Y ašyje"
-#. ni%X
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25640,7 +22995,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_Y"
msgstr "duomuo_Y"
-#. ()1L
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25650,7 +23004,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Y data array."
msgstr "Y duomenų masyvas."
-#. AELL
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25660,7 +23013,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_X"
msgstr "duomuo_X"
-#. \cM?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25670,7 +23022,6 @@ msgctxt ""
msgid "The X data array."
msgstr "X duomenų masyvas."
-#. ?$3$
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25680,7 +23031,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the slope of the linear regression line."
msgstr "Rezultatas yra tiesinės regresijos krypties koeficientas"
-#. C*ag
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25690,7 +23040,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_Y"
msgstr "duomuo_Y"
-#. Kkvf
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25700,7 +23049,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Y data array."
msgstr "Y duomenų masyvas."
-#. pP\x
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25710,7 +23058,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_X"
msgstr "duomuo_X"
-#. ]1Q8
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25720,7 +23067,6 @@ msgctxt ""
msgid "The X data array."
msgstr "X duomenų masyvas."
-#. E~NA
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25730,7 +23076,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the standard error of the linear regression."
msgstr "Rezultatas yra tiesinės regresijos standartinė klaida"
-#. p%nr
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25740,7 +23085,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_Y"
msgstr "duomuo_Y"
-#. U$O}
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25750,7 +23094,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Y data array."
msgstr "Y duomenų masyvas."
-#. F[Gs
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25760,7 +23103,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_X"
msgstr "duomuo_X"
-#. z^|%
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25770,7 +23112,6 @@ msgctxt ""
msgid "The X data array."
msgstr "X duomenų masyvas."
-#. zr/j
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25780,7 +23121,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the Pearson product moment correlation coefficient."
msgstr "Rezultatas yra Pirsono koreliacijos koeficientas"
-#. #afA
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25790,7 +23130,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data_1"
msgstr "duomuo_1"
-#. N$UA
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25800,7 +23139,6 @@ msgctxt ""
msgid "The first record array."
msgstr "Pirmasis įrašų masyvas."
-#. gBb;
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25810,7 +23148,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data_2"
msgstr "duomuo_2"
-#. Q:79
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25820,7 +23157,6 @@ msgctxt ""
msgid "The second record array."
msgstr "Antrasis įrašų masyvas."
-#. 6{wp
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25830,7 +23166,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the correlation coefficient."
msgstr "Rezultatas yra koreliacijos koeficientas"
-#. 4Xc{
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25840,7 +23175,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data_1"
msgstr "duomuo_1"
-#. }JUA
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25850,7 +23184,6 @@ msgctxt ""
msgid "The first record array."
msgstr "Pirmasis įrašų masyvas."
-#. 60iw
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25860,7 +23193,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data_2"
msgstr "duomuo_2"
-#. L]@q
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25870,7 +23202,6 @@ msgctxt ""
msgid "The second record array."
msgstr "Antrasis įrašų masyvas."
-#. ZEJ]
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25880,7 +23211,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the covariance."
msgstr "Apskaičiuoja kovariaciją"
-#. )uk%
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25890,7 +23220,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data_1"
msgstr "duomuo_1"
-#. \`J@
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25900,7 +23229,6 @@ msgctxt ""
msgid "The first record array."
msgstr "Pirmasis įrašų masyvas."
-#. k9]+
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25910,7 +23238,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data_2"
msgstr "duomuo_2"
-#. jZ{9
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25920,7 +23247,6 @@ msgctxt ""
msgid "The second record array."
msgstr "Antrasis įrašų masyvas."
-#. 3!NJ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25930,7 +23256,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns a value along a linear regression"
msgstr "Rezultatas yra tiesinės regresijos reikšmė"
-#. 8$3F
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25940,7 +23265,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "reikšmė"
-#. JDXl
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25950,7 +23274,6 @@ msgctxt ""
msgid "The X value for which the Y value on the regression linear is to be calculated."
msgstr "X reikšmė, su kuria apskaičiuojama tiesinės regresijos Y reikšmė."
-#. =/H=
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25960,7 +23283,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_Y"
msgstr "duomuo_Y"
-#. n}]c
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25970,7 +23292,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Y data array."
msgstr "Y duomenų masyvas."
-#. zc^;
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25980,7 +23301,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_X"
msgstr "duomuo_X"
-#. Qn0e
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25990,7 +23310,6 @@ msgctxt ""
msgid "The X data array."
msgstr "X duomenų masyvas."
-#. lV]A
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26000,7 +23319,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the reference to a cell as text."
msgstr "Rezultatas yra nuoroda į langelį tekstu"
-#. rm5c
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26010,7 +23328,6 @@ msgctxt ""
msgid "row"
msgstr "eilutė"
-#. G=Io
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26020,7 +23337,6 @@ msgctxt ""
msgid "The row number of the cell."
msgstr "Langelio eilutės numeris."
-#. DI3D
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26030,7 +23346,6 @@ msgctxt ""
msgid "column"
msgstr "stulpelis"
-#. $QqG
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26040,7 +23355,6 @@ msgctxt ""
msgid "The column number of the cell."
msgstr "Langelio stulpelio numeris."
-#. I-J#
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26050,7 +23364,6 @@ msgctxt ""
msgid "ABS"
msgstr "nuorodos tipas"
-#. K$t.
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26060,7 +23373,6 @@ msgctxt ""
msgid "Specifies whether absolute or relative referencing is to be used."
msgstr "Nurodo, ar absoliuti, ar reliatyvi nuoroda naudojama."
-#. 9h8H
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26070,7 +23382,6 @@ msgctxt ""
msgid "A1"
msgstr "A1"
-#. UoJb
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26081,7 +23392,6 @@ msgid "The reference style: 0 or FALSE means R1C1 style, any other value or omit
msgstr "Nuorodos stilius: 0 arba FALSE reiškia stilių R1C1, bet kuri kita reikšmė arba tuščias laukas reiškia stilių A1."
#. previously to OOo3.0 this was String resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ADDRESS 8
-#. 2hFK
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26092,7 +23402,6 @@ msgid "sheet"
msgstr "lakštas"
#. previously to OOo3.0 this was String resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ADDRESS 9
-#. AFkj
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26102,7 +23411,6 @@ msgctxt ""
msgid "The spreadsheet name of the cell reference."
msgstr "Langelio nuorodos skaičiuoklės vardas."
-#. ROrb
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26112,7 +23420,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the number of individual ranges that belong to a (multiple) range."
msgstr "Rezultatas yra sričių, kurios priklauso sričių blokui, skaičius"
-#. !~W*
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26122,7 +23429,6 @@ msgctxt ""
msgid "reference"
msgstr "nuoroda"
-#. aI{*
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26132,7 +23438,6 @@ msgctxt ""
msgid "The reference to a (multiple) range."
msgstr "Nuoroda į sričių bloką."
-#. W`6Q
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26142,7 +23447,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selects a value from a list of up to 30 value arguments."
msgstr "Pasirenka reikšmes iš sąrašo iki 30 argumentų"
-#. 0xg)
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26152,7 +23456,6 @@ msgctxt ""
msgid "Index"
msgstr "indeksas"
-#. r1V?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26162,7 +23465,6 @@ msgctxt ""
msgid "The index of the value (1..30) selected."
msgstr "Pasirinktų reikšmių indeksai (1..30)."
-#. !2$=
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26172,7 +23474,6 @@ msgctxt ""
msgid "value "
msgstr "reikšmė "
-#. tr8e
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26182,7 +23483,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value 1, value 2,... The list of arguments from which a value is chosen."
msgstr "Reikšmė 1, reikšmė 2,... - argumentų sąrašas, iš kurio pasirenkamos reikšmės."
-#. )\]~
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26192,7 +23492,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the internal column number of a reference."
msgstr "Rezultatas yra nuorodos stulpelio numeris"
-#. +SS/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26202,7 +23501,6 @@ msgctxt ""
msgid "reference"
msgstr "nuoroda"
-#. $g$)
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26212,7 +23510,6 @@ msgctxt ""
msgid "The reference to a cell or a range."
msgstr "Nuoroda į langelį arba sritį."
-#. hx!%
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26222,7 +23519,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the internal row number of a reference."
msgstr "Rezultatas yra nuorodos eilutės numeris"
-#. ~-+X
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26232,7 +23528,6 @@ msgctxt ""
msgid "reference"
msgstr "nuoroda"
-#. =zNY
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26242,7 +23537,6 @@ msgctxt ""
msgid "The reference to a cell or a range."
msgstr "Nuoroda į langelį arba sritį."
-#. d#](
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26252,7 +23546,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the internal sheet number of a reference or a string."
msgstr "Rezultatas yra nuorodos arba simbolių eilutės lakšto numeris"
-#. a?s?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26262,7 +23555,6 @@ msgctxt ""
msgid "reference"
msgstr "nuoroda"
-#. *Pwz
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26272,7 +23564,6 @@ msgctxt ""
msgid "The reference to a cell or a range or the character string of a sheet name."
msgstr "Nuoroda į nurodyto lakšto langelį, sritį arba rašmenų eilutę."
-#. q[Px
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26282,7 +23573,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the number of columns in an array or reference."
msgstr "Rezultatas yra masyvo ar nuorodos stulpelių skaičius"
-#. /{J+
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26292,7 +23582,6 @@ msgctxt ""
msgid "array"
msgstr "masyvas "
-#. H121
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26302,7 +23591,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array (reference) for which the number of columns is to be determined."
msgstr "Masyvas (nuoroda), kuriam skaičiuojamas stulpelių skaičius."
-#. R2{[
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26312,7 +23600,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the number of rows in a reference or array."
msgstr "Rezultatas yra masyvo arba nuorodos eilučių skaičius"
-#. vChY
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26322,7 +23609,6 @@ msgctxt ""
msgid "array"
msgstr "masyvas "
-#. @)My
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26332,7 +23618,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array (reference) for which the number of rows is to be determined."
msgstr "Masyvas (nuoroda), kuriam skaičiuojamas eilučių skaičius."
-#. JkW)
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26342,7 +23627,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the number of sheets of a given reference. If no parameter has been entered, the total number of sheets in the document is returned."
msgstr "Rezultatas yra duotos nuorodos lakštų skaičius. Jei nėra įvestų parametrų, tai pateikiamas visų dokumento lakštų skaičius."
-#. qA:B
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26352,7 +23636,6 @@ msgctxt ""
msgid "reference"
msgstr "nuoroda"
-#. xF?d
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26362,7 +23645,6 @@ msgctxt ""
msgid "The reference to a cell or a range."
msgstr "Nuoroda į langelį arba sritį."
-#. j+dZ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26372,7 +23654,6 @@ msgctxt ""
msgid "Horizontal search and reference to the cells located below."
msgstr "Eilučių paieška ir nuoroda į langelius, esančius žemiau"
-#. BycF
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26382,7 +23663,6 @@ msgctxt ""
msgid "search_criteria"
msgstr "paieškos_kriterijus"
-#. i:={
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26392,7 +23672,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be found in the first row."
msgstr "Reikšmė rasta pirmoje eilutėje."
-#. ^rWJ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26402,7 +23681,6 @@ msgctxt ""
msgid "array"
msgstr "masyvas "
-#. LXHM
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26412,7 +23690,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array or the range for the reference."
msgstr "Masyvas arba nuorodos sritis."
-#. m3$3
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26422,7 +23699,6 @@ msgctxt ""
msgid "Index"
msgstr "indeksas"
-#. n^+]
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26432,7 +23708,6 @@ msgctxt ""
msgid "The row index in the array."
msgstr "Eilutės indeksas masyve."
-#. +(@I
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26442,7 +23717,6 @@ msgctxt ""
msgid "sorted"
msgstr "išrikiuotas"
-#. }U^/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26452,7 +23726,6 @@ msgctxt ""
msgid "If the value is TRUE or not given, the search row of the array must be sorted in ascending order."
msgstr "Jei reikšmė yra TRUE arba jos nėra, tai ieškoma masyvo eilutė turi būti išrikiuota didėjančiai."
-#. ^PBn
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26462,7 +23735,6 @@ msgctxt ""
msgid "Vertical search and reference to indicated cells."
msgstr "Stulpelių paieška ir nuoroda į nurodytus langelius"
-#. Y$v7
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26472,7 +23744,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search criterion"
msgstr "paieškos kriterijus"
-#. *~Cs
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26482,7 +23753,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be found in the first column."
msgstr "Reikšmė rasta pirmame stulpelyje."
-#. VRk(
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26492,7 +23762,6 @@ msgctxt ""
msgid "array"
msgstr "masyvas "
-#. _{Ao
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26502,7 +23771,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array or range for referencing."
msgstr "Srities masyvas nurodymui."
-#. *nhU
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26512,7 +23780,6 @@ msgctxt ""
msgid "Index"
msgstr "indeksas"
-#. MLLM
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26522,7 +23789,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column index number in the array."
msgstr "Stulpelio indeksas masyve."
-#. ixc+
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26532,7 +23798,6 @@ msgctxt ""
msgid "sort order"
msgstr "rikiavimo eilė"
-#. 3#vZ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26542,7 +23807,6 @@ msgctxt ""
msgid "If the value is TRUE or not given, the search column of the array must be sorted in ascending order."
msgstr "Jei reikšmė yra TRUE arba jos nėra, tai ieškomas masyvo stulpelis turi būti išrikiuotas didėjančiai."
-#. B*D(
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26552,7 +23816,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns a reference to a cell from a defined range."
msgstr "Rezultatas yra nuoroda į langelį iš nurodytos srities"
-#. `SG_
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26562,7 +23825,6 @@ msgctxt ""
msgid "reference"
msgstr "nuoroda"
-#. _@XY
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26572,7 +23834,6 @@ msgctxt ""
msgid "The reference to a (multiple) range."
msgstr "Nuoroda į sričių bloką."
-#. QTtG
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26582,7 +23843,6 @@ msgctxt ""
msgid "row"
msgstr "eilutė"
-#. NML]
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26592,7 +23852,6 @@ msgctxt ""
msgid "The row in the range."
msgstr "Srities eilutė."
-#. l-vh
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26602,7 +23861,6 @@ msgctxt ""
msgid "column"
msgstr "stulpelis"
-#. \6;L
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26612,7 +23870,6 @@ msgctxt ""
msgid "The column in the range."
msgstr "Srities stulpelis."
-#. \C=7
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26622,7 +23879,6 @@ msgctxt ""
msgid "range"
msgstr "sritis"
-#. *.IR
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26632,7 +23888,6 @@ msgctxt ""
msgid "The index of the subrange if referring to a multiple range."
msgstr "Vienos srities numeris, jei yra daugiau sričių."
-#. 14@U
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26642,7 +23897,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the contents of a cell that is referenced in text form."
msgstr "Rezultatas yra visų langelių su tekstiniu formatu turinys"
-#. .\EF
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26652,7 +23906,6 @@ msgctxt ""
msgid "ref "
msgstr "nuoroda"
-#. q3Vl
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26662,7 +23915,6 @@ msgctxt ""
msgid "The cell whose contents are to be evaluated is to be referenced in text form (e.g. \"A1\")."
msgstr "Nuoroda į langelį, kurio turinys turi būti nuoroda tekstiniu formatu (pvz., „A1“)."
-#. ywMV
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26672,7 +23924,6 @@ msgctxt ""
msgid "A1"
msgstr "A1"
-#. O#ob
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26682,7 +23933,6 @@ msgctxt ""
msgid "The reference style: 0 or FALSE means R1C1 style, any other value or omitted means A1 style."
msgstr "Nuorodos stilius: 0 arba FALSE reiškia stilių R1C1, bet kuri kita reikšmė arba tuščias laukas reiškia stilių A1."
-#. {Ye~
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26692,7 +23942,6 @@ msgctxt ""
msgid "Determines a value in a vector by comparison to values in another vector."
msgstr "Nustato vektoriaus reikšmes lyginant su kito vektoriaus reikšmėmis"
-#. uT09
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26702,7 +23951,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search criterion"
msgstr "paieškos kriterijus"
-#. ;64d
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26712,7 +23960,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be used for comparison."
msgstr "Reikšmė, naudojama palyginimui."
-#. TMZA
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26722,7 +23969,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search vector"
msgstr "paieškos kryptis"
-#. E2%O
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26732,7 +23978,6 @@ msgctxt ""
msgid "The vector (row or column) in which to search."
msgstr "Kryptis (eilutė arba stulpelis), kuria vykdoma paieška."
-#. oS(g
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26742,7 +23987,6 @@ msgctxt ""
msgid "result_vector"
msgstr "rezultato vektorius"
-#. Pau}
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26752,7 +23996,6 @@ msgctxt ""
msgid "The vector (row or range) from which the value is to be determined."
msgstr "Vektorius (eilutė arba stulpelis), iš kurio nustatoma reikšmė."
-#. FeJ@
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26762,7 +24005,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines a position in a array after comparing values."
msgstr "Nustato vietą masyve po reikšmių palyginimo"
-#. %J5$
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26772,7 +24014,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search criterion"
msgstr "paieškos kriterijus"
-#. ,{v3
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26782,7 +24023,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be used for comparison."
msgstr "Reikšmė, naudojama palyginimui."
-#. 1?A^
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26792,7 +24032,6 @@ msgctxt ""
msgid "lookup_array"
msgstr "masyvo sritis"
-#. 8WsI
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26802,7 +24041,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array (range) in which the search is made."
msgstr "Masyvas (sritis), kur vykdoma paieška."
-#. h!Fk
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26812,7 +24050,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "Tipas"
-#. I:;T
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26822,7 +24059,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type can take the value 1, 0 or -1 and determines the criteria are to be used for comparison purposes."
msgstr "Tipas gali įgyti reikšmes 1, 0, -1, priklausomai nuo naudojamų palyginimo kriterijų."
-#. 1m$=
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26832,7 +24068,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns a reference which has been moved in relation to the starting point."
msgstr "Rezultatas yra nuoroda, kuri buvo perkelta pradinio taško atžvilgiu"
-#. %rbV
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26842,7 +24077,6 @@ msgctxt ""
msgid "reference"
msgstr "nuoroda"
-#. bshW
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26852,7 +24086,6 @@ msgctxt ""
msgid "The reference (cell) from which to base the movement."
msgstr "Nuoroda (langelis), iš kur atliktas perkėlimas."
-#. 4yAv
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26862,7 +24095,6 @@ msgctxt ""
msgid "rows"
msgstr "eilutės"
-#. Mh`6
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26872,7 +24104,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of rows to be moved either up or down."
msgstr "Eilučių, perkeltų aukštyn arba žemyn, skaičius."
-#. ~oPs
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26882,7 +24113,6 @@ msgctxt ""
msgid "columns"
msgstr "stulpeliai"
-#. kAj]
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26892,7 +24122,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of columns that are to be moved to the left or to the right."
msgstr "Stulpelių skaičius, kurie buvo perkelti kairėn arba dešinėn."
-#. ;F;@
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26902,7 +24131,6 @@ msgctxt ""
msgid "height"
msgstr "aukštis"
-#. DsgD
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26912,7 +24140,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of rows of the moved reference."
msgstr "Perkeltų nuorodų eilučių skaičius."
-#. 6pkM
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26922,7 +24149,6 @@ msgctxt ""
msgid "width"
msgstr "plotis"
-#. @)?a
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26932,7 +24158,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of columns in the moved reference."
msgstr "Perkeltų nuorodų stulpelių skaičius."
-#. D\qT
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26942,7 +24167,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns a number corresponding to an error type"
msgstr "Rezultatas yra skaičių atitinkantis klaidos tipas"
-#. J\H:
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26952,7 +24176,6 @@ msgctxt ""
msgid "reference"
msgstr "nuoroda"
-#. CZs~
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26962,7 +24185,6 @@ msgctxt ""
msgid "The reference (cell) in which the error occurred."
msgstr "Nuoroda (sritis), kur yra klaida."
-#. n5HX
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26972,7 +24194,6 @@ msgctxt ""
msgid "Applies a Style to the formula cell."
msgstr "Formulės langeliui pritaiko stilių"
-#. ;V\u
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26982,7 +24203,6 @@ msgctxt ""
msgid "Style"
msgstr "Stilius"
-#. kR$#
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26992,7 +24212,6 @@ msgctxt ""
msgid "The name of the Style to be applied."
msgstr "Pritaikyto stiliaus pavadinimas."
-#. Pa9l
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27002,7 +24221,6 @@ msgctxt ""
msgid "Time"
msgstr "laikas"
-#. O0R+
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27012,7 +24230,6 @@ msgctxt ""
msgid "The time (in seconds) that the Style is to remain valid."
msgstr "Laikas (sekundėmis), kurio metu stilius yra reikalingas."
-#. ?sp5
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27022,7 +24239,6 @@ msgctxt ""
msgid "Style2"
msgstr "stilius 2"
-#. U7KG
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27032,7 +24248,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Style to be applied after time expires."
msgstr "Stilius, kuris bus pritaikytas, išsekus nurodytam laikui."
-#. ?u;a
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27042,7 +24257,6 @@ msgctxt ""
msgid "Result of a DDE link."
msgstr "DDE saito rezultatas"
-#. N-iz
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27052,7 +24266,6 @@ msgctxt ""
msgid "server"
msgstr "serveris"
-#. Wd:s
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27062,7 +24275,6 @@ msgctxt ""
msgid "The name of the server application."
msgstr "Serverio programos pavadinimas."
-#. xMY-
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27072,7 +24284,6 @@ msgctxt ""
msgid "File"
msgstr "Failas"
-#. _;f{
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27082,7 +24293,6 @@ msgctxt ""
msgid "The name of the file."
msgstr "Failo vardas."
-#. O2q/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27092,7 +24302,6 @@ msgctxt ""
msgid "range"
msgstr "sritis"
-#. fC[O
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27102,7 +24311,6 @@ msgctxt ""
msgid "The range from which data is to be taken."
msgstr "Paimtų duomenų sritis."
-#. L^gM
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27112,7 +24320,6 @@ msgctxt ""
msgid "mode"
msgstr "veiksena"
-#. btqh
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27122,7 +24329,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines how data is to be converted to numbers."
msgstr "Nurodo, kaip duomenys konvertuojami į skaičius."
-#. xjc)
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27132,7 +24338,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hyperlink."
msgstr "Hyperlink."
-#. )UzR
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27142,7 +24347,6 @@ msgctxt ""
msgid "URL "
msgstr "URL "
-#. O:JI
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27152,7 +24356,6 @@ msgctxt ""
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#. ElFj
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27162,7 +24365,6 @@ msgctxt ""
msgid "CellText "
msgstr "CellText "
-#. =|M=
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27172,7 +24374,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell Text"
msgstr "Cell Text"
-#. +^%b
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27182,7 +24383,6 @@ msgctxt ""
msgid "Extracts value(s) from a pivot table."
msgstr "Gaunamos reikšmės iš suvestinės lentelės."
-#. :Saf
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27192,7 +24392,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data Field"
msgstr "Duomenų laukas"
-#. UTI?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27202,7 +24401,6 @@ msgctxt ""
msgid "The name of the pivot table field to extract."
msgstr "Analizuotino suvestinės lentelės lauko pavadinimas."
-#. A+Zv
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27212,7 +24410,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pivot Table"
msgstr "Suvestinė lentelė"
-#. GtBv
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27222,7 +24419,6 @@ msgctxt ""
msgid "A reference to a cell or range in the pivot table."
msgstr "Nuoroda į suvestinės lentelės langelį arba sritį."
-#. :_/P
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27232,7 +24428,6 @@ msgctxt ""
msgid "Field Name / Item"
msgstr "Lauko pavadinimas arba elementas"
-#. 2!Ob
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27242,7 +24437,6 @@ msgctxt ""
msgid "Field name/value pair to filter the target data."
msgstr "Lauko pavadinimas arba reikšmių pora, pagal kurią bus filtruojami duomenys."
-#. /8Eq
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27252,7 +24446,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts a number to text (Baht)."
msgstr "Paverčia skaičių tekstu (Baht)."
-#. I#).
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27262,7 +24455,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Skaičius"
-#. jP[L
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27272,7 +24464,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number to convert."
msgstr "Verčiamas skaičius."
-#. -)40
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27282,7 +24473,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts half-width ASCII and katakana characters to full-width."
msgstr "Pusės pločio ASCII ir katakanos rašmenys konvertuojami į viso pločio."
-#. takx
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27292,7 +24482,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "tekstas"
-#. S*}K
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27302,7 +24491,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text to convert."
msgstr "Konvertuojamas tekstas."
-#. (4qA
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27312,7 +24500,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts full-width ASCII and katakana characters to half-width."
msgstr "Viso pločio ASCII ir katakanos rašmenys konvertuojami į pusės pločio."
-#. =UWu
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27322,7 +24509,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "tekstas"
-#. `iAK
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27332,7 +24518,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text to convert."
msgstr "Konvertuojamas tekstas."
-#. n_Vl
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27342,7 +24527,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns a numeric code for the first character in a text string."
msgstr "Rezultatas yra pirmojo tekstinės eilutės rašmens skaitinis kodas"
-#. u@6E
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27352,7 +24536,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "tekstas"
-#. B7ga
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27362,7 +24545,6 @@ msgctxt ""
msgid "This is the text for which the code of the first character is to be found."
msgstr "Tekstas, kurio pirmojo rašmens skaitinis kodas nurodomas."
-#. ]W]I
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27372,7 +24554,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts a number to text in currency format."
msgstr "Konvertuoja skaičių į tekstą valiutos formatu"
-#. ~C$D
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27382,7 +24563,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "reikšmė"
-#. \7Rz
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27392,7 +24572,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value is a number, a reference to a cell containing a number or a formula that results in a number."
msgstr "Reikšmė yra skaičius, nuoroda į langelį apimantį skaičių arba formulę, kurios rezultatas - skaitinis."
-#. v)AO
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27402,7 +24581,6 @@ msgctxt ""
msgid "decimals"
msgstr "dešimtainė reikšmė"
-#. ;5G2
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27412,7 +24590,6 @@ msgctxt ""
msgid "Decimal places. Denotes the number of digits to the right of the decimal point."
msgstr "Trupmeninės dalies padėtys. Nurodo skaitmenų į dešinę nuo trupmenos kablelio skaičių."
-#. V;{!
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27422,7 +24599,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts a code number into a character or letter."
msgstr "Konvertuoja skaitinį kodą į rašmenį ar tekstą"
-#. qqfm
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27432,7 +24608,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "skaičius "
-#. ;#SJ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27442,7 +24617,6 @@ msgctxt ""
msgid "The code value for the character."
msgstr "Rašmens kodo reikšmė."
-#. =w/@
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27452,7 +24626,6 @@ msgctxt ""
msgid "Removes all nonprintable characters from text."
msgstr "Pašalina visus nespausdinamus teksto rašmenis"
-#. gAP/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27462,7 +24635,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "tekstas"
-#. vPr4
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27472,7 +24644,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text from which nonprintable characters are to be removed."
msgstr "Tekstas, iš kurio pašalinami nespausdinami rašmenys."
-#. qgDd
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27482,7 +24653,6 @@ msgctxt ""
msgid "Combines several text items into one."
msgstr "Sujungia kelis tekstus į vieną"
-#. tdDn
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27492,7 +24662,6 @@ msgctxt ""
msgid "text "
msgstr "tekstas "
-#. ZAC!
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27502,7 +24671,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text for the concatentation."
msgstr "Tekstas sujungimui."
-#. x7!$
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27512,7 +24680,6 @@ msgctxt ""
msgid "Specifies whether two texts are identical."
msgstr "Nurodo, ar du tekstai yra vienodi"
-#. ~8WN
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27522,7 +24689,6 @@ msgctxt ""
msgid "text_1"
msgstr "tekstas_1"
-#. B+UU
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27532,7 +24698,6 @@ msgctxt ""
msgid "The first text to be used for comparing texts."
msgstr "Pirmasis lyginamas tekstas."
-#. ei*R
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27542,7 +24707,6 @@ msgctxt ""
msgid "text_2"
msgstr "tekstas_2"
-#. CGcz
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27552,7 +24716,6 @@ msgctxt ""
msgid "The second text for comparing texts."
msgstr "Antrasis lyginamas tekstas."
-#. Zh4e
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27562,7 +24725,6 @@ msgctxt ""
msgid "Looks for a string of text within another (case sensitive)"
msgstr "Ieško teksto eilučių tekste (atsižvelgiant į raidžių registrą)"
-#. =VSP
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27572,7 +24734,6 @@ msgctxt ""
msgid "find_text"
msgstr "rasti_tekstą"
-#. .cG9
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27582,7 +24743,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text to be found."
msgstr "Ieškomas tekstas."
-#. MvBq
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27592,7 +24752,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "tekstas"
-#. |n5}
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27602,7 +24761,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text in which a search is to be made."
msgstr "Tekstas, kuriame vykdoma paieška."
-#. $X04
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27612,7 +24770,6 @@ msgctxt ""
msgid "position"
msgstr "padėtis"
-#. 8c*\
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27622,7 +24779,6 @@ msgctxt ""
msgid "The position in the text from which the search starts."
msgstr "Vieta tekste, nuo kurios pradedama paieška."
-#. nA`[
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27632,7 +24788,6 @@ msgctxt ""
msgid "Looks for one text value within another (not case-sensitive)."
msgstr "Ieško teksto eilutės kitame tekste (neatsižvelgiant į raidžių registrą)"
-#. 3Apd
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27642,7 +24797,6 @@ msgctxt ""
msgid "find_text"
msgstr "rasti_tekstą"
-#. 837N
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27652,7 +24806,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text to be found."
msgstr "Ieškomas tekstas."
-#. U4#t
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27662,7 +24815,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "tekstas"
-#. +P!:
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27672,7 +24824,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text in which a search is to be made."
msgstr "Tekstas, kuriame vykdoma paieška."
-#. m982
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27682,7 +24833,6 @@ msgctxt ""
msgid "position"
msgstr "padėtis"
-#. ]/8+
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27692,7 +24842,6 @@ msgctxt ""
msgid "The position in the text where the search is started."
msgstr "Vieta tekste, nuo kurios pradedama paieška."
-#. s/F@
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27702,7 +24851,6 @@ msgctxt ""
msgid "Removes extra spaces from text."
msgstr "Pašalinti papildomus tarpus tekste"
-#. MeMg
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27712,7 +24860,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "tekstas"
-#. jMHP
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27722,7 +24869,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text in which extra spaces between words are to be deleted."
msgstr "tekstas, kuriame pašalinami papildomi tarpai tarp žodžių."
-#. 1T}_
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27732,7 +24878,6 @@ msgctxt ""
msgid "Capitalizes the first letter in all words."
msgstr "Visų žodžių pirmosios raidės užrašomos didžiosiomis"
-#. (D$`
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27742,7 +24887,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "tekstas"
-#. PD5x
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27752,7 +24896,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text in which the beginning of words are to be replaced by capital letters."
msgstr "tekstas, kuriame pirmosios žodžių raidės užrašomos didžiosiomis."
-#. sqxd
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27762,7 +24905,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts text to uppercase."
msgstr "Konvertuoja tekstą į tekstą didžiosiomis raidėmis"
-#. 4P\1
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27772,7 +24914,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "tekstas"
-#. Y}-B
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27782,7 +24923,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text in which lower case letters are to be converted to capitals."
msgstr "Tekstas, kuris konvertuojamas į tekstą tik didžiosiomis raidėmis."
-#. G!/9
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27792,7 +24932,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts text to lowercase."
msgstr "Konvertuoja tekstą į tekstą mažosiomis raidėmis"
-#. kE/T
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27802,7 +24941,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "tekstas"
-#. -^A#
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27812,7 +24950,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text in which capitals are converted to lower case letters."
msgstr "Tekstas, kuris konvertuojamas į tekstą mažosiomis raidėmis ."
-#. v:^n
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27822,7 +24959,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts text to a number."
msgstr "Konvertuoja tekstą į skaitinį formatą"
-#. ]_T6
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27832,7 +24968,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "tekstas"
-#. 4V3_
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27842,7 +24977,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text to be converted to a number."
msgstr "Tekstas konvertuojamas į skaitinį formatą."
-#. C0(R
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27852,7 +24986,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts a number to text according to a given format."
msgstr "Konvertuoja skaičių į tekstą pagal nurodytą formatą"
-#. ^]QQ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27862,7 +24995,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "skaičius "
-#. R=#f
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27872,7 +25004,6 @@ msgctxt ""
msgid "The numeric value to be converted."
msgstr "Skaitinė reikšmė, kuri konvertuojama į tekstą."
-#. eWT|
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27882,7 +25013,6 @@ msgctxt ""
msgid "Format"
msgstr "formatas"
-#. pQ#G
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27892,7 +25022,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text that describes the format."
msgstr "Tekstas nusakantis formatą."
-#. Dmpe
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27902,7 +25031,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns a value if it is text, otherwise an empty string."
msgstr "Jei reikšmė yra tekstinė, funkcijos rezultatas yra ji pati. Priešingu atveju rezultatas yra tuščia eilutė."
-#. UI}h
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27912,7 +25040,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "reikšmė"
-#. U4Si
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27922,7 +25049,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be checked and returned if it is text."
msgstr "Tikrintina reikšmė, kuri, jei tai tekstas, yra ir funkcijos rezultatas."
-#. !l]I
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27932,7 +25058,6 @@ msgctxt ""
msgid "Replaces characters within a text string with a different text string."
msgstr "Pakeičia rašmenis tekstinėje eilutėje į kitą tekstinę eilutę"
-#. ;3GS
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27942,7 +25067,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "Tekstas"
-#. D.*`
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27952,7 +25076,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text in which some characters are to be replaced."
msgstr "Tekstas, kurio rašmenys keičiami."
-#. +2e6
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27962,7 +25085,6 @@ msgctxt ""
msgid "position"
msgstr "padėtis"
-#. ?GY:
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27972,7 +25094,6 @@ msgctxt ""
msgid "The character position from which text is to be replaced."
msgstr "Rašmens padėtis, nuo kurios vykdomas pakeitimas."
-#. xiY(
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27982,7 +25103,6 @@ msgctxt ""
msgid "length"
msgstr "ilgis"
-#. 8JM?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27992,7 +25112,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of characters to be replaced."
msgstr "Pakeistų rašmenų skaičius."
-#. Rs$K
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28002,7 +25121,6 @@ msgctxt ""
msgid "new text"
msgstr "naujas tekstas"
-#. [o`p
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28012,7 +25130,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text to be inserted."
msgstr "Įterptas tekstas."
-#. fm#o
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28022,7 +25139,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formats a number with a fixed number of places after the decimal point and thousands separator."
msgstr "Formuoja skaičius su fiksuotu skaitmenų po trupmenos kablelio skaičiumi ir tūkstančių skirtuku"
-#. M1_]
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28032,7 +25148,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "skaičius "
-#. ;[Kb
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28042,7 +25157,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number to be formatted."
msgstr "Formuojamas skaičius."
-#. Rmh6
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28052,7 +25166,6 @@ msgctxt ""
msgid "Decimals"
msgstr "dešimtainė padėtis"
-#. PTS#
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28062,7 +25175,6 @@ msgctxt ""
msgid "Decimal places. The number of fixed decimal places that are to be displayed."
msgstr "Trupmeninės dalies padėtys. Nurodo skaitmenų į dešinę nuo trupmenos kablelio fiksuotą skaičių."
-#. fA)$
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28072,7 +25184,6 @@ msgctxt ""
msgid "No thousands separators"
msgstr "be tūkstančių skirtukų"
-#. S#\T
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28082,7 +25193,6 @@ msgctxt ""
msgid "No thousands separator. True value, if existing and TRUE (unequal to 0), no thousands separators are set."
msgstr "Nėra tūkstančių skirtukų. Nustačius reikšmę TRUE (nelygią 0), tūkstančių skirtukai nebus naudojami."
-#. B;2l
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28092,7 +25202,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates length of a text string."
msgstr "Apskaičiuoja tekstinės eilutės ilgį"
-#. |+by
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28102,7 +25211,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "tekstas"
-#. fK%N
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28112,7 +25220,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text in which the length is to be determined."
msgstr "Tekstas, kurio ilgis skaičiuojamas."
-#. u(=i
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28122,7 +25229,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the first character or characters of a text."
msgstr "Nustato teksto eilutės pirmąjį rašmenį arba rašmenis."
-#. N5v4
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28132,7 +25238,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "tekstas"
-#. *0o+
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28142,7 +25247,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text where the initial partial words are to be determined."
msgstr "Tekstas, kuriame reikia nustatyti nepilną žodį."
-#. 2dHJ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28152,7 +25256,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "skaičius "
-#. j?\,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28162,7 +25265,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of characters for the start text."
msgstr "Pradinio teksto rašmenų skaičius."
-#. VTiX
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28172,7 +25274,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the last character or characters of a text."
msgstr "Nustato teksto eilutės paskutinįjį rašmenį arba rašmenis."
-#. [IJD
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28182,7 +25283,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "tekstas"
-#. `sO+
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28192,7 +25292,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text in which the end partial words are to be determined."
msgstr "Tekstas, kurio nustatoma pabaiga."
-#. bi79
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28202,7 +25301,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "skaičius "
-#. X%-|
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28212,7 +25310,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of characters for the end text."
msgstr "Teksto pabaigos rašmenų skaičius ."
-#. ;?da
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28222,7 +25319,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns a partial text string of a text."
msgstr "Rezultatas yra nurodytas skaičius teksto eilutės simbolių"
-#. }o7-
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28232,7 +25328,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "tekstas"
-#. .s4F
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28242,7 +25337,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text in which partial words are to be determined."
msgstr "Teksto eilutė, iš kurios nustatomi simboliai."
-#. qjy,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28252,7 +25346,6 @@ msgctxt ""
msgid "start"
msgstr "pradžia"
-#. zbpC
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28262,7 +25355,6 @@ msgctxt ""
msgid "The position from which the part word is to be determined."
msgstr "Vieta, nuo kurios nustatomi simboliai."
-#. 6[GK
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28272,7 +25364,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "skaičius "
-#. F6[c
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28282,7 +25373,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of characters for the text."
msgstr "Teksto rašmenų skaičius."
-#. b++/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28292,7 +25382,6 @@ msgctxt ""
msgid "Repeats text a given number of times."
msgstr "Pakartoti tekstą duotą skaičių kartų"
-#. _5-6
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28302,7 +25391,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "tekstas"
-#. bEPs
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28312,7 +25400,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text to be repeated."
msgstr "Kartojamas tekstas."
-#. FcL4
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28322,7 +25409,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "skaičius "
-#. 3\nR
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28332,7 +25418,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of times the text is to be repeated."
msgstr "Teksto kartojimo kartų skaičius."
-#. FcI9
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28342,7 +25427,6 @@ msgctxt ""
msgid "Substitutes new text for old text in a string."
msgstr "Daug kartų pakeičia teksto žodžių dalis"
-#. 8u+9
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28352,7 +25436,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "tekstas"
-#. /G)1
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28362,7 +25445,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text in which partial words are to be replaced."
msgstr "Tekstas, kuriame keičiamos žodžių dalys."
-#. ASEE
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28372,7 +25454,6 @@ msgctxt ""
msgid "search_text"
msgstr "ieškomas tekstas"
-#. *qcZ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28382,7 +25463,6 @@ msgctxt ""
msgid "The partial string to be (repeatedly) replaced."
msgstr "Keičiama žodžio dalis."
-#. F6E}
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28392,7 +25472,6 @@ msgctxt ""
msgid "new text"
msgstr "naujas tekstas"
-#. Y5d@
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28402,7 +25481,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text which is to replace the text string."
msgstr "Tekstas, kuriuo pakeičiami simboliai tekstinėje eilutėje."
-#. .$Wc
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28412,7 +25490,6 @@ msgctxt ""
msgid "occurrence"
msgstr "įeitis"
-#. bcwc
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28422,7 +25499,6 @@ msgctxt ""
msgid "Which occurrence of the old text is to be replaced."
msgstr "Nustato, kurią teksto įeitį reikia pakeisti."
-#. $$1U
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28432,7 +25508,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts a positive integer to text from a number system to the base defined."
msgstr "Konvertuoja teigiamą sveikąjį skaičių į tekstą nurodytoje bazėje"
-#. (LFE
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28442,7 +25517,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "skaičius "
-#. t}h.
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28452,7 +25526,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number to be converted."
msgstr "Konvertuojamas skaičius."
-#. H?op
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28462,7 +25535,6 @@ msgctxt ""
msgid "radix"
msgstr "pagrindas"
-#. MrMS
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28472,7 +25544,6 @@ msgctxt ""
msgid "The base number for conversion must be in the range 2 - 36."
msgstr "Skaičiavimo sistemos pagrindas turi būti iš intervalo 2–36."
-#. 48HY
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28482,7 +25553,6 @@ msgctxt ""
msgid "Minimum length"
msgstr "minimalus ilgis"
-#. vKh7
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28492,7 +25562,6 @@ msgctxt ""
msgid "If the text is shorter than the specified length, zeros are added to the left of the string."
msgstr "Jei tekstas yra trumpesnis nei nurodytas ilgis, tai kairėje pusėje prirašomas nulis."
-#. DR!L
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28502,7 +25571,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts a text of a specified number system to a positive integer in the base given."
msgstr "Konvertuoja nurodytos skaičiavimo sistemos tekstą į teigiamą sveikąjį skaičių"
-#. @kBy
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28512,7 +25580,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "tekstas"
-#. 8ADi
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28522,7 +25589,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text to be converted."
msgstr "Konvertuojamas tekstas."
-#. M7yn
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28532,7 +25598,6 @@ msgctxt ""
msgid "radix"
msgstr "pagrindas"
-#. !fb2
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28542,7 +25607,6 @@ msgctxt ""
msgid "The base number for conversion must be in the range 2 - 36."
msgstr "Skaičiavimo sistemos pagrindas turi būti iš intervalo 2–36."
-#. :CPl
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28552,7 +25616,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts a value according to a conversion table in the configuration (calc.xcu)."
msgstr "Konvertuoja reikšmę pagal konvertavimo lentelę (calc.xml)"
-#. ,Vh}
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28562,7 +25625,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "reikšmė"
-#. hO;B
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28572,7 +25634,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be converted."
msgstr "Konvertuojama reikšmė."
-#. x8?|
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28582,7 +25643,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "tekstas"
-#. (@L-
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28592,7 +25652,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unit from which something is converted, case-sensitive."
msgstr "Vienetas, iš kurio konvertuojama, atsižvelgiant į raidžių lygį."
-#. 7qkH
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28602,7 +25661,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "tekstas"
-#. ,ZeR
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28612,7 +25670,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unit into which something is converted, case-sensitive."
msgstr "Vienetas, į kurį konvertuojama, atsižvelgiant į raidžių lygį."
-#. 0q|V
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28622,7 +25679,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts a number to a Roman numeral."
msgstr "Konvertuoja skaičių į romėnišką"
-#. @,:J
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28632,7 +25688,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Skaičius"
-#. O/^a
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28642,7 +25697,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number to be converted to a Roman numeral must be in the 0 - 3999 range."
msgstr "Skaičius konvertuojamas į romėnišką turi būti intervale 0 - 3999."
-#. 9ju]
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28652,7 +25706,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mode"
msgstr "Veiksena"
-#. $[2Y
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28662,7 +25715,6 @@ msgctxt ""
msgid "The more this value increases, the more the Roman numeral is simplified. The value must be in the 0 - 4 range."
msgstr "Kuo reikšmė didesnė, tuo paprastesnis romėniškas skaičius. Reikšmė turi būti intervale 0 - 4."
-#. ^Nad
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28672,7 +25724,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the value of a Roman numeral."
msgstr "Apskaičiuoja romėniško skaičiaus reikšmę"
-#. ]Y39
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28682,7 +25733,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "Tekstas"
-#. \s6M
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28692,7 +25742,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text that represents a Roman numeral."
msgstr "Tekstas nusakantis romėnišką skaičių."
-#. wNLI
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28702,7 +25751,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns information about the environment."
msgstr "Rezultatas yra informacija apie aplinką."
-#. d-qB
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28712,7 +25760,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "Tekstas"
-#. unC#
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28722,7 +25769,6 @@ msgctxt ""
msgid "Can be \"osversion\", \"system\", \"release\", \"numfile\", and \"recalc\"."
msgstr "Gali būti „osversion“, „system“, „release“, „numfile“, ir „recalc“."
-#. A}47
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28732,7 +25778,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the numeric code for the first Unicode character in a text string."
msgstr "Rezultatas yra pirmojo tekstinės eilutės Unikodo rašmens skaitinis kodas"
-#. =zou
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28742,7 +25787,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "tekstas"
-#. C`_(
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28752,7 +25796,6 @@ msgctxt ""
msgid "This is the text for which the code of the first character is to be found."
msgstr "Tekstas, kurio pirmojo rašmens skaitinis kodas nurodomas."
-#. _Q/5
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28762,7 +25805,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts a code number into a Unicode character or letter."
msgstr "Konvertuoja skaitinį kodą į Unikodo rašmenį ar tekstą"
-#. rs+=
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28772,7 +25814,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "skaičius "
-#. YdGY
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28782,7 +25823,6 @@ msgctxt ""
msgid "The code value for the character."
msgstr "Rašmens kodo reikšmė."
-#. IS)V
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28792,7 +25832,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts a value from one to another Euro currency."
msgstr "Konvertuoja reikšmę iš vienos į kitą Euro valiutą."
-#. /_z=
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28802,7 +25841,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "reikšmė"
-#. JFAd
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28812,7 +25850,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be converted."
msgstr "Konvertuojama reikšmė."
-#. xI8F
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28822,7 +25859,6 @@ msgctxt ""
msgid "from_currency"
msgstr "iš_valiutos"
-#. D*;D
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28832,7 +25868,6 @@ msgctxt ""
msgid "ISO 4217 code of the currency from which is converted, case-sensitive."
msgstr "Valiutos, iš kurios konvertuojama, ISO 4217 kodas, atsižvelgiant į raidžių lygį."
-#. nqa*
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28842,7 +25877,6 @@ msgctxt ""
msgid "to_currency"
msgstr "į_valiutą"
-#. *RZ$
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28852,7 +25886,6 @@ msgctxt ""
msgid "ISO 4217 code of the currency into which is converted, case-sensitive."
msgstr "Valiutos, į kurią konvertuojama, ISO 4217 kodas, atsižvelgiant į raidžių lygį."
-#. ]D\:
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28862,7 +25895,6 @@ msgctxt ""
msgid "full_precision"
msgstr "visa_trupmena"
-#. 5k2W
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28872,7 +25904,6 @@ msgctxt ""
msgid "If omitted or 0 or FALSE, the result is rounded to the decimals of to_currency. Else the result is not rounded."
msgstr "Jei praleistas arba lygus 0 ar FALSE, rezultatas apvalinamas iki kintamojo į_valiutą reikšmės dešimtųjų. Kitu atveju rezultatas neapvalinamas."
-#. 9KjX
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28883,7 +25914,6 @@ msgid "triangulation_precision"
msgstr "trianguliacijos_tikslumas"
#. This description uses almost all available space in the dialog, make sure translations fit in size.
-#. /9p@
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28893,7 +25923,6 @@ msgctxt ""
msgid "If given and >=3, the intermediate result of a triangular conversion is rounded to that precision. If omitted, the result is not rounded."
msgstr "Jei nurodytas ir >=3, tarpinis trikampio vertimo rezultatas suapvalinamas nurodytu tikslumu. Jei praleistas, rezultatas neapvalinamas."
-#. A;}Q
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28903,7 +25932,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts text to a number, in a locale-independent way."
msgstr "Tekstas paverčiamas skaičiumi nepriklausomai nuo lokalės."
-#. $.L$
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28913,7 +25941,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "tekstas"
-#. @4cC
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28923,7 +25950,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text to be converted to a number."
msgstr "Tekstas konvertuojamas į skaitinį formatą."
-#. pB2h
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28933,7 +25959,6 @@ msgctxt ""
msgid "decimal_point"
msgstr "trupmenos_skirtukas"
-#. }(pI
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28943,7 +25968,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the character used as the decimal point."
msgstr "Nurodomas ženklas, naudojamas kaip trupmenos skirtukas."
-#. 5B3;
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28953,7 +25977,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bitwise \"AND\" of two integers."
msgstr "Bitinė dviejų sveikųjų skaičių konjunkcija."
-#. SaW^
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28963,7 +25986,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Skaičius"
-#. B-p@
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28973,7 +25995,6 @@ msgctxt ""
msgid "Positive integer less than 2^48."
msgstr "Teigiamas sveikasis skaičius, mažesnis už 2^48."
-#. @Ve0
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28983,7 +26004,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Skaičius"
-#. *l50
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28993,7 +26013,6 @@ msgctxt ""
msgid "Positive integer less than 2^48."
msgstr "Teigiamas sveikasis skaičius, mažesnis už 2^48."
-#. \(t,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29003,7 +26022,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bitwise \"OR\" of two integers."
msgstr "Bitinė dviejų sveikųjų skaičių disjunkcija."
-#. x~+U
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29013,7 +26031,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Skaičius"
-#. cel8
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29023,7 +26040,6 @@ msgctxt ""
msgid "Positive integer less than 2^48."
msgstr "Teigiamas sveikasis skaičius, mažesnis už 2^48."
-#. gyOI
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29033,7 +26049,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Skaičius"
-#. 70-6
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29043,7 +26058,6 @@ msgctxt ""
msgid "Positive integer less than 2^48."
msgstr "Teigiamas sveikasis skaičius, mažesnis už 2^48."
-#. wdE0
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29053,7 +26067,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bitwise \"exclusive OR\" of two integers."
msgstr "Bitinė dviejų sveikųjų skaičių griežtoji disjunkcija."
-#. X2wn
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29063,7 +26076,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Skaičius"
-#. G(3B
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29073,7 +26085,6 @@ msgctxt ""
msgid "Positive integer less than 2^48."
msgstr "Teigiamas sveikasis skaičius, mažesnis už 2^48."
-#. e7Cb
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29083,7 +26094,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Skaičius"
-#. mmf.
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29093,7 +26103,6 @@ msgctxt ""
msgid "Positive integer less than 2^48."
msgstr "Teigiamas sveikasis skaičius, mažesnis už 2^48."
-#. Y4z%
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29103,7 +26112,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bitwise right shift of an integer value."
msgstr "Bitinis sveikojo skaičiaus pastūmimas dešinėn."
-#. !*GT
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29113,7 +26121,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Skaičius"
-#. Xw+a
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29123,7 +26130,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be shifted. Positive integer less than 2^48."
msgstr "Stumtinas skaičius. Teigiamas sveikasis skaičius, mažesnis už 2^48."
-#. kP_t
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29133,7 +26139,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shift"
msgstr "Postūmis"
-#. R*{`
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29143,7 +26148,6 @@ msgctxt ""
msgid "The integer number of bits the value is to be shifted."
msgstr "Sveikas skaičius, žymintis, kiek bitų turi būti stumiama reikšmė."
-#. v(E@
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29153,7 +26157,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bitwise left shift of an integer value."
msgstr "Bitinis sveikojo skaičiaus pastūmimas kairėn."
-#. BhQb
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29163,7 +26166,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Skaičius"
-#. Rr~9
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29173,7 +26175,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be shifted. Positive integer less than 2^48."
msgstr "Stumtinas skaičius. Teigiamas sveikasis skaičius, mažesnis už 2^48."
-#. U({*
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29183,7 +26184,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shift"
msgstr "Postūmis"
-#. p3x{
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29193,7 +26193,6 @@ msgctxt ""
msgid "The integer number of bits the value is to be shifted."
msgstr "Sveikas skaičius, žymintis, kiek bitų turi būti stumiama reikšmė."
-#. P9]Z
#: attrdlg.src
msgctxt ""
"attrdlg.src\n"
@@ -29203,7 +26202,6 @@ msgctxt ""
msgid "Numbers"
msgstr "Skaičiai"
-#. vB,x
#: attrdlg.src
msgctxt ""
"attrdlg.src\n"
@@ -29213,7 +26211,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font"
msgstr "Šriftas"
-#. {bWi
#: attrdlg.src
msgctxt ""
"attrdlg.src\n"
@@ -29223,7 +26220,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font Effects"
msgstr "Rašmenų savybės"
-#. rXsf
#: attrdlg.src
msgctxt ""
"attrdlg.src\n"
@@ -29233,7 +26229,6 @@ msgctxt ""
msgid "Alignment"
msgstr "Lygiuotė"
-#. ijrN
#: attrdlg.src
msgctxt ""
"attrdlg.src\n"
@@ -29243,7 +26238,6 @@ msgctxt ""
msgid "Asian Typography"
msgstr "Azijietiškoji tipografija"
-#. loKI
#: attrdlg.src
msgctxt ""
"attrdlg.src\n"
@@ -29253,7 +26247,6 @@ msgctxt ""
msgid "Borders"
msgstr "Kraštinės"
-#. +d.k
#: attrdlg.src
msgctxt ""
"attrdlg.src\n"
@@ -29263,7 +26256,6 @@ msgctxt ""
msgid "Background"
msgstr "Fonas"
-#. hX]b
#: attrdlg.src
msgctxt ""
"attrdlg.src\n"
@@ -29273,7 +26265,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell Protection"
msgstr "Langelio apsauga"
-#. ;}jA
#: attrdlg.src
msgctxt ""
"attrdlg.src\n"
@@ -29282,7 +26273,6 @@ msgctxt ""
msgid "Format Cells"
msgstr "Langelių formatas"
-#. ZQx.
#: attrdlg.src
msgctxt ""
"attrdlg.src\n"
@@ -29292,7 +26282,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Protected"
msgstr "Apsaugotas"
-#. \U75
#: attrdlg.src
msgctxt ""
"attrdlg.src\n"
@@ -29302,7 +26291,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hide ~formula"
msgstr "Slėpti formulę"
-#. qP4E
#: attrdlg.src
msgctxt ""
"attrdlg.src\n"
@@ -29312,7 +26300,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hide ~all"
msgstr "Slėpti viską"
-#. o?Gt
#: attrdlg.src
msgctxt ""
"attrdlg.src\n"
@@ -29328,7 +26315,6 @@ msgstr ""
"\n"
"Pasirinkite „Priemonės → Apsaugoti dokumentą → Lakštas“."
-#. 4V_H
#: attrdlg.src
msgctxt ""
"attrdlg.src\n"
@@ -29338,7 +26324,6 @@ msgctxt ""
msgid "Protection"
msgstr "Apsauga"
-#. @Z:k
#: attrdlg.src
msgctxt ""
"attrdlg.src\n"
@@ -29348,7 +26333,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hide ~when printing"
msgstr "Slėpti spausdinant"
-#. lIea
#: attrdlg.src
msgctxt ""
"attrdlg.src\n"
@@ -29358,7 +26342,6 @@ msgctxt ""
msgid "The cells selected will be omitted when printing."
msgstr "Pažymėti langeliai bus praleisti spausdinant."
-#. !}R[
#: attrdlg.src
msgctxt ""
"attrdlg.src\n"
@@ -29368,7 +26351,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print"
msgstr "Spausdinti"
-#. 1]#7
#: tabopdlg.src
msgctxt ""
"tabopdlg.src\n"
@@ -29378,7 +26360,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Formulas"
msgstr "Formules"
-#. N/-8
#: tabopdlg.src
msgctxt ""
"tabopdlg.src\n"
@@ -29388,7 +26369,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. 2p^i
#: tabopdlg.src
msgctxt ""
"tabopdlg.src\n"
@@ -29398,7 +26378,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Sutraukti"
-#. 9]Jg
#: tabopdlg.src
msgctxt ""
"tabopdlg.src\n"
@@ -29408,7 +26387,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Row input cell"
msgstr "Eilutės langelis"
-#. E\mf
#: tabopdlg.src
msgctxt ""
"tabopdlg.src\n"
@@ -29418,7 +26396,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. J*Q1
#: tabopdlg.src
msgctxt ""
"tabopdlg.src\n"
@@ -29428,7 +26405,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Sutraukti"
-#. -G5z
#: tabopdlg.src
msgctxt ""
"tabopdlg.src\n"
@@ -29438,7 +26414,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Column input cell"
msgstr "Stulpelio langelis"
-#. Z6q=
#: tabopdlg.src
msgctxt ""
"tabopdlg.src\n"
@@ -29448,7 +26423,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. =[cs
#: tabopdlg.src
msgctxt ""
"tabopdlg.src\n"
@@ -29458,7 +26432,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Sutraukti"
-#. GwGL
#: tabopdlg.src
msgctxt ""
"tabopdlg.src\n"
@@ -29468,7 +26441,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default settings"
msgstr "Numatytosios nuostatos"
-#. J+@Y
#: tabopdlg.src
msgctxt ""
"tabopdlg.src\n"
@@ -29478,7 +26450,6 @@ msgctxt ""
msgid "No formula specified."
msgstr "Nenurodyta formulė."
-#. rQ.T
#: tabopdlg.src
msgctxt ""
"tabopdlg.src\n"
@@ -29488,7 +26459,6 @@ msgctxt ""
msgid "Neither row or column specified."
msgstr "Nenurodytas nei stulpelis, nei eilutė."
-#. zhOZ
#: tabopdlg.src
msgctxt ""
"tabopdlg.src\n"
@@ -29498,7 +26468,6 @@ msgctxt ""
msgid "Undefined name or range."
msgstr "Neatpažintas vardas arba sritis."
-#. @(_k
#: tabopdlg.src
msgctxt ""
"tabopdlg.src\n"
@@ -29508,7 +26477,6 @@ msgctxt ""
msgid "Undefined name or wrong cell reference."
msgstr "Neatpažintas vardas arba neteisinga nuoroda."
-#. pFIp
#: tabopdlg.src
msgctxt ""
"tabopdlg.src\n"
@@ -29518,7 +26486,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formulas don't form a column."
msgstr "Formulės neformuoja stulpelio."
-#. U=!,
#: tabopdlg.src
msgctxt ""
"tabopdlg.src\n"
@@ -29528,7 +26495,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formulas don't form a row."
msgstr "Formulės neformuoja eilutės."
-#. ba^X
#: tabopdlg.src
msgctxt ""
"tabopdlg.src\n"
@@ -29537,7 +26503,6 @@ msgctxt ""
msgid "Multiple operations"
msgstr "Sudėtinės operacijos"
-#. $O*v
#: namedefdlg.src
msgctxt ""
"namedefdlg.src\n"
@@ -29547,7 +26512,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add"
msgstr "Pridėti"
-#. ((cS
#: namedefdlg.src
msgctxt ""
"namedefdlg.src\n"
@@ -29557,7 +26521,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "Atsisakyti"
-#. 8,X0
#: namedefdlg.src
msgctxt ""
"namedefdlg.src\n"
@@ -29567,7 +26530,6 @@ msgctxt ""
msgid "Range Options"
msgstr "Srities parinktys"
-#. k6vo
#: namedefdlg.src
msgctxt ""
"namedefdlg.src\n"
@@ -29577,7 +26539,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name"
msgstr "Pavadinimas"
-#. 14{=
#: namedefdlg.src
msgctxt ""
"namedefdlg.src\n"
@@ -29587,7 +26548,6 @@ msgctxt ""
msgid "Range"
msgstr "Sritis"
-#. eq6;
#: namedefdlg.src
msgctxt ""
"namedefdlg.src\n"
@@ -29597,7 +26557,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scope"
msgstr "Apimtis"
-#. ?d#N
#: namedefdlg.src
msgctxt ""
"namedefdlg.src\n"
@@ -29607,7 +26566,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. Mtxk
#: namedefdlg.src
msgctxt ""
"namedefdlg.src\n"
@@ -29617,7 +26575,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Sutraukti"
-#. *=pD
#: namedefdlg.src
msgctxt ""
"namedefdlg.src\n"
@@ -29627,7 +26584,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Print range"
msgstr "Spausdinimo sritis"
-#. $0Zb
#: namedefdlg.src
msgctxt ""
"namedefdlg.src\n"
@@ -29637,7 +26593,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Filter"
msgstr "Filtras"
-#. f!a9
#: namedefdlg.src
msgctxt ""
"namedefdlg.src\n"
@@ -29647,7 +26602,6 @@ msgctxt ""
msgid "Repeat ~row"
msgstr "Kartoti eilutę"
-#. `/_D
#: namedefdlg.src
msgctxt ""
"namedefdlg.src\n"
@@ -29657,7 +26611,6 @@ msgctxt ""
msgid "Repeat ~column"
msgstr "Kartoti stulpelį"
-#. M)9b
#: namedefdlg.src
msgctxt ""
"namedefdlg.src\n"
@@ -29667,7 +26620,6 @@ msgctxt ""
msgid "Define the name and range or formula expression."
msgstr "Nurodykite pavadinimą ir sritį arba formulę."
-#. (6Wp
#: namedefdlg.src
msgctxt ""
"namedefdlg.src\n"
@@ -29676,7 +26628,6 @@ msgctxt ""
msgid "Define Name"
msgstr "Nurodykite pavadinimą"
-#. wMIO
#: simpref.src
msgctxt ""
"simpref.src\n"
@@ -29686,7 +26637,6 @@ msgctxt ""
msgid "Area"
msgstr "Plotas"
-#. Q#g_
#: simpref.src
msgctxt ""
"simpref.src\n"
@@ -29696,7 +26646,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. 6o*X
#: simpref.src
msgctxt ""
"simpref.src\n"
@@ -29706,7 +26655,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Sutraukti"
-#. ASXe
#: textdlgs.src
msgctxt ""
"textdlgs.src\n"
@@ -29716,7 +26664,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font"
msgstr "Šriftas"
-#. aUfr
#: textdlgs.src
msgctxt ""
"textdlgs.src\n"
@@ -29726,7 +26673,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font Effects"
msgstr "Rašmenų savybės"
-#. 9(F/
#: textdlgs.src
msgctxt ""
"textdlgs.src\n"
@@ -29736,7 +26682,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font Position"
msgstr "Rašmens padėtis"
-#. fBW3
#: textdlgs.src
msgctxt ""
"textdlgs.src\n"
@@ -29746,7 +26691,6 @@ msgctxt ""
msgid "Back"
msgstr "Atgal"
-#. NT{,
#: textdlgs.src
msgctxt ""
"textdlgs.src\n"
@@ -29755,7 +26699,6 @@ msgctxt ""
msgid "Character"
msgstr "Rašmuo"
-#. G%W$
#: textdlgs.src
msgctxt ""
"textdlgs.src\n"
@@ -29765,7 +26708,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indents & Spacing"
msgstr "Įtraukos ir intervalai"
-#. hdoR
#: textdlgs.src
msgctxt ""
"textdlgs.src\n"
@@ -29775,7 +26717,6 @@ msgctxt ""
msgid "Alignment"
msgstr "Lygiuotė"
-#. FY?y
#: textdlgs.src
msgctxt ""
"textdlgs.src\n"
@@ -29785,7 +26726,6 @@ msgctxt ""
msgid "Asian Typography"
msgstr "Azijietiškoji tipografija"
-#. c%4U
#: textdlgs.src
msgctxt ""
"textdlgs.src\n"
@@ -29795,7 +26735,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tab"
msgstr "Tabuliacija"
-#. K!aO
#: textdlgs.src
msgctxt ""
"textdlgs.src\n"
@@ -29805,7 +26744,6 @@ msgctxt ""
msgid "Back"
msgstr "Atgal"
-#. 7gY!
#: textdlgs.src
msgctxt ""
"textdlgs.src\n"
@@ -29813,3 +26751,92 @@ msgctxt ""
"tabdialog.text"
msgid "Paragraph"
msgstr "Pastraipa"
+
+#: xmlsourcedlg.src
+msgctxt ""
+"xmlsourcedlg.src\n"
+"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n"
+"FL_SOURCE_FILE\n"
+"fixedline.text"
+msgid "Source file"
+msgstr ""
+
+#: xmlsourcedlg.src
+msgctxt ""
+"xmlsourcedlg.src\n"
+"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n"
+"BTN_SELECT_SOURCE_FILE\n"
+"imagebutton.text"
+msgid "-"
+msgstr ""
+
+#: xmlsourcedlg.src
+msgctxt ""
+"xmlsourcedlg.src\n"
+"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n"
+"BTN_SELECT_SOURCE_FILE\n"
+"imagebutton.quickhelptext"
+msgid "Browse to set source file."
+msgstr ""
+
+#: xmlsourcedlg.src
+msgctxt ""
+"xmlsourcedlg.src\n"
+"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n"
+"FT_SOURCE_FILE\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "- not set -"
+msgstr ""
+
+#: xmlsourcedlg.src
+msgctxt ""
+"xmlsourcedlg.src\n"
+"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n"
+"FL_MAP_XML_TO_DOCUMENT\n"
+"fixedline.text"
+msgid "Map to document"
+msgstr ""
+
+#: xmlsourcedlg.src
+msgctxt ""
+"xmlsourcedlg.src\n"
+"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n"
+"FT_MAPPED_CELL_TITLE\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "Mapped cell"
+msgstr ""
+
+#: xmlsourcedlg.src
+msgctxt ""
+"xmlsourcedlg.src\n"
+"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n"
+"BTN_MAPPED_CELL\n"
+"imagebutton.text"
+msgid "-"
+msgstr ""
+
+#: xmlsourcedlg.src
+msgctxt ""
+"xmlsourcedlg.src\n"
+"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n"
+"BTN_MAPPED_CELL\n"
+"imagebutton.quickhelptext"
+msgid "Shrink"
+msgstr ""
+
+#: xmlsourcedlg.src
+msgctxt ""
+"xmlsourcedlg.src\n"
+"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n"
+"BTN_OK\n"
+"okbutton.text"
+msgid "~Import"
+msgstr ""
+
+#: xmlsourcedlg.src
+msgctxt ""
+"xmlsourcedlg.src\n"
+"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n"
+"modelessdialog.text"
+msgid "XML Source"
+msgstr ""
diff --git a/source/lt/sc/source/ui/styleui.po b/source/lt/sc/source/ui/styleui.po
index 45c62670ab3..16c295f2fcf 100644
--- a/source/lt/sc/source/ui/styleui.po
+++ b/source/lt/sc/source/ui/styleui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-12-17 00:03+0200\n"
"Last-Translator: Modestas <modestas.rimkus@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. Q].Y
#: scstyles.src
msgctxt ""
"scstyles.src\n"
@@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell Styles"
msgstr "Langelių stiliai"
-#. @~j]
#: scstyles.src
msgctxt ""
"scstyles.src\n"
@@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt ""
msgid "All Styles"
msgstr "Visi stiliai"
-#. [^@+
#: scstyles.src
msgctxt ""
"scstyles.src\n"
@@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt ""
msgid "Applied Styles"
msgstr "Pritaikyti stiliai"
-#. hDDS
#: scstyles.src
msgctxt ""
"scstyles.src\n"
@@ -55,7 +51,6 @@ msgctxt ""
msgid "Custom Styles"
msgstr "Naudotojo stiliai"
-#. ,3Cx
#: scstyles.src
msgctxt ""
"scstyles.src\n"
@@ -65,7 +60,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page Styles"
msgstr "Puslapių stiliai"
-#. ?UIn
#: scstyles.src
msgctxt ""
"scstyles.src\n"
@@ -75,7 +69,6 @@ msgctxt ""
msgid "All Styles"
msgstr "Visi stiliai"
-#. !baM
#: scstyles.src
msgctxt ""
"scstyles.src\n"
@@ -85,7 +78,6 @@ msgctxt ""
msgid "Custom Styles"
msgstr "Naudotojo stiliai"
-#. =UR[
#: styledlg.src
msgctxt ""
"styledlg.src\n"
@@ -95,7 +87,6 @@ msgctxt ""
msgid "Numbers"
msgstr "Skaičiai"
-#. ^rd0
#: styledlg.src
msgctxt ""
"styledlg.src\n"
@@ -105,7 +96,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font"
msgstr "Šriftas"
-#. J+M?
#: styledlg.src
msgctxt ""
"styledlg.src\n"
@@ -115,7 +105,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font Effects"
msgstr "Rašmenų savybės"
-#. Jrrq
#: styledlg.src
msgctxt ""
"styledlg.src\n"
@@ -125,7 +114,6 @@ msgctxt ""
msgid "Alignment"
msgstr "Lygiuotė"
-#. f+}9
#: styledlg.src
msgctxt ""
"styledlg.src\n"
@@ -135,7 +123,6 @@ msgctxt ""
msgid "Asian Typography"
msgstr "Azijietiškoji tipografija"
-#. $*f*
#: styledlg.src
msgctxt ""
"styledlg.src\n"
@@ -145,7 +132,6 @@ msgctxt ""
msgid "Borders"
msgstr "Kraštinės"
-#. n!\-
#: styledlg.src
msgctxt ""
"styledlg.src\n"
@@ -155,7 +141,6 @@ msgctxt ""
msgid "Background"
msgstr "Fonas"
-#. m`4`
#: styledlg.src
msgctxt ""
"styledlg.src\n"
@@ -165,7 +150,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell Protection"
msgstr "Langelio apsauga"
-#. |BgS
#: styledlg.src
msgctxt ""
"styledlg.src\n"
@@ -174,7 +158,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell Style"
msgstr "Langelio stilius"
-#. KgKk
#: styledlg.src
msgctxt ""
"styledlg.src\n"
@@ -184,7 +167,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page"
msgstr "Puslapis"
-#. 7bH.
#: styledlg.src
msgctxt ""
"styledlg.src\n"
@@ -194,7 +176,6 @@ msgctxt ""
msgid "Borders"
msgstr "Kraštinės"
-#. AAyl
#: styledlg.src
msgctxt ""
"styledlg.src\n"
@@ -204,7 +185,6 @@ msgctxt ""
msgid "Background"
msgstr "Fonas"
-#. aS\T
#: styledlg.src
msgctxt ""
"styledlg.src\n"
@@ -214,7 +194,6 @@ msgctxt ""
msgid "Header"
msgstr "Puslapinė antraštė"
-#. iSz0
#: styledlg.src
msgctxt ""
"styledlg.src\n"
@@ -224,7 +203,6 @@ msgctxt ""
msgid "Footer"
msgstr "Puslapinė poraštė"
-#. t6S)
#: styledlg.src
msgctxt ""
"styledlg.src\n"
@@ -234,7 +212,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet"
msgstr "Lakštas"
-#. egM?
#: styledlg.src
msgctxt ""
"styledlg.src\n"
diff --git a/source/lt/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/lt/sc/uiconfig/scalc/ui.po
index 2c98946d595..af9390cd1e5 100644
--- a/source/lt/sc/uiconfig/scalc/ui.po
+++ b/source/lt/sc/uiconfig/scalc/ui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. o6d^
#: printeroptions.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -26,7 +25,6 @@ msgctxt ""
msgid "Include output of empty pages"
msgstr "Spausdinti tuščius puslapius"
-#. a:_5
#: printeroptions.ui
msgctxt ""
"printeroptions.ui\n"
@@ -35,3 +33,147 @@ msgctxt ""
"string.text"
msgid "Pages"
msgstr "Puslapiai"
+
+#: sortpage.ui
+msgctxt ""
+"sortpage.ui\n"
+"case\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Case _sensitive"
+msgstr ""
+
+#: sortpage.ui
+msgctxt ""
+"sortpage.ui\n"
+"formats\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Include formats"
+msgstr ""
+
+#: sortpage.ui
+msgctxt ""
+"sortpage.ui\n"
+"naturalsort\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Enable natural sort"
+msgstr ""
+
+#: sortpage.ui
+msgctxt ""
+"sortpage.ui\n"
+"copyresult\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Copy sort results to:"
+msgstr ""
+
+#: sortpage.ui
+msgctxt ""
+"sortpage.ui\n"
+"sortuser\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Custom sort order"
+msgstr ""
+
+#: sortpage.ui
+msgctxt ""
+"sortpage.ui\n"
+"label6\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Language"
+msgstr ""
+
+#: sortpage.ui
+msgctxt ""
+"sortpage.ui\n"
+"algorithmft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Options"
+msgstr ""
+
+#: sortpage.ui
+msgctxt ""
+"sortpage.ui\n"
+"topdown\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Top to bottom (sort rows)"
+msgstr ""
+
+#: sortpage.ui
+msgctxt ""
+"sortpage.ui\n"
+"leftright\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "L_eft to right (sort columns)"
+msgstr ""
+
+#: sortpage.ui
+msgctxt ""
+"sortpage.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Direction"
+msgstr ""
+
+#: textimportoptions.ui
+msgctxt ""
+"textimportoptions.ui\n"
+"TextImportOptionsDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Import Options"
+msgstr ""
+
+#: textimportoptions.ui
+msgctxt ""
+"textimportoptions.ui\n"
+"custom\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Custom"
+msgstr ""
+
+#: textimportoptions.ui
+msgctxt ""
+"textimportoptions.ui\n"
+"automatic\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Automatic"
+msgstr ""
+
+#: textimportoptions.ui
+msgctxt ""
+"textimportoptions.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Select the language to use for import"
+msgstr ""
+
+#: textimportoptions.ui
+msgctxt ""
+"textimportoptions.ui\n"
+"convertdata\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Detect special numbers (such as dates)."
+msgstr ""
+
+#: textimportoptions.ui
+msgctxt ""
+"textimportoptions.ui\n"
+"label3\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Options"
+msgstr ""