aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/lt/sc
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2017-12-20 12:13:10 +0100
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2017-12-20 12:13:10 +0100
commitb3a5620ad5ed08bdb77738d8cb2b8e08495606c7 (patch)
treefac2c9043ce01c9454d74e7b0ce169dcd8a5e7c3 /source/lt/sc
parent9a856d562ebae5d1ae691ec623cf4ebb23299930 (diff)
update translations for 6.0 rc1
Change-Id: I8421ed204e28c33dbe09d83f2f3882ba422391dd
Diffstat (limited to 'source/lt/sc')
-rw-r--r--source/lt/sc/messages.po117
1 files changed, 30 insertions, 87 deletions
diff --git a/source/lt/sc/messages.po b/source/lt/sc/messages.po
index 9993ffd2150..077b8a4de0d 100644
--- a/source/lt/sc/messages.po
+++ b/source/lt/sc/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-06 15:58+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-10-18 20:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-12-20 09:31+0000\n"
"Last-Translator: Modestas Rimkus <modestas.rimkus@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: lt\n"
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1508359330.000000\n"
+"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1513762275.000000\n"
#: compiler.hrc:27
msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES"
@@ -824,7 +824,6 @@ msgid "Scenario"
msgstr "Scenarijus"
#: globstr.hrc:179
-#, fuzzy
msgctxt "STR_PIVOT_TABLE"
msgid "Pivot Table"
msgstr "Suvestinė lentelė"
@@ -1289,7 +1288,6 @@ msgid "Should the spellcheck be continued at the beginning of the current sheet?
msgstr "Ar tęsti rašybos tikrinimą nuo dabartinio lakšto pradžios?"
#: globstr.hrc:280
-#, fuzzy
msgctxt "STR_SPELLING_NO_LANG"
msgid ""
"is not available for the thesaurus.\n"
@@ -1787,7 +1785,6 @@ msgid "Range moved from #1 to #2"
msgstr "Sritis perkelta iš #1 į #2"
#: globstr.hrc:375
-#, fuzzy
msgctxt "STR_END_REDLINING"
msgid ""
"This action will exit the change recording mode.\n"
@@ -2482,10 +2479,10 @@ msgid "Cells without text have been ignored."
msgstr "Langelių be teksto nepaisyta."
#: globstr.hrc:497
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgctxt "STR_CTRLCLICKHYPERLINK"
msgid "%s-click to follow hyperlink:"
-msgstr "Spustelėkite nuspaudę klavišą „%s“, jei norite eiti saitu"
+msgstr "Spustelėkite nuspaudę klavišą „%s“, jei norite eiti saitu:"
#: globstr.hrc:498
msgctxt "STR_CLICKHYPERLINK"
@@ -2508,7 +2505,6 @@ msgid "Conditional Format"
msgstr "Sąlyginis formatavimas"
#: globstr.hrc:502
-#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_CONDFORMAT_LIST"
msgid "Conditional Formats"
msgstr "Sąlyginiai formatai"
@@ -2666,16 +2662,14 @@ msgid "Impossible to connect to the file."
msgstr ""
#: scerrors.hrc:32
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDLSC"
msgid "File could not be opened."
-msgstr "Negalima atverti duomenų bazės."
+msgstr "Failo nepavyko atverti."
#: scerrors.hrc:34
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDLSC"
msgid "An unknown error has occurred."
-msgstr "Įvyko nežinoma įvedimo arba išvedimo klaida"
+msgstr "Įvyko nežinoma klaida."
#: scerrors.hrc:36
msgctxt "RID_ERRHDLSC"
@@ -2723,16 +2717,14 @@ msgid "The file contains data after row 8192 and therefore can not be read."
msgstr ""
#: scerrors.hrc:54 /home/cl/vc/git/libo-core/sc/inc/scerrors.hrc:102
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDLSC"
msgid "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at $(ARG2)(row,col)."
msgstr "Failo podokumentyje $(ARG1), $(ARG2)(eil.,stlp.) vietoje rasta formato klaida."
#: scerrors.hrc:56
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDLSC"
msgid "File format error found at $(ARG1)(row,col)."
-msgstr "Failo formato klaida $(ARG1)(eil., stlp.) vietoje"
+msgstr "Failo formato klaida $(ARG1)(eil., stlp.) vietoje."
#. Export ----------------------------------------------------
#: scerrors.hrc:60
@@ -2746,7 +2738,6 @@ msgid "Data could not be written."
msgstr ""
#: scerrors.hrc:64
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDLSC"
msgid "$(ARG1)"
msgstr "$(ARG1)"
@@ -2853,7 +2844,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#: scerrors.hrc:104
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDLSC"
msgid "Not all attributes could be read."
msgstr "Nepavyko perskaityti visų požymių."
@@ -3353,10 +3343,9 @@ msgid "Calculates the number of days between two dates based on a 360-day year."
msgstr "Apskaičiuoja dienų skaičių tarp dviejų duotų datų (360-dienų metuose)"
#: scfuncs.hrc:210
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE_360"
msgid "Date 1"
-msgstr "Data"
+msgstr "Data 1"
#: scfuncs.hrc:211
msgctxt "SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE_360"
@@ -3364,10 +3353,9 @@ msgid "The start date for calculating the difference in days."
msgstr "Pradinė data dienų skaičiui apskaičiuoti."
#: scfuncs.hrc:212
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE_360"
msgid "Date 2"
-msgstr "Data"
+msgstr "Data 2"
#: scfuncs.hrc:213
msgctxt "SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE_360"
@@ -3390,7 +3378,6 @@ msgid "Returns the number of workdays between two dates using arguments to indic
msgstr "Rezultatas yra darbo dienų skaičius tarp dviejų datų. Argumentais nurodomos savaitgalių ir švenčių dienos."
#: scfuncs.hrc:222
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS"
msgid "Start date"
msgstr "Pradžios data"
@@ -3401,7 +3388,6 @@ msgid "Start date for calculation."
msgstr "Pradžios data skaičiavimams."
#: scfuncs.hrc:224
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS"
msgid "End date"
msgstr "Pabaigos data"
@@ -3439,7 +3425,6 @@ msgid "Returns the number of workdays between two dates using arguments to indic
msgstr "Rezultatas yra darbo dienų skaičius tarp dviejų datų. Argumentais nurodomos savaitgalių ir švenčių dienos."
#: scfuncs.hrc:236
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS"
msgid "Start date"
msgstr "Pradžios data"
@@ -3450,7 +3435,6 @@ msgid "Start date for calculation."
msgstr "Pradžios data skaičiavimams."
#: scfuncs.hrc:238
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS"
msgid "End date"
msgstr "Pabaigos data"
@@ -3488,7 +3472,6 @@ msgid "Returns the serial number of the date before or after a number of workday
msgstr "Rezultatas yra data prieš arba po nurodyto darbo dienų skaičiaus. Argumentais nurodomos savaitgalių ir švenčių dienos."
#: scfuncs.hrc:250
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_WORKDAY_MS"
msgid "Start date"
msgstr "Pradžios data"
@@ -3700,10 +3683,9 @@ msgid "Calculates the number of days between two dates."
msgstr "Apskaičiuoja dienų skaičių tarp dviejų datų"
#: scfuncs.hrc:346
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE"
msgid "Date 2"
-msgstr "Data"
+msgstr "Data 2"
#: scfuncs.hrc:347
msgctxt "SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE"
@@ -3711,10 +3693,9 @@ msgid "The end date for calculating the difference in days."
msgstr "Galutinė data, iki kurios skaičiuojamos dienos"
#: scfuncs.hrc:348
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE"
msgid "Date 1"
-msgstr "Data"
+msgstr "Data 1"
#: scfuncs.hrc:349
msgctxt "SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE"
@@ -4644,10 +4625,9 @@ msgid "Factor"
msgstr "koeficientas"
#: scfuncs.hrc:626
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_VBD"
msgid "Factor. The factor for the reduction of the depreciation. Factor = 2 denotes double rate depreciation."
-msgstr "Balansinės vertės mažėjimo norma. Norma lygi dviem reiškia turto vertė sumažėjo du kartus."
+msgstr "Balansinės vertės mažėjimo norma. Norma, lygi dviem, reiškia, kad turto vertė sumažėjo du kartus."
#: scfuncs.hrc:627
#, fuzzy
@@ -4682,10 +4662,9 @@ msgid "P"
msgstr "P"
#: scfuncs.hrc:638
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_EFFECT"
msgid "Periods. The number of interest payments per year."
-msgstr "Palūkanų išmokėjimų skaičius per metus"
+msgstr "Palūkanų išmokėjimų skaičius per metus."
#: scfuncs.hrc:644
msgctxt "SC_OPCODE_NOMINAL"
@@ -4737,10 +4716,9 @@ msgid "Value "
msgstr "Reikšmė"
#: scfuncs.hrc:658
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_NPV"
msgid "Value 1, value 2,... are arguments representing payments and income."
-msgstr "Reikšmė 1, reikšmė 2,… reikšmė 30 – dydžiai nusakantys išmokas ir įmokas."
+msgstr "Reikšmė 1, reikšmė 2,… – dydžiai nusakantys išmokas ir įmokas."
#: scfuncs.hrc:664
msgctxt "SC_OPCODE_IRR"
@@ -4753,7 +4731,6 @@ msgid "Values"
msgstr "reikšmės"
#: scfuncs.hrc:666
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_IRR"
msgid "An array or reference to cells whose contents correspond to the payments."
msgstr "Masyvas arba nuoroda į langelius, kurių turinys atitinka išmokas."
@@ -4889,7 +4866,6 @@ msgid "FV"
msgstr "BR"
#: scfuncs.hrc:706
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_PDURATION"
msgid "The future value of the investment."
msgstr "Būsima indėlio suma."
@@ -4937,7 +4913,6 @@ msgid "Returns TRUE if value is a reference."
msgstr "Rezultatas yra loginė reikšmė TRUE, jei reikšmė yra nuoroda"
#: scfuncs.hrc:725
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_IS_REF"
msgid "Value"
msgstr "Reikšmė"
@@ -4953,7 +4928,6 @@ msgid "Returns TRUE if the value is an error value not equal to #N/A."
msgstr "Rezultatas yra loginė reikšmė TRUE, jei reikšmė rodo į bet kokią klaidą, išskyrus #N/A."
#: scfuncs.hrc:733
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_IS_ERR"
msgid "Value"
msgstr "Reikšmė"
@@ -4969,7 +4943,6 @@ msgid "Returns TRUE if the value is an error value."
msgstr "Rezultatas yra loginė reikšmė TRUE, jei reikšmė rodo į klaidą."
#: scfuncs.hrc:741
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_IS_ERROR"
msgid "Value"
msgstr "Reikšmė"
@@ -4985,7 +4958,6 @@ msgid "Returns TRUE if value refers to an empty cell."
msgstr "Rezultatas yra loginė reikšmė TRUE, jei reikšmė rodo į tuščią langelį."
#: scfuncs.hrc:749
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_IS_EMPTY"
msgid "Value"
msgstr "Reikšmė"
@@ -5001,7 +4973,6 @@ msgid "Returns TRUE if the value carries a logical number format."
msgstr "Rezultatas yra loginė reikšmė TRUE, jei reikšmė yra loginio formato."
#: scfuncs.hrc:757
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_IS_LOGICAL"
msgid "Value"
msgstr "Reikšmė"
@@ -5017,7 +4988,6 @@ msgid "Returns TRUE if value equals #N/A."
msgstr "Rezultatas yra loginė reikšmė TRUE, jei reikšmė lygi #N/A."
#: scfuncs.hrc:765
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_IS_NV"
msgid "Value"
msgstr "Reikšmė"
@@ -5033,7 +5003,6 @@ msgid "Returns TRUE if the value is not text."
msgstr "Rezultatas yra loginė reikšmė TRUE, jei reikšmė nėra tekstinio formato."
#: scfuncs.hrc:773
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_IS_NON_STRING"
msgid "Value"
msgstr "Reikšmė"
@@ -5049,7 +5018,6 @@ msgid "Returns TRUE if value is text."
msgstr "Rezultatas yra loginė reikšmė TRUE, jei reikšmė yra tekstinio formato."
#: scfuncs.hrc:781
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_IS_STRING"
msgid "Value"
msgstr "Reikšmė"
@@ -5065,7 +5033,6 @@ msgid "Returns TRUE if value is a number."
msgstr "Rezultatas yra loginė reikšmė TRUE, jei reikšmė yra skaitinio formato."
#: scfuncs.hrc:789
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_IS_VALUE"
msgid "Value"
msgstr "Reikšmė"
@@ -5303,10 +5270,9 @@ msgid "Logical value "
msgstr "Loginė reikšmė "
#: scfuncs.hrc:904
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_OR"
msgid "Logical value 1, logical value 2,... are conditions to be tested and which return either TRUE or FALSE."
-msgstr "Loginė reikšmė 1, loginė reikšmė 2,… loginė reikšmė 30 – tikrintinos sąlygos, kurių rezultatas yra loginė reikšmė TRUE arba FALSE."
+msgstr "Loginė reikšmė 1, loginė reikšmė 2,… – tikrintinos sąlygos, kurių rezultatas yra loginė reikšmė TRUE arba FALSE."
#: scfuncs.hrc:910
msgctxt "SC_OPCODE_XOR"
@@ -5319,10 +5285,9 @@ msgid "Logical value "
msgstr "Loginė reikšmė "
#: scfuncs.hrc:912
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_XOR"
msgid "Logical value 1, logical value 2, ... are conditions to be tested and which return either TRUE or FALSE."
-msgstr "Loginė reikšmė 1, loginė reikšmė 2,… loginė reikšmė 30 – tikrintinos sąlygos, kurių rezultatas yra loginė reikšmė TRUE arba FALSE."
+msgstr "Loginė reikšmė 1, loginė reikšmė 2,… – tikrintinos sąlygos, kurių rezultatas yra loginė reikšmė TRUE arba FALSE."
#: scfuncs.hrc:918
msgctxt "SC_OPCODE_AND"
@@ -5335,10 +5300,9 @@ msgid "Logical value "
msgstr "Loginė reikšmė "
#: scfuncs.hrc:920
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_AND"
msgid "Logical value 1, logical value 2;...are conditions to be tested and each returns either TRUE or FALSE."
-msgstr "Loginė reikšmė 1, loginė reikšmė 2,… loginė reikšmė 30 – tikrintinos sąlygos, kurių rezultatas yra loginė reikšmė TRUE arba FALSE."
+msgstr "Loginė reikšmė 1, loginė reikšmė 2,… – tikrintinos sąlygos, kurių rezultatas yra loginė reikšmė TRUE arba FALSE."
#: scfuncs.hrc:926
msgctxt "SC_OPCODE_ABS"
@@ -5413,10 +5377,9 @@ msgid "Number "
msgstr "Skaičius "
#: scfuncs.hrc:960
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SUM"
msgid "Number 1, number 2, ... are arguments whose total is to be calculated."
-msgstr "Skaičius 1, skaičius 2, … skaičius 30 – argumentai, kurių suma skaičiuojama."
+msgstr "Skaičius 1, skaičius 2,… – argumentai, kurių suma skaičiuojama."
#: scfuncs.hrc:966
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_SQ"
@@ -5424,16 +5387,14 @@ msgid "Returns the sum of the squares of the arguments."
msgstr "Rezultatas yra argumentų kvadratų suma."
#: scfuncs.hrc:967
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_SQ"
msgid "Number "
msgstr "Skaičius "
#: scfuncs.hrc:968
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_SQ"
msgid "Number 1, number 2,... are arguments for which the sum of the squares is to be calculated."
-msgstr "Skaičius 1, skaičius 2, … skaičius 30 – argumentai, kurių kvadratų suma skaičiuojama."
+msgstr "Skaičius 1, skaičius 2,… – argumentai, kurių kvadratų suma skaičiuojama."
#: scfuncs.hrc:974
msgctxt "SC_OPCODE_PRODUCT"
@@ -5446,10 +5407,9 @@ msgid "Number "
msgstr "Skaičius "
#: scfuncs.hrc:976
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_PRODUCT"
msgid "Number 1, number 2, ... are arguments to be multiplied and a result returned."
-msgstr "Skaičius 1, skaičius 2, … skaičius 30 – argumentai, kurių sandauga skaičiuojama."
+msgstr "Skaičius 1, skaičius 2,… – argumentai, kurių sandauga skaičiuojama."
#: scfuncs.hrc:982
msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IF"
@@ -5663,7 +5623,6 @@ msgid "Returns the square root of a number."
msgstr "Rezultatas yra skaičiaus kvadratinė šaknis."
#: scfuncs.hrc:1050
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SQRT"
msgid "Number"
msgstr "Skaičius"
@@ -5684,7 +5643,6 @@ msgid "Returns TRUE if value is an even integer."
msgstr "Rezultatas yra loginė reikšmė TRUE, jei reikšmė yra sveikasis lyginis skaičius."
#: scfuncs.hrc:1064
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_IS_EVEN"
msgid "Value"
msgstr "Reikšmė"
@@ -5700,7 +5658,6 @@ msgid "Returns TRUE if value is an odd integer."
msgstr "Rezultatas yra loginė reikšmė TRUE, jei reikšmė yra sveikasis nelyginis skaičius."
#: scfuncs.hrc:1072
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_IS_ODD"
msgid "Value"
msgstr "Reikšmė"
@@ -5716,10 +5673,9 @@ msgid "Calculates the number of combinations for elements without repetition."
msgstr "Apskaičiuoja kombinacijų skaičių duotam elementų skaičiui (be pasikartojimo)"
#: scfuncs.hrc:1080
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_COMBIN"
msgid "Number 1"
-msgstr "Skaičius "
+msgstr "Skaičius 1"
#: scfuncs.hrc:1081
msgctxt "SC_OPCODE_COMBIN"
@@ -5727,10 +5683,9 @@ msgid "The total number of elements."
msgstr "Visų elementų skaičius."
#: scfuncs.hrc:1082
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_COMBIN"
msgid "Number 2"
-msgstr "Skaičius "
+msgstr "Skaičius 2"
#: scfuncs.hrc:1083
msgctxt "SC_OPCODE_COMBIN"
@@ -5743,10 +5698,9 @@ msgid "Calculates the number of combinations of elements including repetition."
msgstr "Apskaičiuoja kombinacijų skaičių duotam elementų skaičiui (su pasikartojimu)."
#: scfuncs.hrc:1090
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_COMBIN_A"
msgid "Number 1"
-msgstr "Skaičius "
+msgstr "Skaičius 1"
#: scfuncs.hrc:1091
msgctxt "SC_OPCODE_COMBIN_A"
@@ -5754,10 +5708,9 @@ msgid "The total number of elements."
msgstr "Visų elementų skaičius."
#: scfuncs.hrc:1092
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_COMBIN_A"
msgid "Number 2"
-msgstr "Skaičius "
+msgstr "Skaičius 2"
#: scfuncs.hrc:1093
msgctxt "SC_OPCODE_COMBIN_A"
@@ -5905,7 +5858,6 @@ msgid "Returns the sine of a number."
msgstr "Rezultatas yra skaičiaus sinusas"
#: scfuncs.hrc:1172
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SIN"
msgid "Number"
msgstr "Skaičius"
@@ -5936,7 +5888,6 @@ msgid "Returns the tangent of a number."
msgstr "Rezultatas yra skaičiaus tangentas"
#: scfuncs.hrc:1188
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_TAN"
msgid "Number"
msgstr "Skaičius"
@@ -5967,7 +5918,6 @@ msgid "Returns the hyperbolic sine of a number."
msgstr "Rezultatas yra skaičiaus hiperbolinis sinusas"
#: scfuncs.hrc:1204
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SIN_HYP"
msgid "Number"
msgstr "Skaičius"
@@ -5998,7 +5948,6 @@ msgid "Returns the hyperbolic tangent of a number."
msgstr "Rezultatas yra skaičiaus hiperbolinis tangentas"
#: scfuncs.hrc:1220
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_TAN_HYP"
msgid "Number"
msgstr "Skaičius"
@@ -6014,28 +5963,24 @@ msgid "Returns the arctangent for the specified coordinates."
msgstr "Rezultatas yra nurodytų koordinačių arktangentas"
#: scfuncs.hrc:1228
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ARC_TAN_2"
msgid "Number X"
-msgstr "Skaičius "
+msgstr "Skaičius X"
#: scfuncs.hrc:1229
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ARC_TAN_2"
msgid "The value for the X coordinate."
-msgstr "X koordinatė"
+msgstr "X koordinatė."
#: scfuncs.hrc:1230
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ARC_TAN_2"
msgid "Number Y"
-msgstr "Skaičius "
+msgstr "Skaičius Y"
#: scfuncs.hrc:1231
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_ARC_TAN_2"
msgid "The value for the Y coordinate."
-msgstr "X koordinatė"
+msgstr "Y koordinatė."
#: scfuncs.hrc:1237
msgctxt "SC_OPCODE_COSECANT"
@@ -6258,7 +6203,6 @@ msgid "Calculates subtotals in a spreadsheet."
msgstr "Apskaičiuoja tarpines sumas skaičiuoklės dokumente."
#: scfuncs.hrc:1346
-#, fuzzy
msgctxt "SC_OPCODE_SUB_TOTAL"
msgid "Function"
msgstr "Funkcija"
@@ -14201,10 +14145,9 @@ msgid "Insert Image"
msgstr "Įterpti paveikslą"
#: strings.hrc:50
-#, fuzzy
msgctxt "SCSTR_TOTAL"
msgid "%1 results found"
-msgstr "Rezultatų nerasta."
+msgstr "Rasta rezultatų: %1"
#: strings.hrc:51
msgctxt "SCSTR_SKIPPED"