diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2017-12-20 12:13:10 +0100 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2017-12-20 12:13:10 +0100 |
commit | b3a5620ad5ed08bdb77738d8cb2b8e08495606c7 (patch) | |
tree | fac2c9043ce01c9454d74e7b0ce169dcd8a5e7c3 /source/lt/sc | |
parent | 9a856d562ebae5d1ae691ec623cf4ebb23299930 (diff) |
update translations for 6.0 rc1
Change-Id: I8421ed204e28c33dbe09d83f2f3882ba422391dd
Diffstat (limited to 'source/lt/sc')
-rw-r--r-- | source/lt/sc/messages.po | 117 |
1 files changed, 30 insertions, 87 deletions
diff --git a/source/lt/sc/messages.po b/source/lt/sc/messages.po index 9993ffd2150..077b8a4de0d 100644 --- a/source/lt/sc/messages.po +++ b/source/lt/sc/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-12-06 15:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-10-18 20:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-12-20 09:31+0000\n" "Last-Translator: Modestas Rimkus <modestas.rimkus@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: lt\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1508359330.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1513762275.000000\n" #: compiler.hrc:27 msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES" @@ -824,7 +824,6 @@ msgid "Scenario" msgstr "Scenarijus" #: globstr.hrc:179 -#, fuzzy msgctxt "STR_PIVOT_TABLE" msgid "Pivot Table" msgstr "Suvestinė lentelė" @@ -1289,7 +1288,6 @@ msgid "Should the spellcheck be continued at the beginning of the current sheet? msgstr "Ar tęsti rašybos tikrinimą nuo dabartinio lakšto pradžios?" #: globstr.hrc:280 -#, fuzzy msgctxt "STR_SPELLING_NO_LANG" msgid "" "is not available for the thesaurus.\n" @@ -1787,7 +1785,6 @@ msgid "Range moved from #1 to #2" msgstr "Sritis perkelta iš #1 į #2" #: globstr.hrc:375 -#, fuzzy msgctxt "STR_END_REDLINING" msgid "" "This action will exit the change recording mode.\n" @@ -2482,10 +2479,10 @@ msgid "Cells without text have been ignored." msgstr "Langelių be teksto nepaisyta." #: globstr.hrc:497 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgctxt "STR_CTRLCLICKHYPERLINK" msgid "%s-click to follow hyperlink:" -msgstr "Spustelėkite nuspaudę klavišą „%s“, jei norite eiti saitu" +msgstr "Spustelėkite nuspaudę klavišą „%s“, jei norite eiti saitu:" #: globstr.hrc:498 msgctxt "STR_CLICKHYPERLINK" @@ -2508,7 +2505,6 @@ msgid "Conditional Format" msgstr "Sąlyginis formatavimas" #: globstr.hrc:502 -#, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_CONDFORMAT_LIST" msgid "Conditional Formats" msgstr "Sąlyginiai formatai" @@ -2666,16 +2662,14 @@ msgid "Impossible to connect to the file." msgstr "" #: scerrors.hrc:32 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDLSC" msgid "File could not be opened." -msgstr "Negalima atverti duomenų bazės." +msgstr "Failo nepavyko atverti." #: scerrors.hrc:34 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDLSC" msgid "An unknown error has occurred." -msgstr "Įvyko nežinoma įvedimo arba išvedimo klaida" +msgstr "Įvyko nežinoma klaida." #: scerrors.hrc:36 msgctxt "RID_ERRHDLSC" @@ -2723,16 +2717,14 @@ msgid "The file contains data after row 8192 and therefore can not be read." msgstr "" #: scerrors.hrc:54 /home/cl/vc/git/libo-core/sc/inc/scerrors.hrc:102 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDLSC" msgid "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at $(ARG2)(row,col)." msgstr "Failo podokumentyje $(ARG1), $(ARG2)(eil.,stlp.) vietoje rasta formato klaida." #: scerrors.hrc:56 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDLSC" msgid "File format error found at $(ARG1)(row,col)." -msgstr "Failo formato klaida $(ARG1)(eil., stlp.) vietoje" +msgstr "Failo formato klaida $(ARG1)(eil., stlp.) vietoje." #. Export ---------------------------------------------------- #: scerrors.hrc:60 @@ -2746,7 +2738,6 @@ msgid "Data could not be written." msgstr "" #: scerrors.hrc:64 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDLSC" msgid "$(ARG1)" msgstr "$(ARG1)" @@ -2853,7 +2844,6 @@ msgid "" msgstr "" #: scerrors.hrc:104 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDLSC" msgid "Not all attributes could be read." msgstr "Nepavyko perskaityti visų požymių." @@ -3353,10 +3343,9 @@ msgid "Calculates the number of days between two dates based on a 360-day year." msgstr "Apskaičiuoja dienų skaičių tarp dviejų duotų datų (360-dienų metuose)" #: scfuncs.hrc:210 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE_360" msgid "Date 1" -msgstr "Data" +msgstr "Data 1" #: scfuncs.hrc:211 msgctxt "SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE_360" @@ -3364,10 +3353,9 @@ msgid "The start date for calculating the difference in days." msgstr "Pradinė data dienų skaičiui apskaičiuoti." #: scfuncs.hrc:212 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE_360" msgid "Date 2" -msgstr "Data" +msgstr "Data 2" #: scfuncs.hrc:213 msgctxt "SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE_360" @@ -3390,7 +3378,6 @@ msgid "Returns the number of workdays between two dates using arguments to indic msgstr "Rezultatas yra darbo dienų skaičius tarp dviejų datų. Argumentais nurodomos savaitgalių ir švenčių dienos." #: scfuncs.hrc:222 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS" msgid "Start date" msgstr "Pradžios data" @@ -3401,7 +3388,6 @@ msgid "Start date for calculation." msgstr "Pradžios data skaičiavimams." #: scfuncs.hrc:224 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS" msgid "End date" msgstr "Pabaigos data" @@ -3439,7 +3425,6 @@ msgid "Returns the number of workdays between two dates using arguments to indic msgstr "Rezultatas yra darbo dienų skaičius tarp dviejų datų. Argumentais nurodomos savaitgalių ir švenčių dienos." #: scfuncs.hrc:236 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS" msgid "Start date" msgstr "Pradžios data" @@ -3450,7 +3435,6 @@ msgid "Start date for calculation." msgstr "Pradžios data skaičiavimams." #: scfuncs.hrc:238 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS" msgid "End date" msgstr "Pabaigos data" @@ -3488,7 +3472,6 @@ msgid "Returns the serial number of the date before or after a number of workday msgstr "Rezultatas yra data prieš arba po nurodyto darbo dienų skaičiaus. Argumentais nurodomos savaitgalių ir švenčių dienos." #: scfuncs.hrc:250 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_WORKDAY_MS" msgid "Start date" msgstr "Pradžios data" @@ -3700,10 +3683,9 @@ msgid "Calculates the number of days between two dates." msgstr "Apskaičiuoja dienų skaičių tarp dviejų datų" #: scfuncs.hrc:346 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE" msgid "Date 2" -msgstr "Data" +msgstr "Data 2" #: scfuncs.hrc:347 msgctxt "SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE" @@ -3711,10 +3693,9 @@ msgid "The end date for calculating the difference in days." msgstr "Galutinė data, iki kurios skaičiuojamos dienos" #: scfuncs.hrc:348 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE" msgid "Date 1" -msgstr "Data" +msgstr "Data 1" #: scfuncs.hrc:349 msgctxt "SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE" @@ -4644,10 +4625,9 @@ msgid "Factor" msgstr "koeficientas" #: scfuncs.hrc:626 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_VBD" msgid "Factor. The factor for the reduction of the depreciation. Factor = 2 denotes double rate depreciation." -msgstr "Balansinės vertės mažėjimo norma. Norma lygi dviem reiškia turto vertė sumažėjo du kartus." +msgstr "Balansinės vertės mažėjimo norma. Norma, lygi dviem, reiškia, kad turto vertė sumažėjo du kartus." #: scfuncs.hrc:627 #, fuzzy @@ -4682,10 +4662,9 @@ msgid "P" msgstr "P" #: scfuncs.hrc:638 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_EFFECT" msgid "Periods. The number of interest payments per year." -msgstr "Palūkanų išmokėjimų skaičius per metus" +msgstr "Palūkanų išmokėjimų skaičius per metus." #: scfuncs.hrc:644 msgctxt "SC_OPCODE_NOMINAL" @@ -4737,10 +4716,9 @@ msgid "Value " msgstr "Reikšmė" #: scfuncs.hrc:658 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_NPV" msgid "Value 1, value 2,... are arguments representing payments and income." -msgstr "Reikšmė 1, reikšmė 2,… reikšmė 30 – dydžiai nusakantys išmokas ir įmokas." +msgstr "Reikšmė 1, reikšmė 2,… – dydžiai nusakantys išmokas ir įmokas." #: scfuncs.hrc:664 msgctxt "SC_OPCODE_IRR" @@ -4753,7 +4731,6 @@ msgid "Values" msgstr "reikšmės" #: scfuncs.hrc:666 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_IRR" msgid "An array or reference to cells whose contents correspond to the payments." msgstr "Masyvas arba nuoroda į langelius, kurių turinys atitinka išmokas." @@ -4889,7 +4866,6 @@ msgid "FV" msgstr "BR" #: scfuncs.hrc:706 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PDURATION" msgid "The future value of the investment." msgstr "Būsima indėlio suma." @@ -4937,7 +4913,6 @@ msgid "Returns TRUE if value is a reference." msgstr "Rezultatas yra loginė reikšmė TRUE, jei reikšmė yra nuoroda" #: scfuncs.hrc:725 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_IS_REF" msgid "Value" msgstr "Reikšmė" @@ -4953,7 +4928,6 @@ msgid "Returns TRUE if the value is an error value not equal to #N/A." msgstr "Rezultatas yra loginė reikšmė TRUE, jei reikšmė rodo į bet kokią klaidą, išskyrus #N/A." #: scfuncs.hrc:733 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_IS_ERR" msgid "Value" msgstr "Reikšmė" @@ -4969,7 +4943,6 @@ msgid "Returns TRUE if the value is an error value." msgstr "Rezultatas yra loginė reikšmė TRUE, jei reikšmė rodo į klaidą." #: scfuncs.hrc:741 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_IS_ERROR" msgid "Value" msgstr "Reikšmė" @@ -4985,7 +4958,6 @@ msgid "Returns TRUE if value refers to an empty cell." msgstr "Rezultatas yra loginė reikšmė TRUE, jei reikšmė rodo į tuščią langelį." #: scfuncs.hrc:749 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_IS_EMPTY" msgid "Value" msgstr "Reikšmė" @@ -5001,7 +4973,6 @@ msgid "Returns TRUE if the value carries a logical number format." msgstr "Rezultatas yra loginė reikšmė TRUE, jei reikšmė yra loginio formato." #: scfuncs.hrc:757 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_IS_LOGICAL" msgid "Value" msgstr "Reikšmė" @@ -5017,7 +4988,6 @@ msgid "Returns TRUE if value equals #N/A." msgstr "Rezultatas yra loginė reikšmė TRUE, jei reikšmė lygi #N/A." #: scfuncs.hrc:765 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_IS_NV" msgid "Value" msgstr "Reikšmė" @@ -5033,7 +5003,6 @@ msgid "Returns TRUE if the value is not text." msgstr "Rezultatas yra loginė reikšmė TRUE, jei reikšmė nėra tekstinio formato." #: scfuncs.hrc:773 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_IS_NON_STRING" msgid "Value" msgstr "Reikšmė" @@ -5049,7 +5018,6 @@ msgid "Returns TRUE if value is text." msgstr "Rezultatas yra loginė reikšmė TRUE, jei reikšmė yra tekstinio formato." #: scfuncs.hrc:781 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_IS_STRING" msgid "Value" msgstr "Reikšmė" @@ -5065,7 +5033,6 @@ msgid "Returns TRUE if value is a number." msgstr "Rezultatas yra loginė reikšmė TRUE, jei reikšmė yra skaitinio formato." #: scfuncs.hrc:789 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_IS_VALUE" msgid "Value" msgstr "Reikšmė" @@ -5303,10 +5270,9 @@ msgid "Logical value " msgstr "Loginė reikšmė " #: scfuncs.hrc:904 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_OR" msgid "Logical value 1, logical value 2,... are conditions to be tested and which return either TRUE or FALSE." -msgstr "Loginė reikšmė 1, loginė reikšmė 2,… loginė reikšmė 30 – tikrintinos sąlygos, kurių rezultatas yra loginė reikšmė TRUE arba FALSE." +msgstr "Loginė reikšmė 1, loginė reikšmė 2,… – tikrintinos sąlygos, kurių rezultatas yra loginė reikšmė TRUE arba FALSE." #: scfuncs.hrc:910 msgctxt "SC_OPCODE_XOR" @@ -5319,10 +5285,9 @@ msgid "Logical value " msgstr "Loginė reikšmė " #: scfuncs.hrc:912 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_XOR" msgid "Logical value 1, logical value 2, ... are conditions to be tested and which return either TRUE or FALSE." -msgstr "Loginė reikšmė 1, loginė reikšmė 2,… loginė reikšmė 30 – tikrintinos sąlygos, kurių rezultatas yra loginė reikšmė TRUE arba FALSE." +msgstr "Loginė reikšmė 1, loginė reikšmė 2,… – tikrintinos sąlygos, kurių rezultatas yra loginė reikšmė TRUE arba FALSE." #: scfuncs.hrc:918 msgctxt "SC_OPCODE_AND" @@ -5335,10 +5300,9 @@ msgid "Logical value " msgstr "Loginė reikšmė " #: scfuncs.hrc:920 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_AND" msgid "Logical value 1, logical value 2;...are conditions to be tested and each returns either TRUE or FALSE." -msgstr "Loginė reikšmė 1, loginė reikšmė 2,… loginė reikšmė 30 – tikrintinos sąlygos, kurių rezultatas yra loginė reikšmė TRUE arba FALSE." +msgstr "Loginė reikšmė 1, loginė reikšmė 2,… – tikrintinos sąlygos, kurių rezultatas yra loginė reikšmė TRUE arba FALSE." #: scfuncs.hrc:926 msgctxt "SC_OPCODE_ABS" @@ -5413,10 +5377,9 @@ msgid "Number " msgstr "Skaičius " #: scfuncs.hrc:960 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SUM" msgid "Number 1, number 2, ... are arguments whose total is to be calculated." -msgstr "Skaičius 1, skaičius 2, … skaičius 30 – argumentai, kurių suma skaičiuojama." +msgstr "Skaičius 1, skaičius 2,… – argumentai, kurių suma skaičiuojama." #: scfuncs.hrc:966 msgctxt "SC_OPCODE_SUM_SQ" @@ -5424,16 +5387,14 @@ msgid "Returns the sum of the squares of the arguments." msgstr "Rezultatas yra argumentų kvadratų suma." #: scfuncs.hrc:967 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SUM_SQ" msgid "Number " msgstr "Skaičius " #: scfuncs.hrc:968 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SUM_SQ" msgid "Number 1, number 2,... are arguments for which the sum of the squares is to be calculated." -msgstr "Skaičius 1, skaičius 2, … skaičius 30 – argumentai, kurių kvadratų suma skaičiuojama." +msgstr "Skaičius 1, skaičius 2,… – argumentai, kurių kvadratų suma skaičiuojama." #: scfuncs.hrc:974 msgctxt "SC_OPCODE_PRODUCT" @@ -5446,10 +5407,9 @@ msgid "Number " msgstr "Skaičius " #: scfuncs.hrc:976 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PRODUCT" msgid "Number 1, number 2, ... are arguments to be multiplied and a result returned." -msgstr "Skaičius 1, skaičius 2, … skaičius 30 – argumentai, kurių sandauga skaičiuojama." +msgstr "Skaičius 1, skaičius 2,… – argumentai, kurių sandauga skaičiuojama." #: scfuncs.hrc:982 msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IF" @@ -5663,7 +5623,6 @@ msgid "Returns the square root of a number." msgstr "Rezultatas yra skaičiaus kvadratinė šaknis." #: scfuncs.hrc:1050 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SQRT" msgid "Number" msgstr "Skaičius" @@ -5684,7 +5643,6 @@ msgid "Returns TRUE if value is an even integer." msgstr "Rezultatas yra loginė reikšmė TRUE, jei reikšmė yra sveikasis lyginis skaičius." #: scfuncs.hrc:1064 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_IS_EVEN" msgid "Value" msgstr "Reikšmė" @@ -5700,7 +5658,6 @@ msgid "Returns TRUE if value is an odd integer." msgstr "Rezultatas yra loginė reikšmė TRUE, jei reikšmė yra sveikasis nelyginis skaičius." #: scfuncs.hrc:1072 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_IS_ODD" msgid "Value" msgstr "Reikšmė" @@ -5716,10 +5673,9 @@ msgid "Calculates the number of combinations for elements without repetition." msgstr "Apskaičiuoja kombinacijų skaičių duotam elementų skaičiui (be pasikartojimo)" #: scfuncs.hrc:1080 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_COMBIN" msgid "Number 1" -msgstr "Skaičius " +msgstr "Skaičius 1" #: scfuncs.hrc:1081 msgctxt "SC_OPCODE_COMBIN" @@ -5727,10 +5683,9 @@ msgid "The total number of elements." msgstr "Visų elementų skaičius." #: scfuncs.hrc:1082 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_COMBIN" msgid "Number 2" -msgstr "Skaičius " +msgstr "Skaičius 2" #: scfuncs.hrc:1083 msgctxt "SC_OPCODE_COMBIN" @@ -5743,10 +5698,9 @@ msgid "Calculates the number of combinations of elements including repetition." msgstr "Apskaičiuoja kombinacijų skaičių duotam elementų skaičiui (su pasikartojimu)." #: scfuncs.hrc:1090 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_COMBIN_A" msgid "Number 1" -msgstr "Skaičius " +msgstr "Skaičius 1" #: scfuncs.hrc:1091 msgctxt "SC_OPCODE_COMBIN_A" @@ -5754,10 +5708,9 @@ msgid "The total number of elements." msgstr "Visų elementų skaičius." #: scfuncs.hrc:1092 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_COMBIN_A" msgid "Number 2" -msgstr "Skaičius " +msgstr "Skaičius 2" #: scfuncs.hrc:1093 msgctxt "SC_OPCODE_COMBIN_A" @@ -5905,7 +5858,6 @@ msgid "Returns the sine of a number." msgstr "Rezultatas yra skaičiaus sinusas" #: scfuncs.hrc:1172 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SIN" msgid "Number" msgstr "Skaičius" @@ -5936,7 +5888,6 @@ msgid "Returns the tangent of a number." msgstr "Rezultatas yra skaičiaus tangentas" #: scfuncs.hrc:1188 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_TAN" msgid "Number" msgstr "Skaičius" @@ -5967,7 +5918,6 @@ msgid "Returns the hyperbolic sine of a number." msgstr "Rezultatas yra skaičiaus hiperbolinis sinusas" #: scfuncs.hrc:1204 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SIN_HYP" msgid "Number" msgstr "Skaičius" @@ -5998,7 +5948,6 @@ msgid "Returns the hyperbolic tangent of a number." msgstr "Rezultatas yra skaičiaus hiperbolinis tangentas" #: scfuncs.hrc:1220 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_TAN_HYP" msgid "Number" msgstr "Skaičius" @@ -6014,28 +5963,24 @@ msgid "Returns the arctangent for the specified coordinates." msgstr "Rezultatas yra nurodytų koordinačių arktangentas" #: scfuncs.hrc:1228 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ARC_TAN_2" msgid "Number X" -msgstr "Skaičius " +msgstr "Skaičius X" #: scfuncs.hrc:1229 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ARC_TAN_2" msgid "The value for the X coordinate." -msgstr "X koordinatė" +msgstr "X koordinatė." #: scfuncs.hrc:1230 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ARC_TAN_2" msgid "Number Y" -msgstr "Skaičius " +msgstr "Skaičius Y" #: scfuncs.hrc:1231 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ARC_TAN_2" msgid "The value for the Y coordinate." -msgstr "X koordinatė" +msgstr "Y koordinatė." #: scfuncs.hrc:1237 msgctxt "SC_OPCODE_COSECANT" @@ -6258,7 +6203,6 @@ msgid "Calculates subtotals in a spreadsheet." msgstr "Apskaičiuoja tarpines sumas skaičiuoklės dokumente." #: scfuncs.hrc:1346 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SUB_TOTAL" msgid "Function" msgstr "Funkcija" @@ -14201,10 +14145,9 @@ msgid "Insert Image" msgstr "Įterpti paveikslą" #: strings.hrc:50 -#, fuzzy msgctxt "SCSTR_TOTAL" msgid "%1 results found" -msgstr "Rezultatų nerasta." +msgstr "Rasta rezultatų: %1" #: strings.hrc:51 msgctxt "SCSTR_SKIPPED" |