diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2021-01-30 18:17:57 +0100 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2021-01-30 18:27:46 +0100 |
commit | a994e6e8b3d1c3542baa31e930ffa0cbfe8d6398 (patch) | |
tree | 820b595dea9e35ec6e3150757c99568ac057863f /source/lt/sd | |
parent | 6e03fc253fd37224ff37f4f12576653364a09b20 (diff) |
update translations for 7.1
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: I77df11779c8c24b9eb3ca29dd017b61ed2d856e9
Diffstat (limited to 'source/lt/sd')
-rw-r--r-- | source/lt/sd/messages.po | 662 |
1 files changed, 331 insertions, 331 deletions
diff --git a/source/lt/sd/messages.po b/source/lt/sd/messages.po index bf40e6dd46a..af433736443 100644 --- a/source/lt/sd/messages.po +++ b/source/lt/sd/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-12-01 12:34+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-30 14:55+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-11-02 14:42+0000\n" "Last-Translator: Modestas Rimkus <modestas.rimkus@gmail.com>\n" "Language-Team: Lithuanian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sdmessages/lt/>\n" @@ -3068,129 +3068,129 @@ msgid "Number of _copies:" msgstr "Kopijų skaičius:" #. qgJLc -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:159 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:160 msgctxt "copydlg|extended_tip|copies" msgid "Enter the number of copies you want to make." msgstr "Įrašykite, kiek kopijų norite sukurti." #. 3fqDJ -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:174 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:175 msgctxt "copydlg|viewdata|tooltip_text" msgid "Values from Selection" msgstr "Reikšmės iš atrankos" #. UxvBf -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:179 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:180 msgctxt "copydlg|viewdata-atkobject" msgid "Values from Selection" msgstr "Reikšmės iš atrankos" #. 27j9Q -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:222 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:223 msgctxt "copydlg|label5" msgid "_X axis:" msgstr "X ašis:" #. G5trD -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:236 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:237 msgctxt "copydlg|label6" msgid "_Y axis:" msgstr "Y ašis:" #. gHkmD -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:250 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:251 msgctxt "copydlg|label7" msgid "_Angle:" msgstr "Kampas:" #. a63ej -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:269 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:271 msgctxt "copydlg|extended_tip|x" msgid "Enter the horizontal distance between the centers of the selected object and the duplicate object. Positive values shift the duplicate object to the right and negative values shift the duplicate object to the left." msgstr "Įrašykite horizontalų atstumą nuo pasirinkto objekto centro iki kopijos. Teigiama reikšmė perkelia kopiją į dešinę, neigiama – į kairę." #. qPCGk -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:287 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:290 msgctxt "copydlg|extended_tip|y" msgid "Enter the vertical distance between the centers of the selected object and the duplicate object. Positive values shift the duplicate object down and negative values shift the duplicate object up." msgstr "Įrašykite vertikalų atstumą nuo pasirinkto objekto centro iki kopijos. Teigiama reikšmė perkelia kopiją žemyn, neigiama – aukštyn." #. uyLiW -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:306 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:310 #, fuzzy msgctxt "copydlg|extended_tip|angle" msgid "Enter the angle (0 to 359 degrees) by which you want to rotate the duplicate object. Positive values rotate the duplicate object in a clockwise direction and negative values in a counterclockwise direction." msgstr "Įrašykite kampą (nuo 0 iki 359), kuriuo norite pasukti kopiją. Teigiama reikšmė reiškia kopijos posūkį pagal laikrodžio rodyklę, neigiama - prieš laikrodžio rodyklę." #. Mb9Gs -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:323 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:327 msgctxt "copydlg|label1" msgid "Placement" msgstr "Padėtis" #. 3Dyw2 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:362 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:366 msgctxt "copydlg|label8" msgid "_Width:" msgstr "Plotis:" #. YuAHc -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:376 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:380 msgctxt "copydlg|label9" msgid "_Height:" msgstr "Aukštis:" #. pLxaH -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:395 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:400 msgctxt "copydlg|extended_tip|width" msgid "Enter the amount by which you want to enlarge or reduce the width of the duplicate object." msgstr "Įrašykite skaičių, kiek norite padidinti arba sumažinti kopijos plotį." #. LP58A -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:413 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:419 msgctxt "copydlg|extended_tip|height" msgid "Enter the amount by which you want to enlarge or reduce the height of the duplicate object." msgstr "Įrašykite skaičių, kiek norite padidinti arba sumažinti kopijos aukštį." #. Jvt8m -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:430 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:436 msgctxt "copydlg|label2" msgid "Enlargement" msgstr "Didinimas" #. ENMbc -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:469 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:475 msgctxt "copydlg|label10" msgid "_Start:" msgstr "Pradžia:" #. Z6aqk -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:483 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:489 msgctxt "copydlg|endlabel" msgid "_End:" msgstr "Pabaiga:" #. ULShA -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:507 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:513 msgctxt "copydlg|extended_tip|start" msgid "Choose a color for the selected object." msgstr "Pasirinkite objekto spalvą." #. AAoBa -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:530 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:536 #, fuzzy msgctxt "copydlg|extended_tip|end" msgid "Choose a color for the duplicate object. If you are making more than one copy, this color is applied to the last copy." msgstr "Pasirinkite kopijos spalvą. Jei kuriate daugiau nei vieną kopiją, ši spalva bus pritaikyta paskutinei kopijai." #. F3A93 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:547 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:553 msgctxt "copydlg|label3" msgid "Colors" msgstr "Spalvos" #. W2wTC -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:580 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:586 #, fuzzy msgctxt "copydlg|extended_tip|DuplicateDialog" msgid "Makes one or more copies of a selected object." @@ -3235,19 +3235,19 @@ msgid "Increments:" msgstr "Žingsniai:" #. d2wBc -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/crossfadedialog.ui:168 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/crossfadedialog.ui:169 msgctxt "crossfadedialog|extended_tip|increments" msgid "Enter the number of shapes you want between the two selected objects." msgstr "Įrašykite, kiek figūrų norite įterpti tarp dviejų pasirinktų objektų." #. MnqQG -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/crossfadedialog.ui:185 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/crossfadedialog.ui:186 msgctxt "crossfadedialog|label1" msgid "Settings" msgstr "Nuostatos" #. meuam -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/crossfadedialog.ui:210 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/crossfadedialog.ui:211 msgctxt "crossfadedialog|extended_tip|CrossFadeDialog" msgid "Creates shapes and distributes them by uniform increments between two drawing objects." msgstr "Sukuria figūras ir paskirsto jas pagal vienodą padidėjimą tarp dviejų grafinių objektų." @@ -3265,79 +3265,79 @@ msgid "Deletes the selected snap point or snap line." msgstr "pašalina pasirinktą traukos tašką arba tiesę." #. zJQtH -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:142 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:143 msgctxt "dlgsnap|extended_tip|x" msgid "Enter the amount of space you want between the snap point or line and the left edge of the page." msgstr "Įveskite srities dydį, kuris turėtų būti tarp traukos taško arba tiesės ir puslapio kairiojo kampo." #. iBvKZ -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:159 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:161 msgctxt "dlgsnap|extended_tip|y" msgid "Enter the amount of space you want between the snap point or line and the top edge of the page." msgstr "Įveskite srities dydį, kuri turėtų būti tarp traukos taško arba tiesės ir puslapio viršutinio kampo." #. GSJeV -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:172 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:174 msgctxt "dlgsnap|xlabel" msgid "_X:" msgstr "_X:" #. AAfto -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:185 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:187 msgctxt "dlgsnap|ylabel" msgid "_Y:" msgstr "_Y:" #. pMnkL -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:202 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:204 msgctxt "dlgsnap|label1" msgid "Position" msgstr "Padėtis" #. i4QCv -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:235 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:237 msgctxt "dlgsnap|point" msgid "_Point" msgstr "Taškas" #. jQ34q -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:247 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:249 msgctxt "dlgsnap|extended_tip|point" msgid "Inserts a snap point." msgstr "Įterpti traukos tašką." #. k2rmV -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:259 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:261 msgctxt "dlgsnap|vert" msgid "_Vertical" msgstr "Vertikali linija" #. 7bAB7 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:271 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:273 msgctxt "dlgsnap|extended_tip|vert" msgid "Inserts a vertical snap line." msgstr "Įterpia vertikalią traukos tiesę." #. tHFwv -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:283 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:285 msgctxt "dlgsnap|horz" msgid "Hori_zontal" msgstr "Horizontali linija" #. GMavs -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:295 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:297 msgctxt "dlgsnap|extended_tip|horz" msgid "Inserts a horizontal snap line." msgstr "Įterpia horizontalią traukos tiesę." #. Dd9fb -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:313 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:315 msgctxt "dlgsnap|label2" msgid "Type" msgstr "Tipas" #. hGNY5 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:346 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/dlgsnap.ui:348 msgctxt "dlgsnap|extended_tip|SnapObjectDialog" msgid "Inserts a snap point or snap line (also known as guide) that you can use to quickly align objects." msgstr "Įterpia traukos tašką arba tiesę (žinomą kaip orientyrą), kurį galite panaudoti objektų lygiavimui. " @@ -3614,79 +3614,79 @@ msgid "Insert Layer" msgstr "Įterpti sluoksnį" #. FFtqd -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:103 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:104 msgctxt "insertlayer|extended_tip|name" msgid "Enter a name for the new layer." msgstr "Įrašykite naujo sluoksnio pavadinimą." #. kWarA -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:114 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:115 msgctxt "insertlayer|label4" msgid "_Name" msgstr "Pavadinimas" #. FbChP -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:148 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:150 msgctxt "insertlayer|extended_tip|title" msgid "Enter the title of the layer." msgstr "Įrašykite sluoksnio pavadinimą." #. hCTSd -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:159 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:161 msgctxt "insertlayer|label5" msgid "_Title" msgstr "Antraštė" #. KKC7D -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:204 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:206 msgctxt "insertlayer|extended_tip|textview" msgid "Enter a description of the layer." msgstr "Įrašykite sluoksnio aprašymą." #. g2K4k -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:217 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:219 msgctxt "insertlayer|description" msgid "_Description" msgstr "Aprašas" #. DTUy2 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:233 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:235 msgctxt "insertlayer|visible" msgid "_Visible" msgstr "Matomas" #. oXY4U -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:242 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:244 msgctxt "insertlayer|extended_tip|visible" msgid "Show or hide the layer." msgstr "Rodyti arba slėpti sluoksnį." #. BtGRo -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:254 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:256 msgctxt "insertlayer|printable" msgid "_Printable" msgstr "Spausdintinas" #. VASG2 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:263 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:265 msgctxt "insertlayer|extended_tip|printable" msgid "When printing, print or ignore this particular layer." msgstr "Spausdinant spausdinamas arba nespausdinamas šis atitinkamas sluoksnis." #. E6EKN -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:275 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:277 msgctxt "insertlayer|locked" msgid "_Locked" msgstr "Užblokuotas" #. uaSTH -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:284 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:286 msgctxt "insertlayer|extended_tip|locked" msgid "Prevent elements on the layer from being edited." msgstr "Neleidžia taisyti sluoksnio elementų." #. ogtGC -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:313 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/insertlayer.ui:315 #, fuzzy msgctxt "insertlayer|extended_tip|InsertLayerDialog" msgid "Inserts a new layer in the document. Layers are only available in Draw, not in Impress." @@ -4358,13 +4358,13 @@ msgid "R_estart at this paragraph" msgstr "Pradėti iš naujo nuo šios pastraipos" #. bEHD3 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/paranumberingtab.ui:60 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/paranumberingtab.ui:61 msgctxt "paranumberingtab|checkbuttonCB_NUMBER_NEW_START" msgid "S_tart with:" msgstr "Pradėti nuo:" #. ADSMk -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/paranumberingtab.ui:85 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/paranumberingtab.ui:86 msgctxt "paranumberingtab|label1" msgid "Paragraph Numbering" msgstr "Pastraipų numeravimas" @@ -4412,61 +4412,61 @@ msgid "Number of colors:" msgstr "Spalvų skaičius:" #. fhFE7 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:144 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:145 msgctxt "vectorize|extended_tip|colors" msgid "Enter the number of colors to be displayed in the converted image. %PRODUCTNAME generates a polygon for each occurrence of a color in the image." msgstr "Įveskite spalvų, rodomų konvertuotame paveiksle, skaičių. „%PRODUCTNAME“ sukuria daugiakampį kiekvienai paveikslo spalvai." #. Fzf9L -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:157 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:158 msgctxt "vectorize|label3" msgid "Point reduction:" msgstr "Taškų mažinimas:" #. enFzr -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:175 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:177 msgctxt "vectorize|extended_tip|points" msgid "Removes color polygons that are smaller than the pixel value you enter." msgstr "Pašalina spalvos daugiakampius, kurių dydis mažesnis už pikselį." #. 2xaFF -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:190 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:192 msgctxt "vectorize|tilesft" msgid "Tile size:" msgstr "" #. Qz4TD -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:208 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:211 msgctxt "vectorize|extended_tip|tiles" msgid "Enter the size of the rectangle for the background fill." msgstr "Įveskite stačiakampio dydį fonui užpildyti." #. 2jDqG -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:219 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:222 msgctxt "vectorize|fillholes" msgid "_Fill holes" msgstr "" #. AF6Bf -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:228 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:231 msgctxt "vectorize|extended_tip|fillholes" msgid "Fills the color gaps caused by applying a point reduction." msgstr "Užpildo spalvomis skyles, taikydama taškų mažinimą." #. ZmPtn -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:258 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:261 msgctxt "vectorize|label5" msgid "Source image:" msgstr "Pradinis paveikslas:" #. HYpvA -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:272 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:275 msgctxt "vectorize|label6" msgid "Vectorized image:" msgstr "Vektorinis paveikslas:" #. 8hJxb -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:371 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/vectorize.ui:374 msgctxt "vectorize|extended_tip|VectorizeDialog" msgid "Converts the selected object to a polygon (a closed object bounded by straight lines)." msgstr "Konvertuoja pasirinktą objektą į daugiakampį (uždarą objektą, kurio viršūnės sujungtos tiesiomis linijomis)." @@ -4690,67 +4690,67 @@ msgid "delay between characters" msgstr "delsa tarp ženklų" #. DQV2T -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:358 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:359 msgctxt "customanimationeffecttab|extended_tip|text_delay" msgid "Specifies the percentage of delay between animations of words or letters." msgstr "Nurodo delsimo laiką tarp animuojamų žodžių ar raidžių." #. mimJe -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:382 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:383 msgctxt "customanimationeffecttab|aeffect_list" msgid "Don't dim" msgstr "Netemdyti" #. Aj8J7 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:383 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:384 msgctxt "customanimationeffecttab|aeffect_list" msgid "Dim with color" msgstr "Temdyti spalva" #. RiGMP -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:384 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:385 msgctxt "customanimationeffecttab|aeffect_list" msgid "Hide after animation" msgstr "Slėpti po animacijos" #. ephP9 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:385 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:386 msgctxt "customanimationeffecttab|aeffect_list" msgid "Hide on next animation" msgstr "Slėpti nuo kitos animacijos" #. PZg2D -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:389 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:390 msgctxt "customanimationeffecttab|extended_tip|aeffect_list" msgid "Select a color to be shown after the animation ends, or select another after-effect from the list" msgstr "Pasirinkite spalvą, kuri bus rodoma pasibaigus animacijai, arba pasirinkite kitą efektą, leidžiamą po animacijos iš sąrašo" #. 7k6dN -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:405 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:406 msgctxt "customanimationeffecttab|text_animation_list" msgid "All at once" msgstr "Visas iš karto" #. qcpqM -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:406 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:407 msgctxt "customanimationeffecttab|text_animation_list" msgid "Word by word" msgstr "Po žodį" #. DUoYo -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:407 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:408 msgctxt "customanimationeffecttab|text_animation_list" msgid "Letter by letter" msgstr "Po raidę" #. CFDW6 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:411 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:412 msgctxt "customanimationeffecttab|extended_tip|text_animation_list" msgid "Select the animation mode for the text of the current shape" msgstr "Pasirinkite animacijos veikseną esamos figūros tekstui." #. vF4Wp -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:428 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationeffecttab.ui:429 msgctxt "customanimationeffecttab|label4" msgid "Enhancement" msgstr "Paįvairinimai" @@ -5049,73 +5049,73 @@ msgid "Specifies additional properties for the selected element in the Custom An msgstr "Nusako papildomas pasirinkto objekto savybes Aprašomos animacijos juostoje." #. Ewipq -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:504 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:505 msgctxt "customanimationspanel|extended_tip|anim_duration" msgid "Specifies the duration of the selected animation effect." msgstr "Nurodoma pasirinkto animacijos efekto rodymo trukmė." #. 2cGAb -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:518 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:519 msgctxt "customanimationspanel|delay_label" msgid "_Delay:" msgstr "Delsa:" #. g6bR3 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:536 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:538 msgctxt "customanimationspanel|extended_tip|delay_value" msgid "The animation starts delayed by this amount of time." msgstr "Animacija paleidžia su nurodyta pauze." #. FgkKZ -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:560 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:562 msgctxt "customanimationspanel|effect_label" msgid "Effect" msgstr "Efektas" #. J2bC5 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:598 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:600 msgctxt "customanimationspanel|auto_preview" msgid "Automatic Preview" msgstr "Automatinė peržiūra" #. GufhE -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:607 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:609 msgctxt "customanimationspanel|extended_tip|auto_preview" msgid "Select to preview new or edited effects on the slide while you assign them." msgstr "Pasirinkite peržiūrėti naują arba taisytą efektą, kai jį priskiriate objektui." #. KP8UC -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:619 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:621 msgctxt "customanimationspanel|play" msgid "Play" msgstr "Leisti" #. Bn67v -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:623 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:625 msgctxt "customanimationspanel|play|tooltip_text" msgid "Preview Effect" msgstr "Efekto peržiūra" #. sUTTG -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:630 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:632 msgctxt "customanimationspanel|extended_tip|play" msgid "Plays the selected animation effect in the preview." msgstr "Pritaiko ir paleidžia animacijos efektą peržiūroje." #. LBEzG -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:657 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:659 msgctxt "customanimationspanel|box1_label" msgid "Animation Deck" msgstr "" #. bUvjt -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:670 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:672 msgctxt "customanimationspanel|custom_animation_list_label" msgid "Animation List" msgstr "" #. F7AZL -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:689 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationspanel.ui:691 msgctxt "customanimationspanel|extended_tip|CustomAnimationsPanel" msgid "Assigns effects to selected objects." msgstr "Pasirinktiems objektams pritaiko efektus." @@ -5127,91 +5127,91 @@ msgid "_Group text:" msgstr "Teksto grupavimas:" #. 2eY3z -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:50 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:51 msgctxt "customanimationtexttab|extended_tip|auto_after_value" msgid "Enter an additional delay in seconds to animate subsequent paragraphs." msgstr "Įveskite papildomą paskesnių pastraipų animacijos delsą sekundėmis." #. ujWxH -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:61 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:62 msgctxt "customanimationtexttab|auto_after" msgid "_Automatically after:" msgstr "Automatiškai po:" #. DLeHn -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:70 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:71 msgctxt "customanimationtexttab|extended_tip|auto_after" msgid "If \"Group text - By 1st level paragraphs\" is selected, the paragraphs are animated one after the other." msgstr "Jei pasirinktas „Grupuoti tekstą – Pagal pirmo lygio pastraipas“, pastraipos animuojamos viena po kitos." #. KEqJZ -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:84 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:85 msgctxt "customanimationtexttab|group_text_list" msgid "As one object" msgstr "Kaip vieną objektą" #. BAUhG -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:85 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:86 msgctxt "customanimationtexttab|group_text_list" msgid "All paragraphs at once" msgstr "Visas pastraipas kartu" #. A64BF -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:86 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:87 msgctxt "customanimationtexttab|group_text_list" msgid "By 1st level paragraphs" msgstr "Pagal 1-o lygmens pastraipas" #. ggJkd -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:87 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:88 msgctxt "customanimationtexttab|group_text_list" msgid "By 2nd level paragraphs" msgstr "Pagal 2-o lygmens pastraipas" #. 6gKbP -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:88 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:89 msgctxt "customanimationtexttab|group_text_list" msgid "By 3rd level paragraphs" msgstr "Pagal 3-o lygmens pastraipas" #. GNWBw -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:89 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:90 msgctxt "customanimationtexttab|group_text_list" msgid "By 4th level paragraphs" msgstr "Pagal 4-o lygmens pastraipas" #. AjqaJ -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:90 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:91 msgctxt "customanimationtexttab|group_text_list" msgid "By 5th level paragraphs" msgstr "Pagal 5-o lygmens pastraipas" #. HDHBz -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:94 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:95 msgctxt "customanimationtexttab|extended_tip|group_text_list" msgid "Specifies how multiple paragraphs are animated" msgstr "Nurodo,kaip animuojamos sudėtinės pastraipos" #. LDD3y -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:112 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:113 msgctxt "customanimationtexttab|animate_shape" msgid "Animate attached _shape" msgstr "Pridėtos figūros animacija" #. T6S58 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:121 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:122 msgctxt "customanimationtexttab|extended_tip|animate_shape" msgid "Deselect this box to animate only the text, not the shape." msgstr "Atšaukite šį pažymėjimą, jei norite animuoti tik tekstą be figūros." #. ir4kZ -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:133 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:134 msgctxt "customanimationtexttab|reverse_order" msgid "_In reverse order" msgstr "Atvirkščia tvarka" #. LK7yC -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:142 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtexttab.ui:143 msgctxt "customanimationtexttab|extended_tip|reverse_order" msgid "Animates the paragraphs in reverse order." msgstr "Animuoja pastraipas atvirkščia tvarka." @@ -5259,37 +5259,37 @@ msgid "After previous" msgstr "Po ankstesnio" #. SXXYo -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtimingtab.ui:136 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtimingtab.ui:137 msgctxt "customanimationtimingtab|anim_duration|tooltip_text" msgid "Select the speed of the Animation." msgstr "Pasirinkite animacijos spartą." #. rvdMd -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtimingtab.ui:162 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtimingtab.ui:164 msgctxt "customanimationtimingtab|rewind" msgid "Rewind _when done playing" msgstr "Baigus atsukti į pradžią" #. jkPKA -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtimingtab.ui:184 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtimingtab.ui:186 msgctxt "customanimationtimingtab|label11" msgid "Timing" msgstr "" #. CwXRW -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtimingtab.ui:217 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtimingtab.ui:219 msgctxt "customanimationtimingtab|rb_click_sequence" msgid "_Animate as part of click sequence" msgstr "Animacija pradedama spragsint" #. CQiDM -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtimingtab.ui:239 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtimingtab.ui:241 msgctxt "customanimationtimingtab|rb_interactive" msgid "Start _effect on click of:" msgstr "Pradėti efektą spustelėjus:" #. fLVeN -#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtimingtab.ui:282 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/customanimationtimingtab.ui:284 msgctxt "customanimationtimingtab|label11" msgid "Trigger" msgstr "Paleidimas" @@ -5385,61 +5385,61 @@ msgid "_Name:" msgstr "Pavadinimas:" #. sCCvq -#: sd/uiconfig/simpress/ui/definecustomslideshow.ui:127 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/definecustomslideshow.ui:128 msgctxt "definecustomslideshow|extended_tip|customname" msgid "Displays the name of the custom slide show. If you want, you can enter a new name." msgstr "Rodo aprašyto skaidrių demonstravimo pavadinimą. Jei norite, galite jį pakeisti." #. HB63C -#: sd/uiconfig/simpress/ui/definecustomslideshow.ui:158 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/definecustomslideshow.ui:159 msgctxt "definecustomslideshow|label2" msgid "_Existing slides:" msgstr "Esamos skaidrės:" #. BhVRw -#: sd/uiconfig/simpress/ui/definecustomslideshow.ui:172 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/definecustomslideshow.ui:173 msgctxt "definecustomslideshow|label3" msgid "_Selected slides:" msgstr "Pasirinktos skaidrės:" #. epikC -#: sd/uiconfig/simpress/ui/definecustomslideshow.ui:216 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/definecustomslideshow.ui:217 msgctxt "definecustomslideshow|extended_tip|pages" msgid "Lists all of the slides in the order in which they appear in the current document." msgstr "Išvardijamos visos skaidrės jų pasirodymo dokumente tvarka." #. ybvk2 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/definecustomslideshow.ui:261 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/definecustomslideshow.ui:262 msgctxt "definecustomslideshow|extended_tip|custompages" msgid "Lists all of the slides in the custom slide show. If you want, you can change the order of the list by dragging the slides up or down." msgstr "Išvardijamos visos aprašyto demonstravimo skaidrės. Jei norite, galite keisti jų tvarką vilkdami žemyn arba aukštyn." #. Xfj8D -#: sd/uiconfig/simpress/ui/definecustomslideshow.ui:281 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/definecustomslideshow.ui:282 msgctxt "definecustomslideshow|add" msgid ">>" msgstr ">>" #. Z6yNA -#: sd/uiconfig/simpress/ui/definecustomslideshow.ui:287 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/definecustomslideshow.ui:288 msgctxt "definecustomslideshow|extended_tip|add" msgid "Adds an existing slide to the bottom of the Selected slides list. You need to select a slide in the Existing slides list before you can use this button." msgstr "Prideda esamą skaidrę Pasirinktų skaidrių sąrašo apačioje. Pasirinkite skaidrę Esamų skairių sąraše ir tada spustelėkite mygtuką." #. nrzGP -#: sd/uiconfig/simpress/ui/definecustomslideshow.ui:299 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/definecustomslideshow.ui:300 msgctxt "definecustomslideshow|remove" msgid "<<" msgstr "<<" #. TDYwh -#: sd/uiconfig/simpress/ui/definecustomslideshow.ui:305 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/definecustomslideshow.ui:306 msgctxt "definecustomslideshow|extended_tip|remove" msgid "Removes a slide from the Selected slides list. You need to choose a slide in the Selected slides list before you can use this button." msgstr "Pašalinkite skaidrę iš Pasirinktų skaidrių sąrašo. Pasirinkite skaidrę sąraše Pasirinktos skaidrės ir spustelėkite mygtuką." #. SdCjm -#: sd/uiconfig/simpress/ui/definecustomslideshow.ui:350 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/definecustomslideshow.ui:351 msgctxt "definecustomslideshow|extended_tip|DefineCustomSlideShow" msgid "Creates a custom slide show." msgstr "Kurti aprašytą pateikties demonstravimą." @@ -5499,25 +5499,25 @@ msgid "_Language:" msgstr "Kalba:" #. yPQhg -#: sd/uiconfig/simpress/ui/dlgfield.ui:199 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/dlgfield.ui:200 msgctxt "dlgfield|extended_tip|languageLB" msgid "Select the language for the field." msgstr "Parinkite lauko kalbą." #. WTcEe -#: sd/uiconfig/simpress/ui/dlgfield.ui:234 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/dlgfield.ui:235 msgctxt "dlgfield|extended_tip|formatLB" msgid "Select a display format for the field." msgstr "Pasirinkite lauko rodymo formatą." #. fmuQT -#: sd/uiconfig/simpress/ui/dlgfield.ui:245 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/dlgfield.ui:246 msgctxt "dlgfield|label3" msgid "F_ormat" msgstr "Formatas" #. 4HTWi -#: sd/uiconfig/simpress/ui/dlgfield.ui:278 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/dlgfield.ui:279 msgctxt "dlgfield|extended_tip|EditFieldsDialog" msgid "Edits the properties of an inserted field." msgstr "Įterpto lauko savybių taisymas." @@ -5547,259 +5547,259 @@ msgid "Duration" msgstr "Trukmė" #. oc4oa -#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:138 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:139 msgctxt "dockinganimation|extended_tip|duration" msgid "Enter the number of seconds to display the current image. This option is only available if you select the Bitmap object option in the Animation group field." msgstr "Įveskite esamo paveikslėlio animacijos trukmę sekundėmis. Ši priemonė galima tik tada, jei pasirinkote Taškinės grafikos objektą Animacijos grupės lauke." #. B5sxX -#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:151 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:152 msgctxt "dockinganimation|numbitmap|tooltip_text" msgid "Image Number" msgstr "Paveikslo numeris" #. Sv3Uq -#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:157 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:159 msgctxt "dockinganimation|extended_tip|numbitmap" msgid "Indicates the position of the current image in the animation sequence." msgstr "Nustato esamo paveikslo vietą animacijos sekoje." #. ACaXa -#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:178 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:180 msgctxt "dockinganimation|first|tooltip_text" msgid "First Image" msgstr "Pirmas paveikslas" #. EeVE4 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:182 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:184 msgctxt "dockinganimation|extended_tip|first" msgid "Jumps to the first image in the animation sequence." msgstr "Peršoka prie pirmojo paveikslo animacijos sekoje." #. UBvzL -#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:196 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:198 msgctxt "dockinganimation|prev|tooltip_text" msgid "Backwards" msgstr "Atgal" #. T3DHK -#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:200 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:202 msgctxt "dockinganimation|extended_tip|prev" msgid "Plays the animation backwards." msgstr "Paleidžia animaciją nuo galo." #. TcVGb -#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:214 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:216 msgctxt "dockinganimation|stop|tooltip_text" msgid "Stop" msgstr "Stabdyti" #. cwD9G -#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:218 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:220 msgctxt "dockinganimation|extended_tip|stop" msgid "Stops playing the animation." msgstr "Sustabdo animaciją." #. BSGMb -#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:232 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:234 msgctxt "dockinganimation|next|tooltip_text" msgid "Play" msgstr "Leisti" #. ETZMZ -#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:236 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:238 msgctxt "dockinganimation|extended_tip|next" msgid "Plays the animation." msgstr "Paleidžia animaciją." #. QBaGj -#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:250 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:252 msgctxt "dockinganimation|last|tooltip_text" msgid "Last Image" msgstr "Paskutinis paveikslas" #. bX8rg -#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:254 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:256 msgctxt "dockinganimation|extended_tip|last" msgid "Jumps to the last image in the animation sequence." msgstr "Peršoka prie paskutinio paveikslo animacijos sekoje." #. 963iG -#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:313 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:315 msgctxt "dockinganimation|group" msgid "Group object" msgstr "Grupės objektas" #. 96C42 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:323 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:325 msgctxt "dockinganimation|extended_tip|group" msgid "Assembles images into a single object so that they can be moved as a group. You can still edit individual objects by double-clicking the group in the slide." msgstr "Surenka paveikslus į vieną objektą taip, kad juos būtų galima perkelti kaip grupę. Jei norite taisyti kiekvieną objektą atskirai, dukart spustelėkite grupę skaidrėje." #. Cn8go -#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:334 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:336 msgctxt "dockinganimation|bitmap" msgid "Bitmap object" msgstr "" #. WszFg -#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:344 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:346 msgctxt "dockinganimation|extended_tip|bitmap" msgid "Combines images into a single image." msgstr "Sujungia paveikslus į vieną paveikslą." #. TjdBX -#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:362 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:364 msgctxt "dockinganimation|alignmentft" msgid "Alignment" msgstr "Lygiuotė" #. Njtua -#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:375 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:377 #, fuzzy msgctxt "dockinganimation|alignment" msgid "Top Left" msgstr "Viršutinis kairysis kampas?" #. sPkEs -#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:376 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:378 msgctxt "dockinganimation|alignment" msgid "Left" msgstr "Kairė" #. ew2UB -#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:377 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:379 #, fuzzy msgctxt "dockinganimation|alignment" msgid "Bottom Left" msgstr "Apatinis kairysis kampas?" #. wYgBb -#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:378 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:380 msgctxt "dockinganimation|alignment" msgid "Top" msgstr "Viršus" #. 7NwKN -#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:379 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:381 #, fuzzy msgctxt "dockinganimation|alignment" msgid "Centered" msgstr "Centruota" #. fdbVN -#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:380 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:382 msgctxt "dockinganimation|alignment" msgid "Bottom" msgstr "Apačia" #. Lk6BJ -#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:381 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:383 #, fuzzy msgctxt "dockinganimation|alignment" msgid "Top Right" msgstr "Viršutinis dešinysis kampas?" #. GTwHD -#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:382 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:384 msgctxt "dockinganimation|alignment" msgid "Right" msgstr "Dešinė" #. f6c2X -#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:383 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:385 #, fuzzy msgctxt "dockinganimation|alignment" msgid "Bottom Right" msgstr "Apatinis dešinysis kampas?" #. xSSDW -#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:387 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:389 msgctxt "dockinganimation|extended_tip|alignment" msgid "Aligns the images in your animation." msgstr "Išlygiuoja animacijos objektus." #. EFWzn -#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:410 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:412 msgctxt "dockinganimation|label1" msgid "Animation Group" msgstr "" #. Bu3De -#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:454 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:456 #, fuzzy msgctxt "dockinganimation|getone|tooltip_text" msgid "Apply Object" msgstr "Programėlės objektas" #. 9tgAf -#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:458 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:460 msgctxt "dockinganimation|extended_tip|getone" msgid "Adds selected object(s) as a single image." msgstr "Prideda pasirinktus objektus kaip vieną paveikslą." #. f6tL5 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:472 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:474 msgctxt "dockinganimation|getall|tooltip_text" msgid "Apply Objects Individually" msgstr "" #. ECmGc -#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:476 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:478 msgctxt "dockinganimation|extended_tip|getall" msgid "Adds an image for each selected object." msgstr "Prideda paveikslą kiekvienam pasirinktam objektui." #. VGN4f -#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:503 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:505 msgctxt "dockinganimation|label3" msgid "Number" msgstr "Skaičius" #. 8kUXo -#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:542 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:544 msgctxt "dockinganimation|delone|tooltip_text" msgid "Delete Current Image" msgstr "Šalinti šį paveikslą" #. 4JHCu -#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:546 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:548 msgctxt "dockinganimation|extended_tip|delone" msgid "Deletes current image from the animation sequence." msgstr "Pašalina esamą paveikslą iš animacijos sekos." #. riYDF -#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:560 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:562 msgctxt "dockinganimation|delall|tooltip_text" msgid "Delete All Images" msgstr "Šalinti visus paveikslus" #. aCMF2 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:564 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:566 msgctxt "dockinganimation|extended_tip|delall" msgid "Deletes all of the images in the animation." msgstr "Pašalina visus paveikslus iš animacijos." #. QGvVC -#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:587 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:589 msgctxt "dockinganimation|label2" msgid "Image" msgstr "Paveikslas" #. WYZGD -#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:628 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:630 msgctxt "dockinganimation|create" msgid "Create" msgstr "Sukurti" #. bDPPc -#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:636 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:638 msgctxt "dockinganimation|extended_tip|create" msgid "Inserts the animation into the current slide." msgstr "Įterpia animaciją į esamą skaidrę." #. RbsTq -#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:656 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/dockinganimation.ui:658 msgctxt "dockinganimation|extended_tip|DockingAnimation" msgid "Creates a custom animation on the current slide." msgstr "Sukuria vartotojo animaciją esamai skaidrei." @@ -5947,139 +5947,139 @@ msgid "Header _text:" msgstr "Puslapinės antraštės tekstas:" #. uNdGZ -#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:92 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:93 msgctxt "headerfootertab|extended_tip|header_text" msgid "Adds the text that you enter to the top of the slide." msgstr "Prideda tekstą, įrašytą skaidrės viršuje." #. ruQCk -#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:116 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:117 msgctxt "headerfootertab|datetime_cb" msgid "_Date and time" msgstr "Data ir laikas" #. tUcmE -#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:125 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:126 msgctxt "headerfootertab|extended_tip|datetime_cb" msgid "Adds the date and time to the slide." msgstr "Įkelia datą ir laiką skaidrėje." #. LDq83 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:154 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:155 msgctxt "headerfootertab|rb_fixed" msgid "Fi_xed" msgstr "Fiksuotas" #. RrPiS -#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:167 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:168 msgctxt "headerfootertab|extended_tip|rb_fixed" msgid "Displays the date and time that you enter in the text box." msgstr "Parodo datą ir laiką, įrašytą teksto laukelyje." #. Nycig -#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:187 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:189 msgctxt "headerfootertab|extended_tip|datetime_value" msgid "Displays the date and time that you enter in the text box." msgstr "Parodo datą ir laiką, įrašytą teksto laukelyje." #. Zch2Q -#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:212 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:214 msgctxt "headerfootertab|rb_auto" msgid "_Variable" msgstr "Kintamas" #. CA8yX -#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:225 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:227 msgctxt "headerfootertab|extended_tip|rb_auto" msgid "Displays the date and time that the slide was created. Select a date format from the list." msgstr "Rodo pateikties sukūrimo datą ir laiką. Pasirinkite datos formatą sąraše." #. fXSJq -#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:251 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:253 msgctxt "headerfootertab|extended_tip|language_list" msgid "Select the language for the date and time format." msgstr "Pasirinkite datos ir laiko formatui kalbą." #. iDwM5 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:264 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:266 msgctxt "headerfootertab|language_label" msgid "_Language:" msgstr "Kalba:" #. BCGcC -#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:280 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:282 msgctxt "headerfootertab|extended_tip|datetime_format_list" msgid "Displays the date and time that the slide was created. Select a date format from the list." msgstr "Rodo pateikties sukūrimo datą ir laiką. Pasirinkite datos formatą sąraše." #. mDMwW -#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:293 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:295 msgctxt "headerfootertab|language_label1" msgid "_Format:" msgstr "Formatas:" #. htD4f -#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:341 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:343 msgctxt "headerfootertab|footer_cb" msgid "_Footer" msgstr "Puslapinė poraštė" #. 8m2Zk -#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:350 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:352 msgctxt "headerfootertab|extended_tip|footer_cb" msgid "Adds the text that you enter in the Footer text box to the bottom of the slide." msgstr "Prideda tekstą įrašytą Poraštės laukelyje skaidrės apačioje." #. oA3mG -#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:375 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:377 msgctxt "headerfootertab|footer_label" msgid "F_ooter text:" msgstr "Puslapinės poraštės tekstas:" #. g74zG -#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:393 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:396 msgctxt "headerfootertab|extended_tip|footer_text" msgid "Adds the text that you enter to the bottom of the slide." msgstr "Prideda tekstą, įrašytą skaidrės apačioje." #. UERZK -#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:424 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:427 msgctxt "headerfootertab|slide_number" msgid "_Slide number" msgstr "Skaidrės numeris" #. ijGuK -#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:433 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:436 msgctxt "headerfootertab|extended_tip|slide_number" msgid "Adds the slide number or the page number." msgstr "Prideda skaidrės arba puslapio numerį." #. ZmRZp -#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:451 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:454 msgctxt "headerfootertab|include_label" msgid "Include on Slide" msgstr "Rodyti skaidrėje" #. QNb8r -#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:471 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:474 msgctxt "headerfootertab|not_on_title" msgid "Do _not show on the first slide" msgstr "Nerodyti pirmoje skaidrėje" #. TmZpE -#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:480 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:483 msgctxt "headerfootertab|extended_tip|not_on_title" msgid "Does not display your specified information on the first slide of your presentation." msgstr "Jūsų nurodytos informacijos nerodo pirmoje pateikties skaidrėje." #. jjanG -#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:496 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:499 msgctxt "headerfootertab|replacement_a" msgid "_Page Number" msgstr "Skaidrės numeris" #. x4Ffp -#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:510 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:513 msgctxt "headerfootertab|replacement_b" msgid "Include on page" msgstr "Rodyti skaidrėje" @@ -6277,43 +6277,43 @@ msgid "Searches for the specified slide or object." msgstr "Ieško nurodytos skaidrės arba objekto." #. WCrdD -#: sd/uiconfig/simpress/ui/interactionpage.ui:373 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/interactionpage.ui:374 msgctxt "interactionpage|sound-atkobject" msgid "Path Name" msgstr "" #. wZE8A -#: sd/uiconfig/simpress/ui/interactionpage.ui:374 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/interactionpage.ui:375 msgctxt "interactionpage|extended_tip|sound" msgid "Enter a path to the audio file you want to open, or click Browse to locate the file." msgstr "Įveskite garso failo, kurį norite atverti, kelią arba spustelėkite Naršyti ir suraskite jo vietą." #. bnuz3 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/interactionpage.ui:392 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/interactionpage.ui:394 msgctxt "interactionpage|extended_tip|bookmark" msgid "Enter the name of the slide or the object that you want to look for." msgstr "Įveskite skaidrės pavadinimą arba objektą, kurio ieškote." #. aFqHG -#: sd/uiconfig/simpress/ui/interactionpage.ui:410 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/interactionpage.ui:413 msgctxt "interactionpage|extended_tip|document" msgid "Enter a path to the file you want to open, or click Browse to locate the file." msgstr "Įveskite failo, kurį norite atverti, kelią arba spustelėkite Naršyti ir suraskite jo vietą." #. ZTeCG -#: sd/uiconfig/simpress/ui/interactionpage.ui:428 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/interactionpage.ui:432 msgctxt "interactionpage|extended_tip|program" msgid "Enter a path to the program you want to start, or click Browse to locate the program." msgstr "Įveskite programos, kurią norite vykdyti, kelią arba spustelėkite Naršyti ir suraskite jos vietą." #. Mocvx -#: sd/uiconfig/simpress/ui/interactionpage.ui:446 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/interactionpage.ui:451 msgctxt "interactionpage|extended_tip|macro" msgid "Enter a path to the macro you want to run, or click Browse to locate the macro." msgstr "Įveskite makrokomandos, kurią norite vykdyti, kelią arba spustelėkite Naršyti ir suraskite jos vietą." #. UwxJE -#: sd/uiconfig/simpress/ui/interactionpage.ui:483 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/interactionpage.ui:488 msgctxt "interactionpage|extended_tip|InteractionPage" msgid "Defines how the selected object behaves when you click on it during a slide show." msgstr "Apibrėžia, kaip pasirinktas objektas elgiasi, kai demonstracijos metu ant jo spustelėjamas pelės klavišas." @@ -7802,141 +7802,141 @@ msgid "Ta_b stops:" msgstr "Tabuliavimo pozicijos:" #. WQBqF -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:295 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:296 msgctxt "extended_tip|metricFields" msgid "Defines the spacing between tab stops." msgstr "Nustatomas intervalas tarp tabuliavimo pozicijų." #. oSmuC -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:312 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:313 msgctxt "optimpressgeneralpage|objalwymov" msgid "Objects always moveable" msgstr "Objektai visada pajudinami" #. cXLAT -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:321 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:322 msgctxt "extended_tip|objalwymov" msgid "Specifies that you want to move an object with the Rotate tool enabled. If Object always moveable is not marked, the Rotate tool can only be used to rotate an object." msgstr "Įjungiama galimybė tempti objektą, kai aktyvinta jo sukimo veiksena. Jei parinktis Objektai visada pajudinami nepažymėta, sukimo veiksenoje objektą bus galima tik sukti." #. 8cyDE -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:332 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:333 msgctxt "optimpressgeneralpage|distortcb" msgid "Do not distort objects in curve" msgstr "" #. TDrpy -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:348 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:349 msgctxt "optimpressgeneralpage|backgroundback" msgid "Use background cache" msgstr "Naudoti fono podėlį" #. Di3Vo -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:357 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:358 msgctxt "extended_tip|backgroundback" msgid "Specifies whether to use the cache for displaying objects on the master slide." msgstr "Nurodoma, ar naudoti podėlį pagrindo objektams rodyti." #. psubE -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:375 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:376 msgctxt "optimpressgeneralpage|label4" msgid "Settings" msgstr "Nuostatos" #. CrRmE -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:413 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:414 msgctxt "optimpressgeneralpage|label8" msgid "_Drawing scale:" msgstr "Brėžinio mastelis:" #. j7n3M -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:427 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:428 #, fuzzy msgctxt "optimpressgeneralpage|widthlbl" msgid "Page _width:" msgstr "Puslapio plotis:" #. Aay7y -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:441 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:442 #, fuzzy msgctxt "optimpressgeneralpage|heightlbl" msgid "Page _height:" msgstr "Puslapio aukštis:" #. HVKhs -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:542 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:548 msgctxt "extended_tip|scaleBox" msgid "Determines the drawing scale on the rulers." msgstr "Nustatomas brėžinio mastelis liniuotėse." #. E2cEn -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:565 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:571 msgctxt "optimpressgeneralpage|label5" msgid "Scale" msgstr "Mastelis" #. 3BkYq -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:599 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:605 msgctxt "optimpressgeneralpage|printermetrics" msgid "Us_e printer metrics for document formatting" msgstr "Naudoti spausdintuvo nuostatas dokumento formatavimui" #. mTuAd -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:608 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:614 msgctxt "extended_tip|printermetrics" msgid "Specifies that printer metrics are applied for printing and also for formatting the display on the screen. If this box is not checked, a printer independent layout will be used for screen display and printing." msgstr "Spausdintuvo nuostatos taikomos ne tik spausdinant, bet ir atvaizduojant formatuotą dokumentą ekrane. Jei ši parinktis nepažymėta, dokumento spaudinio ir vaizdo ekrane maketas nepriklausys nuo spausdintuvo." #. VVZZf -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:619 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:625 msgctxt "optimpressgeneralpage|cbCompatibility" msgid "Add _spacing between paragraphs and tables" msgstr "Sujungti tarpus tarp pastraipų ir lentelių" #. 285BX -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:628 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:634 msgctxt "extended_tip|cbCompatibility" msgid "Specifies that %PRODUCTNAME Impress calculates the paragraph spacing exactly like Microsoft PowerPoint." msgstr "Nustatoma, kad pateikčių rengyklėje „%PRODUCTNAME Impress“ pastraipų intervalai būtų skaičiuojami lygiai taip pat, kaip ir „Microsoft PowerPoint“ programoje." #. PaYjQ -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:645 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:651 msgctxt "optimpressgeneralpage|label1" msgid "Compatibility" msgstr "Suderinamumas" #. qimBE -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:681 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:687 msgctxt "optimpressgeneralpage|enremotcont" msgid "Enable remote control" msgstr "Įgalinti nuotolinį valdymą" #. 7iTJt -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:690 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:696 msgctxt "extended_tip|enremotcont" msgid "Specifies that you want to enable Bluetooth remote control while Impress is running." msgstr "Nurodoma įgalinti „Bluetooth“ ryšiu siejamą nuotolinio valdymo priemonę, kai paleista pateikčių rengyklė „Impress“." #. EE26t -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:701 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:707 msgctxt "optimpressgeneralpage|enprsntcons" msgid "Enable Presenter Console" msgstr "Įgalinti pranešėjo pultą" #. dAFGz -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:710 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:716 msgctxt "extended_tip|enprsntcons" msgid "Specifies that you want to enable the Presenter Console during slideshows." msgstr "Nurodoma įgalinti pranešėjo pultą, kai pateiktis demonstruojama." #. txHfw -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:727 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:733 msgctxt "optimpressgeneralpage|label7" msgid "Presentation" msgstr "Demonstravimas" #. 67gzU -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:744 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:750 msgctxt "extended_tip|OptSavePage" msgid "Defines the general options for drawing or presentation documents." msgstr "Čia nustatomos bendrosios grafikos ir pateikčių dokumentų parinktys." @@ -8188,103 +8188,103 @@ msgid "Duration of pause" msgstr "Pauzės trukmė" #. K3LHh -#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:526 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:527 msgctxt "presentationdialog|pauseduration-atkobject" msgid "Pause Duration" msgstr "Pauzės trukmė" #. Bjmck -#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:527 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:528 msgctxt "presentationdialog|extended_tip|pauseduration" msgid "Enter the duration of the pause before the slide show is repeated. If you enter zero, the show restarts immediately without showing a pause slide." msgstr "Įveskite delsimo trukmę iki kartojamo skaidrių demonstravimo pradžios. Jei nurodyta 0, skaidrės kartojamos iškart nenutrūkstamai." #. 7PBdA -#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:544 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:545 msgctxt "presentationdialog|label2" msgid "Presentation Mode" msgstr "Demonstravimo veiksena" #. J9PFv -#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:580 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:581 msgctxt "presentationdialog|manualslides" msgid "Change slides _manually" msgstr "Skaidres keisti rankiniu būdu" #. 2PEAj -#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:589 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:590 msgctxt "presentationdialog|extended_tip|manualslides" msgid "Slides never change automatically when this box is selected." msgstr "Kai pažymite šį langelį, skaidrės automatiškai nebekeičiamos." #. e4tCG -#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:600 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:601 msgctxt "presentationdialog|pointervisible" msgid "Mouse pointer _visible" msgstr "Pelės žymeklis matomas" #. pDBLN -#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:609 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:610 msgctxt "presentationdialog|extended_tip|pointervisible" msgid "Shows the mouse pointer during a slide show." msgstr "Rodo pelės žymeklį demonstracijos metu." #. seTuX -#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:620 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:621 msgctxt "presentationdialog|pointeraspen" msgid "Mouse pointer as _pen" msgstr "Pelės žymeklis rašiklio formos" #. QLvoH -#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:629 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:630 msgctxt "presentationdialog|extended_tip|pointeraspen" msgid "Changes the mouse pointer to a pen which you can use to draw on slides during the presentation." msgstr "Žymeklis pakeičiamas rašiklio forma ir juo galite braižyti skaidrėse demonstravimo metu." #. YqoxU -#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:640 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:641 msgctxt "presentationdialog|animationsallowed" msgid "_Animations allowed" msgstr "Animacija leistina" #. EUe99 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:649 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:650 msgctxt "presentationdialog|extended_tip|animationsallowed" msgid "Displays all frames of animated GIF files during the slide show." msgstr "Rodo visus animuoto GIF kadrus demonstravimo metu." #. ZvDVF -#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:660 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:661 msgctxt "presentationdialog|changeslidesbyclick" msgid "Change slides by clic_king on background" msgstr "Keisti skaidres spustelint fone" #. tzMEC -#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:669 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:670 msgctxt "presentationdialog|extended_tip|changeslidesbyclick" msgid "Advances to the next slide when you click on the background of a slide." msgstr "Pereina prie kitos skaidrės, kai spustelėjate skaidrės fone." #. tA4uX -#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:680 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:681 msgctxt "presentationdialog|alwaysontop" msgid "Presentation always _on top" msgstr "Skaidrė visada viršuje" #. Ux58Z -#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:689 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:690 msgctxt "presentationdialog|extended_tip|alwaysontop" msgid "The %PRODUCTNAME window remains on top during the presentation. No other program will show its window in front of your presentation." msgstr "„%PRODUCTNAME“ langas lieka viršuje demonstravimo metu. Kitos programos nebus rodomos prieš šį langą." #. zdH6V -#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:709 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:710 msgctxt "presentationdialog|label4" msgid "Options" msgstr "Parinktys" #. 8pqaK -#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:746 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/presentationdialog.ui:747 msgctxt "presentationdialog|extended_tip|PresentationDialog" msgid "Defines settings for your slide show, including which slide to start from, the way you advance the slides, the type of presentation, and pointer options." msgstr "Apibrėžia skaidrių demonstravimo nuostatas, kurios apima, nuo kurios skaidrės pradedama demonstracija, skaidrių perėjimą, demonstracijos tipą ir žymeklio parinktis." @@ -8632,439 +8632,439 @@ msgid "_URL for listeners:" msgstr "URL klausytojams:" #. YgFn6 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:435 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:436 msgctxt "publishingdialog|extended_tip|indexEntry" msgid "Specifies the URL (absolute or relative) to be entered by the viewer in order to see the presentation." msgstr "Nurodomas absoliutus arba santykinis URL adresas, kurį interneto naršyklėje turės įvesti pranešimo klausytojai." #. Z4rnL -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:450 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:451 msgctxt "publishingdialog|URLTxtLabel" msgid "URL for _presentation:" msgstr "Pateikties URL:" #. V5ADs -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:467 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:469 msgctxt "publishingdialog|extended_tip|URLEntry" msgid "Specifies the URL (absolute or relative), where the created HTML presentation on the web server has been saved." msgstr "Nurodomas absoliutus arba santykinis URL adresas, žymintis serverio vietą, kur buvo įrašyta HTML formato pateiktis." #. LNk9W -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:482 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:484 msgctxt "publishingdialog|CGITxtLabel" msgid "URL for _Perl scripts:" msgstr "„Perl“ scenarijų URL:" #. h5jnr -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:499 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:502 msgctxt "publishingdialog|extended_tip|CGIEntry" msgid "Specifies the URL (absolute or relative) for the generated Perl scripts." msgstr "Nurodomas absoliutus arba santykinis sukurtų „Perl“ scenarijų URL adresas." #. yEtQi -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:526 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:529 msgctxt "publishingdialog|webCastLabel" msgid "Webcast" msgstr "Transliacija internetu" #. qmfBA -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:562 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:565 msgctxt "publishingdialog|chgDefaultRadiobutton" msgid "_As stated in document" msgstr "Kaip nustatyta dokumente" #. 5C9U8 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:572 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:575 msgctxt "publishingdialog|extended_tip|chgDefaultRadiobutton" msgid "The slide transition depends on the timing that you set for each slide in the presentation. If you set a manual page transition, the HTML presentation introduces a new page by pressing any key from your keyboard." msgstr "Skaidrės keičiamos pateikties dokumente kiekvienai skaidrei nustatytais intervalais. Jei skaidrei bus nustatytas keitimas rankiniu būdu, HTML pateiktyje skaidrė bus pakeista tik spustelėjus kurį nors klaviatūros klavišą." #. vuFBo -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:584 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:587 msgctxt "publishingdialog|chgAutoRadiobutton" msgid "_Automatic" msgstr "Automatinis" #. 3Wi7b -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:594 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:597 msgctxt "publishingdialog|extended_tip|chgAutoRadiobutton" msgid "The page transition takes place automatically after the specified period of time elapses and does not depend on the presentation's contents" msgstr "Skaidrės bus keičiamos automatiškai čia nurodytu laiko intervalu, nepriklausomai nuo pateikties dokumente įrašytų nuostatų." #. 4YUzC -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:624 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:627 msgctxt "publishingdialog|durationTxtLabel" msgid "_Slide view time:" msgstr "Skaidrės rodymo trukmė:" #. ACdZC -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:643 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:647 msgctxt "publishingdialog|extended_tip|durationSpinbutton" msgid "Defines the amount of time for each slide display." msgstr "Nurodomas laiko intervalas, kiek rodyti kiekvieną skaidrę." #. jMsf2 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:662 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:666 msgctxt "publishingdialog|endlessCheckbutton" msgid "_Endless" msgstr "Ciklas" #. AM5ni -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:672 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:676 msgctxt "publishingdialog|extended_tip|endlessCheckbutton" msgid "Automatically restarts the HTML presentation after the last slide has been displayed." msgstr "Parodžius paskutinę skaidrę, HTML pateikties demonstravimas automatiškai bus pradėtas iš naujo." #. NFmGJ -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:699 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:703 msgctxt "publishingdialog|kioskLabel" msgid "Advance Slides" msgstr "Skaidrių keitimas" #. ucqzo -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:737 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:741 msgctxt "publishingdialog|contentCheckbutton" msgid "Create title page" msgstr "Sukurti antraštinį puslapį" #. QkCAN -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:747 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:751 msgctxt "publishingdialog|extended_tip|contentCheckbutton" msgid "Creates a title page for your document." msgstr "Eksportuotame dokumente sukuriamas antraštinis puslapis." #. fuS2d -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:759 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:763 msgctxt "publishingdialog|notesCheckbutton" msgid "Show notes" msgstr "Rodyti pastabas" #. XTGC6 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:769 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:773 msgctxt "publishingdialog|extended_tip|notesCheckbutton" msgid "Specifies that your notes are also displayed." msgstr "Jei parinktis pažymėta, eksportuotame dokumente bus rodomos pastabos." #. GNRxU -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:787 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:791 msgctxt "publishingdialog|htmlOptionsLabel" msgid "Options" msgstr "Parinktys" #. FQFnv -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:879 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:883 msgctxt "publishingdialog|webCastRadiobutton" msgid "_WebCast" msgstr "Transliacija internetu" #. 7aTUk -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:889 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:893 msgctxt "publishingdialog|extended_tip|webCastRadiobutton" msgid "In a WebCast export, automatic scripts will be generated with Perl or ASP support." msgstr "Eksportuojant pateiktį transliacijai internetu bus sukurti automatiniai „Perl“ arba ASP scenarijai." #. CgTG4 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:900 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:904 msgctxt "publishingdialog|kioskRadiobutton" msgid "_Automatic" msgstr "Automatinis" #. 3A5Bq -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:910 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:914 msgctxt "publishingdialog|extended_tip|kioskRadiobutton" msgid "Creates a default HTML presentation as a kiosk export, in which the slides are automatically advanced after a specified amount of time." msgstr "Sukuriama HTML formato pateiktis automatiniam demonstravimui – skaidrės automatiškai keičiamos nurodytais laiko intervalais." #. PSGFr -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:921 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:925 msgctxt "publishingdialog|singleDocumentRadiobutton" msgid "_Single-document HTML" msgstr "Vienas HTML dokumentas" #. iH77N -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:937 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:941 msgctxt "publishingdialog|framesRadiobutton" msgid "Standard HTML with _frames" msgstr "Įprastas HTML formatas su kadrais" #. RhzLR -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:947 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:951 msgctxt "publishingdialog|extended_tip|framesRadiobutton" msgid "Creates standard HTML pages with frames. The exported page will be placed in the main frame, and the frame to the left will display a table of contents in the form of hyperlinks." msgstr "Sukuriami įprasti HTML tinklalapiai su kadrais. Eksportuojamas lapas bus įterptas į pagrindinį kadrą, o kairiajame kadre hipersaitais bus pateikiamas turinys." #. CA35b -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:958 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:962 msgctxt "publishingdialog|standardRadiobutton" msgid "Standard H_TML format" msgstr "Įprastas HTML formatas" #. dqJ8k -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:968 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:972 msgctxt "publishingdialog|extended_tip|standardRadiobutton" msgid "Creates standard HTML pages from export pages." msgstr "Iš eksportuojamų lapų sukuriami įprasti HTML tinklalapiai." #. 2D85A -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:985 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:989 msgctxt "publishingdialog|publicationLabel" msgid "Publication Type" msgstr "Eksportuojamo dokumento tipas" #. GuHwY -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1043 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1047 msgctxt "publishingdialog|pngRadiobutton" msgid "_PNG" msgstr "_PNG" #. tBByA -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1053 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1057 msgctxt "publishingdialog|extended_tip|pngRadiobutton" msgid "The files are exported as PNG files. PNG files are compressed without loss of data, and can contain more than 256 colors." msgstr "Failai eksportuojami PNG formatu. PNG formato failus galima suglaudinti be praradimų, taip pat juose gali būti daugiau nei 256 spalvos." #. Ei2dJ -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1065 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1069 msgctxt "publishingdialog|gifRadiobutton" msgid "_GIF" msgstr "_GIF" #. CjCTt -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1075 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1079 msgctxt "publishingdialog|extended_tip|gifRadiobutton" msgid "The files are exported as GIF files. GIF files are compressed without loss of data, and have a maximum of 256 colors." msgstr "Failai eksportuojami GIF formatu. GIF failai glaudinami be praradimų, juose gali būti ne daugiau nei 256 spalvos." #. s6SqL -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1087 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1091 msgctxt "publishingdialog|jpgRadiobutton" msgid "_JPG" msgstr "_JPG" #. bEwzb -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1097 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1101 msgctxt "publishingdialog|extended_tip|jpgRadiobutton" msgid "The files are exported as JPEG files. JPEG files are compressed, with adjustable compression and can contain more than 256 colors." msgstr "Failai eksportuojami JPEG formatu. JPEG formato failai glaudinami su pasirenkamo laipsnio praradimais, juose gali būti daugiau nei 256 spalvos." #. Sahg3 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1118 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1122 msgctxt "publishingdialog|qualityTxtLabel" msgid "_Quality:" msgstr "Kokybė:" #. oYcCy -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1142 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1147 msgctxt "publishingdialog|extended_tip|qualityCombobox" msgid "Specifies the compression factor of the JPEG graphic. A 100% value offers the best quality for a large data range. The 25% factor indicates small files with inferior image quality." msgstr "Nurodomas JPEG formato failų glaudinimo koeficientas. 100% reiškia geriausią galimą kokybę ir didžiausią failo dydį. 25% reiškia mažą failo dydį, bet prastą paveikslo kokybę." #. WZbqb -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1167 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1172 msgctxt "publishingdialog|saveImgAsLabel" msgid "Save Images As" msgstr "Paveikslų formatas" #. VP9BP -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1202 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1207 msgctxt "publishingdialog|resolution1Radiobutton" msgid "Low (_640 × 480 pixels)" msgstr "Maža (_640 × 480 taškų)" #. 4RadV -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1211 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1216 msgctxt "publishingdialog|extended_tip|resolution1Radiobutton" msgid "Select the low resolution to keep the file size small, even for presentations with many slides." msgstr "Rinkitės mažą skiriamąją gebą, jei svarbu, kad eksportuotas failas būtų mažas, net jei pateiktyje yra daug skaidrių." #. U7WAx -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1223 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1228 msgctxt "publishingdialog|resolution2Radiobutton" msgid "Medium (_800 × 600 pixels)" msgstr "Vidutinė (_800 × 600 taškų)" #. XxGDu -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1233 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1238 msgctxt "publishingdialog|extended_tip|resolution2Radiobutton" msgid "Select the medium resolution for a medium-sized presentation." msgstr "Pasirinkus vidutinę skiriamąją gebą bus sukurtas vidutinio dydžio pateikties failas." #. irmFn -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1245 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1250 msgctxt "publishingdialog|resolution3Radiobutton" msgid "High (_1024 × 768 pixels)" msgstr "Didelė (_1024 × 768 taškų)" #. aBZEV -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1257 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1262 msgctxt "publishingdialog|extended_tip|resolution3Radiobutton" msgid "Select a high resolution for a high quality slide display." msgstr "Pažymėjus didelės skiriamosios gebos parinktį eksportuotos pateikties vaizdas bus aukštos kokybės." #. zsvW6 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1275 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1280 msgctxt "publishingdialog|monitorResolutionLabel" msgid "Monitor Resolution" msgstr "Ekrano skiriamoji geba" #. KJvxg -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1315 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1320 msgctxt "publishingdialog|sldSoundCheckbutton" msgid "_Export sounds when slide advances" msgstr "Eksportuoti skaidrių keitimo garsus" #. h7rJh -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1325 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1330 msgctxt "publishingdialog|extended_tip|sldSoundCheckbutton" msgid "Specifies that the sound files that are defined as an effect for slide transitions are exported." msgstr "Pažymėkite šią parinktį, jei norite, kad su pateiktimi būtų eksportuoti ir garso failai, priskirti skaidrių perėjimams." #. itaEE -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1337 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1342 msgctxt "publishingdialog|hiddenSlidesCheckbutton" msgid "Export _hidden slides" msgstr "Eksportuoti paslėptas skaidres" #. EnRtp -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1359 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1364 msgctxt "publishingdialog|effectsLabel" msgid "Effects" msgstr "Efektai" #. 6QQcx -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1408 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1413 msgctxt "publishingdialog|authorTxtLabel" msgid "_Author:" msgstr "Autorius:" #. FuMMH -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1425 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1431 msgctxt "publishingdialog|extended_tip|authorEntry" msgid "Specifies the name of the publication's author." msgstr "Nurodomas dokumento autoriaus vardas." #. qkWFY -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1439 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1445 msgctxt "publishingdialog|emailTxtLabel" msgid "E-_mail address:" msgstr "El. pašto adresas:" #. wvFSd -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1453 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1459 msgctxt "publishingdialog|wwwTxtLabel" msgid "Your hom_epage:" msgstr "Tinklalapis:" #. rWtUU -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1468 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1474 msgctxt "publishingdialog|addInformLabel" msgid "Additional _information:" msgstr "Papildoma informacija:" #. svqza -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1485 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1492 msgctxt "publishingdialog|extended_tip|emailEntry" msgid "Specifies the email address." msgstr "Nurodomas el. pašto adresas." #. kXEhW -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1502 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1510 msgctxt "publishingdialog|extended_tip|wwwEntry" msgid "Specifies your homepage. A hyperlink will be inserted in the publication." msgstr "Nurodomas tinklalapio adresas. Eksportuotame dokumente bus įterptas hipersaitas." #. 4XPKu -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1513 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1521 msgctxt "publishingdialog|downloadCheckbutton" msgid "Link to a copy of the _original presentation" msgstr "Susieti su originalios pateikties kopija" #. rvjoB -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1522 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1530 msgctxt "publishingdialog|extended_tip|downloadCheckbutton" msgid "Inserts a hyperlink to download a copy of the presentation file." msgstr "Įterpiamas hipersaitas originalios pateikties failui atsisiųsti." #. zyAyC -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1547 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1555 msgctxt "publishingdialog|extended_tip|miscTextview" msgid "Specifies additional text to appear on the title page." msgstr "Įvedama papildoma informacija, kurią reikia rodyti antraštiniame puslapyje." #. SGhW4 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1566 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1574 msgctxt "publishingdialog|infTitlePageLabel" msgid "Information for the Title Page" msgstr "Informacija antraštiniam puslapiui" #. fN2Qw -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1604 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1612 msgctxt "publishingdialog|textOnlyCheckbutton" msgid "_Text only" msgstr "Tik tekstas" #. F9Ysk -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1615 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1623 msgctxt "publishingdialog|extended_tip|textOnlyCheckbutton" msgid "Inserts only text hyperlinks instead of buttons." msgstr "Vietoj mygtukų įterpiami tik teksto hipersaitai." #. hJCd8 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1663 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1671 msgctxt "publishingdialog|buttonStyleLabel" msgid "Select Button Style" msgstr "Mygtukų stilius" #. ExziF -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1702 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1710 msgctxt "publishingdialog|docColorsRadiobutton" msgid "_Apply color scheme from document" msgstr "Dokumento spalvos" #. fsTQM -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1719 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1727 msgctxt "publishingdialog|defaultRadiobutton" msgid "Use _browser colors" msgstr "Naršyklės spalvos" #. FtkC2 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1736 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1744 msgctxt "publishingdialog|userRadiobutton" msgid "_Use custom color scheme" msgstr "Žemiau pasirinktos spalvos:" #. 6CoBA -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1771 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1779 msgctxt "publishingdialog|vLinkButton" msgid "_Visited Link" msgstr "Aplankytas saitas" #. EWurf -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1784 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1792 msgctxt "publishingdialog|aLinkButton" msgid "Active Li_nk" msgstr "Aktyvus saitas" #. f5NJa -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1797 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1805 msgctxt "publishingdialog|linkButton" msgid "Hyper_link" msgstr "Hipersaitas" #. DZCug -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1810 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1818 msgctxt "publishingdialog|textButton" msgid "Text" msgstr "Tekstas" #. vDEFA -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1860 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1868 msgctxt "publishingdialog|backButton" msgid "Bac_kground" msgstr "Fonas" #. 3mrfM -#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1890 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/publishingdialog.ui:1898 msgctxt "publishingdialog|selectColorLabel" msgid "Select Color Scheme" msgstr "Spalvų schema" @@ -9497,151 +9497,151 @@ msgid "Select the speed of Slide Transition." msgstr "Pasirinkite skaidrių perėjimo spartą" #. ZYD78 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:124 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:125 msgctxt "slidetransitionspanel|extended_tip|transition_duration" msgid "Sets the duration of the slide transition." msgstr "Nustato perėjimo tarp skaidrių laiką." #. VrA9B -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:138 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:139 msgctxt "slidetransitionspanel|sound_label" msgid "Sound:" msgstr "Garsas:" #. H9Dt4 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:153 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:154 msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list" msgid "No sound" msgstr "Be garso" #. KqCFJ -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:154 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:155 msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list" msgid "Stop previous sound" msgstr "Tildyti ankstesnį garsą" #. HriFB -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:155 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:156 msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list" msgid "Other sound..." msgstr "Kitas garsas…" #. 6W7BE -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:159 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:160 msgctxt "slidetransitionspanel|extended_tip|sound_list" msgid "Lists sounds that can played during the slide transition." msgstr "Garsų sąrašas, kurie skamba, kai keičiamos skaidrės." #. YUk3y -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:170 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:171 msgctxt "slidetransitionspanel|loop_sound" msgid "Loop until next sound" msgstr "Kartoti iki kito garso" #. HYGMp -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:179 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:180 msgctxt "slidetransitionspanel|extended_tip|loop_sound" msgid "Select to play the sound repeatedly until another sound starts." msgstr "Pasirinkite skambėti pasikartojantį garsą, kol bus pradėtas kitas garsas." #. ja7Bv -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:193 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:194 msgctxt "slidetransitionspanel|variant_label" msgid "Variant:" msgstr "Variantas:" #. ECukd -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:208 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:209 msgctxt "slidetransitionspanel|extended_tip|variant_list" msgid "Select a variation of the transition." msgstr "Pasirinkite perėjimo pasikeitimus." #. F6RuQ -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:228 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:229 msgctxt "slidetransitionspanel|label1" msgid "Modify Transition" msgstr "Perėjimo savybės" #. Hm6kN -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:262 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:263 msgctxt "slidetransitionspanel|rb_mouse_click" msgid "On mouse click" msgstr "Spustelėjus" #. txqWa -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:272 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:273 msgctxt "slidetransitionspanel|extended_tip|rb_mouse_click" msgid "Select to advance to the next slide on a mouse click." msgstr "Pasirinkite perėjimą į kitą skaidrę spustelėjus pelės klavišą." #. jVLyu -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:284 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:285 msgctxt "slidetransitionspanel|rb_auto_after" msgid "Automatically after:" msgstr "Automatiškai po:" #. rJJQy -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:297 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:298 msgctxt "slidetransitionspanel|extended_tip|rb_auto_after" msgid "Select to advance to the next slide after a number of seconds. Enter the seconds in the numerical field next to the spin button, or click the spin button." msgstr "Pasirinkite pereiti prie kitos skaidrės po nurodyto laiko sekundėmis. Įveskite sekundes skaitiniame lauke arba pasirinkite iš išskleidžiamo sąrašo." #. YctZb -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:317 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:319 msgctxt "slidetransitionspanel|extended_tip|auto_after_value" msgid "Select to advance to the next slide after a number of seconds. Enter the seconds in the numerical field next to the spin button, or click the spin button." msgstr "Pasirinkite pereiti prie kitos skaidrės po nurodyto laiko sekundėmis. Įveskite sekundes skaitiniame lauke arba pasirinkite iš išskleidžiamo sąrašo." #. Bzsj7 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:334 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:336 msgctxt "slidetransitionspanel|label2" msgid "Advance Slide" msgstr "Skaidrių keitimas" #. czZBc -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:360 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:362 msgctxt "slidetransitionspanel|apply_to_all" msgid "Apply Transition to All Slides" msgstr "Taikyti perėjimą visoms skaidrėms" #. hoaV2 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:367 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:369 msgctxt "slidetransitionspanel|extended_tip|apply_to_all" msgid "Applies the selected slide transition to all slides in the current presentation document." msgstr "Pritaiko pasirinktą perėjimą tarp skaidrių visoms skaidrėms esamoje pateiktyje." #. K7BfA -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:402 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:404 msgctxt "slidetransitionspanel|auto_preview" msgid "Automatic Preview" msgstr "Automatinė peržiūra" #. DEDBU -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:411 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:413 msgctxt "slidetransitionspanel|extended_tip|auto_preview" msgid "Select to see the slide transitions automatically in the document." msgstr "Pasirinkite automatinį perėjimą tarp skaidrių pateiktyje." #. dqjov -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:423 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:425 msgctxt "slidetransitionspanel|play" msgid "Play" msgstr "Leisti" #. jEejn -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:427 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:429 msgctxt "slidetransitionspanel|play|tooltip_text" msgid "Preview Effect" msgstr "" #. HddiF -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:434 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:436 msgctxt "slidetransitionspanel|extended_tip|play" msgid "Shows the current slide transition as a preview." msgstr "Parodo esamos skaidrės perėjimą." #. E9Xpn -#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:467 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/slidetransitionspanel.ui:469 msgctxt "slidetransitionspanel|extended_tip|SlideTransitionsPanel" msgid "Defines the special effect that plays when you display a slide during a slide show." msgstr "Apibrėžia skaidrių keitimo demonstracijoje efektus." |