aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/lt/svx
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2016-12-10 21:56:09 +0100
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2016-12-10 22:47:31 +0100
commitef59b48c9927301075cff0e2729b5d0a7ea214ed (patch)
tree4658f12debf3fcf21d42027bc524056ba99b8f4b /source/lt/svx
parent315ce3da5f7a87ae67a77001152867dac0f8d524 (diff)
update translations for 5.3.0 beta2
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I50100798b84da2969535c4f558dd60463b30108e
Diffstat (limited to 'source/lt/svx')
-rw-r--r--source/lt/svx/source/form.po218
-rw-r--r--source/lt/svx/source/tbxctrls.po16
-rw-r--r--source/lt/svx/uiconfig/ui.po696
3 files changed, 26 insertions, 904 deletions
diff --git a/source/lt/svx/source/form.po b/source/lt/svx/source/form.po
index 33b6c3ba8b4..239abbeb81e 100644
--- a/source/lt/svx/source/form.po
+++ b/source/lt/svx/source/form.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1478449271.000000\n"
#: datanavi.src
@@ -1620,219 +1620,3 @@ msgctxt ""
"string.text"
msgid "#object# label"
msgstr "#object# žymė"
-
-msgctxt ""
-"fmstring.src\n"
-"RID_RSC_TABWIN_PREFIX\n"
-"1\n"
-"string.text"
-msgid "Table"
-msgstr "Lentelė"
-
-msgctxt ""
-"fmstring.src\n"
-"RID_RSC_TABWIN_PREFIX\n"
-"2\n"
-"string.text"
-msgid "Query"
-msgstr "Užklausa"
-
-msgctxt ""
-"fmstring.src\n"
-"RID_RSC_TABWIN_PREFIX\n"
-"3\n"
-"string.text"
-msgid "SQL"
-msgstr "SQL"
-
-msgctxt ""
-"fmstring.src\n"
-"RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL\n"
-"1\n"
-"string.text"
-msgid "LIKE"
-msgstr "KAIP"
-
-msgctxt ""
-"fmstring.src\n"
-"RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL\n"
-"2\n"
-"string.text"
-msgid "NOT"
-msgstr "NE"
-
-msgctxt ""
-"fmstring.src\n"
-"RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL\n"
-"3\n"
-"string.text"
-msgid "EMPTY"
-msgstr "TUŠČIA"
-
-msgctxt ""
-"fmstring.src\n"
-"RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL\n"
-"4\n"
-"string.text"
-msgid "TRUE"
-msgstr "TIESA"
-
-msgctxt ""
-"fmstring.src\n"
-"RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL\n"
-"5\n"
-"string.text"
-msgid "FALSE"
-msgstr "NETIESA"
-
-msgctxt ""
-"fmstring.src\n"
-"RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL\n"
-"6\n"
-"string.text"
-msgid "IS"
-msgstr "YRA"
-
-msgctxt ""
-"fmstring.src\n"
-"RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL\n"
-"7\n"
-"string.text"
-msgid "BETWEEN"
-msgstr "TARP"
-
-msgctxt ""
-"fmstring.src\n"
-"RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL\n"
-"8\n"
-"string.text"
-msgid "OR"
-msgstr "ARBA"
-
-msgctxt ""
-"fmstring.src\n"
-"RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL\n"
-"9\n"
-"string.text"
-msgid "AND"
-msgstr "IR"
-
-msgctxt ""
-"fmstring.src\n"
-"RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL\n"
-"10\n"
-"string.text"
-msgid "Average"
-msgstr "Vidurkis"
-
-msgctxt ""
-"fmstring.src\n"
-"RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL\n"
-"11\n"
-"string.text"
-msgid "Count"
-msgstr "Kiekis"
-
-msgctxt ""
-"fmstring.src\n"
-"RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL\n"
-"12\n"
-"string.text"
-msgid "Maximum"
-msgstr "Maksimumas"
-
-msgctxt ""
-"fmstring.src\n"
-"RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL\n"
-"13\n"
-"string.text"
-msgid "Minimum"
-msgstr "Minimumas"
-
-msgctxt ""
-"fmstring.src\n"
-"RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL\n"
-"14\n"
-"string.text"
-msgid "Sum"
-msgstr "Suma"
-
-msgctxt ""
-"fmstring.src\n"
-"RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL\n"
-"15\n"
-"string.text"
-msgid "Every"
-msgstr "Kiekvienas"
-
-msgctxt ""
-"fmstring.src\n"
-"RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL\n"
-"16\n"
-"string.text"
-msgid "Any"
-msgstr "Bet kuris"
-
-msgctxt ""
-"fmstring.src\n"
-"RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL\n"
-"17\n"
-"string.text"
-msgid "Some"
-msgstr "Kai kurie"
-
-msgctxt ""
-"fmstring.src\n"
-"RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL\n"
-"18\n"
-"string.text"
-msgid "STDDEV_POP"
-msgstr "STDDEV_POP"
-
-msgctxt ""
-"fmstring.src\n"
-"RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL\n"
-"19\n"
-"string.text"
-msgid "STDDEV_SAMP"
-msgstr "STDDEV_SAMP"
-
-msgctxt ""
-"fmstring.src\n"
-"RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL\n"
-"20\n"
-"string.text"
-msgid "VAR_SAMP"
-msgstr "VAR_SAMP"
-
-msgctxt ""
-"fmstring.src\n"
-"RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL\n"
-"21\n"
-"string.text"
-msgid "VAR_POP"
-msgstr "VAR_POP"
-
-msgctxt ""
-"fmstring.src\n"
-"RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL\n"
-"22\n"
-"string.text"
-msgid "Collect"
-msgstr "Rinkinys"
-
-msgctxt ""
-"fmstring.src\n"
-"RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL\n"
-"23\n"
-"string.text"
-msgid "Fusion"
-msgstr "Sąjunga"
-
-msgctxt ""
-"fmstring.src\n"
-"RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL\n"
-"24\n"
-"string.text"
-msgid "Intersection"
-msgstr "Sankirta"
diff --git a/source/lt/svx/source/tbxctrls.po b/source/lt/svx/source/tbxctrls.po
index 6f09503e057..2c71630c68d 100644
--- a/source/lt/svx/source/tbxctrls.po
+++ b/source/lt/svx/source/tbxctrls.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1478424088.000000\n"
#: colrctrl.src
@@ -723,17 +723,3 @@ msgctxt ""
"string.text"
msgid "Formatted Display"
msgstr "Atsižvelgti į formatavimą"
-
-msgctxt ""
-"tbcontrl.src\n"
-"RID_SVXSTR_TRANSPARENT\n"
-"string.text"
-msgid "No Fill"
-msgstr "Bespalvis"
-
-msgctxt ""
-"tbcontrl.src\n"
-"RID_SVXSTR_DEFAULT_PAL\n"
-"string.text"
-msgid "Default palette"
-msgstr "Numatytoji paletė"
diff --git a/source/lt/svx/uiconfig/ui.po b/source/lt/svx/uiconfig/ui.po
index f39ceb937fb..2f6edcba6d2 100644
--- a/source/lt/svx/uiconfig/ui.po
+++ b/source/lt/svx/uiconfig/ui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-12-01 12:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-11-06 17:14+0000\n"
"Last-Translator: Modestas Rimkus <modestas.rimkus@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1478452457.000000\n"
#: acceptrejectchangesdialog.ui
@@ -4560,6 +4560,15 @@ msgstr ""
#: profileexporteddialog.ui
msgctxt ""
"profileexporteddialog.ui\n"
+"openfolder\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Open Containing _Folder"
+msgstr ""
+
+#: profileexporteddialog.ui
+msgctxt ""
+"profileexporteddialog.ui\n"
"label\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -5080,7 +5089,7 @@ msgctxt ""
"btn_restart\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Make Changes and Restart"
+msgid "_Apply Changes and Restart"
msgstr ""
#: safemodedialog.ui
@@ -5090,11 +5099,11 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid ""
-"%PRODUCTNAME is now running in Safe Mode wich temporarily disables your configuration and extensions.\n"
+"%PRODUCTNAME is now running in safe mode which temporarily disables your user configuration and extensions.\n"
"\n"
-"You can make one or more of the following changes to return to a working state.\n"
+"You can make one or more of the following changes to your user profile to return %PRODUCTNAME to a working state.\n"
"\n"
-"The offered possible changes get more radical from top to bottom, so it is recommended to try them thoroughly one after the other."
+"The proposed changes get more radical from top down so it is recommended to try them successively one after another."
msgstr ""
#: safemodedialog.ui
@@ -5112,7 +5121,7 @@ msgctxt ""
"check_profilesafe_config\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Restore user configuration to last known working state"
+msgid "Restore user configuration to the last known working state"
msgstr ""
#: safemodedialog.ui
@@ -5121,7 +5130,7 @@ msgctxt ""
"check_profilesafe_extensions\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Restore enabled/disabled state of installed user extensions to last known working state"
+msgid "Restore state of installed user extensions to the last known working state"
msgstr ""
#: safemodedialog.ui
@@ -5157,7 +5166,7 @@ msgctxt ""
"radio_deinstall\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Deinstall extensions"
+msgid "Uninstall extensions"
msgstr ""
#: safemodedialog.ui
@@ -5166,7 +5175,7 @@ msgctxt ""
"check_deinstall_user_extensions\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Deinstall all user extensions"
+msgid "Uninstall all user extensions"
msgstr ""
#: safemodedialog.ui
@@ -5175,7 +5184,7 @@ msgctxt ""
"check_deinstall_all_extensions\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Deinstall all extensions (including shared and bundled)"
+msgid "Uninstall all extensions (including shared and bundled)"
msgstr ""
#: safemodedialog.ui
@@ -5202,7 +5211,7 @@ msgctxt ""
"check_reset_whole_userprofile\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Reset the whole user profile"
+msgid "Reset entire user profile"
msgstr ""
#: safemodedialog.ui
@@ -5211,7 +5220,7 @@ msgctxt ""
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "If you experience problems that are not resolved by using the Safe Mode, visit the following link to get help or report a bug."
+msgid "If you experience problems that are not resolved by using safe mode, visit the following link to get help or report a bug."
msgstr ""
#: safemodedialog.ui
@@ -5229,7 +5238,7 @@ msgctxt ""
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "You can also include the relevant parts of your User Profile. Beware that it might contain personal data."
+msgid "You can also include relevant parts of your user profile in the bugreport (be aware it might contain personal data)."
msgstr ""
#: safemodedialog.ui
@@ -5238,7 +5247,7 @@ msgctxt ""
"btn_create_zip\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Create zip archive from User Profile"
+msgid "Create Zip Archive from User Profile"
msgstr ""
#: safemodedialog.ui
@@ -6743,660 +6752,3 @@ msgctxt ""
"string.text"
msgid "Delete"
msgstr "Šalinti"
-
-msgctxt ""
-"compressgraphicdialog.ui\n"
-"radio-lossless\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Lossless compression"
-msgstr "Glaudinimas be praradimų"
-
-msgctxt ""
-"compressgraphicdialog.ui\n"
-"radio-jpeg\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "JPEG compression"
-msgstr "JPEG glaudinimas"
-
-msgctxt ""
-"compressgraphicdialog.ui\n"
-"label6\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Quality:"
-msgstr "Kokybė:"
-
-msgctxt ""
-"compressgraphicdialog.ui\n"
-"label11\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Compression:"
-msgstr "Glaudinimas:"
-
-msgctxt ""
-"compressgraphicdialog.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Compression Options"
-msgstr "Glaudinimo parinktys"
-
-msgctxt ""
-"compressgraphicdialog.ui\n"
-"label10\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "New size:"
-msgstr "Naujas dydis:"
-
-msgctxt ""
-"compressgraphicdialog.ui\n"
-"calculate\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Calculate"
-msgstr "Skaičiuoti"
-
-msgctxt ""
-"docrecoveryrecoverdialog.ui\n"
-"DocRecoveryRecoverDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-msgctxt ""
-"docrecoveryrecoverdialog.ui\n"
-"next\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Start Recovery >"
-msgstr "Pradėti atkūrimą >"
-
-msgctxt ""
-"docrecoveryrecoverdialog.ui\n"
-"cancel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Discard Recovery Data"
-msgstr "Pašalinti atkūrimo duomenis"
-
-msgctxt ""
-"docrecoveryrecoverdialog.ui\n"
-"desc\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid ""
-"Press 'Start Recovery' to start the recovery process of the documents listed below.\n"
-"\n"
-"Press 'Discard Recovery Data' to abandon attempting recovery of these documents.\n"
-"\n"
-"The 'Status' column shows whether the document can be recovered."
-msgstr ""
-"Spustelėkite „Pradėti atkūrimą“, kad pradėtumėte žemiau išvardintų dokumentų atkūrimo procesą.\n"
-"\n"
-"Jei nenorite bandyti atkurti šių dokumentų, spustelėkite „Pašalinti atkūrimo duomenis“.\n"
-"\n"
-"Stulpelyje „Būsena“ rodoma, ar dokumentą galima atkurti."
-
-msgctxt ""
-"docrecoveryrecoverdialog.ui\n"
-"label3\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Recovering document:"
-msgstr "Atkuriamas dokumentas:"
-
-msgctxt ""
-"docrecoveryrecoverdialog.ui\n"
-"title\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "%PRODUCTNAME Document Recovery"
-msgstr "„%PRODUCTNAME“ dokumentų atkūrimas"
-
-msgctxt ""
-"docrecoverysavedialog.ui\n"
-"DocRecoverySaveDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-
-msgctxt ""
-"docrecoverysavedialog.ui\n"
-"title\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "%PRODUCTNAME Document Recovery"
-msgstr "„%PRODUCTNAME“ dokumentų atkūrimas"
-
-msgctxt ""
-"findreplacedialog.ui\n"
-"searchformatted\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Formatted display"
-msgstr "Atsižvelgti į formatavimą"
-
-msgctxt ""
-"findreplacedialog.ui\n"
-"allsheets\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "All sheets"
-msgstr "Visuose lakštuose"
-
-msgctxt ""
-"findreplacedialog.ui\n"
-"backsearch\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Find Previous"
-msgstr "Ieškoti ankstesnio"
-
-msgctxt ""
-"findreplacedialog.ui\n"
-"search\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Find Next"
-msgstr "Ieškoti kito"
-
-msgctxt ""
-"findreplacedialog.ui\n"
-"regexp\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Regular e_xpressions"
-msgstr "Reguliarieji reiškiniai"
-
-msgctxt ""
-"findreplacedialog.ui\n"
-"attributes\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Attri_butes..."
-msgstr "Požymiai…"
-
-msgctxt ""
-"findreplacedialog.ui\n"
-"ignorekashida\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Ig_nore kashida CTL"
-msgstr "Nepaisyti CTL kašidų"
-
-msgctxt ""
-"findreplacedialog.ui\n"
-"soundslike\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Sounds like (Japanese)"
-msgstr "Panašūs garsai (japonų)"
-
-msgctxt ""
-"findreplacedialog.ui\n"
-"replace_backwards\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Replace Bac_kwards"
-msgstr "Pakeisti nuo langelio galo"
-
-msgctxt ""
-"findreplacedialog.ui\n"
-"cols\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Colu_mns"
-msgstr "stulpeliais"
-
-msgctxt ""
-"headfootformatpage.ui\n"
-"checkSameLR\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Same _content left/right"
-msgstr "Vienodas turinys kairėje ir dešinėje"
-
-msgctxt ""
-"paralinespacingcontrol.ui\n"
-"line_dist\n"
-"1\n"
-"stringlist.text"
-msgid "1.5 Lines"
-msgstr "1,5 eilutės"
-
-msgctxt ""
-"paralinespacingcontrol.ui\n"
-"line_dist\n"
-"3\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Proportional"
-msgstr "Proporcinis"
-
-msgctxt ""
-"paralinespacingcontrol.ui\n"
-"line_dist\n"
-"4\n"
-"stringlist.text"
-msgid "At least"
-msgstr "Bent"
-
-msgctxt ""
-"paralinespacingcontrol.ui\n"
-"line_dist\n"
-"5\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Leading"
-msgstr "Intervalo keitimas"
-
-msgctxt ""
-"paralinespacingcontrol.ui\n"
-"line_dist\n"
-"6\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Fixed"
-msgstr "Fiksuotas"
-
-msgctxt ""
-"redlinefilterpage.ui\n"
-"endclock\n"
-"tooltip_markup\n"
-"string.text"
-msgid "Set current time and date"
-msgstr "Įterpti dabartinį laiką ir datą"
-
-msgctxt ""
-"sidebararea.ui\n"
-"settransparency\n"
-"tooltip_markup\n"
-"string.text"
-msgid "Specify 0% for fully opaque through 100% for fully transparent."
-msgstr "0% reiškia nepermatomą sritį, 100% – visiškai skaidrią."
-
-msgctxt ""
-"sidebargraphic.ui\n"
-"setcolormode-in\n"
-"AtkObject::accessible-name\n"
-"string.text"
-msgid "Color mode"
-msgstr "Spalvinė veiksena"
-
-msgctxt ""
-"sidebarline.ui\n"
-"setcolor\n"
-"tooltip_markup\n"
-"string.text"
-msgid "Select the color of the line."
-msgstr "Pasirinkite linijos spalvą."
-
-msgctxt ""
-"sidebarpossize.ui\n"
-"horizontallabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Horizontal:"
-msgstr "Horizontaliai:"
-
-msgctxt ""
-"sidebarpossize.ui\n"
-"verticallabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Vertical:"
-msgstr "Vertikaliai:"
-
-#: asianphoneticguidedialog.ui
-msgctxt ""
-"asianphoneticguidedialog.ui\n"
-"basetextft\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Base text "
-msgstr ""
-
-#: sidebarline.ui
-msgctxt ""
-"sidebarline.ui\n"
-"beginarrowstyle\n"
-"tooltip_markup\n"
-"string.text"
-msgid "Select the style of the beginning arrowhead."
-msgstr "Pasirinkite rodyklės pradžios stilių."
-
-#: sidebarline.ui
-msgctxt ""
-"sidebarline.ui\n"
-"edgestyle\n"
-"tooltip_markup\n"
-"string.text"
-msgid "Select the style of the edge connections."
-msgstr "Pasirinkite kampo tarp atkarpų stilių."
-
-#: sidebarpossize.ui
-msgctxt ""
-"sidebarpossize.ui\n"
-"selectheight\n"
-"tooltip_markup\n"
-"string.text"
-msgid "Enter a height for the selected object."
-msgstr "Nurodykite pažymėto objekto aukštį."
-
-#: sidebararea.ui
-msgctxt ""
-"sidebararea.ui\n"
-"fillattr\n"
-"tooltip_markup\n"
-"string.text"
-msgid "Select the effect to apply."
-msgstr "Pasirinkite efektą."
-
-#: sidebarpossize.ui
-msgctxt ""
-"sidebarpossize.ui\n"
-"horizontalpos\n"
-"tooltip_markup\n"
-"string.text"
-msgid "Enter the value for the horizontal position."
-msgstr "Nurodykite objekto padėtį horizontaliai."
-
-#: sidebararea.ui
-msgctxt ""
-"sidebararea.ui\n"
-"transparencylabel\n"
-"tooltip_markup\n"
-"string.text"
-msgid "Transparency"
-msgstr "Skaidrumas"
-
-#: sidebargraphic.ui
-msgctxt ""
-"sidebargraphic.ui\n"
-"setred\n"
-"tooltip_markup\n"
-"string.text"
-msgid "Red"
-msgstr "Raudona"
-
-#: sidebargraphic.ui
-msgctxt ""
-"sidebargraphic.ui\n"
-"setgamma\n"
-"tooltip_markup\n"
-"string.text"
-msgid "Specify the gamma value that affects the brightness of the midtone values."
-msgstr "Nurodykite gamos, įtakojančios vidutinių tonų skaistį, vertę."
-
-#: sidebarpossize.ui
-msgctxt ""
-"sidebarpossize.ui\n"
-"ratio\n"
-"tooltip_markup\n"
-"string.text"
-msgid "Maintain proportions when you resize the selected object."
-msgstr "Išlaikyti proporcijas kai keičiamas pažymėto objekto dydis."
-
-#: sidebargraphic.ui
-msgctxt ""
-"sidebargraphic.ui\n"
-"settransparency\n"
-"tooltip_markup\n"
-"string.text"
-msgid "Specify the percentage of transparency; 0% is fully opaque and 100% is fully transparent."
-msgstr "Nustatykite skaidrumą procentais: 0% reiškia nepermatomą sritį, 100% – visiškai skaidrią."
-
-#: sidebarpossize.ui
-msgctxt ""
-"sidebarpossize.ui\n"
-"selectwidth\n"
-"tooltip_markup\n"
-"string.text"
-msgid "Enter a width for the selected object."
-msgstr "Nurodykite pažymėto objekto plotį."
-
-#: sidebargraphic.ui
-msgctxt ""
-"sidebargraphic.ui\n"
-"setbrightness\n"
-"tooltip_markup\n"
-"string.text"
-msgid "Specify the luminance of the graphic."
-msgstr "Nustatykite paveikslo šviesumą."
-
-#: sidebarpossize.ui
-msgctxt ""
-"sidebarpossize.ui\n"
-"verticalpos\n"
-"tooltip_markup\n"
-"string.text"
-msgid "Enter the value for the vertical position."
-msgstr "Nurodykite objekto padėtį vertikaliai."
-
-#: sidebarline.ui
-msgctxt ""
-"sidebarline.ui\n"
-"width\n"
-"tooltip_markup\n"
-"string.text"
-msgid "Select the width of the line."
-msgstr "Pasirinkite linijos storį."
-
-#: sidebararea.ui
-msgctxt ""
-"sidebararea.ui\n"
-"color\n"
-"tooltip_markup\n"
-"string.text"
-msgid "Select the color to apply."
-msgstr "Pasirinkite spalvą."
-
-#: sidebararea.ui
-msgctxt ""
-"sidebararea.ui\n"
-"filllabel\n"
-"tooltip_markup\n"
-"string.text"
-msgid "Fill:"
-msgstr "Užpildas:"
-
-#: sidebarpossize.ui
-msgctxt ""
-"sidebarpossize.ui\n"
-"fliphorizontal\n"
-"tooltip_markup\n"
-"string.text"
-msgid "Flip the selected object horizontally."
-msgstr "Apversti pažymėtą objektą horizontaliai."
-
-#: sidebarline.ui
-msgctxt ""
-"sidebarline.ui\n"
-"linecapstyle\n"
-"tooltip_markup\n"
-"string.text"
-msgid "Select the style of the line caps."
-msgstr "Pasirinkite rodyklės antgalio stilių."
-
-#: sidebarline.ui
-msgctxt ""
-"sidebarline.ui\n"
-"linetransparency\n"
-"tooltip_markup\n"
-"string.text"
-msgid "Specify the transparency of the line."
-msgstr "Nustatykite linijos skaidrumą."
-
-#: sidebarpossize.ui
-msgctxt ""
-"sidebarpossize.ui\n"
-"flipvertical\n"
-"tooltip_markup\n"
-"string.text"
-msgid "Flip the selected object vertically."
-msgstr "Apversti pažymėtą objektą vertikaliai."
-
-#: sidebargraphic.ui
-msgctxt ""
-"sidebargraphic.ui\n"
-"setcontrast\n"
-"tooltip_markup\n"
-"string.text"
-msgid "Specify the degree of difference between the lightest and darkest parts of the graphic."
-msgstr "Nustatykite skirtumą tarp šviesiausių ir tamsiausių paveikslo dalių."
-
-#: sidebararea.ui
-msgctxt ""
-"sidebararea.ui\n"
-"gradient\n"
-"tooltip_markup\n"
-"string.text"
-msgid "Specify the variation of gradient transparency."
-msgstr "Nustatykite gradiento skaidrumo parametrus."
-
-#: sidebarline.ui
-msgctxt ""
-"sidebarline.ui\n"
-"endarrowstyle\n"
-"tooltip_markup\n"
-"string.text"
-msgid "Select the style of the ending arrowhead."
-msgstr "Pasirinkite rodyklės pabaigos stilių."
-
-#: sidebargraphic.ui
-msgctxt ""
-"sidebargraphic.ui\n"
-"setblue\n"
-"tooltip_markup\n"
-"string.text"
-msgid "Blue"
-msgstr "Mėlyna"
-
-#: sidebarline.ui
-msgctxt ""
-"sidebarline.ui\n"
-"color\n"
-"tooltip_markup\n"
-"string.text"
-msgid "Select the color of the line."
-msgstr "Pasirinkite linijos spalvą."
-
-#: sidebarline.ui
-msgctxt ""
-"sidebarline.ui\n"
-"linestyle\n"
-"tooltip_markup\n"
-"string.text"
-msgid "Select the style of the line."
-msgstr "Pasirinkite linijos stilių."
-
-#: sidebarpossize.ui
-msgctxt ""
-"sidebarpossize.ui\n"
-"rotation\n"
-"tooltip_markup\n"
-"string.text"
-msgid "Select the angle for rotation."
-msgstr "Pasirinkite posūkio kampą."
-
-#: sidebararea.ui
-msgctxt ""
-"sidebararea.ui\n"
-"fillstyle\n"
-"tooltip_markup\n"
-"string.text"
-msgid "Select the fill type to apply."
-msgstr "Pasirinkite užpildo tipą."
-
-#: sidebargraphic.ui
-msgctxt ""
-"sidebargraphic.ui\n"
-"setgreen\n"
-"tooltip_markup\n"
-"string.text"
-msgid "Green"
-msgstr "Žalia"
-
-#: sidebararea.ui
-msgctxt ""
-"sidebararea.ui\n"
-"transtype\n"
-"tooltip_markup\n"
-"string.text"
-msgid "Select the type of transparency to apply."
-msgstr "Pasirinkite skaidrumo tipą."
-
-#: paralinespacingcontrol.ui
-msgctxt ""
-"paralinespacingcontrol.ui\n"
-"line_dist\n"
-"2\n"
-"stringlist.text"
-msgid "Double"
-msgstr "Dvigubas"
-
-#: redlinefilterpage.ui
-msgctxt ""
-"redlinefilterpage.ui\n"
-"dotdotdot\n"
-"tooltip_markup\n"
-"string.text"
-msgid "Set reference"
-msgstr "Priskirti nuorodą"
-
-#: redlinefilterpage.ui
-msgctxt ""
-"redlinefilterpage.ui\n"
-"startclock\n"
-"tooltip_markup\n"
-"string.text"
-msgid "Set current time and date"
-msgstr "Įterpti dabartinį laiką ir datą"
-
-#: sidebararea.ui
-msgctxt ""
-"sidebararea.ui\n"
-"fillgrad1\n"
-"tooltip_markup\n"
-"string.text"
-msgid "Fill gradient from."
-msgstr "Pasirinkite gradiento pradžios spalvą."
-
-#: sidebararea.ui
-msgctxt ""
-"sidebararea.ui\n"
-"fillgrad2\n"
-"tooltip_markup\n"
-"string.text"
-msgid "Fill gradient to."
-msgstr "Pasirinkite gradiento pabaigos spalvą."
-
-#: sidebararea.ui
-msgctxt ""
-"sidebararea.ui\n"
-"gradangle\n"
-"tooltip_markup\n"
-"string.text"
-msgid "Select the gradient angle."
-msgstr "Nurodykite gradiento kampą."
-
-#: sidebararea.ui
-msgctxt ""
-"sidebararea.ui\n"
-"gradientstyle\n"
-"tooltip_markup\n"
-"string.text"
-msgid "Select the gradient style."
-msgstr "Pasirinkite gradiento stilių."
-
-#: sidebararea.ui
-msgctxt ""
-"sidebararea.ui\n"
-"transparencyslider\n"
-"tooltip_markup\n"
-"string.text"
-msgid "Specify 0% for fully opaque through 100% for fully transparent."
-msgstr "0% reiškia nepermatomą sritį, 100% – visiškai skaidrią."