aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/lt/sw
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2023-03-06 18:24:23 +0100
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2023-03-06 18:26:28 +0100
commite4e3328aede648dba23423630450505b1abca82e (patch)
treeaf2303812aee90f653b676b43c6af1197ba7fc20 /source/lt/sw
parent381ab7a2ca3677aa759e77e5dfd7e8cbde87b4d7 (diff)
update translations for master
and force-fix errors using pocheck Change-Id: If515aaa23247d33099acbfe94f83552c12e2f410
Diffstat (limited to 'source/lt/sw')
-rw-r--r--source/lt/sw/messages.po412
1 files changed, 220 insertions, 192 deletions
diff --git a/source/lt/sw/messages.po b/source/lt/sw/messages.po
index 4b06561911e..8588a06211c 100644
--- a/source/lt/sw/messages.po
+++ b/source/lt/sw/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-03-02 11:51+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-03-06 17:54+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-01-02 06:38+0000\n"
"Last-Translator: Modestas Rimkus <modestas.rimkus@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/lt/>\n"
@@ -9581,11 +9581,11 @@ msgctxt "STR_DELIM"
msgid "S"
msgstr "S"
-#. hK8CX
+#. WxBG7
#: sw/inc/strings.hrc:1334
msgctxt "STR_TOKEN_ENTRY_NO"
-msgid "E#"
-msgstr "SN"
+msgid "N#"
+msgstr ""
#. 8EgTx
#: sw/inc/strings.hrc:1335
@@ -9629,10 +9629,10 @@ msgctxt "STR_TOKEN_AUTHORITY"
msgid "A"
msgstr "Š"
-#. neq9h
+#. GnDd5
#: sw/inc/strings.hrc:1342
msgctxt "STR_TOKEN_HELP_ENTRY_NO"
-msgid "Heading number"
+msgid "Numbering"
msgstr ""
#. FH365
@@ -11826,93 +11826,97 @@ msgid "Caption Options"
msgstr "Pavadinimo parinktys"
#. Fqwi4
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:105
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:104
msgctxt "captionoptions|tooltip_text|level"
msgid "Select the number of outline levels of the immediately prior heading number to prepend to the caption number."
msgstr ""
-#. 75br2
+#. dKTwL
#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:108
msgctxt "captionoptions|extended_tip|level"
-msgid ""
-"Specify the number of outline levels of the immediately prior heading number to prepend to the caption number. For example, select “2” to use the first two numbers in the heading. If [None] is selected, then no heading number is prepended.\n"
-"."
+msgid "Specify the number of outline levels to display before the caption number. For example, select “2” to display two heading level numbers. If [None] is selected, then no heading number is displayed."
msgstr ""
-#. PDD8Q
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:127
+#. YJs7N
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:126
msgctxt "captionoptions|extended_tip|separator"
-msgid "Enter the character that you want to insert between the chapter number and the caption number."
-msgstr "Įveskite rašmenį, kurį norite įterpti tarp skyriaus numerio ir pavadinimo numerio."
+msgid "Enter the character to separate the heading numbers from the caption number."
+msgstr ""
#. Z3jCu
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:140
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:139
msgctxt "captionoptions|label5"
msgid "_Up to level:"
msgstr ""
#. 3istp
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:154
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:153
msgctxt "captionoptions|label6"
msgid "_Separator:"
msgstr "Skirtukas:"
#. zf4xz
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:170
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:169
msgctxt "captionoptions|label1"
msgid "Heading Number Prefix"
msgstr ""
#. dCyRP
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:204
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:203
msgctxt "captionoptions|label4"
msgid "Character style:"
msgstr "Rašmenų stilius:"
#. VgKQC
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:221
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:220
msgctxt "captionoptions|extended_tip|style"
msgid "Specifies the character style."
msgstr "Pasirenkamas rašmenų stilius."
#. cwobC
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:232
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:231
msgctxt "captionoptions|border_and_shadow"
msgid "_Apply border and shadow"
msgstr "Pritaikyti kraštinę ir šešėlį"
#. 6tDNR
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:241
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:240
msgctxt "captionoptions|extended_tip|border_and_shadow"
msgid "Applies the border and shadow of the object to the caption frame."
msgstr "Objekto kraštinė ir šešėlis pritaikomi pavadinimo kadrui."
#. 2Fy5S
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:257
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:256
msgctxt "captionoptions|label2"
msgid "Category and Frame Format"
msgstr "Kategorijos ir kadro formatas"
#. 3aLfJ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:291
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:290
msgctxt "captionoptions|label7"
msgid "Caption order:"
msgstr "Pavadinimų tvarka:"
#. CKCuY
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:307
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:306
msgctxt "captionoptions|liststore1"
msgid "Category first"
msgstr "Kategorija pirma"
#. gETja
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:308
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:307
msgctxt "captionoptions|liststore1"
msgid "Numbering first"
msgstr "Numeravimas pirma"
+#. ougFj
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:311
+msgctxt "captionoptions|extended_tip|caption_order"
+msgid "Place the caption number before or after the caption category."
+msgstr ""
+
#. cET3M
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:322
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:326
msgctxt "captionoptions|label3"
msgid "Caption"
msgstr "Pavadinimas"
@@ -15119,17 +15123,17 @@ msgctxt "fldvarpage|label2"
msgid "_Select"
msgstr ""
-#. ZuuQf
+#. eLoJ7
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:286
msgctxt "fldvarpage|extended_tip|numformat"
-msgid "Click the format that you want to apply to the selected field, or click \"Additional formats\" to define a custom format."
-msgstr "Pasirinkite formatą, kurį norite pritaikyti pasirinktam laukui arba pasirinkite „Papildomi formatai“ tam, kad nustatytumėte pasirinktą formatą."
+msgid "Click the format to apply to the selected field, or click \"Additional formats\" to define a custom format."
+msgstr ""
-#. xFAmF
+#. bAzUU
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:331
msgctxt "fldvarpage|extended_tip|format"
-msgid "In the Format list, define if the value is inserted as text or a number."
-msgstr "Formatassąraše, apibrėžkite ar reikšmė yra įterpta kaip tekstas ar kaip skaičius."
+msgid "In the Format list, define if the value is inserted as text or as number."
+msgstr ""
#. WRjtn
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:349
@@ -15173,10 +15177,10 @@ msgctxt "fldvarpage|level"
msgid "None"
msgstr "Jokio"
-#. D36Qh
+#. sDgEn
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:438
msgctxt "fldvarpage|extended_tip|level"
-msgid "Choose the maximum outline level of the heading number to prepend to the displayed field. The selected heading number comes from the first immediately prior heading with the specified outline level or less. No heading number is displayed if “None” is selected."
+msgid "Specify the number of outline levels to show before the displayed field. The heading numbers are taken from the heading immediately before with the specified outline level or less. If [None] is selected, then no heading number is displayed."
msgstr ""
#. ECBav
@@ -15185,11 +15189,11 @@ msgctxt "fldvarpage|separator"
msgid "."
msgstr "."
-#. srMN9
+#. AZtDd
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:457
msgctxt "fldvarpage|extended_tip|separator"
-msgid "Type the character that you want to use as a separator between the heading or chapter levels."
-msgstr "Įrašykite rašmenis, kuriuos norite naudoti kaip skirtuką tarp antraštės arba skyriaus lygių."
+msgid "Type the character to use as a separator between the heading or chapter levels and the field."
+msgstr ""
#. cVMoJ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:472
@@ -15203,11 +15207,11 @@ msgctxt "fldvarpage|nameft"
msgid "Na_me"
msgstr "Pavadinimas"
-#. JdsEc
+#. juXJz
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:531
msgctxt "fldvarpage|extended_tip|name"
-msgid "Type the name of the user-defined field that you want to create."
-msgstr "Įrašykite vartotojo aprašyto lauko pavadinimą, kurį norite sukurti."
+msgid "Type the name of the user-defined field to create."
+msgstr ""
#. 5qBE2
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:544
@@ -15215,11 +15219,11 @@ msgctxt "fldvarpage|valueft"
msgid "_Value"
msgstr "Reikšmė"
-#. Gvpef
+#. onRpf
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:564
msgctxt "fldvarpage|extended_tip|value"
-msgid "Enter the contents that you want to add to a user-defined field."
-msgstr "Įveskite turinį, kurį norite pridėti į naudotojo aprašytą lauką."
+msgid "Enter the contents to add to a user-defined field."
+msgstr ""
#. BLiKH
#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:585
@@ -16080,253 +16084,253 @@ msgid "Macro"
msgstr "Makrokomanda"
#. PaXf9
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:49
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:68
msgctxt "frmaddpage|extended_tip|name"
msgid "Enter a name for the selected item."
msgstr "Įveskite pažymėto elemento pavadinimą."
#. DV6qH
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:68
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:87
msgctxt "frmaddpage|extended_tip|altname"
msgid "Enter a short description of the essential details of the selected object for a person who cannot see the object. This text is available for use by assistive technologies. For images, this text is exported with an appropriate tag to HTML and PDF format."
msgstr ""
#. kJNV9
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:81
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:100
msgctxt "frmaddpage|name_label"
msgid "_Name:"
msgstr "Pavadinimas:"
#. SWXna
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:95
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:114
msgctxt "frmaddpage|altname_label"
msgid "Text _Alternative:"
msgstr ""
#. WbwXe
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:96
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:115
msgctxt "frmaddpage|altname_label|tooltip_text"
msgid "Give a short description for users who do not see this object."
msgstr ""
#. cdFEu
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:110
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:129
msgctxt "frmaddpage|description_label"
msgid "_Description:"
msgstr "Aprašas:"
#. EsCvx
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:111
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:130
msgctxt "frmaddpage|description_label"
msgid "Give a longer explanation of the content if it is too complex to be described briefly in “Text Alternative.”"
msgstr ""
#. rWZei
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:138
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:157
msgctxt "frmaddpage|extended_tip|description"
msgid "Enter a longer description of the object, especially if the object is too complex or contains too much detail to be described adequately with the short “Text Alternative.” This text is available for use by assistive technologies. For images, this text is exported with an appropriate tag to HTML and PDF format."
msgstr ""
#. KwZDj
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:151
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:184
msgctxt "frmaddpage|decorative"
msgid "Decorative"
msgstr ""
#. bvrpj
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:159
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:192
msgctxt "frmaddpage|extended_tip|decorative"
msgid "The item is purely decorative, not part of the document content, and may be ignored by assistive technologies."
msgstr ""
#. DWCEc
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:175
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:207
msgctxt "frmaddpage|label1"
msgid "Accessibility"
msgstr ""
#. WCaFa
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:204
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:236
msgctxt "frmaddpage|protectcontent"
msgid "_Contents"
msgstr "Turinį"
#. FrDqV
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:212
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:244
msgctxt "frmaddpage|extended_tip|protectcontent"
msgid "Prevents changes to the contents of the selected item."
msgstr "Apsaugo pasirinkto elemento turinį nuo pakeitimų."
#. tHFEc
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:223
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:255
msgctxt "frmaddpage|protectframe"
msgid "P_osition"
msgstr "Padėtį"
#. skuDE
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:231
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:263
msgctxt "frmaddpage|extended_tip|protectframe"
msgid "Locks the position of the selected item in the current document."
msgstr "Užrakina pasirinkto elemento padėtį dabartiniame dokumente."
#. MJfL4
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:242
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:274
msgctxt "frmaddpage|protectsize"
msgid "_Size"
msgstr "Dydį"
#. FEkTC
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:250
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:282
msgctxt "frmaddpage|extended_tip|protectsize"
msgid "Locks the size of the selected item."
msgstr "Užrakina pasirinkto elemento dydį."
#. JoBc6
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:265
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:297
msgctxt "frmaddpage|label8"
msgid "Protect"
msgstr "Apsaugoti"
#. E93Da
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:295
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:327
msgctxt "frmaddpage|label2"
msgid "_Vertical alignment:"
msgstr ""
#. fzvfP
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:308
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:340
msgctxt "frmaddpage|liststore"
msgid "Top"
msgstr "Viršutinė"
#. Mz6Ss
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:309
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:341
msgctxt "frmaddpage|liststore"
msgid "Centered"
msgstr "Centrinė"
#. qpZAw
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:310
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:342
msgctxt "frmaddpage|liststore"
msgid "Bottom"
msgstr "Apatinė"
#. AAw2F
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:314
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:346
msgctxt "frmaddpage|extended_tip|vertalign"
msgid "Specifies the vertical alignment of the frame's content. Mainly it means text content, but it also affects tables and other objects anchored to the text area (anchored as character, to character or to paragraph), for example frames, graphics or drawings."
msgstr "Apibrėžia vertikalų lygiavimą kadro turiniui. Pagrinde tai reiškia teksto turinį, bet kartu tai paliečia lenteles ir kitus objektus pririštus prie teksto srities (pririšta kaip rašmuo, į rašmenį arba į pastraipą), pavyzdžiui kadrai, grafikos objektai arba piešiniai."
#. 2weJX
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:329
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:361
msgctxt "frmaddpage|label7"
msgid "Content Alignment"
msgstr "Turinio lygiuotė"
#. ikzFT
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:360
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:392
msgctxt "frmaddpage|editinreadonly"
msgid "_Editable in read-only document"
msgstr "Galima taisyti skaitymui skirtame dokumente"
#. GM7gD
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:368
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:400
msgctxt "frmaddpage|extended_tip|editinreadonly"
msgid "Allows you to edit the contents of a frame in a document that is read-only (write-protected)."
msgstr "Leidžia taisyti kadro turinį dokumente, kuris yra skirtas tik skaitymui (apsaugotas nuo rašymo)."
#. vmiHE
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:380
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:412
msgctxt "frmaddpage|printframe"
msgid "Prin_t"
msgstr "Spausdinti"
#. URLpE
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:388
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:420
msgctxt "frmaddpage|extended_tip|printframe"
msgid "Includes the selected item when you print the document."
msgstr "Įterpia pasirinktą elementą, kai spausdinate dokumentą."
#. ZSv3T
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:405
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:437
msgctxt "frmaddpage|extended_tip|textflow"
msgid "Specifies the preferred text flow direction in a frame. To use the default text flow settings for the page, select Use superordinate object settings from the list."
msgstr "Nurodo norimą teksto skaidymo kryptį kadre. Norėdami naudoti numatytąsias teksto skaidymo nuostatas puslapiui, pasirinkite naudoti ankstesnio objekto nuostatas iš sąrašo."
#. ph8JN
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:418
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:450
msgctxt "frmaddpage|textflow_label"
msgid "_Text direction:"
msgstr "Teksto kryptis:"
#. MvNvt
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:434
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:466
msgctxt "frmaddpage|label3"
msgid "Properties"
msgstr "Savybės"
#. 9qEg2
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:468
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:500
msgctxt "frmaddpage|prev_label"
msgid "Link this frame prior to current frame."
msgstr ""
#. Da3D4
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:469
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:501
msgctxt "frmaddpage|prev_label"
msgid "_Previous link:"
msgstr "Saitas į ankstesnį:"
#. j25pX
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:485
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:517
msgctxt "frmaddpage|prev"
msgid "<None>"
msgstr "<Nėra>"
#. 24Gnc
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:489
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:521
msgctxt "frmaddpage|extended_tip|prev"
msgid "Displays the frame that comes before the current frame in a linked sequence. To add or change the previous link, select a frame from the list. If you are linking frames, the current frame and the target frame must be empty."
msgstr ""
#. 6CXC7
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:502
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:534
msgctxt "frmaddpage|next_label"
msgid "Link this frame after the current frame."
msgstr ""
#. PcwqA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:503
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:535
msgctxt "frmaddpage|next_label"
msgid "_Next link:"
msgstr "Saitas į kitą:"
#. pwAz4
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:519
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:551
msgctxt "frmaddpage|next"
msgid "<None>"
msgstr "<Nėra>"
#. WyGHY
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:523
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:555
msgctxt "frmaddpage|extended_tip|next"
msgid "Displays the frame that comes after the current frame in a linked sequence. To add or change the next link, select a frame from the list. If you are linking frames, the target frame must be empty."
msgstr ""
#. s6AqL
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:538
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:570
msgctxt "frmaddpage|labelSequence"
msgid "Sequence"
msgstr ""
#. MbkfA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:539
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:571
msgctxt "frmaddpage|labelSequence"
msgid "Specify the sequence for linked frames."
msgstr ""
#. 7Eswq
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:554
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:586
msgctxt "frmaddpage|extended_tip|FrameAddPage"
msgid "Specifies properties for the selected object, graphic or frame."
msgstr "Nurodo savybes pasirinktam objektui, grafikos failui arba kadrui."
@@ -23092,140 +23096,152 @@ msgctxt "optcaptionpage|label18"
msgid "Position:"
msgstr "Padėtis:"
-#. Hf6An
+#. Chcy8
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:134
-msgctxt "extended_tip|position"
+msgctxt "optcaptionpage|extended_tip|position"
msgid "Determines the position of the caption with respect to the object."
-msgstr "Nurodoma pavadinimo padėtis objekto atžvilgiu."
+msgstr ""
#. wgXg3
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:150
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:147
msgctxt "optcaptionpage|tooltip_text|separator"
msgid "Enter optional text characters to appear after the caption category and number."
msgstr ""
-#. n82jA
+#. 8zdFg
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:154
-msgctxt "extended_tip|separator"
-msgid "Enter optional text characters to appear after the caption category and number."
+msgctxt "optcaptionpage|extended_tip|separator"
+msgid "Enter optional characters to appear after the caption category and number, and before the caption contents."
msgstr ""
#. SxBrV
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:171
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:170
msgctxt "optcaptionpage|numseparator"
msgid ". "
msgstr ". "
-#. ABAAE
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:186
-msgctxt "extended_tip|numbering"
+#. DCBXg
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:174
+msgctxt "optcaptionpage|extended_tip|numseparator"
+msgid "For Numbering first option, defines the characters to be displayed between the caption number and the caption category."
+msgstr ""
+
+#. UPQT3
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:191
+msgctxt "optcaptionpage|extended_tip|numbering"
msgid "Specifies the type of numbering required."
-msgstr "Nurodomas norimas numeravimo tipas."
+msgstr ""
+
+#. TCT4E
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:214
+msgctxt "optcaptionpage|extended_tip|comboboxtext-entry"
+msgid "Choose the name for the caption of the object."
+msgstr ""
#. H5DQS
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:211
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:221
msgctxt "extended_tip|category"
msgid "Specifies the category of the selected object."
msgstr "Nurodoma pažymėto objekto kategorija."
#. eFbC3
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:226
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:236
msgctxt "optcaptionpage|label2"
msgid "Caption"
msgstr "Pavadinimas"
#. r2vEc
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:259
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:269
msgctxt "optcaptionpage|label4"
msgid "Up to level:"
msgstr ""
#. R78ig
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:273
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:283
msgctxt "optcaptionpage|label6"
msgid "Separator:"
msgstr "Skirtukas:"
#. iCWwu
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:291
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:297
msgctxt "captionoptions|tooltip_text|chapseparator"
msgid "Defines the character to be displayed after the selected chapter number and before the caption number."
msgstr ""
-#. ojA7g
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:294
-msgctxt "extended_tip|chapseparator"
-msgid "Defines the character to be displayed after the selected chapter number and before the caption number."
+#. jHFTE
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:304
+msgctxt "optcationpage|extended_tip|chapseparator"
+msgid "Defines the character to separate the selected heading numbers from the caption number."
msgstr ""
#. 64Hpb
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:309
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:317
msgctxt "optcaptionpage|tooltip_text|level"
msgid "Specify the number of outline levels of the immediately prior heading number to prepend to the caption number. If [None] is selected, then no heading number is prepended."
msgstr ""
#. FmxD9
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:311
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:321
msgctxt "optcaptionpage|level"
msgid "None"
msgstr "Jokio"
-#. qQpu9
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:315
-msgctxt "extended_tip|level"
-msgid "Specify the number of outline levels of the immediately prior heading number to prepend to the caption number. For example, select “2” to use the first two numbers in the heading. If [None] is selected, then no heading numbered is prepended."
+#. QDhKi
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:325
+msgctxt "optcaptionpage|extended_tip|level"
+msgid "Specify the number of outline levels to display before the caption number. For example, select “2” to display two heading level numbers. If [None] is selected, then no heading number is displayed."
msgstr ""
#. DDmwE
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:330
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:340
msgctxt "optcaptionpage|label11"
msgid "Heading Number Prefix"
msgstr ""
#. 6QFaH
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:363
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:373
msgctxt "optcaptionpage|label3"
msgid "Character style:"
msgstr "Rašmenų stilius:"
#. tbQPU
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:379
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:389
msgctxt "optcaptionpage|charstyle"
msgid "None"
msgstr "Jokio"
-#. rMSSd
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:383
-msgctxt "extended_tip|charstyle"
+#. UrfCG
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:393
+msgctxt "optcaptionpage|extended_tip|charstyle"
msgid "Specifies the character style of the caption paragraph."
-msgstr "Nurodomas pavadinimo pastraipos stilius."
+msgstr ""
#. 9nDHG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:394
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:404
msgctxt "optcaptionpage|applyborder"
msgid "Apply border and shadow"
msgstr "Pritaikyti kraštinę ir šešėlį"
-#. J9Bv9
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:402
-msgctxt "extended_tip|applyborder"
+#. BCXhP
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:412
+msgctxt "optcaptionpage|extended_tip|applyborder"
msgid "Applies the border and shadow of the object to the caption frame."
-msgstr "Objekto kraštinė ir šešėlis pritaikomi pavadinimo kadrui."
+msgstr ""
#. Xxb3U
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:418
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:428
msgctxt "optcaptionpage|label10"
msgid "Category and Frame Format"
msgstr "Kategorijos ir kadro formatas"
#. LqNnK
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:503
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:513
msgctxt "extended_tip|objects"
msgid "Select the object type for which the AutoCaption settings are to be valid."
msgstr "Pasirenkamas objekto, kuriam taikytinos čia nustatomos pavadinimų įterpimo parinktys, tipas."
#. RBGFT
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:514
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:524
msgctxt "optcaptionpage|label1"
msgid ""
"Add captions automatically\n"
@@ -23235,25 +23251,31 @@ msgstr ""
"kai įterpiama:"
#. kUskc
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:573
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:583
msgctxt "optcaptionpage|captionorder"
msgid "Category first"
msgstr "Kategorija pirma"
#. AiEA9
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:574
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:584
msgctxt "optcaptionpage|captionorder"
msgid "Numbering first"
msgstr "Numeravimas pirma"
+#. jiB5c
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:588
+msgctxt "optcaptionpage|extended_tip|captionorder"
+msgid "Place the caption number before or after the caption category."
+msgstr ""
+
#. gB7ua
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:582
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:597
msgctxt "optcaptionpage|label13"
msgid "Caption Order"
msgstr "Pavadinimų tvarka"
#. C8mhn
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:609
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:624
msgctxt "extended_tip|OptCaptionPage"
msgid "Select the object type for which the AutoCaption settings are to be valid."
msgstr "Pasirenkamas objekto, kuriam taikytinos čia nustatomos pavadinimų įterpimo parinktys, tipas."
@@ -29229,16 +29251,16 @@ msgctxt "tocentriespage|entryoutlinelevelft"
msgid "Show up to level:"
msgstr ""
-#. DdVHF
+#. 9uGCG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:451
msgctxt "tocentriespage|entryoutlinelevel"
-msgid "Enter the number of levels of the heading number to show in the index. For example, select “2” to show the first two levels of the heading number."
+msgid "Enter the number of levels of the heading number or list number to show in the index. For example, select “2” to show the first two levels of the number."
msgstr ""
-#. ofdGG
+#. 7CUwn
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:454
msgctxt "tocentriespage|extended_tip|entryoutlinelevel"
-msgid "Enter the number of levels of the heading number to show in the index. For example, select “2” to show the first two levels of the heading number. To enable heading numbers for headings, choose Tools - Heading Numbering."
+msgid "Enter the number of levels of the heading number or list number to show in the index. For example, select “2” to show the first two levels of the number. To enable numbers for headings, choose “Tools - Heading Numbering”."
msgstr ""
#. qtbWw
@@ -29259,11 +29281,11 @@ msgctxt "tocentriespage|numberformat"
msgid "Number without separator"
msgstr "Skaičius be skirtuko"
-#. 5xhtc
+#. BkVZe
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:489
msgctxt "tocentriespage|extended_tip|numberformat"
-msgid "Only visible when you click the E# button in the Structure line. Select to show the chapter number with or without separator."
-msgstr "Matoma tik, kai paspaudžiate E# mygtuką struktūros linijoje. Pasirinkite rodyti skyriaus numerį su arba be skirtuko."
+msgid "Select to show number with or without separator."
+msgstr ""
#. Kty7u
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:528
@@ -29295,22 +29317,22 @@ msgctxt "tocentriespage|extended_tip|remove"
msgid "Removes the selected reference code from the Structure line."
msgstr "Pašalina pasirinktą nuorodos kodą iš struktūros linijos."
-#. JFtEE
+#. 3DC4C
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:585
msgctxt "tocentriespage|chapterno"
-msgid "Heading No."
+msgid "Numbering"
msgstr ""
-#. qEZQC
+#. AKiGM
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:590
msgctxt "tocentriespage|chapterno|tooltip_text"
-msgid "Insert in the entry structure to include heading numbers for the selected level in the generated index."
+msgid "Insert in the “Structure” to include the heading number or list number of the entry text in the generated index."
msgstr ""
-#. 8t7KN
+#. a2YAS
#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:593
msgctxt "tocentriespage|extended_tip|chapterno"
-msgid "Insert in the entry structure to include heading numbers for the selected level in the generated index. To enable numbers for headings, choose Tools - Heading Numbering."
+msgid "Insert in the “Structure” to include the heading number or list number of the entry text in the generated index. To enable numbers for headings, choose “Tools - Heading Numbering“."
msgstr ""
#. vQAWr
@@ -29319,266 +29341,272 @@ msgctxt "tocentriespage|entrytext"
msgid "Entry Text"
msgstr "Antraštė"
-#. 7PD2u
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:611
+#. kERCb
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:609
+msgctxt "tocentriespage|entrytext|tooltip_text"
+msgid "Insert to include the text of the index entries generated from the settings in the “Type“ tab."
+msgstr ""
+
+#. PdjRF
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:612
msgctxt "tocentriespage|extended_tip|entrytext"
-msgid "Inserts the text of the chapter heading."
-msgstr "Įterpia skyriaus antraštės tekstą."
+msgid "Insert in the “Structure” to include the text of the index entries generated from the settings in the “Type“ tab."
+msgstr ""
#. BQH4d
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:623
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:624
msgctxt "tocentriespage|tabstop"
msgid "Tab Stop"
msgstr "Tab. pozicija"
#. 28QwC
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:630
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:631
msgctxt "tocentriespage|extended_tip|tabstop"
msgid "Inserts a tab stop. To add leader dots to the tab stop, select a character in the Fill character box. To change the position of the tab stop, enter a value in the Tab stop position box, or select the Align right check box."
msgstr "Įterpia tabuliavimo poziciją. Norėdami pridėti taškelius į tabuliavimo žymę, pasirinkite rašmenį Užpildo rašmens langelis. Norėdami pakeisti tabuliavimo poziciją, įrašykite vertę į Tabuliavimo pozcijalangelį, arba pasirinkite Lygiuoti dešinėje žymimąjį langelį."
#. Dbwdu
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:642
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:643
msgctxt "tocentriespage|chapterinfo"
msgid "_Chapter Info"
msgstr "Skyriaus informacija"
#. crNei
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:649
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:650
msgctxt "tocentriespage|extended_tip|chapterinfo"
msgid "Inserts chapter information, such as the chapter heading and number. Select the information that you want to display in the Chapter entry box."
msgstr "Įterpia skyriaus informaciją, tokią kaip skyriaus antraštė ir numeris. Pažymėkite informaciją, kurią norite rodyti Skyriaus įrašolangelyje."
#. AYFTR
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:661
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:662
msgctxt "tocentriespage|pageno"
msgid "Page No."
msgstr "Puslapio nr."
#. Cb5dg
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:668
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:669
msgctxt "tocentriespage|extended_tip|pageno"
msgid "Inserts the page number of the entry."
msgstr "Įterpia įrašo puslapio numerį."
#. 9EpS2
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:680
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:681
msgctxt "tocentriespage|hyperlink"
msgid "H_yperlink"
msgstr "Hipersaitas"
#. RfLp4
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:687
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:688
msgctxt "tocentriespage|extended_tip|hyperlink"
msgid "Creates a hyperlink for the part of the entry that you enclose by the opening (LS) and the closing (LE) hyperlink tags. On the Structure line, click in the empty box in front of the part that you want to create a hyperlink for, and then click this button. Click in the empty box after the part that you want to hyperlink, and then click this button again. All hyperlinks must be unique. Available only for a table of contents."
msgstr "Sukuria hipersaitą įrašo daliai, kurią apskliaudžiate atverdami (LS) ir užverdami (LE) hipersaito žymes. Struktūroslinijoje, spustelėkite tuščią langelį tos dalies priekyje, kur norite sukurti hipersaitą ir tada spauskite šį mygtuką. Paspauskite ant tuščio langelio po dalies, kurią norite padaryti hipersaitu ir tada spustelėkite šį mygtuką dar kartą. Visi hipersaitai privalo būti unikalūs. Galima tik turinio lentelei."
#. neGrK
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:716
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:717
msgctxt "tocentriespage|label1"
msgid "Structure and Formatting"
msgstr "Struktūra ir formatavimas"
#. 6jUXn
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:748
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:749
msgctxt "tocentriespage|reltostyle"
msgid "Tab position relati_ve to paragraph style indent"
msgstr "Tabuliavimo žingsnis pagal pastraipos įtrauką"
#. KYGMo
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:756
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:757
msgctxt "tocentriespage|extended_tip|reltostyle"
msgid "Positions the tab stop relative to the \"before the text\" indent value defined in the paragraph style selected on the Styles tab. Otherwise the tab stop is positioned relative to the left text margin."
msgstr ""
#. pmiey
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:768
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:769
msgctxt "tocentriespage|commasep"
msgid "Key separated by commas"
msgstr "Įrašai atskirti kableliais"
#. 7g9UD
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:776
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:777
msgctxt "tocentriespage|extended_tip|commasep"
msgid "Arranges the index entries on the same line, separated by commas."
msgstr "Išdėsto rodyklės įrašus toje pačioje linijoje, atskirtus kableliais."
#. nSJnG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:788
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:789
msgctxt "tocentriespage|alphadelim"
msgid "Alphabetical delimiter"
msgstr "Abėcėlinis skirtukas"
#. 42F3V
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:796
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:797
msgctxt "tocentriespage|extended_tip|alphadelim"
msgid "Uses the initial letters of the alphabetically arranged index entries as section headings."
msgstr "Naudoja pradines raides, abėcėliškai išrikiuotas rodyklės irašuose, kaip sekcijos antraštes."
#. WqEHX
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:810
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:811
msgctxt "tocentriespage|mainstyleft"
msgid "Character style for main entries:"
msgstr "Rašmens stilius pagrindiniams įrašams:"
#. uyrYX
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:827
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:828
msgctxt "tocentriespage|extended_tip|mainstyle"
msgid "Specify the character style for the main entries in the alphabetical index. To convert an index entry into a main entry, click in front of the index field in the document and then choose Edit - Index Entry."
msgstr ""
#. r33aA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:842
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:843
msgctxt "tocentriespage|label3"
msgid "Format"
msgstr "Formatas"
#. KGCpX
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:873
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:874
msgctxt "tocentriespage|sortpos"
msgid "Document _position"
msgstr "Vietą dokumente"
#. uNhBB
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:882
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:883
msgctxt "tocentriespage|extended_tip|sortpos"
msgid "Sorts the bibliography entries according to the position of their references in the document."
msgstr "Surikiuoja bibliografijos įrašus priklausomai nuo nuorododų padėties dokumente."
#. 2b5tC
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:893
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:894
msgctxt "tocentriespage|sortcontents"
msgid "_Content"
msgstr "Turinį"
#. 3N4Vm
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:902
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:903
msgctxt "tocentriespage|extended_tip|sortcontents"
msgid "Sorts the bibliography entries by the Sort keys that you specify, for example, by author or by year of publication."
msgstr "Surikiuoja bibliografijos įrašus pagal rikiavimo raktus, kuriuos nurodėte, pavyzdžiui, pagal autorių arba išleidimo metus."
#. FBuPi
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:917
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:918
msgctxt "tocentriespage|label14"
msgid "Sort by"
msgstr "Rikiuoti pagal"
#. UUgEC
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:951
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:952
msgctxt "tocentriespage|label15"
msgid "_1:"
msgstr "_1:"
#. 6trLF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:967
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:968
msgctxt "tocentriespage|extended_tip|key1lb"
msgid "Select the entry by which to sort the bibliography entries. This option is only available if you select the Content radio button in the Sort by area."
msgstr "Pasirinkite įrašą, kuriuo norėsite surikiuot bibliografijos įrašus. Ši parinktis yra galima tik pasirinkus Turinys mygtuką Rikiuoti srityje."
#. B7NqZ
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:980
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:981
msgctxt "tocentriespage|label16"
msgid "_2:"
msgstr "_2:"
#. zXEA4
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:992
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:993
msgctxt "tocentriespage|label17"
msgid "_3:"
msgstr "_3:"
#. oLGSi
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1008
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1009
msgctxt "tocentriespage|extended_tip|key2lb"
msgid "Select the entry by which to sort the bibliography entries. This option is only available if you select the Content radio button in the Sort by area."
msgstr "Pasirinkite įrašą, kuriuo norėsite surikiuot bibliografijos įrašus. Ši parinktis yra galima tik pasirinkus Turinys mygtuką Rikiuoti srityje."
#. tfvwe
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1025
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1026
msgctxt "tocentriespage|extended_tip|key3lb"
msgid "Select the entry by which to sort the bibliography entries. This option is only available if you select the Content radio button in the Sort by area."
msgstr "Pasirinkite įrašą, kuriuo norėsite surikiuot bibliografijos įrašus. Ši parinktis yra galima tik pasirinkus Turinys mygtuką Rikiuoti srityje."
#. 6GYwu
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1039
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1040
msgctxt "tocentriespage|up1cb|tooltip_text"
msgid "Ascending"
msgstr "Didėjančiai"
#. u7ENB
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1046
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1047
msgctxt "tocentriespage|extended_tip|up1cb"
msgid "Sorts the bibliography entries in ascending alphanumerical order."
msgstr "Surikiuoja bibliografijos įrašus didėjančia tvarka."
#. TXjGy
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1060
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1061
msgctxt "tocentriespage|down1cb|tooltip_text"
msgid "Descending"
msgstr "Mažėjančiai"
#. vAs6a
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1066
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1067
msgctxt "tocentriespage|extended_tip|down1cb"
msgid "Sorts the bibliography entries in a descending alphanumerical order."
msgstr "Surikiuoja bibliografijos įrašus mažėjančia tvarka."
#. PJr9b
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1080
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1081
msgctxt "tocentriespage|up2cb|tooltip_text"
msgid "Ascending"
msgstr "Didėjančiai"
#. xEvVo
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1087
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1088
msgctxt "tocentriespage|extended_tip|up2cb"
msgid "Sorts the bibliography entries in ascending alphanumerical order."
msgstr "Surikiuoja bibliografijos įrašus didėjančia tvarka."
#. cU3GF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1101
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1102
msgctxt "tocentriespage|up3cb|tooltip_text"
msgid "Ascending"
msgstr "Didėjančiai"
#. UNCUz
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1108
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1109
msgctxt "tocentriespage|extended_tip|up3cb"
msgid "Sorts the bibliography entries in ascending alphanumerical order."
msgstr "Surikiuoja bibliografijos įrašus didėjančia tvarka."
#. Ukmme
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1122
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1123
msgctxt "tocentriespage|down2cb|tooltip_text"
msgid "Descending"
msgstr "Mažėjančiai"
#. T3px2
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1128
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1129
msgctxt "tocentriespage|extended_tip|down2cb"
msgid "Sorts the bibliography entries in a descending alphanumerical order."
msgstr "Surikiuoja bibliografijos įrašus mažėjančia tvarka."
#. VRkA3
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1142
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1143
msgctxt "tocentriespage|down3cb|tooltip_text"
msgid "Descending"
msgstr "Mažėjančiai"
#. FDVvh
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1148
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1149
msgctxt "tocentriespage|extended_tip|down3cb"
msgid "Sorts the bibliography entries in a descending alphanumerical order."
msgstr "Surikiuoja bibliografijos įrašus mažėjančia tvarka."
#. heqgT
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1163
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1164
msgctxt "tocentriespage|label13"
msgid "Sort Keys"
msgstr "Rikiavimo raktai"
#. HjK7t
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1190
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1191
msgctxt "tocentriespage|extended_tip|TocEntriesPage"
msgid "Specify the format of the index or table entries. The appearance of this tab changes to reflect the type of index that you selected on the Type tab."
msgstr "Nurodykite rodyklės ar lentelės įrašo formatą. Šio skirtuko išvaizda atspindi rodyklės tipą, kurį pasirinkote Tipas skirtuke."