aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/lt/wizards
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2019-04-25 14:12:30 +0200
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2019-04-25 14:23:26 +0200
commit926f46dde833fdfeacd21a62dacd192b7ed1412c (patch)
treed0c78e83c4c72b24e610ff658c216f2af8c08050 /source/lt/wizards
parent46a65ed74391c4b44de7cc244d63bd603b6485a5 (diff)
update translations for master
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I04522500fe14e0d09925b196ccf7b7f94f3bfe64
Diffstat (limited to 'source/lt/wizards')
-rw-r--r--source/lt/wizards/messages.po72
-rw-r--r--source/lt/wizards/source/resources.po83
2 files changed, 77 insertions, 78 deletions
diff --git a/source/lt/wizards/messages.po b/source/lt/wizards/messages.po
index 7d8d96aedc4..f2a55f53fb1 100644
--- a/source/lt/wizards/messages.po
+++ b/source/lt/wizards/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-02-27 15:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-04 21:48+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-24 18:26+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-06 17:08+0000\n"
"Last-Translator: Modestas Rimkus <modestas.rimkus@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: lt\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1515102505.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1554570487.000000\n"
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:32
msgctxt "RID_COMMON_START_0"
@@ -144,17 +144,17 @@ msgstr "Žymė9"
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:58
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_3"
-msgid "~Business letter"
+msgid "~Business Letter"
msgstr "Tarnybinis laiškas"
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:59
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_4"
-msgid "~Formal personal letter"
+msgid "~Formal Personal Letter"
msgstr "Formalus asmeninis laiškas"
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:60
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_5"
-msgid "~Personal letter"
+msgid "~Personal Letter"
msgstr "Asmeninis laiškas"
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:61
@@ -175,7 +175,7 @@ msgstr "Atgalinis adresas"
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:64
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_9"
msgid "~Include footer"
-msgstr "Įterpti psl. poraštę"
+msgstr "Puslapinė poraštė"
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:65
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_10"
@@ -194,8 +194,8 @@ msgstr "Atgalinis adresas voko lange"
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:68
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_13"
-msgid "Letter Signs"
-msgstr "Laiško ženklai"
+msgid "Letter signs"
+msgstr ""
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:69
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_14"
@@ -489,22 +489,22 @@ msgstr "Sėkmės,"
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:133
msgctxt "RID_LETTERWIZARDROADMAP_START_1"
-msgid "Page design"
+msgid "Page Design"
msgstr "Puslapio projektas"
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:134
msgctxt "RID_LETTERWIZARDROADMAP_START_2"
-msgid "Letterhead layout"
+msgid "Letterhead Layout"
msgstr "Laiško popieriaus maketas"
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:135
msgctxt "RID_LETTERWIZARDROADMAP_START_3"
-msgid "Printed items"
+msgid "Printed Items"
msgstr "Spausdintini elementai"
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:136
msgctxt "RID_LETTERWIZARDROADMAP_START_4"
-msgid "Recipient and sender"
+msgid "Recipient and Sender"
msgstr "Gavėjas ir siuntėjas"
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:137
@@ -514,8 +514,8 @@ msgstr "Puslapinė poraštė"
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:138
msgctxt "RID_LETTERWIZARDROADMAP_START_6"
-msgid "Name and location"
-msgstr "Vardas ir vieta"
+msgid "Name and Location"
+msgstr "Pavadinimas ir vieta"
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:141
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_1"
@@ -639,7 +639,7 @@ msgstr "Jei norite sukurti naują faksimilę iš šablono, atverkite šablono ap
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:165
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_25"
-msgid "Template Name:"
+msgid "Template name:"
msgstr "Šablono pavadinimas:"
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:166
@@ -739,7 +739,7 @@ msgstr "Tel:"
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:185
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_45"
-msgid "E-mail:"
+msgid "Email:"
msgstr "El. paštas:"
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:186
@@ -854,12 +854,12 @@ msgstr "Sėkmės,"
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:216
msgctxt "RID_FAXWIZARDROADMAP_START_1"
-msgid "Page design"
+msgid "Page Design"
msgstr "Puslapio projektas"
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:217
msgctxt "RID_FAXWIZARDROADMAP_START_2"
-msgid "Items to include"
+msgid "Items to Include"
msgstr "Naudotini elementai"
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:218
@@ -874,8 +874,8 @@ msgstr "Puslapinė poraštė"
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:220
msgctxt "RID_FAXWIZARDROADMAP_START_5"
-msgid "Name and location"
-msgstr "Vardas ir vieta"
+msgid "Name and Location"
+msgstr "Pavadinimas ir vieta"
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:223
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_1"
@@ -925,7 +925,7 @@ msgstr "Nurodykite darbotvarkės elementus"
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:232
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_10"
msgid "Please select the names you wish to include in your agenda template"
-msgstr "Parinkite darbotvarkės šablone norimus naudoti pavadinimus"
+msgstr "Parinkite darbotvarkės šablone norimus naudoti vardus"
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:233
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_11"
@@ -950,7 +950,7 @@ msgstr "Laikas:"
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:237
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_15"
msgid "Name:"
-msgstr "Vardas:"
+msgstr "Pavadinimas:"
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:238
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_16"
@@ -1084,8 +1084,8 @@ msgstr "Mano darbotvarkės šablonas"
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:264
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_43"
-msgid "An unexpected error occurred while saving the agenda template."
-msgstr "Įrašant darbotvarkės šabloną įvyko netikėta klaida."
+msgid "An error occurred while saving the agenda template."
+msgstr ""
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:265
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_44"
@@ -1114,17 +1114,17 @@ msgstr "Spustelėjus rašyti tekstą"
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:270
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_50"
-msgid "Page design"
+msgid "Page Design"
msgstr "Puslapio projektas"
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:271
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_51"
-msgid "General information"
+msgid "General Information"
msgstr "Bendroji informacija"
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:272
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_52"
-msgid "Headings to include"
+msgid "Headings to Include"
msgstr "Naudotinos antraštės"
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:273
@@ -1134,18 +1134,18 @@ msgstr "Vardai"
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:274
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_54"
-msgid "Agenda items"
+msgid "Agenda Items"
msgstr "Darbotvarkės elementai"
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:275
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_55"
-msgid "Name and location"
-msgstr "Vardas ir vieta"
+msgid "Name and Location"
+msgstr "Pavadinimas ir vieta"
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:276
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_56"
-msgid "An unexpected error occurred while opening the agenda template."
-msgstr "Atveriant darbotvarkės šabloną įvyko netikėta klaida."
+msgid "An error occurred while opening the agenda template."
+msgstr ""
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:277
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_57"
@@ -1240,17 +1240,17 @@ msgstr "Vieta:"
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:295
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_75"
msgid "Topics"
-msgstr ""
+msgstr "Temos"
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:296
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_76"
msgid "Num."
-msgstr ""
+msgstr "Nr."
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:297
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_77"
msgid "Topic"
-msgstr ""
+msgstr "Tema"
#: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:298
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_78"
diff --git a/source/lt/wizards/source/resources.po b/source/lt/wizards/source/resources.po
index 526d884515e..2d715cb5100 100644
--- a/source/lt/wizards/source/resources.po
+++ b/source/lt/wizards/source/resources.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:47+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-08 21:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-04-24 18:26+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-24 22:08+0000\n"
"Last-Translator: Modestas Rimkus <modestas.rimkus@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: lt\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1515447335.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1556143697.000000\n"
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -1762,7 +1762,7 @@ msgctxt ""
"RID_QUERY_80\n"
"property.text"
msgid "Field selection"
-msgstr "Lauko pasirinkimas"
+msgstr "Laukų parinkimas"
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -2002,7 +2002,7 @@ msgctxt ""
"RID_FORM_20\n"
"property.text"
msgid "~First joined subform field"
-msgstr "Pirmas sujungtos įdėtinės formos laukas"
+msgstr "Pirmas sujungtas įdėtinės formos laukas"
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -2010,7 +2010,7 @@ msgctxt ""
"RID_FORM_21\n"
"property.text"
msgid "~Second joined subform field"
-msgstr "Antras sujungtos įdėtinės formos laukas"
+msgstr "Antras sujungtas įdėtinės formos laukas"
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -2018,7 +2018,7 @@ msgctxt ""
"RID_FORM_22\n"
"property.text"
msgid "~Third joined subform field"
-msgstr "Trečias sujungtos įdėtinės formos laukas"
+msgstr "Trečias sujungtas įdėtinės formos laukas"
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -2026,7 +2026,7 @@ msgctxt ""
"RID_FORM_23\n"
"property.text"
msgid "~Fourth joined subform field"
-msgstr "Ketvirtas sujungtos įdėtinės formos laukas"
+msgstr "Ketvirtas sujungtas įdėtinės formos laukas"
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -2034,7 +2034,7 @@ msgctxt ""
"RID_FORM_24\n"
"property.text"
msgid "F~irst joined main form field"
-msgstr "Pirmas sujungtos pagrindinės formos laukas"
+msgstr "Pirmas sujungtas pagrindinės formos laukas"
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -2042,7 +2042,7 @@ msgctxt ""
"RID_FORM_25\n"
"property.text"
msgid "S~econd joined main form field"
-msgstr "Antras sujungtos pagrindinės formos laukas"
+msgstr "Antras sujungtas pagrindinės formos laukas"
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -2050,7 +2050,7 @@ msgctxt ""
"RID_FORM_26\n"
"property.text"
msgid "T~hird joined main form field"
-msgstr "Trečias sujungtos pagrindinės formos laukas"
+msgstr "Trečias sujungtas pagrindinės formos laukas"
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -2058,7 +2058,7 @@ msgctxt ""
"RID_FORM_27\n"
"property.text"
msgid "F~ourth joined main form field"
-msgstr "Ketvirtas sujungtos pagrindinės formos laukas"
+msgstr "Ketvirtas sujungtas pagrindinės formos laukas"
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -2107,7 +2107,7 @@ msgctxt ""
"RID_FORM_33\n"
"property.text"
msgid "Align left"
-msgstr "Kairinė lygiuotė"
+msgstr "Lygiuoti kairėje"
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -2115,7 +2115,7 @@ msgctxt ""
"RID_FORM_34\n"
"property.text"
msgid "Align right"
-msgstr "Dešininė lygiuotė"
+msgstr "Lygiuoti dešinėje"
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -2131,7 +2131,7 @@ msgctxt ""
"RID_FORM_36\n"
"property.text"
msgid "Columnar - Labels Left"
-msgstr "Stulpeliai - etiketės kairėje"
+msgstr "Stulpeliai – etiketės kairėje"
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -2139,7 +2139,7 @@ msgctxt ""
"RID_FORM_37\n"
"property.text"
msgid "Columnar - Labels on Top"
-msgstr "Stulpeliai - etiketės viršuje"
+msgstr "Stulpeliai – etiketės viršuje"
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -2147,7 +2147,7 @@ msgctxt ""
"RID_FORM_38\n"
"property.text"
msgid "In Blocks - Labels Left"
-msgstr "Blokai - etiketės kairėje"
+msgstr "Blokai – etiketės kairėje"
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -2155,7 +2155,7 @@ msgctxt ""
"RID_FORM_39\n"
"property.text"
msgid "In Blocks - Labels Above"
-msgstr "Blokai - etiketės viršuje"
+msgstr "Blokai – etiketės viršuje"
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -2203,7 +2203,7 @@ msgctxt ""
"RID_FORM_46\n"
"property.text"
msgid "T~he form is to display all data"
-msgstr "Formoje rodyti visus duomenys"
+msgstr "Formoje rodyti visus duomenis"
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -2275,7 +2275,7 @@ msgctxt ""
"RID_FORM_80\n"
"property.text"
msgid "Field selection"
-msgstr "Lauko pasirinkimas"
+msgstr "Laukų parinkimas"
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -2283,7 +2283,7 @@ msgctxt ""
"RID_FORM_81\n"
"property.text"
msgid "Set up a subform"
-msgstr "Kurti įdėtinę formą"
+msgstr "Įdėtinės formos kūrimas"
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -2291,7 +2291,7 @@ msgctxt ""
"RID_FORM_82\n"
"property.text"
msgid "Add subform fields"
-msgstr "Pridėti įdėtinės formos laukus"
+msgstr "Įdėtinės formos laukų parinkimas"
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -2299,7 +2299,7 @@ msgctxt ""
"RID_FORM_83\n"
"property.text"
msgid "Get joined fields"
-msgstr "Gauti sujungtus laukus"
+msgstr "Laukų sujungimas"
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -2307,7 +2307,7 @@ msgctxt ""
"RID_FORM_84\n"
"property.text"
msgid "Arrange controls"
-msgstr "Išdėstyti valdiklius"
+msgstr "Valdiklių išdėstymas"
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -2315,7 +2315,7 @@ msgctxt ""
"RID_FORM_85\n"
"property.text"
msgid "Set data entry"
-msgstr "Nustatyti duomenų įvedimą"
+msgstr "Duomenų įvedimo nustatymas"
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -2323,7 +2323,7 @@ msgctxt ""
"RID_FORM_86\n"
"property.text"
msgid "Apply styles"
-msgstr "Taikyti stilius"
+msgstr "Stilių taikymas"
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -2331,7 +2331,7 @@ msgctxt ""
"RID_FORM_87\n"
"property.text"
msgid "Set name"
-msgstr "Nustatyti pavadinimą"
+msgstr "Pavadinimas"
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -2355,7 +2355,7 @@ msgctxt ""
"RID_FORM_90\n"
"property.text"
msgid "Select the fields of your form"
-msgstr "Parinkti formos laukus"
+msgstr "Parinkite formos laukus"
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -2363,7 +2363,7 @@ msgctxt ""
"RID_FORM_91\n"
"property.text"
msgid "Decide if you want to set up a subform"
-msgstr "Pasirinkti, ar kurti įdėtinę formą"
+msgstr "Pasirinkite, ar kurti įdėtinę formą"
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -2371,7 +2371,7 @@ msgctxt ""
"RID_FORM_92\n"
"property.text"
msgid "Select the fields of your subform"
-msgstr "Parinkti įdėtinės formos laukus"
+msgstr "Parinkite įdėtinės formos laukus"
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -2379,7 +2379,7 @@ msgctxt ""
"RID_FORM_93\n"
"property.text"
msgid "Select the joins between your forms"
-msgstr "Parinkti formų sąjungas"
+msgstr "Parinkite formų sąjungas"
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -2387,7 +2387,7 @@ msgctxt ""
"RID_FORM_94\n"
"property.text"
msgid "Arrange the controls on your form"
-msgstr "Išdėstyti formos valdiklius"
+msgstr "Išdėstykite formos valdiklius"
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -2395,7 +2395,7 @@ msgctxt ""
"RID_FORM_95\n"
"property.text"
msgid "Select the data entry mode"
-msgstr "Parinkti duomenų įvedimo veikseną"
+msgstr "Parinkite duomenų įvedimo veikseną"
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -2403,7 +2403,7 @@ msgctxt ""
"RID_FORM_96\n"
"property.text"
msgid "Apply the style of your form"
-msgstr "Taikyti formos stilių"
+msgstr "Pritaikykite formai stilių"
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -2411,7 +2411,7 @@ msgctxt ""
"RID_FORM_97\n"
"property.text"
msgid "Set the name of the form"
-msgstr "Nustatyti formos pavadinimą"
+msgstr "Įveskite formos pavadinimą"
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -2880,13 +2880,12 @@ msgid "~Entire document"
msgstr "Visas dokumentas"
#: resources_en_US.properties
-#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"STEP_CONVERTER_1\n"
"property.text"
msgid "Selection"
-msgstr "Pažymėtą sritį"
+msgstr "Atranka"
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -2918,7 +2917,7 @@ msgctxt ""
"STEP_CONVERTER_5\n"
"property.text"
msgid "~Selected range"
-msgstr "Pasirinkta sritis"
+msgstr "Pažymėta sritis"
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -2942,7 +2941,7 @@ msgctxt ""
"STEP_CONVERTER_8\n"
"property.text"
msgid "Currency ranges:"
-msgstr "Valiutos rėžiai:"
+msgstr "Valiutos sritis:"
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -3022,7 +3021,7 @@ msgctxt ""
"STEP_AUTOPILOT_10\n"
"property.text"
msgid "Also convert fields and tables in text documents"
-msgstr "Konvertuoti laukus ir lenteles tekstiniuose dokumentuose"
+msgstr "Konvertuoti laukus ir lenteles teksto dokumentuose"
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -4217,8 +4216,8 @@ msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RTErrorDesc\n"
"property.text"
-msgid "An unexpected error has occurred in the wizard."
-msgstr "Netikėta vediklio klaida."
+msgid "An error has occurred in the wizard."
+msgstr ""
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""