diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2017-03-16 14:38:21 +0100 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2017-03-16 14:58:48 +0100 |
commit | fea957b43e56e72a50ab5c6e0d1a065b719ab84a (patch) | |
tree | 749a2fd7b03e2a2ca45c4f09736d87bafefc7b38 /source/lt | |
parent | 66c300f4f5ba33a8243cd54ee077e7c79febec70 (diff) |
update translations for 5.3.2 rc1
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: Id1d77adf5a89a0ce485273d3865ccf6771becf51
Diffstat (limited to 'source/lt')
-rw-r--r-- | source/lt/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po | 10 | ||||
-rw-r--r-- | source/lt/helpcontent2/source/text/shared/00.po | 10 | ||||
-rw-r--r-- | source/lt/helpcontent2/source/text/shared/04.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | source/lt/helpcontent2/source/text/shared/guide.po | 50 | ||||
-rw-r--r-- | source/lt/helpcontent2/source/text/simpress/00.po | 10 | ||||
-rw-r--r-- | source/lt/helpcontent2/source/text/swriter/01.po | 84 | ||||
-rw-r--r-- | source/lt/vcl/source/src.po | 6 |
7 files changed, 89 insertions, 89 deletions
diff --git a/source/lt/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po b/source/lt/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po index ecb03b7748a..bb90462e228 100644 --- a/source/lt/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po +++ b/source/lt/helpcontent2/source/text/sdraw/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-06-30 13:25+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-07 19:41+0000\n" "Last-Translator: Modestas Rimkus <modestas.rimkus@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: lt\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.7\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1467293132.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1488915677.000000\n" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "To access this command..." -msgstr "" +msgstr "Jei norite tai atlikti…" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -31,4 +31,4 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<variable id=\"wie\">To access this command...</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"wie\">Jei norite tai atlikti…</variable>" diff --git a/source/lt/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/lt/helpcontent2/source/text/shared/00.po index 49e1e5f1a35..43b1b1f0577 100644 --- a/source/lt/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/lt/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-12-21 15:39+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-11-26 22:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-07 19:41+0000\n" "Last-Translator: Modestas Rimkus <modestas.rimkus@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: lt\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1480198226.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1488915693.000000\n" #: 00000001.xhp msgctxt "" @@ -1266,7 +1266,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "To access this command..." -msgstr "" +msgstr "Jei norite tai atlikti…" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -1275,7 +1275,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<variable id=\"wie\">To access this command...</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"wie\">Jei norite tai atlikti…</variable>" #: 00000004.xhp msgctxt "" diff --git a/source/lt/helpcontent2/source/text/shared/04.po b/source/lt/helpcontent2/source/text/shared/04.po index 89e14d356fc..167e48a74a4 100644 --- a/source/lt/helpcontent2/source/text/shared/04.po +++ b/source/lt/helpcontent2/source/text/shared/04.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-11-28 20:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-07 19:13+0000\n" "Last-Translator: Modestas Rimkus <modestas.rimkus@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: lt\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1480364048.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1488914023.000000\n" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "There is always one element highlighted in any given dialog - usually shown by a broken frame. This element, which can be either a button, an option field, an entry in a list box or a check box, is said to have the focus on it. If the focal point is a button, pressing Enter runs it as if you had clicked it. A check box is toggled by pressing the spacebar. If an option field has the focus, use the arrow keys to change the activated option field in that area. Use the Tab key to go from one element or area to the next one, use Shift+Tab to go in the reverse direction." -msgstr "Kiekviename dialogo lange vienas iš lango elementų yra pažymėtas (dažniausiai, atplink jį rodoma taškinė linija ar šešėlis). Tokiu atveju sakoma, kad šis elementas (tai gali būti mygtukas, žymimoji akutė, išskleidžiamasis sąrašas, žymimasis langelis ir kt.) yra lango židinys. Jei židinys yra mygtukas, tai įvedimo klavišo paspaudimas duoda tą patį rezultatą, koks būtų, jei mygtukas būtų spustelėtas pele. Žymimojo langelio būsena (pažymėtas ar nepažymėtas) sukeičiama paspaudus tarpo klavišą. Jei židinys yra žymimoji akutė, tai grupės akutė pažymima rodyklių klavišais. Norint pakeisti židinį, reikia paspausti tabuliavimo klavišą. Klavišų kombinacija „Lyg2+Tab“ keičia židinį atbula kryptimi." +msgstr "Kiekviename dialogo lange vienas iš lango elementų yra pažymėtas (dažniausiai aplink jį rodoma taškinė linija ar šešėlis). Tokiu atveju sakoma, kad šis elementas (tai gali būti mygtukas, žymimoji akutė, išskleidžiamasis sąrašas, žymimasis langelis ir kt.) yra lango židinys. Jei židinys yra mygtukas, tai įvedimo klavišo paspaudimas duoda tą patį rezultatą, koks būtų, jei mygtukas būtų spustelėtas pele. Žymimojo langelio būsena (pažymėtas ar nepažymėtas) sukeičiama paspaudus tarpo klavišą. Jei židinys yra žymimoji akutė, tai grupės akutė pažymima rodyklių klavišais. Norint pakeisti židinį, reikia paspausti tabuliavimo klavišą. Klavišų kombinacija „Lyg2+Tab“ keičia židinį atbula kryptimi." #: 01010000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/lt/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/lt/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index 63ca9304f8a..e186393eec3 100644 --- a/source/lt/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/lt/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-12-21 15:39+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-03-04 20:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-08 22:38+0000\n" "Last-Translator: Modestas Rimkus <modestas.rimkus@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: lt\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1488659282.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1489012703.000000\n" #: aaa_start.xhp msgctxt "" @@ -769,7 +769,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Showing, Docking and Hiding Windows" -msgstr "" +msgstr "Langų rodymas, įtvirtinimas ir slėpimas" #: autohide.xhp msgctxt "" @@ -777,7 +777,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150713\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Gallery; hiding/showing</bookmark_value><bookmark_value>data source view; showing</bookmark_value><bookmark_value>Navigator; docking</bookmark_value><bookmark_value>Styles and Formatting window; docking</bookmark_value><bookmark_value>windows; hiding/showing/docking</bookmark_value><bookmark_value>docking; windows</bookmark_value><bookmark_value>undocking windows</bookmark_value><bookmark_value>showing;docked windows</bookmark_value><bookmark_value>hiding;docked windows</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>galerija; rodymas ir slėpimas</bookmark_value><bookmark_value>duomenų šaltiniai; rodymas</bookmark_value><bookmark_value>žvalgiklis; įtvirtinimas</bookmark_value><bookmark_value>stilių ir formatavimo skydelis; įtvirtinimas</bookmark_value><bookmark_value>langai; slėpimas, rodymas ir įtvirtinimas</bookmark_value><bookmark_value>įtvirtinimas; langai</bookmark_value><bookmark_value>langų atlaisvinimas</bookmark_value><bookmark_value>rodymas;įtvirtinti langai</bookmark_value><bookmark_value>slėpimas;įtvirtinti langai</bookmark_value>" #: autohide.xhp msgctxt "" @@ -786,7 +786,7 @@ msgctxt "" "71\n" "help.text" msgid "<variable id=\"autohide\"><link href=\"text/shared/guide/autohide.xhp\" name=\"Showing, Docking and Hiding Windows\">Showing, Docking and Hiding Windows</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"autohide\"><link href=\"text/shared/guide/autohide.xhp\" name=\"Langų rodymas, įtvirtinimas ir slėpimas\">Langų rodymas, įtvirtinimas ir slėpimas</link></variable>" #: autohide.xhp msgctxt "" @@ -795,7 +795,7 @@ msgctxt "" "52\n" "help.text" msgid "Some windows in $[officename] are dockable, such as the Navigator window. You can move these windows, re-size them or dock them to an edge." -msgstr "" +msgstr "Kai kuriuos langus „$[officename]“ programoje, pavyzdžiui, žvalgiklio, galima įtvirtinti. Tokius langus galima perkelti į kitą vietą, keisti jų dydį arba pritvirtinti programos lango krašte." #: autohide.xhp msgctxt "" @@ -804,7 +804,7 @@ msgctxt "" "65\n" "help.text" msgid "Docking and Undocking Windows" -msgstr "" +msgstr "Langų įtvirtinimas ir atlaisvinimas" #: autohide.xhp msgctxt "" @@ -813,7 +813,7 @@ msgctxt "" "66\n" "help.text" msgid "To dock a window, do one of the following:" -msgstr "" +msgstr "Langą įtvirtinti galima tokiais būdais:" #: autohide.xhp msgctxt "" @@ -822,7 +822,7 @@ msgctxt "" "67\n" "help.text" msgid "Drag the window by its title bar to the side, or" -msgstr "" +msgstr "Nutempkite langą už pavadinimo juostos prie programos lango krašto;" #: autohide.xhp msgctxt "" @@ -831,7 +831,7 @@ msgctxt "" "68\n" "help.text" msgid "Double-click inside a vacant area of the window while holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key. In the Styles and Formatting window, double-click a gray part of the window next to the icons while holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key. Alternatively, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Command</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+Shift+F10</item>." -msgstr "" +msgstr "Nuspauskite klavišą „<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Vald</defaultinline></switchinline>“ ir dukart spustelėkite tuščioje lango vietoje. „Stilių ir formatavimo“ lange dukart spustelėkite pilką lango sritį šalia mygtukų laikydami nuspaustą klavišą „<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Vald</defaultinline></switchinline>“. Taip pat galima pasinaudoti klavišų kombinacija „<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Command</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Vald</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+Lyg2+F10</item>“." #: autohide.xhp msgctxt "" @@ -840,7 +840,7 @@ msgctxt "" "69\n" "help.text" msgid "These methods can also be used to undock a currently docked window." -msgstr "" +msgstr "Tokiais pačiais metodais galima ir atlaisvinti įtvirtintą langą." #: autohide.xhp msgctxt "" @@ -849,7 +849,7 @@ msgctxt "" "70\n" "help.text" msgid "Showing and Hiding Docked Windows" -msgstr "" +msgstr "Įtvirtintų langų rodymas ir slėpimas" #: autohide.xhp msgctxt "" @@ -857,7 +857,7 @@ msgctxt "" "par_id3149045\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3149655\" src=\"res/helpimg/ein.png\" width=\"0.1043inch\" height=\"0.4272inch\"><alt id=\"alt_id3149655\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3149655\" src=\"res/helpimg/ein.png\" width=\"0.1043inch\" height=\"0.4272inch\"><alt id=\"alt_id3149655\">Piktograma</alt></image>" #: autohide.xhp msgctxt "" @@ -866,7 +866,7 @@ msgctxt "" "64\n" "help.text" msgid "Click the button on the edge of the docked window to show or hide the docked window. The AutoHide function allows you to temporarily show a hidden window by clicking on its edge. When you click in the document, the docked window hides again." -msgstr "" +msgstr "Jei norite parodyti ar paslėpti įtvirtintą langą, spustelėkite mygtuką ant to lango krašto. Spustelėjus bet kur kitur ant lango krašto suveiks automatinio slėpimo funkcija – paslėptas langas bus parodytas, kad galėtumėte pasinaudoti jame esančiomis funkcijomis, ir vėl užvertas, kai tik spustelėsite kur nors dokumente." #: background.xhp msgctxt "" @@ -8300,7 +8300,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Sending Faxes and Configuring $[officename] for Faxing" -msgstr "" +msgstr "Faksimilių siuntimas ir „$[officename]“ programos pritaikymas joms siųsti" #: fax.xhp msgctxt "" @@ -8308,7 +8308,7 @@ msgctxt "" "bm_id3156426\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>faxes; sending</bookmark_value><bookmark_value>faxes;configuring $[officename]</bookmark_value><bookmark_value>sending; documents as faxes </bookmark_value><bookmark_value>configuring;fax icon</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>faksimilės; siuntimas</bookmark_value><bookmark_value>faksimilės;„$[officename]“ sąranka</bookmark_value><bookmark_value>siuntimas; faksimilės </bookmark_value><bookmark_value>sąranka;faksimilės</bookmark_value>" #: fax.xhp msgctxt "" @@ -8317,7 +8317,7 @@ msgctxt "" "5\n" "help.text" msgid "<variable id=\"fax\"><link href=\"text/shared/guide/fax.xhp\" name=\"Sending Faxes and Configuring $[officename] for Faxing\">Sending Faxes and Configuring $[officename] for Faxing</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"fax\"><link href=\"text/shared/guide/fax.xhp\" name=\"Faksimilių siuntimas ir „$[officename]“ programos pritaikymas joms siųsti\">Faksimilių siuntimas ir „$[officename]“ programos pritaikymas joms siųsti</link></variable>" #: fax.xhp msgctxt "" @@ -8326,7 +8326,7 @@ msgctxt "" "3\n" "help.text" msgid "To send a fax directly from $[officename], you need a fax modem and a fax driver that allows applications to communicate with the fax modem." -msgstr "" +msgstr "Jei norite tiesiogiai išsiųsti faksimilę iš „$[officename]“ programos, turite turėti faksinį modemą ir faksinę tvarkyklę." #: fax.xhp msgctxt "" @@ -8335,7 +8335,7 @@ msgctxt "" "6\n" "help.text" msgid "Sending a Fax Through the Print Dialog" -msgstr "" +msgstr "Faksimilės siuntimas iš spausdinimo dialogo lango" #: fax.xhp msgctxt "" @@ -8344,7 +8344,7 @@ msgctxt "" "7\n" "help.text" msgid "Open the <emph>Print</emph> dialog by choosing <emph>File - Print</emph> and select the fax driver in the <emph>Name</emph> list box." -msgstr "" +msgstr "Atverkite <emph>spausdinimo</emph> dialogo langą – pasirinkite komandas <emph>Failas → Spausdinti</emph>. Tada laukelyje <emph>Spausdintuvas</emph> pažymėkite fakso tvarkyklės pavadinimą." #: fax.xhp msgctxt "" @@ -8353,7 +8353,7 @@ msgctxt "" "8\n" "help.text" msgid "Clicking <emph>OK</emph> opens the dialog for your fax driver, where you can select the fax recipient." -msgstr "" +msgstr "Spustelėjus mygtuką <emph>Gerai</emph> atveriamas dialogo langas, kuriame galima nurodyti faksimilės gavėją." #: fax.xhp msgctxt "" @@ -8362,7 +8362,7 @@ msgctxt "" "9\n" "help.text" msgid "Configuring $[officename] a Fax Icon" -msgstr "" +msgstr "Mygtuko faksimilei siųsti nustatymas programoje „$[officename]“" #: fax.xhp msgctxt "" @@ -8371,7 +8371,7 @@ msgctxt "" "10\n" "help.text" msgid "You can configure $[officename] so that a single click on an icon automatically sends the current document as a fax:" -msgstr "" +msgstr "„$[officename]“ programą galima nustatyti taip, kad veikiamasis dokumentas būtų išsiunčiamas faksimile vos vieno mygtuko spustelėjimu:" #: fax.xhp msgctxt "" @@ -8380,7 +8380,7 @@ msgctxt "" "11\n" "help.text" msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01040400.xhp\" name=\"Writer - Print\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Print</emph></link>." -msgstr "" +msgstr "Pasirinkite <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME → Parinktys</emph></caseinline><defaultinline><emph>Priemonės → Parinktys</emph></defaultinline></switchinline><emph> → </emph><link href=\"text/shared/optionen/01040400.xhp\" name=\"Writer → Spausdinimas\"><emph>„%PRODUCTNAME“ tekstų rengyklė → Spausdinimas</emph></link>." #: fax.xhp msgctxt "" @@ -8389,7 +8389,7 @@ msgctxt "" "12\n" "help.text" msgid "Select the fax driver from the <emph>Fax</emph> list box and click <emph>OK</emph>." -msgstr "" +msgstr "Iš išskleidžiamojo sąrašo <emph>Faksas</emph> pasirinkite fakso tvarkyklę ir paspauskite mygtuką <emph>Gerai</emph>." #: fax.xhp msgctxt "" diff --git a/source/lt/helpcontent2/source/text/simpress/00.po b/source/lt/helpcontent2/source/text/simpress/00.po index 2ff2729e538..50f482b8b13 100644 --- a/source/lt/helpcontent2/source/text/simpress/00.po +++ b/source/lt/helpcontent2/source/text/simpress/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-06-30 13:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-07 19:42+0000\n" "Last-Translator: Modestas Rimkus <modestas.rimkus@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: lt\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1467293443.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1488915748.000000\n" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "To access this command" -msgstr "" +msgstr "Jei norite tai atlikti" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -31,7 +31,7 @@ msgctxt "" "1\n" "help.text" msgid "<variable id=\"wie\">To access this command </variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"wie\">Jei norite tai atlikti </variable>" #: 00000004.xhp msgctxt "" diff --git a/source/lt/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/lt/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index bc412215849..df6b52b0630 100644 --- a/source/lt/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/lt/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-12-27 21:50+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-12-10 16:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-08 22:09+0000\n" "Last-Translator: Modestas Rimkus <modestas.rimkus@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: lt\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1481385632.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1489010975.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -21693,7 +21693,7 @@ msgctxt "" "par_id3148391\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Use the Styles and Formatting deck of the Sidebar to apply, create, edit, and remove formatting styles. Double-click an entry to apply the style.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Naudojantis „Stilių ir formatavimo“ skydeliu galima pritaikyti, sukurti, taisyti ar šalinti formatavimo stilius. Stilius pritaikomas dukart spustelėjus jo pavadinimą skydelyje.</ahelp>" #: 05140000.xhp msgctxt "" @@ -21701,7 +21701,7 @@ msgctxt "" "par_id0122200903183687\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Choose Edit Paragraph Style in the context menu of a paragraph to edit the style of all paragraphs of the same style.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Pastraipos kontekstiniame meniu pasirinkus komandą „Taisyti stilių“ bus galima pakeisti iš karto visų to stiliaus pastraipų formatavimą.</ahelp>" #: 05140000.xhp msgctxt "" @@ -21709,7 +21709,7 @@ msgctxt "" "par_idN106EF\n" "help.text" msgid "To <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#andocken\" name=\"dock\">dock</link> the Styles and Formatting window, drag its title bar to the left or to the right side of the workspace. To undock the window, double-click a free space on its toolbar." -msgstr "" +msgstr "Jei norite <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#andocken\" name=\"įtvirtinimas\">įtvirtinti</link> „Stilių ir formatavimo“ skydelį, už pavadinimo juostos nutempkite jį prie kairiojo ar dešiniojo programos lango krašto. Atlaisvinti langą galima dukart spustelėjus tuščioje lango vietoje." #: 05140000.xhp msgctxt "" @@ -21717,7 +21717,7 @@ msgctxt "" "par_id270120161717298895\n" "help.text" msgid "By default, the Styles and Formatting deck displays a preview of the available styles. The previews can be disabled in the <link href=\"text/shared/optionen/expertconfig.xhp\">Expert configuration</link> by setting the property <emph>/org.openoffice.Office.Common/StylesAndFormatting Preview</emph> to <emph>false</emph>." -msgstr "" +msgstr "Pagal numatytąsias nuostatas „Stilių ir formatavimo“ skydelyje rodoma stilių peržiūra. Peržiūrą galima išjungti <link href=\"text/shared/optionen/expertconfig.xhp\">sudėtingesnės sąrankos</link> lange pakeitus savybės <emph>/org.openoffice.Office.Common/StylesAndFormatting Preview</emph> reikšmę į <emph>false</emph>." #: 05140000.xhp msgctxt "" @@ -21725,7 +21725,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147167\n" "help.text" msgid "How to apply a style:" -msgstr "" +msgstr "Stiliaus taikymas:" #: 05140000.xhp msgctxt "" @@ -21733,7 +21733,7 @@ msgctxt "" "par_id3151264\n" "help.text" msgid "Select the text. To apply a Character Style to one word, click the word. To apply a Paragraph Style, click the paragraph." -msgstr "" +msgstr "Pažymėkite tekstą. Jei norite pritaikyti rašmenų stilių vienam žodžiui, spustelėkite ties tuo žodžiu. Jei norite pritaikyti pastraipos stilių, spustelėkite pastraipoje." #: 05140000.xhp msgctxt "" @@ -21741,7 +21741,7 @@ msgctxt "" "par_id3150756\n" "help.text" msgid "Double-click the style in the Styles and Formatting window." -msgstr "" +msgstr "Dukart spustelėkite stiliaus pavadinimą „Stilių ir formatavimo“ lange." #: 05140000.xhp msgctxt "" @@ -21749,7 +21749,7 @@ msgctxt "" "par_idN1071D\n" "help.text" msgid "You can assign shortcut keys to Styles on the <item type=\"menuitem\">Tools - Customize - Keyboard</item> tab page." -msgstr "" +msgstr "Lange <item type=\"menuitem\">Priemonės → Sąranka → Klaviatūra</item> stiliams galima priskirti sparčiuosius klavišus." #: 05140000.xhp msgctxt "" @@ -21757,7 +21757,7 @@ msgctxt "" "par_id3154643\n" "help.text" msgid "The Styles and Formatting toolbar contains icons for formatting your documents:" -msgstr "" +msgstr "„Stilių ir formatavimo“ lange yra įvairių priemonių dokumentams formatuoti:" #: 05140000.xhp msgctxt "" @@ -21765,7 +21765,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153146\n" "help.text" msgid "Style Category" -msgstr "" +msgstr "Stilių kategorijos" #: 05140000.xhp msgctxt "" @@ -21773,7 +21773,7 @@ msgctxt "" "par_id3147506\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3147512\" src=\"sfx2/res/styfam2.png\"><alt id=\"alt_id3147512\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3147512\" src=\"sfx2/res/styfam2.png\"><alt id=\"alt_id3147512\">Piktograma</alt></image>" #: 05140000.xhp msgctxt "" @@ -21781,7 +21781,7 @@ msgctxt "" "par_id3154106\n" "help.text" msgid "Paragraph Styles" -msgstr "" +msgstr "Pastraipos stiliai" #: 05140000.xhp msgctxt "" @@ -21789,7 +21789,7 @@ msgctxt "" "par_id3149800\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Displays formatting styles for paragraphs.</ahelp> Use paragraph styles to apply the same <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#formatierung\" name=\"formatting\">formatting</link>, such as font, numbering, and layout to the paragraphs in your document." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Rodomi pastraipoms formatuoti skirti stiliai.</ahelp> Naudojant pastraipų stilius, dokumento pastraipoms galima pritaikyti vienodą <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#formatierung\" name=\"formatavimas\">formatavimą</link>: šriftą, numeravimo tipą, maketą." #: 05140000.xhp msgctxt "" @@ -21797,7 +21797,7 @@ msgctxt "" "par_id3151319\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3152955\" src=\"sfx2/res/styfam1.png\"><alt id=\"alt_id3152955\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3152955\" src=\"sfx2/res/styfam1.png\"><alt id=\"alt_id3152955\">Piktograma</alt></image>" #: 05140000.xhp msgctxt "" @@ -21805,7 +21805,7 @@ msgctxt "" "par_id3150351\n" "help.text" msgid "Character Styles" -msgstr "" +msgstr "Rašmenų stiliai" #: 05140000.xhp msgctxt "" @@ -21813,7 +21813,7 @@ msgctxt "" "par_id3154570\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Displays formatting styles for characters.</ahelp> Use character styles to apply font styles to selected text in a paragraph." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Rodomi rašmenims formatuoti skirti stiliai.</ahelp> Šiais stiliais galima pažymėtam pastraipos tekstui pritaikyti šrifto stilius." #: 05140000.xhp msgctxt "" @@ -21821,7 +21821,7 @@ msgctxt "" "par_id3159194\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3159200\" src=\"sw/imglst/sf03.png\"><alt id=\"alt_id3159200\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3159200\" src=\"sw/imglst/sf03.png\"><alt id=\"alt_id3159200\">Piktograma</alt></image>" #: 05140000.xhp msgctxt "" @@ -21829,7 +21829,7 @@ msgctxt "" "par_id3151332\n" "help.text" msgid "Frame Styles" -msgstr "" +msgstr "Kadro stiliai" #: 05140000.xhp msgctxt "" @@ -21837,7 +21837,7 @@ msgctxt "" "par_id3143282\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Displays formatting styles for frames.</ahelp> Use frame styles to format frame layouts and position." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Rodomi kadrams formatuoti skirti stiliai.</ahelp> Kadro stiliais kadrams nustatomas maketas ir padėtis." #: 05140000.xhp msgctxt "" @@ -21845,7 +21845,7 @@ msgctxt "" "par_id3149819\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3149826\" src=\"sw/imglst/sf04.png\"><alt id=\"alt_id3149826\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3149826\" src=\"sw/imglst/sf04.png\"><alt id=\"alt_id3149826\">Piktograma</alt></image>" #: 05140000.xhp msgctxt "" @@ -21853,7 +21853,7 @@ msgctxt "" "par_id3148976\n" "help.text" msgid "Page Styles" -msgstr "" +msgstr "Puslapio stiliai" #: 05140000.xhp msgctxt "" @@ -21861,7 +21861,7 @@ msgctxt "" "par_id3147220\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Displays formatting styles for pages.</ahelp> Use page styles to determine page layouts, including the presence of headers and footers." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Rodomi puslapiams formatuoti skirti stiliai.</ahelp> Puslapio stiliais galima nustatyti puslapio maketą, puslapines antraštes ar poraštes." #: 05140000.xhp msgctxt "" @@ -21869,7 +21869,7 @@ msgctxt "" "par_id3152766\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3152772\" src=\"sw/imglst/sf05.png\"><alt id=\"alt_id3152772\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3152772\" src=\"sw/imglst/sf05.png\"><alt id=\"alt_id3152772\">Piktograma</alt></image>" #: 05140000.xhp msgctxt "" @@ -21877,7 +21877,7 @@ msgctxt "" "par_id3154390\n" "help.text" msgid "List Styles" -msgstr "" +msgstr "Sąrašo stiliai" #: 05140000.xhp msgctxt "" @@ -21885,7 +21885,7 @@ msgctxt "" "par_id3153361\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Displays formatting styles for numbered and bulleted lists.</ahelp> Use list styles to format number and bullet characters and to specify indents." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Rodomi numeruotiems ir ženklintiems sąrašams formatuoti skirti stiliai.</ahelp> Šiais stiliais galima nustatyti numerių formatą, ženklelių išvaizdą, įtraukas." #: 05140000.xhp msgctxt "" @@ -21893,7 +21893,7 @@ msgctxt "" "par_id3150576\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3150590\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\"><alt id=\"alt_id3150590\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3150590\" src=\"cmd/sc_fillstyle.png\"><alt id=\"alt_id3150590\">Piktograma</alt></image>" #: 05140000.xhp msgctxt "" @@ -21901,7 +21901,7 @@ msgctxt "" "par_id3145786\n" "help.text" msgid "Fill Format Mode" -msgstr "" +msgstr "Stiliaus pritaikymo veiksena" #: 05140000.xhp msgctxt "" @@ -21909,7 +21909,7 @@ msgctxt "" "par_id3156379\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_TEMPLDLG_WATERCAN\">Applies the selected style to the object or text that you select in the document. Click this icon, and then drag a selection in the document to apply the style.</ahelp> To exit this mode, click the icon again, or press Esc." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_TEMPLDLG_WATERCAN\">Pasirinktas stilius pritaikomas dokumente pažymėtam objektui ar tekstui. Spustelėkite šį mygtuką, o tada tempdami pele pažymėkite objektą ar tekstą, kuriam norite pritaikyti stilių.</ahelp> Jei norite išjungti šią veikseną, dar kartą spustelėkite mygtuką arba paspauskite grįžimo klavišą („Gr“)." #: 05140000.xhp msgctxt "" @@ -21917,7 +21917,7 @@ msgctxt "" "par_id3150114\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3150122\" src=\"cmd/sc_stylenewbyexample.png\"><alt id=\"alt_id3150122\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3150122\" src=\"cmd/sc_stylenewbyexample.png\"><alt id=\"alt_id3150122\">Piktograma</alt></image>" #: 05140000.xhp msgctxt "" @@ -21925,7 +21925,7 @@ msgctxt "" "par_id3147490\n" "help.text" msgid "New Style from Selection" -msgstr "" +msgstr "Naujas stilius" #: 05140000.xhp msgctxt "" @@ -21933,7 +21933,7 @@ msgctxt "" "par_idN109BB\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a submenu with more commands.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Atveriamas meniu su daugiau komandų.</ahelp>" #: 05140000.xhp msgctxt "" @@ -21941,7 +21941,7 @@ msgctxt "" "par_idN109DA\n" "help.text" msgid "New style from selection" -msgstr "" +msgstr "Naujas stilius" #: 05140000.xhp msgctxt "" @@ -21949,7 +21949,7 @@ msgctxt "" "par_id3149552\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Creates a new style based on the formatting of the current paragraph, page, or selection.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Sukuriamas naujas stilius pagal veikiamosios pastraipos, puslapio ar sekcijos formatavimą.</ahelp>" #: 05140000.xhp msgctxt "" @@ -21957,7 +21957,7 @@ msgctxt "" "par_idN10A04\n" "help.text" msgid "Update style" -msgstr "" +msgstr "Atnaujinti stilių" #: 05140000.xhp msgctxt "" @@ -21965,7 +21965,7 @@ msgctxt "" "par_id3146333\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_TEMPLDLG_UPDATEBYEXAMPLE\">The manually formatted attributes of the text at the cursor position in the document will be added to the style that is selected in the Styles and Formatting window.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_TEMPLDLG_UPDATEBYEXAMPLE\">Tiesiogiai pritaikyti ties žymekliu esančio teksto formato požymiai įtraukiami į „Stilių ir formatavimo“ lange pažymėto stiliaus aprašą.</ahelp>" #: 05140000.xhp msgctxt "" @@ -21973,7 +21973,7 @@ msgctxt "" "par_idN10A31\n" "help.text" msgid "Load style" -msgstr "" +msgstr "Įkelti stilius" #: 05140000.xhp msgctxt "" @@ -21981,7 +21981,7 @@ msgctxt "" "par_idN10A36\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Load Styles dialog to import styles from another document.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Atveriamas stilių įkėlimo dialogo langas, kuriame galima importuoti stilius iš kito dokumento.</ahelp>" #: 05140000.xhp msgctxt "" @@ -21989,7 +21989,7 @@ msgctxt "" "par_id3148860\n" "help.text" msgid "More information about <link href=\"text/swriter/01/05130000.xhp\" name=\"styles\">styles</link>." -msgstr "" +msgstr "Daugiau informacijos apie <link href=\"text/swriter/01/05130000.xhp\" name=\"stiliai\">stilius</link>." #: 05140000.xhp msgctxt "" @@ -21997,7 +21997,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155576\n" "help.text" msgid "Applied Styles" -msgstr "" +msgstr "Pritaikyti stiliai" #: 05150000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/lt/vcl/source/src.po b/source/lt/vcl/source/src.po index ba0e43db407..601ff74e4a4 100644 --- a/source/lt/vcl/source/src.po +++ b/source/lt/vcl/source/src.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2016-11-09 14:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-12-27 12:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-07 18:54+0000\n" "Last-Translator: Modestas Rimkus <modestas.rimkus@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: lt\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1482842365.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1488912881.000000\n" #: app.src msgctxt "" @@ -634,7 +634,7 @@ msgctxt "" "SV_SHORTCUT_DOCKUNDOCK\n" "string.text" msgid "Dock/Undock Windows" -msgstr "Pritvirtinti (nepritvirtinti) langus" +msgstr "Pritvirtinti arba atlaisvinti langus" #: helptext.src msgctxt "" |