diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2020-04-03 12:23:58 +0200 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2020-04-03 12:29:21 +0200 |
commit | 0a73e51795ef412006c59d3723f265fed445dea1 (patch) | |
tree | 23ede73eb8719ea29071175125c515b7674b85c4 /source/lt | |
parent | 7b4a46ae144ea71701de6d479c3c6ef74610e52c (diff) |
update translations from weblate
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: I64fe815a46b844bc1c9e53327d7e9367f0f589ec
Diffstat (limited to 'source/lt')
30 files changed, 6227 insertions, 4930 deletions
diff --git a/source/lt/cui/messages.po b/source/lt/cui/messages.po index 22c18c9565b..4b3833a59a7 100644 --- a/source/lt/cui/messages.po +++ b/source/lt/cui/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-03-06 11:45+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-03-31 10:34+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-02-12 18:07+0000\n" "Last-Translator: Modestas Rimkus <modestas.rimkus@gmail.com>\n" "Language-Team: Lithuanian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/lt/>\n" @@ -2218,11 +2218,11 @@ msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Click a column field (row) PivotTable and press F12 to group data. Choices adapt to content: Date (month, quarter, year), number (classes)" msgstr "Duomenis suvestinėje lentelėje sugrupuoti galima spustelėjus stulpelio (eilutės) lauką ir paspaudus klavišą F12. Pasirinkimai priderinami prie turinio: data (mėnuo, ketvirtis, metai), skaičiai (klasė)." -#. 5r66g +#. FhU4G #: cui/inc/tipoftheday.hrc:65 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "You can restarts the slide show after a pause specified at Slide Show ▸ Slide Show Settings ▸ Loop and repeat." -msgstr "Pateikties demonstravimą galima paleisti iš naujo po pauzės, kurios trukmė nurodoma lange „Demonstravimas → Pateikties demonstravimo nuostatos“, laukelyje „Kartoti po“." +msgid "You can restart the slide show after a pause specified at Slide Show ▸ Slide Show Settings ▸ Loop and repeat." +msgstr "" #. 5SoBD #: cui/inc/tipoftheday.hrc:66 @@ -2675,11 +2675,11 @@ msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Choose “Hierarchical View” in the Styles sidebar to see the relation between styles." msgstr "Kad stilių polangyje matytumėte sąryšius tarp stilių, polangio apačioje iš sąrašo pasirinkite stilių hierarchijos rodinį." -#. CJFeK +#. FKfZB #: cui/inc/tipoftheday.hrc:140 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "You can use styles to make the tables in your document consistent. Choose one from the predefined per Styles (F11) or via Table ▸ AutoFormat." -msgstr "Lentelėms dokumente suvienodinti patogu naudoti stilius. Stilių galima pritaikyti iš stilių polangio (F11) arba lange „Lentelė → Automatinio formatavimo stiliai“." +msgid "You can use styles to make the tables in your document consistent. Choose one from the predefined per Styles (F11) or via Table ▸ AutoFormat." +msgstr "" #. UuBRE #: cui/inc/tipoftheday.hrc:141 @@ -2748,11 +2748,11 @@ msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Writer lets you number your footnotes per page, chapter, document: Tools ▸ Footnotes and Endnotes ▸ Footnotes tab ▸ Counting." msgstr "Tekstų rengyklėje numeravimą galima taikyti vieno puslapio, vieno skyriaus ar viso dokumento išnašoms. Pasirinkite „Priemonės → Išnašos“ ir kortelės „Išnašos“ parinkčių grupėje „Automatinis numeravimas“ parinkite norimas reikšmes." -#. xGxZx +#. gpVRV #: cui/inc/tipoftheday.hrc:152 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Your Writer document does not reopen with the text cursor at the same editing position it was when you saved it? Add First or Last name in Check Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME ▸ User Data ▸ First/last name." -msgstr "Kad atvėrus teksto dokumentą žymeklis būtų toje pačioje vietoje, kur jis buvo tą dokumentą įrašant, lange „Priemonės → Parinktys → %PRODUCTNAME → Naudotojo duomenys“ turi būti įvestas naudotojo vardas ir pavardė." +msgid "Your Writer document does not reopen with the text cursor at the same editing position it was when you saved it? Add First or Last name in Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME ▸ User Data ▸ First/last name." +msgstr "" #. udDRb #: cui/inc/tipoftheday.hrc:153 @@ -3111,11 +3111,11 @@ msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Chapter numbering dialog lets you set text to be displayed before the chapter number. For example, type “Chapter ” to display “Chapter 1”" msgstr "Skyrių numeravimo lange galima įvesti tekstą, kuris bus rodomas prieš arba po skyriaus numerio. Pavyzdžiui, laukelyje „Iš dešinės“ įveskite „ skyrius“, kad vietoj tik numerio būtų rašoma „1 skyrius“." -#. LARaD +#. z3rPd #: cui/inc/tipoftheday.hrc:210 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Transpose a writer table? Copy and paste in Calc, transpose with copy/paste special then copy/paste special ▸ Formatted text in Writer." -msgstr "Norite transponuoti lentelę teksto dokumente? Nukopijuokite lentelę į skaičiuoklės dokumentą, transponuokite naudodami komandas „Kopijuoti“ ir „Įdėti kitaip“, tada vėl nukopijuokite ir įdėkite į teksto dokumentą kaip formatuotą tekstą." +msgid "Transpose a Writer table? Copy and paste in Calc, transpose with copy/paste special then copy/paste special ▸ Formatted text in Writer." +msgstr "" #. DKBCg #: cui/inc/tipoftheday.hrc:211 @@ -7800,7 +7800,7 @@ msgid "Contents:" msgstr "Turinys:" #. B2YS6 -#: cui/uiconfig/ui/gallerygeneralpage.ui:142 +#: cui/uiconfig/ui/gallerygeneralpage.ui:149 msgctxt "gallerygeneralpage|image-atkobject" msgid "Theme Name" msgstr "Temos pavadinimas" diff --git a/source/lt/extras/source/gallery/share.po b/source/lt/extras/source/gallery/share.po index 20b837d47e9..6b1b74b54c2 100644 --- a/source/lt/extras/source/gallery/share.po +++ b/source/lt/extras/source/gallery/share.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-03-13 12:05+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-03-31 10:34+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-22 13:03+0000\n" "Last-Translator: Modestas Rimkus <modestas.rimkus@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -25,23 +25,23 @@ msgctxt "" msgid "Arrows" msgstr "Rodyklės" -#. kuNKS +#. byokD #: gallery_names.ulf msgctxt "" "gallery_names.ulf\n" -"bpmn\n" +"backgrounds\n" "LngText.text" -msgid "BPMN" -msgstr "" +msgid "Backgrounds" +msgstr "Fonai" -#. byokD +#. fVCP9 #: gallery_names.ulf msgctxt "" "gallery_names.ulf\n" -"backgrounds\n" +"bullets\n" "LngText.text" -msgid "Backgrounds" -msgstr "Fonai" +msgid "Bullets" +msgstr "" #. TJEqa #: gallery_names.ulf diff --git a/source/lt/fpicker/messages.po b/source/lt/fpicker/messages.po index 4b0c4bc29ec..af011123420 100644 --- a/source/lt/fpicker/messages.po +++ b/source/lt/fpicker/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-01-17 16:45+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-01-17 18:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-03-26 18:16+0000\n" "Last-Translator: Modestas Rimkus <modestas.rimkus@gmail.com>\n" "Language-Team: Lithuanian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/fpickermessages/lt/>\n" "Language: lt\n" @@ -13,14 +13,14 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 < 11 || n % 100 > 19)) ? 0 : ((n % 10 >= 2 && n % 10 <= 9 && (n % 100 < 11 || n % 100 > 19)) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 3.10.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1554272551.000000\n" #. SJGCw #: fpicker/inc/strings.hrc:25 msgctxt "STR_EXPLORERFILE_OPEN" msgid "Open" -msgstr "Atverti" +msgstr "Atvėrimas" #. xNMsi #: fpicker/inc/strings.hrc:26 diff --git a/source/lt/helpcontent2/source/auxiliary.po b/source/lt/helpcontent2/source/auxiliary.po index 6a8254f7b55..2dbbe78b6e0 100644 --- a/source/lt/helpcontent2/source/auxiliary.po +++ b/source/lt/helpcontent2/source/auxiliary.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-25 17:08+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-03-31 10:34+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-03 19:50+0000\n" "Last-Translator: Modestas Rimkus <modestas.rimkus@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -241,6 +241,15 @@ msgctxt "" msgid "Scenarios" msgstr "Scenarijai" +#. NHiVG +#: scalc.tree +msgctxt "" +"scalc.tree\n" +"08101\n" +"node.text" +msgid "Subtotals" +msgstr "" + #. CzARM #: scalc.tree msgctxt "" diff --git a/source/lt/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/lt/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index cb9afbdb851..1d70fe0a3c8 100644 --- a/source/lt/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/lt/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-03-06 11:45+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-04-03 11:46+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-11-05 12:18+0000\n" "Last-Translator: Modestas Rimkus <modestas.rimkus@gmail.com>\n" "Language-Team: Lithuanian <https://vm137.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared/lt/>\n" @@ -547,13 +547,13 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"basiclibrarynote\">This library must be loaded before execution. Place the following statement before the first macro in your module:</variable>" msgstr "" -#. LEFhk +#. 8ipLK #: 00000003.xhp msgctxt "" "00000003.xhp\n" "par_id051920171018124524\n" "help.text" -msgid "This function or constant is enabled with the statement <link href=\"text/sbasic/shared/03103350.xhp\" name=\"optionvbasupport\"><literal>Option VBASupport 1</literal></link> placed before the executable program code in a module." +msgid "This constant, function or object is enabled with the statement <link href=\"text/sbasic/shared/03103350.xhp\" name=\"optionvbasupport\"><literal>Option VBASupport 1</literal></link> placed before the executable program code in a module." msgstr "" #. DYo4K @@ -2644,175 +2644,202 @@ msgctxt "" msgid "To display a certain module in the Editor or to position the cursor in a selected SUB or FUNCTION, double click on the corresponding entry." msgstr "" -#. FEF3a +#. hVrnu #: 01020300.xhp msgctxt "" "01020300.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Using Procedures and Functions" +msgid "Using Procedures, Functions or Properties" msgstr "" -#. BPbU2 +#. 6jwBY #: 01020300.xhp msgctxt "" "01020300.xhp\n" "bm_id3149456\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>procedures</bookmark_value> <bookmark_value>functions;using</bookmark_value> <bookmark_value>variables;passing to procedures and functions</bookmark_value> <bookmark_value>parameters;for procedures and functions</bookmark_value> <bookmark_value>parameters;passing by reference or value</bookmark_value> <bookmark_value>variables;scope</bookmark_value> <bookmark_value>scope of variables</bookmark_value> <bookmark_value>GLOBAL variables</bookmark_value> <bookmark_value>PUBLIC variables</bookmark_value> <bookmark_value>PRIVATE variables</bookmark_value> <bookmark_value>functions;return value type</bookmark_value> <bookmark_value>return value type of functions</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>procedures</bookmark_value> <bookmark_value>functions;using</bookmark_value> <bookmark_value>variables;passing to procedures, functions, properties</bookmark_value> <bookmark_value>parameters;for procedures, functions or properties</bookmark_value> <bookmark_value>parameters;passing by reference or value</bookmark_value> <bookmark_value>variables;scope</bookmark_value> <bookmark_value>scope of variables</bookmark_value> <bookmark_value>GLOBAL variables</bookmark_value> <bookmark_value>PUBLIC variables</bookmark_value> <bookmark_value>PRIVATE variables</bookmark_value> <bookmark_value>functions;return value type</bookmark_value> <bookmark_value>return value type of functions</bookmark_value>" msgstr "" -#. yionm +#. AYcBA #: 01020300.xhp msgctxt "" "01020300.xhp\n" "hd_id3149456\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01020300.xhp\">Using Procedures and Functions</link>" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01020300.xhp\">Using Procedures, Functions and Properties</link>" msgstr "" -#. MZaKH +#. DSyYW #: 01020300.xhp msgctxt "" "01020300.xhp\n" "par_id3150767\n" "help.text" -msgid "The following describes the basic use of procedures and functions in $[officename] Basic." +msgid "The following describes the basic use of procedures, functions and properties in %PRODUCTNAME Basic." msgstr "" -#. XjrdK +#. Jsg3r #: 01020300.xhp msgctxt "" "01020300.xhp\n" "par_id3151215\n" "help.text" -msgid "When you create a new module, $[officename] Basic automatically inserts a SUB called \"Main\". This default name has nothing to do with the order or the starting point of a $[officename] Basic project. You can also safely rename this SUB." +msgid "When you create a new module, %PRODUCTNAME Basic automatically inserts a <literal>Sub</literal> called \"<literal>Main</literal>\". This default name has nothing to do with the order or the starting point of a %PRODUCTNAME Basic project. You can also safely rename this <literal>Sub</literal>routine." msgstr "" -#. gBGwp +#. NBySN #: 01020300.xhp msgctxt "" "01020300.xhp\n" "par_id314756320\n" "help.text" -msgid "Some restrictions apply for the names of your public variables, subs, and functions. You must not use the same name as one of the modules of the same library." +msgid "Some restrictions apply for the names of your public variables, subroutines, functions and properties. You must not use the same name as one of the modules of the same library." msgstr "" -#. 9BCPY +#. EB6uP #: 01020300.xhp msgctxt "" "01020300.xhp\n" "par_id3154124\n" "help.text" -msgid "Procedures (SUBS) and functions (FUNCTIONS) help you maintaining a structured overview by separating a program into logical pieces." +msgid "Procedures (<literal>Sub</literal>routines) functions (<literal>Function</literal>) and properties (<literal>Property</literal>) help you maintaining a structured overview by separating a program into logical pieces." msgstr "" -#. MEnjF +#. UXRyF #: 01020300.xhp msgctxt "" "01020300.xhp\n" "par_id3153193\n" "help.text" -msgid "One benefit of procedures and functions is that, once you have developed a program code containing task components, you can use this code in another project." +msgid "One benefit of procedures, functions and properties is that, once you have developed a program code containing task components, you can use this code in another project." msgstr "" -#. RRGcf +#. EZYXi #: 01020300.xhp msgctxt "" "01020300.xhp\n" "hd_id3153770\n" "help.text" -msgid "Passing Variables to Procedures (SUB) and Functions (FUNCTION)" +msgid "Passing Variables to Procedures, Functions or Properties" msgstr "" -#. EBt2H +#. v9JPn #: 01020300.xhp msgctxt "" "01020300.xhp\n" "par_id3155414\n" "help.text" -msgid "Variables can be passed to both procedures and functions. The SUB or FUNCTION must be declared to expect parameters:" +msgid "Variables can be passed to both procedures, functions or properties. The <literal>Sub</literal> <literal>Function</literal> or <literal>Property</literal> must be declared to expect parameters:" msgstr "" -#. zqJQF +#. BUURm #: 01020300.xhp msgctxt "" "01020300.xhp\n" "par_id3151114\n" "help.text" -msgid "Program code" +msgid "' your code goes here" msgstr "" -#. AZFAK +#. BG6rr #: 01020300.xhp msgctxt "" "01020300.xhp\n" "par_id3152577\n" "help.text" -msgid "The SUB is called using the following syntax:" +msgid "The <literal>Sub</literal> is called using the following syntax:" msgstr "" -#. ZNaQd +#. 5SdpG #: 01020300.xhp msgctxt "" "01020300.xhp\n" "par_id3147124\n" "help.text" -msgid "The parameters passed to a SUB must fit to those specified in the SUB declaration." +msgid "The parameters passed to a <literal>Sub</literal> must fit to those specified in the <literal>Sub</literal> declaration." msgstr "" -#. WCghM +#. Zxxix #: 01020300.xhp msgctxt "" "01020300.xhp\n" "par_id3147397\n" "help.text" -msgid "The same process applies to FUNCTIONS. In addition, functions always return a function result. The result of a function is defined by assigning the return value to the function name:" +msgid "The same process applies to a <literal>Function</literal>. In addition, functions always return a function result. The result of a function is defined by assigning the return value to the function name:" msgstr "" -#. qEdLG +#. uhFkG #: 01020300.xhp msgctxt "" "01020300.xhp\n" "par_id3156284\n" "help.text" -msgid "Program code" +msgid "' your code goes here" msgstr "" -#. rGBQg +#. TwrZp #: 01020300.xhp msgctxt "" "01020300.xhp\n" -"par_id3145799\n" +"par_id3153839\n" "help.text" -msgid "FunctionName=Result" +msgid "The <literal>Function</literal> is called using the following syntax:" msgstr "" -#. FJDDJ +#. yBxwK #: 01020300.xhp msgctxt "" "01020300.xhp\n" -"par_id3153839\n" +"par_id3146914\n" "help.text" -msgid "The FUNCTION is called using the following syntax:" +msgid "Variable=FunctionName(Parameter1, Parameter2,...)" msgstr "" -#. yBxwK +#. 33Sss #: 01020300.xhp msgctxt "" "01020300.xhp\n" -"par_id3146914\n" +"par_id981584288549909\n" "help.text" -msgid "Variable=FunctionName(Parameter1, Parameter2,...)" +msgid "Properties combine the syntax of procedures and functions. A property usually requires up to one parameter." msgstr "" -#. C63og +#. QCQAn +#: 01020300.xhp +msgctxt "" +"01020300.xhp\n" +"bas_id961584288948497\n" +"help.text" +msgid "' your code goes here" +msgstr "" + +#. meaRY +#: 01020300.xhp +msgctxt "" +"01020300.xhp\n" +"bas_id921584288951588\n" +"help.text" +msgid "' your code goes here" +msgstr "" + +#. 257BA +#: 01020300.xhp +msgctxt "" +"01020300.xhp\n" +"par_id3153389\n" +"help.text" +msgid "The <literal>Property</literal> is called using the following syntax:" +msgstr "" + +#. DLdom #: 01020300.xhp msgctxt "" "01020300.xhp\n" "par_idN107B3\n" "help.text" -msgid "You can also use the fully qualified name to call a procedure or function:<br/> <item type=\"literal\">Library.Module.Macro()</item> <br/> For example, to call the Autotext macro from the Gimmicks library, use the following command:<br/> <item type=\"literal\">Gimmicks.AutoText.Main()</item>" +msgid "You can also use the fully qualified name to call a procedure, function or property:<br/> <literal>Library.Module.Macro()</literal> <br/> For example, to call the Autotext macro from the Gimmicks library, use the following command:<br/> <item type=\"literal\">Gimmicks.AutoText.Main()</item>" msgstr "" #. 2xj8g @@ -2824,40 +2851,112 @@ msgctxt "" msgid "Passing Variables by Value or Reference" msgstr "" -#. 9u3qj +#. d2PgC #: 01020300.xhp msgctxt "" "01020300.xhp\n" "par_id3155765\n" "help.text" -msgid "Parameters can be passed to a SUB or a FUNCTION either by reference or by value. Unless otherwise specified, a parameter is always passed by reference. That means that a SUB or a FUNCTION gets the parameter and can read and modify its value." +msgid "Parameters can be passed to a procedure, a function or a property either by reference or by value. Unless otherwise specified, a parameter is always passed by reference. That means that a <literal>Sub</literal>, a <literal>Function</literal> or a <literal>Property</literal> gets the parameter and can read and modify its value." msgstr "" -#. kwAaU +#. uk84S #: 01020300.xhp msgctxt "" "01020300.xhp\n" "par_id3145640\n" "help.text" -msgid "If you want to pass a parameter by value insert the key word \"ByVal\" in front of the parameter when you call a SUB or FUNCTION, for example:" +msgid "If you want to pass a parameter by value insert the key word <literal>ByVal</literal> in front of the parameter when you call a <literal>Sub</literal>, a <literal>Function</literal> or a <literal>Property</literal>, for example:" msgstr "" -#. BQ2AC +#. Vzu4F #: 01020300.xhp msgctxt "" "01020300.xhp\n" "par_id3150042\n" "help.text" -msgid "Result = Function(ByVal Parameter)" +msgid "Function ReadOnlyParms(ByVal p2, ByVal p2)" +msgstr "" + +#. pojXe +#: 01020300.xhp +msgctxt "" +"01020300.xhp\n" +"bas_id81584367761978\n" +"help.text" +msgid "' your code goes here" msgstr "" -#. w6j4F +#. MGPNc +#: 01020300.xhp +msgctxt "" +"01020300.xhp\n" +"bas_id131584367516784\n" +"help.text" +msgid "End Function" +msgstr "" + +#. bz6EJ +#: 01020300.xhp +msgctxt "" +"01020300.xhp\n" +"bas_id801584367475787\n" +"help.text" +msgid "result = ReadOnlyParms(parm1, parm2)" +msgstr "" + +#. WF4ND #: 01020300.xhp msgctxt "" "01020300.xhp\n" "par_id3149258\n" "help.text" -msgid "In this case, the original content of the parameter will not be modified by the FUNCTION since it only gets the value and not the parameter itself." +msgid "In this case, the original content of the parameter will not be modified by the <literal>Function</literal> since it only gets the value and not the parameter itself." +msgstr "" + +#. AEhBY +#: 01020300.xhp +msgctxt "" +"01020300.xhp\n" +"hd_id161584366585035\n" +"help.text" +msgid "Defining Optional Parameters" +msgstr "" + +#. 4Ghzx +#: 01020300.xhp +msgctxt "" +"01020300.xhp\n" +"par_id31584367006971\n" +"help.text" +msgid "Functions, procedures or properties can be defined with optional parameters, for example:" +msgstr "" + +#. qBTxH +#: 01020300.xhp +msgctxt "" +"01020300.xhp\n" +"bas_id761584366669997\n" +"help.text" +msgid "Sub Rounding(number, Optional decimals, Optional format)" +msgstr "" + +#. JKj8y +#: 01020300.xhp +msgctxt "" +"01020300.xhp\n" +"bas_id111584366809406\n" +"help.text" +msgid "' your code goes here" +msgstr "" + +#. NtvTc +#: 01020300.xhp +msgctxt "" +"01020300.xhp\n" +"bas_id251584366745722\n" +"help.text" +msgid "End Sub" msgstr "" #. EHCCS @@ -2869,22 +2968,22 @@ msgctxt "" msgid "Scope of Variables" msgstr "" -#. ACpw7 +#. LDC8M #: 01020300.xhp msgctxt "" "01020300.xhp\n" "par_id3149814\n" "help.text" -msgid "A variable defined within a SUB or FUNCTION, only remains valid until the procedure is exited. This is known as a \"local\" variable. In many cases, you need a variable to be valid in all procedures, in every module of all libraries, or after a SUB or FUNCTION is exited." +msgid "A variable defined within a <literal>Sub</literal>, a <literal>Function</literal> or a <literal>Property</literal>, only remains valid until the procedure is exited. This is known as a \"local\" variable. In many cases, you need a variable to be valid in all procedures, in every module of all libraries, or after a <literal>Sub</literal>, a <literal>Function</literal> or a <literal>Property</literal> is exited." msgstr "" -#. pJBLq +#. pVU4G #: 01020300.xhp msgctxt "" "01020300.xhp\n" "hd_id3154186\n" "help.text" -msgid "Declaring Variables Outside a SUB or FUNCTION" +msgid "Declaring Variables Outside a <literal>Sub</literal> a <literal>Function</literal> or a <literal>Property</literal>" msgstr "" #. Q3jEW @@ -2896,13 +2995,13 @@ msgctxt "" msgid "Global VarName As TYPENAME" msgstr "" -#. YZx8i +#. 5JwAY #: 01020300.xhp msgctxt "" "01020300.xhp\n" "par_id3145258\n" "help.text" -msgid "The variable is valid as long as the $[officename] session lasts." +msgid "The variable is valid as long as the %PRODUCTNAME session lasts." msgstr "" #. CSDs2 @@ -2968,13 +3067,13 @@ msgctxt "" msgid "Example for private variables" msgstr "" -#. aBAXu +#. mGb2g #: 01020300.xhp msgctxt "" "01020300.xhp\n" "par_id8738975\n" "help.text" -msgid "Enforce private variables to be private across modules by setting CompatibilityMode(true)." +msgid "Enforce private variables to be private across modules by setting <literal>CompatibilityMode(True)</literal>." msgstr "" #. 8dZEJ @@ -3022,13 +3121,13 @@ msgctxt "" msgid "Print \"Now in module2 : \", myText" msgstr "" -#. fEECM +#. iExop #: 01020300.xhp msgctxt "" "01020300.xhp\n" "hd_id3154368\n" "help.text" -msgid "Saving Variable Content after Exiting a SUB or FUNCTION" +msgid "Saving Variable Content after Exiting a <literal>Sub</literal> a <literal>Function</literal> or a <literal>Property</literal>" msgstr "" #. qV9Bm @@ -3040,31 +3139,58 @@ msgctxt "" msgid "Static VarName As TYPENAME" msgstr "" -#. iWJLu +#. hAB34 #: 01020300.xhp msgctxt "" "01020300.xhp\n" "par_id3154486\n" "help.text" -msgid "The variable retains its value until the next time the FUNCTION or SUB is entered. The declaration must exist inside a SUB or a FUNCTION." +msgid "The variable retains its value until the next time the a <literal>Function</literal>, <literal>Sub</literal> or <literal>Property</literal> is entered. The declaration must exist inside a <literal>Sub</literal>, a <literal>Function</literal> or a <literal>Property</literal>." msgstr "" -#. x7TCE +#. 9inFk #: 01020300.xhp msgctxt "" "01020300.xhp\n" "hd_id3155809\n" "help.text" -msgid "Specifying the Return Value Type of a FUNCTION" +msgid "Specifying the Return Value Type of a <literal>Function</literal> or a <literal>Property</literal>" msgstr "" -#. BqFmH +#. BjLGj #: 01020300.xhp msgctxt "" "01020300.xhp\n" "par_id3149404\n" "help.text" -msgid "As with variables, include a type-declaration character after the function name, or the type indicated by \"As\" and the corresponding key word at the end of the parameter list to define the type of the function's return value, for example:" +msgid "As with variables, include a type-declaration character after the function name, or the type indicated by <literal>As</literal> and the corresponding data type at the end of the parameter list to define the type of the function or property's return value, for example:" +msgstr "" + +#. t7xWM +#: 01020300.xhp +msgctxt "" +"01020300.xhp\n" +"N0237\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03104100.xhp\" name=\"Optional keyword\">Optional keyword</link>" +msgstr "" + +#. JCc9m +#: 01020300.xhp +msgctxt "" +"01020300.xhp\n" +"N0238\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/property.xhp\" name=\"Property Statement\">Property Statement</link>" +msgstr "" + +#. CcJXo +#: 01020300.xhp +msgctxt "" +"01020300.xhp\n" +"N0239\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03103500.xhp\" name=\"Static Statement\">Static Statement</link>" msgstr "" #. HrqsB @@ -24010,13 +24136,22 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "" -#. 5VbSr +#. CXLBw +#: 03090401.xhp +msgctxt "" +"03090401.xhp\n" +"par_id491585753339474\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"media/helpimg/sbasic/Call_statement.svg\" id=\"img_id4156296484514\"><alt id=\"alt_id15152796484514\">Call Statement diagram</alt></image>" +msgstr "" + +#. zeXDB #: 03090401.xhp msgctxt "" "03090401.xhp\n" "par_id3150984\n" "help.text" -msgid "[Call] Name [Parameter]" +msgid "[Call] name [(] [param :=] value, ... [)]" msgstr "" #. 5MBBJ @@ -24028,22 +24163,22 @@ msgctxt "" msgid "Parameters:" msgstr "" -#. dpEmD +#. dbwfN #: 03090401.xhp msgctxt "" "03090401.xhp\n" "par_id3148473\n" "help.text" -msgid "<emph>Name:</emph> Name of the subroutine, the function, or the DLL that you want to call" +msgid "<emph>name:</emph> Name of the subroutine, the function, or the DLL that you want to call" msgstr "" -#. hWBjx +#. iFYrJ #: 03090401.xhp msgctxt "" "03090401.xhp\n" "par_id3148946\n" "help.text" -msgid "<emph>Parameter:</emph> Parameters to pass to the procedure. The type and number of parameters is dependent on the routine that is executing." +msgid "<emph>param:</emph> Parameters to pass to the procedure. The keyword, type and number of parameters is dependent on the routine that is being called." msgstr "" #. 4LVmZ @@ -39679,6 +39814,276 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"SFX2_LISTBOX_RID_SFX_TP_MACROASSIGN_LB_SCRIPTTYPE\">Select the macro that you want to assign.</ahelp>" msgstr "" +#. ZbXw2 +#: ErrVBA.xhp +msgctxt "" +"ErrVBA.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Err VBA Object" +msgstr "" + +#. iHP2L +#: ErrVBA.xhp +msgctxt "" +"ErrVBA.xhp\n" +"N0010\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>Err object</bookmark_value> <bookmark_value>Error;raising</bookmark_value> <bookmark_value>Error;handling</bookmark_value>" +msgstr "" + +#. pPqhS +#: ErrVBA.xhp +msgctxt "" +"ErrVBA.xhp\n" +"N0011\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"ErrVBAh1\"><link href=\"text/sbasic/shared/ErrVBA.xhp\" name=\"Err object [VBA]\">Err Object [VBA]</link></variable>" +msgstr "" + +#. KxDJt +#: ErrVBA.xhp +msgctxt "" +"ErrVBA.xhp\n" +"N0012\n" +"help.text" +msgid "Use VBA <literal>Err</literal> object to raise or handle runtime errors. <literal>Err</literal> is a VBA built-in global object which permits:" +msgstr "" + +#. VpE8g +#: ErrVBA.xhp +msgctxt "" +"ErrVBA.xhp\n" +"N0013\n" +"help.text" +msgid "to raise predefined Basic errors" +msgstr "" + +#. tFEYq +#: ErrVBA.xhp +msgctxt "" +"ErrVBA.xhp\n" +"N0014\n" +"help.text" +msgid "to throw user-defined exceptions" +msgstr "" + +#. BeB2y +#: ErrVBA.xhp +msgctxt "" +"ErrVBA.xhp\n" +"N0015\n" +"help.text" +msgid "to name the routine originating the error" +msgstr "" + +#. 5FhxC +#: ErrVBA.xhp +msgctxt "" +"ErrVBA.xhp\n" +"N0016\n" +"help.text" +msgid "to describe the error and possible solutions" +msgstr "" + +#. AbB9s +#: ErrVBA.xhp +msgctxt "" +"ErrVBA.xhp\n" +"N0017\n" +"help.text" +msgid "VBA <literal>Err</literal> object has the following properties and methods:" +msgstr "" + +#. ivkYo +#: ErrVBA.xhp +msgctxt "" +"ErrVBA.xhp\n" +"N0018\n" +"help.text" +msgid "Properties" +msgstr "" + +#. UG8Cx +#: ErrVBA.xhp +msgctxt "" +"ErrVBA.xhp\n" +"N0020\n" +"help.text" +msgid "<emph>Description</emph> property gives the nature of the error. It details the various reasons that may cause the error. Ideally it provides the multiple course of actions that help solve the issue and prevent its reoccurrence. Its alias is Basic <link href=\"text/sbasic/shared/03050300.xhp\" name=\"Error function\">Error</link> function for %PRODUCTNAME predefined errors." +msgstr "" + +#. PjWUG +#: ErrVBA.xhp +msgctxt "" +"ErrVBA.xhp\n" +"N0022\n" +"help.text" +msgid "This the error code associated with the error. <literal>Err</literal> object default property is <emph>Number</emph>. Its alias is %PRODUCTNAME Basic <link href=\"text/sbasic/shared/03050200.xhp\" name=\"Err\">Err</link> function." +msgstr "" + +#. NJEmn +#: ErrVBA.xhp +msgctxt "" +"ErrVBA.xhp\n" +"N0024\n" +"help.text" +msgid "<emph>Source</emph> indicates the name of the routine that produces the error. <emph>Source</emph> is an option for user-defined errors." +msgstr "" + +#. MuyUY +#: ErrVBA.xhp +msgctxt "" +"ErrVBA.xhp\n" +"N0025\n" +"help.text" +msgid "Methods" +msgstr "" + +#. 8sWBq +#: ErrVBA.xhp +msgctxt "" +"ErrVBA.xhp\n" +"N0027\n" +"help.text" +msgid "Resets description, <link href=\"text/sbasic/shared/03050100.xhp\" name=\"error line\">Erl</link>, number and source properties of current error. Its alias is %PRODUCTNAME Basic <link href=\"text/sbasic/shared/03050500.xhp\" name=\"Resume statement\">Resume</link> statement." +msgstr "" + +#. UEGkA +#: ErrVBA.xhp +msgctxt "" +"ErrVBA.xhp\n" +"N0029\n" +"help.text" +msgid "Throws user-defined errors or predefined errors. Its alias is %PRODUCTNAME Basic <link href=\"text/sbasic/shared/03050200.xhp\" name=\"Error statement\">Error</link> statement." +msgstr "" + +#. EyCJv +#: ErrVBA.xhp +msgctxt "" +"ErrVBA.xhp\n" +"N0030\n" +"help.text" +msgid "Parameters" +msgstr "" + +#. 6Rdnc +#: ErrVBA.xhp +msgctxt "" +"ErrVBA.xhp\n" +"N0031\n" +"help.text" +msgid "<emph>Number</emph> A user-defined or predefined error code to be raised." +msgstr "" + +#. DoFG8 +#: ErrVBA.xhp +msgctxt "" +"ErrVBA.xhp\n" +"N0032\n" +"help.text" +msgid "Error code range 0-2000 is reserved for %PRODUCTNAME Basic. User-defined errors may start from higher values in order to prevent collision with %PRODUCTNAME Basic future developments." +msgstr "" + +#. qoAQE +#: ErrVBA.xhp +msgctxt "" +"ErrVBA.xhp\n" +"N0033\n" +"help.text" +msgid "<emph>Source</emph> The name of the routine raising the error. A name in the form of \"myLibrary.myModule.myProc\" is recommended." +msgstr "" + +#. kukgW +#: ErrVBA.xhp +msgctxt "" +"ErrVBA.xhp\n" +"N0034\n" +"help.text" +msgid "<emph>Description</emph> A description of the problem leading to stop the running process, accompanied with the various reasons that may cause it. A detailed list of the possible course of actions that may help solve the problem is recommended." +msgstr "" + +#. 3XjnB +#: ErrVBA.xhp +msgctxt "" +"ErrVBA.xhp\n" +"N0041\n" +"help.text" +msgid "Err.Raise 2020, Description:=\"This is an intented user-defined error …\"" +msgstr "" + +#. vuP6g +#: ErrVBA.xhp +msgctxt "" +"ErrVBA.xhp\n" +"N0045\n" +"help.text" +msgid "errTitle = \"Error \"& Err &\" at line \"& Erl &\" in \"& Err.Source" +msgstr "" + +#. ZXCWy +#: ErrVBA.xhp +msgctxt "" +"ErrVBA.xhp\n" +"N0050\n" +"help.text" +msgid "Exception ClassModule" +msgstr "" + +#. RK2AX +#: ErrVBA.xhp +msgctxt "" +"ErrVBA.xhp\n" +"N0049\n" +"help.text" +msgid "A short <link href=\"text/sbasic/shared/classmodule.xhp\" name=\"ClassModule option\">ClassModule</link>, that wraps VBA <literal>Err</literal> object, can distribute <literal>Err</literal> properties and methods for standard %PRODUCTNAME Basic modules." +msgstr "" + +#. tECEu +#: ErrVBA.xhp +msgctxt "" +"ErrVBA.xhp\n" +"N0069\n" +"help.text" +msgid "Example" +msgstr "" + +#. oA4pq +#: ErrVBA.xhp +msgctxt "" +"ErrVBA.xhp\n" +"N0078\n" +"help.text" +msgid "\"Any multi-line description for this user-defined exception\")" +msgstr "" + +#. hzLgR +#: ErrVBA.xhp +msgctxt "" +"ErrVBA.xhp\n" +"N0079\n" +"help.text" +msgid "' your code goes here …" +msgstr "" + +#. wEaa3 +#: ErrVBA.xhp +msgctxt "" +"ErrVBA.xhp\n" +"N0083\n" +"help.text" +msgid "errTitle = \"Error \"& Exc.Number &\" at line \"& Erl &\" in \"& Exc.Source" +msgstr "" + +#. kBsGp +#: ErrVBA.xhp +msgctxt "" +"ErrVBA.xhp\n" +"N0088\n" +"help.text" +msgid "The <link href=\"text/sbasic/shared/03050300.xhp\" name=\"Error statement\">Error</link> statement or an Exception-like class module can be used interchangeably, while the latter adds extra features." +msgstr "" + #. h6V9P #: GetPathSeparator.xhp msgctxt "" @@ -41236,22 +41641,22 @@ msgctxt "" msgid "Mathematical Functions" msgstr "" -#. yF8TC +#. G2UxD #: special_vba_func.xhp msgctxt "" "special_vba_func.xhp\n" "bm_id051920170359045662\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>VBA Functions;Object Functions</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>VBA Functions;Object Properties and Methods</bookmark_value>" msgstr "" -#. 5DGSe +#. puram #: special_vba_func.xhp msgctxt "" "special_vba_func.xhp\n" "hd_id051920170347039686\n" "help.text" -msgid "Object Functions" +msgid "Object Properties and Methods" msgstr "" #. ZEw4t diff --git a/source/lt/helpcontent2/source/text/scalc.po b/source/lt/helpcontent2/source/text/scalc.po index 25421298be5..cfe414f36a8 100644 --- a/source/lt/helpcontent2/source/text/scalc.po +++ b/source/lt/helpcontent2/source/text/scalc.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-03-13 12:05+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-03-11 18:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-03-31 10:34+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-03-25 20:28+0000\n" "Last-Translator: eglejasu <egle.jasute@gmail.com>\n" "Language-Team: Lithuanian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc/lt/>\n" "Language: lt\n" @@ -628,87 +628,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Use the <emph>Data</emph> menu commands to edit the data in the current sheet. You can define ranges, sort and filter the data, calculate results, outline data, and create a pivot table.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Meniu <emph>Duomenys</emph> komandos skirtos redaguoti veikiamojo lakšto duomenis. Galima apibrėžti arba pasirinkti duomenų sritis, rūšiuoti, filtruoti ir apibendrinti duomenis, apskaičiuoti rezultatus, sukurti suvestinę lentelę.</ahelp>" -#. fUFxA -#: main0112.xhp -msgctxt "" -"main0112.xhp\n" -"hd_id3150400\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/12010000.xhp\" name=\"Define Range\">Define Range</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12010000.xhp\" name=\"Define Range\">Apibrėžti sritį</link>" - -#. zwUaL -#: main0112.xhp -msgctxt "" -"main0112.xhp\n" -"hd_id3125863\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/12020000.xhp\" name=\"Select Range\">Select Range</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12020000.xhp\" name=\"Select Range\">Pasirinkti sritį</link>" - -#. Vu2AT -#: main0112.xhp -msgctxt "" -"main0112.xhp\n" -"hd_id3153726\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/12030000.xhp\" name=\"Sort\">Sort</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12030000.xhp\" name=\"Sort\">Rikiuoti</link>" - -#. YzBJT -#: main0112.xhp -msgctxt "" -"main0112.xhp\n" -"hd_id3153142\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/12050000.xhp\" name=\"Subtotals\">Subtotals</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12050000.xhp\" name=\"Subtotals\">Daliniai rezultatai</link>" - -#. MGamE -#: main0112.xhp -msgctxt "" -"main0112.xhp\n" -"hd_id3151073\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/12120000.xhp\" name=\"Validity\">Validity</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12120000.xhp\" name=\"Tikrinimas\">Tikrinimas</link>" - -#. aenfd -#: main0112.xhp -msgctxt "" -"main0112.xhp\n" -"hd_id3145254\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/12060000.xhp\" name=\"Multiple Operations\">Multiple Operations</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12060000.xhp\" name=\"Multiple Operations\">Kartotinės operacijos</link>" - -#. 2GDcm -#: main0112.xhp -msgctxt "" -"main0112.xhp\n" -"hd_id1387066\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/text2columns.xhp\">Text to Columns</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/text2columns.xhp\">Tekstas į skiltis</link>" - -#. 7H4LD -#: main0112.xhp -msgctxt "" -"main0112.xhp\n" -"hd_id3150717\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/12070000.xhp\" name=\"Consolidate\">Consolidate</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12070000.xhp\" name=\"Consolidate\">Suderinti</link>" - -#. LrNMe -#: main0112.xhp -msgctxt "" -"main0112.xhp\n" -"hd_id3154754\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/12100000.xhp\" name=\"Refresh Range\">Refresh Range</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12100000.xhp\" name=\"Refresh Range\">Atnaujinti sritį</link>" - #. efuyu #: main0116.xhp msgctxt "" @@ -1355,7 +1274,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156023\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/main0210.xhp\" name=\"Print Preview Bar\">Print Preview Bar</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/scalc/main0210.xhp\" name=\"Print Preview Bar\">Spaudinio peržiūros juosta</link>" #. sMDPh #: main0210.xhp @@ -1364,7 +1283,7 @@ msgctxt "" "par_id3148663\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_WIN_PREVIEW\">The <emph>Print Preview</emph> bar is displayed when you choose <emph>File - Print Preview</emph>.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_WIN_PREVIEW\"><emph>Spaudinio peržiūros</emph> juosta yra aktyvuojama, kai pasirenkate <emph>Failas → Spaudinio peržiūra</emph>.</ahelp>" #. FEZVG #: main0210.xhp diff --git a/source/lt/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/lt/helpcontent2/source/text/scalc/00.po index 7edb6fbf0a9..acf16f20c60 100644 --- a/source/lt/helpcontent2/source/text/scalc/00.po +++ b/source/lt/helpcontent2/source/text/scalc/00.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-03-13 12:05+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-02-21 08:15+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-03-31 10:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-03-25 20:28+0000\n" "Last-Translator: eglejasu <egle.jasute@gmail.com>\n" "Language-Team: Lithuanian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc00/lt/>\n" "Language: lt\n" @@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt "" "par_id3149784\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Sheet - Insert Cells</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Pasirinkite <menuitem>Lakštas → Įterpti langelį</menuitem>." #. pybbE #: 00000404.xhp @@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt "" "par_id3154514\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>View - Toolbars</menuitem> and select the <emph>Insert Cells</emph> toolbar:" -msgstr "" +msgstr "Pasirinkite <menuitem>Rodymas → Mygtukų juostos</menuitem> → mygtukus <emph>Langelio įterpimas</emph>:" #. 7HGeD #: 00000404.xhp @@ -410,7 +410,7 @@ msgctxt "" "par_id3149033\n" "help.text" msgid "<variable id=\"eitab\">Choose <menuitem>Sheet - Insert Sheet</menuitem>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"eitab\">Pasirinkite <menuitem>Lakštas → Įterpri lakštą</menuitem>.</variable>" #. HjKoP #: 00000404.xhp @@ -419,7 +419,7 @@ msgctxt "" "par_idN1082F\n" "help.text" msgid "<variable id=\"eitabfile\">Choose <menuitem>Sheet - Insert Sheet from File</menuitem>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"eitabfile\">Pasirinkite <menuitem>Lakštas → Įterpti lakštą iš failo</menuitem>.</variable>" #. hfGrg #: 00000404.xhp @@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt "" "par_id3155115\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Insert - Function</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Pasirinkite <menuitem>Įterpimas → Funkcija</menuitem>." #. anHWr #: 00000404.xhp @@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt "" "par_id3153269\n" "help.text" msgid "On the <emph>Formula</emph> bar, click" -msgstr "" +msgstr "<emph>Formulių</emph> juostoje spustelėkite" #. HZ9Dn #: 00000404.xhp @@ -581,7 +581,7 @@ msgctxt "" "par_id3155383\n" "help.text" msgid "<variable id=\"funktionsliste\">Choose <menuitem>Insert - Function List</menuitem>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"funktionsliste\">Pasirinkite <menuitem>Įterpimas → Funkcijos sąrašas</menuitem>.</variable>" #. UQGrR #: 00000404.xhp @@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt "" "par_id3153250\n" "help.text" msgid "<variable id=\"einamen\">Choose <menuitem>Insert - Named Range or Expression</menuitem>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"einamen\">Pasirinkite <menuitem>Įterpimas → Pavadinta sritis arba reiškinys</menuitem>.</variable>" #. ASCUT #: 00000404.xhp @@ -599,7 +599,7 @@ msgctxt "" "par_id3146776\n" "help.text" msgid "<variable id=\"eiextdata\">Choose <menuitem>Sheet - Link to External data</menuitem>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"eiextdata\">Pasirinkite <menuitem>Lakštas → Saitas į išorinius duomenis</menuitem>.</variable>" #. ECgNS #: 00000404.xhp @@ -608,7 +608,7 @@ msgctxt "" "par_id3143222\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>Sheet - Named Ranges and Expressions - Define</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "Pasirinkite <menuitem>Lakštas → Pavadintos sritys arba reiškiniai</menuitem>." #. GM3WX #: 00000404.xhp @@ -626,7 +626,7 @@ msgctxt "" "par_id3145214\n" "help.text" msgid "<variable id=\"einaei\">Choose <menuitem>Sheet - Named Ranges and Expressions - Insert</menuitem>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"einaei\">Pasirinkite <menuitem>Lakštas → Pavadintos sritys arba reiškiniai → Įterpti</menuitem>.</variable>" #. LGQgh #: 00000404.xhp @@ -635,7 +635,7 @@ msgctxt "" "par_id3153558\n" "help.text" msgid "<variable id=\"einaueb\">Choose <menuitem>Sheet - Named Ranges and Expressions - Create</menuitem>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"einaueb\">Pasirinkite <menuitem>Lakštas → Pavadinti sritys arba reiškiniai → Kurti</menuitem>.</variable>" #. ptGPX #: 00000404.xhp @@ -644,7 +644,7 @@ msgctxt "" "par_id3153483\n" "help.text" msgid "<variable id=\"einabesch\">Choose <menuitem>Sheet - Named Ranges and Expressions - Labels</menuitem>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"einabesch\">Pasirinkite <menuitem>Lakštas → Pavadintos sritys ir reiškiniai → Žymės</menuitem>.</variable>" #. p2LBA #: 00000405.xhp @@ -1240,6 +1240,24 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"dnsrt\">Choose <emph>Data - Sort...</emph>.</variable>" msgstr "<variable id=\"dnsrt\">Pasirinkite <emph>Duomenys → Rikiuoti</emph></variable>" +#. rscQf +#: 00000412.xhp +msgctxt "" +"00000412.xhp\n" +"par_id641584647437810\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"datasortascending\">Choose <menuitem>Data - Sort Ascending</menuitem></variable>" +msgstr "" + +#. GHhdg +#: 00000412.xhp +msgctxt "" +"00000412.xhp\n" +"par_id711584647447316\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"datasortdescending\">Choose <menuitem>Data - Sort Descending</menuitem></variable>" +msgstr "" + #. oEATB #: 00000412.xhp msgctxt "" @@ -1249,23 +1267,23 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Data - Sort - Sort Criteria</emph> tab." msgstr "Atverkite lango kortelę<emph>Duomenys → Rikiuoti → Rikiavimo kriterijai</emph>" -#. hBn6A +#. SG8FW #: 00000412.xhp msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3154516\n" "help.text" -msgid "On <emph>Standard</emph> bar, click" -msgstr "<emph>Standartinėje</emph> mygtukų juostoje spustelėkite" +msgid "<variable id=\"onthestandardbar\">On <emph>Standard</emph> bar, click</variable>" +msgstr "" -#. tBEpr +#. GDBeV #: 00000412.xhp msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3148663\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3150543\" src=\"cmd/sc_sortup.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3150543\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3150543\" src=\"cmd/sc_sortup.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3150543\">piktogramą</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3150543\" src=\"cmd/sc_sortup.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150543\">Icon Sort Ascending</alt></image>" +msgstr "" #. vv2Zk #: 00000412.xhp @@ -1276,14 +1294,14 @@ msgctxt "" msgid "Sort Ascending" msgstr "Rikiuoti didėjančiai" -#. fhex2 +#. QXzES #: 00000412.xhp msgctxt "" "00000412.xhp\n" "par_id3153969\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3125863\" src=\"cmd/sc_sortdown.png\" width=\"0.1701inch\" height=\"0.1701inch\"><alt id=\"alt_id3125863\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3125863\" src=\"cmd/sc_sortdown.png\" width=\"0.1701inch\" height=\"0.1701inch\"><alt id=\"alt_id3125863\">Piktograma</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3125863\" src=\"cmd/sc_sortdown.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3125863\">Icon Sort Descending</alt></image>" +msgstr "" #. AHMAB #: 00000412.xhp diff --git a/source/lt/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/lt/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index 5803a8107e3..e32f3585324 100644 --- a/source/lt/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/lt/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-03-13 12:05+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-03-11 18:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-04-03 11:46+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-03-25 20:28+0000\n" "Last-Translator: eglejasu <egle.jasute@gmail.com>\n" "Language-Team: Lithuanian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc01/lt/>\n" "Language: lt\n" @@ -1337,7 +1337,7 @@ msgctxt "" "par_id3148797\n" "help.text" msgid "<variable id=\"reihenfuellentext\"><ahelp hid=\".uno:FillSeries\">Automatically generate series with the options in this dialog. Determine direction, increment, time unit and series type.</ahelp></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"reihenfuellentext\"><ahelp hid=\".uno:FillSeries\">Automatiškai generuojamos sekos su dialogo lange nurodytomis parinktimis. Nurodykite kryptį, padidėjimą, laiko vienetą ir sekos tipą.</ahelp></variable>" #. WnPsX #: 02140600.xhp @@ -1463,7 +1463,7 @@ msgctxt "" "par_id3149257\n" "help.text" msgid "Defines the series type. Choose between <emph>Linear</emph>, <emph>Growth</emph>, <emph>Date</emph> and <emph>AutoFill</emph>." -msgstr "" +msgstr "Apibrėžkite sekos tipą, Pasirinkite <emph>Tiesinis</emph>, <emph>Auganti seka</emph>, <emph>Datos</emph> ir <emph>Automatinis užpildymas</emph>." #. yfoVv #: 02140600.xhp @@ -1535,7 +1535,7 @@ msgctxt "" "par_id3156288\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/autofill\">Forms a series directly in the sheet.</ahelp> The <emph>AutoFill</emph> function takes account of customized lists. For example, by entering <emph>January</emph> in the first cell, the series is completed using the list defined under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists</emph>." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/autofill\">Suformuoja seką tiesiai lakšte.</ahelp><emph>Automatinio užpildymo</emph> funkcija atsižvelgia į pritaikytus sąrašus. Pavyzdžiui, jei įvesite <emph>Sausis</emph> į pirmą langelį, seka užpildoma, kaip apibrėžta <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>„%PRODUCTNAME “ → Parinktys</emph></caseinline><defaultinline><emph>Priemonės → Parinktys</emph></defaultinline></switchinline><emph> → „%PRODUCTNAME “ skaičiuoklė → Trumpieji sąrašai</emph>." #. 2JEap #: 02140600.xhp @@ -10060,23 +10060,14 @@ msgctxt "" msgid "The arguments are either logical expressions themselves (TRUE, 1<5, 2+3=7, B8<10) that return logical values, or arrays (A1:C3) containing logical values." msgstr "Argumentai yra loginės išraiškos (TRUE, 1<5,2+3=7, B8<10) arba masyvai (A1:C3) kurie talpina logines reikšmes." -#. W8DPe +#. 7ALjG #: 04060105.xhp msgctxt "" "04060105.xhp\n" "par_id3159123\n" "help.text" -msgid "AND(LogicalValue1; LogicalValue2 ...LogicalValue30)" -msgstr "AND(Loginė reikšmė1; Loginė reikšmė2 ...Loginė reikšmė30)" - -#. MoFG6 -#: 04060105.xhp -msgctxt "" -"04060105.xhp\n" -"par_id3150038\n" -"help.text" -msgid "<emph>LogicalValue1; LogicalValue2 ...LogicalValue30</emph> are conditions to be checked. All conditions can be either TRUE or FALSE. If a range is entered as a parameter, the function uses all values of the range. The result is TRUE if the logical value in all cells within the cell range is TRUE." -msgstr "<emph>Loginė reikšmė1; Loginė reikšmė2 ...Loginė reikšmė30</emph> yra sąlygos kurios turi būti patikrintos. Visos sąlygos kali būti arba TRUE arba FALSE. Jei langelių blokas yra įterptas kaip parinktis, funkcija atsižvelgs į visas langelių bloko reikšmes . Rezultatas bus TRUE jei visi langeliai langelių bloke bus TRUE." +msgid "AND(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#logical255_1\" markup=\"keep\"/>)" +msgstr "" #. 3exzA #: 04060105.xhp @@ -10321,23 +10312,14 @@ msgctxt "" msgid "The arguments are either logical expressions themselves (TRUE, 1<5, 2+3=7, B8<10) that return logical values, or arrays (A1:C3) containing logical values." msgstr "Argumentai yra loginės išraiškos (TRUE, 1<5,2+3=7, B8<10) arba masyvai (A1:C3) kurie talpina logines reikšmes." -#. emuWZ +#. rpDNn #: 04060105.xhp msgctxt "" "04060105.xhp\n" "par_id3150468\n" "help.text" -msgid "OR(LogicalValue1; LogicalValue2 ...LogicalValue30)" -msgstr "OR(Loginė reikšmė1; Loginė reikšmė2 ...Loginė reikšmė30)" - -#. PJjmV -#: 04060105.xhp -msgctxt "" -"04060105.xhp\n" -"par_id3155819\n" -"help.text" -msgid "<emph>LogicalValue1; LogicalValue2 ...LogicalValue30</emph> are conditions to be checked. All conditions can be either TRUE or FALSE. If a range is entered as a parameter, the function uses all values of the range." -msgstr "<emph>Loginė reikšmė1; Loginė reikšmė2 ...Loginė reikšmė30</emph> turi būti pažymėta. Visos sąlygos gali būti TRUE arba FALSE. Jei langelių blokas yra įvestas kaip parametras, funkcija naudosis visomis langelių bloko reikšmėmis." +msgid "OR(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#logical255_1\" markup=\"keep\"/>)" +msgstr "" #. oFKWj #: 04060105.xhp @@ -10474,14 +10456,14 @@ msgctxt "" msgid "The arguments are either logical expressions themselves (TRUE, 1<5, 2+3=7, B8<10) that return logical values, or arrays (A1:C3) containing logical values." msgstr "Argumentai yra loginės išraiškos (TRUE, 1<5,2+3=7, B8<10) arba masyvai (A1:C3) kurie talpina logines reikšmes." -#. pdqV8 +#. fpCVV #: 04060105.xhp msgctxt "" "04060105.xhp\n" "par_id3150469\n" "help.text" -msgid "XOR(LogicalValue1; LogicalValue2 ...LogicalValue30)" -msgstr "XOR(Loginė reikšmė1; Loginė reikšmė2 ...Loginė reikšmė30)" +msgid "XOR(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#logical255_1\" markup=\"keep\"/>)" +msgstr "" #. qpsgo #: 04060105.xhp @@ -12085,23 +12067,14 @@ msgctxt "" msgid "The greatest common divisor is the positive largest integer which will divide, without remainder, each of the given integers." msgstr "Didžiausias bendras daliklis yra didžiausias teigiamas sveikasis skaičius, iš kurio be liekanos dalijasi visi duotieji sveikieji skaičiai." -#. LEUYK +#. 84G6i #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3154524\n" "help.text" -msgid "GCD(Integer1; Integer2; ...; Integer30)" -msgstr "GCD(1 sveikas; 2 sveikas; ...; 30 sveikas)" - -#. KF2eB -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3149340\n" -"help.text" -msgid "<emph>Integer1 To 30</emph> are up to 30 integers whose greatest common divisor is to be calculated." -msgstr "<emph>Sveikieji skaičiai</emph>, kurių bendras didžiausias daliklis skaičiuojamas. Galima apskaičiuoti iki 30 sveikųjų skaičių bendrą didžiausią daliklį." +msgid "GCD(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#integer255_1\" markup=\"keep\"/>)" +msgstr "" #. EeAKi #: 04060106.xhp @@ -12148,23 +12121,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_GCD\">The result is the greatest common divisor of a list of numbers.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_GCD\">Rezultatas yra duotos skaičių sekos didžiausias bendras daliklis.</ahelp>" -#. RcC6R +#. gQ2S4 #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3156205\n" "help.text" -msgid "GCD_EXCEL2003(Number(s))" -msgstr "GCD_EXCEL2003(skaičius(iai))" - -#. Gt222 -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3145150\n" -"help.text" -msgid "<emph>Number(s)</emph> is a list of up to 30 numbers." -msgstr "<emph>Skaičius(iai)</emph> yra skaičių seka. Gali būti iki 30 skaičių sekoje." +msgid "GCD_EXCEL2003(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)" +msgstr "" #. wNE9S #: 04060106.xhp @@ -12202,32 +12166,23 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KGV\">Returns the least common multiple of one or more integers.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KGV\">Grąžina vieno ar kelių duotų sveikųjų skaičių mažiausią bendrą kartotinį.</ahelp>" -#. WUZq6 +#. BeETS #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3147279\n" "help.text" -msgid "LCM(Integer1; Integer2; ...; Integer30)" -msgstr "LCM(1 sveikas; 2 sveikas; ...; 30 sveikas)" - -#. Kqqia -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3156348\n" -"help.text" -msgid "<emph>Integer1 to 30</emph> are up to 30 integers whose lowest common multiple is to be calculated." -msgstr "<emph>Sveikieji skaičiai</emph>, kurių skaičiuojamas mažiausias bendras kartotinis. Galima apskaičiuoti iki 30 sveikųjų skaičių mažiausią bendrą kartotinį." +msgid "LCM(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#integer255_1\" markup=\"keep\"/>)" +msgstr "" -#. eAgPR +#. gzLdr #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3154914\n" "help.text" -msgid "If you enter the numbers <item type=\"input\">512</item>;<item type=\"input\">1024</item> and <item type=\"input\">2000</item> in the Integer 1;2 and 3 text boxes, 128000 will be returned as the result." -msgstr "Jei įrašysite skaičius <item type=\"input\">512</item>;<item type=\"input\">1024</item> ir <item type=\"input\">2000</item> atitinkamai kaip 1 sveikas, 2 sveikas ir 3 sveikas, tai funkcijos rezultatas bus 128000." +msgid "If you enter the numbers 512; 1024 and 2000 as Integer 1;2 and 3, then 128000 will be returned." +msgstr "" #. 7vjBB #: 04060106.xhp @@ -12256,23 +12211,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_LCM\">The result is the lowest common multiple of a list of numbers.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_LCM\">Rezultatas yra duotos skaičių sekos mažiausias bendras kartotinis.</ahelp>" -#. WnQpb +#. ZVaoq #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3154395\n" "help.text" -msgid "LCM_EXCEL2003(Number(s))" -msgstr "LCM_EXCEL2003(skaičius(iai))" - -#. EmCPA -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3147377\n" -"help.text" -msgid "<emph>Number(s)</emph> is a list of up to 30 numbers." -msgstr "<emph>Skaičius(iai)</emph> yra skaičių seka. Gali būti iki 30 skaičių sekoje." +msgid "LCM_EXCEL2003(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)" +msgstr "" #. dNCeM #: 04060106.xhp @@ -13201,23 +13147,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_MULTINOMIAL\">Returns the factorial of the sum of the arguments divided by the product of the factorials of the arguments.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_MULTINOMIAL\">Grąžina argumentų sumos faktorialą padalintą ir argumentų faktorialų sandaugos.</ahelp>" -#. KohhD +#. sRmYD #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3155660\n" "help.text" -msgid "MULTINOMIAL(Number(s))" -msgstr "MULTINOMIAL(skaičius((iai))" - -#. RMEsV -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3155673\n" -"help.text" -msgid "<emph>Number(s)</emph> is a list of up to 30 numbers." -msgstr "<emph>Skaičius(iai)</emph> yra skaičių seka. Gali būti iki 30 skaičių sekoje." +msgid "MULTINOMIAL(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)" +msgstr "" #. YLFwC #: 04060106.xhp @@ -13417,32 +13354,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_PRODUKT\">Multiplies all the numbers given as arguments and returns the product.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_PRODUKT\">Rezultatas yra visų duotų skaičių sandauga.</ahelp>" -#. uJFjB +#. Lsojw #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3144446\n" "help.text" -msgid "PRODUCT(Number1; Number2; ...; Number30)" -msgstr "PRODUCT(1 skaičius; 2 skaičius; ...; 30 skaičius)" - -#. tbeYN -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3144460\n" -"help.text" -msgid "<emph>Number1 to 30</emph> are up to 30 arguments whose product is to be calculated." -msgstr "<emph>Skaičiai</emph> yra iki 30 dauginamųjų, kurių sandauga apskaičiuojama." - -#. Gnz4g -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id1589098\n" -"help.text" -msgid "PRODUCT returns number1 * number2 * number3 * ..." -msgstr "Funkcija PRODUCT grąžina 1 skaičius * 2 skaičius * 3 skaičius..." +msgid "PRODUCT(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)" +msgstr "" #. D5DEG #: 04060106.xhp @@ -13471,41 +13390,32 @@ msgctxt "" msgid "SUMSQ" msgstr "SUMSQ" -#. mgr6s +#. XFoEC #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3160368\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_QUADRATESUMME\">If you want to calculate the sum of the squares of numbers (totaling up of the squares of the arguments), enter these into the text fields.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_QUADRATESUMME\">Jei norite apskaičiuoti skaičių kvadratų sumą, įveskite juos į atitinkamus laukelius.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_QUADRATESUMME\">Calculates the sum of the squares of a set of numbers.</ahelp>" +msgstr "" -#. CSJAJ +#. 2gNvN #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3160402\n" "help.text" -msgid "SUMSQ(Number1; Number2; ...; Number30)" -msgstr "SUMSQ(1 skaičius; 2 skaičius; ...; 30 skaičius)" - -#. 5R44a -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3160415\n" -"help.text" -msgid "<emph>Number1 to 30</emph> are up to 30 arguments the sum of whose squares is to be calculated." -msgstr "<emph>Skaičai</emph> gali būti iki 30 skaičių, kurių kvadratų suma apskaičiuojama." +msgid "SUMSQ(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)" +msgstr "" -#. QdbZ8 +#. ANvo3 #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3160449\n" "help.text" -msgid "If you enter the numbers <item type=\"input\">2</item>; <item type=\"input\">3</item> and <item type=\"input\">4</item> in the Number 1; 2 and 3 text boxes, 29 is returned as the result." -msgstr "Jei įvesite skaičius <item type=\"input\">2</item>; <item type=\"input\">3</item> ir <item type=\"input\">4</item> į atitinkamus 1 skaičius, 2 skaičius ir 3 skaičius laukelius, tai grąžinamas skaičius 29." +msgid "If you enter the numbers 2; 3 and 4 in the Number 1; 2 and 3 arguments, 29 is returned as the result." +msgstr "" #. KGako #: 04060106.xhp @@ -14254,32 +14164,23 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"sum_head\"><link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp#Section16\">SUM</link></variable>" msgstr "<variable id=\"sum_head\"><link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp#Section16\">SUM</link></variable>" -#. DBrbm +#. 924XA #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3163625\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMME\">Adds all the numbers in a range of cells.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMME\">Sudeda visus langelių srities skaičius.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMME\">Adds a set of numbers.</ahelp>" +msgstr "" -#. zBKBJ +#. NavGZ #: 04060106.xhp msgctxt "" "04060106.xhp\n" "par_id3163656\n" "help.text" -msgid "SUM(Number1; Number2; ...; Number30)" -msgstr "SUM(1 skaičius; 2 skaičius; ...; 30 skaičius)" - -#. wApie -#: 04060106.xhp -msgctxt "" -"04060106.xhp\n" -"par_id3163671\n" -"help.text" -msgid "<emph>Number1 to Number30</emph> are up to 30 arguments, either cells or ranges, whose sum is to be calculated." -msgstr "<emph>1 skaičius, ..., 30 skaičius</emph> – iki 30 argumentų, kurių suma skaičiuojama." +msgid "SUM(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)" +msgstr "" #. fsBfG #: 04060106.xhp @@ -17386,32 +17287,32 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMMENPRODUKT\">Multiplies corresponding elements in the given arrays, and returns the sum of those products.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMMENPRODUKT\"> Sudaugina atitinkamus duotų masyvų elementus ir grąžina šių sandaugų sumą.</ahelp>" -#. rBb3u +#. zmqCZ #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3163347\n" "help.text" -msgid "SUMPRODUCT(Array1; Array2; ...; Array30)" -msgstr "SUMPRODUCT(1 masyvas; 2 masyvas; ...; 30 masyvas)" +msgid "SUMPRODUCT(Array 1[; Array 2;][...;[Array 255]])" +msgstr "" -#. xBpX8 +#. gGK9K #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_id3163362\n" "help.text" -msgid "<emph>Array1, Array2; ...; Array30</emph> represent arrays whose corresponding elements are to be multiplied." -msgstr "<emph>1 masyvas; 2 masyvas; ...; 30 masyvas</emph> – masyvai, kurių atitinkami elementai sudauginami." +msgid "<emph>Array 1[; Array 2;][...;[Array 255]]</emph> represent arrays whose corresponding elements are to be multiplied." +msgstr "" -#. 6knhd +#. kCud6 #: 04060107.xhp msgctxt "" "04060107.xhp\n" "par_idN11B19\n" "help.text" -msgid "At least one array must be part of the argument list. If only one array is given, all array elements are summed." -msgstr "Turi būti nurodytas bent vienas masyvas. Jei duotas tik vienas masyvas, tai susumuojami jo visi elementai." +msgid "At least one array must be part of the argument list. If only one array is given, all array elements are summed. If more than one array is given, they must all be the same size." +msgstr "" #. DgsMB #: 04060107.xhp @@ -18412,6 +18313,15 @@ msgctxt "" msgid "If cell A1 displays Err:518, the function <item type=\"input\">=ERRORTYPE(A1)</item> returns the number 518." msgstr "Jei langelyje A1 rodoma klaida Err:518, funkcija <item type=\"input\">=ERRORTYPE(A1)</item> grąžina 518." +#. FWJTB +#: 04060109.xhp +msgctxt "" +"04060109.xhp\n" +"hd_id275141466817507\n" +"help.text" +msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_error_type.xhp#error_type_head\"/>" +msgstr "" + #. mtLKD #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -19915,14 +19825,23 @@ msgctxt "" msgid "Two different syntax definitions can be used:" msgstr "Galite naudoti dvis skirtingas sintakses šiai funkcijai aprašyti:" -#. LmQbe +#. V3C9Q #: 04060109.xhp msgctxt "" "04060109.xhp\n" "par_id1665089\n" "help.text" -msgid "GETPIVOTDATA(TargetField; pivot table; [ Field 1; Item 1; ... ])" -msgstr "GETPIVOTDATA(duomenų laukas; suvestinė lentelė; [ laukas 1; elementas 1; ... ])" +msgid "GETPIVOTDATA(TargetField; pivot table[; Field 1; Item 1][; ... [Field 126; Item 126]])" +msgstr "" + +#. 3kCjF +#: 04060109.xhp +msgctxt "" +"04060109.xhp\n" +"par_id661585662472832\n" +"help.text" +msgid "or" +msgstr "" #. QnCVY #: 04060109.xhp @@ -19942,6 +19861,15 @@ msgctxt "" msgid "The second syntax is assumed if exactly two parameters are given, of which the first parameter is a cell or cell range reference. The first syntax is assumed in all other cases. The Function Wizard shows the first syntax." msgstr "Antroji formulės sintaksė yra taikoma, jei duoti tik du parametrai, iš kurių pirmasis yra langelio ar langelių srities nuoroda. Pirmoji formulės sintaksė taikoma visais kitais atvejais. Funkcijų vediklis pateikia formulės variantą." +#. Cwsfn +#: 04060109.xhp +msgctxt "" +"04060109.xhp\n" +"hd_id431585688827982\n" +"help.text" +msgid "First Syntax" +msgstr "" + #. xTLTZ #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -20005,6 +19933,15 @@ msgctxt "" msgid "Subtotal values from the pivot table are only used if they use the function \"auto\" (except when specified in the constraint, see <item type=\"literal\">Second Syntax</item> below)." msgstr "Tarpinės sumos reikšmė suvestinėje lentelėje yra naudojama tik jei ir funkcija „auto“ taip pat yra naudojama (išskyrus, jei kitaip nurodyta atitikmenyje, žiūrėti <item type=\"literal\">Antroji sintaksė</item> žemiau)." +#. amRc3 +#: 04060109.xhp +msgctxt "" +"04060109.xhp\n" +"hd_id551585688835597\n" +"help.text" +msgid "Second Syntax" +msgstr "" + #. KETgR #: 04060109.xhp msgctxt "" @@ -20581,23 +20518,23 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VERKETTEN\">Combines several text strings into one string.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VERKETTEN\">Sujungia kelias teksto eilutes į vieną teksto eilutę.</ahelp>" -#. fWvjJ +#. DA2oR #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" "par_id3155954\n" "help.text" -msgid "CONCATENATE(\"Text1\"; ...; \"Text30\")" -msgstr "CONCATENATE(„Tekstas“;…;„Tekstas30“)" +msgid "CONCATENATE(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#string255_1\" markup=\"keep\"/>)" +msgstr "" -#. rrDyG +#. GCUtY #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" -"par_id3146847\n" +"par_id781585222554150\n" "help.text" -msgid "<emph>Text 1; Text 2; ...</emph> represent up to 30 text passages which are to be combined into one string." -msgstr "<emph>Tekstas 1; Tekstas 2; ...</emph> – iki 30 tekstinių frazių, kurios sukomponuojamos į vieną eilutę." +msgid "<emph>String 1[; String 2][; … ;[String 255]]</emph> are strings or references to cells containing strings." +msgstr "" #. 8Dfcz #: 04060110.xhp @@ -22390,32 +22327,32 @@ msgctxt "" msgid "TEXT" msgstr "TEXT" -#. woEeG +#. hZGtP #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" "par_id3147213\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TEXT\">Converts a number into text according to a given format.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TEXT\">Konvertuoja skaičių į tekstą pagal duotą formatą.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_TEXT\">Converts a value into text according to a given format.</ahelp>" +msgstr "" -#. 9xURB +#. YjEZu #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" "par_id3147377\n" "help.text" -msgid "TEXT(Number; Format)" -msgstr "TEXT(skaičius; formatas)" +msgid "TEXT(Value; Format)" +msgstr "" -#. BpPCe +#. hGrSa #: 04060110.xhp msgctxt "" "04060110.xhp\n" "par_id3147389\n" "help.text" -msgid "<emph>Number</emph> is the numerical value to be converted." -msgstr "<emph>Skaičius</emph> – konvertuojama skaitinė reikšmė" +msgid "<emph>Value</emph> is the value (numerical or textual) to be converted." +msgstr "" #. 3GZvU #: 04060110.xhp @@ -22444,6 +22381,15 @@ msgctxt "" msgid "<item type=\"input\">=TEXT(12.34567;\"000.00\")</item> returns the text 012.35" msgstr "<item type=\"input\">=TEXT(12,34567;\"000,00\")</item> grąžina tekstą „012,35“" +#. iT5uP +#: 04060110.xhp +msgctxt "" +"04060110.xhp\n" +"par_id3674124\n" +"help.text" +msgid "<item type=\"input\">=TEXT(\"xyz\";\"=== @ ===\")</item> returns the text === xyz ===" +msgstr "" + #. yhDcc #: 04060110.xhp msgctxt "" @@ -26134,6 +26080,51 @@ msgctxt "" msgid "<item type=\"input\">=IMARGUMENT(\"3+4j\")</item> returns 0.927295." msgstr "<item type=\"input\">=IMARGUMENT(\"3+4j\")</item> grąžina 0,927295." +#. TVX4f +#: 04060116.xhp +msgctxt "" +"04060116.xhp\n" +"hd_id69271214320055\n" +"help.text" +msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imcos.xhp#imcos_head\"/>" +msgstr "" + +#. 4HGsN +#: 04060116.xhp +msgctxt "" +"04060116.xhp\n" +"hd_id217971417131058\n" +"help.text" +msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imcosh.xhp#imcosh_head\"/>" +msgstr "" + +#. H4rBq +#: 04060116.xhp +msgctxt "" +"04060116.xhp\n" +"hd_id7625634121212\n" +"help.text" +msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imcot.xhp#imcot_head\"/>" +msgstr "" + +#. Fev3E +#: 04060116.xhp +msgctxt "" +"04060116.xhp\n" +"hd_id2907192866882\n" +"help.text" +msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imcsc.xhp#imcsc_head\"/>" +msgstr "" + +#. U7uHv +#: 04060116.xhp +msgctxt "" +"04060116.xhp\n" +"hd_id2111268313694\n" +"help.text" +msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imcsch.xhp#imcsch_head\"/>" +msgstr "" + #. y5rLV #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -26431,23 +26422,23 @@ msgctxt "" msgid "IMPRODUCT" msgstr "IMPRODUCT" -#. i6VKG +#. DSBR5 #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" "par_id3153545\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMPRODUCT\">The result is the product of up to 29 complex numbers.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMPRODUCT\">Rezultatas yra kompleksinių skaičių sandauga. Gali būti iki 29 dauginamųjų.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMPRODUCT\">The result is the product of a set of complex numbers.</ahelp>" +msgstr "" -#. fUcG3 +#. RDe9u #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" "par_id3149027\n" "help.text" -msgid "IMPRODUCT(\"ComplexNumber\"; \"ComplexNumber1\"; ...)" -msgstr "IMPRODUCT(\"kompleksinis skaičius\"; \"1 kompleksinis skaičius\"; ...)" +msgid "IMPRODUCT(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#complex255_1\" markup=\"keep\"/>)" +msgstr "" #. x58Ur #: 04060116.xhp @@ -26503,6 +26494,51 @@ msgctxt "" msgid "<item type=\"input\">=IMREAL(\"1+3j\")</item> returns 1." msgstr "<item type=\"input\">=IMREAL(\"1+3j\")</item> grąžina 1." +#. 7L6GP +#: 04060116.xhp +msgctxt "" +"04060116.xhp\n" +"hd_id882954222038\n" +"help.text" +msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imsec.xhp#imsec_head\"/>" +msgstr "" + +#. WpR5E +#: 04060116.xhp +msgctxt "" +"04060116.xhp\n" +"hd_id25480538323169\n" +"help.text" +msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imsech.xhp#imsech_head\"/>" +msgstr "" + +#. sWL67 +#: 04060116.xhp +msgctxt "" +"04060116.xhp\n" +"hd_id14741462320337\n" +"help.text" +msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imsin.xhp#imsin_head\"/>" +msgstr "" + +#. bXgFc +#: 04060116.xhp +msgctxt "" +"04060116.xhp\n" +"hd_id12978120123414\n" +"help.text" +msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imsinh.xhp#imsinh_head\"/>" +msgstr "" + +#. ZRj2s +#: 04060116.xhp +msgctxt "" +"04060116.xhp\n" +"hd_id186491693515289\n" +"help.text" +msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_imtan.xhp#imtan_head\"/>" +msgstr "" + #. rAXpY #: 04060116.xhp msgctxt "" @@ -26566,23 +26602,23 @@ msgctxt "" msgid "IMSUM" msgstr "IMSUM" -#. 6pmzk +#. sD27s #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" "par_id3153215\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMSUM\">The result is the sum of up to 29 complex numbers.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMSUM\">Rezultatas yra kompleksinių skaičių suma. Gali būti iki 29 dėmenų.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMSUM\">The result is the sum of a set of complex numbers.</ahelp>" +msgstr "" -#. 22fTk +#. dY4UY #: 04060116.xhp msgctxt "" "04060116.xhp\n" "par_id3152930\n" "help.text" -msgid "IMSUM(\"ComplexNumber1\"; \"ComplexNumber2\"; ...)" -msgstr "IMSUM(\"1 kompleksinis skaičius\"; \"2 kompleksinis skaičius\"; ...)" +msgid "IMSUM(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#complex255_1\" markup=\"keep\"/>)" +msgstr "" #. CNtPR #: 04060116.xhp @@ -31165,14 +31201,14 @@ msgctxt "" msgid "If the payments take place at irregular intervals, use the <link href=\"text/scalc/01/04060118.xhp#xnpv\" name=\"XNPV\">XNPV</link> function." msgstr "Jei mokėjimai yra nereguliarūs, tai naudokite <link href=\"text/scalc/01/04060118.xhp#xnpv\" name=\"XNPV\">XNPV</link> funkciją." -#. QXdUJ +#. ZxBQz #: 04060119.xhp msgctxt "" "04060119.xhp\n" "par_id3153321\n" "help.text" -msgid "NPV(Rate; Value1; Value2; ...; Value30)" -msgstr "NPV(norma; 1 reikšmė; 2 reikšmė; ...; 30 reikšmė)" +msgid "NPV(Rate; <embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number254_1\" markup=\"keep\"/>)" +msgstr "" #. EEL34 #: 04060119.xhp @@ -31183,15 +31219,6 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Rate</emph> is the discount rate for a period." msgstr "<emph>Norma</emph> – laikotarpio nuolaida." -#. YFAME -#: 04060119.xhp -msgctxt "" -"04060119.xhp\n" -"par_id3150427\n" -"help.text" -msgid "<emph>Value1, Value2, ..., Value30</emph> are up to 30 values, which represent deposits or withdrawals." -msgstr "<emph>1 reikšmė, 2 reikšmė, ..., 30 reikšmė</emph> – indėlis ar išėmimus nusakančios reikšmės. Gali būti iki 30 reikšmių." - #. DAypR #: 04060119.xhp msgctxt "" @@ -32686,23 +32713,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ANZAHL\">Counts how many numbers are in the list of arguments.</ahelp> Text entries are ignored." msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ANZAHL\">Apskaičiuoja, kiek argumentų sąraše yra reikšmių.</ahelp> Teksto nepaisoma." -#. ENuAv +#. AWuDZ #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3148585\n" "help.text" -msgid "COUNT(Value1; Value2; ...; Value30)" -msgstr "COUNT(1 reikšmė; 2 reikšmė; ...; 30 reikšmė)" - -#. ncvRM -#: 04060181.xhp -msgctxt "" -"04060181.xhp\n" -"par_id3155827\n" -"help.text" -msgid "<emph>Value1; Value2, ..., Value30</emph> are 1 to 30 values or ranges representing the values to be counted." -msgstr "<emph>1 reikšmė, 2 reikšmė,.., 30 reikšmė</emph> – reikšmės nuo 1 iki 30 arba sritys, kurių reikšmės skaičiuojamos." +msgid "COUNT(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)" +msgstr "" #. VBCGA #: 04060181.xhp @@ -32749,23 +32767,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ANZAHL2\">Counts how many values are in the list of arguments.</ahelp> Text entries are also counted, even when they contain an empty string of length 0. If an argument is an array or reference, empty cells within the array or reference are ignored." msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ANZAHL2\">Apskaičiuoja, kiek yra argumentų sąraše reikšmių.</ahelp> Tekstas, tuščios eilutės ir 0 taip pat skaičiuojami. Jei argumentas yra masyvas arba nuoroda, tai tušti langeliai juose nepaisomi." -#. EyyFo +#. eEkCJ #: 04060181.xhp msgctxt "" "04060181.xhp\n" "par_id3153111\n" "help.text" -msgid "COUNTA(Value1; Value2; ...; Value30)" -msgstr "COUNTA(1 reikšmė; 2 reikšmė; ...; 30 reikšmė)" - -#. dZVxR -#: 04060181.xhp -msgctxt "" -"04060181.xhp\n" -"par_id3150001\n" -"help.text" -msgid "<emph>Value1; Value2, ..., Value30</emph> are 1 to 30 arguments representing the values to be counted." -msgstr "<emph>1 reikšmė, 2 reikšmė,.., 30 reikšmė</emph> – reikšmės nuo 1 iki 30 arba sritys, kurių reikšmės skaičiuojamos." +msgid "COUNTA(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)" +msgstr "" #. QKY5C #: 04060181.xhp @@ -37510,23 +37519,23 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KURT\">Returns the kurtosis of a data set (at least 4 values required).</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_KURT\">Grąžina duomenų rinkinio ekscesą (mažiausiai 4 reikšmės).</ahelp>" -#. rKFxG +#. VpSiM #: 04060183.xhp msgctxt "" "04060183.xhp\n" "par_id3154508\n" "help.text" -msgid "KURT(Number1; Number2; ...; Number30)" -msgstr "KURT(1 skaičius; 2 skaičius; ...; 30 skaičius)" +msgid "KURT(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)" +msgstr "" -#. 3g87D +#. qFqj4 #: 04060183.xhp msgctxt "" "04060183.xhp\n" -"par_id3145167\n" +"par_id501585152669900\n" "help.text" -msgid "<emph>Number1, Number2, ..., Number30</emph> are numeric arguments or ranges representing a random sample of distribution." -msgstr "<emph>1 skaičius, 2 skaičius, ..., 30 skaičius</emph> – atsitiktinės aibės elementai arba sričių nuorodos." +msgid "The parameters should specify at least four values." +msgstr "" #. V4wcF #: 04060183.xhp @@ -37906,23 +37915,14 @@ msgctxt "" msgid "Returns 0 if no numeric value and no error was encountered in the cell range(s) passed as cell reference(s). Text cells are ignored by MIN() and MAX(). The functions MINA() and MAXA() return 0 if no value (numeric or text) and no error was encountered. Passing a literal string argument to MIN() or MAX(), e.g. MIN(\"string\"), still results in an error." msgstr "Grąžina 0, jei langelių srityje nėra skaitinių reikšmių arba klaidos. Funkcijos MIN() ir MAX() nepaiso tekstinių langelių. Jos grąžina 0, jei srityje nėra reikšmės (skaitinės ar tekstinės) ir nėra klaidos. Jei langelyje yra raidžių eilutė, pvz. MIN (\"eilutė\"), tai funkcija MIN() arba MAX() gražiną klaidą." -#. c2Fno +#. gTV5V #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" "par_id3147340\n" "help.text" -msgid "MAX(Number1; Number2; ...; Number30)" -msgstr "MAX(1 skaičius; 2 skaičius; ...; 30 skaičius)" - -#. 3QEiy -#: 04060184.xhp -msgctxt "" -"04060184.xhp\n" -"par_id3149568\n" -"help.text" -msgid "<emph>Number1, Number2, ..., Number30</emph> are numerical values or ranges." -msgstr "<emph>1 skaičius, 2 skaičius,..., 30 skaičius</emph> – skaitinės reikšmės arba langelių sritis." +msgid "MAX(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)" +msgstr "" #. giyJK #: 04060184.xhp @@ -37978,23 +37978,14 @@ msgctxt "" msgid "The functions MINA() and MAXA() return 0 if no value (numeric or text) and no error was encountered." msgstr "Funkcijos MINA() ir MAXA() grąžina 0, jei nėra reikšmių (skaitinių ar tekstinių) arba yra klaida." -#. 8wybP +#. X7jxS #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" "par_id3166431\n" "help.text" -msgid "MAXA(Value1; Value2; ...; Value30)" -msgstr "MAXA(1 reikšmė; 2 reikšmė; ...; 30 reikšmė)" - -#. 3DZRe -#: 04060184.xhp -msgctxt "" -"04060184.xhp\n" -"par_id3150202\n" -"help.text" -msgid "<emph>Value1; Value2;...; Value30</emph> are values or ranges. Text has the value of 0." -msgstr "<emph>1 reikšmė; 2 reikšmė;...; 30 reikšmė</emph> – reikšmės arba sritis. Teksto reikšmę 0." +msgid "MAXA(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)" +msgstr "" #. ZxXLp #: 04060184.xhp @@ -38041,23 +38032,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MEDIAN\">Returns the median of a set of numbers. In a set containing an uneven number of values, the median will be the number in the middle of the set and in a set containing an even number of values, it will be the mean of the two values in the middle of the set.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MEDIAN\">Grąžina skaičių aibės medianą. Jei aibėje yra nelygini skaičius elementų, tai grąžinama vidurinė variacinės eilutės reikšmė. Jei elementų skaičius lyginis, tai grąžinama dviejų vidurinių reikšmių vidurkis.</ahelp>" -#. 6ies7 +#. CGf4S #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" "par_id3155264\n" "help.text" -msgid "MEDIAN(Number1; Number2; ...; Number30)" -msgstr "MEDIAN(1 skaičius; 2 skaičius; ...; 30 skaičius)" - -#. qugaM -#: 04060184.xhp -msgctxt "" -"04060184.xhp\n" -"par_id3150109\n" -"help.text" -msgid "<emph>Number1, Number2, ..., Number30</emph> are values or ranges, which represent a sample. Each number can also be replaced by a reference." -msgstr "<emph>1 skaičius, 2 skaičius, ...., 30 skaičius</emph> – reikšmės arba sritys, kurios apima aibę. Bet kuris skaičius gali būti pakeistas langelių srities nuoroda." +msgid "MEDIAN(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)" +msgstr "" #. bDCXJ #: 04060184.xhp @@ -38113,23 +38095,14 @@ msgctxt "" msgid "Returns 0 if no numeric value and no error was encountered in the cell range(s) passed as cell reference(s). Text cells are ignored by MIN() and MAX(). The functions MINA() and MAXA() return 0 if no value (numeric or text) and no error was encountered. Passing a literal string argument to MIN() or MAX(), e.g. MIN(\"string\"), still results in an error." msgstr "Grąžina 0, jei langelių srityje nėra skaitinių reikšmių arba klaidos. Funkcijos MIN() ir MAX() nepaiso tekstinių langelių. Jos grąžina 0, jei srityje nėra reikšmės (skaitinės ar tekstinės) ir nėra klaidos. Jei langelyje yra raidžių eilutė, pvz. MIN (\"eilutė\"), tai funkcija MIN() arba MAX() gražiną klaidą." -#. ewK5y +#. YtBaP #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" "par_id3146964\n" "help.text" -msgid "MIN(Number1; Number2; ...; Number30)" -msgstr "MIN(1 skaičius; 2 skaičius; ...; 30 skaičius)" - -#. sUDim -#: 04060184.xhp -msgctxt "" -"04060184.xhp\n" -"par_id3153486\n" -"help.text" -msgid "<emph>Number1, Number2, ..., Number30</emph> are numerical values or ranges." -msgstr "<emph>1 skaičius, 2 skaičius,..., 30 skaičius</emph> – skaitinės reikšmės arba langelių sritis." +msgid "MIN(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)" +msgstr "" #. yutoe #: 04060184.xhp @@ -38176,23 +38149,14 @@ msgctxt "" msgid "The functions MINA() and MAXA() return 0 if no value (numeric or text) and no error was encountered." msgstr "Funkcijos MINA() ir MAXA() grąžina 0, jei nėra reikšmių (skaitinių ar tekstinių) arba yra klaida." -#. cjn64 +#. AG7MH #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" "par_id3153336\n" "help.text" -msgid "MINA(Value1; Value2; ...; Value30)" -msgstr "MINA(1 reikšmė; 2 reikšmė; ...; 30 reikšmė)" - -#. 3Go2h -#: 04060184.xhp -msgctxt "" -"04060184.xhp\n" -"par_id3146098\n" -"help.text" -msgid "<emph>Value1, Value2, ..., Value30</emph> are values or ranges. Text has the value of 0." -msgstr "<emph>1 reikšmė; 2 reikšmė;...; 30 reikšmė</emph> – reikšmės arba sritis. Teksto reikšmę 0." +msgid "MINA(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)" +msgstr "" #. TrF9C #: 04060184.xhp @@ -38239,23 +38203,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MITTELABW\">Returns the average of the absolute deviations of data points from their mean.</ahelp> Displays the diffusion in a data set." msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MITTELABW\">Grąžina duomenų absoliučių nuokrypių nuo jų vidurkių vidurkį.</ahelp> Parodo sklaidą duomenų aibe." -#. 9zfs5 +#. sAUCf #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" "par_id3145636\n" "help.text" -msgid "AVEDEV(Number1; Number2; ...; Number30)" -msgstr "AVEDEV(1 skaičius; 2 skaičius; ...; 30 skaičius)" - -#. qNkLm -#: 04060184.xhp -msgctxt "" -"04060184.xhp\n" -"par_id3157871\n" -"help.text" -msgid "<emph>Number1, Number2, ..., Number30</emph> are values or ranges that represent a sample. Each number can also be replaced by a reference." -msgstr "<emph>1 skaičius, 2 skaičius, ...., 30 skaičius</emph> – reikšmės arba sritys, kurios apima aibę. Bet kuris skaičius gali būti pakeistas langelių srities nuoroda." +msgid "AVEDEV(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)" +msgstr "" #. UA5P6 #: 04060184.xhp @@ -38293,23 +38248,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MITTELWERT\">Returns the average of the arguments.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MITTELWERT\">Grąžina argumentų aritmetinį vidurkį.</ahelp>" -#. LVfcJ +#. K8QCj #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" "par_id3154679\n" "help.text" -msgid "AVERAGE(Number1; Number2; ...; Number30)" -msgstr "AVERAGE(1 skaičius; 2 skaičius; ...; 30 skaičius)" - -#. brJC4 -#: 04060184.xhp -msgctxt "" -"04060184.xhp\n" -"par_id3150741\n" -"help.text" -msgid "<emph>Number1, Number2, ..., Number30</emph> are numerical values or ranges." -msgstr "<emph>1 skaičius, 2 skaičius,..., 30 skaičius</emph> – skaitinės reikšmės arba langelių sritis." +msgid "AVERAGE(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)" +msgstr "" #. AjUyH #: 04060184.xhp @@ -38347,32 +38293,41 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MITTELWERTA\">Returns the average of the arguments. The value of a text is 0.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MITTELWERTA\">Grąžina argumentų aritmetinį vidurkį. Tekstinė reikšmė lygi 0.</ahelp>" -#. vvXZb +#. opsEb #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" "par_id3149734\n" "help.text" -msgid "AVERAGEA(Value1; Value2; ...; Value30)" -msgstr "AVERAGEA(1 reikšmė; 2 reikšmė; ...; 30 reikšmė)" +msgid "AVERAGEA(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)" +msgstr "" -#. kHd3R +#. sxYNi #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" -"par_id3155260\n" +"par_id3150864\n" "help.text" -msgid "<emph>Value1, Value2, ..., Value30</emph> are values or ranges. Text has the value of 0." -msgstr "<emph>1 reikšmė; 2 reikšmė;...; 30 reikšmė</emph> – reikšmės arba sritis. Teksto reikšmę 0." +msgid "<item type=\"input\">=AVERAGEA(A1:A50)</item>" +msgstr "<item type=\"input\">=AVERAGEA(A1:A50)</item>" -#. sxYNi +#. iLCTX #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" -"par_id3150864\n" +"hd_id110421803716508\n" "help.text" -msgid "<item type=\"input\">=AVERAGEA(A1:A50)</item>" -msgstr "<item type=\"input\">=AVERAGEA(A1:A50)</item>" +msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_averageif.xhp#averageif_head\"/>" +msgstr "" + +#. K3rLb +#: 04060184.xhp +msgctxt "" +"04060184.xhp\n" +"hd_id5471656631510\n" +"help.text" +msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/func_averageifs.xhp#averageifs_head\"/>" +msgstr "" #. hKE9h #: 04060184.xhp @@ -38401,23 +38356,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MODALWERT\">Returns the most common value in a data set.</ahelp> If there are several values with the same frequency, it returns the smallest value. An error occurs when a value doesn't appear twice." msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MODALWERT\">Grąžina dažniausiai pasikartojantį imties elementą.</ahelp> Jei imtyje yra keli tiek pat kartų pasikartojantys elementai, tai grąžina mažiausią elementą. Kai elementas nepasikartoja bent du kartus, pasirodo klaidos pranešimas." -#. FuKPf +#. DFEQv #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" "par_id3155950\n" "help.text" -msgid "MODE(Number1; Number2; ...; Number30)" -msgstr "MODE(1 skaičius; 2 skaičius; ...; 30 skaičius)" - -#. UkRWQ -#: 04060184.xhp -msgctxt "" -"04060184.xhp\n" -"par_id3150337\n" -"help.text" -msgid "<emph>Number1, Number2, ..., Number30</emph> are numerical values or ranges." -msgstr "<emph>1 skaičius, 2 skaičius,..., 30 skaičius</emph> – skaitinės reikšmės arba langelių sritis." +msgid "MODE(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)" +msgstr "" #. VYNy2 #: 04060184.xhp @@ -38455,23 +38401,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MODAL_VALUE_MS\">Returns the most frequently occurring, or repetitive, value in an array or range of data.</ahelp> If there are several values with the same frequency, it returns the smallest value. An error occurs when a value doesn't appear twice." msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MODAL_VALUE_MS\">Grąžina dažniausiai pasikartojantį masyvo ar pažymėtos srities elementą.</ahelp> Jei srityje yra keli tiek pat kartų pasikartojantys elementai, tai grąžina mažiausią elementą. Kai elementas nepasikartoja bent du kartus, pasirodo klaidos pranešimas." -#. 6wWnN +#. Y5cCt #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" "par_id2955950\n" "help.text" -msgid "MODE.SNGL(Number1; Number2; ...; Number30)" -msgstr "MODE.SNGL(1 skaičius; 2 skaičius; ...; 30 skaičius)" - -#. zJnLw -#: 04060184.xhp -msgctxt "" -"04060184.xhp\n" -"par_id2950337\n" -"help.text" -msgid "<emph>Number1, Number2, ..., Number30</emph> are numerical values or ranges." -msgstr "<emph>1 skaičius, 2 skaičius,..., 30 skaičius</emph> – skaitinės reikšmės arba langelių sritis." +msgid "MODE.SNGL(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)" +msgstr "" #. BGawC #: 04060184.xhp @@ -38518,23 +38455,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MODAL_VALUE_MULTI\">Returns a vertical array of the statistical modes (the most frequently occurring values) within a list of supplied numbers.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MODAL_VALUE_MULTI\">Grąžina statistinių modų (dažniausiai pasikartojančių aibės elementų) vertikalų masyvą su patiktų skaičių sąrašu.</ahelp>" -#. ApATB +#. zDERD #: 04060184.xhp msgctxt "" "04060184.xhp\n" "par_id2855950\n" "help.text" -msgid "MODE.MULT(Number1; Number2; ...; Number30)" -msgstr "MODE.MULT(1 skaičius; 2 skaičius; ...; 30 skaičius)" - -#. cBqq8 -#: 04060184.xhp -msgctxt "" -"04060184.xhp\n" -"par_id2850337\n" -"help.text" -msgid "<emph>Number1, Number2, ..., Number30</emph> are numerical values or ranges." -msgstr "<emph>1 skaičius, 2 skaičius,..., 30 skaičius</emph> – skaitinės reikšmės arba langelių sritis." +msgid "MODE.MULT(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)" +msgstr "" #. nrjtV #: 04060184.xhp @@ -40309,23 +40237,23 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SCHIEFE\">Returns the skewness of a distribution.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SCHIEFE\">Grąžina pasiskirstymo pražulnumus.</ahelp>" -#. pAGuG +#. EndQD #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id3151191\n" "help.text" -msgid "SKEW(Number1; Number2; ...; Number30)" -msgstr "SKEW(1 skaičius; 2 skaičius; ...; 30 skaičius)" +msgid "SKEW(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)" +msgstr "" -#. UdXzQ +#. BmsyE #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" -"par_id3155757\n" +"par_id171585151428396\n" "help.text" -msgid "<emph>Number1, Number2, ..., Number30</emph> are numerical values or ranges." -msgstr "<emph>1 skaičius, 2 skaičius,..., 30 skaičius</emph> – skaitinės reikšmės arba langelių sritis." +msgid "The parameters should specify at least three values." +msgstr "" #. sBJ47 #: 04060185.xhp @@ -40507,32 +40435,32 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STABW\">Estimates the standard deviation based on a sample.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STABW\">Grąžina standartinį imties nuokrypį.</ahelp>" -#. J44yd +#. 2b5hp #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id3149946\n" "help.text" -msgid "STDEV(Number1; Number2; ...; Number30)" -msgstr "STDEV(1 skaičius; 2 skaičius; ...; 30 skaičius)" +msgid "STDEV(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)" +msgstr "" -#. 8LECi +#. H3V9F #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" -"par_id3157904\n" +"par_id211585163957345\n" "help.text" -msgid "<emph>Number1, Number2, ..., Number30</emph> are numerical values or ranges representing a sample based on an entire population." -msgstr "<emph>1 skaičius, 2 skaičius, ..., 30 skaičius</emph> – imties skaitinės reikšmės arba sritys nusakančios populiaciją." +msgid "The parameters should specify at least two values." +msgstr "" -#. EAs58 +#. S754h #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id3149434\n" "help.text" -msgid "<item type=\"input\">=STDEV(A1:A50)</item> returns the estimated standard deviation based on the data referenced." -msgstr "<item type=\"input\">=STDEV(A1:A50)</item> grąžina duotos srities standartinį nuokrypį." +msgid "<input>=STDEV(A1:A50)</input> returns the estimated standard deviation based on the data referenced." +msgstr "" #. EaGD7 #: 04060185.xhp @@ -40561,23 +40489,23 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STABWA\">Calculates the standard deviation of an estimation based on a sample.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STABWA\">Grąžina standartinį imties nuokrypį. Tekstas prilyginamas nuliui.</ahelp>" -#. 5HP5n +#. JfwF6 #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id3147422\n" "help.text" -msgid "STDEVA(Value1; Value2; ...; Value30)" -msgstr "STDEVA(1 reikšmė; 2 reikšmė; ...; 30 reikšmė)" +msgid "STDEVA(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)" +msgstr "" -#. Ai2oZ +#. iK7Ch #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" -"par_id3154547\n" +"par_id981585163977014\n" "help.text" -msgid "<emph>Value1, Value2, ..., Value30</emph> are values or ranges representing a sample derived from an entire population. Text has the value 0." -msgstr "<emph>1 reikšmė, 2 reikšmė, ..., 30 reikšmė</emph> – imties reikšmės arba sritys. Tekstas prilyginamas 0." +msgid "The parameters should specify at least two values. Text has the value 0." +msgstr "" #. mgbPX #: 04060185.xhp @@ -40615,23 +40543,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STABWN\">Calculates the standard deviation based on the entire population.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STABWN\">Apskaičiuoja duotos populiacijos standartinį nuokrypį.</ahelp>" -#. CoZTL +#. zoiE5 #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id3154392\n" "help.text" -msgid "STDEVP(Number1; Number2; ...; Number30)" -msgstr "STDEVP(1 skaičius; 2 skaičius; ...; 30 skaičius)" - -#. oVXGo -#: 04060185.xhp -msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"par_id3155261\n" -"help.text" -msgid "<emph>Number1, Number2, ..., Number30</emph> are numerical values or ranges representing an entire population." -msgstr "<emph>1 skaičius, 2 skaičius, ..., 39 skaičius</emph> – populiacijos skaitinės reikšmės arba sritys." +msgid "STDEVP(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)" +msgstr "" #. ADXhB #: 04060185.xhp @@ -40669,23 +40588,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ST_DEV_P_MS\">Calculates the standard deviation based on the entire population.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ST_DEV_P_MS\">Apskaičiuoja duotos populiacijos standartinį nuokrypį.</ahelp>" -#. AeSxQ +#. J5bPQ #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id2954392\n" "help.text" -msgid "STDEV.P(Number1; Number2; ...; Number30)" -msgstr "STDEV.P(1 skaičius; 2 skaičius; ...; 30 skaičius)" - -#. mxvZc -#: 04060185.xhp -msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"par_id2955261\n" -"help.text" -msgid "<emph>Number1, Number2, ..., Number30</emph> are numerical values or ranges representing an entire population." -msgstr "<emph>1 skaičius, 2 skaičius, ..., 39 skaičius</emph> – populiacijos skaitinės reikšmės arba sritys." +msgid "STDEV.P(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)" +msgstr "" #. 9PAi8 #: 04060185.xhp @@ -40723,23 +40633,23 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ST_DEV_S\">Calculates the standard deviation based on sample of the population.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ST_DEV_S\">Apskaičiuoja duotos populiacijos imties standartinį nuokrypį.</ahelp>" -#. U7xDq +#. dG9nh #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id2854392\n" "help.text" -msgid "STDEV.S(Number1; Number2; ...; Number30)" -msgstr "STDEV.S(1 skaičius; 2 skaičius; ...; 30 skaičius)" +msgid "STDEV.S(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)" +msgstr "" -#. agaSo +#. fPUck #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" -"par_id2855261\n" +"par_id671585163972431\n" "help.text" -msgid "<emph>Number1, Number2, ..., Number30</emph> are numerical values or ranges representing a sample of the population." -msgstr "<emph>1 skaičius, 2 skaičius, ..., 39 skaičius</emph> – populiacijos imties skaitinės reikšmės arba sritys." +msgid "The parameters should specify at least two values." +msgstr "" #. 9GmUP #: 04060185.xhp @@ -40777,23 +40687,23 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STABWNA\">Calculates the standard deviation based on the entire population.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_STABWNA\">Apskaičiuoja duotos populiacijos standartinį nuokrypį.</ahelp>" -#. RhZBw +#. gqtD3 #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id3146851\n" "help.text" -msgid "STDEVPA(Value1; Value2; ...; Value30)" -msgstr "STDEVPA(1 reikšmė; 2 reikšmė; ...; 30 reikšmė)" +msgid "STDEVPA(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)" +msgstr "" -#. 5yKuZ +#. DL6D2 #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" -"par_id3153109\n" +"par_id961585163990543\n" "help.text" -msgid "<emph>Value1, Value2, ..., Value30</emph> are values or ranges representing an entire population. Text has the value 0." -msgstr "<emph>1 reikšmė, 2 reikšmė, ..., 30 reikšmė</emph> – imties reikšmės arba sritys. Tekstas prilyginamas 0." +msgid "Text has the value 0." +msgstr "" #. avUGE #: 04060185.xhp @@ -41272,23 +41182,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMQUADABW\">Returns the sum of squares of deviations based on a sample mean.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMQUADABW\">Grąžina imties vidurkių kvadratinių nuokrypių sumą.</ahelp>" -#. soLp9 +#. pg3Aq #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id3146790\n" "help.text" -msgid "DEVSQ(Number1; Number2; ...; Number30)" -msgstr "DEVSQ(1 skaičius; 2 skaičius; ...; 30 skaičius)" - -#. u7jWS -#: 04060185.xhp -msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"par_id3155995\n" -"help.text" -msgid "<emph>Number1, Number2, ..., Number30</emph> are numerical values or ranges representing a sample." -msgstr "<emph>1 skaičius, 2 skaičius,..., 30 skaičius</emph> – skaitinės reikšmės arba langelių sritis nusakanti imtį." +msgid "DEVSQ(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)" +msgstr "" #. tETcx #: 04060185.xhp @@ -41947,23 +41848,23 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VARIANZ\">Estimates the variance based on a sample.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VARIANZ\">Apskaičiuoja imties dispersiją.</ahelp>" -#. C8m5y +#. NGDxF #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id3153054\n" "help.text" -msgid "VAR(Number1 ; Number2; ...; Number30)" -msgstr "VAR(1 skaičius; 2 skaičius; ...; 30 skaičius)" +msgid "VAR(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)" +msgstr "" -#. AUGbB +#. qsPg5 #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" -"par_id3148938\n" +"par_id721585215582420\n" "help.text" -msgid "<emph>Number1, Number2, ..., Number30</emph> are numerical values or ranges representing a sample based on an entire population." -msgstr "<emph>1 skaičius, 2 skaičius, ..., 30 skaičius</emph> – imties skaitinės reikšmės arba sritys nusakančios populiaciją." +msgid "The parameters should specify at least two values." +msgstr "" #. 7rJxK #: 04060185.xhp @@ -42001,23 +41902,23 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VAR_S\">Estimates the variance based on a sample.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VAR_S\">Apskaičiuoja imties dispersiją.</ahelp>" -#. BAcfb +#. Y2B8P #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id2953054\n" "help.text" -msgid "VAR.S(Number1; Number2; ...; Number30)" -msgstr "VAR.S(1 skaičius; 2 skaičius; ...; 30 skaičius)" +msgid "VAR.S(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)" +msgstr "" -#. SpFct +#. GGJFX #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" -"par_id2948938\n" +"par_id891585215590756\n" "help.text" -msgid "<emph>Number1, Number2, ..., Number30</emph> are numerical values or ranges representing a sample based on an entire population." -msgstr "<emph>1 skaičius, 2 skaičius, ..., 30 skaičius</emph> – imties skaitinės reikšmės arba sritys nusakančios populiaciją." +msgid "The parameters should specify at least two values." +msgstr "" #. GMEXA #: 04060185.xhp @@ -42055,23 +41956,23 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VARIANZA\">Estimates a variance based on a sample. The value of text is 0.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VARIANZA\">Apskaičiuoja imties dispersiją. tekstinė reikšmė laikoma 0.</ahelp>" -#. zpEAh +#. mrEpZ #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id3149999\n" "help.text" -msgid "VARA(Value1; Value2; ...; Value30)" -msgstr "VARA(1 reikšmė; 2 reikšmė; ...; 30 reikšmė)" +msgid "VARA(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)" +msgstr "" -#. 26jmj +#. KSAnB #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" -"par_id3158421\n" +"par_id451585215586628\n" "help.text" -msgid "<emph>Value1, Value2, ..., Value30</emph> are values or ranges representing a sample derived from an entire population. Text has the value 0." -msgstr "<emph>1 reikšmė, 2 reikšmė, ..., 30 reikšmė</emph> – imties reikšmės arba sritys. Tekstas prilyginamas 0." +msgid "The parameters should specify at least two values." +msgstr "" #. 4Prou #: 04060185.xhp @@ -42109,23 +42010,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VARIANZEN\">Calculates a variance based on the entire population.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VARIANZEN\">Apskaičiuoja esamos populiacijos dispersiją.</ahelp>" -#. p2RDk +#. ArDPU #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id3147282\n" "help.text" -msgid "VARP(Number1; Number2; ...; Number30)" -msgstr "VARP(1 skaičius; 2 skaičius; ...; 30 skaičius)" - -#. mDRT9 -#: 04060185.xhp -msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"par_id3149793\n" -"help.text" -msgid "<emph>Number1, Number2, ..., Number30</emph> are numerical values or ranges representing an entire population." -msgstr "<emph>1 skaičius, 2 skaičius, ..., 39 skaičius</emph> – populiacijos skaitinės reikšmės arba sritys." +msgid "VARP(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)" +msgstr "" #. PGCgC #: 04060185.xhp @@ -42163,23 +42055,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VAR_P_MS\">Calculates a variance based on the entire population.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VAR_P_MS\">Apskaičiuoja esamos populiacijos dispersiją.</ahelp>" -#. LTWJn +#. t4tND #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id2947282\n" "help.text" -msgid "VAR.P(Number1; Number2; ...; Number30)" -msgstr "VAR.P(1 skaičius; 2 skaičius; ...; 30 skaičius)" - -#. oB7AH -#: 04060185.xhp -msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"par_id2949793\n" -"help.text" -msgid "<emph>Number1, Number2, ..., Number30</emph> are numerical values or ranges representing an entire population." -msgstr "<emph>1 skaičius, 2 skaičius, ..., 39 skaičius</emph> – populiacijos skaitinės reikšmės arba sritys." +msgid "VAR.P(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)" +msgstr "" #. zF5Ys #: 04060185.xhp @@ -42217,23 +42100,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VARIANZENA\">Calculates the variance based on the entire population. The value of text is 0.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VARIANZENA\">Apskaičiuoja esamos populiacijos dispersiją. Tekstinė reikšmė lygi 0.</ahelp>" -#. hdFhe +#. cAGPm #: 04060185.xhp msgctxt "" "04060185.xhp\n" "par_id3149967\n" "help.text" -msgid "VARPA(Value1; Value2; ...; Value30)" -msgstr "VARPA(1 reikšmė; 2 reikšmė; ...; 30 reikšmė)" - -#. wStfk -#: 04060185.xhp -msgctxt "" -"04060185.xhp\n" -"par_id3149920\n" -"help.text" -msgid "<emph>Value1, Value2, ..., Value30</emph> are values or ranges representing an entire population." -msgstr "<emph>1 reikšmė, 2 reikšmė, ..., 30 reikšmė</emph> – imties reikšmės arba sritys." +msgid "VARPA(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)" +msgstr "" #. Fa9Jj #: 04060185.xhp @@ -48184,6 +48058,15 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/scalc/01/06080000.xhp\" name=\"Recalculate\">Recalculate</link>" msgstr "<link href=\"text/scalc/01/06080000.xhp\" name=\"Recalculate\">Perskaičiuoti</link>" +#. CBCeE +#: 06080000.xhp +msgctxt "" +"06080000.xhp\n" +"par_id951584669541929\n" +"help.text" +msgid "Recalculates formula cells." +msgstr "" + #. tCCr5 #: 06080000.xhp msgctxt "" @@ -48436,14 +48319,14 @@ msgctxt "" msgid "Define Database Range" msgstr "Duomenų bazės srities apibrėžimas" -#. EgD2t +#. 3F2WA #: 12010000.xhp msgctxt "" "12010000.xhp\n" "hd_id3157909\n" "help.text" -msgid "Define Database Range" -msgstr "Duomenų bazės srities apibrėžimas" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/12010000.xhp\" name=\"Define Database Range\">Define Range</link>" +msgstr "" #. 8zFH5 #: 12010000.xhp @@ -48679,14 +48562,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>databases; selecting (Calc)</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>duomenų bazės; pasirinkimas (skaičiuoklė)</bookmark_value>" -#. D9fvg +#. LFBZy #: 12020000.xhp msgctxt "" "12020000.xhp\n" "hd_id3145068\n" "help.text" -msgid "Select Database Range" -msgstr "Duomenų srities pasirinkimas" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/12020000.xhp\" name=\"Select Database Range\">Select Range</link>" +msgstr "" #. DjALP #: 12020000.xhp @@ -48724,14 +48607,14 @@ msgctxt "" msgid "Sort" msgstr "Rikiuoti" -#. uyAAQ +#. 2U5X4 #: 12030000.xhp msgctxt "" "12030000.xhp\n" "hd_id3150275\n" "help.text" -msgid "Sort" -msgstr "Rikiuoti" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/12030000.xhp\" name=\"\">Sort</link>" +msgstr "" #. BHBgn #: 12030000.xhp @@ -49255,14 +49138,14 @@ msgctxt "" msgid "Filter" msgstr "Filtras" -#. uzVFC +#. A3xBE #: 12040000.xhp msgctxt "" "12040000.xhp\n" "hd_id3150767\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/12040000.xhp\" name=\"Filter\">Filter</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12040000.xhp\" name=\"Filter\">Filtras</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/12040000.xhp\" name=\"Filter\">Filters</link>" +msgstr "" #. PgpNB #: 12040000.xhp @@ -49642,14 +49525,14 @@ msgctxt "" msgid "Subtotals" msgstr "Tarpinė suma" -#. QTDg7 +#. zaCLT #: 12050000.xhp msgctxt "" "12050000.xhp\n" "hd_id3153822\n" "help.text" -msgid "Subtotals" -msgstr "Tarpinė suma" +msgid "<variable id=\"subtotalheaderh1\"><link href=\"text/scalc/01/12050000.xhp\" name=\"subtotals\">Subtotals</link></variable>" +msgstr "" #. 2jiYA #: 12050000.xhp @@ -49714,69 +49597,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/subtotalgrppage/SubTotalGrpPage\">Specify the settings for up to three subtotal groups. Each tab has the same layout.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/subtotalgrppage/SubTotalGrpPage\">Nurodykite nuostatas iki trijų tarpinių sumų grupėms. Kiekviena kortelė turi tą pačią struktūrą.</ahelp>" -#. nEYZU -#: 12050100.xhp -msgctxt "" -"12050100.xhp\n" -"par_id3148797\n" -"help.text" -msgid "To insert subtotal values into a table:" -msgstr "Įterpti tarpines sumas į lentelę:" - -#. vSxgC -#: 12050100.xhp -msgctxt "" -"12050100.xhp\n" -"par_id3154908\n" -"help.text" -msgid "Ensure that the columns of the table have labels." -msgstr "Įsitikinkite, kad lentelės stulpeliai turi pavadinimus." - -#. kAjkC -#: 12050100.xhp -msgctxt "" -"12050100.xhp\n" -"par_id3153968\n" -"help.text" -msgid "Select the table or the area in the table that you want to calculate subtotals for, and then choose <emph>Data – Subtotals</emph>." -msgstr "Pasirinkite lentelę arba sritį lentelėje, kurios tarpnes sumas norite apskaičiuoti, ir pasirinkite <emph>Duomenys → tarpinės sumos</emph>." - -#. MgpYw -#: 12050100.xhp -msgctxt "" -"12050100.xhp\n" -"par_id3161831\n" -"help.text" -msgid "In the <emph>Group By</emph> box, select the column that you want to add the subtotals to." -msgstr "Laukelyje <emph>Grupuoti pagal</emph> pasirinkite stulpelį, kuriam norite pridėti tarpines sumas." - -#. j4eTU -#: 12050100.xhp -msgctxt "" -"12050100.xhp\n" -"par_id3153188\n" -"help.text" -msgid "In the <emph>Calculate subtotals for</emph> box, select the check boxes for the columns containing the values that you want to subtotal." -msgstr "Laukelyje <emph>Apskaičiuoti tarpines sumas</emph> pažymėkite stulpelių, kurių tarpines sumas norite apskaičiuoti, langelius." - -#. KKqre -#: 12050100.xhp -msgctxt "" -"12050100.xhp\n" -"par_id3152460\n" -"help.text" -msgid "In the <emph>Use function</emph> box, select the function that you want to use to calculate the subtotals." -msgstr "Laukelyje <emph>Naudoti funkciją</emph> pasirinkite funkciją, kurią norite naudoti apskaičiuojant tarpines sumas." - -#. bDaWE -#: 12050100.xhp -msgctxt "" -"12050100.xhp\n" -"par_id3154321\n" -"help.text" -msgid "Click <emph>OK</emph>." -msgstr "Spustelėkite mygtuką <emph>Gerai</emph>." - #. a9Dzb #: 12050100.xhp msgctxt "" @@ -50011,14 +49831,14 @@ msgctxt "" msgid "Multiple Operations" msgstr "Sudėtinės operacijos" -#. TeBAd +#. rc8Gi #: 12060000.xhp msgctxt "" "12060000.xhp\n" "hd_id3153381\n" "help.text" -msgid "Multiple Operations" -msgstr "Sudėtinės operacijos" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/12060000.xhp\" name=\"multiple operations\">Multiple Operations</link>" +msgstr "" #. WJG7J #: 12060000.xhp @@ -50119,14 +49939,14 @@ msgctxt "" msgid "Consolidate" msgstr "Suderinimas" -#. UM7Jw +#. 4QnDV #: 12070000.xhp msgctxt "" "12070000.xhp\n" "hd_id3148946\n" "help.text" -msgid "Consolidate" -msgstr "Suderinimas" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/12070000.xhp\" name=\"Consolidate\">Consolidate</link>" +msgstr "" #. LGBKi #: 12070000.xhp @@ -53026,14 +52846,14 @@ msgctxt "" msgid "Validity" msgstr "Tikrinimas" -#. BoEo2 +#. ib9Du #: 12120000.xhp msgctxt "" "12120000.xhp\n" "hd_id3156347\n" "help.text" -msgid "Validity" -msgstr "Tikrinimas" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/12120000.xhp\" name=\"validity\">Validity</link>" +msgstr "" #. EGFSj #: 12120000.xhp @@ -53719,6 +53539,33 @@ msgctxt "" msgid "This function is part of the Open Document Format for Office Applications (OpenDocument) standard Version 1.2. (ISO/IEC 26300:2-2015)" msgstr "Ši funkcija yra raštinės paketo standarto 1.2 versijos atviro dokumento formato dalis (ISO/IEC 26300:2-2015)" +#. SGHPh +#: calculate.xhp +msgctxt "" +"calculate.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Calculate" +msgstr "" + +#. bgC7w +#: calculate.xhp +msgctxt "" +"calculate.xhp\n" +"hd_id621584668179317\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/calculate.xhp\" name=\"Calculate\">Calculate</link>" +msgstr "" + +#. CFB7A +#: calculate.xhp +msgctxt "" +"calculate.xhp\n" +"par_id241584668179318\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Commands to calculate formula cells.</ahelp>" +msgstr "" + #. AZNrM #: common_func.xhp msgctxt "" @@ -53962,23 +53809,23 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>data entry forms;for spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>data entry forms;insert data in spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>insert data;data entry forms for spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>spreadsheet;form for inserting data</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>duomenų įvedimo formos;skaičiuoklės dokumentui</bookmark_value> <bookmark_value>duomenų įvedimo formos;įterpti duomenis į skaičiuoklės dokumentą</bookmark_value> <bookmark_value>įterpti duomenis;skaičiuoklės dokumentų duomenų įterpimo formos</bookmark_value> <bookmark_value>skaičiuoklės dokumentas;duomenų įterpimo forma</bookmark_value>" -#. wAipd +#. wTC98 #: data_form.xhp msgctxt "" "data_form.xhp\n" "hd_id240920171003006302\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/data_form.xhp\">Data Entry Forms for Spreadsheets</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/data_form.xhp\">Skaičiuoklės dokumentų duomenų įterpimo formos</link>" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/data_form.xhp\">Form</link>" +msgstr "" -#. Q7Qbi +#. wrzkB #: data_form.xhp msgctxt "" "data_form.xhp\n" "par_id240920171003293400\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Data Entry Form is a tool to make table data entry easy in spreadsheets.</ahelp> With the Data Entry Form, you can enter, edit and delete records (or rows) of data and avoid horizontal scrolling when the table has many columns or when some columns are very wide." -msgstr " <ahelp hid=\".\">Duomenų įvedimo forma yra priemonė, kuri palengvina duomenų įvedimą skaičiuoklės dokumente.</ahelp> Su Duomenų įvedimo forma galite įvesti, taisyti ir šalinti duomenų įrašus (arba eilutes) ir panaikinti horizontalią slinkties juostą, kai lentelė turi daug stulpelių arba kai stulpeliai yra labai platūs." +msgid "<ahelp hid=\".\"><emph>Data Entry Form</emph> is a tool to make table data entry easy in spreadsheets.</ahelp> With the Data Entry Form, you can enter, edit and delete records (or rows) of data and avoid horizontal scrolling when the table has many columns or when some columns are very wide." +msgstr "" #. VoVM6 #: data_form.xhp @@ -54340,14 +54187,14 @@ msgctxt "" msgid "In all examples below, ranges for calculation contain the row #6, which is ignored because it contains text." msgstr "Žemiau pateiktuose pavyzdžiuose, skaičiavimo sritys apima #6 eilutę, kurios nepaisoma, nes joje yra tekstas." -#. hHEEK +#. 5DDEz #: ex_data_stat_func.xhp msgctxt "" "ex_data_stat_func.xhp\n" "par_id961527953004850\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"args\">Func_Range; Range1; Criterion1 [ ; Range2; Criterion2 [;...]])</variable>" -msgstr "<variable id=\"args\">Funkcijos sritis; 1 sritis; 1 kriterijus [ ; 2 sritis; 2 kriterijus [;...]])</variable>" +msgid "<variable id=\"args\">Func_Range; Range1; Criterion1[; Range2; Criterion2][; … ; [Range127; Criterion127]]</variable>" +msgstr "" #. d8gmy #: ex_data_stat_func.xhp @@ -54367,6 +54214,15 @@ msgctxt "" msgid "<emph>Func_Range</emph> and <emph>Range1, Range2...</emph> must have the same size, otherwise the function returns err:502 - Invalid argument." msgstr "<emph>Funkcijos sritis</emph> ir <emph>1 sritis, 2 sritis...</emph> turi būti tokio paties dydžio, kitaip funkciją grąžina „Klaida:502“ – neteisingas argumentas." +#. XB7By +#: ex_data_stat_func.xhp +msgctxt "" +"ex_data_stat_func.xhp\n" +"par_id101585468691583\n" +"help.text" +msgid "<emph>Range1</emph> – required argument. It is a range of cells, a name of a named range, or a label of a column or a row, to which the corresponding criterion is to be applied." +msgstr "" + #. 3wJSR #: ex_data_stat_func.xhp msgctxt "" @@ -54934,6 +54790,132 @@ msgctxt "" msgid "The result is presented in the string format and has the character \"i\" or \"j\" as an imaginary unit." msgstr "Rezultatas pateikimas eilute ir ženklai „i“ arba „j“ reiškia menamus vienetus." +#. 3yZht +#: ful_func.xhp +msgctxt "" +"ful_func.xhp\n" +"par_id71584446760037\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"string255_1\">String 1[; String 2][; … ;[String 255]]</variable>" +msgstr "" + +#. aZAJy +#: ful_func.xhp +msgctxt "" +"ful_func.xhp\n" +"par_id631556228516997\n" +"help.text" +msgid "<emph>String 1[; String 2][; … ;[String 255]]</emph> are strings, references to cells or to cell ranges of strings." +msgstr "" + +#. Gx7GF +#: ful_func.xhp +msgctxt "" +"ful_func.xhp\n" +"par_id401584447957914\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"integer255_1\">Integer 1[; Integer 2][; … ;[Integer 255]]</variable>" +msgstr "" + +#. sCxFS +#: ful_func.xhp +msgctxt "" +"ful_func.xhp\n" +"par_id1001584395844941\n" +"help.text" +msgid "<emph>Integer 1[; Integer 2][; … ;[Integer 255]]</emph> are integers, references to cells or to cell ranges of integers." +msgstr "" + +#. KJbXQ +#: ful_func.xhp +msgctxt "" +"ful_func.xhp\n" +"par_id101584447971004\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"number254_1\">Number 1[; Number 2][; … ;[Number 254]]</variable>" +msgstr "" + +#. JPXDA +#: ful_func.xhp +msgctxt "" +"ful_func.xhp\n" +"par_id931584305947010\n" +"help.text" +msgid "<emph>Number 1[; Number 2][; … ;[Number 254]]</emph> are numbers, references to cells or to cell ranges of numbers." +msgstr "" + +#. y6bDp +#: ful_func.xhp +msgctxt "" +"ful_func.xhp\n" +"par_id101584447970004\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"number255_1\">Number 1[; Number 2][; … ;[Number 255]]</variable>" +msgstr "" + +#. BXZo8 +#: ful_func.xhp +msgctxt "" +"ful_func.xhp\n" +"par_id931584395947010\n" +"help.text" +msgid "<emph>Number 1[; Number 2][; … ;[Number 255]]</emph> are numbers, references to cells or to cell ranges of numbers." +msgstr "" + +#. AWCP7 +#: ful_func.xhp +msgctxt "" +"ful_func.xhp\n" +"par_id291584447988879\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"logical255_1\">Logical 1[; Logical 2][; … ;[Logical 255]]</variable>" +msgstr "" + +#. CzEmY +#: ful_func.xhp +msgctxt "" +"ful_func.xhp\n" +"par_id931584395957010\n" +"help.text" +msgid "<emph>Logical 1[; Logical 2][; … ;[Logical 255]]</emph> are boolean values, references to cells or to cell ranges of logical values." +msgstr "" + +#. cjCCW +#: ful_func.xhp +msgctxt "" +"ful_func.xhp\n" +"par_id91584448008632\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"complex255_1\">Complex 1[; Complex 2][; … ;[Complex 255]]</variable>" +msgstr "" + +#. AfffT +#: ful_func.xhp +msgctxt "" +"ful_func.xhp\n" +"par_id931584335947010\n" +"help.text" +msgid "<emph>Complex 1[; Complex 2][; … ;[Complex 255]]</emph> are complex numbers, references to cells or to cell ranges of complex numbers. Complex numbers are entered in the form \"x+yi\" or \"x+yj\"." +msgstr "" + +#. SDfoG +#: ful_func.xhp +msgctxt "" +"ful_func.xhp\n" +"par_id61584448028298\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"reference255_1\">Reference 1[; Reference 2][; … ;[Reference 255]]</variable>" +msgstr "" + +#. NwpZa +#: ful_func.xhp +msgctxt "" +"ful_func.xhp\n" +"par_id431584335947010\n" +"help.text" +msgid "<emph>Reference 1[; Reference 2][; … ;[Reference 255]]</emph> are references to cells." +msgstr "" + #. 8DbP2 #: func_aggregate.xhp msgctxt "" @@ -54979,14 +54961,14 @@ msgctxt "" msgid "AGGREGATE function is applied to vertical ranges of data with activated AutoFilter. If AutoFilter is not activated, automatic recalculation of the function result does not work for newly hidden rows. It is not supposed to work with horizontal ranges, however it can be applied to them as well, but with limitations. In particular, the AGGREGATE function applied to a horizontal data range does not recognize hiding columns, however correctly omits errors and results of SUBTOTAL and other AGGREGATE functions embedded into the row." msgstr "AGGREGATE funkcija pritaikoma vertikaliai duomenų sričiai su aktyvuotu automatiniu filtru. Jei automatinis filtras neaktyvuotas, automatinis funkcijos rezultato perskaičiavimas neveikia naujai paslėptoms eilutėms. Funkcija neveikia su horizontaliomis sritimis, tačiau gali būti pritaikyta su apribojimais. AGGREGATE funkcija pritaikyta horizontalioms sritims neatpažįsta paslėptų stulpelių, tačiau teisingai atmeta klaidas ir tarpinių sumų ir suvestinių funkcijų rezultatus." -#. 3XYPK +#. 7VEyN #: func_aggregate.xhp msgctxt "" "func_aggregate.xhp\n" "par_id200801176228491\n" "help.text" -msgid "AGGREGATE(Function; Option; Ref1 [; Ref2 [; …]])" -msgstr "AGGREGATE(funkcija; parinktis; 1nuoroda[; 2nuoroda [; …]])" +msgid "AGGREGATE(Function; Option; Number 1[; Number 2][; ... ;[Number 253]])" +msgstr "" #. Xt2VS #: func_aggregate.xhp @@ -54997,14 +54979,14 @@ msgctxt "" msgid "or" msgstr "arba" -#. pDFDZ +#. 2nzVY #: func_aggregate.xhp msgctxt "" "func_aggregate.xhp\n" "par_id30181907128680\n" "help.text" -msgid "AGGREGATE(Function; Option; Array [; k])" -msgstr "AGGREGATE(funkcija; parinktis; masyvas [; k])" +msgid "AGGREGATE(Function; Option; Array[; k])" +msgstr "" #. WPGsi #: func_aggregate.xhp @@ -55303,32 +55285,32 @@ msgctxt "" msgid "Ignore only hidden rows and errors" msgstr "nepaisyti tik paslėptų eilučių ir klaidų" -#. GyzCp +#. ztEnu #: func_aggregate.xhp msgctxt "" "func_aggregate.xhp\n" "par_id220402843321947\n" "help.text" -msgid "<emph>Ref1</emph> – obligatory argument. The first numeric argument (if the range is set by a list of values inside the function) or a reference to a cell that contains it." -msgstr "<emph>1nuoroda</emph> – privalomas argumentas. Pirmas skaitinis argumentas (jei sritis yra aibė iš funkcijos sąrašo reikšmių) arba nuoroda į langelį, kuriame yra reikšmė." +msgid "<emph>Number1</emph> – required argument. The first numeric argument (if the range is set by a list of values inside the function) or a reference to a cell that contains it." +msgstr "" -#. HYjBf +#. wNPAv #: func_aggregate.xhp msgctxt "" "func_aggregate.xhp\n" "par_id2309201514193338\n" "help.text" -msgid "<emph>Ref2, 3, ...</emph> – optional. A numeric argument or a reference to a cell (up to 253 arguments), for which you need the aggregate value." -msgstr "<emph>2nuoroda, 3nuoroda,...</emph> – papildomi argumentai. Skaitinis argumentas arba nuoroda į langelį (iki 253 argumentų), kuriam skaičiuojama suvestinė funkcija." +msgid "<emph>Number2, 3, ...</emph> – optional. A numeric argument or a reference to a cell (up to 253 arguments), for which you need the aggregate value." +msgstr "" -#. XGBRq +#. VQD44 #: func_aggregate.xhp msgctxt "" "func_aggregate.xhp\n" "par_id99381371214702\n" "help.text" -msgid "<emph>Array</emph> – obligatory argument. The array can be specified by the boundaries of the range, the name of the named range or the column label." -msgstr "<emph>Masyvas</emph> – privalomas argumentas. Masyvas gali būti nurodytas srities ribomis, pavadinta sritimi arba stulpelio žyme." +msgid "<emph>Array</emph> – required argument. The array can be specified by the boundaries of the range, the name of the named range or the column label." +msgstr "" #. tQG5i #: func_aggregate.xhp @@ -55339,14 +55321,14 @@ msgctxt "" msgid "For using column labels “Automatically find columns and rows labels” function needs to be enabled." msgstr "Jei norite naudoti stulpelių žymes, tai parinktis „Automatinis stulpelių ir eilučių žymių radimas“ turi būti įgalinta." -#. 7dDDM +#. FChoZ #: func_aggregate.xhp msgctxt "" "func_aggregate.xhp\n" "par_id2209201514174370\n" "help.text" -msgid "<emph>k</emph> – obligatory argument for the following functions: LARGE, SMALL, PERCENTILE.INC, QUARTILE.INC, PERCENTILE.EXC, QUARTILE.EXC. It is a numeric argument, which must correspond to the second argument of these functions." -msgstr "<emph>k</emph> – šių funkcijų privalomas argumentas: LARGE, SMALL, PERCENTILE.INC, QUARTILE.INC, PERCENTILE.EXC, QUARTILE.EXC. Skaitinis argumentas, kuris atitinka antrąjį šių funkcijų argumentą." +msgid "<emph>k</emph> – required argument for the following functions: LARGE, SMALL, PERCENTILE.INC, QUARTILE.INC, PERCENTILE.EXC, QUARTILE.EXC. It is a numeric argument, which must correspond to the second argument of these functions." +msgstr "" #. 5M7aG #: func_aggregate.xhp @@ -56158,23 +56140,14 @@ msgctxt "" msgid "When ranges are used, the cells are traversed row by row (from top to bottom) to concatenate." msgstr "Kai naudojate sritis, tai langeliai peržiūrimi eilutė po eilutės (iš viršaus žemyn) ir sujungiami." -#. Em25Q -#: func_concat.xhp -msgctxt "" -"func_concat.xhp\n" -"par_id911556226813411\n" -"help.text" -msgid "CONCAT( string1[, string2][, …] )" -msgstr "CONCAT( 1 eilutė[, 2 eilutė][, …] )" - -#. suFNR +#. fJEF4 #: func_concat.xhp msgctxt "" "func_concat.xhp\n" -"par_id581556227044166\n" +"par_id911556226813412\n" "help.text" -msgid "<emph>string1[, string2][, …]</emph> are strings or references to cells or ranges that contains strings to concatenate." -msgstr "<emph>1 eilutė[, 2 eilutė][, …]</emph> – eilutės arba nuorodos į langelius arba sritis, kuriuose yra sujungiamos eilutės." +msgid "CONCAT( <embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#string255_1\" markup=\"keep\"/> )" +msgstr "" #. aTwgH #: func_concat.xhp @@ -56230,23 +56203,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"countifs_des\">Returns the count of cells that meet criteria in multiple ranges.</variable></ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\"><variable id=\"countifs_des\">Grąžina langelių tenkinančių sąlygas skaičių.</variable></ahelp>" -#. CQxwD +#. xRjyE #: func_countifs.xhp msgctxt "" "func_countifs.xhp\n" "par_id27421466710275\n" "help.text" -msgid "COUNTIFS(Range1; Criterion1 [; Range2; Criterion2 [; ...]])" -msgstr "COUNTIFS(1 sritis; 1 sąlyga [; 2 sritis; 2 sąlyga [; ...]])" - -#. fMsMm -#: func_countifs.xhp -msgctxt "" -"func_countifs.xhp\n" -"par_id242131304318587\n" -"help.text" -msgid "<emph>Range1</emph> – required argument. It is a range of cells, a name of a named range or a label of a column or a row containing values for counting and finding the corresponding criterion." -msgstr "<emph>1 sritis</emph> – būtinas argumentas. Gali būti langelių sritis, srities pavadinimas, stulpelio ar eilutės žymė, kurie nurodo į langelius su reikšmės ir kurie suskaičiuojame, jei tenkinama sąlyga." +msgid "COUNTIFS(Range1; Criterion1[; Range2; Criterion2][; ... ; [Range127; Criterion127]])" +msgstr "" #. 2BB8K #: func_countifs.xhp @@ -58570,14 +58534,14 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"variable name\"><ahelp hid=\".\">IFS is a multiple IF-function.</ahelp></variable>" msgstr "<variable id=\"variable name\"><ahelp hid=\".\">IFS yra daugkartinė IF funkcija.</ahelp></variable>" -#. pspe6 +#. WxB3F #: func_ifs.xhp msgctxt "" "func_ifs.xhp\n" "par_id271556235333493\n" "help.text" -msgid "IFS( expression1, result1[, expression2, result2][, …] )" -msgstr "IFS( sąlyga, resultatas1[, sąlyga2, resultatas2][, …] )" +msgid "IFS(expression1; result1[; expression2; result2][; ... ; [expression127; result127]])" +msgstr "" #. 3KbKX #: func_ifs.xhp @@ -61108,32 +61072,50 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Subtracts a set of numbers and gives the result without eliminating small roundoff errors.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Atima skaičius ir pateikia rezultatą be paklaidos.</ahelp>" -#. H2pwA +#. DZTdg #: func_rawsubtract.xhp msgctxt "" "func_rawsubtract.xhp\n" "par_2016112109233\n" "help.text" -msgid "RAWSUBTRACT(Minuend, Subtrahend1, Subtrahend2, ...)" -msgstr "RAWSUBTRACT(turinys, 1 atėminys, 2 atėminys, ...)" +msgid "RAWSUBTRACT(Minuend; Subtrahend 1[; Subtrahend 2][; … ;[ Subtrahend 254]])" +msgstr "" -#. xbWdN +#. 7mBFv #: func_rawsubtract.xhp msgctxt "" "func_rawsubtract.xhp\n" "par_2016112109234\n" "help.text" -msgid "Subtracts the subtrahend(s) from the minuend without eliminating roundoff errors. The function should be called with at least two parameters." -msgstr "Iš turinio atima visus atėminius ir rezultatą pateikia be paklaidos. Funkcijai reikia nurodyti bent du parametrus." +msgid "<emph>Minuend</emph> is a number or a reference to a cell containing a number." +msgstr "" + +#. nFADC +#: func_rawsubtract.xhp +msgctxt "" +"func_rawsubtract.xhp\n" +"par_id241585352178687\n" +"help.text" +msgid "<emph>Subtrahend 1[; Subtrahend 2][; ... ;[ Subtrahend 254]]</emph> are numbers or references to cells containing numbers." +msgstr "" -#. fB4Ah +#. 7ciz5 #: func_rawsubtract.xhp msgctxt "" "func_rawsubtract.xhp\n" "par_2016112109235\n" "help.text" +msgid "The function should be called with at least two parameters." +msgstr "" + +#. gwtEM +#: func_rawsubtract.xhp +msgctxt "" +"func_rawsubtract.xhp\n" +"par_2016112109236\n" +"help.text" msgid "<item type=\"literal\">RAWSUBTRACT(0.987654321098765, 0.9876543210987)</item> returns 6.53921361504217E-14" -msgstr "<item type=\"literal\">RAWSUBTRACT(0,987654321098765, 0,9876543210987)</item> grąžina 6,53921361504217E-14" +msgstr "" #. QZT3B #: func_rawsubtract.xhp @@ -61693,32 +61675,23 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Calculates the skewness of a distribution using the population of a random variable.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\">Apskaičiuojama skirstinio asimetrija pagal atsitiktinio kintamojo populiaciją.</ahelp>" -#. w2FMD +#. FCmqL #: func_skewp.xhp msgctxt "" "func_skewp.xhp\n" "par_id27421466710275\n" "help.text" -msgid "SKEWP(Number1; Number2; ...; Number30)" -msgstr "SKEWP(1 skaičius; 2 skaičius; ...; 30 skaičius)" - -#. r6EFM -#: func_skewp.xhp -msgctxt "" -"func_skewp.xhp\n" -"par_id242131304318587\n" -"help.text" -msgid "<emph>Number1, Number2, ..., Number30</emph> are up to 30 numerical values or ranges." -msgstr "<emph>1 skaičius, 2 skaičius,..., 30 skaičius</emph> – skaitinės reikšmės arba langelių sritis." +msgid "SKEWP(<embedvar href=\"text/scalc/01/ful_func.xhp#number255_1\" markup=\"keep\"/>)" +msgstr "" -#. 2Cw95 +#. Af6Mq #: func_skewp.xhp msgctxt "" "func_skewp.xhp\n" "par_id242131304315587\n" "help.text" -msgid "Calculates the skewness of a distribution using the population, i.e. the possible outcomes, of a random variable. The sequence shall contain three numbers at least." -msgstr "Apskaičiuoja skirstinio populiacijos asimetriją, t.y. galimas atsitiktinių kintamųjų reikšmes. Sekoje turi būti bent trys skaičiai." +msgid "The parameters should specify at least three values." +msgstr "" #. W8hYu #: func_skewp.xhp @@ -61981,14 +61954,23 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"functionswitch\"><ahelp hid=\".\">SWITCH compares <emph>expression</emph> with <emph>value1</emph> to <emph>valuen</emph> and returns the result belonging to the first value that equals expression. If there is no match and default_result is given, that will be returned.</ahelp></variable>" msgstr "<variable id=\"functionswitch\"><ahelp hid=\".\">SWITCH palygina <emph>reiškinį</emph> turintį <emph>1 reikšmę</emph> su <emph>sąlyga</emph> ir grąžina pirmą reikšmę lygę reiškiniui.</ahelp></variable>" -#. esoEp +#. tFvZx #: func_switch.xhp msgctxt "" "func_switch.xhp\n" "par_id521556242803283\n" "help.text" -msgid "SWITCH( expression, value1, result1[, value2, result2][, … ][, default_result] )" -msgstr "SWITCH(reiškinys, 1 reikšmė, 1 rezultatas[, 2 reikšmė, 2 rezultatas][,…][, numatytas rezultatas])" +msgid "SWITCH(expression; value1; result1[; value2; result2][; ... ; [value127; result127][; default_result]])" +msgstr "" + +#. p8fL8 +#: func_switch.xhp +msgctxt "" +"func_switch.xhp\n" +"par_id111585520651521\n" +"help.text" +msgid "If you choose not to specify a default result, 127 value / result pairs may be entered as parameters. If you choose to include a default result at the end of the list of parameters, then only 126 value / result pairs may be entered." +msgstr "" #. nnW4D #: func_switch.xhp @@ -62089,14 +62071,14 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"textjoinfunction\"><ahelp hid=\".\">Concatenates one or more strings, and uses delimiters between them.</ahelp></variable>" msgstr "<variable id=\"textjoinfunction\"><ahelp hid=\".\">Sujungia vieną ar daugiau eilučių ir įterpia skyriklius tarp jų.</ahelp></variable>" -#. qZsoF +#. q72j4 #: func_textjoin.xhp msgctxt "" "func_textjoin.xhp\n" "par_id541556228253979\n" "help.text" -msgid "TEXTJOIN( delimiter, skip_empty, string1[, string2][, …] )" -msgstr "TEXTJOIN( ribojimas, praleisti tuščius, 1 eilutė[, 2 eilutė][, …] )" +msgid "TEXTJOIN( delimiter, skip_empty, String 1[; String 2][; … ;[String 253]] )" +msgstr "" #. WaME6 #: func_textjoin.xhp @@ -62116,14 +62098,14 @@ msgctxt "" msgid "<emph>skip_empty</emph> is a logical (TRUE or FALSE, 1 or 0) argument. When TRUE, empty strings will be ignored." msgstr "<emph>Praleisti tuščius</emph> – loginis argumentas (TRUE, FALSE, 1 arba 0). Jei tiesa, tai tuščių eilučių nepaiso." -#. emud3 +#. JoYks #: func_textjoin.xhp msgctxt "" "func_textjoin.xhp\n" "par_id631556228516997\n" "help.text" -msgid "<emph>string1[, string2][, …]</emph> are strings or references to cells or ranges that contains text to join." -msgstr "<emph>1 eilutė[, 2 eilutė][, …]</emph> – eilutės arba nuorodos į langelius arba sritis, kuriuose yra sujungiamas tekstas." +msgid "<emph>String 1[; String 2][; … ;[String 253]]</emph> are strings, references to cells or to cell ranges of strings." +msgstr "" #. PDbCp #: func_textjoin.xhp @@ -64510,14 +64492,14 @@ msgctxt "" msgid "Data Statistics in Calc" msgstr "Duomenų statistika skaičiuoklėje" -#. wekDu +#. VK8em #: statistics.xhp msgctxt "" "statistics.xhp\n" "hd_id1000010\n" "help.text" -msgid "Data Statistics in Calc" -msgstr "Duomenų statistika skaičiuoklėje" +msgid "<link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp\" name=\"Data Statistics in Calc\">Statistics</link>" +msgstr "" #. iXfGE #: statistics.xhp @@ -64537,2399 +64519,2471 @@ msgctxt "" msgid "To work on a complex statistical or engineering analysis, you can save steps and time by using Calc Data Statistics. You provide the data and parameters for each analysis, and the set of tools uses the appropriate statistical or engineering functions to calculate and display the results in an output table." msgstr "Kai apdorojate sudėtingą statistiką arba dirbate su inžinerine analize, galite įrašyti žingsnius naudodami skaičiuoklės duomenų statistiką.Jei norite apskaičiuoti ir pateikti rezultatus išvesties lentelėje, tai kiekvienai analizei pateikite duomenis ir parametrus ir nustatykite priemones naudojančias atitinkamas statistikas arba inžinerijos funkcijas." -#. MufZD -#: statistics.xhp -msgctxt "" -"statistics.xhp\n" -"bm_id2764278\n" -"help.text" -msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;sampling</bookmark_value><bookmark_value>sampling;Analysis toolpack</bookmark_value><bookmark_value>Data statistics;sampling</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Analizės priemonės;pavyzdžiai</bookmark_value><bookmark_value>pavyzdžiai;Analizės priemonės</bookmark_value><bookmark_value>Duomenų statistikos;pavyzdžiai</bookmark_value>" - -#. HBwLS -#: statistics.xhp -msgctxt "" -"statistics.xhp\n" -"hd_id1000020\n" -"help.text" -msgid "Sampling" -msgstr "Imtis" - -#. Tg67b -#: statistics.xhp -msgctxt "" -"statistics.xhp\n" -"par_id1000030\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/samplingdialog/SamplingDialog\">Create a table with data sampled from another table.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/samplingdialog/SamplingDialog\"> Sukurkite lentelę su duomenis paimtais iš kitos lentelės.</ahelp>" - -#. omEF9 -#: statistics.xhp -msgctxt "" -"statistics.xhp\n" -"par_id1000040\n" -"help.text" -msgid "<variable id=\"sam01\">Choose <emph>Data - Statistics - Sampling</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"sam01\">Pasirinkite <emph>Duomenys → Statistikos → Imtis</emph></variable>" - -#. PBJaF -#: statistics.xhp -msgctxt "" -"statistics.xhp\n" -"par_id1000050\n" -"help.text" -msgid "Sampling allows you to pick data from a <emph>source</emph> table to fill a <emph>target</emph> table. The sampling can be random or in a periodic basis." -msgstr "Naudodami pavyzdyje pateiktus duomenys iš <emph>išteklių</emph> lentelės, galite užpildyti <emph>tikslinę</emph>lentelę. Pavyzdyje duomenys gali būti pateikti atsitiktine tvarka arba išrikiuoti." - -#. EWdZp -#: statistics.xhp -msgctxt "" -"statistics.xhp\n" -"par_id1000060\n" -"help.text" -msgid "Sampling is done row-wise. That means, the sampled data will pick the whole line of the source table and copy into a line of the target table." -msgstr "Imtis paimta eilute. Tai reiškia, kad imties duomenų bus kopijuojami į tikslinę lentelę eilutėmis." - -#. SLV5d -#: statistics.xhp -msgctxt "" -"statistics.xhp\n" -"hd_id1000030\n" -"help.text" -msgid "Sampling Method" -msgstr "Imties sudarymo metodas" - -#. Hz5r6 -#: statistics.xhp -msgctxt "" -"statistics.xhp\n" -"par_id1000070\n" -"help.text" -msgid "<emph>Random</emph>: Picks exactly <emph>Sample Size</emph> lines of the source table in a random way." -msgstr "<emph>Atsitiktinis</emph> – ima tiksliai šaltinio lentelės <emph> imties dydžio</emph> atsitiktines eilutes." - -#. xu8WG -#: statistics.xhp -msgctxt "" -"statistics.xhp\n" -"par_id1000080\n" -"help.text" -msgid "<emph>Sample size</emph>: Number of lines sampled from the source table." -msgstr "<emph>Imties dydis</emph> – eilučių imamų iš šaltinio lentelės skaičius." - -#. JXVvj -#: statistics.xhp -msgctxt "" -"statistics.xhp\n" -"par_id1000090\n" -"help.text" -msgid "<emph>Periodic</emph>: Picks lines in a pace defined by <emph>Period</emph>." -msgstr "<emph>Periodinis</emph> – ima eilutes apibrėžtas kaip <emph>periodinės</emph>." - -#. 8P2qJ -#: statistics.xhp -msgctxt "" -"statistics.xhp\n" -"par_id1000100\n" -"help.text" -msgid "<emph>Period</emph>: the number of lines to skip periodically when sampling." -msgstr "<emph>Periodinis</emph> – periodiškai praleidžiamų eilučių skaičius." - -#. oCAwA -#: statistics.xhp -msgctxt "" -"statistics.xhp\n" -"par_id1000110\n" -"help.text" -msgid "The following data will be used as example of source data table for sampling:" -msgstr "Pateikti duomenys bus naudojami pavyzdžiui, kaip pasirenkama imtis iš šaltinio lentelės:" - -#. ig3WX -#: statistics.xhp -msgctxt "" -"statistics.xhp\n" -"par_id1000510\n" -"help.text" -msgid "Sampling with a period of 2 will result in the following table:" -msgstr "Imtis su periodu 2 pasirodys kaip pateiktoje lentelėje:" - -#. GWdPA -#: statistics.xhp -msgctxt "" -"statistics.xhp\n" -"bm_id01001\n" -"help.text" -msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;descriptive statistics</bookmark_value><bookmark_value>descriptive statistics;Analysis toolpack</bookmark_value><bookmark_value>Data statistics;descriptive statistics</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Analizės priemonės;aprašomosios statistikos</bookmark_value><bookmark_value>aprašomosios statistikos;Analizės priemonės</bookmark_value><bookmark_value>Duomenų statistikos;aprašomosios statistikos</bookmark_value>" - -#. AFPzR -#: statistics.xhp -msgctxt "" -"statistics.xhp\n" -"hd_id1000050\n" -"help.text" -msgid "Descriptive Statistics" -msgstr "Aprašomoji statistika" - -#. 268Cs -#: statistics.xhp -msgctxt "" -"statistics.xhp\n" -"par_id1000640\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog/DescriptiveStatisticsDialog\">Fill a table in the spreadsheet with the main statistical properties of the data set.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog/DescriptiveStatisticsDialog\">Užpildykite skaičiuoklės lentelę su pagrindinėmis duomenų aibės statistikos savybėmis.</ahelp>" - -#. KAFvp -#: statistics.xhp -msgctxt "" -"statistics.xhp\n" -"par_id1000650\n" -"help.text" -msgid "<variable id=\"sam01\">Choose <emph>Data - Statistics - Descriptive Statistics</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"sam01\">Pasirinkite <emph>Duomenys → Statistikos → Aprašomoji statistika</emph></variable>" - -#. kELPD -#: statistics.xhp -msgctxt "" -"statistics.xhp\n" -"par_id1000660\n" -"help.text" -msgid "The Descriptive Statistics analysis tool generates a report of univariate statistics for data in the input range, providing information about the central tendency and variability of your data." -msgstr "Aprašomosios statistikos analizės priemonės sudaro vienalytės statistikos ataskaitas pagal įvesties srities duomenis ir pateikia informaciją apie vidurinę tendenciją ir duomenų įvairovę." - -#. Ys6kB -#: statistics.xhp -msgctxt "" -"statistics.xhp\n" -"par_id1000670\n" -"help.text" -msgid "For more information on descriptive statistics, refer to the <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Descriptive_statistics\" name=\"English Wikipedia: Descriptive statistics\">corresponding Wikipedia article</link>." -msgstr "Daugiau apie aprašomąją statistiką skaitykite <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Descriptive_statistics\" name=\"English Wikipedia: Descriptive statistics\"> atitinkamame Vikipedija straipsnyje</link>." - -#. EDqCK -#: statistics.xhp -msgctxt "" -"statistics.xhp\n" -"par_id1000680\n" -"help.text" -msgid "The following table displays the results of the descriptive statistics of the sample data above." -msgstr "Toliau pateikiama imties duomenų aprašomosios statistikos rezultatų lentelė." - -#. H26q7 -#: statistics.xhp -msgctxt "" -"statistics.xhp\n" -"par_id1000690\n" -"help.text" -msgid "Column 1" -msgstr "Stulpelis 1" - -#. Xo3Q9 -#: statistics.xhp -msgctxt "" -"statistics.xhp\n" -"par_id1000700\n" -"help.text" -msgid "Column 2" -msgstr "Stulpelis 2" - -#. 6kGNU -#: statistics.xhp -msgctxt "" -"statistics.xhp\n" -"par_id1000710\n" -"help.text" -msgid "Column 3" -msgstr "Stulpelis 3" - -#. Y7mYt -#: statistics.xhp -msgctxt "" -"statistics.xhp\n" -"par_id1000720\n" -"help.text" -msgid "Mean" -msgstr "Vidurkis" - -#. JKRLG -#: statistics.xhp -msgctxt "" -"statistics.xhp\n" -"par_id1000760\n" -"help.text" -msgid "Standard Error" -msgstr "Standartinė paklaida" - -#. 7Fdbc -#: statistics.xhp -msgctxt "" -"statistics.xhp\n" -"par_id1000800\n" -"help.text" -msgid "Mode" -msgstr "Moda" - -#. 4qjpU -#: statistics.xhp -msgctxt "" -"statistics.xhp\n" -"par_id1000840\n" -"help.text" -msgid "Median" -msgstr "Mediana" - -#. wBD4D -#: statistics.xhp -msgctxt "" -"statistics.xhp\n" -"par_id1000880\n" -"help.text" -msgid "Variance" -msgstr "Dispersija" - -#. RoEEt -#: statistics.xhp -msgctxt "" -"statistics.xhp\n" -"par_id1000920\n" -"help.text" -msgid "Standard Deviation" -msgstr "Standartinis nuokrypis" - -#. cWsBq -#: statistics.xhp -msgctxt "" -"statistics.xhp\n" -"par_id1000960\n" -"help.text" -msgid "Kurtosis" -msgstr "Ekscesas" - -#. SGK2Y -#: statistics.xhp -msgctxt "" -"statistics.xhp\n" -"par_id1001000\n" -"help.text" -msgid "Skewness" -msgstr "Asimetrija" - -#. ye9tA -#: statistics.xhp -msgctxt "" -"statistics.xhp\n" -"par_id1001040\n" -"help.text" -msgid "Range" -msgstr "Intervalas" - -#. Y8X9J -#: statistics.xhp -msgctxt "" -"statistics.xhp\n" -"par_id1001080\n" -"help.text" -msgid "Minimum" -msgstr "Mažiausia" - -#. KumSv -#: statistics.xhp -msgctxt "" -"statistics.xhp\n" -"par_id1001120\n" -"help.text" -msgid "Maximum" -msgstr "Didžiausia" - -#. HFRrE -#: statistics.xhp -msgctxt "" -"statistics.xhp\n" -"par_id1001160\n" -"help.text" -msgid "Sum" -msgstr "Suma" - -#. bS8FL -#: statistics.xhp +#. CGf5i +#: statistics_anova.xhp msgctxt "" -"statistics.xhp\n" -"par_id1001200\n" +"statistics_anova.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Count" -msgstr "Skaičius" +msgid "ANOVA" +msgstr "" -#. Pxk9L -#: statistics.xhp +#. UAf2Q +#: statistics_anova.xhp msgctxt "" -"statistics.xhp\n" +"statistics_anova.xhp\n" "bm_id02001\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;analysis of variance</bookmark_value><bookmark_value>Analysis toolpack;ANOVA</bookmark_value><bookmark_value>analysis of variance;Analysis toolpack</bookmark_value><bookmark_value>ANOVA;Analysis toolpack</bookmark_value><bookmark_value>Data statistics;analysis of variance</bookmark_value><bookmark_value>Data statistics;ANOVA</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Analizės priemonės;dispersijos analizė</bookmark_value><bookmark_value>Analizės priemonės;ANOVA</bookmark_value><bookmark_value>dispersijos analizė;Analizės priemonės</bookmark_value><bookmark_value>ANOVA;Analizės priemonės</bookmark_value><bookmark_value>Duomenų statistikos;dispersijos analizė</bookmark_value><bookmark_value>Duomenų statistikos;ANOVA</bookmark_value>" +msgstr "" -#. 5KmAN -#: statistics.xhp +#. DLedq +#: statistics_anova.xhp msgctxt "" -"statistics.xhp\n" +"statistics_anova.xhp\n" "hd_id1000060\n" "help.text" -msgid "Analysis of Variance (ANOVA)" -msgstr "Dispersinė analizė (ANOVA)" +msgid "<variable id=\"anovah1\"><link href=\"text/scalc/01/statistics_anova.xhp\" name=\"Analysis of Variance (ANOVA)\">Analysis of Variance (ANOVA)</link></variable>" +msgstr "" -#. GyVwG -#: statistics.xhp +#. oSUDa +#: statistics_anova.xhp msgctxt "" -"statistics.xhp\n" +"statistics_anova.xhp\n" "par_id1001240\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/analysisofvariancedialog/AnalysisOfVarianceDialog\">Produces the analysis of variance (ANOVA) of a given data set</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/analysisofvariancedialog/AnalysisOfVarianceDialog\"> Apskaičiuoja duotos duomenų aibės disperijos analizę (ANOVA).</ahelp>" +msgstr "" -#. SupiC -#: statistics.xhp +#. w5pw6 +#: statistics_anova.xhp msgctxt "" -"statistics.xhp\n" +"statistics_anova.xhp\n" "par_id1001250\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"sam01\">Choose <emph>Data - Statistics - Analysis of Variance (ANOVA)</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"sam01\">Pasirinkite <emph>Duomenys → Statistikos → Dispersijos analizė (ANOVA)</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"sam01\">Choose <menuitem>Data - Statistics - Analysis of Variance (ANOVA)</menuitem></variable>" +msgstr "" -#. MHFxP -#: statistics.xhp +#. r9GGt +#: statistics_anova.xhp msgctxt "" -"statistics.xhp\n" +"statistics_anova.xhp\n" "par_id1001260\n" "help.text" msgid "ANOVA is the acronym for <emph>AN</emph>alysis <emph>O</emph>f <emph>VA</emph>riance. This tool produces the analysis of variance of a given data set" -msgstr "ANOVA yra trumpinys iš angluų kalbos <emph>AN</emph>alysis <emph>O</emph>f <emph>VA</emph>riance (liet. dispersijos analizė). Šis priemonė pateikia duotos duomenų aibės dispersijos analizę." +msgstr "" -#. v5YoG -#: statistics.xhp +#. fRyBD +#: statistics_anova.xhp msgctxt "" -"statistics.xhp\n" +"statistics_anova.xhp\n" "par_id1001270\n" "help.text" msgid "For more information on ANOVA, refer to the <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/ANOVA\" name=\"English Wikipedia: ANOVA\">corresponding Wikipedia article</link>." -msgstr "Daugiau apie ANOVA skaitykite<link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/ANOVA\" name=\"English Wikipedia: ANOVA\"> atitinkamame Vikipedija straipsnyje</link>." +msgstr "" -#. 6BG9w -#: statistics.xhp +#. Lw9W4 +#: statistics_anova.xhp msgctxt "" -"statistics.xhp\n" +"statistics_anova.xhp\n" "hd_id1000070\n" "help.text" msgid "Type" -msgstr "tipas" +msgstr "" -#. Lj8jU -#: statistics.xhp +#. t2j8D +#: statistics_anova.xhp msgctxt "" -"statistics.xhp\n" +"statistics_anova.xhp\n" "par_id1001280\n" "help.text" msgid "Select if the analysis is for a <emph>single factor</emph> or for <emph>two factor</emph> ANOVA." -msgstr "Pasirinkite, ar analizė atliekama <emph>vieno faktoriui</emph> ar <emph>dviejų faktorių</emph> ANOVA." +msgstr "" -#. dC3VK -#: statistics.xhp +#. msAwu +#: statistics_anova.xhp msgctxt "" -"statistics.xhp\n" +"statistics_anova.xhp\n" "hd_id1000080\n" "help.text" msgid "Parameters" -msgstr "Parametrai" +msgstr "" -#. urnKD -#: statistics.xhp +#. ARzmU +#: statistics_anova.xhp msgctxt "" -"statistics.xhp\n" +"statistics_anova.xhp\n" "par_id1001290\n" "help.text" msgid "<emph>Alpha</emph>: the level of significance of the test." -msgstr "<emph>Alfa</emph> – testo reikšmingumo lygis." +msgstr "" -#. ThHAU -#: statistics.xhp +#. PyK5A +#: statistics_anova.xhp msgctxt "" -"statistics.xhp\n" +"statistics_anova.xhp\n" "par_id1001300\n" "help.text" msgid "<emph>Rows per sample</emph>: Define how many rows a sample has." -msgstr "<emph>Imties eilutės</emph> – apibrėžkite, kiek eilučių turi imtis." +msgstr "" -#. ZN697 -#: statistics.xhp +#. 5yBo2 +#: statistics_anova.xhp msgctxt "" -"statistics.xhp\n" +"statistics_anova.xhp\n" "par_id1001310\n" "help.text" msgid "The following table displays the results of the <emph>analysis of variance (ANOVA)</emph> of the sample data above." -msgstr "Toliau lentelėje pateikiamas imties duomenų <emph>disperijos analizės (ANOVA)</emph> rezultatas." +msgstr "" -#. TKjsT -#: statistics.xhp +#. 5uDqB +#: statistics_anova.xhp msgctxt "" -"statistics.xhp\n" +"statistics_anova.xhp\n" "par_id1001320\n" "help.text" msgid "ANOVA - Single Factor" -msgstr "Dispersinė analizė – vienas faktorius" +msgstr "" -#. GPUcf -#: statistics.xhp +#. AzFd3 +#: statistics_anova.xhp msgctxt "" -"statistics.xhp\n" +"statistics_anova.xhp\n" "par_id1001330\n" "help.text" msgid "Alpha" -msgstr "Alfa" +msgstr "" -#. jFRS3 -#: statistics.xhp +#. Dvbo3 +#: statistics_anova.xhp msgctxt "" -"statistics.xhp\n" +"statistics_anova.xhp\n" "par_id1001350\n" "help.text" msgid "Groups" -msgstr "Grupės" +msgstr "" -#. 6JGBA -#: statistics.xhp +#. L6VAY +#: statistics_anova.xhp msgctxt "" -"statistics.xhp\n" +"statistics_anova.xhp\n" "par_id1001360\n" "help.text" msgid "Count" -msgstr "Skaičius" +msgstr "" -#. AWmMZ -#: statistics.xhp +#. G9fqK +#: statistics_anova.xhp msgctxt "" -"statistics.xhp\n" +"statistics_anova.xhp\n" "par_id1001370\n" "help.text" msgid "Sum" -msgstr "Suma" +msgstr "" -#. 3LKBY -#: statistics.xhp +#. n2Ayi +#: statistics_anova.xhp msgctxt "" -"statistics.xhp\n" +"statistics_anova.xhp\n" "par_id1001380\n" "help.text" msgid "Mean" -msgstr "Vidurkis" +msgstr "" -#. 5kBZx -#: statistics.xhp +#. CnFDW +#: statistics_anova.xhp msgctxt "" -"statistics.xhp\n" +"statistics_anova.xhp\n" "par_id1001390\n" "help.text" msgid "Variance" -msgstr "Dispersija" +msgstr "" -#. HN9Kg -#: statistics.xhp +#. 2LDkn +#: statistics_anova.xhp msgctxt "" -"statistics.xhp\n" +"statistics_anova.xhp\n" "par_id1001400\n" "help.text" msgid "Column 1" -msgstr "Stulpelis 1" +msgstr "" -#. S4dmD -#: statistics.xhp +#. p6hJA +#: statistics_anova.xhp msgctxt "" -"statistics.xhp\n" +"statistics_anova.xhp\n" "par_id1001450\n" "help.text" msgid "Column 2" -msgstr "Stulpelis 2" +msgstr "" -#. Dqm5K -#: statistics.xhp +#. 6jqh4 +#: statistics_anova.xhp msgctxt "" -"statistics.xhp\n" +"statistics_anova.xhp\n" "par_id1001500\n" "help.text" msgid "Column 3" -msgstr "Stulpelis 3" +msgstr "" -#. G7cR5 -#: statistics.xhp +#. d3ASg +#: statistics_anova.xhp msgctxt "" -"statistics.xhp\n" +"statistics_anova.xhp\n" "par_id1001550\n" "help.text" msgid "Source of Variation" -msgstr "Dispersijos šaltinis" +msgstr "" -#. YDAXn -#: statistics.xhp +#. CrpJv +#: statistics_anova.xhp msgctxt "" -"statistics.xhp\n" +"statistics_anova.xhp\n" "par_id1001560\n" "help.text" msgid "SS" -msgstr "SS" +msgstr "" -#. hThUx -#: statistics.xhp +#. 3BARp +#: statistics_anova.xhp msgctxt "" -"statistics.xhp\n" +"statistics_anova.xhp\n" "par_id1001570\n" "help.text" msgid "df" -msgstr "df" +msgstr "" -#. C5Mqo -#: statistics.xhp +#. YhWBw +#: statistics_anova.xhp msgctxt "" -"statistics.xhp\n" +"statistics_anova.xhp\n" "par_id1001580\n" "help.text" msgid "MS" -msgstr "MS" +msgstr "" -#. EUK48 -#: statistics.xhp +#. KV6Cy +#: statistics_anova.xhp msgctxt "" -"statistics.xhp\n" +"statistics_anova.xhp\n" "par_id1001590\n" "help.text" msgid "F" -msgstr "F" +msgstr "" -#. SdY8k -#: statistics.xhp +#. QRdrB +#: statistics_anova.xhp msgctxt "" -"statistics.xhp\n" +"statistics_anova.xhp\n" "par_id1001600\n" "help.text" msgid "P-value" -msgstr "P-reikšmė" +msgstr "" -#. E6QVZ -#: statistics.xhp +#. Vabri +#: statistics_anova.xhp msgctxt "" -"statistics.xhp\n" +"statistics_anova.xhp\n" "par_id841554943563747\n" "help.text" msgid "F-critical" -msgstr "F-kritinis" +msgstr "" -#. oMeZQ -#: statistics.xhp +#. RR2va +#: statistics_anova.xhp msgctxt "" -"statistics.xhp\n" +"statistics_anova.xhp\n" "par_id1001610\n" "help.text" msgid "Between Groups" -msgstr "Tarp grupių" +msgstr "" -#. JybQF -#: statistics.xhp +#. vuDTW +#: statistics_anova.xhp msgctxt "" -"statistics.xhp\n" +"statistics_anova.xhp\n" "par_id411554944014360\n" "help.text" msgid "3.340385558" -msgstr "3,340385558" +msgstr "" -#. 6bYDS -#: statistics.xhp +#. tpzCU +#: statistics_anova.xhp msgctxt "" -"statistics.xhp\n" +"statistics_anova.xhp\n" "par_id1001670\n" "help.text" msgid "Within Groups" -msgstr "Grupėse" +msgstr "" -#. 6qH4W -#: statistics.xhp +#. Lcu3C +#: statistics_anova.xhp msgctxt "" -"statistics.xhp\n" +"statistics_anova.xhp\n" "par_id1001710\n" "help.text" msgid "Total" -msgstr "Iš viso" +msgstr "" -#. WYXKV -#: statistics.xhp +#. NaUDo +#: statistics_correlation.xhp msgctxt "" -"statistics.xhp\n" +"statistics_correlation.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Data Correlation in Calc" +msgstr "" + +#. agTA6 +#: statistics_correlation.xhp +msgctxt "" +"statistics_correlation.xhp\n" "bm_id1464278\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;correlation</bookmark_value><bookmark_value>correlation;Analysis toolpack</bookmark_value><bookmark_value>Data statistics;correlation</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Analizės priemonės;koreliacija</bookmark_value><bookmark_value>koreliacija;Analizės priemonės</bookmark_value><bookmark_value>Duomenų statistikos;koreliacija</bookmark_value>" +msgstr "" -#. qFxEj -#: statistics.xhp +#. GDsXj +#: statistics_correlation.xhp msgctxt "" -"statistics.xhp\n" +"statistics_correlation.xhp\n" "hd_id1000090\n" "help.text" -msgid "Correlation" -msgstr "Koreliacija" +msgid "<variable id=\"correlationh1\"><link href=\"text/scalc/01/statistics_correlation.xhp\" name=\"Correlation\">Correlation</link></variable>" +msgstr "" -#. Um82Z -#: statistics.xhp +#. zJrnQ +#: statistics_correlation.xhp msgctxt "" -"statistics.xhp\n" +"statistics_correlation.xhp\n" "par_id1001740\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/correlationdialog/CorrelationDialog\">Calculates the correlation of two sets of numeric data.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/correlationdialog/CorrelationDialog\">Apskaičiuoja dviejų skaitinių duomenų aibių koreliaciją.</ahelp>" +msgstr "" -#. DtTZA -#: statistics.xhp +#. WK8ke +#: statistics_correlation.xhp msgctxt "" -"statistics.xhp\n" +"statistics_correlation.xhp\n" "par_id1001750\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"corr01\">Choose <emph>Data - Statistics - Correlation</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"corr01\">Pasirinkite <emph>Duomenys → Statistikos → Koreliacija</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"corr01\">Choose <menuitem>Data - Statistics - Correlation</menuitem></variable>" +msgstr "" -#. nyGfA -#: statistics.xhp +#. 85aLv +#: statistics_correlation.xhp msgctxt "" -"statistics.xhp\n" +"statistics_correlation.xhp\n" "par_id1001760\n" "help.text" msgid "The correlation coefficient (a value between -1 and +1) means how strongly two variables are related to each other. You can use the CORREL function or the Data Statistics to find the correlation coefficient between two variables." -msgstr "Koreliacijos koeficientas (reikšmė tarp -1 ir +1) reiškia, kaip stipriai du kintamieji yra susiję. Galite naudoti funkciją CORREL arba Duomenų statistikas, jei norite surasti dviejų kitamųjų koreliacijos koeficientą." +msgstr "" -#. Ahycu -#: statistics.xhp +#. Az6pZ +#: statistics_correlation.xhp msgctxt "" -"statistics.xhp\n" +"statistics_correlation.xhp\n" "par_id1001770\n" "help.text" msgid "A correlation coefficient of +1 indicates a perfect positive correlation." -msgstr "Koeficientas +1 parodo puikią teigiamą koreliaciją." +msgstr "" -#. 5AEs9 -#: statistics.xhp +#. FtKmy +#: statistics_correlation.xhp msgctxt "" -"statistics.xhp\n" +"statistics_correlation.xhp\n" "par_id1001780\n" "help.text" msgid "A correlation coefficient of -1 indicates a perfect negative correlation" -msgstr "Koeficinetas -1 parodo neigiamą koreliaciją." +msgstr "" -#. uHjNT -#: statistics.xhp +#. rzVxG +#: statistics_correlation.xhp msgctxt "" -"statistics.xhp\n" +"statistics_correlation.xhp\n" "par_id1001790\n" "help.text" msgid "For more information on statistical correlation, refer to the <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Correlation\" name=\"English Wikipedia: Correlation\">corresponding Wikipedia article</link>." -msgstr "Daugiau apie statistinę koreliaciją skaitykite <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Correlation\" name=\"English Wikipedia: Correlation\"> atitinkamame Vikipedija straipsnyje</link>." +msgstr "" -#. LQP4K -#: statistics.xhp +#. 9LxBc +#: statistics_correlation.xhp msgctxt "" -"statistics.xhp\n" +"statistics_correlation.xhp\n" "par_id1001800\n" "help.text" msgid "The following table displays the results of the correlation of the sample data above." -msgstr "Toliau pateikiama imties duomenų koreliacijos rezultatų lentelė." +msgstr "" -#. bJYwq -#: statistics.xhp +#. GZnGj +#: statistics_correlation.xhp msgctxt "" -"statistics.xhp\n" +"statistics_correlation.xhp\n" "par_id1001810\n" "help.text" msgid "Correlations" -msgstr "Koreliacijos" +msgstr "" -#. QAQyB -#: statistics.xhp +#. JMJ4R +#: statistics_correlation.xhp msgctxt "" -"statistics.xhp\n" +"statistics_correlation.xhp\n" "par_id1001820\n" "help.text" msgid "Column 1" -msgstr "Stulpelis 1" +msgstr "" -#. CBoxF -#: statistics.xhp +#. EJm3M +#: statistics_correlation.xhp msgctxt "" -"statistics.xhp\n" +"statistics_correlation.xhp\n" "par_id1001830\n" "help.text" msgid "Column 2" -msgstr "Stulpelis 2" +msgstr "" -#. WVNev -#: statistics.xhp +#. UjLAb +#: statistics_correlation.xhp msgctxt "" -"statistics.xhp\n" +"statistics_correlation.xhp\n" "par_id1001840\n" "help.text" msgid "Column 3" -msgstr "Stulpelis 3" +msgstr "" -#. QUWeh -#: statistics.xhp +#. JiUAt +#: statistics_correlation.xhp msgctxt "" -"statistics.xhp\n" +"statistics_correlation.xhp\n" "par_id1001850\n" "help.text" msgid "Column 1" -msgstr "Stulpelis 1" +msgstr "" -#. bGwFq -#: statistics.xhp +#. h5ubU +#: statistics_correlation.xhp msgctxt "" -"statistics.xhp\n" +"statistics_correlation.xhp\n" "par_id1001870\n" "help.text" msgid "Column 2" -msgstr "Stulpelis 2" +msgstr "" -#. qAAKN -#: statistics.xhp +#. j3GXA +#: statistics_correlation.xhp msgctxt "" -"statistics.xhp\n" +"statistics_correlation.xhp\n" "par_id1001900\n" "help.text" msgid "Column 3" -msgstr "Stulpelis 3" +msgstr "" -#. 9xF7p -#: statistics.xhp +#. SpEzh +#: statistics_covariance.xhp msgctxt "" -"statistics.xhp\n" +"statistics_covariance.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Data Covariance in Calc" +msgstr "" + +#. FsgEU +#: statistics_covariance.xhp +msgctxt "" +"statistics_covariance.xhp\n" "bm_id2964278\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;covariance</bookmark_value><bookmark_value>covariance;Analysis toolpack</bookmark_value><bookmark_value>Data statistics;covariance</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Analizės priemonės;kovariacija</bookmark_value><bookmark_value>kovariacija;Analizės priemonės</bookmark_value><bookmark_value>Duomenų statistikos;kovariacija</bookmark_value>" +msgstr "" -#. YjBBG -#: statistics.xhp +#. mELGD +#: statistics_covariance.xhp msgctxt "" -"statistics.xhp\n" +"statistics_covariance.xhp\n" "hd_id1000100\n" "help.text" -msgid "Covariance" -msgstr "Kovariacija" +msgid "<variable id=\"covarianceh1\"><link href=\"text/scalc/01/statistics_covariance.xhp\" name=\"Covariance\">Covariance</link></variable>" +msgstr "" -#. sD4Fo -#: statistics.xhp +#. xZ7MH +#: statistics_covariance.xhp msgctxt "" -"statistics.xhp\n" +"statistics_covariance.xhp\n" "par_id1001940\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/covariancedialog/CovarianceDialog\">Calculates the covariance of two sets of numeric data.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/covariancedialog/CovarianceDialog\">Apskaičiuoja dviejų skaitinių duomenų aibių kovariaciją.</ahelp>" +msgstr "" -#. iCA2j -#: statistics.xhp +#. WgiEU +#: statistics_covariance.xhp msgctxt "" -"statistics.xhp\n" +"statistics_covariance.xhp\n" "par_id1001950\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"cov01\">Choose <emph>Data - Statistics - Covariance</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"cov01\">Pasirinkite <emph>Duomenys → Statistikos → Kovariacija</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"cov01\">Choose <menuitem>Data - Statistics - Covariance</menuitem></variable>" +msgstr "" -#. ZC5Fs -#: statistics.xhp +#. PrEaV +#: statistics_covariance.xhp msgctxt "" -"statistics.xhp\n" +"statistics_covariance.xhp\n" "par_id1001960\n" "help.text" msgid "The covariance is a measure of how much two random variables change together." -msgstr "Kovariacija parodo, kai du atsitiktinai kintamieji keičia vienas kitą." +msgstr "" -#. 8yDuo -#: statistics.xhp +#. mnNLA +#: statistics_covariance.xhp msgctxt "" -"statistics.xhp\n" +"statistics_covariance.xhp\n" "par_id1001970\n" "help.text" msgid "For more information on statistical covariance, refer to the <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Covariance\" name=\"English Wikipedia: Covariance\">corresponding Wikipedia article</link>." -msgstr "Daugiau apie kovariaciją skaitykite <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Covariance\" name=\"English Wikipedia: Covariance\"> atitinkamame Vikipedija straipsnyje</link>." +msgstr "" -#. CPE2e -#: statistics.xhp +#. FNxfQ +#: statistics_covariance.xhp msgctxt "" -"statistics.xhp\n" +"statistics_covariance.xhp\n" "par_id1001980\n" "help.text" msgid "The following table displays the results of the covariance of the sample data above." -msgstr "Toliau pateikiama imties duomenų kovariacijos rezultatų lentelė." +msgstr "" -#. wXZ5E -#: statistics.xhp +#. NEWzK +#: statistics_covariance.xhp msgctxt "" -"statistics.xhp\n" +"statistics_covariance.xhp\n" "par_id1001990\n" "help.text" msgid "Covariances" -msgstr "Kovariacijos" +msgstr "" -#. YL6nE -#: statistics.xhp +#. onYs5 +#: statistics_covariance.xhp msgctxt "" -"statistics.xhp\n" +"statistics_covariance.xhp\n" "par_id1002000\n" "help.text" msgid "Column 1" -msgstr "Stulpelis 1" +msgstr "" -#. cKgoA -#: statistics.xhp +#. sqErz +#: statistics_covariance.xhp msgctxt "" -"statistics.xhp\n" +"statistics_covariance.xhp\n" "par_id1002010\n" "help.text" msgid "Column 2" -msgstr "Stulpelis 2" +msgstr "" -#. ZeGD3 -#: statistics.xhp +#. n3e2C +#: statistics_covariance.xhp msgctxt "" -"statistics.xhp\n" +"statistics_covariance.xhp\n" "par_id1002020\n" "help.text" msgid "Column 3" -msgstr "Stulpelis 3" +msgstr "" -#. PfqDB -#: statistics.xhp +#. F4E2J +#: statistics_covariance.xhp msgctxt "" -"statistics.xhp\n" +"statistics_covariance.xhp\n" "par_id1002030\n" "help.text" msgid "Column 1" -msgstr "Stulpelis 1" +msgstr "" -#. B6YQi -#: statistics.xhp +#. 3d6Ds +#: statistics_covariance.xhp msgctxt "" -"statistics.xhp\n" +"statistics_covariance.xhp\n" "par_id1002050\n" "help.text" msgid "Column 2" -msgstr "Stulpelis 2" +msgstr "" -#. N7C2i -#: statistics.xhp +#. GajDs +#: statistics_covariance.xhp msgctxt "" -"statistics.xhp\n" +"statistics_covariance.xhp\n" "par_id1002080\n" "help.text" msgid "Column 3" -msgstr "Stulpelis 3" +msgstr "" -#. xGFXz -#: statistics.xhp +#. mc3YQ +#: statistics_descriptive.xhp msgctxt "" -"statistics.xhp\n" +"statistics_descriptive.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Descriptive Statistics in Calc" +msgstr "" + +#. H4Cik +#: statistics_descriptive.xhp +msgctxt "" +"statistics_descriptive.xhp\n" +"bm_id01001\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;descriptive statistics</bookmark_value><bookmark_value>descriptive statistics;Analysis toolpack</bookmark_value><bookmark_value>Data statistics;descriptive statistics</bookmark_value>" +msgstr "" + +#. CWfuc +#: statistics_descriptive.xhp +msgctxt "" +"statistics_descriptive.xhp\n" +"hd_id1000050\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"descriptivestatisticsh1\"><link href=\"text/scalc/01/statistics_descriptive.xhp\" name=\"Descriptive Statistics\">Descriptive Statistics</link></variable>" +msgstr "" + +#. 7XkEb +#: statistics_descriptive.xhp +msgctxt "" +"statistics_descriptive.xhp\n" +"par_id1000640\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog/DescriptiveStatisticsDialog\">Fill a table in the spreadsheet with the main statistical properties of the data set.</ahelp>" +msgstr "" + +#. EAywA +#: statistics_descriptive.xhp +msgctxt "" +"statistics_descriptive.xhp\n" +"par_id1000650\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"sam01\">Choose <menuitem>Data - Statistics - Descriptive Statistics</menuitem></variable>" +msgstr "" + +#. cuUnJ +#: statistics_descriptive.xhp +msgctxt "" +"statistics_descriptive.xhp\n" +"par_id1000660\n" +"help.text" +msgid "The Descriptive Statistics analysis tool generates a report of univariate statistics for data in the input range, providing information about the central tendency and variability of your data." +msgstr "" + +#. 2bsE3 +#: statistics_descriptive.xhp +msgctxt "" +"statistics_descriptive.xhp\n" +"par_id1000670\n" +"help.text" +msgid "For more information on descriptive statistics, refer to the <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Descriptive_statistics\" name=\"English Wikipedia: Descriptive statistics\">corresponding Wikipedia article</link>." +msgstr "" + +#. VccwM +#: statistics_descriptive.xhp +msgctxt "" +"statistics_descriptive.xhp\n" +"par_id1000680\n" +"help.text" +msgid "The following table displays the results of the descriptive statistics of the sample data above." +msgstr "" + +#. XC7CC +#: statistics_descriptive.xhp +msgctxt "" +"statistics_descriptive.xhp\n" +"par_id1000690\n" +"help.text" +msgid "Column 1" +msgstr "" + +#. HY2UN +#: statistics_descriptive.xhp +msgctxt "" +"statistics_descriptive.xhp\n" +"par_id1000700\n" +"help.text" +msgid "Column 2" +msgstr "" + +#. qTDSp +#: statistics_descriptive.xhp +msgctxt "" +"statistics_descriptive.xhp\n" +"par_id1000710\n" +"help.text" +msgid "Column 3" +msgstr "" + +#. AjAbs +#: statistics_descriptive.xhp +msgctxt "" +"statistics_descriptive.xhp\n" +"par_id1000720\n" +"help.text" +msgid "Mean" +msgstr "" + +#. CuH3F +#: statistics_descriptive.xhp +msgctxt "" +"statistics_descriptive.xhp\n" +"par_id1000760\n" +"help.text" +msgid "Standard Error" +msgstr "" + +#. bU9Yb +#: statistics_descriptive.xhp +msgctxt "" +"statistics_descriptive.xhp\n" +"par_id1000800\n" +"help.text" +msgid "Mode" +msgstr "" + +#. PH44f +#: statistics_descriptive.xhp +msgctxt "" +"statistics_descriptive.xhp\n" +"par_id1000840\n" +"help.text" +msgid "Median" +msgstr "" + +#. GKGy8 +#: statistics_descriptive.xhp +msgctxt "" +"statistics_descriptive.xhp\n" +"par_id1000880\n" +"help.text" +msgid "Variance" +msgstr "" + +#. XBfaP +#: statistics_descriptive.xhp +msgctxt "" +"statistics_descriptive.xhp\n" +"par_id1000920\n" +"help.text" +msgid "Standard Deviation" +msgstr "" + +#. JqtpV +#: statistics_descriptive.xhp +msgctxt "" +"statistics_descriptive.xhp\n" +"par_id1000960\n" +"help.text" +msgid "Kurtosis" +msgstr "" + +#. CNLwk +#: statistics_descriptive.xhp +msgctxt "" +"statistics_descriptive.xhp\n" +"par_id1001000\n" +"help.text" +msgid "Skewness" +msgstr "" + +#. 4dWHz +#: statistics_descriptive.xhp +msgctxt "" +"statistics_descriptive.xhp\n" +"par_id1001040\n" +"help.text" +msgid "Range" +msgstr "" + +#. XX2DK +#: statistics_descriptive.xhp +msgctxt "" +"statistics_descriptive.xhp\n" +"par_id1001080\n" +"help.text" +msgid "Minimum" +msgstr "" + +#. LKHuw +#: statistics_descriptive.xhp +msgctxt "" +"statistics_descriptive.xhp\n" +"par_id1001120\n" +"help.text" +msgid "Maximum" +msgstr "" + +#. FM2fN +#: statistics_descriptive.xhp +msgctxt "" +"statistics_descriptive.xhp\n" +"par_id1001160\n" +"help.text" +msgid "Sum" +msgstr "" + +#. FZdrB +#: statistics_descriptive.xhp +msgctxt "" +"statistics_descriptive.xhp\n" +"par_id1001200\n" +"help.text" +msgid "Count" +msgstr "" + +#. gAEBc +#: statistics_exposmooth.xhp +msgctxt "" +"statistics_exposmooth.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Exponential Smoothing in Calc" +msgstr "" + +#. cNRQD +#: statistics_exposmooth.xhp +msgctxt "" +"statistics_exposmooth.xhp\n" "bm_id03001\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;exponential smoothing</bookmark_value><bookmark_value>exponential smoothing;Analysis toolpack</bookmark_value><bookmark_value>Data statistics;exponential smoothing</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Analizės priemonės;eksponentinis glodinimas</bookmark_value><bookmark_value>eksponentinis glodinimas;Analizės priemonės</bookmark_value><bookmark_value>Duomenų statistikos;eksponentinis glodinimas</bookmark_value>" +msgstr "" -#. pjmjS -#: statistics.xhp +#. CF4hG +#: statistics_exposmooth.xhp msgctxt "" -"statistics.xhp\n" +"statistics_exposmooth.xhp\n" "hd_id1000110\n" "help.text" -msgid "Exponential Smoothing" -msgstr "Eksponentinis glodinimas" +msgid "<variable id=\"exponentialsmoothingh1\"><link href=\"text/scalc/01/statistics_exposmooth.xhp\" name=\"Exponential Smoothing\">Exponential Smoothing</link></variable>" +msgstr "" -#. HQfdM -#: statistics.xhp +#. ESHYa +#: statistics_exposmooth.xhp msgctxt "" -"statistics.xhp\n" +"statistics_exposmooth.xhp\n" "par_id1002120\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog/ExponentialSmoothingDialog\">Results in a smoothed data series</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog/ExponentialSmoothingDialog\">Rezultatas išlygintos duomenų sekos</ahelp>" +msgstr "" -#. GjYAF -#: statistics.xhp +#. CA94C +#: statistics_exposmooth.xhp msgctxt "" -"statistics.xhp\n" +"statistics_exposmooth.xhp\n" "par_id1002130\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"sam01\">Choose <emph>Data - Statistics - Exponential Smoothing</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"sam01\">Pasirinkite <emph>Duomenys → Statistikos → Eksponentinis glodinimas...</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"sam01\">Choose <menuitem>Data - Statistics - Exponential Smoothing</menuitem></variable>" +msgstr "" -#. 5q76p -#: statistics.xhp +#. M4GPm +#: statistics_exposmooth.xhp msgctxt "" -"statistics.xhp\n" +"statistics_exposmooth.xhp\n" "par_id1002140\n" "help.text" msgid "Exponential smoothing is a filtering technique that when applied to a data set, produces smoothed results. It is employed in many domains such as stock market, economics and in sampled measurements." -msgstr "Eksponentinis glodinimas yra filtravimo metodas, kurį pritaikius, gaunama išlyginta seka. Šis metodas naudojamas akcijų biržoje, ekonomikoje ar atrenkant matavimus." +msgstr "" -#. VGPLc -#: statistics.xhp +#. BX9Ci +#: statistics_exposmooth.xhp msgctxt "" -"statistics.xhp\n" +"statistics_exposmooth.xhp\n" "par_id1002150\n" "help.text" msgid "For more information on exponential smoothing, refer to the <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Exponential_smoothing\" name=\"English Wikipedia: Exponential smoothing\">corresponding Wikipedia article</link>." -msgstr "Daugiau informacijos skaitykite<link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Exponential_smoothing\" name=\"English Wikipedia: Exponential smoothing\"> atitinkamame Vikipedija straipsnyje</link>." +msgstr "" -#. 5HoYB -#: statistics.xhp +#. 2PBvq +#: statistics_exposmooth.xhp msgctxt "" -"statistics.xhp\n" +"statistics_exposmooth.xhp\n" "hd_id1000120\n" "help.text" msgid "Parameters" -msgstr "Parametrai" +msgstr "" -#. Kk9Cq -#: statistics.xhp +#. 5FYLV +#: statistics_exposmooth.xhp msgctxt "" -"statistics.xhp\n" +"statistics_exposmooth.xhp\n" "par_id1002160\n" "help.text" msgid "<emph>Smoothing Factor</emph>: A parameter between 0 and 1 that represents the damping factor Alpha in the smoothing equation." -msgstr "<emph>Glotninimo koeficientas</emph> – parametras tarp 0 ir 1, kuris parodo glotninimo lygtyje slopinimo koeficientą Alfa." +msgstr "" -#. L8SEj -#: statistics.xhp +#. b4y8A +#: statistics_exposmooth.xhp msgctxt "" -"statistics.xhp\n" +"statistics_exposmooth.xhp\n" "par_id1002170\n" "help.text" msgid "The resulting smoothing is below with smoothing factor as 0.5:" -msgstr "Toliau pateiktas glotninimo rezultatas, kai koeficientas yra 0,5:" +msgstr "" -#. tbXxy -#: statistics.xhp +#. GnSwW +#: statistics_exposmooth.xhp msgctxt "" -"statistics.xhp\n" +"statistics_exposmooth.xhp\n" "par_id1002180\n" "help.text" msgid "Alpha" -msgstr "Alfa" +msgstr "" -#. HNgFX -#: statistics.xhp +#. ZJzEM +#: statistics_exposmooth.xhp msgctxt "" -"statistics.xhp\n" +"statistics_exposmooth.xhp\n" "par_id1002200\n" "help.text" msgid "Column 1" -msgstr "Stulpelis 1" +msgstr "" -#. MR6ET -#: statistics.xhp +#. dMdDR +#: statistics_exposmooth.xhp msgctxt "" -"statistics.xhp\n" +"statistics_exposmooth.xhp\n" "par_id1002210\n" "help.text" msgid "Column 2" -msgstr "Stulpelis 2" +msgstr "" -#. 9PsYD -#: statistics.xhp +#. AXaMM +#: statistics_fourier.xhp msgctxt "" -"statistics.xhp\n" +"statistics_fourier.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Fourier Analysis" +msgstr "Furjė analizė" + +#. F2ncB +#: statistics_fourier.xhp +msgctxt "" +"statistics_fourier.xhp\n" +"bm_id2764278\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;Fourier analysis</bookmark_value><bookmark_value>Fourier analysis;Analysis toolpack</bookmark_value><bookmark_value>Data statistics;Fourier analysis</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>analizės įrankiai;Furjė analizė</bookmark_value><bookmark_value>Furjė analizė;Analizės įrankiai</bookmark_value><bookmark_value>Duomenų statistika;Furjė analizė</bookmark_value>" + +#. EV56D +#: statistics_fourier.xhp +msgctxt "" +"statistics_fourier.xhp\n" +"hd_id431561808831965\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"fourieranalysysh1\"><link href=\"text/scalc/01/statistics_fourier.xhp\" name=\"Fourier analysis\">Fourier Analysis</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"fourieranalysysh1\"><link href=\"text/scalc/01/statistics_fourier.xhp\" name=\"Fourier analysis\">Furjė analizė</link></variable>" + +#. EEBRe +#: statistics_fourier.xhp +msgctxt "" +"statistics_fourier.xhp\n" +"par_id1001240\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/regressiondialog/RegressionDialog\">Produces the Fourier analysis of a data set by computing the Discrete Fourier Transform (DFT) of an input array of complex numbers using a couple of Fast Fourier Transform (FFT) algorithms.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/regressiondialog/RegressionDialog\">Pateikia duomenų aibės Furjė analizę, kai apskaičiuojama įvesto kompleksinių skaičių masyvo diskrečioji Furjė transformacija (DFT) naudojant kelis greito Furjė transformacijos (FFT) algoritmus.</ahelp>" + +#. sG8zA +#: statistics_fourier.xhp +msgctxt "" +"statistics_fourier.xhp\n" +"par_id1000040\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"sam01\">Choose <menuitem>Data - Statistics - Fourier Analysis</menuitem></variable>" +msgstr "" + +#. HpuG9 +#: statistics_fourier.xhp +msgctxt "" +"statistics_fourier.xhp\n" +"par_id1001270\n" +"help.text" +msgid "For more information on Fourier analysis, refer to the <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Fourier_analysis\" name=\"English Wikipedia: Fourier analysis\">corresponding Wikipedia article</link>." +msgstr "Daugiau apie Furjė analizę skaitykite <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Fourier_analysis\" name=\"English Wikipedia: Fourier analysis\">atitinkamame Vikipedijos straipsnyje</link>." + +#. VArYS +#: statistics_fourier.xhp +msgctxt "" +"statistics_fourier.xhp\n" +"par_id301561811172762\n" +"help.text" +msgid "<emph>Input range has label</emph>: Mark when the first row or column of the input array is actually a label and not part of the data analysis." +msgstr "<emph>Įvesta sritis turi pavadinimą</emph>: pažymėkite, srities stulpelis ar eilutė yra srities pavadinimas ir neįtraukiama į duomenų analizę." + +#. Gi5kk +#: statistics_fourier.xhp +msgctxt "" +"statistics_fourier.xhp\n" +"par_id741556228390897\n" +"help.text" +msgid "Input Range is a 2 x N or N x 2 range representing an array of complex number to be transformed, where N is the length of the array. The array represents the real and imaginary parts of the data." +msgstr "Įveskite sritį 2 x N arba N x 2 nusakančią transformuojamą kompleksinių skaičių masyvą, kai N yra masyvo ilgis. Masyvas nusako kompleksinių skaičių realiąsias ir menamąsias dalis." + +#. GqXZr +#: statistics_fourier.xhp +msgctxt "" +"statistics_fourier.xhp\n" +"hd_id211561811324208\n" +"help.text" +msgid "Options:" +msgstr "Papildomi:" + +#. 68RRB +#: statistics_fourier.xhp +msgctxt "" +"statistics_fourier.xhp\n" +"par_id631556228516997\n" +"help.text" +msgid "<emph>Inverse</emph>: When checked, calculates the inverse Discrete Fourier Transform." +msgstr "<emph>Atvirkštinė</emph>: kaip pažymėta, apskaičiuoja atvirkštinę diskrečiąją Furjė transformaciją." + +#. MH9kg +#: statistics_fourier.xhp +msgctxt "" +"statistics_fourier.xhp\n" +"par_id811561732287508\n" +"help.text" +msgid "<emph>Polar</emph>: When checked, the results are in polar coordinates (magnitude, phase)." +msgstr "<emph>Polinės</emph>: kai pažymėtą, rezultatas pateikiamas polinėmis koordinatėmis (spindulys ir polis)." + +#. peNbe +#: statistics_fourier.xhp +msgctxt "" +"statistics_fourier.xhp\n" +"par_id661561732521977\n" +"help.text" +msgid "<emph>Minimum magnitude for polar form output (in dB)</emph>: used only when output is in polar form. All frequency components with magnitude less than this value in decibels will be suppressed with a zero magnitude-phase entry. This is very useful when looking at the magnitude-phase spectrum of a signal because there is always some very tiny amount of rounding error when doing FFT algorithms and results in incorrect non-zero phase for non-existent frequencies. By providing a suitable value to this parameter, these non-existent frequency components can be suppressed." +msgstr "<emph>Mažiausias spindulys</emph>: naudojamas, kai išvestis yra polinėmis koordinatėmis. Visi komponentai su mažesniu spinduliu nei nurodytas mažiausias spindulys bus suprastint iki nulinio įrašo. Tai naudinga, kai ieškomas spindulio-fazės spektro, nes visada yra labai maža paklaidos reikšmė skaičiuojant FFT algoritmus ir pateikiama neteisinga nenulinė fazė neegzistuojančiam dažniui. Pateikus šio parametro tinkamas reikšmes, neegzistuojančio dažnio komponentai gali būti suprastinti." + +#. 8pLcW +#: statistics_fourier.xhp +msgctxt "" +"statistics_fourier.xhp\n" +"par_id731561827207828\n" +"help.text" +msgid "The source data for this example is the same of the <link href=\"text/scalc/01/func_fourier.xhp\" name=\"Fourier function\">FOURIER function page</link>." +msgstr "Duomenų šaltinis šiame pavyzdyje yra toks pats kaip ir <link href=\"text/scalc/01/func_fourier.xhp\" name=\"Fourier function\">Furjė funkcijos puslapyje</link>." + +#. 4XJPB +#: statistics_fourier.xhp +msgctxt "" +"statistics_fourier.xhp\n" +"par_id290620191257279817\n" +"help.text" +msgid "Fourier Transform" +msgstr "Furjė transformacija" + +#. nfhVE +#: statistics_fourier.xhp +msgctxt "" +"statistics_fourier.xhp\n" +"par_id29062019125727379\n" +"help.text" +msgid "Fourier Transform" +msgstr "Furjė transformacija" + +#. G6aEG +#: statistics_fourier.xhp +msgctxt "" +"statistics_fourier.xhp\n" +"par_id290620191257276510\n" +"help.text" +msgid "<emph>Input data range : $B$6:$C$40</emph>" +msgstr "<emph>Įvesties duomenų sritis: $B$6:$C$40</emph>" + +#. 5L22z +#: statistics_fourier.xhp +msgctxt "" +"statistics_fourier.xhp\n" +"par_id290620191257273433\n" +"help.text" +msgid "<emph>Input data range : $B$6:$C$40</emph>" +msgstr "<emph>Įvesties duomenų sritis: $B$6:$C$40</emph>" + +#. Vyu9a +#: statistics_fourier.xhp +msgctxt "" +"statistics_fourier.xhp\n" +"par_id290620191257273688\n" +"help.text" +msgid "<emph>Real</emph>" +msgstr "<emph>Realioji dalis</emph>" + +#. qEshW +#: statistics_fourier.xhp +msgctxt "" +"statistics_fourier.xhp\n" +"par_id290620191257276202\n" +"help.text" +msgid "<emph>Imaginary</emph>" +msgstr "<emph>Manama dalis</emph>" + +#. fJ6BG +#: statistics_fourier.xhp +msgctxt "" +"statistics_fourier.xhp\n" +"par_id481561825547527\n" +"help.text" +msgid "<emph>Magnitude</emph>" +msgstr "<emph>Spindulys</emph>" + +#. XcXJz +#: statistics_fourier.xhp +msgctxt "" +"statistics_fourier.xhp\n" +"par_id751561825556834\n" +"help.text" +msgid "<emph>Phase</emph>" +msgstr "<emph>Polis</emph>" + +#. Yo4ob +#: statistics_movingavg.xhp +msgctxt "" +"statistics_movingavg.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Moving Average in Calc" +msgstr "" + +#. pgLeC +#: statistics_movingavg.xhp +msgctxt "" +"statistics_movingavg.xhp\n" "bm_id04001\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;moving average</bookmark_value><bookmark_value>moving average;Analysis toolpack</bookmark_value><bookmark_value>Data statistics;moving average</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Analizės priemonės;slankusis vidurkis</bookmark_value><bookmark_value>slankusis vidurkis;Analizės priemonės</bookmark_value><bookmark_value>Duomenų statistikos;slankusis vidurkis</bookmark_value>" +msgstr "" -#. sbBFf -#: statistics.xhp +#. XUnST +#: statistics_movingavg.xhp msgctxt "" -"statistics.xhp\n" +"statistics_movingavg.xhp\n" "hd_id1000130\n" "help.text" -msgid "Moving Average" -msgstr "Slankusis vidurkis" +msgid "<variable id=\"movingaverageh1\"><link href=\"text/scalc/01/statistics_movingavg.xhp\" name=\"Moving Average\">Moving Average</link></variable>" +msgstr "" -#. yBhLV -#: statistics.xhp +#. ghTMS +#: statistics_movingavg.xhp msgctxt "" -"statistics.xhp\n" +"statistics_movingavg.xhp\n" "par_id1002500\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/movingaveragedialog/MovingAverageDialog\">Calculates the moving average of a time series</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/movingaveragedialog/MovingAverageDialog\">Apskaičiuoja laiko sekos kintantį vidurkį</ahelp>" +msgstr "" -#. sXEAs -#: statistics.xhp +#. yW3BR +#: statistics_movingavg.xhp msgctxt "" -"statistics.xhp\n" +"statistics_movingavg.xhp\n" "par_id1002510\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"sam01\">Choose <emph>Data - Statistics - Moving Average</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"sam01\">Pasirinkite <emph>Duomenys → Statistikos → Slankusis vidurkis</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"sam01\">Choose <menuitem>Data - Statistics - Moving Average</menuitem></variable>" +msgstr "" -#. yEGoW -#: statistics.xhp +#. kn7s5 +#: statistics_movingavg.xhp msgctxt "" -"statistics.xhp\n" +"statistics_movingavg.xhp\n" "par_id1002520\n" "help.text" msgid "For more information on the moving average, refer to the <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Moving_average\" name=\"English Wikipedia: Moving average\">corresponding Wikipedia article</link>." -msgstr "Daugiau apie slankujį vidurkį skaitykite <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Moving_average\" name=\"English Wikipedia: Moving average\">atitinkame Vikipedijos straipsnyje</link>." +msgstr "" -#. Si43s -#: statistics.xhp +#. eoQu3 +#: statistics_movingavg.xhp msgctxt "" -"statistics.xhp\n" +"statistics_movingavg.xhp\n" "hd_id1000140\n" "help.text" msgid "Parameters" -msgstr "Parametrai" +msgstr "" -#. 6LjdG -#: statistics.xhp +#. z4Wmd +#: statistics_movingavg.xhp msgctxt "" -"statistics.xhp\n" +"statistics_movingavg.xhp\n" "par_id1002530\n" "help.text" msgid "<emph>Interval</emph>: The number of samples used in the moving average calculation." -msgstr "<emph>Intervalas</emph> – imčių skaičius naudojamas skaičiuojant slankųjį vidurkį." +msgstr "" -#. CJRXM -#: statistics.xhp +#. ZTYni +#: statistics_movingavg.xhp msgctxt "" -"statistics.xhp\n" +"statistics_movingavg.xhp\n" "hd_id1000171\n" "help.text" msgid "Results of the moving average:" -msgstr "Slankiojo vidurkio rezultatai:" +msgstr "" -#. GNGxZ -#: statistics.xhp +#. GGAtW +#: statistics_movingavg.xhp msgctxt "" -"statistics.xhp\n" +"statistics_movingavg.xhp\n" "par_id1002540\n" "help.text" msgid "Column 1" -msgstr "Stulpelis 1" +msgstr "" -#. LRwyV -#: statistics.xhp +#. LDUuS +#: statistics_movingavg.xhp msgctxt "" -"statistics.xhp\n" +"statistics_movingavg.xhp\n" "par_id1002550\n" "help.text" msgid "Column 2" -msgstr "Stulpelis 2" +msgstr "" -#. T2NME -#: statistics.xhp +#. bJZmR +#: statistics_movingavg.xhp msgctxt "" -"statistics.xhp\n" +"statistics_movingavg.xhp\n" "par_id1002560\n" "help.text" msgid "#N/A" -msgstr "#N/A" +msgstr "" -#. yftCU -#: statistics.xhp +#. qn2Vi +#: statistics_movingavg.xhp msgctxt "" -"statistics.xhp\n" +"statistics_movingavg.xhp\n" "par_id1002570\n" "help.text" msgid "#N/A" -msgstr "#N/A" +msgstr "" -#. TEysC -#: statistics.xhp +#. bE5BK +#: statistics_movingavg.xhp msgctxt "" -"statistics.xhp\n" +"statistics_movingavg.xhp\n" "par_id1002800\n" "help.text" msgid "#N/A" -msgstr "#N/A" +msgstr "" -#. yrKbW -#: statistics.xhp +#. qTU2p +#: statistics_movingavg.xhp msgctxt "" -"statistics.xhp\n" +"statistics_movingavg.xhp\n" "par_id1002810\n" "help.text" msgid "#N/A" -msgstr "#N/A" - -#. CsQFD -#: statistics.xhp -msgctxt "" -"statistics.xhp\n" -"bm_id05001\n" -"help.text" -msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;t-test</bookmark_value><bookmark_value>Analysis toolpack;paired t-test</bookmark_value><bookmark_value>t-test;Analysis toolpack</bookmark_value><bookmark_value>paired t-test;Analysis toolpack</bookmark_value><bookmark_value>Data statistics;paired t-test</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Analizės priemonės;t-test</bookmark_value><bookmark_value>Analizės priemonės;porinis t-test</bookmark_value><bookmark_value>t-test;Analizės priemonės</bookmark_value><bookmark_value>porinis t-test;Analizės priemonės</bookmark_value><bookmark_value>Duomenų statistikos;porinis t-test</bookmark_value>" - -#. SzpeD -#: statistics.xhp -msgctxt "" -"statistics.xhp\n" -"hd_id1000150\n" -"help.text" -msgid "Paired t-test" -msgstr "Porinis t kriterijus" - -#. XwyAU -#: statistics.xhp -msgctxt "" -"statistics.xhp\n" -"par_id1002820\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/ttestdialog/TTestDialog\">Calculates the paired t-Test of two data samples.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/ttestdialog/TTestDialog\">Apskaičiuoja dviejų imčių porinį t-testą.</ahelp>" - -#. GGeBc -#: statistics.xhp -msgctxt "" -"statistics.xhp\n" -"par_id1002830\n" -"help.text" -msgid "<variable id=\"sam01\">Choose <emph>Data - Statistics - Paired t-test</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"sam01\">Pasirinkite <emph>Duomenys → Statistikos → Porinis t-testas</emph></variable>" +msgstr "" -#. Pa56H -#: statistics.xhp +#. 7EZAg +#: statistics_regression.xhp msgctxt "" -"statistics.xhp\n" -"par_id1002840\n" +"statistics_regression.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "A <emph>paired t-test</emph> is any statistical hypothesis test that follows a Student's t distribution." -msgstr "<emph>Porinis t-testas</emph> – statistinės hipotezės testas Stjudento t pasiskirstymui." +msgid "Regression Analysis" +msgstr "Regresinė analizė" -#. UECyT -#: statistics.xhp +#. wDYsU +#: statistics_regression.xhp msgctxt "" -"statistics.xhp\n" -"par_id1002850\n" +"statistics_regression.xhp\n" +"bm_id2764278\n" "help.text" -msgid "For more information on paired t-tests, refer to the <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/T-test\" name=\"English Wikipedia: T-test\">corresponding Wikipedia article</link>." -msgstr "Daugiau apie porinį t-testą skaitykite <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/T-test\" name=\"English Wikipedia: T-test\">atitinkame Vikipedijos straipsnyje</link>." +msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;regression analysis</bookmark_value><bookmark_value>regression analysis;Analysis toolpack</bookmark_value><bookmark_value>Data statistics;regression analysis</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>Analizės įrankiai;regresijos analizė</bookmark_value><bookmark_value>regresijosanalizė; Analizės įrankiai</bookmark_value><bookmark_value>Duomenų statistikos;regresijos analizės</bookmark_value>" -#. BDZik -#: statistics.xhp +#. UPKr7 +#: statistics_regression.xhp msgctxt "" -"statistics.xhp\n" -"hd_id1000160\n" +"statistics_regression.xhp\n" +"hd_id1701201615033510\n" "help.text" -msgid "Data" -msgstr "Duomenys" +msgid "<variable id=\"regressionanalysish1\"><link href=\"text/scalc/01/statistics_regression.xhp\" name=\"regression analysis\">Regression Analysis</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"regressionanalysish1\"><link href=\"text/scalc/01/statistics_regression.xhp\" name=\"regression analysis\">Regresijos analizė</link></variable>" -#. gcjsZ -#: statistics.xhp +#. NFhSA +#: statistics_regression.xhp msgctxt "" -"statistics.xhp\n" -"par_id1002860\n" +"statistics_regression.xhp\n" +"par_id1001240\n" "help.text" -msgid "<emph>Variable 1 range</emph>: The reference of the range of the first data series to analyze." -msgstr "<emph>Pirmojo kintamojo rėžis</emph> – analizuojamos pirmosios duomenų sekos rėžio nuoroda." +msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/regressiondialog/RegressionDialog\">Produces the regression analysis of a data set</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/regressiondialog/RegressionDialog\">Atlieka duomenų aibės regresinę analizę.</ahelp>" -#. YWrFc -#: statistics.xhp +#. ENJtD +#: statistics_regression.xhp msgctxt "" -"statistics.xhp\n" -"par_id1002870\n" +"statistics_regression.xhp\n" +"par_id1000040\n" "help.text" -msgid "<emph>Variable 2 range</emph>: The reference of the range of the second data series to analyze." -msgstr "<emph>Antrojo kintamojo rėžis</emph> – analizuojamos antrosios duomenų sekos rėžio nuoroda." +msgid "<variable id=\"sam01\">Choose <menuitem>Data - Statistics - Regression</menuitem></variable>" +msgstr "" -#. JFPu9 -#: statistics.xhp +#. zADGk +#: statistics_regression.xhp msgctxt "" -"statistics.xhp\n" -"par_id1002880\n" +"statistics_regression.xhp\n" +"par_id1001270\n" "help.text" -msgid "<emph>Results to</emph>: The reference of the top left cell of the range where the test will be displayed." -msgstr "<emph>Paskirties langelis</emph> – srities, kur bus pateikiami rezultatai, kairiojo viršutinio langelio nuoroda." +msgid "For more information on regression analysis, refer to the <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Regression_analysis\" name=\"English Wikipedia: Regression analysis\">corresponding Wikipedia article</link>." +msgstr "Daugiau apie regresinę analizę skaitykite <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Regression_analysis\" name=\"English Wikipedia: Regression analysis\">atitinkamame Vikipedijos straipsnyje</link>." -#. vWS92 -#: statistics.xhp +#. rdATw +#: statistics_regression.xhp msgctxt "" -"statistics.xhp\n" -"hd_id1000170\n" +"statistics_regression.xhp\n" +"hd_id1000070\n" "help.text" -msgid "Results for paired t-test:" -msgstr "Porinio t-testo rezultatai:" +msgid "Output Regression Type" +msgstr "Išvesties regresijos tipas" -#. L9Vxq -#: statistics.xhp +#. QMDBG +#: statistics_regression.xhp msgctxt "" -"statistics.xhp\n" -"par_id1002890\n" +"statistics_regression.xhp\n" +"par_id1001280\n" "help.text" -msgid "The following table shows the <emph>paired t-test</emph> for the data series above:" -msgstr "Lentelėje pateikiamas duomenų sekų <emph>porinis t-testas</emph>:" +msgid "Set the regression type. Three types are available:" +msgstr "Nurodykite regrsijos tipą. Galite pasirinkti iš trijų tipų:" -#. KvDmj -#: statistics.xhp +#. 7Avaz +#: statistics_regression.xhp msgctxt "" -"statistics.xhp\n" -"par_id1002900\n" +"statistics_regression.xhp\n" +"par_id1701201620334364\n" "help.text" -msgid "paired t-test" -msgstr "Porinis t-testas" +msgid "<emph>Linear Regression</emph>: find a straight line in the form of <item type=\"literal\">y = a.x + b</item>, where <item type=\"literal\">a</item> is the slope and <item type=\"literal\">b</item> is the intercept that best fits the data." +msgstr "<emph>Tiesinė regresija</emph> – apskaičiuojama tiesė <item type=\"literal\"> y= ax + b</item>, kur <item type=\"literal\">a</item> krypties koeficientas, o <item type=\"literal\">b</item>susikirtimas, kuris labiausiai atitinka duomenis." -#. T9BFU -#: statistics.xhp +#. B6dex +#: statistics_regression.xhp msgctxt "" -"statistics.xhp\n" -"par_id1002910\n" +"statistics_regression.xhp\n" +"par_id1701201620340168\n" "help.text" -msgid "Alpha" -msgstr "Alfa" +msgid "<emph>Logarithmic regression</emph>: find a logarithmic curve in the form of <item type=\"literal\">y = a.ln(x) + b</item>, where <item type=\"literal\">a</item> is the slope, <item type=\"literal\">b</item> is the intercept and <item type=\"literal\">ln(x)</item> is the natural logarithm of <item type=\"literal\">x</item>, that best fits the data." +msgstr "<emph>Logaritminė regresija</emph> – apskaičiuojama logaritminė kreivė pagal formulę<item type=\"literal\"> y= a lnx + b</item>, kur <item type=\"literal\">a</item> yra krypties koeficientas, <item type=\"literal\">b</item> yra susikirtimas ir <item type=\"literal\">ln(x)</item> yra <item type=\"literal\">x</item> natūralusis algoritmas." -#. LAnve -#: statistics.xhp +#. txgoZ +#: statistics_regression.xhp msgctxt "" -"statistics.xhp\n" -"par_id1002930\n" +"statistics_regression.xhp\n" +"par_id1701201620340139\n" "help.text" -msgid "Hypothesized Mean Difference" -msgstr "Prognozuojamas vidurkių skirtumas" +msgid "<emph>Power regression</emph>: Find a power curve in the form of <item type=\"literal\">y = a.x^b</item>, where <item type=\"literal\">a</item> is the coefficient, <item type=\"literal\">b</item> is the power that best fits the data." +msgstr "<emph>Laipsninė regresija</emph> – apskaičiuoja laipsninės funkcijos <item type=\"literal\"> y= a x^b</item> grafiką, kai <item type=\"literal\">a</item> yra koeficientas, <item type=\"literal\">b</item> yra laipsnio rodiklis." -#. 6fWZ5 -#: statistics.xhp +#. EtPbr +#: statistics_regression.xhp msgctxt "" -"statistics.xhp\n" -"par_id1002950\n" +"statistics_regression.xhp\n" +"par_id1001310\n" "help.text" -msgid "Variable 1" -msgstr "1 kintamasis" +msgid "The results of the three types of <emph>regression analysis</emph> of the measurements in the table above are shown below." +msgstr "Toliau lentelėje pateikiamas visų trijų tipų <emph>regresinė analizė</emph>." -#. EJLqE -#: statistics.xhp +#. iJ7yf +#: statistics_regression.xhp msgctxt "" -"statistics.xhp\n" -"par_id1002960\n" +"statistics_regression.xhp\n" +"par_id1701201618090526\n" "help.text" -msgid "Variable 2" -msgstr "2 kintamasis" +msgid "Regression" +msgstr "Regresija" -#. MPnR3 -#: statistics.xhp +#. cSAoU +#: statistics_regression.xhp msgctxt "" -"statistics.xhp\n" -"par_id1002970\n" +"statistics_regression.xhp\n" +"par_id1701201618090542\n" "help.text" -msgid "Mean" -msgstr "Vidurkis" +msgid "Regression Model" +msgstr "Regresijos modelis" -#. xmB6Y -#: statistics.xhp +#. YAGFi +#: statistics_regression.xhp msgctxt "" -"statistics.xhp\n" -"par_id1003000\n" +"statistics_regression.xhp\n" +"par_id1701201618090596\n" "help.text" -msgid "Variance" -msgstr "Dispersija" +msgid "Linear" +msgstr "Tiesinis" -#. j5EJE -#: statistics.xhp +#. 2zcqS +#: statistics_regression.xhp msgctxt "" -"statistics.xhp\n" -"par_id1003030\n" +"statistics_regression.xhp\n" +"par_id1701201618090586\n" "help.text" -msgid "Observations" -msgstr "Operacija" +msgid "Logarithmic" +msgstr "Logaritminis" -#. TqdAS -#: statistics.xhp +#. QvaFq +#: statistics_regression.xhp msgctxt "" -"statistics.xhp\n" -"par_id1003060\n" +"statistics_regression.xhp\n" +"par_id1701201618090555\n" "help.text" -msgid "Pearson Correlation" -msgstr "Pirsono koreliacija" +msgid "Power" +msgstr "Laipsninis" -#. KRXGK -#: statistics.xhp +#. oHBnC +#: statistics_regression.xhp msgctxt "" -"statistics.xhp\n" -"par_id1003080\n" +"statistics_regression.xhp\n" +"par_id1701201618090553\n" "help.text" -msgid "Observed Mean Difference" -msgstr "Stebimo vidurkio pokytis" +msgid "R^2" +msgstr "R^2" -#. XqdB7 -#: statistics.xhp +#. egmFM +#: statistics_regression.xhp msgctxt "" -"statistics.xhp\n" -"par_id1003100\n" +"statistics_regression.xhp\n" +"par_id1701201618090595\n" "help.text" -msgid "Variance of the Differences" -msgstr "Pokyčių dispersija" +msgid "Standard Error" +msgstr "Standartinė paklaida" -#. LvHvG -#: statistics.xhp +#. woESA +#: statistics_regression.xhp msgctxt "" -"statistics.xhp\n" -"par_id1003120\n" +"statistics_regression.xhp\n" +"par_id1701201618090563\n" "help.text" -msgid "df" -msgstr "df" +msgid "Slope" +msgstr "Krypties koeficientas" -#. fCMcg -#: statistics.xhp +#. qfNCA +#: statistics_regression.xhp msgctxt "" -"statistics.xhp\n" -"par_id1003140\n" +"statistics_regression.xhp\n" +"par_id1701201618090642\n" "help.text" -msgid "t Stat" -msgstr "Stjudento kriterijus" +msgid "Intercept" +msgstr "Bendrasis vidurkis" -#. LAg7e -#: statistics.xhp +#. u47eB +#: statistics_sampling.xhp msgctxt "" -"statistics.xhp\n" -"par_id1003160\n" +"statistics_sampling.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "P (T<=t) one-tail" -msgstr "P (T<=t), vienpusė reikšmė" +msgid "Data Sampling in Calc" +msgstr "" -#. vqE6u -#: statistics.xhp +#. LSf66 +#: statistics_sampling.xhp msgctxt "" -"statistics.xhp\n" -"par_id1003180\n" +"statistics_sampling.xhp\n" +"bm_id2764278\n" "help.text" -msgid "t Critical one-tail" -msgstr "vienpusė kritinė t reikšmė" +msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;sampling</bookmark_value><bookmark_value>sampling;Analysis toolpack</bookmark_value><bookmark_value>Data statistics;sampling</bookmark_value>" +msgstr "" -#. g2gAd -#: statistics.xhp +#. 4SPkL +#: statistics_sampling.xhp msgctxt "" -"statistics.xhp\n" -"par_id1003200\n" +"statistics_sampling.xhp\n" +"hd_id1000020\n" "help.text" -msgid "P (T<=t) two-tail" -msgstr "P (T<=t), dvipusė reikšmė" +msgid "<variable id=\"datasamplingh1\"><link href=\"text/scalc/01/statistics_sampling.xhp\" name=\"Sampling\">Sampling</link></variable>" +msgstr "" -#. 9dv9Z -#: statistics.xhp +#. 9XjLD +#: statistics_sampling.xhp msgctxt "" -"statistics.xhp\n" -"par_id1003220\n" +"statistics_sampling.xhp\n" +"par_id1000030\n" "help.text" -msgid "t Critical two-tail" -msgstr "dvipusė kritinė t reikšmė" +msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/samplingdialog/SamplingDialog\">Create a table with data sampled from another table.</ahelp>" +msgstr "" -#. oA65G -#: statistics.xhp +#. vM6cz +#: statistics_sampling.xhp msgctxt "" -"statistics.xhp\n" -"bm_id05002\n" +"statistics_sampling.xhp\n" +"par_id1000040\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;F-test</bookmark_value><bookmark_value>F-test;Analysis toolpack</bookmark_value><bookmark_value>Data statistics;F-test</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Analizės priemonės;F kriterijus</bookmark_value><bookmark_value>F kriterijus;Analizės priemonės</bookmark_value><bookmark_value>Duomenų statistikos;F kriterijus</bookmark_value>" +msgid "<variable id=\"sam01\">Choose <menuitem>Data - Statistics - Sampling</menuitem></variable>" +msgstr "" -#. ehPwx -#: statistics.xhp +#. MDjEn +#: statistics_sampling.xhp msgctxt "" -"statistics.xhp\n" -"hd_id1000180\n" +"statistics_sampling.xhp\n" +"par_id1000050\n" "help.text" -msgid "F-test" -msgstr "F kriterijus" +msgid "Sampling allows you to pick data from a <emph>source</emph> table to fill a <emph>target</emph> table. The sampling can be random or in a periodic basis." +msgstr "" -#. brHw9 -#: statistics.xhp +#. GRbRi +#: statistics_sampling.xhp msgctxt "" -"statistics.xhp\n" -"par_id1003240\n" +"statistics_sampling.xhp\n" +"par_id1000060\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/ttestdialog/TTestDialog\">Calculates the F-Test of two data samples.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/ttestdialog/TTestDialog\">Apskaičiuoja dviejų duomenų imčių F kriterijų.</ahelp>" +msgid "Sampling is done row-wise. That means, the sampled data will pick the whole line of the source table and copy into a line of the target table." +msgstr "" -#. pbkFE -#: statistics.xhp +#. DmJMr +#: statistics_sampling.xhp msgctxt "" -"statistics.xhp\n" -"par_id1003250\n" +"statistics_sampling.xhp\n" +"hd_id1000030\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"sam02\">Choose <emph>Data - Statistics - F-test</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"sam02\">Pasirinkite <emph>Duomenys → Statistikos → F kriterijus</emph></variable>" +msgid "Sampling Method" +msgstr "" -#. Wjkbb -#: statistics.xhp +#. zDwkD +#: statistics_sampling.xhp msgctxt "" -"statistics.xhp\n" -"par_id1003260\n" +"statistics_sampling.xhp\n" +"par_id1000070\n" "help.text" -msgid "A <emph>F-test</emph> is any statistical test based on the F-distribution under the null hypothesis." -msgstr "<emph>F kriterijus</emph> – statistinis testas paremtas F skirstiniu esant nuliniai hipotezei." +msgid "<emph>Random</emph>: Picks exactly <emph>Sample Size</emph> lines of the source table in a random way." +msgstr "" -#. o8Ex8 -#: statistics.xhp +#. AAvrF +#: statistics_sampling.xhp msgctxt "" -"statistics.xhp\n" -"par_id1003270\n" +"statistics_sampling.xhp\n" +"par_id1000080\n" "help.text" -msgid "For more information on F-tests, refer to the <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/F-test\" name=\"English Wikipedia: F-test\">corresponding Wikipedia article</link>." -msgstr "Daugiau apie F kriterijų skaitykite<link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/F-test\" name=\"English Wikipedia: F-test\">atitinkame Vikipedijos straipsnyje</link>." +msgid "<emph>Sample size</emph>: Number of lines sampled from the source table." +msgstr "" -#. NwkkV -#: statistics.xhp +#. hy48Z +#: statistics_sampling.xhp msgctxt "" -"statistics.xhp\n" -"hd_id1000190\n" +"statistics_sampling.xhp\n" +"par_id1000090\n" "help.text" -msgid "Data" -msgstr "Duomenys" +msgid "<emph>Periodic</emph>: Picks lines in a pace defined by <emph>Period</emph>." +msgstr "" -#. 8yUF7 -#: statistics.xhp +#. i8TDF +#: statistics_sampling.xhp msgctxt "" -"statistics.xhp\n" -"par_id1003280\n" +"statistics_sampling.xhp\n" +"par_id1000100\n" "help.text" -msgid "<emph>Variable 1 range</emph>: The reference of the range of the first data series to analyze." -msgstr "<emph>Pirmojo kintamojo rėžis</emph> – analizuojamos pirmosios duomenų sekos rėžio nuoroda." +msgid "<emph>Period</emph>: the number of lines to skip periodically when sampling." +msgstr "" -#. ZRSwx -#: statistics.xhp +#. NjytZ +#: statistics_sampling.xhp msgctxt "" -"statistics.xhp\n" -"par_id1003290\n" +"statistics_sampling.xhp\n" +"par_id1000110\n" "help.text" -msgid "<emph>Variable 2 range</emph>: The reference of the range of the second data series to analyze." -msgstr "<emph>Antrojo kintamojo rėžis</emph> – analizuojamos antrosios duomenų sekos rėžio nuoroda." +msgid "The following data will be used as example of source data table for sampling:" +msgstr "" -#. iGCgj -#: statistics.xhp +#. VR7DD +#: statistics_sampling.xhp msgctxt "" -"statistics.xhp\n" -"par_id1003300\n" +"statistics_sampling.xhp\n" +"par_id1000510\n" "help.text" -msgid "<emph>Results to</emph>: The reference of the top left cell of the range where the test will be displayed." -msgstr "<emph>Paskirties langelis</emph> – srities, kur bus pateikiami rezultatai, kairiojo viršutinio langelio nuoroda." +msgid "Sampling with a period of 2 will result in the following table:" +msgstr "" -#. BS5E6 -#: statistics.xhp +#. 7UA8A +#: statistics_test_chisqr.xhp msgctxt "" -"statistics.xhp\n" -"hd_id1000200\n" +"statistics_test_chisqr.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "Results for F-Test:" -msgstr "F kriterijaus rezultatas:" +msgid "Chi Square Statistics in Calc" +msgstr "" -#. fDAwv -#: statistics.xhp +#. hAnmA +#: statistics_test_chisqr.xhp msgctxt "" -"statistics.xhp\n" -"par_id1003310\n" +"statistics_test_chisqr.xhp\n" +"bm_id05004\n" "help.text" -msgid "The following table shows the <emph>F-Test</emph> for the data series above:" -msgstr "Lentelėje pateikiamas duomenų sekų <emph>F kriterijus</emph>:" +msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;Chi-square test</bookmark_value><bookmark_value>Chi-square test;Analysis toolpack</bookmark_value><bookmark_value>Data statistics;Chi-square test</bookmark_value>" +msgstr "" -#. FTLNF -#: statistics.xhp +#. ECMEg +#: statistics_test_chisqr.xhp msgctxt "" -"statistics.xhp\n" -"par_id1003320\n" +"statistics_test_chisqr.xhp\n" +"hd_id1000240\n" "help.text" -msgid "Ftest" -msgstr "F kriterijus" +msgid "<variable id=\"chisqtesth1\"><link href=\"text/scalc/01/statistics_test_chisqr.xhp\" name=\"Chi-square test\">Chi-square test</link></variable>" +msgstr "" -#. 5abPE -#: statistics.xhp +#. u5MGV +#: statistics_test_chisqr.xhp msgctxt "" -"statistics.xhp\n" -"par_id1003330\n" +"statistics_test_chisqr.xhp\n" +"par_id1003641\n" "help.text" -msgid "Alpha" -msgstr "Alfa" +msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/chisquaretestdialog/ChiSquareTestDialog\">Calculates the Chi-square test of a data sample.</ahelp>" +msgstr "" -#. PC3Js -#: statistics.xhp +#. pdD2p +#: statistics_test_chisqr.xhp msgctxt "" -"statistics.xhp\n" -"par_id1003350\n" +"statistics_test_chisqr.xhp\n" +"par_id1003990\n" "help.text" -msgid "Variable 1" -msgstr "1 kintamasis" +msgid "<variable id=\"sam02\">Choose <menuitem>Data - Statistics - Chi-square Test</menuitem></variable>" +msgstr "" -#. Fxv9b -#: statistics.xhp +#. V4PzH +#: statistics_test_chisqr.xhp msgctxt "" -"statistics.xhp\n" -"par_id1003360\n" +"statistics_test_chisqr.xhp\n" +"par_id1004000\n" "help.text" -msgid "Variable 2" -msgstr "2 kintamasis" +msgid "For more information on chi-square tests, refer to the <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Chi-square_test\" name=\"English Wikipedia: Chi-square_test\">corresponding Wikipedia article</link>." +msgstr "" -#. igFPM -#: statistics.xhp +#. 46RmG +#: statistics_test_chisqr.xhp msgctxt "" -"statistics.xhp\n" -"par_id1003370\n" +"statistics_test_chisqr.xhp\n" +"hd_id1000231\n" "help.text" -msgid "Mean" -msgstr "Vidurkis" +msgid "Results for Chi-square Test:" +msgstr "" -#. P7Dte -#: statistics.xhp +#. QHuAe +#: statistics_test_chisqr.xhp msgctxt "" -"statistics.xhp\n" -"par_id1003400\n" +"statistics_test_chisqr.xhp\n" +"par_id1004030\n" "help.text" -msgid "Variance" -msgstr "Dispersija" +msgid "Test of Independence (Chi-Square)" +msgstr "" -#. DDEUW -#: statistics.xhp +#. BzGNg +#: statistics_test_chisqr.xhp msgctxt "" -"statistics.xhp\n" -"par_id1003430\n" +"statistics_test_chisqr.xhp\n" +"par_id1004040\n" "help.text" -msgid "Observations" -msgstr "Operacija" +msgid "Alpha" +msgstr "" -#. GCVd2 -#: statistics.xhp +#. CRP8j +#: statistics_test_chisqr.xhp msgctxt "" -"statistics.xhp\n" -"par_id1003460\n" +"statistics_test_chisqr.xhp\n" +"par_id1004060\n" "help.text" msgid "df" -msgstr "df" - -#. e3MnX -#: statistics.xhp -msgctxt "" -"statistics.xhp\n" -"par_id1003490\n" -"help.text" -msgid "F" -msgstr "F" - -#. 9iAny -#: statistics.xhp -msgctxt "" -"statistics.xhp\n" -"par_id1003510\n" -"help.text" -msgid "P (F<=f) right-tail" -msgstr "P (F<=f) dešininis" +msgstr "" -#. Ew7mY -#: statistics.xhp +#. rcX5Y +#: statistics_test_chisqr.xhp msgctxt "" -"statistics.xhp\n" -"par_id1003530\n" +"statistics_test_chisqr.xhp\n" +"par_id1004080\n" "help.text" -msgid "F Critical right-tail" -msgstr "Dešininė kritinė F reikšmė" +msgid "P-value" +msgstr "" -#. 6CajG -#: statistics.xhp +#. oF79y +#: statistics_test_chisqr.xhp msgctxt "" -"statistics.xhp\n" -"par_id1003550\n" +"statistics_test_chisqr.xhp\n" +"par_id1004100\n" "help.text" -msgid "P (F<=f) left-tail" -msgstr "P (F<=f) kairinis" +msgid "Test Statistic" +msgstr "" -#. CTNrD -#: statistics.xhp +#. ykGTD +#: statistics_test_chisqr.xhp msgctxt "" -"statistics.xhp\n" -"par_id1003570\n" +"statistics_test_chisqr.xhp\n" +"par_id1004120\n" "help.text" -msgid "F Critical left-tail" -msgstr "Kairinė kritinė F reikšmė" +msgid "Critical Value" +msgstr "" -#. dPGJc -#: statistics.xhp +#. SeEHX +#: statistics_test_f.xhp msgctxt "" -"statistics.xhp\n" -"par_id1003590\n" +"statistics_test_f.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "P two-tail" -msgstr "Dvipusė p reikšmė" +msgid "F Test Statistics in Calc" +msgstr "" -#. c7cBK -#: statistics.xhp +#. bWFPL +#: statistics_test_f.xhp msgctxt "" -"statistics.xhp\n" -"par_id1003610\n" +"statistics_test_f.xhp\n" +"bm_id05002\n" "help.text" -msgid "F Critical two-tail" -msgstr "Dvipusė kritinė F reikšmė" +msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;F-test</bookmark_value><bookmark_value>F-test;Analysis toolpack</bookmark_value><bookmark_value>Data statistics;F-test</bookmark_value>" +msgstr "" -#. DJhea -#: statistics.xhp +#. gZWPc +#: statistics_test_f.xhp msgctxt "" -"statistics.xhp\n" -"bm_id05003\n" +"statistics_test_f.xhp\n" +"hd_id1000180\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;Z-test</bookmark_value><bookmark_value>Z-test;Analysis toolpack</bookmark_value><bookmark_value>Data statistics;Z-test</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Analizės priemonės;Z kriterijus</bookmark_value><bookmark_value>Z kriterijus;Analizės priemonės</bookmark_value><bookmark_value>Duomenų statistikos;Z kriterijus</bookmark_value>" +msgid "<variable id=\"ftesth1\"><link href=\"text/scalc/01/statistics_test_f.xhp\" name=\"F-test\">F-test</link></variable>" +msgstr "" -#. mP5zB -#: statistics.xhp +#. qHRjW +#: statistics_test_f.xhp msgctxt "" -"statistics.xhp\n" -"hd_id1000210\n" +"statistics_test_f.xhp\n" +"par_id1003240\n" "help.text" -msgid "Z-test" -msgstr "Z kriterijus" +msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/ttestdialog/TTestDialog\">Calculates the F-Test of two data samples.</ahelp>" +msgstr "" -#. VdKxp -#: statistics.xhp +#. ARt6p +#: statistics_test_f.xhp msgctxt "" -"statistics.xhp\n" -"par_id1003640\n" +"statistics_test_f.xhp\n" +"par_id1003250\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/ztestdialog/ZTestDialog\">Calculates the z-Test of two data samples.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/ztestdialog/ZTestDialog\">Apskaičiuoja dviejų duomenų imčių z kriterijų.</ahelp>" +msgid "<variable id=\"sam02\">Choose <menuitem>Data - Statistics - F-test</menuitem></variable>" +msgstr "" -#. FpaeZ -#: statistics.xhp +#. FxKGF +#: statistics_test_f.xhp msgctxt "" -"statistics.xhp\n" -"par_id1003650\n" +"statistics_test_f.xhp\n" +"par_id1003260\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"sam02\">Choose <emph>Data - Statistics - Z-test</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"sam02\">Pasirinkite <emph>Duomenys → Statistikos → Z kriterijus</emph></variable>" +msgid "A <emph>F-test</emph> is any statistical test based on the F-distribution under the null hypothesis." +msgstr "" -#. G2Df9 -#: statistics.xhp +#. EGFSG +#: statistics_test_f.xhp msgctxt "" -"statistics.xhp\n" -"par_id1003660\n" +"statistics_test_f.xhp\n" +"par_id1003270\n" "help.text" -msgid "For more information on Z-tests, refer to the <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Z-test\" name=\"English Wikipedia: Z-test\">corresponding Wikipedia article</link>." -msgstr "Daugiau apie porinį z kriterijų skaitykite <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Z-test\" name=\"English Wikipedia: Z-test\">atitinkame Vikipedijos straipsnyje</link>." +msgid "For more information on F-tests, refer to the <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/F-test\" name=\"English Wikipedia: F-test\">corresponding Wikipedia article</link>." +msgstr "" -#. BcMk3 -#: statistics.xhp +#. GxHaD +#: statistics_test_f.xhp msgctxt "" -"statistics.xhp\n" -"hd_id1000220\n" +"statistics_test_f.xhp\n" +"hd_id1000190\n" "help.text" msgid "Data" -msgstr "Duomenys" +msgstr "" -#. z9aEs -#: statistics.xhp +#. jtjaQ +#: statistics_test_f.xhp msgctxt "" -"statistics.xhp\n" -"par_id1003670\n" +"statistics_test_f.xhp\n" +"par_id1003280\n" "help.text" msgid "<emph>Variable 1 range</emph>: The reference of the range of the first data series to analyze." -msgstr "<emph>Pirmojo kintamojo rėžis</emph> – analizuojamos pirmosios duomenų sekos rėžio nuoroda." +msgstr "" -#. hAxVY -#: statistics.xhp +#. qzYBv +#: statistics_test_f.xhp msgctxt "" -"statistics.xhp\n" -"par_id1003680\n" +"statistics_test_f.xhp\n" +"par_id1003290\n" "help.text" msgid "<emph>Variable 2 range</emph>: The reference of the range of the second data series to analyze." -msgstr "<emph>Antrojo kintamojo rėžis</emph> – analizuojamos antrosios duomenų sekos rėžio nuoroda." +msgstr "" -#. e8JtG -#: statistics.xhp +#. MvvMT +#: statistics_test_f.xhp msgctxt "" -"statistics.xhp\n" -"par_id1003690\n" +"statistics_test_f.xhp\n" +"par_id1003300\n" "help.text" msgid "<emph>Results to</emph>: The reference of the top left cell of the range where the test will be displayed." -msgstr "<emph>Paskirties langelis</emph> – srities, kur bus pateikiami rezultatai, kairiojo viršutinio langelio nuoroda." +msgstr "" -#. R6V7y -#: statistics.xhp +#. Greqo +#: statistics_test_f.xhp msgctxt "" -"statistics.xhp\n" -"hd_id1000230\n" +"statistics_test_f.xhp\n" +"hd_id1000200\n" "help.text" -msgid "Results for z-Test:" -msgstr "Z kriterijaus rezultatas:" +msgid "Results for F-Test:" +msgstr "" -#. D8FiS -#: statistics.xhp +#. XqyMa +#: statistics_test_f.xhp msgctxt "" -"statistics.xhp\n" -"par_id1003700\n" +"statistics_test_f.xhp\n" +"par_id1003310\n" "help.text" -msgid "The following table shows the <emph>z-Test</emph> for the data series above:" -msgstr "Lentelėje pateikiamas duomenų sekų <emph>z kriterijus</emph>:" +msgid "The following table shows the <emph>F-Test</emph> for the data series above:" +msgstr "" -#. C8bSD -#: statistics.xhp +#. git3T +#: statistics_test_f.xhp msgctxt "" -"statistics.xhp\n" -"par_id1003710\n" +"statistics_test_f.xhp\n" +"par_id1003320\n" "help.text" -msgid "z-test" -msgstr "z kriterijus" +msgid "Ftest" +msgstr "" -#. MLZyG -#: statistics.xhp +#. WsA4s +#: statistics_test_f.xhp msgctxt "" -"statistics.xhp\n" -"par_id1003720\n" +"statistics_test_f.xhp\n" +"par_id1003330\n" "help.text" msgid "Alpha" -msgstr "Alfa" - -#. uaG8z -#: statistics.xhp -msgctxt "" -"statistics.xhp\n" -"par_id1003740\n" -"help.text" -msgid "Hypothesized Mean Difference" -msgstr "Prognozuojamas vidurkių skirtumas" +msgstr "" -#. z8C94 -#: statistics.xhp +#. xj9Se +#: statistics_test_f.xhp msgctxt "" -"statistics.xhp\n" -"par_id1003760\n" +"statistics_test_f.xhp\n" +"par_id1003350\n" "help.text" msgid "Variable 1" -msgstr "1 kintamasis" +msgstr "" -#. d8qiE -#: statistics.xhp +#. p5piv +#: statistics_test_f.xhp msgctxt "" -"statistics.xhp\n" -"par_id1003770\n" +"statistics_test_f.xhp\n" +"par_id1003360\n" "help.text" msgid "Variable 2" -msgstr "2 kintamasis" +msgstr "" -#. Jj28P -#: statistics.xhp +#. YA2dy +#: statistics_test_f.xhp msgctxt "" -"statistics.xhp\n" -"par_id1003780\n" +"statistics_test_f.xhp\n" +"par_id1003370\n" "help.text" -msgid "Known Variance" -msgstr "Žinoma dispersija" +msgid "Mean" +msgstr "" -#. mCBCo -#: statistics.xhp +#. 8MXro +#: statistics_test_f.xhp msgctxt "" -"statistics.xhp\n" -"par_id1003810\n" +"statistics_test_f.xhp\n" +"par_id1003400\n" "help.text" -msgid "Mean" -msgstr "Vidurkis" +msgid "Variance" +msgstr "" -#. AuNuX -#: statistics.xhp +#. W2J6x +#: statistics_test_f.xhp msgctxt "" -"statistics.xhp\n" -"par_id1003840\n" +"statistics_test_f.xhp\n" +"par_id1003430\n" "help.text" msgid "Observations" -msgstr "Stebėjimai" +msgstr "" -#. 9Kte4 -#: statistics.xhp +#. DqgMQ +#: statistics_test_f.xhp msgctxt "" -"statistics.xhp\n" -"par_id1003870\n" +"statistics_test_f.xhp\n" +"par_id1003460\n" "help.text" -msgid "Observed Mean Difference" -msgstr "Stebimo vidurkio pokytis" +msgid "df" +msgstr "" -#. WXPWw -#: statistics.xhp +#. BJ3Vi +#: statistics_test_f.xhp msgctxt "" -"statistics.xhp\n" -"par_id1003890\n" +"statistics_test_f.xhp\n" +"par_id1003490\n" "help.text" -msgid "z" -msgstr "z" +msgid "F" +msgstr "" -#. NYjYx -#: statistics.xhp +#. AasLh +#: statistics_test_f.xhp msgctxt "" -"statistics.xhp\n" -"par_id1003900\n" +"statistics_test_f.xhp\n" +"par_id1003510\n" "help.text" -msgid "#DIV/0!" -msgstr "#DIV/0!" +msgid "P (F<=f) right-tail" +msgstr "" -#. etDij -#: statistics.xhp +#. FVAJa +#: statistics_test_f.xhp msgctxt "" -"statistics.xhp\n" -"par_id1003910\n" +"statistics_test_f.xhp\n" +"par_id1003530\n" "help.text" -msgid "P (Z<=z) one-tail" -msgstr "P (Z<=z) vienpusė reikšmė" +msgid "F Critical right-tail" +msgstr "" -#. HDtBQ -#: statistics.xhp +#. zBzCY +#: statistics_test_f.xhp msgctxt "" -"statistics.xhp\n" -"par_id1003920\n" +"statistics_test_f.xhp\n" +"par_id1003550\n" "help.text" -msgid "#DIV/0!" -msgstr "#DIV/0!" +msgid "P (F<=f) left-tail" +msgstr "" -#. keob4 -#: statistics.xhp +#. LA56M +#: statistics_test_f.xhp msgctxt "" -"statistics.xhp\n" -"par_id1003930\n" +"statistics_test_f.xhp\n" +"par_id1003570\n" "help.text" -msgid "z Critical one-tail" -msgstr "vienpusė kritinė z reikšmė" +msgid "F Critical left-tail" +msgstr "" -#. KzE5V -#: statistics.xhp +#. 9ZNSy +#: statistics_test_f.xhp msgctxt "" -"statistics.xhp\n" -"par_id1003950\n" +"statistics_test_f.xhp\n" +"par_id1003590\n" "help.text" -msgid "P (Z<=z) two-tail" -msgstr "P (Z<=z) dvipusė reikšmė" +msgid "P two-tail" +msgstr "" -#. TsDyQ -#: statistics.xhp +#. dQ4WA +#: statistics_test_f.xhp msgctxt "" -"statistics.xhp\n" -"par_id1003960\n" +"statistics_test_f.xhp\n" +"par_id1003610\n" "help.text" -msgid "#DIV/0!" -msgstr "#DIV/0!" +msgid "F Critical two-tail" +msgstr "" -#. huD6B -#: statistics.xhp +#. jMBzo +#: statistics_test_t.xhp msgctxt "" -"statistics.xhp\n" -"par_id1003970\n" +"statistics_test_t.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "z Critical two-tail" -msgstr "dvipusė kritinė z reikšmė" +msgid "T Test Statistics in Calc" +msgstr "" -#. C98ER -#: statistics.xhp +#. cKb9k +#: statistics_test_t.xhp msgctxt "" -"statistics.xhp\n" -"bm_id05004\n" +"statistics_test_t.xhp\n" +"bm_id05001\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;Chi-square test</bookmark_value><bookmark_value>Chi-square test;Analysis toolpack</bookmark_value><bookmark_value>Data statistics;Chi-square test</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Analizės priemonės;Chi kvadrato kriterijus</bookmark_value><bookmark_value>Chi kvadrato kriterijus;Analizės priemonės</bookmark_value><bookmark_value>Duomenų statistikos;Chi kvadrato kriterijus</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;t-test</bookmark_value><bookmark_value>Analysis toolpack;paired t-test</bookmark_value><bookmark_value>t-test;Analysis toolpack</bookmark_value><bookmark_value>paired t-test;Analysis toolpack</bookmark_value><bookmark_value>Data statistics;paired t-test</bookmark_value>" +msgstr "" -#. hBHDK -#: statistics.xhp +#. QWgi3 +#: statistics_test_t.xhp msgctxt "" -"statistics.xhp\n" -"hd_id1000240\n" +"statistics_test_t.xhp\n" +"hd_id1000150\n" "help.text" -msgid "Chi-square test" -msgstr "Chi kvadrato kriterijus" +msgid "<variable id=\"ttesth1\"><link href=\"text/scalc/01/statistics_test_t.xhp\" name=\"Paired t-test\">Paired t-test</link></variable>" +msgstr "" -#. uJFGU -#: statistics.xhp +#. TXtGV +#: statistics_test_t.xhp msgctxt "" -"statistics.xhp\n" -"par_id1003641\n" +"statistics_test_t.xhp\n" +"par_id1002820\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/chisquaretestdialog/ChiSquareTestDialog\">Calculates the Chi-square test of a data sample.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/chisquaretestdialog/ChiSquareTestDialog\">Apskaičiuoja duomenų imties Chi kvadrato kriterijų.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/ttestdialog/TTestDialog\">Calculates the paired t-Test of two data samples.</ahelp>" +msgstr "" -#. mkjok -#: statistics.xhp +#. EVZDy +#: statistics_test_t.xhp msgctxt "" -"statistics.xhp\n" -"par_id1003990\n" +"statistics_test_t.xhp\n" +"par_id1002830\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"sam02\">Choose <emph>Data - Statistics - Chi-square Test</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"sam02\">Pasirinkite <emph>Duomenys → Statistikos → Chi kvadrato kriterijus</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"sam01\">Choose <menuitem>Data - Statistics - Paired t-test</menuitem></variable>" +msgstr "" -#. AMY4A -#: statistics.xhp +#. 3ngCe +#: statistics_test_t.xhp msgctxt "" -"statistics.xhp\n" -"par_id1004000\n" +"statistics_test_t.xhp\n" +"par_id1002840\n" "help.text" -msgid "For more information on chi-square tests, refer to the <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Chi-square_test\" name=\"English Wikipedia: Chi-square_test\">corresponding Wikipedia article</link>." -msgstr "Daugiau apie porinį chi kvadrato kriterijų skaitykite <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Chi-square_test\" name=\"English Wikipedia: Chi-square_test\">atitinkamame Vikipedijos straipsnyje</link>." +msgid "A <emph>paired t-test</emph> is any statistical hypothesis test that follows a Student's t distribution." +msgstr "" -#. FYnfb -#: statistics.xhp +#. NE5Ro +#: statistics_test_t.xhp msgctxt "" -"statistics.xhp\n" -"hd_id1000231\n" +"statistics_test_t.xhp\n" +"par_id1002850\n" "help.text" -msgid "Results for Chi-square Test:" -msgstr "Chi kvadrato kriterijaus rezultatas:" +msgid "For more information on paired t-tests, refer to the <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/T-test\" name=\"English Wikipedia: T-test\">corresponding Wikipedia article</link>." +msgstr "" -#. iRDRE -#: statistics.xhp +#. BEkGF +#: statistics_test_t.xhp msgctxt "" -"statistics.xhp\n" -"par_id1004030\n" +"statistics_test_t.xhp\n" +"hd_id1000160\n" "help.text" -msgid "Test of Independence (Chi-Square)" -msgstr "Nepriklausomumo kriterijus (Chi kvadrato)" +msgid "Data" +msgstr "" -#. he69g -#: statistics.xhp +#. aU9k6 +#: statistics_test_t.xhp msgctxt "" -"statistics.xhp\n" -"par_id1004040\n" +"statistics_test_t.xhp\n" +"par_id1002860\n" "help.text" -msgid "Alpha" -msgstr "Alfa" +msgid "<emph>Variable 1 range</emph>: The reference of the range of the first data series to analyze." +msgstr "" -#. LuZZQ -#: statistics.xhp +#. 27zQ4 +#: statistics_test_t.xhp msgctxt "" -"statistics.xhp\n" -"par_id1004060\n" +"statistics_test_t.xhp\n" +"par_id1002870\n" "help.text" -msgid "df" -msgstr "df" +msgid "<emph>Variable 2 range</emph>: The reference of the range of the second data series to analyze." +msgstr "" -#. AC5p4 -#: statistics.xhp +#. 8D2Gp +#: statistics_test_t.xhp msgctxt "" -"statistics.xhp\n" -"par_id1004080\n" +"statistics_test_t.xhp\n" +"par_id1002880\n" "help.text" -msgid "P-value" -msgstr "P-reikšmė" +msgid "<emph>Results to</emph>: The reference of the top left cell of the range where the test will be displayed." +msgstr "" -#. B9dja -#: statistics.xhp +#. KcmaB +#: statistics_test_t.xhp msgctxt "" -"statistics.xhp\n" -"par_id1004100\n" +"statistics_test_t.xhp\n" +"hd_id1000170\n" "help.text" -msgid "Test Statistic" -msgstr "Kriterijaus statistika" +msgid "Results for paired t-test:" +msgstr "" -#. MnuJ5 -#: statistics.xhp +#. egFAr +#: statistics_test_t.xhp msgctxt "" -"statistics.xhp\n" -"par_id1004120\n" +"statistics_test_t.xhp\n" +"par_id1002890\n" "help.text" -msgid "Critical Value" -msgstr "Kritinė reikšmė" +msgid "The following table shows the <emph>paired t-test</emph> for the data series above:" +msgstr "" -#. fZBAh -#: statistics.xhp +#. rDVBE +#: statistics_test_t.xhp msgctxt "" -"statistics.xhp\n" -"par_id1004140\n" +"statistics_test_t.xhp\n" +"par_id1002900\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/statistics_regression.xhp#regressionanalysis\">Regression Analysis</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/statistics_regression.xhp#regressionanalysis\">Regresinė analizė</link>" +msgid "paired t-test" +msgstr "" -#. AXaMM -#: statistics_fourier.xhp +#. pFrdF +#: statistics_test_t.xhp msgctxt "" -"statistics_fourier.xhp\n" -"tit\n" +"statistics_test_t.xhp\n" +"par_id1002910\n" "help.text" -msgid "Fourier Analysis" -msgstr "Furjė analizė" +msgid "Alpha" +msgstr "" -#. EV56D -#: statistics_fourier.xhp +#. da77D +#: statistics_test_t.xhp msgctxt "" -"statistics_fourier.xhp\n" -"hd_id431561808831965\n" +"statistics_test_t.xhp\n" +"par_id1002930\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"fourieranalysysh1\"><link href=\"text/scalc/01/statistics_fourier.xhp\" name=\"Fourier analysis\">Fourier Analysis</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"fourieranalysysh1\"><link href=\"text/scalc/01/statistics_fourier.xhp\" name=\"Fourier analysis\">Furjė analizė</link></variable>" +msgid "Hypothesized Mean Difference" +msgstr "" -#. EEBRe -#: statistics_fourier.xhp +#. tJarn +#: statistics_test_t.xhp msgctxt "" -"statistics_fourier.xhp\n" -"par_id1001240\n" +"statistics_test_t.xhp\n" +"par_id1002950\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/regressiondialog/RegressionDialog\">Produces the Fourier analysis of a data set by computing the Discrete Fourier Transform (DFT) of an input array of complex numbers using a couple of Fast Fourier Transform (FFT) algorithms.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/regressiondialog/RegressionDialog\">Pateikia duomenų aibės Furjė analizę, kai apskaičiuojama įvesto kompleksinių skaičių masyvo diskrečioji Furjė transformacija (DFT) naudojant kelis greito Furjė transformacijos (FFT) algoritmus.</ahelp>" +msgid "Variable 1" +msgstr "" -#. F2ncB -#: statistics_fourier.xhp +#. kfGaW +#: statistics_test_t.xhp msgctxt "" -"statistics_fourier.xhp\n" -"bm_id2764278\n" +"statistics_test_t.xhp\n" +"par_id1002960\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;Fourier analysis</bookmark_value><bookmark_value>Fourier analysis;Analysis toolpack</bookmark_value><bookmark_value>Data statistics;Fourier analysis</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>analizės įrankiai;Furjė analizė</bookmark_value><bookmark_value>Furjė analizė;Analizės įrankiai</bookmark_value><bookmark_value>Duomenų statistika;Furjė analizė</bookmark_value>" +msgid "Variable 2" +msgstr "" -#. se49E -#: statistics_fourier.xhp +#. ttThs +#: statistics_test_t.xhp msgctxt "" -"statistics_fourier.xhp\n" -"par_id1000040\n" +"statistics_test_t.xhp\n" +"par_id1002970\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"sam01\">Choose <emph>Data - Statistics - Fourier Analysis</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"sam01\">Pasirinkite <emph>Duomenys – Statistika – Furjė analizė</emph></variable>" +msgid "Mean" +msgstr "" -#. HpuG9 -#: statistics_fourier.xhp +#. G7NDq +#: statistics_test_t.xhp msgctxt "" -"statistics_fourier.xhp\n" -"par_id1001270\n" +"statistics_test_t.xhp\n" +"par_id1003000\n" "help.text" -msgid "For more information on Fourier analysis, refer to the <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Fourier_analysis\" name=\"English Wikipedia: Fourier analysis\">corresponding Wikipedia article</link>." -msgstr "Daugiau apie Furjė analizę skaitykite <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Fourier_analysis\" name=\"English Wikipedia: Fourier analysis\">atitinkamame Vikipedijos straipsnyje</link>." +msgid "Variance" +msgstr "" -#. VArYS -#: statistics_fourier.xhp +#. AsmDu +#: statistics_test_t.xhp msgctxt "" -"statistics_fourier.xhp\n" -"par_id301561811172762\n" +"statistics_test_t.xhp\n" +"par_id1003030\n" "help.text" -msgid "<emph>Input range has label</emph>: Mark when the first row or column of the input array is actually a label and not part of the data analysis." -msgstr "<emph>Įvesta sritis turi pavadinimą</emph>: pažymėkite, srities stulpelis ar eilutė yra srities pavadinimas ir neįtraukiama į duomenų analizę." +msgid "Observations" +msgstr "" -#. Gi5kk -#: statistics_fourier.xhp +#. MmDD2 +#: statistics_test_t.xhp msgctxt "" -"statistics_fourier.xhp\n" -"par_id741556228390897\n" +"statistics_test_t.xhp\n" +"par_id1003060\n" "help.text" -msgid "Input Range is a 2 x N or N x 2 range representing an array of complex number to be transformed, where N is the length of the array. The array represents the real and imaginary parts of the data." -msgstr "Įveskite sritį 2 x N arba N x 2 nusakančią transformuojamą kompleksinių skaičių masyvą, kai N yra masyvo ilgis. Masyvas nusako kompleksinių skaičių realiąsias ir menamąsias dalis." +msgid "Pearson Correlation" +msgstr "" -#. GqXZr -#: statistics_fourier.xhp +#. Nqq8i +#: statistics_test_t.xhp msgctxt "" -"statistics_fourier.xhp\n" -"hd_id211561811324208\n" +"statistics_test_t.xhp\n" +"par_id1003080\n" "help.text" -msgid "Options:" -msgstr "Papildomi:" +msgid "Observed Mean Difference" +msgstr "" -#. 68RRB -#: statistics_fourier.xhp +#. vDgsc +#: statistics_test_t.xhp msgctxt "" -"statistics_fourier.xhp\n" -"par_id631556228516997\n" +"statistics_test_t.xhp\n" +"par_id1003100\n" "help.text" -msgid "<emph>Inverse</emph>: When checked, calculates the inverse Discrete Fourier Transform." -msgstr "<emph>Atvirkštinė</emph>: kaip pažymėta, apskaičiuoja atvirkštinę diskrečiąją Furjė transformaciją." +msgid "Variance of the Differences" +msgstr "" -#. MH9kg -#: statistics_fourier.xhp +#. CFBrp +#: statistics_test_t.xhp msgctxt "" -"statistics_fourier.xhp\n" -"par_id811561732287508\n" +"statistics_test_t.xhp\n" +"par_id1003120\n" "help.text" -msgid "<emph>Polar</emph>: When checked, the results are in polar coordinates (magnitude, phase)." -msgstr "<emph>Polinės</emph>: kai pažymėtą, rezultatas pateikiamas polinėmis koordinatėmis (spindulys ir polis)." +msgid "df" +msgstr "" -#. peNbe -#: statistics_fourier.xhp +#. mAixM +#: statistics_test_t.xhp msgctxt "" -"statistics_fourier.xhp\n" -"par_id661561732521977\n" +"statistics_test_t.xhp\n" +"par_id1003140\n" "help.text" -msgid "<emph>Minimum magnitude for polar form output (in dB)</emph>: used only when output is in polar form. All frequency components with magnitude less than this value in decibels will be suppressed with a zero magnitude-phase entry. This is very useful when looking at the magnitude-phase spectrum of a signal because there is always some very tiny amount of rounding error when doing FFT algorithms and results in incorrect non-zero phase for non-existent frequencies. By providing a suitable value to this parameter, these non-existent frequency components can be suppressed." -msgstr "<emph>Mažiausias spindulys</emph>: naudojamas, kai išvestis yra polinėmis koordinatėmis. Visi komponentai su mažesniu spinduliu nei nurodytas mažiausias spindulys bus suprastint iki nulinio įrašo. Tai naudinga, kai ieškomas spindulio-fazės spektro, nes visada yra labai maža paklaidos reikšmė skaičiuojant FFT algoritmus ir pateikiama neteisinga nenulinė fazė neegzistuojančiam dažniui. Pateikus šio parametro tinkamas reikšmes, neegzistuojančio dažnio komponentai gali būti suprastinti." +msgid "t Stat" +msgstr "" -#. 8pLcW -#: statistics_fourier.xhp +#. utcA9 +#: statistics_test_t.xhp msgctxt "" -"statistics_fourier.xhp\n" -"par_id731561827207828\n" +"statistics_test_t.xhp\n" +"par_id1003160\n" "help.text" -msgid "The source data for this example is the same of the <link href=\"text/scalc/01/func_fourier.xhp\" name=\"Fourier function\">FOURIER function page</link>." -msgstr "Duomenų šaltinis šiame pavyzdyje yra toks pats kaip ir <link href=\"text/scalc/01/func_fourier.xhp\" name=\"Fourier function\">Furjė funkcijos puslapyje</link>." +msgid "P (T<=t) one-tail" +msgstr "" -#. 4XJPB -#: statistics_fourier.xhp +#. 7mezL +#: statistics_test_t.xhp msgctxt "" -"statistics_fourier.xhp\n" -"par_id290620191257279817\n" +"statistics_test_t.xhp\n" +"par_id1003180\n" "help.text" -msgid "Fourier Transform" -msgstr "Furjė transformacija" +msgid "t Critical one-tail" +msgstr "" -#. nfhVE -#: statistics_fourier.xhp +#. GdcRG +#: statistics_test_t.xhp msgctxt "" -"statistics_fourier.xhp\n" -"par_id29062019125727379\n" +"statistics_test_t.xhp\n" +"par_id1003200\n" "help.text" -msgid "Fourier Transform" -msgstr "Furjė transformacija" +msgid "P (T<=t) two-tail" +msgstr "" -#. G6aEG -#: statistics_fourier.xhp +#. kh5E7 +#: statistics_test_t.xhp msgctxt "" -"statistics_fourier.xhp\n" -"par_id290620191257276510\n" +"statistics_test_t.xhp\n" +"par_id1003220\n" "help.text" -msgid "<emph>Input data range : $B$6:$C$40</emph>" -msgstr "<emph>Įvesties duomenų sritis: $B$6:$C$40</emph>" +msgid "t Critical two-tail" +msgstr "" -#. 5L22z -#: statistics_fourier.xhp +#. QA9fL +#: statistics_test_z.xhp msgctxt "" -"statistics_fourier.xhp\n" -"par_id290620191257273433\n" +"statistics_test_z.xhp\n" +"tit\n" "help.text" -msgid "<emph>Input data range : $B$6:$C$40</emph>" -msgstr "<emph>Įvesties duomenų sritis: $B$6:$C$40</emph>" +msgid "Z Test Statistics in Calc" +msgstr "" -#. Vyu9a -#: statistics_fourier.xhp +#. EQw7L +#: statistics_test_z.xhp msgctxt "" -"statistics_fourier.xhp\n" -"par_id290620191257273688\n" +"statistics_test_z.xhp\n" +"bm_id05003\n" "help.text" -msgid "<emph>Real</emph>" -msgstr "<emph>Realioji dalis</emph>" +msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;Z-test</bookmark_value><bookmark_value>Z-test;Analysis toolpack</bookmark_value><bookmark_value>Data statistics;Z-test</bookmark_value>" +msgstr "" -#. qEshW -#: statistics_fourier.xhp +#. XEQkC +#: statistics_test_z.xhp msgctxt "" -"statistics_fourier.xhp\n" -"par_id290620191257276202\n" +"statistics_test_z.xhp\n" +"hd_id1000210\n" "help.text" -msgid "<emph>Imaginary</emph>" -msgstr "<emph>Manama dalis</emph>" +msgid "<variable id=\"ztesth1\"><link href=\"text/scalc/01/statistics_test_z.xhp\" name=\"Z-test\">Z-test</link></variable>" +msgstr "" -#. fJ6BG -#: statistics_fourier.xhp +#. vjPXp +#: statistics_test_z.xhp msgctxt "" -"statistics_fourier.xhp\n" -"par_id481561825547527\n" +"statistics_test_z.xhp\n" +"par_id1003640\n" "help.text" -msgid "<emph>Magnitude</emph>" -msgstr "<emph>Spindulys</emph>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/ztestdialog/ZTestDialog\">Calculates the z-Test of two data samples.</ahelp>" +msgstr "" -#. XcXJz -#: statistics_fourier.xhp +#. FeUKV +#: statistics_test_z.xhp msgctxt "" -"statistics_fourier.xhp\n" -"par_id751561825556834\n" +"statistics_test_z.xhp\n" +"par_id1003650\n" "help.text" -msgid "<emph>Phase</emph>" -msgstr "<emph>Polis</emph>" +msgid "<variable id=\"sam02\">Choose <menuitem>Data - Statistics - Z-test</menuitem></variable>" +msgstr "" -#. 7f8Bq -#: statistics_fourier.xhp +#. DrfAa +#: statistics_test_z.xhp msgctxt "" -"statistics_fourier.xhp\n" -"par_id14337286612130\n" +"statistics_test_z.xhp\n" +"par_id1003660\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#datasampling\">Sampling</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#descriptivestatistics\">Descriptive Statistics</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#anova\">Analysis of Variance (ANOVA)</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#correlation\">Correlation</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#covariance\">Covariance</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#exponentialsmoothing\">Exponential Smoothing</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#movingaverage\">Moving Average</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#ttest\">Paired t-test</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#ftest\">F-test</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#ztest\">Z-test</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#chisqtest\">Chi-square test</link>." -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#datasampling\">Imtis</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#descriptivestatistics\">aprašomoji statistika</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#anova\">Dispersijos analizė (ANOVA)</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#correlation\">Koreliacija</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#covariance\">Kovariacija</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#exponentialsmoothing\">Eksponentinis nuokrypis</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#movingaverage\">Kintantis vidurkis</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#ttest\">Porinis t-testas</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#ftest\">F-testas</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#ztest\">Z-testas</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#chisqtest\">Chi-kvadrato testas</link>." +msgid "For more information on Z-tests, refer to the <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Z-test\" name=\"English Wikipedia: Z-test\">corresponding Wikipedia article</link>." +msgstr "" -#. 7EZAg -#: statistics_regression.xhp +#. uj2zU +#: statistics_test_z.xhp msgctxt "" -"statistics_regression.xhp\n" -"tit\n" +"statistics_test_z.xhp\n" +"hd_id1000220\n" "help.text" -msgid "Regression Analysis" -msgstr "Regresinė analizė" +msgid "Data" +msgstr "" -#. UPKr7 -#: statistics_regression.xhp +#. G5qUC +#: statistics_test_z.xhp msgctxt "" -"statistics_regression.xhp\n" -"hd_id1701201615033510\n" +"statistics_test_z.xhp\n" +"par_id1003670\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"regressionanalysish1\"><link href=\"text/scalc/01/statistics_regression.xhp\" name=\"regression analysis\">Regression Analysis</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"regressionanalysish1\"><link href=\"text/scalc/01/statistics_regression.xhp\" name=\"regression analysis\">Regresijos analizė</link></variable>" +msgid "<emph>Variable 1 range</emph>: The reference of the range of the first data series to analyze." +msgstr "" -#. NFhSA -#: statistics_regression.xhp +#. 6sDZb +#: statistics_test_z.xhp msgctxt "" -"statistics_regression.xhp\n" -"par_id1001240\n" +"statistics_test_z.xhp\n" +"par_id1003680\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/regressiondialog/RegressionDialog\">Produces the regression analysis of a data set</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/regressiondialog/RegressionDialog\">Atlieka duomenų aibės regresinę analizę.</ahelp>" +msgid "<emph>Variable 2 range</emph>: The reference of the range of the second data series to analyze." +msgstr "" -#. wDYsU -#: statistics_regression.xhp +#. SRfn5 +#: statistics_test_z.xhp msgctxt "" -"statistics_regression.xhp\n" -"bm_id2764278\n" +"statistics_test_z.xhp\n" +"par_id1003690\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;regression analysis</bookmark_value><bookmark_value>regression analysis;Analysis toolpack</bookmark_value><bookmark_value>Data statistics;regression analysis</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Analizės įrankiai;regresijos analizė</bookmark_value><bookmark_value>regresijosanalizė; Analizės įrankiai</bookmark_value><bookmark_value>Duomenų statistikos;regresijos analizės</bookmark_value>" +msgid "<emph>Results to</emph>: The reference of the top left cell of the range where the test will be displayed." +msgstr "" -#. nCe3o -#: statistics_regression.xhp +#. WLqsj +#: statistics_test_z.xhp msgctxt "" -"statistics_regression.xhp\n" -"par_id1000040\n" +"statistics_test_z.xhp\n" +"hd_id1000230\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"sam01\">Choose <emph>Data - Statistics - Regression</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"sam01\">Pasirinkite <emph>Duomenys → Statistikos → Regresija</emph></variable>" +msgid "Results for z-Test:" +msgstr "" -#. zADGk -#: statistics_regression.xhp +#. bS4Zx +#: statistics_test_z.xhp msgctxt "" -"statistics_regression.xhp\n" -"par_id1001270\n" +"statistics_test_z.xhp\n" +"par_id1003700\n" "help.text" -msgid "For more information on regression analysis, refer to the <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Regression_analysis\" name=\"English Wikipedia: Regression analysis\">corresponding Wikipedia article</link>." -msgstr "Daugiau apie regresinę analizę skaitykite <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Regression_analysis\" name=\"English Wikipedia: Regression analysis\">atitinkamame Vikipedijos straipsnyje</link>." +msgid "The following table shows the <emph>z-Test</emph> for the data series above:" +msgstr "" -#. rdATw -#: statistics_regression.xhp +#. cyNij +#: statistics_test_z.xhp msgctxt "" -"statistics_regression.xhp\n" -"hd_id1000070\n" +"statistics_test_z.xhp\n" +"par_id1003710\n" "help.text" -msgid "Output Regression Type" -msgstr "Išvesties regresijos tipas" +msgid "z-test" +msgstr "" -#. QMDBG -#: statistics_regression.xhp +#. 2jGDY +#: statistics_test_z.xhp msgctxt "" -"statistics_regression.xhp\n" -"par_id1001280\n" +"statistics_test_z.xhp\n" +"par_id1003720\n" "help.text" -msgid "Set the regression type. Three types are available:" -msgstr "Nurodykite regrsijos tipą. Galite pasirinkti iš trijų tipų:" +msgid "Alpha" +msgstr "" -#. 7Avaz -#: statistics_regression.xhp +#. S4FZC +#: statistics_test_z.xhp msgctxt "" -"statistics_regression.xhp\n" -"par_id1701201620334364\n" +"statistics_test_z.xhp\n" +"par_id1003740\n" "help.text" -msgid "<emph>Linear Regression</emph>: find a straight line in the form of <item type=\"literal\">y = a.x + b</item>, where <item type=\"literal\">a</item> is the slope and <item type=\"literal\">b</item> is the intercept that best fits the data." -msgstr "<emph>Tiesinė regresija</emph> – apskaičiuojama tiesė <item type=\"literal\"> y= ax + b</item>, kur <item type=\"literal\">a</item> krypties koeficientas, o <item type=\"literal\">b</item>susikirtimas, kuris labiausiai atitinka duomenis." +msgid "Hypothesized Mean Difference" +msgstr "" -#. B6dex -#: statistics_regression.xhp +#. EyFTK +#: statistics_test_z.xhp msgctxt "" -"statistics_regression.xhp\n" -"par_id1701201620340168\n" +"statistics_test_z.xhp\n" +"par_id1003760\n" "help.text" -msgid "<emph>Logarithmic regression</emph>: find a logarithmic curve in the form of <item type=\"literal\">y = a.ln(x) + b</item>, where <item type=\"literal\">a</item> is the slope, <item type=\"literal\">b</item> is the intercept and <item type=\"literal\">ln(x)</item> is the natural logarithm of <item type=\"literal\">x</item>, that best fits the data." -msgstr "<emph>Logaritminė regresija</emph> – apskaičiuojama logaritminė kreivė pagal formulę<item type=\"literal\"> y= a lnx + b</item>, kur <item type=\"literal\">a</item> yra krypties koeficientas, <item type=\"literal\">b</item> yra susikirtimas ir <item type=\"literal\">ln(x)</item> yra <item type=\"literal\">x</item> natūralusis algoritmas." +msgid "Variable 1" +msgstr "" -#. txgoZ -#: statistics_regression.xhp +#. yybKF +#: statistics_test_z.xhp msgctxt "" -"statistics_regression.xhp\n" -"par_id1701201620340139\n" +"statistics_test_z.xhp\n" +"par_id1003770\n" "help.text" -msgid "<emph>Power regression</emph>: Find a power curve in the form of <item type=\"literal\">y = a.x^b</item>, where <item type=\"literal\">a</item> is the coefficient, <item type=\"literal\">b</item> is the power that best fits the data." -msgstr "<emph>Laipsninė regresija</emph> – apskaičiuoja laipsninės funkcijos <item type=\"literal\"> y= a x^b</item> grafiką, kai <item type=\"literal\">a</item> yra koeficientas, <item type=\"literal\">b</item> yra laipsnio rodiklis." +msgid "Variable 2" +msgstr "" -#. EtPbr -#: statistics_regression.xhp +#. zi3v9 +#: statistics_test_z.xhp msgctxt "" -"statistics_regression.xhp\n" -"par_id1001310\n" +"statistics_test_z.xhp\n" +"par_id1003780\n" "help.text" -msgid "The results of the three types of <emph>regression analysis</emph> of the measurements in the table above are shown below." -msgstr "Toliau lentelėje pateikiamas visų trijų tipų <emph>regresinė analizė</emph>." +msgid "Known Variance" +msgstr "" -#. iJ7yf -#: statistics_regression.xhp +#. RozyW +#: statistics_test_z.xhp msgctxt "" -"statistics_regression.xhp\n" -"par_id1701201618090526\n" +"statistics_test_z.xhp\n" +"par_id1003810\n" "help.text" -msgid "Regression" -msgstr "Regresija" +msgid "Mean" +msgstr "" -#. cSAoU -#: statistics_regression.xhp +#. fV5Cq +#: statistics_test_z.xhp msgctxt "" -"statistics_regression.xhp\n" -"par_id1701201618090542\n" +"statistics_test_z.xhp\n" +"par_id1003840\n" "help.text" -msgid "Regression Model" -msgstr "Regresijos modelis" +msgid "Observations" +msgstr "" -#. YAGFi -#: statistics_regression.xhp +#. Nfz8K +#: statistics_test_z.xhp msgctxt "" -"statistics_regression.xhp\n" -"par_id1701201618090596\n" +"statistics_test_z.xhp\n" +"par_id1003870\n" "help.text" -msgid "Linear" -msgstr "Tiesinis" +msgid "Observed Mean Difference" +msgstr "" -#. 2zcqS -#: statistics_regression.xhp +#. MDCGb +#: statistics_test_z.xhp msgctxt "" -"statistics_regression.xhp\n" -"par_id1701201618090586\n" +"statistics_test_z.xhp\n" +"par_id1003890\n" "help.text" -msgid "Logarithmic" -msgstr "Logaritminis" +msgid "z" +msgstr "" -#. QvaFq -#: statistics_regression.xhp +#. N35cE +#: statistics_test_z.xhp msgctxt "" -"statistics_regression.xhp\n" -"par_id1701201618090555\n" +"statistics_test_z.xhp\n" +"par_id1003900\n" "help.text" -msgid "Power" -msgstr "Laipsninis" +msgid "#DIV/0!" +msgstr "" -#. oHBnC -#: statistics_regression.xhp +#. BiBJi +#: statistics_test_z.xhp msgctxt "" -"statistics_regression.xhp\n" -"par_id1701201618090553\n" +"statistics_test_z.xhp\n" +"par_id1003910\n" "help.text" -msgid "R^2" -msgstr "R^2" +msgid "P (Z<=z) one-tail" +msgstr "" -#. egmFM -#: statistics_regression.xhp +#. HqGPf +#: statistics_test_z.xhp msgctxt "" -"statistics_regression.xhp\n" -"par_id1701201618090595\n" +"statistics_test_z.xhp\n" +"par_id1003920\n" "help.text" -msgid "Standard Error" -msgstr "Standartinė paklaida" +msgid "#DIV/0!" +msgstr "" -#. woESA -#: statistics_regression.xhp +#. 2NUBk +#: statistics_test_z.xhp msgctxt "" -"statistics_regression.xhp\n" -"par_id1701201618090563\n" +"statistics_test_z.xhp\n" +"par_id1003930\n" "help.text" -msgid "Slope" -msgstr "Krypties koeficientas" +msgid "z Critical one-tail" +msgstr "" -#. qfNCA -#: statistics_regression.xhp +#. WBGeU +#: statistics_test_z.xhp msgctxt "" -"statistics_regression.xhp\n" -"par_id1701201618090642\n" +"statistics_test_z.xhp\n" +"par_id1003950\n" "help.text" -msgid "Intercept" -msgstr "Bendrasis vidurkis" +msgid "P (Z<=z) two-tail" +msgstr "" -#. ZAad5 -#: statistics_regression.xhp +#. TPsmf +#: statistics_test_z.xhp msgctxt "" -"statistics_regression.xhp\n" -"par_id14337286612130\n" +"statistics_test_z.xhp\n" +"par_id1003960\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#datasampling\">Sampling</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#descriptivestatistics\">Descriptive Statistics</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#anova\">Analysis of Variance (ANOVA)</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#correlation\">Correlation</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#covariance\">Covariance</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#exponentialsmoothing\">Exponential Smoothing</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#movingaverage\">Moving Average</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#ttest\">Paired t-test</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#ftest\">F-test</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#ztest\">Z-test</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#chisqtest\">Chi-square test</link>." -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#datasampling\">Imties atranka</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#descriptivestatistics\">Aprašomoji statistika</link>,<link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#anova\">Dispersijos analizė (ANOVA)</link>,<link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#correlation\">Koreliacija</link>,<link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#covariance\">Kovariacija</link>,<link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#exponentialsmoothing\">Eksponentinis glodinimas</link>,<link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#movingaverage\">Slankusis vidurkis</link>,<link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#ttest\">Porinis t-testas</link>,<link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#ftest\">F kriterijus</link>,<link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#ztest\">Z kriterijus</link>,<link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#chisqtest\">Chi kvadrato kriterijus</link>." +msgid "#DIV/0!" +msgstr "" + +#. NCMYu +#: statistics_test_z.xhp +msgctxt "" +"statistics_test_z.xhp\n" +"par_id1003970\n" +"help.text" +msgid "z Critical two-tail" +msgstr "" #. bdLFh #: text2columns.xhp @@ -66958,14 +67012,14 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/scalc/01/text2columns.xhp\">Text to Columns</link>" msgstr "<link href=\"text/scalc/01/text2columns.xhp\">Tekstas į stulpelius</link>" -#. y8ix9 +#. pvPPw #: text2columns.xhp msgctxt "" "text2columns.xhp\n" "par_id655232\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"text2columns\">Opens the Text to Columns dialog, where you enter settings to expand the contents of selected cells to multiple cells. </variable>" -msgstr "<variable id=\"text2columns\">Atveria teksto į stulpelius dialogo langą, kur nurodomos parinktys leidžiančios duotą tekstą suskaidyti į keletą langelių.</variable>" +msgid "<variable id=\"text2columns\">Opens the Text to Columns dialog, where you enter settings to expand the contents of selected cells to multiple cells.</variable>" +msgstr "" #. YwdL2 #: text2columns.xhp diff --git a/source/lt/helpcontent2/source/text/scalc/05.po b/source/lt/helpcontent2/source/text/scalc/05.po index bd45421bae7..442cab92808 100644 --- a/source/lt/helpcontent2/source/text/scalc/05.po +++ b/source/lt/helpcontent2/source/text/scalc/05.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-27 14:31+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-03-31 10:35+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-03-06 10:51+0000\n" "Last-Translator: eglejasu <egle.jasute@gmail.com>\n" "Language-Team: Lithuanian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalc05/lt/>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 < 11 || n % 100 > 19)) ? 0 : ((n % 10 >= 2 && n % 10 <= 9 && (n % 100 < 11 || n % 100 > 19)) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 3.10.3\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1554744342.000000\n" #. Cxzki @@ -700,15 +700,6 @@ msgctxt "" msgid "Error: Array or matrix size" msgstr "Klaida: masyvo arba matricos dydis" -#. EkQbK -#: 02140000.xhp -msgctxt "" -"02140000.xhp\n" -"par_id601549825744677\n" -"help.text" -msgid "-" -msgstr "–" - #. GXCEU #: 02140000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/lt/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/lt/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po index 416c21b524c..49469ffca70 100644 --- a/source/lt/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po +++ b/source/lt/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-27 14:31+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-03-31 10:35+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-03-06 10:51+0000\n" "Last-Translator: eglejasu <egle.jasute@gmail.com>\n" "Language-Team: Lithuanian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textscalcguide/lt/>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 < 11 || n % 100 > 19)) ? 0 : ((n % 10 >= 2 && n % 10 <= 9 && (n % 100 < 11 || n % 100 > 19)) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 3.10.3\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1566331981.000000\n" #. NXy6S @@ -11338,14 +11338,14 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>filters;defining advanced filters </bookmark_value><bookmark_value>advanced filters</bookmark_value><bookmark_value>defining; advanced filters</bookmark_value><bookmark_value>database ranges; advanced filters</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>filtrai; papildomo filtro apibrėžimas</bookmark_value><bookmark_value>papildomi filtrai</bookmark_value><bookmark_value>apibrėžimas; papildomi filtrai</bookmark_value><bookmark_value> duomenų bazės sritis; papildomi filtrai</bookmark_value>" -#. JC6fD +#. GS4TQ #: specialfilter.xhp msgctxt "" "specialfilter.xhp\n" "hd_id3148798\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"specialfilter\"><link href=\"text/scalc/guide/specialfilter.xhp\" name=\"Filter: Applying Advanced Filters\">Filter: Applying Advanced Filters</link> </variable>" -msgstr "<variable id=\"specialfilter\"><link href=\"text/scalc/guide/specialfilter.xhp\" name=\"Filter: Applying Advanced Filters\">Filtras: Papildomo filtro pritaikymas</link></variable>" +msgid "<variable id=\"specialfilter\"><link href=\"text/scalc/guide/specialfilter.xhp\" name=\"Filter: Applying Advanced Filters\">Filter: Applying Advanced Filters</link></variable>" +msgstr "" #. tYuAi #: specialfilter.xhp @@ -11797,6 +11797,168 @@ msgctxt "" msgid "Choose <emph>Data - Filter - Advanced Filter</emph>, and then select the range A20:E22. After you click OK, only the filtered rows will be displayed. The other rows will be hidden from view." msgstr "Pasirinkite <emph>Duomenys → Daugiau filtrų → Papildomas filtras</emph> ir pažymėkite langelių bloką A20:E22. Kai spustelėsite mygtuką Gerai, bus rodomos tik eilutės atitikusios sąlygą. Visos kitos eilutės bus paslėptos." +#. jQ6bn +#: subtotaltool.xhp +msgctxt "" +"subtotaltool.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Using Subtotals Tool" +msgstr "" + +#. aKjYH +#: subtotaltool.xhp +msgctxt "" +"subtotaltool.xhp\n" +"bm_id521585182060496\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>subtotals;using subtotals tool</bookmark_value>" +msgstr "" + +#. 6JBG9 +#: subtotaltool.xhp +msgctxt "" +"subtotaltool.xhp\n" +"hd_id631585177069332\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"subtotaltoolh1\"><link href=\"text/scalc/guide/subtotaltool.xhp\" name=\"Using Subtotal Tool\">Using Subtotal Tool</link></variable>" +msgstr "" + +#. rC9BC +#: subtotaltool.xhp +msgctxt "" +"subtotaltool.xhp\n" +"par_id301585177069332\n" +"help.text" +msgid "Calc offers the Subtotals tool as a more comprehensive alternative to the <link href=\"text/scalc/01/04060106.xhp#Section12\" name=\"subtotal\">SUBTOTAL function</link>. In contrast to SUBTOTAL, which only works on a single array, the Subtotals tool can create subtotals for up to three arrays arranged in labeled columns. It also groups subtotals by category and sorts them automatically, thereby eliminating the need to apply AutoFilters and filter categories by hand." +msgstr "" + +#. NEkbi +#: subtotaltool.xhp +msgctxt "" +"subtotaltool.xhp\n" +"hd_id891585177511329\n" +"help.text" +msgid "Using the Subtotals tool" +msgstr "" + +#. kwLkR +#: subtotaltool.xhp +msgctxt "" +"subtotaltool.xhp\n" +"par_id91585177517697\n" +"help.text" +msgid "To insert subtotal values into a worksheet:" +msgstr "" + +#. DKZ3o +#: subtotaltool.xhp +msgctxt "" +"subtotaltool.xhp\n" +"par_id241585177550504\n" +"help.text" +msgid "Select the cell range for the subtotals that you want to calculate, and remember to include the column heading labels. Alternatively, click on a single cell within your data to allow Calc to automatically identify the range." +msgstr "" + +#. owkFH +#: subtotaltool.xhp +msgctxt "" +"subtotaltool.xhp\n" +"par_id421585177574387\n" +"help.text" +msgid "Select <menuitem>Data > Subtotals</menuitem> from the Menu bar to open the Subtotals dialog." +msgstr "" + +#. AmnUD +#: subtotaltool.xhp +msgctxt "" +"subtotaltool.xhp\n" +"par_id41585177608508\n" +"help.text" +msgid "In the Group by drop-down list on the first Group page, select a column by its label. Entries in the cell range from step 1 will be grouped and sorted by matching values in this column." +msgstr "" + +#. dq83u +#: subtotaltool.xhp +msgctxt "" +"subtotaltool.xhp\n" +"par_id451585177625978\n" +"help.text" +msgid "In the Calculate subtotals for box on the first Group page, select a column containing values to be subtotaled. If you later change values in this column, Calc will automatically recalculate the subtotals." +msgstr "" + +#. xFgAD +#: subtotaltool.xhp +msgctxt "" +"subtotaltool.xhp\n" +"par_id661585177644535\n" +"help.text" +msgid "In the Use function box on the first Group page, select a function to calculate the subtotals for the column selected in step 4." +msgstr "" + +#. EhUvq +#: subtotaltool.xhp +msgctxt "" +"subtotaltool.xhp\n" +"par_id351585177661529\n" +"help.text" +msgid "Repeat steps 4 and 5 to create subtotals for other columns on the first Group page." +msgstr "" + +#. aQRn7 +#: subtotaltool.xhp +msgctxt "" +"subtotaltool.xhp\n" +"par_id511585177679372\n" +"help.text" +msgid "You can create two more subtotal categories by using the second Group and third Group pages and repeating steps 3 to 6. If you do not want to add more groups, then leave the Group by list for each page set to “- none -”." +msgstr "" + +#. AaCGA +#: subtotaltool.xhp +msgctxt "" +"subtotaltool.xhp\n" +"par_id301585177698777\n" +"help.text" +msgid "Click OK. Calc will add subtotal and grand total rows to your cell range." +msgstr "" + +#. iMTer +#: subtotaltool.xhp +msgctxt "" +"subtotaltool.xhp\n" +"hd_id211585178799496\n" +"help.text" +msgid "Subtotal outline" +msgstr "" + +#. 35yNv +#: subtotaltool.xhp +msgctxt "" +"subtotaltool.xhp\n" +"par_id841585178819108\n" +"help.text" +msgid "When you use the Subtotals tool, Calc inserts an outline to the left of the row number column. This outline represents the hierarchical structure of your subtotals, and can be used to hide or show data at different levels in the hierarchy using the numbered column indicators at the top of the outline or the group indicators, denoted by plus <emph>(+)</emph> and minus <emph>(-)</emph> signs." +msgstr "" + +#. EhreW +#: subtotaltool.xhp +msgctxt "" +"subtotaltool.xhp\n" +"par_id371585181820075\n" +"help.text" +msgid "This feature is useful if you have many subtotals, as you can simply hide low-level details, such as individual entries, to produce a high-level summary of your data." +msgstr "" + +#. SEYEM +#: subtotaltool.xhp +msgctxt "" +"subtotaltool.xhp\n" +"par_id161585178829165\n" +"help.text" +msgid "To turn off outlines, select <menuitem>Data > Group and Outline > Remove Outline</menuitem> from the Menu bar. To reinstate them, select <menuitem>Data > Group and Outline > AutoOutline</menuitem>." +msgstr "" + #. oU9ew #: super_subscript.xhp msgctxt "" diff --git a/source/lt/helpcontent2/source/text/sdraw.po b/source/lt/helpcontent2/source/text/sdraw.po index a2a0214d526..5b0a04faf99 100644 --- a/source/lt/helpcontent2/source/text/sdraw.po +++ b/source/lt/helpcontent2/source/text/sdraw.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-08-21 21:37+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-03-31 10:35+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-02-22 17:16+0000\n" "Last-Translator: eglejasu <egle.jasute@gmail.com>\n" "Language-Team: Lithuanian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdraw/lt/>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 < 11 || n % 100 > 19)) ? 0 : ((n % 10 >= 2 && n % 10 <= 9 && (n % 100 < 11 || n % 100 > 19)) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 3.10.3\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1517241543.000000\n" #. dHbww @@ -736,15 +736,6 @@ msgctxt "" msgid "The commands in this menu are used to edit Draw documents (for example, copying and pasting)." msgstr "Šio meniu komandos naudojamos grafikos dokumentų taisymui (pavyzdžiui, kopijavimui ir įdėjimui)." -#. uGPTy -#: main_edit.xhp -msgctxt "" -"main_edit.xhp\n" -"hd_id3147396\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\" name=\"Paste Special\">Paste Special</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\" name=\"Paste Special\">Įdėti kitaip</link>" - #. dCFBH #: main_edit.xhp msgctxt "" diff --git a/source/lt/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po b/source/lt/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po index 1230e5fcb88..91c55646ad2 100644 --- a/source/lt/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po +++ b/source/lt/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-01-22 13:00+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-02-29 17:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-03-25 20:28+0000\n" "Last-Translator: eglejasu <egle.jasute@gmail.com>\n" "Language-Team: Lithuanian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdrawguide/lt/>\n" "Language: lt\n" @@ -1193,7 +1193,7 @@ msgctxt "" "par_id3151191\n" "help.text" msgid "If you want to replace another color while the dialog is open, select the check box in front of <emph>Source color</emph> in the next row and repeat steps 3 to 5." -msgstr "" +msgstr "Jei norite pakeisti spalvą, kai dialogo langas atvertas, pažymėkite langelį <emph>Šaltinio spalva</emph> kitoje eilutėje ir pakartokite nuo 3 iki 5 žingsnius." #. um4MR #: eyedropper.xhp @@ -1202,7 +1202,7 @@ msgctxt "" "par_id3149876\n" "help.text" msgid "Click <emph>Replace</emph>." -msgstr "" +msgstr "Spustelėkite <emph>Keisti</emph>." #. FEATG #: eyedropper.xhp @@ -1211,7 +1211,7 @@ msgctxt "" "par_id3157871\n" "help.text" msgid "If you want to expand or contract the color selection area, increase or decrease the tolerance of the <emph>Color Replacer</emph> tool and repeat your selection." -msgstr "" +msgstr "Jei norite praplėsti spalvos pasirinkimo sritį, didinkite arba mažinkite spalvos nuokrypį <emph>Spalvos keitiklyje</emph> ir pakartokite savo pasirinkimą." #. CwACD #: eyedropper.xhp @@ -1220,7 +1220,7 @@ msgctxt "" "par_id3146878\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/06030000.xhp\" name=\"Color Replacer\">Color Replacer</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/06030000.xhp\" name=\"Color Replacer\">Spalvų keitiklis</link>" #. eY2vA #: gradient.xhp @@ -1229,7 +1229,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Creating Gradient Fills" -msgstr "" +msgstr "Gradientinio užpildymo kūrimas" #. T4kWB #: gradient.xhp @@ -1238,7 +1238,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150792\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>gradients; applying and defining</bookmark_value><bookmark_value>editing;gradients</bookmark_value><bookmark_value>defining;gradients</bookmark_value><bookmark_value>custom gradients</bookmark_value><bookmark_value>transparency;adjusting</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>gradientas; taikymas ir apibrėžimas</bookmark_value><bookmark_value>taisymas;gradientas</bookmark_value><bookmark_value>apibrėžimas;gradientas</bookmark_value><bookmark_value>vartotojo gradienas</bookmark_value><bookmark_value>skaidrumas;pritaikymas</bookmark_value>" #. gCATq #: gradient.xhp @@ -1247,7 +1247,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150792\n" "help.text" msgid "<variable id=\"gradient\"><link href=\"text/sdraw/guide/gradient.xhp\" name=\"Creating Gradient Fills\">Creating Gradient Fills</link> </variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"gradient\"><link href=\"text/sdraw/guide/gradient.xhp\" name=\"Creating Gradient Fills\">Gradienetinio užpildymo kūrimas</link></variable>" #. PpcyF #: gradient.xhp @@ -1256,7 +1256,7 @@ msgctxt "" "par_id3154012\n" "help.text" msgid "A gradient fill is an incremental blend of two different colors, or shades of the same color, that you can apply to a drawing object." -msgstr "" +msgstr "Gradientinis užpildas yra dviejų spalvų prieauginis mišinys arba vienos spalvos šešėliai, kuriuos galite pritaikyti esamam objektui." #. dSZ6i #: gradient.xhp @@ -1265,7 +1265,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147436\n" "help.text" msgid "To apply a gradient:" -msgstr "" +msgstr "Gradiento taikymas:" #. KiLft #: gradient.xhp @@ -1274,7 +1274,7 @@ msgctxt "" "par_id3146974\n" "help.text" msgid "Select a drawing object." -msgstr "" +msgstr "Pasirinkite grafikos objektą." #. ysaPv #: gradient.xhp @@ -1283,7 +1283,7 @@ msgctxt "" "par_id3154491\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Area</emph> and select <emph>Gradient</emph> as the <emph>Fill</emph> type." -msgstr "" +msgstr "Pasirinkite <emph>Formatas → Sritis</emph> ir <emph>Užpildymo </emph> tipą <emph>Gradiantas</emph>." #. sKFWJ #: gradient.xhp @@ -1292,7 +1292,7 @@ msgctxt "" "par_id3153415\n" "help.text" msgid "Select a gradient style from the list and click <emph>OK</emph>." -msgstr "" +msgstr "Pasirinkite gradiento stilių ir spustelėkite <emph>Gerai</emph>." #. EHKGx #: gradient.xhp @@ -1301,7 +1301,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154702\n" "help.text" msgid "Creating Custom Gradients" -msgstr "" +msgstr "Gradiento kūrimas" #. B2vaE #: gradient.xhp @@ -1310,7 +1310,7 @@ msgctxt "" "par_id3145791\n" "help.text" msgid "You can define your own gradients and modify existing gradients, as well as save and load a list of gradient files." -msgstr "" +msgstr "Galite apibrėžti savo gradientą, keisti esamus arba įrašyti ir atsisiųsti gradientų sąrašą iš failo." #. zBYmy #: gradient.xhp @@ -1319,7 +1319,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145384\n" "help.text" msgid "To create a custom gradient:" -msgstr "" +msgstr "Gradiento kūrimas:" #. XtEuo #: gradient.xhp @@ -1328,7 +1328,7 @@ msgctxt "" "par_id3151242\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Area</emph> and click the <emph>Gradients</emph> tab." -msgstr "" +msgstr "Pasirinkite <emph>Formatas → Sritis</emph> ir spustelėkite <emph>Gradentų</emph> ąselę." #. YvFEJ #: gradient.xhp @@ -1337,7 +1337,7 @@ msgctxt "" "par_id3150046\n" "help.text" msgid "Select a gradient from the list to use as the basis for your new gradient and click <emph>Add</emph>." -msgstr "" +msgstr "Pasirinkite gradientą iš sąrašo ir spustelėkite <emph>Pridėti</emph>." #. 7GYMG #: gradient.xhp @@ -1346,7 +1346,7 @@ msgctxt "" "par_id3145116\n" "help.text" msgid "Type a name for the gradient in the text box and click <emph>OK</emph>." -msgstr "" +msgstr "Įrašykite savo gradiento pavadinimą ir spustelėkite <emph>Gerai</emph>." #. b2ViM #: gradient.xhp @@ -1355,7 +1355,7 @@ msgctxt "" "par_id6535843\n" "help.text" msgid "The name appears at the end of the gradient list and is selected for editing." -msgstr "" +msgstr "Pavadinimas pasirodo gradientų sąrašo pabaigoje ir parinktas taisymui." #. YXqDN #: gradient.xhp @@ -1364,7 +1364,7 @@ msgctxt "" "par_id3150391\n" "help.text" msgid "Set the gradient properties and click <emph>Modify</emph> to save the gradient." -msgstr "" +msgstr "Nustatykite gradiento savybes ir spustelėkite <emph>Keisti</emph>, kad išsaugotumėte keitimus." #. yAcgt #: gradient.xhp @@ -1373,7 +1373,7 @@ msgctxt "" "par_id3156396\n" "help.text" msgid "Click <emph>OK.</emph>" -msgstr "" +msgstr "Spustelėkite <emph>Gerai.</emph>" #. y7fAD #: gradient.xhp @@ -1382,7 +1382,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149947\n" "help.text" msgid "Using Gradients and Transparency" -msgstr "" +msgstr "Gradientų ir skaidrumų naudojimas" #. GzsKF #: gradient.xhp diff --git a/source/lt/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/lt/helpcontent2/source/text/shared/00.po index fd34b25d70f..df5baaae6db 100644 --- a/source/lt/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/lt/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-03-10 13:37+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-03-31 10:35+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-02-10 17:43+0000\n" "Last-Translator: Modestas Rimkus <modestas.rimkus@gmail.com>\n" "Language-Team: Lithuanian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared00/lt/>\n" @@ -12178,13 +12178,13 @@ msgctxt "" msgid "Choose <menuitem>Table - Properties - Background</menuitem> tab." msgstr "" -#. jBEkR +#. DhLwG #: 00040502.xhp msgctxt "" "00040502.xhp\n" "par_id821578662265845\n" "help.text" -msgid "Choose <menuitem>Format - Page - Area</menuitem> tab." +msgid "Choose <menuitem>Format - Page Style - Area</menuitem> tab." msgstr "" #. hu68D @@ -12430,6 +12430,15 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"schraffur\">Choose <menuitem>Format - </menuitem><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><menuitem>Text Box and Shape - </menuitem> </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><menuitem>Object - </menuitem></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"><menuitem>Object and Shape - </menuitem></caseinline></switchinline><menuitem>Area</menuitem><emph> - Hatch</emph> tab.</variable>" msgstr "" +#. poEmE +#: 00040502.xhp +msgctxt "" +"00040502.xhp\n" +"par_id3155314\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"page_hatch\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Choose <menuitem>Format - Page Style - Area</menuitem><emph> - Hatch</emph> tab.</caseinline> <caseinline select=\"DRAW\">Choose <menuitem>Page - Properties - Background</menuitem><emph> - Hatch</emph> tab.</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Choose <menuitem>Slide - Properties - Background</menuitem><emph> - Hatch</emph> tab.</caseinline></switchinline></variable>" +msgstr "" + #. J5DJs #: 00040502.xhp msgctxt "" @@ -13987,13 +13996,103 @@ msgctxt "" msgid "Paste" msgstr "" -#. P8dZs +#. 8U2sv #: edit_menu.xhp msgctxt "" "edit_menu.xhp\n" "par_id3152791\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"inhalte\">Choose <emph>Edit - Paste Special</emph>.</variable>" +msgid "Choose <menuitem>Edit - Paste Special - Paste Special</menuitem>." +msgstr "" + +#. CFGeE +#: edit_menu.xhp +msgctxt "" +"edit_menu.xhp\n" +"par_id431584795675377\n" +"help.text" +msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Shift + V</keycode>." +msgstr "" + +#. iDRPM +#: edit_menu.xhp +msgctxt "" +"edit_menu.xhp\n" +"par_id731584805182269\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Edit - Paste Special - Paste Unformatted Text</menuitem>." +msgstr "" + +#. ngeHG +#: edit_menu.xhp +msgctxt "" +"edit_menu.xhp\n" +"par_id431584825207430\n" +"help.text" +msgid "Right click to open the context menu and choose <menuitem>Paste Special - Unformatted Text</menuitem>." +msgstr "" + +#. hUjhY +#: edit_menu.xhp +msgctxt "" +"edit_menu.xhp\n" +"par_id941584805189349\n" +"help.text" +msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> + Alt + Shift + V</keycode>." +msgstr "" + +#. jEkdB +#: edit_menu.xhp +msgctxt "" +"edit_menu.xhp\n" +"par_id531584805456716\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Edit - Paste Special - Paste Nested Table</menuitem>." +msgstr "" + +#. oFtar +#: edit_menu.xhp +msgctxt "" +"edit_menu.xhp\n" +"par_id701584824350359\n" +"help.text" +msgid "Right click on the target table cell to open the context menu and choose <menuitem>Paste Special - Nested Table</menuitem>." +msgstr "" + +#. fLFXd +#: edit_menu.xhp +msgctxt "" +"edit_menu.xhp\n" +"par_id961584805473396\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Edit - Paste Special - Paste as Rows above</menuitem>." +msgstr "" + +#. EjC8L +#: edit_menu.xhp +msgctxt "" +"edit_menu.xhp\n" +"par_id961584822968492\n" +"help.text" +msgid "Right click on the target table cell to open the context menu and choose <menuitem>Paste Special - Rows above</menuitem>." +msgstr "" + +#. 2xgA5 +#: edit_menu.xhp +msgctxt "" +"edit_menu.xhp\n" +"par_id711584805479741\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>Edit - Paste Special - Paste as Columns Before</menuitem>." +msgstr "" + +#. LBKGw +#: edit_menu.xhp +msgctxt "" +"edit_menu.xhp\n" +"par_id61584824301756\n" +"help.text" +msgid "Right click on the target table cell to open the context menu and choose <menuitem>Paste Special - Columns Before</menuitem>." msgstr "" #. RPFZr diff --git a/source/lt/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/lt/helpcontent2/source/text/shared/01.po index 954ba0c151e..6ebcbaf5ac3 100644 --- a/source/lt/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/lt/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-03-13 12:05+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-03-31 10:35+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-02-14 10:24+0000\n" "Last-Translator: Modestas Rimkus <modestas.rimkus@gmail.com>\n" "Language-Team: Lithuanian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared01/lt/>\n" @@ -6370,13 +6370,13 @@ msgctxt "" msgid "Paste Special" msgstr "" -#. tQuE6 +#. AGDhZ #: 02070000.xhp msgctxt "" "02070000.xhp\n" "hd_id3147477\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\" name=\"Paste Special\">Paste Special</link>" +msgid "<variable id=\"paste_specialh1\"><link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\" name=\"Paste Special\">Paste Special</link></variable>" msgstr "" #. 2xiJU @@ -6415,346 +6415,346 @@ msgctxt "" msgid "Selection" msgstr "" -#. ASDJq +#. KVhBz #: 02070000.xhp msgctxt "" "02070000.xhp\n" "par_id3149812\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/pastespecial/list\">Select a format for the clipboard contents that you want to paste.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/pastespecial/list\">Select a format for the clipboard contents that you want to paste. The available format depends on the copied or cut source format.</ahelp>" msgstr "" -#. 9xeUZ +#. HzshB #: 02070000.xhp msgctxt "" "02070000.xhp\n" "par_id3147653\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">When you paste HTML data into a text document, you can choose \"<emph>HTML format</emph>\" or \"<emph>HTML format without comments</emph>\". The second choice is the default; it pastes all HTML data, but no comments.</caseinline></switchinline>" +msgid "When you paste HTML data into a text document, you can choose \"<emph>HTML format</emph>\" or \"<emph>HTML format without comments</emph>\". The second choice is the default; it pastes all HTML data, but no comments." msgstr "" -#. crofX +#. AiR33 #: 02070000.xhp msgctxt "" "02070000.xhp\n" "hd_id3155420\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Paste Special</caseinline></switchinline>" +msgid "Paste Special" msgstr "" -#. 98m4k +#. yj2Fr #: 02070000.xhp msgctxt "" "02070000.xhp\n" "par_id3150976\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">This dialog appears in Calc if the clipboard contains spreadsheet cells.</caseinline></switchinline>" +msgid "This dialog appears in Calc if the clipboard contains spreadsheet cells." msgstr "" -#. sYFMC +#. LTyRC #: 02070000.xhp msgctxt "" "02070000.xhp\n" "hd_id3155341\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Selection</caseinline></switchinline>" +msgid "Selection" msgstr "" -#. bDEHP +#. ENGDQ #: 02070000.xhp msgctxt "" "02070000.xhp\n" "par_id3152909\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Select a format for the clipboard contents that you want to paste.</caseinline></switchinline>" +msgid "Select a format for the clipboard contents that you want to paste." msgstr "" -#. EfrCf +#. rPXGJ #: 02070000.xhp msgctxt "" "02070000.xhp\n" "hd_id3145120\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Paste all</caseinline></switchinline>" +msgid "Paste all" msgstr "" -#. TXCqn +#. aBXw3 #: 02070000.xhp msgctxt "" "02070000.xhp\n" "par_id3146848\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/paste_all\">Pastes all cell contents, comments, formats, and objects into the current document.</ahelp></caseinline></switchinline>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/paste_all\">Pastes all cell contents, comments, formats, and objects into the current document.</ahelp>" msgstr "" -#. FZDxH +#. 2zvDG #: 02070000.xhp msgctxt "" "02070000.xhp\n" "hd_id3155449\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Text</caseinline></switchinline>" +msgid "Text" msgstr "" -#. y2oHm +#. REHuj #: 02070000.xhp msgctxt "" "02070000.xhp\n" "par_id3149244\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/text\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Inserts cells containing text.</caseinline></switchinline></ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/text\">Inserts cells containing text.</ahelp>" msgstr "" -#. LYYFK +#. EBWrT #: 02070000.xhp msgctxt "" "02070000.xhp\n" "hd_id3148947\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Numbers</caseinline></switchinline>" +msgid "Numbers" msgstr "" -#. xq3Pj +#. GDE2X #: 02070000.xhp msgctxt "" "02070000.xhp\n" "par_id3152360\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/numbers\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Inserts cells containing numbers.</caseinline></switchinline></ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/numbers\">Inserts cells containing numbers.</ahelp>" msgstr "" -#. vTaLp +#. EuRG9 #: 02070000.xhp msgctxt "" "02070000.xhp\n" "hd_id3151054\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Date & Time</caseinline></switchinline>" +msgid "Date & Time" msgstr "" -#. zCeXr +#. kMiEY #: 02070000.xhp msgctxt "" "02070000.xhp\n" "par_id3154226\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/datetime\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Inserts cells containing date and time values.</caseinline></switchinline></ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/datetime\">Inserts cells containing date and time values.</ahelp>" msgstr "" -#. zkWjy +#. jBXgB #: 02070000.xhp msgctxt "" "02070000.xhp\n" "hd_id3150791\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Formulas</caseinline></switchinline>" +msgid "Formulas" msgstr "" -#. dfLhB +#. siXaL #: 02070000.xhp msgctxt "" "02070000.xhp\n" "par_id3145744\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/formulas\">Inserts cells containing formulae.</ahelp></caseinline></switchinline>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/formulas\">Inserts cells containing formulae.</ahelp>" msgstr "" -#. BBKQF +#. 8hAk2 #: 02070000.xhp msgctxt "" "02070000.xhp\n" "hd_id3153968\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Comments</caseinline></switchinline>" +msgid "Comments" msgstr "" -#. gTJjs +#. PSGBG #: 02070000.xhp msgctxt "" "02070000.xhp\n" "par_id3156422\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/comments\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Inserts comments that are attached to cells. If you want to add the comments to the existing cell content, select the \"Add\" operation.</caseinline></switchinline></ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/comments\">Inserts comments that are attached to cells. If you want to add the comments to the existing cell content, select the \"Add\" operation.</ahelp>" msgstr "" -#. 9wHA7 +#. BVEu4 #: 02070000.xhp msgctxt "" "02070000.xhp\n" "hd_id3152935\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Formats</caseinline></switchinline>" +msgid "Formats" msgstr "" -#. DC8Bz +#. sSEUh #: 02070000.xhp msgctxt "" "02070000.xhp\n" "par_id3125863\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/formats\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Inserts cell format attributes.</caseinline></switchinline></ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/formats\">Inserts cell format attributes.</ahelp>" msgstr "" -#. 2aHGA +#. vt4Hc #: 02070000.xhp msgctxt "" "02070000.xhp\n" "hd_id3156282\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Objects</caseinline></switchinline>" +msgid "Objects" msgstr "" -#. yVAsZ +#. L7ZAm #: 02070000.xhp msgctxt "" "02070000.xhp\n" "par_id3149810\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/objects\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Inserts objects contained within the selected cell range. These can be OLE objects, chart objects, or drawing objects.</caseinline></switchinline></ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/objects\">Inserts objects contained within the selected cell range. These can be OLE objects, chart objects, or drawing objects.</ahelp>" msgstr "" -#. AoQgE +#. PEQod #: 02070000.xhp msgctxt "" "02070000.xhp\n" "hd_id3150440\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Operations</caseinline></switchinline>" +msgid "Operations" msgstr "" -#. H6nHu +#. MjkRH #: 02070000.xhp msgctxt "" "02070000.xhp\n" "par_id3151351\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Select the operation to apply when you paste cells into your sheet.</caseinline></switchinline>" +msgid "Select the operation to apply when you paste cells into your sheet." msgstr "" -#. QQA6o +#. Ea8L3 #: 02070000.xhp msgctxt "" "02070000.xhp\n" "hd_id3153952\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">None</caseinline></switchinline>" +msgid "None" msgstr "" -#. QHSC7 +#. Ff6dF #: 02070000.xhp msgctxt "" "02070000.xhp\n" "par_id3147348\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/none\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Does not apply an operation when you insert the cell range from the clipboard. The contents of the clipboard will replace existing cell contents.</caseinline></switchinline></ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/none\">Does not apply an operation when you insert the cell range from the clipboard. The contents of the clipboard will replace existing cell contents.</ahelp>" msgstr "" -#. EzALk +#. nub6H #: 02070000.xhp msgctxt "" "02070000.xhp\n" "hd_id3154988\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Add</caseinline></switchinline>" +msgid "Add" msgstr "" -#. fECGG +#. htC6o #: 02070000.xhp msgctxt "" "02070000.xhp\n" "par_id3159196\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/add\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Adds the values in the clipboard cells to the values in the target cells. Also, if the clipboard only contains comments, adds the comments to the target cells.</caseinline></switchinline></ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/add\">Adds the values in the clipboard cells to the values in the target cells. Also, if the clipboard only contains comments, adds the comments to the target cells.</ahelp>" msgstr "" -#. 4jAGT +#. xCBTk #: 02070000.xhp msgctxt "" "02070000.xhp\n" "hd_id3145263\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Subtract</caseinline></switchinline>" +msgid "Subtract" msgstr "" -#. mH3e2 +#. LmxHG #: 02070000.xhp msgctxt "" "02070000.xhp\n" "par_id3154149\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/subtract\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Subtracts the values in the clipboard cells from the values in the target cells.</caseinline></switchinline></ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/subtract\">Subtracts the values in the clipboard cells from the values in the target cells.</ahelp>" msgstr "" -#. qZkVC +#. CkGuW #: 02070000.xhp msgctxt "" "02070000.xhp\n" "hd_id3155312\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Multiply</caseinline></switchinline>" +msgid "Multiply" msgstr "" -#. zQm4i +#. JQTu7 #: 02070000.xhp msgctxt "" "02070000.xhp\n" "par_id3155307\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/multiply\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Multiplies the values in the clipboard cells with the values in the target cells.</caseinline></switchinline></ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/multiply\">Multiplies the values in the clipboard cells with the values in the target cells.</ahelp>" msgstr "" -#. UrLCG +#. wwJFy #: 02070000.xhp msgctxt "" "02070000.xhp\n" "hd_id3154320\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Divide</caseinline></switchinline>" +msgid "Divide" msgstr "" -#. EHxq3 +#. eUmBX #: 02070000.xhp msgctxt "" "02070000.xhp\n" "par_id3155417\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/divide\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Divides the values in the target cells by the values in the clipboard cells.</caseinline></switchinline></ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/divide\">Divides the values in the target cells by the values in the clipboard cells.</ahelp>" msgstr "" -#. roPcm +#. YQPSF #: 02070000.xhp msgctxt "" "02070000.xhp\n" "hd_id3147048\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Options</caseinline></switchinline>" +msgid "Options" msgstr "" -#. tKEaY +#. yJWfD #: 02070000.xhp msgctxt "" "02070000.xhp\n" "par_id3156283\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Sets the paste options for the clipboard contents.</caseinline></switchinline>" +msgid "Sets the paste options for the clipboard contents." msgstr "" -#. AxCSJ +#. rgU5u #: 02070000.xhp msgctxt "" "02070000.xhp\n" "hd_id3151052\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Skip empty cells</caseinline></switchinline>" +msgid "Skip empty cells" msgstr "" -#. htowS +#. ZEuoV #: 02070000.xhp msgctxt "" "02070000.xhp\n" "par_id3148775\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/skip_empty\">Empty cells from the clipboard do not replace target cells. If you use this option in conjunction with the \"Multiply\" or the \"Divide\" operation, the operation is not applied to the target cell of an empty cell in the clipboard.</ahelp></caseinline></switchinline>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/skip_empty\">Empty cells from the clipboard do not replace target cells. If you use this option in conjunction with the \"Multiply\" or the \"Divide\" operation, the operation is not applied to the target cell of an empty cell in the clipboard.</ahelp>" msgstr "" #. 2Duk9 @@ -6766,121 +6766,121 @@ msgctxt "" msgid "If you select a mathematical operation and clear the <emph>Skip empty cells</emph> box, empty cells in the clipboard are treated as zeroes. For example, if you apply the <emph>Multiply</emph> operation, the target cells are filled with zeroes." msgstr "" -#. WSUpC +#. TYpT5 #: 02070000.xhp msgctxt "" "02070000.xhp\n" "hd_id3147173\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Transpose</caseinline></switchinline>" +msgid "Transpose" msgstr "" -#. RkCEX +#. yGdbE #: 02070000.xhp msgctxt "" "02070000.xhp\n" "par_id3147223\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/transpose\">The rows of the range in the clipboard are pasted to become columns of the output range. The columns of the range in the clipboard are pasted to become rows.</ahelp></caseinline></switchinline>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/transpose\">The rows of the range in the clipboard are pasted to become columns of the output range. The columns of the range in the clipboard are pasted to become rows.</ahelp>" msgstr "" -#. TNRcd +#. WFn3f #: 02070000.xhp msgctxt "" "02070000.xhp\n" "hd_id3152971\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Link</caseinline></switchinline>" +msgid "Link" msgstr "" -#. qGkT4 +#. ss8BJ #: 02070000.xhp msgctxt "" "02070000.xhp\n" "par_id3146969\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/link\">Inserts the cell range as a link, so that changes made to the cells in the source file are updated in the target file. To ensure that changes made to empty cells in the source file are updated in the target file, ensure that the \"Insert All\" option is also selected. </ahelp></caseinline></switchinline>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/link\">Inserts the cell range as a link, so that changes made to the cells in the source file are updated in the target file. To ensure that changes made to empty cells in the source file are updated in the target file, ensure that the \"Insert All\" option is also selected. </ahelp>" msgstr "" -#. FtgAE +#. 5BxP6 #: 02070000.xhp msgctxt "" "02070000.xhp\n" "par_id3145667\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">You can also link sheets within the same spreadsheet. When you link to other files, a <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#dde\" name=\"DDE link\">DDE link</link> is automatically created. A DDE link is inserted as a matrix formula and can only be modified as a whole.</caseinline></switchinline>" +msgid "You can also link sheets within the same spreadsheet. When you link to other files, a <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#dde\" name=\"DDE link\">DDE link</link> is automatically created. A DDE link is inserted as a matrix formula and can only be modified as a whole." msgstr "" -#. awash +#. QgPWJ #: 02070000.xhp msgctxt "" "02070000.xhp\n" "hd_id3146914\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Shift Cells</caseinline></switchinline>" +msgid "Shift Cells" msgstr "" -#. AGiue +#. fjeGH #: 02070000.xhp msgctxt "" "02070000.xhp\n" "par_id3145169\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Set the shift options for the target cells when the clipboard content is inserted.</caseinline></switchinline>" +msgid "Set the shift options for the target cells when the clipboard content is inserted." msgstr "" -#. Mgvq7 +#. 2tqEi #: 02070000.xhp msgctxt "" "02070000.xhp\n" "hd_id3155518\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Don't shift</caseinline></switchinline>" +msgid "Don't shift" msgstr "" -#. ByHWT +#. JLew4 #: 02070000.xhp msgctxt "" "02070000.xhp\n" "par_id3154158\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/no_shift\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Inserted cells replace the target cells.</caseinline></switchinline></ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/no_shift\">Inserted cells replace the target cells.</ahelp>" msgstr "" -#. LbMtk +#. 7pWWW #: 02070000.xhp msgctxt "" "02070000.xhp\n" "hd_id3148483\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Down</caseinline></switchinline>" +msgid "Down" msgstr "" -#. rYQdR +#. jVBVg #: 02070000.xhp msgctxt "" "02070000.xhp\n" "par_id3152962\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/move_down\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Target cells are shifted downward when you insert cells from the clipboard.</caseinline></switchinline></ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/move_down\">Target cells are shifted downward when you insert cells from the clipboard.</ahelp>" msgstr "" -#. DeqWj +#. JJojt #: 02070000.xhp msgctxt "" "02070000.xhp\n" "hd_id3145621\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Right</caseinline></switchinline>" +msgid "Right" msgstr "" -#. cEHKF +#. ncgjJ #: 02070000.xhp msgctxt "" "02070000.xhp\n" "par_id3159264\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/move_right\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Target cells are shifted to the right when you insert cells from the clipboard.</caseinline></switchinline></ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/pastespecial/move_right\">Target cells are shifted to the right when you insert cells from the clipboard.</ahelp>" msgstr "" #. 2fEf3 @@ -26848,13 +26848,13 @@ msgctxt "" msgid "Opens the <link href=\"text/shared/optionen/01010501.xhp\" name=\"color picker\">color picker dialog</link> for a graphical selection of the desired color." msgstr "" -#. Eybzn +#. bdrRA #: 05210300.xhp msgctxt "" "05210300.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Gradients" +msgid "Gradient" msgstr "" #. BSymY @@ -26866,13 +26866,94 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/05210300.xhp\" name=\"Gradients\">Gradients</link>" msgstr "" -#. zJe74 +#. NYyR5 #: 05210300.xhp msgctxt "" "05210300.xhp\n" "par_id3154812\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/gradientpage/GradientPage\">Set the properties of a gradient, or save and load gradient lists.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/gradientpage/GradientPage\">Select a gradient, modify the properties of a gradient, or save a new gradient.</ahelp>" +msgstr "" + +#. fMDs9 +#: 05210300.xhp +msgctxt "" +"05210300.xhp\n" +"hd_id691584574297573\n" +"help.text" +msgid "Gradient" +msgstr "" + +#. eyRRB +#: 05210300.xhp +msgctxt "" +"05210300.xhp\n" +"par_id971584574359838\n" +"help.text" +msgid "Lists the available gradients. You can also modify or create your own gradients." +msgstr "" + +#. jEbtG +#: 05210300.xhp +msgctxt "" +"05210300.xhp\n" +"hd_id3150669\n" +"help.text" +msgid "Add" +msgstr "" + +#. a33x9 +#: 05210300.xhp +msgctxt "" +"05210300.xhp\n" +"par_id3145416\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/gradientpage/add\">Adds a custom gradient to the current list. Specify the properties of your gradient, and then click this button</ahelp>" +msgstr "" + +#. GRnAA +#: 05210300.xhp +msgctxt "" +"05210300.xhp\n" +"hd_id3150772\n" +"help.text" +msgid "Modify" +msgstr "" + +#. NtETT +#: 05210300.xhp +msgctxt "" +"05210300.xhp\n" +"par_id3147573\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/gradientpage/modify\">Applies the current gradient properties to the selected gradient. If you want, you can save the gradient under a different name.</ahelp>" +msgstr "" + +#. Vttcx +#: 05210300.xhp +msgctxt "" +"05210300.xhp\n" +"par_id161584528499683\n" +"help.text" +msgid "To rename a gradient, select the gradient, right-click and choose <menuitem>Rename</menuitem>. To delete a gradient, select the gradient, right-click and choose <menuitem>Delete</menuitem>." +msgstr "" + +#. QvQ4W +#: 05210300.xhp +msgctxt "" +"05210300.xhp\n" +"hd_id591584574095111\n" +"help.text" +msgid "Options" +msgstr "" + +#. DwwDT +#: 05210300.xhp +msgctxt "" +"05210300.xhp\n" +"par_id811584574574437\n" +"help.text" +msgid "Use the options to define or modify a gradient." msgstr "" #. gM7bE @@ -26902,13 +26983,13 @@ msgctxt "" msgid "Center X" msgstr "" -#. LVNPm +#. FtDpo #: 05210300.xhp msgctxt "" "05210300.xhp\n" "par_id3153114\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/gradientpage/centerxmtr\">Enter the horizontal offset for the gradient, where 0% corresponds to the current horizontal location of the endpoint color in the gradient. The endpoint color is the color that is selected in the <emph>To</emph> box.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/gradientpage/centerxmtr\">Enter the horizontal offset for the gradient, where 0% corresponds to the current horizontal location of the endpoint color in the gradient. The endpoint color is the color that is selected in the <emph>To Color</emph> box.</ahelp>" msgstr "" #. TGhRA @@ -26920,13 +27001,13 @@ msgctxt "" msgid "Center Y" msgstr "" -#. 47zBS +#. idHu9 #: 05210300.xhp msgctxt "" "05210300.xhp\n" "par_id3154751\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/gradientpage/centerymtr\">Enter the vertical offset for the gradient, where 0% corresponds to the current vertical location of the endpoint color in the gradient. The endpoint color is the color that is selected in the <emph>To</emph> box.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/gradientpage/centerymtr\">Enter the vertical offset for the gradient, where 0% corresponds to the current vertical location of the endpoint color in the gradient. The endpoint color is the color that is selected in the <emph>To Color</emph> box.</ahelp>" msgstr "" #. Vh5bN @@ -26956,22 +27037,22 @@ msgctxt "" msgid "Border" msgstr "" -#. ZbooT +#. avBLy #: 05210300.xhp msgctxt "" "05210300.xhp\n" "par_id3155941\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/gradientpage/bordermtr\">Enter the amount by which you want to adjust the area of the endpoint color on the gradient. The endpoint color is the color that is selected in the <emph>To</emph> box.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/gradientpage/bordermtr\">Enter the amount by which you want to adjust the area of the endpoint color on the gradient. The endpoint color is the color that is selected in the <emph>To Color</emph> box.</ahelp>" msgstr "" -#. UUKEx +#. JmtoS #: 05210300.xhp msgctxt "" "05210300.xhp\n" "hd_id3152551\n" "help.text" -msgid "From" +msgid "From Color" msgstr "" #. kA7FM @@ -26983,22 +27064,22 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/gradientpage/colorfromlb\">Select a color for the beginning point of the gradient.</ahelp>" msgstr "" -#. DpiEH +#. DqxCm #: 05210300.xhp msgctxt "" "05210300.xhp\n" "par_id3149398\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/gradientpage/colorfrommtr\">Enter the intensity for the color in the <emph>From </emph>box, where 0% corresponds to black, and 100 % to the selected color.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/gradientpage/colorfrommtr\">Enter the intensity for the color in the <emph>From Color</emph> box, where 0% corresponds to black, and 100 % to the selected color.</ahelp>" msgstr "" -#. 7HMgL +#. iqyqC #: 05210300.xhp msgctxt "" "05210300.xhp\n" "hd_id3149903\n" "help.text" -msgid "To" +msgid "To Color" msgstr "" #. red4y @@ -27010,49 +27091,13 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/gradientpage/colortolb\">Select a color for the endpoint of the gradient.</ahelp>" msgstr "" -#. kBiFY +#. tNBg6 #: 05210300.xhp msgctxt "" "05210300.xhp\n" "par_id3154142\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/gradientpage/colortomtr\">Enter the intensity for the color in the <emph>To </emph>box, where 0% corresponds to black, and 100 % to the selected color.</ahelp>" -msgstr "" - -#. jEbtG -#: 05210300.xhp -msgctxt "" -"05210300.xhp\n" -"hd_id3150669\n" -"help.text" -msgid "Add" -msgstr "" - -#. a33x9 -#: 05210300.xhp -msgctxt "" -"05210300.xhp\n" -"par_id3145416\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/gradientpage/add\">Adds a custom gradient to the current list. Specify the properties of your gradient, and then click this button</ahelp>" -msgstr "" - -#. GRnAA -#: 05210300.xhp -msgctxt "" -"05210300.xhp\n" -"hd_id3150772\n" -"help.text" -msgid "Modify" -msgstr "" - -#. NtETT -#: 05210300.xhp -msgctxt "" -"05210300.xhp\n" -"par_id3147573\n" -"help.text" -msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/gradientpage/modify\">Applies the current gradient properties to the selected gradient. If you want, you can save the gradient under a different name.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/gradientpage/colortomtr\">Enter the intensity for the color in the <emph>To Color</emph> box, where 0% corresponds to black, and 100 % to the selected color.</ahelp>" msgstr "" #. NCtQh @@ -27082,13 +27127,13 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/shared/01/05210400.xhp\" name=\"Hatching\">Hatch</link>" msgstr "" -#. pfdin +#. MgSvL #: 05210400.xhp msgctxt "" "05210400.xhp\n" "par_id3144436\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hatchpage/HatchPage\">Set the properties of a hatching pattern, or save a new hatching pattern</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hatchpage/HatchPage\">Set the properties of a hatching pattern, or save a new hatching pattern.</ahelp>" msgstr "" #. evjyS @@ -27109,6 +27154,15 @@ msgctxt "" msgid "Lists the available hatching patterns. You can also modify or create your own hatching pattern." msgstr "" +#. ScXki +#: 05210400.xhp +msgctxt "" +"05210400.xhp\n" +"par_id161584528499683\n" +"help.text" +msgid "To rename a hatching pattern, select the pattern, right-click and choose <menuitem>Rename</menuitem>. To delete a hatching pattern, select the pattern, right-click and choose <menuitem>Delete</menuitem>." +msgstr "" + #. 2FhdX #: 05210400.xhp msgctxt "" @@ -46064,6 +46118,231 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"uui/ui/setmasterpassworddlg/password2\">Re-enter the master password.</ahelp>" msgstr "" +#. GpSBd +#: pastecolumnleft.xhp +msgctxt "" +"pastecolumnleft.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Paste as Column Before" +msgstr "" + +#. gsE4t +#: pastecolumnleft.xhp +msgctxt "" +"pastecolumnleft.xhp\n" +"hd_id211584810952165\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"pastecolumnlefth1\"><link href=\"text/shared/01/pastecolumnleft.xhp\" name=\"Paste Column Before\">Paste as Column Before</link></variable>" +msgstr "" + +#. sYvSY +#: pastecolumnleft.xhp +msgctxt "" +"pastecolumnleft.xhp\n" +"par_id31584810952167\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Insert clipboard table data in a table as new columns before instead of overwriting the content of the original cells of the target table.</ahelp>" +msgstr "" + +#. as5zb +#: pastenestedtable.xhp +msgctxt "" +"pastenestedtable.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Paste Nested Table" +msgstr "" + +#. B3CFV +#: pastenestedtable.xhp +msgctxt "" +"pastenestedtable.xhp\n" +"bm_id361584810142517\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>paste;nested table</bookmark_value> <bookmark_value>paste special;nested table</bookmark_value> <bookmark_value>paste nested table</bookmark_value>" +msgstr "" + +#. BXzAw +#: pastenestedtable.xhp +msgctxt "" +"pastenestedtable.xhp\n" +"hd_id81584806817671\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"pastenestedtableh1\"><link href=\"text/shared/01/pastenestedtable.xhp\" name=\"Paste Nested Table\">Paste Nested Table</link></variable>" +msgstr "" + +#. sr9PD +#: pastenestedtable.xhp +msgctxt "" +"pastenestedtable.xhp\n" +"par_id91584806817674\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Paste clipboard content (including native tables or tables copied from Calc or other spreadsheets) as nested tables in empty cells and at cell starting cursor position.</ahelp>" +msgstr "" + +#. K7apy +#: pastenestedtable.xhp +msgctxt "" +"pastenestedtable.xhp\n" +"par_id81584810089800\n" +"help.text" +msgid "Pasting table data in Writer tables overwrites the contents of the existing cells, when the cursor is in an empty cell or at the beginning of the first paragraph of a table cell." +msgstr "" + +#. FqhdV +#: pasterowabove.xhp +msgctxt "" +"pasterowabove.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Paste as Row Above" +msgstr "" + +#. LH8xb +#: pasterowabove.xhp +msgctxt "" +"pasterowabove.xhp\n" +"hd_id211584810952165\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"pasterowaboveh1\"><link href=\"text/shared/01/pasterowabove.xhp\" name=\"Paste as Row Above\">Paste as Row Above</link></variable>" +msgstr "" + +#. YbQg8 +#: pasterowabove.xhp +msgctxt "" +"pasterowabove.xhp\n" +"par_id31584810952167\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Insert clipboard table data in a table as new rows instead of overwriting the content of the original cells of the target table.</ahelp>" +msgstr "" + +#. oivUB +#: pastespecialmenu.xhp +msgctxt "" +"pastespecialmenu.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Paste Special" +msgstr "" + +#. HuP73 +#: pastespecialmenu.xhp +msgctxt "" +"pastespecialmenu.xhp\n" +"hd_id361584804540671\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"pastespecialmenuh1\"><link href=\"text/shared/01/pastespecialmenu.xhp\" name=\"paste special\">Paste Special</link></variable>" +msgstr "" + +#. RWjTr +#: pastespecialmenu.xhp +msgctxt "" +"pastespecialmenu.xhp\n" +"par_id721584804540674\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts the contents of the clipboard into the current file in a format that you can specify.</ahelp>" +msgstr "" + +#. CWNoo +#: pastespecialmenu.xhp +msgctxt "" +"pastespecialmenu.xhp\n" +"bm_id201584826135259\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>paste special;only text (spreadsheet)</bookmark_value><bookmark_value>paste special;only numbers (spreadsheet)</bookmark_value><bookmark_value>paste special;only formula (spreadsheet)</bookmark_value>" +msgstr "" + +#. P4Tr4 +#: pastespecialmenu.xhp +msgctxt "" +"pastespecialmenu.xhp\n" +"hd_id251584817231192\n" +"help.text" +msgid "Paste Only Text" +msgstr "" + +#. zLxQP +#: pastespecialmenu.xhp +msgctxt "" +"pastespecialmenu.xhp\n" +"par_id371584821640174\n" +"help.text" +msgid "Paste clipboard text contents only. Numeric and formula values are not pasted and their destination cells contents are deleted." +msgstr "" + +#. 2Ncc5 +#: pastespecialmenu.xhp +msgctxt "" +"pastespecialmenu.xhp\n" +"hd_id731584817235850\n" +"help.text" +msgid "Paste Only Numbers" +msgstr "" + +#. AhTRU +#: pastespecialmenu.xhp +msgctxt "" +"pastespecialmenu.xhp\n" +"par_id751584821644720\n" +"help.text" +msgid "Paste clipboard numeric contents only. Text and formulas are not pasted and their destination cells contents are deleted." +msgstr "" + +#. 8DnBE +#: pastespecialmenu.xhp +msgctxt "" +"pastespecialmenu.xhp\n" +"hd_id631584817239681\n" +"help.text" +msgid "Paste Only Formula" +msgstr "" + +#. AE2Ez +#: pastespecialmenu.xhp +msgctxt "" +"pastespecialmenu.xhp\n" +"par_id231584821650968\n" +"help.text" +msgid "Paste clipboard formula contents only. Text and numeric values are not pasted and their destination cells contents are deleted." +msgstr "" + +#. 3Bax9 +#: pasteunformatted.xhp +msgctxt "" +"pasteunformatted.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Paste Unformatted Text" +msgstr "" + +#. XAUt6 +#: pasteunformatted.xhp +msgctxt "" +"pasteunformatted.xhp\n" +"bm_id401584806628533\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>paste;unformatted text</bookmark_value><bookmark_value>paste special;unformatted text</bookmark_value><bookmark_value>unformatted text;paste special</bookmark_value>" +msgstr "" + +#. G344i +#: pasteunformatted.xhp +msgctxt "" +"pasteunformatted.xhp\n" +"hd_id41584805874368\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"pasteunformattedh1\"><link href=\"text/shared/01/pasteunformatted.xhp\" name=\"Paste Unformatted Text\">Paste Unformatted Text</link></variable>" +msgstr "" + +#. euzNe +#: pasteunformatted.xhp +msgctxt "" +"pasteunformatted.xhp\n" +"par_id41584805874371\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\".\">Paste only the text contents, without any formatting.</ahelp>" +msgstr "" + #. HuYM5 #: profile_safe_mode.xhp msgctxt "" diff --git a/source/lt/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/lt/helpcontent2/source/text/shared/02.po index 8f695174a9e..ff33c8f7cfb 100644 --- a/source/lt/helpcontent2/source/text/shared/02.po +++ b/source/lt/helpcontent2/source/text/shared/02.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-03-06 11:46+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-03-31 10:35+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-02-10 17:43+0000\n" "Last-Translator: Modestas Rimkus <modestas.rimkus@gmail.com>\n" "Language-Team: Lithuanian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared02/lt/>\n" @@ -13697,40 +13697,22 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sorts the data of the selected field in ascending order. </ahelp>Text fields are sorted alphabetically, numerical fields are sorted by number." msgstr "" -#. Syahg -#: 12010000.xhp -msgctxt "" -"12010000.xhp\n" -"par_id3154749\n" -"help.text" -msgid "<image id=\"img_id3147276\" src=\"cmd/sc_sortascending.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3147276\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3147276\" src=\"cmd/sc_sortascending.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3147276\">Piktograma</alt></image>" - -#. zntxP -#: 12010000.xhp -msgctxt "" -"12010000.xhp\n" -"par_id3159158\n" -"help.text" -msgid "Sort Ascending" -msgstr "" - -#. Qk63L +#. hLscj #: 12010000.xhp msgctxt "" "12010000.xhp\n" "par_id3154380\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"selektionsortieren\">Data of the currently selected field are always sorted. A field is always selected as soon as you place the cursor in the field. To sort within tables, you can also click the corresponding column header. </variable>" +msgid "<variable id=\"selektionsortieren\">Data of the currently selected field are always sorted. A field is always selected as soon as you place the cursor in the field. To sort within tables, you can also click the corresponding column header.</variable>" msgstr "" -#. FfFez +#. WrDm4 #: 12010000.xhp msgctxt "" "12010000.xhp\n" "par_id3150504\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"dialogsortieren\">To sort more than one data field, choose <emph>Data - Sort</emph>, then choose the <link href=\"text/shared/02/12100100.xhp\" name=\"Sort Criteria\">Sort Criteria</link> tab, where you can combine several sort criteria. </variable>" +msgid "<variable id=\"dialogsortieren\">To sort more than one data field, choose <emph>Data - Sort</emph>, then choose the <link href=\"text/shared/02/12100100.xhp\" name=\"Sort Criteria\">Sort Criteria</link> tab, where you can combine several sort criteria.</variable>" msgstr "" #. QAjRs @@ -13760,24 +13742,6 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".uno:SortDown\" visibility=\"hidden\">Sorts the data of the selected field in descending order.</ahelp> Text fields are sorted alphabetically, number fields are sorted by number." msgstr "" -#. DsrmX -#: 12020000.xhp -msgctxt "" -"12020000.xhp\n" -"par_id3149496\n" -"help.text" -msgid "<image id=\"img_id3153255\" src=\"cmd/sc_sortdescending.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3153255\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3153255\" src=\"cmd/sc_sortdescending.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3153255\">Piktograma</alt></image>" - -#. uvsyc -#: 12020000.xhp -msgctxt "" -"12020000.xhp\n" -"par_id3144436\n" -"help.text" -msgid "Sort Descending" -msgstr "" - #. SF2GC #: 12030000.xhp msgctxt "" @@ -17441,22 +17405,22 @@ msgctxt "" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Double-click the <emph>Page Style</emph> field to open the <link href=\"text/scalc/01/05070000.xhp\" name=\"Page Style\"><emph>Page Style</emph></link> dialog, in which you can edit the style for the current page.</caseinline></switchinline>" msgstr "" -#. iMn2D +#. DJrnE #: 20020000.xhp msgctxt "" "20020000.xhp\n" "par_id3149346\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Double-click this field to open the <link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\" name=\"Page Style\"><emph>Slide Design</emph></link> dialog in which you can select the style for the current slide. You can select a different paper format or background.</caseinline></switchinline>" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Double-click this field to open the <link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\" name=\"Available Master Slides\"><emph>Available Master Slides</emph></link> dialog in which you can select the style for the current slide. You can select a different paper format or background.</caseinline></switchinline>" msgstr "" -#. SDhEK +#. DLgbQ #: 20020000.xhp msgctxt "" "20020000.xhp\n" "par_id3147008\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Double-click this field to open the <link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\" name=\"Page Style\"><emph>Slide Design</emph></link> dialog in which you select the style for the current page. You can select a different paper format or background.</caseinline></switchinline>" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Double-click this field to open the <link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\" name=\"Available Master Slides\"><emph>Available Master Slides</emph></link> dialog in which you select the style for the current page. You can select a different paper format or background.</caseinline></switchinline>" msgstr "" #. AMiFU diff --git a/source/lt/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/lt/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index 3e986ba2693..c14531a648a 100644 --- a/source/lt/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/lt/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-03-13 12:06+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-02-14 10:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-04-01 10:16+0000\n" "Last-Translator: Modestas Rimkus <modestas.rimkus@gmail.com>\n" "Language-Team: Lithuanian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedguide/lt/>\n" "Language: lt\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 < 11 || n % 100 > 19)) ? 0 : ((n % 10 >= 2 && n % 10 <= 9 && (n % 100 < 11 || n % 100 > 19)) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 3.10.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1566332821.000000\n" #. iharT @@ -2480,7 +2480,7 @@ msgctxt "" "par_id210820361039438142\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/guide/cmis-remote-files.xhp\">Opening and saving documents in remote file servers</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/guide/cmis-remote-files.xhp\">Dokumentų atvėrimas ir įrašymas nuotoliniuose serveriuose</link>" #. 9puJG #: cmis-remote-files-setup.xhp @@ -2489,7 +2489,7 @@ msgctxt "" "par_id210820161039438142\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/guide/cmis-remote-files.xhp#check\">Checking-in and checking-out documents</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/guide/cmis-remote-files.xhp#check\">Dokumentų paėmimas bei įrašymas ir atrakinimas</link>" #. b4Cnx #: cmis-remote-files.xhp @@ -2498,7 +2498,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Using Remote Files" -msgstr "" +msgstr "Nuotolinių failų naudojimas" #. CXCEG #: cmis-remote-files.xhp @@ -2507,7 +2507,7 @@ msgctxt "" "hd_id150820161615009403\n" "help.text" msgid "<variable id=\"remote-files\"><link href=\"text/shared/guide/cmis-remote-files.xhp\">Opening and saving files on remote servers</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"remote-files\"><link href=\"text/shared/guide/cmis-remote-files.xhp\">Dokumentų atvėrimas ir įrašymas nuotoliniuose serveriuose</link></variable>" #. Heout #: cmis-remote-files.xhp @@ -2516,7 +2516,7 @@ msgctxt "" "par_id15082016161546265\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"fps/ui/remotefilesdialog/RemoteFilesDialog\">Remote Files Service User Guide</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"fps/ui/remotefilesdialog/RemoteFilesDialog\">Nuotolinių failų tarnybų naudojimo instrukcijos</ahelp>" #. SEhzc #: cmis-remote-files.xhp @@ -2525,7 +2525,7 @@ msgctxt "" "par_id150820161816031425\n" "help.text" msgid "%PRODUCTNAME can open and save files stored on remote servers. Keeping files on remote servers allows to work with the documents using different computers. For example, you can work on a document in the office during the day and edit it at home for last-minute changes. Storing files on a remote server also protects them from computer loss or hard disk failure. Some servers are also able to check in and check out files, thus controlling their usage and access." -msgstr "" +msgstr "„%PRODUCTNAME“ programa failus galima atverti iš nuotolinių serverių ir juose įrašyti. Kai dokumentai laikomi nuotoliniame serveryje, juos galima taisyti iš skirtingų kompiuterių. Pavyzdžiui, galima parengti dokumentą biure, o grįžus namo atlikti taisymus. Nuotoliniame serveryje esantys dokumentai nedings, jei prarasite ar sugadinsite savo kompiuterį. Kai kuriuose nuotoliniuose serveriuose galima kontroliuoti failų prieigą ir naudojimą – jų paėmimą bei įrašymą ir atrakinimą." #. guAGA #: cmis-remote-files.xhp @@ -2534,7 +2534,7 @@ msgctxt "" "par_id150820161816033566\n" "help.text" msgid "%PRODUCTNAME supports many document servers that use well known network protocols such as FTP, WebDAV, Windows share, and SSH. It also supports popular services like Google Drive as well as commercial and open source servers that implement the OASIS CMIS standard." -msgstr "" +msgstr "„%PRODUCTNAME“ programų paketas suderinamas su daugeliu dokumentų serverių, veikiančių populiarių tinklo protokolų pagrindu: FTP, WebDAV, „Windows share“ ar SSH. Taip pat galima prisijungti prie populiarių tarnybų, pavyzdžiui, „Google disko“ arba kitų komercinių ar atvirųjų serverių, naudojančių OASIS CMIS standartą." #. f6m3j #: cmis-remote-files.xhp @@ -2543,7 +2543,7 @@ msgctxt "" "par_id170820161605418200\n" "help.text" msgid "To work with a remote file service you must first <link href=\"text/shared/guide/cmis-remote-files-setup.xhp\">setup a remote file connection</link>." -msgstr "" +msgstr "Kad failų saugojimui būtų galima naudoti nuotolinį serverį, pirmiausia reikia <link href=\"text/shared/guide/cmis-remote-files-setup.xhp\">nustatyti nuotolinio failo ryšį</link>." #. SSvmR #: cmis-remote-files.xhp @@ -2552,7 +2552,7 @@ msgctxt "" "bm_id190820161715167576\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>opening;CMIS remote file</bookmark_value> <bookmark_value>opening;remote file</bookmark_value> <bookmark_value>remote file service;opening file</bookmark_value> <bookmark_value>opening remote file</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>atvėrimas;CMIS nuotoliniai failai</bookmark_value> <bookmark_value>atvėrimas;nuotoliniai failai</bookmark_value> <bookmark_value>nuotoliniai failų serveriai;failo atvėrimas</bookmark_value> <bookmark_value>nuotolinio failo atvėrimas</bookmark_value>" #. ATujG #: cmis-remote-files.xhp @@ -2561,7 +2561,7 @@ msgctxt "" "par_id160820161854537016\n" "help.text" msgid "To open a file in a remote file service" -msgstr "" +msgstr "Failo atvėrimas iš nuotolinio failų serverio" #. gy4h8 #: cmis-remote-files.xhp @@ -2570,7 +2570,7 @@ msgctxt "" "par_id170820161605411154\n" "help.text" msgid "Do one of the following:" -msgstr "" +msgstr "Atlikite vieną iš šių veiksmų:" #. duuzG #: cmis-remote-files.xhp @@ -2579,7 +2579,7 @@ msgctxt "" "par_id17082016160541995\n" "help.text" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">File - Open Remote</item> in any %PRODUCTNAME module" -msgstr "" +msgstr "Bet kurioje „%PRODUCTNAME“ programoje pasirinkite <item type=\"menuitem\">Failas → Atverti nuotolinį failą</item>" #. BxeLT #: cmis-remote-files.xhp @@ -2588,7 +2588,7 @@ msgctxt "" "par_id170820161605414687\n" "help.text" msgid "Click the <emph>Remote Files</emph> button the Start Center" -msgstr "" +msgstr "Programos pradžios lange spustelėkite mygtuką <emph>Nuotoliniai failai</emph>" #. nAisF #: cmis-remote-files.xhp @@ -2597,7 +2597,7 @@ msgctxt "" "par_id170820161605418205\n" "help.text" msgid "The Remote Files dialog appears." -msgstr "" +msgstr "Atveriamas nuotolinių failų dialogo langas" #. zWiGB #: cmis-remote-files.xhp @@ -2606,7 +2606,7 @@ msgctxt "" "par_id170820161605417597\n" "help.text" msgid "Select the file and click <emph>Open</emph> or press <emph>Enter</emph>." -msgstr "" +msgstr "Pažymėkite norimą failą ir spustelėkite mygtuką <emph>Atverti</emph> arba paspauskite klavišą <emph>Įvesti</emph>." #. Fc3Ju #: cmis-remote-files.xhp @@ -16748,7 +16748,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "General Instructions for %PRODUCTNAME" -msgstr "" +msgstr "Bendrosios instrukcijos darbui su „%PRODUCTNAME“ programų paketu" #. FiuL6 #: main.xhp @@ -16757,7 +16757,7 @@ msgctxt "" "bm_id3151097\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>instructions; general</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>instrukcijos; bendrosios</bookmark_value>" #. hUJ2Q #: main.xhp @@ -16766,7 +16766,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151097\n" "help.text" msgid "<variable id=\"main\"><link href=\"text/shared/guide/main.xhp\" name=\"General Instructions for %PRODUCTNAME\">General Instructions for <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item></link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"main\"><link href=\"text/shared/guide/main.xhp\" name=\"General Instructions for %PRODUCTNAME\">Bendrosios instrukcijos darbui su „<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>“ programų paketu</link></variable>" #. QXpNQ #: main.xhp @@ -16775,7 +16775,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153681\n" "help.text" msgid "Opening and Saving Documents and Templates" -msgstr "" +msgstr "Dokumentų ir šablonų atvėrimas ir įrašymas" #. rBFBG #: main.xhp @@ -16784,7 +16784,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150669\n" "help.text" msgid "Using Windows, Menus and Icons" -msgstr "" +msgstr "Langų, meniu ir mygtukų naudojimas" #. u4Pdp #: main.xhp @@ -16793,7 +16793,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149295\n" "help.text" msgid "Accessibility" -msgstr "" +msgstr "Pritaikymas neįgaliesiems" #. sfWYj #: main.xhp @@ -16802,7 +16802,7 @@ msgctxt "" "hd_id3159149\n" "help.text" msgid "Copying Data by Drag and Drop or Menu Commands" -msgstr "" +msgstr "Duomenų kopijavimas tempiant arba naudojant meniu komandas" #. VbcAF #: main.xhp @@ -16811,7 +16811,7 @@ msgctxt "" "hd_id3152576\n" "help.text" msgid "Data Sources" -msgstr "" +msgstr "Duomenų šaltiniai" #. XGAwL #: main.xhp @@ -16820,7 +16820,7 @@ msgctxt "" "par_idN10826\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/main.xhp\">Working with databases in %PRODUCTNAME</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/main.xhp\">Darbas su duomenų bazėmis „%PRODUCTNAME“ programoje</link>" #. CGeKT #: main.xhp @@ -16829,7 +16829,7 @@ msgctxt "" "par_idN10841\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard00.xhp\">Table Wizard</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/tablewizard00.xhp\">Lentelės vediklis</link>" #. fLi53 #: main.xhp @@ -16838,7 +16838,7 @@ msgctxt "" "par_idN1085B\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard00.xhp\">Query Wizard</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/querywizard00.xhp\">Užklausos vediklis</link>" #. nEnao #: main.xhp @@ -16847,7 +16847,7 @@ msgctxt "" "par_idN10875\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01090000.xhp\">Forms Wizard</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01090000.xhp\">Formos vediklis</link>" #. p2gFB #: main.xhp @@ -16856,7 +16856,7 @@ msgctxt "" "par_id3154011\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01100000.xhp\">Report Wizard</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01100000.xhp\">Ataskaitos vediklis</link>" #. CZZjV #: main.xhp @@ -16865,7 +16865,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147216\n" "help.text" msgid "Recording Changes (Revision Marking)" -msgstr "" +msgstr "Taisymų sekimas (pataisų žymėjimas)" #. sj3vh #: main.xhp @@ -16874,7 +16874,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145261\n" "help.text" msgid "Configuring and Modifying <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>" -msgstr "" +msgstr "„<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>“ sąranka" #. PDKfc #: main.xhp @@ -16883,7 +16883,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145252\n" "help.text" msgid "Charts" -msgstr "" +msgstr "Diagramos" #. vCN5q #: main.xhp @@ -16892,7 +16892,7 @@ msgctxt "" "hd_id3157846\n" "help.text" msgid "Miscellaneous" -msgstr "" +msgstr "Įvairios temos" #. hGNRB #: main.xhp @@ -16901,7 +16901,7 @@ msgctxt "" "par_id3147173\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp\" name=\"General Terminology\">General Terminology</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp\" name=\"General Terminology\">Bendrieji terminai</link>" #. L6xcw #: main.xhp @@ -16910,7 +16910,7 @@ msgctxt "" "par_id3156332\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp\" name=\"Internet Terminology\">Internet Terminology</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp\" name=\"Internet Terminology\">Interneto terminai</link>" #. 9TJfd #: measurement_units.xhp diff --git a/source/lt/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/lt/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index cad93162057..88a31100a7d 100644 --- a/source/lt/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/lt/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-03-13 12:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-03-31 10:35+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-08-05 19:37+0000\n" "Last-Translator: Modestas Rimkus <modestas.rimkus@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -2995,13 +2995,13 @@ msgctxt "" msgid "Windows Default apps" msgstr "" -#. PDkSx +#. BnQGA #: 01010600.xhp msgctxt "" "01010600.xhp\n" "par_id481581548792359\n" "help.text" -msgid "Opens a Windows application to set default file associations (or shows a message about how to open the appropriate Windows application)." +msgid "Call Windows file associations management. This button behaves according to Microsoft file association management policy, which is to open \"Default apps\" on Windows 7, 8, and 8.1; and to show a message telling user how to open that applet manually in Windows 10." msgstr "" #. 9MQ7V diff --git a/source/lt/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/lt/helpcontent2/source/text/simpress/01.po index 94ff635fd52..00a473e89bd 100644 --- a/source/lt/helpcontent2/source/text/simpress/01.po +++ b/source/lt/helpcontent2/source/text/simpress/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-17 12:22+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-03-31 10:35+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-02-22 17:15+0000\n" "Last-Translator: eglejasu <egle.jasute@gmail.com>\n" "Language-Team: Lithuanian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress01/lt/>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 < 11 || n % 100 > 19)) ? 0 : ((n % 10 >= 2 && n % 10 <= 9 && (n % 100 < 11 || n % 100 > 19)) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 3.10.3\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1565122472.000000\n" #. mu9aV @@ -1528,14 +1528,14 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/01/05130000.xhp\" name=\"Slide Layout\">Slide Layout</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05130000.xhp\" name=\"Slide Layout\">Skaidrės maketas</link>" -#. 4H6FN +#. twX7u #: 03070000.xhp msgctxt "" "03070000.xhp\n" "hd_id3155960\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\" name=\"Slide Design\">Slide Design</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\" name=\"Slide Design\">Skaidrės dizainas</link>" +msgid "<link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\" name=\"Change Slide Master\">Change Slide Master</link>" +msgstr "" #. UCxrT #: 03080000.xhp @@ -3904,32 +3904,32 @@ msgctxt "" msgid "Delete Row" msgstr "Šalinti eilutę" -#. rdR75 +#. DUW5B #: 05120000.xhp msgctxt "" "05120000.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Slide Design" -msgstr "Skaidrės Dizainas" +msgid "Change Slide Master" +msgstr "" -#. NRQvz +#. Jg7LJ #: 05120000.xhp msgctxt "" "05120000.xhp\n" "hd_id3154253\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\" name=\"Slide Design\">Slide Design</link>" -msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\" name=\"Slide Design\">Skaidrės dizainas</link>" +msgid "<link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\" name=\"Change Slide Master\">Change Slide Master</link>" +msgstr "" -#. GW8uD +#. Bi55Y #: 05120000.xhp msgctxt "" "05120000.xhp\n" "par_id3148485\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"seitenvorlagetext\"><ahelp hid=\".uno:PresentationLayout\">Displays the <emph>Slide Design</emph> dialog, where you can select a layout scheme for the current slide. Any objects in the slide design are inserted behind objects in the current slide.</ahelp></variable>" -msgstr "<variable id=\"seitenvorlagetext\"><ahelp hid=\".uno:PresentationLayout\">Atveria <emph>Skaidrės dizaino</emph> dialogo langą, kur galite pasirinkti kiekvienos skaidrės objektų išdėstymo schemą. bet kurie objektai skaidrių dizaine yra įterpiame po objektais esamoje skaidrėje.</ahelp></variable>" +msgid "<variable id=\"seitenvorlagetext\"><ahelp hid=\".uno:PresentationLayout\">Displays the <emph>Available Master Slides</emph> dialog, where you can select a layout scheme for the current slide. Any objects in the slide design are inserted behind objects in the current slide.</ahelp></variable>" +msgstr "" #. nywQP #: 05120000.xhp @@ -3994,32 +3994,32 @@ msgctxt "" msgid "Load" msgstr "Įkelti" -#. HHbgT +#. PJUGm #: 05120000.xhp msgctxt "" "05120000.xhp\n" "par_id3156020\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/slidedesigndialog/load\">Displays the <link href=\"text/simpress/01/05120100.xhp\" name=\"Load Slide Design\"><emph>Load Slide Design</emph></link> dialog, where you can select additional slide designs.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/slidedesigndialog/load\">Atveria dialogo langą <link href=\"text/simpress/01/05120100.xhp\" name=\"Load Slide Design\"><emph>Kelti skaidrės dizainą</emph></link>, kur galite pasirinkti papildomus skaidrių dizainus.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/slidedesigndialog/load\">Displays the <link href=\"text/simpress/01/05120100.xhp\" name=\"Load Master Slide\"><emph>Load Master Slide</emph></link> dialog, where you can select additional slide designs.</ahelp>" +msgstr "" -#. tbF86 +#. sQnAB #: 05120100.xhp msgctxt "" "05120100.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Load Slide Design" -msgstr "Lapo projekto įkėlimas" +msgid "Load Master Slide" +msgstr "" -#. bE2DG +#. cVSPz #: 05120100.xhp msgctxt "" "05120100.xhp\n" "hd_id3153728\n" "help.text" -msgid "Load Slide Design" -msgstr "Lapo projekto įkėlimas" +msgid "Load Master Slide" +msgstr "" #. DB49E #: 05120100.xhp diff --git a/source/lt/helpcontent2/source/text/simpress/04.po b/source/lt/helpcontent2/source/text/simpress/04.po index 2351d7016d8..60d84d1684c 100644 --- a/source/lt/helpcontent2/source/text/simpress/04.po +++ b/source/lt/helpcontent2/source/text/simpress/04.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-03-13 12:06+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-12-06 11:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-03-25 20:28+0000\n" "Last-Translator: eglejasu <egle.jasute@gmail.com>\n" -"Language-Team: Lithuanian <https://vm137.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress04/lt/>\n" +"Language-Team: Lithuanian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress04/lt/>\n" "Language: lt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 < 11 || n % 100 > 19)) ? 0 : ((n % 10 >= 2 && n % 10 <= 9 && (n % 100 < 11 || n % 100 > 19)) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 3.10.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1513603414.000000\n" #. mYCYv @@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149052\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F3" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Vald</defaultinline></switchinline>+F3" #. gqgLd #: 01020000.xhp @@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt "" "par_idN10769\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F5" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Vald</defaultinline></switchinline>+Shift+F5" #. cCpcB #: 01020000.xhp @@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt "" "par_id3154559\n" "help.text" msgid "Spelling" -msgstr "" +msgstr "Klaidų tikrinimas" #. YoPUH #: 01020000.xhp @@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153004\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F7" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Vald</defaultinline></switchinline>+F7" #. DPB8j #: 01020000.xhp @@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155439\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F8" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Vald</defaultinline></switchinline>+Lyg2+F8" #. u6nqu #: 01020000.xhp @@ -482,7 +482,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153580\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Page Up" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Vald</defaultinline></switchinline>+ Puslapis aukštyn" #. Lv4pq #: 01020000.xhp @@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt "" "hd_id3152944\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Page Down" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Vald</defaultinline></switchinline>+ Puslapis žemyn" #. 7m7d9 #: 01020000.xhp @@ -653,7 +653,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154195\n" "help.text" msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+G" -msgstr "" +msgstr "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Vald</defaultinline></switchinline>+G" #. AUADM #: 01020000.xhp @@ -689,7 +689,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149309\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ click" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Vald</defaultinline></switchinline>+ spustelėti" #. KQA4e #: 01020000.xhp @@ -743,7 +743,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149784\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Plus key" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Vald</defaultinline></switchinline>+ Sudėties klavišas" #. d2xxG #: 01020000.xhp @@ -761,7 +761,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148972\n" "help.text" msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Plus key" -msgstr "" +msgstr "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Vald</defaultinline></switchinline>+ Sudėties klavišas" #. BxpBJ #: 01020000.xhp @@ -779,7 +779,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149040\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Minus key" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Vald</defaultinline></switchinline>+ Atimties klavišas" #. t2wEB #: 01020000.xhp @@ -797,7 +797,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148742\n" "help.text" msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Minus key" -msgstr "" +msgstr "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Vald</defaultinline></switchinline>+ Atimties klavišas" #. ZSCZ4 #: 01020000.xhp @@ -1472,7 +1472,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154384\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Arrow Key" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Vald</defaultinline></switchinline>+ Rodyklės klavišas" #. m9FiD #: 01020000.xhp @@ -1508,7 +1508,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154117\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+ drag (with <link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\" name=\"Copy when moving\">Copy when moving</link> option active)" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Vald</defaultinline></switchinline>+ tempti (su aktyvuota <link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\" name=\"Copy when moving\">Kopijuoti tempiant</link> parinktimi)" #. Bwos6 #: 01020000.xhp @@ -1517,7 +1517,7 @@ msgctxt "" "par_id3150584\n" "help.text" msgid "Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> and drag an object to create a copy of the object." -msgstr "" +msgstr "Laikydami nuspaudę <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Vald</defaultinline></switchinline> tempkite objektą, jei norite sukurti jo kopiją." #. GEDhM #: 01020000.xhp @@ -1688,7 +1688,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145258\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Vald</defaultinline></switchinline>+Įvesti" #. ToHSt #: 01020000.xhp diff --git a/source/lt/helpcontent2/source/text/smath/01.po b/source/lt/helpcontent2/source/text/smath/01.po index bcea554fcb3..25b06d2bb22 100644 --- a/source/lt/helpcontent2/source/text/smath/01.po +++ b/source/lt/helpcontent2/source/text/smath/01.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-10 17:54+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-03-16 09:15+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-03-31 10:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-03-25 20:28+0000\n" "Last-Translator: Modestas Rimkus <modestas.rimkus@gmail.com>\n" "Language-Team: Lithuanian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsmath01/lt/>\n" "Language: lt\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 < 11 || n % 100 > 19)) ? 0 : ((n % 10 >= 2 && n % 10 <= 9 && (n % 100 < 11 || n % 100 > 19)) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 3.10.3\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1542030720.000000\n" #. QmNGE @@ -6566,7 +6566,7 @@ msgctxt "" "par_id3154906\n" "help.text" msgid "To change the size of a formula, use \"size +\" or -,*,/. Do not use \"size n\". These can easily be used in any context. This enables you to copy to other areas by using Copy and Paste, and the result remains the same. Furthermore, such expressions survive a change of base size in the menu better than when using \"size n\". If you use only <input>size *</input> and <input>size /</input> (for example, <input>size *1.24 a</input> or <input>size /0.86 a</input>) the proportions remain intact." -msgstr "" +msgstr "Formulės dydžiui keisti naudokite komandas „size +“, „size -“, „size *“ arba „size /“. Nepatartina naudoti komandos „size n“. Pirmosios komandos labiau tinkamos bet kokiame kontekste. Jas galima nukopijuoti ir įdėti kitame dokumente, o rezultatas liks toks pat. Be to, formulės su šiomis komandomis išlieka reikiamo dydžio net ir pakeitus bazinį teksto dydį. Šitaip nebūtų naudojant komandą „size n“. Jei naudosite tik komandas <input>size *</input> ir <input>size /</input> (pavyzdžiui, <input>size *1.24 a</input> arba <input>size /0.86 a</input>), bus išlaikytos teisingos formulių rašmenų proporcijos." #. amAzE #: 03091100.xhp @@ -6575,7 +6575,7 @@ msgctxt "" "par_id3147587\n" "help.text" msgid "Examples (with a base size of 12 and 50% for indexes):" -msgstr "" +msgstr "Pavyzdžiai (bazinis teksto dydis 12 ir 50% indeksų koeficientas):" #. 72Qgo #: 03091100.xhp @@ -6584,7 +6584,7 @@ msgctxt "" "par_id3148734\n" "help.text" msgid "Exactly identical proportions with <input>size 18 a_n</input> and <input>size *1.5 a_n</input>." -msgstr "" +msgstr "Šiomis komandomis gaunamos identiškos proporcijos: <input>size 18 a_n</input> ir <input>size *1.5 a_n</input>." #. b3tB5 #: 03091100.xhp @@ -6593,7 +6593,7 @@ msgctxt "" "par_id3152766\n" "help.text" msgid "This differs in different contexts: <input>x^{size 18 a_n}</input> and <input>x^{size *1.5 a_n}</input>" -msgstr "" +msgstr "Čia rašmenų dydis skirsis priklausomai nuo konteksto: <input>x^{size 18 a_n}</input> ir <input>x^{size *1.5 a_n}</input>" #. BQkCj #: 03091100.xhp @@ -6602,7 +6602,7 @@ msgctxt "" "par_id3157986\n" "help.text" msgid "Examples with <input>size +n</input> for a comparison. They look identical:" -msgstr "" +msgstr "Palyginimui pavyzdžiai su komanda <input>size +n</input> – reiškiniai yra visiškai vienodo dydžio:" #. BfYqF #: 03091100.xhp @@ -6611,7 +6611,7 @@ msgctxt "" "par_id3147129\n" "help.text" msgid "The following examples, however, do not look identical:" -msgstr "" +msgstr "Tačiau šiuose pavyzdžiuose rašmenų dydis skiriasi:" #. EpJXr #: 03091100.xhp @@ -6620,7 +6620,7 @@ msgctxt "" "par_id3153354\n" "help.text" msgid "All n here have different sizes. The size 1.333 results from 8/6, the desired size divided by the default index size 6. (Index size 50% with a base size of 12)" -msgstr "" +msgstr "Visuose pavyzdžiuose „n“ dydis skiriasi. Dydis 1,333 gaunamas pagal formulę 8/6, kur norimas dydis padalijamas iš numatytojo indeksų dydžio 6 (tai 50% nuo bazinio teksto dydžio 12)." #. XPEMa #: 03091200.xhp @@ -6629,7 +6629,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Indexes and Exponents" -msgstr "" +msgstr "Indeksai ir laipsnių rodikliai" #. cGqEr #: 03091200.xhp @@ -6638,7 +6638,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150746\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>indexes and exponents in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>exponents and indexes in $[officename] Math</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>indeksai ir laipsnių rodikliai $[officename] Math rengyklėje</bookmark_value><bookmark_value>laipsnių rodikliai ir indeksai $[officename] Math rengyklėje</bookmark_value>" #. QgSYn #: 03091200.xhp @@ -6647,7 +6647,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150746\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/smath/01/03091200.xhp\" name=\"Indexes and Exponents\">Indexes and Exponents</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/smath/01/03091200.xhp\" name=\"Indexes and Exponents\">Indeksai ir laipsnių rodikliai</link>" #. zMeDt #: 03091200.xhp @@ -6656,7 +6656,7 @@ msgctxt "" "par_id3153730\n" "help.text" msgid "Here, you will find basic information about indexes and exponents in <emph>$[officename] Math</emph>. You can try the examples described here to help you understand the details discussed. (The quotation marks in this text are for emphasis purposes only and are not part of the examples.)" -msgstr "" +msgstr "Šiame straipsnelyje paaiškinama, kaip <emph>$[officename] Math</emph> formulių rengyklėje užrašyti indeksus ir laipsnių rodiklius. Išbandykite čia pateikiamus pavyzdžius, kad būtų lengviau perprasti komandų naudojimą. (Kabutės naudojamos tik tekstui išskirti, jos nėra formulių dalis.)" #. XYiSH #: 03091200.xhp @@ -6665,7 +6665,7 @@ msgctxt "" "par_id3149884\n" "help.text" msgid "The index and exponent for a character are displayed one on top of the other, left-justified to the base character. For example, type <emph>a_2^3</emph> or <emph>a^3_2</emph>. This can be in any order. Instead of <emph>'_'</emph> and <emph>'^'</emph>, you can use <emph>'sub'</emph> and <emph>'sup'</emph>." -msgstr "" +msgstr "Indeksai ir laipsnių rodikliai rodomi vieni virš kitų, jiems taikoma kairinė lygiuotė palei pagrindo rašmenį. Pavyzdžiui, surinkite <emph>a_2^3</emph> arba <emph>a^3_2</emph>. Indeksų ir laipsnių rodiklių tvarką galima maišyti. Vietoje ženklų <emph>_</emph> ir <emph>^</emph> galima naudoti komandas <emph>sub</emph> ir <emph>sup</emph>." #. 3jGfk #: 03091200.xhp @@ -6674,7 +6674,7 @@ msgctxt "" "par_id3148387\n" "help.text" msgid "However, it is no longer possible to use the following patterns" -msgstr "" +msgstr "Tačiau nebegalima rašyti štai tokių reiškinių:" #. 7WDKN #: 03091200.xhp @@ -6683,7 +6683,7 @@ msgctxt "" "par_id3153724\n" "help.text" msgid "Each sub-/superscript position of a base character can only be used once. You must use brackets to indicate the desired result. The following examples illustrate this" -msgstr "" +msgstr "Kiekviena apatinio ar viršutinio indekso pozicija prie pagrindo rašmens gali būti panaudota tik vienam rašmeniui. Jei kaip indeksą norite surinkti reiškinį, būtina naudoti skliaustus. Štai keletas pavyzdžių:" #. kQPLQ #: 03091200.xhp @@ -6692,7 +6692,7 @@ msgctxt "" "par_id3151173\n" "help.text" msgid "Unlike other formula editors where \"<emph>_</emph>\" and \" <emph>^</emph> \" only refer to the next character (\"a_24\" refers only to the \"2\"), $[officename] Math refers to the entire number(s)/name(s)/text. If you want to put superscripts and subscripts in sequence, the expression can be written as follows: a_2{}^3 or a^3{}_2" -msgstr "" +msgstr "Skirtingai nei kitose formulių rengyklėse, kur ženklai <emph>_</emph> ir <emph>^</emph> taikomi tik pirmajam po jų esančiam rašmeniui (reiškinyje „a_24“ indeksas būtų tik skaitmuo „2“), „$[officename] Math“ rengyklėje atitinkamos komandos taikomos visam skaičiui, pavadinimui ar teksto eilutei. Jei norite, kad viršutiniai ir apatiniai indeksai nebūtų viename stulpelyje, reiškinį užrašykite šitaip: <emph>a_2{}^3</emph> arba <emph>a^3{}_2</emph>." #. Y9Pte #: 03091200.xhp @@ -6701,7 +6701,7 @@ msgctxt "" "par_id3154260\n" "help.text" msgid "To write tensors, <emph>$[officename] Math</emph> provides several options. In addition to the notation \"R_i{}^{jk}{}_l\", common in other applications, additional notations can be used, namely \"R_i{}^jk{}_l\" and \"{{R_i}^jk}_l\"." -msgstr "" +msgstr "Tenzoriams užrašyti <emph>$[officename] Math</emph> rengyklėje yra keletas galimybių. Be kitose rengyklėse įprastos formos „R_i{}^{jk}{}_l“ tą patį reiškinį dar galima užrašyti taip: „R_i{}^jk{}_l“ arba „{{R_i}^jk}_l“." #. MqAdr #: 03091200.xhp @@ -6710,7 +6710,7 @@ msgctxt "" "par_id3147516\n" "help.text" msgid "Super- and subscripts to the left of the base character can also be right-justified. To do this, the new commands \"lsub\" and \"lsup\" are used. Both commands have the same effect as \"sub\" and \"sup\", except that they are left of the base character. See also \"a lsub 2 lsup 3\"." -msgstr "" +msgstr "Kairėje pagrindo rašmens pusėje esantiems viršutiniams ir apatiniams indeksams galima taikyti ir dešininę lygiuotę. Tam naudojamos naujosios komandos „lsub“ ir „lsup“. Šios komandos veikia taip pat, kaip ir „sub“ bei „sup“, tik šiuo atveju indeksai yra kairėje pagrindo rašmens pusėje. Išbandykite pavyzdį: a lsub 2 lsup 3." #. gmLai #: 03091200.xhp @@ -6719,7 +6719,7 @@ msgctxt "" "par_id3154276\n" "help.text" msgid "The rules governing unambiguity and the necessity of using brackets remain the same. In principle, this can be achieved with <emph>{}_2^3 a</emph>." -msgstr "" +msgstr "Kad nekiltų dviprasmiškumų, kaip ir kitais atvejais, taip ir užrašant indeksus, rašmenis reikia grupuoti skliaustais. Pastarąjį pavyzdį galima užrašyti ir šitaip: <emph>{}_2^3 a</emph>." #. RZMfU #: 03091200.xhp @@ -6728,7 +6728,7 @@ msgctxt "" "par_id3152961\n" "help.text" msgid "The commands \"sub\" and \"sup\" are also available as \"rsub\" and \"rsup\"." -msgstr "" +msgstr "Komandas „sub“ ir „sup“ galima pakeisti komandomis „rsub“ ir „rsup“." #. uCbMz #: 03091200.xhp @@ -6737,7 +6737,7 @@ msgctxt "" "par_id3158437\n" "help.text" msgid "Using the \"csub\" and \"csup\" commands, you can write super- and subscripts directly above or below a character. An example is \"a csub y csup x\". Combinations of indexes and exponents together are also possible: \"abc_1^2 lsub 3 lsup 4 csub 55555 csup 66666\"." -msgstr "" +msgstr "Komandomis „csub“ ir „csup“ viršutinius ir apatinius indeksus galima užrašyti tiesiai virš arba po pagrindo rašmeniu, pavyzdžiui, „a csub y csup x“. Prie to paties pagrindo rašmens galima užrašyti įvairius indeksus vienu metu: „abc_1^2 lsub 3 lsup 4 csub 55555 csup 66666“." #. KsCCv #: 03091200.xhp @@ -6746,7 +6746,7 @@ msgctxt "" "par_id3154570\n" "help.text" msgid "Super- and subscripts can be attached to most unary and binary operators. Two examples: \"a div_2 b a<csub n b +_2 h\" and \"a toward csub f b x toward csup f y\"." -msgstr "" +msgstr "Viršutinius ir apatinius indeksus galima rašyti ir prie daugumos vienviečių ir dviviečių operacijų ženklų. Pavyzdžiui: „a div_2 b a<csub n b +_2 h“ arba „a toward csub f b x toward csup f y“." #. ejCWW #: 03091200.xhp @@ -6755,7 +6755,7 @@ msgctxt "" "par_id3155904\n" "help.text" msgid "Be sure to also enter all spaces between characters when entering these examples into the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "" +msgstr "Rašydami formulės tekstą <emph>komandų</emph> polangyje nepamirškite reikiamose vietose palikti tarpų tarp rašmenų." #. iPUEZ #: 03091300.xhp @@ -6764,7 +6764,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Attributes" -msgstr "" +msgstr "Požymiai" #. kQ74J #: 03091300.xhp @@ -6773,7 +6773,7 @@ msgctxt "" "bm_id3148839\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>attributes; additional information</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>požymiai; papildoma informacija</bookmark_value>" #. cDCDS #: 03091300.xhp @@ -6782,7 +6782,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148839\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/smath/01/03091300.xhp\" name=\"Attributes\">Attributes</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/smath/01/03091300.xhp\" name=\"Attributes\">Požymiai</link>" #. B9j6D #: 03091300.xhp @@ -6791,7 +6791,7 @@ msgctxt "" "par_id3150051\n" "help.text" msgid "Additional information about attributes in <emph>$[officename] Math</emph> is found here." -msgstr "" +msgstr "Šiame skyrelyje pateikiama papildoma informacija apie požymių naudojimą <emph>$[officename] Math</emph> formulių rengyklėje." #. hQVAN #: 03091300.xhp @@ -6800,7 +6800,7 @@ msgctxt "" "par_id3146966\n" "help.text" msgid "The <emph>acute</emph>, <emph>bar</emph>, <emph>breve</emph>, <emph>check</emph>, <emph>circle</emph>, <emph>dot</emph>, <emph>ddot</emph>, <emph>dddot</emph>, <emph>grave</emph>, <emph>hat</emph>, <emph>tilde</emph> and <emph>vec</emph> attributes always have a fixed size and do not become wider (longer) if they are above a long symbol. By default, the attributes are centered." -msgstr "" +msgstr "Požymių <emph>acute</emph>, <emph>bar</emph>, <emph>breve</emph>, <emph>check</emph>, <emph>circle</emph>, <emph>dot</emph>, <emph>ddot</emph>, <emph>dddot</emph>, <emph>grave</emph>, <emph>hat</emph>, <emph>tilde</emph> ir <emph>vec</emph> ženklai visuomet bus fiksuoto dydžio ir netaps platesni (ilgesni) juos užrašius virš plataus rašmens. Požymių ženklai taip pat yra centruojami virš rašmens." #. FZcGj #: 03091300.xhp @@ -6809,7 +6809,7 @@ msgctxt "" "par_id3154557\n" "help.text" msgid "The only attributes which grow with the length of the symbol are <emph>overline</emph>, <emph>underline</emph> and <emph>overstrike</emph>." -msgstr "" +msgstr "Vieninteliai požymių ženklai, keičiantys dydį pagal rašmens plotį, yra <emph>overline</emph>, <emph>underline</emph> ir <emph>overstrike</emph>." #. yno7Y #: 03091300.xhp @@ -6818,7 +6818,7 @@ msgctxt "" "par_id3151180\n" "help.text" msgid "For some character strings, it is possible that a line inserted with <emph>underline</emph> is too close to the character. In this case, an empty group can solve the problem: <emph>underline Q sub {}</emph> instead of <emph>underline Q</emph>." -msgstr "" +msgstr "Tam tikrose teksto eilutėse gali būti, kad linija, įterpta komanda <emph>underline</emph>, bus per arti rašmens. Tokiu atveju, liniją galima įterpti panaudojant tuščią grupę: <emph>underline Q sub {}</emph> vietoje <emph>underline Q</emph>." #. bXUnD #: 03091400.xhp @@ -6827,7 +6827,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Scaling" -msgstr "" +msgstr "Dydžio keitimas" #. FNN5i #: 03091400.xhp @@ -6836,7 +6836,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153923\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>scaling; in %PRODUCTNAME Math</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>dydžio keitimas; %PRODUCTNAME Math rengyklėje</bookmark_value>" #. R6fkG #: 03091400.xhp @@ -6845,7 +6845,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153923\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/smath/01/03091400.xhp\" name=\"Scaling\">Scaling</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/smath/01/03091400.xhp\" name=\"Scaling\">Dydžio keitimas</link>" #. n356e #: 03091400.xhp @@ -6854,7 +6854,7 @@ msgctxt "" "par_id3147173\n" "help.text" msgid "More detailed information about scaling in <emph><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Math</emph> as well as some examples can be found here. (The quotation marks in this text are for emphasis purposes only and are not part of the examples.)" -msgstr "" +msgstr "Šiame straipsnelyje pateikiama daugiau informacijos apie <emph><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Math</emph> formulių dydžio keitimą, taip pat keletas pavyzdžių. Kabutės pavyzdžiuose naudojamos tik tekstui išskirti, jos nėra formulių dalis." #. yva3E #: 03091400.xhp @@ -6863,7 +6863,7 @@ msgctxt "" "par_id3156316\n" "help.text" msgid "The factorial is not scaled (example: \"fact stack{a#b}\" and \"fact {a over b}\") but is oriented using the baseline or center of the arguments." -msgstr "" +msgstr "Faktorialo ženklo dydis yra nekeičiamas (pavyzdžiui, „fact stack{a#b}“ arba „fact {a over b}“), o jo vieta nustatoma pagal argumentų bazinę liniją arba centrą." #. rAv9p #: 03091400.xhp @@ -6872,7 +6872,7 @@ msgctxt "" "par_id3150756\n" "help.text" msgid "Brackets always have a fixed size as well. This applies to all symbols that can be used as brackets. Compare \"(((a)))\", \"( stack{a#b#c})\", \"(a over b)\"." -msgstr "" +msgstr "Skliaustų dydis taip pat visada yra fiksuotas. Tai taikoma visiems rašmenims, kuriuos galima naudoti kaip skliaustus. Palyginkite: „(((a)))“, „( stack{a#b#c})“, „(a over b)“." #. dSTPY #: 03091400.xhp @@ -6881,7 +6881,7 @@ msgctxt "" "par_id3147570\n" "help.text" msgid "Brackets preceded by \"left\" or \"right\", however, are always adjusted to the argument. See \"left(left(left(a right)right)right)\", \"left(stack{a#b#c}right)\", \"left(a over b right)\"." -msgstr "" +msgstr "Vis dėlto, skliaustai, su kuriais naudojamos komandos „left“ arba „right“, pritaikomi prie argumento dydžio. Palyginkite: „left(left(left(a right)right)right)“, „left(stack{a#b#c}right)“, „left(a over b right)“." #. ZFdLF #: 03091400.xhp @@ -6890,7 +6890,7 @@ msgctxt "" "par_id3145206\n" "help.text" msgid "Some <link href=\"text/smath/01/03091300.xhp\" name=\"Attributes\">Attributes</link> have fixed sizes; do not change these if they are placed above a long symbol." -msgstr "" +msgstr "Kai kurie <link href=\"text/smath/01/03091300.xhp\" name=\"Attributes\">požymiai</link> taip pat yra fiksuoto dydžio – dydis nekeičiamas net jei požymio ženklas yra virš plataus rašmens." #. UeRh7 #: 03091400.xhp @@ -6899,7 +6899,7 @@ msgctxt "" "par_id3154694\n" "help.text" msgid "The spaces in the examples are required for the correct structure. You may not delete them when making entries in the Commands window." -msgstr "" +msgstr "Pavyzdžiuose tarpai tarp formulių elementų reikalingi teisingai formulės struktūrai. Nepašalinkite jų rinkdami formulės tekstą komandų polangyje." #. AB9LN #: 03091500.xhp @@ -6908,7 +6908,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Formula Reference Tables" -msgstr "" +msgstr "Formulių elementų rodyklė" #. CCojZ #: 03091500.xhp @@ -6917,7 +6917,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155961\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>$[officename] Math;reference list</bookmark_value><bookmark_value>formulas;reference tables</bookmark_value><bookmark_value>reference tables; formulas</bookmark_value><bookmark_value>operators;in Math</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>$[officename] Math;formulių elementų sąrašas</bookmark_value><bookmark_value>formulės;elementų rodyklė</bookmark_value><bookmark_value>elementų rodyklė; formulės</bookmark_value><bookmark_value>operacijų ženklai;Math rengyklėje</bookmark_value>" #. FF5Ex #: 03091500.xhp @@ -6926,7 +6926,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155961\n" "help.text" msgid "<variable id=\"reference\"><link href=\"text/smath/01/03091500.xhp\" name=\"Formula Reference Tables\">Formula Reference Tables</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"reference\"><link href=\"text/smath/01/03091500.xhp\" name=\"Formula Reference Tables\">Formulių elementų rodyklė</link></variable>" #. jugiR #: 03091500.xhp @@ -6935,7 +6935,7 @@ msgctxt "" "par_id3149502\n" "help.text" msgid "<variable id=\"ref\">This reference section contains lists of many operators, functions, symbols and formatting features available in <emph>$[officename] Math</emph>. Many of the commands displayed can be inserted using the icons in the <emph>Elements</emph> window or the context menu of the <emph>Commands</emph> window.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"ref\">Šioje formulių elementų rodyklėje išvardinta dauguma operacijų, funkcijų ženklų, simbolių, kuriuos galima įterpti į formules, ir formatavimo komandų, kurias galima pritaikyti formulių elementams <emph>$[officename] Math</emph> formulių rengyklėje. Daugelį šių ženklų ir komandų galima įterpti mygtukais <emph>ženklų</emph> polangyje arba iš <emph>komandų</emph> polangio kontekstinio meniu.</variable>" #. 2BbFW #: 03091501.xhp @@ -6953,7 +6953,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149126\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>unary operators; list of</bookmark_value><bookmark_value>binary operators; list of</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>vienviečių operacijų ženklai; sąrašas</bookmark_value><bookmark_value>dviviečių operacijų ženklai; sąrašas</bookmark_value>" #. HNCFP #: 03091501.xhp @@ -7187,7 +7187,7 @@ msgctxt "" "par_id3149632\n" "help.text" msgid "Binary operator. A user-defined symbol follows, which is used as a binary operator." -msgstr "Dvinarės operacijos ženklas. Naudotojo aprašytas rašmuo, naudojamas kaip dvinarės operacijos ženklas." +msgstr "Dvivietės operacijos ženklas. Naudotojo aprašytas rašmuo, naudojamas kaip dvivietės operacijos ženklas." #. jpuhm #: 03091501.xhp @@ -7214,7 +7214,7 @@ msgctxt "" "par_id3154624\n" "help.text" msgid "Unary operator. A user-defined symbol follows, which is a used as a unary operator." -msgstr "Vienanarės operacijos ženklas. Naudotojo aprašytas rašmuo, naudojamas kaip vienanarės operacijos ženklas." +msgstr "Vienvietės operacijos ženklas. Naudotojo aprašytas rašmuo, naudojamas kaip vienvietės operacijos ženklas." #. CWBU8 #: 03091501.xhp @@ -7493,7 +7493,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149650\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>relations operators;list of</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>palyginimo operacijų ženklai;sąrašas</bookmark_value>" #. 5RSXj #: 03091502.xhp @@ -8177,7 +8177,7 @@ msgctxt "" "bm_id3157991\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>set operators;list of</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>operacijų su aibėmis ženklai;sąrašas</bookmark_value>" #. qNtUd #: 03091503.xhp @@ -8645,7 +8645,7 @@ msgctxt "" "bm_id3156617\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>functions operators;list of</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>funkcijų ženklai;sąrašas</bookmark_value>" #. S45FG #: 03091504.xhp @@ -8852,7 +8852,7 @@ msgctxt "" "par_id3143805\n" "help.text" msgid "Back epsilon" -msgstr "" +msgstr "Atvirkštinė „epsilon“" #. yv3iG #: 03091504.xhp @@ -9158,7 +9158,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Operators" -msgstr "Ženklai" +msgstr "Veiksmų su sekomis ir integravimo ženklai" #. LDvYE #: 03091505.xhp @@ -9167,7 +9167,7 @@ msgctxt "" "bm_id3156617\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>operators;list of</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>veiksmų su sekomis ir integravimo ženklai;sąrašas</bookmark_value>" #. 6FWHr #: 03091505.xhp @@ -9176,7 +9176,7 @@ msgctxt "" "hd_id1328165\n" "help.text" msgid "<variable id=\"operators\"><link href=\"text/smath/01/03091505.xhp\" name=\"Operators\">Operators</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"operators\"><link href=\"text/smath/01/03091505.xhp\" name=\"Operators\">Ženklai</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"operators\"><link href=\"text/smath/01/03091505.xhp\" name=\"Operators\">Veiksmų su sekomis ir integravimo ženklai</link></variable>" #. NqJuJ #: 03091505.xhp @@ -9482,7 +9482,7 @@ msgctxt "" "bm_id3167544\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>attributes; list of</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>požymiai; sąrašas</bookmark_value>" #. A7Qst #: 03091506.xhp @@ -9635,7 +9635,7 @@ msgctxt "" "bm_id3161843\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>formulas;in color</bookmark_value><bookmark_value>colors;in formulas</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>formulės;spalvos</bookmark_value><bookmark_value>spalvos;formulėse</bookmark_value>" #. BLGmB #: 03091506.xhp @@ -9644,7 +9644,7 @@ msgctxt "" "par_id3161843\n" "help.text" msgid "The <emph>color</emph> command changes the character color; first enter the <emph>color</emph> command directly in the <emph>Commands</emph> window. Then enter the color name (black, white, cyan, magenta, red, blue, green, or yellow). Then enter the characters to be changed." -msgstr "" +msgstr "Komanda <emph>color</emph> keičiama rašmenų spalva. Pirma <emph>komandų</emph> polangyje įveskite komandą <emph>color</emph>, tuomet – spalvos pavadinimą („black“ – juoda, „white“ – balta, „cyan“ – žydra, „magenta“ – purpurinė, „red“ – raudona, „blue“ –mėlyna, „green“ – žalia, „yellow“ – geltona), o po to – rašmenis, kuriems norite taikyti spalvą." #. ANvGo #: 03091506.xhp @@ -9950,7 +9950,7 @@ msgctxt "" "bm_id3156617\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>other operators;list of</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>simboliai;sąrašas</bookmark_value>" #. qCAfC #: 03091507.xhp @@ -10013,7 +10013,7 @@ msgctxt "" "par_id3180051\n" "help.text" msgid "Math-axis ellipsis" -msgstr "Daugtaškis viduryje" +msgstr "Taškeliai viduryje" #. yriuT #: 03091507.xhp @@ -10049,7 +10049,7 @@ msgctxt "" "par_id3179904\n" "help.text" msgid "Ellipsis" -msgstr "Daugtaškis" +msgstr "Taškeliai apačioje" #. kXtGH #: 03091507.xhp @@ -10391,7 +10391,7 @@ msgctxt "" "bm_id3180620\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>brackets; reference list</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>skliaustai; sąrašas</bookmark_value>" #. SqsBF #: 03091508.xhp @@ -10904,7 +10904,7 @@ msgctxt "" "bm_id3184255\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>formatting; reference list (Math)</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>simbolio padėtys; sąrašas (Math)</bookmark_value>" #. HxDK5 #: 03091509.xhp @@ -11255,7 +11255,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149261\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>mathematical symbols; other</bookmark_value><bookmark_value>real part of complex numbers</bookmark_value><bookmark_value>symbols;for complex numbers</bookmark_value><bookmark_value>partial differentiation symbol</bookmark_value><bookmark_value>infinity symbol</bookmark_value><bookmark_value>Nabla operator</bookmark_value><bookmark_value>there exists symbol</bookmark_value><bookmark_value>there does not exist symbol</bookmark_value><bookmark_value>existence quantor symbol</bookmark_value><bookmark_value>for all symbol</bookmark_value><bookmark_value>universal quantifier symbol</bookmark_value><bookmark_value>h-bar symbol</bookmark_value><bookmark_value>lambda-bar symbol</bookmark_value><bookmark_value>imaginary part of a complex number</bookmark_value><bookmark_value>complex numbers; symbols</bookmark_value><bookmark_value>weierstrass p symbol</bookmark_value><bookmark_value>left arrow symbol</bookmark_value><bookmark_value>right arrow symbol</bookmark_value><bookmark_value>up arrow symbol</bookmark_value><bookmark_value>down arrow symbol</bookmark_value><bookmark_value>arrows;symbols in %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>center dots symbol</bookmark_value><bookmark_value>axis-ellipsis</bookmark_value><bookmark_value>vertical dots symbol</bookmark_value><bookmark_value>diagonal upward dots;symbol</bookmark_value><bookmark_value>diagonal downward dots;symbol</bookmark_value><bookmark_value>epsilon; back</bookmark_value><bookmark_value>back epsilon symbol</bookmark_value><bookmark_value>placeholders; inserting in formulas</bookmark_value><bookmark_value>ellipsis symbols</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>matematiniai simboliai; kiti</bookmark_value><bookmark_value>realioji kompleksinio skaičiaus dalis</bookmark_value><bookmark_value>simboliai;kompleksiniai skaičiai</bookmark_value><bookmark_value>dalinės išvestinės ženklas</bookmark_value><bookmark_value>begalybės ženklas</bookmark_value><bookmark_value>Nabla ženklas</bookmark_value><bookmark_value>egzistavimo ženklas</bookmark_value><bookmark_value>neegzistavimo ženklas</bookmark_value><bookmark_value>kiekvienas</bookmark_value><bookmark_value>h su brūkšniu</bookmark_value><bookmark_value>lambda su brūkšniu</bookmark_value><bookmark_value>menamoji kompleksinio skaičiaus dalis</bookmark_value><bookmark_value>kompleksiniai skaičiai; simboliai</bookmark_value><bookmark_value>Vejerštraso p</bookmark_value><bookmark_value>rodyklės kairėn ženklas</bookmark_value><bookmark_value>rodyklės dešinėn ženklas</bookmark_value><bookmark_value>rodyklės aukštyn ženklas</bookmark_value><bookmark_value>rodyklės žemyn ženklas</bookmark_value><bookmark_value>rodyklės;simboliai %PRODUCTNAME Math rengyklėje</bookmark_value><bookmark_value>taškeliai viduryje</bookmark_value><bookmark_value>taškeliai apačioje</bookmark_value><bookmark_value>vertikalūs taškeliai</bookmark_value><bookmark_value>įstriži taškeliai aukštyn;ženklas</bookmark_value><bookmark_value>įstriži taškeliai žemyn;ženklas</bookmark_value><bookmark_value>epsilon; atvirkštinė</bookmark_value><bookmark_value>atvirkštinė epsilon</bookmark_value><bookmark_value>vietaženkliai; įterpimas formulėse</bookmark_value><bookmark_value>daugtaškių ženklai</bookmark_value>" #. GxuFD #: 03091600.xhp @@ -11273,7 +11273,7 @@ msgctxt "" "par_id3157884\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_MISC_MENU\">Shows miscellaneous mathematical symbols.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_MISC_MENU\">Parodomi įvairūs matematiniai simboliai.</ahelp>" #. PAUD2 #: 03091600.xhp @@ -11309,7 +11309,7 @@ msgctxt "" "par_id3156303\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_PARTIAL\">Inserts the symbol for a partial differentiation.</ahelp> Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>partial</emph>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_PARTIAL\">Įterpiamas dalinės išvestinės ženklas.</ahelp> <emph>Komandų</emph> polangyje galima surinkti <emph>partial</emph>." #. fmwdE #: 03091600.xhp @@ -11336,7 +11336,7 @@ msgctxt "" "par_id3153648\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_INFINITY\">Inserts the symbol for infinity.</ahelp> Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>infinity</emph> or <emph>infty</emph>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_INFINITY\">Įterpiamas begalybės ženklas.</ahelp> <emph>Komandų</emph> polangyje galima surinkti <emph>infinity</emph> arba <emph>infty</emph>." #. BtDPQ #: 03091600.xhp @@ -11363,7 +11363,7 @@ msgctxt "" "par_id3149735\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_NABLA\">Inserts the symbol for a Nabla vector operator.</ahelp> Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>nabla</emph>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_NABLA\">Įterpiamas „nabla“ ženklas.</ahelp> <emph>Komandų</emph> polangyje galima surinkti <emph>nabla</emph>." #. DorgA #: 03091600.xhp @@ -11390,7 +11390,7 @@ msgctxt "" "par_id3156346\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_EXISTS\">Inserts the symbol for an Existence quantor.</ahelp> Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>exists</emph>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_EXISTS\">Įterpiamas egzistavimo ženklas.</ahelp> <emph>Komandų</emph> polangyje galima surinkti <emph>exists</emph>." #. xZxaH #: 03091600.xhp @@ -11417,7 +11417,7 @@ msgctxt "" "par_idA3156346\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_NOTEXISTS\">Inserts the symbol for an Existence quantor.</ahelp> Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>notexists</emph>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_NOTEXISTS\">Įterpiamas neegzistavimo ženklas.</ahelp> <emph>Komandų</emph> polangyje galima surinkti <emph>notexists</emph>." #. bXGYn #: 03091600.xhp @@ -11444,7 +11444,7 @@ msgctxt "" "par_id3150478\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_FORALL\">Inserts the symbol for a universal quantifier \"for all\".</ahelp> Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>forall</emph>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_FORALL\">Įterpiamas ženklas „kiekvienas“.</ahelp> <emph>Komandų</emph> polangyje galima surinkti <emph>forall</emph>." #. n6NjM #: 03091600.xhp @@ -11471,7 +11471,7 @@ msgctxt "" "par_id3159264\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_HBAR\">Inserts the symbol for the h-bar constant.</ahelp> Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>hbar</emph>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_HBAR\">Įterpiamas h su brūkšniu ženklas.</ahelp> <emph>Komandų</emph> polangyje galima surinkti <emph>hbar</emph>." #. CGktE #: 03091600.xhp @@ -11498,7 +11498,7 @@ msgctxt "" "par_id3150338\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LAMBDABAR\">Inserts the symbol for a lambda-bar.</ahelp> Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>lambdabar</emph>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LAMBDABAR\">Įterpiamas lambda su brūkšniu ženklas.</ahelp> <emph>Komandų</emph> polangyje galima surinkti <emph>lambdabar</emph>." #. rWtHA #: 03091600.xhp @@ -11525,7 +11525,7 @@ msgctxt "" "par_id3148610\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_RE\">Inserts the symbol for the real part of a complex number.</ahelp> Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>re</emph>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_RE\">Įterpiamas realiosios kompleksinio skaičiaus dalies ženklas.</ahelp> <emph>Komandų</emph> polangyje galima surinkti <emph>re</emph>." #. Zy6pE #: 03091600.xhp @@ -11552,7 +11552,7 @@ msgctxt "" "par_id3147036\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_IM\">Inserts the symbol for the imaginary part of a complex number.</ahelp> Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>im</emph>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_IM\">Įterpiamas menamosios kompleksinio skaičiaus dalies ženklas.</ahelp> <emph>Komandų</emph> polangyje galima surinkti <emph>im</emph>." #. 6VKtr #: 03091600.xhp @@ -11579,7 +11579,7 @@ msgctxt "" "par_id3155435\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_WP\">This icon inserts a Weierstrass p-function symbol.</ahelp> Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>wp</emph>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_WP\">Įterpiamas Vejerštraso p funkcijos ženklas.</ahelp> <emph>Komandų</emph> polangyje galima surinkti <emph>wp</emph>." #. PurGC #: 03091600.xhp @@ -11606,7 +11606,7 @@ msgctxt "" "par_id3146122\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LEFTARROW\">This icon inserts a left arrow.</ahelp> Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>leftarrow</emph>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LEFTARROW\">Įterpiama rodyklė kairėn.</ahelp> <emph>Komandų</emph> polangyje galima surinkti <emph>leftarrow</emph>." #. cUGF4 #: 03091600.xhp @@ -11633,7 +11633,7 @@ msgctxt "" "par_id3155472\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_RIGHTARROW\">This icon inserts a right arrow.</ahelp> Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>rightarrow</emph>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_RIGHTARROW\">Įterpiama rodyklė dešinėn.</ahelp> <emph>Komandų</emph> polangyje galima surinkti <emph>rightarrow</emph>." #. fRopx #: 03091600.xhp @@ -11660,7 +11660,7 @@ msgctxt "" "par_id3152866\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_UPARROW\">This icon inserts an up arrow.</ahelp> Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>uparrow</emph>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_UPARROW\">Įterpiama rodyklė aukštyn.</ahelp> <emph>Komandų</emph> polangyje galima surinkti <emph>uparrow</emph>." #. ZjFwD #: 03091600.xhp @@ -11687,7 +11687,7 @@ msgctxt "" "par_id3145735\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_DOWNARROW\">This icon inserts a down arrow.</ahelp> Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>downarrow</emph>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DOWNARROW\">Įterpiama rodyklė žemyn.</ahelp> <emph>Komandų</emph> polangyje galima surinkti <emph>downarrow</emph>." #. yLFm9 #: 03091600.xhp @@ -11696,7 +11696,7 @@ msgctxt "" "par_id3154997\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3155003\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22011.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155003\">Ellipsis Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3155003\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22011.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155003\">Daugtaškio piktograma</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3155003\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22011.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155003\">Taškelių apačioje piktograma</alt></image>" #. GB5F8 #: 03091600.xhp @@ -11705,7 +11705,7 @@ msgctxt "" "par_id3159083\n" "help.text" msgid "<emph>Ellipsis</emph>" -msgstr "<emph>Daugtaškis</emph>" +msgstr "<emph>Taškeliai apačioje</emph>" #. cRMvB #: 03091600.xhp @@ -11714,7 +11714,7 @@ msgctxt "" "par_id3159124\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_DOTSLOW\">This icon inserts an ellipsis (three low horizontal dots).</ahelp> Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>dotslow</emph>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DOTSLOW\">Įterpiami trys taškeliai apačioje (daugtaškis).</ahelp> <emph>Komandų</emph> polangyje galima surinkti <emph>dotslow</emph>." #. CvCXt #: 03091600.xhp @@ -11723,7 +11723,7 @@ msgctxt "" "par_id3163719\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3163726\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22008.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3163726\">Math-axis Ellipsis Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3163726\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22008.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3163726\">Daugtaškio viduryje piktograma</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3163726\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22008.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3163726\">Taškelių viduryje piktograma</alt></image>" #. u6D7m #: 03091600.xhp @@ -11732,7 +11732,7 @@ msgctxt "" "par_id3163797\n" "help.text" msgid "<emph>Math-axis Ellipsis</emph>" -msgstr "<emph>Daugtaškis viduryje</emph>" +msgstr "<emph>Taškeliai viduryje</emph>" #. XWPDw #: 03091600.xhp @@ -11741,7 +11741,7 @@ msgctxt "" "par_id3146757\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_DOTSAXIS\">This icon inserts an axis-ellipsis (three vertically centered horizontal dots).</ahelp> Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>dotsaxis</emph>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DOTSAXIS\">Įterpiami trys taškeliai (daugtaškis) eilutės viduryje.</ahelp> <emph>Komandų</emph> polangyje galima surinkti <emph>dotsaxis</emph>." #. TS3WA #: 03091600.xhp @@ -11750,7 +11750,7 @@ msgctxt "" "par_id3146829\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3146835\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22012.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146835\">Vertical Ellipsis Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3146835\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22012.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146835\">Vertikalaus daugtaškio piktograma</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3146835\" src=\"media/helpimg/starmath/mi22012.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146835\">Vertikalių taškelių piktograma</alt></image>" #. y5YFp #: 03091600.xhp @@ -11759,7 +11759,7 @@ msgctxt "" "par_id3152634\n" "help.text" msgid "<emph>Vertical Ellipsis</emph>" -msgstr "<emph>Vertikalus daugtaškis</emph>" +msgstr "<emph>Vertikalūs taškeliai</emph>" #. cPRvZ #: 03091600.xhp @@ -11768,7 +11768,7 @@ msgctxt "" "par_id3152676\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_DOTSVERT\">This icon inserts a vertical ellipsis (three vertical dots).</ahelp> Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>dotsvert</emph>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DOTSVERT\">Įterpiami trys vertikalūs taškeliai (vertikalus daugtaškis).</ahelp> <emph>Komandų</emph> polangyje galima surinkti <emph>dotsvert</emph>." #. avFzS #: 03091600.xhp @@ -11795,7 +11795,7 @@ msgctxt "" "par_id3109794\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_DOTSUP\">This icon inserts an upward diagonal ellipsis (three dots on the diagonal from the bottom left to the top right)</ahelp>Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>dotsup</emph> or <emph>dotsdiag</emph>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DOTSUP\">Įterpiami trys įstriži taškeliai aukštyn.</ahelp> <emph>Komandų</emph> polangyje galima surinkti <emph>dotsup</emph> arba <emph>dotsdiag</emph>." #. TQQBw #: 03091600.xhp @@ -11822,7 +11822,7 @@ msgctxt "" "par_id3158353\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_DOTSDOWN\">This icon inserts a downward diagonal ellipsis (three dots on the diagonal from upper left to lower right).</ahelp> Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>dotsdown</emph>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_DOTSDOWN\">Įterpiami trys įstriži taškeliai žemyn.</ahelp> Command for the <emph>Commands</emph> window: <emph>dotsdown</emph>." #. KCeD6 #: 03091600.xhp @@ -11831,7 +11831,7 @@ msgctxt "" "par_id3158389\n" "help.text" msgid "A <emph>back epsilon</emph> can be inserted by typing <emph>backepsilon</emph> in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "" +msgstr "<emph>Komandų</emph> polangyje surinkus <emph>backepsilon</emph> į formulę įterpiama atvirkščia raidė <emph>epsilon</emph>." #. wYPr6 #: 03091600.xhp @@ -11840,7 +11840,7 @@ msgctxt "" "par_id3158042\n" "help.text" msgid "To insert a placeholder into your formula, type <emph><?></emph> in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "" +msgstr "Vietaženklį į formulę galima įterpti <emph>Komandų</emph> polangyje surinkus <emph><?></emph>." #. iivxb #: 05010000.xhp @@ -11858,7 +11858,7 @@ msgctxt "" "bm_id3156261\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>fonts; in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>formula fonts; defining</bookmark_value><bookmark_value>defining; formula fonts</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>šriftai; $[officename] Math rengyklėje</bookmark_value><bookmark_value>formulių šriftai; nustatymas</bookmark_value><bookmark_value>nustatymas; formulių šriftai</bookmark_value>" #. HJoiR #: 05010000.xhp @@ -11876,7 +11876,7 @@ msgctxt "" "par_id3153716\n" "help.text" msgid "<variable id=\"schriftartentext\"><ahelp hid=\"modules/smath/ui/fonttypedialog/FontsDialog\">Defines the fonts that can be applied to formula elements.</ahelp></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"schriftartentext\"><ahelp hid=\"modules/smath/ui/fonttypedialog/FontsDialog\">Čia nustatomi šriftai, kurie bus taikomi formulių elementams.</ahelp></variable>" #. ug9De #: 05010000.xhp @@ -11894,7 +11894,7 @@ msgctxt "" "par_id3151187\n" "help.text" msgid "You can define fonts for the variables, functions, numbers and inserted text that form the elements of your formula." -msgstr "" +msgstr "Šriftus galima nustatyti įvairiems formules sudarantiems elementams: kintamiesiems, funkcijoms, skaičiams ar paprastam tekstui." #. rPxeM #: 05010000.xhp @@ -11903,7 +11903,7 @@ msgctxt "" "par_id3156318\n" "help.text" msgid "The list boxes in the <emph>Fonts</emph> dialog display a default font for all elements. To change to a different font, click <emph>Modify</emph>, then select the element type. A new dialog box appears. Select the desired font and check any desired attributes, then click <emph>OK</emph>. To set the changes as the default fonts, click the <emph>Default</emph> button." -msgstr "" +msgstr "<emph>Šriftų</emph> dialogo lango išskleidžiamųjų sąrašų laukeliuose rodomi numatytieji visų elementų šriftai. Jei numatytąjį šriftą norite pakeisti kitu, spustelėkite mygtuką <emph>Keisti</emph>, tuomet pasirinkite norimą elemento tipą. Atsivėrusiame naujame dialogo lange parinkite norimą šriftą ir norimus jo požymius, tuomet spustelėkite <emph>Gerai</emph>. Jei pakeitimus norite nustatyti numatytaisiais, spustelėkite mygtuką <emph>Numatyta</emph>." #. 4jsFb #: 05010000.xhp @@ -11912,7 +11912,7 @@ msgctxt "" "par_id3148831\n" "help.text" msgid "If you want to mark individual text segments with a font other than that used for the whole text, then enter the <link href=\"text/smath/01/05010000.xhp\" name=\"FONT\">Font</link> command in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "" +msgstr "Jei atskiras teksto atkarpas norite rašyti kitu šriftu, nei likusį tekstą, <emph>komandų</emph> polangyje naudokite komandą <link href=\"text/smath/01/05010000.xhp\" name=\"FONT\">font</link>." #. KCJ2h #: 05010000.xhp @@ -11930,7 +11930,7 @@ msgctxt "" "par_id3147516\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fonttypedialog/variableCB\">You can select the fonts for the variables in your formula.</ahelp> For example, in the formula x=SIN(y), x and y are variables, and will reflect the assigned font." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fonttypedialog/variableCB\">Čia parenkamas formulių kintamųjų šriftas.</ahelp> Pavyzdžiui, formulėje <emph>x=SIN(y)</emph>, <emph>x</emph> ir <emph>y</emph> yra kintamieji, tad jiems bus pritaikytas čia parinktas šriftas." #. ns3Rw #: 05010000.xhp @@ -11948,7 +11948,7 @@ msgctxt "" "par_id3152950\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fonttypedialog/functionCB\">Select the fonts for names and properties of functions.</ahelp> For example, the functions in the formula x=SIN(y) are =SIN( )." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fonttypedialog/functionCB\">Čia galima nustatyti funkcijų pavadinimų ir savybių šriftą.</ahelp> Pavyzdžiui, formulėje <emph>x=SIN(y)</emph> funkcija yra <emph>=SIN( )</emph>." #. xA3Fy #: 05010000.xhp @@ -11966,7 +11966,7 @@ msgctxt "" "par_id3154610\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fonttypedialog/numberCB\">You can select the fonts for the numbers in your formula.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fonttypedialog/numberCB\">Čia parinkite šriftą, kuris bus taikomas formulėse esantiems skaičiams.</ahelp>" #. 94afo #: 05010000.xhp @@ -11984,7 +11984,7 @@ msgctxt "" "par_id3153780\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fonttypedialog/textCB\">Define the fonts for the text in your formula here.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fonttypedialog/textCB\">Čia nustatomas formulėje esančio teksto šriftas.</ahelp>" #. JcahQ #: 05010000.xhp @@ -12002,7 +12002,7 @@ msgctxt "" "par_id3154566\n" "help.text" msgid "In this section of the <emph>Fonts</emph> dialog you can define fonts, with which you can format other text components in the formula. The three basic fonts <emph>Serif, Sans</emph> and <emph>Fixed</emph> are available. You can add any other font to each standard installed basic font. Every font installed on your system is available for you to use. Select the <emph>Modify</emph> button to expand the selection offered in the list box." -msgstr "" +msgstr "Šioje <emph>šriftų</emph> dialogo lango parinkčių grupėje nurodomi šriftai, taikytini kitiems formulių elementams. Galimi trijų tipų šriftai: <emph>su užraitais</emph>, <emph>be užraitų</emph> ir <emph>lygiaplotis</emph>. Bet kuriam tipui galima priskirti kitą, bet kurį kompiuteryje įdiegtą šriftą. Pasirinkite atitinkamą mygtuku <emph>Keisti</emph> išskleidžiamo meniu komandą, kad galėtumėte įtraukti naują šriftą į išskleidžiamąjį sąrašą." #. 9WJEc #: 05010000.xhp @@ -12011,7 +12011,7 @@ msgctxt "" "par_id3151315\n" "help.text" msgid "These custom fonts are used if you set a different font with the FONT command in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "" +msgstr "Šie naudotojo apibrėžti šriftai bus naudojami tuomet, kai <emph>komandų</emph> polangyje įvesite komandą <emph>font</emph> kitokiam šriftui nustatyti." #. iV56G #: 05010000.xhp @@ -12029,7 +12029,7 @@ msgctxt "" "par_id3151108\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fonttypedialog/serifCB\">You can specify the font to be used for the <emph>font serif</emph> format.</ahelp> Serifs are the small \"guides\" that can be seen, for example, at the bottom of a capital A when the Times serif font is used. Using serifs is quite helpful since it guides a reader's eye in a straight line and can speed up reading." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fonttypedialog/serifCB\">Čia parenkamas šriftas, kuris formulėje bus nurodomas komanda <emph>font serif</emph>.</ahelp> Užraitai – trumpos gulsčios uodegėlės rašmens piešinio viršuje ir apačioje. Tokio šrifto pavyzdys – <emph>Times New Romasn</emph>. Užraitai gali paspartinti skaitymą, nes jie padeda išlaikyti skaitančiojo žvilgsnį tiesioje linijoje." #. 2hiK2 #: 05010000.xhp @@ -12047,7 +12047,7 @@ msgctxt "" "par_id3155900\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fonttypedialog/sansCB\">You can specify the font to be used for <emph>sans</emph> font formatting.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fonttypedialog/sansCB\">Čia parenkamas šriftas, kuris formulėje bus nurodomas komanda <emph>font sans</emph>.</ahelp>" #. f9PR5 #: 05010000.xhp @@ -12065,7 +12065,7 @@ msgctxt "" "par_id3154198\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fonttypedialog/fixedCB\">You can specify the font to be used for <emph>fixed</emph> font formatting.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fonttypedialog/fixedCB\">Čia parenkamas šriftas, kuris formulėje bus nurodomas komanda <emph>font fixed</emph>.</ahelp>" #. G2BHu #: 05010000.xhp @@ -12083,7 +12083,7 @@ msgctxt "" "par_id3146932\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fonttypedialog/modify\">Click one of the choices from this pop-up menu to access the <link href=\"text/smath/01/05010100.xhp\" name=\"Fonts\">Fonts</link> dialog, where you can define the font and attributes for the respective formula and for custom fonts.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fonttypedialog/modify\">Šiuo mygtuku išskleidžiamame meniu pasirinkus formulių elementų kategoriją atveriamas <link href=\"text/smath/01/05010100.xhp\" name=\"Fonts\">šriftų</link> dialogo langas, kuriame galima nustatyti šriftą formulių elementų kategorijai arba naudotojo apibrėžtų šriftų tipams.</ahelp>" #. LRsUy #: 05010000.xhp @@ -12101,7 +12101,7 @@ msgctxt "" "par_id3155186\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fonttypedialog/default\">Click this button to save your changes as the default for all new formulas.</ahelp> After confirming the changes, click the <emph>Yes</emph> button." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fonttypedialog/default\">Spustelėkite šį mygtuką, jei parinktus šriftus norite įrašyti numatytaisiais visoms naujai rašomoms formulėms.</ahelp> Patvirtinkite ketinimą spustelėdami mygtuką <emph>Taip</emph>." #. 9jEYQ #: 05010100.xhp @@ -12128,7 +12128,7 @@ msgctxt "" "par_id3152598\n" "help.text" msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/smath/ui/fontdialog/FontDialog\">Use this dialog to select the font for the respective category in the <emph>Fonts</emph> dialog.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/smath/ui/fontdialog/FontDialog\">Šiame dialogo lange parenkamas šriftas ankstesniame <emph>šriftų</emph> dialogo lange parinktai formulių elementų kategorijai.</ahelp>" #. f7b5Y #: 05010100.xhp @@ -12146,7 +12146,7 @@ msgctxt "" "par_id3153713\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontdialog/font\" visibility=\"visible\">Select a font from the list.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontdialog/font\" visibility=\"visible\">Iš sąrašo parinkite norimą šriftą.</ahelp>" #. nM3dB #: 05010100.xhp @@ -12164,7 +12164,7 @@ msgctxt "" "par_id3154020\n" "help.text" msgid "You can see a preview of the selected font with its attributes." -msgstr "" +msgstr "Šiame laukelyje rodoma pažymėto šrifto su pritaikytais norimais požymiais peržiūra." #. J8tCh #: 05010100.xhp @@ -12182,7 +12182,7 @@ msgctxt "" "par_id3150208\n" "help.text" msgid "You can assign additional attributes to the selected font." -msgstr "" +msgstr "Čia pažymėtam šriftui galima parinkti papildomus požymius." #. LTMkE #: 05010100.xhp @@ -12200,7 +12200,7 @@ msgctxt "" "par_id3148839\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontdialog/bold\" visibility=\"visible\">Check this box to assign the bold attribute to the font.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontdialog/bold\" visibility=\"visible\">Pažymėjus šią parinktį, pasirinkto šrifto tekstas bus pusjuodis.</ahelp>" #. 3wvxW #: 05010100.xhp @@ -12218,7 +12218,7 @@ msgctxt "" "par_id3149126\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontdialog/italic\" visibility=\"visible\">Check this box to assign the italic attribute to the font.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontdialog/italic\" visibility=\"visible\">Pažymėjus šią parinktį, pasirinkto šrifto tekstas bus rašomas kursyvu.</ahelp>" #. GVz9x #: 05020000.xhp @@ -12236,7 +12236,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153816\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>font sizes; in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>sizes; of fonts in $[officename] Math</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>teksto dydis; $[officename] Math rengyklėje</bookmark_value><bookmark_value>dydis; teksto $[officename] Math rengyklėje</bookmark_value>" #. n8Ywz #: 05020000.xhp @@ -12254,7 +12254,7 @@ msgctxt "" "par_id3150213\n" "help.text" msgid "<variable id=\"schriftgroessentext\"><ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontsizedialog/FontSizeDialog\">Use this dialog to specify the font sizes for your formula. Select a base size and all elements of the formula will be scaled in relation to this base.</ahelp></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"schriftgroessentext\"><ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontsizedialog/FontSizeDialog\">Šiame dialogo lange nustatomas formulių teksto dydis – parenkamas bazinis šrifto dydis, o visų formulių elementų dydis bus nustatomas santykinai šio bazinio dydžio atžvilgiu.</ahelp></variable>" #. GrnLV #: 05020000.xhp @@ -12272,7 +12272,7 @@ msgctxt "" "par_id3145115\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontsizedialog/spinB_baseSize\">All elements of a formula are proportionally scaled to the base size. To change the base size, select or type in the desired point (pt) size. You can also use other units of measure or other <link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#metrik\" name=\"metrics\">metrics</link>, which are then automatically converted to points.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontsizedialog/spinB_baseSize\">Visų formulių elementų dydis nustatomas proporcingai baziniam šrifto dydžiui. Jei norite pakeisti bazinį dydį, šiame lauke parinkite arba įveskite norimą dydį taškais (punktais). Galima naudoti ir kitokius <link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#metrik\" name=\"metrics\">matavimo vienetus</link> – jie bus automatiškai paversti taškais.</ahelp>" #. qX3wh #: 05020000.xhp @@ -12281,7 +12281,7 @@ msgctxt "" "par_id3153005\n" "help.text" msgid "To permanently change the default size (12 pt) used in $[officename] Math, you must first set the size (for example, 11 pt) and then click the <emph>Default</emph> button." -msgstr "" +msgstr "Jei norite visam laikui pakeisti „$[officename] Math“ rengyklėje naudojamą numatytąjį šrifto dydį (12 tšk.), pirmiausia nustatykite norimą dydį (pavyzdžiui, 11 tšk.), tuomet spustelėkite mygtuką <emph>Numatyta</emph>." #. myPzP #: 05020000.xhp @@ -12299,7 +12299,7 @@ msgctxt "" "par_id3145241\n" "help.text" msgid "In this section, you can determine the relative sizes for each type of element with reference to the base size." -msgstr "" +msgstr "Šioje parinkčių grupėje nustatomas santykinis atskirų formulės elementų dydis bazinio dydžio atžvilgiu." #. KF4D5 #: 05020000.xhp @@ -12317,7 +12317,7 @@ msgctxt "" "par_id3148774\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontsizedialog/spinB_text\">Select the size for text in a formula relative to the base size.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontsizedialog/spinB_text\">Čia parinkite santykinį formulėse esančio teksto dydį bazinio dydžio atžvilgiu.</ahelp>" #. aei3Q #: 05020000.xhp @@ -12335,7 +12335,7 @@ msgctxt "" "par_id3149029\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontsizedialog/spinB_index\">Select the relative size for the indexes in a formula in proportion to the base size.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontsizedialog/spinB_index\">Nustatykite santykinį formulėse įterpiamų indeksų dydį bazinio dydžio atžvilgiu.</ahelp>" #. yoaeX #: 05020000.xhp @@ -12353,7 +12353,7 @@ msgctxt "" "par_id3153923\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontsizedialog/spinB_function\">Select the relative size for names and other function elements in a formula in proportion to the base size.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontsizedialog/spinB_function\">Čia nustatomas santykinis formulėse naudojamų funkcijų pavadinimų ir kitų funkcijų elementų dydis bazinio dydžio atžvilgiu.</ahelp>" #. D5Zfu #: 05020000.xhp @@ -12371,7 +12371,7 @@ msgctxt "" "par_id3083280\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontsizedialog/spinB_operator\">Select the relative size of the mathematical operators in a formula in proportion to the base size.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontsizedialog/spinB_operator\">Nustatomas santykinis matematinių operacijų ženklų dydis bazinio dydžio atžvilgiu.</ahelp>" #. uqfs4 #: 05020000.xhp @@ -12389,7 +12389,7 @@ msgctxt "" "par_id3151189\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontsizedialog/spinB_limit\">Select the relative size for the limits in a formula in proportion to the base size.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontsizedialog/spinB_limit\">Parenkamas santykinis ribų elementų dydis bazinio dydžio atžvilgiu.</ahelp>" #. Pf5CG #: 05020000.xhp @@ -12407,7 +12407,7 @@ msgctxt "" "par_id3145206\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontsizedialog/default\">Click this button to save your changes as a default for all new formulas.</ahelp> A security response appears before saving any changes." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontsizedialog/default\">Spustelėkite šį mygtuką, jei atliktus pakeitimus norite įrašyti numatytaisiais visoms naujai rašomoms formulėms.</ahelp> Programa paprašys patvirtinti tokį ketinimą." #. rnfof #: 05030000.xhp @@ -12425,7 +12425,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154658\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>spacing; formula elements</bookmark_value><bookmark_value>formulas;element spacing</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>tarpai; tarp formulių elementų</bookmark_value><bookmark_value>formulės;tarpai tarp elementų</bookmark_value>" #. GEMnV #: 05030000.xhp @@ -12443,7 +12443,7 @@ msgctxt "" "par_id3153818\n" "help.text" msgid "<variable id=\"abstaendetext\"><ahelp hid=\".\">Use this dialog to determine the spacing between formula elements. The spacing is specified as a percentage in relation to the base size defined under <emph>Format - Font Size</emph>.</ahelp></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"abstaendetext\"><ahelp hid=\".\">Šiame dialogo lange nustatomi tarpai tarp formulių elementų. Tarpų dydis išreiškiamas santykiniu dydžiu dialogo lange <emph>Formatas → Teksto dydis</emph> nurodyto bazinio šrifto dydžio atžvilgiu.</ahelp></variable>" #. GU5JT #: 05030000.xhp @@ -12452,7 +12452,7 @@ msgctxt "" "par_id3143228\n" "help.text" msgid "Use the <emph>Category</emph> button to determine the formula element for which you would like to specify the spacing. The appearance of the dialog depends on the selected category. A preview window shows you which spacing is modified through the respective boxes." -msgstr "" +msgstr "Iš mygtuku <emph>Kategorija</emph> išskleidžiamo meniu pasirinkite formulių elementus, kuriems norite nustatyti tarpus. Dialogo lange rodomos parinktys priklauso nuo pasirinktos kategorijos. Peržiūros laukelyje rodoma, kuris tarpas reguliuojamas aktyvintu parinkties laukeliu." #. ChAAC #: 05030000.xhp @@ -12470,7 +12470,7 @@ msgctxt "" "par_id3149873\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/spacingdialog/category\">This button allows you to select the category for which you would like to change the spacing.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/spacingdialog/category\">Šiuo mygtuku parenkama formulių elementų, kurių tarpus norima reguliuoti, kategorija.</ahelp>" #. koDZc #: 05030000.xhp @@ -12488,7 +12488,7 @@ msgctxt "" "par_id3151389\n" "help.text" msgid "Defines the spacing between variables and operators, between lines, and between root signs and radicals." -msgstr "" +msgstr "Nustatomi tarpai tarp kintamųjų ir operacijų ženklų, tarpai tarp eilučių, taip pat tarpas pošaknyje." #. E6hYv #: 05030000.xhp @@ -12506,7 +12506,7 @@ msgctxt "" "par_id3146323\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Defines the spacing between variables and operators.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Nustatomi tarpai tarp kintamųjų ir operacijų ženklų.</ahelp>" #. gBy7g #: 05030000.xhp @@ -12524,7 +12524,7 @@ msgctxt "" "par_id3145824\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Determines the spacing between lines.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Nustatomi tarpai tarp eilučių.</ahelp>" #. AFjWJ #: 05030000.xhp @@ -12542,7 +12542,7 @@ msgctxt "" "par_id3150864\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Determines the spacing between the root sign and radicals.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Nustatomas tarpas tarp šaknies ženklo ir pošakninio reiškinio.</ahelp>" #. 9RbCB #: 05030000.xhp @@ -12560,7 +12560,7 @@ msgctxt "" "par_id3149885\n" "help.text" msgid "Defines the spacing for superscript and subscript indexes." -msgstr "" +msgstr "Nustatomi tarpai iki viršutinių ir apatinių indeksų." #. AEBDA #: 05030000.xhp @@ -12578,7 +12578,7 @@ msgctxt "" "par_id3150568\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Determines the spacing for superscript indexes.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Nustatomas tarpas iki viršutinio indekso.</ahelp>" #. n5Sum #: 05030000.xhp @@ -12596,7 +12596,7 @@ msgctxt "" "par_id3148772\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Determines the spacing for subscript indexes.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Nustatomas tarpas iki apatinio indekso.</ahelp>" #. YCVxX #: 05030000.xhp @@ -12614,7 +12614,7 @@ msgctxt "" "par_id3155369\n" "help.text" msgid "Defines the spacing between the fraction bar and the numerator or denominator." -msgstr "" +msgstr "Nustatomas tarpas tarp trupmenos brūkšnio ir skaitiklio arba vardiklio." #. NLNxs #: 05030000.xhp @@ -12632,7 +12632,7 @@ msgctxt "" "par_id3155990\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Determines the spacing between the fraction bar and the numerator.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Nustatomas tarpas tarp trupmenos brūkšnio ir skaitiklio.</ahelp>" #. DhBvR #: 05030000.xhp @@ -12650,7 +12650,7 @@ msgctxt "" "par_id3149711\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Determines the spacing between the fraction bar and the denominator.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Nustatomas tarpas tarp trupmenos brūkšnio ir vardiklio.</ahelp>" #. ADi9X #: 05030000.xhp @@ -12668,7 +12668,7 @@ msgctxt "" "par_id3150764\n" "help.text" msgid "Defines the excess length and line weight of the fraction bar." -msgstr "" +msgstr "Nustatomas trupmenos brūkšnio ilgis ir storis." #. HM3Sb #: 05030000.xhp @@ -12686,7 +12686,7 @@ msgctxt "" "par_id3145211\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Determines the excess length of the fraction line.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Nustatomas trupmenos brūkšnio ilgis.</ahelp>" #. aDUQZ #: 05030000.xhp @@ -12704,7 +12704,7 @@ msgctxt "" "par_id3153148\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Determines the weight of the fraction line.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Nustatomas trupmenos brūkšnio storis.</ahelp>" #. VPk5S #: 05030000.xhp @@ -12722,7 +12722,7 @@ msgctxt "" "par_id3149755\n" "help.text" msgid "Defines the spacing between the sum symbol and the limit conditions." -msgstr "" +msgstr "Nustatomas tarpas tarp sumos ženklo ir rėžių." #. hDHtk #: 05030000.xhp @@ -12740,7 +12740,7 @@ msgctxt "" "par_id3154690\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Determines the spacing between the sum symbol and the upper limit.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Nustatomas tarpas tarp sumos ženklo ir viršutinio rėžio.</ahelp>" #. 8AvW5 #: 05030000.xhp @@ -12758,7 +12758,7 @@ msgctxt "" "par_id3147509\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Determines the spacing between the sum symbol and the lower limit.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Nustatomas tarpas tarp sumos ženklo ir apatinio rėžio.</ahelp>" #. pokuD #: 05030000.xhp @@ -12776,7 +12776,7 @@ msgctxt "" "par_id3154273\n" "help.text" msgid "Defines the spacing between brackets and the content." -msgstr "" +msgstr "Nustatomi tarpai tarp skliaustų ir reiškinio skliaustuose." #. 6jsEv #: 05030000.xhp @@ -12794,7 +12794,7 @@ msgctxt "" "par_id3154106\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Determines the vertical distance between the upper edge of the contents and the upper end of the brackets.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Nustatomas vertikalus atstumas tarp reiškinio skliaustuose viršaus ir paties skliausto viršaus.</ahelp>" #. ZaDY3 #: 05030000.xhp @@ -12812,7 +12812,7 @@ msgctxt "" "par_id3149810\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Determines the horizontal distance between the contents and the upper end of the brackets.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Nustatomas horizontalus atstumas tarp reiškinio skliaustuose ir paties skliausto.</ahelp>" #. aTvKc #: 05030000.xhp @@ -12830,7 +12830,7 @@ msgctxt "" "par_id3154799\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/spacingdialog/checkbutton\">Scales all types of brackets.</ahelp> If you then enter <emph>( a over b)</emph> in the <emph>Commands</emph> window, the brackets will surround the whole height of the argument. You normally achieve this effect by entering <emph>left ( a over b right )</emph>." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/spacingdialog/checkbutton\">Kai parinktis pažymėta, keičiamas visų tipų skliaustų dydis.</ahelp> Jei tuomet <emph>komandų</emph> polangyje įvesite <emph>( a over b)</emph>, skliaustai bus tokio aukščio, kaip ir reiškinys juose. Paprastai tokį rezultatą gautumėte surinkę <emph>left ( a over b right )</emph>." #. ubo4x #: 05030000.xhp @@ -12848,7 +12848,7 @@ msgctxt "" "par_id3147524\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Adjusts the percentage excess size.</ahelp> At 0 percent the brackets are set so that they surround the argument at the same height. The higher the entered value is, the larger the vertical gap between the contents of the brackets and the external border of the brackets. The field can only be used in combination with <emph>Scale all brackets</emph>." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Reguliuojamas skliaustų aukštis virš reiškinio.</ahelp> Kai nustatyta reikšmė 0, skliaustų aukštis yra toks pat, kaip ir reiškinio juose. Kuo didesnė reikšmė nustatoma šiame laukelyje, tuo didesnis atstumas bus tarp reiškinio skliaustuose viršaus ir pačių skliaustų viršaus. Šią reikšmę galima nurodyti tik tuomet, kai pažymėta parinktis <emph>Skliaustelių dydis</emph>." #. eFTVX #: 05030000.xhp @@ -12866,7 +12866,7 @@ msgctxt "" "par_id3151319\n" "help.text" msgid "Defines the relative spacing for the elements in a matrix." -msgstr "" +msgstr "Nustatomas santykinis tarpo tarp matricos elementų dydis." #. k9WRF #: 05030000.xhp @@ -12884,7 +12884,7 @@ msgctxt "" "par_id3153775\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Determines the spacing between matrix elements in a row.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Nustatomi tarpai tarp matricos eilučių.</ahelp>" #. KAMkM #: 05030000.xhp @@ -12902,7 +12902,7 @@ msgctxt "" "par_id3150358\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Determines the spacing between matrix elements in a column.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Nustatomi tarpai tarp matricos stulpelių.</ahelp>" #. ccA2V #: 05030000.xhp @@ -12920,7 +12920,7 @@ msgctxt "" "par_id3149690\n" "help.text" msgid "Defines the spacing of symbols in relation to variables" -msgstr "" +msgstr "Nustatomas tarpas iki simbolių rašmenų atžvilgiu." #. 5xDAE #: 05030000.xhp @@ -12938,7 +12938,7 @@ msgctxt "" "par_id3154198\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Defines the height of the symbols in relation to the baseline.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Nustatomas simbolio aukštis bazinės linijos atžvilgiu.</ahelp>" #. anBAU #: 05030000.xhp @@ -12956,7 +12956,7 @@ msgctxt "" "par_id3146923\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Determines the minimum distance between a symbol and variable.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Nustatomas mažiausias atstumas tarp simbolio ir rašmens.</ahelp>" #. FvEEx #: 05030000.xhp @@ -12974,7 +12974,7 @@ msgctxt "" "par_id3155181\n" "help.text" msgid "Defines the spacing between operators and variables or numbers." -msgstr "" +msgstr "Nustatomi tarpai tarp operacijų ženklų ir kintamųjų arba skaičių." #. iQvN8 #: 05030000.xhp @@ -12992,7 +12992,7 @@ msgctxt "" "par_id3151333\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Determines the height from the variable to the operator's upper edge.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Nustatomas atstumas nuo rašmens iki operacijos ženklo viršaus.</ahelp>" #. m9Umn #: 05030000.xhp @@ -13010,7 +13010,7 @@ msgctxt "" "par_id3151250\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Determines the horizontal distance between operators and variables.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Nustatomas horizontalus atstumas nuo operacijos ženklo iki rašmens.</ahelp>" #. APLgw #: 05030000.xhp @@ -13028,7 +13028,7 @@ msgctxt "" "par_id3149102\n" "help.text" msgid "Adds a border to your formula. This option is particularly useful if you want to integrate the formula into a text file in $[officename] Writer. When making settings, be sure that you do not use 0 as a size, since this creates viewing problems for text that surrounds the insertion point." -msgstr "" +msgstr "Aplink formulę nustatomos paraštės. Tokia galimybė ypač naudinga, kai formulę reikia įterpti į teksto dokumentą „$[officename] Writer“ rengyklėje. Nerekomenduojama nustatyti reikšmės 0 – šitaip bus sunkiau įskaitomas tekstas, esantis aplink formulę." #. CrppB #: 05030000.xhp @@ -13046,7 +13046,7 @@ msgctxt "" "par_id3149797\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">The left border is positioned between the formula and background.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Nustatoma kairioji paraštė tarp formulės ir teksto.</ahelp>" #. aEBU3 #: 05030000.xhp @@ -13064,7 +13064,7 @@ msgctxt "" "par_id3154898\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">The right border is positioned between the formula and background.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Nustatoma dešinioji paraštė tarp formulės ir teksto.</ahelp>" #. H2DAB #: 05030000.xhp @@ -13082,7 +13082,7 @@ msgctxt "" "par_id3149040\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">The top border is positioned between the formula and background.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Nustatoma viršutinė paraštė tarp formulės ir teksto.</ahelp>" #. TDwBj #: 05030000.xhp @@ -13100,7 +13100,7 @@ msgctxt "" "par_id3148746\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">The bottom border is positioned between the formula and background.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Nustatoma apatinė paraštė tarp formulės ir teksto.</ahelp>" #. F6Bp7 #: 05030000.xhp @@ -13118,7 +13118,7 @@ msgctxt "" "par_id3155143\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/spacingdialog/default\">Saves your changes as your default settings for all new formulas.</ahelp> A security response will appear before saving these changes." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/spacingdialog/default\">Spustelėkite šį mygtuką, jei atliktus pakeitimus norite įrašyti numatytaisiais visoms naujai rašomoms formulėms.</ahelp> Programa paprašys patvirtinti tokį ketinimą." #. pFCim #: 05040000.xhp @@ -13136,7 +13136,7 @@ msgctxt "" "bm_id3148730\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>aligning; multi-line formulas</bookmark_value><bookmark_value>multi-line formulas; aligning</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>lygiuotė; kelių eilučių formulės</bookmark_value><bookmark_value>kelių eilučių formulės; lygiuotė</bookmark_value>" #. tHJvh #: 05040000.xhp @@ -13154,7 +13154,7 @@ msgctxt "" "par_id3152999\n" "help.text" msgid "<variable id=\"ausrichtungtext\"><ahelp hid=\"modules/smath/ui/alignmentdialog/AlignmentDialog\" visibility=\"visible\">You can define the alignment of multi-line formulas as well as formulas with several elements in one line.</ahelp> Create multi-line formulas by entering a <emph>NEWLINE</emph> command in the <emph>Commands</emph> window.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"ausrichtungtext\"><ahelp hid=\"modules/smath/ui/alignmentdialog/AlignmentDialog\" visibility=\"visible\">Lygiuotę galima nustatyti formulėms iš kelių eilučių arba formulėms, kurių vienoje eilutėje yra keletas elementų.</ahelp> Formules iš kelių eilučių galima užrašyti <emph>komandų</emph> polangyje naudojant komandą <emph>NEWLINE</emph> naujai eilutei pradėti.</variable>" #. EBsjA #: 05040000.xhp @@ -13172,7 +13172,7 @@ msgctxt "" "par_id3148388\n" "help.text" msgid "Specifies the type of horizontal alignment for multi-line formulas." -msgstr "" +msgstr "Šioje parinkčių grupėje nurodoma kelių eilučių formulių horizontalioji lygiuotė." #. ThACB #: 05040000.xhp @@ -13253,7 +13253,7 @@ msgctxt "" "par_id3153622\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/alignmentdialog/default\" visibility=\"visible\">Click here to save your changes as the default settings for new formulas.</ahelp> A security response will appear before saving." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/alignmentdialog/default\" visibility=\"visible\">Spustelėkite šį mygtuką, jei atliktus pakeitimus norite įrašyti numatytaisiais visoms naujai rašomoms formulėms.</ahelp> Programa paprašys patvirtinti tokį ketinimą." #. LBWzj #: 05050000.xhp @@ -13271,7 +13271,7 @@ msgctxt "" "bm_id3147339\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>text mode in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>formulas; fit to text</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>teksto veiksena $[officename] Math rengyklėje</bookmark_value><bookmark_value>formulės; taikymas prie teksto</bookmark_value>" #. 2gYbh #: 05050000.xhp @@ -13289,7 +13289,7 @@ msgctxt "" "par_id3150206\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"SID_TEXTMODE\">Switches the text mode on or off. In text mode, formulas are displayed as the same height as a line of text.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"SID_TEXTMODE\">Šia komanda įgalinama arba išjungiama teksto veiksena. Teksto veiksenoje formulių aukštis pritaikomas prie teksto eilutės aukščio.</ahelp>" #. 46L44 #: 06010000.xhp @@ -13307,7 +13307,7 @@ msgctxt "" "bm_id3145799\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>symbols; entering in %PRODUCTNAME Math</bookmark_value> <bookmark_value>%PRODUCTNAME Math; entering symbols in</bookmark_value> <bookmark_value>catalog for mathematical symbols</bookmark_value> <bookmark_value>mathematical symbols;catalog</bookmark_value> <bookmark_value>Greek symbols in formulas</bookmark_value> <bookmark_value>formulas; entering symbols in</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>rašmenys; įterpimas %PRODUCTNAME Math rengyklėje</bookmark_value> <bookmark_value>%PRODUCTNAME Math; rašmenų įterpimas</bookmark_value> <bookmark_value>matematinių rašmenų katalogas</bookmark_value> <bookmark_value>matematiniai rašmenys;katalogas</bookmark_value> <bookmark_value>graikiški rašmenys formulėse</bookmark_value> <bookmark_value>formulės; rašmenų įterpimas</bookmark_value>" #. wUxaF #: 06010000.xhp @@ -13325,7 +13325,7 @@ msgctxt "" "par_id3146313\n" "help.text" msgid "<variable id=\"symboletext\"><ahelp hid=\".\">Opens the <emph>Symbols</emph> dialog, in which you can select a symbol to insert in the formula.</ahelp> </variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"symboletext\"><ahelp hid=\".\">Atveriamas <emph>rašmenų</emph> dialogo langas, kuriame galima parinkti į formulę norimą įterpti rašmenį.</ahelp> </variable>" #. B7kGd #: 06010000.xhp @@ -13343,7 +13343,7 @@ msgctxt "" "par_id3148699\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/catalogdialog/symbolset\">All symbols are organized into symbol sets. Select the desired symbol set from the list box. The corresponding group of symbols appear in the field below.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/catalogdialog/symbolset\">Visi rašmenys grupuojami į rašmenų aibes. Iš šio išskleidžiamojo sąrašo pasirinkite norimą rašmenų aibę. Tos aibės rašmenys bus rodomi žemiau esančiame laukelyje.</ahelp>" #. S2tHq #: 06010000.xhp @@ -13352,7 +13352,7 @@ msgctxt "" "par_id3153917\n" "help.text" msgid "When a symbol is selected, its command name appears below the symbol list and a magnified version appears in a box to the right. Note that the name must be typed in the <emph>Commands</emph> window exactly as displayed here (case-sensitive)." -msgstr "" +msgstr "Pažymėjus vieną rašmenį, jo komanda rodoma po rašmenų sąrašu, o didesnis rašmens vaizdas – peržiūros laukelyje dešinėje. Atminkite, kad rašmens komandą <emph>komandų</emph> polangyje reikia surinkti tiksliai taip, kad ji rodoma čia (didžiosios ir mažosios raidės laikomos skirtingomis)." #. kNLCJ #: 06010000.xhp @@ -13361,7 +13361,7 @@ msgctxt "" "par_id3149126\n" "help.text" msgid "To insert a symbol, select it from the list and click <emph>Insert</emph>. The corresponding command name appears in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "" +msgstr "Jei norite įterpti rašmenį į formulę, pažymėkite jį sąraše ir spustelėkite mygtuką <emph>Įterpti</emph>. Rašmens komanda bus įterpta į formulės tekstą <emph>komandų</emph> polangyje." #. 7EN3R #: 06010000.xhp @@ -13379,7 +13379,7 @@ msgctxt "" "par_id3153811\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/catalogdialog/edit\">Click here to open the <link href=\"text/smath/01/06010100.xhp\" name=\"Edit Symbols\">Edit Symbols</link> dialog.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/catalogdialog/edit\">Spustelėjus šį mygtuką atveriamas <link href=\"text/smath/01/06010100.xhp\" name=\"Edit Symbols\">rašmenų keitimo</link> dialogo langas.</ahelp>" #. dCQLd #: 06010100.xhp @@ -13397,7 +13397,7 @@ msgctxt "" "bm_id2123477\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>new symbols in %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>symbols; adding in %PRODUCTNAME Math</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>nauji rašmenys %PRODUCTNAME Math rengyklėje</bookmark_value><bookmark_value>rašmenys; pridėjimas %PRODUCTNAME Math rengyklėje</bookmark_value>" #. aBAGG #: 06010100.xhp @@ -13415,7 +13415,7 @@ msgctxt "" "par_id3154513\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/symdefinedialog/EditSymbols\">Use this dialog to add symbols to a symbol set, to edit symbol sets, or to modify symbol notations.</ahelp> You can also define new symbol sets, assign names to symbols, or to modify existing symbol sets." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/symdefinedialog/EditSymbols\">Šiame dialogo lange galima pridėti rašmenų į rašmenų aibę, taisyti rašmenų aibes ar keisti būdą, kaip rašmuo užrašomas.</ahelp> Taip pat galima aprašyti naujas rašmenų aibes, priskirti rašmenims pavadinimus ar keisti esamas rašmenų aibes." #. 4TcvS #: 06010100.xhp @@ -13433,7 +13433,7 @@ msgctxt "" "par_id3153965\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/symdefinedialog/oldSymbols\">Select the name of the current symbol.</ahelp> The symbol, the name of the symbol, and the set that the symbol belongs to are displayed in the left preview pane at the bottom of the dialog box." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/symdefinedialog/oldSymbols\">Čia parinkite esamo rašmens pavadinimą.</ahelp> Rašmuo, jo pavadinimas ir aibė, kuriam rašmuo priklauso, rodomi kairiajame peržiūros laukelyje dialogo lango apačioje." #. 2Cukc #: 06010100.xhp @@ -13451,7 +13451,7 @@ msgctxt "" "par_id3150209\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/symdefinedialog/oldSymbolSets\">This list box contains the name of the current symbol set. If you want, you can also select a different symbol set.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/symdefinedialog/oldSymbolSets\">Čia rodomas esamo rašmens aibės pavadinimas. Jei reikia, čia galima parinkti ir kitą rašmenų aibę.</ahelp>" #. xBat9 #: 06010100.xhp @@ -13469,7 +13469,7 @@ msgctxt "" "par_id3148870\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/symdefinedialog/symbols\">Lists the names for the symbols in the current symbol set. Select a name from the list or type a name for a newly added symbol.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/symdefinedialog/symbols\">Šiame išskleidžiamajame sąraše išvardinti visi parinktos rašmenų aibės rašmenų pavadinimai. Pasirinkite rašmens pavadinimą iš sąrašo arba surinkite naują pridedamo rašmens pavadinimą.</ahelp>" #. BSRAi #: 06010100.xhp @@ -13478,7 +13478,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150215\n" "help.text" msgid "Adding a New Symbol" -msgstr "" +msgstr "Naujo rašmens pridėjimas" #. ifxFu #: 06010100.xhp @@ -13487,7 +13487,7 @@ msgctxt "" "par_id3143233\n" "help.text" msgid "To add a symbol to a symbol set, select a font in the <emph>Font</emph> box, and then click a symbol in symbols pane. In the <emph>Symbol</emph> box, type a name for the symbol. In the <emph>Symbol set</emph> list box, select a symbol set, or type a new name to create a new symbol set. The right preview pane displays the symbol that you selected. Click <emph>Add</emph> and then <emph>OK</emph>." -msgstr "" +msgstr "Jei į rašmenų aibę norite pridėti naują rašmenį, pirmiausia laukelyje <emph>Šriftas</emph> pasirinkite norimą šriftą, tuomet rašmenų laukelyje pažymėkite norimą rašmenį. Laukelyje <emph>Rašmuo</emph> įveskite norimą naujojo rašmens pavadinimą. Laukelyje <emph>Rašmens aibė</emph> parinkite aibę iš esamų rašmenų aibių sąrašo, arba įveskite naują pavadinimą naujai rašmenų aibei sukurti. Dešiniajame peržiūros laukelyje bus rodomas parinktas rašmuo. Spustelėkite mygtuką <emph>Pridėti</emph>, tuomet <emph>Gerai</emph>." #. BSSAE #: 06010100.xhp @@ -13496,7 +13496,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151389\n" "help.text" msgid "Modifying the Name of a Symbol" -msgstr "" +msgstr "Rašmens pavadinimo keitimas" #. rGmem #: 06010100.xhp @@ -13505,7 +13505,7 @@ msgctxt "" "par_id3147296\n" "help.text" msgid "To change the name of a symbol, select the old name in the <emph>Old symbol</emph> list box. Then enter the new name in the <emph>Symbol</emph> box. Check whether the desired character is in the preview window before you click the <emph>Modify</emph> button. Click <emph>OK</emph>." -msgstr "" +msgstr "Jei norite pakeisti rašmens pavadinimą, laukelyje <emph>Esamas rašmuo</emph> parinkite norimą pakeisti pavadinimą. Tuomet laukelyje <emph>Rašmuo</emph> įveskite naująjį pavadinimą. Įsitikinkite, kad peržiūros laukelyje rodoma teisinga rašmens aibė, ir spustelėkite mygtuką <emph>Keisti</emph>, tuomet spustelėkite <emph>Gerai</emph>." #. uGUeu #: 06010100.xhp @@ -13523,7 +13523,7 @@ msgctxt "" "par_id3145825\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/symdefinedialog/symbolSets\">The <emph>Symbol set</emph> list box contains the names of all existing symbol sets. You can modify a symbol set or create a new one.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/symdefinedialog/symbolSets\">Išskleidžiamajame sąraše <emph>Rašmens aibė</emph> išvardintos visos esamos rašmenų aibės. Rašmenų aibes galima keisti arba sukurti naują.</ahelp>" #. SEiTx #: 06010100.xhp @@ -13532,7 +13532,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154554\n" "help.text" msgid "Creating a New Symbol Set" -msgstr "" +msgstr "Naujos rašmenų aibės kūrimas" #. ZGAEV #: 06010100.xhp @@ -13541,7 +13541,7 @@ msgctxt "" "par_id3145594\n" "help.text" msgid "To create a new symbol set, type a name for it in the <emph>Symbol set</emph> list box and add at least one symbol. Click <emph>OK</emph> to close the dialog. The new symbol set is now available under the new name." -msgstr "" +msgstr "Naujai rašmenų aibei sukurti įveskite norimą jos pavadinimą laukelyje <emph>Rašmens aibė</emph> ir pridėkite bent vieną rašmenį. Spustelėkite mygtuką <emph>Gerai</emph>, kad užvertumėte dialogo langą. Tuomet jau bus galima rinktis rašmenis iš naujosios rašmenų aibės." #. 24T7d #: 06010100.xhp @@ -13559,7 +13559,7 @@ msgctxt "" "par_id3147374\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/symdefinedialog/fonts\">Displays the name of the current font and enables you to select a different font.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/symdefinedialog/fonts\">Rodomas parinkto šrifto pavadinimas. Taip pat iš sąrašo galima parinkti kitą šriftą.</ahelp>" #. oSeyE #: 06010100.xhp @@ -13577,7 +13577,7 @@ msgctxt "" "par_id3145295\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/symdefinedialog/fontsSubsetLB\">If you selected a non-symbol font in the <emph>Font</emph> list box, you can select a Unicode subset in which to place your new or edited symbol. When a subset has been selected, all symbols belonging to this subset of the current symbol set are displayed in the symbols list above.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/symdefinedialog/fontsSubsetLB\">Jei laukelyje <emph>Šriftas</emph> parinkote ne rašmenų šriftą, čia galima parinkti Unikodo poaibį, į kurį bus įdėtas naujas arba pakeistas rašmuo. Kai parinksite poaibį, visi šiam rašmenų aibės poaibiui priklausantys rašmenys bus rodomi rašmenų sąraše aukščiau.</ahelp>" #. kdGeM #: 06010100.xhp @@ -13595,7 +13595,7 @@ msgctxt "" "par_id3155366\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/symdefinedialog/styles\">The current typeface is displayed. You can change the typeface by selecting one from the list box.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/symdefinedialog/styles\">Čia rodomas esamas šrifto stilius. Jį galima pakeisti pasirinkus kitą stilių iš išskleidžiamojo sąrašo.</ahelp>" #. 2wVgw #: 06010100.xhp @@ -13613,7 +13613,7 @@ msgctxt "" "par_id3153922\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/symdefinedialog/add\">Click this button to add the symbol shown in the right preview window to the current symbol set.</ahelp> It will be saved under the name displayed in the <emph>Symbol</emph> list box. You must specify a name under <emph>Symbol</emph> or <emph>Symbol Set</emph> to be able to use this button. Names cannot be used more than once." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/symdefinedialog/add\">Spustelėjus šį mygtuką rašmuo, rodomas dešiniajame peržiūros laukelyje, pridedamas į pasirinktą rašmenų aibę.</ahelp> Rašmuo bus įrašytas laukelyje <emph>Rašmuo</emph> rodomu pavadinimu. Kad šis mygtukas būtų veiksnus, būtina įvesti pavadinimą laukeliuose <emph>Rašmuo</emph> arba <emph>Rašmens aibė</emph>. Tą patį pavadinimą galima naudoti tik kartą." #. VCc7A #: 06010100.xhp @@ -13631,7 +13631,7 @@ msgctxt "" "par_id3147570\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/symdefinedialog/modify\">Click this button to replace the name of the symbol shown in the left preview window (the old name is displayed in the <emph>Old symbol</emph> list box) with the new name you have entered in the <emph>Symbol</emph> list box.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/symdefinedialog/modify\">Spustelėjus šį mygtuką, kairiajame peržiūros laukelyje rodomo rašmens pavadinimas, esantis laukelyje <emph>Esamas rašmuo</emph>, pakeičiamas naujuoju pavadinimu, įvestu laukelyje <emph>Rašmuo</emph>.</ahelp>" #. uCEZy #: 06010100.xhp @@ -13640,7 +13640,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154640\n" "help.text" msgid "Moving a Symbol to Another Symbol Set" -msgstr "" +msgstr "Rašmens perkėlimas į kitą rašmenų aibę" #. QTBhJ #: 06010100.xhp @@ -13649,7 +13649,7 @@ msgctxt "" "par_id3151174\n" "help.text" msgid "As an example, to transfer the large ALPHA from the \"Greek\" set to the \"Special\" set, select the old set (Greek) and then the ALPHA symbol using the two top list boxes. The symbol appears in the left preview window. In the <emph>Symbol set</emph> list box, select the \"Special\" set. Click <emph>Modify</emph> and then <emph>OK</emph>. The ALPHA symbol is now only in the \"Special\" symbol set." -msgstr "" +msgstr "Pavyzdžiui, perkelkime didžiąją graikų abėcėlės raidę ALFA iš graikų rašmenų aibės į specialiųjų rašmenų aibę. Iš dviejų viršutinių išskleidžiamųjų sąrašų pasirinkite esamo rašmens aibę „Graikų“ ir esamą rašmenį ALFA. Parinktas rašmuo bus rodomas kairiajame peržiūros langelyje. Išskleidžiamajame sąraše <emph>Rašmens aibė</emph> parinkite reikšmę „Specialieji“. Spustelėkite mygtuką <emph>Keisti</emph>, tuomet – <emph>Gerai</emph>. Po šių veiksmų raidė ALFA bus tik specialiųjų rašmenų aibėje." #. aDW2Y #: 06010100.xhp @@ -13658,7 +13658,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145414\n" "help.text" msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "Šalinti" #. RBB3K #: 06010100.xhp @@ -13667,7 +13667,7 @@ msgctxt "" "par_id3154258\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/symdefinedialog/delete\">Click to remove the symbol shown in the left preview window from the current symbol set.</ahelp> There will be no security query. Deleting the last remaining symbol of a symbol set also deletes the symbol set." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/symdefinedialog/delete\">Šiuo mygtuku rašmuo, rodomas kairiajame peržiūros laukelyje, pašalinamas iš rašmenų aibės, kurioje jis yra.</ahelp> Programa neprašys patvirtinti šio veiksmo! Jei pašalinsite paskutinį likusį rašmenų aibės rašmenį, kartu bus pašalinta ir pati rašmenų aibė." #. zCzGZ #: 06010100.xhp @@ -13676,7 +13676,7 @@ msgctxt "" "par_id3153527\n" "help.text" msgid "You can also click <emph>Cancel</emph> at any time to close the dialog without saving any of the changes." -msgstr "" +msgstr "Bet kuriuo metu spustelėjus mygtuką <emph>Atsisakyti</emph> rašmenų keitimo dialogo langas bus užvertas ir jokie pakeitimai neįrašyti." #. MSeUG #: 06020000.xhp @@ -13694,7 +13694,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154659\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>importing; %PRODUCTNAME Math formulas</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>importas; %PRODUCTNAME Math formulės</bookmark_value>" #. veX7o #: 06020000.xhp @@ -13703,7 +13703,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154660\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>MathML; import from file</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>MathML; importas iš failo</bookmark_value>" #. gZ7Sh #: 06020000.xhp @@ -13721,7 +13721,7 @@ msgctxt "" "par_id3150251\n" "help.text" msgid "<variable id=\"formelimportierentext\"><ahelp hid=\".uno:ImportFormula\" visibility=\"visible\">This command opens a dialog for importing a formula.</ahelp></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"formelimportierentext\"><ahelp hid=\".uno:ImportFormula\" visibility=\"visible\">Šia komanda atveriamas dialogo langas formulėms importuoti.</ahelp></variable>" #. tECdR #: 06020000.xhp @@ -13730,7 +13730,7 @@ msgctxt "" "par_id3153916\n" "help.text" msgid "The <emph>Insert</emph> dialog is set up like the <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\"><emph>Open</emph></link> dialog under <emph>File</emph>. Use the <emph>Insert</emph> dialog to load, edit and display a formula saved as a file in the <emph>Commands</emph> window." -msgstr "" +msgstr "<emph>Įterpimo</emph> langas atrodo taip pat, kaip ir failo <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\"><emph>atvėrimo</emph></link> dialogo langas, atveriamas iš meniu <emph>Failas</emph>. Iš <emph>įterpimo</emph> dialogo lango galima įkelti faile įrašytą formulę, po to ją atvaizduoti ir taisyti <emph>komandų</emph> polangyje." #. o4UTF #: 06020000.xhp @@ -13739,7 +13739,7 @@ msgctxt "" "par_id3153917\n" "help.text" msgid "You can import MathML files created by other applications as well. The MathML source must have a <item type=\"code\">math</item> element with an <item type=\"code\">xmlns</item> attribute with value \"http://www.w3.org/1998/Math/MathML\". The languages MathML and StarMath are not fully compatible, therefore you should revise the import result. For details about the language MathML see its <link href=\"https://www.w3.org/TR/#tr_MathML\">specification</link>." -msgstr "" +msgstr "Importuoti galima ir kitomis programomis parengtus „MathML“ failus. „MathML“ pirminiame tekste turi būti aprašytas elementas <item type=\"code\">math</item>, turintis požymį <item type=\"code\">xmlns</item>, kurio reikšmė „http://www.w3.org/1998/Math/MathML“. „MathML“ ir „StarMath“ kalbos nėra visiškai suderinamos, todėl importuotą formulę rekomenduojama atidžiai peržiūrėti. Daugiau apie „MathML“ kalbą galima sužinoti jos <link href=\"https://www.w3.org/TR/#tr_MathML\">specifikacijos tinklalapyje</link>." #. LCQQn #: 06020000.xhp @@ -13748,7 +13748,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154661\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>MathML; import via clipboard</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>MathML; importas iš iškarpinės</bookmark_value>" #. LDHGo #: 06020000.xhp @@ -13757,7 +13757,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154662\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>importing; MathML</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>importas; MathML</bookmark_value>" #. cN3dZ #: 06020000.xhp @@ -13775,7 +13775,7 @@ msgctxt "" "par_id3150252\n" "help.text" msgid "<variable id=\"mathmlimportierentext\"><ahelp hid=\".uno:ImportMathMLClipboard\" visibility=\"visible\">This command transforms MathML clipboard content to StarMath and inserts it at the current cursor position.</ahelp></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"mathmlimportierentext\"><ahelp hid=\".uno:ImportMathMLClipboard\" visibility=\"visible\">Šia komanda iškarpinėje esantis „MathML“ tekstas paverčiamas „StarMath“ kalbos tekstu ir įterpiamas žymeklio vietoje.</ahelp></variable>" #. rU2Gi #: 06020000.xhp @@ -13784,7 +13784,7 @@ msgctxt "" "par_id3153918\n" "help.text" msgid "If the transformation fails, nothing is inserted." -msgstr "" +msgstr "Jei vertimas į „StarMath“ nepavyksta, nieko neįterpiama." #. T2kWP #: 06020000.xhp @@ -13793,4 +13793,85 @@ msgctxt "" "par_id3153919\n" "help.text" msgid "This command handles only MathML content. If you have copied a %PRODUCTNAME Math formula to clipboard, insert it using the command <link href=\"text/shared/01/02060000.xhp\" name=\"Paste\"><emph>Paste</emph></link> under <emph>Edit</emph>." +msgstr "Ši komanda skirta tik „MathML“ tekstui įterpti. Jei iškarpinėje yra nukopijuotas „%PRODUCTNAME Math“ formato formulės tekstas, įterpkite jį naudodami komandą <link href=\"text/shared/01/02060000.xhp\" name=\"Paste\"><emph>Įdėti</emph></link> iš meniu <emph>Taisa</emph>." + +#. wqDkX +#: chemical.xhp +msgctxt "" +"chemical.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Chemical Formulas" +msgstr "" + +#. j2CrZ +#: chemical.xhp +msgctxt "" +"chemical.xhp\n" +"bm_id241584201850390\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>chemical formula</bookmark_value>" +msgstr "" + +#. cmCqg +#: chemical.xhp +msgctxt "" +"chemical.xhp\n" +"hd_id951584200892379\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"chemicalh1\"><link href=\"text/smath/01/chemical.xhp\" name=\"Chemical Formulas\">Chemical Formulas Examples</link></variable>" +msgstr "" + +#. 9RNL8 +#: chemical.xhp +msgctxt "" +"chemical.xhp\n" +"par_id111584200892379\n" +"help.text" +msgid "The primary purpose of %PRODUCTNAME Math is to create mathematical formulas, but it can also be used to write chemical formulas. However, in chemical formulas, the chemical symbols are normally written in uppercase using non-italic characters." +msgstr "" + +#. CLnAG +#: chemical.xhp +msgctxt "" +"chemical.xhp\n" +"par_id61584210063479\n" +"help.text" +msgid "To create chemical formulas using Math, you may want to change the font used for variables to a non-italic font, or use the <literal>nitalic</literal> modifier." +msgstr "" + +#. LHaDo +#: chemical.xhp +msgctxt "" +"chemical.xhp\n" +"hd_id681584201309050\n" +"help.text" +msgid "Molecules" +msgstr "" + +#. Fhyg6 +#: chemical.xhp +msgctxt "" +"chemical.xhp\n" +"hd_id801584201314869\n" +"help.text" +msgid "Isotopes" +msgstr "" + +#. f9BiV +#: chemical.xhp +msgctxt "" +"chemical.xhp\n" +"hd_id921584201320412\n" +"help.text" +msgid "Ions" +msgstr "" + +#. CfSpa +#: chemical.xhp +msgctxt "" +"chemical.xhp\n" +"par_id921584201737219\n" +"help.text" +msgid "<input>SO_4^{2-{}}</input> or <input>SO_4^{2\"-\"}</input>" msgstr "" diff --git a/source/lt/helpcontent2/source/text/smath/04.po b/source/lt/helpcontent2/source/text/smath/04.po index 2ae0096cfea..37b08739c64 100644 --- a/source/lt/helpcontent2/source/text/smath/04.po +++ b/source/lt/helpcontent2/source/text/smath/04.po @@ -3,223 +3,249 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-05-09 16:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-06-30 13:32+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-03-26 21:16+0000\n" "Last-Translator: Modestas Rimkus <modestas.rimkus@gmail.com>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language-Team: Lithuanian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsmath04/lt/>\n" "Language: lt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 < 11 || n % 100 > 19)) ? 0 : ((n % 10 >= 2 && n % 10 <= 9 && (n % 100 < 11 || n % 100 > 19)) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1467293524.000000\n" +"X-Generator: Weblate 3.10.3\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1494389699.000000\n" +#. fW4At #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Formula Shortcut Keys" -msgstr "" +msgstr "Formulių rengyklės spartieji klavišai" +#. 7PGFE #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "bm_id3154702\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>shortcut keys; in formulas</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>spartieji klavišai; formulių rengyklėje</bookmark_value>" +#. WVdeo #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3154702\n" "help.text" msgid "<variable id=\"math_keys\"><link href=\"text/smath/04/01020000.xhp\" name=\"Formula Shortcut Keys\">Formula Shortcut Keys</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"math_keys\"><link href=\"text/smath/04/01020000.xhp\" name=\"Formula Shortcut Keys\">Formulių rengyklės spartieji klavišai</link></variable>" +#. CraEp #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3150345\n" "help.text" msgid "A list of the shortcut keys specific to creating formulas is contained in this section." -msgstr "" +msgstr "Šiame skyriuje aprašomi išskirtiniai formulių rengyklės spartieji klavišai." +#. BoUhM #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3150203\n" "help.text" msgid "The general <link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\" name=\"shortcut keys in $[officename]\">shortcut keys in $[officename]</link> also apply." -msgstr "" +msgstr "Formulių rengyklėje taip pat veikia ir <link href=\"text/shared/04/01010000.xhp\" name=\"shortcut keys in $[officename]\">bendrieji „$[officename]“ spartieji klavišai</link>." +#. JHsws #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3148870\n" "help.text" msgid "Shortcut Keys for Formula Functions" -msgstr "" +msgstr "Spartieji klavišai formulėms rašyti" +#. WKVpk #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3153246\n" "help.text" msgid "The following shortcut keys correspond to commands in the <emph>Edit</emph> and <emph>View </emph>menus." -msgstr "" +msgstr "Šie spartieji klavišai atitinka komandas iš meniu <emph>Taisa</emph> ir <emph>Rodymas</emph>." +#. jfmkj #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3146324\n" "help.text" msgid "F3" -msgstr "" +msgstr "F3" +#. M6NJ5 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3150537\n" "help.text" msgid "Next Error" -msgstr "" +msgstr "Kita klaida" +#. NsA5D #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3155620\n" "help.text" msgid "Shift+F3" -msgstr "" +msgstr "Lyg2+F3" +#. MZugQ #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3149355\n" "help.text" msgid "Previous Error" -msgstr "" +msgstr "Ankstesnė klaida" +#. UYWph #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3153808\n" "help.text" msgid "F4" -msgstr "" +msgstr "F4" +#. 4FGAR #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3149871\n" "help.text" msgid "Next Marker (Placeholder)" -msgstr "" +msgstr "Kitas vietaženklis" +#. CjJwC #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3150396\n" "help.text" msgid "Shift+F4" -msgstr "" +msgstr "Lyg2+F4" +#. SELdy #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3151390\n" "help.text" msgid "Previous Marker (Placeholder)" -msgstr "" +msgstr "Ankstesnis vietaženklis" +#. TEBFE #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3154554\n" "help.text" msgid "F9" -msgstr "" +msgstr "F9" +#. L5c7R #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3153003\n" "help.text" msgid "Update" -msgstr "" +msgstr "Atnaujinti" +#. EfFPe #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3153732\n" "help.text" msgid "Navigation in the Elements pane" -msgstr "" +msgstr "Veiksmai ženklų polangyje" +#. DzDg9 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3155927\n" "help.text" msgid "Left or right arrow" -msgstr "" +msgstr "Rodyklė kairėn arba dešinėn" +#. qpCKG #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3145249\n" "help.text" msgid "Move left or right to the next category or function." -msgstr "" +msgstr "Pažymimas kairiau arba dešiniau esantis ženklas." +#. r7rNS #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3150928\n" "help.text" msgid "Enter key" -msgstr "" +msgstr "Įvedimo klavišas" +#. CnhE4 #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3148390\n" "help.text" msgid "Selects a category (within the category section) or inserts a function in the <emph>Commands</emph> window (within the function section)." -msgstr "" +msgstr "Pažymėto ženklo komanda įterpiama <emph>komandų</emph> polangyje." +#. FpXaM #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3155988\n" "help.text" msgid "Tab" -msgstr "" +msgstr "Tab" +#. NMMtZ #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3153723\n" "help.text" msgid "Jump from the first category item to the first function of the category." -msgstr "" +msgstr "Židinys perkeliamas iš ženklų grupių sąrašo laukelio ties pirmu parinktos grupės ženklu ir atvirkščiai." +#. nt5td #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "hd_id3083451\n" "help.text" msgid "Shift+Tab" -msgstr "" +msgstr "Lyg2+Tab" +#. G4Sdf #: 01020000.xhp msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3151181\n" "help.text" msgid "Jump from the last category item to the last function of the category." -msgstr "" +msgstr "Židinys perkeliamas iš ženklų grupių sąrašo laukelio ties paskutiniu parinktos grupės ženklu ir atvirkščiai." diff --git a/source/lt/helpcontent2/source/text/smath/guide.po b/source/lt/helpcontent2/source/text/smath/guide.po index 1838d94b926..8db4d8f5fee 100644 --- a/source/lt/helpcontent2/source/text/smath/guide.po +++ b/source/lt/helpcontent2/source/text/smath/guide.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-11-05 12:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-03-29 19:16+0000\n" "Last-Translator: Modestas Rimkus <modestas.rimkus@gmail.com>\n" -"Language-Team: Lithuanian <https://vm137.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsmathguide/lt/>\n" +"Language-Team: Lithuanian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsmathguide/lt/>\n" "Language: lt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 < 11 || n % 100 > 19)) ? 0 : ((n % 10 >= 2 && n % 10 <= 9 && (n % 100 < 11 || n % 100 > 19)) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 3.8\n" +"X-Generator: Weblate 3.10.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1494389700.000000\n" #. P9FEQ @@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Shortcuts ($[officename] Math Accessibility)" -msgstr "" +msgstr "Spartieji klavišai („$[officename] Math“ pritaikymas neįgaliesiems)" #. rsGdv #: keyboard.xhp @@ -293,7 +293,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149018\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>accessibility; $[officename] Math shortcuts</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>pritaikymas neįgaliesiems; $[officename] Math spartieji klavišai</bookmark_value>" #. 4zHFd #: keyboard.xhp @@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149018\n" "help.text" msgid "<variable id=\"keyboard\"><link href=\"text/smath/guide/keyboard.xhp\" name=\"Shortcuts ($[officename] Math Accessibility)\">Shortcuts ($[officename] Math Accessibility)</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"keyboard\"><link href=\"text/smath/guide/keyboard.xhp\" name=\"Shortcuts ($[officename] Math Accessibility)\">Spartieji klavišai („$[officename] Math“ pritaikymas neįgaliesiems)</link></variable>" #. ZkpGA #: keyboard.xhp @@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt "" "par_id3150298\n" "help.text" msgid "You can control $[officename] Math without a mouse." -msgstr "" +msgstr "„$[officename] Math“ programa galima dirbti ir nenaudojant pelės." #. dNEFC #: keyboard.xhp @@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150343\n" "help.text" msgid "Inserting a Formula Directly" -msgstr "" +msgstr "Formulės įterpimas tiesiogiai" #. 3ztDF #: keyboard.xhp @@ -329,7 +329,7 @@ msgctxt "" "par_id3154659\n" "help.text" msgid "If you want to insert a formula into a text document, and you already know the correct writing, you can proceed as follows:" -msgstr "" +msgstr "Jei į teksto dokumentą norite įterpti formulę ir žinote, kaip teisingai užrašyti jos komandas, atlikite šiuos veiksmus:" #. qoVM4 #: keyboard.xhp @@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt "" "par_id3153818\n" "help.text" msgid "Write the formula into your text" -msgstr "" +msgstr "Surinkite formulės tekstą dokumente" #. dmJc9 #: keyboard.xhp @@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt "" "par_id3153915\n" "help.text" msgid "Select the formula" -msgstr "" +msgstr "Pažymėkite formulės tekstą" #. bN6uQ #: keyboard.xhp @@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt "" "par_id3150213\n" "help.text" msgid "Choose the command <emph>Insert - Object - Formula</emph>." -msgstr "" +msgstr "Pasirinkite komandą <emph>Įterpimas → Objektas → Formulė</emph>." #. aowxC #: keyboard.xhp @@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154767\n" "help.text" msgid "Inserting a Formula using a Window" -msgstr "" +msgstr "Formulės įterpimas per formulių rengyklę" #. Tqx4F #: keyboard.xhp @@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt "" "par_id3149875\n" "help.text" msgid "If you want to use the $[officename] Math interface to edit a formula, choose the command <emph>Insert - Object - Formula</emph> without any text selected." -msgstr "" +msgstr "Jei formulę norite surinkti naudodami <emph>$[officename] Math</emph> sąsają, pasirinkite komandą <emph>Įterpimas → Objektas → Formulė</emph>, kai nėra pažymėta jokio teksto." #. sEBBM #: keyboard.xhp @@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt "" "par_id3150391\n" "help.text" msgid "The cursor waits in the Commands window and you can type the formula." -msgstr "" +msgstr "Žymeklis jau bus komandų polangyje ir bus galima rinkti formulės tekstą." #. rvzhp #: keyboard.xhp @@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt "" "par_id3150537\n" "help.text" msgid "You can compose formulas using the Elements pane. Open it with the menu <emph>View - Elements</emph> if it is not already open." -msgstr "" +msgstr "Formulę galima rinkti ir naudojantis ženklų polangiu. Jei jis dar neatvertas, pasirinkite komandą <emph>Rodymas → Ženklai</emph>." #. tfpCC #: keyboard.xhp @@ -401,7 +401,7 @@ msgctxt "" "par_id3155625\n" "help.text" msgid "If the Elements pane is open, use F6 to switch from the Commands window to the Elements pane and back." -msgstr "" +msgstr "Jei ženklų polangis atvertas, klavišu <emph>F6</emph> galima pereiti iš komandų polangio į ženklų polangį ir atvirkščiai." #. PxwLi #: keyboard.xhp @@ -410,7 +410,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154554\n" "help.text" msgid "Elements pane" -msgstr "" +msgstr "Ženklų polangis" #. iKfcF #: limits.xhp @@ -419,7 +419,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Working with Limits" -msgstr "" +msgstr "Ribų užrašymas" #. 6WSEC #: limits.xhp @@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt "" "bm_id8404492\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>limits;in sums/integrals</bookmark_value><bookmark_value>integral limits</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>ribos;sumos ir integralai</bookmark_value><bookmark_value>integralų ribos</bookmark_value>" #. jCWYY #: limits.xhp @@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt "" "hd_id1892147\n" "help.text" msgid "<variable id=\"limits\"><link href=\"text/smath/guide/limits.xhp\">Working with Limits</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"limits\"><link href=\"text/smath/guide/limits.xhp\">Ribų užrašymas</link></variable>" #. Gtt8e #: limits.xhp @@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt "" "hd_id9881893\n" "help.text" msgid "How can I define the limits in a Sum or Integral formula?" -msgstr "" +msgstr "Kaip užrašyti ribas sumos ar integralo reiškiniui?" #. kFrLC #: limits.xhp @@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt "" "par_id6504409\n" "help.text" msgid "You want to insert a summation formula like \"summation of s^k from k = 0 to n\" at the cursor in a Writer text document." -msgstr "" +msgstr "Tarkime, teksto dokumente žymeklio vietoje reikia užrašyti sumos reiškinį „suma s^k, kai k kinta nuo 0 iki n“." #. 5oKcr #: limits.xhp @@ -464,7 +464,7 @@ msgctxt "" "par_id8811304\n" "help.text" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Object - Formula</item>." -msgstr "" +msgstr "Pasirinkite komandą <item type=\"menuitem\">Įterpimas → Objektas → Formulė</item>." #. qAFch #: limits.xhp @@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt "" "par_id1276589\n" "help.text" msgid "You see the Math input window and the Elements pane on the left." -msgstr "" +msgstr "Pasirodys <emph>Math</emph> formulių rengyklės sąsaja su ženklų polangiu kairėje." #. DZW2c #: limits.xhp @@ -482,7 +482,7 @@ msgctxt "" "par_id3283791\n" "help.text" msgid "From the list on the upper part of the Elements pane, select the <emph>Operators</emph> item." -msgstr "" +msgstr "Iš išskleidžiamojo sąrašo ženklų polangio viršuje pasirinkite ženklų grupę <emph>Veiksmų su sekomis ir integravimo ženklai</emph>." #. r8sVG #: limits.xhp @@ -491,7 +491,7 @@ msgctxt "" "par_id9734794\n" "help.text" msgid "In the lower part of the Elements pane, click the <emph>Sum</emph> icon." -msgstr "" +msgstr "Apatinėje ženklų polangio dalyje spustelėkite piktogramą <emph>Suma</emph>." #. erGA9 #: limits.xhp @@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt "" "par_id9641712\n" "help.text" msgid "To enable lower and upper limits, click additionally the <emph>Upper and Lower Limits</emph> icon." -msgstr "" +msgstr "Taip pat spustelėkite <emph>viršutinės ir apatinės ribos</emph> piktogramą, kad pridėtumėte vietaženklius riboms." #. YxM8C #: limits.xhp @@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt "" "par_id3304239\n" "help.text" msgid "In the input window, the first placeholder or marker is selected, and you can start to enter the lower limit:" -msgstr "" +msgstr "Komandų polangyje bus pažymėtas pirmasis vietaženklis, tad jau galima įvesti apatinę ribą:" #. szLNG #: limits.xhp @@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt "" "par_id8471327\n" "help.text" msgid "Press F4 to advance to the next marker, and enter the upper limit:" -msgstr "" +msgstr "Paspaudę klavišą <emph>F4</emph> pažymėkite kitą vietaženklį, tuomet įveskite viršutinę ribą:" #. Wh4vB #: limits.xhp @@ -527,7 +527,7 @@ msgctxt "" "par_id759300\n" "help.text" msgid "Press F4 to advance to the next marker, and enter the summand:" -msgstr "" +msgstr "Paspaudę klavišą <emph>F4</emph> pažymėkite kitą vietaženklį, tuomet įveskite dėmens reiškinį:" #. dJvvn #: limits.xhp @@ -536,7 +536,7 @@ msgctxt "" "par_id6756187\n" "help.text" msgid "Now the formula is complete. Click into your text document outside the formula to leave the formula editor." -msgstr "" +msgstr "Formulė baigta. Spustelėkite teksto dokumente bet kur už formulės ribų, kad užvertumėte formulių rengyklę." #. bFFkA #: limits.xhp @@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt "" "par_id9406414\n" "help.text" msgid "In the same way, you can enter an Integral formula with limits. When you click an icon from the Elements pane, the assigned text command is inserted in the input window. If you know the text commands, you can enter the commands directly in the input window." -msgstr "" +msgstr "Tokiu pačiu būdu galima surinkti ir integralo reiškinį su ribomis. Ženklų polangyje spustelėjus piktogramą, atitinkama formulės komanda įterpiama komandų polangyje. Jei žinote tikslias reikiamas komandas, formulės tekstą galima rinkti tiesiai komandų polangyje." #. q8yAH #: limits.xhp @@ -554,7 +554,7 @@ msgctxt "" "par_id5866267\n" "help.text" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Object - Formula</item>." -msgstr "" +msgstr "Pasirinkite komandą <item type=\"menuitem\">Įterpimas → Objektas → Formulė</item>." #. VAoyi #: limits.xhp @@ -563,7 +563,7 @@ msgctxt "" "par_id1965697\n" "help.text" msgid "Click in the input window and enter the following line:" -msgstr "" +msgstr "Spustelėkite komandų polangyje ir surinkite tokį tekstą:" #. 7rRJW #: limits.xhp @@ -572,7 +572,7 @@ msgctxt "" "par_id4651020\n" "help.text" msgid "A small gap exists between f(x) and dx, which you can also enter using the Elements pane: select the <emph>Formats</emph> item from the list on the top, then the <emph>Small Gap</emph> icon." -msgstr "" +msgstr "Tarp „f(x)“ ir „dx“ įterptas trumpas tarpas – jį taip pat galima įterpti ir iš ženklų polangio: iš išskleidžiamojo sąrašo polangio viršuje pasirinkite ženklų grupę <emph>Simbolio padėtys</emph>, tuomet spustelėkite piktogramą <emph>Trumpas tarpas</emph>." #. FSWqq #: limits.xhp @@ -581,7 +581,7 @@ msgctxt "" "par_id3877071\n" "help.text" msgid "If you don't like the font of the letters f and x, choose <item type=\"menuitem\">Format - Fonts</item> and select other fonts. Click the <emph>Default</emph> button to use the new fonts as default from now on." -msgstr "" +msgstr "Jei netinka raidžių „f“ ir „x“ šriftas, pasirinkite komandą <item type=\"menuitem\">Formatas → Šriftai</item> ir nustatykite kitokius šriftus. Kad parinkti šriftai būtų taikomi visoms naujai rašomoms formulėms, spustelėkite mygtuką <emph>Numatyta</emph>." #. KBUXj #: limits.xhp @@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt "" "par_id3021332\n" "help.text" msgid "If you need the formula within a line of text, the limits increase the line height. You can choose <item type=\"menuitem\">Format - Text Mode</item> to place the limits besides the Sum or Integral symbol, which reduces the line height." -msgstr "" +msgstr "Jei formulę įterpsite teksto eilutėje, dėl ribų padidės eilutės aukštis. Pasirinkus komandą <item type=\"menuitem\">Formatas → Teksto veiksena</item> ribos bus rašomos šalia sumos ar integralo ženklo, šitaip sumažinant teksto eilutės aukštį." #. FMfHG #: limits.xhp @@ -599,7 +599,7 @@ msgctxt "" "par_id260322\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/smath/01/03090909.xhp\">Example of Integral and Sum ranges</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090909.xhp\">Integralo ir sumos ribų pavyzdys</link>" #. tfPe4 #: main.xhp @@ -608,7 +608,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Instructions for Using $[officename] Math" -msgstr "" +msgstr "Patarimai darbui su „$[officename]“ formulių rengykle „Math“" #. FfhxL #: main.xhp @@ -617,7 +617,7 @@ msgctxt "" "bm_id3147341\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>$[officename] Math;general instructions</bookmark_value><bookmark_value>instructions; $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>Equation Editor, see $[officename] Math</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>$[officename] Math;bendrieji patarimai</bookmark_value><bookmark_value>patarimai; $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>formulių rengyklė, žr. $[officename] Math</bookmark_value>" #. DyNdG #: main.xhp @@ -626,7 +626,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147341\n" "help.text" msgid "<variable id=\"main\"><link href=\"text/smath/guide/main.xhp\" name=\"Instructions for Using $[officename] Math\">Instructions for Using $[officename] Math</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"main\"><link href=\"text/smath/guide/main.xhp\" name=\"Instructions for Using $[officename] Math\">Patarimai darbui su „$[officename]“ formulių rengykle „Math“</link></variable>" #. ArDuV #: main.xhp @@ -635,7 +635,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150199\n" "help.text" msgid "Entering and Editing Formulas" -msgstr "" +msgstr "Formulių rinkimas ir taisymas" #. 74qEh #: newline.xhp @@ -644,7 +644,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Entering Line Breaks" -msgstr "" +msgstr "Naujų eilučių pradėjimas" #. S8pTx #: newline.xhp @@ -653,7 +653,7 @@ msgctxt "" "bm_id1295205\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>line breaks; in formulas</bookmark_value><bookmark_value>formulas;line breaks</bookmark_value><bookmark_value>wrapping text;in formulas</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>nauja eilutė; formulėse</bookmark_value><bookmark_value>formulės;eilutės lūžis</bookmark_value><bookmark_value>teksto skaidymas;formulėse</bookmark_value>" #. Uaq5F #: newline.xhp @@ -662,7 +662,7 @@ msgctxt "" "hd_id3146970\n" "help.text" msgid "<variable id=\"newline\"><link href=\"text/smath/guide/newline.xhp\" name=\"Entering Line Breaks\">Entering Line Breaks</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"newline\"><link href=\"text/smath/guide/newline.xhp\" name=\"Entering Line Breaks\">Naujų eilučių pradėjimas</link></variable>" #. gLLUF #: newline.xhp @@ -671,7 +671,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147339\n" "help.text" msgid "How to write formulas in $[officename] Math over two lines (with manual line break):" -msgstr "" +msgstr "Kaip „$[officename] Math“ rengykle formulę užrašyti dviejose eilutėse (eilutės lūžio įterpimas rankiniu būdu):" #. hYDBe #: newline.xhp @@ -680,7 +680,7 @@ msgctxt "" "par_id3154702\n" "help.text" msgid "Create a line break by using the \"newline\" command. Everything coming after the line break is placed on the next line." -msgstr "" +msgstr "Nauja eilutė pradedama (įterpiamas eilutės lūžis) komanda <emph>newline</emph>. Po šios komandos visas tekstas bus rašomas naujoje eilutėje." #. fhtKa #: parentheses.xhp @@ -689,7 +689,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Inserting Brackets" -msgstr "" +msgstr "Skliaustų įterpimas" #. CeDFE #: parentheses.xhp @@ -698,7 +698,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153415\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>brackets; inserting in %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>inserting;brackets</bookmark_value><bookmark_value>distances between brackets</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>skliaustai; įterpimas %PRODUCTNAME Math rengyklėje</bookmark_value><bookmark_value>įterpimas;skliaustai</bookmark_value><bookmark_value>atstumas tarp skliaustų</bookmark_value>" #. XkEUk #: parentheses.xhp @@ -707,7 +707,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153415\n" "help.text" msgid "<variable id=\"parentheses\"><link href=\"text/smath/guide/parentheses.xhp\" name=\"Inserting Brackets\">Inserting Brackets</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"parentheses\"><link href=\"text/smath/guide/parentheses.xhp\" name=\"Inserting Brackets\">Skliaustų įterpimas</link></variable>" #. cAGdF #: parentheses.xhp @@ -716,7 +716,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150751\n" "help.text" msgid "In <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Math, can brackets be shown separately so that the distance between them is freely definable?" -msgstr "" +msgstr "Ar „<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Math“ rengyklėje galima įterpti pavienius skliaustus ir laisvai keisti atstumą tarp jų?" #. L2fFP #: parentheses.xhp @@ -725,7 +725,7 @@ msgctxt "" "par_id3083281\n" "help.text" msgid "You can set individual brackets using \"left\" and \"right\", but the distance between the brackets will not be fixed, as they adapt to the argument. Nevertheless, there is a way to display brackets so that the distance between them is fixed. To accomplish this, place a \"\\\" (backslash) before the normal brackets. These brackets now behave like any other symbol and the alignment is the same as with other symbols:" -msgstr "" +msgstr "Pavienius skliaustus galima įterpti naudojant komandas „left“ ir „right“, tačiau atstumas tarp jų nebus fiksuotas, o savaime pritaikomas prie reiškinio skliaustuose. Vis dėlto, yra būdas atvaizduoti skliaustus taip, kad atstumas tarp jų būtų fiksuotas – prieš įprastus skliaustus surinkite kairinį brūkšnį „\\“. Tokie skliaustai bus laikomi įprastais rašmenimis, jiems bus taikoma tokia pati lygiuotė, kaip ir kitiems rašmenims:" #. AECF4 #: text.xhp @@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Entering Text" -msgstr "" +msgstr "Teksto įterpimas" #. FGbj6 #: text.xhp @@ -743,7 +743,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155962\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>text strings; entering in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>direct text; entering in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>inserting;text in $[officename] Math</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>teksto eilutės; įterpimas $[officename] Math rengyklėje</bookmark_value><bookmark_value>paprastas tekstas; įterpimas $[officename] Math rengyklėje</bookmark_value><bookmark_value>įterpimas;tekstas $[officename] Math rengyklėje</bookmark_value>" #. XRDUC #: text.xhp @@ -752,7 +752,7 @@ msgctxt "" "hd_id5676442\n" "help.text" msgid "<variable id=\"text\"><link href=\"text/smath/guide/text.xhp\" name=\"Entering Text\">Entering Text</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"text\"><link href=\"text/smath/guide/text.xhp\" name=\"Entering Text\">Teksto įterpimas</link></variable>" #. FGjG4 #: text.xhp @@ -761,7 +761,7 @@ msgctxt "" "hd_id8509170\n" "help.text" msgid "How to enter direct text strings that do not get interpreted?" -msgstr "" +msgstr "Kaip įterpti paprasto teksto eilutes, kurios nebūtų laikomos formulės dalimi?" #. 8AWkB #: text.xhp @@ -770,7 +770,7 @@ msgctxt "" "par_id337229\n" "help.text" msgid "Some text strings get interpreted as operators automatically. Sometimes this is not what you want. If you want to write W<emph>*</emph> (a letter with a superscripted asterisk), the asterisk will be interpreted as a multiplication operator. Enclose the direct text within double quotes or add spaceholders." -msgstr "" +msgstr "Kai kurios teksto eilutės automatiškai atvaizduojamos kaip operacijų ženklai, tačiau tai ne visada gali būti norimas rezultatas. Jei norėtumėte surinkti „W<emph>*</emph>“ (raidę su žvaigždute viršutiniame indekse), žvaigždutė būtų laikoma daugybos operacijos ženklu. To išvengsite, jei tekstą surinksite tarp paprastųjų kabučių arba tuščių grupių." #. HCpMB #: text.xhp @@ -779,7 +779,7 @@ msgctxt "" "par_idN105D0\n" "help.text" msgid "Examples:" -msgstr "" +msgstr "Pavyzdžiai:" #. aKbTy #: text.xhp @@ -788,7 +788,7 @@ msgctxt "" "par_id521866\n" "help.text" msgid "An imported MathType formula contains the following string" -msgstr "" +msgstr "Tarkime, importuojamoje „MathType“ formulėje yra tokia eilutė:" #. pgDrE #: text.xhp @@ -797,7 +797,7 @@ msgctxt "" "par_id755943\n" "help.text" msgid "If you have set up Math to convert imported MathType formulas (in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Load/Save - Microsoft Office), you see the formula with a placeholder instead of the asterisk." -msgstr "" +msgstr "Jei „Math“ rengyklės parinktyse (<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME → Parinktys</caseinline><defaultinline>Priemonės → Parinktys</defaultinline></switchinline> → Įkėlimas ir įrašymas → Microsoft Office) nustatyta konvertuoti importuojamas „MathType“ formules, tuomet formulė bus atvaizduojama su vietaženkliu vietoj žvaigždutės." #. VXaga #: text.xhp @@ -806,7 +806,7 @@ msgctxt "" "par_id5988952\n" "help.text" msgid "Change {*} to {} * {} as in the following formula:" -msgstr "" +msgstr "Pakeiskite <emph>{*}</emph> į <emph>{} * {}</emph> štai taip:" #. HGq8j #: text.xhp @@ -815,7 +815,7 @@ msgctxt "" "par_id4941557\n" "help.text" msgid "You can also use W^\"*\" to enter the character as direct text." -msgstr "" +msgstr "Taip pat galima surinkti <emph>W^\"*\"</emph>, kad žvaigždutė būtų laikoma paprastu tekstu." #. qELLZ #: text.xhp @@ -824,4 +824,4 @@ msgctxt "" "par_id9961851\n" "help.text" msgid "Some formulas start with an = sign. Use \"=\" to enter that character as direct text." -msgstr "" +msgstr "Kai kurios formulės prasideda ženklu <emph>=</emph>. Kad lygybės ženklas būtų atvaizduojamas teisingai, surinkite jį kaip paprastą tekstą: <emph>\"=\"</emph>." diff --git a/source/lt/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/lt/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index c478f71f621..27082e7396c 100644 --- a/source/lt/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/lt/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-03-13 12:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-04-03 11:47+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-02-06 08:13+0000\n" "Last-Translator: Modestas Rimkus <modestas.rimkus@gmail.com>\n" "Language-Team: Lithuanian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter01/lt/>\n" @@ -1555,13 +1555,13 @@ msgctxt "" msgid "Working With the Navigation Toolbar" msgstr "Darbas su Žvalgiklio mygtukų juosta" -#. ZzGR7 +#. KASRf #: 02110100.xhp msgctxt "" "02110100.xhp\n" "par_id3150045\n" "help.text" -msgid "Open the <emph>Navigation</emph> toolbar by clicking on its icon located in the vertical scrollbar. You can break the toolbar away from its place by dragging and arranging it on the screen." +msgid "Open the <emph>Navigation</emph> toolbar by clicking on its top left icon located on the top of the Navigator display area. You can break the toolbar away from its place by dragging and arranging it on the screen." msgstr "" #. sg88n @@ -3310,14 +3310,14 @@ msgctxt "" msgid "Index" msgstr "Rodyklė" -#. hXHxQ +#. eEQCf #: 02160000.xhp msgctxt "" "02160000.xhp\n" "par_id3151251\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/typecb\">Displays the type of index that the selected entry belongs to.</ahelp> You cannot change the index type of an index entry in this dialog. Instead, you must delete the index entry from the document, and then insert it again in a different index type." -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/typecb\">Parodo rodyklės tipą, kuriam pažymėtas įrašas priklauso.</ahelp> Jūs negalite pakeisti įrašo tipo rodyklės įraše šiame dialogo lange. Vietoj to, jūs privalote ištrinti rodyklės įrašą iš dokumento ir tada įterpti jį dar kartą kitame įrašo tipe." +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/typecb-edit\">Displays the type of index that the selected entry belongs to.</ahelp> You cannot change the index type of an index entry in this dialog. Instead, you must delete the index entry from the document, and then insert it again in a different index type." +msgstr "" #. HjkxD #: 02160000.xhp @@ -8566,13 +8566,13 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Type the name of the user-defined field that you want to create.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Įrašykite vartotojo aprašyto lauko pavadinimą, kurį norite sukurti.</ahelp>" -#. hcDiP +#. BufeR #: 04090005.xhp msgctxt "" "04090005.xhp\n" "par_id381583794664065\n" "help.text" -msgid "<embedvar href=\"text/swriter/01/04090002.xhp#FieldName)\"/> This option is available for \"Set variable\", \"DDE field\", \"Number range\" and \"User Field\" field types." +msgid "<embedvar href=\"text/swriter/01/04090002.xhp#FieldName\"/> This option is available for \"Set variable\", \"DDE field\", \"Number range\" and \"User Field\" field types." msgstr "" #. KsGDR @@ -8683,14 +8683,14 @@ msgctxt "" msgid "Numbering by Chapter" msgstr "" -#. S56s4 +#. pBDFD #: 04090005.xhp msgctxt "" "04090005.xhp\n" "par_id3146340\n" "help.text" -msgid "Sets the options for resetting chapter numbers. <variable id=\"NumberRange\">This option is only available for the \"Number range\" field type.</variable>" -msgstr "" +msgid "Sets the options for resetting chapter numbers." +msgstr "Nustato parinktis atstatant skyriaus numerius." #. p6M67 #: 04090005.xhp @@ -8701,14 +8701,14 @@ msgctxt "" msgid "Level" msgstr "Lygis" -#. zihCw +#. GBBZd #: 04090005.xhp msgctxt "" "04090005.xhp\n" "par_id3149836\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldvarpage/level\">Choose the heading or chapter level at which to restart numbering in the document.</ahelp> <embedvar href=\"text/swriter/01/04090005.xhp#NumberRange\"/>" -msgstr "" +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldvarpage/level\">Choose the heading or chapter level at which to restart numbering in the document.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldvarpage/level\">Pasirinkite antraštės arba skyriaus lygį, nuo kurio norite atstatyti dokumento numeravimą.</ahelp>" #. qesfL #: 04090005.xhp @@ -8719,13 +8719,22 @@ msgctxt "" msgid "Separator" msgstr "Skirtukas" -#. NzWzD +#. zwEP5 #: 04090005.xhp msgctxt "" "04090005.xhp\n" "par_id3148846\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldvarpage/separator\">Type the character that you want to use as a separator between the heading or chapter levels.</ahelp> <embedvar href=\"text/swriter/01/04090005.xhp#NumberRange\"/>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldvarpage/separator\">Type the character that you want to use as a separator between the heading or chapter levels.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/fldvarpage/separator\">Įrašykite rašmenis, kuriuos norite naudoti kaip skirtuką tarp antraštės arba skyriaus lygių.</ahelp>" + +#. FC7Cy +#: 04090005.xhp +msgctxt "" +"04090005.xhp\n" +"par_id941584040174795\n" +"help.text" +msgid "<emph>Numbering by Chapter</emph>, <emph>Level</emph> and <emph>Separator</emph> are only available for the \"Number range\" field type." msgstr "" #. u5c6E @@ -10942,14 +10951,14 @@ msgctxt "" msgid "Index" msgstr "Rodyklė" -#. TC9jF +#. KdGwt #: 04120100.xhp msgctxt "" "04120100.xhp\n" "par_id3154103\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/typecb\">Select the index that you want to add the entry to.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/typecb\">Pažymėkite rodyklę, kuriai norite pridėti įrašą.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indexentry/typecb-insert\">Select the index that you want to add the entry to.</ahelp>" +msgstr "" #. uxWFA #: 04120100.xhp diff --git a/source/lt/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/lt/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index ce9cafc23a4..7b606c6a476 100644 --- a/source/lt/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/lt/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-03-13 12:06+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-03-10 09:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-04-01 10:16+0000\n" "Last-Translator: Tolmantas <tolmantas.dagys@gmail.com>\n" "Language-Team: Lithuanian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriterguide/lt/>\n" "Language: lt\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 < 11 || n % 100 > 19)) ? 0 : ((n % 10 >= 2 && n % 10 <= 9 && (n % 100 < 11 || n % 100 > 19)) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 3.10.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1564155170.000000\n" #. XAt2Y @@ -3245,7 +3245,7 @@ msgctxt "" "par_id3147771\n" "help.text" msgid "In the <item type=\"menuitem\">Type</item> area, select <item type=\"menuitem\">Page break</item> and then select “Default Page Style” from the <item type=\"menuitem\">Style</item> box." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"menuitem\">Tipas</item> srityje, pasirinkite <item type=\"menuitem\">Puslapio lūžis</item> ir pasirinkite „Numatytasis puslapio stilius“ iš <item type=\"menuitem\">Stilius</item> langelio." #. EmHA4 #: change_header.xhp @@ -3254,7 +3254,7 @@ msgctxt "" "par_id3147810\n" "help.text" msgid "Repeat steps 2-6 to create a second custom page style with a different header." -msgstr "" +msgstr "Kartokite žingsnius 2-6, kad sukurtumėte antrą savo kūrybos puslapio stilių su skirtinga antrašte." #. CCLiC #: chapter_numbering.xhp @@ -3263,7 +3263,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Chapter Numbering" -msgstr "" +msgstr "Skyriaus numeravimas" #. qEcbq #: chapter_numbering.xhp @@ -3272,7 +3272,7 @@ msgctxt "" "bm_id3147682\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>outlines;numbering</bookmark_value> <bookmark_value>chapters;numbering</bookmark_value> <bookmark_value>deleting;heading numbers</bookmark_value> <bookmark_value>chapter numbering</bookmark_value> <bookmark_value>headings; numbering/paragraph styles</bookmark_value> <bookmark_value>numbering;headings</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Kontūrai;numeravimas</bookmark_value> <bookmark_value>skyriai;numeravimas</bookmark_value> <bookmark_value>ištrinama; antraštės skaičiai </bookmark_value> <bookmark_value>skyriaus numeravimas</bookmark_value> <bookmark_value>antraštės; numeravimas/pastraipos styliai</bookmark_value> <bookmark_value>numeravimas;antraštės</bookmark_value>" #. ENE9G #: chapter_numbering.xhp @@ -3281,7 +3281,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147682\n" "help.text" msgid "<variable id=\"chapter_numbering\"><link href=\"text/swriter/guide/chapter_numbering.xhp\" name=\"Chapter Numbering\">Chapter Numbering</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"chapter_numbering\"><link href=\"text/swriter/guide/chapter_numbering.xhp\" name=\"Chapter Numbering\">skyriaus numeravimas</link></variable>" #. uESLX #: chapter_numbering.xhp @@ -3290,7 +3290,7 @@ msgctxt "" "par_id3155605\n" "help.text" msgid "You can modify the heading hierarchy or assign a level in the hierarchy to a custom paragraph style. You can also add chapter and section numbering to heading paragraph styles. By default, the \"Heading 1\" paragraph style is at the top of the chapter hierarchy." -msgstr "" +msgstr "Galite keisti antraštės hierarchiją arba priskirti lygį hierarchiją savo kūrybos pastraipos stiliui. Taip pat galite pridėti skyriaus ir sekcijos numeravimą antraštei pastraipos stiliuose. Pagal numatytuosius nustatymus, „Antraštė 1“ pastraipos stilius yra skyriaus hierarchijos viršuje." #. vC6Ef #: chapter_numbering.xhp @@ -3299,7 +3299,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155626\n" "help.text" msgid "To Add Automatic Numbering to a Heading Style" -msgstr "" +msgstr "Pridėti automatinį numeravimą antraštės stiliui" #. Dxqw8 #: chapter_numbering.xhp @@ -3308,7 +3308,7 @@ msgctxt "" "par_id3154255\n" "help.text" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - Chapter Numbering</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Numbering</item> tab." -msgstr "" +msgstr "Pasirinkite <item type=\"menuitem\">Priemonės → skyriaus numeravimas</item> ir tada spauskite <item type=\"menuitem\">Numeravimas</item> skirtuką." #. 8RDya #: chapter_numbering.xhp @@ -3317,7 +3317,7 @@ msgctxt "" "par_id3155891\n" "help.text" msgid "In the <item type=\"menuitem\">Paragraph Style</item> box, select the heading style that you want to add chapter numbers to." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"menuitem\">Pastraipos stilius</item> langelyje, pasirinkite pastraipos stilių, kuriam norite pridėti skyriaus skaičius." #. dGoy7 #: chapter_numbering.xhp @@ -3326,7 +3326,7 @@ msgctxt "" "par_id3150513\n" "help.text" msgid "In the <item type=\"menuitem\">Numbers</item> box, select the numbering style that you want to use, and then click <item type=\"menuitem\">OK</item>." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"menuitem\">Skaičiai</item> langelyje, pasirinkite numeravimo stilių, kurį norite naudoti ir spauskite<item type=\"menuitem\">Gerai</item>." #. EChDL #: chapter_numbering.xhp @@ -3335,7 +3335,7 @@ msgctxt "" "par_idN107CE\n" "help.text" msgid "To Remove Automatic Chapter Numbering From a Heading Paragraph" -msgstr "" +msgstr "Pašalinti automatinį skyriaus numeravimą iš pastraipos antraštės" #. vvzDv #: chapter_numbering.xhp @@ -3344,7 +3344,7 @@ msgctxt "" "par_idN107D5\n" "help.text" msgid "Click at the beginning of the text in the heading paragraph, after the number." -msgstr "" +msgstr "Spauskite ant teksto pradžios antraštės pastraipoje, po skaičiumi." #. ZbJV9 #: chapter_numbering.xhp @@ -3353,7 +3353,7 @@ msgctxt "" "par_idN107D9\n" "help.text" msgid "Press the Backspace key to delete the number." -msgstr "" +msgstr "Spauskite nakinimo klavišą, kad ištrintumėte skaičių." #. itdUu #: chapter_numbering.xhp @@ -3362,7 +3362,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155552\n" "help.text" msgid "To Use a Custom Paragraph Style as a Heading" -msgstr "" +msgstr "Naudoti savo kūrybos pastraipos stilių kaip antraštę" #. E47Di #: chapter_numbering.xhp @@ -3371,7 +3371,7 @@ msgctxt "" "par_id3155571\n" "help.text" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - Chapter Numbering</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Numbering</item> tab." -msgstr "" +msgstr "Pasirinkite <item type=\"menuitem\">Priemonės → Skyriaus numeravimas</item> ir spauskite <item type=\"menuitem\">Numeravimas</item> langelį." #. 5jDBU #: chapter_numbering.xhp @@ -3380,7 +3380,7 @@ msgctxt "" "par_id3147758\n" "help.text" msgid "Select the custom style in the <emph>Paragraph Style</emph> box." -msgstr "" +msgstr "Pasirinkite savo kūrybos stilių <emph>Pastraipos stilius</emph> langelyje." #. oFoGj #: chapter_numbering.xhp @@ -3389,7 +3389,7 @@ msgctxt "" "par_id3147782\n" "help.text" msgid "Click the heading level that you want to assign to the custom paragraph style in the <item type=\"menuitem\">Level</item> list." -msgstr "" +msgstr "Spustelėkite pastraipos lygį, kurį norite priskirti savo kūrybos pastraipos stiliui <item type=\"menuitem\">Lygis</item> sąraše." #. toPm6 #: chapter_numbering.xhp @@ -3398,7 +3398,7 @@ msgctxt "" "par_id3147808\n" "help.text" msgid "Click <emph>OK</emph>." -msgstr "" +msgstr "Spustelėkite <emph>Gerai</emph>." #. 2CKbN #: conditional_text.xhp @@ -3407,7 +3407,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Conditional Text" -msgstr "" +msgstr "Sąlyginis tekstas" #. zpjmk #: conditional_text.xhp @@ -3416,7 +3416,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155619\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>matching conditional text in fields</bookmark_value> <bookmark_value>if-then queries as fields</bookmark_value> <bookmark_value>conditional text; setting up</bookmark_value> <bookmark_value>text; conditional text</bookmark_value> <bookmark_value>defining;conditions</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>palyginamas sąlyginis tekstas laukuose</bookmark_value> <bookmark_value>užklausos kaip laukai</bookmark_value> <bookmark_value> sąlyginis tekstas; nustatoma</bookmark_value> <bookmark_value>tekstas; sąlyginis tekstas</bookmark_value> <bookmark_value>apibrėžiama;sąlygos</bookmark_value>" #. ESwLE #: conditional_text.xhp @@ -3425,7 +3425,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155619\n" "help.text" msgid "<variable id=\"conditional_text\"><link href=\"text/swriter/guide/conditional_text.xhp\" name=\"Conditional Text\">Conditional Text</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"conditional_text\"><link href=\"text/swriter/guide/conditional_text.xhp\" name=\"Conditional Text\">Sąlyginis tekstas</link></variable>" #. LgPuf #: conditional_text.xhp @@ -3434,7 +3434,7 @@ msgctxt "" "par_id3155879\n" "help.text" msgid "You can set up fields in your document that display text when a condition that you define is met. For example, you can define the conditional text that is displayed in a series of reminder letters." -msgstr "" +msgstr "Galite nustatyti laukus dokumente, kad rodytų tekstą, kai jis atitinka sąlygą, kurią apibrėžiate. Pavyzdžiui, galite apibrėžti sąlyginį tekstą, kuris vaizduojamas priminimo laiškuose." #. ZQpWo #: conditional_text.xhp @@ -3443,7 +3443,7 @@ msgctxt "" "par_id3155895\n" "help.text" msgid "Setting up conditional text in this example is a two-part process. First you create a variable, and then you create the condition." -msgstr "" +msgstr "Šiame pavyzdyje nustatomas sąlyginis tekstas yra dviejų dalių procesas. Pirma sukuriate kintamąjį ir tada sukuriate sąlygą." #. GxBSD #: conditional_text.xhp @@ -3452,7 +3452,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153175\n" "help.text" msgid "To Define a Conditional Variable" -msgstr "" +msgstr "Apibrėžti sąlyginį kintamąjį" #. 2S3Zg #: conditional_text.xhp @@ -3461,7 +3461,7 @@ msgctxt "" "par_id3153185\n" "help.text" msgid "The first part of the example is to define a variable for the condition statement." -msgstr "" +msgstr "Pirma pavyzdžio dalis yra apibrėžti kintamąjį sąlygos sakiniui." #. SqDpB #: conditional_text.xhp @@ -3470,7 +3470,7 @@ msgctxt "" "par_id3155566\n" "help.text" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Field - More Fields</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Variables</item> tab." -msgstr "" +msgstr "Pasirinkite <item type=\"menuitem\">Įterpti → Laukas → Daugiau laukų</item>, ir spustelėkite <item type=\"menuitem\">Kintamieji</item> skirtuką." #. 55CZc #: conditional_text.xhp @@ -3479,7 +3479,7 @@ msgctxt "" "par_id3147759\n" "help.text" msgid "Click \"Set variable\" in the <item type=\"menuitem\">Type</item> list." -msgstr "" +msgstr "Spauskite „Nustatyti kintamąjį“ <item type=\"menuitem\">Tipas</item> sąraše." #. AADgr #: conditional_text.xhp @@ -3488,7 +3488,7 @@ msgctxt "" "par_id3147784\n" "help.text" msgid "Type a name for the variable in the <item type=\"menuitem\">Name</item> box, for example <item type=\"literal\">Reminder</item>." -msgstr "" +msgstr "Įveskite pavadinimą kintamąjam <item type=\"menuitem\">Pavadinimas</item> langelyje, pavyzdžiui <item type=\"literal\">Priminimas</item>." #. QABC5 #: conditional_text.xhp @@ -3497,7 +3497,7 @@ msgctxt "" "par_id3147810\n" "help.text" msgid "Click \"Text\" in the <item type=\"menuitem\">Format</item> list." -msgstr "" +msgstr "Spauskite „Tekstas“ <item type=\"menuitem\">Formatas</item> sąraše." #. 7iHg7 #: conditional_text.xhp @@ -3506,7 +3506,7 @@ msgctxt "" "par_id7748344\n" "help.text" msgid "Enter <item type=\"literal\">1</item> in the <item type=\"menuitem\">Value</item> box, and then click <item type=\"menuitem\">Insert</item>.<br/>The Format list now displays a \"General\" format." -msgstr "" +msgstr "Įveskite <item type=\"literal\">1</item> <item type=\"menuitem\">Vertė</item> langelyje, ir spauskite <item type=\"menuitem\">Įterpti</item>.<br/>Formato sąrašas dabar atvaizduoja „Bendrąjį“ formatą." #. 8RugG #: conditional_text.xhp @@ -3515,7 +3515,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145645\n" "help.text" msgid "To Define a Condition and the Conditional Text" -msgstr "" +msgstr "Apibrėžti sąlygą ir sąlyginį tekstą" #. BmKWp #: conditional_text.xhp @@ -3524,7 +3524,7 @@ msgctxt "" "par_id3145659\n" "help.text" msgid "The second part of the example is to define the condition that must be met, and to insert a placeholder for displaying the conditional text in your document." -msgstr "" +msgstr "Antroji pavyzdžio dalis yra apibrėžti sąlygą, kurios reikės laikytis ir įterpti vietaženklį sąlyginio teksto atvaizdavimui dokumente." #. 4dNDT #: conditional_text.xhp @@ -3533,7 +3533,7 @@ msgctxt "" "par_id3151193\n" "help.text" msgid "Place the cursor where you want to insert the conditional text in your text." -msgstr "" +msgstr "Padėkite žymeklį, kur norite įterpti sąlyginį tekstą savo tekste." #. B4ErA #: conditional_text.xhp @@ -3542,7 +3542,7 @@ msgctxt "" "par_id3151212\n" "help.text" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Field - More Fields</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Functions</item> tab." -msgstr "" +msgstr "Pasirinkite <item type=\"menuitem\">Įterpti → Laukas → Daugiau laukų</item>, ir spauskite <item type=\"menuitem\">Funkcijos</item> skirtuką." #. d5FDU #: conditional_text.xhp @@ -3551,7 +3551,7 @@ msgctxt "" "par_id3151250\n" "help.text" msgid "Click \"Conditional text\" in the <item type=\"menuitem\">Type</item> list." -msgstr "" +msgstr "Spauskite „sąlyginis tekstas“ <item type=\"menuitem\">Tipas</item> sąraše." #. ftND6 #: conditional_text.xhp @@ -3560,7 +3560,7 @@ msgctxt "" "par_id3155936\n" "help.text" msgid "Type <item type=\"literal\">Reminder EQ \"3\"</item> in the <item type=\"menuitem\">Condition</item> box. In other words, the conditional text will be displayed when the variable in the field that you defined in the first part of this example is equal to three." -msgstr "" +msgstr "Įrašykite <item type=\"literal\">Priminimas EQ „3“</item> į <item type=\"menuitem\">Sąlyga</item> langelį. Kitais žodžiais, sąlyginis tekstas bus rodomas, kai kintamasis lauke, kurį apibrėžiate pirmoje šio pavyzdžio dalyje, yra lygus 3." #. LBGVz #: conditional_text.xhp @@ -3569,7 +3569,7 @@ msgctxt "" "par_id3155969\n" "help.text" msgid "The quotation marks enclosing the \"3\" indicate that the variable that you defined in the first part of this example is a text string." -msgstr "" +msgstr "Kabutės uždarant „3“ parodo, kad kintamasis, kurį apibrėžėte pirmoje šio pavyzdžio dalyje yra teksto eilutė." #. 8tBFu #: conditional_text.xhp @@ -3578,7 +3578,7 @@ msgctxt "" "par_id3150446\n" "help.text" msgid "Type the text that you want to display when the condition is met in the <emph>Then</emph> box. There is almost no limit to the length of the text that you can enter. You can paste a paragraph into this box." -msgstr "" +msgstr "Įrašykite tekstą, kurį norite rodyti, kai sąlyga yra patenkinama <emph>Tada</emph> langelyje. Nėra jokios ribos teksto ilgiui, kurį įvedate. Galite įdėti pastraipą į šį langelį." #. ppf4o #: conditional_text.xhp @@ -3587,7 +3587,7 @@ msgctxt "" "par_id3150473\n" "help.text" msgid "Click <emph>Insert</emph>, and then click <emph>Close</emph>." -msgstr "" +msgstr "Spauskite <emph>Įterpti</emph> ir tada spauskite <emph>Uždaryti</emph>." #. nNBmG #: conditional_text.xhp @@ -3596,7 +3596,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155073\n" "help.text" msgid "To Display the Conditional Text" -msgstr "" +msgstr "Rodyti sąlyginį tekstą" #. SRpkq #: conditional_text.xhp @@ -3605,7 +3605,7 @@ msgctxt "" "par_id3155086\n" "help.text" msgid "In this example, the conditional text is displayed when the value of the conditional variable is equal to 3." -msgstr "" +msgstr "Šiame pavyzdyje sąlyginis tekstas yra rodomas, kai vertė sąlyginio kintamojo yra lygi 3." #. gGAA6 #: conditional_text.xhp @@ -3614,7 +3614,7 @@ msgctxt "" "par_id3155110\n" "help.text" msgid "Place your cursor in front of the field that you defined in the first part of this example, and then choose <emph>Edit - Fields</emph>." -msgstr "" +msgstr "Padėkite žymėklį į lauko priekį, kurį apibrėžėte pirmoje šio pavyzdžio dalyje ir tada pasirinkite <emph>Taisa → Laukai</emph>." #. 3QgRF #: conditional_text.xhp @@ -3623,7 +3623,7 @@ msgctxt "" "par_id3155136\n" "help.text" msgid "Replace the number in the <item type=\"menuitem\">Value</item> box with 3, and then click <item type=\"menuitem\">Close</item>." -msgstr "" +msgstr "Pakeiskite skaičių <item type=\"menuitem\">Vertė</item> langelyje į 3 ir tada spauskite <item type=\"menuitem\">Užverti</item>." #. nvrT8 #: conditional_text.xhp @@ -3632,7 +3632,7 @@ msgctxt "" "par_id3155168\n" "help.text" msgid "If the field does not automatically update, press F9." -msgstr "" +msgstr "Jeigu laukas automatiškai neatsinaujina, spauskite F9." #. NrTax #: conditional_text.xhp @@ -3641,7 +3641,7 @@ msgctxt "" "par_id3145714\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/02/14020000.xhp\" name=\"List of conditional operators\">List of conditional operators</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/02/14020000.xhp\" name=\"List of conditional operators\">Sąlyginių operatorių sąrašas</link>" #. fkkSe #: conditional_text2.xhp @@ -3650,7 +3650,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Conditional Text for Page Counts" -msgstr "" +msgstr "Sąlyginis tekstas puslapių skaičiavimui" #. NnUk3 #: conditional_text2.xhp @@ -3659,7 +3659,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153108\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>page counts</bookmark_value> <bookmark_value>conditional text;page counts</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>puslapių skaičiavimas</bookmark_value> <bookmark_value>sąlyginis tekstas;puslapių skaičiavimas</bookmark_value>" #. acDGe #: conditional_text2.xhp @@ -3668,7 +3668,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153108\n" "help.text" msgid "<variable id=\"conditional_text2\"><link href=\"text/swriter/guide/conditional_text2.xhp\" name=\"Conditional Text for Page Counts\">Conditional Text for Page Counts</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"conditional_text2\"><link href=\"text/swriter/guide/conditional_text2.xhp\" name=\"Conditional Text for Page Counts\">Sąlyginis tekstas puslapių skaičiavimui</link></variable>" #. g5mCB #: conditional_text2.xhp @@ -3677,7 +3677,7 @@ msgctxt "" "par_id3156228\n" "help.text" msgid "You can create a conditional text field that displays the word \"pages\" instead of \"page\" in conjunction with a page count field if your document contains more than one page." -msgstr "" +msgstr "Galite sukurti sąlyginio teksto lauką, kuris rodo žodį „puslapiai“ vietoj „puslapis“ konjunkcijoj su puslapio skaičiavimu, jeigu dokumentas turi daugiau nei vieną puslapį." #. JyzCB #: conditional_text2.xhp @@ -3686,7 +3686,7 @@ msgctxt "" "par_id3156257\n" "help.text" msgid "Place the cursor in your document where you want to insert the page count." -msgstr "" +msgstr "Padėkite žymeklį dokumente, kur norite įterpti puslapių skaičiavimą." #. CVDS6 #: conditional_text2.xhp @@ -3695,7 +3695,7 @@ msgctxt "" "par_id3150513\n" "help.text" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Field - Page Count</item>, and then enter a space." -msgstr "" +msgstr "Pasirinkite <item type=\"menuitem\">Įterpti → Laukas → Puslapių skaičiavimas</item>, ir tada įveskite tarpą." #. EUvzL #: conditional_text2.xhp @@ -3704,7 +3704,7 @@ msgctxt "" "par_id3150537\n" "help.text" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Field - More Fields</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Functions</item> tab." -msgstr "" +msgstr "Pasirinkite <item type=\"menuitem\">Įterpti → Laukas → Daugiau laukų</item>, ir tada spauskite <item type=\"menuitem\">Funkcijos</item> skirtuką." #. tzesF #: conditional_text2.xhp @@ -3713,7 +3713,7 @@ msgctxt "" "par_id3153166\n" "help.text" msgid "Click \"Conditional text\" in the <item type=\"menuitem\">Type</item> list." -msgstr "" +msgstr "Spauskite „Sąlyginis tekstas“ <item type=\"menuitem\">Tipas</item> sąraše." #. WqG6Q #: conditional_text2.xhp @@ -3722,7 +3722,7 @@ msgctxt "" "par_id3145256\n" "help.text" msgid "Type <item type=\"literal\">Page > 1</item> in the <item type=\"menuitem\">Condition</item> box." -msgstr "" +msgstr "Įrašykite <item type=\"literal\">Puslapis > 1</item> <item type=\"menuitem\">Sąlyga</item> langelyje." #. EJPB2 #: conditional_text2.xhp @@ -3731,7 +3731,7 @@ msgctxt "" "par_id3145280\n" "help.text" msgid "Type <item type=\"literal\">Pages</item> in the <item type=\"menuitem\">Then</item> box." -msgstr "" +msgstr "Įrašykite <item type=\"literal\">Puslapiai</item> <item type=\"menuitem\">Tada</item> langelyje." #. rYM6p #: conditional_text2.xhp @@ -3740,7 +3740,7 @@ msgctxt "" "par_id3145305\n" "help.text" msgid "Type <item type=\"literal\">Page</item> in the <item type=\"menuitem\">Else</item> box." -msgstr "" +msgstr "Įrašykite <item type=\"literal\">Puslapis</item> į <item type=\"menuitem\">Kita</item> langelį." #. BNLFT #: conditional_text2.xhp @@ -3749,7 +3749,7 @@ msgctxt "" "par_id3155535\n" "help.text" msgid "Click <emph>Insert</emph>, and then click <emph>Close</emph>." -msgstr "" +msgstr "Spauskite <emph>Įterpti</emph> ir tada spauskite <emph>Užverti</emph>." #. Aezoo #: delete_from_dict.xhp @@ -3758,7 +3758,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Removing Words From a User-Defined Dictionary" -msgstr "" +msgstr "Šalinami žodžiai iš vartotojo žodyno" #. 8bwEC #: delete_from_dict.xhp @@ -3767,7 +3767,7 @@ msgctxt "" "bm_id3147688\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>user-defined dictionaries; removing words from</bookmark_value> <bookmark_value>custom dictionaries; removing words from</bookmark_value> <bookmark_value>deleting;words in user-defined dictionaries</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Vartotojo žodynai; šalinami žodžiai iš</bookmark_value> <bookmark_value>savo kūrybos žodynai; šalinami žodžiai iš</bookmark_value> <bookmark_value>šalinama;žodžiai vartotojo žodynuose</bookmark_value>" #. xKEYb #: delete_from_dict.xhp @@ -3776,7 +3776,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147688\n" "help.text" msgid "<variable id=\"delete_from_dict\"><link href=\"text/swriter/guide/delete_from_dict.xhp\" name=\"Removing Words From a User-Defined Dictionary\">Removing Words From a User-Defined Dictionary</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"delete_from_dict\"><link href=\"text/swriter/guide/delete_from_dict.xhp\" name=\"Removing Words From a User-Defined Dictionary\">Šalinami žodžiai iš vartotojo žodyno</link></variable>" #. 9CQEx #: delete_from_dict.xhp @@ -3794,7 +3794,7 @@ msgctxt "" "par_id3151391\n" "help.text" msgid "Select the user-defined dictionary that you want to edit in the <item type=\"menuitem\">User-defined</item> list, and then click <item type=\"menuitem\">Edit</item>." -msgstr "" +msgstr "Pasirinkite vartotojo žodyną, kurį norite redaguoti <item type=\"menuitem\">vartotojo</item> sąraše ir tada spauskite <item type=\"menuitem\">Taisa</item>." #. QZXTq #: delete_from_dict.xhp @@ -3803,7 +3803,7 @@ msgctxt "" "par_id3154233\n" "help.text" msgid "Select the word that you want to delete in the <emph>Word</emph> list, and then click <emph>Delete</emph>." -msgstr "" +msgstr "Pasirinkite žodį, kurį norite pašalinti iš <emph>Žodžių</emph> sąrašo ir tada spauskite <emph>Šalinti</emph>." #. UweWT #: dragdroptext.xhp @@ -3875,7 +3875,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Alternating Page Styles on Odd and Even Pages" -msgstr "" +msgstr "Kintami puslapio stiliai lyginiuose ir nelyginiuose puslapiuose" #. Jftvo #: even_odd_sdw.xhp @@ -3884,7 +3884,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153407\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>page styles; left and right pages</bookmark_value> <bookmark_value>blank pages with alternating page styles</bookmark_value> <bookmark_value>empty page with alternating page styles</bookmark_value> <bookmark_value>pages; left and right pages</bookmark_value> <bookmark_value>formatting; even/odd pages</bookmark_value> <bookmark_value>title pages; page styles</bookmark_value> <bookmark_value>First Page page style</bookmark_value> <bookmark_value>Left Page page style</bookmark_value> <bookmark_value>right pages</bookmark_value> <bookmark_value>even/odd pages;formatting</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>puslapio stiliai; kairieji ir dešinieji puslapiai</bookmark_value> <bookmark_value>tušti puslapiai su kintamais puslapio stiliais</bookmark_value> <bookmark_value>tuščias puslapis su kintamais puslapio stiliais</bookmark_value> <bookmark_value>puslapiai; kairieji ir dešinieji puslapiai</bookmark_value> <bookmark_value>formatavimas; lyginiai/nelyginiai puslapiai</bookmark_value> <bookmark_value>pavadinimo puslapiai, puslapio stiliai</bookmark_value> <bookmark_value>pirmo puslapio puslapio stilius</bookmark_value> <bookmark_value>kairiojo puslapio puslapio stilius</bookmark_value> <bookmark_value>dešinieji puslapiai</bookmark_value> <bookmark_value>lyginiai/nelyginiai puslapiai;formatavimas</bookmark_value>" #. nZbJD #: even_odd_sdw.xhp @@ -3893,7 +3893,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153407\n" "help.text" msgid "<variable id=\"even_odd_sdw\"><link href=\"text/swriter/guide/even_odd_sdw.xhp\" name=\"Alternating Page Styles on Odd and Even Pages\">Alternating Page Styles on Odd and Even Pages</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"even_odd_sdw\"><link href=\"text/swriter/guide/even_odd_sdw.xhp\" name=\"Alternating Page Styles on Odd and Even Pages\">Kintami puslapio stiliai lyginiuose ir nelyginiuose puslapiuose</link></variable>" #. vcYLk #: even_odd_sdw.xhp @@ -3911,7 +3911,7 @@ msgctxt "" "par_id3147126\n" "help.text" msgid "$[officename] can automatically apply alternating page styles on even (left) and odd pages (right) in your document. For example, you can use page styles to display different headers and footers on even and odd pages. The current page style is displayed in the <emph>Status Bar</emph> at the bottom of the workplace." -msgstr "" +msgstr "$[officename] gali automatiškai pritaikyti kintamus puslapių stilius lyginiams (kairėje) ir nelyginiams (dešinėje) puslapiams Jūsų dokumente. Pavyzdžiui, galite naudoti puslapio stilius, kad parodytumėte skirtingas antraštes ir poraštes lyginiuose ir nelyginiuose puslapiuose. Dabartinis puslapio stilius yra rodomas <emph>Būsenos juostoje</emph> darbo lauko apačioje." #. YZ9Xv #: even_odd_sdw.xhp @@ -3920,7 +3920,7 @@ msgctxt "" "hd_id8194219\n" "help.text" msgid "To Set Up Alternating Page Styles" -msgstr "" +msgstr "Nustatyti kintančius puslapio stilius" #. 9SuXr #: even_odd_sdw.xhp @@ -3929,7 +3929,7 @@ msgctxt "" "par_id3150526\n" "help.text" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">View - Styles</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Page Styles</item> icon." -msgstr "" +msgstr "Pasirinkti <item type=\"menuitem\">Rodymas → Stiliai</item>, ir tada spausti <item type=\"menuitem\">Puslapio stiliai</item> piktogramą." #. n6WGn #: even_odd_sdw.xhp @@ -3938,7 +3938,7 @@ msgctxt "" "par_id3153153\n" "help.text" msgid "In the list of page styles, right-click \"Left Page\" and choose <emph>Modify</emph>." -msgstr "" +msgstr "Puslapio stilių sąraše spauskite dešiniu pelės mygtuku „Kairysis puslapis“ ir pasirinkite <emph>Keisti</emph>." #. J9WgE #: even_odd_sdw.xhp @@ -3947,7 +3947,7 @@ msgctxt "" "par_id3153179\n" "help.text" msgid "Click the <emph>Organizer</emph> tab." -msgstr "" +msgstr "Spauskite <emph>Tvarkytuvė</emph> skirtuką." #. fYHA2 #: even_odd_sdw.xhp @@ -3956,7 +3956,7 @@ msgctxt "" "par_id3145267\n" "help.text" msgid "Select \"Right Page\" in the <emph>Next Style</emph> box, and then click <emph>OK</emph>." -msgstr "" +msgstr "Pasirinkite „Dešinynis puslapis“ <emph>Kitas stilius</emph> langelyje ir spauskite <emph>Gerai</emph>." #. JgCuu #: even_odd_sdw.xhp @@ -3965,7 +3965,7 @@ msgctxt "" "par_id3145299\n" "help.text" msgid "In the list of page styles, right-click \"Right Page\" and choose <emph>Modify</emph>." -msgstr "" +msgstr "Puslapio stilių sąraše dešiniu pelės mygtuku spauskite „dešinysis puslapis“ ir pasirinkite <emph>Keisti</emph>." #. CWDiq #: even_odd_sdw.xhp @@ -3974,7 +3974,7 @@ msgctxt "" "par_id3155529\n" "help.text" msgid "Select \"Left Page\" in the <emph>Next Style</emph> box, and then click <emph>OK</emph>." -msgstr "" +msgstr "Pasirinkite „Kairysis puslapis“ <emph>Kitas stilius</emph> langelyje ir tada spauskite <emph>Gerai</emph>." #. CB2N9 #: even_odd_sdw.xhp @@ -3983,7 +3983,7 @@ msgctxt "" "par_id3155561\n" "help.text" msgid "Go to the first page in your document, and double-click \"Right Page\" in the list of page styles in the Styles window." -msgstr "" +msgstr "Eikite į pirmą dokumento puslapį ir du kartus spauskite „Dešinysis puslapis“ puslapio stilių sąraše, lange „Stiliai“." #. jDMEH #: even_odd_sdw.xhp @@ -3992,7 +3992,7 @@ msgctxt "" "par_id3155588\n" "help.text" msgid "To add a header to one of the page styles, choose <item type=\"menuitem\">Insert - Header and Footer - Header</item>, and choose the page style that you want to add the header to. In the header frame, type the text that you want to use as the header." -msgstr "" +msgstr "Norėdami pridėti antraštę vienam iš puslapio stilių, pasirinkite <item type=\"menuitem\">Įterpti → Puslapinė antraštė ir poraštė → Antraštė</item> ir pasirinkite puslapio stilių, kurį norite pridėti į antraštę. Antraštės kadre įrašykite tekstą, kurį norite naudoti kaip antraštę." #. pD4bE #: even_odd_sdw.xhp @@ -4001,7 +4001,7 @@ msgctxt "" "par_id3147772\n" "help.text" msgid "To add a footer to one of the page styles, choose <item type=\"menuitem\">Insert - Header and Footer - Footer</item>, and choose the page style that you want to add the footer to. In the footer frame, type the text that you want to use as a footer." -msgstr "" +msgstr "Norėdami pridėti poraštę vienam iš puslapio stilių, pasirinkite <item type=\"menuitem\">Įterpti → Puslapinė antraštė ir poraštė → Poraštė</item> ir pasirinkite puslapio stilių, kurį norite pridėti į poraštę. Poraštės kadre įrašykite tekstą, kurį norite naudoti kaip poraštę." #. AeRpW #: even_odd_sdw.xhp @@ -4010,7 +4010,7 @@ msgctxt "" "par_id3147254\n" "help.text" msgid "If you do not want to have a header or a footer on the title page of your document, apply the \"First Page\" style to the title page." -msgstr "" +msgstr "Jeigu nenorite turėti puslapinės antraštės ar poraštės dokumento pavadinimo puslapyje, pritaikykite „Pirmojo puslapio“ stilių pavadinimo puslapiui." #. NFCjE #: even_odd_sdw.xhp @@ -4019,7 +4019,7 @@ msgctxt "" "hd_id888698\n" "help.text" msgid "To Suppress the Printout of Empty Pages" -msgstr "" +msgstr "Nerodyti tuščių puslapių spaudinio" #. FEAmF #: even_odd_sdw.xhp @@ -4028,7 +4028,7 @@ msgctxt "" "par_id3394573\n" "help.text" msgid "If two even or two odd pages directly follow each other in your document, Writer will insert an empty page by default. You can suppress those automatically generated empty pages from printing and from exporting to PDF." -msgstr "" +msgstr "Jeigu du lyginiai arba du nelyginiai puslapiai eina vienas po kito dokumente, tekstų rengyklė įterps tuščią puslapį pagal numatytuosius nustatymus. Galite paslėpti šiuos automatiškai sugeneruotus tuščius puslapius nuo spausdinimo ir išsaugojimo PDF faile." #. ZSdpj #: even_odd_sdw.xhp @@ -4037,7 +4037,7 @@ msgctxt "" "par_id7594225\n" "help.text" msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - Print</emph>." -msgstr "" +msgstr "Pasirinkite <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME → Nuostatos</emph></caseinline><defaultinline><emph>Priemonės → Parinktys</emph></defaultinline></switchinline><emph> → %PRODUCTNAME Tekstų rengyklė → Spausdinti</emph>." #. 49PDE #: even_odd_sdw.xhp @@ -4046,7 +4046,7 @@ msgctxt "" "par_id8147221\n" "help.text" msgid "Remove the check mark from <emph>Print automatically inserted blank pages</emph>." -msgstr "" +msgstr "Pašalinti varnelę nuo <emph>Spausdinti automatiškai įterptus tuščius puslapius</emph>." #. 9aMBF #: even_odd_sdw.xhp @@ -4055,7 +4055,7 @@ msgctxt "" "par_id3145596\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/04010000.xhp\" name=\"Insert Break dialog\">Insert Break dialog</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04010000.xhp\" name=\"Insert Break dialog\">Pridėti naują dialogo langą</link>" #. 8Dr9Z #: field_convert.xhp @@ -4064,7 +4064,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Converting a Field into Text" -msgstr "" +msgstr "Laukas paverčiamas į tekstą" #. 6jAjr #: field_convert.xhp @@ -4073,7 +4073,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154079\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>fields; converting into text</bookmark_value> <bookmark_value>converting;fields, into text</bookmark_value> <bookmark_value>replacing;fields, by text</bookmark_value> <bookmark_value>changing;fields, into text</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>laukai; konvertuojama į tekstą</bookmark_value> <bookmark_value>konvertuojama;laukai, į tekstą</bookmark_value> <bookmark_value>pakeičiama; laukai, tekstu</bookmark_value> <bookmark_value>keičiama; laukai, tekstu</bookmark_value>" #. moEV8 #: field_convert.xhp @@ -4082,7 +4082,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154079\n" "help.text" msgid "<variable id=\"field_convert\"><link href=\"text/swriter/guide/field_convert.xhp\" name=\"Converting a Field into Text\">Converting a Field into Text</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"field_convert\"><link href=\"text/swriter/guide/field_convert.xhp\" name=\"Converting a Field into Text\">Konvertuojamas laukas į tekstą</link></variable>" #. YHFzM #: field_convert.xhp @@ -4091,7 +4091,7 @@ msgctxt "" "par_id3149281\n" "help.text" msgid "You can change a field to regular text, so that it is no longer updated. After you change a field to text, you cannot change the text back into a field." -msgstr "" +msgstr "Galite keisti lauką į reguliarų tekstą ir jis daugiau nebebus atnaujintas. Kai pakeičiate lauką į tekstą, nebegalite atkeisti teksto į lauką." #. HnCyt #: field_convert.xhp @@ -4100,7 +4100,7 @@ msgctxt "" "par_id3155608\n" "help.text" msgid "Select the field and choose <emph>Edit - Cut</emph>." -msgstr "" +msgstr "Pažymėkite lauką ir pasirinkite <emph>Taisa → Iškirpti</emph>." #. KWE6r #: field_convert.xhp @@ -4109,7 +4109,7 @@ msgctxt "" "par_id3154238\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Edit - Paste Special</emph>." -msgstr "" +msgstr "Pasirinkite <emph>Taisa → Įdėti kaip</emph>." #. LwpWS #: field_convert.xhp @@ -4118,7 +4118,7 @@ msgctxt "" "par_id3154262\n" "help.text" msgid "Click \"Unformatted text\" in the <item type=\"menuitem\">Selection</item> list, and then click <item type=\"menuitem\">OK</item>." -msgstr "" +msgstr "Paspauskite „Neformatuotas tekstas“ <item type=\"menuitem\">Atranka</item> sąraše ir tada spauskite <item type=\"menuitem\">Gerai</item>." #. jHRPx #: field_convert.xhp @@ -4127,7 +4127,7 @@ msgctxt "" "par_id3157551\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\" name=\"Paste Special\">Paste Special</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\" name=\"Paste Special\">Įdėti kaip</link>" #. AL54d #: fields.xhp @@ -4136,7 +4136,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "About Fields" -msgstr "" +msgstr "Apie laukus" #. PXvmb #: fields.xhp @@ -4145,7 +4145,7 @@ msgctxt "" "bm_id3145576\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>fields;updating/viewing</bookmark_value> <bookmark_value>updating;fields</bookmark_value> <bookmark_value>Help tips;fields</bookmark_value> <bookmark_value>properties;fields</bookmark_value> <bookmark_value>disabling;field highlighting</bookmark_value> <bookmark_value>changing;field shadings</bookmark_value> <bookmark_value>viewing;fields</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>laukai; atnaujinama/rodymas</bookmark_value> <bookmark_value>atnaujinama;laukai</bookmark_value> <bookmark_value>Pagalbos patarimai;laukai</bookmark_value> <bookmark_value>savybės;laukai</bookmark_value> <bookmark_value>išjungiama;lauko paryškinimas</bookmark_value> <bookmark_value>keičiama;lauko šešėliavimas</bookmark_value> <bookmark_value>rodymas;laukai</bookmark_value>" #. bFGFN #: fields.xhp @@ -4154,7 +4154,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145576\n" "help.text" msgid "<variable id=\"fields\"><link href=\"text/swriter/guide/fields.xhp\" name=\"About Fields\">About Fields</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"fields\"><link href=\"text/swriter/guide/fields.xhp\" name=\"About Fields\">Apie laukus</link></variable>" #. c3hMB #: fields.xhp @@ -4163,7 +4163,7 @@ msgctxt "" "par_id3154246\n" "help.text" msgid "Fields are used for data that changes in a document, such as the current date or the total number of pages in a document." -msgstr "" +msgstr "Laukai yra naudojami duomenims, kurie dokumente nuolatos keičiasi, tokie kaip dabartinė data ar visas dokumento puslapių skaičius." #. isFv7 #: fields.xhp @@ -4172,7 +4172,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154262\n" "help.text" msgid "Viewing Fields" -msgstr "" +msgstr "Laukų peržiūra" #. MVoDN #: fields.xhp @@ -4181,7 +4181,7 @@ msgctxt "" "par_id3150509\n" "help.text" msgid "Fields consist of a field name and the field content. To switch the field display between the field name or the field content, choose <link href=\"text/swriter/01/03090000.xhp\" name=\"View - Field Names\"><emph>View - Field Names</emph></link>." -msgstr "" +msgstr "Laukai sudaryti iš lauko pavadinimo ir lauko turinio. Norėdami pakeisti lauko rodymą tarp lauko pavadinimo ir lauko turinio, pasirinkite <link href=\"text/swriter/01/03090000.xhp\" name=\"View - Field Names\"><emph>Rodymas → Lauko pavadinimai</emph></link>." #. QgDik #: fields.xhp @@ -4190,7 +4190,7 @@ msgctxt "" "par_id3150536\n" "help.text" msgid "To display or hide field highlighting in a document, choose <emph>View - Field Shadings</emph>. To permanently disable this feature, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Application Colors</emph>, and clear the check box in front of <emph>Field shadings</emph>." -msgstr "" +msgstr "Norėdami rodyti arba paslėpti lauko ryškinimą dokumente, pasirinkite <emph>Peržiūra → lauko šešėliavimai</emph>. Norėdami negrįžtamai išjungti šią funkciją, pasirinkite <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME → Nuostatos</emph></caseinline><defaultinline><emph>Priemonės → parinktys</emph></defaultinline></switchinline><emph> → $[officename] → Programos spalvos</emph> ir išvalykite žymimąjį langelį iš <emph>Lauko šešėliavimai</emph>." #. oP6DB #: fields.xhp @@ -4199,7 +4199,7 @@ msgctxt "" "par_id3152885\n" "help.text" msgid "To change the color of field shadings, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\" name=\"$[officename] - Application Colors\"><item type=\"menuitem\">$[officename] - Application Colors</item></link>, locate the <item type=\"menuitem\">Field shadings</item> option, and then select a different color in the <item type=\"menuitem\">Color setting</item> box." -msgstr "" +msgstr "Norėdami pakeisti lauko šešėliavimų spalvą, pasirinkite <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME → Nuostatos</emph></caseinline><defaultinline><emph>Priemonės → Parinktys</emph></defaultinline></switchinline><emph> → </emph><link href=\"text/shared/optionen/01012000.xhp\" name=\"$[officename] - Application Colors\"><item type=\"menuitem\">$[officename] → Programos spalvos</item></link>, nustatykite <item type=\"menuitem\">Lauko šešėliavimo</item> parinktis ir tada pasirinkite kitą spalvą <item type=\"menuitem\">spalvų nuostatų</item> langelyje." #. DABCa #: fields.xhp @@ -4208,7 +4208,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153166\n" "help.text" msgid "Field Properties" -msgstr "" +msgstr "Lauko savybės" #. aprWn #: fields.xhp @@ -4217,7 +4217,7 @@ msgctxt "" "par_id3153180\n" "help.text" msgid "Most field types in a document, including database fields, store and display variable values." -msgstr "" +msgstr "Daguma laukų tipų dokumente, įskaitaint duomenų bazės laukus, kaip ir rodo kintamas reikšmes." #. p94ZY #: fields.xhp @@ -4226,7 +4226,7 @@ msgctxt "" "par_id3155533\n" "help.text" msgid "The following field types execute an action when you click the field:" -msgstr "" +msgstr "Pateikti lauko tipai vykdo veiksmą, kai paspaudžiate lauką:" #. PYgCd #: fields.xhp @@ -4235,7 +4235,7 @@ msgctxt "" "par_id3155582\n" "help.text" msgid "Field Type" -msgstr "" +msgstr "Lauko tipas" #. AywKe #: fields.xhp @@ -4244,7 +4244,7 @@ msgctxt "" "par_id3147760\n" "help.text" msgid "Property" -msgstr "" +msgstr "Savybė" #. mAMBB #: fields.xhp @@ -4253,7 +4253,7 @@ msgctxt "" "par_id3147789\n" "help.text" msgid "Placeholder" -msgstr "" +msgstr "Vietaženklis" #. akCuX #: fields.xhp @@ -4262,7 +4262,7 @@ msgctxt "" "par_id3147812\n" "help.text" msgid "Opens a dialog to insert the object corresponding to the placeholder, except for text placeholders. For text placeholders, click on the placeholder and type over it." -msgstr "" +msgstr "Atveria dialogo langą, kad įterptumėte objektą atitinkantį vietaženklį, išskyrus teksto vietaženkliams. Teksto vietaženkliams paspauskite vietaženklį ir rašykite ant jo." #. kgmVL #: fields.xhp @@ -4271,7 +4271,7 @@ msgctxt "" "par_id3147216\n" "help.text" msgid "Insert Reference" -msgstr "" +msgstr "Įterpti nuorodą" #. gA8M7 #: fields.xhp @@ -4280,7 +4280,7 @@ msgctxt "" "par_id3147239\n" "help.text" msgid "Moves the mouse pointer to the reference." -msgstr "" +msgstr "Perkelia pelės rodyklę į nuorodą." #. u7RtP #: fields.xhp @@ -4289,7 +4289,7 @@ msgctxt "" "par_id3147267\n" "help.text" msgid "Run macro" -msgstr "" +msgstr "Vykdyti makrokomandą" #. sMPuW #: fields.xhp @@ -4298,7 +4298,7 @@ msgctxt "" "par_id3147290\n" "help.text" msgid "Runs a macro." -msgstr "" +msgstr "Paleidžia makrokomandą." #. KTnTn #: fields.xhp @@ -4307,7 +4307,7 @@ msgctxt "" "par_id3145614\n" "help.text" msgid "Input Field" -msgstr "" +msgstr "Įvedimo laukas" #. aQQAY #: fields.xhp @@ -4316,7 +4316,7 @@ msgctxt "" "par_id3145637\n" "help.text" msgid "Opens a dialog to edit the contents of the field." -msgstr "" +msgstr "Atveria dialogo langą, kur galite redaguoti lauko turinį." #. rdEvs #: fields.xhp @@ -4325,7 +4325,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155937\n" "help.text" msgid "Updating Fields" -msgstr "" +msgstr "Atnaujinami laukai" #. WGkpe #: fields.xhp @@ -4334,7 +4334,7 @@ msgctxt "" "par_id3155963\n" "help.text" msgid "To update all of the fields in a document, press F9, or choose <emph>Edit - Select All</emph>, and then press F9." -msgstr "" +msgstr "Norėdami atnaujinti visus laukus dokumente, paspauskite F9 arba pasirinkite <emph>Taisa → Pasirinkti visus</emph> ir tada paspauskite F9." #. DUt8w #: fields.xhp @@ -4343,7 +4343,7 @@ msgctxt "" "par_id3155984\n" "help.text" msgid "To update a field that was inserted from a database, select the field, and then press F9." -msgstr "" +msgstr "Norėdami atnaujinti lauką, kuris buvo įterptas iš duomenų bazės, pasirinkite lauką ir tada spauskite F9." #. UAVxE #: fields.xhp @@ -4352,7 +4352,7 @@ msgctxt "" "par_id271519643331154\n" "help.text" msgid "Placeholders are not updated." -msgstr "" +msgstr "Vietaženkliai nėra atnaujinami." #. BxLFE #: fields_date.xhp @@ -4361,7 +4361,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Inserting a Fixed or Variable Date Field" -msgstr "" +msgstr "Įterpiami fiksuoti arba kintantys datų laukai" #. MAPDo #: fields_date.xhp @@ -4370,7 +4370,7 @@ msgctxt "" "bm_id5111545\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>inserting;date fields</bookmark_value> <bookmark_value>dates;inserting</bookmark_value> <bookmark_value>date fields;fixed/variable</bookmark_value> <bookmark_value>fixed dates</bookmark_value> <bookmark_value>variable dates</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Įtepiama;datų laukai</bookmark_value> <bookmark_value>datos;įterpiama</bookmark_value> <bookmark_value>datų laukai;fiksuota/kintamasis</bookmark_value> <bookmark_value>fiksuotos datos</bookmark_value> <bookmark_value>kintamųjų datos</bookmark_value>" #. EGyax #: fields_date.xhp @@ -4379,7 +4379,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155165\n" "help.text" msgid "<variable id=\"fields_date\"><link href=\"text/swriter/guide/fields_date.xhp\" name=\"Inserting a Fixed or Variable Date Field\">Inserting a Fixed or Variable Date Field</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"fields_date\"><link href=\"text/swriter/guide/fields_date.xhp\" name=\"Inserting a Fixed or Variable Date Field\">Įterpiamas fiksuotas arba kintamas datos laukas</link></variable>" #. bAf7A #: fields_date.xhp @@ -4388,7 +4388,7 @@ msgctxt "" "par_id3154491\n" "help.text" msgid "You can insert the current date as a field that updates each time you open the document, or as a field that does not update." -msgstr "" +msgstr "Galite įterpti dabartinę datą kaip lauką, kuris atsinaujina kiekvieną kartą, kai atveriate dokumentą arba kaip lauką, kuris neatsinaujina." #. yEZXb #: fields_date.xhp @@ -4397,7 +4397,7 @@ msgctxt "" "par_id3147679\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Insert - Field - More Fields</emph> and click the <emph>Document</emph> tab." -msgstr "" +msgstr "Pasirinkinte <emph>Įterpimas → Laukas → Daugiau laukų</emph> ir paspauskite <emph>Dokumentas</emph> skirtuką." #. ipPRQ #: fields_date.xhp @@ -4406,7 +4406,7 @@ msgctxt "" "par_id3153415\n" "help.text" msgid "Click “Date” in the <item type=\"menuitem\">Type</item> list and do one of the following:" -msgstr "" +msgstr "Paspauskite „Data“ <item type=\"menuitem\">Tipas</item> sąraše ir galite pasirinkti atlikti vieną iš pateiktųjų veiksmų:" #. bjJuQ #: fields_date.xhp @@ -4415,7 +4415,7 @@ msgctxt "" "par_id3155602\n" "help.text" msgid "To insert the date as a field that updates each time you open the document, click ”Date” in the <item type=\"menuitem\">Select</item> list." -msgstr "" +msgstr "Norėdami įterpti datą kaip lauką, kuri atsinaujina kiekvieną kartą, kai atveriate dokumentą, paspauskite „Data“ <item type=\"menuitem\">Pažymėti</item> sąraše." #. EDAAv #: fields_date.xhp @@ -4424,7 +4424,7 @@ msgctxt "" "par_id3154241\n" "help.text" msgid "To insert the date as a field that does not update, click “Date (fixed)” in the <item type=\"menuitem\">Select</item> list." -msgstr "" +msgstr "Norėdami įterpti datą kaip lauką, kuris neatsinaujina, spauskite „Data (fiksuota)“ <item type=\"menuitem\">Pažymėti</item> sąraše." #. KREzC #: fields_enter.xhp @@ -4433,7 +4433,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Adding Input Fields" -msgstr "" +msgstr "Pridedami įvedimo laukai" #. DrZkS #: fields_enter.xhp @@ -4442,7 +4442,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155916\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>text; input fields</bookmark_value> <bookmark_value>fields; input fields in text</bookmark_value> <bookmark_value>input fields in text</bookmark_value> <bookmark_value>inserting;input fields</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>tekstas; įvedimo laukai</bookmark_value> <bookmark_value>laukai; įvedimo laukai tekste</bookmark_value> <bookmark_value>įvedimo laukai tekste</bookmark_value> <bookmark_value>įterpiama;įvedimo laukai</bookmark_value>" #. GhPic #: fields_enter.xhp @@ -4451,7 +4451,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155916\n" "help.text" msgid "<variable id=\"fields_enter\"><link href=\"text/swriter/guide/fields_enter.xhp\" name=\"Adding Input Fields\">Adding Input Fields</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"fields_enter\"><link href=\"text/swriter/guide/fields_enter.xhp\" name=\"Adding Input Fields\">Pridedami įvedimo laukai</link></variable>" #. DwE3L #: fields_enter.xhp @@ -4460,7 +4460,7 @@ msgctxt "" "par_id3153409\n" "help.text" msgid "An input field is a variable that you can click in a document to open a dialog where you can edit the variable." -msgstr "" +msgstr "Įvedimo laukas yra kintamasis, kurį galite paspausti dokumente, kad atvertumėte dialogo langą, kur galite redaguoti kintamąjį." #. dHcxN #: fields_enter.xhp @@ -4469,7 +4469,7 @@ msgctxt "" "par_id3145776\n" "help.text" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Field - More Fields</item> and click the <item type=\"menuitem\">Functions</item> tab." -msgstr "" +msgstr "Pasirinkite <item type=\"menuitem\">Įterpimas → Laukas → Daugiau laukų</item> ir spauskite <item type=\"menuitem\">Funkcijos</item> skirtuką." #. mvGzC #: fields_enter.xhp @@ -4478,7 +4478,7 @@ msgctxt "" "par_id3155620\n" "help.text" msgid "Click “Input field”in the <item type=\"menuitem\">Type</item> list." -msgstr "" +msgstr "Spauskite „Įvedimo laukas“ <item type=\"menuitem\">Tipas</item> sąraše." #. ZAvLf #: fields_enter.xhp @@ -4487,7 +4487,7 @@ msgctxt "" "par_id3154257\n" "help.text" msgid "Click <item type=\"menuitem\">Insert</item> and type the text for the variable." -msgstr "" +msgstr "Spauskite <item type=\"menuitem\">Įterpti</item> ir įrašykite tekstą kintamąjam." #. zDFVj #: fields_enter.xhp @@ -4496,7 +4496,7 @@ msgctxt "" "par_id3155888\n" "help.text" msgid "Click <emph>OK</emph>." -msgstr "" +msgstr "Spauskite <emph>Gerai</emph>." #. fojyC #: fields_enter.xhp @@ -4505,7 +4505,7 @@ msgctxt "" "par_id3150708\n" "help.text" msgid "To quickly open all input fields in a document for editing, press Ctrl+Shift+F9." -msgstr "" +msgstr "Norėdami dokumente greitai atverti visus įvesdimo laukus redagavimui, spauskite Vald+Lyg2+F9." #. CeNeZ #: fields_userdata.xhp @@ -4514,7 +4514,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Querying User Data in Fields or Conditions" -msgstr "" +msgstr "Užklausiami naudotojo duomenys laukuose arba sąlygose" #. YRBPd #: fields_userdata.xhp @@ -4523,7 +4523,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153398\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>fields; user data</bookmark_value> <bookmark_value>user data; querying</bookmark_value> <bookmark_value>conditions; user data fields</bookmark_value> <bookmark_value>hiding;text, from specific users</bookmark_value> <bookmark_value>text; hiding from specific users, with conditions</bookmark_value> <bookmark_value>user variables in conditions/fields</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>laukai; naudotojo duomenys</bookmark_value> <bookmark_value>naudotojo duomenys; užklausiama</bookmark_value> <bookmark_value>sąlygos; naudotojo duomenų laukai</bookmark_value> <bookmark_value>slepiama; tekstas, nuo konkrečių naudotojų</bookmark_value> <bookmark_value>tekstas; slepiama nuo konkrečių naudotojų, su sąlygomis</bookmark_value> <bookmark_value>naudotojo kintamieji sąlygose/laukuose</bookmark_value>" #. YLY8N #: fields_userdata.xhp @@ -4532,7 +4532,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153398\n" "help.text" msgid "<variable id=\"fields_userdata\"><link href=\"text/swriter/guide/fields_userdata.xhp\" name=\"Querying User Data in Fields or Conditions\">Querying User Data in Fields or Conditions</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"fields_userdata\"><link href=\"text/swriter/guide/fields_userdata.xhp\" name=\"Querying User Data in Fields or Conditions\">Užklausiami naudotojų duomenys laukuose arba sąlygose</link></variable>" #. 7NpNv #: fields_userdata.xhp @@ -4541,7 +4541,7 @@ msgctxt "" "par_id3154239\n" "help.text" msgid "You can access and compare some user data from conditions or fields. For example, you can compare user data with the following operators:" -msgstr "" +msgstr "Galite prieiti ir palyginti kai kurių naudotojų duomenis iš sąlygų ar laukų. Pavyzdžiui, galite palyginti naudotojo duomenis su pateiktais operacijų ženklais:" #. 78FWG #: fields_userdata.xhp @@ -4550,7 +4550,7 @@ msgctxt "" "par_id3155889\n" "help.text" msgid "Operator" -msgstr "" +msgstr "Operacijos ženklas" #. Dw6pD #: fields_userdata.xhp @@ -4559,7 +4559,7 @@ msgctxt "" "par_id3147110\n" "help.text" msgid "Meaning" -msgstr "" +msgstr "Reikšmė" #. i3dnG #: fields_userdata.xhp @@ -4568,7 +4568,7 @@ msgctxt "" "par_id3150508\n" "help.text" msgid "== or EQ" -msgstr "" +msgstr "== arba EQ" #. w9FVf #: fields_userdata.xhp @@ -4577,7 +4577,7 @@ msgctxt "" "par_id3150531\n" "help.text" msgid "equals" -msgstr "" +msgstr "lygu" #. DHP6r #: fields_userdata.xhp @@ -4586,7 +4586,7 @@ msgctxt "" "par_id3150725\n" "help.text" msgid "!= or NEQ" -msgstr "" +msgstr "!= arba NEQ" #. n4N8h #: fields_userdata.xhp @@ -4595,7 +4595,7 @@ msgctxt "" "par_id3150748\n" "help.text" msgid "is not equal to" -msgstr "" +msgstr "nėra lygu" #. QZBBP #: fields_userdata.xhp @@ -4604,7 +4604,7 @@ msgctxt "" "par_id3153167\n" "help.text" msgid "If you want, you can use a condition to hide specific text in your document from a specific user." -msgstr "" +msgstr "Jeigu norite, galite naudoti sąlygą, kad paslėptumėte konkretų tekstą savo dokumente nuo konkretaus naudotojo." #. tACnT #: fields_userdata.xhp @@ -4613,7 +4613,7 @@ msgctxt "" "par_id3153190\n" "help.text" msgid "Select the text in the document that you want to hide." -msgstr "" +msgstr "Pasirinkite tekstą dokumente, kurį norite slėpti." #. sSND9 #: fields_userdata.xhp @@ -4622,7 +4622,7 @@ msgctxt "" "par_id3145273\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Insert - Section</emph>." -msgstr "" +msgstr "Pasirinkite <emph>Įterpimas → sekcija</emph>." #. tMqqY #: fields_userdata.xhp @@ -4631,7 +4631,7 @@ msgctxt "" "par_id3145297\n" "help.text" msgid "In the <item type=\"menuitem\">Hide</item> area, select the <item type=\"menuitem\">Hide</item> check box." -msgstr "" +msgstr "<item type=\"menuitem\">Slėpti</item> srityje, pasirinkite <item type=\"menuitem\">Slėpti</item> žymimąjį langelį." #. 2JctZ #: fields_userdata.xhp @@ -4640,7 +4640,7 @@ msgctxt "" "par_id3155533\n" "help.text" msgid "In the <emph>With Condition</emph> box, type <emph>user_lastname == \"Doe\"</emph>, where \"Doe\" is the last name of the user that you want to hide the text from." -msgstr "" +msgstr "<emph>Su sąlyga</emph> langelyje, įrašykite <emph>naudotojas_pavardė == „Jonauskas“</emph>, „Jonauskas“ yra naudotojo pavardė nuo kurios norėsite slėpti tekstą." #. 2zC9c #: fields_userdata.xhp @@ -4649,7 +4649,7 @@ msgctxt "" "par_id3155573\n" "help.text" msgid "Click <emph>Insert</emph> and then save the document." -msgstr "" +msgstr "Paspauskite <emph>Įterpimas</emph> ir tada išsaugokite dokumentą." #. iwRWy #: fields_userdata.xhp @@ -4658,7 +4658,7 @@ msgctxt "" "par_id3147760\n" "help.text" msgid "The name of the hidden section can still be seen in the Navigator." -msgstr "" +msgstr "Paslėptos sekcijos pavadinimas gali būti matomas žvalgiklyje." #. EfEQY #: fields_userdata.xhp @@ -4667,7 +4667,7 @@ msgctxt "" "par_id3147777\n" "help.text" msgid "The following table is a list of the user variables that you can access when defining a condition or a field:" -msgstr "" +msgstr "Lentelėje yra sąrašas naudotojų kintamųjų, kuriuos galite pasiekti, kad apibrėžiate sąlygą arba lauką:" #. p7XtU #: fields_userdata.xhp @@ -4676,7 +4676,7 @@ msgctxt "" "par_id3147819\n" "help.text" msgid "User variables" -msgstr "" +msgstr "Naudotojo kintamieji" #. bjiEA #: fields_userdata.xhp @@ -4685,7 +4685,7 @@ msgctxt "" "par_id3147218\n" "help.text" msgid "Meaning" -msgstr "" +msgstr "Reikšmė" #. jBWnb #: fields_userdata.xhp @@ -4694,7 +4694,7 @@ msgctxt "" "par_id3147245\n" "help.text" msgid "user_firstname" -msgstr "" +msgstr "naudotojo_vardas" #. rNuKY #: fields_userdata.xhp @@ -4703,7 +4703,7 @@ msgctxt "" "par_id3147268\n" "help.text" msgid "First name" -msgstr "" +msgstr "Vardas" #. CgDZv #: fields_userdata.xhp @@ -4712,7 +4712,7 @@ msgctxt "" "par_id3145592\n" "help.text" msgid "user_lastname" -msgstr "" +msgstr "naudotojo_pavardė" #. snBXx #: fields_userdata.xhp @@ -4721,7 +4721,7 @@ msgctxt "" "par_id3145615\n" "help.text" msgid "Last name" -msgstr "" +msgstr "Pavardė" #. xpzJa #: fields_userdata.xhp @@ -4730,7 +4730,7 @@ msgctxt "" "par_id3145642\n" "help.text" msgid "user_initials" -msgstr "" +msgstr "naudotojo_inicialai" #. dFhE4 #: fields_userdata.xhp @@ -4739,7 +4739,7 @@ msgctxt "" "par_id3145666\n" "help.text" msgid "Initials" -msgstr "" +msgstr "Inicialai" #. VSFEr #: fields_userdata.xhp @@ -4748,7 +4748,7 @@ msgctxt "" "par_id3151200\n" "help.text" msgid "user_company" -msgstr "" +msgstr "naudotojo_įmonė" #. 83qvK #: fields_userdata.xhp @@ -4757,7 +4757,7 @@ msgctxt "" "par_id3151223\n" "help.text" msgid "Company" -msgstr "" +msgstr "Įmonė" #. zLzQN #: fields_userdata.xhp @@ -4766,7 +4766,7 @@ msgctxt "" "par_id3151250\n" "help.text" msgid "user_street" -msgstr "" +msgstr "naudotojo_gatvė" #. tBiFe #: fields_userdata.xhp @@ -4775,7 +4775,7 @@ msgctxt "" "par_id3152912\n" "help.text" msgid "Street" -msgstr "" +msgstr "Gatvė" #. cZsLB #: fields_userdata.xhp @@ -4784,7 +4784,7 @@ msgctxt "" "par_id3152940\n" "help.text" msgid "user_country" -msgstr "" +msgstr "naudotojo_šalis" #. egriM #: fields_userdata.xhp @@ -4793,7 +4793,7 @@ msgctxt "" "par_id3152963\n" "help.text" msgid "Country" -msgstr "" +msgstr "Šalis" #. XLsGR #: fields_userdata.xhp @@ -4802,7 +4802,7 @@ msgctxt "" "par_id3152990\n" "help.text" msgid "user_zipcode" -msgstr "" +msgstr "naudotojo_paštokodas" #. RVBtx #: fields_userdata.xhp @@ -4811,7 +4811,7 @@ msgctxt "" "par_id3145679\n" "help.text" msgid "Zip Code" -msgstr "" +msgstr "Pašto kodas" #. Tg8Bm #: fields_userdata.xhp @@ -4820,7 +4820,7 @@ msgctxt "" "par_id3145706\n" "help.text" msgid "user_city" -msgstr "" +msgstr "naudotojo_miestas" #. VEjyu #: fields_userdata.xhp @@ -4829,7 +4829,7 @@ msgctxt "" "par_id3145729\n" "help.text" msgid "City" -msgstr "" +msgstr "Miestas" #. yAcH8 #: fields_userdata.xhp @@ -4838,7 +4838,7 @@ msgctxt "" "par_id3145756\n" "help.text" msgid "user_title" -msgstr "" +msgstr "naudotojo_pavadinimas" #. TTadG #: fields_userdata.xhp @@ -4847,7 +4847,7 @@ msgctxt "" "par_id3145779\n" "help.text" msgid "Title" -msgstr "" +msgstr "Pavadinimas" #. vtBxR #: fields_userdata.xhp @@ -4856,7 +4856,7 @@ msgctxt "" "par_id3156284\n" "help.text" msgid "user_position" -msgstr "" +msgstr "naudotojo_pozicija" #. J9TYS #: fields_userdata.xhp @@ -4865,7 +4865,7 @@ msgctxt "" "par_id3156307\n" "help.text" msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "Pozicija" #. X8X4o #: fields_userdata.xhp @@ -4874,7 +4874,7 @@ msgctxt "" "par_id3156334\n" "help.text" msgid "user_tel_work" -msgstr "" +msgstr "naudotojo_darbo_telefonas" #. QhsDj #: fields_userdata.xhp @@ -4883,7 +4883,7 @@ msgctxt "" "par_id3156357\n" "help.text" msgid "Business telephone number" -msgstr "" +msgstr "Verslo telefono numeris" #. sLtrw #: fields_userdata.xhp @@ -4892,7 +4892,7 @@ msgctxt "" "par_id3156384\n" "help.text" msgid "user_tel_home" -msgstr "" +msgstr "naudotojo_namų_telefonas" #. 4psE9 #: fields_userdata.xhp @@ -4901,7 +4901,7 @@ msgctxt "" "par_id3149728\n" "help.text" msgid "Home telephone number" -msgstr "" +msgstr "Namų telefono numeris" #. Bt5NR #: fields_userdata.xhp @@ -4910,7 +4910,7 @@ msgctxt "" "par_id3149756\n" "help.text" msgid "user_fax" -msgstr "" +msgstr "naudotojo_faksas" #. 9AFun #: fields_userdata.xhp @@ -4919,7 +4919,7 @@ msgctxt "" "par_id3149778\n" "help.text" msgid "Fax number" -msgstr "" +msgstr "Fakso numeris" #. A74pd #: fields_userdata.xhp @@ -4928,7 +4928,7 @@ msgctxt "" "par_id3149806\n" "help.text" msgid "user_email" -msgstr "" +msgstr "naudotojo_el.paštas" #. 6X32C #: fields_userdata.xhp @@ -4937,7 +4937,7 @@ msgctxt "" "par_id3147294\n" "help.text" msgid "E-mail address" -msgstr "" +msgstr "El. pašto adresas" #. eGMqy #: fields_userdata.xhp @@ -4946,7 +4946,7 @@ msgctxt "" "par_id3147321\n" "help.text" msgid "user_state" -msgstr "" +msgstr "naudotojo_būsena" #. E6nm9 #: fields_userdata.xhp @@ -4955,7 +4955,7 @@ msgctxt "" "par_id3147344\n" "help.text" msgid "State" -msgstr "" +msgstr "Būsena" #. NyMWf #: fields_userdata.xhp @@ -4964,7 +4964,7 @@ msgctxt "" "par_id3147392\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/02/14020000.xhp\" name=\"List of operators\">List of operators</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/02/14020000.xhp\" name=\"List of operators\">Operacijos ženklų sąrašas</link>" #. iXdUY #: finding.xhp @@ -4973,7 +4973,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Finding and Replacing in Writer" -msgstr "" +msgstr "Ieškoma ir keičiama tekstų rengyklėje" #. qUUFg #: finding.xhp @@ -4982,7 +4982,7 @@ msgctxt "" "bm_id1163670\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>finding; text/text formats/styles/objects</bookmark_value> <bookmark_value>replacing; text and text formats</bookmark_value> <bookmark_value>styles;finding</bookmark_value> <bookmark_value>searching, see also finding</bookmark_value> <bookmark_value>text formats; finding</bookmark_value> <bookmark_value>formats; finding and replacing</bookmark_value> <bookmark_value>searching; formats</bookmark_value> <bookmark_value>objects;finding by Navigator</bookmark_value> <bookmark_value>Asian languages;search options</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>ieškoma; tekstas/teksto formatai/stiliai/objektai</bookmark_value> <bookmark_value>keičiama; tekstas ir teksto formatai</bookmark_value> <bookmark_value>stiliai;ieškoma</bookmark_value> <bookmark_value>paieška, taip pat žiūrėkite ieškoma</bookmark_value> <bookmark_value>teksto formatai; ieškoma</bookmark_value> <bookmark_value>formatai; ieškoma ir keičiama</bookmark_value> <bookmark_value>paieška; formatai</bookmark_value> <bookmark_value>objektai;ieškoma žvalgiklyje</bookmark_value> <bookmark_value>Azijietiškos kalbos; paieškos parinktys</bookmark_value>" #. Yt7TV #: finding.xhp @@ -4991,7 +4991,7 @@ msgctxt "" "hd_id8568681\n" "help.text" msgid "<variable id=\"finding\"><link href=\"text/swriter/guide/finding.xhp\">Finding and Replacing in Writer</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"finding\"><link href=\"text/swriter/guide/finding.xhp\">Ieškoma ir keičiama tekstų rengyklėje</link></variable>" #. 3KdBA #: finding.xhp @@ -5000,7 +5000,7 @@ msgctxt "" "par_id611285\n" "help.text" msgid "In text documents you can find words, formatting, styles, and more. You can navigate from one result to the next, or you can highlight all results at once, then apply another format or replace the words by other text." -msgstr "" +msgstr "Teksto dokumentuose galite rasti žodžius, formatavimą, stilius ir daugiau. Galite naršyti nuo vieno rezultato iki kito arba galite paryškinti visus rezultatus tuo pačiu metu, o tada pritaikyti kitą formatą arba pakeisti žodžius kitu tekstu." #. oyKA8 #: finding.xhp @@ -5009,7 +5009,7 @@ msgctxt "" "hd_id6226081\n" "help.text" msgid "The Find & Replace dialog" -msgstr "" +msgstr "Ieškoti ir keisti dialogo langas" #. AzAuN #: finding.xhp @@ -5018,7 +5018,7 @@ msgctxt "" "par_id6702780\n" "help.text" msgid "To find text within the whole document, open the Find & Replace dialog without any active text selection. If you want to search only a part of your document, first select that part of text, then open the Find & Replace dialog." -msgstr "" +msgstr "Rasti tekstą visame dokumente, atverkite „Ieškoti ir keisti“ dialogo langą be jokio aktyvaus teksto žymėjimo. Jeigu norite ieškoti tik dalį savo dokumento, pirmiausia pasirinkite teksto dalį, o tada atverkite „Ieškoti ir keisti“ dialogo langą." #. tGuAa #: finding.xhp @@ -5027,7 +5027,7 @@ msgctxt "" "hd_id3158970\n" "help.text" msgid "To Find Text" -msgstr "" +msgstr "Ieškoti teksto" #. CQPtA #: finding.xhp @@ -5036,7 +5036,7 @@ msgctxt "" "par_id6957304\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Edit - Find & Replace</emph> to open the Find & Replace dialog." -msgstr "" +msgstr "Pasirinkite <emph>Taisa → Ieškoti ir keisti</emph> kad atvertumėte „Ieškoti ir keisti“ dialogo langą." #. MAJC2 #: finding.xhp @@ -5045,7 +5045,7 @@ msgctxt "" "par_id2164677\n" "help.text" msgid "Enter the text to find in the <emph>Find</emph> text box." -msgstr "" +msgstr "Įveskite tekstą, kad rastumėte <emph>Ieškoti</emph> teksto langelį." #. 7DFwM #: finding.xhp @@ -5054,7 +5054,7 @@ msgctxt "" "par_id5684072\n" "help.text" msgid "Either click <emph>Find Next</emph> or <emph>Find All</emph>." -msgstr "" +msgstr "Paspauskite <emph>Ieškoti kito</emph> arba <emph>Ieškoti visų</emph>." #. 8yZ6y #: finding.xhp @@ -5063,7 +5063,7 @@ msgctxt "" "par_id4377269\n" "help.text" msgid "When you click <emph>Find Next</emph>, Writer will show you the next text that is equal to your entry. You can watch and edit the text, then click <emph>Find Next</emph> again to advance to the next found text." -msgstr "" +msgstr "Kai paspaudžiate <emph>Ieškoti kito</emph>, tekstų rengyklė parodys sekantį tekstą, kuris yra lygus jūsų įrašui. Galite žiūrėti ir redaguoti tekstą, o tada paspausti <emph>Ieškoti kito</emph> dar kartą po surasto teksto." #. ePJiu #: finding.xhp @@ -5072,7 +5072,7 @@ msgctxt "" "par_id1371807\n" "help.text" msgid "If you closed the dialog, you can press a key combination (Ctrl+Shift+F) to find the next text without opening the dialog." -msgstr "" +msgstr "Jeigu užvėrėte dialogo langą, galite paspausti klavišų kombinaciją (Vald+Lyg2+F), kad rastumėte kitą tekstą be dialogo lango atvėrimo." #. yq9T9 #: finding.xhp @@ -5081,7 +5081,7 @@ msgctxt "" "par_id924100\n" "help.text" msgid "Alternatively, you can use the icons at the lower right of the document to navigate to the next text or to any other object in the document." -msgstr "" +msgstr "Kitu atveju, galite naudoti piktogramas, dokumento apačioje dešinėje, kad neitumėte iki kito teksto ar bet kokio kito objekto dokumente." #. yRfMY #: finding.xhp @@ -5090,7 +5090,7 @@ msgctxt "" "par_id9359416\n" "help.text" msgid "When you click <item type=\"menuitem\">Find All</item>, Writer selects all text that is equal to your entry. Now you can for example set all found text to bold, or apply a character style to all at once." -msgstr "" +msgstr "Kai paspaudžiate <item type=\"menuitem\">Ieškoti visų</item>, tekstų rengyklė pažymi visus tekstus, kurie atitinka jūsų įrašą. Dabar pavyzdžiui galite nustatyti visą surastą tekstą į pusjuodį arba pritaikyti rašmens stilių visam tekstui vienu kartu." #. DDCqe #: finding.xhp @@ -5099,7 +5099,7 @@ msgctxt "" "hd_id5891598\n" "help.text" msgid "To Replace Text" -msgstr "" +msgstr "Pakeisti tekstą" #. WeUG2 #: finding.xhp @@ -5108,7 +5108,7 @@ msgctxt "" "par_id1780755\n" "help.text" msgid "Unlike searching text, replacing text cannot be restricted to the current selection only." -msgstr "" +msgstr "Skirtingai nuo teksto paieškos, teksto keitimas negali būti apribotas tik tai dabartiniu žymėjimu." #. FSkop #: finding.xhp @@ -5117,7 +5117,7 @@ msgctxt "" "par_id2467421\n" "help.text" msgid "Choose Edit - Find & Replace to open the Find & Replace dialog." -msgstr "" +msgstr "Pasirinkite Taise → Ieškoti ir keisti, kad atvertumėte Ieškoti ir keisti dialogo langą." #. mNnqB #: finding.xhp @@ -5126,7 +5126,7 @@ msgctxt "" "par_id4286935\n" "help.text" msgid "Enter the text to search in the <emph>Find</emph> text box." -msgstr "" +msgstr "Įveskite tekstą į paiešką <emph>Ieškoti</emph> teksto langelyje." #. ZvoiZ #: finding.xhp @@ -5135,7 +5135,7 @@ msgctxt "" "par_id9959410\n" "help.text" msgid "Enter the text to replace the found text in the <emph>Replace with</emph> text box." -msgstr "" +msgstr "Įveskite tekstą, kad pakeistumėte rastą tekstą <emph>Pakeisti su</emph> teksto langelį." #. iB9Fc #: finding.xhp @@ -5144,7 +5144,7 @@ msgctxt "" "par_id24109\n" "help.text" msgid "Either click <emph>Replace</emph> or <emph>Replace All</emph>." -msgstr "" +msgstr "Paspauskite <emph>Pakeisti</emph> arba <emph>Pakeisti viską</emph>." #. a3EDL #: finding.xhp @@ -5153,7 +5153,7 @@ msgctxt "" "par_id703451\n" "help.text" msgid "When you click <emph>Replace</emph>, Writer will search the whole document for the text in the <emph>Find</emph> box, starting at the current cursor position. When text is found, Writer highlights the text and waits for your response. Click <emph>Replace</emph> to replace the highlighted text in the document with the text in the <emph>Replace</emph> text box. Click <emph>Find Next</emph> to advance to the next found text without replacing the current selection." -msgstr "" +msgstr "Kai paspaudžiate <emph>Pakeisti</emph>, tekstų rengyklė ieškos visame dokumente teksto <emph>Ieškoti</emph> langelyje, pradedant dabartine žymėklio vieta. Kai tekstas bus rastas, tekstų rengyklė paryškins tekstą ir palauks jūsų atsako. Paspauskite <emph>Pakeisti</emph> kad pakeistumėte paryškintą tekstą dokumente su tekstu <emph>Pakeisti</emph> teksto langelyje. Paspauskite <emph>Ieškoti kito</emph> prie kito surasto teksto, nepakeičiant dabartinio žymėjimo." #. xUoWa #: finding.xhp @@ -5162,7 +5162,7 @@ msgctxt "" "par_id7540818\n" "help.text" msgid "When you click <emph>Replace All</emph>, Writer replaces all text that matches your entry." -msgstr "" +msgstr "Kai paspaudžiate <emph>Pakeisti viską</emph>, tekstų rengyklė pakeičia visą tekstą, kuris atitinka užklausą." #. yYuiK #: finding.xhp @@ -5171,7 +5171,7 @@ msgctxt "" "hd_id9908444\n" "help.text" msgid "To Find Styles" -msgstr "" +msgstr "Ieškoti stilių" #. jLDBD #: finding.xhp @@ -5180,7 +5180,7 @@ msgctxt "" "par_id8413953\n" "help.text" msgid "You want to find all text in your document to which a certain Paragraph Style is assigned, for example the \"Heading 2\" style." -msgstr "" +msgstr "Norite ieškoti viso teksto dokumente, kuriam pastraipos stiliui jis yra priskirtas, pavyzdžiui „Antraštė 2“ stilius." #. GQhki #: finding.xhp @@ -5189,7 +5189,7 @@ msgctxt "" "par_id2696920\n" "help.text" msgid "Choose Edit - Find & Replace to open the Find & Replace dialog." -msgstr "" +msgstr "Pasirinkite Taisa → Ieškoti ir keisti, kad atvertumėte Ieškoti ir keisti dialogo langą." #. 4nxG5 #: finding.xhp @@ -5198,7 +5198,7 @@ msgctxt "" "par_id896938\n" "help.text" msgid "Click <emph>Other options</emph> to expand the dialog." -msgstr "" +msgstr "Paspauskite <emph>Kitos parinktys</emph> išskleistumėte dialogo langą." #. ghP6U #: finding.xhp @@ -5207,7 +5207,7 @@ msgctxt "" "par_id9147007\n" "help.text" msgid "Check <item type=\"menuitem\">Paragraph Styles</item>.<br/>The <item type=\"menuitem\">Find</item> text box now is a list box, where you can select any of the Paragraph Styles that are applied in the current document." -msgstr "" +msgstr "Patikrinkite <item type=\"menuitem\">Pastraipos stiliai</item>.<br/><item type=\"menuitem\">Ieškoti</item> teksto langelis dabar yra sąrašo langelis, kur galite pažymėti bet kuriuos patraipos stilius, kurie yra pritaikyti dabartiniame dokumente." #. SWbFW #: finding.xhp diff --git a/source/lt/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/source/lt/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po index 57d24ee41b3..9a8188d368c 100644 --- a/source/lt/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po +++ b/source/lt/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-22 13:00+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-03-31 10:35+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-12-22 17:40+0000\n" "Last-Translator: Modestas Rimkus <modestas.rimkus@gmail.com>\n" "Language-Team: Lithuanian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/instsetoo_nativeinc_openofficewindowsmsi_languages/lt/>\n" @@ -3112,14 +3112,14 @@ msgctxt "" msgid "Some files that need to be updated are currently in use." msgstr "Kai kurie failai, kuriuos reikia atnaujinti, šiuo metu naudojami." -#. YzNff +#. t27nK #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_323\n" "LngText.text" -msgid "The following applications are using files that need to be updated by this setup. You can let Installation Wizard close them and attempt to restart them or reboot the machine later." -msgstr "Šios programos naudoja failus, kuriuos turi atnaujinti diegimo programa. Leiskite diegimo vedikliui jas užverti, o paskui bandyti paleisti iš naujo, arba vėliau paleiskite iš naujo kompiuterį." +msgid "The following applications are using files that need to be updated by this setup. You can let Installation Wizard close them and attempt to restart them, or reboot the system later to complete the setup." +msgstr "" #. qDAnG #: Control.ulf @@ -4606,14 +4606,14 @@ msgctxt "" msgid "&Close the applications and attempt to restart them." msgstr "&Užverti programas ir bandyti jas paleisti iš naujo." -#. LaY8s +#. T4DzH #: RadioBut.ulf msgctxt "" "RadioBut.ulf\n" "OOO_RADIOBUTTON_11\n" "LngText.text" -msgid "&Do not close applications. A reboot will be required." -msgstr "&Neužverti programų. Reikės iš naujo paleisti kompiuterį." +msgid "&Do not close applications. A reboot will be required to complete the setup." +msgstr "" #. 94ZFb #: UIText.ulf diff --git a/source/lt/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/lt/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index fa7999aa5e7..22b15c92644 100644 --- a/source/lt/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/lt/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-03-13 12:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-03-31 10:35+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-03-07 14:15+0000\n" "Last-Translator: Modestas Rimkus <modestas.rimkus@gmail.com>\n" "Language-Team: Lithuanian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/lt/>\n" @@ -25885,15 +25885,15 @@ msgctxt "" msgid "Insert ~non-breaking space" msgstr "Jungiamasis tarpas" -#. YEkez +#. KZXXb #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertNarrowNobreakSpace\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Insert n~arrow no-break space (U+202F)" -msgstr "Siauras jungiamasis tarpas (U+202F)" +msgid "Insert N~arrow No-break Space" +msgstr "" #. txaEk #: GenericCommands.xcu @@ -28209,6 +28209,16 @@ msgctxt "" msgid "Area" msgstr "Sritis" +#. yFFqK +#: Sidebar.xcu +msgctxt "" +"Sidebar.xcu\n" +"..Sidebar.Content.PanelList.GlowPropertyPanel\n" +"Title\n" +"value.text" +msgid "Glow" +msgstr "" + #. GBNW2 #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -33429,6 +33439,16 @@ msgctxt "" msgid "Hide Whitespac~e" msgstr "Slėpti tuščias sritis" +#. XAsfn +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowWhitespace\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Show Whitespac~e" +msgstr "" + #. RHnwE #: WriterCommands.xcu msgctxt "" diff --git a/source/lt/sd/messages.po b/source/lt/sd/messages.po index b06e047d814..b32c9e27242 100644 --- a/source/lt/sd/messages.po +++ b/source/lt/sd/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-03-06 11:46+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-03-31 10:35+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-22 12:06+0000\n" "Last-Translator: Modestas Rimkus <modestas.rimkus@gmail.com>\n" "Language-Team: Lithuanian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sdmessages/lt/>\n" @@ -3121,19 +3121,19 @@ msgid "Break" msgstr "Lūžiai" #. reFAv -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/breakdialog.ui:54 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/breakdialog.ui:55 msgctxt "breakdialog|label1" msgid "Processing metafile:" msgstr "Apdorojamas metafailas:" #. 4SJMQ -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/breakdialog.ui:66 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/breakdialog.ui:67 msgctxt "breakdialog|label2" msgid "Broken down metaobjects:" msgstr "" #. FAC8K -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/breakdialog.ui:78 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/breakdialog.ui:79 msgctxt "breakdialog|label3" msgid "Inserted drawing objects:" msgstr "Įterpti grafikos objektai:" diff --git a/source/lt/svx/messages.po b/source/lt/svx/messages.po index 6fd4d23a06c..21fb9f92646 100644 --- a/source/lt/svx/messages.po +++ b/source/lt/svx/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-03-13 12:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-03-31 10:35+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-02-24 05:21+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Lithuanian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/lt/>\n" @@ -5065,400 +5065,454 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_BMP78" msgid "Solid Dotted" msgstr "" -#. nrYCk +#. NA5sT #: include/svx/strings.hrc:886 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH0" -msgid "Ultrafine Dashed" -msgstr "Labai trumpi brūkšneliai" +msgid "Dot" +msgstr "" -#. 2eJoE +#. nCpL4 #: include/svx/strings.hrc:887 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH1" -msgid "Fine Dashed" -msgstr "Trumpi brūkšneliai" +msgid "Long Dot" +msgstr "" -#. yYnt4 +#. utrkH #: include/svx/strings.hrc:888 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH2" -msgid "2 Dots 3 Dashes" -msgstr "2 taškeliai ir 3 brūkšneliai" +msgid "Double Dot" +msgstr "" -#. 7BFEV +#. 2X7pw #: include/svx/strings.hrc:889 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH3" -msgid "Fine Dotted" -msgstr "Smulkūs taškeliai" +msgid "Dash" +msgstr "" -#. 9pxgZ +#. A46B5 #: include/svx/strings.hrc:890 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH4" -msgid "Line with Fine Dots" -msgstr "Linija su smulkiais taškeliais" +msgid "Long Dash" +msgstr "" -#. q7gME +#. axE2r #: include/svx/strings.hrc:891 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH5" -msgid "Fine Dashed" -msgstr "Trumpi brūkšneliai" +msgid "Double Dash" +msgstr "" -#. kk4YV +#. beDTh #: include/svx/strings.hrc:892 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH6" -msgid "3 Dashes 3 Dots" -msgstr "3 brūkšneliai ir 3 taškeliai" +msgid "Long Dash Dot" +msgstr "" -#. N3MG5 +#. gVPtU #: include/svx/strings.hrc:893 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH7" -msgid "Ultrafine Dotted" -msgstr "Labai smulkūs taškeliai" +msgid "Double Dash Dot" +msgstr "" -#. GCfG9 +#. UFaLC #: include/svx/strings.hrc:894 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH8" -msgid "Line Style 9" -msgstr "Linijos stilius 9" +msgid "Double Dash Dot Dot" +msgstr "" -#. qMFrx +#. F9cPw #: include/svx/strings.hrc:895 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH9" -msgid "2 Dots 1 Dash" -msgstr "2 taškeliai ir 1 brūkšnelis" +msgid "Ultrafine Dotted" +msgstr "" -#. otVsA +#. s3rBZ #: include/svx/strings.hrc:896 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH10" -msgid "Dashed" -msgstr "Brūkšneliai" +msgid "Fine Dotted" +msgstr "" -#. Cr4DN +#. w7W8j #: include/svx/strings.hrc:897 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH11" -msgid "Dashed" -msgstr "Brūkšneliai" +msgid "Ultrafine Dashed" +msgstr "" -#. bDeRG +#. xWgiA #: include/svx/strings.hrc:898 msgctxt "RID_SVXSTR_DASH12" +msgid "Fine Dashed" +msgstr "" + +#. u34Ff +#: include/svx/strings.hrc:899 +msgctxt "RID_SVXSTR_DASH13" +msgid "Fine Dashed" +msgstr "" + +#. hT4CE +#: include/svx/strings.hrc:900 +msgctxt "RID_SVXSTR_DASH14" +msgid "Dashed" +msgstr "" + +#. T7sVF +#: include/svx/strings.hrc:901 +msgctxt "RID_SVXSTR_DASH15" +msgid "Line Style 9" +msgstr "" + +#. evPXr +#: include/svx/strings.hrc:902 +msgctxt "RID_SVXSTR_DASH16" +msgid "3 Dashes 3 Dots" +msgstr "" + +#. H7iUz +#: include/svx/strings.hrc:903 +msgctxt "RID_SVXSTR_DASH17" +msgid "Ultrafine 2 Dots 3 Dashes" +msgstr "" + +#. KpCzr +#: include/svx/strings.hrc:904 +msgctxt "RID_SVXSTR_DASH18" +msgid "2 Dots 1 Dash" +msgstr "" + +#. zbWk3 +#: include/svx/strings.hrc:905 +msgctxt "RID_SVXSTR_DASH19" +msgid "Line with Fine Dots" +msgstr "" + +#. ibALA +#: include/svx/strings.hrc:906 +msgctxt "RID_SVXSTR_DASH20" +msgid "Dashed" +msgstr "" + +#. qEZc6 +#: include/svx/strings.hrc:907 +msgctxt "RID_SVXSTR_DASH21" msgid "Line Style" -msgstr "Linijos stilius" +msgstr "" #. iKAwD -#: include/svx/strings.hrc:899 +#: include/svx/strings.hrc:908 msgctxt "RID_SVXSTR_IMAP_ALL_FILTER" msgid "All formats" msgstr "" #. FVAFZ -#: include/svx/strings.hrc:900 +#: include/svx/strings.hrc:909 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND0" msgid "Arrow concave" msgstr "Įgaubtoji rodyklė" #. grGoP -#: include/svx/strings.hrc:901 +#: include/svx/strings.hrc:910 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND1" msgid "Square 45" msgstr "Pasuktas kvadratas" #. ZKD3J -#: include/svx/strings.hrc:902 +#: include/svx/strings.hrc:911 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND2" msgid "Small arrow" msgstr "Ilgoji rodyklė" #. oKAHL -#: include/svx/strings.hrc:903 +#: include/svx/strings.hrc:912 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND3" msgid "Dimension lines" msgstr "Matmenų linija" #. JKxZ6 -#: include/svx/strings.hrc:904 +#: include/svx/strings.hrc:913 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND4" msgid "Double Arrow" msgstr "Dviguboji rodyklė" #. ZDkoo -#: include/svx/strings.hrc:905 +#: include/svx/strings.hrc:914 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND5" msgid "Rounded short arrow" msgstr "Suapvalinta trumpoji rodyklė" #. SAxkg -#: include/svx/strings.hrc:906 +#: include/svx/strings.hrc:915 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND6" msgid "Symmetric arrow" msgstr "Simetriškoji rodyklė" #. zxuGD -#: include/svx/strings.hrc:907 +#: include/svx/strings.hrc:916 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND7" msgid "Line arrow" msgstr "Atviroji rodyklė" #. SjdJn -#: include/svx/strings.hrc:908 +#: include/svx/strings.hrc:917 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND8" msgid "Rounded large arrow" msgstr "Suapvalinta ilgoji rodyklė" #. EBEY5 -#: include/svx/strings.hrc:909 +#: include/svx/strings.hrc:918 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND9" msgid "Circle" msgstr "Apskritimas" #. H9DDA -#: include/svx/strings.hrc:910 +#: include/svx/strings.hrc:919 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND10" msgid "Square" msgstr "Kvadratas" #. AWHmD -#: include/svx/strings.hrc:911 +#: include/svx/strings.hrc:920 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND11" msgid "Arrow" msgstr "Rodyklė" #. oagUz -#: include/svx/strings.hrc:912 +#: include/svx/strings.hrc:921 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND12" msgid "Short line arrow" msgstr "Trumpa atviroji rodyklė" #. VNaKi -#: include/svx/strings.hrc:913 +#: include/svx/strings.hrc:922 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND13" msgid "Triangle unfilled" msgstr "Tuščias trikampis" #. LRmKQ -#: include/svx/strings.hrc:914 +#: include/svx/strings.hrc:923 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND14" msgid "Diamond unfilled" msgstr "Tuščias rombas" #. L2kus -#: include/svx/strings.hrc:915 +#: include/svx/strings.hrc:924 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND15" msgid "Diamond" msgstr "Rombas" #. P2Raq -#: include/svx/strings.hrc:916 +#: include/svx/strings.hrc:925 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND16" msgid "Circle unfilled" msgstr "Apskritimas" #. FNaHF -#: include/svx/strings.hrc:917 +#: include/svx/strings.hrc:926 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND17" msgid "Square 45 unfilled" msgstr "Tuščias pasuktas kvadratas" #. ECeBc -#: include/svx/strings.hrc:918 +#: include/svx/strings.hrc:927 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND18" msgid "Square unfilled" msgstr "Tuščias kvadratas" #. gzYrt -#: include/svx/strings.hrc:919 +#: include/svx/strings.hrc:928 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND19" msgid "Half circle unfilled" msgstr "Tuščias pusapskritimis" #. thwAP -#: include/svx/strings.hrc:920 +#: include/svx/strings.hrc:929 msgctxt "RID_SVXSTR_LEND20" msgid "Arrowhead" msgstr "Rodyklių smaigaliai" #. EXsKo -#: include/svx/strings.hrc:921 +#: include/svx/strings.hrc:930 msgctxt "RID_SVXSTR_TRASNGR0" msgid "Transparency" msgstr "Skaidrumas" #. hGytB -#: include/svx/strings.hrc:922 +#: include/svx/strings.hrc:931 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_GREEN_1" msgid "Green 1 (%PRODUCTNAME Main Color)" msgstr "Žalia 1 (pagrindinė „%PRODUCTNAME“ spalva)" #. Msh88 -#: include/svx/strings.hrc:923 +#: include/svx/strings.hrc:932 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_GREEN_ACCENT" msgid "Green Accent" msgstr "Žalias atspalvis" #. opj2M -#: include/svx/strings.hrc:924 +#: include/svx/strings.hrc:933 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_BLUE_ACCENT" msgid "Blue Accent" msgstr "Mėlynas atspalvis" #. tC5jE -#: include/svx/strings.hrc:925 +#: include/svx/strings.hrc:934 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_ORANGE_ACCENT" msgid "Orange Accent" msgstr "Oranžinis atspalvis" #. 3T9pJ -#: include/svx/strings.hrc:926 +#: include/svx/strings.hrc:935 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_PURPLE" msgid "Purple" msgstr "Purpurinė" #. N5FWG -#: include/svx/strings.hrc:927 +#: include/svx/strings.hrc:936 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_PURPLE_ACCENT" msgid "Purple Accent" msgstr "Purpurinis atspalvis" #. Nhtbq -#: include/svx/strings.hrc:928 +#: include/svx/strings.hrc:937 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_YELLOW_ACCENT" msgid "Yellow Accent" msgstr "Geltonas atspalvis" #. AZXYu #. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines -#: include/svx/strings.hrc:931 +#: include/svx/strings.hrc:940 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_BUTTER" msgid "Tango: Butter" msgstr "Tango: sviestas" #. MEMGs #. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines -#: include/svx/strings.hrc:933 +#: include/svx/strings.hrc:942 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_ORANGE" msgid "Tango: Orange" msgstr "Tango: apelsinas" #. fAhER #. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines -#: include/svx/strings.hrc:935 +#: include/svx/strings.hrc:944 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_CHOCOLATE" msgid "Tango: Chocolate" msgstr "Tango: šokoladas" #. D9vsE #. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines -#: include/svx/strings.hrc:937 +#: include/svx/strings.hrc:946 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_CHAMELEON" msgid "Tango: Chameleon" msgstr "Tango: chameleonas" #. qv332 #. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines -#: include/svx/strings.hrc:939 +#: include/svx/strings.hrc:948 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_SKY_BLUE" msgid "Tango: Sky Blue" msgstr "Tango: mėlyna dangaus" #. Nz8GQ #. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines -#: include/svx/strings.hrc:941 +#: include/svx/strings.hrc:950 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_PLUM" msgid "Tango: Plum" msgstr "Tango: slyva" #. QNExU #. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines -#: include/svx/strings.hrc:943 +#: include/svx/strings.hrc:952 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_SCARLET_RED" msgid "Tango: Scarlet Red" msgstr "Tango: skaisčiai raudona" #. xPCFe #. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines -#: include/svx/strings.hrc:945 +#: include/svx/strings.hrc:954 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_ALUMINIUM" msgid "Tango: Aluminium" msgstr "Tango: aliuminis" #. apBBr -#: include/svx/strings.hrc:946 +#: include/svx/strings.hrc:955 msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERYPROPS_GALTHEME" msgid "Gallery Theme" msgstr "Galerijos tema" #. Y6FPU -#: include/svx/strings.hrc:947 +#: include/svx/strings.hrc:956 msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_PREVIEW" msgid "Preview" msgstr "Peržiūra" #. BseGn -#: include/svx/strings.hrc:948 +#: include/svx/strings.hrc:957 msgctxt "RID_SVXSTR_SUCCESSRECOV" msgid "Successfully recovered" msgstr "Sėkmingai atkurtas" #. LfjDh -#: include/svx/strings.hrc:949 +#: include/svx/strings.hrc:958 msgctxt "RID_SVXSTR_ORIGDOCRECOV" msgid "Original document recovered" msgstr "Atkurtas originalus dokumentas" #. BEAbm -#: include/svx/strings.hrc:950 +#: include/svx/strings.hrc:959 msgctxt "RID_SVXSTR_RECOVFAILED" msgid "Recovery failed" msgstr "Atkūrimas nepavyko" #. 5ye7z -#: include/svx/strings.hrc:951 +#: include/svx/strings.hrc:960 msgctxt "RID_SVXSTR_RECOVINPROGR" msgid "Recovery in progress" msgstr "Atkuriamas" #. tEbUT -#: include/svx/strings.hrc:952 +#: include/svx/strings.hrc:961 msgctxt "RID_SVXSTR_NOTRECOVYET" msgid "Not recovered yet" msgstr "Dar neatkurtas" #. EaAMF -#: include/svx/strings.hrc:953 +#: include/svx/strings.hrc:962 msgctxt "RID_SVXSTR_RECOVERY_INPROGRESS" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION has begun recovering your documents. Depending on the size of the documents this process can take some time." msgstr "„%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION“ pradėjo dokumentų atkūrimą. Priklausomai nuo dokumentų dydžio, procesas gali užtrukti." #. AicJe -#: include/svx/strings.hrc:954 +#: include/svx/strings.hrc:963 msgctxt "RID_SVXSTR_RECOVERYONLY_FINISH_DESCR" msgid "Recovery of your documents was finished. Click 'Finish' to see your documents." msgstr "Dokumentų atkūrimas baigtas. Spustelėkite „Baigti“, kad atvertumėte dokumentus." #. ZbeCG -#: include/svx/strings.hrc:955 +#: include/svx/strings.hrc:964 msgctxt "RID_SVXSTR_RECOVERYONLY_FINISH" msgid "~Finish" msgstr "Baigti" #. BBeKk -#: include/svx/strings.hrc:956 +#: include/svx/strings.hrc:965 msgctxt "RID_SVXSTR_WIDTH_LAST_CUSTOM" msgid "Last Custom Value" msgstr "Paskiausia savita reikšmė" #. mENBU -#: include/svx/strings.hrc:957 +#: include/svx/strings.hrc:966 msgctxt "RID_SVXSTR_PT" msgid "pt" msgstr "tšk" #. fRyqX -#: include/svx/strings.hrc:959 +#: include/svx/strings.hrc:968 msgctxt "RID_SVXSTR_EXPORT_GRAPHIC_TITLE" msgid "Image Export" msgstr "Paveikslo eksportas" #. xXhtG -#: include/svx/strings.hrc:960 +#: include/svx/strings.hrc:969 #, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_SAVEAS_IMAGE" msgid "Save as Image" @@ -5466,912 +5520,912 @@ msgstr "Įrašyti paveikslą" #. jWKoC #. Strings for the Draw Dialog -------------------------------------------- -#: include/svx/strings.hrc:963 +#: include/svx/strings.hrc:972 msgctxt "RID_SVX_3D_UNDO_EXCHANGE_PASTE" msgid "Insert object(s)" msgstr "Įterpti objektą(-us)" #. Heqmn -#: include/svx/strings.hrc:964 +#: include/svx/strings.hrc:973 msgctxt "RID_SVX_3D_UNDO_ROTATE" msgid "Rotate 3D object" msgstr "Sukti trimatį objektą" #. AC56T -#: include/svx/strings.hrc:965 +#: include/svx/strings.hrc:974 msgctxt "RID_SVX_3D_UNDO_EXTRUDE" msgid "Create extrusion object" msgstr "Transformuoti objektą į trimatį" #. 4DonY -#: include/svx/strings.hrc:966 +#: include/svx/strings.hrc:975 msgctxt "RID_SVX_3D_UNDO_LATHE" msgid "Create rotation object" msgstr "Kurti sukinį" #. EL9V9 -#: include/svx/strings.hrc:967 +#: include/svx/strings.hrc:976 msgctxt "RID_SVX_3D_UNDO_BREAK_LATHE" msgid "Split 3D object" msgstr "Padalinti trimatį objektą" #. BBZGA #. Language-Strings ------------------------------------------------------ -#: include/svx/strings.hrc:970 +#: include/svx/strings.hrc:979 msgctxt "RID_SVXSTR_LANGUAGE_ALL" msgid "[All]" msgstr "[Visos]" #. RZVDm -#: include/svx/strings.hrc:972 +#: include/svx/strings.hrc:981 msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_FILTER" msgid "Graphics filter" msgstr "Paveikslų filtras" #. YNjeD -#: include/svx/strings.hrc:973 +#: include/svx/strings.hrc:982 msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_NEWTHEME" msgid "New Theme" msgstr "Nauja tema" #. Dx4Uf -#: include/svx/strings.hrc:974 +#: include/svx/strings.hrc:983 msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_TITLE" msgid "Title" msgstr "Pavadinimas" #. 5uYha -#: include/svx/strings.hrc:976 +#: include/svx/strings.hrc:985 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_3D" msgid "3D Effects" msgstr "Trimačiai efektai" #. 78DGx -#: include/svx/strings.hrc:977 +#: include/svx/strings.hrc:986 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_ANIMATIONS" msgid "Animations" msgstr "Animacija" #. zGEez -#: include/svx/strings.hrc:978 +#: include/svx/strings.hrc:987 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_BULLETS" msgid "Bullets" msgstr "Ženkleliai" #. MwX9z -#: include/svx/strings.hrc:979 +#: include/svx/strings.hrc:988 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_OFFICE" msgid "Office" msgstr "Įstaiga" #. dAwiC -#: include/svx/strings.hrc:980 +#: include/svx/strings.hrc:989 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_FLAGS" msgid "Flags" msgstr "Vėliavos" #. Ccn8V -#: include/svx/strings.hrc:981 +#: include/svx/strings.hrc:990 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_FLOWCHARTS" msgid "Flow Charts" msgstr "Blokinės schemos" #. 6ouMS -#: include/svx/strings.hrc:982 +#: include/svx/strings.hrc:991 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_EMOTICONS" msgid "Emoticons" msgstr "Jaustukai" #. 8GPFu -#: include/svx/strings.hrc:983 +#: include/svx/strings.hrc:992 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_PHOTOS" msgid "Images" msgstr "Paveikslai" #. sqh2w -#: include/svx/strings.hrc:984 +#: include/svx/strings.hrc:993 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_BACKGROUNDS" msgid "Backgrounds" msgstr "Fonai" #. B3KuT -#: include/svx/strings.hrc:985 +#: include/svx/strings.hrc:994 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_HOMEPAGE" msgid "Homepage" msgstr "Tinklalapis" #. WR8JQ -#: include/svx/strings.hrc:986 +#: include/svx/strings.hrc:995 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_INTERACTION" msgid "Interaction" msgstr "Sąveika" #. EbEZ6 -#: include/svx/strings.hrc:987 +#: include/svx/strings.hrc:996 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_MAPS" msgid "Maps" msgstr "Žemėlapiai" #. GALA8 -#: include/svx/strings.hrc:988 +#: include/svx/strings.hrc:997 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_PEOPLE" msgid "People" msgstr "Žmonės" #. ZMoiA -#: include/svx/strings.hrc:989 +#: include/svx/strings.hrc:998 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_SURFACES" msgid "Surfaces" msgstr "Paviršiai" #. hNaiH -#: include/svx/strings.hrc:990 +#: include/svx/strings.hrc:999 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_COMPUTERS" msgid "Computers" msgstr "Kompiuteriai" #. mrvvG -#: include/svx/strings.hrc:991 +#: include/svx/strings.hrc:1000 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_DIAGRAMS" msgid "Diagrams" msgstr "Diagramos" #. HhrDx -#: include/svx/strings.hrc:992 +#: include/svx/strings.hrc:1001 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_ENVIRONMENT" msgid "Environment" msgstr "Aplinka" #. 2jVzE -#: include/svx/strings.hrc:993 +#: include/svx/strings.hrc:1002 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_FINANCE" msgid "Finance" msgstr "Finansai" #. cmF3B -#: include/svx/strings.hrc:994 +#: include/svx/strings.hrc:1003 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_TRANSPORT" msgid "Transport" msgstr "Transportas" #. as3XM -#: include/svx/strings.hrc:995 +#: include/svx/strings.hrc:1004 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_TXTSHAPES" msgid "Textshapes" msgstr "Teksto figūros" #. gGyFP -#: include/svx/strings.hrc:996 +#: include/svx/strings.hrc:1005 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_SOUNDS" msgid "Sounds" msgstr "Garsai" #. 5NrPj -#: include/svx/strings.hrc:997 +#: include/svx/strings.hrc:1006 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_SYMBOLS" msgid "Symbols" msgstr "Simboliai" #. AiXUK -#: include/svx/strings.hrc:998 +#: include/svx/strings.hrc:1007 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_MYTHEME" msgid "My Theme" msgstr "Mano tema" #. uRxP4 -#: include/svx/strings.hrc:999 +#: include/svx/strings.hrc:1008 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_ARROWS" msgid "Arrows" msgstr "Rodyklės" #. c3WXh -#: include/svx/strings.hrc:1000 +#: include/svx/strings.hrc:1009 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_BALLOONS" msgid "Balloons" msgstr "Išnašų figūros" #. pmiE7 -#: include/svx/strings.hrc:1001 +#: include/svx/strings.hrc:1010 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_KEYBOARD" msgid "Keyboard" msgstr "Klaviatūra" #. LYdAf -#: include/svx/strings.hrc:1002 +#: include/svx/strings.hrc:1011 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_TIME" msgid "Time" msgstr "Laikas" #. 4UGrY -#: include/svx/strings.hrc:1003 +#: include/svx/strings.hrc:1012 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_PRESENTATION" msgid "Presentation" msgstr "Pristatymas" #. a46Xm -#: include/svx/strings.hrc:1004 +#: include/svx/strings.hrc:1013 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_CALENDAR" msgid "Calendar" msgstr "Kalendorius" #. YpuGv -#: include/svx/strings.hrc:1005 +#: include/svx/strings.hrc:1014 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_NAVIGATION" msgid "Navigation" msgstr "Naršymas" #. gAJH4 -#: include/svx/strings.hrc:1006 +#: include/svx/strings.hrc:1015 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_COMMUNICATION" msgid "Communication" msgstr "Ryšiai" #. ETEJu -#: include/svx/strings.hrc:1007 +#: include/svx/strings.hrc:1016 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_FINANCES" msgid "Finances" msgstr "Finansai" #. rNez6 -#: include/svx/strings.hrc:1008 +#: include/svx/strings.hrc:1017 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_COMPUTER" msgid "Computers" msgstr "Kompiuteriai" #. ioX7y -#: include/svx/strings.hrc:1009 +#: include/svx/strings.hrc:1018 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_CLIMA" msgid "Climate" msgstr "Klimatas" #. MmYFp -#: include/svx/strings.hrc:1010 +#: include/svx/strings.hrc:1019 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_EDUCATION" msgid "School & University" msgstr "Mokykla ir universitetas" #. EKFgg -#: include/svx/strings.hrc:1011 +#: include/svx/strings.hrc:1020 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_TROUBLE" msgid "Problem Solving" msgstr "Uždavinių sprendimas" #. GgrBp -#: include/svx/strings.hrc:1012 +#: include/svx/strings.hrc:1021 msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_SCREENBEANS" msgid "Screen Beans" msgstr "Screen Beans" #. E6onK -#: include/svx/strings.hrc:1014 +#: include/svx/strings.hrc:1023 msgctxt "RID_SVXSTR_QRY_PRINT_TITLE" msgid "Printing selection" msgstr "Spausdinsimos srities pasirinkimas" #. HzX9m -#: include/svx/strings.hrc:1015 +#: include/svx/strings.hrc:1024 msgctxt "RID_SVXSTR_QRY_PRINT_MSG" msgid "Do you want to print the selection or the entire document?" msgstr "Ar norite spausdinti pažymėtą dokumento sritį (atranką) ar visą dokumentą?" #. 3UyC8 -#: include/svx/strings.hrc:1016 +#: include/svx/strings.hrc:1025 msgctxt "RID_SVXSTR_QRY_PRINT_ALL" msgid "~All" msgstr "Viską" #. UxfS3 -#: include/svx/strings.hrc:1017 +#: include/svx/strings.hrc:1026 msgctxt "RID_SVXSTR_QRY_PRINT_SELECTION" msgid "~Selection" msgstr "Atranką" #. KTgDd -#: include/svx/strings.hrc:1019 +#: include/svx/strings.hrc:1028 msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_NW" msgid "Extrusion North-West" msgstr "Ištempimas viršun kairėn" #. N6KLd -#: include/svx/strings.hrc:1020 +#: include/svx/strings.hrc:1029 msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_N" msgid "Extrusion North" msgstr "Ištempimas viršun" #. AB6Vj -#: include/svx/strings.hrc:1021 +#: include/svx/strings.hrc:1030 msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_NE" msgid "Extrusion North-East" msgstr "Ištempimas viršun dešinėn" #. NBBEB -#: include/svx/strings.hrc:1022 +#: include/svx/strings.hrc:1031 msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_W" msgid "Extrusion West" msgstr "Ištempimas kairėn" #. d9n5U -#: include/svx/strings.hrc:1023 +#: include/svx/strings.hrc:1032 msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_NONE" msgid "Extrusion Backwards" msgstr "Ištempimas atgal" #. A2mcf -#: include/svx/strings.hrc:1024 +#: include/svx/strings.hrc:1033 msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_E" msgid "Extrusion East" msgstr "Ištempimas dešinėn" #. onGib -#: include/svx/strings.hrc:1025 +#: include/svx/strings.hrc:1034 msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_SW" msgid "Extrusion South-West" msgstr "Ištempimas apačion kairėn" #. XLQFD -#: include/svx/strings.hrc:1026 +#: include/svx/strings.hrc:1035 msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_S" msgid "Extrusion South" msgstr "Ištempimas apačion" #. v5wRm -#: include/svx/strings.hrc:1027 +#: include/svx/strings.hrc:1036 msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_SE" msgid "Extrusion South-East" msgstr "Ištempimas apačion dešinėn" #. 4DGjm -#: include/svx/strings.hrc:1028 +#: include/svx/strings.hrc:1037 msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_0" msgid "~0 cm" msgstr "0 cm" #. kRzVE -#: include/svx/strings.hrc:1029 +#: include/svx/strings.hrc:1038 msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_1" msgid "~1 cm" msgstr "1 cm" #. CSmTh -#: include/svx/strings.hrc:1030 +#: include/svx/strings.hrc:1039 msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_2" msgid "~2.5 cm" msgstr "2,5 cm" #. eYrvo -#: include/svx/strings.hrc:1031 +#: include/svx/strings.hrc:1040 msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_3" msgid "~5 cm" msgstr "5 cm" #. G4Ckx -#: include/svx/strings.hrc:1032 +#: include/svx/strings.hrc:1041 msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_4" msgid "10 ~cm" msgstr "10 cm" #. LGHsL -#: include/svx/strings.hrc:1033 +#: include/svx/strings.hrc:1042 msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_0_INCH" msgid "0 inch" msgstr "0 colių" #. HPevm -#: include/svx/strings.hrc:1034 +#: include/svx/strings.hrc:1043 msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_1_INCH" msgid "0.~5 inch" msgstr "0,5 colio" #. GvKjC -#: include/svx/strings.hrc:1035 +#: include/svx/strings.hrc:1044 msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_2_INCH" msgid "~1 inch" msgstr "1 colis" #. gmzHb -#: include/svx/strings.hrc:1036 +#: include/svx/strings.hrc:1045 msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_3_INCH" msgid "~2 inch" msgstr "2 coliai" #. DE5kt -#: include/svx/strings.hrc:1037 +#: include/svx/strings.hrc:1046 msgctxt "RID_SVXSTR_DEPTH_4_INCH" msgid "~4 inch" msgstr "4 coliai" #. K5dY9 -#: include/svx/strings.hrc:1039 +#: include/svx/strings.hrc:1048 msgctxt "RID_SVXSTR_NOFILL" msgid "No Fill" msgstr "Bespalvis" #. TFBK3 -#: include/svx/strings.hrc:1040 +#: include/svx/strings.hrc:1049 msgctxt "RID_SVXSTR_TRANSPARENT" msgid "Transparent" msgstr "Skaidru" #. c7adj -#: include/svx/strings.hrc:1041 +#: include/svx/strings.hrc:1050 msgctxt "RID_SVXSTR_DEFAULT" msgid "Default" msgstr "Numatytoji" #. djHis -#: include/svx/strings.hrc:1042 +#: include/svx/strings.hrc:1051 msgctxt "RID_SVXSTR_FRAME" msgid "Borders" msgstr "Kraštinės" #. PURr6 -#: include/svx/strings.hrc:1043 +#: include/svx/strings.hrc:1052 msgctxt "RID_SVXSTR_FRAME_STYLE" msgid "Border Style" msgstr "Kraštinių stilius" #. 9Ckww -#: include/svx/strings.hrc:1044 +#: include/svx/strings.hrc:1053 msgctxt "RID_SVXSTR_MORENUMBERING" msgid "More Numbering..." msgstr "Daugiau numeravimo parinkčių…" #. cDG4s -#: include/svx/strings.hrc:1045 +#: include/svx/strings.hrc:1054 msgctxt "RID_SVXSTR_MOREBULLETS" msgid "More Bullets..." msgstr "Daugiau ženklinimo parinkčių…" #. uDT6G -#: include/svx/strings.hrc:1046 +#: include/svx/strings.hrc:1055 msgctxt "RID_SVXSTR_BY_AUTHOR" msgid "By author" msgstr "Pagal autorių" #. q2Le9 -#: include/svx/strings.hrc:1047 +#: include/svx/strings.hrc:1056 msgctxt "RID_SVXSTR_PAGES" msgid "Pages" msgstr "Puslapiai" #. jfL9n -#: include/svx/strings.hrc:1048 +#: include/svx/strings.hrc:1057 msgctxt "RID_SVXSTR_CLEARFORM" msgid "Clear formatting" msgstr "Šalinti formatavimą" #. f6nP8 -#: include/svx/strings.hrc:1049 +#: include/svx/strings.hrc:1058 msgctxt "RID_SVXSTR_MORE_STYLES" msgid "More Styles..." msgstr "Daugiau stilių…" #. DPbrc -#: include/svx/strings.hrc:1050 +#: include/svx/strings.hrc:1059 msgctxt "RID_SVXSTR_MORE" msgid "More Options..." msgstr "Daugiau parinkčių…" #. D25BE #. This is duplicated in GenericCommands.xcu in officecfg. -#: include/svx/strings.hrc:1052 +#: include/svx/strings.hrc:1061 msgctxt "RID_SVXSTR_CHARFONTNAME" msgid "Font Name" msgstr "Šrifto pavadinimas" #. SKCYy -#: include/svx/strings.hrc:1053 +#: include/svx/strings.hrc:1062 msgctxt "RID_SVXSTR_CHARFONTNAME_NOTAVAILABLE" msgid "Font Name. The current font is not available and will be substituted." msgstr "Šrifto pavadinimas. Nurodytas šriftas neprieinamas ir bus pakeistas kitu." #. CVvXU -#: include/svx/strings.hrc:1054 +#: include/svx/strings.hrc:1063 msgctxt "RID_SVXSTR_CUSTOM_PAL" msgid "custom" msgstr "naudotojo" #. xqzJj -#: include/svx/strings.hrc:1055 +#: include/svx/strings.hrc:1064 msgctxt "RID_SVXSTR_DOC_COLORS" msgid "Document colors" msgstr "Dokumento spalvos" #. 6BoWp -#: include/svx/strings.hrc:1056 +#: include/svx/strings.hrc:1065 msgctxt "RID_SVXSTR_DOC_COLOR_PREFIX" msgid "Document Color" msgstr "Dokumento spalva" #. DJGyY -#: include/svx/strings.hrc:1058 +#: include/svx/strings.hrc:1067 msgctxt "RID_SVX_EXTRUSION_BAR" msgid "Extrusion" msgstr "Ištempimas" #. TyWTi -#: include/svx/strings.hrc:1059 +#: include/svx/strings.hrc:1068 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ON_OFF" msgid "Apply Extrusion On/Off" msgstr "Ištempti" #. DKFYE -#: include/svx/strings.hrc:1060 +#: include/svx/strings.hrc:1069 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ROTATE_DOWN" msgid "Tilt Down" msgstr "Pakreipti žemyn" #. 2Rrxc -#: include/svx/strings.hrc:1061 +#: include/svx/strings.hrc:1070 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ROTATE_UP" msgid "Tilt Up" msgstr "Pakreipti aukštyn" #. eDpJK -#: include/svx/strings.hrc:1062 +#: include/svx/strings.hrc:1071 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ROTATE_LEFT" msgid "Tilt Left" msgstr "Pakreipti kairėn" #. CWDSN -#: include/svx/strings.hrc:1063 +#: include/svx/strings.hrc:1072 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ROTATE_RIGHT" msgid "Tilt Right" msgstr "Pakreipti dešinėn" #. CxYgt -#: include/svx/strings.hrc:1064 +#: include/svx/strings.hrc:1073 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_DEPTH" msgid "Change Extrusion Depth" msgstr "Keisti ištempimo gylį" #. c5JCp -#: include/svx/strings.hrc:1065 +#: include/svx/strings.hrc:1074 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_ORIENTATION" msgid "Change Orientation" msgstr "Keisti padėtį" #. KDSyh -#: include/svx/strings.hrc:1066 +#: include/svx/strings.hrc:1075 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_PROJECTION" msgid "Change Projection Type" msgstr "Keisti projekcijos tipą" #. JpzeS -#: include/svx/strings.hrc:1067 +#: include/svx/strings.hrc:1076 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_LIGHTING" msgid "Change Lighting" msgstr "Keisti apšvietimą" #. j4AR9 -#: include/svx/strings.hrc:1068 +#: include/svx/strings.hrc:1077 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_BRIGHTNESS" msgid "Change Brightness" msgstr "Keisti šviesį" #. yA2xm -#: include/svx/strings.hrc:1069 +#: include/svx/strings.hrc:1078 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_SURFACE" msgid "Change Extrusion Surface" msgstr "Keisti ištempimo paviršių" #. DFEZP -#: include/svx/strings.hrc:1070 +#: include/svx/strings.hrc:1079 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_EXTRUSION_COLOR" msgid "Change Extrusion Color" msgstr "Keisti ištempimo spalvą" #. hXNfG -#: include/svx/strings.hrc:1072 +#: include/svx/strings.hrc:1081 msgctxt "RID_SVXFLOAT3D_FAVORITE" msgid "Favorite" msgstr "Variantas" #. uPyWe -#: include/svx/strings.hrc:1073 +#: include/svx/strings.hrc:1082 msgctxt "RID_SVXFLOAT3D_FIX_R" msgid "R:" msgstr "R:" #. UMMJN -#: include/svx/strings.hrc:1074 +#: include/svx/strings.hrc:1083 msgctxt "RID_SVXFLOAT3D_FIX_G" msgid "G:" msgstr "G:" #. ocdkG -#: include/svx/strings.hrc:1075 +#: include/svx/strings.hrc:1084 msgctxt "RID_SVXFLOAT3D_FIX_B" msgid "B:" msgstr "B:" #. L962H -#: include/svx/strings.hrc:1077 +#: include/svx/strings.hrc:1086 msgctxt "RID_SVX_FONTWORK_BAR" msgid "Fontwork" msgstr "Dekoratyvusis tekstas" #. 7RVov -#: include/svx/strings.hrc:1078 +#: include/svx/strings.hrc:1087 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_FONTWORK_SHAPE" msgid "Apply Fontwork Shape" msgstr "Taikyti dekoratyviojo teksto formą" #. h3CLw -#: include/svx/strings.hrc:1079 +#: include/svx/strings.hrc:1088 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_FONTWORK_SAME_LETTER_HEIGHT" msgid "Apply Fontwork Same Letter Heights" msgstr "Suvienodinti dekoratyviojo teksto raidžių aukštį" #. 6h2dG -#: include/svx/strings.hrc:1080 +#: include/svx/strings.hrc:1089 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_FONTWORK_ALIGNMENT" msgid "Apply Fontwork Alignment" msgstr "Taikyti dekoratyviojo teksto lygiuotę" #. eKHcV -#: include/svx/strings.hrc:1081 +#: include/svx/strings.hrc:1090 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_APPLY_FONTWORK_CHARACTER_SPACING" msgid "Apply Fontwork Character Spacing" msgstr "Taikyti tarpus tarp dekoratyviojo teksto rašmenų" #. FkkaD -#: include/svx/strings.hrc:1083 +#: include/svx/strings.hrc:1092 msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_3D_MATERIAL_COLOR" msgid "3D material color" msgstr "Trimatė spalva" #. 32NMi -#: include/svx/strings.hrc:1084 +#: include/svx/strings.hrc:1093 msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_FILLSTYLE_NONE" msgid "None" msgstr "Jokios" #. rKBYw -#: include/svx/strings.hrc:1085 +#: include/svx/strings.hrc:1094 msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_FILLSTYLE_SOLID" msgid "Solid" msgstr "Ištisinis" #. vKDSy -#: include/svx/strings.hrc:1086 +#: include/svx/strings.hrc:1095 msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_FILLSTYLE_HATCH" msgid "With hatching" msgstr "Brūkšniuotas" #. oXmCH -#: include/svx/strings.hrc:1087 +#: include/svx/strings.hrc:1096 msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_FILLSTYLE_GRADIENT" msgid "Gradient" msgstr "Gradientas" #. r94hi -#: include/svx/strings.hrc:1088 +#: include/svx/strings.hrc:1097 msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_FILLSTYLE_BITMAP" msgid "Bitmap" msgstr "Piešinys" #. oo88Y -#: include/svx/strings.hrc:1089 +#: include/svx/strings.hrc:1098 msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_WITH" msgid "with" msgstr "su" #. 4sz83 -#: include/svx/strings.hrc:1090 +#: include/svx/strings.hrc:1099 msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_STYLE" msgid "Style" msgstr "Stilius" #. fEHXC -#: include/svx/strings.hrc:1091 +#: include/svx/strings.hrc:1100 msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_AND" msgid "and" msgstr "ir" #. EoET4 #. SvxRectCtl -#: include/svx/strings.hrc:1093 +#: include/svx/strings.hrc:1102 msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CORN_NAME" msgid "Corner control" msgstr "Kampų tvarkymas" #. CUEEW -#: include/svx/strings.hrc:1094 +#: include/svx/strings.hrc:1103 msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CORN_DESCR" msgid "Selection of a corner point." msgstr "Kampo taško pasirinkimas." #. cQmVp -#: include/svx/strings.hrc:1095 +#: include/svx/strings.hrc:1104 msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_LT" msgid "Top left" msgstr "Viršutinis kairysis" #. TtnJn -#: include/svx/strings.hrc:1096 +#: include/svx/strings.hrc:1105 msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_MT" msgid "Top middle" msgstr "Viršutinis vidurinysis" #. UERVC -#: include/svx/strings.hrc:1097 +#: include/svx/strings.hrc:1106 msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_RT" msgid "Top right" msgstr "Viršutinis dešinysis" #. CznfN -#: include/svx/strings.hrc:1098 +#: include/svx/strings.hrc:1107 msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_LM" msgid "Left center" msgstr "Kairysis centrinis" #. jvzC7 -#: include/svx/strings.hrc:1099 +#: include/svx/strings.hrc:1108 msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_MM" msgid "Center" msgstr "Centrinis" #. HPtYD -#: include/svx/strings.hrc:1100 +#: include/svx/strings.hrc:1109 msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_RM" msgid "Right center" msgstr "Dešinysis centrinis" #. v4SqB -#: include/svx/strings.hrc:1101 +#: include/svx/strings.hrc:1110 msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_LB" msgid "Bottom left" msgstr "Apatinis kairysis" #. daA8a -#: include/svx/strings.hrc:1102 +#: include/svx/strings.hrc:1111 msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_MB" msgid "Bottom middle" msgstr "Apatinis vidurinysis" #. DGWf8 -#: include/svx/strings.hrc:1103 +#: include/svx/strings.hrc:1112 msgctxt "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_RB" msgid "Bottom right" msgstr "Apatinis dešinysis" #. AZsBC #. SvxGraphCtrlAccessibleContext -#: include/svx/strings.hrc:1105 +#: include/svx/strings.hrc:1114 msgctxt "RID_SVXSTR_GRAPHCTRL_ACC_NAME" msgid "Contour control" msgstr "Kontūro valdymas" #. aMva8 -#: include/svx/strings.hrc:1106 +#: include/svx/strings.hrc:1115 msgctxt "RID_SVXSTR_GRAPHCTRL_ACC_DESCRIPTION" msgid "This is where you can edit the contour." msgstr "Šioje vietoje taisomas kontūras." #. DXEuF -#: include/svx/strings.hrc:1107 +#: include/svx/strings.hrc:1116 msgctxt "RID_SVXSTR_CHARACTER_SELECTION" msgid "Special character selection" msgstr "Specialiųjų rašmenų parinkimas" #. JfRzP -#: include/svx/strings.hrc:1108 +#: include/svx/strings.hrc:1117 msgctxt "RID_SVXSTR_CHAR_SEL_DESC" msgid "Select special characters in this area." msgstr "Šioje srityje pasirenkami specialieji rašmenys." #. umWuB #. The space behind is a must. -#: include/svx/strings.hrc:1110 +#: include/svx/strings.hrc:1119 msgctxt "RID_SVXSTR_CHARACTER_CODE" msgid "Character code " msgstr "Rašmens kodas " #. HECeC -#: include/svx/strings.hrc:1112 +#: include/svx/strings.hrc:1121 msgctxt "RID_ERR_FIELDREQUIRED" msgid "Input required in field '#'. Please enter a value." msgstr "Laukui „#“ reikia duomenų. Įveskite reikšmę." #. w4wm8 -#: include/svx/strings.hrc:1113 +#: include/svx/strings.hrc:1122 msgctxt "RID_STR_FORMS" msgid "Forms" msgstr "Formos" #. cz8aS -#: include/svx/strings.hrc:1114 +#: include/svx/strings.hrc:1123 msgctxt "RID_STR_NO_PROPERTIES" msgid "No control selected" msgstr "Nėra pasirinkto valdiklio" #. JG7Es -#: include/svx/strings.hrc:1115 +#: include/svx/strings.hrc:1124 msgctxt "RID_STR_PROPERTIES_CONTROL" msgid "Properties: " msgstr "Savybės: " #. YQvBF -#: include/svx/strings.hrc:1116 +#: include/svx/strings.hrc:1125 msgctxt "RID_STR_PROPERTIES_FORM" msgid "Form Properties" msgstr "Formos savybės" #. qS9Rn -#: include/svx/strings.hrc:1117 +#: include/svx/strings.hrc:1126 msgctxt "RID_STR_FMEXPLORER" msgid "Form Navigator" msgstr "Formos žvalgiklis" #. PzEVD -#: include/svx/strings.hrc:1118 +#: include/svx/strings.hrc:1127 msgctxt "RID_STR_FORM" msgid "Form" msgstr "Forma" #. DnoDH -#: include/svx/strings.hrc:1119 +#: include/svx/strings.hrc:1128 msgctxt "RID_STR_STDFORMNAME" msgid "Form" msgstr "Forma" #. Ba4Gy -#: include/svx/strings.hrc:1120 +#: include/svx/strings.hrc:1129 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_HIDDEN" msgid "Hidden Control" msgstr "Paslėptas valdiklis" #. wtZqP -#: include/svx/strings.hrc:1121 +#: include/svx/strings.hrc:1130 msgctxt "RID_STR_CONTROL" msgid "Control" msgstr "Valdiklis" #. HvXRK -#: include/svx/strings.hrc:1122 +#: include/svx/strings.hrc:1131 msgctxt "RID_STR_REC_TEXT" msgid "Record" msgstr "Įrašas" #. HmTfB -#: include/svx/strings.hrc:1123 +#: include/svx/strings.hrc:1132 msgctxt "RID_STR_REC_FROM_TEXT" msgid "of" msgstr "iš" #. NZ68L -#: include/svx/strings.hrc:1124 +#: include/svx/strings.hrc:1133 msgctxt "RID_STR_FIELDSELECTION" msgid "Add field:" msgstr "Lauko pasirinkimas:" #. vGXiw -#: include/svx/strings.hrc:1125 +#: include/svx/strings.hrc:1134 msgctxt "RID_STR_WRITEERROR" msgid "Error writing data to database" msgstr "Klaida rašant duomenis į duomenų bazę" #. zzFRi -#: include/svx/strings.hrc:1126 +#: include/svx/strings.hrc:1135 msgctxt "RID_STR_SYNTAXERROR" msgid "Syntax error in query expression" msgstr "Sintaksės klaida užklausos išraiškoje" #. fS8JJ -#: include/svx/strings.hrc:1127 +#: include/svx/strings.hrc:1136 msgctxt "RID_STR_DELETECONFIRM_RECORD" msgid "You intend to delete 1 record." msgstr "Jūs ketinate pašalinti 1 įrašą." #. Qb4Gk -#: include/svx/strings.hrc:1128 +#: include/svx/strings.hrc:1137 msgctxt "RID_STR_DELETECONFIRM_RECORDS" msgid "# records will be deleted." msgstr "# įrašai bus pašalinti." #. zSJQe -#: include/svx/strings.hrc:1129 +#: include/svx/strings.hrc:1138 msgctxt "RID_STR_DELETECONFIRM" msgid "" "If you click Yes, you won't be able to undo this operation.\n" @@ -6381,331 +6435,331 @@ msgstr "" "Ar tikrai norite tęsti?" #. Kb7sF -#: include/svx/strings.hrc:1130 +#: include/svx/strings.hrc:1139 msgctxt "RID_STR_NAVIGATIONBAR" msgid "Navigation bar" msgstr "Žvalgymo juosta" #. pKEQb -#: include/svx/strings.hrc:1131 +#: include/svx/strings.hrc:1140 msgctxt "RID_STR_COLUMN" msgid "Col" msgstr "Stulpelis" #. FXRKA -#: include/svx/strings.hrc:1132 +#: include/svx/strings.hrc:1141 msgctxt "RID_STR_UNDO_PROPERTY" msgid "Set property '#'" msgstr "nustatyti savybę „#“" #. hXjTN -#: include/svx/strings.hrc:1133 +#: include/svx/strings.hrc:1142 msgctxt "RID_STR_UNDO_CONTAINER_INSERT" msgid "Insert in container" msgstr "įterpti į konteinerį" #. BWpyC -#: include/svx/strings.hrc:1134 +#: include/svx/strings.hrc:1143 msgctxt "RID_STR_UNDO_CONTAINER_REMOVE" msgid "Delete #" msgstr "šalinti #" #. ZeaDk -#: include/svx/strings.hrc:1135 +#: include/svx/strings.hrc:1144 msgctxt "RID_STR_UNDO_CONTAINER_REMOVE_MULTIPLE" msgid "Delete # objects" msgstr "šalinti # objektus" #. VgGrE -#: include/svx/strings.hrc:1136 +#: include/svx/strings.hrc:1145 msgctxt "RID_STR_UNDO_CONTAINER_REPLACE" msgid "Replace a container element" msgstr "pakeisti konteinerio elementą" #. FoXgt -#: include/svx/strings.hrc:1137 +#: include/svx/strings.hrc:1146 msgctxt "RID_STR_UNDO_MODEL_REPLACE" msgid "Replace Control" msgstr "pakeisti valdiklį" #. V4iMu -#: include/svx/strings.hrc:1138 +#: include/svx/strings.hrc:1147 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_PUSHBUTTON" msgid "Push Button" msgstr "Mygtukas" #. TreFC -#: include/svx/strings.hrc:1139 +#: include/svx/strings.hrc:1148 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_RADIOBUTTON" msgid "Option Button" msgstr "Akutė" #. CBmAL -#: include/svx/strings.hrc:1140 +#: include/svx/strings.hrc:1149 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_CHECKBOX" msgid "Check Box" msgstr "Žymimasis langelis" #. NFysA -#: include/svx/strings.hrc:1141 +#: include/svx/strings.hrc:1150 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FIXEDTEXT" msgid "Label Field" msgstr "Žymės laukas" #. E5mMK -#: include/svx/strings.hrc:1142 +#: include/svx/strings.hrc:1151 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_GROUPBOX" msgid "Group Box" msgstr "Valdiklių grupė" #. ZGDAr -#: include/svx/strings.hrc:1143 +#: include/svx/strings.hrc:1152 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_EDIT" msgid "Text Box" msgstr "Teksto langelis" #. DEn9D -#: include/svx/strings.hrc:1144 +#: include/svx/strings.hrc:1153 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FORMATTED" msgid "Formatted Field" msgstr "Formatuotas laukas" #. WiNUf -#: include/svx/strings.hrc:1145 +#: include/svx/strings.hrc:1154 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_LISTBOX" msgid "List Box" msgstr "Sąrašo laukas" #. xwuJF -#: include/svx/strings.hrc:1146 +#: include/svx/strings.hrc:1155 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_COMBOBOX" msgid "Combo Box" msgstr "Jungtinis langelis" #. 5474w -#: include/svx/strings.hrc:1147 +#: include/svx/strings.hrc:1156 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_IMAGEBUTTON" msgid "Image Button" msgstr "Paveikslo mygtukas" #. qT2Ed -#: include/svx/strings.hrc:1148 +#: include/svx/strings.hrc:1157 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_IMAGECONTROL" msgid "Image Control" msgstr "Paveikslo valdiklis" #. 6Qvho -#: include/svx/strings.hrc:1149 +#: include/svx/strings.hrc:1158 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FILECONTROL" msgid "File Selection" msgstr "Failo pasirinkimas" #. a7gAj -#: include/svx/strings.hrc:1150 +#: include/svx/strings.hrc:1159 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_DATEFIELD" msgid "Date Field" msgstr "Datos laukas" #. EaBTj -#: include/svx/strings.hrc:1151 +#: include/svx/strings.hrc:1160 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_TIMEFIELD" msgid "Time Field" msgstr "Laiko laukas" #. DWfsm -#: include/svx/strings.hrc:1152 +#: include/svx/strings.hrc:1161 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_NUMERICFIELD" msgid "Numeric Field" msgstr "Skaitinis laukas" #. TYjnr -#: include/svx/strings.hrc:1153 +#: include/svx/strings.hrc:1162 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_CURRENCYFIELD" msgid "Currency Field" msgstr "Valiutos laukas" #. B6MEP -#: include/svx/strings.hrc:1154 +#: include/svx/strings.hrc:1163 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_PATTERNFIELD" msgid "Pattern Field" msgstr "Šablono laukas" #. uEYBR -#: include/svx/strings.hrc:1155 +#: include/svx/strings.hrc:1164 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_DBGRID" msgid "Table Control " msgstr "Lentelės valdiklis " #. 3SUEn -#: include/svx/strings.hrc:1156 +#: include/svx/strings.hrc:1165 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_SCROLLBAR" msgid "Scrollbar" msgstr "Slankjuostė" #. VtEN6 -#: include/svx/strings.hrc:1157 +#: include/svx/strings.hrc:1166 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_SPINBUTTON" msgid "Spin Button" msgstr "Suktuku" #. eGgm4 -#: include/svx/strings.hrc:1158 +#: include/svx/strings.hrc:1167 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_NAVBAR" msgid "Navigation Bar" msgstr "Žvalgymo juosta" #. yME46 -#: include/svx/strings.hrc:1159 +#: include/svx/strings.hrc:1168 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_MULTISELECT" msgid "Multiselection" msgstr "Grupės išskyrimas" #. PzA5d -#: include/svx/strings.hrc:1160 +#: include/svx/strings.hrc:1169 msgctxt "RID_STR_NODATACONTROLS" msgid "No data-related controls in the current form!" msgstr "Šioje formoje nėra su duomenimis susijusių valdiklių!" #. ZyBEz -#: include/svx/strings.hrc:1161 +#: include/svx/strings.hrc:1170 msgctxt "RID_STR_POSTFIX_DATE" msgid " (Date)" msgstr " (Data)" #. guA5u -#: include/svx/strings.hrc:1162 +#: include/svx/strings.hrc:1171 msgctxt "RID_STR_POSTFIX_TIME" msgid " (Time)" msgstr " (Laikas)" #. 2wgdY -#: include/svx/strings.hrc:1163 +#: include/svx/strings.hrc:1172 msgctxt "RID_STR_FILTER_NAVIGATOR" msgid "Filter navigator" msgstr "Filtro žvalgiklis" #. BUYuD -#: include/svx/strings.hrc:1164 +#: include/svx/strings.hrc:1173 msgctxt "RID_STR_FILTER_FILTER_FOR" msgid "Filter for" msgstr "Filtras" #. AcTBB -#: include/svx/strings.hrc:1165 +#: include/svx/strings.hrc:1174 msgctxt "RID_STR_FILTER_FILTER_OR" msgid "Or" msgstr "Arba" #. 6RPtu -#: include/svx/strings.hrc:1166 +#: include/svx/strings.hrc:1175 msgctxt "RID_STR_NOCONTROLS_FOR_EXTERNALDISPLAY" msgid "Valid bound controls which can be used in the table view do not exist in the current form." msgstr "Šioje formoje nėra nė vieno teisingai susieto valdiklio, kurį būtų galima panaudoti lentelės vaizdui." #. iEoGb -#: include/svx/strings.hrc:1167 +#: include/svx/strings.hrc:1176 msgctxt "RID_STR_AUTOFIELD" msgid "<AutoField>" msgstr "<Autolaukas>" #. Da6gx -#: include/svx/strings.hrc:1168 +#: include/svx/strings.hrc:1177 msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_ERROR" msgid "Syntax error in SQL statement" msgstr "SQL sakinyje yra sintaksės klaida" #. ZoEuu -#: include/svx/strings.hrc:1169 +#: include/svx/strings.hrc:1178 msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_VALUE_NO_LIKE" msgid "The value #1 cannot be used with LIKE." msgstr "Reikšmės „#1“ negalima naudoti su funkcija LIKE." #. 75ECE -#: include/svx/strings.hrc:1170 +#: include/svx/strings.hrc:1179 msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_FIELD_NO_LIKE" msgid "LIKE cannot be used with this field." msgstr "Funkcijos LIKE negalima naudoti su šiuo lauku." #. tzFv5 -#: include/svx/strings.hrc:1171 +#: include/svx/strings.hrc:1180 msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_ACCESS_DAT_NO_VALID" msgid "The value entered is not a valid date. Please enter a date in a valid format, for example, MM/DD/YY." msgstr "Įvesta reikšmė nėra data. Įveskite datą tinkamu formatu." #. y6Z26 -#: include/svx/strings.hrc:1172 +#: include/svx/strings.hrc:1181 msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_INT_NO_VALID" msgid "The field cannot be compared with an integer." msgstr "Lauko negalima palyginti su sveikuoju skaičiumi." #. F8FgA -#: include/svx/strings.hrc:1173 +#: include/svx/strings.hrc:1182 msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_TABLE" msgid "The database does not contain a table named \"#\"." msgstr "Duomenų bazėje nėra lentelės „#“." #. EDcU7 -#: include/svx/strings.hrc:1174 +#: include/svx/strings.hrc:1183 msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_TABLE_OR_QUERY" msgid "The database does contain neither a table nor a query named \"#\"." msgstr "Duomenų bazėje nėra nei lentelės, nei užklausos „#“." #. YBFF5 -#: include/svx/strings.hrc:1175 +#: include/svx/strings.hrc:1184 msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_TABLE_EXISTS" msgid "The database already contains a table or view with name \"#\"." msgstr "Duomenų bazėje jau yra lentelė arba rodymas „#“." #. cECTG -#: include/svx/strings.hrc:1176 +#: include/svx/strings.hrc:1185 msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_QUERY_EXISTS" msgid "The database already contains a query with name \"#\"." msgstr "Duomenų bazėje jau yra užklausa „#“." #. VkeLY -#: include/svx/strings.hrc:1177 +#: include/svx/strings.hrc:1186 msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_COLUMN" msgid "The column \"#1\" is unknown in the table \"#2\"." msgstr "Stulpelis „#1“ lentelėje „#2“ nežinomas." #. z9bf9 -#: include/svx/strings.hrc:1178 +#: include/svx/strings.hrc:1187 msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_REAL_NO_VALID" msgid "The field cannot be compared with a floating point number." msgstr "Lauko negalima palyginti su slankaus kablelio skaičiumi." #. CEg85 -#: include/svx/strings.hrc:1179 +#: include/svx/strings.hrc:1188 msgctxt "RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_CRIT_NO_COMPARE" msgid "The entered criterion cannot be compared with this field." msgstr "Įvesto kriterijaus negalima palyginti su šiuo lauku." #. ZGAAQ -#: include/svx/strings.hrc:1180 +#: include/svx/strings.hrc:1189 msgctxt "RID_STR_DATANAVIGATOR" msgid "Data Navigator" msgstr "Duomenų žvalgiklis" #. W4uM2 -#: include/svx/strings.hrc:1181 +#: include/svx/strings.hrc:1190 msgctxt "RID_STR_READONLY_VIEW" msgid " (read-only)" msgstr " (tik skaitymui)" #. DgfNh -#: include/svx/strings.hrc:1182 +#: include/svx/strings.hrc:1191 msgctxt "RID_STR_ALREADYEXISTOVERWRITE" msgid "The file already exists. Overwrite?" msgstr "Toks failas jau yra. Ar perrašyti?" #. dSYCi -#: include/svx/strings.hrc:1183 +#: include/svx/strings.hrc:1192 msgctxt "RID_STR_OBJECT_LABEL" msgid "#object# label" msgstr "#object# žymė" #. JpaM6 -#: include/svx/strings.hrc:1185 +#: include/svx/strings.hrc:1194 msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_MODEL" msgid "" "Deleting the model '$MODELNAME' affects all controls currently bound to this model.\n" @@ -6715,7 +6769,7 @@ msgstr "" " Ar tikrai šalinti šį modelį?" #. y5Dyt -#: include/svx/strings.hrc:1186 +#: include/svx/strings.hrc:1195 msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_INSTANCE" msgid "" "Deleting the instance '$INSTANCENAME' affects all controls currently bound to this instance.\n" @@ -6725,7 +6779,7 @@ msgstr "" "Ar tikrai šalinti šį objektą?" #. VEzGF -#: include/svx/strings.hrc:1187 +#: include/svx/strings.hrc:1196 msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_ELEMENT" msgid "" "Deleting the element '$ELEMENTNAME' affects all controls currently bound to this element.\n" @@ -6735,13 +6789,13 @@ msgstr "" "Ar tikrai šalinti šį elementą?" #. 3hF6H -#: include/svx/strings.hrc:1188 +#: include/svx/strings.hrc:1197 msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_ATTRIBUTE" msgid "Do you really want to delete the attribute '$ATTRIBUTENAME'?" msgstr "Ar tikrai šalinti požymį „$ATTRIBUTENAME“?" #. AWEbJ -#: include/svx/strings.hrc:1189 +#: include/svx/strings.hrc:1198 msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_SUBMISSION" msgid "" "Deleting the submission '$SUBMISSIONNAME' affects all controls currently bound to this submission.\n" @@ -6753,7 +6807,7 @@ msgstr "" "Ar tikrai šalinti šį pateikimą?" #. SGiK5 -#: include/svx/strings.hrc:1190 +#: include/svx/strings.hrc:1199 msgctxt "RID_STR_QRY_REMOVE_BINDING" msgid "" "Deleting the binding '$BINDINGNAME' affects all controls currently bound to this binding.\n" @@ -6765,994 +6819,994 @@ msgstr "" "Ar tikrai šalinti šią sąsają?" #. 2zzHP -#: include/svx/strings.hrc:1191 +#: include/svx/strings.hrc:1200 msgctxt "RID_STR_INVALID_XMLNAME" msgid "The name '%1' is not valid in XML. Please enter a different name." msgstr "Pavadinimas „%1“ netinkamas XML. Įveskite kitą pavadinimą." #. 4nAtc -#: include/svx/strings.hrc:1192 +#: include/svx/strings.hrc:1201 msgctxt "RID_STR_INVALID_XMLPREFIX" msgid "The prefix '%1' is not valid in XML. Please enter a different prefix." msgstr "Priešdėlis „%1“ netinkamas XML. Įveskite kitą priešdėlį." #. qrFQD -#: include/svx/strings.hrc:1193 +#: include/svx/strings.hrc:1202 msgctxt "RID_STR_DOUBLE_MODELNAME" msgid "The name '%1' already exists. Please enter a new name." msgstr "Pavadinimas „%1“ jau yra. Įveskite kitą pavadinimą." #. DKkaw -#: include/svx/strings.hrc:1194 +#: include/svx/strings.hrc:1203 msgctxt "RID_STR_EMPTY_SUBMISSIONNAME" msgid "The submission must have a name." msgstr "Pateikimas turi turėti pavadinimą." #. xcAaD -#: include/svx/strings.hrc:1195 +#: include/svx/strings.hrc:1204 msgctxt "RID_STR_METHOD_POST" msgid "Post" msgstr "Siųsti" #. XGRQA -#: include/svx/strings.hrc:1196 +#: include/svx/strings.hrc:1205 msgctxt "RID_STR_METHOD_PUT" msgid "Put" msgstr "Padėti" #. tkRR3 -#: include/svx/strings.hrc:1197 +#: include/svx/strings.hrc:1206 msgctxt "RID_STR_METHOD_GET" msgid "Get" msgstr "Gauti" #. fsyAL -#: include/svx/strings.hrc:1198 +#: include/svx/strings.hrc:1207 msgctxt "RID_STR_REPLACE_NONE" msgid "None" msgstr "Nieko" #. Bjxmg -#: include/svx/strings.hrc:1199 +#: include/svx/strings.hrc:1208 msgctxt "RID_STR_REPLACE_INST" msgid "Instance" msgstr "Objektas" #. affmF -#: include/svx/strings.hrc:1200 +#: include/svx/strings.hrc:1209 msgctxt "RID_STR_REPLACE_DOC" msgid "Document" msgstr "Dokumentas" #. gJLHj -#: include/svx/strings.hrc:1201 +#: include/svx/strings.hrc:1210 msgctxt "RID_STR_DATANAV_SUBM_BIND" msgid "Binding: " msgstr "Sąsaja: " #. AEHco -#: include/svx/strings.hrc:1202 +#: include/svx/strings.hrc:1211 msgctxt "RID_STR_DATANAV_SUBM_REF" msgid "Reference: " msgstr "Nuoroda: " #. iLaBC -#: include/svx/strings.hrc:1203 +#: include/svx/strings.hrc:1212 msgctxt "RID_STR_DATANAV_SUBM_ACTION" msgid "Action: " msgstr "Veiksmas: " #. HBV5Q -#: include/svx/strings.hrc:1204 +#: include/svx/strings.hrc:1213 msgctxt "RID_STR_DATANAV_SUBM_METHOD" msgid "Method: " msgstr "Metodas: " #. dAN2F -#: include/svx/strings.hrc:1205 +#: include/svx/strings.hrc:1214 msgctxt "RID_STR_DATANAV_SUBM_REPLACE" msgid "Replace: " msgstr "Pakeisti: " #. QMiqA -#: include/svx/strings.hrc:1206 +#: include/svx/strings.hrc:1215 msgctxt "RID_STR_DATANAV_ADD_ELEMENT" msgid "Add Element" msgstr "Pridėti elementą" #. C9YBB -#: include/svx/strings.hrc:1207 +#: include/svx/strings.hrc:1216 msgctxt "RID_STR_DATANAV_EDIT_ELEMENT" msgid "Edit Element" msgstr "Taisyti elementą" #. XAh7B -#: include/svx/strings.hrc:1208 +#: include/svx/strings.hrc:1217 msgctxt "RID_STR_DATANAV_REMOVE_ELEMENT" msgid "Delete Element" msgstr "Šalinti elementą" #. CLHER -#: include/svx/strings.hrc:1209 +#: include/svx/strings.hrc:1218 msgctxt "RID_STR_DATANAV_ADD_ATTRIBUTE" msgid "Add Attribute" msgstr "Pridėti požymį" #. 6Ycoo -#: include/svx/strings.hrc:1210 +#: include/svx/strings.hrc:1219 msgctxt "RID_STR_DATANAV_EDIT_ATTRIBUTE" msgid "Edit Attribute" msgstr "Taisyti požymį" #. 6dSAd -#: include/svx/strings.hrc:1211 +#: include/svx/strings.hrc:1220 msgctxt "RID_STR_DATANAV_REMOVE_ATTRIBUTE" msgid "Delete Attribute" msgstr "Šalinti požymį" #. Ljhja -#: include/svx/strings.hrc:1212 +#: include/svx/strings.hrc:1221 msgctxt "RID_STR_DATANAV_ADD_BINDING" msgid "Add Binding" msgstr "Pridėti sąsają" #. CHTrw -#: include/svx/strings.hrc:1213 +#: include/svx/strings.hrc:1222 msgctxt "RID_STR_DATANAV_EDIT_BINDING" msgid "Edit Binding" msgstr "Taisyti sąsają" #. yYwEG -#: include/svx/strings.hrc:1214 +#: include/svx/strings.hrc:1223 msgctxt "RID_STR_DATANAV_REMOVE_BINDING" msgid "Delete Binding" msgstr "Šalinti sąsają" #. yVch8 -#: include/svx/strings.hrc:1215 +#: include/svx/strings.hrc:1224 msgctxt "RID_STR_DATANAV_ADD_SUBMISSION" msgid "Add Submission" msgstr "Pridėti pateikimą" #. AX58u -#: include/svx/strings.hrc:1216 +#: include/svx/strings.hrc:1225 msgctxt "RID_STR_DATANAV_EDIT_SUBMISSION" msgid "Edit Submission" msgstr "Taisyti pateikimą" #. DFxmD -#: include/svx/strings.hrc:1217 +#: include/svx/strings.hrc:1226 msgctxt "RID_STR_DATANAV_REMOVE_SUBMISSION" msgid "Delete Submission" msgstr "Šalinti pateikimą" #. qvvD7 -#: include/svx/strings.hrc:1218 +#: include/svx/strings.hrc:1227 msgctxt "RID_STR_ELEMENT" msgid "Element" msgstr "Elementas" #. U4Btb -#: include/svx/strings.hrc:1219 +#: include/svx/strings.hrc:1228 msgctxt "RID_STR_ATTRIBUTE" msgid "Attribute" msgstr "Požymis" #. Prceg -#: include/svx/strings.hrc:1220 +#: include/svx/strings.hrc:1229 msgctxt "RID_STR_BINDING" msgid "Binding" msgstr "Sąsaja" #. iFARB -#: include/svx/strings.hrc:1221 +#: include/svx/strings.hrc:1230 msgctxt "RID_STR_BINDING_EXPR" msgid "Binding expression" msgstr "Sąsajos reiškinys" #. BTmNa -#: include/svx/strings.hrc:1223 +#: include/svx/strings.hrc:1232 msgctxt "RID_SVXSTR_QUERY_EXIT_RECOVERY" msgid "Are you sure you want to discard the %PRODUCTNAME document recovery data?" msgstr "Ar tikrai norite atsisakyti „%PRODUCTNAME“ dokumentų atkūrimo?" #. 5WjQZ -#: include/svx/strings.hrc:1225 +#: include/svx/strings.hrc:1234 msgctxt "RID_SVXSTR_RULER_TAB_LEFT" msgid "Left" msgstr "Kairėje" #. JC7pc -#: include/svx/strings.hrc:1226 +#: include/svx/strings.hrc:1235 msgctxt "RID_SVXSTR_RULER_TAB_RIGHT" msgid "Right" msgstr "Dešinėje" #. MhfuC -#: include/svx/strings.hrc:1227 +#: include/svx/strings.hrc:1236 msgctxt "RID_SVXSTR_RULER_TAB_CENTER" msgid "Center" msgstr "Centre" #. kX7GR -#: include/svx/strings.hrc:1228 +#: include/svx/strings.hrc:1237 msgctxt "RID_SVXSTR_RULER_TAB_DECIMAL" msgid "Decimal" msgstr "Deš. trupmena" #. 7vecp -#: include/svx/strings.hrc:1230 +#: include/svx/strings.hrc:1239 msgctxt "RID_SVXSTR_INSERT_HELPTEXT" msgid "Insert mode. Click to change to overwrite mode." msgstr "Įterpimo veiksena. Spustelėkite, jei norite pereiti į keitimo." #. ZCWNC -#: include/svx/strings.hrc:1231 +#: include/svx/strings.hrc:1240 msgctxt "RID_SVXSTR_OVERWRITE_HELPTEXT" msgid "Overwrite mode. Click to change to insert mode." msgstr "Keitimo veiksena. Spustelėkite, jei norite pereiti į įterpimo." #. 5GD8g #. To be shown in the status bar when in overwrite mode, please try to make it not longer than the word 'Overwrite'. -#: include/svx/strings.hrc:1233 +#: include/svx/strings.hrc:1242 msgctxt "RID_SVXSTR_OVERWRITE_TEXT" msgid "Overwrite" msgstr "Keitimas" #. qqCSF -#: include/svx/strings.hrc:1234 +#: include/svx/strings.hrc:1243 msgctxt "RID_SVXSTR_INSERT_TEXT" msgid "Insert" msgstr "Įterpimas" #. Dh5A2 -#: include/svx/strings.hrc:1235 +#: include/svx/strings.hrc:1244 msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_OK" msgid "Digital Signature: The document signature is OK." msgstr "Skaitmeninis parašas: Dokumento parašas teisingas." #. xZprv -#: include/svx/strings.hrc:1236 +#: include/svx/strings.hrc:1245 msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_OK_NO_VERIFY" msgid "Digital Signature: The document signature is OK, but the certificates could not be validated." msgstr "Skaitmeninis parašas: Dokumento parašas teisingas, tačiau liudijimų patikrinti nepavyko." #. Yydkh -#: include/svx/strings.hrc:1237 +#: include/svx/strings.hrc:1246 msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_NOT_OK" msgid "Digital Signature: The document signature does not match the document content. We strongly recommend you not to trust this document." msgstr "" #. X7CjP -#: include/svx/strings.hrc:1238 +#: include/svx/strings.hrc:1247 msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_NO_SIG" msgid "Digital Signature: The document is not signed." msgstr "Skaitmeninis parašas: Dokumentas nepasirašytas." #. BRmFY -#: include/svx/strings.hrc:1239 +#: include/svx/strings.hrc:1248 msgctxt "RID_SVXSTR_XMLSEC_SIG_CERT_OK_PARTIAL_SIG" msgid "Digital Signature: The document signature and the certificate are OK, but not all parts of the document are signed." msgstr "Skaitmeninis parašas: Dokumento parašas ir liudijimas yra teisingi, tačiau ne visos dokumento dalys pasirašytos." #. Swq5S -#: include/svx/strings.hrc:1240 +#: include/svx/strings.hrc:1249 msgctxt "RID_SVXSTR_DOC_MODIFIED_YES" msgid "The document has been modified. Click to save the document." msgstr "Dokumentas pakeistas. Spustelėkite čia, jei norite įrašyti dokumentą." #. tRWKa -#: include/svx/strings.hrc:1241 +#: include/svx/strings.hrc:1250 msgctxt "RID_SVXSTR_DOC_MODIFIED_NO" msgid "The document has not been modified since the last save." msgstr "Dokumentas nepakeistas nuo paskutinio įrašymo." #. 7C8GH -#: include/svx/strings.hrc:1242 +#: include/svx/strings.hrc:1251 msgctxt "RID_SVXSTR_DOC_LOAD" msgid "Loading document..." msgstr "Įkeliamas dokumentas…" #. YbNsP -#: include/svx/strings.hrc:1243 +#: include/svx/strings.hrc:1252 msgctxt "RID_SVXSTR_FIT_SLIDE" msgid "Fit slide to current window." msgstr "Pritaikyti lapą prie veikiamojo lango." #. jYTMN -#: include/svx/strings.hrc:1244 +#: include/svx/strings.hrc:1253 msgctxt "RID_SVXSTR_WARN_MISSING_SMARTART" msgid "Could not load all SmartArts. Saving in Microsoft Office 2010 or later would avoid this issue." msgstr "" #. Bc5Sg -#: include/svx/strings.hrc:1245 +#: include/svx/strings.hrc:1254 msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOMTOOL_HINT" msgid "Zoom factor. Right-click to change zoom factor or click to open Zoom dialog." msgstr "Mastelis. Spustelėkite dešiniuoju klavišu, jei norite keisti mastelį, kairiuoju – jei norite atverti mastelio dialogo langą." #. HCjAM -#: include/svx/strings.hrc:1246 +#: include/svx/strings.hrc:1255 msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_IN" msgid "Zoom In" msgstr "Didinti" #. 2YBJE -#: include/svx/strings.hrc:1247 +#: include/svx/strings.hrc:1256 msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_OUT" msgid "Zoom Out" msgstr "Mažinti" #. n9EyG -#: include/svx/strings.hrc:1248 +#: include/svx/strings.hrc:1257 msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_25" msgid "25%" msgstr "25%" #. vNTaU -#: include/svx/strings.hrc:1249 +#: include/svx/strings.hrc:1258 msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_50" msgid "50%" msgstr "50%" #. D6jxs -#: include/svx/strings.hrc:1250 +#: include/svx/strings.hrc:1259 msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_75" msgid "75%" msgstr "75%" #. 2Bufm -#: include/svx/strings.hrc:1251 +#: include/svx/strings.hrc:1260 msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_100" msgid "100%" msgstr "100%" #. E5Xj8 -#: include/svx/strings.hrc:1252 +#: include/svx/strings.hrc:1261 msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_150" msgid "150%" msgstr "150%" #. DjBVG -#: include/svx/strings.hrc:1253 +#: include/svx/strings.hrc:1262 msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_200" msgid "200%" msgstr "200%" #. 6Axop -#: include/svx/strings.hrc:1254 +#: include/svx/strings.hrc:1263 msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_WHOLE_PAGE" msgid "Entire Page" msgstr "Visas puslapis" #. 2UBAF -#: include/svx/strings.hrc:1255 +#: include/svx/strings.hrc:1264 msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_PAGE_WIDTH" msgid "Page Width" msgstr "Puslapio plotis" #. YBg9X -#: include/svx/strings.hrc:1256 +#: include/svx/strings.hrc:1265 msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_OPTIMAL_VIEW" msgid "Optimal View" msgstr "Optimalus vaizdas" #. Wi5Fy -#: include/svx/strings.hrc:1258 +#: include/svx/strings.hrc:1267 msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_STYLES" msgid "Including Styles" msgstr "Įtraukti stilius" #. BJSzf -#: include/svx/strings.hrc:1259 +#: include/svx/strings.hrc:1268 msgctxt "RID_SVXSTR_WRITER_STYLES" msgid "Paragraph St~yles" msgstr "Pastraipos stilių paieška" #. ARuQM -#: include/svx/strings.hrc:1260 +#: include/svx/strings.hrc:1269 msgctxt "RID_SVXSTR_CALC_STYLES" msgid "Cell St~yles" msgstr "Langelių stilių paieška" #. 7ChAu -#: include/svx/strings.hrc:1261 +#: include/svx/strings.hrc:1270 msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH" msgid "Search for formatting" msgstr "Formato paieška" #. K6Ave -#: include/svx/strings.hrc:1262 +#: include/svx/strings.hrc:1271 msgctxt "RID_SVXSTR_REPLACE" msgid "Replace with formatting" msgstr "Formato keitimas" #. USdBy -#: include/svx/strings.hrc:1263 +#: include/svx/strings.hrc:1272 msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_END" msgid "Reached the end of the document" msgstr "Pasiekta dokumento pabaiga" #. CVSwo -#: include/svx/strings.hrc:1264 +#: include/svx/strings.hrc:1273 msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_END_WRAPPED" msgid "Reached the end of the document, continued from the beginning" msgstr "Pasiekta dokumento pabaiga, tęsiama nuo pradžios" #. yCJzd -#: include/svx/strings.hrc:1265 +#: include/svx/strings.hrc:1274 msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_END_SHEET" msgid "Reached the end of the sheet" msgstr "Pasiekta lakšto pabaiga" #. Diftw -#: include/svx/strings.hrc:1266 +#: include/svx/strings.hrc:1275 msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_NOT_FOUND" msgid "Search key not found" msgstr "Ieškinys nerastas" #. xACuY -#: include/svx/strings.hrc:1267 +#: include/svx/strings.hrc:1276 msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_NAV_ELEMENT_NOT_FOUND" msgid "Navigation Element not found" msgstr "" #. CGo5w -#: include/svx/strings.hrc:1268 +#: include/svx/strings.hrc:1277 msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_START" msgid "Reached the beginning of the document" msgstr "Pasiekta dokumento pradžia" #. nDCC4 -#: include/svx/strings.hrc:1269 +#: include/svx/strings.hrc:1278 msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_START_WRAPPED" msgid "Reached the beginning of the document, continued from the end" msgstr "Pasiekta dokumento pradžia, tęsiama nuo pabaigos" #. FNdxE -#: include/svx/strings.hrc:1270 +#: include/svx/strings.hrc:1279 msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_REMINDER_START_WRAPPED" msgid "Reached the first reminder, continued from the last" msgstr "" #. hAzCn -#: include/svx/strings.hrc:1271 +#: include/svx/strings.hrc:1280 msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_REMINDER_END_WRAPPED" msgid "Reached the last reminder, continued from the first" msgstr "" #. ihDqY -#: include/svx/strings.hrc:1273 +#: include/svx/strings.hrc:1282 msgctxt "RID_SVXDLG_BMPMASK_STR_PALETTE" msgid "Color Palette" msgstr "Spalvų paletė" #. sDL47 -#: include/svx/strings.hrc:1274 +#: include/svx/strings.hrc:1283 msgctxt "RID_SVXDLG_BMPMASK_STR_TITLE" msgid "Color Replacer" msgstr "" #. 7FcWA -#: include/svx/strings.hrc:1276 +#: include/svx/strings.hrc:1285 msgctxt "RID_SVXDLG_FLOAT3D_STR_TITLE" msgid "3D Effects" msgstr "" #. j6dA6 -#: include/svx/strings.hrc:1278 +#: include/svx/strings.hrc:1287 msgctxt "RID_SVXSTR_ERR_OLD_PASSWD" msgid "Invalid password" msgstr "Neteisingas slaptažodis" #. JGJ9F -#: include/svx/strings.hrc:1279 +#: include/svx/strings.hrc:1288 msgctxt "RID_SVXSTR_ERR_REPEAT_PASSWD" msgid "Passwords do not match" msgstr "Slaptažodžiai nesutampa" #. VHTRb -#: include/svx/strings.hrc:1281 +#: include/svx/strings.hrc:1290 msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_0" msgid "Solid small circular bullets" msgstr "Maži užpildyti skrituliai" #. AiNrB -#: include/svx/strings.hrc:1282 +#: include/svx/strings.hrc:1291 msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_1" msgid "Solid large circular bullets" msgstr "Dideli užpildyti skrituliai" #. Vtk8J -#: include/svx/strings.hrc:1283 +#: include/svx/strings.hrc:1292 msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_2" msgid "Solid diamond bullets" msgstr "Užpildyti rombai" #. bQFBw -#: include/svx/strings.hrc:1284 +#: include/svx/strings.hrc:1293 msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_3" msgid "Solid large square bullets" msgstr "Užpildyti dideli kvadratai" #. 5eJDd -#: include/svx/strings.hrc:1285 +#: include/svx/strings.hrc:1294 msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_4" msgid "Right pointing arrow bullets filled out" msgstr "Užpildytos rodyklės dešinėn" #. D8zQC -#: include/svx/strings.hrc:1286 +#: include/svx/strings.hrc:1295 msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_5" msgid "Right pointing arrow bullets" msgstr "Rodyklės dešinėn" #. QCULV -#: include/svx/strings.hrc:1287 +#: include/svx/strings.hrc:1296 msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_6" msgid "Cross mark bullets" msgstr "Kryželiai" #. XuXC7 -#: include/svx/strings.hrc:1288 +#: include/svx/strings.hrc:1297 msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_7" msgid "Check mark bullets" msgstr "Varnelės" #. cUEoG -#: include/svx/strings.hrc:1289 +#: include/svx/strings.hrc:1298 msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_0" msgid "Number 1) 2) 3)" msgstr "Skaičiai 1) 2) 3)" #. P2aKH -#: include/svx/strings.hrc:1290 +#: include/svx/strings.hrc:1299 msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_1" msgid "Number 1. 2. 3." msgstr "Skaičiai 1. 2. 3." #. W7chC -#: include/svx/strings.hrc:1291 +#: include/svx/strings.hrc:1300 msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_2" msgid "Number (1) (2) (3)" msgstr "Skaičiai (1) (2) (3)" #. k3LBG -#: include/svx/strings.hrc:1292 +#: include/svx/strings.hrc:1301 msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_3" msgid "Uppercase Roman number I. II. III." msgstr "Didieji romėniški skaičiai I. II. III." #. BPgDJ -#: include/svx/strings.hrc:1293 +#: include/svx/strings.hrc:1302 msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_4" msgid "Uppercase letter A) B) C)" msgstr "Didžiosios raidės A) B) C)" #. GooHz -#: include/svx/strings.hrc:1294 +#: include/svx/strings.hrc:1303 msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_5" msgid "Lowercase letter a) b) c)" msgstr "Mažosios raidės a) b) c)" #. k6waJ -#: include/svx/strings.hrc:1295 +#: include/svx/strings.hrc:1304 msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_6" msgid "Lowercase letter (a) (b) (c)" msgstr "Mažosios raidės (a) (b) (c)" #. ZiWKK -#: include/svx/strings.hrc:1296 +#: include/svx/strings.hrc:1305 msgctxt "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_7" msgid "Lowercase Roman number i. ii. iii." msgstr "Mažieji romėniški skaičiai i. ii. iii." #. oDTBg -#: include/svx/strings.hrc:1297 +#: include/svx/strings.hrc:1306 msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_0" msgid "Numeric, numeric, lowercase letters, solid small circular bullet" msgstr "Skaičiai, skaičiai, mažosios raidės, maži užpildyti skrituliai" #. m56fN -#: include/svx/strings.hrc:1298 +#: include/svx/strings.hrc:1307 msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_1" msgid "Numeric, lowercase letters, solid small circular bullet" msgstr "Skaičiai, mažosios raidės, maži užpildyti skrituliai" #. RyTLW -#: include/svx/strings.hrc:1299 +#: include/svx/strings.hrc:1308 msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_2" msgid "Numeric, lowercase letters, lowercase Roman, uppercase letters, solid small circular bullet" msgstr "Skaičiai, mažosios raidės, mažieji romėniški skaičiai, didžiosios raidės, maži užpildyti skrituliai" #. GAfTp -#: include/svx/strings.hrc:1300 +#: include/svx/strings.hrc:1309 msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_3" msgid "Numeric" msgstr "Skaičiai" #. gjEgN -#: include/svx/strings.hrc:1301 +#: include/svx/strings.hrc:1310 msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_4" msgid "Uppercase Roman, uppercase letters, lowercase Roman, lowercase letters, solid small circular bullet" msgstr "Didieji romėniški skaičiai, didžiosios raidės, mažieji romėniški skaičiai, mažosios raidės, maži užpildyti skrituliai" #. DZ2kE -#: include/svx/strings.hrc:1302 +#: include/svx/strings.hrc:1311 msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_5" msgid "Uppercase letters, uppercase Roman, lowercase letters, lowercase Roman, solid small circular bullet" msgstr "Didžiosios raidės, didieji romėniški skaičiai, mažosios raidės, mažieji romėniški skaičiai, maži užpildyti skrituliai" #. TV9Mc -#: include/svx/strings.hrc:1303 +#: include/svx/strings.hrc:1312 msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_6" msgid "Numeric with all sublevels" msgstr "Skaičiai visiems lygiams" #. tiXu5 -#: include/svx/strings.hrc:1304 +#: include/svx/strings.hrc:1313 msgctxt "RID_SVXSTR_OUTLINENUM_DESCRIPTION_7" msgid "Right pointing bullet, right pointing arrow bullet, solid diamond bullet, solid small circular bullet" msgstr "Rodyklės dešinėn, užpildytos rodyklės dešinėn, užpildyti rombai, maži užpildyti skrituliai" #. nEJiF -#: include/svx/strings.hrc:1306 +#: include/svx/strings.hrc:1315 msgctxt "RID_SVXSTR_SAFEMODE_ZIP_FAILURE" msgid "The zip file could not be created." msgstr "ZIP failo nepavyko sukurti." #. CC6Sw -#: include/svx/strings.hrc:1308 +#: include/svx/strings.hrc:1317 msgctxt "RID_SVXSTR_STYLEFAMILY_TABLEDESIGN" msgid "Table Design Styles" msgstr "Lentelės projektų stiliai" #. c69eB -#: include/svx/strings.hrc:1310 +#: include/svx/strings.hrc:1319 msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_UNDO_ACTIONS" msgid "Actions to undo: $(ARG1)" msgstr "Atšaukiami veiksmai: $(ARG1)" #. nsioo -#: include/svx/strings.hrc:1311 +#: include/svx/strings.hrc:1320 msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_UNDO_ACTION" msgid "Actions to undo: $(ARG1)" msgstr "Atšaukiami veiksmai: $(ARG1)" #. DzJ9Y -#: include/svx/strings.hrc:1312 +#: include/svx/strings.hrc:1321 msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_REDO_ACTIONS" msgid "Actions to redo: $(ARG1)" msgstr "Atstatomi veiksmai: $(ARG1)" #. HTTW5 -#: include/svx/strings.hrc:1313 +#: include/svx/strings.hrc:1322 msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_REDO_ACTION" msgid "Actions to redo: $(ARG1)" msgstr "Atstatomi veiksmai: $(ARG1)" #. H9jn7 -#: include/svx/strings.hrc:1315 +#: include/svx/strings.hrc:1324 msgctxt "RID_SVXSTR_FINDBAR_FIND" msgid "Find" msgstr "Ieškoti" #. WbEFL -#: include/svx/strings.hrc:1316 +#: include/svx/strings.hrc:1325 msgctxt "RID_SVXSTR_FINDBAR_MATCHCASE" msgid "Match Case" msgstr "Skirti raidžių lygį" #. 59ENV -#: include/svx/strings.hrc:1317 +#: include/svx/strings.hrc:1326 msgctxt "RID_SVXSTR_FINDBAR_SEARCHFORMATTED" msgid "Formatted Display" msgstr "Atsižvelgti į formatavimą" #. vYw6p -#: include/svx/strings.hrc:1319 +#: include/svx/strings.hrc:1328 msgctxt "STR_IMAGE_ORIGINAL_SIZE" msgid "$(WIDTH) x $(HEIGHT) ($(WIDTH_IN_PX) x $(HEIGHT_IN_PX) px)" msgstr "$(WIDTH) x $(HEIGHT) ($(WIDTH_IN_PX) x $(HEIGHT_IN_PX) tšk.)" #. JEkzY -#: include/svx/strings.hrc:1320 +#: include/svx/strings.hrc:1329 msgctxt "STR_IMAGE_VIEW_SIZE" msgid "$(WIDTH) x $(HEIGHT) at $(DPI) DPI" msgstr "$(WIDTH) x $(HEIGHT), $(DPI) DPI" #. n8VBe -#: include/svx/strings.hrc:1321 +#: include/svx/strings.hrc:1330 msgctxt "STR_IMAGE_CAPACITY" msgid "$(CAPACITY) kiB" msgstr "$(CAPACITY) kB" #. 8GqWz -#: include/svx/strings.hrc:1322 +#: include/svx/strings.hrc:1331 msgctxt "STR_IMAGE_GIF" msgid "Gif image" msgstr "GIF paveikslas" #. G2q7M -#: include/svx/strings.hrc:1323 +#: include/svx/strings.hrc:1332 msgctxt "STR_IMAGE_JPEG" msgid "Jpeg image" msgstr "JPEG paveikslas" #. oGKBg -#: include/svx/strings.hrc:1324 +#: include/svx/strings.hrc:1333 msgctxt "STR_IMAGE_PNG" msgid "PNG image" msgstr "PNG paveikslas" #. Fkrjs -#: include/svx/strings.hrc:1325 +#: include/svx/strings.hrc:1334 msgctxt "STR_IMAGE_TIFF" msgid "TIFF image" msgstr "TIFF paveikslas" #. VWyEb -#: include/svx/strings.hrc:1326 +#: include/svx/strings.hrc:1335 msgctxt "STR_IMAGE_WMF" msgid "WMF image" msgstr "WMF paveikslas" #. pCpoE -#: include/svx/strings.hrc:1327 +#: include/svx/strings.hrc:1336 msgctxt "STR_IMAGE_MET" msgid "MET image" msgstr "MET paveikslas" #. DELaB -#: include/svx/strings.hrc:1328 +#: include/svx/strings.hrc:1337 msgctxt "STR_IMAGE_PCT" msgid "PCT image" msgstr "PCT paveikslas" #. 3AZAG -#: include/svx/strings.hrc:1329 +#: include/svx/strings.hrc:1338 msgctxt "STR_IMAGE_SVG" msgid "SVG image" msgstr "SVG paveikslas" #. aCEJW -#: include/svx/strings.hrc:1330 +#: include/svx/strings.hrc:1339 msgctxt "STR_IMAGE_BMP" msgid "BMP image" msgstr "BMP paveikslas" #. p2L8C -#: include/svx/strings.hrc:1331 +#: include/svx/strings.hrc:1340 msgctxt "STR_IMAGE_UNKNOWN" msgid "Unknown" msgstr "Nežinomas" #. 8LBFX -#: include/svx/strings.hrc:1333 +#: include/svx/strings.hrc:1342 msgctxt "STR_SWITCH" msgid "Switch" msgstr "Perjungiklis" #. xLF42 -#: include/svx/strings.hrc:1335 +#: include/svx/strings.hrc:1344 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFMODE" msgid "Image Mode" msgstr "Paveikslo veiksena" #. fw5hA -#: include/svx/strings.hrc:1336 +#: include/svx/strings.hrc:1345 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFRED" msgid "Red" msgstr "Raudona" #. CiQvY -#: include/svx/strings.hrc:1337 +#: include/svx/strings.hrc:1346 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFGREEN" msgid "Green" msgstr "Žalia" #. BhvBe -#: include/svx/strings.hrc:1338 +#: include/svx/strings.hrc:1347 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFBLUE" msgid "Blue" msgstr "Mėlyna" #. HSP36 -#: include/svx/strings.hrc:1339 +#: include/svx/strings.hrc:1348 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFLUMINANCE" msgid "Brightness" msgstr "Šviesis" #. w5BYP -#: include/svx/strings.hrc:1340 +#: include/svx/strings.hrc:1349 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFCONTRAST" msgid "Contrast" msgstr "Kontrastas" #. EZUjS -#: include/svx/strings.hrc:1341 +#: include/svx/strings.hrc:1350 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFGAMMA" msgid "Gamma" msgstr "Gama" #. ernMB -#: include/svx/strings.hrc:1342 +#: include/svx/strings.hrc:1351 msgctxt "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFTRANSPARENCY" msgid "Transparency" msgstr "Skaidrumas" #. LdkNB -#: include/svx/strings.hrc:1343 +#: include/svx/strings.hrc:1352 msgctxt "RID_SVXSTR_GRAFCROP" msgid "Crop" msgstr "Apkirpimas" #. TJmBu -#: include/svx/strings.hrc:1345 +#: include/svx/strings.hrc:1354 msgctxt "RID_SVXITEMS_ORI_STANDARD" msgid "Default orientation" msgstr "Numatytoji padėtis" #. WQqju -#: include/svx/strings.hrc:1346 +#: include/svx/strings.hrc:1355 msgctxt "RID_SVXITEMS_ORI_TOPBOTTOM" msgid "From top to bottom" msgstr "Iš viršaus į apačią" #. ipfz6 -#: include/svx/strings.hrc:1347 +#: include/svx/strings.hrc:1356 msgctxt "RID_SVXITEMS_ORI_BOTTOMTOP" msgid "Bottom to Top" msgstr "Iš apačios į viršų" #. MLR44 -#: include/svx/strings.hrc:1348 +#: include/svx/strings.hrc:1357 msgctxt "RID_SVXITEMS_ORI_STACKED" msgid "Stacked" msgstr "Uždėtinė" #. vUDeh -#: include/svx/strings.hrc:1349 +#: include/svx/strings.hrc:1358 msgctxt "RID_SVXITEMS_MARGIN_LEFT" msgid "Left margin: " msgstr "Kairioji paraštė: " #. EFBbE -#: include/svx/strings.hrc:1350 +#: include/svx/strings.hrc:1359 msgctxt "RID_SVXITEMS_MARGIN_TOP" msgid "Top margin: " msgstr "Viršutinė paraštė: " #. 7HeyP -#: include/svx/strings.hrc:1351 +#: include/svx/strings.hrc:1360 msgctxt "RID_SVXITEMS_MARGIN_RIGHT" msgid "Right margin: " msgstr "Dešinioji paraštė: " #. HCuWQ -#: include/svx/strings.hrc:1352 +#: include/svx/strings.hrc:1361 msgctxt "RID_SVXITEMS_MARGIN_BOTTOM" msgid "Bottom margin: " msgstr "Apatinė paraštė: " #. zD9BB -#: include/svx/strings.hrc:1353 +#: include/svx/strings.hrc:1362 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_COMPLETE" msgid "Page Description: " msgstr "Puslapio aprašas: " #. a4eSJ -#: include/svx/strings.hrc:1354 +#: include/svx/strings.hrc:1363 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_CHR_UPPER" msgid "Capitals" msgstr "Didžiosios raidės" #. DuQGP -#: include/svx/strings.hrc:1355 +#: include/svx/strings.hrc:1364 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_CHR_LOWER" msgid "Lowercase" msgstr "Mažosios raidės" #. nWQ7R -#: include/svx/strings.hrc:1356 +#: include/svx/strings.hrc:1365 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_ROM_UPPER" msgid "Uppercase Roman" msgstr "Romėniški skaičiai (didžiosios raidės)" #. PxkPZ -#: include/svx/strings.hrc:1357 +#: include/svx/strings.hrc:1366 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_ROM_LOWER" msgid "Lowercase Roman" msgstr "Romėniški skaičiai (mažosios raidės)" #. B7YEa -#: include/svx/strings.hrc:1358 +#: include/svx/strings.hrc:1367 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_ARABIC" msgid "Arabic" msgstr "Arabiški skaičiai" #. vPbGB -#: include/svx/strings.hrc:1359 +#: include/svx/strings.hrc:1368 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_NONE" msgid "None" msgstr "Nėra" #. akGGo -#: include/svx/strings.hrc:1360 +#: include/svx/strings.hrc:1369 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_LAND_TRUE" msgid "Landscape" msgstr "Gulsčias" #. bbcaZ -#: include/svx/strings.hrc:1361 +#: include/svx/strings.hrc:1370 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_LAND_FALSE" msgid "Portrait" msgstr "Stačias" #. BQtGg -#: include/svx/strings.hrc:1362 +#: include/svx/strings.hrc:1371 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_LEFT" msgid "Left" msgstr "Kairysis" #. JWFLj -#: include/svx/strings.hrc:1363 +#: include/svx/strings.hrc:1372 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_RIGHT" msgid "Right" msgstr "Dešinysis" #. bxvGx -#: include/svx/strings.hrc:1364 +#: include/svx/strings.hrc:1373 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_ALL" msgid "All" msgstr "Viskas" #. S3nm4 -#: include/svx/strings.hrc:1365 +#: include/svx/strings.hrc:1374 msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_USAGE_MIRROR" msgid "Mirrored" msgstr "Veidrodiškai" #. dcvEJ -#: include/svx/strings.hrc:1366 +#: include/svx/strings.hrc:1375 msgctxt "RID_SVXITEMS_AUTHOR_COMPLETE" msgid "Author: " msgstr "Autorius: " #. 2siC9 -#: include/svx/strings.hrc:1367 +#: include/svx/strings.hrc:1376 msgctxt "RID_SVXITEMS_DATE_COMPLETE" msgid "Date: " msgstr "Data: " #. pWoLe -#: include/svx/strings.hrc:1368 +#: include/svx/strings.hrc:1377 msgctxt "RID_SVXITEMS_TEXT_COMPLETE" msgid "Text: " msgstr "Tekstas: " #. pAABc -#: include/svx/strings.hrc:1369 +#: include/svx/strings.hrc:1378 msgctxt "RID_SVXITEMS_BRUSH_CHAR" msgid "Character background" msgstr "Rašmens fonas" #. Deknh -#: include/svx/strings.hrc:1371 +#: include/svx/strings.hrc:1380 msgctxt "STR_COLORTABLE" msgid "Color Palette" msgstr "Spalvų paletė" #. 9XFJS #. Used in the Slide Setup dialog of Impress -#: include/svx/strings.hrc:1374 +#: include/svx/strings.hrc:1383 msgctxt "STR_SLIDE_NUMBERS" msgid "Slide numbers:" msgstr "" #. qWooV #. String for saving modified image (instead of original) -#: include/svx/strings.hrc:1377 +#: include/svx/strings.hrc:1386 msgctxt "RID_SVXSTR_SAVE_MODIFIED_IMAGE" msgid "" "The image has been modified. By default the original image will be saved.\n" @@ -7762,1868 +7816,1868 @@ msgstr "" "Ar norite įrašyti pakeistąją paveikslo versiją?" #. KycVH -#: include/svx/strings.hrc:1379 +#: include/svx/strings.hrc:1388 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Basic Latin" msgstr "Pagrindinis lotynų" #. bcjRA -#: include/svx/strings.hrc:1380 +#: include/svx/strings.hrc:1389 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Latin-1" msgstr "Lotynų 1" #. h6THj -#: include/svx/strings.hrc:1381 +#: include/svx/strings.hrc:1390 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Latin Extended-A" msgstr "Lotynų plėtinys A" #. o4EF9 -#: include/svx/strings.hrc:1382 +#: include/svx/strings.hrc:1391 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Latin Extended-B" msgstr "Lotynų plėtinys B" #. W3CGs -#: include/svx/strings.hrc:1383 +#: include/svx/strings.hrc:1392 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "IPA Extensions" msgstr "IPA fonetiniai ženklai" #. yZjF6 -#: include/svx/strings.hrc:1384 +#: include/svx/strings.hrc:1393 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Spacing Modifier Letters" msgstr "Raides modifikuojantys ženklai" #. EASZR -#: include/svx/strings.hrc:1385 +#: include/svx/strings.hrc:1394 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Combining Diacritical Marks" msgstr "Kombinaciniai diakritiniai ženklai" #. wBjC4 -#: include/svx/strings.hrc:1386 +#: include/svx/strings.hrc:1395 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Basic Greek" msgstr "Pagrindinis graikų" #. Dh8Es -#: include/svx/strings.hrc:1387 +#: include/svx/strings.hrc:1396 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Greek Symbols And Coptic" msgstr "Graikų simboliai ir koptų kalba" #. jGT5E -#: include/svx/strings.hrc:1388 +#: include/svx/strings.hrc:1397 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Cyrillic" msgstr "Kirilica" #. DQgLS -#: include/svx/strings.hrc:1389 +#: include/svx/strings.hrc:1398 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Armenian" msgstr "Armėnų" #. kXEQY -#: include/svx/strings.hrc:1390 +#: include/svx/strings.hrc:1399 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Basic Hebrew" msgstr "Išplėstinis hebrajų šriftas" #. Cb8g4 -#: include/svx/strings.hrc:1391 +#: include/svx/strings.hrc:1400 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Hebrew Extended" msgstr "Pagrindinis hebrajų" #. ZmDCd -#: include/svx/strings.hrc:1392 +#: include/svx/strings.hrc:1401 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Basic Arabic" msgstr "Pagrindinis arabų" #. hZDFV -#: include/svx/strings.hrc:1393 +#: include/svx/strings.hrc:1402 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Arabic Extended" msgstr "Išplėstinis arabų šriftas" #. c3CqD -#: include/svx/strings.hrc:1394 +#: include/svx/strings.hrc:1403 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Devanagari" msgstr "Devanagari" #. EfVnG -#: include/svx/strings.hrc:1395 +#: include/svx/strings.hrc:1404 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Bengali" msgstr "Bengalų" #. iWzLc -#: include/svx/strings.hrc:1396 +#: include/svx/strings.hrc:1405 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Gurmukhi" msgstr "Gurmukhi" #. omacG -#: include/svx/strings.hrc:1397 +#: include/svx/strings.hrc:1406 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Gujarati" msgstr "Gudžaratų" #. Cdwzw -#: include/svx/strings.hrc:1398 +#: include/svx/strings.hrc:1407 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Odia" msgstr "Orijų" #. BhEGN -#: include/svx/strings.hrc:1399 +#: include/svx/strings.hrc:1408 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tamil" msgstr "Tamilų" #. 6YkEo -#: include/svx/strings.hrc:1400 +#: include/svx/strings.hrc:1409 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Telugu" msgstr "Telugų" #. J5qn4 -#: include/svx/strings.hrc:1401 +#: include/svx/strings.hrc:1410 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Kannada" msgstr "Kanadų" #. 4UEFU -#: include/svx/strings.hrc:1402 +#: include/svx/strings.hrc:1411 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Malayalam" msgstr "Malajalių" #. C5yzo -#: include/svx/strings.hrc:1403 +#: include/svx/strings.hrc:1412 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Thai" msgstr "Tajų" #. EvjbD -#: include/svx/strings.hrc:1404 +#: include/svx/strings.hrc:1413 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Lao" msgstr "Laosiečių" #. HqFTh -#: include/svx/strings.hrc:1405 +#: include/svx/strings.hrc:1414 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Basic Georgian" msgstr "Pagrindinis kartvelų" #. npAc8 -#: include/svx/strings.hrc:1406 +#: include/svx/strings.hrc:1415 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Georgian Extended" msgstr "Išplėstas kartvelų šriftas" #. AHAB4 -#: include/svx/strings.hrc:1407 +#: include/svx/strings.hrc:1416 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Hangul Jamo" msgstr "Hangul Jamo" #. gMEFL -#: include/svx/strings.hrc:1408 +#: include/svx/strings.hrc:1417 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Latin Extended Additionals" msgstr "Lotynų plėtinys" #. uVYXp -#: include/svx/strings.hrc:1409 +#: include/svx/strings.hrc:1418 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Greek Extended" msgstr "Išplėstas graikų šriftas" #. LEQg6 -#: include/svx/strings.hrc:1410 +#: include/svx/strings.hrc:1419 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "General punctuation" msgstr "Pagrindiniai skyrybos ženklai" #. D9KFj -#: include/svx/strings.hrc:1411 +#: include/svx/strings.hrc:1420 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Superscripts and Subscripts" msgstr "Apatinis ir viršutinis indeksai" #. yaxYV -#: include/svx/strings.hrc:1412 +#: include/svx/strings.hrc:1421 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Currency Symbols" msgstr "Piniginiai simboliai" #. jzA5i -#: include/svx/strings.hrc:1413 +#: include/svx/strings.hrc:1422 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Combining Diacritical Symbols" msgstr "Derinti diakritinius simbolius" #. CHNBZ -#: include/svx/strings.hrc:1414 +#: include/svx/strings.hrc:1423 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Letterlike Symbols" msgstr "Į raides panašūs simboliai" #. cDkEd -#: include/svx/strings.hrc:1415 +#: include/svx/strings.hrc:1424 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Number Forms" msgstr "Skaičių formos" #. j25Fp -#: include/svx/strings.hrc:1416 +#: include/svx/strings.hrc:1425 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Arrows" msgstr "Rodyklės" #. p5Tbx -#: include/svx/strings.hrc:1417 +#: include/svx/strings.hrc:1426 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Mathematical Operators" msgstr "Matematiniai operatoriai" #. ckgof -#: include/svx/strings.hrc:1418 +#: include/svx/strings.hrc:1427 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Miscellaneous Technical" msgstr "Įvairūs techniniai ženklai" #. 8rXdw -#: include/svx/strings.hrc:1419 +#: include/svx/strings.hrc:1428 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Control Pictures" msgstr "Valdiklio paveikslai" #. D4J8A -#: include/svx/strings.hrc:1420 +#: include/svx/strings.hrc:1429 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Optical Character Recognition" msgstr "Optinis rašmenų atpažinimas" #. hXwgf -#: include/svx/strings.hrc:1421 +#: include/svx/strings.hrc:1430 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Enclosed Alphanumerics" msgstr "Apskliausti abėcėlės ir skaičių simboliai" #. AD9HJ -#: include/svx/strings.hrc:1422 +#: include/svx/strings.hrc:1431 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Box Drawing" msgstr "Pseudografikos ženklai" #. vViaR -#: include/svx/strings.hrc:1423 +#: include/svx/strings.hrc:1432 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Block Elements" msgstr "Blokų ženklai" #. ok7ks -#: include/svx/strings.hrc:1424 +#: include/svx/strings.hrc:1433 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Geometric Shapes" msgstr "Geometrinės figūros" #. sKty5 -#: include/svx/strings.hrc:1425 +#: include/svx/strings.hrc:1434 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Miscellaneous Symbols" msgstr "Kiti simboliai" #. yDpNT -#: include/svx/strings.hrc:1426 +#: include/svx/strings.hrc:1435 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Dingbats" msgstr "„Dingbats“ šriftas" #. Cth4P -#: include/svx/strings.hrc:1427 +#: include/svx/strings.hrc:1436 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Symbols And Punctuation" msgstr "CJK simboliai ir skyryba" #. Bo4iK -#: include/svx/strings.hrc:1428 +#: include/svx/strings.hrc:1437 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Hiragana" msgstr "Hiragana" #. i2Cdr -#: include/svx/strings.hrc:1429 +#: include/svx/strings.hrc:1438 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Katakana" msgstr "Katakana" #. 9YYLD -#: include/svx/strings.hrc:1430 +#: include/svx/strings.hrc:1439 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Bopomofo" msgstr "Bopomofo" #. F9UFG -#: include/svx/strings.hrc:1431 +#: include/svx/strings.hrc:1440 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Hangul Compatibility Jamo" msgstr "Hangul suderinama su Jamo" #. yeRDE -#: include/svx/strings.hrc:1432 +#: include/svx/strings.hrc:1441 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Miscellaneous" msgstr "Kiti CJK-simboliai" #. kPFs9 -#: include/svx/strings.hrc:1433 +#: include/svx/strings.hrc:1442 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Enclosed CJK Letters And Months" msgstr "Apskliaustos CJK raidės ir mėnesiai" #. 6tAx6 -#: include/svx/strings.hrc:1434 +#: include/svx/strings.hrc:1443 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Compatibility" msgstr "CJK-suderinami simboliai" #. VakXP -#: include/svx/strings.hrc:1435 +#: include/svx/strings.hrc:1444 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Hangul" msgstr "Hangul" #. XzS6D -#: include/svx/strings.hrc:1436 +#: include/svx/strings.hrc:1445 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Unified Ideographs" msgstr "CJK unifikuoti ideografiniai simboliai" #. JVCP5 -#: include/svx/strings.hrc:1437 +#: include/svx/strings.hrc:1446 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Unified Ideographs Extension A" msgstr "CJK unifikuotų ideografinių simbolių prievardis A" #. Y33VK -#: include/svx/strings.hrc:1438 +#: include/svx/strings.hrc:1447 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Private Use Area" msgstr "Privačioji sritis" #. 8yYiM -#: include/svx/strings.hrc:1439 +#: include/svx/strings.hrc:1448 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Compatibility Ideographs" msgstr "CJK-suderinami ideografiniai simboliai" #. BEfFQ -#: include/svx/strings.hrc:1440 +#: include/svx/strings.hrc:1449 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Alphabetic Presentation Forms" msgstr "Dekoratyvinės raidės" #. NCsAG -#: include/svx/strings.hrc:1441 +#: include/svx/strings.hrc:1450 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Arabic Presentation Forms-A" msgstr "Arabų ženklų vaizdavimo būdai A" #. adi8G -#: include/svx/strings.hrc:1442 +#: include/svx/strings.hrc:1451 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Combining Half Marks" msgstr "Kombinacinės pusinės žymės" #. vLBhn -#: include/svx/strings.hrc:1443 +#: include/svx/strings.hrc:1452 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Compatibility Forms" msgstr "CJK-suderinamos formos" #. i6R3B -#: include/svx/strings.hrc:1444 +#: include/svx/strings.hrc:1453 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Small Form Variants" msgstr "Trumpų formų variantai" #. 7EDCh -#: include/svx/strings.hrc:1445 +#: include/svx/strings.hrc:1454 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Arabic Presentation Forms-B" msgstr "Arabų ženklų vaizdavimo būdai B" #. WWoWx -#: include/svx/strings.hrc:1446 +#: include/svx/strings.hrc:1455 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Half-width and Full-width Forms" msgstr "Pusės pločio ir viso pločio formos" #. dkDXh -#: include/svx/strings.hrc:1447 +#: include/svx/strings.hrc:1456 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Specials" msgstr "Kiti ženklai" #. GQSEx -#: include/svx/strings.hrc:1448 +#: include/svx/strings.hrc:1457 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Yi Syllables" msgstr "Yi skiemenys" #. BL66x -#: include/svx/strings.hrc:1449 +#: include/svx/strings.hrc:1458 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Yi Radicals" msgstr "Yi šaknys" #. cuQ2k -#: include/svx/strings.hrc:1450 +#: include/svx/strings.hrc:1459 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Old Italic" msgstr "Senovės italikų" #. wtKAB -#: include/svx/strings.hrc:1451 +#: include/svx/strings.hrc:1460 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Gothic" msgstr "Gotų" #. GPFqC -#: include/svx/strings.hrc:1452 +#: include/svx/strings.hrc:1461 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Deseret" msgstr "" #. 7AovD -#: include/svx/strings.hrc:1453 +#: include/svx/strings.hrc:1462 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Byzantine Musical Symbols" msgstr "Bizantijos muzikiniai simboliai" #. G3GQF -#: include/svx/strings.hrc:1454 +#: include/svx/strings.hrc:1463 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Musical Symbols" msgstr "Muzikiniai simboliai" #. YzBDD -#: include/svx/strings.hrc:1455 +#: include/svx/strings.hrc:1464 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols" msgstr "Matematiniai raidiniai ir skaitmeniniai simboliai" #. 3XZRw -#: include/svx/strings.hrc:1456 +#: include/svx/strings.hrc:1465 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Unified Ideographs Extension B" msgstr "CJK unifikuotų ideografinių simbolių plėtinys B" #. nZnQc -#: include/svx/strings.hrc:1457 +#: include/svx/strings.hrc:1466 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Unified Ideographs Extension C" msgstr "CJK unifikuotų ideografinių simbolių plėtinys C" #. HBwZE -#: include/svx/strings.hrc:1458 +#: include/svx/strings.hrc:1467 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Unified Ideographs Extension D" msgstr "CJK unifikuotų ideografinių simbolių plėtinys D" #. TTFkh -#: include/svx/strings.hrc:1459 +#: include/svx/strings.hrc:1468 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement" msgstr "CJK suderinamumo ideografinis papildymas" #. 2jALB -#: include/svx/strings.hrc:1460 +#: include/svx/strings.hrc:1469 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tags" msgstr "Gairės" #. 2iHJN -#: include/svx/strings.hrc:1461 +#: include/svx/strings.hrc:1470 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Cyrillic Supplement" msgstr "Kirilicos priedas" #. ABgr9 -#: include/svx/strings.hrc:1462 +#: include/svx/strings.hrc:1471 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Variation Selectors" msgstr "" #. a4q6S -#: include/svx/strings.hrc:1463 +#: include/svx/strings.hrc:1472 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Supplementary Private Use Area-A" msgstr "Papildoma asmeninio naudojimo sritis - A" #. k638K -#: include/svx/strings.hrc:1464 +#: include/svx/strings.hrc:1473 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Supplementary Private Use Area-B" msgstr "Papildoma asmeninio naudojimo sritis - B" #. pKFTg -#: include/svx/strings.hrc:1465 +#: include/svx/strings.hrc:1474 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Limbu" msgstr "Limbu" #. TJHGp -#: include/svx/strings.hrc:1466 +#: include/svx/strings.hrc:1475 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tai Le" msgstr "" #. nujxa -#: include/svx/strings.hrc:1467 +#: include/svx/strings.hrc:1476 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Khmer Symbols" msgstr "Khmerų simboliai" #. neD93 -#: include/svx/strings.hrc:1468 +#: include/svx/strings.hrc:1477 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Phonetic Extensions" msgstr "Fonetiniai plėtiniai" #. C6LwC -#: include/svx/strings.hrc:1469 +#: include/svx/strings.hrc:1478 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Miscellaneous Symbols And Arrows" msgstr "Papildomi simboliai ir rodyklės" #. giR4r -#: include/svx/strings.hrc:1470 +#: include/svx/strings.hrc:1479 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Yijing Hexagram Symbols" msgstr "Yijing heksagramų simboliai" #. EqFxm -#: include/svx/strings.hrc:1471 +#: include/svx/strings.hrc:1480 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Linear B Syllabary" msgstr "Linijiniai B skiemenys" #. VeZNe -#: include/svx/strings.hrc:1472 +#: include/svx/strings.hrc:1481 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Linear B Ideograms" msgstr "Linijinės B ideogramos" #. Tvkgh -#: include/svx/strings.hrc:1473 +#: include/svx/strings.hrc:1482 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Aegean Numbers" msgstr "Egėjo skaičiai" #. CuThH -#: include/svx/strings.hrc:1474 +#: include/svx/strings.hrc:1483 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ugaritic" msgstr "Ugaritų" #. nBtk5 -#: include/svx/strings.hrc:1475 +#: include/svx/strings.hrc:1484 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Shavian" msgstr "Šo" #. vvMNk -#: include/svx/strings.hrc:1476 +#: include/svx/strings.hrc:1485 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Osmanya" msgstr "Osmanų" #. aiySp -#: include/svx/strings.hrc:1477 +#: include/svx/strings.hrc:1486 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Sinhala" msgstr "Sinhala" #. PEGiu -#: include/svx/strings.hrc:1478 +#: include/svx/strings.hrc:1487 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tibetan" msgstr "Tibetiečių" #. tRBTP -#: include/svx/strings.hrc:1479 +#: include/svx/strings.hrc:1488 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Myanmar" msgstr "Birmiečių" #. 8sgGF -#: include/svx/strings.hrc:1480 +#: include/svx/strings.hrc:1489 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Khmer" msgstr "Khmerų" #. CdXvH -#: include/svx/strings.hrc:1481 +#: include/svx/strings.hrc:1490 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ogham" msgstr "Ogham" #. jFWRQ -#: include/svx/strings.hrc:1482 +#: include/svx/strings.hrc:1491 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Runic" msgstr "Runų" #. jhzoc -#: include/svx/strings.hrc:1483 +#: include/svx/strings.hrc:1492 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Syriac" msgstr "Sirų" #. B66QG -#: include/svx/strings.hrc:1484 +#: include/svx/strings.hrc:1493 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Thaana" msgstr "Thaana" #. j8cuG -#: include/svx/strings.hrc:1485 +#: include/svx/strings.hrc:1494 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ethiopic" msgstr "Etiopų" #. AE5wq -#: include/svx/strings.hrc:1486 +#: include/svx/strings.hrc:1495 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Cherokee" msgstr "Čeroki indėnų raštas" #. 9mgNF -#: include/svx/strings.hrc:1487 +#: include/svx/strings.hrc:1496 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Canadian Aboriginal Syllables" msgstr "Kanados aborigenų skiemenys" #. d5JWE -#: include/svx/strings.hrc:1488 +#: include/svx/strings.hrc:1497 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Mongolian" msgstr "Mongolų" #. XnzyB -#: include/svx/strings.hrc:1489 +#: include/svx/strings.hrc:1498 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A" msgstr "Įvairūs matematiniai simboliai-A" #. R5W9H -#: include/svx/strings.hrc:1490 +#: include/svx/strings.hrc:1499 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Supplemental Arrows-A" msgstr "Papildomos rodyklės-A" #. QYf7A -#: include/svx/strings.hrc:1491 +#: include/svx/strings.hrc:1500 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Braille Patterns" msgstr "Brailio modelis" #. 63BBg -#: include/svx/strings.hrc:1492 +#: include/svx/strings.hrc:1501 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Supplemental Arrows-B" msgstr "Papildomos rodyklės-B" #. ykowm -#: include/svx/strings.hrc:1493 +#: include/svx/strings.hrc:1502 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-B" msgstr "Įvairūs matematiniai simboliai-B" #. GGdze -#: include/svx/strings.hrc:1494 +#: include/svx/strings.hrc:1503 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Radical Supplement" msgstr "CJK šaknies papildymas" #. WLLAP -#: include/svx/strings.hrc:1495 +#: include/svx/strings.hrc:1504 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Kangxi Radicals" msgstr "Kangxi šaknys" #. EyZR2 -#: include/svx/strings.hrc:1496 +#: include/svx/strings.hrc:1505 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ideographic Description Characters" msgstr "Ideografiniai rašmenys" #. o3AQ6 -#: include/svx/strings.hrc:1497 +#: include/svx/strings.hrc:1506 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tagalog" msgstr "Tagalog" #. BVieL -#: include/svx/strings.hrc:1498 +#: include/svx/strings.hrc:1507 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Hanunoo" msgstr "Hanunoo" #. DwAEz -#: include/svx/strings.hrc:1499 +#: include/svx/strings.hrc:1508 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tagbanwa" msgstr "Tagbanwa" #. 3GDP5 -#: include/svx/strings.hrc:1500 +#: include/svx/strings.hrc:1509 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Buhid" msgstr "Buhid" #. BfGBm -#: include/svx/strings.hrc:1501 +#: include/svx/strings.hrc:1510 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Kanbun" msgstr "Kanbun" #. cL7Vo -#: include/svx/strings.hrc:1502 +#: include/svx/strings.hrc:1511 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Bopomofo Extended" msgstr "Bopomofo (išplėstas)" #. MQoBs -#: include/svx/strings.hrc:1503 +#: include/svx/strings.hrc:1512 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Katakana Phonetics" msgstr "Katakana fonetika" #. fCpRM -#: include/svx/strings.hrc:1504 +#: include/svx/strings.hrc:1513 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Strokes" msgstr "CJK brūkšniai" #. zyW2q -#: include/svx/strings.hrc:1505 +#: include/svx/strings.hrc:1514 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Cypriot Syllabary" msgstr "Kipro skiemenys" #. GWxb8 -#: include/svx/strings.hrc:1506 +#: include/svx/strings.hrc:1515 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tai Xuan Jing Symbols" msgstr "Tai Xuan Jing simboliai" #. 8ZJmr -#: include/svx/strings.hrc:1507 +#: include/svx/strings.hrc:1516 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Variation Selectors Supplement" msgstr "Papildomas variacijų pasirinkimas" #. RR6Er -#: include/svx/strings.hrc:1508 +#: include/svx/strings.hrc:1517 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ancient Greek Musical Notation" msgstr "Senovės graikų muzikinė notacija" #. K3GsF -#: include/svx/strings.hrc:1509 +#: include/svx/strings.hrc:1518 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ancient Greek Numbers" msgstr "Senovės graikų skaičiai" #. y4HCg -#: include/svx/strings.hrc:1510 +#: include/svx/strings.hrc:1519 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Arabic Supplement" msgstr "Arabų papildymas" #. KUnXb -#: include/svx/strings.hrc:1511 +#: include/svx/strings.hrc:1520 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Buginese" msgstr "Buginų" #. zDaXa -#: include/svx/strings.hrc:1512 +#: include/svx/strings.hrc:1521 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Combining Diacritical Marks Supplement" msgstr "Kombinacinių diakritinių ženklų priedas" #. 9Z24A -#: include/svx/strings.hrc:1513 +#: include/svx/strings.hrc:1522 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Coptic" msgstr "Koptų" #. CANHf -#: include/svx/strings.hrc:1514 +#: include/svx/strings.hrc:1523 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ethiopic Extended" msgstr "Etiopų plėtinys" #. X8DEc -#: include/svx/strings.hrc:1515 +#: include/svx/strings.hrc:1524 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ethiopic Supplement" msgstr "Etiopijos papildymas" #. fYpFz -#: include/svx/strings.hrc:1516 +#: include/svx/strings.hrc:1525 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Georgian Supplement" msgstr "Kartvelų papildymas" #. 3Gzxx -#: include/svx/strings.hrc:1517 +#: include/svx/strings.hrc:1526 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Glagolitic" msgstr "Glagolitiškas" #. zKCVG -#: include/svx/strings.hrc:1518 +#: include/svx/strings.hrc:1527 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Kharoshthi" msgstr "" #. U8zrU -#: include/svx/strings.hrc:1519 +#: include/svx/strings.hrc:1528 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Modifier Tone Letters" msgstr "Tonų keitimo raidės" #. B2yF8 -#: include/svx/strings.hrc:1520 +#: include/svx/strings.hrc:1529 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "New Tai Lue" msgstr "" #. J4KdA -#: include/svx/strings.hrc:1521 +#: include/svx/strings.hrc:1530 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Old Persian" msgstr "Senovės persų" #. eGPjC -#: include/svx/strings.hrc:1522 +#: include/svx/strings.hrc:1531 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Phonetic Extensions Supplement" msgstr "Fonetinių plėtinių priedas" #. XboFE -#: include/svx/strings.hrc:1523 +#: include/svx/strings.hrc:1532 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Supplemental Punctuation" msgstr "Skyrybos ženklų priedas" #. tBJi3 -#: include/svx/strings.hrc:1524 +#: include/svx/strings.hrc:1533 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Syloti Nagri" msgstr "" #. Qrowh -#: include/svx/strings.hrc:1525 +#: include/svx/strings.hrc:1534 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tifinagh" msgstr "" #. aZKS5 -#: include/svx/strings.hrc:1526 +#: include/svx/strings.hrc:1535 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Vertical Forms" msgstr "Vertikalios formos" #. ihUDF -#: include/svx/strings.hrc:1527 +#: include/svx/strings.hrc:1536 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Nko" msgstr "Nko" #. Z3AAi -#: include/svx/strings.hrc:1528 +#: include/svx/strings.hrc:1537 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Balinese" msgstr "Baliečių" #. 428ER -#: include/svx/strings.hrc:1529 +#: include/svx/strings.hrc:1538 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Latin Extended-C" msgstr "Lotynų plėtinys C" #. SqFfT -#: include/svx/strings.hrc:1530 +#: include/svx/strings.hrc:1539 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Latin Extended-D" msgstr "Lotynų plėtinys D" #. yMmow -#: include/svx/strings.hrc:1531 +#: include/svx/strings.hrc:1540 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Phags-Pa" msgstr "" #. V6CsB -#: include/svx/strings.hrc:1532 +#: include/svx/strings.hrc:1541 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Phoenician" msgstr "Finikiečių" #. GNBwz -#: include/svx/strings.hrc:1533 +#: include/svx/strings.hrc:1542 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Cuneiform" msgstr "Dantiraštis" #. VBPZE -#: include/svx/strings.hrc:1534 +#: include/svx/strings.hrc:1543 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Cuneiform Numbers And Punctuation" msgstr "Dantiraščio skaičiai ir skyryba" #. 9msGJ -#: include/svx/strings.hrc:1535 +#: include/svx/strings.hrc:1544 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Counting Rod Numerals" msgstr "Skaičiavimo lazdelių skaitmenys" #. i6Gx9 -#: include/svx/strings.hrc:1536 +#: include/svx/strings.hrc:1545 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Sundanese" msgstr "Sudaniečių" #. WrXXX -#: include/svx/strings.hrc:1537 +#: include/svx/strings.hrc:1546 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Lepcha" msgstr "" #. FhhAQ -#: include/svx/strings.hrc:1538 +#: include/svx/strings.hrc:1547 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ol Chiki" msgstr "" #. eHvUh -#: include/svx/strings.hrc:1539 +#: include/svx/strings.hrc:1548 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Cyrillic Extended-A" msgstr "Kirilicos plėtinys A" #. ZkKwE -#: include/svx/strings.hrc:1540 +#: include/svx/strings.hrc:1549 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Vai" msgstr "" #. pBASG -#: include/svx/strings.hrc:1541 +#: include/svx/strings.hrc:1550 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Cyrillic Extended-B" msgstr "Kirilicos plėtinys B" #. GoQpd -#: include/svx/strings.hrc:1542 +#: include/svx/strings.hrc:1551 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Saurashtra" msgstr "" #. 6pufg -#: include/svx/strings.hrc:1543 +#: include/svx/strings.hrc:1552 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Kayah Li" msgstr "" #. bmFny -#: include/svx/strings.hrc:1544 +#: include/svx/strings.hrc:1553 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Rejang" msgstr "" #. EaXay -#: include/svx/strings.hrc:1545 +#: include/svx/strings.hrc:1554 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Cham" msgstr "Chamų" #. qYaAV -#: include/svx/strings.hrc:1546 +#: include/svx/strings.hrc:1555 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ancient Symbols" msgstr "Senoviniai simboliai" #. At8Tk -#: include/svx/strings.hrc:1547 +#: include/svx/strings.hrc:1556 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Phaistos Disc" msgstr "" #. ryGAF -#: include/svx/strings.hrc:1548 +#: include/svx/strings.hrc:1557 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Lycian" msgstr "" #. EYLa8 -#: include/svx/strings.hrc:1549 +#: include/svx/strings.hrc:1558 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Carian" msgstr "" #. TPN6m -#: include/svx/strings.hrc:1550 +#: include/svx/strings.hrc:1559 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Lydian" msgstr "" #. G5GLd -#: include/svx/strings.hrc:1551 +#: include/svx/strings.hrc:1560 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Mahjong Tiles" msgstr "" #. EyMaF -#: include/svx/strings.hrc:1552 +#: include/svx/strings.hrc:1561 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Domino Tiles" msgstr "" #. r2YQs -#: include/svx/strings.hrc:1553 +#: include/svx/strings.hrc:1562 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Samaritan" msgstr "Samariečių" #. feZ2Q -#: include/svx/strings.hrc:1554 +#: include/svx/strings.hrc:1563 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Canadian Aboriginal Syllabics Extended" msgstr "Išplėstiniai Kanados aborigenų skiemenys" #. H4FpF -#: include/svx/strings.hrc:1555 +#: include/svx/strings.hrc:1564 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tai Tham" msgstr "" #. BgKLG -#: include/svx/strings.hrc:1556 +#: include/svx/strings.hrc:1565 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Vedic Extensions" msgstr "Vedų plėtiniai" #. bVNYf -#: include/svx/strings.hrc:1557 +#: include/svx/strings.hrc:1566 #, fuzzy msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Lisu" msgstr "Sąrašas" #. riEM3 -#: include/svx/strings.hrc:1558 +#: include/svx/strings.hrc:1567 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Bamum" msgstr "" #. CQMqK -#: include/svx/strings.hrc:1559 +#: include/svx/strings.hrc:1568 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Common Indic Number Forms" msgstr "" #. gDEUp -#: include/svx/strings.hrc:1560 +#: include/svx/strings.hrc:1569 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Devanagari Extended" msgstr "" #. UsAq2 -#: include/svx/strings.hrc:1561 +#: include/svx/strings.hrc:1570 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Hangul Jamo Extended-A" msgstr "" #. g5H7j -#: include/svx/strings.hrc:1562 +#: include/svx/strings.hrc:1571 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Javanese" msgstr "Javiečių" #. upBjC -#: include/svx/strings.hrc:1563 +#: include/svx/strings.hrc:1572 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Myanmar Extended-A" msgstr "Mianmaro plėtinys - A" #. GQ3XX -#: include/svx/strings.hrc:1564 +#: include/svx/strings.hrc:1573 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tai Viet" msgstr "" #. HGVSu -#: include/svx/strings.hrc:1565 +#: include/svx/strings.hrc:1574 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Meetei Mayek" msgstr "" #. ryvor -#: include/svx/strings.hrc:1566 +#: include/svx/strings.hrc:1575 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Hangul Jamo Extended-B" msgstr "" #. RTxUc -#: include/svx/strings.hrc:1567 +#: include/svx/strings.hrc:1576 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Imperial Aramaic" msgstr "Imperinė aramėjų" #. 7E6G8 -#: include/svx/strings.hrc:1568 +#: include/svx/strings.hrc:1577 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Old South Arabian" msgstr "Senasis Pietų Arabijos" #. Ab3wu -#: include/svx/strings.hrc:1569 +#: include/svx/strings.hrc:1578 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Avestan" msgstr "Avestos" #. 5gN8e -#: include/svx/strings.hrc:1570 +#: include/svx/strings.hrc:1579 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Inscriptional Parthian" msgstr "Įrėžiamas partų" #. D7rcV -#: include/svx/strings.hrc:1571 +#: include/svx/strings.hrc:1580 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Inscriptional Pahlavi" msgstr "Įrėžiamas pahlavų" #. d44Dq -#: include/svx/strings.hrc:1572 +#: include/svx/strings.hrc:1581 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Old Turkic" msgstr "Senasis tiurkų" #. CLuJC -#: include/svx/strings.hrc:1573 +#: include/svx/strings.hrc:1582 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Rumi Numeral Symbols" msgstr "Rumi skaitiniai simboliai" #. FpFeH -#: include/svx/strings.hrc:1574 +#: include/svx/strings.hrc:1583 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Kaithi" msgstr "" #. Swfzy -#: include/svx/strings.hrc:1575 +#: include/svx/strings.hrc:1584 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Egyptian Hieroglyphs" msgstr "Egiptietiški hieroglifai" #. bMYVC -#: include/svx/strings.hrc:1576 +#: include/svx/strings.hrc:1585 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Enclosed Alphanumeric Supplement" msgstr "Apribotas raidinis ir skaitmeninis papildymas" #. Dqcpa -#: include/svx/strings.hrc:1577 +#: include/svx/strings.hrc:1586 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Enclosed Ideographic Supplement" msgstr "Apribotas ideografinis papildymas" #. 8eCZn -#: include/svx/strings.hrc:1578 +#: include/svx/strings.hrc:1587 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Mandaic" msgstr "" #. 8LVFp -#: include/svx/strings.hrc:1579 +#: include/svx/strings.hrc:1588 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Batak" msgstr "" #. 9SrgK -#: include/svx/strings.hrc:1580 +#: include/svx/strings.hrc:1589 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ethiopic Extended-A" msgstr "Etiopų plėtinys - A" #. cQEzt -#: include/svx/strings.hrc:1581 +#: include/svx/strings.hrc:1590 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Brahmi" msgstr "" #. n4oND -#: include/svx/strings.hrc:1582 +#: include/svx/strings.hrc:1591 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Bamum Supplement" msgstr "" #. xibkG -#: include/svx/strings.hrc:1583 +#: include/svx/strings.hrc:1592 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Kana Supplement" msgstr "" #. xyswt -#: include/svx/strings.hrc:1584 +#: include/svx/strings.hrc:1593 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Playing Cards" msgstr "Lošimo kortos" #. TqExt -#: include/svx/strings.hrc:1585 +#: include/svx/strings.hrc:1594 #, fuzzy msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Miscellaneous Symbols And Pictographs" msgstr "Papildomi simboliai ir rodyklės" #. wtMts -#: include/svx/strings.hrc:1586 +#: include/svx/strings.hrc:1595 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Emoticons" msgstr "Jaustukai" #. WgGuX -#: include/svx/strings.hrc:1587 +#: include/svx/strings.hrc:1596 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Transport And Map Symbols" msgstr "Transporto ir žemėlapio simboliai" #. fBitP -#: include/svx/strings.hrc:1588 +#: include/svx/strings.hrc:1597 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Alchemical Symbols" msgstr "Alcheminiai simboliai" #. CWvjP -#: include/svx/strings.hrc:1589 +#: include/svx/strings.hrc:1598 #, fuzzy msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Arabic Extended-A" msgstr "Išplėstinis arabų šriftas" #. D7mEf -#: include/svx/strings.hrc:1590 +#: include/svx/strings.hrc:1599 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Arabic Mathematical Alphabetic Symbols" msgstr "" #. 8ouWH -#: include/svx/strings.hrc:1591 +#: include/svx/strings.hrc:1600 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Chakma" msgstr "" #. z3gG4 -#: include/svx/strings.hrc:1592 +#: include/svx/strings.hrc:1601 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Meetei Mayek Extensions" msgstr "" #. mFAeA -#: include/svx/strings.hrc:1593 +#: include/svx/strings.hrc:1602 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Meroitic Cursive" msgstr "" #. b5m8K -#: include/svx/strings.hrc:1594 +#: include/svx/strings.hrc:1603 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Meroitic Hieroglyphs" msgstr "" #. Xrkei -#: include/svx/strings.hrc:1595 +#: include/svx/strings.hrc:1604 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Miao" msgstr "" #. hG9Na -#: include/svx/strings.hrc:1596 +#: include/svx/strings.hrc:1605 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Sharada" msgstr "" #. rTKpL -#: include/svx/strings.hrc:1597 +#: include/svx/strings.hrc:1606 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Sora Sompeng" msgstr "" #. CAKEC -#: include/svx/strings.hrc:1598 +#: include/svx/strings.hrc:1607 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Sundanese Supplement" msgstr "Sudano papildymas" #. pTsMT -#: include/svx/strings.hrc:1599 +#: include/svx/strings.hrc:1608 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Takri" msgstr "" #. HNCk9 -#: include/svx/strings.hrc:1600 +#: include/svx/strings.hrc:1609 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Bassa Vah" msgstr "" #. GWufB -#: include/svx/strings.hrc:1601 +#: include/svx/strings.hrc:1610 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Caucasian Albanian" msgstr "" #. t8Bfn -#: include/svx/strings.hrc:1602 +#: include/svx/strings.hrc:1611 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Coptic Epact Numbers" msgstr "" #. kAeYs -#: include/svx/strings.hrc:1603 +#: include/svx/strings.hrc:1612 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Combining Diacritical Marks Extended" msgstr "Kombinacinių diakritinių ženklų plėtinys" #. 8TGuM -#: include/svx/strings.hrc:1604 +#: include/svx/strings.hrc:1613 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Duployan" msgstr "" #. Yaq3z -#: include/svx/strings.hrc:1605 +#: include/svx/strings.hrc:1614 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Elbasan" msgstr "" #. QmkME -#: include/svx/strings.hrc:1606 +#: include/svx/strings.hrc:1615 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Geometric Shapes Extended" msgstr "Geometrinių figūrų plėtinys" #. R9PgF -#: include/svx/strings.hrc:1607 +#: include/svx/strings.hrc:1616 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Grantha" msgstr "" #. tpSqU -#: include/svx/strings.hrc:1608 +#: include/svx/strings.hrc:1617 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Khojki" msgstr "" #. 4pjBM -#: include/svx/strings.hrc:1609 +#: include/svx/strings.hrc:1618 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Khudawadi" msgstr "" #. GoPep -#: include/svx/strings.hrc:1610 +#: include/svx/strings.hrc:1619 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Latin Extended-E" msgstr "Lotynų plėtinys - E" #. wNozk -#: include/svx/strings.hrc:1611 +#: include/svx/strings.hrc:1620 #, fuzzy msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Linear A" msgstr "Tiesinis" #. SjAev -#: include/svx/strings.hrc:1612 +#: include/svx/strings.hrc:1621 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Mahajani" msgstr "" #. CA7vw -#: include/svx/strings.hrc:1613 +#: include/svx/strings.hrc:1622 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Manichaean" msgstr "" #. UUKC4 -#: include/svx/strings.hrc:1614 +#: include/svx/strings.hrc:1623 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Mende Kikakui" msgstr "" #. ZhzBz -#: include/svx/strings.hrc:1615 +#: include/svx/strings.hrc:1624 #, fuzzy msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Modi" msgstr "Veiksena" #. jC4Ue -#: include/svx/strings.hrc:1616 +#: include/svx/strings.hrc:1625 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Mro" msgstr "" #. TiWmd -#: include/svx/strings.hrc:1617 +#: include/svx/strings.hrc:1626 #, fuzzy msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Myanmar Extended-B" msgstr "Mianmaro plėtinys - A" #. y7tCX -#: include/svx/strings.hrc:1618 +#: include/svx/strings.hrc:1627 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Nabataean" msgstr "" #. T29Cw -#: include/svx/strings.hrc:1619 +#: include/svx/strings.hrc:1628 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Old North Arabian" msgstr "Senasis Šiaurės Arabijos" #. EZADa -#: include/svx/strings.hrc:1620 +#: include/svx/strings.hrc:1629 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Old Permic" msgstr "Senasis Permės" #. 9oFL2 -#: include/svx/strings.hrc:1621 +#: include/svx/strings.hrc:1630 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ornamental Dingbats" msgstr "" #. TYGv3 -#: include/svx/strings.hrc:1622 +#: include/svx/strings.hrc:1631 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Pahawh Hmong" msgstr "" #. wd8bD -#: include/svx/strings.hrc:1623 +#: include/svx/strings.hrc:1632 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Palmyrene" msgstr "" #. dkSnn -#: include/svx/strings.hrc:1624 +#: include/svx/strings.hrc:1633 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Pau Cin Hau" msgstr "" #. bts3U -#: include/svx/strings.hrc:1625 +#: include/svx/strings.hrc:1634 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Psalter Pahlavi" msgstr "" #. XSwsB -#: include/svx/strings.hrc:1626 +#: include/svx/strings.hrc:1635 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Shorthand Format Controls" msgstr "" #. rdXCX -#: include/svx/strings.hrc:1627 +#: include/svx/strings.hrc:1636 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Siddham" msgstr "" #. GwT8c -#: include/svx/strings.hrc:1628 +#: include/svx/strings.hrc:1637 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Sinhala Archaic Numbers" msgstr "" #. mz3Cs -#: include/svx/strings.hrc:1629 +#: include/svx/strings.hrc:1638 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Supplemental Arrows-C" msgstr "Papildomos rodyklės-C" #. iGUzh -#: include/svx/strings.hrc:1630 +#: include/svx/strings.hrc:1639 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tirhuta" msgstr "" #. HRBEN -#: include/svx/strings.hrc:1631 +#: include/svx/strings.hrc:1640 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Warang Citi" msgstr "" #. 9NCBd -#: include/svx/strings.hrc:1632 +#: include/svx/strings.hrc:1641 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ahom" msgstr "" #. cPJhp -#: include/svx/strings.hrc:1633 +#: include/svx/strings.hrc:1642 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Anatolian Hieroglyphs" msgstr "" #. GAd7H -#: include/svx/strings.hrc:1634 +#: include/svx/strings.hrc:1643 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Cherokee Supplement" msgstr "" #. TDgY4 -#: include/svx/strings.hrc:1635 +#: include/svx/strings.hrc:1644 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Unified Ideographs Extension E" msgstr "CJK unifikuotų ideografinių simbolių prievardis E" #. ho93C -#: include/svx/strings.hrc:1636 +#: include/svx/strings.hrc:1645 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Early Dynastic Cuneiform" msgstr "" #. La5yr -#: include/svx/strings.hrc:1637 +#: include/svx/strings.hrc:1646 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Hatran" msgstr "" #. e3aXA -#: include/svx/strings.hrc:1638 +#: include/svx/strings.hrc:1647 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Multani" msgstr "" #. D6qsK -#: include/svx/strings.hrc:1639 +#: include/svx/strings.hrc:1648 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Old Hungarian" msgstr "Senasis vengrų" #. aVhdm -#: include/svx/strings.hrc:1640 +#: include/svx/strings.hrc:1649 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Supplemental Symbols And Pictographs" msgstr "Papildomi simboliai ir piktogramos" #. B6UHz -#: include/svx/strings.hrc:1641 +#: include/svx/strings.hrc:1650 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Sutton Signwriting" msgstr "" #. rFgRw -#: include/svx/strings.hrc:1642 +#: include/svx/strings.hrc:1651 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Adlam" msgstr "" #. F2AJT -#: include/svx/strings.hrc:1643 +#: include/svx/strings.hrc:1652 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Bhaiksuki" msgstr "" #. zDLT2 -#: include/svx/strings.hrc:1644 +#: include/svx/strings.hrc:1653 #, fuzzy msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Cyrillic Extended-C" msgstr "Kirilicos plėtinys A" #. S69GG -#: include/svx/strings.hrc:1645 +#: include/svx/strings.hrc:1654 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Glagolitic Supplement" msgstr "" #. QeCxG -#: include/svx/strings.hrc:1646 +#: include/svx/strings.hrc:1655 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ideographic Symbols and Punctuation" msgstr "" #. 45hVB -#: include/svx/strings.hrc:1647 +#: include/svx/strings.hrc:1656 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Marchen" msgstr "" #. Mr7RB -#: include/svx/strings.hrc:1648 +#: include/svx/strings.hrc:1657 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Mongolian Supplement" msgstr "Mongolų papildymas" #. RTgGA -#: include/svx/strings.hrc:1649 +#: include/svx/strings.hrc:1658 #, fuzzy msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Newa" msgstr "Naujas stilius" #. JJrpR -#: include/svx/strings.hrc:1650 +#: include/svx/strings.hrc:1659 #, fuzzy msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Osage" msgstr "Naudojimas" #. o3qMt -#: include/svx/strings.hrc:1651 +#: include/svx/strings.hrc:1660 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tangut" msgstr "" #. nRMFd -#: include/svx/strings.hrc:1652 +#: include/svx/strings.hrc:1661 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tangut Components" msgstr "" #. uFMWt -#: include/svx/strings.hrc:1653 +#: include/svx/strings.hrc:1662 #, fuzzy msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "CJK Unified Ideographs Extension F" msgstr "CJK unifikuotų ideografinių simbolių prievardis A" #. DH39v -#: include/svx/strings.hrc:1654 +#: include/svx/strings.hrc:1663 #, fuzzy msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Kana Extended-A" msgstr "Mianmaro plėtinys - A" #. jPSFu -#: include/svx/strings.hrc:1655 +#: include/svx/strings.hrc:1664 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Masaram Gondi" msgstr "" #. TGJHU -#: include/svx/strings.hrc:1656 +#: include/svx/strings.hrc:1665 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Nushu" msgstr "" #. DHbMR -#: include/svx/strings.hrc:1657 +#: include/svx/strings.hrc:1666 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Soyombo" msgstr "" #. gPnhH -#: include/svx/strings.hrc:1658 +#: include/svx/strings.hrc:1667 #, fuzzy msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Syriac Supplement" msgstr "Kirilicos priedas" #. rbMNp -#: include/svx/strings.hrc:1659 +#: include/svx/strings.hrc:1668 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Zanabazar Square" msgstr "" #. i5evF -#: include/svx/strings.hrc:1660 +#: include/svx/strings.hrc:1669 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Chess Symbols" msgstr "" #. BYA5Y -#: include/svx/strings.hrc:1661 +#: include/svx/strings.hrc:1670 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Dogra" msgstr "" #. xDvRL -#: include/svx/strings.hrc:1662 +#: include/svx/strings.hrc:1671 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Gunjala Gondi" msgstr "" #. uzq7e -#: include/svx/strings.hrc:1663 +#: include/svx/strings.hrc:1672 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Hanifi Rohingya" msgstr "" #. FAwvP -#: include/svx/strings.hrc:1664 +#: include/svx/strings.hrc:1673 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Indic Siyaq Numbers" msgstr "" #. TYjtp -#: include/svx/strings.hrc:1665 +#: include/svx/strings.hrc:1674 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Makasar" msgstr "" #. abFR5 -#: include/svx/strings.hrc:1666 +#: include/svx/strings.hrc:1675 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Mayan Numerals" msgstr "" #. aDjHx -#: include/svx/strings.hrc:1667 +#: include/svx/strings.hrc:1676 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Medefaidrin" msgstr "" #. qMf5N -#: include/svx/strings.hrc:1668 +#: include/svx/strings.hrc:1677 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Old Sogdian" msgstr "" #. rUG8e -#: include/svx/strings.hrc:1669 +#: include/svx/strings.hrc:1678 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Sogdian" msgstr "" #. B6UKP -#: include/svx/strings.hrc:1670 +#: include/svx/strings.hrc:1679 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Egyptian Hieroglyph Format Controls" msgstr "" #. YBxAE -#: include/svx/strings.hrc:1671 +#: include/svx/strings.hrc:1680 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Elymaic" msgstr "" #. ibmgu -#: include/svx/strings.hrc:1672 +#: include/svx/strings.hrc:1681 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Nandinagari" msgstr "" #. 8A7FD -#: include/svx/strings.hrc:1673 +#: include/svx/strings.hrc:1682 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Nyiakeng Puachue Hmong" msgstr "" #. DajDi -#: include/svx/strings.hrc:1674 +#: include/svx/strings.hrc:1683 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Ottoman Siyaq Numbers" msgstr "" #. FAb6M -#: include/svx/strings.hrc:1675 +#: include/svx/strings.hrc:1684 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Small Kana Extension" msgstr "" #. bmviu -#: include/svx/strings.hrc:1676 +#: include/svx/strings.hrc:1685 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Symbols and Pictographs Extended-A" msgstr "" #. SmFqD -#: include/svx/strings.hrc:1677 +#: include/svx/strings.hrc:1686 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Tamil Supplement" msgstr "" #. qNixg -#: include/svx/strings.hrc:1678 +#: include/svx/strings.hrc:1687 msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Wancho" msgstr "" #. BGGvD -#: include/svx/strings.hrc:1680 +#: include/svx/strings.hrc:1689 msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEDIR_LTR" msgid "Left-to-right (LTR)" msgstr "Iš kairės į dešinę (LTR)" #. Ct9UG -#: include/svx/strings.hrc:1681 +#: include/svx/strings.hrc:1690 msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEDIR_RTL" msgid "Right-to-left (RTL)" msgstr "Iš dešinės į kairę (RTL)" #. XFhAz -#: include/svx/strings.hrc:1682 +#: include/svx/strings.hrc:1691 msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEDIR_SUPER" msgid "Use superordinate object settings" msgstr "Naudoti ankstesnio objekto nuostatas" #. G2Jyh #. page direction -#: include/svx/strings.hrc:1684 +#: include/svx/strings.hrc:1693 msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_LTR_HORI" msgid "Left-to-right (horizontal)" msgstr "Iš kairės į dešinę (horizontaliai)" #. b6Guf -#: include/svx/strings.hrc:1685 +#: include/svx/strings.hrc:1694 msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_RTL_HORI" msgid "Right-to-left (horizontal)" msgstr "Iš dešinės į kairę (horizontaliai)" #. yQGoC -#: include/svx/strings.hrc:1686 +#: include/svx/strings.hrc:1695 msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_RTL_VERT" msgid "Right-to-left (vertical)" msgstr "Iš dešinės į kairę (vertikaliai)" #. k7B2r -#: include/svx/strings.hrc:1687 +#: include/svx/strings.hrc:1696 msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_LTR_VERT" msgid "Left-to-right (vertical)" msgstr "Iš kairės į dešinę (vertikaliai)" #. DF4B8 -#: include/svx/strings.hrc:1688 +#: include/svx/strings.hrc:1697 msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_LTR_BTT_VERT" msgid "Bottom-to-top, left-to-right (vertical)" msgstr "Iš apačios į viršų, iš kairės į dešinę (vertikaliai)" #. siSmL -#: include/svx/strings.hrc:1690 +#: include/svx/strings.hrc:1699 msgctxt "RID_SVXSTR_FONTWORK" msgid "Fontwork" msgstr "" @@ -16860,6 +16914,24 @@ msgctxt "sidebargallery|RID_SVXSTR_GALLERY_LISTVIEW" msgid "Detailed View" msgstr "" +#. oWCjG +#: svx/uiconfig/ui/sidebarglow.ui:37 +msgctxt "sidebarglow|radius" +msgid "Radius:" +msgstr "" + +#. bEFFC +#: svx/uiconfig/ui/sidebarglow.ui:63 +msgctxt "sidebarglow|color" +msgid "Color:" +msgstr "" + +#. aBoKb +#: svx/uiconfig/ui/sidebarglow.ui:108 +msgctxt "sidebarglow|SHOW_GLOW" +msgid "Enable" +msgstr "" + #. BdPh5 #: svx/uiconfig/ui/sidebargraphic.ui:71 msgctxt "sidebargraphic|brightnesslabel" @@ -16974,72 +17046,72 @@ msgctxt "sidebargraphic|setgamma-atkobject" msgid "Gamma value" msgstr "Gama reikšmė" +#. rBdfj +#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:36 +msgctxt "sidebarline|widthlabel" +msgid "_Line:" +msgstr "" + +#. 5yM6T +#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:59 +msgctxt "sidebarline|linestyle|tooltip_text" +msgid "Select the style of the arrowheads." +msgstr "" + +#. R56Ey +#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:71 +msgctxt "sidebarline|linestyle|tooltip_text" +msgid "Select the style of the line." +msgstr "Pasirinkite linijos stilių." + #. JA5zE -#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:38 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:104 msgctxt "sidebarline|widthlabel" msgid "_Width:" msgstr "Storis:" #. HokBv -#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:52 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:118 msgctxt "sidebarline|width|tooltip_text" msgid "Select the width of the line." msgstr "Pasirinkite linijos storį." #. hqTEs -#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:80 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:146 msgctxt "sidebarline|colorlabel" msgid "_Color:" msgstr "Spalva:" #. oEqwH -#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:94 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:160 msgctxt "sidebarline|color|tooltip_text" msgid "Select the color of the line." msgstr "Pasirinkite linijos spalvą." #. JbEBs -#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:102 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:168 msgctxt "sidebarline|setcolor|tooltip_text" msgid "Select the color of the line." msgstr "Pasirinkite linijos spalvą." #. XiUKD -#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:122 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:188 msgctxt "sidebarline|translabel" msgid "_Transparency:" msgstr "Skaidrumas:" #. t32c8 -#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:136 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:202 msgctxt "sidebarline|linetransparency|tooltip_text" msgid "Specify the transparency of the line." msgstr "Nustatykite linijos skaidrumą." #. kDWvG -#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:140 +#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:206 msgctxt "sidebarline|linetransparency-atkobject" msgid "Transparency" msgstr "Skaidrumas" -#. rBdfj -#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:158 -msgctxt "sidebarline|widthlabel" -msgid "_Line:" -msgstr "" - -#. 5yM6T -#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:181 -msgctxt "sidebarline|linestyle|tooltip_text" -msgid "Select the style of the arrowheads." -msgstr "" - -#. R56Ey -#: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:193 -msgctxt "sidebarline|linestyle|tooltip_text" -msgid "Select the style of the line." -msgstr "Pasirinkite linijos stilių." - #. AZukk #: svx/uiconfig/ui/sidebarline.ui:249 msgctxt "sidebarline|cornerlabel" diff --git a/source/lt/sw/messages.po b/source/lt/sw/messages.po index a9cd290b7af..83616054b16 100644 --- a/source/lt/sw/messages.po +++ b/source/lt/sw/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-03-06 11:46+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-03-31 10:35+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-22 12:07+0000\n" "Last-Translator: Modestas Rimkus <modestas.rimkus@gmail.com>\n" "Language-Team: Lithuanian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/lt/>\n" @@ -4392,1174 +4392,1096 @@ msgctxt "STR_OUTLINE_TRACKING_OFF" msgid "Off" msgstr "" -#. bh39E -#: sw/inc/strings.hrc:650 -msgctxt "STR_GOTO" -msgid "Go to" -msgstr "" - -#. DMBCD -#: sw/inc/strings.hrc:651 -msgctxt "STR_SELECT" -msgid "Select" -msgstr "" - -#. LXGe4 -#: sw/inc/strings.hrc:652 -msgctxt "STR_DEMOTE_CHAPTER" -msgid "Demote Chapter" -msgstr "" - -#. JXiwa -#: sw/inc/strings.hrc:653 -msgctxt "STR_PROMOTE_CHAPTER" -msgid "Promote Chapter" -msgstr "" - -#. 7BYGD -#: sw/inc/strings.hrc:654 -msgctxt "STR_DEMOTE_LEVEL" -msgid "Demote Level" -msgstr "" - -#. DdvQg -#: sw/inc/strings.hrc:655 -msgctxt "STR_PROMOTE_LEVEL" -msgid "Promote Level" -msgstr "" - #. 9Fipd -#: sw/inc/strings.hrc:656 +#: sw/inc/strings.hrc:651 msgctxt "STR_EXPANDALL" msgid "Expand All" msgstr "" #. FxGVt -#: sw/inc/strings.hrc:657 +#: sw/inc/strings.hrc:652 msgctxt "STR_COLLAPSEALL" msgid "Collapse All" msgstr "" #. xvSRm -#: sw/inc/strings.hrc:658 +#: sw/inc/strings.hrc:653 msgctxt "STR_HYPERLINK" msgid "Insert as Hyperlink" msgstr "Įterpti hipersaitu" #. sdfGe -#: sw/inc/strings.hrc:659 +#: sw/inc/strings.hrc:654 msgctxt "STR_LINK_REGION" msgid "Insert as Link" msgstr "Įterpti saitu" #. Suaiz -#: sw/inc/strings.hrc:660 +#: sw/inc/strings.hrc:655 msgctxt "STR_COPY_REGION" msgid "Insert as Copy" msgstr "Įterpti kopija" #. VgdhT -#: sw/inc/strings.hrc:661 +#: sw/inc/strings.hrc:656 msgctxt "STR_DISPLAY" msgid "Display" msgstr "Rodyti" #. 3VXp5 -#: sw/inc/strings.hrc:662 +#: sw/inc/strings.hrc:657 msgctxt "STR_ACTIVE_VIEW" msgid "Active Window" msgstr "Veikiamasis langas" #. fAAUc -#: sw/inc/strings.hrc:663 +#: sw/inc/strings.hrc:658 msgctxt "STR_HIDDEN" msgid "hidden" msgstr "paslėptas" #. 3VWjq -#: sw/inc/strings.hrc:664 +#: sw/inc/strings.hrc:659 msgctxt "STR_ACTIVE" msgid "active" msgstr "veikiamasis" #. YjPvg -#: sw/inc/strings.hrc:665 +#: sw/inc/strings.hrc:660 msgctxt "STR_INACTIVE" msgid "inactive" msgstr "neaktyvus" #. tBPKU -#: sw/inc/strings.hrc:666 +#: sw/inc/strings.hrc:661 msgctxt "STR_EDIT_ENTRY" msgid "Edit..." msgstr "Taisyti…" #. ppC87 -#: sw/inc/strings.hrc:667 +#: sw/inc/strings.hrc:662 msgctxt "STR_UPDATE" msgid "~Update" msgstr "Atnaujinti" #. 44Esc -#: sw/inc/strings.hrc:668 +#: sw/inc/strings.hrc:663 msgctxt "STR_EDIT_CONTENT" msgid "Edit" msgstr "Taisyti" #. w3ZrD -#: sw/inc/strings.hrc:669 +#: sw/inc/strings.hrc:664 msgctxt "STR_EDIT_LINK" msgid "Edit link" msgstr "Taisyti saitą" #. xyPWE -#: sw/inc/strings.hrc:670 +#: sw/inc/strings.hrc:665 msgctxt "STR_EDIT_INSERT" msgid "Insert" msgstr "Įterpti" #. AT9SS -#: sw/inc/strings.hrc:671 +#: sw/inc/strings.hrc:666 msgctxt "STR_INDEX" msgid "~Index" msgstr "Rodyklę" #. MnBLc -#: sw/inc/strings.hrc:672 +#: sw/inc/strings.hrc:667 msgctxt "STR_FILE" msgid "File" msgstr "Failą" #. DdBgh -#: sw/inc/strings.hrc:673 +#: sw/inc/strings.hrc:668 msgctxt "STR_NEW_FILE" msgid "New Document" msgstr "Naują dokumentą" #. aV9Uy -#: sw/inc/strings.hrc:674 +#: sw/inc/strings.hrc:669 msgctxt "STR_INSERT_TEXT" msgid "Text" msgstr "Tekstas" #. 5rD3D -#: sw/inc/strings.hrc:675 +#: sw/inc/strings.hrc:670 msgctxt "STR_DELETE" msgid "Delete" msgstr "Šalinti" #. 9MrsU -#: sw/inc/strings.hrc:676 +#: sw/inc/strings.hrc:671 msgctxt "STR_DELETE_ENTRY" msgid "~Delete" msgstr "Šalinti" #. A28Rb -#: sw/inc/strings.hrc:677 +#: sw/inc/strings.hrc:672 msgctxt "STR_UPDATE_SEL" msgid "Selection" msgstr "Pažymėtą sritį" #. gRBxA -#: sw/inc/strings.hrc:678 +#: sw/inc/strings.hrc:673 msgctxt "STR_UPDATE_INDEX" msgid "Indexes" msgstr "Rodykles" #. WKwLS -#: sw/inc/strings.hrc:679 +#: sw/inc/strings.hrc:674 msgctxt "STR_UPDATE_LINK" msgid "Links" msgstr "Saitus" #. TaaJK -#: sw/inc/strings.hrc:680 +#: sw/inc/strings.hrc:675 msgctxt "STR_UPDATE_ALL" msgid "All" msgstr "Viską" -#. 6neCN -#: sw/inc/strings.hrc:681 -msgctxt "STR_REMOVE_INDEX" -msgid "~Remove Index" -msgstr "Šalinti rodyklę" - -#. RH2h9 -#: sw/inc/strings.hrc:682 -msgctxt "STR_REMOVE_TBL_PROTECTION" -msgid "~Unprotect" -msgstr "Naikinti apsaugą" - #. HpMeb -#: sw/inc/strings.hrc:683 +#: sw/inc/strings.hrc:677 msgctxt "STR_INVISIBLE" msgid "hidden" msgstr "paslėptas" #. XcCnB -#: sw/inc/strings.hrc:684 +#: sw/inc/strings.hrc:678 msgctxt "STR_BROKEN_LINK" msgid "File not found: " msgstr "Failas nerastas: " -#. 8BkZE -#: sw/inc/strings.hrc:685 -msgctxt "STR_RENAME" -msgid "~Rename..." -msgstr "" - -#. FnvNk -#: sw/inc/strings.hrc:686 -msgctxt "STR_READONLY_IDX" -msgid "Read-~only" -msgstr "Tik skaitymui" - -#. DojWF -#: sw/inc/strings.hrc:687 -msgctxt "STR_POSTIT_SHOW" -msgid "Show All" -msgstr "Viską rodyti" - -#. virAB -#: sw/inc/strings.hrc:688 -msgctxt "STR_POSTIT_HIDE" -msgid "Hide All" -msgstr "Viską slėpti" - -#. aJwW2 -#: sw/inc/strings.hrc:689 -msgctxt "STR_POSTIT_DELETE" -msgid "Delete All" -msgstr "Viską šalinti" - #. UC53U -#: sw/inc/strings.hrc:690 +#: sw/inc/strings.hrc:680 msgctxt "STR_RESOLVED" msgid "RESOLVED" msgstr "" #. 6VGuk -#: sw/inc/strings.hrc:691 +#: sw/inc/strings.hrc:681 msgctxt "STR_PROTECTED" msgid "Protected" msgstr "" #. 3ceMF -#: sw/inc/strings.hrc:693 +#: sw/inc/strings.hrc:683 msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_LEFT" msgid "Left: " msgstr "Kairėje:" #. EiXF2 -#: sw/inc/strings.hrc:694 +#: sw/inc/strings.hrc:684 msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_RIGHT" msgid ". Right: " msgstr ". Dešinėje: " #. UFpVa -#: sw/inc/strings.hrc:695 +#: sw/inc/strings.hrc:685 msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_INNER" msgid "Inner: " msgstr "Viduje: " #. XE7Wb -#: sw/inc/strings.hrc:696 +#: sw/inc/strings.hrc:686 msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_OUTER" msgid ". Outer: " msgstr ". Išorėje: " #. 3A8Vg -#: sw/inc/strings.hrc:697 +#: sw/inc/strings.hrc:687 msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_TOP" msgid ". Top: " msgstr ". Viršuje: " #. dRhyZ -#: sw/inc/strings.hrc:698 +#: sw/inc/strings.hrc:688 msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_BOT" msgid ". Bottom: " msgstr ". Apačioje: " #. XuC4Y #. Error calculator -#: sw/inc/strings.hrc:701 +#: sw/inc/strings.hrc:691 msgctxt "STR_POSTIT_PAGE" msgid "Page" msgstr "Puslapis" #. AeDYh -#: sw/inc/strings.hrc:702 +#: sw/inc/strings.hrc:692 msgctxt "STR_POSTIT_LINE" msgid "Line" msgstr "Eilutė" #. kfJG6 -#: sw/inc/strings.hrc:703 +#: sw/inc/strings.hrc:693 msgctxt "STR_POSTIT_AUTHOR" msgid "Author" msgstr "Autorius" #. gejqG -#: sw/inc/strings.hrc:704 +#: sw/inc/strings.hrc:694 msgctxt "STR_CALC_SYNTAX" msgid "** Syntax Error **" msgstr "** Sintaksės klaida **" #. q6dUT -#: sw/inc/strings.hrc:705 +#: sw/inc/strings.hrc:695 msgctxt "STR_CALC_ZERODIV" msgid "** Division by zero **" msgstr "** Dalyba iš nulio **" #. HSo6d -#: sw/inc/strings.hrc:706 +#: sw/inc/strings.hrc:696 msgctxt "STR_CALC_BRACK" msgid "** Wrong use of brackets **" msgstr "** Neteisingas skliaustų naudojimas **" #. jcNfg -#: sw/inc/strings.hrc:707 +#: sw/inc/strings.hrc:697 msgctxt "STR_CALC_POW" msgid "** Square function overflow **" msgstr "** Kvadratinės funkcijos perpildymas **" #. C453V -#: sw/inc/strings.hrc:708 +#: sw/inc/strings.hrc:698 msgctxt "STR_CALC_OVERFLOW" msgid "** Overflow **" msgstr "** Perpildymas **" #. KEQfz -#: sw/inc/strings.hrc:709 +#: sw/inc/strings.hrc:699 msgctxt "STR_CALC_DEFAULT" msgid "** Error **" msgstr "** Klaida**" #. hxrg9 -#: sw/inc/strings.hrc:710 +#: sw/inc/strings.hrc:700 msgctxt "STR_CALC_ERROR" msgid "** Expression is faulty **" msgstr "** Klaidingas reiškinys **" #. 2yBhF -#: sw/inc/strings.hrc:711 +#: sw/inc/strings.hrc:701 msgctxt "STR_GETREFFLD_REFITEMNOTFOUND" msgid "Error: Reference source not found" msgstr "Klaida: nuorodos šaltinis nerastas" #. jgRW7 -#: sw/inc/strings.hrc:712 +#: sw/inc/strings.hrc:702 msgctxt "STR_TEMPLATE_NONE" msgid "None" msgstr "Jokio" #. KRD6s -#: sw/inc/strings.hrc:713 +#: sw/inc/strings.hrc:703 msgctxt "STR_FIELD_FIXED" msgid "(fixed)" msgstr "(fiksuotas)" #. FCRUB -#: sw/inc/strings.hrc:714 +#: sw/inc/strings.hrc:704 msgctxt "STR_DURATION_FORMAT" msgid " Y: %1 M: %2 D: %3 H: %4 M: %5 S: %6" msgstr " m.: %1 mėn.: %2 d.: %3 val.: %4 min.: %5 sek.: %6" #. ocA84 -#: sw/inc/strings.hrc:715 +#: sw/inc/strings.hrc:705 msgctxt "STR_TOI" msgid "Alphabetical Index" msgstr "Abėcėlinė rodyklė" #. GDCRF -#: sw/inc/strings.hrc:716 +#: sw/inc/strings.hrc:706 msgctxt "STR_TOU" msgid "User-Defined" msgstr "Naudotojo aprašyta" #. vnaNc -#: sw/inc/strings.hrc:717 +#: sw/inc/strings.hrc:707 msgctxt "STR_TOC" msgid "Table of Contents" msgstr "Turinys" #. BESjb -#: sw/inc/strings.hrc:718 +#: sw/inc/strings.hrc:708 msgctxt "STR_TOX_AUTH" msgid "Bibliography" msgstr "Bibliografija" #. ZFBUD -#: sw/inc/strings.hrc:719 +#: sw/inc/strings.hrc:709 msgctxt "STR_TOX_CITATION" msgid "Citation" msgstr "Citata" #. WAs8q -#: sw/inc/strings.hrc:720 +#: sw/inc/strings.hrc:710 msgctxt "STR_TOX_TBL" msgid "Index of Tables" msgstr "Lentelių rodyklė" #. NFzTx -#: sw/inc/strings.hrc:721 +#: sw/inc/strings.hrc:711 msgctxt "STR_TOX_OBJ" msgid "Table of Objects" msgstr "Objektų sąrašas" #. mSyms -#: sw/inc/strings.hrc:722 +#: sw/inc/strings.hrc:712 msgctxt "STR_TOX_ILL" msgid "Table of Figures" msgstr "Paveikslų rodyklė" #. TspkU #. SubType DocInfo -#: sw/inc/strings.hrc:724 +#: sw/inc/strings.hrc:714 msgctxt "FLD_DOCINFO_TITEL" msgid "Title" msgstr "Pavadinimas" #. ziEpC -#: sw/inc/strings.hrc:725 +#: sw/inc/strings.hrc:715 msgctxt "FLD_DOCINFO_THEMA" msgid "Subject" msgstr "Tema" #. FCVZS -#: sw/inc/strings.hrc:726 +#: sw/inc/strings.hrc:716 msgctxt "FLD_DOCINFO_KEYS" msgid "Keywords" msgstr "Reikšminiai žodžiai" #. kHC7q -#: sw/inc/strings.hrc:727 +#: sw/inc/strings.hrc:717 msgctxt "FLD_DOCINFO_COMMENT" msgid "Comments" msgstr "Komentarai" #. i6psX -#: sw/inc/strings.hrc:728 +#: sw/inc/strings.hrc:718 msgctxt "FLD_DOCINFO_CREATE" msgid "Created" msgstr "Sukurta" #. L2Bxp -#: sw/inc/strings.hrc:729 +#: sw/inc/strings.hrc:719 msgctxt "FLD_DOCINFO_CHANGE" msgid "Modified" msgstr "Pakeista" #. D2YKS -#: sw/inc/strings.hrc:730 +#: sw/inc/strings.hrc:720 msgctxt "FLD_DOCINFO_PRINT" msgid "Last printed" msgstr "Atspausdinta" #. QtuZM -#: sw/inc/strings.hrc:731 +#: sw/inc/strings.hrc:721 msgctxt "FLD_DOCINFO_DOCNO" msgid "Revision number" msgstr "Taisymų skaičius" #. YDFbi -#: sw/inc/strings.hrc:732 +#: sw/inc/strings.hrc:722 msgctxt "FLD_DOCINFO_EDIT" msgid "Total editing time" msgstr "Bendras taisymo laikas" #. EpZ9C -#: sw/inc/strings.hrc:733 +#: sw/inc/strings.hrc:723 msgctxt "STR_PAGEDESC_NAME" msgid "Convert $(ARG1)" msgstr "Konvertuoti $(ARG1)" #. nY3NU -#: sw/inc/strings.hrc:734 +#: sw/inc/strings.hrc:724 msgctxt "STR_PAGEDESC_FIRSTNAME" msgid "First convert $(ARG1)" msgstr "Pirma konvertuoti $(ARG1)" #. eQtGV -#: sw/inc/strings.hrc:735 +#: sw/inc/strings.hrc:725 msgctxt "STR_PAGEDESC_FOLLOWNAME" msgid "Next convert $(ARG1)" msgstr "Paskui konvertuoti $(ARG1)" #. aBwxC -#: sw/inc/strings.hrc:736 +#: sw/inc/strings.hrc:726 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_ARTICLE" msgid "Article" msgstr "Straipsnis" #. di8ud -#: sw/inc/strings.hrc:737 +#: sw/inc/strings.hrc:727 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_BOOK" msgid "Book" msgstr "Knyga" #. GD5KJ -#: sw/inc/strings.hrc:738 +#: sw/inc/strings.hrc:728 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_BOOKLET" msgid "Brochures" msgstr "Brošiūra" #. mfFSf -#: sw/inc/strings.hrc:739 +#: sw/inc/strings.hrc:729 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CONFERENCE" msgid "Conference proceedings" msgstr "Konferencijos pranešimas" #. Et2Px -#: sw/inc/strings.hrc:740 +#: sw/inc/strings.hrc:730 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_INBOOK" msgid "Book excerpt" msgstr "Knygos citata" #. ys2B8 -#: sw/inc/strings.hrc:741 +#: sw/inc/strings.hrc:731 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_INCOLLECTION" msgid "Book excerpt with title" msgstr "Knygos citata su pavadinimu" #. mdEqj -#: sw/inc/strings.hrc:742 +#: sw/inc/strings.hrc:732 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_INPROCEEDINGS" msgid "Conference proceedings" msgstr "Konferencijos pranešimas" #. jNmVD -#: sw/inc/strings.hrc:743 +#: sw/inc/strings.hrc:733 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_JOURNAL" msgid "Journal" msgstr "Žurnalas" #. M3xkM -#: sw/inc/strings.hrc:744 +#: sw/inc/strings.hrc:734 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_MANUAL" msgid "Techn. documentation" msgstr "Techninė dokumentacija" #. EJAj4 -#: sw/inc/strings.hrc:745 +#: sw/inc/strings.hrc:735 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_MASTERSTHESIS" msgid "Thesis" msgstr "Mokslinis straipsnis" #. NoUCv -#: sw/inc/strings.hrc:746 +#: sw/inc/strings.hrc:736 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_MISC" msgid "Miscellaneous" msgstr "Įvairūs" #. qNGGE -#: sw/inc/strings.hrc:747 +#: sw/inc/strings.hrc:737 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_PHDTHESIS" msgid "Dissertation" msgstr "Disertacija" #. L7W7R -#: sw/inc/strings.hrc:748 +#: sw/inc/strings.hrc:738 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_PROCEEDINGS" msgid "Conference proceedings" msgstr "Konferencijos pranešimas" #. X8bGG -#: sw/inc/strings.hrc:749 +#: sw/inc/strings.hrc:739 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_TECHREPORT" msgid "Research report" msgstr "Tyrimų ataskaita" #. 4dDC9 -#: sw/inc/strings.hrc:750 +#: sw/inc/strings.hrc:740 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_UNPUBLISHED" msgid "Unpublished" msgstr "Nepublikuota" #. Gb38d -#: sw/inc/strings.hrc:751 +#: sw/inc/strings.hrc:741 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_EMAIL" msgid "Email" msgstr "" #. 9HKD6 -#: sw/inc/strings.hrc:752 +#: sw/inc/strings.hrc:742 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_WWW" msgid "WWW document" msgstr "Žiniatinklio dokumentas" #. qA449 -#: sw/inc/strings.hrc:753 +#: sw/inc/strings.hrc:743 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM1" msgid "User-defined1" msgstr "Naudotojo aprašyta 1" #. nyzxz -#: sw/inc/strings.hrc:754 +#: sw/inc/strings.hrc:744 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM2" msgid "User-defined2" msgstr "Naudotojo aprašyta 2" #. cCFTF -#: sw/inc/strings.hrc:755 +#: sw/inc/strings.hrc:745 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM3" msgid "User-defined3" msgstr "Naudotojo aprašyta 3" #. mrqJC -#: sw/inc/strings.hrc:756 +#: sw/inc/strings.hrc:746 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM4" msgid "User-defined4" msgstr "Naudotojo aprašyta 4" #. fFs86 -#: sw/inc/strings.hrc:757 +#: sw/inc/strings.hrc:747 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM5" msgid "User-defined5" msgstr "Naudotojo aprašyta 5" #. nsCwi -#: sw/inc/strings.hrc:758 +#: sw/inc/strings.hrc:748 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_IDENTIFIER" msgid "Short name" msgstr "Trumpinys" #. CpKgc -#: sw/inc/strings.hrc:759 +#: sw/inc/strings.hrc:749 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_AUTHORITY_TYPE" msgid "Type" msgstr "Tipas" #. kUGDr -#: sw/inc/strings.hrc:760 +#: sw/inc/strings.hrc:750 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ADDRESS" msgid "Address" msgstr "Adresas" #. DquVQ -#: sw/inc/strings.hrc:761 +#: sw/inc/strings.hrc:751 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ANNOTE" msgid "Annotation" msgstr "Anotacija" #. sduuV -#: sw/inc/strings.hrc:762 +#: sw/inc/strings.hrc:752 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_AUTHOR" msgid "Author(s)" msgstr "Autorius(-ai)" #. fXvz6 -#: sw/inc/strings.hrc:763 +#: sw/inc/strings.hrc:753 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_BOOKTITLE" msgid "Book title" msgstr "Knygos pavadinimas" #. c8PFE -#: sw/inc/strings.hrc:764 +#: sw/inc/strings.hrc:754 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CHAPTER" msgid "Chapter" msgstr "Skyrius" #. GXqxF -#: sw/inc/strings.hrc:765 +#: sw/inc/strings.hrc:755 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_EDITION" msgid "Edition" msgstr "Leidimas" #. p7A3p -#: sw/inc/strings.hrc:766 +#: sw/inc/strings.hrc:756 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_EDITOR" msgid "Editor" msgstr "Redaktorius" #. aAFEz -#: sw/inc/strings.hrc:767 +#: sw/inc/strings.hrc:757 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_HOWPUBLISHED" msgid "Publication type" msgstr "Spaudinio tipas" #. 8DwdJ -#: sw/inc/strings.hrc:768 +#: sw/inc/strings.hrc:758 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_INSTITUTION" msgid "Institution" msgstr "Institucija" #. VWNxy -#: sw/inc/strings.hrc:769 +#: sw/inc/strings.hrc:759 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_JOURNAL" msgid "Journal" msgstr "Žurnalas" #. Da4fW -#: sw/inc/strings.hrc:770 +#: sw/inc/strings.hrc:760 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_MONTH" msgid "Month" msgstr "Mėnuo" #. SdSBt -#: sw/inc/strings.hrc:771 +#: sw/inc/strings.hrc:761 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_NOTE" msgid "Note" msgstr "Pastaba" #. MZYpD -#: sw/inc/strings.hrc:772 +#: sw/inc/strings.hrc:762 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_NUMBER" msgid "Number" msgstr "Numeris" #. ZB7Go -#: sw/inc/strings.hrc:773 +#: sw/inc/strings.hrc:763 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ORGANIZATIONS" msgid "Organization" msgstr "Organizacija" #. C4CdP -#: sw/inc/strings.hrc:774 +#: sw/inc/strings.hrc:764 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_PAGES" msgid "Page(s)" msgstr "Puslapiai" #. yFPFa -#: sw/inc/strings.hrc:775 +#: sw/inc/strings.hrc:765 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_PUBLISHER" msgid "Publisher" msgstr "Leidėjas" #. d9u3p -#: sw/inc/strings.hrc:776 +#: sw/inc/strings.hrc:766 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_SCHOOL" msgid "University" msgstr "Universitetas" #. Qxsdb -#: sw/inc/strings.hrc:777 +#: sw/inc/strings.hrc:767 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_SERIES" msgid "Series" msgstr "Serija" #. YhXPg -#: sw/inc/strings.hrc:778 +#: sw/inc/strings.hrc:768 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_TITLE" msgid "Title" msgstr "Pavadinimas" #. qEBhL -#: sw/inc/strings.hrc:779 +#: sw/inc/strings.hrc:769 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_TYPE" msgid "Type of report" msgstr "Ataskaitos tipas" #. Sij9w -#: sw/inc/strings.hrc:780 +#: sw/inc/strings.hrc:770 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_VOLUME" msgid "Volume" msgstr "Tomas" #. K8miv -#: sw/inc/strings.hrc:781 +#: sw/inc/strings.hrc:771 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_YEAR" msgid "Year" msgstr "Metai" #. pFMSV -#: sw/inc/strings.hrc:782 +#: sw/inc/strings.hrc:772 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_URL" msgid "URL" msgstr "URL adresas" #. xFG3c -#: sw/inc/strings.hrc:783 +#: sw/inc/strings.hrc:773 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM1" msgid "User-defined1" msgstr "Naudotojo aprašyta 1" #. wtDyU -#: sw/inc/strings.hrc:784 +#: sw/inc/strings.hrc:774 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM2" msgid "User-defined2" msgstr "Naudotojo aprašyta 2" #. VH3Se -#: sw/inc/strings.hrc:785 +#: sw/inc/strings.hrc:775 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM3" msgid "User-defined3" msgstr "Naudotojo aprašyta 3" #. twuKb -#: sw/inc/strings.hrc:786 +#: sw/inc/strings.hrc:776 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM4" msgid "User-defined4" msgstr "Naudotojo aprašyta 4" #. WAo7Z -#: sw/inc/strings.hrc:787 +#: sw/inc/strings.hrc:777 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM5" msgid "User-defined5" msgstr "Naudotojo aprašyta 5" #. 3r6Wg -#: sw/inc/strings.hrc:788 +#: sw/inc/strings.hrc:778 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ISBN" msgid "ISBN" msgstr "ISBN" #. eFnnx -#: sw/inc/strings.hrc:790 +#: sw/inc/strings.hrc:780 msgctxt "STR_IDXMRK_EDIT" msgid "Edit Index Entry" msgstr "Taisyti rodyklės įrašą" #. EHTHH -#: sw/inc/strings.hrc:791 +#: sw/inc/strings.hrc:781 msgctxt "STR_IDXMRK_INSERT" msgid "Insert Index Entry" msgstr "Rodyklės įrašo įterpimas" #. D2gkA -#: sw/inc/strings.hrc:792 +#: sw/inc/strings.hrc:782 msgctxt "STR_QUERY_CHANGE_AUTH_ENTRY" msgid "The document already contains the bibliography entry but with different data. Do you want to adjust the existing entries?" msgstr "Dokumente jau yra bibliografijos įrašas, bet su skirtingais duomenimis. Ar norite taisyti esamus įrašus?" #. mK84T -#: sw/inc/strings.hrc:794 +#: sw/inc/strings.hrc:784 msgctxt "STR_COMMENTS_LABEL" msgid "Comments" msgstr "Komentarai" #. fwecS -#: sw/inc/strings.hrc:795 +#: sw/inc/strings.hrc:785 msgctxt "STR_SHOW_COMMENTS" msgid "Show comments" msgstr "Rodyti komentarus" #. HkUvy -#: sw/inc/strings.hrc:796 +#: sw/inc/strings.hrc:786 msgctxt "STR_HIDE_COMMENTS" msgid "Hide comments" msgstr "Slėpti komentarus" #. FcmEy -#: sw/inc/strings.hrc:798 +#: sw/inc/strings.hrc:788 msgctxt "STR_DOUBLE_SHORTNAME" msgid "Shortcut name already exists. Please choose another name." msgstr "Tokia frazės santrumpa jau yra. Parinkite kitą santrumpą." #. VhMST -#: sw/inc/strings.hrc:799 +#: sw/inc/strings.hrc:789 msgctxt "STR_QUERY_DELETE" msgid "Delete AutoText?" msgstr "Šalinti frazę?" #. E5MLr -#: sw/inc/strings.hrc:800 +#: sw/inc/strings.hrc:790 msgctxt "STR_QUERY_DELETE_GROUP1" msgid "Delete the category " msgstr "Šalinti kategoriją " #. qndNh -#: sw/inc/strings.hrc:801 +#: sw/inc/strings.hrc:791 msgctxt "STR_QUERY_DELETE_GROUP2" msgid "?" msgstr "?" #. B6xah -#: sw/inc/strings.hrc:802 +#: sw/inc/strings.hrc:792 msgctxt "STR_GLOSSARY" msgid "AutoText :" msgstr "Frazė: " #. ChetY -#: sw/inc/strings.hrc:803 +#: sw/inc/strings.hrc:793 msgctxt "STR_SAVE_GLOSSARY" msgid "Save AutoText" msgstr "Įrašyti frazę" #. QxAiF -#: sw/inc/strings.hrc:804 +#: sw/inc/strings.hrc:794 msgctxt "STR_NO_GLOSSARIES" msgid "There is no AutoText in this file." msgstr "Šiame faile nėra autoteksto frazių." #. sG8Xt -#: sw/inc/strings.hrc:805 +#: sw/inc/strings.hrc:795 msgctxt "STR_MY_AUTOTEXT" msgid "My AutoText" msgstr "Mano autoteksto frazės" #. GaoqR -#: sw/inc/strings.hrc:807 +#: sw/inc/strings.hrc:797 msgctxt "STR_NOGLOS" msgid "AutoText for Shortcut '%1' not found." msgstr "Nerasta autoteksto frazė trumpiniui „%1“." #. MwUEP -#: sw/inc/strings.hrc:808 +#: sw/inc/strings.hrc:798 msgctxt "STR_NO_TABLE" msgid "A table with no rows or no cells cannot be inserted" msgstr "Negalima įterpti lentelės be eilučių ar stulpelių" #. AawM4 -#: sw/inc/strings.hrc:809 +#: sw/inc/strings.hrc:799 msgctxt "STR_TABLE_TOO_LARGE" msgid "The table cannot be inserted because it is too large" msgstr "Lentelės negalima įterpti, nes ji per didelė" #. GGo8i -#: sw/inc/strings.hrc:810 +#: sw/inc/strings.hrc:800 msgctxt "STR_ERR_INSERT_GLOS" msgid "AutoText could not be created." msgstr "Autoteksto sukurti nepavyko." #. DCPSB -#: sw/inc/strings.hrc:811 +#: sw/inc/strings.hrc:801 msgctxt "STR_CLPBRD_FORMAT_ERROR" msgid "Requested clipboard format is not available." msgstr "Norimas iškarpinės formatas nėra prieinamas." #. YxCCF -#: sw/inc/strings.hrc:812 +#: sw/inc/strings.hrc:802 msgctxt "STR_PRIVATETEXT" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Text Document" msgstr "„%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION“ teksto dokumentas" #. 8ygN3 -#: sw/inc/strings.hrc:813 +#: sw/inc/strings.hrc:803 msgctxt "STR_PRIVATEGRAPHIC" msgid "Image (%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Text Document)" msgstr "Paveikslas („%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION“ teksto dokumentas)" #. ewPPB -#: sw/inc/strings.hrc:814 +#: sw/inc/strings.hrc:804 msgctxt "STR_PRIVATEOLE" msgid "Object (%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Text Document)" msgstr "Objektas („%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION“ teksto dokumentas)" #. 9VEc3 -#: sw/inc/strings.hrc:815 +#: sw/inc/strings.hrc:805 msgctxt "STR_DDEFORMAT" msgid "Dynamic Data Exchange (DDE link)" msgstr "" #. svrE7 -#: sw/inc/strings.hrc:817 +#: sw/inc/strings.hrc:807 msgctxt "STR_DELETE_ALL_NOTES" msgid "All Comments" msgstr "Visi komentarai" #. YGNN4 -#: sw/inc/strings.hrc:818 +#: sw/inc/strings.hrc:808 msgctxt "STR_FORMAT_ALL_NOTES" msgid "All Comments" msgstr "Visi komentarai" #. GDH49 -#: sw/inc/strings.hrc:819 +#: sw/inc/strings.hrc:809 msgctxt "STR_DELETE_AUTHOR_NOTES" msgid "Comments by " msgstr "Šio autoriaus komentarai:" #. RwAcm -#: sw/inc/strings.hrc:820 +#: sw/inc/strings.hrc:810 msgctxt "STR_NODATE" msgid "(no date)" msgstr "(be datos)" #. ytxKG -#: sw/inc/strings.hrc:821 +#: sw/inc/strings.hrc:811 msgctxt "STR_NOAUTHOR" msgid "(no author)" msgstr "(be autoriaus)" #. nAwMG -#: sw/inc/strings.hrc:822 +#: sw/inc/strings.hrc:812 msgctxt "STR_REPLY" msgid "Reply to $1" msgstr "Atsakymas: $1" #. CVVa6 -#: sw/inc/strings.hrc:824 +#: sw/inc/strings.hrc:814 msgctxt "ST_TITLE_EDIT" msgid "Edit Address Block" msgstr "Taisyti adreso sritį" #. njGGA -#: sw/inc/strings.hrc:825 +#: sw/inc/strings.hrc:815 msgctxt "ST_TITLE_MALE" msgid "Custom Salutation (Male Recipients)" msgstr "Naudotojo aprašytas sveikinimas (vyrams)" #. ZVuKY -#: sw/inc/strings.hrc:826 +#: sw/inc/strings.hrc:816 msgctxt "ST_TITLE_FEMALE" msgid "Custom Salutation (Female Recipients)" msgstr "Naudotojo aprašytas sveikinimas (moterims)" #. h4yuq -#: sw/inc/strings.hrc:827 +#: sw/inc/strings.hrc:817 msgctxt "ST_SALUTATIONELEMENTS" msgid "Salutation e~lements" msgstr "Sveikinimo elementai" #. kWhqT -#: sw/inc/strings.hrc:828 +#: sw/inc/strings.hrc:818 msgctxt "ST_INSERTSALUTATIONFIELD" msgid "Add to salutation" msgstr "Įtraukti į sveikinimą" #. hvF3V -#: sw/inc/strings.hrc:829 +#: sw/inc/strings.hrc:819 msgctxt "ST_REMOVESALUTATIONFIELD" msgid "Remove from salutation" msgstr "Šalinti iš sveikinimo" #. A6XaR -#: sw/inc/strings.hrc:830 +#: sw/inc/strings.hrc:820 msgctxt "ST_DRAGSALUTATION" msgid "1. ~Drag salutation elements into the box below" msgstr "1. Nutempkite sveikinimo elementus į langelį žemiau" #. 4VJWL -#: sw/inc/strings.hrc:831 +#: sw/inc/strings.hrc:821 msgctxt "ST_SALUTATION" msgid "Salutation" msgstr "Sveikinimas" #. Vj6XT -#: sw/inc/strings.hrc:832 +#: sw/inc/strings.hrc:822 msgctxt "ST_PUNCTUATION" msgid "Punctuation Mark" msgstr "Skyrybos ženklas" #. bafeG -#: sw/inc/strings.hrc:833 +#: sw/inc/strings.hrc:823 msgctxt "ST_TEXT" msgid "Text" msgstr "Tekstas" #. tt6sA -#: sw/inc/strings.hrc:834 +#: sw/inc/strings.hrc:824 msgctxt "ST_SALUTATIONMATCHING" msgid "Assign the fields from your data source to match the salutation elements." msgstr "Priskirkite duomenų šaltinio laukus atitinkamiems sveikinimo elementams." #. zrUsN -#: sw/inc/strings.hrc:835 +#: sw/inc/strings.hrc:825 msgctxt "ST_SALUTATIONPREVIEW" msgid "Salutation preview" msgstr "Sveikinimo peržiūra" #. 2UVE6 -#: sw/inc/strings.hrc:836 +#: sw/inc/strings.hrc:826 msgctxt "ST_ADDRESSELEMENT" msgid "Address elements" msgstr "Adreso elementai" #. Bd6pd -#: sw/inc/strings.hrc:837 +#: sw/inc/strings.hrc:827 msgctxt "ST_SALUTATIONELEMENT" msgid "Salutation elements" msgstr "Sveikinimo elementai" #. 9krzf -#: sw/inc/strings.hrc:838 +#: sw/inc/strings.hrc:828 msgctxt "ST_MATCHESTO" msgid "Matches to field:" msgstr "Atitinkamas laukas" #. oahCQ -#: sw/inc/strings.hrc:839 +#: sw/inc/strings.hrc:829 msgctxt "ST_PREVIEW" msgid "Preview" msgstr "Peržiūra" #. ijdxe -#: sw/inc/strings.hrc:840 +#: sw/inc/strings.hrc:830 msgctxt "ST_DELETE_CONFIRM" msgid "Do you want to delete this registered data source?" msgstr "" #. kE5C3 -#: sw/inc/strings.hrc:842 +#: sw/inc/strings.hrc:832 msgctxt "STR_NOTASSIGNED" msgid " not yet matched " msgstr "dar neparinktas" #. Y6FhG -#: sw/inc/strings.hrc:843 +#: sw/inc/strings.hrc:833 msgctxt "STR_FILTER_ALL" msgid "All files" msgstr "Visi failai" #. 7cNjh -#: sw/inc/strings.hrc:844 +#: sw/inc/strings.hrc:834 msgctxt "STR_FILTER_ALL_DATA" msgid "Address lists(*.*)" msgstr "Adresų sąrašai (*.*)" #. Ef8TY -#: sw/inc/strings.hrc:845 +#: sw/inc/strings.hrc:835 msgctxt "STR_FILTER_SXB" msgid "%PRODUCTNAME Base (*.odb)" msgstr "„%PRODUCTNAME“ duomenų bazė (*.odb)" #. 24opW -#: sw/inc/strings.hrc:846 +#: sw/inc/strings.hrc:836 msgctxt "STR_FILTER_SXC" msgid "%PRODUCTNAME Calc (*.ods;*.sxc)" msgstr "„%PRODUCTNAME“ skaičiuoklės dokumentas (*.ods;*.sxc)" #. sq73T -#: sw/inc/strings.hrc:847 +#: sw/inc/strings.hrc:837 msgctxt "STR_FILTER_SXW" msgid "%PRODUCTNAME Writer (*.odt;*.sxw)" msgstr "„%PRODUCTNAME“ teksto dokumentas (*.odt;*.sxw)" #. QupGC -#: sw/inc/strings.hrc:848 +#: sw/inc/strings.hrc:838 msgctxt "STR_FILTER_DBF" msgid "dBase (*.dbf)" msgstr "dBase (*.dbf)" #. SzqRv -#: sw/inc/strings.hrc:849 +#: sw/inc/strings.hrc:839 msgctxt "STR_FILTER_XLS" msgid "Microsoft Excel (*.xls;*.xlsx)" msgstr "Microsoft Excel (*.xls;*.xlsx)" #. zAUu8 -#: sw/inc/strings.hrc:850 +#: sw/inc/strings.hrc:840 msgctxt "STR_FILTER_DOC" msgid "Microsoft Word (*.doc;*.docx)" msgstr "Microsoft Word (*.doc;*.docx)" #. JBZFc -#: sw/inc/strings.hrc:851 +#: sw/inc/strings.hrc:841 msgctxt "STR_FILTER_TXT" msgid "Plain text (*.txt)" msgstr "Grynasis tekstas (*.txt)" #. CRJb6 -#: sw/inc/strings.hrc:852 +#: sw/inc/strings.hrc:842 msgctxt "STR_FILTER_CSV" msgid "Text Comma Separated (*.csv)" msgstr "Kableliais atskirtas tekstas (*.csv)" #. U4H2j -#: sw/inc/strings.hrc:853 +#: sw/inc/strings.hrc:843 msgctxt "STR_FILTER_MDB" msgid "Microsoft Access (*.mdb;*.mde)" msgstr "Microsoft Access (*.mdb;*.mde)" #. DwxF8 -#: sw/inc/strings.hrc:854 +#: sw/inc/strings.hrc:844 msgctxt "STR_FILTER_ACCDB" msgid "Microsoft Access 2007 (*.accdb,*.accde)" msgstr "Microsoft Access 2007 (*.accdb,*.accde)" #. uDNRt -#: sw/inc/strings.hrc:855 +#: sw/inc/strings.hrc:845 msgctxt "ST_CONFIGUREMAIL" msgid "" "In order to be able to send mail merge documents by email, %PRODUCTNAME requires information about the email account to be used.\n" @@ -5571,91 +5493,91 @@ msgstr "" "Ar norite įvesti el. pašto paskyros duomenis dabar?" #. r9BVg -#: sw/inc/strings.hrc:856 +#: sw/inc/strings.hrc:846 msgctxt "ST_FILTERNAME" msgid "%PRODUCTNAME Address List (.csv)" msgstr "„%PRODUCTNAME“ adresų sąrašas (.csv)" #. jiJuZ -#: sw/inc/strings.hrc:858 +#: sw/inc/strings.hrc:848 msgctxt "ST_STARTING" msgid "Select Starting Document" msgstr "Pradinio dokumento parinkimas" #. FiUyK -#: sw/inc/strings.hrc:859 +#: sw/inc/strings.hrc:849 msgctxt "ST_DOCUMENTTYPE" msgid "Select Document Type" msgstr "Dokumento tipo parinkimas" #. QwrpS -#: sw/inc/strings.hrc:860 +#: sw/inc/strings.hrc:850 msgctxt "ST_ADDRESSBLOCK" msgid "Insert Address Block" msgstr "Adreso srities įterpimas" #. omRZF -#: sw/inc/strings.hrc:861 +#: sw/inc/strings.hrc:851 msgctxt "ST_ADDRESSLIST" msgid "Select Address List" msgstr "Adresų sąrašo parinkimas" #. YrDuD -#: sw/inc/strings.hrc:862 +#: sw/inc/strings.hrc:852 msgctxt "ST_GREETINGSLINE" msgid "Create Salutation" msgstr "Sveikinimo kūrimas" #. tTr4B -#: sw/inc/strings.hrc:863 +#: sw/inc/strings.hrc:853 msgctxt "ST_LAYOUT" msgid "Adjust Layout" msgstr "Maketo tvarkymas" #. S4p5M -#: sw/inc/strings.hrc:864 +#: sw/inc/strings.hrc:854 msgctxt "ST_EXCLUDE" msgid "Exclude recipient" msgstr "Neįtraukti gavėjo" #. N5YUH -#: sw/inc/strings.hrc:865 +#: sw/inc/strings.hrc:855 msgctxt "ST_FINISH" msgid "~Finish" msgstr "Baigti" #. L5FEG -#: sw/inc/strings.hrc:866 +#: sw/inc/strings.hrc:856 msgctxt "ST_MMWTITLE" msgid "Mail Merge Wizard" msgstr "Laiškų komponavimo vediklis" #. CEhZj -#: sw/inc/strings.hrc:868 +#: sw/inc/strings.hrc:858 msgctxt "ST_TABLE" msgid "Table" msgstr "Lentelė" #. v9hEB -#: sw/inc/strings.hrc:869 +#: sw/inc/strings.hrc:859 msgctxt "ST_QUERY" msgid "Query" msgstr "Užklausa" #. HxGAu -#: sw/inc/strings.hrc:871 +#: sw/inc/strings.hrc:861 msgctxt "STR_QUERY_SPELL_CONTINUE" msgid "Continue checking at beginning of document?" msgstr "Ar tęsti tikrinimą nuo dokumento pradžios?" #. gE7CA -#: sw/inc/strings.hrc:872 +#: sw/inc/strings.hrc:862 msgctxt "STR_SPELLING_COMPLETED" msgid "The spellcheck is complete." msgstr "Rašybos tikrinimas baigtas" #. 2SuqF -#: sw/inc/strings.hrc:873 +#: sw/inc/strings.hrc:863 msgctxt "STR_DICTIONARY_UNAVAILABLE" msgid "No dictionary available" msgstr "" @@ -5665,252 +5587,252 @@ msgstr "" #. Description: strings for the types #. -------------------------------------------------------------------- #. range document -#: sw/inc/strings.hrc:879 +#: sw/inc/strings.hrc:869 msgctxt "STR_DATEFLD" msgid "Date" msgstr "Data" #. V9cQp -#: sw/inc/strings.hrc:880 +#: sw/inc/strings.hrc:870 msgctxt "STR_TIMEFLD" msgid "Time" msgstr "Laikas" #. 2zgWi -#: sw/inc/strings.hrc:881 +#: sw/inc/strings.hrc:871 msgctxt "STR_FILENAMEFLD" msgid "File name" msgstr "Failo vardas" #. FdSaU -#: sw/inc/strings.hrc:882 +#: sw/inc/strings.hrc:872 msgctxt "STR_DBNAMEFLD" msgid "Database Name" msgstr "Duomenų bazės vardas" #. XZADh -#: sw/inc/strings.hrc:883 +#: sw/inc/strings.hrc:873 msgctxt "STR_CHAPTERFLD" msgid "Chapter" msgstr "Skyrius" #. wYWy2 -#: sw/inc/strings.hrc:884 +#: sw/inc/strings.hrc:874 msgctxt "STR_PAGENUMBERFLD" msgid "Page number" msgstr "" #. EXC6N -#: sw/inc/strings.hrc:885 +#: sw/inc/strings.hrc:875 msgctxt "STR_DOCSTATFLD" msgid "Statistics" msgstr "Statistika" #. EW86G -#: sw/inc/strings.hrc:886 +#: sw/inc/strings.hrc:876 msgctxt "STR_AUTHORFLD" msgid "Author" msgstr "Autorius" #. 5aFak -#: sw/inc/strings.hrc:887 +#: sw/inc/strings.hrc:877 msgctxt "STR_TEMPLNAMEFLD" msgid "Templates" msgstr "Šablonai" #. 3wdud -#: sw/inc/strings.hrc:888 +#: sw/inc/strings.hrc:878 msgctxt "STR_EXTUSERFLD" msgid "Sender" msgstr "Siuntėjas" #. LxZEm #. range functions -#: sw/inc/strings.hrc:890 +#: sw/inc/strings.hrc:880 msgctxt "STR_SETFLD" msgid "Set variable" msgstr "Kintamojo priskyrimas" #. ckA26 -#: sw/inc/strings.hrc:891 +#: sw/inc/strings.hrc:881 msgctxt "STR_GETFLD" msgid "Show variable" msgstr "Kintamojo rodymas" #. Fjzgu -#: sw/inc/strings.hrc:892 +#: sw/inc/strings.hrc:882 msgctxt "STR_FORMELFLD" msgid "Insert Formula" msgstr "Formulės įterpimas" #. AXoAT -#: sw/inc/strings.hrc:893 +#: sw/inc/strings.hrc:883 msgctxt "STR_INPUTFLD" msgid "Input field" msgstr "Įvedimo laukas" #. VfqNE -#: sw/inc/strings.hrc:894 +#: sw/inc/strings.hrc:884 msgctxt "STR_SETINPUTFLD" msgid "Input field (variable)" msgstr "Įvedimo laukas (kintamas)" #. E8JAd -#: sw/inc/strings.hrc:895 +#: sw/inc/strings.hrc:885 msgctxt "STR_USRINPUTFLD" msgid "Input field (user)" msgstr "Įvedimo laukas (naudotojo)" #. 8LGEQ -#: sw/inc/strings.hrc:896 +#: sw/inc/strings.hrc:886 msgctxt "STR_CONDTXTFLD" msgid "Conditional text" msgstr "Sąlyginis tekstas" #. jrZ7i -#: sw/inc/strings.hrc:897 +#: sw/inc/strings.hrc:887 msgctxt "STR_DDEFLD" msgid "DDE field" msgstr "Dinaminis (DDE) laukas" #. 9WAT9 -#: sw/inc/strings.hrc:898 +#: sw/inc/strings.hrc:888 msgctxt "STR_MACROFLD" msgid "Execute macro" msgstr "Makrokomandos vykdymas" #. qEBxa -#: sw/inc/strings.hrc:899 +#: sw/inc/strings.hrc:889 msgctxt "STR_SEQFLD" msgid "Number range" msgstr "Skaičių rėžis" #. ACE5s -#: sw/inc/strings.hrc:900 +#: sw/inc/strings.hrc:890 msgctxt "STR_SETREFPAGEFLD" msgid "Set page variable" msgstr "Puslapio kintamojo priskyrimas" #. ayB3N -#: sw/inc/strings.hrc:901 +#: sw/inc/strings.hrc:891 msgctxt "STR_GETREFPAGEFLD" msgid "Show page variable" msgstr "Puslapio kintamojo rodymas" #. DBM4P -#: sw/inc/strings.hrc:902 +#: sw/inc/strings.hrc:892 msgctxt "STR_INTERNETFLD" msgid "Load URL" msgstr "Įkelti URL" #. LJFF5 -#: sw/inc/strings.hrc:903 +#: sw/inc/strings.hrc:893 msgctxt "STR_JUMPEDITFLD" msgid "Placeholder" msgstr "Vietaženklis" #. zZCg6 -#: sw/inc/strings.hrc:904 +#: sw/inc/strings.hrc:894 msgctxt "STR_COMBINED_CHARS" msgid "Combine characters" msgstr "Rašmenų apjungimas" #. 9MGU6 -#: sw/inc/strings.hrc:905 +#: sw/inc/strings.hrc:895 msgctxt "STR_DROPDOWN" msgid "Input list" msgstr "Įvedimo sąrašas" #. 7BWSk #. range references -#: sw/inc/strings.hrc:907 +#: sw/inc/strings.hrc:897 msgctxt "STR_SETREFFLD" msgid "Set Reference" msgstr "Nuorodos priskyrimas" #. FJ2X8 -#: sw/inc/strings.hrc:908 +#: sw/inc/strings.hrc:898 msgctxt "STR_GETREFFLD" msgid "Insert Reference" msgstr "Nuorodos įterpimas" #. sztLS #. range database -#: sw/inc/strings.hrc:910 +#: sw/inc/strings.hrc:900 msgctxt "STR_DBFLD" msgid "Mail merge fields" msgstr "Laiškų komponavimo laukai" #. JP2DU -#: sw/inc/strings.hrc:911 +#: sw/inc/strings.hrc:901 msgctxt "STR_DBNEXTSETFLD" msgid "Next record" msgstr "Kitas įrašas" #. GizhA -#: sw/inc/strings.hrc:912 +#: sw/inc/strings.hrc:902 msgctxt "STR_DBNUMSETFLD" msgid "Any record" msgstr "Bet koks įrašas" #. aMGxm -#: sw/inc/strings.hrc:913 +#: sw/inc/strings.hrc:903 msgctxt "STR_DBSETNUMBERFLD" msgid "Record number" msgstr "Įrašo numeris" #. DtYzi -#: sw/inc/strings.hrc:914 +#: sw/inc/strings.hrc:904 msgctxt "STR_PREVPAGEFLD" msgid "Previous page" msgstr "Ankstesnis puslapis" #. UCSej -#: sw/inc/strings.hrc:915 +#: sw/inc/strings.hrc:905 msgctxt "STR_NEXTPAGEFLD" msgid "Next page" msgstr "Tolesnis puslapis" #. M8Fac -#: sw/inc/strings.hrc:916 +#: sw/inc/strings.hrc:906 msgctxt "STR_HIDDENTXTFLD" msgid "Hidden text" msgstr "Paslėptas tekstas" #. WvBF2 #. range user fields -#: sw/inc/strings.hrc:918 +#: sw/inc/strings.hrc:908 msgctxt "STR_USERFLD" msgid "User Field" msgstr "Naudotojo laukas" #. XELYN -#: sw/inc/strings.hrc:919 +#: sw/inc/strings.hrc:909 msgctxt "STR_POSTITFLD" msgid "Note" msgstr "Pastaba" #. MB6kt -#: sw/inc/strings.hrc:920 +#: sw/inc/strings.hrc:910 msgctxt "STR_SCRIPTFLD" msgid "Script" msgstr "Skriptas" #. BWU6A -#: sw/inc/strings.hrc:921 +#: sw/inc/strings.hrc:911 msgctxt "STR_AUTHORITY" msgid "Bibliography entry" msgstr "Bibliografijos elementas" #. 7EGCR -#: sw/inc/strings.hrc:922 +#: sw/inc/strings.hrc:912 msgctxt "STR_HIDDENPARAFLD" msgid "Hidden Paragraph" msgstr "Paslėpta pastraipa" #. dRBRK #. range DocumentInfo -#: sw/inc/strings.hrc:924 +#: sw/inc/strings.hrc:914 msgctxt "STR_DOCINFOFLD" msgid "DocInformation" msgstr "Informacija apie dokumentą" @@ -5919,87 +5841,87 @@ msgstr "Informacija apie dokumentą" #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: SubCmd-Strings #. -------------------------------------------------------------------- -#: sw/inc/strings.hrc:928 +#: sw/inc/strings.hrc:918 msgctxt "FLD_DATE_STD" msgid "Date" msgstr "Data" #. qMCEh -#: sw/inc/strings.hrc:929 +#: sw/inc/strings.hrc:919 msgctxt "FLD_DATE_FIX" msgid "Date (fixed)" msgstr "Data (fiksuota)" #. AXmyw -#: sw/inc/strings.hrc:930 +#: sw/inc/strings.hrc:920 msgctxt "FLD_TIME_STD" msgid "Time" msgstr "Laikas" #. 6dxVs -#: sw/inc/strings.hrc:931 +#: sw/inc/strings.hrc:921 msgctxt "FLD_TIME_FIX" msgid "Time (fixed)" msgstr "Laikas (fiksuotas)" #. U3SW8 #. SubCmd Statistic -#: sw/inc/strings.hrc:933 +#: sw/inc/strings.hrc:923 msgctxt "FLD_STAT_TABLE" msgid "Tables" msgstr "Lentelės" #. 7qW4K -#: sw/inc/strings.hrc:934 +#: sw/inc/strings.hrc:924 msgctxt "FLD_STAT_CHAR" msgid "Characters" msgstr "Rašmenys" #. zDRCp -#: sw/inc/strings.hrc:935 +#: sw/inc/strings.hrc:925 msgctxt "FLD_STAT_WORD" msgid "Words" msgstr "Žodžiai" #. 2wgLC -#: sw/inc/strings.hrc:936 +#: sw/inc/strings.hrc:926 msgctxt "FLD_STAT_PARA" msgid "Paragraphs" msgstr "Pastraipos" #. JPGG7 -#: sw/inc/strings.hrc:937 +#: sw/inc/strings.hrc:927 msgctxt "FLD_STAT_GRF" msgid "Image" msgstr "Paveikslas" #. CzoFh -#: sw/inc/strings.hrc:938 +#: sw/inc/strings.hrc:928 msgctxt "FLD_STAT_OBJ" msgid "Objects" msgstr "Objektai" #. bDG6R -#: sw/inc/strings.hrc:939 +#: sw/inc/strings.hrc:929 msgctxt "FLD_STAT_PAGE" msgid "Pages" msgstr "Puslapiai" #. yqhF5 #. SubCmd DDETypes -#: sw/inc/strings.hrc:941 +#: sw/inc/strings.hrc:931 msgctxt "FMT_DDE_HOT" msgid "DDE automatic" msgstr "Automatinis DDE" #. xPP2E -#: sw/inc/strings.hrc:942 +#: sw/inc/strings.hrc:932 msgctxt "FMT_DDE_NORMAL" msgid "DDE manual" msgstr "Rankinis DDE" #. spdXd -#: sw/inc/strings.hrc:943 +#: sw/inc/strings.hrc:933 msgctxt "FLD_INPUT_TEXT" msgid "[Text]" msgstr "[Tekstas]" @@ -6008,103 +5930,103 @@ msgstr "[Tekstas]" #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: SubType Extuser #. -------------------------------------------------------------------- -#: sw/inc/strings.hrc:948 +#: sw/inc/strings.hrc:938 msgctxt "FLD_EU_FIRMA" msgid "Company" msgstr "Įstaiga" #. WWxTK -#: sw/inc/strings.hrc:949 +#: sw/inc/strings.hrc:939 msgctxt "FLD_EU_VORNAME" msgid "First Name" msgstr "Vardas" #. 4tdAc -#: sw/inc/strings.hrc:950 +#: sw/inc/strings.hrc:940 msgctxt "FLD_EU_NAME" msgid "Last Name" msgstr "Pavardė" #. xTV7n -#: sw/inc/strings.hrc:951 +#: sw/inc/strings.hrc:941 msgctxt "FLD_EU_ABK" msgid "Initials" msgstr "Inicialai" #. AKD3k -#: sw/inc/strings.hrc:952 +#: sw/inc/strings.hrc:942 msgctxt "FLD_EU_STRASSE" msgid "Street" msgstr "Gatvė" #. ErMju -#: sw/inc/strings.hrc:953 +#: sw/inc/strings.hrc:943 msgctxt "FLD_EU_LAND" msgid "Country" msgstr "Šalis" #. ESbkx -#: sw/inc/strings.hrc:954 +#: sw/inc/strings.hrc:944 msgctxt "FLD_EU_PLZ" msgid "Zip code" msgstr "Pašto kodas" #. WDAc2 -#: sw/inc/strings.hrc:955 +#: sw/inc/strings.hrc:945 msgctxt "FLD_EU_ORT" msgid "City" msgstr "Miestas" #. pg7MV -#: sw/inc/strings.hrc:956 +#: sw/inc/strings.hrc:946 msgctxt "FLD_EU_TITEL" msgid "Title" msgstr "Laipsnis" #. DwLhZ -#: sw/inc/strings.hrc:957 +#: sw/inc/strings.hrc:947 msgctxt "FLD_EU_POS" msgid "Position" msgstr "Pareigos" #. LDTdu -#: sw/inc/strings.hrc:958 +#: sw/inc/strings.hrc:948 msgctxt "FLD_EU_TELPRIV" msgid "Tel. (Home)" msgstr "Tel. (namų)" #. JBZyj -#: sw/inc/strings.hrc:959 +#: sw/inc/strings.hrc:949 msgctxt "FLD_EU_TELFIRMA" msgid "Tel. (Work)" msgstr "Tel. (darbo)" #. 5EmGH -#: sw/inc/strings.hrc:960 +#: sw/inc/strings.hrc:950 msgctxt "FLD_EU_FAX" msgid "Fax" msgstr "" #. AtN9J -#: sw/inc/strings.hrc:961 +#: sw/inc/strings.hrc:951 msgctxt "FLD_EU_EMAIL" msgid "Email" msgstr "" #. 6GBRm -#: sw/inc/strings.hrc:962 +#: sw/inc/strings.hrc:952 msgctxt "FLD_EU_STATE" msgid "State" msgstr "Apskritis, rajonas" #. pbrdQ -#: sw/inc/strings.hrc:963 +#: sw/inc/strings.hrc:953 msgctxt "FLD_PAGEREF_OFF" msgid "off" msgstr "išjungta" #. wC8SE -#: sw/inc/strings.hrc:964 +#: sw/inc/strings.hrc:954 msgctxt "FLD_PAGEREF_ON" msgid "on" msgstr "įjungta" @@ -6114,37 +6036,37 @@ msgstr "įjungta" #. Description: path name #. -------------------------------------------------------------------- #. Format FileName -#: sw/inc/strings.hrc:969 +#: sw/inc/strings.hrc:959 msgctxt "FMT_FF_NAME" msgid "File name" msgstr "Failo vardas" #. RBpz3 -#: sw/inc/strings.hrc:970 +#: sw/inc/strings.hrc:960 msgctxt "FMT_FF_NAME_NOEXT" msgid "File name without extension" msgstr "Failo vardas be prievardžio" #. BCzy8 -#: sw/inc/strings.hrc:971 +#: sw/inc/strings.hrc:961 msgctxt "FMT_FF_PATHNAME" msgid "Path/File name" msgstr "Failo vardas arba adresas" #. ChFwM -#: sw/inc/strings.hrc:972 +#: sw/inc/strings.hrc:962 msgctxt "FMT_FF_PATH" msgid "Path" msgstr "Failo adresas" #. eEaBE -#: sw/inc/strings.hrc:973 +#: sw/inc/strings.hrc:963 msgctxt "FMT_FF_UI_NAME" msgid "Style" msgstr "Stilius" #. ANM2H -#: sw/inc/strings.hrc:974 +#: sw/inc/strings.hrc:964 msgctxt "FMT_FF_UI_RANGE" msgid "Category" msgstr "Kategorija" @@ -6153,25 +6075,25 @@ msgstr "Kategorija" #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: format chapter #. -------------------------------------------------------------------- -#: sw/inc/strings.hrc:978 +#: sw/inc/strings.hrc:968 msgctxt "FMT_CHAPTER_NAME" msgid "Chapter name" msgstr "Skyriaus pavadinimas" #. tnLqE -#: sw/inc/strings.hrc:979 +#: sw/inc/strings.hrc:969 msgctxt "FMT_CHAPTER_NO" msgid "Chapter number" msgstr "Skyriaus numeris" #. qGEAs -#: sw/inc/strings.hrc:980 +#: sw/inc/strings.hrc:970 msgctxt "FMT_CHAPTER_NO_NOSEPARATOR" msgid "Chapter number without separator" msgstr "Skyriaus numeris be skirtuko" #. WFA5R -#: sw/inc/strings.hrc:981 +#: sw/inc/strings.hrc:971 msgctxt "FMT_CHAPTER_NAMENO" msgid "Chapter number and name" msgstr "Skyriaus numeris ir pavadinimas" @@ -6180,55 +6102,55 @@ msgstr "Skyriaus numeris ir pavadinimas" #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: formats #. -------------------------------------------------------------------- -#: sw/inc/strings.hrc:985 +#: sw/inc/strings.hrc:975 msgctxt "FMT_NUM_ABC" msgid "A B C" msgstr "A B C" #. jm7G7 -#: sw/inc/strings.hrc:986 +#: sw/inc/strings.hrc:976 msgctxt "FMT_NUM_SABC" msgid "a b c" msgstr "a b c" #. ETgy7 -#: sw/inc/strings.hrc:987 +#: sw/inc/strings.hrc:977 msgctxt "FMT_NUM_ABC_N" msgid "A .. AA .. AAA" msgstr "A .. AA .. AAA" #. m84Fb -#: sw/inc/strings.hrc:988 +#: sw/inc/strings.hrc:978 msgctxt "FMT_NUM_SABC_N" msgid "a .. aa .. aaa" msgstr "a .. aa .. aaa" #. d9YtB -#: sw/inc/strings.hrc:989 +#: sw/inc/strings.hrc:979 msgctxt "FMT_NUM_ROMAN" msgid "Roman (I II III)" msgstr "Romėniškai (I II III)" #. vA5RT -#: sw/inc/strings.hrc:990 +#: sw/inc/strings.hrc:980 msgctxt "FMT_NUM_SROMAN" msgid "Roman (i ii iii)" msgstr "Romėniškai (i ii iii)" #. 3ZDgc -#: sw/inc/strings.hrc:991 +#: sw/inc/strings.hrc:981 msgctxt "FMT_NUM_ARABIC" msgid "Arabic (1 2 3)" msgstr "Arabiškai (1 2 3)" #. CHmdp -#: sw/inc/strings.hrc:992 +#: sw/inc/strings.hrc:982 msgctxt "FMT_NUM_PAGEDESC" msgid "As Page Style" msgstr "Kaip puslapio stilius" #. xBKwZ -#: sw/inc/strings.hrc:993 +#: sw/inc/strings.hrc:983 msgctxt "FMT_NUM_PAGESPECIAL" msgid "Text" msgstr "Tekstas" @@ -6237,13 +6159,13 @@ msgstr "Tekstas" #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: Author #. -------------------------------------------------------------------- -#: sw/inc/strings.hrc:997 +#: sw/inc/strings.hrc:987 msgctxt "FMT_AUTHOR_NAME" msgid "Name" msgstr "Vardas" #. RCnZb -#: sw/inc/strings.hrc:998 +#: sw/inc/strings.hrc:988 msgctxt "FMT_AUTHOR_SCUT" msgid "Initials" msgstr "Inicialai" @@ -6252,49 +6174,49 @@ msgstr "Inicialai" #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: set variable #. -------------------------------------------------------------------- -#: sw/inc/strings.hrc:1002 +#: sw/inc/strings.hrc:992 msgctxt "FMT_SETVAR_SYS" msgid "System" msgstr "Sistema" #. qKXLW -#: sw/inc/strings.hrc:1003 +#: sw/inc/strings.hrc:993 msgctxt "FMT_SETVAR_TEXT" msgid "Text" msgstr "Tekstas" #. E86ZD -#: sw/inc/strings.hrc:1004 +#: sw/inc/strings.hrc:994 msgctxt "FMT_GETVAR_NAME" msgid "Name" msgstr "Vardas" #. FB3Rp -#: sw/inc/strings.hrc:1005 +#: sw/inc/strings.hrc:995 msgctxt "FMT_GETVAR_TEXT" msgid "Text" msgstr "Tekstas" #. KiBai -#: sw/inc/strings.hrc:1006 +#: sw/inc/strings.hrc:996 msgctxt "FMT_USERVAR_CMD" msgid "Formula" msgstr "Formulė" #. 9AsdS -#: sw/inc/strings.hrc:1007 +#: sw/inc/strings.hrc:997 msgctxt "FMT_USERVAR_TEXT" msgid "Text" msgstr "Tekstas" #. GokUf -#: sw/inc/strings.hrc:1008 +#: sw/inc/strings.hrc:998 msgctxt "FMT_DBFLD_DB" msgid "Database" msgstr "Duomenų bazė" #. UBADL -#: sw/inc/strings.hrc:1009 +#: sw/inc/strings.hrc:999 msgctxt "FMT_DBFLD_SYS" msgid "System" msgstr "Sistema" @@ -6303,19 +6225,19 @@ msgstr "Sistema" #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: storage fields #. -------------------------------------------------------------------- -#: sw/inc/strings.hrc:1013 +#: sw/inc/strings.hrc:1003 msgctxt "FMT_REG_AUTHOR" msgid "Author" msgstr "Autorius" #. aqFVp -#: sw/inc/strings.hrc:1014 +#: sw/inc/strings.hrc:1004 msgctxt "FMT_REG_TIME" msgid "Time" msgstr "Laikas" #. FaZKx -#: sw/inc/strings.hrc:1015 +#: sw/inc/strings.hrc:1005 msgctxt "FMT_REG_DATE" msgid "Date" msgstr "Data" @@ -6324,79 +6246,79 @@ msgstr "Data" #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: formats references #. -------------------------------------------------------------------- -#: sw/inc/strings.hrc:1019 +#: sw/inc/strings.hrc:1009 msgctxt "FMT_REF_TEXT" msgid "Reference" msgstr "Nuoroda" #. L7dK7 -#: sw/inc/strings.hrc:1020 +#: sw/inc/strings.hrc:1010 msgctxt "FMT_REF_PAGE" msgid "Page" msgstr "Puslapis" #. MaB3q -#: sw/inc/strings.hrc:1021 +#: sw/inc/strings.hrc:1011 msgctxt "FMT_REF_CHAPTER" msgid "Chapter" msgstr "Skyrius" #. 8FciB -#: sw/inc/strings.hrc:1022 +#: sw/inc/strings.hrc:1012 msgctxt "FMT_REF_UPDOWN" msgid "Above/Below" msgstr "Aukščiau arba žemiau" #. Vq8mj -#: sw/inc/strings.hrc:1023 +#: sw/inc/strings.hrc:1013 msgctxt "FMT_REF_PAGE_PGDSC" msgid "As Page Style" msgstr "Kaip puslapio stilius" #. CQitd -#: sw/inc/strings.hrc:1024 +#: sw/inc/strings.hrc:1014 msgctxt "FMT_REF_ONLYNUMBER" msgid "Category and Number" msgstr "Kategorija ir numeris" #. BsvCn -#: sw/inc/strings.hrc:1025 +#: sw/inc/strings.hrc:1015 msgctxt "FMT_REF_ONLYCAPTION" msgid "Caption Text" msgstr "Pavadinimo tekstas" #. P7wiX -#: sw/inc/strings.hrc:1026 +#: sw/inc/strings.hrc:1016 msgctxt "FMT_REF_ONLYSEQNO" msgid "Numbering" msgstr "Numeravimas" #. QBGit -#: sw/inc/strings.hrc:1027 +#: sw/inc/strings.hrc:1017 msgctxt "FMT_REF_NUMBER" msgid "Number" msgstr "Skaičius" #. CGkV7 -#: sw/inc/strings.hrc:1028 +#: sw/inc/strings.hrc:1018 msgctxt "FMT_REF_NUMBER_NO_CONTEXT" msgid "Number (no context)" msgstr "Skaičius (be konteksto)" #. XgSb3 -#: sw/inc/strings.hrc:1029 +#: sw/inc/strings.hrc:1019 msgctxt "FMT_REF_NUMBER_FULL_CONTEXT" msgid "Number (full context)" msgstr "Skaičius (visas kontekstas)" #. zQTNF -#: sw/inc/strings.hrc:1031 +#: sw/inc/strings.hrc:1021 msgctxt "FMT_REF_WITH_LOWERCASE_HU_ARTICLE" msgid "Article a/az + " msgstr "" #. 97Vs7 -#: sw/inc/strings.hrc:1032 +#: sw/inc/strings.hrc:1022 msgctxt "FMT_REF_WITH_UPPERCASE_HU_ARTICLE" msgid "Article A/Az + " msgstr "" @@ -6405,31 +6327,31 @@ msgstr "" #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: placeholder #. -------------------------------------------------------------------- -#: sw/inc/strings.hrc:1036 +#: sw/inc/strings.hrc:1026 msgctxt "FMT_MARK_TEXT" msgid "Text" msgstr "Tekstas" #. rAQoE -#: sw/inc/strings.hrc:1037 +#: sw/inc/strings.hrc:1027 msgctxt "FMT_MARK_TABLE" msgid "Table" msgstr "Lentelė" #. biUa2 -#: sw/inc/strings.hrc:1038 +#: sw/inc/strings.hrc:1028 msgctxt "FMT_MARK_FRAME" msgid "Frame" msgstr "Kadras" #. 7mkZb -#: sw/inc/strings.hrc:1039 +#: sw/inc/strings.hrc:1029 msgctxt "FMT_MARK_GRAFIC" msgid "Image" msgstr "Paveikslas" #. GgbFY -#: sw/inc/strings.hrc:1040 +#: sw/inc/strings.hrc:1030 msgctxt "FMT_MARK_OLE" msgid "Object" msgstr "Objektas" @@ -6438,1483 +6360,1483 @@ msgstr "Objektas" #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: ExchangeStrings for Edit/NameFT #. -------------------------------------------------------------------- -#: sw/inc/strings.hrc:1044 +#: sw/inc/strings.hrc:1034 msgctxt "STR_COND" msgid "~Condition" msgstr "Sąlyga" #. X9cqJ -#: sw/inc/strings.hrc:1045 +#: sw/inc/strings.hrc:1035 msgctxt "STR_TEXT" msgid "Then, Else" msgstr "Tada, Priešingu atveju" #. bo8yF -#: sw/inc/strings.hrc:1046 +#: sw/inc/strings.hrc:1036 msgctxt "STR_DDE_CMD" msgid "DDE Statement" msgstr "DDE sakinys" #. LixXA -#: sw/inc/strings.hrc:1047 +#: sw/inc/strings.hrc:1037 msgctxt "STR_INSTEXT" msgid "Hidden t~ext" msgstr "Paslėptas tekstas" #. EX3bJ -#: sw/inc/strings.hrc:1048 +#: sw/inc/strings.hrc:1038 msgctxt "STR_MACNAME" msgid "~Macro name" msgstr "Makrokomandos pavadinimas" #. dNZtd -#: sw/inc/strings.hrc:1049 +#: sw/inc/strings.hrc:1039 msgctxt "STR_PROMPT" msgid "~Reference" msgstr "Nuoroda" #. bfRPa -#: sw/inc/strings.hrc:1050 +#: sw/inc/strings.hrc:1040 msgctxt "STR_COMBCHRS_FT" msgid "Ch~aracters" msgstr "Rašmenys" #. j2G5G -#: sw/inc/strings.hrc:1051 +#: sw/inc/strings.hrc:1041 msgctxt "STR_OFFSET" msgid "O~ffset" msgstr "Poslinkis" #. vEgGo -#: sw/inc/strings.hrc:1052 +#: sw/inc/strings.hrc:1042 msgctxt "STR_VALUE" msgid "Value" msgstr "Reikšmė" #. YQesU -#: sw/inc/strings.hrc:1053 +#: sw/inc/strings.hrc:1043 msgctxt "STR_FORMULA" msgid "Formula" msgstr "Formulė" #. Eq5xq -#: sw/inc/strings.hrc:1054 +#: sw/inc/strings.hrc:1044 #, fuzzy msgctxt "STR_CUSTOM_FIELD" msgid "Custom" msgstr "Pasirinktinis" #. 32NzA -#: sw/inc/strings.hrc:1056 +#: sw/inc/strings.hrc:1046 msgctxt "STR_CUSTOM_LABEL" msgid "[User]" msgstr "[Naudotojo aprašytas]" #. dYQTU -#: sw/inc/strings.hrc:1058 +#: sw/inc/strings.hrc:1048 msgctxt "STR_HDIST" msgid "H. Pitch" msgstr "Žingsnis horizontaliai" #. xELZY -#: sw/inc/strings.hrc:1059 +#: sw/inc/strings.hrc:1049 msgctxt "STR_VDIST" msgid "V. Pitch" msgstr "Žingsnis vertikaliai" #. F9Ldz -#: sw/inc/strings.hrc:1060 +#: sw/inc/strings.hrc:1050 msgctxt "STR_WIDTH" msgid "Width" msgstr "Plotis" #. rdxcb -#: sw/inc/strings.hrc:1061 +#: sw/inc/strings.hrc:1051 msgctxt "STR_HEIGHT" msgid "Height" msgstr "Aukštis" #. DQm2h -#: sw/inc/strings.hrc:1062 +#: sw/inc/strings.hrc:1052 msgctxt "STR_LEFT" msgid "Left margin" msgstr "Kairioji paraštė" #. imDMU -#: sw/inc/strings.hrc:1063 +#: sw/inc/strings.hrc:1053 msgctxt "STR_UPPER" msgid "Top margin" msgstr "Viršutinioji paraštė" #. ayQss -#: sw/inc/strings.hrc:1064 +#: sw/inc/strings.hrc:1054 msgctxt "STR_COLS" msgid "Columns" msgstr "Stulpeliai" #. 3moLd -#: sw/inc/strings.hrc:1065 +#: sw/inc/strings.hrc:1055 msgctxt "STR_ROWS" msgid "Rows" msgstr "Eilutės" #. QtVXg -#: sw/inc/strings.hrc:1067 +#: sw/inc/strings.hrc:1057 msgctxt "STR_SERVICE_UNAVAILABLE" msgid "The following service is not available: " msgstr "Šis paslauga negalima: " #. XWMSH -#: sw/inc/strings.hrc:1069 +#: sw/inc/strings.hrc:1059 msgctxt "STR_WORDCOUNT_HINT" msgid "Word and character count. Click to open Word Count dialog." msgstr "Žodžių ir rašmenų skaičius. Spustelėję atversite statistikos langą." #. nxGNq -#: sw/inc/strings.hrc:1070 +#: sw/inc/strings.hrc:1060 msgctxt "STR_VIEWLAYOUT_ONE" msgid "Single-page view" msgstr "Vieno puslapio veiksena" #. 57ju6 -#: sw/inc/strings.hrc:1071 +#: sw/inc/strings.hrc:1061 msgctxt "STR_VIEWLAYOUT_MULTI" msgid "Multiple-page view" msgstr "Keleto puslapių veiksena" #. tbig8 -#: sw/inc/strings.hrc:1072 +#: sw/inc/strings.hrc:1062 msgctxt "STR_VIEWLAYOUT_BOOK" msgid "Book view" msgstr "Knygos veiksena" #. xBHUG -#: sw/inc/strings.hrc:1073 +#: sw/inc/strings.hrc:1063 msgctxt "STR_BOOKCTRL_HINT" msgid "Page number in document. Click to open Go to Page dialog or right-click for bookmark list." msgstr "Puslapių skaičius dokumente. Spustelėjus kairiuoju pelės klavišu atveriamas langas „Eiti į puslapį“, dešiniuoju – žymelių sąrašas." #. XaF3v -#: sw/inc/strings.hrc:1074 +#: sw/inc/strings.hrc:1064 msgctxt "STR_BOOKCTRL_HINT_EXTENDED" msgid "Page number in document (Page number on printed document). Click to open Go to Page dialog." msgstr "Puslapių skaičius dokumente (puslapių skaičius spausdintame dokumente). Spustelėję atversite langą „Eiti į puslapį“." #. EWtd2 -#: sw/inc/strings.hrc:1075 +#: sw/inc/strings.hrc:1065 msgctxt "STR_TMPLCTRL_HINT" msgid "Page Style. Right-click to change style or click to open Style dialog." msgstr "Puslapio stilius. Spustelėjus dešiniuoju pelės klavišu bus galima keisti stilių, kairiuoju – atverti stiliaus dialogo langą." #. jQAym #. Strings for textual attributes. -#: sw/inc/strings.hrc:1078 +#: sw/inc/strings.hrc:1068 msgctxt "STR_DROP_OVER" msgid "Drop Caps over" msgstr "Inicialas per" #. PLAVt -#: sw/inc/strings.hrc:1079 +#: sw/inc/strings.hrc:1069 msgctxt "STR_DROP_LINES" msgid "rows" msgstr "eil." #. sg6Za -#: sw/inc/strings.hrc:1080 +#: sw/inc/strings.hrc:1070 msgctxt "STR_NO_DROP_LINES" msgid "No Drop Caps" msgstr "Be inicialo" #. gueRC -#: sw/inc/strings.hrc:1081 +#: sw/inc/strings.hrc:1071 msgctxt "STR_NO_PAGEDESC" msgid "No page break" msgstr "Nėra puslapio lūžio" #. G3CQN -#: sw/inc/strings.hrc:1082 +#: sw/inc/strings.hrc:1072 msgctxt "STR_NO_MIRROR" msgid "Don't mirror" msgstr "Neatspindėti" #. MVEk8 -#: sw/inc/strings.hrc:1083 +#: sw/inc/strings.hrc:1073 msgctxt "STR_VERT_MIRROR" msgid "Flip vertically" msgstr "Apversti vertikaliai" #. Dns6t -#: sw/inc/strings.hrc:1084 +#: sw/inc/strings.hrc:1074 msgctxt "STR_HORI_MIRROR" msgid "Flip horizontal" msgstr "Apversti horizontaliai" #. ZUKCy -#: sw/inc/strings.hrc:1085 +#: sw/inc/strings.hrc:1075 msgctxt "STR_BOTH_MIRROR" msgid "Horizontal and Vertical Flip" msgstr "Horizontalus ir vertikalus apvertimas" #. LoQic -#: sw/inc/strings.hrc:1086 +#: sw/inc/strings.hrc:1076 msgctxt "STR_MIRROR_TOGGLE" msgid "+ mirror horizontal on even pages" msgstr "+ lyginiuose puslapiuose atspindėti horizontaliai" #. kbnTf -#: sw/inc/strings.hrc:1087 +#: sw/inc/strings.hrc:1077 msgctxt "STR_CHARFMT" msgid "Character Style" msgstr "Rašmens stilius" #. D99ZJ -#: sw/inc/strings.hrc:1088 +#: sw/inc/strings.hrc:1078 msgctxt "STR_NO_CHARFMT" msgid "No Character Style" msgstr "Be rašmens stiliaus" #. fzG3P -#: sw/inc/strings.hrc:1089 +#: sw/inc/strings.hrc:1079 msgctxt "STR_FOOTER" msgid "Footer" msgstr "Puslapinė poraštė" #. 9RCsQ -#: sw/inc/strings.hrc:1090 +#: sw/inc/strings.hrc:1080 msgctxt "STR_NO_FOOTER" msgid "No footer" msgstr "Be puslapinės poraštės" #. zFTin -#: sw/inc/strings.hrc:1091 +#: sw/inc/strings.hrc:1081 msgctxt "STR_HEADER" msgid "Header" msgstr "Puslapinė antraštė" #. PcYEB -#: sw/inc/strings.hrc:1092 +#: sw/inc/strings.hrc:1082 msgctxt "STR_NO_HEADER" msgid "No header" msgstr "Be puslapinės antraštės" #. Zm8cr -#: sw/inc/strings.hrc:1093 +#: sw/inc/strings.hrc:1083 msgctxt "STR_SURROUND_IDEAL" msgid "Optimal wrap" msgstr "Optimalusis apgaubimas tekstu" #. whxC3 -#: sw/inc/strings.hrc:1094 +#: sw/inc/strings.hrc:1084 msgctxt "STR_SURROUND_NONE" msgid "No wrap" msgstr "Teksto nelaužyti" #. 4tA4q -#: sw/inc/strings.hrc:1095 +#: sw/inc/strings.hrc:1085 msgctxt "STR_SURROUND_THROUGH" msgid "Through" msgstr "Objektas virš teksto" #. gS6sZ -#: sw/inc/strings.hrc:1096 +#: sw/inc/strings.hrc:1086 msgctxt "STR_SURROUND_PARALLEL" msgid "Parallel wrap" msgstr "Abipusis apgaubimas tekstu" #. tmVqi -#: sw/inc/strings.hrc:1097 +#: sw/inc/strings.hrc:1087 msgctxt "STR_SURROUND_LEFT" msgid "Left wrap" msgstr "Apgaubimas tekstu iš kairės" #. 3tBBF -#: sw/inc/strings.hrc:1098 +#: sw/inc/strings.hrc:1088 msgctxt "STR_SURROUND_RIGHT" msgid "Right wrap" msgstr "Apgaubimas tekstu iš dešinės" #. SrG3D -#: sw/inc/strings.hrc:1099 +#: sw/inc/strings.hrc:1089 msgctxt "STR_SURROUND_ANCHORONLY" msgid "(Anchor only)" msgstr "(Tik prieraišas)" #. 9Ywzb -#: sw/inc/strings.hrc:1100 +#: sw/inc/strings.hrc:1090 msgctxt "STR_FRM_WIDTH" msgid "Width:" msgstr "Plotis:" #. 2GYT7 -#: sw/inc/strings.hrc:1101 +#: sw/inc/strings.hrc:1091 msgctxt "STR_FRM_FIXEDHEIGHT" msgid "Fixed height:" msgstr "Fiksuotas aukštis:" #. QrFMi -#: sw/inc/strings.hrc:1102 +#: sw/inc/strings.hrc:1092 msgctxt "STR_FRM_MINHEIGHT" msgid "Min. height:" msgstr "Min. aukštis:" #. kLiYd -#: sw/inc/strings.hrc:1103 +#: sw/inc/strings.hrc:1093 msgctxt "STR_FLY_AT_PARA" msgid "to paragraph" msgstr "prie pastraipos" #. bEavs -#: sw/inc/strings.hrc:1104 +#: sw/inc/strings.hrc:1094 msgctxt "STR_FLY_AS_CHAR" msgid "to character" msgstr "prie rašmens" #. hDUSa -#: sw/inc/strings.hrc:1105 +#: sw/inc/strings.hrc:1095 msgctxt "STR_FLY_AT_PAGE" msgid "to page" msgstr "prie puslapio" #. JMHRz -#: sw/inc/strings.hrc:1106 +#: sw/inc/strings.hrc:1096 msgctxt "STR_POS_X" msgid "X Coordinate:" msgstr "X koordinatė:" #. oCZWW -#: sw/inc/strings.hrc:1107 +#: sw/inc/strings.hrc:1097 msgctxt "STR_POS_Y" msgid "Y Coordinate:" msgstr "Y koordinatė:" #. YNKE6 -#: sw/inc/strings.hrc:1108 +#: sw/inc/strings.hrc:1098 msgctxt "STR_VERT_TOP" msgid "at top" msgstr "viršuje" #. GPTAu -#: sw/inc/strings.hrc:1109 +#: sw/inc/strings.hrc:1099 msgctxt "STR_VERT_CENTER" msgid "Centered vertically" msgstr "Centruota vertikaliai" #. fcpTS -#: sw/inc/strings.hrc:1110 +#: sw/inc/strings.hrc:1100 msgctxt "STR_VERT_BOTTOM" msgid "at bottom" msgstr "apačioje" #. 37hos -#: sw/inc/strings.hrc:1111 +#: sw/inc/strings.hrc:1101 msgctxt "STR_LINE_TOP" msgid "Top of line" msgstr "Eilutės viršuje" #. MU7hC -#: sw/inc/strings.hrc:1112 +#: sw/inc/strings.hrc:1102 msgctxt "STR_LINE_CENTER" msgid "Line centered" msgstr "Eilutės viduryje" #. ZvEq7 -#: sw/inc/strings.hrc:1113 +#: sw/inc/strings.hrc:1103 msgctxt "STR_LINE_BOTTOM" msgid "Bottom of line" msgstr "Eilutės apačioje" #. X9utp -#: sw/inc/strings.hrc:1114 +#: sw/inc/strings.hrc:1104 msgctxt "STR_REGISTER_ON" msgid "Register-true" msgstr "Lygiuoti bazines linijas" #. YDuHJ -#: sw/inc/strings.hrc:1115 +#: sw/inc/strings.hrc:1105 msgctxt "STR_REGISTER_OFF" msgid "Not register-true" msgstr "Nelygiuoti bazinių linijų" #. 4RL9X -#: sw/inc/strings.hrc:1116 +#: sw/inc/strings.hrc:1106 msgctxt "STR_HORI_RIGHT" msgid "at the right" msgstr "dešinėje" #. wzGK7 -#: sw/inc/strings.hrc:1117 +#: sw/inc/strings.hrc:1107 msgctxt "STR_HORI_CENTER" msgid "Centered horizontally" msgstr "Centruota horizontaliai" #. ngRmB -#: sw/inc/strings.hrc:1118 +#: sw/inc/strings.hrc:1108 msgctxt "STR_HORI_LEFT" msgid "at the left" msgstr "kairėje" #. JyHkM -#: sw/inc/strings.hrc:1119 +#: sw/inc/strings.hrc:1109 msgctxt "STR_HORI_INSIDE" msgid "inside" msgstr "viduje" #. iXSZZ -#: sw/inc/strings.hrc:1120 +#: sw/inc/strings.hrc:1110 msgctxt "STR_HORI_OUTSIDE" msgid "outside" msgstr "išorėje" #. kDY9Z -#: sw/inc/strings.hrc:1121 +#: sw/inc/strings.hrc:1111 msgctxt "STR_HORI_FULL" msgid "Full width" msgstr "Visas plotis" #. Hvn8D -#: sw/inc/strings.hrc:1122 +#: sw/inc/strings.hrc:1112 msgctxt "STR_COLUMNS" msgid "Columns" msgstr "Stulpeliai" #. 6j6TA -#: sw/inc/strings.hrc:1123 +#: sw/inc/strings.hrc:1113 msgctxt "STR_LINE_WIDTH" msgid "Separator Width:" msgstr "Skirtuko plotis:" #. dvdDt -#: sw/inc/strings.hrc:1124 +#: sw/inc/strings.hrc:1114 msgctxt "STR_MAX_FTN_HEIGHT" msgid "Max. footnote area:" msgstr "Maks. išnašos sritis:" #. BWqF3 -#: sw/inc/strings.hrc:1125 +#: sw/inc/strings.hrc:1115 msgctxt "STR_EDIT_IN_READONLY" msgid "Editable in read-only document" msgstr "Galima taisyti skaitymui skirtame dokumente" #. SCL5F -#: sw/inc/strings.hrc:1126 +#: sw/inc/strings.hrc:1116 msgctxt "STR_LAYOUT_SPLIT" msgid "Split" msgstr "Skaidyti" #. AETHf -#: sw/inc/strings.hrc:1127 +#: sw/inc/strings.hrc:1117 msgctxt "STR_NUMRULE_ON" msgid "Numbering" msgstr "Numeravimas" #. 7HmsY -#: sw/inc/strings.hrc:1128 +#: sw/inc/strings.hrc:1118 msgctxt "STR_NUMRULE_OFF" msgid "no numbering" msgstr "nenumeruoti" #. QDaFk -#: sw/inc/strings.hrc:1129 +#: sw/inc/strings.hrc:1119 msgctxt "STR_CONNECT1" msgid "linked to " msgstr "susietas su " #. rWmT8 -#: sw/inc/strings.hrc:1130 +#: sw/inc/strings.hrc:1120 msgctxt "STR_CONNECT2" msgid "and " msgstr "ir " #. H2Kwq -#: sw/inc/strings.hrc:1131 +#: sw/inc/strings.hrc:1121 msgctxt "STR_LINECOUNT" msgid "Count lines" msgstr "Skaičiuoti eilutes" #. yjSiJ -#: sw/inc/strings.hrc:1132 +#: sw/inc/strings.hrc:1122 msgctxt "STR_DONTLINECOUNT" msgid "don't count lines" msgstr "neskaičiuoti eilučių" #. HE4BV -#: sw/inc/strings.hrc:1133 +#: sw/inc/strings.hrc:1123 msgctxt "STR_LINCOUNT_START" msgid "restart line count with: " msgstr "pakartotinai skaičiuoti eilutes nuo: " #. 7Q8qC -#: sw/inc/strings.hrc:1134 +#: sw/inc/strings.hrc:1124 msgctxt "STR_LUMINANCE" msgid "Brightness: " msgstr "Skaistis: " #. sNxPE -#: sw/inc/strings.hrc:1135 +#: sw/inc/strings.hrc:1125 msgctxt "STR_CHANNELR" msgid "Red: " msgstr "Raudona: " #. u73NC -#: sw/inc/strings.hrc:1136 +#: sw/inc/strings.hrc:1126 msgctxt "STR_CHANNELG" msgid "Green: " msgstr "Žalia: " #. qQsPp -#: sw/inc/strings.hrc:1137 +#: sw/inc/strings.hrc:1127 msgctxt "STR_CHANNELB" msgid "Blue: " msgstr "Mėlyna: " #. BS4nZ -#: sw/inc/strings.hrc:1138 +#: sw/inc/strings.hrc:1128 msgctxt "STR_CONTRAST" msgid "Contrast: " msgstr "Kontrastas: " #. avJBK -#: sw/inc/strings.hrc:1139 +#: sw/inc/strings.hrc:1129 msgctxt "STR_GAMMA" msgid "Gamma: " msgstr "Gama: " #. HQCJZ -#: sw/inc/strings.hrc:1140 +#: sw/inc/strings.hrc:1130 msgctxt "STR_TRANSPARENCY" msgid "Transparency: " msgstr "Skaidrumas: " #. 5jDK3 -#: sw/inc/strings.hrc:1141 +#: sw/inc/strings.hrc:1131 msgctxt "STR_INVERT" msgid "Invert" msgstr "Invertuoti" #. DVSAx -#: sw/inc/strings.hrc:1142 +#: sw/inc/strings.hrc:1132 msgctxt "STR_INVERT_NOT" msgid "do not invert" msgstr "neinvertuoti" #. Z7tXB -#: sw/inc/strings.hrc:1143 +#: sw/inc/strings.hrc:1133 msgctxt "STR_DRAWMODE" msgid "Graphics mode: " msgstr "Grafikos veiksena: " #. RXuUF -#: sw/inc/strings.hrc:1144 +#: sw/inc/strings.hrc:1134 msgctxt "STR_DRAWMODE_STD" msgid "Standard" msgstr "Įprastinė" #. kbALJ -#: sw/inc/strings.hrc:1145 +#: sw/inc/strings.hrc:1135 msgctxt "STR_DRAWMODE_GREY" msgid "Grayscales" msgstr "Pilkumo atspalviai" #. eSHEj -#: sw/inc/strings.hrc:1146 +#: sw/inc/strings.hrc:1136 msgctxt "STR_DRAWMODE_BLACKWHITE" msgid "Black & White" msgstr "Juodai balta" #. tABTr -#: sw/inc/strings.hrc:1147 +#: sw/inc/strings.hrc:1137 msgctxt "STR_DRAWMODE_WATERMARK" msgid "Watermark" msgstr "Vandenženklis" #. 8SwC3 -#: sw/inc/strings.hrc:1148 +#: sw/inc/strings.hrc:1138 msgctxt "STR_ROTATION" msgid "Rotation" msgstr "Posūkis" #. hWEeF -#: sw/inc/strings.hrc:1149 +#: sw/inc/strings.hrc:1139 msgctxt "STR_GRID_NONE" msgid "No grid" msgstr "Be tinklelio" #. HEuEv -#: sw/inc/strings.hrc:1150 +#: sw/inc/strings.hrc:1140 msgctxt "STR_GRID_LINES_ONLY" msgid "Grid (lines only)" msgstr "Tinklelis (tik linijos)" #. VFgMq -#: sw/inc/strings.hrc:1151 +#: sw/inc/strings.hrc:1141 msgctxt "STR_GRID_LINES_CHARS" msgid "Grid (lines and characters)" msgstr "Tinklelis (linijos ir rašmenys)" #. VRJrB -#: sw/inc/strings.hrc:1152 +#: sw/inc/strings.hrc:1142 msgctxt "STR_FOLLOW_TEXT_FLOW" msgid "Follow text flow" msgstr "Susieti su tekstu" #. Sb3Je -#: sw/inc/strings.hrc:1153 +#: sw/inc/strings.hrc:1143 msgctxt "STR_DONT_FOLLOW_TEXT_FLOW" msgid "Do not follow text flow" msgstr "Nesieti su tekstu" #. yXFKP -#: sw/inc/strings.hrc:1154 +#: sw/inc/strings.hrc:1144 msgctxt "STR_CONNECT_BORDER_ON" msgid "Merge borders" msgstr "Sulieti kraštines" #. vwHbS -#: sw/inc/strings.hrc:1155 +#: sw/inc/strings.hrc:1145 msgctxt "STR_CONNECT_BORDER_OFF" msgid "Do not merge borders" msgstr "Nesulieti kraštinių" #. 3874B -#: sw/inc/strings.hrc:1157 +#: sw/inc/strings.hrc:1147 msgctxt "ST_TBL" msgid "Table" msgstr "Lentelės" #. PCNdr -#: sw/inc/strings.hrc:1158 +#: sw/inc/strings.hrc:1148 msgctxt "ST_FRM" msgid "Text Frame" msgstr "Teksto kadrai" #. Fsnm6 -#: sw/inc/strings.hrc:1159 +#: sw/inc/strings.hrc:1149 msgctxt "ST_PGE" msgid "Page" msgstr "Puslapiai" #. pKFCz -#: sw/inc/strings.hrc:1160 +#: sw/inc/strings.hrc:1150 msgctxt "ST_DRW" msgid "Drawing" msgstr "Grafikos objektai" #. amiSY -#: sw/inc/strings.hrc:1161 +#: sw/inc/strings.hrc:1151 msgctxt "ST_CTRL" msgid "Control" msgstr "Valdikliai" #. GEw9u -#: sw/inc/strings.hrc:1162 +#: sw/inc/strings.hrc:1152 msgctxt "ST_REG" msgid "Section" msgstr "Sekcijos" #. bEiyL -#: sw/inc/strings.hrc:1163 +#: sw/inc/strings.hrc:1153 msgctxt "ST_BKM" msgid "Bookmark" msgstr "Žymelės" #. 6gXCo -#: sw/inc/strings.hrc:1164 +#: sw/inc/strings.hrc:1154 msgctxt "ST_GRF" msgid "Graphics" msgstr "Paveikslai" #. d5eSc -#: sw/inc/strings.hrc:1165 +#: sw/inc/strings.hrc:1155 msgctxt "ST_OLE" msgid "OLE object" msgstr "OLE objektai" #. h5QQ8 -#: sw/inc/strings.hrc:1166 +#: sw/inc/strings.hrc:1156 msgctxt "ST_OUTL" msgid "Headings" msgstr "Antraštės" #. Cbktp -#: sw/inc/strings.hrc:1167 +#: sw/inc/strings.hrc:1157 msgctxt "ST_SEL" msgid "Selection" msgstr "Pažymėtos sritys" #. nquvS -#: sw/inc/strings.hrc:1168 +#: sw/inc/strings.hrc:1158 msgctxt "ST_FTN" msgid "Footnote" msgstr "Išnašos" #. GpAUo -#: sw/inc/strings.hrc:1169 +#: sw/inc/strings.hrc:1159 msgctxt "ST_MARK" msgid "Reminder" msgstr "Priminimai" #. nDFKa -#: sw/inc/strings.hrc:1170 +#: sw/inc/strings.hrc:1160 msgctxt "ST_POSTIT" msgid "Comment" msgstr "Komentarai" #. qpbDE -#: sw/inc/strings.hrc:1171 +#: sw/inc/strings.hrc:1161 msgctxt "ST_SRCH_REP" msgid "Repeat search" msgstr "Paieškos rezultatai" #. ipxfH -#: sw/inc/strings.hrc:1172 +#: sw/inc/strings.hrc:1162 msgctxt "ST_INDEX_ENTRY" msgid "Index entry" msgstr "Rodyklės įrašai" #. sfmff -#: sw/inc/strings.hrc:1173 +#: sw/inc/strings.hrc:1163 msgctxt "ST_TABLE_FORMULA" msgid "Table formula" msgstr "Lentelės formulės" #. DtkuT -#: sw/inc/strings.hrc:1174 +#: sw/inc/strings.hrc:1164 msgctxt "ST_TABLE_FORMULA_ERROR" msgid "Wrong table formula" msgstr "Klaidingos lentelės formulės" #. ECFxw #. Strings for the quickhelp of the View-PgUp/Down-Buttons -#: sw/inc/strings.hrc:1176 +#: sw/inc/strings.hrc:1166 msgctxt "STR_IMGBTN_TBL_DOWN" msgid "Next table" msgstr "Kita lentelė" #. vPiab -#: sw/inc/strings.hrc:1177 +#: sw/inc/strings.hrc:1167 msgctxt "STR_IMGBTN_FRM_DOWN" msgid "Next text frame" msgstr "Kitas teksto kadras" #. M4BCA -#: sw/inc/strings.hrc:1178 +#: sw/inc/strings.hrc:1168 msgctxt "STR_IMGBTN_PGE_DOWN" msgid "Next page" msgstr "Kitas puslapis" #. UWeq4 -#: sw/inc/strings.hrc:1179 +#: sw/inc/strings.hrc:1169 msgctxt "STR_IMGBTN_DRW_DOWN" msgid "Next drawing" msgstr "Kitas grafikos objektas" #. ZVCrD -#: sw/inc/strings.hrc:1180 +#: sw/inc/strings.hrc:1170 msgctxt "STR_IMGBTN_CTRL_DOWN" msgid "Next control" msgstr "Kitas valdiklis" #. NGAqr -#: sw/inc/strings.hrc:1181 +#: sw/inc/strings.hrc:1171 msgctxt "STR_IMGBTN_REG_DOWN" msgid "Next section" msgstr "Kita sekcija" #. Mwcvm -#: sw/inc/strings.hrc:1182 +#: sw/inc/strings.hrc:1172 msgctxt "STR_IMGBTN_BKM_DOWN" msgid "Next bookmark" msgstr "Kita žymelė" #. xbxDs -#: sw/inc/strings.hrc:1183 +#: sw/inc/strings.hrc:1173 msgctxt "STR_IMGBTN_GRF_DOWN" msgid "Next graphic" msgstr "Kitas paveikslas" #. 4ovAF -#: sw/inc/strings.hrc:1184 +#: sw/inc/strings.hrc:1174 msgctxt "STR_IMGBTN_OLE_DOWN" msgid "Next OLE object" msgstr "Kitas OLE objektas" #. YzK6w -#: sw/inc/strings.hrc:1185 +#: sw/inc/strings.hrc:1175 msgctxt "STR_IMGBTN_OUTL_DOWN" msgid "Next heading" msgstr "Kita antraštė" #. skdRc -#: sw/inc/strings.hrc:1186 +#: sw/inc/strings.hrc:1176 msgctxt "STR_IMGBTN_SEL_DOWN" msgid "Next selection" msgstr "Kita pažymėta sritis" #. RBFga -#: sw/inc/strings.hrc:1187 +#: sw/inc/strings.hrc:1177 msgctxt "STR_IMGBTN_FTN_DOWN" msgid "Next footnote" msgstr "Kita išnaša" #. GNLrx -#: sw/inc/strings.hrc:1188 +#: sw/inc/strings.hrc:1178 msgctxt "STR_IMGBTN_MARK_DOWN" msgid "Next Reminder" msgstr "Kitas priminimas" #. mFCfp -#: sw/inc/strings.hrc:1189 +#: sw/inc/strings.hrc:1179 msgctxt "STR_IMGBTN_POSTIT_DOWN" msgid "Next Comment" msgstr "Kitas komentaras" #. gbnwp -#: sw/inc/strings.hrc:1190 +#: sw/inc/strings.hrc:1180 msgctxt "STR_IMGBTN_SRCH_REP_DOWN" msgid "Continue search forward" msgstr "Tęsti paiešką pabaigos link" #. TXYkA -#: sw/inc/strings.hrc:1191 +#: sw/inc/strings.hrc:1181 msgctxt "STR_IMGBTN_INDEX_ENTRY_DOWN" msgid "Next index entry" msgstr "Kitas rodyklės įrašas" #. EyvbV -#: sw/inc/strings.hrc:1192 +#: sw/inc/strings.hrc:1182 msgctxt "STR_IMGBTN_TBL_UP" msgid "Previous table" msgstr "Ankstesnė lentelė" #. ygrTh -#: sw/inc/strings.hrc:1193 +#: sw/inc/strings.hrc:1183 msgctxt "STR_IMGBTN_FRM_UP" msgid "Previous text frame" msgstr "Ankstesnis teksto kadras" #. eQPFD -#: sw/inc/strings.hrc:1194 +#: sw/inc/strings.hrc:1184 msgctxt "STR_IMGBTN_PGE_UP" msgid "Previous page" msgstr "Ankstesnis puslapis" #. p5jbU -#: sw/inc/strings.hrc:1195 +#: sw/inc/strings.hrc:1185 msgctxt "STR_IMGBTN_DRW_UP" msgid "Previous drawing" msgstr "Ankstesnis grafikos objektas" #. 2WMmZ -#: sw/inc/strings.hrc:1196 +#: sw/inc/strings.hrc:1186 msgctxt "STR_IMGBTN_CTRL_UP" msgid "Previous control" msgstr "Ankstesnis valdiklis" #. 6uGDP -#: sw/inc/strings.hrc:1197 +#: sw/inc/strings.hrc:1187 msgctxt "STR_IMGBTN_REG_UP" msgid "Previous section" msgstr "Ankstesnė sekcija" #. YYCtk -#: sw/inc/strings.hrc:1198 +#: sw/inc/strings.hrc:1188 msgctxt "STR_IMGBTN_BKM_UP" msgid "Previous bookmark" msgstr "Ankstesnė žymelė" #. nFLdX -#: sw/inc/strings.hrc:1199 +#: sw/inc/strings.hrc:1189 msgctxt "STR_IMGBTN_GRF_UP" msgid "Previous graphic" msgstr "Ankstesnis paveikslas" #. VuxvB -#: sw/inc/strings.hrc:1200 +#: sw/inc/strings.hrc:1190 msgctxt "STR_IMGBTN_OLE_UP" msgid "Previous OLE object" msgstr "Ankstesnis OLE objektas" #. QSuct -#: sw/inc/strings.hrc:1201 +#: sw/inc/strings.hrc:1191 msgctxt "STR_IMGBTN_OUTL_UP" msgid "Previous heading" msgstr "Ankstesnė antraštė" #. CzLBr -#: sw/inc/strings.hrc:1202 +#: sw/inc/strings.hrc:1192 msgctxt "STR_IMGBTN_SEL_UP" msgid "Previous selection" msgstr "Ankstesnė pažymėta sritis" #. B7PoL -#: sw/inc/strings.hrc:1203 +#: sw/inc/strings.hrc:1193 msgctxt "STR_IMGBTN_FTN_UP" msgid "Previous footnote" msgstr "Ankstesnė išnaša" #. AgtLD -#: sw/inc/strings.hrc:1204 +#: sw/inc/strings.hrc:1194 msgctxt "STR_IMGBTN_MARK_UP" msgid "Previous Reminder" msgstr "Ankstesnis priminimas" #. GJQ6F -#: sw/inc/strings.hrc:1205 +#: sw/inc/strings.hrc:1195 msgctxt "STR_IMGBTN_POSTIT_UP" msgid "Previous Comment" msgstr "Ankstesnis komentaras" #. GWnfD -#: sw/inc/strings.hrc:1206 +#: sw/inc/strings.hrc:1196 msgctxt "STR_IMGBTN_SRCH_REP_UP" msgid "Continue search backwards" msgstr "Tęsti paiešką pradžios link" #. uDtcG -#: sw/inc/strings.hrc:1207 +#: sw/inc/strings.hrc:1197 msgctxt "STR_IMGBTN_INDEX_ENTRY_UP" msgid "Previous index entry" msgstr "Ankstesnis rodyklės įrašas" #. VR6DX -#: sw/inc/strings.hrc:1208 +#: sw/inc/strings.hrc:1198 msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_UP" msgid "Previous table formula" msgstr "Ankstesnė lentelės formulė" #. GqESF -#: sw/inc/strings.hrc:1209 +#: sw/inc/strings.hrc:1199 msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_DOWN" msgid "Next table formula" msgstr "Kita lentelės formulė" #. gBgxo -#: sw/inc/strings.hrc:1210 +#: sw/inc/strings.hrc:1200 msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_ERR_UP" msgid "Previous faulty table formula" msgstr "Ankstesnė klaidinga lentelės formulė" #. UAon9 -#: sw/inc/strings.hrc:1211 +#: sw/inc/strings.hrc:1201 msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_ERR_DOWN" msgid "Next faulty table formula" msgstr "Kita klaidinga lentelės formulė" #. hSYa3 -#: sw/inc/strings.hrc:1213 +#: sw/inc/strings.hrc:1203 msgctxt "STR_REDLINE_INSERT" msgid "Inserted" msgstr "Įterpta" #. LnFkq -#: sw/inc/strings.hrc:1214 +#: sw/inc/strings.hrc:1204 msgctxt "STR_REDLINE_DELETE" msgid "Deleted" msgstr "Pašalinta" #. cTNEn -#: sw/inc/strings.hrc:1215 +#: sw/inc/strings.hrc:1205 msgctxt "STR_REDLINE_FORMAT" msgid "Formatted" msgstr "Suformatuota" #. YWr7C -#: sw/inc/strings.hrc:1216 +#: sw/inc/strings.hrc:1206 msgctxt "STR_REDLINE_TABLE" msgid "Table changed" msgstr "Lentelė pakeista" #. 6xVDN -#: sw/inc/strings.hrc:1217 +#: sw/inc/strings.hrc:1207 msgctxt "STR_REDLINE_FMTCOLL" msgid "Applied Paragraph Styles" msgstr "Pritaikyti pastraipos stiliai" #. 32AND -#: sw/inc/strings.hrc:1218 +#: sw/inc/strings.hrc:1208 msgctxt "STR_REDLINE_PARAGRAPH_FORMAT" msgid "Paragraph formatting changed" msgstr "Pakeistas pastraipos formatas" #. wLDkj -#: sw/inc/strings.hrc:1219 +#: sw/inc/strings.hrc:1209 msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_ROW_INSERT" msgid "Row Inserted" msgstr "Įterpta eilutė" #. Eb5Gb -#: sw/inc/strings.hrc:1220 +#: sw/inc/strings.hrc:1210 msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_ROW_DELETE" msgid "Row Deleted" msgstr "Pašalinta eilutė" #. i5ZJt -#: sw/inc/strings.hrc:1221 +#: sw/inc/strings.hrc:1211 msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_CELL_INSERT" msgid "Cell Inserted" msgstr "Įterptas langelis" #. 4gE3z -#: sw/inc/strings.hrc:1222 +#: sw/inc/strings.hrc:1212 msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_CELL_DELETE" msgid "Cell Deleted" msgstr "Pašalintas langelis" #. DRCyp -#: sw/inc/strings.hrc:1223 +#: sw/inc/strings.hrc:1213 msgctxt "STR_ENDNOTE" msgid "Endnote: " msgstr "Galinė išnaša: " #. qpW2q -#: sw/inc/strings.hrc:1224 +#: sw/inc/strings.hrc:1214 msgctxt "STR_FTNNOTE" msgid "Footnote: " msgstr "Išnaša: " #. 3RFUd -#: sw/inc/strings.hrc:1225 +#: sw/inc/strings.hrc:1215 #, c-format msgctxt "STR_SMARTTAG_CLICK" msgid "%s-click to open Smart Tag menu" msgstr "Spustelėkite nuspaudę klavišą „%s“, kad atvertumėte sparčiųjų gairių meniu" #. QCD36 -#: sw/inc/strings.hrc:1226 +#: sw/inc/strings.hrc:1216 msgctxt "STR_HEADER_TITLE" msgid "Header (%1)" msgstr "Puslapinė antraštė (%1)" #. AYjgB -#: sw/inc/strings.hrc:1227 +#: sw/inc/strings.hrc:1217 msgctxt "STR_FIRST_HEADER_TITLE" msgid "First Page Header (%1)" msgstr "Pirmojo puslapio puslapinė antraštė (%1)" #. qVX2k -#: sw/inc/strings.hrc:1228 +#: sw/inc/strings.hrc:1218 msgctxt "STR_LEFT_HEADER_TITLE" msgid "Left Page Header (%1)" msgstr "Kairiojo puslapio puslapinė antraštė (%1)" #. DSg3b -#: sw/inc/strings.hrc:1229 +#: sw/inc/strings.hrc:1219 msgctxt "STR_RIGHT_HEADER_TITLE" msgid "Right Page Header (%1)" msgstr "Dešiniojo puslapio puslapinė antraštė (%1)" #. 6GzuM -#: sw/inc/strings.hrc:1230 +#: sw/inc/strings.hrc:1220 msgctxt "STR_FOOTER_TITLE" msgid "Footer (%1)" msgstr "Puslapinė poraštė (%1)" #. FDVNH -#: sw/inc/strings.hrc:1231 +#: sw/inc/strings.hrc:1221 msgctxt "STR_FIRST_FOOTER_TITLE" msgid "First Page Footer (%1)" msgstr "Pirmojo puslapio puslapinė poraštė (%1)" #. SL7r3 -#: sw/inc/strings.hrc:1232 +#: sw/inc/strings.hrc:1222 msgctxt "STR_LEFT_FOOTER_TITLE" msgid "Left Page Footer (%1)" msgstr "Kairiojo puslapio puslapinė poraštė (%1)" #. CBvih -#: sw/inc/strings.hrc:1233 +#: sw/inc/strings.hrc:1223 msgctxt "STR_RIGHT_FOOTER_TITLE" msgid "Right Page Footer (%1)" msgstr "Dešiniojo puslapio puslapinė poraštė (%1)" #. s8v3h -#: sw/inc/strings.hrc:1234 +#: sw/inc/strings.hrc:1224 msgctxt "STR_DELETE_HEADER" msgid "Delete Header..." msgstr "Šalinti puslapinę antraštę…" #. wL3Fr -#: sw/inc/strings.hrc:1235 +#: sw/inc/strings.hrc:1225 msgctxt "STR_FORMAT_HEADER" msgid "Format Header..." msgstr "Formatuoti puslapinę antraštę…" #. DrAUe -#: sw/inc/strings.hrc:1236 +#: sw/inc/strings.hrc:1226 msgctxt "STR_DELETE_FOOTER" msgid "Delete Footer..." msgstr "Šalinti puslapinę poraštę…" #. 9Xgou -#: sw/inc/strings.hrc:1237 +#: sw/inc/strings.hrc:1227 msgctxt "STR_FORMAT_FOOTER" msgid "Format Footer..." msgstr "Formatuoti puslapinę poraštę…" #. ApT5B -#: sw/inc/strings.hrc:1239 +#: sw/inc/strings.hrc:1229 msgctxt "STR_UNFLOAT_TABLE" msgid "Un-float Table" msgstr "" #. uvDKE -#: sw/inc/strings.hrc:1241 +#: sw/inc/strings.hrc:1231 msgctxt "STR_GRFILTER_OPENERROR" msgid "Image file cannot be opened" msgstr "Grafikos failo negalima atverti" #. iJuAv -#: sw/inc/strings.hrc:1242 +#: sw/inc/strings.hrc:1232 msgctxt "STR_GRFILTER_IOERROR" msgid "Image file cannot be read" msgstr "Grafikos failo negalima skaityti" #. Bwwho -#: sw/inc/strings.hrc:1243 +#: sw/inc/strings.hrc:1233 msgctxt "STR_GRFILTER_FORMATERROR" msgid "Unknown image format" msgstr "Nežinomas paveikslo formatas" #. bfog5 -#: sw/inc/strings.hrc:1244 +#: sw/inc/strings.hrc:1234 msgctxt "STR_GRFILTER_VERSIONERROR" msgid "This image file version is not supported" msgstr "Grafikos failo versija nepriimtina" #. xy4Vm -#: sw/inc/strings.hrc:1245 +#: sw/inc/strings.hrc:1235 msgctxt "STR_GRFILTER_FILTERERROR" msgid "Image filter not found" msgstr "Nerastas paveikslo filtras" #. tEqyq -#: sw/inc/strings.hrc:1246 +#: sw/inc/strings.hrc:1236 msgctxt "STR_GRFILTER_TOOBIG" msgid "Not enough memory to insert the image." msgstr "Nepakanka atminties paveikslui įterpti." #. 5ihue -#: sw/inc/strings.hrc:1247 +#: sw/inc/strings.hrc:1237 msgctxt "STR_INSERT_GRAPHIC" msgid "Insert Image" msgstr "Įterpti paveikslą" #. GWzLN -#: sw/inc/strings.hrc:1248 +#: sw/inc/strings.hrc:1238 msgctxt "STR_REDLINE_COMMENT" msgid "Comment: " msgstr "Komentaras: " #. CoJc8 -#: sw/inc/strings.hrc:1249 +#: sw/inc/strings.hrc:1239 msgctxt "STR_REDLINE_INSERTED" msgid "Insertion" msgstr "Įterpimas" #. dfMEF -#: sw/inc/strings.hrc:1250 +#: sw/inc/strings.hrc:1240 msgctxt "STR_REDLINE_DELETED" msgid "Deletion" msgstr "Šalinimas" #. NytQQ -#: sw/inc/strings.hrc:1251 +#: sw/inc/strings.hrc:1241 msgctxt "STR_REDLINE_AUTOFMT" msgid "AutoCorrect" msgstr "Automatinis rašybos taisymas" #. YRAQL -#: sw/inc/strings.hrc:1252 +#: sw/inc/strings.hrc:1242 msgctxt "STR_REDLINE_FORMATTED" msgid "Formats" msgstr "Formatavimas" #. ELCVU -#: sw/inc/strings.hrc:1253 +#: sw/inc/strings.hrc:1243 msgctxt "STR_REDLINE_TABLECHG" msgid "Table Changes" msgstr "Lentelės pakeitimai" #. PzfQF -#: sw/inc/strings.hrc:1254 +#: sw/inc/strings.hrc:1244 msgctxt "STR_REDLINE_FMTCOLLSET" msgid "Applied Paragraph Styles" msgstr "Pritaikyti pastraipos stiliai" #. sgEbW -#: sw/inc/strings.hrc:1255 +#: sw/inc/strings.hrc:1245 msgctxt "STR_PAGE" msgid "Page " msgstr "Puslapis " #. 3DpEx -#: sw/inc/strings.hrc:1256 +#: sw/inc/strings.hrc:1246 msgctxt "STR_PAGE_COUNT" msgid "Page %1 of %2" msgstr "%1 puslapis iš %2" #. HSbzS -#: sw/inc/strings.hrc:1257 +#: sw/inc/strings.hrc:1247 msgctxt "STR_PAGE_COUNT_CUSTOM" msgid "Page %1 of %2 (Page %3)" msgstr "%1 puslapis iš %2 (puslapis %3)" #. a7tDc -#: sw/inc/strings.hrc:1258 +#: sw/inc/strings.hrc:1248 msgctxt "STR_PAGE_COUNT_PRINTED" msgid "Page %1 of %2 (Page %3 of %4 to print)" msgstr "" #. KjML8 #. Strings for gallery/background -#: sw/inc/strings.hrc:1260 +#: sw/inc/strings.hrc:1250 msgctxt "STR_SWBG_PARAGRAPH" msgid "Paragraph" msgstr "Pastraipa" #. aAtmp -#: sw/inc/strings.hrc:1261 +#: sw/inc/strings.hrc:1251 msgctxt "STR_SWBG_GRAPHIC" msgid "Image" msgstr "Paveikslas" #. UBDMK -#: sw/inc/strings.hrc:1262 +#: sw/inc/strings.hrc:1252 msgctxt "STR_SWBG_OLE" msgid "OLE object" msgstr "OLE objektas" #. xEWbo -#: sw/inc/strings.hrc:1263 +#: sw/inc/strings.hrc:1253 msgctxt "STR_SWBG_FRAME" msgid "Frame" msgstr "Kadras" #. hfJns -#: sw/inc/strings.hrc:1264 +#: sw/inc/strings.hrc:1254 msgctxt "STR_SWBG_TABLE" msgid "Table" msgstr "Lentelė" #. GRqNY -#: sw/inc/strings.hrc:1265 +#: sw/inc/strings.hrc:1255 msgctxt "STR_SWBG_TABLE_ROW" msgid "Table row" msgstr "Lentelės eilutė" #. CDQY4 -#: sw/inc/strings.hrc:1266 +#: sw/inc/strings.hrc:1256 msgctxt "STR_SWBG_TABLE_CELL" msgid "Table cell" msgstr "Lentelės langelis" #. 2Db9T -#: sw/inc/strings.hrc:1267 +#: sw/inc/strings.hrc:1257 msgctxt "STR_SWBG_PAGE" msgid "Page" msgstr "Puslapis" #. 63FuG -#: sw/inc/strings.hrc:1268 +#: sw/inc/strings.hrc:1258 msgctxt "STR_SWBG_HEADER" msgid "Header" msgstr "Puslapinė antraštė" #. aDuAY -#: sw/inc/strings.hrc:1269 +#: sw/inc/strings.hrc:1259 msgctxt "STR_SWBG_FOOTER" msgid "Footer" msgstr "Puslapinė poraštė" #. uAp9i #. End: strings for gallery/background -#: sw/inc/strings.hrc:1272 +#: sw/inc/strings.hrc:1262 msgctxt "STR_WRITER_WEBDOC_FULLTYPE" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION HTML Document" msgstr "„%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION“ HTML dokumentas" #. y2GBv -#: sw/inc/strings.hrc:1274 +#: sw/inc/strings.hrc:1264 msgctxt "STR_TITLE" msgid "Title" msgstr "Pavadinimas" #. AipGR -#: sw/inc/strings.hrc:1275 +#: sw/inc/strings.hrc:1265 msgctxt "STR_ALPHA" msgid "Separator" msgstr "Skirtukas" #. CoSEf -#: sw/inc/strings.hrc:1276 +#: sw/inc/strings.hrc:1266 msgctxt "STR_LEVEL" msgid "Level " msgstr "Lygmuo " #. JdTF4 -#: sw/inc/strings.hrc:1277 +#: sw/inc/strings.hrc:1267 msgctxt "STR_FILE_NOT_FOUND" msgid "The file, \"%1\" in the \"%2\" path could not be found." msgstr "Failo „%1“, adresu „%2“ nepavyko rasti." #. zRWDZ -#: sw/inc/strings.hrc:1278 +#: sw/inc/strings.hrc:1268 msgctxt "STR_USER_DEFINED_INDEX" msgid "User-Defined Index" msgstr "Naudotojo aprašyta rodyklė" #. t5uWs -#: sw/inc/strings.hrc:1279 +#: sw/inc/strings.hrc:1269 msgctxt "STR_NOSORTKEY" msgid "<None>" msgstr "<Jokio>" #. vSSnJ -#: sw/inc/strings.hrc:1280 +#: sw/inc/strings.hrc:1270 msgctxt "STR_NO_CHAR_STYLE" msgid "<None>" msgstr "<Jokio>" #. NSx98 -#: sw/inc/strings.hrc:1281 +#: sw/inc/strings.hrc:1271 msgctxt "STR_DELIM" msgid "S" msgstr "S" #. hK8CX -#: sw/inc/strings.hrc:1282 +#: sw/inc/strings.hrc:1272 msgctxt "STR_TOKEN_ENTRY_NO" msgid "E#" msgstr "SN" #. 8EgTx -#: sw/inc/strings.hrc:1283 +#: sw/inc/strings.hrc:1273 msgctxt "STR_TOKEN_ENTRY" msgid "E" msgstr "A" #. gxt8B -#: sw/inc/strings.hrc:1284 +#: sw/inc/strings.hrc:1274 msgctxt "STR_TOKEN_TAB_STOP" msgid "T" msgstr "T" #. pGAb4 -#: sw/inc/strings.hrc:1285 +#: sw/inc/strings.hrc:1275 msgctxt "STR_TOKEN_PAGE_NUMS" msgid "#" msgstr "PN" #. teDm3 -#: sw/inc/strings.hrc:1286 +#: sw/inc/strings.hrc:1276 msgctxt "STR_TOKEN_CHAPTER_INFO" msgid "CI" msgstr "SI" #. XWaFn -#: sw/inc/strings.hrc:1287 +#: sw/inc/strings.hrc:1277 msgctxt "STR_TOKEN_LINK_START" msgid "LS" msgstr "H" #. xp6D6 -#: sw/inc/strings.hrc:1288 +#: sw/inc/strings.hrc:1278 msgctxt "STR_TOKEN_LINK_END" msgid "LE" msgstr "HP" #. AogDK -#: sw/inc/strings.hrc:1289 +#: sw/inc/strings.hrc:1279 msgctxt "STR_TOKEN_AUTHORITY" msgid "A" msgstr "Š" #. 5A4jw -#: sw/inc/strings.hrc:1290 +#: sw/inc/strings.hrc:1280 msgctxt "STR_TOKEN_HELP_ENTRY_NO" msgid "Chapter number" msgstr "Skyriaus numeris" #. FH365 -#: sw/inc/strings.hrc:1291 +#: sw/inc/strings.hrc:1281 msgctxt "STR_TOKEN_HELP_ENTRY" msgid "Entry" msgstr "Antraštė" #. xZjtZ -#: sw/inc/strings.hrc:1292 +#: sw/inc/strings.hrc:1282 msgctxt "STR_TOKEN_HELP_TAB_STOP" msgid "Tab stop" msgstr "Tab. pozicija" #. aXW8y -#: sw/inc/strings.hrc:1293 +#: sw/inc/strings.hrc:1283 msgctxt "STR_TOKEN_HELP_TEXT" msgid "Text" msgstr "Tekstas" #. MCUd2 -#: sw/inc/strings.hrc:1294 +#: sw/inc/strings.hrc:1284 msgctxt "STR_TOKEN_HELP_PAGE_NUMS" msgid "Page number" msgstr "Puslapio numeris" #. pXqw3 -#: sw/inc/strings.hrc:1295 +#: sw/inc/strings.hrc:1285 msgctxt "STR_TOKEN_HELP_CHAPTER_INFO" msgid "Chapter info" msgstr "Skyriaus informacija" #. DRBSD -#: sw/inc/strings.hrc:1296 +#: sw/inc/strings.hrc:1286 msgctxt "STR_TOKEN_HELP_LINK_START" msgid "Hyperlink start" msgstr "Hipersaito pradžia" #. Ytn5g -#: sw/inc/strings.hrc:1297 +#: sw/inc/strings.hrc:1287 msgctxt "STR_TOKEN_HELP_LINK_END" msgid "Hyperlink end" msgstr "Hipersaito pabaiga" #. hRo3J -#: sw/inc/strings.hrc:1298 +#: sw/inc/strings.hrc:1288 msgctxt "STR_TOKEN_HELP_AUTHORITY" msgid "Bibliography entry: " msgstr "Bibliografijos įrašas: " #. ZKG5v -#: sw/inc/strings.hrc:1299 +#: sw/inc/strings.hrc:1289 msgctxt "STR_CHARSTYLE" msgid "Character Style: " msgstr "Rašmenų stilius: " #. d9BES -#: sw/inc/strings.hrc:1300 +#: sw/inc/strings.hrc:1290 msgctxt "STR_STRUCTURE" msgid "Structure text" msgstr "Struktūros tekstas" #. kwoGP -#: sw/inc/strings.hrc:1301 +#: sw/inc/strings.hrc:1291 msgctxt "STR_ADDITIONAL_ACCNAME_STRING1" msgid "Press Ctrl+Alt+A to move focus for more operations" msgstr "Paspauskite „Vald+Alt+A“, jei norite pasiekti daugiau operacijų" #. Avm9y -#: sw/inc/strings.hrc:1302 +#: sw/inc/strings.hrc:1292 msgctxt "STR_ADDITIONAL_ACCNAME_STRING2" msgid "Press left or right arrow to choose the structure controls" msgstr "Paspauskite rodyklės kairėn arba dešinėn klavišą, jei norite pasirinkti struktūros valdiklius" #. 59eRi -#: sw/inc/strings.hrc:1303 +#: sw/inc/strings.hrc:1293 msgctxt "STR_ADDITIONAL_ACCNAME_STRING3" msgid "Press Ctrl+Alt+B to move focus back to the current structure control" msgstr "Paspauskite „Vald+Alt+B“, jei norite grįžti prie dabartinio struktūros valdiklio" #. 8AagG -#: sw/inc/strings.hrc:1304 +#: sw/inc/strings.hrc:1294 msgctxt "STR_AUTOMARK_TYPE" msgid "Selection file for the alphabetical index (*.sdi)" msgstr "Atrankos failas abėcėlinei rodyklei (*.sdi)" @@ -7923,277 +7845,277 @@ msgstr "Atrankos failas abėcėlinei rodyklei (*.sdi)" #. ----------------------------------------------------------------------- #. Description: character alignment for frmsh.cxx - context menu #. ----------------------------------------------------------------------- -#: sw/inc/strings.hrc:1309 +#: sw/inc/strings.hrc:1299 msgctxt "STR_FRMUI_TOP_BASE" msgid "Base line at ~top" msgstr "Pagrindinė linija viršuje" #. 5GiEA -#: sw/inc/strings.hrc:1310 +#: sw/inc/strings.hrc:1300 msgctxt "STR_FRMUI_BOTTOM_BASE" msgid "~Base line at bottom" msgstr "Pagrindinė linija apačioje" #. sdyVF -#: sw/inc/strings.hrc:1311 +#: sw/inc/strings.hrc:1301 msgctxt "STR_FRMUI_CENTER_BASE" msgid "Base line ~centered" msgstr "Pagrindinė linija centre" #. NAXyZ -#: sw/inc/strings.hrc:1312 +#: sw/inc/strings.hrc:1302 msgctxt "STR_FRMUI_OLE_INSERT" msgid "Insert object" msgstr "Įterpti objektą" #. 5C6Rc -#: sw/inc/strings.hrc:1313 +#: sw/inc/strings.hrc:1303 msgctxt "STR_FRMUI_OLE_EDIT" msgid "Edit object" msgstr "Taisyti objektą" #. 3QFYB -#: sw/inc/strings.hrc:1314 +#: sw/inc/strings.hrc:1304 msgctxt "STR_FRMUI_COLL_HEADER" msgid " (Template: " msgstr " (Šablonas: " #. oUhnK -#: sw/inc/strings.hrc:1315 +#: sw/inc/strings.hrc:1305 msgctxt "STR_FRMUI_BORDER" msgid "Borders" msgstr "Kraštinės" #. T2SH2 -#: sw/inc/strings.hrc:1316 +#: sw/inc/strings.hrc:1306 msgctxt "STR_FRMUI_PATTERN" msgid "Background" msgstr "Fonas" #. K6Yvs -#: sw/inc/strings.hrc:1318 +#: sw/inc/strings.hrc:1308 msgctxt "STR_TEXTCOLL_HEADER" msgid "(Paragraph Style: " msgstr "(Pastraipos stilius: " #. Fsanh -#: sw/inc/strings.hrc:1319 +#: sw/inc/strings.hrc:1309 msgctxt "STR_ILLEGAL_PAGENUM" msgid "Page numbers cannot be applied to the current page. Even numbers can be used on left pages, odd numbers on right pages." msgstr "Šiam puslapiui negalima priskirti numerio. Lyginiai numeriai gali būti priskiriami tik kairiesiems puslapiams, nelyginiai – tik dešiniesiems." #. VZnJf -#: sw/inc/strings.hrc:1321 +#: sw/inc/strings.hrc:1311 msgctxt "STR_WRITER_GLOBALDOC_FULLTYPE" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Master Document" msgstr "„%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION“ pagrindinis dokumentas" #. kWe9j -#: sw/inc/strings.hrc:1323 +#: sw/inc/strings.hrc:1313 msgctxt "STR_QUERY_CONNECT" msgid "A file connection will delete the contents of the current section. Connect anyway?" msgstr "Failo jungtis pašalins dabartinės sekcijos turinį. Ar vis tiek sujungti?" #. dLuAF -#: sw/inc/strings.hrc:1324 +#: sw/inc/strings.hrc:1314 msgctxt "STR_WRONG_PASSWORD" msgid "The password entered is invalid." msgstr "Įvestas neteisingas slaptažodis." #. oUR7Y -#: sw/inc/strings.hrc:1325 +#: sw/inc/strings.hrc:1315 msgctxt "STR_WRONG_PASSWD_REPEAT" msgid "The password has not been set." msgstr "Slaptažodis nenustatytas." #. GBVqD -#: sw/inc/strings.hrc:1327 +#: sw/inc/strings.hrc:1317 msgctxt "STR_HYP_OK" msgid "Hyphenation completed" msgstr "Žodžių kėlimas baigtas" #. rZBXF -#: sw/inc/strings.hrc:1328 +#: sw/inc/strings.hrc:1318 msgctxt "STR_LANGSTATUS_NONE" msgid "None (Do not check spelling)" msgstr "Jokios (netikrinti rašybos)" #. Z8EjG -#: sw/inc/strings.hrc:1329 +#: sw/inc/strings.hrc:1319 msgctxt "STR_RESET_TO_DEFAULT_LANGUAGE" msgid "Reset to Default Language" msgstr "Atstatyti numatytąją kalbą" #. YEXdS -#: sw/inc/strings.hrc:1330 +#: sw/inc/strings.hrc:1320 msgctxt "STR_LANGSTATUS_MORE" msgid "More..." msgstr "Daugiau…" #. QecQ3 -#: sw/inc/strings.hrc:1331 +#: sw/inc/strings.hrc:1321 msgctxt "STR_IGNORE_SELECTION" msgid "~Ignore" msgstr "Nepaisyti" #. aaiBM -#: sw/inc/strings.hrc:1332 +#: sw/inc/strings.hrc:1322 msgctxt "STR_EXPLANATION_LINK" msgid "Explanations..." msgstr "Paaiškinimai…" #. kSDGu -#: sw/inc/strings.hrc:1334 +#: sw/inc/strings.hrc:1324 msgctxt "STR_QUERY_SPECIAL_FORCED" msgid "Check special regions is deactivated. Check anyway?" msgstr "Atskirų sričių tikrinimas yra išjungtas. Ar vis tiek tikrinti?" #. KiAdJ -#: sw/inc/strings.hrc:1335 +#: sw/inc/strings.hrc:1325 msgctxt "STR_NO_MERGE_ENTRY" msgid "Could not merge documents." msgstr "Nepavyko sujungti dokumentų." #. FqsCt -#: sw/inc/strings.hrc:1336 +#: sw/inc/strings.hrc:1326 msgctxt "STR_NO_BASE_FOR_MERGE" msgid "%PRODUCTNAME Base component is absent, and it is required to use Mail Merge." msgstr "Duomenų bazių modulis „%PRODUCTNAME Base“ neįdiegtas, o jis reikalingas laiškams komponuoti." #. wcuf4 -#: sw/inc/strings.hrc:1337 +#: sw/inc/strings.hrc:1327 msgctxt "STR_ERR_SRCSTREAM" msgid "The source cannot be loaded." msgstr "Nepavyko įkelti šaltinio." #. K9qMS -#: sw/inc/strings.hrc:1338 +#: sw/inc/strings.hrc:1328 msgctxt "STR_ERR_NO_FAX" msgid "No fax printer has been set under Tools/Options/%1/Print." msgstr "Lange „Priemonės → Parinktys → %1 → Spausdinimas“ nenustatytas faksogramų spausdintuvas." #. XWQ8w -#: sw/inc/strings.hrc:1339 +#: sw/inc/strings.hrc:1329 msgctxt "STR_WEBOPTIONS" msgid "HTML document" msgstr "HTML dokumentas" #. qVZBx -#: sw/inc/strings.hrc:1340 +#: sw/inc/strings.hrc:1330 msgctxt "STR_TEXTOPTIONS" msgid "Text document" msgstr "Teksto dokumentas" #. qmmPU -#: sw/inc/strings.hrc:1341 +#: sw/inc/strings.hrc:1331 msgctxt "STR_SCAN_NOSOURCE" msgid "Source not specified." msgstr "Nenurodytas šaltinis." #. 2LgDJ -#: sw/inc/strings.hrc:1342 +#: sw/inc/strings.hrc:1332 msgctxt "STR_NUM_LEVEL" msgid "Level " msgstr "Lygmuo " #. AcAD8 -#: sw/inc/strings.hrc:1343 +#: sw/inc/strings.hrc:1333 msgctxt "STR_NUM_OUTLINE" msgid "Outline " msgstr "Struktūra " #. DE9FZ -#: sw/inc/strings.hrc:1344 +#: sw/inc/strings.hrc:1334 msgctxt "STR_EDIT_FOOTNOTE" msgid "Edit Footnote/Endnote" msgstr "Taisyti išnašą arba galinę išnašą" #. EzBCZ -#: sw/inc/strings.hrc:1345 +#: sw/inc/strings.hrc:1335 msgctxt "STR_NB_REPLACED" msgid "Search key replaced XX times." msgstr "Ieškinys pakeistas XX kartų." #. fgywB -#: sw/inc/strings.hrc:1346 +#: sw/inc/strings.hrc:1336 msgctxt "STR_SRCVIEW_ROW" msgid "Row " msgstr "Eilutė " #. GUc4a -#: sw/inc/strings.hrc:1347 +#: sw/inc/strings.hrc:1337 msgctxt "STR_SRCVIEW_COL" msgid "Column " msgstr "Stulpelis " #. yMyuo -#: sw/inc/strings.hrc:1348 +#: sw/inc/strings.hrc:1338 msgctxt "STR_SAVEAS_SRC" msgid "~Export source..." msgstr "Eksportuoti šaltinį…" #. ywFCb -#: sw/inc/strings.hrc:1349 +#: sw/inc/strings.hrc:1339 msgctxt "STR_SAVEACOPY_SRC" msgid "~Export copy of source..." msgstr "Eksportuoti šaltinio kopiją…" #. BT3M3 -#: sw/inc/strings.hrc:1351 +#: sw/inc/strings.hrc:1341 msgctxt "ST_CONTINUE" msgid "~Continue" msgstr "Tęsti" #. ZR9aw -#: sw/inc/strings.hrc:1352 +#: sw/inc/strings.hrc:1342 msgctxt "ST_SENDINGTO" msgid "Sending to: %1" msgstr "Kam siunčiama: %1" #. YCNYb -#: sw/inc/strings.hrc:1353 +#: sw/inc/strings.hrc:1343 msgctxt "ST_COMPLETED" msgid "Successfully sent" msgstr "Sėkmingai išsiųsta" #. fmHmE -#: sw/inc/strings.hrc:1354 +#: sw/inc/strings.hrc:1344 msgctxt "ST_FAILED" msgid "Sending failed" msgstr "Siuntimas nepavyko" #. yAAPM -#: sw/inc/strings.hrc:1356 +#: sw/inc/strings.hrc:1346 msgctxt "STR_SENDER_TOKENS" msgid "COMPANY;CR;FIRSTNAME; ;LASTNAME;CR;ADDRESS;CR;CITY; ;STATEPROV; ;POSTALCODE;CR;COUNTRY;CR;" msgstr "VARDAS; ;PAVARDĖ;CR;ĮSTAIGA;CR;ADRESAS;CR;PAŠTO; ;KODAS; ;MIESTAS; ;RAJONAS;CR;ŠALIS;CR;" #. mWrXk -#: sw/inc/strings.hrc:1358 +#: sw/inc/strings.hrc:1348 msgctxt "STR_TBL_FORMULA" msgid "Text formula" msgstr "Teksto formulė" #. y63Nw -#: sw/inc/strings.hrc:1360 +#: sw/inc/strings.hrc:1350 msgctxt "STR_MENU_ZOOM" msgid "~Zoom" msgstr "Mastelis" #. YzA5m -#: sw/inc/strings.hrc:1361 +#: sw/inc/strings.hrc:1351 msgctxt "STR_MENU_UP" msgid "~Upwards" msgstr "Aukštyn" #. M9SMe -#: sw/inc/strings.hrc:1362 +#: sw/inc/strings.hrc:1352 msgctxt "STR_MENU_DOWN" msgid "Do~wnwards" msgstr "Žemyn" #. RmBFW -#: sw/inc/strings.hrc:1365 +#: sw/inc/strings.hrc:1355 msgctxt "STR_DROP_DOWN_EMPTY_LIST" msgid "No Item specified" msgstr "" @@ -8202,7 +8124,7 @@ msgstr "" #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: Classification strings #. -------------------------------------------------------------------- -#: sw/inc/strings.hrc:1371 +#: sw/inc/strings.hrc:1361 msgctxt "STR_CLASSIFICATION_LEVEL_CHANGED" msgid "Document classification has changed because a paragraph classification level is higher" msgstr "Dokumento klasifikacija pakeista, nes pastraipos klasifikacija yra aukštesnio lygio" @@ -8211,122 +8133,122 @@ msgstr "Dokumento klasifikacija pakeista, nes pastraipos klasifikacija yra aukš #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: Paragraph Signature #. -------------------------------------------------------------------- -#: sw/inc/strings.hrc:1376 +#: sw/inc/strings.hrc:1366 msgctxt "STR_VALID" msgid " Valid " msgstr "" #. xAKRC -#: sw/inc/strings.hrc:1377 +#: sw/inc/strings.hrc:1367 msgctxt "STR_INVALID" msgid "Invalid" msgstr "" #. pDAHz -#: sw/inc/strings.hrc:1378 +#: sw/inc/strings.hrc:1368 msgctxt "STR_INVALID_SIGNATURE" msgid "Invalid Signature" msgstr "Negaliojantis parašas" #. etEEx -#: sw/inc/strings.hrc:1379 +#: sw/inc/strings.hrc:1369 #, fuzzy msgctxt "STR_SIGNED_BY" msgid "Signed-by" msgstr "Pasirašė" #. BK7ub -#: sw/inc/strings.hrc:1380 +#: sw/inc/strings.hrc:1370 msgctxt "STR_PARAGRAPH_SIGNATURE" msgid "Paragraph Signature" msgstr "Pastraipos parašas" #. kZKCf -#: sw/inc/strings.hrc:1382 +#: sw/inc/strings.hrc:1372 msgctxt "labeldialog|cards" msgid "Business Cards" msgstr "Vizitinės kortelės" #. ECFij -#: sw/inc/strings.hrc:1384 +#: sw/inc/strings.hrc:1374 msgctxt "STR_MAILCONFIG_DLG_TITLE" msgid "Email settings" msgstr "" #. PwrB9 -#: sw/inc/strings.hrc:1386 +#: sw/inc/strings.hrc:1376 msgctxt "optredlinepage|insertedpreview" msgid "Insert" msgstr "Įterpta" #. NL48o -#: sw/inc/strings.hrc:1387 +#: sw/inc/strings.hrc:1377 msgctxt "optredlinepage|deletedpreview" msgid "Delete" msgstr "Pašalinta" #. PW4Bz -#: sw/inc/strings.hrc:1388 +#: sw/inc/strings.hrc:1378 msgctxt "optredlinepage|changedpreview" msgid "Attributes" msgstr "Požymiai" #. yfgiq -#: sw/inc/strings.hrc:1390 +#: sw/inc/strings.hrc:1380 msgctxt "createautomarkdialog|searchterm" msgid "Search term" msgstr "Ko ieškoti" #. fhLzk -#: sw/inc/strings.hrc:1391 +#: sw/inc/strings.hrc:1381 msgctxt "createautomarkdialog|alternative" msgid "Alternative entry" msgstr "Kuo pakeisti" #. gD4D3 -#: sw/inc/strings.hrc:1392 +#: sw/inc/strings.hrc:1382 msgctxt "createautomarkdialog|key1" msgid "1st key" msgstr "1-asis žodis" #. BFszo -#: sw/inc/strings.hrc:1393 +#: sw/inc/strings.hrc:1383 msgctxt "createautomarkdialog|key2" msgid "2nd key" msgstr "2-asis žodis" #. EoAB8 -#: sw/inc/strings.hrc:1394 +#: sw/inc/strings.hrc:1384 msgctxt "createautomarkdialog|comment" msgid "Comment" msgstr "Komentaras" #. Shstx -#: sw/inc/strings.hrc:1395 +#: sw/inc/strings.hrc:1385 msgctxt "createautomarkdialog|casesensitive" msgid "Match case" msgstr "Skirti didžiąsias ir mažąsias raides" #. 8Cjvb -#: sw/inc/strings.hrc:1396 +#: sw/inc/strings.hrc:1386 msgctxt "createautomarkdialog|wordonly" msgid "Word only" msgstr "Tik žodis" #. zD8rb -#: sw/inc/strings.hrc:1397 +#: sw/inc/strings.hrc:1387 msgctxt "createautomarkdialog|yes" msgid "Yes" msgstr "Taip" #. 4tTop -#: sw/inc/strings.hrc:1398 +#: sw/inc/strings.hrc:1388 msgctxt "createautomarkdialog|no" msgid "No" msgstr "Ne" #. KhKwa -#: sw/inc/strings.hrc:1400 +#: sw/inc/strings.hrc:1390 msgctxt "sidebarwrap|customlabel" msgid "Custom" msgstr "Savitas" @@ -13854,6 +13776,84 @@ msgctxt "managechangessidebar|writerposition" msgid "Document Position" msgstr "Vietą dokumente" +#. qy73g +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mastercontextmenu.ui:12 +msgctxt "readonlymenu|STR_UPDATE" +msgid "_Update" +msgstr "" + +#. MUFyx +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mastercontextmenu.ui:22 +msgctxt "mastercontextmenu|STR_UPDATE_SEL" +msgid "Selection" +msgstr "" + +#. Xv4Q8 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mastercontextmenu.ui:30 +msgctxt "mastercontextmenu|STR_UPDATE_INDEX" +msgid "Indexes" +msgstr "" + +#. NekK7 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mastercontextmenu.ui:38 +msgctxt "mastercontextmenu|STR_UPDATE_SEL" +msgid "Links" +msgstr "" + +#. RiguA +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mastercontextmenu.ui:46 +msgctxt "mastercontextmenu|STR_UPDATE_ALL" +msgid "All" +msgstr "" + +#. kxEdV +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mastercontextmenu.ui:58 +msgctxt "mastercontextmenu|STR_EDIT_CONTENT" +msgid "Edit" +msgstr "" + +#. V4abB +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mastercontextmenu.ui:66 +msgctxt "mastercontextmenu|STR_EDIT_LINK" +msgid "Edit link" +msgstr "" + +#. 4DrHX +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mastercontextmenu.ui:74 +msgctxt "readonlymenu|STR_EDIT_INSERT" +msgid "Insert" +msgstr "" + +#. MCA6M +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mastercontextmenu.ui:84 +msgctxt "mastercontextmenu|STR_INDEX" +msgid "_Index" +msgstr "" + +#. Eg3ib +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mastercontextmenu.ui:92 +msgctxt "mastercontextmenu|STR_FILE" +msgid "File" +msgstr "" + +#. m6agV +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mastercontextmenu.ui:100 +msgctxt "mastercontextmenu|STR_NEW_FILE" +msgid "New Document" +msgstr "" + +#. WCRAT +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mastercontextmenu.ui:108 +msgctxt "mastercontextmenu|STR_INSERT_TEXT" +msgid "Text" +msgstr "" + +#. diCCN +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mastercontextmenu.ui:126 +msgctxt "mastercontextmenu|STR_DELETE_ENTRY" +msgid "_Delete" +msgstr "" + #. Gnk7X #: sw/uiconfig/swriter/ui/mergeconnectdialog.ui:8 msgctxt "mergeconnectdialog|MergeConnectDialog" @@ -14646,139 +14646,337 @@ msgctxt "mmsendmails|label2" msgid "Transfer status" msgstr "Siuntimo būsena" +#. c2i5B +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:26 +msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_SEND_OUTLINE_TO_CLIPBOARD_ENTRY" +msgid "Send Outline to Clipboard" +msgstr "" + +#. 7HC9V +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:34 +msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_GOTO" +msgid "Go to" +msgstr "" + +#. VCmAZ +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:49 +msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_SELECT" +msgid "Select" +msgstr "" + +#. dajzZ +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:57 +msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE" +msgid "Delete" +msgstr "" + +#. CQSp3 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:66 +msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_PROMOTE_CHAPTER" +msgid "Promote Chapter" +msgstr "" + +#. ikRHB +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:75 +msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DEMOTE_CHAPTER" +msgid "Demote Chapter" +msgstr "" + +#. MhtFa +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:84 +msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_PROMOTE_LEVEL" +msgid "Promote Level" +msgstr "" + +#. dUM5D +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:93 +msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DEMOTE_LEVEL" +msgid "Demote Level" +msgstr "" + +#. tukRq +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:102 +msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_REMOVE_INDEX" +msgid "_Remove Index" +msgstr "" + +#. C4355 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:110 +msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_UPDATE" +msgid "_Update" +msgstr "" + +#. BtCca +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:118 +msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_EDIT_ENTRY" +msgid "Edit..." +msgstr "" + +#. BYyhD +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:126 +msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_REMOVE_TBL_PROTECTION" +msgid "_Unprotect" +msgstr "" + +#. 6KWWG +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:134 +msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_READONLY_IDX" +msgid "Read-_only" +msgstr "" + +#. BUQRq +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:142 +msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_ENTRY" +msgid "_Delete" +msgstr "" + +#. CUqD5 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:151 +msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_RENAME" +msgid "_Rename..." +msgstr "" + +#. U5nAb +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:159 +msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_POSTIT_SHOW" +msgid "Show All" +msgstr "" + +#. E2wWp +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:167 +msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_POSTIT_HIDE" +msgid "Hide All" +msgstr "" + +#. aDRke +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:175 +msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_POSTIT_DELETE" +msgid "Delete All" +msgstr "" + +#. EBK2E +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:189 +msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_OUTLINE_TRACKING" +msgid "Outline Tracking" +msgstr "" + +#. cECoG +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:203 +msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_OUTLINE_LEVEL" +msgid "Outline Level" +msgstr "" + +#. GyAcG +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:217 +msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DRAGMODE" +msgid "Drag Mode" +msgstr "" + +#. Zehx2 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:231 +msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DISPLAY" +msgid "Display" +msgstr "" + +#. ba8wC +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:18 +msgctxt "navigatorpanel|hyperlink" +msgid "Insert as Hyperlink" +msgstr "" + +#. YFPAS +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:28 +msgctxt "navigatorpanel|link" +msgid "Insert as Link" +msgstr "" + +#. 97BBT +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:38 +msgctxt "navigatorpanel|copy" +msgid "Insert as Copy" +msgstr "" + +#. mBP9D +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:155 +msgctxt "navigatorpanel|STR_INDEX" +msgid "_Index" +msgstr "" + +#. NyHHE +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:163 +msgctxt "navigatorpanel|STR_FILE" +msgid "File" +msgstr "" + +#. NZZqB +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:171 +msgctxt "navigatorpanel|STR_NEW_FILE" +msgid "New Document" +msgstr "" + +#. FMVmv +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:179 +msgctxt "navigatorpanel|STR_INSERT_TEXT" +msgid "Text" +msgstr "" + #. xuEPo -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:34 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:261 msgctxt "navigatorpanel|contenttoggle|tooltip_text" msgid "Toggle Master View" msgstr "" -#. sxyvw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:80 -msgctxt "navigatorpanel|listbox|tooltip_text" -msgid "List Box On/Off" -msgstr "Sąrašo laukas" - #. DgvFE -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:93 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:357 msgctxt "navigatorpanel|root|tooltip_text" msgid "Content Navigation View" msgstr "Turinys" -#. GbEFs -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:116 -msgctxt "navigatorpanel|reminder|tooltip_text" -msgid "Set Reminder" -msgstr "Nustatyti priminimą" - #. Ngjxu -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:139 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:379 msgctxt "navigatorpanel|header|tooltip_text" msgid "Header" msgstr "Puslapinė antraštė" #. dfTJU -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:152 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:391 msgctxt "navigatorpanel|footer|tooltip_text" msgid "Footer" msgstr "Puslapinė poraštė" #. EefnL -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:165 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:403 msgctxt "navigatorpanel|anchor|tooltip_text" msgid "Anchor<->Text" msgstr "Prieraišas <-> tekstas" +#. GbEFs +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:415 +msgctxt "navigatorpanel|reminder|tooltip_text" +msgid "Set Reminder" +msgstr "Nustatyti priminimą" + #. PjUEP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:188 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:437 msgctxt "navigatorpanel|headings|tooltip_text" msgid "Heading Levels Shown" msgstr "Kiek antraščių lygių rodyti" -#. mHVom -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:211 -msgctxt "navigatorpanel|dragmode|tooltip_text" -msgid "Drag Mode" -msgstr "Tempimo veiksena" +#. sxyvw +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:461 +msgctxt "navigatorpanel|listbox|tooltip_text" +msgid "List Box On/Off" +msgstr "Sąrašo laukas" #. ijAjg -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:234 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:483 msgctxt "navigatorpanel|promote|tooltip_text" msgid "Promote Level" msgstr "Paaukštinti lygį" #. A7vWQ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:247 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:495 msgctxt "navigatorpanel|demote|tooltip_text" msgid "Demote Level" msgstr "Pažeminti lygį" #. SndsZ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:260 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:507 msgctxt "navigatorpanel|chapterup|tooltip_text" msgid "Promote Chapter" msgstr "Paaukštinti skyriaus lygį" #. MRuAa -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:273 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:519 msgctxt "navigatorpanel|chapterdown|tooltip_text" msgid "Demote Chapter" msgstr "Pažeminti skyriaus lygį" +#. mHVom +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:541 +msgctxt "navigatorpanel|dragmode|tooltip_text" +msgid "Drag Mode" +msgstr "Tempimo veiksena" + #. 3rY8r -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:298 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:572 msgctxt "navigatorpanel|documents|tooltip_text" msgid "Document" msgstr "Dokumentas" #. wavgT -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:301 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:575 msgctxt "navigatorpanel|documents-atkobject" msgid "Active Window" msgstr "Veikiamasis langas" #. 3yk2y -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:335 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:660 msgctxt "navigatorpanel|globaltoggle|tooltip_text" msgid "Toggle Master View" msgstr "" #. HS3W2 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:358 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:682 #, fuzzy msgctxt "navigatorpanel|edit|tooltip_text" msgid "Edit" msgstr "Taisyti" #. svmCG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:371 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:694 msgctxt "navigatorpanel|update|tooltip_text" msgid "Update" msgstr "Atnaujinti" #. tu94A -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:384 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:706 msgctxt "navigatorpanel|insert|tooltip_text" msgid "Insert" msgstr "Įterpti" #. MvgHM -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:407 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:728 msgctxt "navigatorpanel|save|tooltip_text" msgid "Save Contents as well" msgstr "Įrašyti ir turinį" #. yEETn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:430 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:750 msgctxt "navigatorpanel|moveup|tooltip_text" msgid "Move Up" msgstr "Pakelti" #. KN3mN -#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:443 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:762 msgctxt "navigatorpanel|movedown|tooltip_text" msgid "Move Down" msgstr "Nuleisti" +#. 3RwmV +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:860 +msgctxt "navigatorpanel|STR_UPDATE_SEL" +msgid "Selection" +msgstr "" + +#. v2iCL +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:868 +msgctxt "navigatorpanel|STR_UPDATE_INDEX" +msgid "Indexes" +msgstr "" + +#. fvFtM +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:876 +msgctxt "navigatorpanel|STR_UPDATE_SEL" +msgid "Links" +msgstr "" + +#. Njw6i +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:884 +msgctxt "navigatorpanel|STR_UPDATE_ALL" +msgid "All" +msgstr "" + #. mYVYE #: sw/uiconfig/swriter/ui/newuserindexdialog.ui:8 msgctxt "newuserindexdialog|NewUserIndexDialog" diff --git a/source/lt/vcl/messages.po b/source/lt/vcl/messages.po index dfacfd82d37..3b8aaf0bfeb 100644 --- a/source/lt/vcl/messages.po +++ b/source/lt/vcl/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-02-27 14:32+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-03-31 10:35+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-12-17 11:19+0000\n" "Last-Translator: Modestas Rimkus <modestas.rimkus@gmail.com>\n" "Language-Team: Lithuanian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/vclmessages/lt/>\n" @@ -1969,319 +1969,319 @@ msgid "More Options..." msgstr "Daugiau parinkčių…" #. JFBoP -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:112 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:113 msgctxt "printdialog|print" msgid "_Print" msgstr "" #. M3L4L -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:171 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:173 msgctxt "printdialog|printpreview" msgid "Print preview" msgstr "" #. Aq6Gv -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:201 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:203 msgctxt "printdialog|lastpage" msgid "Last page" msgstr "" #. CZQLF -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:216 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:218 msgctxt "printdialog|forward" msgid "Next page" msgstr "" #. yyFVV -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:230 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:232 msgctxt "printdialog|totalnumpages" msgid "/ %n" msgstr "iš %n" #. ebceU -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:258 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:260 msgctxt "printdialog|backward" msgid "Previous page" msgstr "" #. SbgFv -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:273 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:275 msgctxt "printdialog|firstpage" msgid "First page" msgstr "" #. dQEY8 -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:299 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:301 msgctxt "printdialog|previewbox" msgid "Pre_view" msgstr "" #. qgQDX -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:400 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:402 msgctxt "printdialog|labelstatus" msgid "Status:" msgstr "Būsena:" #. dyo2j -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:415 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:417 msgctxt "printdialog|status" msgid "Default Printer" msgstr "Numatytasis spausdintuvas" #. oBACQ -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:428 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:430 msgctxt "printdialog|setup" msgid "Properties..." msgstr "Savybės…" #. AJGau -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:456 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:458 msgctxt "printdialog|labelprinter" msgid "Printer" msgstr "Spausdintuvas" #. AyxGJ -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:496 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:498 msgctxt "printdialog|rbAllPages" msgid "_All pages" msgstr "Visi puslapiai" #. pYtbq -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:514 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:516 msgctxt "printdialog|rbPageRange" msgid "_Pages:" msgstr "Puslapiai:" #. 786QC -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:536 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:538 msgctxt "printdialog|pagerange" msgid "e.g.: 1, 3-5, 7, 9" msgstr "pvz.: 1, 3-5, 7, 9" #. V3apS -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:545 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:547 msgctxt "printdialog|rmEvenPages" msgid "_Even pages" msgstr "Lyginiai puslapiai" #. ELsCF -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:564 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:566 msgctxt "printdialog|rbOddPages" msgid "_Odd pages" msgstr "Nelyginiai puslapiai" #. Z5kiB -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:583 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:585 msgctxt "printdialog|rbRangeSelection" msgid "_Selection" msgstr "Atranka" #. wn2kB -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:619 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:621 msgctxt "printdialog|fromwhich" msgid "_From which print:" msgstr "" #. Cuc2u -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:644 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:646 msgctxt "printdialog|labelpapersides" msgid "Paper _sides:" msgstr "Lapo pusės:" #. SYxRJ -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:659 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:661 msgctxt "printdialog|liststore4" msgid "Print on one side (simplex)" msgstr "" #. hCZPg -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:660 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:662 msgctxt "printdialog|liststore4" msgid "Print on both sides (duplex long edge)" msgstr "" #. iqr9C -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:661 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:663 msgctxt "printdialog|liststore4" msgid "Print on both sides (duplex short edge)" msgstr "" #. AVv6D -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:675 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:677 msgctxt "printdialog|labelcopies" msgid "_Number of copies:" msgstr "Kopijų skaičius:" #. G6QEr -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:708 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:710 msgctxt "printdialog|collate" msgid "_Collate" msgstr "Išdėstyti" #. BT4nY -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:744 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:746 msgctxt "printdialog|cbPrintOrder" msgid "Order:" msgstr "" #. vwjVt -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:755 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:757 msgctxt "printdialog|reverseorder" msgid "Print in _reverse order" msgstr "Puslapius spausdinti atvirkštine tvarka" #. R82MM -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:775 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:777 msgctxt "printdialog|rangeexpander" msgid "_more" msgstr "" #. ehfCG -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:793 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:795 msgctxt "printdialog|label2" msgid "Range and Copies" msgstr "Rėžiai ir kopijos" #. CBLet -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:834 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:836 msgctxt "printdialog|labelorientation" msgid "Orientation:" msgstr "Padėtis:" #. U4byk -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:848 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:850 msgctxt "printdialog|labelsize" msgid "Paper size:" msgstr "Lapo dydis:" #. X9iBj -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:864 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:866 msgctxt "printdialog|liststore3" msgid "Automatic" msgstr "Automatiškai" #. vaWZE -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:865 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:867 msgctxt "printdialog|liststore3" msgid "Portrait" msgstr "Stačiai" #. Qnpje -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:866 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:868 msgctxt "printdialog|liststore3" msgid "Landscape" msgstr "Gulsčiai" #. EZdsx -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:909 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:911 msgctxt "printdialog|pagespersheetbtn" msgid "Pages per sheet:" msgstr "Puslapių lape:" #. DKP5g -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:957 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:959 msgctxt "printdialog|liststore1" msgid "Custom" msgstr "Nurodyti" #. 65WWt -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:973 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:975 msgctxt "printdialog|pagespersheettxt" msgid "Pages:" msgstr "Puslapiai:" #. DM5aX -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:998 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1000 msgctxt "printdialog|by" msgid "by" msgstr "x" #. szcD7 -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1024 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1026 msgctxt "printdialog|pagemargintxt1" msgid "Margin:" msgstr "Paraštė:" #. iGg2m -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1049 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1051 msgctxt "printdialog|pagemargintxt2" msgid "between pages" msgstr "tarp puslapių" #. oryuw -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1061 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1063 msgctxt "printdialog|sheetmargintxt1" msgid "Distance:" msgstr "Atstumas:" #. XhfvB -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1086 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1088 msgctxt "printdialog|sheetmargintxt2" msgid "to sheet border" msgstr "iki lapo krašto" #. AGWe3 -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1099 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1101 msgctxt "printdialog|labelorder" msgid "Order:" msgstr "Tvarka:" #. psAku -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1114 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1116 msgctxt "printdialog|liststore2" msgid "Left to right, then down" msgstr "Iš kairės į dešinę ir žemyn" #. fnfLt -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1115 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1117 msgctxt "printdialog|liststore2" msgid "Top to bottom, then right" msgstr "Iš viršaus į apačią ir dešinėn" #. y6nZE -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1116 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1118 msgctxt "printdialog|liststore2" msgid "Top to bottom, then left" msgstr "Iš viršaus žemyn ir kairėn" #. PteTg -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1117 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1119 msgctxt "printdialog|liststore2" msgid "Right to left, then down" msgstr "Iš dešinės į kairę ir žemyn" #. QG59F -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1128 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1130 msgctxt "printdialog|bordercb" msgid "Draw a border around each page" msgstr "Kiekvieną puslapį apvesti rėmeliu" #. Yo4xV -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1144 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1146 msgctxt "printdialog|brochure" msgid "Brochure" msgstr "Brošiūra" #. JMA7A -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1172 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1174 msgctxt "printdialog|collationpreview" msgid "Collation preview" msgstr "" #. bF4up -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1205 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1207 msgctxt "printdialog|layoutexpander" msgid "m_ore" msgstr "" #. rCBA5 -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1223 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1225 msgctxt "printdialog|label3" msgid "Page Layout" msgstr "Puslapių išdėstymas" #. A2iC5 -#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1242 +#: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1244 msgctxt "printdialog|generallabel" msgid "General" msgstr "Bendrosios parinktys" |