diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2019-07-04 18:52:04 +0200 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2019-07-04 19:00:04 +0200 |
commit | c93d7c724b8b195aa26808223cb389f1499c8122 (patch) | |
tree | 02630d1b4f9c807a3309a3cf82f794797e202d5d /source/lt | |
parent | a56aea7a0ea288b3bd3abf15cfa8ab2506841850 (diff) |
update translations for 6.3.0 rc1
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: Icf55b3be0f6fbcb1993f3b4bc57161b89d3429e7
Diffstat (limited to 'source/lt')
22 files changed, 2358 insertions, 2152 deletions
diff --git a/source/lt/basctl/messages.po b/source/lt/basctl/messages.po index 0eda1c32ebf..9f0e1598aa9 100644 --- a/source/lt/basctl/messages.po +++ b/source/lt/basctl/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-04-08 14:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-03 20:21+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-03 20:11+0000\n" "Last-Translator: Modestas Rimkus <modestas.rimkus@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1556914276.000000\n" #: basctl/inc/strings.hrc:25 @@ -633,32 +633,32 @@ msgctxt "deletelangdialog|DeleteLangDialog" msgid "You are about to delete the resources for the selected language(s). All user interface strings for this language(s) will be deleted." msgstr "Ruošiatės pašalinti pasirinktų kalbų išteklius. Visos naudotojo sąsajos eilutės šiomis kalbomis bus pašalintos." -#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:30 +#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:38 msgctxt "dialogpage|label1" msgid "Dialog:" msgstr "Dialogo langas:" -#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:84 +#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:129 msgctxt "dialogpage|newmodule" msgid "_New..." msgstr "Naujas…" -#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:99 +#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:144 msgctxt "dialogpage|newdialog" msgid "_New..." msgstr "Naujas…" -#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:130 +#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:175 msgctxt "dialogpage|password" msgid "_Password..." msgstr "Slaptažodis…" -#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:144 +#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:189 msgctxt "dialogpage|import" msgid "_Import..." msgstr "Importuoti…" -#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:158 +#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:203 msgctxt "dialogpage|export" msgid "_Export..." msgstr "Eksportuoti…" @@ -708,32 +708,32 @@ msgctxt "importlibdialog|label1" msgid "Options" msgstr "Parinktys" -#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:31 +#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:42 msgctxt "libpage|label1" msgid "L_ocation:" msgstr "Vieta:" -#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:70 +#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:81 msgctxt "libpage|lingudictsft" msgid "_Library:" msgstr "Biblioteka:" -#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:124 +#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:181 msgctxt "libpage|password" msgid "_Password..." msgstr "Slaptažodis…" -#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:138 +#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:195 msgctxt "libpage|new" msgid "_New..." msgstr "Nauja…" -#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:153 +#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:210 msgctxt "libpage|import" msgid "_Import..." msgstr "Importuoti…" -#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:168 +#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:225 msgctxt "libpage|export" msgid "_Export..." msgstr "Eksportuoti…" @@ -783,32 +783,32 @@ msgctxt "managelanguages|default" msgid "Default" msgstr "Numatytoji" -#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:30 +#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:38 msgctxt "modulepage|label1" msgid "M_odule:" msgstr "Modulis:" -#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:84 +#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:129 msgctxt "modulepage|newmodule" msgid "_New..." msgstr "Naujas…" -#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:99 +#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:144 msgctxt "modulepage|newdialog" msgid "_New..." msgstr "Naujas…" -#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:130 +#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:175 msgctxt "modulepage|password" msgid "_Password..." msgstr "Slaptažodis…" -#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:144 +#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:189 msgctxt "modulepage|import" msgid "_Import..." msgstr "Importuoti…" -#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:158 +#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:203 msgctxt "modulepage|export" msgid "_Export..." msgstr "Eksportuoti…" @@ -823,17 +823,17 @@ msgctxt "organizedialog|OrganizeDialog" msgid "%PRODUCTNAME Basic Macro Organizer" msgstr "„%PRODUCTNAME Basic“ makrokomandų tvarkytuvė" -#: basctl/uiconfig/basicide/ui/organizedialog.ui:80 +#: basctl/uiconfig/basicide/ui/organizedialog.ui:110 msgctxt "organizedialog|modules" msgid "Modules" msgstr "Moduliai" -#: basctl/uiconfig/basicide/ui/organizedialog.ui:102 +#: basctl/uiconfig/basicide/ui/organizedialog.ui:156 msgctxt "organizedialog|dialogs" msgid "Dialogs" msgstr "Dialogo langai" -#: basctl/uiconfig/basicide/ui/organizedialog.ui:125 +#: basctl/uiconfig/basicide/ui/organizedialog.ui:203 msgctxt "organizedialog|libraries" msgid "Libraries" msgstr "Bibliotekos" diff --git a/source/lt/chart2/messages.po b/source/lt/chart2/messages.po index 1eb4e750635..8d9fc464af6 100644 --- a/source/lt/chart2/messages.po +++ b/source/lt/chart2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-12 13:17+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-03 20:21+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-02-03 11:03+0000\n" "Last-Translator: Modestas Rimkus <modestas.rimkus@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1549191812.000000\n" #: chart2/inc/chart.hrc:17 @@ -1913,97 +1913,97 @@ msgctxt "tp_3D_SceneAppearance|CB_ROUNDEDEDGE" msgid "_Rounded edges" msgstr "Užapvalinti kraštai" -#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:24 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:36 msgctxt "tp_3D_SceneGeometry|CBX_RIGHT_ANGLED_AXES" msgid "_Right-angled axes" msgstr "Stačiakampės ašys" -#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:42 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:54 msgctxt "tp_3D_SceneGeometry|FT_X_ROTATION" msgid "_X rotation" msgstr "X posūkis" -#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:56 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:68 msgctxt "tp_3D_SceneGeometry|FT_Y_ROTATION" msgid "_Y rotation" msgstr "Y posūkis" -#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:70 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:82 msgctxt "tp_3D_SceneGeometry|FT_Z_ROTATION" msgid "_Z rotation" msgstr "Z posūkis" -#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:82 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:94 msgctxt "tp_3D_SceneGeometry|CBX_PERSPECTIVE" msgid "_Perspective" msgstr "Perspektyva" -#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:108 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:121 msgctxt "tp_3D_SceneGeometry|MTR_FLD_PERSPECTIVE-atkobject" msgid "Perspective" msgstr "Perspektyva" -#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:104 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:96 msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHT_1|tooltip_text" msgid "Light source 1" msgstr "Šviesos šaltinis 1" -#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:120 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:111 msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHT_2|tooltip_text" msgid "Light source 2" msgstr "Šviesos šaltinis 2" -#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:136 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:126 msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHT_3|tooltip_text" msgid "Light source 3" msgstr "Šviesos šaltinis 3" -#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:152 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:141 msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHT_4|tooltip_text" msgid "Light source 4" msgstr "Šviesos šaltinis 4" -#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:168 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:156 msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHT_5|tooltip_text" msgid "Light source 5" msgstr "Šviesos šaltinis 5" -#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:184 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:171 msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHT_6|tooltip_text" msgid "Light source 6" msgstr "Šviesos šaltinis 6" -#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:200 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:186 msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHT_7|tooltip_text" msgid "Light source 7" msgstr "Šviesos šaltinis 7" -#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:216 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:201 msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHT_8|tooltip_text" msgid "Light source 8" msgstr "Šviesos šaltinis 8" -#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:255 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:246 msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHTSOURCE_COLOR|tooltip_text" msgid "Select a color using the color dialog" msgstr "Spalvų dialogo lange pasirinkite spalvą" -#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:280 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:270 msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|FT_LIGHTSOURCE" msgid "_Light source" msgstr "Šviesos šaltinis" -#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:329 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:327 msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_AMBIENT_COLOR|tooltip_text" msgid "Select a color using the color dialog" msgstr "Spalvų dialogo lange pasirinkite spalvą" -#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:347 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:344 msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|FT_AMBIENTLIGHT" msgid "_Ambient light" msgstr "Išsklaidyta šviesa" -#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:373 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:387 msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|CTL_LIGHT_PREVIEW|tooltip_text" msgid "Light Preview" msgstr "Apšvietimo peržiūra" diff --git a/source/lt/cui/messages.po b/source/lt/cui/messages.po index f8fec5093cd..8623cc8eb29 100644 --- a/source/lt/cui/messages.po +++ b/source/lt/cui/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-06-03 17:44+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-06-17 10:35+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-03 20:21+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-07-02 20:11+0000\n" "Last-Translator: Modestas Rimkus <modestas.rimkus@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: lt\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1560767731.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1562098272.000000\n" #: cui/inc/numcategories.hrc:17 msgctxt "numberingformatpage|liststore1" @@ -1733,6 +1733,67 @@ msgctxt "RID_SVXSTR_REGISTERED_DATABASES" msgid "Registered Databases" msgstr "" +#: cui/inc/strings.hrc:394 +#, c-format +msgctxt "aboutdialog|textbuffer1" +msgid "Version: %ABOUTBOXPRODUCTVERSION%ABOUTBOXPRODUCTVERSIONSUFFIX" +msgstr "Versija: %ABOUTBOXPRODUCTVERSION%ABOUTBOXPRODUCTVERSIONSUFFIX" + +#: cui/inc/strings.hrc:395 +msgctxt "aboutdialog|copyright" +msgid "Copyright © 2000–2019 LibreOffice contributors." +msgstr "© 2000–2019 „LibreOffice“ bendradarbiai." + +#: cui/inc/strings.hrc:396 +msgctxt "aboutdialog|link" +msgid "https://www.libreoffice.org/about-us/credits/" +msgstr "https://www.libreoffice.org/about-us/credits/" + +#: cui/inc/strings.hrc:397 +msgctxt "aboutdialog|buildid" +msgid "Build ID: $BUILDID" +msgstr "Darinio identifikatorius: $BUILDID" + +#: cui/inc/strings.hrc:398 +msgctxt "aboutdialog|vendor" +msgid "This release was supplied by %OOOVENDOR." +msgstr "Šią laidą išleido „%OOOVENDOR“." + +#: cui/inc/strings.hrc:399 +msgctxt "aboutdialog|libreoffice" +msgid "LibreOffice was based on OpenOffice.org." +msgstr "„LibreOffice“ sukurtas „OpenOffice.org“ pagrindu." + +#: cui/inc/strings.hrc:400 +msgctxt "aboutdialog|derived" +msgid "%PRODUCTNAME is derived from LibreOffice which was based on OpenOffice.org" +msgstr "" + +#: cui/inc/strings.hrc:401 +msgctxt "aboutdialog|locale" +msgid "Locale: $LOCALE" +msgstr "Lokalė: $LOCALE" + +#: cui/inc/strings.hrc:402 +msgctxt "aboutdialog|uilocale" +msgid "UI-Language: $LOCALE" +msgstr "" + +#: cui/inc/strings.hrc:403 +msgctxt "aboutdialog|releasenotes" +msgid "~Release Notes" +msgstr "" + +#: cui/inc/strings.hrc:404 +msgctxt "aboutdialog|website" +msgid "~Website" +msgstr "" + +#: cui/inc/strings.hrc:405 +msgctxt "aboutdialog|credits" +msgid "Cre~dits" +msgstr "" + #: cui/inc/tipoftheday.hrc:45 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "%PRODUCTNAME can open and save files stored on remote servers per CMIS." @@ -1886,7 +1947,7 @@ msgstr "Atsekite formulėse naudojamus langelius, argumentus (Lyg2+F9) ar prikla #: cui/inc/tipoftheday.hrc:71 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You need to fill a serie? Select the cell range and Sheet > Fill Cells > Fill Series and choose between Linear, Growth, Date and AutoFill." -msgstr "" +msgstr "Norite užpildyti langelius seka? Pažymėkite langelių bloką, pasirinkite „Lakštas → Užpildyti langelius → Seka“ ir nustatykite norimą seką – tiesinę, geometrinę, datų ar automatinę." #. local help missing #: cui/inc/tipoftheday.hrc:72 @@ -1898,37 +1959,37 @@ msgstr "„%PRODUCTNAME“ programa galima komponuoti laiškus naudojant „Goog #: cui/inc/tipoftheday.hrc:73 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Data > Validity allows you to create drop-down lists where the user selects a value instead of typing." -msgstr "" +msgstr "Lange „Duomenys → Tikrinimas“ galima sukurti išskleidžiamuosius sąrašus, iš kurių naudotojai galės pasirinkti reikšmę užuot surinkę ją langelyje." #. local help missing #: cui/inc/tipoftheday.hrc:74 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Use View > Value Highlighting to display cell contents in colors: Text/black, Formulas/green, Numbers/blue, Protected cells/grey background." -msgstr "" +msgstr "Pasirinkite komandą „Rodymas → Reikšmių paryškinimas“, jei norite, kad langelių turinys būtų rodomas spalvotai: tekstas – juodai, formulės – žaliai, skaičiai – mėlynai, o apsaugoti langeliai – su pilku fonu." #. local help missing #: cui/inc/tipoftheday.hrc:75 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Strange error code in Calc, Err: followed by a number? This page gives the explanation:" -msgstr "" +msgstr "Keistas klaidos pranešimas skaičiuoklėje – „Err“ ir skaičius? Paaiškinimą galima rasti čia:" #. local help missing #: cui/inc/tipoftheday.hrc:76 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to find the words in bold in a Writer document? Edit > Find & Replace > Other options > Attributes > Font weight." -msgstr "" +msgstr "Teksto dokumente norite rasti pusjuodžiu šriftu užrašytus žodžius? Pasirinkite „Taisa → Ieškoti ir keisti“, išskleiskite parinkčių grupę „Kitos parinktys“, spustelėkite mygtuką „Požymiai“ ir pažymėkite parinktį „Šrifto storis“." #. local help missing #: cui/inc/tipoftheday.hrc:77 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to remove all <> at once and keep the text inside? Edit > Find & Replace: Search = [<|>], Replace = blank and check ‘Regular expressions’ under Other options." -msgstr "" +msgstr "Norite pašalinti visus rašmenis < ir >, bet palikti tarp jų esantį tekstą? Pasirinktie „Taisa → Ieškoti ir keisti“, laukelyje „Ko ieškoti“ įveskite „[<|>]“, laukelį „Kuo pakeisti“ palikite tuščią ir grupėje „Kitos parinktys“ pažymėkite „Reguliarieji reiškiniai“." #. local help missing #: cui/inc/tipoftheday.hrc:78 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Tools > Detective > Mark Invalid Data highlights all cells in the sheet that contain values outside the validation rules." -msgstr "" +msgstr "Jei pasirinksite komandą „Priemonės → Sekiklis → Pažymėti neteisingus duomenis“, lakšte bus paryškinti visi langeliai, kuriuose reikšmės neatitinka nustatytų tikrinimo taisyklių." #. local help missing #: cui/inc/tipoftheday.hrc:79 @@ -1976,38 +2037,38 @@ msgstr "" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:86 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Frames can be linked so that the text can flow from one to the other as in desktop publishing." -msgstr "" +msgstr "Kadrus galima susieti taip, kad tekstas tęstųsi iš vieno kadro į kitą, tarsi leidybos programoje." #. local help missing #: cui/inc/tipoftheday.hrc:88 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Get help from the community via the Ask portal." -msgstr "" +msgstr "Programos naudojimo patarimų galima gauti bendruomenės pagalbos portale „Ask“." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:89 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "%PRODUCTNAME has great extensions to increase your productivity, check them out." -msgstr "" +msgstr "„%PRODUCTNAME“ programai yra sukurta naudingų plėtinių, papildančių programos funkcijas. Išbandykite!" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:90 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "%PRODUCTNAME has a template center to create good looking documents, check it out." -msgstr "" +msgstr "„%PRODUCTNAME“ programoje yra šablonų tvarkytuvė, kurioje galima rasti šablonus įvairių tipų dokumentams kurti." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:91 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Embedded help is available by clicking on F1, if you've installed it. Otherwise check online at:" -msgstr "" +msgstr "Jei yra įdiegtas žinynas skaitymui neprisijungus, jį atversite paspaudę klavišą F1. Jei žinynas neįdiegtas, skaitykite jį internete:" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:92 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Get %PRODUCTNAME documentation and free user guide books at:" -msgstr "" +msgstr "„%PRODUCTNAME“ programos dokumentaciją ir nemokamus naudotojo vadovus galima atsisiųsti iš tinklalapio:" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:93 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Your donations support our worldwide community." -msgstr "" +msgstr "Jūsų aukos padeda išlaikyti programos kūrėjų bendruomenę visame pasaulyje." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:94 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" @@ -2017,22 +2078,22 @@ msgstr "„%PRODUCTNAME“ programoje naujus žodynus įdiegti labai paprasta #: cui/inc/tipoftheday.hrc:95 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "%PRODUCTNAME is developed by a friendly community, made up of hundreds of contributors around the world. Join us with your skills beyond coding." -msgstr "" +msgstr "„%PRODUCTNAME“ programą kuria draugiška šimtų bendradarbių iš viso pasaulio bendruomenė. Prie jos galite prisidėti ir jūs – ir ne tik programuodami." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:96 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "%PRODUCTNAME has a portable version which gives you mobility. Even without administrator rights on your computer you can install %PRODUCTNAME Portable to your hard drive too." -msgstr "" +msgstr "„%PRODUCTNAME“ turi mobilumo nevaržančią perkeliamą programos atmainą „%PRODUCTNAME Portable“. Ją net be administratoriaus teisių galima įdiegti ir į kompiuterio diską." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:97 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "%PRODUCTNAME allows you to use assistive tools, such as external screen readers, Braille devices or speech recognition input devices." -msgstr "" +msgstr "„%PRODUCTNAME“ programa galima dirbti naudojant pagalbines priemones: išorinius ekrano skaitytuvus, Brailio įrenginius ar šneką atpažįstančius įvesties įrenginius." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:98 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Create editable Hybrid PDFs with %PRODUCTNAME." -msgstr "" +msgstr "„%PRODUCTNAME“ programa galima kurti hibridinius PDF dokumentus, kuriuos vėliau galima taisyti." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:99 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" @@ -2042,7 +2103,7 @@ msgstr "" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:100 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You plan to change the computer and want to recover your customizations? See:" -msgstr "" +msgstr "Rengiatės keisti kompiuterį ir norėsite perkelti programos sąranką į naująjį? Patarimų rasite čia:" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:101 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" @@ -2052,22 +2113,22 @@ msgstr "„%PRODUCTNAME“ programa galima naudotis daugiau kaip 150 kalbų." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:102 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to become a %PRODUCTNAME Ambassador? There are certifications for developers, admins, and trainers." -msgstr "" +msgstr "Norėtumėte tapti „%PRODUCTNAME“ ambasadoriumi? Bendruomenė siūlo sertifikavimo programas programuotojams, administratoriams ir mokytojams." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:103 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "%PRODUCTNAME intends to apply as an organization for Google Summer of Code (GSoC) see:" -msgstr "" +msgstr "„%PRODUCTNAME“ organizacija ketina dalyvauti „Google Summer of Code“ programoje (GSoC). Žr.:" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:104 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Create fillable form documents (even PDF's) with %PRODUCTNAME." -msgstr "" +msgstr "„%PRODUCTNAME“ programa galima kurti pildytinas formas (net PDF formato)." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:105 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Run %PRODUCTNAME in any browser via rollApp." -msgstr "" +msgstr "„%PRODUCTNAME“ programą galima paleisti bet kurioje naršyklėje naudojant „rollApp“ paslaugą." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:106 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" @@ -2092,17 +2153,17 @@ msgstr "Įterpkite šriftus į dokumentą geresniam suderinamumui su kitomis ra #: cui/inc/tipoftheday.hrc:111 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Generate fully customized PDF documents with the exact format, image compression, comments, access rights, password, etc., via File > Export as PDF." -msgstr "" +msgstr "Pasirinkę „Failas → Eksportuoti kaip → Eksportuoti PDF formatu“ galėsite sukurti tikslų PDF formato dokumentą bei nurodyti visas šiam formatui taikomas parinktis: paveikslų glaudinimą, komentarus, prieigos teises, slaptažodį ir t. t." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:112 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Use Data > Statistics for sampling, descriptive statistics, analysis of variance, correlation, and much more in %PRODUCTNAME Calc." -msgstr "" +msgstr "„%PRODUCTNAME“ skaičiuoklės meniu „Duomenys → Statistika“ komandomis atveriami langai imties, aprašomosios statistikos, dispersinės analizės, koreliacijos ir kitoms funkcijoms bei jų parinktims aprašyti." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:113 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Right-click in the status bar in %PRODUCTNAME Calc and select 'Selection count' to display the number of selected cells." -msgstr "" +msgstr "„%PRODUCTNAME“ skaičiuoklės būsenos juostoje spustelėkite dešiniuoju pelės klavišu ir pasirinkite „Atrankų kiekis“, jei norite sužinoti pažymėtų langelių skaičių." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:114 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" @@ -2112,72 +2173,72 @@ msgstr "" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:115 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Did you know that you can attach comments to portions of text? Just use shortcut Ctrl+Alt+C for it." -msgstr "" +msgstr "Komentarus galima priskirti teksto fragmentui – paspauskite klavišus „Vald+Alt+C“." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:116 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Need to insert the date in a spreadsheet cell? Type Ctrl+; or Shift+Ctrl+; to insert the time." -msgstr "" +msgstr "Skaičiuoklės langelyje norite įterpti datą? Paspauskite „Vald+;“. Paspaudę „Lyg2+Vald+;“ įterpsite laiką." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:117 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Need to move one or more paragraphs? No need to cut and paste: Use the keyboard shortcut Ctrl+Alt+Arrow (Up/Down)" -msgstr "" +msgstr "Reikia perkelti vieną ar daugiau pastraipų? Nebūtina iškirpti, o po to įdėti. Naudokite klavišų kombinaciją „Vald+Alt+Rodyklė žemyn (aukštyn)“." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:118 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Batch convert your MS Office documents to OpenDocument format by the Document Converter wizard in menu File > Wizards > Document converter." -msgstr "" +msgstr "Naudojantis dokumentų konvertavimo vedikliu daug „MS Office“ dokumentų vienu metu galima konvertuoti į „OpenDocument“ formatą (Failas → Vedikliai → Dokumentų konvertavimas)." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:119 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Uncheck Tools > Options > %PRODUCTNAME Calc > View > Zoom: 'Synchronize sheets' so that each sheet in Calc has its own zoom factor." -msgstr "" +msgstr "Jei norite atskiruose skaičiuoklės lakštuose nustatyti skirtingą mastelį, lango „Priemonės → Parinktys → „%PRODUCTNAME“ skaičiuoklė → Rodymas“ parinkčių grupėje „Mastelis“ panaikinkite parinkties „Vienodas visuose lakštuose“ žymėjimą." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:120 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Open a CSV file as a new sheet in the current spreadsheet via Sheet > Sheet from file." -msgstr "" +msgstr "CSV failą galima atverti kaip naują lakštą veikiamajame skaičiuoklės dokumente – pasirinkite „Lakštas → Įterpti lakštą iš failo“." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:121 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Need to move a Writer table? Table > Select > Table and Insert > Frame… and move where you want." -msgstr "" +msgstr "Norite perkelti lentelę teksto dokumente? Pažymėkite lentelę (Lentelė → Pažymėti → Lentelę) ir įterpkite kadrą (Įterpimas → Kadras → Kadras). Lentelę kadre bus galima perkelti į bet kurią vietą." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:122 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "In %PRODUCTNAME Draw to change the 0/0 point of the rulers, drag the intersection of the two rulers in the top left corner into the workspace." -msgstr "" +msgstr "Jei „%PRODUCTNAME“ grafikos rengyklėje norite pakeisti liniuočių pradžios tašką, nuspauskite liniuočių susikirtimo vietą viršutiniame kairiajame kampe ir tempkite į darbo sritį." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:123 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Hold down Ctrl and turn the mouse wheel to change the zoom factor." -msgstr "" +msgstr "Mastelį pakeisti galima laikant nuspaustą klavišą „Vald“ ir sukant pelės ratuką." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:124 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Edit > Find & Replace lets you insert special characters directly: right click in input fields or press Shift+Ctrl+S." -msgstr "" +msgstr "Paieškos lango (Taisa → Ieškoti ir keisti) laukeliuose galima tiesiogiai įterpti specialiuosius rašmenis – spustelėkite laukelyje dešiniuoju pelės klavišu arba paspauskite klavišų kombinaciją „Lyg2+Vald+S“." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:125 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Don't use tabs to space items on a Writer document. Depending on what you are trying to do, a borderless table can be a better choice." -msgstr "" +msgstr "Nenaudokite tabuliavimo pozicijų tarpams tarp objektų teksto dokumente įterpti. Tam tikrai atvejais geriau būtų įterpti lentelę be kraštinių." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:126 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Drag a formatted object to the Styles and Formatting window. A dialog box opens, just enter the name of the new style." -msgstr "" +msgstr "Suformatuotą objektą nutempkite virš stilių polangio – bus atvertas stiliaus kūrimo dialogo langas, beliks įvesti naujojo stiliaus pavadinimą." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:127 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Keep the zeros before a number by using the 'leading zeroes' cell format option or format the cell as text before entering the number." -msgstr "" +msgstr "Jei skaičiuoklės langelyje norite išlaikyti nulius skaičiaus pradžioje, langelių formato lange nustatykite norimą parinkties „Nereikšminiai nuliai“ reikšmę arba prieš įvesdami į langelį skaičių pakeiskite langelio formatą į teksto." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:128 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To copy a comment without losing the content of the target cell you should use Paste Special and uncheck everything except ‘Comments’ in dialog. Use Operations ‘Add’ to not override existing content." -msgstr "" +msgstr "Jei norite nukopijuoti komentarą į kitą skaičiuoklės langelį, bet neperrašyti paskirties langelio turinio, naudokite funkciją „Įdėti kitaip“. Parinkčių grupėje „Ką įdėti“ palikite pažymėtą tik parinktį „Komentarus“, o grupėje „Operacija“ pažymėkite „Pridėti“." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:129 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" @@ -2187,21 +2248,21 @@ msgstr "" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:130 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Apply Heading paragraph styles in Writer with shortcut keys: Ctrl+1 applies Heading 1, Ctrl+2 applies Heading 2, etc." -msgstr "" +msgstr "Tekstų rengyklėje antraštės pastraipos stilius galima pritaikyti sparčiaisiais klavišais: „Vald+1“ klavišais pritaikomas stilius „Antraštė 1“, „Vald+2“ – stilius „Antraštė 2“ ir t. t." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:131 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Mix portrait and landscape orientations in a Calc spreadsheet by applying different page styles on sheets." -msgstr "" +msgstr "Skaičiuoklės dokumento lakštai gali būti skirtingų padėčių – statūs ir gulsti: tam lakštams pritaikykite skirtingus puslapio stilius." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:132 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Create different master pages in a presentation template: View > Master Slide and Slide > New Master (or per toolbar or right click in slide pane)." -msgstr "" +msgstr "Pateikties šablone galima sukurti skirtingus skaidrės pagrindus: pasirinkite „Rodymas → Skaidrės pagrindas“, tada – „Skaidrė → Naujas pagrindas“ (arba mygtuką juostoje, arba komandą kontekstiniame skaidrių polangio meniu)." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:133 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Use Format > Page > 'Fit object to paper format' in Draw/Impress to resize the objects so that they fit on your chosen paper format." +msgid "Use Page/Slide > Properties > 'Fit object to paper format' in Draw/Impress to resize the objects so that they fit on your chosen paper format." msgstr "" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:134 @@ -2212,80 +2273,79 @@ msgstr "Jei norite taisyti automatinę pateiktį, atverkite ją ir, kai pateikti #: cui/inc/tipoftheday.hrc:135 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Rename your slides in Impress to help you define 'Go to page' interactions and to have a summary more explicit than Slide1, Slide2…" -msgstr "" +msgstr "Pervadinkite pateikties skaidres, kad lengviau būtų naudotis perėjimo į konkrečią skaidrę funkcija, o skaidrės santrauka būtų aiškesnė, nei „Skaidrė1“ ar „Lapas1“." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:136 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Play music throughout a slideshow by assigning the sound to the first slide transition without clicking the ‘Apply to All Slides’ button." -msgstr "" +msgstr "Jei norite, kad garsas ištisai grotų viso pateikties demonstravimo metu, priskirkite garsą pirmajam skaidrių perėjimui ir nespauskite mygtuko „Taikyti perėjimą visoms skaidrėms“." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:137 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "With ‘Slide Show > Custom Slide Show’, reorder and pick slides to fit a slideshow to the needs of your public." -msgstr "" +msgstr "Pasirinkus „Demonstravimas → Aprašyti pateikčių demonstravimai“ bus galima keisti skaidrių rodymo tvarką bei atrinkti demonstruotinas skaidres pagal klausytojų poreikius." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:138 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Include a paragraph that is not a title in the table of contents by changing Outline & Numbering in the paragraph settings to an outline level." -msgstr "" +msgstr "Pastraipą, kuri nėra antraštė, į turinį galima įtraukti pakeitus „Struktūros lygmens“ parinkties reikšmę pastraipos nuostatų lango kortelėje „Struktūra ir numeravimas“." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:139 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Use the Connector tool from the Drawing toolbar in Draw/Impress to create nice flow charts and optionally copy/paste the object into Writer." -msgstr "" +msgstr "Grafikos ar pateikčių rengyklėje naudojant jungiamąsias linijas galima sukurti blokines schemas, kurias, jei reikia, galima nukopijuoti ir įdėti į teksto dokumentą." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:140 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to see, but not print, an object in Draw? Draw it on a layer for which the ‘Printable’ flag is not set (right click on the tab and ‘Modify Layer’)." -msgstr "" +msgstr "Grafikos dokumente norite matyti objektą, bet jo nespausdinti? Įdėkite tokį objektą į nespausdintiną sluoksnį (dešiniuoju pelės klavišu spustelėkite sluoksnio ąselę, pasirinkite „Keisti sluoksnį“ ir išjunkite parinktį „Spausdintinas“)." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:141 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to print two portrait pages on a landscape one (reducing A4 to A5)? File > Print and select 2 at ‘Pages per sheet’." -msgstr "" +msgstr "Norite išspausdinti du stačius puslapius ant vienos gulsčio lapo pusės (sumažinus formatą iš A4 į A5)? Pasirinkite „Failas → Spausdinti“ ir pakeiskite parinkties „Puslapių lape“ reikšmę į 2." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:142 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To get the ‘Vertical Text’ tool in the Drawing toolbar, check Tools > Options > Language Settings > Languages > Default languages > Asian (and make the button visible with right click)." -msgstr "" +msgstr "Kad braižymo priemonių juostoje atsirastų vertikalaus teksto priemonė, lango „Priemonės → Parinktys → Kalbos nuostatos → Kalba“ parinkčių grupėje „Rašybos tikrinimo kalba“ pažymėkite parinktį „Azijos“ ir iš kontekstinio juostos meniu padarykite mygtuką matomu." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:143 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to add many shapes in Draw/Impress? Double-click a tool in the drawing toolbar to use it for repeated tasks." -msgstr "" +msgstr "Grafikos ar pateikčių rengyklėje norite nubrėžti daug figūrų? Dukart spustelėkite norimos figūros mygtuką braižymo priemonių juostoje, kad figūras galėtumėte brėžti pakartotinai." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:144 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to display only the highest values in a spreadsheet? Select menu Data > AutoFilter, click the drop-down arrow, and chose ‘Top10’." -msgstr "" +msgstr "Skaičiuoklės dokumente norite rodyti tik didžiausias reikšmes? Pasirinkite „Duomenys → Automatinis filtras“, tada iš išskleidžiamojo meniu pasirinkite „Top 10“." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:145 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Unable to modify or delete a custom cell style? Check all sheets, none should be protected." -msgstr "" +msgstr "Nepavyksta pakeisti ar pašalinti savo aprašyto langelių stiliaus? Patikrinkite lakštus – nė vienas negali būti apsaugotas." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:146 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to know how many days there are in the current month? Use the DAYSINMONTH(TODAY()) function." -msgstr "" +msgstr "Norite žinote, kiek dienų yra einamajame mėnesyje? Naudokite DAYSINMONTH(TODAY()) funkciją." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:147 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Add background images to spreadsheets via Insert > Image or drag a background from the Gallery, then Format > Arrange > To Background." -msgstr "" +msgstr "Jei skaičiuoklės dokumente norite įterpti fono paveikslą, pasirinkite „Įterpimas → Paveikslas“ arba nutempkite paveikslą iš galerijos, tada pasirinkite komandą „Formatas → Išdėstyti → Už teksto“." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:148 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To quickly get a math object in Writer type your formula, mark it, and use Insert > Object > Formula to convert the text." -msgstr "" +msgstr "Formulės objektą į teksto dokumentą galima įterpti sparčiuoju būdu: surinkite formulę, pažymėkite ją ir pasirinkite „Įterpimas → Objektas → Formulė“." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:149 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Writer can insert a blank page between two odd (even) pages that follow. Check ‘Print automatically inserted blank pages’ in the print dialog’s Writer tab." -msgstr "" +msgstr "Spausdinant teksto dokumentą tarp dviejų paeiliui einančių nelyginių (lyginių) puslapių galima įterpti tuščią puslapį. Spausdinimo dialogo lango kortelėje „LibreOffice Writer“ pažymėkite parinktį „Spausdinti automatiškai įterptus tuščius puslapius“." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:150 -#, fuzzy msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "The 4th optional parameter of VLOOKUP Calc function indicates whether the first column of data is sorted. If not, enter FALSE or zero." msgstr "Ketvirtas nebūtinasis skaičiuoklės „Calc“ funkcijos VLOOKUP parametras nurodo, ar pirmajame stulpelyje duomenys yra surikiuoti. Jei ne, įrašykite FALSE arba nulį." @@ -2293,62 +2353,62 @@ msgstr "Ketvirtas nebūtinasis skaičiuoklės „Calc“ funkcijos VLOOKUP param #: cui/inc/tipoftheday.hrc:151 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to show hidden column A? Click a cell in column B, press the left mouse button, move the mouse to the left, release. Then switch it on via Format > Columns > Show." -msgstr "" +msgstr "Norite parodyti paslėptą stulpelį A? Spustelėkite stulpelio B langelį, nuspauskite kairįjį pelės klavišą, tempkite kairėn, tada atleiskite. Tuomet pasirinkite „Formatas → Stulpeliai → Rodyti“." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:152 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Writer helps you to make backups: with File > Save a Copy you create a new document continuing to work on the original." -msgstr "" +msgstr "Teksto rengykle lengva kurti atsargines kopijas: pasirinkę „Failas → Įrašyti kopiją“ įrašysite naują dokumentą, o darbą tęsite su pradiniu." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:153 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Need to present a report written with Writer? File > Send > Outline to Presentation automatically creates a slideshow from the outline." -msgstr "" +msgstr "Reikia pristatyti tekstų rengykle „Writer“ parengtą ataskaitą? Pasirinkę „Failas→ Siųsti → Antraštes į pateiktį“ iš teksto dokumento antraščių sukursite pateikties dokumentą." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:154 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Drag & drop cells from Calc into the normal view of a slide creates a table; into the outline view, each cell creates a line in the outline." -msgstr "" +msgstr "Nutempę langelių bloką iš skaičiuoklės dokumento į pateikties skaidrės rodinį skaidrėje sukursite lentelę; nutempę į pateikties struktūros rodinį iš kiekvieno langelio sukursite vieną struktūros eilutę." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:155 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Use Format > Align (or the context menu) for precise positioning of objects in Draw/Impress: it centers on the page if one object is selected or works on the group respectively." -msgstr "" +msgstr "Naudokite meniu „Formatas → Lygiuotė“ komandas tiksliai objektų vietai grafikos ar pateikčių dokumentuose nustatyti: lygiuoti lapo atžvilgiu galima ir vieną objektą, ir kelių objektų grupę." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:156 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Repeat the heading on a subsequent page when a table spans over more than one page with Table > Table Properties > Text Flow > Repeat heading." -msgstr "" +msgstr "Per kelis puslapius besitęsiančios lentelės antraštę kiekviename puslapyje kartoti galima lango „Lentelė → Savybės“ kortelėje „Teksto skaidymas“ pažymėjus parinktį „Kartoti antraštę“." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:157 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Use column or row labels in formulas. For example, if you have two columns, ‘Time’ and ‘KM’, use =Time/KM to get minutes per kilometer." -msgstr "" +msgstr "Formulėse galima naudoti stulpelių arba eilučių antraštes. Pavyzdžiui, jei yra stulpeliai „Laikas“ ir „KM“, galima naudoti formulę „=Laikas/KM“ minutėms kilometrui apskaičiuoti." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:158 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "To change the number of a page in Writer, go to the properties of the first paragraph and at the Text Flow tab check Break > Insert and enter the number." -msgstr "" +msgstr "Jei teksto dokumente norite pakeisti puslapio numerį, pirmosios pastraipos savybių lango kortelėje „Teksto skaidymas“ pažymėkite parinktį „Įterpti lūžį“ ir įveskite norimą puslapio numerį." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:159 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want the cursor to go into the cell to the right, after entering a value in Calc? Use the Tab key instead of Enter." -msgstr "" +msgstr "Norite, kad skaičiuoklės langelyje įvedus reikšmę žymeklis peršoktų ne žemyn, o į dešinę? Vietoj įvedimo klavišo spauskite „Tab“." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:160 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Show or hide comments in Writer by clicking the comment toggle button in the ruler." -msgstr "" +msgstr "Tekstų rengyklėje komentarus parodyti ir paslėpti galima liniuotėje esančiu komentarų mygtuku." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:161 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Fit your sheet or print ranges to a page with Format > Page > Sheet Tab > Scaling Mode." -msgstr "" +msgstr "Jei norite lakštą ar spausdinimo sritį pritaikyti prie puslapio dydžio, lango „Formatas → Puslapis“ kortelėje „Lakštas“ nustatykite tinkamą parinkties „Mastelio taikymas“ reikšmę." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:162 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Keep column headers of a sheet visible when scrolling lines via View > Freeze Cells > Freeze First Row." -msgstr "" +msgstr "Kad slenkant skaičiuoklės dokumentą stulpelių antraštės visada būtų matomos, pasirinkite „Rodymas → Fiksuoti langelius → Fiksuoti pirmą eilutę“." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:163 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" @@ -2358,7 +2418,7 @@ msgstr "Norite, kad skyriaus pavadinimas visada būtų puslapio pradžioje? Past #: cui/inc/tipoftheday.hrc:164 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to keep the text from, but remove a hyperlink, in Writer? Right click the link and ‘Remove Hyperlink’." -msgstr "" +msgstr "Teksto dokumente norite pašalinti hipersaitą, bet išlaikyti matomą jo tekstą? Spustelėkite hipersaitą dešiniuoju pelės klavišu ir pasirinkite „Šalinti hipersaitą“." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:165 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" @@ -2393,7 +2453,7 @@ msgstr "Lango „Priemonės → Parinktys → „%PRODUCTNAME“ tekstų rengykl #: cui/inc/tipoftheday.hrc:171 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want the same layout for the screen display and printing? Check Tools > Options > %PRODUCTNAME Calc > General > Use printer metrics for text formatting." -msgstr "" +msgstr "Norite, kad skaičiuoklės dokumento išdėstymas ekrane ir popieriuje būtų vienodas? Lange „Priemonės → Parinktys → „%PRODUCTNAME“ skaičiuoklė → Bendrosios parinktys“ pažymėkite parinktį „Teksto formatavimui naudoti spausdintuvo nuostatas“." #: cui/inc/tipoftheday.hrc:172 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" @@ -2537,8 +2597,8 @@ msgstr "Norite pažymėti langelių bloką neslinkdami lakšto? Pavadinimo lange #: cui/inc/tipoftheday.hrc:200 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Want to center cells on a printed page? Format > Page, Page > Layout settings > Table alignment." -msgstr "Norite lygiuoti langelius išspausdinto lapo viduryje? Pasirinkite „Formatas → Puslapis“, kortelės „Puslapis“ parinkčių grupėje „Maketo parinktys“ pažymėkite norimą lentelės lygiuotę." +msgid "Want to center cells on a printed page in Calc? Format > Page, Page > Layout settings > Table alignment." +msgstr "" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:201 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" @@ -2717,7 +2777,7 @@ msgstr "" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:236 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" -msgid "Outline numbering lets you set text to be displayed before the chapter number. For example, type 'Chapter ' to display 'Chapter 1'" +msgid "Chapter numbering dialog lets you set text to be displayed before the chapter number. For example, type 'Chapter ' to display 'Chapter 1'" msgstr "" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:237 @@ -3356,85 +3416,20 @@ msgctxt "aboutconfigvaluedialog|label1" msgid "Value:" msgstr "Reikšmė:" -#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:6 -msgctxt "aboutdialog|textbuffer1" -msgid "Version: %ABOUTBOXPRODUCTVERSION%ABOUTBOXPRODUCTVERSIONSUFFIX" -msgstr "Versija: %ABOUTBOXPRODUCTVERSION%ABOUTBOXPRODUCTVERSIONSUFFIX" - #: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:11 msgctxt "aboutdialog|AboutDialog" msgid "About %PRODUCTNAME" msgstr "Apie „%PRODUCTNAME“" -#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:25 -msgctxt "aboutdialog|releasenotes" -msgid "_Release Notes" -msgstr "" - -#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:40 -msgctxt "aboutdialog|credits" -msgid "Cre_dits" -msgstr "Bendradarbiai" - -#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:55 -msgctxt "aboutdialog|website" -msgid "_Website" -msgstr "Tinklalapis" - -#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:124 -msgctxt "aboutdialog|logoreplacement" -msgid "%PRODUCTNAME" -msgstr "„%PRODUCTNAME“" - -#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:143 -msgctxt "aboutdialog|buildid" -msgid "Build ID: $BUILDID" -msgstr "Darinio identifikatorius: $BUILDID" - -#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:156 -msgctxt "aboutdialog|locale" -msgid "Locale: $LOCALE" -msgstr "Lokalė: $LOCALE" - -#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:185 -msgctxt "aboutdialog|locale" -msgid "UI-Language: $LOCALE" -msgstr "Sąsajos kalba: $LOCALE" - -#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:202 -msgctxt "aboutdialog|buildIdLink" -msgid "See Log: $GITHASH" -msgstr "Žr. žurnalą: $GITHASH" - -#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:219 +#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:13 msgctxt "aboutdialog|description" msgid "%PRODUCTNAME is a modern, easy-to-use, open source productivity suite for word processing, spreadsheets, presentations and more." msgstr "„%PRODUCTNAME“ – tai modernus, paprastas naudoti, atviras raštinės programų paketas teksto, skaičiuoklių dokumentams ir pateiktims rengti bei kitiems darbams atlikti." -#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:242 -msgctxt "aboutdialog|copyright" -msgid "Copyright © 2000–2019 LibreOffice contributors." -msgstr "© 2000–2019 „LibreOffice“ bendradarbiai." - -#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:256 -msgctxt "aboutdialog|libreoffice" -msgid "LibreOffice was based on OpenOffice.org." -msgstr "„LibreOffice“ sukurtas „OpenOffice.org“ pagrindu." - -#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:270 -msgctxt "aboutdialog|derived" -msgid "%PRODUCTNAME is derived from LibreOffice which was based on OpenOffice.org." -msgstr "„%PRODUCTNAME“ yra „LibreOffice“, sukurto „OpenOffice.org“ pagrindu, atšaka." - -#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:284 -msgctxt "aboutdialog|vendor" -msgid "This release was supplied by %OOOVENDOR." -msgstr "Šią laidą išleido „%OOOVENDOR“." - -#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:304 -msgctxt "aboutdialog|link" -msgid "https://www.libreoffice.org/about-us/credits/" -msgstr "https://www.libreoffice.org/about-us/credits/" +#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:15 +msgctxt "aboutdialog|buildIdLink" +msgid "See Log: $GITHASH" +msgstr "Žr. žurnalą: $GITHASH" #: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:132 msgctxt "accelconfigpage|label21" @@ -4386,152 +4381,152 @@ msgctxt "bulletandposition|gallery" msgid "Gallery" msgstr "" -#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:81 +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:95 msgctxt "bulletandposition|DrawPRTLDialog" msgid "Bullets and Numbering" msgstr "" -#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:221 +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:234 msgctxt "bulletandposition|label1" msgid "Level" msgstr "" -#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:270 +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:283 msgctxt "bulletandposition|label4" msgid "Type:" msgstr "" -#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:298 +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:311 msgctxt "bulletandposition|startatft" msgid "Start at:" msgstr "" -#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:315 +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:328 msgctxt "bulletandposition|startat" msgid "1" msgstr "" -#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:329 +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:342 msgctxt "bulletandposition|bulletft" msgid "Character:" msgstr "" -#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:341 +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:354 msgctxt "bulletandposition|bullet" msgid "Select..." msgstr "" -#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:355 +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:368 msgctxt "bulletandposition|bitmap" msgid "Select image..." msgstr "" -#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:401 +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:414 msgctxt "bulletandposition|widthft" msgid "Width:" msgstr "" -#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:415 +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:428 msgctxt "bulletandposition|heightft" msgid "Height:" msgstr "" -#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:473 +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:486 msgctxt "bulletandposition|keepratio" msgid "Keep ratio" msgstr "" -#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:514 +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:527 msgctxt "bulletandposition|prefixft" msgid "Before:" msgstr "" -#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:541 +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:554 msgctxt "bulletandposition|suffixft" msgid "After:" msgstr "" -#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:570 +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:583 msgctxt "bulletandposition|beforeafter" msgid "Separator" msgstr "" -#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:593 +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:606 msgctxt "bulletandposition|colorft" msgid "Color:" msgstr "" -#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:625 +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:639 msgctxt "bulletandposition|relsizeft" msgid "_Rel. size:" msgstr "" -#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:641 +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:655 msgctxt "bulletandposition|relsize" msgid "100" msgstr "" -#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:687 +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:701 msgctxt "bulletandposition|indent" msgid "Indent:" msgstr "" -#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:702 +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:716 msgctxt "bulletandposition|numberingwidth" msgid "Width:" msgstr "" -#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:718 +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:732 msgctxt "bulletandposition|indentmf" msgid "0,00" msgstr "" -#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:732 +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:746 msgctxt "bulletandposition|numberingwidthmf" msgid "0,00" msgstr "" -#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:743 +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:757 msgctxt "bulletandposition|relative" msgid "Relati_ve" msgstr "" -#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:764 +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:778 msgctxt "bulletandposition|position" msgid "Position" msgstr "" -#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:859 +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:855 msgctxt "bulletandposition|ALlabel" msgid "Alignment" msgstr "" -#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:886 +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:882 msgctxt "bulletandposition|sliderb" msgid "Slide" msgstr "" -#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:901 +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:897 msgctxt "bulletandposition|selectionrb" msgid "Selection" msgstr "" -#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:917 +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:913 msgctxt "bulletandposition|applytomaster" msgid "Apply to Master" msgstr "" -#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:936 +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:932 msgctxt "bulletandposition|scopelb" msgid "Scope" msgstr "" -#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:957 +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:953 msgctxt "bulletandposition|label2" msgid "Properties" msgstr "" -#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:1018 +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:1015 msgctxt "bulletandposition|label" msgid "Preview" msgstr "" @@ -5932,37 +5927,37 @@ msgctxt "editdictionarydialog|delete" msgid "_Delete" msgstr "Šalinti" -#: cui/uiconfig/ui/editmodulesdialog.ui:9 +#: cui/uiconfig/ui/editmodulesdialog.ui:34 msgctxt "editmodulesdialog|EditModulesDialog" msgid "Edit Modules" msgstr "Modulių keitimas" -#: cui/uiconfig/ui/editmodulesdialog.ui:84 +#: cui/uiconfig/ui/editmodulesdialog.ui:115 msgctxt "editmodulesdialog|moredictslink" msgid "Get more dictionaries online..." msgstr "Atsisiųsti daugiau žodynų…" -#: cui/uiconfig/ui/editmodulesdialog.ui:108 +#: cui/uiconfig/ui/editmodulesdialog.ui:138 msgctxt "editmodulesdialog|label2" msgid "Language:" msgstr "Kalba:" -#: cui/uiconfig/ui/editmodulesdialog.ui:153 +#: cui/uiconfig/ui/editmodulesdialog.ui:197 msgctxt "editmodulesdialog|up" msgid "Move Up" msgstr "Pakelti" -#: cui/uiconfig/ui/editmodulesdialog.ui:167 +#: cui/uiconfig/ui/editmodulesdialog.ui:211 msgctxt "editmodulesdialog|down" msgid "Move Down" msgstr "Nuleisti" -#: cui/uiconfig/ui/editmodulesdialog.ui:181 +#: cui/uiconfig/ui/editmodulesdialog.ui:225 msgctxt "editmodulesdialog|back" msgid "_Back" msgstr "Atgal" -#: cui/uiconfig/ui/editmodulesdialog.ui:228 +#: cui/uiconfig/ui/editmodulesdialog.ui:313 msgctxt "editmodulesdialog|label1" msgid "Options" msgstr "Parinktys" @@ -7203,22 +7198,22 @@ msgctxt "hyperlinkmailpage|label1" msgid "Further Settings" msgstr "Kitos nuostatos" -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:9 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:18 msgctxt "hyperlinkmarkdialog|HyperlinkMark" msgid "Target in Document" msgstr "Paskirties taškas dokumente" -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:22 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:36 msgctxt "hyperlinkmarkdialog|apply" msgid "_Apply" msgstr "Taikyti" -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:38 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:52 msgctxt "hyperlinkmarkdialog|close" msgid "_Close" msgstr "Užverti" -#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:70 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:121 msgctxt "hyperlinkmarkdialog|TreeListBox-atkobject" msgid "Mark Tree" msgstr "Žymėti medį" @@ -8055,62 +8050,62 @@ msgctxt "menuassignpage|toolbargearbtn" msgid "Contains commands to modify or delete the selected toolbar, and the command to add new toolbars." msgstr "" -#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:673 +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:671 msgctxt "menuassignpage|insert" msgid "_Insert" msgstr "Įterpti" -#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:697 +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:695 msgctxt "menuassignpage|modify" msgid "_Modify" msgstr "Keisti" -#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:721 +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:719 msgctxt "menuassignpage|defaultsbtn" msgid "_Defaults" msgstr "Numatytosios parinktys" -#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:732 +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:730 msgctxt "menuassignpage|defaultsbtn" msgid "Resets the selected toolbar, menu, or context menu to its default state." msgstr "Atstatoma numatytoji pažymėtos mygtukų juostos, meniu ar kontekstinio meniu sąranka." -#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:766 +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:764 msgctxt "menuassignpage|add" msgid "Add item" msgstr "Pridėti" -#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:796 +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:794 msgctxt "menuassignpage|remove" msgid "Remove item" msgstr "Šalinti" -#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:833 +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:831 msgctxt "menuassignpage|moveupbtn" msgid "Move up" msgstr "Pakelti" -#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:846 +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:844 msgctxt "menuassignpage|movedownbtn" msgid "Move down" msgstr "Nuleisti" -#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:865 +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:863 msgctxt "menuassignpage|scopelabel" msgid "S_cope" msgstr "Sąrankos sritis" -#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:878 +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:876 msgctxt "menuassignpage|targetlabel" msgid "_Target" msgstr "Paskirtis" -#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:891 +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:889 msgctxt "menuassignpage|functionlabel" msgid "F_unction" msgstr "Funkcija" -#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:904 +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:902 msgctxt "menuassignpage|customizelabel" msgid "_Customize" msgstr "Sąranka" @@ -12123,102 +12118,102 @@ msgctxt "specialcharacters|favbtn|symboltext2" msgid "Favorite Characters:" msgstr "Reikalingiausi rašmenys:" -#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:9 +#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:30 msgctxt "spellingdialog|SpellingDialog" msgid "Spelling: $LANGUAGE ($LOCATION)" msgstr "Rašyba: $LANGUAGE ($LOCATION)" -#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:38 +#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:64 msgctxt "spellingdialog|options" msgid "_Options..." msgstr "Parinktys…" -#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:110 +#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:151 msgctxt "spellingdialog|ignore" msgid "_Ignore Once" msgstr "Nepaisyti" -#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:138 +#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:165 msgctxt "spellingdialog|change" msgid "Co_rrect" msgstr "Keisti" -#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:152 +#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:179 msgctxt "spellingdialog|changeall" msgid "Correct A_ll" msgstr "Keisti visus" -#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:166 +#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:193 msgctxt "spellingdialog|autocorrect" msgid "Alwa_ys Correct" msgstr "Keisti visada" -#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:180 +#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:207 msgctxt "spellingdialog|checkgrammar" msgid "Chec_k grammar" msgstr "Tikrinti gramatiką" -#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:196 +#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:223 msgctxt "spellingdialog|ignoreall" msgid "I_gnore All" msgstr "Nepaisyti visada" -#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:210 +#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:237 msgctxt "spellingdialog|ignorerule" msgid "I_gnore Rule" msgstr "Nepaisyti taisyklės" -#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:226 +#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:253 msgctxt "spellingdialog|languageft" msgid "Text languag_e:" msgstr "Teksto kalba:" -#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:252 +#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:279 msgctxt "spellingdialog|explainlink" msgid "More..." msgstr "Daugiau..." -#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:268 +#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:295 msgctxt "spellingdialog|resumeft" msgid "Res_ume" msgstr "Tęsti" -#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:280 +#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:307 msgctxt "spellingdialog|nosuggestionsft" msgid "(no suggestions)" msgstr "(pasiūlymų nėra)" -#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:292 +#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:319 msgctxt "spellingdialog|alttitleft" msgid "Spelling: $LANGUAGE ($LOCATION)" msgstr "Rašyba: $LANGUAGE ($LOCATION)" -#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:320 +#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:329 msgctxt "spellingdialog|add" msgid "_Add to Dictionary" msgstr "Pridėti į žodyną" -#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:334 +#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:343 msgctxt "spellingdialog|addmb" msgid "_Add to Dictionary" msgstr "Pridėti į žodyną" -#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:350 +#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:364 msgctxt "spellingdialog|suggestionsft" msgid "_Suggestions" msgstr "Pasiūlymai" -#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:366 +#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:380 msgctxt "spellingdialog|notindictft" msgid "_Not in dictionary" msgstr "Nėra žodyne" -#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:387 +#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:400 msgctxt "spellingdialog|paste" msgid "Paste" msgstr "Įdėti" -#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:401 +#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:413 msgctxt "spellingdialog|insert" msgid "Special Character" msgstr "Specialusis rašmuo" diff --git a/source/lt/dbaccess/messages.po b/source/lt/dbaccess/messages.po index e1602730681..a6d67a3d6b3 100644 --- a/source/lt/dbaccess/messages.po +++ b/source/lt/dbaccess/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-04-24 18:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-03 20:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-29 19:04+0000\n" "Last-Translator: Modestas Rimkus <modestas.rimkus@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1556564689.000000\n" #: dbaccess/inc/query.hrc:26 @@ -3230,6 +3230,11 @@ msgctxt "migrationwarndialog|later" msgid "_Later" msgstr "Vėliau" +#: dbaccess/uiconfig/ui/migrwarndlg.ui:61 +msgctxt "migrationwarndialog|link" +msgid "Click for important information about migration." +msgstr "" + #: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativepage.ui:47 msgctxt "mysqlnativepage|connectionheader" msgid "Connection Settings" diff --git a/source/lt/desktop/messages.po b/source/lt/desktop/messages.po index 99731445c55..dbfb4a6e21b 100644 --- a/source/lt/desktop/messages.po +++ b/source/lt/desktop/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-04-08 14:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-03 20:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-07 17:28+0000\n" "Last-Translator: Modestas Rimkus <modestas.rimkus@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1557250104.000000\n" #: desktop/inc/strings.hrc:25 @@ -702,62 +702,62 @@ msgctxt "dependenciesdialog|label1" msgid "The extension cannot be installed as the following system dependencies are not fulfilled:" msgstr "Plėtinio negalima įdiegti, nes netenkinamos šios sisteminės priklausomybės:" -#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:9 +#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:8 msgctxt "extensionmanager|ExtensionManagerDialog" msgid "Extension Manager" msgstr "Plėtinių tvarkytuvė" -#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:82 +#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:105 msgctxt "extensionmanager|optionsbtn" msgid "_Options" msgstr "_Parinktys" -#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:96 +#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:119 msgctxt "extensionmanager|updatebtn" msgid "Check for _Updates" msgstr "Ieškoti naujinimų" -#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:111 +#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:134 msgctxt "extensionmanager|addbtn" msgid "_Add" msgstr "_Pridėti" -#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:128 +#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:151 msgctxt "extensionmanager|removebtn" msgid "_Remove" msgstr "_Šalinti" -#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:143 +#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:166 msgctxt "extensionmanager|enablebtn" msgid "_Enable" msgstr "Įj_ungti" -#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:187 +#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:210 msgctxt "extensionmanager|shared" msgid "Installed for all users" msgstr "Įdiegta visiems naudotojams" -#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:204 +#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:227 msgctxt "extensionmanager|user" msgid "Installed for current user" msgstr "Įdiegta dabartiniam naudotojui" -#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:221 +#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:244 msgctxt "extensionmanager|bundled" msgid "Bundled with %PRODUCTNAME" msgstr "Pridėta prie „%PRODUCTNAME“" -#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:244 +#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:267 msgctxt "extensionmanager|label1" msgid "Display Extensions" msgstr "Rodyti plėtinius" -#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:266 +#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:289 msgctxt "extensionmanager|progressft" msgid "Adding %EXTENSION_NAME" msgstr "Pridedama „%EXTENSION_NAME“" -#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:301 +#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:324 msgctxt "extensionmanager|getextensions" msgid "Get more extensions online..." msgstr "Atsiųsti daugiau plėtinių…" @@ -902,22 +902,22 @@ msgctxt "updaterequireddialog|UpdateRequiredDialog" msgid "Extension Update Required" msgstr "Reikia atnaujinti plėtinį" -#: desktop/uiconfig/ui/updaterequireddialog.ui:26 -msgctxt "updaterequireddialog|updatelabel" -msgid "%PRODUCTNAME has been updated to a new version. Some installed %PRODUCTNAME extensions are not compatible with this version and need to be updated before they can be used." -msgstr "„%PRODUCTNAME“ atnaujinta. Kai kurie įdiegti „%PRODUCTNAME“ plėtiniai yra nesuderinami su naująja versija ir juos taip pat reikia atnaujinti prieš naudojant." - -#: desktop/uiconfig/ui/updaterequireddialog.ui:62 -msgctxt "updaterequireddialog|progresslabel" -msgid "Adding %EXTENSION_NAME" -msgstr "Pridedama „%EXTENSION_NAME“" - -#: desktop/uiconfig/ui/updaterequireddialog.ui:106 +#: desktop/uiconfig/ui/updaterequireddialog.ui:28 msgctxt "updaterequireddialog|check" msgid "Check for _Updates..." msgstr "Ieškoti naujinimų…" -#: desktop/uiconfig/ui/updaterequireddialog.ui:122 +#: desktop/uiconfig/ui/updaterequireddialog.ui:44 msgctxt "updaterequireddialog|disable" msgid "Disable all" msgstr "Išjungti visus" + +#: desktop/uiconfig/ui/updaterequireddialog.ui:102 +msgctxt "updaterequireddialog|updatelabel" +msgid "%PRODUCTNAME has been updated to a new version. Some installed %PRODUCTNAME extensions are not compatible with this version and need to be updated before they can be used." +msgstr "„%PRODUCTNAME“ atnaujinta. Kai kurie įdiegti „%PRODUCTNAME“ plėtiniai yra nesuderinami su naująja versija ir juos taip pat reikia atnaujinti prieš naudojant." + +#: desktop/uiconfig/ui/updaterequireddialog.ui:152 +msgctxt "updaterequireddialog|progresslabel" +msgid "Adding %EXTENSION_NAME" +msgstr "Pridedama „%EXTENSION_NAME“" diff --git a/source/lt/filter/messages.po b/source/lt/filter/messages.po index 3bbe32a2b70..da8734b846d 100644 --- a/source/lt/filter/messages.po +++ b/source/lt/filter/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-04-08 14:23+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-03 20:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-25 21:01+0000\n" "Last-Translator: Modestas Rimkus <modestas.rimkus@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1558818086.000000\n" #: filter/inc/strings.hrc:25 @@ -421,111 +421,121 @@ msgid "Creates a PDF that is easily editable in %PRODUCTNAME" msgstr "Sukuriamas PDF dokumentas, kurį paprasta taisyti „%PRODUCTNAME“ programa" #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:466 -msgctxt "pdfgeneralpage|pdfa" -msgid "Archive P_DF/A-2b (ISO 19005-2)" -msgstr "Archyvinis PDF/A-2b (ISO 19005-2)" - -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:470 -msgctxt "pdfgeneralpage|pdfa|tooltip_text" -msgid "Creates an ISO 19005-2 compliant PDF file, ideal for long-term document preservation" -msgstr "Sukuriamas ISO 19005-2 standartą atitinkantis PDF failas, tinkamas ilgalaikiam dokumento saugojimui" - -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:482 msgctxt "pdfgeneralpage|tagged" msgid "_Tagged PDF (add document structure)" msgstr "Sužymėtas PDF (įdedama dokumento struktūra)" -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:486 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:470 msgctxt "pdfgeneralpage|tagged|tooltip_text" msgid "Includes a document's content structure information in a PDF" msgstr "Į PDF dokumentą įdedama dokumento turinio struktūros informacija" -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:498 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:482 msgctxt "pdfgeneralpage|forms" msgid "_Create PDF form" msgstr "Sukurti PDF formą" -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:502 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:486 msgctxt "pdfgeneralpage|forms|tooltip_text" msgid "Creates a PDF with fields that can be filled out" msgstr "Sukuriamas PDF dokumentas su pildomais laukais" -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:527 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:511 msgctxt "pdfgeneralpage|label7" msgid "Submit _format:" msgstr "Pateikimo formatas:" -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:542 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:526 msgctxt "pdfgeneralpage|format" msgid "FDF" msgstr "FDF" -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:543 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:527 msgctxt "pdfgeneralpage|format" msgid "PDF" msgstr "PDF" -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:544 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:528 msgctxt "pdfgeneralpage|format" msgid "HTML" msgstr "HTML" -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:545 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:529 msgctxt "pdfgeneralpage|format" msgid "XML" msgstr "XML" -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:555 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:539 msgctxt "pdfgeneralpage|allowdups" msgid "Allow duplicate field _names" msgstr "Leisti vienodus laukų vardus" -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:579 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:563 msgctxt "pdfgeneralpage|bookmarks" msgid "Export _bookmarks" msgstr "Eksportuoti žymeles" -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:594 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:578 msgctxt "pdfgeneralpage|exportplaceholders" msgid "Expo_rt placeholders" msgstr "Eksportuoti vietaženklius" -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:609 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:593 msgctxt "pdfgeneralpage|comments" msgid "_Comments as PDF annotations" msgstr "" -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:624 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:608 msgctxt "pdfgeneralpage|emptypages" msgid "Exp_ort automatically inserted blank pages" msgstr "Eksportuoti automatiškai įterptus tuščius puslapius" -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:639 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:623 msgctxt "pdfgeneralpage|viewpdf" msgid "_View PDF after export" msgstr "Atverti sukurtą PDF dokumentą" -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:654 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:638 msgctxt "pdfgeneralpage|usereferencexobject" msgid "Use reference XObjects" msgstr "Naudoti susietus „XObjects“ objektus" -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:669 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:653 msgctxt "pdfgeneralpage|hiddenpages" msgid "Export _hidden pages" msgstr "Eksportuoti paslėptus puslapius" -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:684 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:668 msgctxt "pdfgeneralpage|notes" msgid "Export _notes pages" msgstr "Eksportuoti pastabų puslapius" -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:704 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:688 msgctxt "pdfgeneralpage|onlynotes" msgid "Export onl_y notes pages" msgstr "Eksportuoti tik pastabų puslapius" -#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:727 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:710 +msgctxt "pdfgeneralpage|pdfa" +msgid "Archive (P_DF/A, ISO 19005)" +msgstr "" + +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:714 +msgctxt "pdfgeneralpage|pdfa|tooltip_text" +msgid "Creates an ISO 19005-2 compliant PDF file, ideal for long-term document preservation" +msgstr "Sukuriamas ISO 19005-2 standartą atitinkantis PDF failas, tinkamas ilgalaikiam dokumento saugojimui" + +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:732 +msgctxt "pdfgeneralpage|pdfa" +msgid "PDF/A-2b" +msgstr "" + +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:746 +msgctxt "pdfgeneralpage|pdfa" +msgid "PDF/A-1b" +msgstr "" + +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:779 msgctxt "pdfgeneralpage|label4" msgid "General" msgstr "Kitos parinktys" diff --git a/source/lt/helpcontent2/source/auxiliary.po b/source/lt/helpcontent2/source/auxiliary.po index 2533d380a19..9ab89004f03 100644 --- a/source/lt/helpcontent2/source/auxiliary.po +++ b/source/lt/helpcontent2/source/auxiliary.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-05-31 14:53+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-03 20:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-03 19:50+0000\n" "Last-Translator: Modestas Rimkus <modestas.rimkus@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -291,7 +291,7 @@ msgstr "" #: sdraw.tree msgctxt "" "sdraw.tree\n" -"0902\n" +"1102\n" "node.text" msgid "Command and Menu Reference" msgstr "" @@ -299,14 +299,6 @@ msgstr "" #: sdraw.tree msgctxt "" "sdraw.tree\n" -"110202\n" -"node.text" -msgid "Drawings (%PRODUCTNAME Draw)" -msgstr "" - -#: sdraw.tree -msgctxt "" -"sdraw.tree\n" "11020201\n" "node.text" msgid "Menus" @@ -635,14 +627,6 @@ msgstr "Komandų ir meniu rodyklė" #: simpress.tree msgctxt "" "simpress.tree\n" -"040201\n" -"node.text" -msgid "Presentations (%PRODUCTNAME Impress)" -msgstr "Pateiktys („%PRODUCTNAME Impress“)" - -#: simpress.tree -msgctxt "" -"simpress.tree\n" "04020101\n" "node.text" msgid "Menus" diff --git a/source/lt/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po b/source/lt/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po index 31cc03fa28d..fc3f7ba7123 100644 --- a/source/lt/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po +++ b/source/lt/helpcontent2/source/text/sbasic/python.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-05-31 14:53+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-03 20:22+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -1738,7 +1738,7 @@ msgctxt "" "python_programming.xhp\n" "N0241\n" "help.text" -msgid "%PRODUCTNAME Basic libraries contain classes, routines and variables, Python modules contain classes, functions and variables. Common pieces of reusable Python or UNO features must be stored in <link href=\"text/sbasic/python/python_locations.xhp\" name=\"My macros\">My macros</link> within <literal><User Profile>/Scripts/python/pythonpath</literal>. Python libraries help organize modules in order to prevent module name collisions. Import <literal>uno.py</literal> inside shared modules." +msgid "%PRODUCTNAME Basic libraries contain classes, routines and variables, Python modules contain classes, functions and variables. Common pieces of reusable Python or UNO features must be stored in <link href=\"text/sbasic/python/python_locations.xhp\" name=\"My macros\">My macros</link> within <literal>(User Profile)/Scripts/python/pythonpath</literal>. Python libraries help organize modules in order to prevent module name collisions. Import <literal>uno.py</literal> inside shared modules." msgstr "" #: python_programming.xhp diff --git a/source/lt/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/lt/helpcontent2/source/text/scalc/00.po index ef3c897392a..74b6669b3df 100644 --- a/source/lt/helpcontent2/source/text/scalc/00.po +++ b/source/lt/helpcontent2/source/text/scalc/00.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-04-08 14:23+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-04-08 17:29+0000\n" -"Last-Translator: eglejasu <egle.jasute@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-22 19:43+0000\n" +"Last-Translator: Modestas Rimkus <modestas.rimkus@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: lt\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1554744562.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1561232594.000000\n" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt "" "par_id3154514\n" "help.text" msgid "<variable id=\"awehe\">Choose <emph>View - Value Highlighting</emph>.</variable>" -msgstr "<variable id=\"awehe\">Pasirinkite <emph>Rodymas → Reikšmės paryškinimas</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"awehe\">Pasirinkite <emph>Rodymas → Reikšmių paryškinimas</emph></variable>" #: 00000403.xhp msgctxt "" diff --git a/source/lt/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/lt/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index 1a0dd1617d7..47beaf4dc94 100644 --- a/source/lt/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/lt/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-06-03 17:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-06-20 20:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-24 18:36+0000\n" "Last-Translator: eglejasu <egle.jasute@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: lt\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1561062266.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1561401380.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -2606,7 +2606,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Value Highlighting" -msgstr "Reikšmės paryškinimas" +msgstr "Reikšmių paryškinimas" #: 03080000.xhp msgctxt "" @@ -2614,7 +2614,7 @@ msgctxt "" "bm_id3151384\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>spreadsheets; value highlighting</bookmark_value> <bookmark_value>values;highlighting</bookmark_value> <bookmark_value>highlighting; values in sheets</bookmark_value> <bookmark_value>colors;values</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>skaičiuoklės dokumentas; reikšmės paryškinimas</bookmark_value> <bookmark_value>reikšmės;paryškinimas</bookmark_value> <bookmark_value>paryškinimas; reikšmės lakšte</bookmark_value> <bookmark_value>spalvos;reikšmės</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>skaičiuoklės dokumentas; reikšmių paryškinimas</bookmark_value> <bookmark_value>reikšmės;paryškinimas</bookmark_value> <bookmark_value>paryškinimas; reikšmės lakšte</bookmark_value> <bookmark_value>spalvos;reikšmės</bookmark_value>" #: 03080000.xhp msgctxt "" @@ -2622,7 +2622,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151384\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/03080000.xhp\" name=\"Value Highlighting\">Value Highlighting</link>" -msgstr "<link href=\"text/scalc/01/03080000.xhp\" name=\"Value Highlighting\">Reikšmės paryškinimas</link>" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/03080000.xhp\" name=\"Value Highlighting\">Reikšmių paryškinimas</link>" #: 03080000.xhp msgctxt "" @@ -57854,7 +57854,7 @@ msgctxt "" "par_id8538773\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter or click the cell reference of the target cell. This field takes the address of the cell whose value is to be optimized.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Įveskite arba spustelėkite tikslinio langelio nuorodą. Laukas paima langelio, kurio reikšmė turi būti optimizuojama, adresą.</ahelp>" #: solver.xhp msgctxt "" @@ -57862,7 +57862,7 @@ msgctxt "" "par_id7564012\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Try to solve the equation for a maximum value of the target cell.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Pabandykite išspręsti lygtį didžiausiai tikslinio langelio reikšmei.</ahelp>" #: solver.xhp msgctxt "" @@ -57870,7 +57870,7 @@ msgctxt "" "par_id1186254\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Try to solve the equation for a minimum value of the target cell.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Pabandykite išspręsti lygtį mažiausiai tikslinio langelio reikšmei.</ahelp>" #: solver.xhp msgctxt "" @@ -57878,7 +57878,7 @@ msgctxt "" "par_id7432477\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Try to solve the equation to approach a given value of the target cell.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Bandykite išspręsti lygtį artimiausiai tikslinio langelio reikšmei.</ahelp>" #: solver.xhp msgctxt "" @@ -57886,7 +57886,7 @@ msgctxt "" "par_id7141026\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter the value or a cell reference.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Įveskite reikšmę arba langelio nuorodą.</ahelp>" #: solver.xhp msgctxt "" @@ -57894,7 +57894,7 @@ msgctxt "" "par_id8531449\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter the cell range that can be changed.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Įveskite langelio sritį, kurią galėtumėte keisti.</ahelp>" #: solver.xhp msgctxt "" @@ -57902,7 +57902,7 @@ msgctxt "" "par_id9183935\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter a cell reference.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Įveskite langelio nuorodą.</ahelp>" #: solver.xhp msgctxt "" @@ -57910,7 +57910,7 @@ msgctxt "" "par_id946684\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select an operator from the list.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Pasirinkite operatorių iš sąrašo.</ahelp>" #: solver.xhp msgctxt "" @@ -57918,7 +57918,7 @@ msgctxt "" "par_id9607226\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter a value or a cell reference.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Įveskite reikšmę arba langelio nuorodą.</ahelp>" #: solver.xhp msgctxt "" @@ -57926,7 +57926,7 @@ msgctxt "" "par_id1939451\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click to shrink or restore the dialog. You can click or select cells in the sheet. You can enter a cell reference manually in the input box.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Spustelėkite, jei norite sumažinti arba atstatyti dialogo langą. Galite spustelėti arba pasirinkti langelius lakšte. Taip pat galite įvesti langelio nuorodą rankiniu būdu.</ahelp>" #: solver.xhp msgctxt "" @@ -57934,7 +57934,7 @@ msgctxt "" "par_id9038972\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click to remove the row from the list. Any rows from below this row move up.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Spustelėkite arba pašalinkite eilutę iš sąrašo. Kitos eilutės perkeliamos aukštyn.</ahelp>" #: solver.xhp msgctxt "" @@ -57942,7 +57942,7 @@ msgctxt "" "par_id2423780\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the Options dialog.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Atveria Parinkčių dialogo langą.</ahelp>" #: solver.xhp msgctxt "" @@ -57950,7 +57950,7 @@ msgctxt "" "par_id2569658\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click to solve the equation with the current settings. The dialog settings are retained until you close the current document.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Spustelėkite, jei norite išspręsti lygtį su esamomis sąlygomis. Dialogo lango nuostatos yra išlaikomos kol užversite esamą dokumentą.</ahelp>" #: solver.xhp msgctxt "" @@ -57958,7 +57958,7 @@ msgctxt "" "par_id5474410\n" "help.text" msgid "To solve equations with the solver" -msgstr "" +msgstr "Spręsti lygtį naudojant sprendiklį" #: solver.xhp msgctxt "" @@ -57966,7 +57966,7 @@ msgctxt "" "par_id2216559\n" "help.text" msgid "The goal of the solver process is to find those variable values of an equation that result in an optimized value in the <emph>target cell</emph>, also named the \"objective\". You can choose whether the value in the target cell should be a maximum, a minimum, or approaching a given value." -msgstr "" +msgstr "Sprendimo proceso tikslas yra rasti tokias lygties kintamojo reikšmes, kurios yra optimizuotos <emph>tikslinio langelio</emph> reikšmės vadintos „tikslu“. Taip pat galite pasirinkti tikslinio langelio reikšmę, kuri turi būti mažiausia, didžiausiai arba artimiausia duotai reikšmei." #: solver.xhp msgctxt "" @@ -57974,7 +57974,7 @@ msgctxt "" "par_id7869502\n" "help.text" msgid "The initial variable values are inserted in a rectangular cell range that you enter in the <emph>By changing cells</emph> box." -msgstr "" +msgstr "Vidinė reikšmė įterpiama į stačiakampę langelių sritį, kurią įvedėte į laukelį <emph>Keičiami langeliai</emph>." #: solver.xhp msgctxt "" @@ -57982,7 +57982,7 @@ msgctxt "" "par_id9852900\n" "help.text" msgid "You can define a series of limiting conditions that set constraints for some cells. For example, you can set the constraint that one of the variables or cells must not be bigger than another variable, or not bigger than a given value. You can also define the constraint that one or more variables must be integers (values without decimals), or binary values (where only 0 and 1 are allowed)." -msgstr "" +msgstr "Galite apibrėžti keletą ribojančių sąlygų, kurios nurodo kai kurių langelių apribojimus. Pavyzdžiui, galite nurodyti apribojimą, kad vienas iš kintamųjų arba langelių turi būti ne didesnis nei kitas kintamasis arba didesnis už duotą reikšmę. Taip pat galite apibrėžti apribojimą, kad vienas ar daugiau kintamųjų turi būti sveikieji (reikšmės be dešimtųjų dalių) arba dvejetainės reikšmės (tik 0 ir 1)." #: solver.xhp msgctxt "" @@ -57990,7 +57990,7 @@ msgctxt "" "par_id5323953\n" "help.text" msgid "The default solver engine supports only linear equations." -msgstr "" +msgstr "Sprendiklio pagalba gali spręsti tik tiesines lygtis." #: solver_options.xhp msgctxt "" @@ -57998,7 +57998,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Parinktys" #: solver_options.xhp msgctxt "" @@ -58006,7 +58006,7 @@ msgctxt "" "hd_id2794274\n" "help.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Parinktys" #: solver_options.xhp msgctxt "" @@ -58014,7 +58014,7 @@ msgctxt "" "par_id6776940\n" "help.text" msgid "The Options dialog for the <link href=\"text/scalc/01/solver.xhp\">Solver</link> is used to set some options." -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/solver.xhp\">Sprendiklio</link> parinkčių dialogo lange parenkamos nuostatos." #: solver_options.xhp msgctxt "" @@ -58022,7 +58022,7 @@ msgctxt "" "par_id393993\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select a solver engine. The listbox is disabled if only one solver engine is installed. Solver engines can be installed as extensions.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Pasirinkite sprendimo algoritmą. Jei bent vienas sprendimo algoritmas įdiegtas, galite pasirinkti oš sąrašo. Sprendimo algoritmus galite įdiegti kaip papildinius.</ahelp>" #: solver_options.xhp msgctxt "" @@ -58030,7 +58030,7 @@ msgctxt "" "par_id5871761\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Configure the current solver.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Konfigūruoja esamą sprendiklį.</ahelp>" #: solver_options.xhp msgctxt "" @@ -58038,7 +58038,7 @@ msgctxt "" "par_id6531266\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">If the current entry in the Settings listbox allows you to edit a value, you can click the Edit button. A dialog opens where you can change the value.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Jei esama įvestis nuostatų sąraše leidžia taisyti reikšmę, tai galite spustelėti mygtuką „Taisyti“. Atveriamas dialogo langas, kuriame galite keisti reikšmę.</ahelp>" #: solver_options.xhp msgctxt "" @@ -58046,7 +58046,7 @@ msgctxt "" "par_id3912778\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter or change the value.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Įveskite arba keiskite reikšmę.</ahelp>" #: solver_options.xhp msgctxt "" @@ -58054,7 +58054,7 @@ msgctxt "" "par_id3163853\n" "help.text" msgid "Use the Options dialog to configure the current solver engine." -msgstr "" +msgstr "Parinkčių dialogo lange galite konfigūruoti esamą sprendimo algoritmą." #: solver_options.xhp msgctxt "" @@ -58062,7 +58062,7 @@ msgctxt "" "par_id121158\n" "help.text" msgid "You can install more solver engines as extensions, if available. Open Tools - Extension Manager and browse to the Extensions web site to search for extensions." -msgstr "" +msgstr "Galite įdiegti daugiau sprendimo algoritmų kaip papildinius. Atverkite Priemonės → Plėtinių tvarkyklė ir naršydami papildinių tinklalapyje galite surasti reikiamus papildinius." #: solver_options.xhp msgctxt "" @@ -58070,7 +58070,7 @@ msgctxt "" "par_id3806878\n" "help.text" msgid "Select the solver engine to use and to configure from the listbox. The listbox is disabled if only one solver engine is installed." -msgstr "" +msgstr "Pasirinkite norimą naudoti ir konfigūruoti sprendimo algoritmą iš išskleidžiamo sąrašo. Jei įdiegtas tik vienas algoritmas, tai išskleidžiamas sąrašas yra neveiksnus." #: solver_options.xhp msgctxt "" @@ -58078,7 +58078,7 @@ msgctxt "" "par_id130619\n" "help.text" msgid "In the Settings box, check all settings that you want to use for the current goal seeking operation. If the current option offers different values, the Edit button is enabled. Click Edit to open a dialog where you can change the value." -msgstr "" +msgstr "Nuostatų laukelyje pažymėkite visas nuostatas, kurias norite naudoti esamam tikslui pasiekti. Jei esamos parinktys siūlo skirtingas reikšmes, tai mygtukas „Taisyti“ yra neveiksnus. Spustelėkite „Taisyti“, jei norite pakeisti reikšmę." #: solver_options.xhp msgctxt "" @@ -58086,7 +58086,7 @@ msgctxt "" "par_id9999694\n" "help.text" msgid "Click OK to accept the changes and to go back to the <link href=\"text/scalc/01/solver.xhp\">Solver</link> dialog." -msgstr "" +msgstr "Spustelėkite „Gerai“, jei norite išsaugoti pakeitimus ir grįžti į <link href=\"text/scalc/01/solver.xhp\">Sprendiklio</link> dialogo langą." #: stat_data.xhp msgctxt "" @@ -58094,7 +58094,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "Duomenys" #: stat_data.xhp msgctxt "" @@ -58102,7 +58102,7 @@ msgctxt "" "hd_id1000010\n" "help.text" msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "Duomenys" #: stat_data.xhp msgctxt "" @@ -58110,7 +58110,7 @@ msgctxt "" "par_id1000010\n" "help.text" msgid "<emph>Input Range</emph>: The reference of the range of the data to analyze." -msgstr "" +msgstr "<emph>Įvesties sritis</emph> – analizuojamų duomenų srities nuoroda." #: stat_data.xhp msgctxt "" @@ -58118,7 +58118,7 @@ msgctxt "" "par_id1000020\n" "help.text" msgid "<emph>Results to</emph>: The reference of the top left cell of the range where the results will be displayed." -msgstr "" +msgstr "<emph>Paskirties langelis</emph> – srities, kur bus pateikiami rezultatai, kairiojo viršutinio langelio nuoroda." #: stat_data.xhp msgctxt "" @@ -58126,7 +58126,7 @@ msgctxt "" "hd_id1000020\n" "help.text" msgid "Grouped By" -msgstr "" +msgstr "Grupuojama pagal:" #: stat_data.xhp msgctxt "" @@ -58134,7 +58134,7 @@ msgctxt "" "par_id1000030\n" "help.text" msgid "Select whether the input data has <emph>columns</emph> or <emph>rows</emph> layout." -msgstr "" +msgstr "Pasirinkite, ar įvedami duomenys turi <emph>stulpelių</emph> ar <emph>eilučių</emph> išdėstymą." #: stat_data.xhp msgctxt "" @@ -58142,7 +58142,7 @@ msgctxt "" "par_id1000040\n" "help.text" msgid "The following data will be used as example" -msgstr "" +msgstr "Pateikti duomenys naudojami pavyzdžiui." #: stat_data.xhp msgctxt "" @@ -58150,7 +58150,7 @@ msgctxt "" "par_id1000090\n" "help.text" msgid "Maths" -msgstr "" +msgstr "Matematika" #: stat_data.xhp msgctxt "" @@ -58158,7 +58158,7 @@ msgctxt "" "par_id1000100\n" "help.text" msgid "Physics" -msgstr "" +msgstr "Fizika" #: stat_data.xhp msgctxt "" @@ -58166,7 +58166,7 @@ msgctxt "" "par_id1000110\n" "help.text" msgid "Biology" -msgstr "" +msgstr "Biologija" #: stat_data.xhp msgctxt "" @@ -58174,7 +58174,7 @@ msgctxt "" "par_id1000550\n" "help.text" msgid "The following table has two time series, one representing an impulse function at time t=0 and the other an impulse function at time t=2." -msgstr "" +msgstr "Pateiktoje lentelėje yra dvi laukų sekos, iš kurių viena nusako impulso funkciją, kai laikas t =0, o kitą, kai t=2." #: stat_data.xhp msgctxt "" @@ -58182,7 +58182,7 @@ msgctxt "" "par_id1000970\n" "help.text" msgid "The following table has two data sets." -msgstr "" +msgstr "Pateikta lentelė turi dvi duomenų aibes." #: stat_data.xhp msgctxt "" @@ -58190,7 +58190,7 @@ msgctxt "" "par_id1701201619425624\n" "help.text" msgid "The following table has samples of a physical phenomenon taken in 1 second interval." -msgstr "" +msgstr "Lentelėje pateikiamos dvi fizikinių reiškinių imtys 1 sekundės intervalais." #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -58198,7 +58198,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Data Statistics in Calc" -msgstr "" +msgstr "Duomenų statistika skaičiuoklėje" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -58206,7 +58206,7 @@ msgctxt "" "hd_id1000010\n" "help.text" msgid "Data Statistics in Calc" -msgstr "" +msgstr "Duomenų statistika skaičiuoklėje" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -58214,7 +58214,7 @@ msgctxt "" "par_id1000010\n" "help.text" msgid "Use the data statistics in Calc to perform complex data analysis" -msgstr "" +msgstr "Jei norite atlikti sudėtingas duomenų analizes, naudokite skaičiuoklės duomenų statistiką." #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -58222,7 +58222,7 @@ msgctxt "" "par_id1000020\n" "help.text" msgid "To work on a complex statistical or engineering analysis, you can save steps and time by using Calc Data Statistics. You provide the data and parameters for each analysis, and the set of tools uses the appropriate statistical or engineering functions to calculate and display the results in an output table." -msgstr "" +msgstr "Kai apdorojate sudėtingą statistiką arba dirbate su inžinerine analize, galite įrašyti žingsnius naudodami skaičiuoklės duomenų statistiką.Jei norite apskaičiuoti ir pateikti rezultatus išvesties lentelėje, tai kiekvienai analizei pateikite duomenis ir parametrus ir nustatykite priemones naudojančias atitinkamas statistikas arba inžinerijos funkcijas." #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -58230,7 +58230,7 @@ msgctxt "" "bm_id2764278\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;sampling</bookmark_value><bookmark_value>sampling;Analysis toolpack</bookmark_value><bookmark_value>Data statistics;sampling</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Analizės priemonės;pavyzdžiai</bookmark_value><bookmark_value>pavyzdžiai;Analizės priemonės</bookmark_value><bookmark_value>Duomenų statistikos;pavyzdžiai</bookmark_value>" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -58238,7 +58238,7 @@ msgctxt "" "hd_id1000020\n" "help.text" msgid "Sampling" -msgstr "" +msgstr "Imtis" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -58246,7 +58246,7 @@ msgctxt "" "par_id1000030\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/samplingdialog/SamplingDialog\">Create a table with data sampled from another table.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/samplingdialog/SamplingDialog\"> Sukurkite lentelę su duomenis paimtais iš kitos lentelės.</ahelp>" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -58254,7 +58254,7 @@ msgctxt "" "par_id1000040\n" "help.text" msgid "<variable id=\"sam01\">Choose <emph>Data - Statistics - Sampling</emph></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"sam01\">Pasirinkite <emph>Duomenys → Statistikos → Imtis</emph></variable>" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -58270,7 +58270,7 @@ msgctxt "" "par_id1000060\n" "help.text" msgid "Sampling is done row-wise. That means, the sampled data will pick the whole line of the source table and copy into a line of the target table." -msgstr "" +msgstr "Imtis paimta eilute. Tai reiškia, kad imties duomenų bus kopijuojami į tikslinę lentelę eilutėmis." #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -58278,7 +58278,7 @@ msgctxt "" "hd_id1000030\n" "help.text" msgid "Sampling Method" -msgstr "" +msgstr "Imties sudarymo metodas" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -58286,7 +58286,7 @@ msgctxt "" "par_id1000070\n" "help.text" msgid "<emph>Random</emph>: Picks exactly <emph>Sample Size</emph> lines of the source table in a random way." -msgstr "" +msgstr "<emph>Atsitiktinis</emph> – ima tiksliai šaltinio lentelės <emph> imties dydžio</emph> atsitiktines eilutes." #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -58294,7 +58294,7 @@ msgctxt "" "par_id1000080\n" "help.text" msgid "<emph>Sample size</emph>: Number of lines sampled from the source table." -msgstr "" +msgstr "<emph>Imties dydis</emph> – eilučių imamų iš šaltinio lentelės skaičius." #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -58302,7 +58302,7 @@ msgctxt "" "par_id1000090\n" "help.text" msgid "<emph>Periodic</emph>: Picks lines in a pace defined by <emph>Period</emph>." -msgstr "" +msgstr "<emph>Periodinis</emph> – ima eilutes apibrėžtas kaip <emph>periodinės</emph>." #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -58310,7 +58310,7 @@ msgctxt "" "par_id1000100\n" "help.text" msgid "<emph>Period</emph>: the number of lines to skip periodically when sampling." -msgstr "" +msgstr "<emph>Periodinis</emph> – periodiškai praleidžiamų eilučių skaičius." #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -58318,7 +58318,7 @@ msgctxt "" "par_id1000110\n" "help.text" msgid "The following data will be used as example of source data table for sampling:" -msgstr "" +msgstr "Pateikti duomenys bus naudojami pavyzdžiui, kaip pasirenkama imtis iš šaltinio lentelės:" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -58326,7 +58326,7 @@ msgctxt "" "par_id1000510\n" "help.text" msgid "Sampling with a period of 2 will result in the following table:" -msgstr "" +msgstr "Imtis su periodu 2 pasirodys kaip pateiktoje lentelėje:" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -58334,7 +58334,7 @@ msgctxt "" "bm_id01001\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;descriptive statistics</bookmark_value><bookmark_value>descriptive statistics;Analysis toolpack</bookmark_value><bookmark_value>Data statistics;descriptive statistics</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Analizės priemonės;aprašomosios statistikos</bookmark_value><bookmark_value>aprašomosios statistikos;Analizės priemonės</bookmark_value><bookmark_value>Duomenų statistikos;aprašomosios statistikos</bookmark_value>" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -58342,7 +58342,7 @@ msgctxt "" "hd_id1000050\n" "help.text" msgid "Descriptive Statistics" -msgstr "" +msgstr "Aprašomoji statistika" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -58350,7 +58350,7 @@ msgctxt "" "par_id1000640\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog/DescriptiveStatisticsDialog\">Fill a table in the spreadsheet with the main statistical properties of the data set.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog/DescriptiveStatisticsDialog\">Užpildykite skaičiuoklės lentelę su pagrindinėmis duomenų aibės statistikos savybėmis.</ahelp>" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -58358,7 +58358,7 @@ msgctxt "" "par_id1000650\n" "help.text" msgid "<variable id=\"sam01\">Choose <emph>Data - Statistics - Descriptive Statistics</emph></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"sam01\">Pasirinkite <emph>Duomenys → Statistikos → Aprašomoji statistika</emph></variable>" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -58366,7 +58366,7 @@ msgctxt "" "par_id1000660\n" "help.text" msgid "The Descriptive Statistics analysis tool generates a report of univariate statistics for data in the input range, providing information about the central tendency and variability of your data." -msgstr "" +msgstr "Aprašomosios statistikos analizės priemonės sudaro vienalytės statistikos ataskaitas pagal įvesties srities duomenis ir pateikia informaciją apie vidurinę tendenciją ir duomenų įvairovę." #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -58374,7 +58374,7 @@ msgctxt "" "par_id1000670\n" "help.text" msgid "For more information on descriptive statistics, refer to the <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Descriptive_statistics\" name=\"English Wikipedia: Descriptive statistics\">corresponding Wikipedia article</link>." -msgstr "" +msgstr "Daugiau apie aprašomąją statistiką skaitykite <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Descriptive_statistics\" name=\"English Wikipedia: Descriptive statistics\"> atitinkamame Vikipedija straipsnyje</link>." #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -58382,7 +58382,7 @@ msgctxt "" "par_id1000680\n" "help.text" msgid "The following table displays the results of the descriptive statistics of the sample data above." -msgstr "" +msgstr "Toliau pateikiama imties duomenų aprašomosios statistikos rezultatų lentelė." #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -58390,7 +58390,7 @@ msgctxt "" "par_id1000690\n" "help.text" msgid "Column 1" -msgstr "" +msgstr "Stulpelis 1" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -58398,7 +58398,7 @@ msgctxt "" "par_id1000700\n" "help.text" msgid "Column 2" -msgstr "" +msgstr "Stulpelis 2" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -58406,7 +58406,7 @@ msgctxt "" "par_id1000710\n" "help.text" msgid "Column 3" -msgstr "" +msgstr "Stulpelis 3" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -58414,7 +58414,7 @@ msgctxt "" "par_id1000720\n" "help.text" msgid "Mean" -msgstr "" +msgstr "Vidurkis" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -58422,7 +58422,7 @@ msgctxt "" "par_id1000760\n" "help.text" msgid "Standard Error" -msgstr "" +msgstr "Standartinė paklaida" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -58430,7 +58430,7 @@ msgctxt "" "par_id1000800\n" "help.text" msgid "Mode" -msgstr "" +msgstr "Moda" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -58438,7 +58438,7 @@ msgctxt "" "par_id1000840\n" "help.text" msgid "Median" -msgstr "" +msgstr "Mediana" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -58446,7 +58446,7 @@ msgctxt "" "par_id1000880\n" "help.text" msgid "Variance" -msgstr "" +msgstr "Dispersija" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -58454,7 +58454,7 @@ msgctxt "" "par_id1000920\n" "help.text" msgid "Standard Deviation" -msgstr "" +msgstr "Standartinis nuokrypis" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -58462,7 +58462,7 @@ msgctxt "" "par_id1000960\n" "help.text" msgid "Kurtosis" -msgstr "" +msgstr "Ekscesas" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -58470,7 +58470,7 @@ msgctxt "" "par_id1001000\n" "help.text" msgid "Skewness" -msgstr "" +msgstr "Asimetrija" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -58478,7 +58478,7 @@ msgctxt "" "par_id1001040\n" "help.text" msgid "Range" -msgstr "" +msgstr "Intervalas" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -58486,7 +58486,7 @@ msgctxt "" "par_id1001080\n" "help.text" msgid "Minimum" -msgstr "" +msgstr "Mažiausia" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -58494,7 +58494,7 @@ msgctxt "" "par_id1001120\n" "help.text" msgid "Maximum" -msgstr "" +msgstr "Didžiausia" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -58502,7 +58502,7 @@ msgctxt "" "par_id1001160\n" "help.text" msgid "Sum" -msgstr "" +msgstr "Suma" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -58510,7 +58510,7 @@ msgctxt "" "par_id1001200\n" "help.text" msgid "Count" -msgstr "" +msgstr "Skaičius" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -58518,7 +58518,7 @@ msgctxt "" "bm_id02001\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;analysis of variance</bookmark_value><bookmark_value>Analysis toolpack;ANOVA</bookmark_value><bookmark_value>analysis of variance;Analysis toolpack</bookmark_value><bookmark_value>ANOVA;Analysis toolpack</bookmark_value><bookmark_value>Data statistics;analysis of variance</bookmark_value><bookmark_value>Data statistics;ANOVA</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Analizės priemonės;dispersijos analizė</bookmark_value><bookmark_value>Analizės priemonės;ANOVA</bookmark_value><bookmark_value>dispersijos analizė;Analizės priemonės</bookmark_value><bookmark_value>ANOVA;Analizės priemonės</bookmark_value><bookmark_value>Duomenų statistikos;dispersijos analizė</bookmark_value><bookmark_value>Duomenų statistikos;ANOVA</bookmark_value>" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -58526,7 +58526,7 @@ msgctxt "" "hd_id1000060\n" "help.text" msgid "Analysis of Variance (ANOVA)" -msgstr "" +msgstr "Dispersinė analizė (ANOVA)" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -58534,7 +58534,7 @@ msgctxt "" "par_id1001240\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/analysisofvariancedialog/AnalysisOfVarianceDialog\">Produces the analysis of variance (ANOVA) of a given data set</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/analysisofvariancedialog/AnalysisOfVarianceDialog\"> Apskaičiuoja duotos duomenų aibės disperijos analizę (ANOVA).</ahelp>" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -58542,7 +58542,7 @@ msgctxt "" "par_id1001250\n" "help.text" msgid "<variable id=\"sam01\">Choose <emph>Data - Statistics - Analysis of Variance (ANOVA)</emph></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"sam01\">Pasirinkite <emph>Duomenys → Statistikos → Dispersijos analizė (ANOVA)</emph></variable>" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -58550,7 +58550,7 @@ msgctxt "" "par_id1001260\n" "help.text" msgid "ANOVA is the acronym for <emph>AN</emph>alysis <emph>O</emph>f <emph>VA</emph>riance. This tool produces the analysis of variance of a given data set" -msgstr "" +msgstr "ANOVA yra trumpinys iš angluų kalbos <emph>AN</emph>alysis <emph>O</emph>f <emph>VA</emph>riance (liet. dispersijos analizė). Šis priemonė pateikia duotos duomenų aibės dispersijos analizę." #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -58558,7 +58558,7 @@ msgctxt "" "par_id1001270\n" "help.text" msgid "For more information on ANOVA, refer to the <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/ANOVA\" name=\"English Wikipedia: ANOVA\">corresponding Wikipedia article</link>." -msgstr "" +msgstr "Daugiau apie ANOVA skaitykite<link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/ANOVA\" name=\"English Wikipedia: ANOVA\"> atitinkamame Vikipedija straipsnyje</link>." #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -58566,7 +58566,7 @@ msgctxt "" "hd_id1000070\n" "help.text" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "tipas" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -58574,7 +58574,7 @@ msgctxt "" "par_id1001280\n" "help.text" msgid "Select if the analysis is for a <emph>single factor</emph> or for <emph>two factor</emph> ANOVA." -msgstr "" +msgstr "Pasirinkite, ar analizė atliekama <emph>vieno faktoriui</emph> ar <emph>dviejų faktorių</emph> ANOVA." #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -58582,7 +58582,7 @@ msgctxt "" "hd_id1000080\n" "help.text" msgid "Parameters" -msgstr "" +msgstr "Parametrai" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -58590,7 +58590,7 @@ msgctxt "" "par_id1001290\n" "help.text" msgid "<emph>Alpha</emph>: the level of significance of the test." -msgstr "" +msgstr "<emph>Alfa</emph> – testo reikšmingumo lygis." #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -58598,7 +58598,7 @@ msgctxt "" "par_id1001300\n" "help.text" msgid "<emph>Rows per sample</emph>: Define how many rows a sample has." -msgstr "" +msgstr "<emph>Imties eilutės</emph> – apibrėžkite, kiek eilučių turi imtis." #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -58606,7 +58606,7 @@ msgctxt "" "par_id1001310\n" "help.text" msgid "The following table displays the results of the <emph>analysis of variance (ANOVA)</emph> of the sample data above." -msgstr "" +msgstr "Toliau lentelėje pateikiamas imties duomenų <emph>disperijos analizės (ANOVA)</emph> rezultatas." #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -58614,7 +58614,7 @@ msgctxt "" "par_id1001320\n" "help.text" msgid "ANOVA - Single Factor" -msgstr "" +msgstr "Dispersinė analizė – vienas faktorius" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -58622,7 +58622,7 @@ msgctxt "" "par_id1001330\n" "help.text" msgid "Alpha" -msgstr "" +msgstr "Alfa" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -58630,7 +58630,7 @@ msgctxt "" "par_id1001350\n" "help.text" msgid "Groups" -msgstr "" +msgstr "Grupės" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -58638,7 +58638,7 @@ msgctxt "" "par_id1001360\n" "help.text" msgid "Count" -msgstr "" +msgstr "Skaičius" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -58646,7 +58646,7 @@ msgctxt "" "par_id1001370\n" "help.text" msgid "Sum" -msgstr "" +msgstr "Suma" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -58654,7 +58654,7 @@ msgctxt "" "par_id1001380\n" "help.text" msgid "Mean" -msgstr "" +msgstr "Vidurkis" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -58662,7 +58662,7 @@ msgctxt "" "par_id1001390\n" "help.text" msgid "Variance" -msgstr "" +msgstr "Dispersija" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -58670,7 +58670,7 @@ msgctxt "" "par_id1001400\n" "help.text" msgid "Column 1" -msgstr "" +msgstr "Stulpelis 1" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -58678,7 +58678,7 @@ msgctxt "" "par_id1001450\n" "help.text" msgid "Column 2" -msgstr "" +msgstr "Stulpelis 2" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -58686,7 +58686,7 @@ msgctxt "" "par_id1001500\n" "help.text" msgid "Column 3" -msgstr "" +msgstr "Stulpelis 3" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -58694,7 +58694,7 @@ msgctxt "" "par_id1001550\n" "help.text" msgid "Source of Variation" -msgstr "" +msgstr "Dispersijos šaltinis" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -58702,7 +58702,7 @@ msgctxt "" "par_id1001560\n" "help.text" msgid "SS" -msgstr "" +msgstr "SS" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -58710,7 +58710,7 @@ msgctxt "" "par_id1001570\n" "help.text" msgid "df" -msgstr "" +msgstr "df" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -58718,7 +58718,7 @@ msgctxt "" "par_id1001580\n" "help.text" msgid "MS" -msgstr "" +msgstr "MS" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -58726,7 +58726,7 @@ msgctxt "" "par_id1001590\n" "help.text" msgid "F" -msgstr "" +msgstr "F" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -58734,7 +58734,7 @@ msgctxt "" "par_id1001600\n" "help.text" msgid "P-value" -msgstr "" +msgstr "P-reikšmė" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -58742,7 +58742,7 @@ msgctxt "" "par_id841554943563747\n" "help.text" msgid "F-critical" -msgstr "" +msgstr "F-kritinis" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -58750,7 +58750,7 @@ msgctxt "" "par_id1001610\n" "help.text" msgid "Between Groups" -msgstr "" +msgstr "Tarp grupių" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -58758,7 +58758,7 @@ msgctxt "" "par_id411554944014360\n" "help.text" msgid "3.340385558" -msgstr "" +msgstr "3,340385558" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -58766,7 +58766,7 @@ msgctxt "" "par_id1001670\n" "help.text" msgid "Within Groups" -msgstr "" +msgstr "Grupėse" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -58774,7 +58774,7 @@ msgctxt "" "par_id1001710\n" "help.text" msgid "Total" -msgstr "" +msgstr "Iš viso" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -58782,7 +58782,7 @@ msgctxt "" "bm_id1464278\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;correlation</bookmark_value><bookmark_value>correlation;Analysis toolpack</bookmark_value><bookmark_value>Data statistics;correlation</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Analizės priemonės;koreliacija</bookmark_value><bookmark_value>koreliacija;Analizės priemonės</bookmark_value><bookmark_value>Duomenų statistikos;koreliacija</bookmark_value>" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -58790,7 +58790,7 @@ msgctxt "" "hd_id1000090\n" "help.text" msgid "Correlation" -msgstr "" +msgstr "Koreliacija" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -58798,7 +58798,7 @@ msgctxt "" "par_id1001740\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/correlationdialog/CorrelationDialog\">Calculates the correlation of two sets of numeric data.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/correlationdialog/CorrelationDialog\">Apskaičiuoja dviejų skaitinių duomenų aibių koreliaciją.</ahelp>" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -58806,7 +58806,7 @@ msgctxt "" "par_id1001750\n" "help.text" msgid "<variable id=\"corr01\">Choose <emph>Data - Statistics - Correlation</emph></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"corr01\">Pasirinkite <emph>Duomenys → Statistikos → Koreliacija</emph></variable>" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -58814,7 +58814,7 @@ msgctxt "" "par_id1001760\n" "help.text" msgid "The correlation coefficient (a value between -1 and +1) means how strongly two variables are related to each other. You can use the CORREL function or the Data Statistics to find the correlation coefficient between two variables." -msgstr "" +msgstr "Koreliacijos koeficientas (reikšmė tarp -1 ir +1) reiškia, kaip stipriai du kintamieji yra susiję. Galite naudoti funkciją CORREL arba Duomenų statistikas, jei norite surasti dviejų kitamųjų koreliacijos koeficientą." #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -58822,7 +58822,7 @@ msgctxt "" "par_id1001770\n" "help.text" msgid "A correlation coefficient of +1 indicates a perfect positive correlation." -msgstr "" +msgstr "Koeficientas +1 parodo puikią teigiamą koreliaciją." #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -58830,7 +58830,7 @@ msgctxt "" "par_id1001780\n" "help.text" msgid "A correlation coefficient of -1 indicates a perfect negative correlation" -msgstr "" +msgstr "Koeficinetas -1 parodo neigiamą koreliaciją." #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -58838,7 +58838,7 @@ msgctxt "" "par_id1001790\n" "help.text" msgid "For more information on statistical correlation, refer to the <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Correlation\" name=\"English Wikipedia: Correlation\">corresponding Wikipedia article</link>." -msgstr "" +msgstr "Daugiau apie statistinę koreliaciją skaitykite <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Correlation\" name=\"English Wikipedia: Correlation\"> atitinkamame Vikipedija straipsnyje</link>." #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -58846,7 +58846,7 @@ msgctxt "" "par_id1001800\n" "help.text" msgid "The following table displays the results of the correlation of the sample data above." -msgstr "" +msgstr "Toliau pateikiama imties duomenų koreliacijos rezultatų lentelė." #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -58854,7 +58854,7 @@ msgctxt "" "par_id1001810\n" "help.text" msgid "Correlations" -msgstr "" +msgstr "Koreliacijos" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -58862,7 +58862,7 @@ msgctxt "" "par_id1001820\n" "help.text" msgid "Column 1" -msgstr "" +msgstr "Stulpelis 1" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -58870,7 +58870,7 @@ msgctxt "" "par_id1001830\n" "help.text" msgid "Column 2" -msgstr "" +msgstr "Stulpelis 2" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -58878,7 +58878,7 @@ msgctxt "" "par_id1001840\n" "help.text" msgid "Column 3" -msgstr "" +msgstr "Stulpelis 3" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -58886,7 +58886,7 @@ msgctxt "" "par_id1001850\n" "help.text" msgid "Column 1" -msgstr "" +msgstr "Stulpelis 1" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -58894,7 +58894,7 @@ msgctxt "" "par_id1001870\n" "help.text" msgid "Column 2" -msgstr "" +msgstr "Stulpelis 2" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -58902,7 +58902,7 @@ msgctxt "" "par_id1001900\n" "help.text" msgid "Column 3" -msgstr "" +msgstr "Stulpelis 3" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -58910,7 +58910,7 @@ msgctxt "" "bm_id2964278\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;covariance</bookmark_value><bookmark_value>covariance;Analysis toolpack</bookmark_value><bookmark_value>Data statistics;covariance</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Analizės priemonės;kovariacija</bookmark_value><bookmark_value>kovariacija;Analizės priemonės</bookmark_value><bookmark_value>Duomenų statistikos;kovariacija</bookmark_value>" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -58918,7 +58918,7 @@ msgctxt "" "hd_id1000100\n" "help.text" msgid "Covariance" -msgstr "" +msgstr "Kovariacija" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -58926,7 +58926,7 @@ msgctxt "" "par_id1001940\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/covariancedialog/CovarianceDialog\">Calculates the covariance of two sets of numeric data.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/covariancedialog/CovarianceDialog\">Apskaičiuoja dviejų skaitinių duomenų aibių kovariaciją.</ahelp>" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -58934,7 +58934,7 @@ msgctxt "" "par_id1001950\n" "help.text" msgid "<variable id=\"cov01\">Choose <emph>Data - Statistics - Covariance</emph></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"cov01\">Pasirinkite <emph>Duomenys → Statistikos → Kovariacija</emph></variable>" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -58942,7 +58942,7 @@ msgctxt "" "par_id1001960\n" "help.text" msgid "The covariance is a measure of how much two random variables change together." -msgstr "" +msgstr "Kovariacija parodo, kai du atsitiktinai kintamieji keičia vienas kitą." #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -58950,7 +58950,7 @@ msgctxt "" "par_id1001970\n" "help.text" msgid "For more information on statistical covariance, refer to the <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Covariance\" name=\"English Wikipedia: Covariance\">corresponding Wikipedia article</link>." -msgstr "" +msgstr "Daugiau apie kovariaciją skaitykite <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Covariance\" name=\"English Wikipedia: Covariance\"> atitinkamame Vikipedija straipsnyje</link>." #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -58958,7 +58958,7 @@ msgctxt "" "par_id1001980\n" "help.text" msgid "The following table displays the results of the covariance of the sample data above." -msgstr "" +msgstr "Toliau pateikiama imties duomenų kovariacijos rezultatų lentelė." #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -58966,7 +58966,7 @@ msgctxt "" "par_id1001990\n" "help.text" msgid "Covariances" -msgstr "" +msgstr "Kovariacijos" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -58974,7 +58974,7 @@ msgctxt "" "par_id1002000\n" "help.text" msgid "Column 1" -msgstr "" +msgstr "Stulpelis 1" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -58982,7 +58982,7 @@ msgctxt "" "par_id1002010\n" "help.text" msgid "Column 2" -msgstr "" +msgstr "Stulpelis 2" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -58990,7 +58990,7 @@ msgctxt "" "par_id1002020\n" "help.text" msgid "Column 3" -msgstr "" +msgstr "Stulpelis 3" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -58998,7 +58998,7 @@ msgctxt "" "par_id1002030\n" "help.text" msgid "Column 1" -msgstr "" +msgstr "Stulpelis 1" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -59006,7 +59006,7 @@ msgctxt "" "par_id1002050\n" "help.text" msgid "Column 2" -msgstr "" +msgstr "Stulpelis 2" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -59014,7 +59014,7 @@ msgctxt "" "par_id1002080\n" "help.text" msgid "Column 3" -msgstr "" +msgstr "Stulpelis 3" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -59022,7 +59022,7 @@ msgctxt "" "bm_id03001\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;exponential smoothing</bookmark_value><bookmark_value>exponential smoothing;Analysis toolpack</bookmark_value><bookmark_value>Data statistics;exponential smoothing</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Analizės priemonės;eksponentinis glodinimas</bookmark_value><bookmark_value>eksponentinis glodinimas;Analizės priemonės</bookmark_value><bookmark_value>Duomenų statistikos;eksponentinis glodinimas</bookmark_value>" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -59030,7 +59030,7 @@ msgctxt "" "hd_id1000110\n" "help.text" msgid "Exponential Smoothing" -msgstr "" +msgstr "Eksponentinis glodinimas" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -59038,7 +59038,7 @@ msgctxt "" "par_id1002120\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog/ExponentialSmoothingDialog\">Results in a smoothed data series</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog/ExponentialSmoothingDialog\">Rezultatas išlygintos duomenų sekos</ahelp>" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -59046,7 +59046,7 @@ msgctxt "" "par_id1002130\n" "help.text" msgid "<variable id=\"sam01\">Choose <emph>Data - Statistics - Exponential Smoothing</emph></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"sam01\">Pasirinkite <emph>Duomenys → Statistikos → Eksponentinis glodinimas...</emph></variable>" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -59054,7 +59054,7 @@ msgctxt "" "par_id1002140\n" "help.text" msgid "Exponential smoothing is a filtering technique that when applied to a data set, produces smoothed results. It is employed in many domains such as stock market, economics and in sampled measurements." -msgstr "" +msgstr "Eksponentinis glodinimas yra filtravimo metodas, kurį pritaikius, gaunama išlyginta seka. Šis metodas naudojamas akcijų biržoje, ekonomikoje ar atrenkant matavimus." #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -59062,7 +59062,7 @@ msgctxt "" "par_id1002150\n" "help.text" msgid "For more information on exponential smoothing, refer to the <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Exponential_smoothing\" name=\"English Wikipedia: Exponential smoothing\">corresponding Wikipedia article</link>." -msgstr "" +msgstr "Daugiau informacijos skaitykite<link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Exponential_smoothing\" name=\"English Wikipedia: Exponential smoothing\"> atitinkamame Vikipedija straipsnyje</link>." #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -59070,7 +59070,7 @@ msgctxt "" "hd_id1000120\n" "help.text" msgid "Parameters" -msgstr "" +msgstr "Parametrai" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -59078,7 +59078,7 @@ msgctxt "" "par_id1002160\n" "help.text" msgid "<emph>Smoothing Factor</emph>: A parameter between 0 and 1 that represents the damping factor Alpha in the smoothing equation." -msgstr "" +msgstr "<emph>Glotninimo koeficientas</emph> – parametras tarp 0 ir 1, kuris parodo glotninimo lygtyje slopinimo koeficientą Alfa." #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -59086,7 +59086,7 @@ msgctxt "" "par_id1002170\n" "help.text" msgid "The resulting smoothing is below with smoothing factor as 0.5:" -msgstr "" +msgstr "Toliau pateiktas glotninimo rezultatas, kai koeficientas yra 0,5:" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -59094,7 +59094,7 @@ msgctxt "" "par_id1002180\n" "help.text" msgid "Alpha" -msgstr "" +msgstr "Alfa" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -59102,7 +59102,7 @@ msgctxt "" "par_id1002200\n" "help.text" msgid "Column 1" -msgstr "" +msgstr "Stulpelis 1" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -59110,7 +59110,7 @@ msgctxt "" "par_id1002210\n" "help.text" msgid "Column 2" -msgstr "" +msgstr "Stulpelis 2" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -59118,7 +59118,7 @@ msgctxt "" "bm_id04001\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;moving average</bookmark_value><bookmark_value>moving average;Analysis toolpack</bookmark_value><bookmark_value>Data statistics;moving average</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Analizės priemonės;slankusis vidurkis</bookmark_value><bookmark_value>slankusis vidurkis;Analizės priemonės</bookmark_value><bookmark_value>Duomenų statistikos;slankusis vidurkis</bookmark_value>" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -59126,7 +59126,7 @@ msgctxt "" "hd_id1000130\n" "help.text" msgid "Moving Average" -msgstr "" +msgstr "Slankusis vidurkis" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -59134,7 +59134,7 @@ msgctxt "" "par_id1002500\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/movingaveragedialog/MovingAverageDialog\">Calculates the moving average of a time series</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/movingaveragedialog/MovingAverageDialog\">Apskaičiuoja laiko sekos kintantį vidurkį</ahelp>" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -59142,7 +59142,7 @@ msgctxt "" "par_id1002510\n" "help.text" msgid "<variable id=\"sam01\">Choose <emph>Data - Statistics - Moving Average</emph></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"sam01\">Pasirinkite <emph>Duomenys → Statistikos → Slankusis vidurkis</emph></variable>" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -59150,7 +59150,7 @@ msgctxt "" "par_id1002520\n" "help.text" msgid "For more information on the moving average, refer to the <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Moving_average\" name=\"English Wikipedia: Moving average\">corresponding Wikipedia article</link>." -msgstr "" +msgstr "Daugiau apie slankujį vidurkį skaitykite <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Moving_average\" name=\"English Wikipedia: Moving average\">atitinkame Vikipedijos straipsnyje</link>." #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -59158,7 +59158,7 @@ msgctxt "" "hd_id1000140\n" "help.text" msgid "Parameters" -msgstr "" +msgstr "Parametrai" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -59166,7 +59166,7 @@ msgctxt "" "par_id1002530\n" "help.text" msgid "<emph>Interval</emph>: The number of samples used in the moving average calculation." -msgstr "" +msgstr "<emph>Intervalas</emph> – imčių skaičius naudojamas skaičiuojant slankųjį vidurkį." #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -59174,7 +59174,7 @@ msgctxt "" "hd_id1000171\n" "help.text" msgid "Results of the moving average:" -msgstr "" +msgstr "Slankiojo vidurkio rezultatai:" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -59182,7 +59182,7 @@ msgctxt "" "par_id1002540\n" "help.text" msgid "Column 1" -msgstr "" +msgstr "Stulpelis 1" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -59190,7 +59190,7 @@ msgctxt "" "par_id1002550\n" "help.text" msgid "Column 2" -msgstr "" +msgstr "Stulpelis 2" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -59198,7 +59198,7 @@ msgctxt "" "par_id1002560\n" "help.text" msgid "#N/A" -msgstr "" +msgstr "#N/A" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -59206,7 +59206,7 @@ msgctxt "" "par_id1002570\n" "help.text" msgid "#N/A" -msgstr "" +msgstr "#N/A" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -59214,7 +59214,7 @@ msgctxt "" "par_id1002800\n" "help.text" msgid "#N/A" -msgstr "" +msgstr "#N/A" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -59222,7 +59222,7 @@ msgctxt "" "par_id1002810\n" "help.text" msgid "#N/A" -msgstr "" +msgstr "#N/A" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -59230,7 +59230,7 @@ msgctxt "" "bm_id05001\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;t-test</bookmark_value><bookmark_value>Analysis toolpack;paired t-test</bookmark_value><bookmark_value>t-test;Analysis toolpack</bookmark_value><bookmark_value>paired t-test;Analysis toolpack</bookmark_value><bookmark_value>Data statistics;paired t-test</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Analizės priemonės;t-test</bookmark_value><bookmark_value>Analizės priemonės;porinis t-test</bookmark_value><bookmark_value>t-test;Analizės priemonės</bookmark_value><bookmark_value>porinis t-test;Analizės priemonės</bookmark_value><bookmark_value>Duomenų statistikos;porinis t-test</bookmark_value>" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -59238,7 +59238,7 @@ msgctxt "" "hd_id1000150\n" "help.text" msgid "Paired t-test" -msgstr "" +msgstr "Porinis t kriterijus" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -59246,7 +59246,7 @@ msgctxt "" "par_id1002820\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/ttestdialog/TTestDialog\">Calculates the paired t-Test of two data samples.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/ttestdialog/TTestDialog\">Apskaičiuoja dviejų imčių porinį t-testą.</ahelp>" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -59254,7 +59254,7 @@ msgctxt "" "par_id1002830\n" "help.text" msgid "<variable id=\"sam01\">Choose <emph>Data - Statistics - Paired t-test</emph></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"sam01\">Pasirinkite <emph>Duomenys → Statistikos → Porinis t-testas</emph></variable>" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -59262,7 +59262,7 @@ msgctxt "" "par_id1002840\n" "help.text" msgid "A <emph>paired t-test</emph> is any statistical hypothesis test that follows a Student's t distribution." -msgstr "" +msgstr "<emph>Porinis t-testas</emph> – statistinės hipotezės testas Stjudento t pasiskirstymui." #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -59270,7 +59270,7 @@ msgctxt "" "par_id1002850\n" "help.text" msgid "For more information on paired t-tests, refer to the <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/T-test\" name=\"English Wikipedia: T-test\">corresponding Wikipedia article</link>." -msgstr "" +msgstr "Daugiau apie porinį t-testą skaitykite <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/T-test\" name=\"English Wikipedia: T-test\">atitinkame Vikipedijos straipsnyje</link>." #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -59278,7 +59278,7 @@ msgctxt "" "hd_id1000160\n" "help.text" msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "Duomenys" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -59286,7 +59286,7 @@ msgctxt "" "par_id1002860\n" "help.text" msgid "<emph>Variable 1 range</emph>: The reference of the range of the first data series to analyze." -msgstr "" +msgstr "<emph>Pirmojo kintamojo rėžis</emph> – analizuojamos pirmosios duomenų sekos rėžio nuoroda." #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -59294,7 +59294,7 @@ msgctxt "" "par_id1002870\n" "help.text" msgid "<emph>Variable 2 range</emph>: The reference of the range of the second data series to analyze." -msgstr "" +msgstr "<emph>Antrojo kintamojo rėžis</emph> – analizuojamos antrosios duomenų sekos rėžio nuoroda." #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -59302,7 +59302,7 @@ msgctxt "" "par_id1002880\n" "help.text" msgid "<emph>Results to</emph>: The reference of the top left cell of the range where the test will be displayed." -msgstr "" +msgstr "<emph>Paskirties langelis</emph> – srities, kur bus pateikiami rezultatai, kairiojo viršutinio langelio nuoroda." #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -59310,7 +59310,7 @@ msgctxt "" "hd_id1000170\n" "help.text" msgid "Results for paired t-test:" -msgstr "" +msgstr "Porinio t-testo rezultatai:" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -59318,7 +59318,7 @@ msgctxt "" "par_id1002890\n" "help.text" msgid "The following table shows the <emph>paired t-test</emph> for the data series above:" -msgstr "" +msgstr "Lentelėje pateikiamas duomenų sekų <emph>porinis t-testas</emph>:" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -59326,7 +59326,7 @@ msgctxt "" "par_id1002900\n" "help.text" msgid "paired t-test" -msgstr "" +msgstr "Porinis t-testas" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -59334,7 +59334,7 @@ msgctxt "" "par_id1002910\n" "help.text" msgid "Alpha" -msgstr "" +msgstr "Alfa" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -59342,7 +59342,7 @@ msgctxt "" "par_id1002930\n" "help.text" msgid "Hypothesized Mean Difference" -msgstr "" +msgstr "Prognozuojamas vidurkių skirtumas" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -59350,7 +59350,7 @@ msgctxt "" "par_id1002950\n" "help.text" msgid "Variable 1" -msgstr "" +msgstr "1 kintamasis" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -59358,7 +59358,7 @@ msgctxt "" "par_id1002960\n" "help.text" msgid "Variable 2" -msgstr "" +msgstr "2 kintamasis" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -59366,7 +59366,7 @@ msgctxt "" "par_id1002970\n" "help.text" msgid "Mean" -msgstr "" +msgstr "Vidurkis" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -59374,7 +59374,7 @@ msgctxt "" "par_id1003000\n" "help.text" msgid "Variance" -msgstr "" +msgstr "Dispersija" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -59382,7 +59382,7 @@ msgctxt "" "par_id1003030\n" "help.text" msgid "Observations" -msgstr "" +msgstr "Operacija" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -59390,7 +59390,7 @@ msgctxt "" "par_id1003060\n" "help.text" msgid "Pearson Correlation" -msgstr "" +msgstr "Pirsono koreliacija" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -59398,7 +59398,7 @@ msgctxt "" "par_id1003080\n" "help.text" msgid "Observed Mean Difference" -msgstr "" +msgstr "Stebimo vidurkio pokytis" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -59406,7 +59406,7 @@ msgctxt "" "par_id1003100\n" "help.text" msgid "Variance of the Differences" -msgstr "" +msgstr "Pokyčių dispersija" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -59414,7 +59414,7 @@ msgctxt "" "par_id1003120\n" "help.text" msgid "df" -msgstr "" +msgstr "df" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -59422,7 +59422,7 @@ msgctxt "" "par_id1003140\n" "help.text" msgid "t Stat" -msgstr "" +msgstr "Stjudento kriterijus" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -59430,7 +59430,7 @@ msgctxt "" "par_id1003160\n" "help.text" msgid "P (T<=t) one-tail" -msgstr "" +msgstr "P (T<=t), vienpusė reikšmė" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -59438,7 +59438,7 @@ msgctxt "" "par_id1003180\n" "help.text" msgid "t Critical one-tail" -msgstr "" +msgstr "vienpusė kritinė t reikšmė" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -59446,7 +59446,7 @@ msgctxt "" "par_id1003200\n" "help.text" msgid "P (T<=t) two-tail" -msgstr "" +msgstr "P (T<=t), dvipusė reikšmė" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -59454,7 +59454,7 @@ msgctxt "" "par_id1003220\n" "help.text" msgid "t Critical two-tail" -msgstr "" +msgstr "dvipusė kritinė t reikšmė" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -59462,7 +59462,7 @@ msgctxt "" "bm_id05002\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;F-test</bookmark_value><bookmark_value>F-test;Analysis toolpack</bookmark_value><bookmark_value>Data statistics;F-test</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Analizės priemonės;F kriterijus</bookmark_value><bookmark_value>F kriterijus;Analizės priemonės</bookmark_value><bookmark_value>Duomenų statistikos;F kriterijus</bookmark_value>" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -59470,7 +59470,7 @@ msgctxt "" "hd_id1000180\n" "help.text" msgid "F-test" -msgstr "" +msgstr "F kriterijus" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -59478,7 +59478,7 @@ msgctxt "" "par_id1003240\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/ttestdialog/TTestDialog\">Calculates the F-Test of two data samples.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/ttestdialog/TTestDialog\">Apskaičiuoja dviejų duomenų imčių F kriterijų.</ahelp>" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -59486,7 +59486,7 @@ msgctxt "" "par_id1003250\n" "help.text" msgid "<variable id=\"sam02\">Choose <emph>Data - Statistics - F-test</emph></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"sam02\">Pasirinkite <emph>Duomenys → Statistikos → F kriterijus</emph></variable>" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -59494,7 +59494,7 @@ msgctxt "" "par_id1003260\n" "help.text" msgid "A <emph>F-test</emph> is any statistical test based on the F-distribution under the null hypothesis." -msgstr "" +msgstr "<emph>F kriterijus</emph> – statistinis testas paremtas F skirstiniu esant nuliniai hipotezei." #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -59502,7 +59502,7 @@ msgctxt "" "par_id1003270\n" "help.text" msgid "For more information on F-tests, refer to the <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/F-test\" name=\"English Wikipedia: F-test\">corresponding Wikipedia article</link>." -msgstr "" +msgstr "Daugiau apie F kriterijų skaitykite<link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/F-test\" name=\"English Wikipedia: F-test\">atitinkame Vikipedijos straipsnyje</link>." #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -59510,7 +59510,7 @@ msgctxt "" "hd_id1000190\n" "help.text" msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "Duomenys" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -59518,7 +59518,7 @@ msgctxt "" "par_id1003280\n" "help.text" msgid "<emph>Variable 1 range</emph>: The reference of the range of the first data series to analyze." -msgstr "" +msgstr "<emph>Pirmojo kintamojo rėžis</emph> – analizuojamos pirmosios duomenų sekos rėžio nuoroda." #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -59526,7 +59526,7 @@ msgctxt "" "par_id1003290\n" "help.text" msgid "<emph>Variable 2 range</emph>: The reference of the range of the second data series to analyze." -msgstr "" +msgstr "<emph>Antrojo kintamojo rėžis</emph> – analizuojamos antrosios duomenų sekos rėžio nuoroda." #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -59534,7 +59534,7 @@ msgctxt "" "par_id1003300\n" "help.text" msgid "<emph>Results to</emph>: The reference of the top left cell of the range where the test will be displayed." -msgstr "" +msgstr "<emph>Paskirties langelis</emph> – srities, kur bus pateikiami rezultatai, kairiojo viršutinio langelio nuoroda." #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -59542,7 +59542,7 @@ msgctxt "" "hd_id1000200\n" "help.text" msgid "Results for F-Test:" -msgstr "" +msgstr "F kriterijaus rezultatas:" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -59550,7 +59550,7 @@ msgctxt "" "par_id1003310\n" "help.text" msgid "The following table shows the <emph>F-Test</emph> for the data series above:" -msgstr "" +msgstr "Lentelėje pateikiamas duomenų sekų <emph>F kriterijus</emph>:" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -59558,7 +59558,7 @@ msgctxt "" "par_id1003320\n" "help.text" msgid "Ftest" -msgstr "" +msgstr "F kriterijus" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -59566,7 +59566,7 @@ msgctxt "" "par_id1003330\n" "help.text" msgid "Alpha" -msgstr "" +msgstr "Alfa" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -59574,7 +59574,7 @@ msgctxt "" "par_id1003350\n" "help.text" msgid "Variable 1" -msgstr "" +msgstr "1 kintamasis" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -59582,7 +59582,7 @@ msgctxt "" "par_id1003360\n" "help.text" msgid "Variable 2" -msgstr "" +msgstr "2 kintamasis" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -59590,7 +59590,7 @@ msgctxt "" "par_id1003370\n" "help.text" msgid "Mean" -msgstr "" +msgstr "Vidurkis" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -59598,7 +59598,7 @@ msgctxt "" "par_id1003400\n" "help.text" msgid "Variance" -msgstr "" +msgstr "Dispersija" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -59606,7 +59606,7 @@ msgctxt "" "par_id1003430\n" "help.text" msgid "Observations" -msgstr "" +msgstr "Operacija" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -59614,7 +59614,7 @@ msgctxt "" "par_id1003460\n" "help.text" msgid "df" -msgstr "" +msgstr "df" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -59622,7 +59622,7 @@ msgctxt "" "par_id1003490\n" "help.text" msgid "F" -msgstr "" +msgstr "F" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -59630,7 +59630,7 @@ msgctxt "" "par_id1003510\n" "help.text" msgid "P (F<=f) right-tail" -msgstr "" +msgstr "P (F<=f) dešininis" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -59638,7 +59638,7 @@ msgctxt "" "par_id1003530\n" "help.text" msgid "F Critical right-tail" -msgstr "" +msgstr "Dešininė kritinė F reikšmė" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -59646,7 +59646,7 @@ msgctxt "" "par_id1003550\n" "help.text" msgid "P (F<=f) left-tail" -msgstr "" +msgstr "P (F<=f) kairinis" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -59654,7 +59654,7 @@ msgctxt "" "par_id1003570\n" "help.text" msgid "F Critical left-tail" -msgstr "" +msgstr "Kairinė kritinė F reikšmė" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -59662,7 +59662,7 @@ msgctxt "" "par_id1003590\n" "help.text" msgid "P two-tail" -msgstr "" +msgstr "Dvipusė p reikšmė" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -59670,7 +59670,7 @@ msgctxt "" "par_id1003610\n" "help.text" msgid "F Critical two-tail" -msgstr "" +msgstr "Dvipusė kritinė F reikšmė" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -59678,7 +59678,7 @@ msgctxt "" "bm_id05003\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;Z-test</bookmark_value><bookmark_value>Z-test;Analysis toolpack</bookmark_value><bookmark_value>Data statistics;Z-test</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Analizės priemonės;Z kriterijus</bookmark_value><bookmark_value>Z kriterijus;Analizės priemonės</bookmark_value><bookmark_value>Duomenų statistikos;Z kriterijus</bookmark_value>" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -59686,7 +59686,7 @@ msgctxt "" "hd_id1000210\n" "help.text" msgid "Z-test" -msgstr "" +msgstr "Z kriterijus" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -59694,7 +59694,7 @@ msgctxt "" "par_id1003640\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/ztestdialog/ZTestDialog\">Calculates the z-Test of two data samples.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/ztestdialog/ZTestDialog\">Apskaičiuoja dviejų duomenų imčių z kriterijų.</ahelp>" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -59702,7 +59702,7 @@ msgctxt "" "par_id1003650\n" "help.text" msgid "<variable id=\"sam02\">Choose <emph>Data - Statistics - Z-test</emph></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"sam02\">Pasirinkite <emph>Duomenys → Statistikos → Z kriterijus</emph></variable>" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -59710,7 +59710,7 @@ msgctxt "" "par_id1003660\n" "help.text" msgid "For more information on Z-tests, refer to the <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Z-test\" name=\"English Wikipedia: Z-test\">corresponding Wikipedia article</link>." -msgstr "" +msgstr "Daugiau apie porinį z kriterijų skaitykite <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Z-test\" name=\"English Wikipedia: Z-test\">atitinkame Vikipedijos straipsnyje</link>." #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -59718,7 +59718,7 @@ msgctxt "" "hd_id1000220\n" "help.text" msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "Duomenys" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -59726,7 +59726,7 @@ msgctxt "" "par_id1003670\n" "help.text" msgid "<emph>Variable 1 range</emph>: The reference of the range of the first data series to analyze." -msgstr "" +msgstr "<emph>Pirmojo kintamojo rėžis</emph> – analizuojamos pirmosios duomenų sekos rėžio nuoroda." #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -59734,7 +59734,7 @@ msgctxt "" "par_id1003680\n" "help.text" msgid "<emph>Variable 2 range</emph>: The reference of the range of the second data series to analyze." -msgstr "" +msgstr "<emph>Antrojo kintamojo rėžis</emph> – analizuojamos antrosios duomenų sekos rėžio nuoroda." #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -59742,7 +59742,7 @@ msgctxt "" "par_id1003690\n" "help.text" msgid "<emph>Results to</emph>: The reference of the top left cell of the range where the test will be displayed." -msgstr "" +msgstr "<emph>Paskirties langelis</emph> – srities, kur bus pateikiami rezultatai, kairiojo viršutinio langelio nuoroda." #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -59750,7 +59750,7 @@ msgctxt "" "hd_id1000230\n" "help.text" msgid "Results for z-Test:" -msgstr "" +msgstr "Z kriterijaus rezultatas:" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -59758,7 +59758,7 @@ msgctxt "" "par_id1003700\n" "help.text" msgid "The following table shows the <emph>z-Test</emph> for the data series above:" -msgstr "" +msgstr "Lentelėje pateikiamas duomenų sekų <emph>z kriterijus</emph>:" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -59766,7 +59766,7 @@ msgctxt "" "par_id1003710\n" "help.text" msgid "z-test" -msgstr "" +msgstr "z kriterijus" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -59774,7 +59774,7 @@ msgctxt "" "par_id1003720\n" "help.text" msgid "Alpha" -msgstr "" +msgstr "Alfa" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -59782,7 +59782,7 @@ msgctxt "" "par_id1003740\n" "help.text" msgid "Hypothesized Mean Difference" -msgstr "" +msgstr "Prognozuojamas vidurkių skirtumas" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -59790,7 +59790,7 @@ msgctxt "" "par_id1003760\n" "help.text" msgid "Variable 1" -msgstr "" +msgstr "1 kintamasis" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -59798,7 +59798,7 @@ msgctxt "" "par_id1003770\n" "help.text" msgid "Variable 2" -msgstr "" +msgstr "2 kintamasis" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -59806,7 +59806,7 @@ msgctxt "" "par_id1003780\n" "help.text" msgid "Known Variance" -msgstr "" +msgstr "Žinoma dispersija" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -59814,7 +59814,7 @@ msgctxt "" "par_id1003810\n" "help.text" msgid "Mean" -msgstr "" +msgstr "Vidurkis" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -59822,7 +59822,7 @@ msgctxt "" "par_id1003840\n" "help.text" msgid "Observations" -msgstr "" +msgstr "Stebėjimai" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -59830,7 +59830,7 @@ msgctxt "" "par_id1003870\n" "help.text" msgid "Observed Mean Difference" -msgstr "" +msgstr "Stebimo vidurkio pokytis" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -59838,7 +59838,7 @@ msgctxt "" "par_id1003890\n" "help.text" msgid "z" -msgstr "" +msgstr "z" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -59846,7 +59846,7 @@ msgctxt "" "par_id1003900\n" "help.text" msgid "#DIV/0!" -msgstr "" +msgstr "#DIV/0!" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -59854,7 +59854,7 @@ msgctxt "" "par_id1003910\n" "help.text" msgid "P (Z<=z) one-tail" -msgstr "" +msgstr "P (Z<=z) vienpusė reikšmė" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -59862,7 +59862,7 @@ msgctxt "" "par_id1003920\n" "help.text" msgid "#DIV/0!" -msgstr "" +msgstr "#DIV/0!" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -59870,7 +59870,7 @@ msgctxt "" "par_id1003930\n" "help.text" msgid "z Critical one-tail" -msgstr "" +msgstr "vienpusė kritinė z reikšmė" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -59878,7 +59878,7 @@ msgctxt "" "par_id1003950\n" "help.text" msgid "P (Z<=z) two-tail" -msgstr "" +msgstr "P (Z<=z) dvipusė reikšmė" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -59886,7 +59886,7 @@ msgctxt "" "par_id1003960\n" "help.text" msgid "#DIV/0!" -msgstr "" +msgstr "#DIV/0!" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -59894,7 +59894,7 @@ msgctxt "" "par_id1003970\n" "help.text" msgid "z Critical two-tail" -msgstr "" +msgstr "dvipusė kritinė z reikšmė" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -59902,7 +59902,7 @@ msgctxt "" "bm_id05004\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;Chi-square test</bookmark_value><bookmark_value>Chi-square test;Analysis toolpack</bookmark_value><bookmark_value>Data statistics;Chi-square test</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Analizės priemonės;Chi kvadrato kriterijus</bookmark_value><bookmark_value>Chi kvadrato kriterijus;Analizės priemonės</bookmark_value><bookmark_value>Duomenų statistikos;Chi kvadrato kriterijus</bookmark_value>" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -59910,7 +59910,7 @@ msgctxt "" "hd_id1000240\n" "help.text" msgid "Chi-square test" -msgstr "" +msgstr "Chi kvadrato kriterijus" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -59918,7 +59918,7 @@ msgctxt "" "par_id1003641\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/chisquaretestdialog/ChiSquareTestDialog\">Calculates the Chi-square test of a data sample.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/chisquaretestdialog/ChiSquareTestDialog\">Apskaičiuoja duomenų imties Chi kvadrato kriterijų.</ahelp>" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -59926,7 +59926,7 @@ msgctxt "" "par_id1003990\n" "help.text" msgid "<variable id=\"sam02\">Choose <emph>Data - Statistics - Chi-square Test</emph></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"sam02\">Pasirinkite <emph>Duomenys → Statistikos → Chi kvadrato kriterijus</emph></variable>" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -59934,7 +59934,7 @@ msgctxt "" "par_id1004000\n" "help.text" msgid "For more information on chi-square tests, refer to the <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Chi-square_test\" name=\"English Wikipedia: Chi-square_test\">corresponding Wikipedia article</link>." -msgstr "" +msgstr "Daugiau apie porinį chi kvadrato kriterijų skaitykite <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Chi-square_test\" name=\"English Wikipedia: Chi-square_test\">atitinkamame Vikipedijos straipsnyje</link>." #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -59942,7 +59942,7 @@ msgctxt "" "hd_id1000250\n" "help.text" msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "Duomenys" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -59950,7 +59950,7 @@ msgctxt "" "par_id1004010\n" "help.text" msgid "<emph>Input range</emph>: The reference of the range of the data series to analyze." -msgstr "" +msgstr "<emph>Įvesties sritis</emph> – analizuojamų duomenų srities nuoroda." #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -59958,7 +59958,7 @@ msgctxt "" "par_id1004020\n" "help.text" msgid "<emph>Results to</emph>: The reference of the top left cell of the range where the test will be displayed." -msgstr "" +msgstr "<emph>Paskirties langelis</emph> – srities, kur bus pateikiami rezultatai, kairiojo viršutinio langelio nuoroda." #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -59966,7 +59966,7 @@ msgctxt "" "hd_id1000231\n" "help.text" msgid "Results for Chi-square Test:" -msgstr "" +msgstr "Chi kvadrato kriterijaus rezultatas:" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -59974,7 +59974,7 @@ msgctxt "" "par_id1004030\n" "help.text" msgid "Test of Independence (Chi-Square)" -msgstr "" +msgstr "Nepriklausomumo kriterijus (Chi kvadrato)" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -59982,7 +59982,7 @@ msgctxt "" "par_id1004040\n" "help.text" msgid "Alpha" -msgstr "" +msgstr "Alfa" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -59990,7 +59990,7 @@ msgctxt "" "par_id1004060\n" "help.text" msgid "df" -msgstr "" +msgstr "df" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -59998,7 +59998,7 @@ msgctxt "" "par_id1004080\n" "help.text" msgid "P-value" -msgstr "" +msgstr "P-reikšmė" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -60006,7 +60006,7 @@ msgctxt "" "par_id1004100\n" "help.text" msgid "Test Statistic" -msgstr "" +msgstr "Kriterijaus statistika" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -60014,7 +60014,7 @@ msgctxt "" "par_id1004120\n" "help.text" msgid "Critical Value" -msgstr "" +msgstr "Kritinė reikšmė" #: statistics.xhp msgctxt "" @@ -60022,7 +60022,7 @@ msgctxt "" "par_id1004140\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/statistics_regression.xhp#regressionanalysis\">Regression Analysis</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/statistics_regression.xhp#regressionanalysis\">Regresinė analizė</link>" #: statistics_regression.xhp msgctxt "" @@ -60030,7 +60030,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Regression Analysis" -msgstr "" +msgstr "Regresinė analizė" #: statistics_regression.xhp msgctxt "" @@ -60038,7 +60038,7 @@ msgctxt "" "hd_id1701201615033510\n" "help.text" msgid "Regression Analysis" -msgstr "" +msgstr "Regresinė analizė" #: statistics_regression.xhp msgctxt "" @@ -60046,7 +60046,7 @@ msgctxt "" "par_id1001240\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/regressiondialog/RegressionDialog\">Produces the regression analysis of a data set</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/regressiondialog/RegressionDialog\">Atlieka duomenų aibės regresinę analizę.</ahelp>" #: statistics_regression.xhp msgctxt "" @@ -60054,7 +60054,7 @@ msgctxt "" "bm_id2764278\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;regression analysis</bookmark_value> <bookmark_value>regression analysis;Analysis toolpack</bookmark_value> <bookmark_value>Data statistics;regression analysis</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Analizės priemonės;regresinė analizė</bookmark_value> <bookmark_value>regresinė analizė; Analizės priemonės</bookmark_value> <bookmark_value>Duomenų statistikos;regresijos analizė</bookmark_value>" #: statistics_regression.xhp msgctxt "" @@ -60062,7 +60062,7 @@ msgctxt "" "par_id1000040\n" "help.text" msgid "<variable id=\"sam01\">Choose <emph>Data - Statistics - Regression</emph></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"sam01\">Pasirinkite <emph>Duomenys → Statistikos → Regresija</emph></variable>" #: statistics_regression.xhp msgctxt "" @@ -60070,7 +60070,7 @@ msgctxt "" "par_id1001270\n" "help.text" msgid "For more information on regression analysis, refer to the <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Regression_analysis\" name=\"English Wikipedia: Regression analysis\">corresponding Wikipedia article</link>." -msgstr "" +msgstr "Daugiau apie regresinę analizę skaitykite <link href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Regression_analysis\" name=\"English Wikipedia: Regression analysis\">atitinkamame Vikipedijos straipsnyje</link>." #: statistics_regression.xhp msgctxt "" @@ -60078,7 +60078,7 @@ msgctxt "" "hd_id1000070\n" "help.text" msgid "Output Regression Type" -msgstr "" +msgstr "Išvesties regresijos tipas" #: statistics_regression.xhp msgctxt "" @@ -60086,7 +60086,7 @@ msgctxt "" "par_id1001280\n" "help.text" msgid "Set the regression type. Three types are available:" -msgstr "" +msgstr "Nurodykite regrsijos tipą. Galite pasirinkti iš trijų tipų:" #: statistics_regression.xhp msgctxt "" @@ -60094,7 +60094,7 @@ msgctxt "" "par_id1701201620334364\n" "help.text" msgid "<emph>Linear Regression</emph>: find a straight line in the form of <item type=\"literal\">y = a.x + b</item>, where <item type=\"literal\">a</item> is the slope and <item type=\"literal\">b</item> is the intercept that best fits the data." -msgstr "" +msgstr "<emph>Tiesinė regresija</emph> – apskaičiuojama tiesė <item type=\"literal\"> y= ax + b</item>, kur <item type=\"literal\">a</item> krypties koeficientas, o <item type=\"literal\">b</item>susikirtimas, kuris labiausiai atitinka duomenis." #: statistics_regression.xhp msgctxt "" @@ -60102,7 +60102,7 @@ msgctxt "" "par_id1701201620340168\n" "help.text" msgid "<emph>Logarithmic regression</emph>: find a logarithmic curve in the form of <item type=\"literal\">y = a.ln(x) + b</item>, where <item type=\"literal\">a</item> is the slope, <item type=\"literal\">b</item> is the intercept and <item type=\"literal\">ln(x)</item> is the natural logarithm of <item type=\"literal\">x</item>, that best fits the data." -msgstr "" +msgstr "<emph>Logaritminė regresija</emph> – apskaičiuojama logaritminė kreivė pagal formulę<item type=\"literal\"> y= a lnx + b</item>, kur <item type=\"literal\">a</item> yra krypties koeficientas, <item type=\"literal\">b</item> yra susikirtimas ir <item type=\"literal\">ln(x)</item> yra <item type=\"literal\">x</item> natūralusis algoritmas." #: statistics_regression.xhp msgctxt "" @@ -60110,7 +60110,7 @@ msgctxt "" "par_id1701201620340139\n" "help.text" msgid "<emph>Power regression</emph>: Find a power curve in the form of <item type=\"literal\">y = a.x^b</item>, where <item type=\"literal\">a</item> is the coefficient, <item type=\"literal\">b</item> is the power that best fits the data." -msgstr "" +msgstr "<emph>Laipsninė regresija</emph> – apskaičiuoja laipsninės funkcijos <item type=\"literal\"> y= a x^b</item> grafiką, kai <item type=\"literal\">a</item> yra koeficientas, <item type=\"literal\">b</item> yra laipsnio rodiklis." #: statistics_regression.xhp msgctxt "" @@ -60118,7 +60118,7 @@ msgctxt "" "par_id1001310\n" "help.text" msgid "The results of the three types of <emph>regression analysis</emph> of the measurements in the table above are shown below." -msgstr "" +msgstr "Toliau lentelėje pateikiamas visų trijų tipų <emph>regresinė analizė</emph>." #: statistics_regression.xhp msgctxt "" @@ -60126,7 +60126,7 @@ msgctxt "" "par_id1701201618090526\n" "help.text" msgid "Regression" -msgstr "" +msgstr "Regresija" #: statistics_regression.xhp msgctxt "" @@ -60134,7 +60134,7 @@ msgctxt "" "par_id1701201618090542\n" "help.text" msgid "Regression Model" -msgstr "" +msgstr "Regresijos modelis" #: statistics_regression.xhp msgctxt "" @@ -60142,7 +60142,7 @@ msgctxt "" "par_id1701201618090596\n" "help.text" msgid "Linear" -msgstr "" +msgstr "Tiesinis" #: statistics_regression.xhp msgctxt "" @@ -60150,7 +60150,7 @@ msgctxt "" "par_id1701201618090586\n" "help.text" msgid "Logarithmic" -msgstr "" +msgstr "Logaritminis" #: statistics_regression.xhp msgctxt "" @@ -60158,7 +60158,7 @@ msgctxt "" "par_id1701201618090555\n" "help.text" msgid "Power" -msgstr "" +msgstr "Laipsninis" #: statistics_regression.xhp msgctxt "" @@ -60166,7 +60166,7 @@ msgctxt "" "par_id1701201618090553\n" "help.text" msgid "R^2" -msgstr "" +msgstr "R^2" #: statistics_regression.xhp msgctxt "" @@ -60174,7 +60174,7 @@ msgctxt "" "par_id1701201618090595\n" "help.text" msgid "Standard Error" -msgstr "" +msgstr "Standartinė paklaida" #: statistics_regression.xhp msgctxt "" @@ -60182,7 +60182,7 @@ msgctxt "" "par_id1701201618090563\n" "help.text" msgid "Slope" -msgstr "" +msgstr "Krypties koeficientas" #: statistics_regression.xhp msgctxt "" @@ -60190,7 +60190,7 @@ msgctxt "" "par_id1701201618090642\n" "help.text" msgid "Intercept" -msgstr "" +msgstr "Bendrasis vidurkis" #: statistics_regression.xhp msgctxt "" @@ -60198,7 +60198,7 @@ msgctxt "" "par_id14337286612130\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#datasampling\">Sampling</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#descriptivestatistics\">Descriptive Statistics</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#anova\">Analysis of Variance (ANOVA)</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#correlation\">Correlation</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#covariance\">Covariance</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#exponentialsmoothing\">Exponential Smoothing</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#movingaverage\">Moving Average</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#ttest\">Paired t-test</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#ftest\">F-test</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#ztest\">Z-test</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#chisqtest\">Chi-square test</link>." -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#datasampling\">Imties atranka</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#descriptivestatistics\">Aprašomoji statistika</link>,<link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#anova\">Dispersijos analizė (ANOVA)</link>,<link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#correlation\">Koreliacija</link>,<link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#covariance\">Kovariacija</link>,<link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#exponentialsmoothing\">Eksponentinis glodinimas</link>,<link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#movingaverage\">Slankusis vidurkis</link>,<link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#ttest\">Porinis t-testas</link>,<link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#ftest\">F kriterijus</link>,<link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#ztest\">Z kriterijus</link>,<link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#chisqtest\">Chi kvadrato kriterijus</link>." #: text2columns.xhp msgctxt "" @@ -60206,7 +60206,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Text to Columns" -msgstr "" +msgstr "Tekstas į stulpelius" #: text2columns.xhp msgctxt "" @@ -60214,7 +60214,7 @@ msgctxt "" "bm_id8004394\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>text to columns</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>tekstas į stulpelius</bookmark_value>" #: text2columns.xhp msgctxt "" @@ -60222,7 +60222,7 @@ msgctxt "" "hd_id2300180\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/text2columns.xhp\">Text to Columns</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/text2columns.xhp\">Tekstas į stulpelius</link>" #: text2columns.xhp msgctxt "" @@ -60230,7 +60230,7 @@ msgctxt "" "par_id655232\n" "help.text" msgid "<variable id=\"text2columns\">Opens the Text to Columns dialog, where you enter settings to expand the contents of selected cells to multiple cells. </variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"text2columns\">Atveria teksto į stulpelius dialogo langą, kur nurodomos parinktys leidžiančios duotą tekstą suskaidyti į keletą langelių.</variable>" #: text2columns.xhp msgctxt "" @@ -60238,7 +60238,7 @@ msgctxt "" "hd_id9599597\n" "help.text" msgid "To expand cell contents to multiple cells" -msgstr "" +msgstr "Teksto suskaidymas į kelis langelius" #: text2columns.xhp msgctxt "" @@ -60246,7 +60246,7 @@ msgctxt "" "par_id2021546\n" "help.text" msgid "You can expand cells that contain comma separated values (CSV) into multiple cells in the same row." -msgstr "" +msgstr "Jei viename langelyje esantis tekstas turi kablelius kaip skyriklius (CSV), tai jį galima suskaidyti į kelis langelius toje pačioje eilutėje." #: text2columns.xhp msgctxt "" @@ -60254,7 +60254,7 @@ msgctxt "" "par_id2623981\n" "help.text" msgid "For example, cell A1 contains the comma separated values <item type=\"literal\">1,2,3,4</item>, and cell A2 contains the text <item type=\"literal\">A,B,C,D</item>." -msgstr "" +msgstr "Pavyzdžiui, langelyje A1 yra kableliais atskirtas tekstas <item type=\"literal\">1,2,3,4</item>, o langelyje A2 tekstas <item type=\"literal\">A,B,C,D</item>." #: text2columns.xhp msgctxt "" @@ -60262,7 +60262,7 @@ msgctxt "" "par_id7242042\n" "help.text" msgid "Select the cell or cells that you want to expand." -msgstr "" +msgstr "Pasirinkite langelį ar langelius, kurių tekstą norite suskaidyti." #: text2columns.xhp msgctxt "" @@ -60270,7 +60270,7 @@ msgctxt "" "par_id6999420\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Data - Text to Columns</emph>." -msgstr "" +msgstr "Pasirinkite <emph>Duomenys – Tekstas į stulpelius</emph>." #: text2columns.xhp msgctxt "" @@ -60278,7 +60278,7 @@ msgctxt "" "par_id6334116\n" "help.text" msgid "You see the Text to Columns dialog." -msgstr "" +msgstr "Atveriamas Teksto į stulpelius dialogo langas." #: text2columns.xhp msgctxt "" @@ -60286,7 +60286,7 @@ msgctxt "" "par_id9276406\n" "help.text" msgid "Select the separator options. The preview shows how the current cell contents will be transformed into multiple cells." -msgstr "" +msgstr "Pasirinkite skyriklį. Peržiūroje matysite, kaip esamo langelio turinys persikels į keletą langelių." #: text2columns.xhp msgctxt "" @@ -60294,7 +60294,7 @@ msgctxt "" "par_id8523819\n" "help.text" msgid "You can select a fixed width and then click the ruler on the preview to set cell breakup positions." -msgstr "" +msgstr "Galite pasirinkti fiksuotą plotį ir tuomet spustelėję liniuotę peržiūroje nustatyti langelio lūžio vietas." #: text2columns.xhp msgctxt "" @@ -60302,7 +60302,7 @@ msgctxt "" "par_id1517380\n" "help.text" msgid "You can select or enter separator characters to define the positions of breaking points. The separator characters are removed from the resulting cell contents." -msgstr "" +msgstr "Galite pasirinkti arba įvesti kitą skyriklį ir nustatyti teksto lūžio vietas. Veiksmo rezultate skyrikliai pašalinami." #: text2columns.xhp msgctxt "" @@ -60310,7 +60310,7 @@ msgctxt "" "par_id7110812\n" "help.text" msgid "In the example, you select the comma as a delimiter character. Cells A1 and A2 will be expanded to four columns each. A1 contains 1, B1 contains 2, and so on." -msgstr "" +msgstr "Pavyzdyje, pasirinkote kablelį. Langelių A1 ir A2 tekstai bus padalinti į keturis stulpelius. A1 langelyje bus 1, B1 langelyje bus 2 ir t.t." #: xml_source.xhp msgctxt "" @@ -60318,7 +60318,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "XML Data" -msgstr "" +msgstr "XML duomenys" #: xml_source.xhp msgctxt "" @@ -60326,7 +60326,7 @@ msgctxt "" "bm_id240920171018528200\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>XML Source;load XML data in spreadsheets</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>XML šaltinis; siųsti XML duomenis į skaičiuoklę</bookmark_value>" #: xml_source.xhp msgctxt "" @@ -60334,7 +60334,7 @@ msgctxt "" "hd_id240920171003006302\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/xml_source.xhp\">XML Source</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/xml_source.xhp\">XML šaltinis</link>" #: xml_source.xhp msgctxt "" @@ -60342,7 +60342,7 @@ msgctxt "" "par_id240920171003293400\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Import XML data in a spreadsheet.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Importuoti XML duomenis į skaičiuoklės dokumentą.</ahelp>" #: xml_source.xhp msgctxt "" @@ -60350,7 +60350,7 @@ msgctxt "" "par_id861521496523519\n" "help.text" msgid "The XML Source feature allows to import data from arbitrarily structured XML content into cells in an existing spreadsheet document. It allows XML content to be imported either partially or in full, depending on the structure of the XML content and the map definitions that the user defines. The user can specify multiple non-overlapping sub-structures to be mapped to different cell positions within the same document. The user can import either element contents, attribute values or both." -msgstr "" +msgstr "XML šaltinio galimybės leidžia importuoti duomenis iš atsitiktinai struktūruoto XML turinio į langelius esamame skaičiuoklės dokumente. Taip pat leidžia XML turinį importuoti dalimis arba visą priklausomai nuo XML turinio struktūros ir vartotojo apibrėžto apibrėžčių atvaizdavimo. Vartotojas gali nurodyti keletą nepersidengiančių substrukūrų atvaizduojamų į skirtingus langelius tame pačiame dokumente. Vartotojas gali importuoti elemento turinį, atributų reikšmes arba abu." #: xml_source.xhp msgctxt "" @@ -60358,7 +60358,7 @@ msgctxt "" "par_id240920171007389295\n" "help.text" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Data - XML Source</item>." -msgstr "" +msgstr "Pasirinkite <item type=\"menuitem\">Duomenys → XML šaltinis</item>." #: xml_source.xhp msgctxt "" @@ -60366,7 +60366,7 @@ msgctxt "" "par_id861521496523518\n" "help.text" msgid "This option is only available if <emph>Enable experimental features</emph> is selected in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME - Advanced</emph>." -msgstr "" +msgstr "Ši parinktis aktyvi, kai pažymite <emph>Įgalinti eksperimentines funkcijas</emph> pasirinkę <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Priemonės → Parinktys</emph></defaultinline></switchinline><emph> → „%PRODUCTNAME“ → Kitos parinktys</emph>." #: xml_source.xhp msgctxt "" @@ -60374,7 +60374,7 @@ msgctxt "" "hd_id801521494731764\n" "help.text" msgid "XML Source Dialog" -msgstr "" +msgstr "XML šaltinio dialogo langas" #: xml_source.xhp msgctxt "" @@ -60382,7 +60382,7 @@ msgctxt "" "par_id2521\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id35279\" src=\"media/screenshots/modules/scalc/ui/xmlsourcedialog/XMLSourceDialog.png\" width=\"16cm\" height=\"13cm\"><alt id=\"alt_id55711\">XML Source Dialog</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id35279\" src=\"media/screenshots/modules/scalc/ui/xmlsourcedialog/XMLSourceDialog.png\" width=\"16cm\" height=\"13cm\"><alt id=\"alt_id55711\">XML šaltinio dialogo langas</alt></image>" #: xml_source.xhp msgctxt "" @@ -60390,7 +60390,7 @@ msgctxt "" "par_id291521494762812\n" "help.text" msgid "The dialog consists of four parts." -msgstr "" +msgstr "Dialogo langą sudaro keturios dalys." #: xml_source.xhp msgctxt "" @@ -60398,7 +60398,7 @@ msgctxt "" "hd_id601521494755603\n" "help.text" msgid "Source file" -msgstr "" +msgstr "Šaltinio failas" #: xml_source.xhp msgctxt "" @@ -60406,7 +60406,7 @@ msgctxt "" "par_id161521494769832\n" "help.text" msgid "This lets you specify the path to the XML file that you wish to import into your document." -msgstr "" +msgstr "Čia galima nurodyti kelią iki XML failo, kurį norite importuoti į savo dokumentą." #: xml_source.xhp msgctxt "" @@ -60414,7 +60414,7 @@ msgctxt "" "hd_id491521494788029\n" "help.text" msgid "Map to Document" -msgstr "" +msgstr "Atvaizdavimas dokumente" #: xml_source.xhp msgctxt "" @@ -60422,7 +60422,7 @@ msgctxt "" "par_id211521494776007\n" "help.text" msgid "This pane shows the structure of the source XML content as a tree. This is initially empty, and gets populated when you specify the source file." -msgstr "" +msgstr "Šioje dalyje rodoma XML šaltinio turinys struktūra medžiu. Ji paprastai tuščia, kol nenurodote šaltinio failo." #: xml_source.xhp msgctxt "" @@ -60430,7 +60430,7 @@ msgctxt "" "par_id161521494796604\n" "help.text" msgid "Each element in the tree can be one of three types:" -msgstr "" +msgstr "Kiekvienas medžio elementas gali būti:" #: xml_source.xhp msgctxt "" @@ -60438,7 +60438,7 @@ msgctxt "" "par_id931521494810426\n" "help.text" msgid "attribute, represented by the symbol <emph>@</emph>" -msgstr "" +msgstr "atributas, vaizduojamas simboliu <emph>@</emph>" #: xml_source.xhp msgctxt "" @@ -60446,7 +60446,7 @@ msgctxt "" "par_id521521494825665\n" "help.text" msgid "single non-recurring element, represented by the symbol <emph></></emph>, and" -msgstr "" +msgstr "vienas nepasikartojantis elementas, atvaizduojamas simboliu <emph></></emph> ir" #: xml_source.xhp msgctxt "" @@ -60454,7 +60454,7 @@ msgctxt "" "par_id691521494844848\n" "help.text" msgid "recurring element, represented by the symbol <emph><//></emph>." -msgstr "" +msgstr "pasikartojantis elementas, atvaizduojamas simboliu <emph><//></emph>." #: xml_source.xhp msgctxt "" @@ -60462,7 +60462,7 @@ msgctxt "" "par_id451521494864514\n" "help.text" msgid "A non-recurring element is an element that can only occur once under the same parent. It is mapped to a single cell in the document." -msgstr "" +msgstr "Nepasikartojantis elementas yra elementas, kuris turi pasirodo tik kartą po tuo pačiu šaka. Jis atvaizduojamas į dokumento vieną langelį." #: xml_source.xhp msgctxt "" @@ -60470,7 +60470,7 @@ msgctxt "" "par_id361521494872103\n" "help.text" msgid "A recurring element is an element that can appear multiple times under the same parent. It serves as an enclosing parent of a single record entry of multiple record entries. These entries are imported into a range those height equals the number of entries plus one additional header row." -msgstr "" +msgstr "Pasikartojantis elementas gali pasirodyti keletą kartų po ta pačia šaka. Šie įrašai importuojami į sritis, kurių skaičius lygus įrašų skaičius plius viena papildoma antraštės eilutė." #: xml_source.xhp msgctxt "" @@ -60478,7 +60478,7 @@ msgctxt "" "hd_id581521494885433\n" "help.text" msgid "Mapped cell" -msgstr "" +msgstr "Atvaizduojamas langelis" #: xml_source.xhp msgctxt "" @@ -60486,7 +60486,7 @@ msgctxt "" "par_id661521494897796\n" "help.text" msgid "This field specifies the position of a cell in the document that an element or an attribute is linked to. If it is a non-recurring element or an attribute, it simply points to the cell where the value of the linked element/attribute will get imported. If it is a recurring element, it points to the top-left cell of the range where the whole record entries plus header will get imported." -msgstr "" +msgstr "Šiame lauke nurodoma dokumento langelio vietą, su kuria atributas arba elementas yra susietas. Jei tai nepasikartojantis elementas ar atributas, tai jis rodo į langelį, kur susieto elemento arba atributo reikšmė bus importuota. Jei elementas pasikartojantis, tai jis rodo į srities, kur bus importuojami visi įrašai su antraštės eilute, viršutinį kairįjį langelį." #: xml_source.xhp msgctxt "" @@ -60494,7 +60494,7 @@ msgctxt "" "hd_id151521553082338\n" "help.text" msgid "Import" -msgstr "" +msgstr "Importuoti" #: xml_source.xhp msgctxt "" @@ -60502,7 +60502,7 @@ msgctxt "" "par_id131521553077261\n" "help.text" msgid "Pressing the Import button starts the import process based on the link definitions that the user has provided. Once the import finishes, the dialog will close." -msgstr "" +msgstr "Kai spustelėsite mygtuką Importuoti, prasidės importavimo procesas pagal vartotojo nurodytas nuorodas. Pasibaigus importavimui dialogo langas užveriamas." #: xml_source.xhp msgctxt "" @@ -60510,4 +60510,4 @@ msgctxt "" "par_id240920171007419799\n" "help.text" msgid "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Development/Calc/XMLSource\" target=\"_blank\" name=\"Wiki page on XML Source\">Wiki page on XML Source</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/Development/Calc/XMLSource\" target=\"_blank\" name=\"Wiki page on XML Source\">„Wiki“ puslapis apie XML šaltinį</link>" diff --git a/source/lt/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/lt/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po index 758d1eaa016..00cf097f861 100644 --- a/source/lt/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po +++ b/source/lt/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-12 13:18+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-03-13 11:31+0000\n" -"Last-Translator: eglejasu <egle.jasute@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-22 19:44+0000\n" +"Last-Translator: Modestas Rimkus <modestas.rimkus@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: lt\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1552476669.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1561232642.000000\n" #: address_auto.xhp msgctxt "" @@ -438,7 +438,7 @@ msgctxt "" "par_id3149210\n" "help.text" msgid "If you do not see any change in color of the cell contents, choose <item type=\"menuitem\">View - Value Highlighting</item>." -msgstr "Jei nematote langelio turinio spalvos pasikeitimo, spustelėkite <item type=\"menuitem\">Rodymas → Reikšmės paryškinimas</item>." +msgstr "Jei nematote langelio turinio spalvos pasikeitimo, spustelėkite <item type=\"menuitem\">Rodymas → Reikšmių paryškinimas</item>." #: autoformat.xhp msgctxt "" diff --git a/source/lt/helpcontent2/source/text/simpress/00.po b/source/lt/helpcontent2/source/text/simpress/00.po index 61e1eb281e6..d9ffb080f41 100644 --- a/source/lt/helpcontent2/source/text/simpress/00.po +++ b/source/lt/helpcontent2/source/text/simpress/00.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-12 17:47+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-04-17 15:36+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-24 19:59+0000\n" +"Last-Translator: eglejasu <egle.jasute@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: lt\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1523979415.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1561406355.000000\n" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt "" "par_id8789025\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a dialog to save the selected bitmap picture as a file. The default file format is the internal format of the image.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Atveria dialogo langą, kuriame galite įrašyti taškinio paveikslo failą. Numatytasis failo formatas yra vidinis failo formatas.</ahelp>" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt "" "par_id5316324\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the Custom Animation sidebar deck.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Atveria Vartotojo animacijos šoninį meniu.</ahelp>" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt "" "par_id3147435\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3156441\" src=\"cmd/sc_rect.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156441\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3156441\" src=\"cmd/sc_rect.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3156441\">Piktograma</alt></image>" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt "" "par_id3145801\n" "help.text" msgid "Rectangle" -msgstr "" +msgstr "Stačiakampis" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt "" "par_id3150749\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3155065\" src=\"cmd/sc_ellipse.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155065\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3155065\" src=\"cmd/sc_ellipse.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155065\">Piktograma</alt></image>" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt "" "par_id3147344\n" "help.text" msgid "Ellipse" -msgstr "" +msgstr "Elipsė" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "par_id3147004\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3159236\" src=\"cmd/sc_linetoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3159236\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3159236\" src=\"cmd/sc_linetoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3159236\">Piktograma</alt></image>" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt "" "par_id3150202\n" "help.text" msgid "Curve" -msgstr "" +msgstr "Kreivė" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt "" "par_id3156449\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3149409\" src=\"cmd/sc_objectalign.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149409\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3149409\" src=\"cmd/sc_objectalign.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149409\">Piktograma</alt></image>" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -110,7 +110,7 @@ msgctxt "" "par_id3157979\n" "help.text" msgid "Alignment" -msgstr "" +msgstr "Lygiavimas" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt "" "par_id3159208\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3159231\" src=\"cmd/sc_bringtofront.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3159231\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3159231\" src=\"cmd/sc_bringtofront.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3159231\">Piktograma</alt></image>" #: 00000004.xhp msgctxt "" @@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt "" "par_id3153013\n" "help.text" msgid "Arrange" -msgstr "" +msgstr "Išdėstyti" #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -134,7 +134,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "File Menu" -msgstr "" +msgstr "Failo meniu" #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -142,7 +142,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153188\n" "help.text" msgid "File Menu" -msgstr "" +msgstr "Failo meniu" #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -150,7 +150,7 @@ msgctxt "" "par_id3146974\n" "help.text" msgid "<variable id=\"dtvlc\">Choose <emph>File - Export</emph></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"dtvlc\">Pasirinkite <emph>Failas → Eksportuoti</emph></variable>" #: 00000402.xhp msgctxt "" @@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Edit Menu" -msgstr "" +msgstr "Taisos meniu" #: 00000402.xhp msgctxt "" @@ -166,7 +166,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150792\n" "help.text" msgid "Edit Menu" -msgstr "" +msgstr "Taisos maniu" #: 00000402.xhp msgctxt "" @@ -174,7 +174,7 @@ msgctxt "" "par_id3145171\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Edit - Duplicate</emph>" -msgstr "" +msgstr "Pasirinkite <emph>Taisa → Kopija...</emph>" #: 00000402.xhp msgctxt "" @@ -182,7 +182,7 @@ msgctxt "" "par_id3156441\n" "help.text" msgid "Shift+F3" -msgstr "" +msgstr "Lyg2+F3" #: 00000402.xhp msgctxt "" @@ -190,7 +190,7 @@ msgctxt "" "par_id3149263\n" "help.text" msgid "<variable id=\"bearbueber\">Choose <emph>Edit - Cross-fading</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only) </variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"bearbueber\">Pasirinkite <emph>Taisa → Figūrų virsmas</emph> (<item type=\"productname\">„%PRODUCTNAME“</item> Tik brėžiniui) </variable>" #: 00000402.xhp msgctxt "" @@ -198,7 +198,7 @@ msgctxt "" "par_id3149666\n" "help.text" msgid "<variable id=\"basl\">Choose <emph>Edit - Delete Slide</emph></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"basl\">Pasirinkite <emph>Taisa → Šalinti skaidrę</emph></variable>" #: 00000402.xhp msgctxt "" @@ -206,7 +206,7 @@ msgctxt "" "par_id3147397\n" "help.text" msgid "<variable id=\"baebl\">Open the context menu of an inserted layer, then choose <emph>Delete Layer</emph></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"baebl\">Atverkite įterpto sluoksnio kontekstinį meniu, tuomet pasirinkite <emph>Šalinti sluoksnį</emph></variable>" #: 00000402.xhp msgctxt "" @@ -214,7 +214,7 @@ msgctxt "" "par_id3155603\n" "help.text" msgid "<variable id=\"feldbefehl\">Choose <emph>Edit - Fields</emph></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"feldbefehl\">Pasirinkite<emph>Taisa → Laukai</emph></variable>" #: 00000402.xhp msgctxt "" @@ -222,7 +222,7 @@ msgctxt "" "par_id8695944\n" "help.text" msgid "<variable id=\"gluebar\">Click the <emph>Glue Points</emph> icon on the Drawing Bar </variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"gluebar\">Spustelėkite piktogramą <emph>Jungimo taškai</emph> Grafikos objektų juostoje </variable>" #: 00000403.xhp msgctxt "" @@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "View Menu" -msgstr "" +msgstr "Rodymo meniu" #: 00000403.xhp msgctxt "" @@ -238,7 +238,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150542\n" "help.text" msgid "View Menu" -msgstr "" +msgstr "Rodymo meniu" #: 00000403.xhp msgctxt "" @@ -246,7 +246,7 @@ msgctxt "" "par_id3148798\n" "help.text" msgid "<variable id=\"aslal\">Choose <emph>View - Rulers</emph> </variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"aslal\">Pasirinkite <emph>Rodymas → Liniuotės</emph></variable>" #: 00000403.xhp msgctxt "" @@ -254,7 +254,7 @@ msgctxt "" "par_id3153771\n" "help.text" msgid "<variable id=\"option\">Choose <emph>View - Toolbars - Options</emph> </variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"option\">Pasirinkite <emph>Rodymas → Mygtukų juostos → Sąranka</emph></variable>" #: 00000403.xhp msgctxt "" @@ -262,7 +262,7 @@ msgctxt "" "par_id3152576\n" "help.text" msgid "Choose <emph>View - Toolbars - Presentation</emph>" -msgstr "" +msgstr "Pasirinkite <emph>Rodymas → Mygtukų juostos → Skaidrės rodymas</emph>" #: 00000403.xhp msgctxt "" @@ -270,7 +270,7 @@ msgctxt "" "par_id3146316\n" "help.text" msgid "<variable id=\"quali\">Choose <emph>View - Color/Grayscale</emph> </variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"quali\">Pasirinkite <emph>Rodymas → Spalvos ir pilkos spalvos atspalviai</emph> </variable>" #: 00000403.xhp msgctxt "" @@ -278,7 +278,7 @@ msgctxt "" "par_id3166426\n" "help.text" msgid "Choose <emph>View - Normal</emph>" -msgstr "" +msgstr "Pasirinkite<emph>Rodymas → Normalus</emph>" #: 00000403.xhp msgctxt "" @@ -286,7 +286,7 @@ msgctxt "" "par_id3157982\n" "help.text" msgid "Choose <emph>View - Outline</emph>" -msgstr "" +msgstr "Pasirinkite<emph>Rodymas → Skaidrės maketas</emph>" #: 00000403.xhp msgctxt "" @@ -294,7 +294,7 @@ msgctxt "" "par_id3149875\n" "help.text" msgid "Choose <emph>View - Slide Sorter</emph>" -msgstr "" +msgstr "Pasirinkite<emph>Rodymas → Skaidrių rikiavimas</emph>" #: 00000403.xhp msgctxt "" @@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt "" "par_id3149352\n" "help.text" msgid "Choose <emph>View - Notes </emph>" -msgstr "" +msgstr "Pasirinkite<emph>Rodymas → Pastabos </emph>" #: 00000403.xhp msgctxt "" @@ -310,7 +310,7 @@ msgctxt "" "par_id3155255\n" "help.text" msgid "Choose <emph>View - Master Handout</emph>" -msgstr "" +msgstr "Pasirinkite <emph>Rodymas → Struktūra</emph>" #: 00000403.xhp msgctxt "" @@ -318,7 +318,7 @@ msgctxt "" "par_id3154328\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Slide Show - Slide Show</emph>" -msgstr "" +msgstr "Pasirinkite <emph> Skaidrės rodymas → Skaidrės rodymas</emph>" #: 00000403.xhp msgctxt "" @@ -326,7 +326,7 @@ msgctxt "" "par_id3150134\n" "help.text" msgid "F5" -msgstr "" +msgstr "F5" #: 00000403.xhp msgctxt "" @@ -334,7 +334,7 @@ msgctxt "" "par_id3145244\n" "help.text" msgid "On the <emph>Standard</emph> toolbar, click" -msgstr "" +msgstr "<emph>Standartinėje</emph> juostoje, spustelėkite " #: 00000403.xhp msgctxt "" @@ -342,7 +342,7 @@ msgctxt "" "par_id3148768\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3148774\" src=\"cmd/sc_presentation.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148774\">Slide Show Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3148774\" src=\"cmd/sc_presentation.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148774\">Pradėti nuo pirmos</alt></image>" #: 00000403.xhp msgctxt "" @@ -350,7 +350,7 @@ msgctxt "" "par_id3151016\n" "help.text" msgid "Slide Show" -msgstr "" +msgstr "Pateikties demonstravimas" #: 00000403.xhp msgctxt "" @@ -358,7 +358,7 @@ msgctxt "" "par_id3153719\n" "help.text" msgid "Choose <emph>View - Normal</emph>" -msgstr "" +msgstr "Pasirinkite<emph>Rodymas → Normalus</emph>" #: 00000403.xhp msgctxt "" @@ -366,7 +366,7 @@ msgctxt "" "par_id3151264\n" "help.text" msgid "Choose <emph>View - Master</emph>" -msgstr "" +msgstr "Pasirinkite <emph>Rodymas → Ruošinys</emph>" #: 00000403.xhp msgctxt "" @@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt "" "par_idN10AF7\n" "help.text" msgid "<variable id=\"masterlayouts\">Choose <emph>View - Master Slide </emph></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"masterlayouts\">Pasirinkite <emph>Rodymas → Ruošinio skaidrė</emph></variable>" #: 00000403.xhp msgctxt "" @@ -382,7 +382,7 @@ msgctxt "" "par_idN10B19\n" "help.text" msgid "<variable id=\"notesmaster\">Choose <emph>View - Master Notes</emph> </variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"notesmaster\">Pasirinkite <emph>Rodymas → Ruošinio pastabos</emph></variable>" #: 00000403.xhp msgctxt "" diff --git a/source/lt/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/lt/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po index 328f38e5df4..5025df48aee 100644 --- a/source/lt/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po +++ b/source/lt/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-12 13:18+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-09-03 13:12+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2019-07-04 05:05+0000\n" +"Last-Translator: eglejasu <egle.jasute@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: lt\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1535980329.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1562216729.000000\n" #: 3d_create.xhp msgctxt "" @@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Converting 2D Objects to Curves, Polygons, and 3D Objects" -msgstr "" +msgstr "Dvimačių objektų konvertavimas į kreives, daugiakampius ir trimačius objektus" #: 3d_create.xhp msgctxt "" @@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150207\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>3D rotation objects; generating</bookmark_value><bookmark_value>3D objects; generating</bookmark_value><bookmark_value>3D scenes; creating</bookmark_value><bookmark_value>converting; to curves, polygons, 3D</bookmark_value><bookmark_value>extrusion objects</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>trimatis posūkio objektas; generavimas</bookmark_value><bookmark_value>trimačiai objektai; generavimas</bookmark_value><bookmark_value>trimačiai vaizdai; kūrimas</bookmark_value><bookmark_value>konvertavimas; į kreives, daugiakampius, trimačius</bookmark_value><bookmark_value>objektų ištempimas</bookmark_value>" #: 3d_create.xhp msgctxt "" @@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150207\n" "help.text" msgid "<variable id=\"3d_create\"><link href=\"text/simpress/guide/3d_create.xhp\" name=\"Converting 2D Objects to Curves, Polygons, and 3D Objects\">Converting 2D Objects to Curves, Polygons, and 3D Objects</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"3d_create\"><link href=\"text/simpress/guide/3d_create.xhp\" name=\"Converting 2D Objects to Curves, Polygons, and 3D Objects\">Dvimačių objektų konvertavimas į kreives, daugiakampius ir trimačius objektus</link></variable>" #: 3d_create.xhp msgctxt "" @@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt "" "par_id3153914\n" "help.text" msgid "You can convert two dimensional (2D) objects to create different shapes. $[officename] can convert 2D objects to the following object types:" -msgstr "" +msgstr "Galite konvertuodami dvimačius (2D) objektus kurti įvairias figūras. „$[officename]“ gali konvertuoti dvimačius objektus į:" #: 3d_create.xhp msgctxt "" @@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt "" "par_id3150210\n" "help.text" msgid "Curved object based on Bézier curves" -msgstr "" +msgstr "Kreivę Bézier kreivių pagrindu" #: 3d_create.xhp msgctxt "" @@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt "" "par_id3154762\n" "help.text" msgid "Polygon object consisting of straight line segments" -msgstr "" +msgstr "Daugiakampį" #: 3d_create.xhp msgctxt "" @@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt "" "par_id3150051\n" "help.text" msgid "3D object with shading and a light source" -msgstr "" +msgstr "Trimatį objektą su šešėliais ir apšvietimo šaltiniu" #: 3d_create.xhp msgctxt "" @@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt "" "par_id3149873\n" "help.text" msgid "3D rotation object with shading and a light source" -msgstr "" +msgstr "Trimačio objekto posūkį su šešėliais ir apšvietimo šaltiniu" #: 3d_create.xhp msgctxt "" @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "hd_id31490481\n" "help.text" msgid "Two types of 3D objects" -msgstr "" +msgstr "Dviejų tipų trimačius objektus" #: 3d_create.xhp msgctxt "" @@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt "" "par_id31472951\n" "help.text" msgid "The Status bar displays \"3D scene selected\". The 3D scenes are built from objects which have dimensions in x, y, and z coordinates. Examples are the objects inserted by the 3D Objects toolbar, and rectangles, ellipses, or text that got created by the Rectangle, Ellipse, or Text icons left on the Drawing toolbar, or any Custom Shapes, and that got converted to 3D by using the context menu \"Convert - To 3D\". These 3D scenes can be entered (for example, by pressing F3), and the objects can be rotated in 3D. Microsoft Office doesn't know these real 3D objects. When exporting these 3D scenes to Microsoft Office formats, a snapshot of the current view will be exported as a bitmap. 3D bars in charts are of this type, too." -msgstr "" +msgstr "Būsenos juostoje rodoma „Pažymėtas: trimatis vaizdas“. Trimatis vaizdas sudėliota iš objektų, kurie turi tris matavimus x, y ir z. Pavyzdžiui, objektai įterpti naudojantis trimačių objektų mygtukų juosta, stačiakampiais, elipsėmis ar tekstu, kuris sukuriamas naudojantis Stačiakampio, Elipsės ar Teksto mygtukais Braižymo juostos kairėje ar bet kokios sukurtos figūros ir konvertuotos į trimačius objektus naudojantis komanda „Konvertuoti“ → „Į trimatį“. Šie trimačiai vaizdai gali būti įterpiami (spustelėjus F3) ir objektai gali būti pasukami trimatėje erdvėje. „Microsoft Office“ neatpažįsta šių trimačių objektų. Eksportuojant trimačius vaizdus į „Microsoft Office“ formatus, jų eksportuojama momentinė kopija į bmp. Trimatė erdvės priemonės yra ir diagramose." #: 3d_create.xhp msgctxt "" @@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt "" "par_id31506541\n" "help.text" msgid "The Status bar displays \"Shape selected\". The Custom Shapes can be viewed in a 2D mode or in a 3D mode. At any time, you can switch the view between the two modes. You use the Basic Shapes, Symbol Shapes, and the following icons on the Drawing toolbar to create Custom Shapes. The Custom Shapes can be changed using the 3D Settings toolbar. They do not form a 3D scene, they cannot be illuminated by more than one light source, they show no reflections, and there are some more limitations. You can convert them to a 3D scene, but then they are no longer Custom Shapes. Custom Shapes in 2D or 3D mode can be exported to and imported from Microsoft Office formats." -msgstr "" +msgstr "Būsenos juostoje rodoma „Pažymėta: figūra“. Sukurtos figūros gali būti peržiūrimos ir dvimatėje ir trimatėje būsenoje. Kiekvieną kartą galite perjungti būsenų peržiūrą. Jei norite sukurti figūrą, galite naudoti „Įprastas figūras“ arba „Simbolių figūras“ ir mygtukus esančius Braižymo mygtukų juostoje. Sukurtas figūras galite keisti naudodami trimačių nuostatų juostą. Tačiau negalite formuoti trimačių vaizdų, apšviesti daugiau nei vienu šviesos šaltiniu, sukurti atspindžių. Taip pat yra ir daugiau apribojimų. Galite konvertuoti į trimatį vaizdą, bet tuomet jie pakeičia būseną ir nebegali būti „Įprastomis figūromis“. Dvimatės ir trimatės įprastos figūros gali būti eksportuojamos ir importuojamos į „Microsoft Office“ formatus. " #: 3d_create.xhp msgctxt "" @@ -110,7 +110,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149048\n" "help.text" msgid "To convert an object to a curved shape:" -msgstr "" +msgstr "Konvertuoti objektą į kreivę:" #: 3d_create.xhp msgctxt "" @@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt "" "par_id3147295\n" "help.text" msgid "Select a 2D object on the slide or page." -msgstr "" +msgstr "Pasirinkite dvimatį objektą." #: 3d_create.xhp msgctxt "" @@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt "" "par_id3150654\n" "help.text" msgid "Right-click the object and choose <emph>Convert - To Curve</emph>." -msgstr "" +msgstr "Spustelėkite dešinį pelės klavišą ir kontekstiniame meniu pasirinkite <emph>Konvertuoti → Į kreivę</emph>." #: 3d_create.xhp msgctxt "" @@ -134,7 +134,7 @@ msgctxt "" "par_id3145828\n" "help.text" msgid "To modify the shape of the object, click the <emph>Points</emph> icon<image id=\"img_id1027558\" src=\"svx/res/cd015.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id1027558\">Icon</alt></image> on the <emph>Drawing</emph> toolbar, and drag the handles of the object. You can also drag the control points of a handle to modify the shape of the curve." -msgstr "" +msgstr "Jei norite keisti objektą, spustelėkite mygtuką <emph>Taškai</emph><image id=\"img_id1027558\" src=\"svx/res/cd015.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id1027558\"></alt></image><emph>Grafikos objektų</emph> juostoje ir tempkite valdymo taškus. Taip pat galite tempdami valdymo taškus keisti objekto kreivumą." #: 3d_create.xhp msgctxt "" @@ -142,7 +142,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153738\n" "help.text" msgid "To convert a 2D object to a polygon:" -msgstr "" +msgstr "Dvimačio objekto konvertavimas į daugiakampį:" #: 3d_create.xhp msgctxt "" @@ -150,7 +150,7 @@ msgctxt "" "par_id3145241\n" "help.text" msgid "Select a 2D object on the slide or page." -msgstr "" +msgstr "Pasirinkite dvimatį objektą." #: 3d_create.xhp msgctxt "" @@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt "" "par_id3148774\n" "help.text" msgid "Right-click the object and choose <emph>Convert - To Polygon.</emph>" -msgstr "" +msgstr "Spustelėkite dešinį pelės klavišą ir kontekstiniame meniu pasirinkite <emph>Konvertuoti → Į daugiakampį</emph>." #: 3d_create.xhp msgctxt "" @@ -166,7 +166,7 @@ msgctxt "" "par_id3155368\n" "help.text" msgid "To modify the shape of the object, click the <emph>Points</emph> icon<image id=\"img_id7219458\" src=\"svx/res/cd015.png\" width=\"0.2201inch\" height=\"0.2201inch\"><alt id=\"alt_id7219458\">Icon</alt></image> on the <emph>Drawing</emph> toolbar, and drag the handles of the object." -msgstr "" +msgstr "Jei norite keisti objektą, spustelėkite mygtuką <emph>Taškai</emph><image id=\"img_id7219458\" src=\"svx/res/cd015.png\" width=\"0.2201inch\" height=\"0.2201inch\"><alt id=\"alt_id7219458\"></alt></image><emph>Grafikos objektų</emph> juostoje ir tempkite valdymo taškus. " #: 3d_create.xhp msgctxt "" @@ -174,7 +174,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153919\n" "help.text" msgid "To convert a 2D object to a 3D object:" -msgstr "" +msgstr "Dvimačio objekto konvertavimas į trimatį:" #: 3d_create.xhp msgctxt "" @@ -182,7 +182,7 @@ msgctxt "" "par_id3147172\n" "help.text" msgid "Select a 2D object on the slide or page." -msgstr "" +msgstr "Pasirinkite dvimatį objektą." #: 3d_create.xhp msgctxt "" @@ -190,7 +190,7 @@ msgctxt "" "par_idN1088B\n" "help.text" msgid "Click the <emph>Extrusion On/Off</emph> icon<image id=\"img_id2490920\" src=\"cmd/sc_extrusiontoggle.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id2490920\">Icon</alt></image> on the <emph>Drawing</emph> bar, or right-click the object and choose <emph>Convert - To 3D</emph>." -msgstr "" +msgstr "Spustelėkite mygtuką <emph>Ištempimas</emph><image id=\"img_id2490920\" src=\"cmd/sc_extrusiontoggle.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id2490920\"></alt></image><emph>Grafikos objektų</emph> juostoje arba spustelėkite dešinį pelės klavišą ties objektu ir kontekstiniame meniu pasirinkite <emph>Konvertuoti → Į trimatį</emph>." #: 3d_create.xhp msgctxt "" @@ -198,7 +198,7 @@ msgctxt "" "par_id3148828\n" "help.text" msgid "To edit the properties of the 3D object, use the <emph>Line and Filling</emph> toolbar and the <emph>3D Settings</emph> toolbar." -msgstr "" +msgstr "Jei norite koreguoti trimačių objektų savybes, naudokite mygtukų juostų <emph>Linijos ir užpildas</emph> ir <emph>Trimačio vaizdo nuostatos</emph> komandas." #: 3d_create.xhp msgctxt "" @@ -206,7 +206,7 @@ msgctxt "" "par_idN108C5\n" "help.text" msgid "To convert a text object to 3D, use the <emph>Fontwork</emph> icon<image id=\"img_id3821222\" src=\"cmd/sc_fontworkgalleryfloater.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3821222\">Icon</alt></image> on the <emph>Drawing</emph> toolbar." -msgstr "" +msgstr "Jei norite tekstą konvertuoti į trimatį vaizdą, pasirinkite mygtuką <emph>Dekoratyvusis tekstas</emph><image id=\"img_id3821222\" src=\"cmd/sc_fontworkgalleryfloater.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3821222\"></alt></image><emph>Grafikos objektų</emph> mygtukų juostoje." #: 3d_create.xhp msgctxt "" @@ -214,7 +214,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145410\n" "help.text" msgid "To convert a 2D object to a 3D rotation object:" -msgstr "" +msgstr "Dvimačio objekto konvertavimas į trimatį sukinį:" #: 3d_create.xhp msgctxt "" @@ -222,7 +222,7 @@ msgctxt "" "par_id3154260\n" "help.text" msgid "A 3D rotation object is created by rotating the selected object around its vertical axis." -msgstr "" +msgstr "Trimatis sukinys sukuriamas sukant pasirinktą objektą apie jo vertikalią ašį." #: 3d_create.xhp msgctxt "" @@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt "" "par_id3147506\n" "help.text" msgid "Select a 2D object on the slide or page." -msgstr "" +msgstr "Pasirinkite dvimatį objektą." #: 3d_create.xhp msgctxt "" @@ -238,7 +238,7 @@ msgctxt "" "par_id3151318\n" "help.text" msgid "Right-click the object and choose <emph>Convert - To 3D Rotation Object</emph>" -msgstr "" +msgstr "Spustelėkite dešinį pelės klavišą ir pasirinkite <emph>Konvertuoti → Į trimatį sukinį</emph>" #: 3d_create.xhp msgctxt "" @@ -246,7 +246,7 @@ msgctxt "" "par_id3146125\n" "help.text" msgid "To edit the properties of the 3D object, use the Line and Filling toolbar and the 3D Settings toolbar." -msgstr "" +msgstr "Jei norite koreguoti trimačių objektų savybes, naudokite mygtukų juostų „Linijos ir užpildas“ ir „Trimačio vaizdo nuostatos“ komandas." #: 3d_create.xhp msgctxt "" @@ -254,7 +254,7 @@ msgctxt "" "par_id3149336\n" "help.text" msgid "You can rotate the 2D object before converting it to create a more complex shape." -msgstr "" +msgstr "Galite pasukti dvimatį objektą prieš sukurdami sudėtingesnę figūrą." #: animated_gif_create.xhp msgctxt "" @@ -262,7 +262,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Creating Animated GIF Images" -msgstr "" +msgstr "Sukuriamas animuotas GIF paveikslas" #: animated_gif_create.xhp msgctxt "" @@ -270,7 +270,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153188\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>cross-fading; creating cross-fades</bookmark_value><bookmark_value>GIF images; animating</bookmark_value><bookmark_value>animated GIFs</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>užplūdimas; kuriamas užplūdimas</bookmark_value><bookmark_value>GIF paveikslai; animacija</bookmark_value><bookmark_value>animuotas GIF</bookmark_value>" #: animated_gif_create.xhp msgctxt "" @@ -278,7 +278,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153188\n" "help.text" msgid "<variable id=\"animated_gif_create\"><link href=\"text/simpress/guide/animated_gif_create.xhp\" name=\"Creating Animated GIF Images\">Creating Animated GIF Images</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"animated_gif_create\"><link href=\"text/simpress/guide/animated_gif_create.xhp\" name=\"Creating Animated GIF Images\">Animuotų GIF pavaikslų kūrimas</link></variable>" #: animated_gif_create.xhp msgctxt "" @@ -286,7 +286,7 @@ msgctxt "" "par_id3149377\n" "help.text" msgid "You can animate drawing objects, text objects, and graphic objects (images) on your slides to make your presentation more interesting. $[officename] Impress provides you with a simple animation editor where you can create animation images (frames) by assembling objects from your slide. The animation effect is achieved by rotating through the static frames that you create." -msgstr "" +msgstr "Skaidrėse galite animuoti grafinius objektus, tekstą, paveikslus. „$[officename]“ pateikčių rengyklė turi paprasto animavimo redagavimo galimybes, kurios jums padės sukurti animuotus paveikslus (kadrus) kombinuojant skaidrės objektus. Animacija kuriama pasukant statinius sukurtus kadrus." #: animated_gif_create.xhp msgctxt "" @@ -294,7 +294,7 @@ msgctxt "" "par_id3154657\n" "help.text" msgid "If you create a bitmap animation (animated GIF), you can assign a delay time to each frame, and specify the number of times the animation is played." -msgstr "" +msgstr "Jei sukuriate taškinės grafikos animaciją (animuotas GIF), galite pridėti delsimo laiką kiekvienam kadrui ir nurodyti animacijos grojimo laiką." #: animated_gif_create.xhp msgctxt "" @@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150250\n" "help.text" msgid "To create an animated GIF:" -msgstr "" +msgstr "Animuoto GIF kūrimas:" #: animated_gif_create.xhp msgctxt "" @@ -310,7 +310,7 @@ msgctxt "" "par_id3148703\n" "help.text" msgid "Select an object or group of objects that you want to include in your animation and choose<emph> Insert - Animated Image</emph>." -msgstr "" +msgstr "Pasirinkite objektą ar jų grupę, kuriuos norite įtraukti į animaciją ir pasirinkite <emph>Įterpimas → Medija → Animacinis paveikslas</emph>." #: animated_gif_create.xhp msgctxt "" @@ -318,7 +318,7 @@ msgctxt "" "par_id3149601\n" "help.text" msgid "Do one of the following:" -msgstr "" +msgstr "Jei norite šią funkciją įjungti, atlikite vieną iš šių veiksmų:" #: animated_gif_create.xhp msgctxt "" @@ -326,7 +326,7 @@ msgctxt "" "par_id3145086\n" "help.text" msgid "Click the <emph>Apply Object </emph>button <image id=\"img_id3148489\" src=\"sd/res/get1obj.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3148489\">Note Icon</alt></image> to add a single object or a group of objects to the current animation frame." -msgstr "" +msgstr "Spustelėkite mygtuką <emph>Pritaikyti objektui</emph><image id=\"img_id3148489\" src=\"sd/res/get1obj.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3148489\">Note Icon</alt></image>, jei norite įtraukti objektą ar jų grupę į animacijos kadrą." #: animated_gif_create.xhp msgctxt "" @@ -334,7 +334,7 @@ msgctxt "" "par_id3150860\n" "help.text" msgid "Click the <emph>Apply Objects Individually </emph>button <image id=\"img_id3149355\" src=\"sd/res/getallob.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3149355\">Tip Icon</alt></image> to create a separate animation frame for each of the selected objects." -msgstr "" +msgstr "Spustelėkite mygtuką <emph>Taikyti atskiriems objektams </emph><image id=\"img_id3149355\" src=\"sd/res/getallob.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3149355\">Tip Icon</alt></image>, jei norite sukurti atskirus animacijos kadrus kiekvienam iš pasirinktų objektų." #: animated_gif_create.xhp msgctxt "" @@ -342,7 +342,7 @@ msgctxt "" "par_id3148391\n" "help.text" msgid "In the <emph>Animation Group </emph>area, select <emph>Bitmap object</emph>." -msgstr "" +msgstr "<emph>Animacijos grupės </emph>dalyje pasirinkite <emph>Taškinės grafikos objektas</emph>." #: animated_gif_create.xhp msgctxt "" @@ -350,7 +350,7 @@ msgctxt "" "par_id3154871\n" "help.text" msgid "Use the animation timeline to specify the duration for displaying a frame and the number of times an animation sequence is presented (looping)." -msgstr "" +msgstr "Naudokite animacijos laiko juostą, jei norite nurodyti kadrų rodymo trukmę ir kiek kartų bus rodoma animaciją (kartojimas)." #: animated_gif_create.xhp msgctxt "" @@ -358,7 +358,7 @@ msgctxt "" "par_id3154644\n" "help.text" msgid "Enter a frame number in the <emph>Image Number</emph> box (left box)." -msgstr "" +msgstr "Įrašykite kadro numerį į laukelį <emph>Paveikslo numeris</emph>." #: animated_gif_create.xhp msgctxt "" @@ -366,7 +366,7 @@ msgctxt "" "par_id3150756\n" "help.text" msgid "Enter the number of seconds you want the frame to display in the <emph>Duration </emph>box (middle box)." -msgstr "" +msgstr "Įrašykite kadro rodymo sekundžių skaičių laukelyje <emph>Trukmė</emph>." #: animated_gif_create.xhp msgctxt "" @@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt "" "par_id3151182\n" "help.text" msgid "Repeat the last two steps for each frame in your animation." -msgstr "" +msgstr "Pakartokite paskutinius du žingsnius kiekvienam animacijos kadrui." #: animated_gif_create.xhp msgctxt "" @@ -382,7 +382,7 @@ msgctxt "" "par_id3151177\n" "help.text" msgid "You can preview your animation by using the controls to the left of the <emph>Image Number </emph>box." -msgstr "" +msgstr "Galite peržiūrėti animaciją naudodami peržiūros valdymo mygtukus laukelio <emph>Paveikslo numeris </emph>kairėje." #: animated_gif_create.xhp msgctxt "" @@ -390,7 +390,7 @@ msgctxt "" "par_id3154939\n" "help.text" msgid "Select the number of times you want the animation sequence to repeat in the <emph>Loop count </emph>box (right box)." -msgstr "" +msgstr "Pasirinkite, kiek kartų rodysite animaciją laukelyje <emph>Ciklų skaičius</emph>." #: animated_gif_create.xhp msgctxt "" @@ -398,7 +398,7 @@ msgctxt "" "par_id3145421\n" "help.text" msgid "Select an alignment option for the objects in the <emph>Alignment</emph> box." -msgstr "" +msgstr "Pasirinkite objektų lygiavimo nuostatas laukelyje <emph>Lygiavimas</emph>." #: animated_gif_create.xhp msgctxt "" @@ -406,7 +406,7 @@ msgctxt "" "par_id3154285\n" "help.text" msgid "Click <emph>Create</emph>." -msgstr "" +msgstr "Spustelėkite mygtuką<emph>Išsaugoti</emph>." #: animated_gif_save.xhp msgctxt "" @@ -414,7 +414,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Exporting Animations in GIF Format" -msgstr "" +msgstr "Animacijos eksportavimas GIF formatu" #: animated_gif_save.xhp msgctxt "" @@ -422,7 +422,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149666\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>animations; saving as GIFs</bookmark_value><bookmark_value>exporting; animations to GIF format</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>animacijos; įrašyti GIF</bookmark_value><bookmark_value>eksportavimas; animacija GIF formatu</bookmark_value>" #: animated_gif_save.xhp msgctxt "" @@ -430,7 +430,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149666\n" "help.text" msgid "<variable id=\"animated_gif_save\"><link href=\"text/simpress/guide/animated_gif_save.xhp\" name=\"Exporting Animations in GIF Format\">Exporting Animations in GIF Format</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"animated_gif_save\"><link href=\"text/simpress/guide/animated_gif_save.xhp\" name=\"Exporting Animations in GIF Format\">Animacijos eksportavimas GIF formatu</link></variable> " #: animated_gif_save.xhp msgctxt "" @@ -438,7 +438,7 @@ msgctxt "" "par_id3150202\n" "help.text" msgid "Select an animated object on your slide." -msgstr "" +msgstr "Pasirinkite animuotą objektą skaidrėje." #: animated_gif_save.xhp msgctxt "" @@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt "" "par_id3145802\n" "help.text" msgid "Choose <emph>File - Export</emph>." -msgstr "" +msgstr "Pasirinkite <emph>Failas → Eksportuoti</emph>." #: animated_gif_save.xhp msgctxt "" @@ -454,7 +454,7 @@ msgctxt "" "par_id3155064\n" "help.text" msgid "Select <emph>GIF - Graphics Interchange Format (.gif)</emph> in the <emph>File type </emph>list." -msgstr "" +msgstr "Pasirinkite <emph>GIF → Taškinės grafikos suglaudintas failas (.gif)</emph> <emph>Failo tipo </emph>sąraše." #: animated_gif_save.xhp msgctxt "" @@ -462,7 +462,7 @@ msgctxt "" "par_id3153963\n" "help.text" msgid "Click the <emph>Selection</emph> check box to export the selected object, and not the entire slide." -msgstr "" +msgstr "Spustelėkite žymimąjį langelį <emph>Tik pasirinkimą</emph> ir eksportuokite pasirinktą objektą be skaidrės." #: animated_gif_save.xhp msgctxt "" @@ -470,7 +470,7 @@ msgctxt "" "par_id3150206\n" "help.text" msgid "Locate where you want to save the animated GIF, enter a name, and then click <emph>Save</emph>." -msgstr "" +msgstr "Pasirinkite vietą, kur norite įrašyti GIF failą ir spustelėkite <emph>Įrašyti</emph>." #: animated_objects.xhp msgctxt "" @@ -478,7 +478,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Animating Objects in Presentation Slides" -msgstr "" +msgstr "Pateikties objektų animavimas" #: animated_objects.xhp msgctxt "" @@ -486,7 +486,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150251\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>objects; moving along paths</bookmark_value><bookmark_value>connecting; paths and objects</bookmark_value><bookmark_value>paths; moving objects along</bookmark_value><bookmark_value>motion paths</bookmark_value><bookmark_value>deleting;animation effects</bookmark_value><bookmark_value>effects;applying to/removing from objects</bookmark_value><bookmark_value>animation effects</bookmark_value><bookmark_value>animations;editing</bookmark_value><bookmark_value>custom animation</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>objektai; judėjimas keliu</bookmark_value><bookmark_value>susiejimas; keliai ir objektai</bookmark_value><bookmark_value>keliai; objektų judėjimas</bookmark_value><bookmark_value>judėjimo keliai</bookmark_value><bookmark_value>šalinimas;animacijos efektai</bookmark_value><bookmark_value>efektai;taikymas objektui arba šalinimas</bookmark_value><bookmark_value>animacijos efektai</bookmark_value><bookmark_value>animacijos;taisymas</bookmark_value><bookmark_value>vartotojo animacija</bookmark_value>" #: animated_objects.xhp msgctxt "" @@ -494,7 +494,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150251\n" "help.text" msgid "<variable id=\"animated_objects\"><link href=\"text/simpress/guide/animated_objects.xhp\" name=\"Animating Objects in Slides\">Animating Objects in Presentation Slides</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"animated_objects\"><link href=\"text/simpress/guide/animated_objects.xhp\" name=\"Animating Objects in Slides\">Pateikties objektų animavimas</link></variable>" #: animated_objects.xhp msgctxt "" @@ -502,7 +502,7 @@ msgctxt "" "par_id3150214\n" "help.text" msgid "You can apply preset animation effects to objects on your slide." -msgstr "" +msgstr "Savo objektams skaidrėse galite pritaikyti esamus animacijos efektus." #: animated_objects.xhp msgctxt "" @@ -510,7 +510,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154762\n" "help.text" msgid "To apply an animation effect to an object:" -msgstr "" +msgstr "Animacijos efektų taikymas objektui:" #: animated_objects.xhp msgctxt "" @@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt "" "par_id3146964\n" "help.text" msgid "On a slide in <emph>Normal</emph> view, select the object you want to animate." -msgstr "" +msgstr "Skaidrės <emph>Įprastoje</emph> peržiūroje pasirinkite animuojamą objektą." #: animated_objects.xhp msgctxt "" @@ -526,7 +526,7 @@ msgctxt "" "par_id3149875\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Animation</emph>, to open the Custom Animation pane in the Sidebar. Click on <emph>Add (+)</emph> button, and then select an animation effect." -msgstr "" +msgstr "Pasirinkite <emph>Formatas → Animacija</emph> ir atversite Animacijos parankinę. Spustelėkite mygtuką <emph>Pridėti (+)</emph> ir pasirinkite animacijos efektą." #: animated_objects.xhp msgctxt "" @@ -534,7 +534,7 @@ msgctxt "" "par_id3166462\n" "help.text" msgid "In the <emph>Custom Animation</emph> dialog, click a tab page to choose from a category of effects. Click an effect, then click <emph>OK</emph>." -msgstr "" +msgstr "<emph>Animacijos</emph> dialogo lange pasirinkite efekto kategoriją. Pasirinkite efektą ir spustelėkite <emph>Gerai</emph>." #: animated_objects.xhp msgctxt "" @@ -542,7 +542,7 @@ msgctxt "" "par_id3156060\n" "help.text" msgid "To preview the animation, click the <emph>Play</emph> button." -msgstr "" +msgstr "Jei norite peržiūrėti animaciją, spustelėkite mygtuką <emph>Leisti</emph>." #: animated_objects.xhp msgctxt "" @@ -550,7 +550,7 @@ msgctxt "" "par_id3148826123\n" "help.text" msgid "On Slide Pane an <image id=\"img_id3151172123\" src=\"sd/res/click_16.png\"/> icon appears next to the preview of those slides, which have one or more objects with custom animation. When you present the slide show with the Presenter Console, <image id=\"img_id3151172235\" src=\"sd/res/presenterscreen-Animation.png\"/> icon indicates that the next slide has custom animation." -msgstr "" +msgstr "Skaidrių peržiūroje kairėje skaidrėje su animacija pasirodo piktograma <image id=\"img_id3151172123\" src=\"sd/res/click_16.png\"/> . Kai skaidrė peržiūrima, tai piktograma <image id=\"img_id3151172235\" src=\"sd/res/presenterscreen-Animation.png\"/> parodo, kad kitoje skaidrėje yra animacija." #: animated_objects.xhp msgctxt "" @@ -558,7 +558,7 @@ msgctxt "" "hd_id2476577\n" "help.text" msgid "To apply and edit a motion path effect:" -msgstr "" +msgstr "Taikyti ir redaguoti judėjimo kelio efektą:" #: animated_objects.xhp msgctxt "" @@ -566,7 +566,7 @@ msgctxt "" "par_id4217047\n" "help.text" msgid "An object can be animated to move along a motion path. You can use predefined or your own motion paths." -msgstr "" +msgstr "Objektas gali judėti nurodytu judėjimo keliu. Galite naudoti jau esamus arba sukurti savo judėjimo kelius." #: animated_objects.xhp msgctxt "" @@ -574,7 +574,7 @@ msgctxt "" "par_id2629474\n" "help.text" msgid "If you select \"Curve\", \"Polygon\", or \"Freeform Line\", the dialog closes and you can draw your own path. If the drawing is finished and not canceled, the created path is removed from the document and inserted as a motion path effect." -msgstr "" +msgstr "Kai pasirenkate „Kreivė“, „Daugiakampis“ ar „Laisva linija“, dialogo langas užveriamas ir jūs galite braižyti kelią. Jei nubraižėte kelią ir jo neatšaukėte, tai jis pašalinamas iš dokumento ir pridedamas prie judėjimo kelio efekto." #: animated_objects.xhp msgctxt "" @@ -582,7 +582,7 @@ msgctxt "" "par_id8069704\n" "help.text" msgid "<emph>Editing motion paths</emph>" -msgstr "" +msgstr "<emph>Judėjimo kelio redagavimas</emph>" #: animated_objects.xhp msgctxt "" @@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt "" "par_id4524674\n" "help.text" msgid "If the Custom Animation Panel is visible, the motion paths of all effects of the current slide are drawn as a transparent overlay on the slide. All paths are visible all the time, therefore animations with consecutive paths can be created easily." -msgstr "" +msgstr "Jei matoma vartojo skaidrių skydas, tai visų esamos skaidrės efektų judėjimo keliai yra matomi skaidriai persidengiantys skaidrėje. Visi keliai matomi visą laiką ir taip pat galima nesunkiai sukurti nuoseklius kelius." #: animated_objects.xhp msgctxt "" @@ -598,7 +598,7 @@ msgctxt "" "par_id4396801\n" "help.text" msgid "A motion path can be selected by clicking on the path. A selected path will support handles, it can be moved and resized like a shape. A double click on a path starts the point edit mode. The point edit mode can also be started by <item type=\"menuitem\">Edit - Points</item> or by pressing <item type=\"keycode\">F8</item>." -msgstr "" +msgstr "Judėjimo kelią galite pažymėti spustelėję jį. Pažymėtą kelią galite perkelti ar pakeisti jo dydį. Dukart spustelėję ant kelio galėsite keisti jo taškus. Taškų keitimo veikseną galite įjungti ir pasirinkę <item type=\"menuitem\">Taisa → Taškai</item> arba spustelėję <item type=\"keycode\">F8</item>." #: animated_objects.xhp msgctxt "" @@ -606,7 +606,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148387\n" "help.text" msgid "To remove an animation effect from an object:" -msgstr "" +msgstr "Animacijos efektų šalinimas:" #: animated_objects.xhp msgctxt "" @@ -614,7 +614,7 @@ msgctxt "" "par_id3148774\n" "help.text" msgid "On a slide in <emph>Normal</emph> view, select the object from which to remove the effect." -msgstr "" +msgstr "Skaidrės <emph>Įprastoje</emph> peržiūroje pasirinkite objektą, kurio animaciją norite pašalinti." #: animated_objects.xhp msgctxt "" @@ -622,7 +622,7 @@ msgctxt "" "par_id3155372\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Slide Show - Custom Animation</emph>." -msgstr "" +msgstr "Pasirinkite <emph> Skaidrės rodymas → Animacija</emph>" #: animated_objects.xhp msgctxt "" @@ -630,7 +630,7 @@ msgctxt "" "par_id3153718\n" "help.text" msgid "Click <emph>Remove</emph>." -msgstr "" +msgstr "Spustelėkite <emph>Šalinti</emph>." #: animated_slidechange.xhp msgctxt "" @@ -638,7 +638,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Animating Slide Transitions" -msgstr "" +msgstr "Skaidrių perėjimo animacija" #: animated_slidechange.xhp msgctxt "" @@ -646,7 +646,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153820\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>cross-fading; slides</bookmark_value><bookmark_value>slide transitions; applying effects</bookmark_value><bookmark_value>animated slide transitions</bookmark_value><bookmark_value>transition effects</bookmark_value><bookmark_value>deleting; slide transition effects</bookmark_value><bookmark_value>effects;animated slide transitions</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>užplūsti;skaidrės</bookmark_value><bookmark_value>skaidrės perėjimas; efektų taikymas</bookmark_value><bookmark_value>animuotas skaidrės perėjimas</bookmark_value><bookmark_value>perėjimo efektai</bookmark_value><bookmark_value>šalinimas; skaidrės perėjimo efektai</bookmark_value><bookmark_value>efektai; animuoti skaidrių perėjimai</bookmark_value>" #: animated_slidechange.xhp msgctxt "" @@ -654,7 +654,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153820\n" "help.text" msgid "<variable id=\"animated_slidechange\"><link href=\"text/simpress/guide/animated_slidechange.xhp\" name=\"Animating Slide Transitions\">Animating Slide Transitions</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"animated_slidechange\"><link href=\"text/simpress/guide/animated_slidechange.xhp\" name=\"Animating Slide Transitions\">Animuoti skaidrių perėjimai</link></variable>" #: animated_slidechange.xhp msgctxt "" @@ -662,7 +662,7 @@ msgctxt "" "par_id3150049\n" "help.text" msgid "You can apply a special effect that plays when you display a slide." -msgstr "" +msgstr "Galite pritaikyti efektus, kurie paleidžiami demonstruojant skaidres." #: animated_slidechange.xhp msgctxt "" @@ -670,7 +670,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153811\n" "help.text" msgid "To apply a transition effect to a slide" -msgstr "" +msgstr "Pritaikyti skaidrės perėjimo efektą" #: animated_slidechange.xhp msgctxt "" @@ -678,7 +678,7 @@ msgctxt "" "par_id3145086\n" "help.text" msgid "In <emph>Normal</emph> view, select the slide that you want to add the transition effect to." -msgstr "" +msgstr "<emph>Įprastoje</emph> peržiūroje pasirinkite skaidrę, kuriai norite pridėti perėjimo efektą." #: animated_slidechange.xhp msgctxt "" @@ -686,7 +686,7 @@ msgctxt "" "par_id3150655\n" "help.text" msgid "On the <emph>Tasks</emph> pane, click <emph>Slide Transition</emph>." -msgstr "" +msgstr "<emph>Užduočių</emph> skyde spustelėkite <emph>Skaidrės perėjimas</emph>." #: animated_slidechange.xhp msgctxt "" @@ -694,7 +694,7 @@ msgctxt "" "par_id3154554\n" "help.text" msgid "Select a slide transition from the list." -msgstr "" +msgstr "Pasirinkite skaidrės perėjimą iš sąrašo." #: animated_slidechange.xhp msgctxt "" @@ -702,7 +702,7 @@ msgctxt "" "par_id3149022\n" "help.text" msgid "You can preview the transition effect in the document window." -msgstr "" +msgstr "Skaidrės perėjimą galite peržiūrėti dokumento lange." #: animated_slidechange.xhp msgctxt "" @@ -710,7 +710,7 @@ msgctxt "" "par_id3148826234\n" "help.text" msgid "On Slide Pane an <image id=\"img_id3151172234\" src=\"sd/res/fade_effect_indicator.png\"/> icon appears next to the preview of those slides, which have slide transition. When you present the slide show with the Presenter Console, <image id=\"img_id3151172235\" src=\"sd/res/presenterscreen-Transition.png\"/> icon indicates that the next slide has slide transition." -msgstr "" +msgstr "Skaidrės skyde prie skaidrių, kurioms pridėtas perėjimo efektas, peržiūros pasirodo piktograma <image id=\"img_id3151172234\" src=\"sd/res/fade_effect_indicator.png\"/>. Kai demonstruojate skaidrę piktograma <image id=\"img_id3151172235\" src=\"sd/res/presenterscreen-Transition.png\"/> rodo, kad kitai skaidrei pritaikytas perėjimo efektas." #: animated_slidechange.xhp msgctxt "" @@ -718,7 +718,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147562\n" "help.text" msgid "To apply the same transition effect to more than one slide" -msgstr "" +msgstr "Pritaikyti tą patį perėjimo efektą daugiau nei vienai skaidrei" #: animated_slidechange.xhp msgctxt "" @@ -726,7 +726,7 @@ msgctxt "" "par_id3150263\n" "help.text" msgid "In <emph>Slide Sorter</emph> view, select the slides that you want to add the transition effect to." -msgstr "" +msgstr "<emph>Skaidrių rikiavimo</emph> peržiūroje pasirinkite skaidres, kurioms norite pridėti perėjimo efektą." #: animated_slidechange.xhp msgctxt "" @@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt "" "par_id3148826\n" "help.text" msgid "If you want, you can use the <emph>Zoom</emph> toolbar<image id=\"img_id3151172\" src=\"cmd/sc_zoom.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151172\">Icon</alt></image> to change the view magnification for the slides." -msgstr "" +msgstr "Jei norite padidinti peržiūrimą skaidrę, galite naudoti <emph>Mastelio</emph> juostos mygtuką <image id=\"img_id3151172\" src=\"cmd/sc_zoom.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151172\"></alt></image>." #: animated_slidechange.xhp msgctxt "" @@ -742,7 +742,7 @@ msgctxt "" "par_id3154269\n" "help.text" msgid "On the Tasks pane, click Slide Transition." -msgstr "" +msgstr "Užduočių skyde spustelėkite Skaidrės perėjimas." #: animated_slidechange.xhp msgctxt "" @@ -750,7 +750,7 @@ msgctxt "" "par_id3154102\n" "help.text" msgid "Select a slide transition from the list." -msgstr "" +msgstr "Pasirinkite skaidrės perėjimą iš sąrašo." #: animated_slidechange.xhp msgctxt "" @@ -758,7 +758,7 @@ msgctxt "" "par_id3153785\n" "help.text" msgid "To preview the transition effect for a slide, click the small icon underneath the slide on the <emph>Slides Pane</emph>." -msgstr "" +msgstr "Jei norite peržiūrėti efektą, spustelėkite mažą piktogramą skaidrės apačioje esančiame <emph>Skaidrės skyde</emph>" #: animated_slidechange.xhp msgctxt "" @@ -766,7 +766,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149341\n" "help.text" msgid "To remove a transition effect" -msgstr "" +msgstr "Pašalinti perėjimo efektą" #: animated_slidechange.xhp msgctxt "" @@ -774,7 +774,7 @@ msgctxt "" "par_id3151287\n" "help.text" msgid "In <emph>Slide Sorter</emph> View, select the slides that you want to remove the transition effect from." -msgstr "" +msgstr "<emph>Skaidrių rikiavimo</emph> peržiūroje pasirinkite skaidres, kurioms norite pašalinti perėjimo efektą." #: animated_slidechange.xhp msgctxt "" @@ -782,7 +782,7 @@ msgctxt "" "par_id3146930\n" "help.text" msgid "Choose <emph>No Transition </emph>in the listbox on the <emph>Tasks</emph> pane." -msgstr "" +msgstr "Pasirinkite <emph>Jokio </emph> iš sąrašo <emph>Užduočių</emph> skyde." #: animated_slidechange.xhp msgctxt "" @@ -790,7 +790,7 @@ msgctxt "" "par_id3149300\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/simpress/01/06040000.xhp\" name=\"Slide Transition\">Slide Transition</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/06040000.xhp\" name=\"Slide Transition\">Skaidrės perėjimas</link>" #: arrange_slides.xhp msgctxt "" @@ -798,7 +798,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Changing the Slide Order" -msgstr "" +msgstr "Skaidrių eilės keitimas" #: arrange_slides.xhp msgctxt "" @@ -806,7 +806,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149499\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>slides; arranging</bookmark_value><bookmark_value>presentations; arranging slides</bookmark_value><bookmark_value>changing;order of slides</bookmark_value><bookmark_value>arranging;slides</bookmark_value><bookmark_value>ordering;slides</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>skaidrės; perrikiavimas</bookmark_value><bookmark_value>demonstravimas; skaidrių rikiavimas</bookmark_value><bookmark_value>keitimas;skaidrių eilė</bookmark_value><bookmark_value>rikiavimas;skaidrės</bookmark_value><bookmark_value>rikiavimas; skaidrės</bookmark_value>" #: arrange_slides.xhp msgctxt "" @@ -814,7 +814,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149499\n" "help.text" msgid "<variable id=\"arrange_slides\"><link href=\"text/simpress/guide/arrange_slides.xhp\" name=\"Changing the Slide Order\">Changing the Slide Order</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"arrange_slides\"><link href=\"text/simpress/guide/arrange_slides.xhp\" name=\"Changing the Slide Order\">Skaidrių eilės keitimas</link></variable>" #: arrange_slides.xhp msgctxt "" @@ -822,7 +822,7 @@ msgctxt "" "par_id3151242\n" "help.text" msgid "Do one of the following:" -msgstr "" +msgstr "Jei norite šią funkciją įjungti, atlikite vieną iš šių veiksmų:" #: arrange_slides.xhp msgctxt "" @@ -830,7 +830,7 @@ msgctxt "" "par_id3143233\n" "help.text" msgid "Choose <emph>View - Slide Sorter</emph>, select one or more slides, and then drag the slides to another location. To select multiple slides, hold down shift and click on the slides. To create a copy of a selected slide, hold down Ctrl while you drag. The mouse pointer changes to a plus sign. You can also drag a copy of a slide into another open $[officename] Impress document." -msgstr "" +msgstr "Pasirinkite <emph>Rodymas → Skaidrių rikiavimas</emph>, pažymėkite vieną ar kelias skaidres ir tempkite jas į kitą vietą. Jei norite pažymėkite kelias skaidres, tai nuspaudę klavišą Lyg2 spustelėkite skaidres, kurias norite pažymėti. Jei norite sukurti pasirinktos skaidrės kopiją, nuspaudę Valdymo klavišą ir tempkite skaidrę. Pelės žymeklis pasikeičia į pliuso ženklą. Taip pat galite tempti skaidrės kopiją į kitą „$[officename]“ pateikčių rengyklės dokumentą." #: arrange_slides.xhp msgctxt "" @@ -838,7 +838,7 @@ msgctxt "" "par_id3153072\n" "help.text" msgid "Choose <emph>View - Outline</emph>, select a slide, and then drag the slide to another location." -msgstr "" +msgstr "Pasirinkite <emph>Peržiūra → Struktūra</emph>, pažymėkite skaidrę ir tempkite ją į kitą vietą." #: arrange_slides.xhp msgctxt "" @@ -846,7 +846,7 @@ msgctxt "" "par_id3150391\n" "help.text" msgid "Choose <emph>View - Normal</emph> or <emph>Notes</emph>, select the slide preview on the <emph>Slides Pane</emph>, and then drag the slide preview to another location." -msgstr "" +msgstr "Pasirinkite <emph>Rodymas → Skaidrė</emph> arba <emph>Pastabos</emph>, pasirinkite skaidrės peržiūra <emph>Skaidrių skyde</emph> ir tempkite skaidrę į kitą vietą." #: arrange_slides.xhp msgctxt "" @@ -854,7 +854,7 @@ msgctxt "" "par_id3153079\n" "help.text" msgid "To temporarily remove a slide from your presentation, go to <emph>Slide Sorter</emph>, right-click the slide, and then choose <emph>Show/Hide Slide</emph>. The number of the hidden slide is crossed out. To show the slide, right-click the slide, and then choose <emph>Show/Hide Slide</emph>." -msgstr "" +msgstr "Jei norite laikinai pašalinti skaidrę iš pateikties, tai <emph>Skaidrių rikiavimo</emph> veiksenoje pasirinkę skaidrę ir paspaudę dešinį klavišą kontekstiniame meniu pasirinkite komandą<emph>Slėpti skaidrę</emph>. Paslėptos skaidrės yra užbrūkšniuotos. Jei norite vėl ją parodyti, kontekstiniame meniu pasirinkite <emph>Rodyti skaidrę</emph>." #: background.xhp msgctxt "" @@ -862,7 +862,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Changing the Slide Background Fill" -msgstr "" +msgstr "Skaidrės fono užpildymo keitimas" #: background.xhp msgctxt "" @@ -870,7 +870,7 @@ msgctxt "" "bm_id3150199\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>backgrounds; changing</bookmark_value> <bookmark_value>master slides; changing backgrounds</bookmark_value> <bookmark_value>slides;changing backgrounds</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>fonas; keitimas</bookmark_value> <bookmark_value>skaidrių ruošinys; fono keitimas</bookmark_value> <bookmark_value>skaidrės; fono keitimas</bookmark_value>" #: background.xhp msgctxt "" @@ -878,7 +878,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150199\n" "help.text" msgid "<variable id=\"background\"> <link href=\"text/simpress/guide/background.xhp\" name=\"Changing the Slide Background Fill\">Changing the Slide Background Fill</link> </variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"background\"> <link href=\"text/simpress/guide/background.xhp\" name=\"Changing the Slide Background Fill\">Skaidrės fono užpildo keitimas</link> </variable>" #: background.xhp msgctxt "" @@ -886,7 +886,7 @@ msgctxt "" "par_id3155067\n" "help.text" msgid "You can change the background color or the background fill of the current slide or all of the slides in your document. For a background fill, you can use hatching, a gradient, or a bitmap image." -msgstr "" +msgstr "Galite pakeisti fono spalvą arba esamos ar visų skaidrių fono užpildymą. Skaidrės fonui galite naudoti užbrūkšniavimą, gradientą arba taškinės grafikos paveikslėlį." #: background.xhp msgctxt "" @@ -894,7 +894,7 @@ msgctxt "" "par_id3148701\n" "help.text" msgid "If you want to change the background fill for all of the slides, choose <emph>View - Master Slide</emph>. To change the background fill of a single slide, choose <emph>View - Normal</emph>." -msgstr "" +msgstr "Jei norite pakeisti visų skaidrių foną, tai pasirinkite <emph>Rodymas → Skaidrės ruošinys</emph>. Vienos skaidrės foną galite pakeisti pasirinkę <emph>Rodinys → Skaidrė</emph>." #: background.xhp msgctxt "" @@ -902,7 +902,7 @@ msgctxt "" "par_id624713\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click Set Background Picture for Slide in the context menu of a slide in Normal view to select a bitmap file. This file is used as a background picture.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Skaidrių veiksenoje skaidrės kontekstiniame meniu spustelėkite komandą Pagrindas ir pasirinkite taškinės grafikos failą. Šis failas bus naudojamas skaidrės fone.</ahelp>" #: background.xhp msgctxt "" @@ -910,7 +910,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150534\n" "help.text" msgid "To use a color, gradient, or hatching pattern for the slide background" -msgstr "" +msgstr "Jei norite naudoti spalvą, gradientą ar brūkšniavimą," #: background.xhp msgctxt "" @@ -918,7 +918,7 @@ msgctxt "" "par_id3149942\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Slide - Properties</emph>, and then click on the <emph>Background</emph> tab." -msgstr "" +msgstr "pasirinkite <emph>Skaidrė → Savybės</emph> ir spustelėkite kortelę <emph>Fonas</emph>." #: background.xhp msgctxt "" @@ -926,7 +926,7 @@ msgctxt "" "par_id3148725\n" "help.text" msgid "In the <emph>Fill </emph>area, do one of the following:" -msgstr "" +msgstr "Kortelėje <emph>Fonas</emph> atlikti vieną iš šių veiksmų:" #: background.xhp msgctxt "" @@ -934,7 +934,7 @@ msgctxt "" "par_id3153040\n" "help.text" msgid "Select <emph>Color</emph>, and then click a color in the list." -msgstr "" +msgstr "Pasirinkite <emph>Spalva</emph> ir spustelėkite spalvą iš sąrašo." #: background.xhp msgctxt "" @@ -942,7 +942,7 @@ msgctxt "" "par_id3150866\n" "help.text" msgid "Select <emph>Gradient</emph>, and then click a gradient style in the list." -msgstr "" +msgstr "Pasirinkite <emph>Gradientas</emph> ir spustelėkite gradiento stilių iš sąrašo." #: background.xhp msgctxt "" @@ -950,7 +950,7 @@ msgctxt "" "par_id3150338\n" "help.text" msgid "Select <emph>Hatching</emph>, and then click a hatching style in the list." -msgstr "" +msgstr "Pasirinkite <emph>Brūkšniuotė</emph> ir spustelėkite brūkšniavimo stilių iš sąrašo." #: background.xhp msgctxt "" @@ -958,7 +958,7 @@ msgctxt "" "par_id3150021\n" "help.text" msgid "Click <emph>OK</emph>." -msgstr "" +msgstr "Spustelėkite mygtuką <emph>Gerai</emph>." #: background.xhp msgctxt "" @@ -966,7 +966,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145244\n" "help.text" msgid "To use an image for the slide background" -msgstr "" +msgstr "Jei norite naudoti paveikslėlį skaidrės fonui," #: background.xhp msgctxt "" @@ -974,7 +974,7 @@ msgctxt "" "par_id3148394\n" "help.text" msgid "You can display an entire image as a slide background, or you can tile the image to produce a patterned background." -msgstr "" +msgstr "galite naudoti esamą paveikslėlį skaidrės fone arba paveikslėliais iškloti skaidrės foną." #: background.xhp msgctxt "" @@ -982,7 +982,7 @@ msgctxt "" "par_id3156064\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Slide - Properties</emph>, and then click on the <emph>Background</emph> tab." -msgstr "" +msgstr "Pasirinkite <emph>Skaidrė → Savybės</emph> ir spustelėkite kortelę <emph>Fonas</emph>." #: background.xhp msgctxt "" @@ -990,7 +990,7 @@ msgctxt "" "par_id3145356\n" "help.text" msgid "In the <emph>Fill </emph>area, select <emph>Bitmap</emph>, and then click an image in the list." -msgstr "" +msgstr "Kortelėje <emph>Fonas</emph> pasirinkite <emph>Piešinys</emph> ir spustelėkite norimą paveikslėlį ir sąrašo." #: background.xhp msgctxt "" @@ -998,7 +998,7 @@ msgctxt "" "par_id3150757\n" "help.text" msgid "If you want to use a custom image for the slide background, close the <emph>Page Setup </emph>dialog, and then choose <emph>Format - Area</emph>. Click the <emph>Bitmaps </emph>tab, and then click <emph>Import</emph>. Locate the image you want to import and click <emph>Open</emph>. When you return to the <emph>Background </emph>tab, the image you imported will be in the <emph>Bitmap </emph>list." -msgstr "" +msgstr "Jei norite naudoti savo paveikslėlį skaidrės fone, tai užverkite <emph>Lapo savybių</emph> dialogo langą ir pasirinkite <emph>Formatas → Sritis</emph>. Spustelėkite kortelę <emph>Piešinys</emph> ir <emph>Importuoti</emph>. Pasirinkite paveikslo, kurį norite atverti vietą ir spustelėkite <emph>Atverti</emph>. Kai grįšite į Lapo nuostatų dialogo lango lango kortelę <emph>Fonas</emph>, tai pasirinktas piešinys jau bus <emph>Piešinių</emph> sąraše." #: background.xhp msgctxt "" @@ -1006,7 +1006,7 @@ msgctxt "" "par_id3153151\n" "help.text" msgid "Do one of the following:" -msgstr "" +msgstr "Jei norite šią funkciją įjungti, atlikite vieną iš šių veiksmų:" #: background.xhp msgctxt "" @@ -1014,7 +1014,7 @@ msgctxt "" "par_id3150263\n" "help.text" msgid "To display the entire image as the background, clear the <emph>Tile </emph>check box in the <emph>Position </emph>area, and then select <emph>AutoFit</emph>." -msgstr "" +msgstr "Jei norite įdėti paveikslą į skaidrės foną, tai <emph>stiliaus</emph> sąraše atsisakykite pasirinkimo <emph>Iškloti</emph> ir pasirinkite <emph>Ištempti</emph>" #: background.xhp msgctxt "" @@ -1022,7 +1022,7 @@ msgctxt "" "par_id3149756\n" "help.text" msgid "To tile the image on the background, select <emph>Tile</emph>, and set the <emph>Size</emph>, <emph>Position</emph>, and <emph>Offset</emph> options for the image." -msgstr "" +msgstr "Jei norite iškloti paveikslėliais foną, pasirinkite <emph>Iškloti</emph> ir nurodykite <emph>Dydį</emph>, <emph>Padėtį</emph> ir <emph>Išklotinės padėties</emph> savybes." #: background.xhp msgctxt "" @@ -1030,7 +1030,7 @@ msgctxt "" "par_id3154934\n" "help.text" msgid "Click <emph>OK</emph>." -msgstr "" +msgstr "Spustelėkite mygtuką <emph>Gerai</emph>." #: background.xhp msgctxt "" @@ -1038,7 +1038,7 @@ msgctxt "" "par_id3158403\n" "help.text" msgid "This modification is only valid for the current presentation document." -msgstr "" +msgstr "Visi pakeitimai galioja tik esamam pateikties dokumentui." #: background.xhp msgctxt "" @@ -1046,7 +1046,7 @@ msgctxt "" "par_idN10820\n" "help.text" msgid "To save a new master slide as a template" -msgstr "" +msgstr "Įrašyti naują ruošinį kaip šabloną" #: background.xhp msgctxt "" @@ -1054,7 +1054,7 @@ msgctxt "" "par_idN10827\n" "help.text" msgid "Choose <emph>View - Master Slide</emph> to change to the master slide." -msgstr "" +msgstr "Pasirinkite <emph>Rodinys → Skaidrės ruošinys</emph>, jei norite pakeisti skaidrės ruošinį." #: background.xhp msgctxt "" @@ -1062,7 +1062,7 @@ msgctxt "" "par_idN1082F\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Slide - Properties</emph> to change the slide background, or choose other formatting commands. Objects that you add here will be visible on all slides that are based on this master slide." -msgstr "" +msgstr "Pasirinkite <emph>Skaidrė → Nuostatos</emph>, jei norite pakeisti skaidrės foną arba pasirinkti kitą formatavimo komandą. Visi objektai, kuriuos čia pridėsite bus matomi visose skaidrėse, kurios naudoja šį ruošinį." #: background.xhp msgctxt "" @@ -1070,7 +1070,7 @@ msgctxt "" "par_idN10837\n" "help.text" msgid "Choose <emph>View - Normal</emph> to close the master view." -msgstr "" +msgstr "Pasirinkite <emph>Rodymas → Skaidrė</emph>, kai norėsite užverti skaidrės ruošinį." #: background.xhp msgctxt "" @@ -1078,7 +1078,7 @@ msgctxt "" "par_idN1083F\n" "help.text" msgid "Choose <emph>File - Templates - Save As Template</emph> to save the document as a template." -msgstr "" +msgstr "Pasirinkite <emph>Failas → Šablonai → Įrašyti kaip šabloną</emph>, jei norite įrašyti dokumentą kai šabloną." #: background.xhp msgctxt "" @@ -1086,7 +1086,7 @@ msgctxt "" "par_idN10847\n" "help.text" msgid "Enter a name for the template. Do not change the category from \"My Templates\". Click OK." -msgstr "" +msgstr "Įrašykite šablono pavadinimą. Nekeiskite kategorijos „Mano šablonai“ ir spustelėkite „Gerai“." #: background.xhp msgctxt "" @@ -1094,7 +1094,7 @@ msgctxt "" "par_idN1084A\n" "help.text" msgid "Now you can use the Templates window to open a new presentation based on your new template." -msgstr "" +msgstr "Dabar galite naudoti Šablono langą, kai norite atverti naują pateiktį jūsų naujo šablono pagrindu." #: change_scale.xhp msgctxt "" @@ -1102,7 +1102,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Zooming With the Keypad" -msgstr "" +msgstr "Mastelio keitimas klaviatūra" #: change_scale.xhp msgctxt "" @@ -1110,7 +1110,7 @@ msgctxt "" "bm_id3149018\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>zooming;keyboard</bookmark_value><bookmark_value>keyboard; zooming</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>mastelio keitimas;klaviatūra</bookmark_value><bookmark_value>klaviatūra;mastelio keitimas</bookmark_value>" #: change_scale.xhp msgctxt "" @@ -1118,7 +1118,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149018\n" "help.text" msgid "<variable id=\"change_scale\"><link href=\"text/simpress/guide/change_scale.xhp\" name=\"Zooming With the Keypad\">Zooming With the Keypad</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"change_scale\"><link href=\"text/simpress/guide/change_scale.xhp\" name=\"Zooming With the Keypad\">Mastelio keitimas klaviatūra</link></variable>" #: change_scale.xhp msgctxt "" @@ -1126,7 +1126,7 @@ msgctxt "" "par_id3148487\n" "help.text" msgid "You can use the keypad to quickly enlarge or reduce the view on your slide." -msgstr "" +msgstr "Naudodami klaviatūra galite sumažinti arba padidinti skaidrių peržiūrą." #: change_scale.xhp msgctxt "" @@ -1134,7 +1134,7 @@ msgctxt "" "par_id3149501\n" "help.text" msgid "To zoom in, press the Plus Sign." -msgstr "" +msgstr "Jei norite padidinti, spauskite pliusą." #: change_scale.xhp msgctxt "" @@ -1142,7 +1142,7 @@ msgctxt "" "par_id3148837\n" "help.text" msgid "To zoom out, press the Minus Sign." -msgstr "" +msgstr "Jei norite sumažinti, spauskite minusą." #: change_scale.xhp msgctxt "" @@ -1150,7 +1150,7 @@ msgctxt "" "par_id7954954\n" "help.text" msgid "If you are using a mouse with a scroll wheel, you can hold down Ctrl and turn the wheel to change the zoom factor in all main modules of %PRODUCTNAME." -msgstr "" +msgstr "„%PRODUCTNAME“ programose mastelį galite keisti, jei nuspausite Valdymo klavišą ir pasuksite pelės slinkties ratuką." #: change_scale.xhp msgctxt "" @@ -1158,7 +1158,7 @@ msgctxt "" "par_id3145116\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/simpress/04/01020000.xhp\" name=\"Shortcut keys for presentations\">Shortcut keys for presentations</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/simpress/04/01020000.xhp\" name=\"Shortcut keys for presentations\">Pateikties spartieji klavišai</link>" #: footer.xhp msgctxt "" @@ -1166,7 +1166,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Adding a Header or a Footer to All Slides" -msgstr "" +msgstr "Skaidrės antraštės arba poraštės įterpimas" #: footer.xhp msgctxt "" @@ -1174,7 +1174,7 @@ msgctxt "" "bm_id3153191\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>footers;master slides</bookmark_value><bookmark_value>master slides; headers and footers</bookmark_value><bookmark_value>headers and footers; master slides</bookmark_value><bookmark_value>inserting;headers/footers in all slides</bookmark_value><bookmark_value>slide numbers on all slides</bookmark_value><bookmark_value>page numbers on all slides</bookmark_value><bookmark_value>date on all slides</bookmark_value><bookmark_value>time and date on all slides</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>poraštė;skaidrių ruošinys</bookmark_value><bookmark_value>skaidrių ruošiniai; antraštės ir poraštės</bookmark_value><bookmark_value>antraštės ir poraštės; skaidrių ruošiniai</bookmark_value><bookmark_value>įterpimas;antraštės arba poraštės skaidrėse</bookmark_value><bookmark_value>skaidrių numeriai visose skaidrėse</bookmark_value><bookmark_value>puslapių numeriai visos skaidrėse</bookmark_value><bookmark_value>data visose skaidrėse</bookmark_value><bookmark_value>laikas ir data visose skaidrėse</bookmark_value>" #: footer.xhp msgctxt "" @@ -1182,7 +1182,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153191\n" "help.text" msgid "<variable id=\"footer\"><link href=\"text/simpress/guide/footer.xhp\" name=\"Adding a Header or a Footer to All Slides\">Adding a Header or a Footer to All Slides</link> </variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"footer\"><link href=\"text/simpress/guide/footer.xhp\" name=\"Adding a Header or a Footer to All Slides\">Antraštės arba poraštės įterpimas visose skaidrėse</link></variable>" #: footer.xhp msgctxt "" @@ -1190,7 +1190,7 @@ msgctxt "" "par_id1356547\n" "help.text" msgid "Every slide is based on a master slide. The text, pictures, tables, fields or other objects that you place on the master slide are visible as a background on all slides that are based on that master slide." -msgstr "" +msgstr "Kiekviena skaidrė kuriama skaidrės ruošinio pagrindu. Tekstas, paveikslai, lentelės, laukai arba kiti objektai įterpti į ruošinį matomi visų skaidrių sukurtų to ruošinio pagrindu fone." #: footer.xhp msgctxt "" @@ -1198,7 +1198,7 @@ msgctxt "" "par_id704672\n" "help.text" msgid "Masters exist for slides, notes, and handouts." -msgstr "" +msgstr "Galite sukurti skaidrių, pastabų ir dalijimosi medžiagos ruošinius." #: footer.xhp msgctxt "" @@ -1206,7 +1206,7 @@ msgctxt "" "par_id8403576\n" "help.text" msgid "To edit a master slide, choose <emph>View - Master Slide</emph>. Click the Close Master View icon on the Master View toolbar, or choose <emph>View - Normal</emph>, to leave the master slide." -msgstr "" +msgstr "Jei norite pataisyti skaidrių ruošinį, pasirinkite <emph>Rodymas → Skaidrės ruošinys</emph>. Spustelėkite mygtuką „Užverti ruošinį“ arba pasirinkite <emph>Rodymas → Skaidrės</emph>, jei norite užverti ruošinį." #: footer.xhp msgctxt "" @@ -1214,7 +1214,7 @@ msgctxt "" "par_id5641651\n" "help.text" msgid "To edit a master notes, choose <emph>View - Master Notes</emph>. Click the Close Master View icon on the Master View toolbar, or choose <emph>View - Normal</emph>, to leave the master notes." -msgstr "" +msgstr "Jei norite taisyti pastabų ruošinį, pasirinkite <emph>Rodymas → Pastabų ruošinys</emph>. Spustelėkite „Užverti ruošinį“ ruošinio peržiūros juostoje arba pasirinkite <emph>Rodymas → Skaidrės</emph>, jei norite užverti ruošinio veikseną." #: footer.xhp msgctxt "" @@ -1222,7 +1222,7 @@ msgctxt "" "par_id1583300\n" "help.text" msgid "To edit a master handout, click the Handout tab above the slide. Click the Normal tab to leave the master handout." -msgstr "" +msgstr "Jei norite taisyti dalijimosi medžiagos ruošinį, pasirinkite dalijimosi medžiagos komandą. Pasirinkite Skaidrės komandą, jei norite užverti ruošinį." #: footer.xhp msgctxt "" @@ -1230,7 +1230,7 @@ msgctxt "" "hd_id7251808\n" "help.text" msgid "Adding predefined header or footer objects" -msgstr "" +msgstr "Iš anksto sukurtų antraščių ir poraščių įterpimas" #: footer.xhp msgctxt "" @@ -1238,7 +1238,7 @@ msgctxt "" "par_id5015411\n" "help.text" msgid "Every type of master has some predefined areas to hold the date, footer, and slide numbers." -msgstr "" +msgstr "Kiekvienas ruošinio tipas turi iš anksto sukurtas sritis datai, poraštei, skaidrės numeriui." #: footer.xhp msgctxt "" @@ -1246,7 +1246,7 @@ msgctxt "" "par_id8217413\n" "help.text" msgid "When you switch to the master view, you can move those areas to any position on the master. Also, you can enter additional text into them, resize them, and select their contents to apply text formatting. For example, you can change the font size or color." -msgstr "" +msgstr "Ruošinyje šias sritis galite nutempti į kitas vietas. Taip pat galite įterpti tekstą, keisti jų dydį, keisti formatą. Pavyzdžiui, galite keisti dydį, spalvą, šriftą." #: footer.xhp msgctxt "" @@ -1254,7 +1254,7 @@ msgctxt "" "par_id7549668\n" "help.text" msgid "A predefined Header Area is available only for notes and handouts. If you want a header on all slides, you can move the Footer Area on the master slide to the top." -msgstr "" +msgstr "Antraštės sritis yra tik pastabų ir dalijimosi medžiagos ruošiniuose. Jei norite įterpti antraštę į visas skaidres, turite perkelti poraštės sritį ruošinyje į skaidrės viršų." #: footer.xhp msgctxt "" @@ -1262,7 +1262,7 @@ msgctxt "" "par_id1829889\n" "help.text" msgid "Objects that you insert on a master slide are visible on all slides that are based on that master slide." -msgstr "" +msgstr "Įterpti į ruošinį objektai matomi visose skaidrėse sukurtose to ruošinio pagrindu." #: footer.xhp msgctxt "" @@ -1270,7 +1270,7 @@ msgctxt "" "par_id8843043\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Insert - Header and Footer</emph>." -msgstr "" +msgstr "Pasirinkite <emph>Įterpimas → Puslapinė antraštė ir poraštė</emph>." #: footer.xhp msgctxt "" @@ -1278,7 +1278,7 @@ msgctxt "" "par_id1876583\n" "help.text" msgid "You see a dialog with two tab pages: <emph>Slides</emph> and <emph>Notes and Handouts</emph> where you can enter contents to the predefined areas." -msgstr "" +msgstr "Atveriamas dialogo langas su dviem kortelėm: <emph>Skaidrės</emph> ir <emph>Pastabos ir dalijamoji medžiaga</emph>, kuriose galite įrašyti tekstą rodomą atitinkamose ruošinio srityse." #: footer.xhp msgctxt "" @@ -1286,7 +1286,7 @@ msgctxt "" "par_id4101077\n" "help.text" msgid "By default, the <emph>Date and Time</emph> checkbox is enabled, but the format is set to Fixed and the text input box is empty, so no date and time is visible on the slides." -msgstr "" +msgstr "Numatyta, kad žymimasis langelis <emph>Data ir laikas</emph> yra pažymėtas, ir nurodytas formatas fiksuotas, bet laukelis yra tuščias, todėl skaidrėse nerodoma nei data nei laikas." #: footer.xhp msgctxt "" @@ -1294,7 +1294,7 @@ msgctxt "" "par_id204779\n" "help.text" msgid "By default, the <emph>Footer</emph> checkbox is enabled, but the text input box is empty, so no footer is visible on the slides." -msgstr "" +msgstr "Numatyta, kad žymimasis langelis <emph>Poraštė</emph> pažymėtas, bet teksto laukelis tuščias, todėl skaidrėse poraščių nėra." #: footer.xhp msgctxt "" @@ -1302,7 +1302,7 @@ msgctxt "" "par_id1453901\n" "help.text" msgid "By default, the <emph>Slide number</emph> checkbox is cleared, so no slide numbers are visible." -msgstr "" +msgstr "Numatytas, kad žymimasis laukelis <emph>Skaidrės numeris</emph> nepažymėtas, todėl skaidrėse numerio nėra." #: footer.xhp msgctxt "" @@ -1310,7 +1310,7 @@ msgctxt "" "par_id1445966\n" "help.text" msgid "Enter or select the contents that should be visible on all slides." -msgstr "" +msgstr "Įrašykite arba pasirinkite tekstą matomą visose skaidrėse." #: footer.xhp msgctxt "" @@ -1318,7 +1318,7 @@ msgctxt "" "par_id1956236\n" "help.text" msgid "If you want to change the position and formatting of the master objects, choose <emph>View - Master</emph>." -msgstr "" +msgstr "Jei norite pakeisti ruošinio objektų vietą arba formatą, pasirinkite <emph>Rodymas → Ruošinys</emph>." #: footer.xhp msgctxt "" @@ -1326,7 +1326,7 @@ msgctxt "" "par_id5259559\n" "help.text" msgid "You see the master slide with areas near the bottom. You can move the areas , and you can select the fields and apply some formatting. You can also enter some text here which will be shown next to the fields." -msgstr "" +msgstr "Ruošinyje yra teksto sritys, kurias galite tempti ar pritaikyti joms kitą formatą. Taip pat galite įrašyti tekstą, kuris bus matomas šalia sričių." #: footer.xhp msgctxt "" @@ -1334,7 +1334,7 @@ msgctxt "" "par_id2521439\n" "help.text" msgid "Click the Date Area and move the time and date field. Select the <date/time> field and apply some formatting to change the format for the date and time on all slides. The same applies to the Footer Area and the Slide Number Area." -msgstr "" +msgstr "Spustelėkite Datos sritį ir tempkite laiko ir datos laukelį. Pasirinkite <date/time> laukelį ir pritaikykite kitą datos ir laiko formatą visoms skaidrėms. Taip galite keisti Poraštės ir Skaidrės numerio sritis." #: footer.xhp msgctxt "" @@ -1342,7 +1342,7 @@ msgctxt "" "hd_id4712057\n" "help.text" msgid "Adding text objects as header or footer objects" -msgstr "" +msgstr "Teksto objekto įterpimas į antraštę arba poraštę" #: footer.xhp msgctxt "" @@ -1350,7 +1350,7 @@ msgctxt "" "par_id3155064\n" "help.text" msgid "You can add a text object anywhere on the master slide." -msgstr "" +msgstr "Galite įterpti tekstinį objektą bet kurioje skaidrės ruošinio vietoje." #: footer.xhp msgctxt "" @@ -1358,7 +1358,7 @@ msgctxt "" "par_id3148866\n" "help.text" msgid "Choose <emph>View - Master Slide</emph>." -msgstr "" +msgstr "Pasirinkite <emph>Rodymas → Skaidrės ruošinys</emph>." #: footer.xhp msgctxt "" @@ -1366,7 +1366,7 @@ msgctxt "" "par_id3147295\n" "help.text" msgid "On the <emph>Drawing</emph> bar, select the <emph>Text</emph> icon <image id=\"img_id3154654\" src=\"cmd/sc_texttoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154654\">Icon</alt></image>." -msgstr "" +msgstr "<emph>Grafikos objektų</emph> juostoje pasirinkite mygtuką <emph>Tekstas</emph><image id=\"img_id3154654\" src=\"cmd/sc_texttoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154654\"></alt></image>." #: footer.xhp msgctxt "" @@ -1374,7 +1374,7 @@ msgctxt "" "par_id3149947\n" "help.text" msgid "Drag in the master slide to draw a text object, and then type or paste your text." -msgstr "" +msgstr "Nutempkite į ruošinį ir nubraižykite tekstinį objektą, tuomet įrašykite ar įdėkite į jį tekatą." #: footer.xhp msgctxt "" @@ -1382,7 +1382,7 @@ msgctxt "" "par_id3155441\n" "help.text" msgid "Choose <emph>View - Normal</emph> when you are finished." -msgstr "" +msgstr "Pasirinkite <emph>Rodymas → Skaidrė</emph>, kai baigsite." #: footer.xhp msgctxt "" @@ -1390,7 +1390,7 @@ msgctxt "" "par_id3150476\n" "help.text" msgid "You can also add fields, such as the date or page number, to a header or footer by choosing <emph>Insert - Field</emph>." -msgstr "" +msgstr "Taip pat galite įterpti datos ar puslapio numerio laukelius pasirinkę <emph>Įterpimas → Laukas</emph>." #: footer.xhp msgctxt "" @@ -1398,7 +1398,7 @@ msgctxt "" "par_id3155848\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/simpress/01/04990000.xhp\" name=\"Insert Fields\">Insert Fields</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04990000.xhp\" name=\"Insert Fields\">Įterpti laukus</link>" #: gluepoints.xhp msgctxt "" @@ -1406,7 +1406,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Using Gluepoints" -msgstr "" +msgstr "Jungiamųjų taškų naudojimas" #: gluepoints.xhp msgctxt "" @@ -1414,7 +1414,7 @@ msgctxt "" "bm_id0919200803534995\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>glue points;using</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>jungiamieji taškai;naudojimas</bookmark_value>" #: gluepoints.xhp msgctxt "" @@ -1422,7 +1422,7 @@ msgctxt "" "par_idN1065F\n" "help.text" msgid "<variable id=\"gluepoints\"><link href=\"text/simpress/guide/gluepoints.xhp\">Using Gluepoints</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"gluepoints\"><link href=\"text/simpress/guide/gluepoints.xhp\">Jungiamųjų taškų naudojimas</link></variable>" #: gluepoints.xhp msgctxt "" @@ -1430,7 +1430,7 @@ msgctxt "" "par_id0919200803040964\n" "help.text" msgid "In Impress and Draw, you can connect each two shapes with a line called a <link href=\"text/simpress/02/10100000.xhp\">connector</link>. When you draw a connector between shapes, the connector will be attached to a gluepoint on each shape. Each shape has some default gluepoints, and the positions of the default gluepoints depend on the specific shape. You can add your own custom gluepoints to a shape and then attach connectors to the custom gluepoints." -msgstr "" +msgstr "Pateikčių rengyklėje ir Braižyklėje galite sujungti dvi figūras linija vadinama <link href=\"text/simpress/02/10100000.xhp\">jungtimi</link>. Kai jungiate dvi figūras jungiamąja linija, jos galai pritraukiami prie jungiamųjų kiekvienos figūros taškų. Galite pridėti ir savo jungiamuosius taškus figūroje ir prie jų prijungti jungiamosios linijos galus." #: gluepoints.xhp msgctxt "" @@ -1438,7 +1438,7 @@ msgctxt "" "par_id0919200803041099\n" "help.text" msgid "To add and edit gluepoints" -msgstr "" +msgstr "Pridėti ir taisyti jungiamuosius taškus" #: gluepoints.xhp msgctxt "" @@ -1446,7 +1446,7 @@ msgctxt "" "par_id091920080304108\n" "help.text" msgid "Do one of the following to get existing glue points visible for all elements:" -msgstr "" +msgstr "Tam kad jungiamieji taškai būtų matomi visuose elementuose atlikite šiuos žingsnius:" #: gluepoints.xhp msgctxt "" @@ -1454,7 +1454,7 @@ msgctxt "" "par_id0919200803041082\n" "help.text" msgid "Click the <emph>Glue Point</emph> icon on the Drawing toolbar." -msgstr "" +msgstr "Spustelėkite mygtuką <emph>Jungiamasis taškas</emph> grafikos objektų juostoje." #: gluepoints.xhp msgctxt "" @@ -1462,7 +1462,7 @@ msgctxt "" "par_id0919200803041186\n" "help.text" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Edit - Glue Points</item>." -msgstr "" +msgstr "Pasirinkite <item type=\"menuitem\">Taisa → Jungiamieji taškai</item>." #: gluepoints.xhp msgctxt "" @@ -1470,7 +1470,7 @@ msgctxt "" "par_id0919200803041160\n" "help.text" msgid "Click the <emph>Insert Glue Point</emph> icon on the Gluepoints toolbar." -msgstr "" +msgstr "Spustelėkite mygtuką <emph>Įterpti jungiamąjį tašką</emph> jungiamųjų taškų juostoje." #: gluepoints.xhp msgctxt "" @@ -1478,7 +1478,7 @@ msgctxt "" "par_id09192008030411601\n" "help.text" msgid "Select element on slide where you want to add glue points." -msgstr "" +msgstr "Pasirinkite skaidrės elementą, kuriam norite pridėti jungiamąjį tašką." #: gluepoints.xhp msgctxt "" @@ -1486,7 +1486,7 @@ msgctxt "" "par_id0919200803041115\n" "help.text" msgid "Click inside the shape where you want to add the new gluepoint." -msgstr "" +msgstr "Spustelėkite figūroje, kur naują jungiamąjį tašką norite pridėti." #: gluepoints.xhp msgctxt "" @@ -1494,7 +1494,7 @@ msgctxt "" "par_id0919200803041133\n" "help.text" msgid "If the shape is filled, you can click anywhere inside the shape. If the shape is unfilled, you can click the border to insert a glue point. Once inserted, you can drag the glue point to another position inside the shape." -msgstr "" +msgstr "Jei figūra užpildyta, tai galite spustelėti juos viduje. Jei figūra neužpildyta, tai galite spustelėti kraštinę ir įterpti jungiamąjį tašką. Pridėtą jungiamąjį tašką galite nutempti į kitą figūros vietą." #: gluepoints.xhp msgctxt "" @@ -1502,7 +1502,7 @@ msgctxt "" "par_id0919200803041250\n" "help.text" msgid "With the four icons next to the <emph>Insert Glue Point</emph> icon, you choose the directions which will be permitted for a connector at this gluepoint. You can choose one or more directions for a particular gluepoint." -msgstr "" +msgstr "Keturi iš eilės išdėstyti mygtukai nuo mygtuko <emph>Įterpti jungiamąjį tašką</emph> leidžia pasirinkti kryptis, kuriomis jungiamoji linija galės prisijungti šiame jungiamajame taške. Galite pasirinkti vieną ar daugiau krypčių atitinkamam jungiamajam taškui." #: gluepoints.xhp msgctxt "" @@ -1510,7 +1510,7 @@ msgctxt "" "par_id0919200803041298\n" "help.text" msgid "If the <emph>Glue Point Relative</emph> icon is active, the gluepoint moves when you resize the object to keep its position relative to the object borders." -msgstr "" +msgstr "Jei mygtukas <emph>Santykinis jungimo taškas</emph> yra aktyvus, tai jungiamasis taškas juda, kai keičiamas objekto dydis ir taško vieta santykinai išlaikoma." #: gluepoints.xhp msgctxt "" @@ -1518,7 +1518,7 @@ msgctxt "" "par_id0919200803041223\n" "help.text" msgid "If the <emph>Glue Point Relative</emph> icon is not active, the icons next to it are no longer grayed out. With these icons you can decide where a gluepoint will be placed when the size of the object is changed." -msgstr "" +msgstr "Jei mygtukas <emph>Santykinis jungiamasis taškas</emph> neaktyvus, tai dešinėje esantys mygtukai yra aktyvūs. Šie mygtukai leidžia nuspręsti, kur jungiamasis taškas judės, kai keisite objekto dydį." #: html_export.xhp msgctxt "" @@ -1526,7 +1526,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Saving a Presentation in HTML Format" -msgstr "" +msgstr "Pateikties įrašymas HTML formatu" #: html_export.xhp msgctxt "" @@ -1534,7 +1534,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155067\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>exporting;presentations to HTML</bookmark_value><bookmark_value>saving;as HTML</bookmark_value><bookmark_value>presentations; exporting to HTML</bookmark_value><bookmark_value>HTML; exporting from presentations</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>eksportavimas;pateiktis į HTML</bookmark_value><bookmark_value>įrašymas; HTML</bookmark_value><bookmark_value>pateiktys; eksportavimas į HML</bookmark_value><bookmark_value>HTML;eksportavimas iš pateikčių</bookmark_value>" #: html_export.xhp msgctxt "" @@ -1542,7 +1542,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155067\n" "help.text" msgid "<variable id=\"html_export\"><link href=\"text/simpress/guide/html_export.xhp\" name=\"Saving a Presentation in HTML Format\">Saving a Presentation in HTML Format</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"html_export\"><link href=\"text/simpress/guide/html_export.xhp\" name=\"Saving a Presentation in HTML Format\">Pateikties įrašymas HTML formatu</link></variable>" #: html_export.xhp msgctxt "" @@ -1550,7 +1550,7 @@ msgctxt "" "par_id3153246\n" "help.text" msgid "Open the presentation that you want to save in HTML format." -msgstr "" +msgstr "Atverkite pateiktį, kurią norite įrašyti HTML formatu." #: html_export.xhp msgctxt "" @@ -1558,7 +1558,7 @@ msgctxt "" "par_id3149502\n" "help.text" msgid "Choose <emph>File - Export</emph>." -msgstr "" +msgstr "Pasirinkite <emph>Failas → Eksportuoti</emph>." #: html_export.xhp msgctxt "" @@ -1566,7 +1566,7 @@ msgctxt "" "par_id3148842\n" "help.text" msgid "Set the <emph>File type</emph> to <emph>HTML Document ($[officename] Impress) (.html;.htm)</emph>." -msgstr "" +msgstr "Nurodykite <emph>Failo tipą</emph> kaip <emph>HTML dokumentą („$[officename] “ pateiktis) (.html;.htm)</emph>." #: html_export.xhp msgctxt "" @@ -1574,7 +1574,7 @@ msgctxt "" "par_id3143228\n" "help.text" msgid "Enter a <emph>File name</emph>, and then click <emph>Export</emph>." -msgstr "" +msgstr "Įrašykite <emph>Failo pavadinimą</emph> ir spustelėkite <emph>Eksportuoti</emph>." #: html_export.xhp msgctxt "" @@ -1582,7 +1582,7 @@ msgctxt "" "par_id3153808\n" "help.text" msgid "Follow the instructions in the <emph>HTML Export</emph> Wizard." -msgstr "" +msgstr "Toliau vykdykite <emph>HTML eksportavimo</emph> vediklio nurodymus." #: html_export.xhp msgctxt "" @@ -1590,7 +1590,7 @@ msgctxt "" "par_id3151391\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/autopi/01110000.xhp\" name=\"HTML Export AutoPilot\">HTML Export Wizard</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/autopi/01110000.xhp\" name=\"HTML Export AutoPilot\">HTML eksportavimo vediklis</link>" #: html_export.xhp msgctxt "" diff --git a/source/lt/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/lt/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index 34546686b20..52d5facabf1 100644 --- a/source/lt/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/lt/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-12 17:47+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-06-20 14:44+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-28 06:32+0000\n" "Last-Translator: Tolmantas <tolmantas.dagys@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: lt\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1561041894.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1561703563.000000\n" #: 01120000.xhp msgctxt "" @@ -13806,7 +13806,7 @@ msgctxt "" "par_id3151181\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/dropcapspage/comboBOX_TEMPLATE\">Select the formatting style that you want to apply to the drop caps.</ahelp> To use the formatting style of the current paragraph, select [None]." -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/dropcapspage/comboBOX_TEMPLATE\">Pasirinkite formatavimo stilių, kurį norite priraikyti inicialui.</ahelp> Norėdami naudoti formatavimo stilių esamoje pastraipoje, pasirinkite [jokio]." +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/dropcapspage/comboBOX_TEMPLATE\">Parinkite formatavimo stilių, kurį norite taikyti inicialui.</ahelp> Jei norite naudoti veikiamosios pastraipos stilių, pasirinkite [Jokio]." #: 05030800.xhp msgctxt "" @@ -17134,7 +17134,7 @@ msgctxt "" "par_id3149109\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmurlpage/search\">Locate the file that you want the hyperlink to open, and then click <emph>Open</emph>.</ahelp> The target file can be on your machine or on an <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#ftp\" name=\"FTP server\">FTP server</link> in the Internet." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmurlpage/search\">Nurodykite failą, kuriuo norite atverti hipersaitą ir spustelėkite <emph>Atverti</emph>.</ahelp> Paskirties failas gali būti jūsų kompiuteryje arba <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#ftp\" name=\"FTP server\">FTP serveryje</link> internete." #: 05060800.xhp msgctxt "" @@ -17142,7 +17142,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148972\n" "help.text" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Pavadinimas" #: 05060800.xhp msgctxt "" @@ -17150,7 +17150,7 @@ msgctxt "" "par_id3147217\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmurlpage/name\">Enter a name for the hyperlink.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmurlpage/name\">Įveskite hipersaito pavadinimą.</ahelp>" #: 05060800.xhp msgctxt "" @@ -17158,7 +17158,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153636\n" "help.text" msgid "Frame" -msgstr "" +msgstr "Kadras" #: 05060800.xhp msgctxt "" @@ -17166,7 +17166,7 @@ msgctxt "" "par_id3149042\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmurlpage/frame\">Specify the name of the frame where you want to open the targeted file.</ahelp> The predefined target frame names are described <link href=\"text/shared/01/05020400.xhp#targets\" name=\"here\">here</link>." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmurlpage/frame\">Nurodykite kadro pavadinimą, kur norite atverti paskirties failą.</ahelp> Apibrėžto paskirties kadro pavadinimai yra aprašyti <link href=\"text/shared/01/05020400.xhp#targets\" name=\"here\">čia</link>." #: 05060800.xhp msgctxt "" @@ -17174,7 +17174,7 @@ msgctxt "" "hd_id3152772\n" "help.text" msgid "Image Map" -msgstr "" +msgstr "Jautrios paveikslo sritys" #: 05060800.xhp msgctxt "" @@ -17182,7 +17182,7 @@ msgctxt "" "par_id3155138\n" "help.text" msgid "Select the type of <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#imagemap\" name=\"ImageMap\">ImageMap</link> that you want to use. The ImageMap settings override the hyperlink settings that you enter on this page." -msgstr "" +msgstr "Pasirinkite <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#imagemap\" name=\"ImageMap\">Jautrių paveikslo sričių</link> tipą, kurį norite naudoti. Jautrių paveikslų sričių nuostatos įsirašo ant viršaus hipersaito nuostatų, kurias įvedate šiame puslapyje." #: 05060800.xhp msgctxt "" @@ -17190,7 +17190,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153357\n" "help.text" msgid "Server-side image map" -msgstr "" +msgstr "Paveikslo adresas serverio atžvilgiu" #: 05060800.xhp msgctxt "" @@ -17198,7 +17198,7 @@ msgctxt "" "par_id3149176\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmurlpage/server\">Uses a server-side image map.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmurlpage/server\">Naudoja paveikslo adresą serverio atžvilgiu.</ahelp>" #: 05060800.xhp msgctxt "" @@ -17206,7 +17206,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156278\n" "help.text" msgid "Client-side image map" -msgstr "" +msgstr "Paveikslo adresas kliento atžvilgiu" #: 05060800.xhp msgctxt "" @@ -17214,7 +17214,7 @@ msgctxt "" "par_id3151036\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmurlpage/client\">Uses the <link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"image map\">image map</link> that you created for the selected object.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmurlpage/client\">Naudoja<link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"image map\">paveikslo adresą</link> kurį sukūrėte pasirinktam objektui.</ahelp>" #: 05060800.xhp msgctxt "" @@ -17222,7 +17222,7 @@ msgctxt "" "par_id3151380\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL adresas</link>" #: 05060900.xhp msgctxt "" @@ -17230,7 +17230,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Parinktys" #: 05060900.xhp msgctxt "" @@ -17238,7 +17238,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149879\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060900.xhp\" name=\"Options\">Options</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060900.xhp\" name=\"Options\">Parinktys</link>" #: 05060900.xhp msgctxt "" @@ -17246,7 +17246,7 @@ msgctxt "" "par_id3149708\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmaddpage/FrameAddPage\">Specifies properties for the selected object, graphic or frame.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmaddpage/FrameAddPage\">Nurodo savybes pasirinktam objektui, grafikos failui arba kadrui.</ahelp>" #: 05060900.xhp msgctxt "" @@ -17254,7 +17254,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151183\n" "help.text" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Pavadinimas" #: 05060900.xhp msgctxt "" @@ -17262,7 +17262,7 @@ msgctxt "" "par_id3147568\n" "help.text" msgid "Specifies the name of the selected item, and associated links." -msgstr "" +msgstr "Nurodo pasirinkto elemento pavadinimą ir susietus saitus." #: 05060900.xhp msgctxt "" @@ -17270,7 +17270,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151178\n" "help.text" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Pavadinimas" #: 05060900.xhp msgctxt "" @@ -17278,7 +17278,7 @@ msgctxt "" "par_id3147510\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmaddpage/name\">Enter a name for the selected item.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmaddpage/name\">Įveskite pažymėto elemento pavadinimą.</ahelp>" #: 05060900.xhp msgctxt "" @@ -17286,7 +17286,7 @@ msgctxt "" "par_id3154565\n" "help.text" msgid "Assign an object, graphic or frame a meaningful name, so that you can quickly locate it afterwards in long documents." -msgstr "" +msgstr "Priskirkite objektą, grafikos failą arba kadrą į reikšmingą pavadinimą, kad galėtume greitai jį rasti didelės apimties dokumentuose." #: 05060900.xhp msgctxt "" @@ -17294,7 +17294,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153674\n" "help.text" msgid "Alternative text (floating frames, graphics, and objects only)" -msgstr "" +msgstr "Alternatyvus tekstas (tik slankieji kadrai, grafikos failai ir objektai)" #: 05060900.xhp msgctxt "" @@ -17302,7 +17302,7 @@ msgctxt "" "par_id3150977\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmaddpage/altname\">Enter the text to display in a web browser when the selected item is unavailable. Alternate text is also used to assist people with disabilities.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmaddpage/altname\">Įveskite tekstą rodymui naršyklėje, kai pasirinktas elementas nėra galimas. Alternatyvus tekstas yra naudojamas, kad padėtų žmonėms turintiems negalią.</ahelp>" #: 05060900.xhp msgctxt "" @@ -17310,7 +17310,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155903\n" "help.text" msgid "Previous link" -msgstr "" +msgstr "Ankstesnis saitas" #: 05060900.xhp msgctxt "" @@ -17318,7 +17318,7 @@ msgctxt "" "par_id3154192\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmaddpage/prev\">Displays the item (object, graphic, or frame) that comes before the current item in a linked sequence. To add or change the previous link, select a name from the list. If you are linking frames, the current frame and the target frame must be empty.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmaddpage/prev\">Parodo elementą (objektą, grafikos failą arba kadrą), kuris atsiranda prieš dabartinį elementą susietame eiliškume. Norėdami pridėti arba pakeisti ankstesnį saitą, pasirinkite pavadinimą iš sąrašo. Jeigu siejate kadrus, dabartinis kadras ir paskirties kadras privalo būti tušti.</ahelp>" #: 05060900.xhp msgctxt "" @@ -17326,7 +17326,7 @@ msgctxt "" "hd_id3159198\n" "help.text" msgid "Next link" -msgstr "" +msgstr "Kitas saitas" #: 05060900.xhp msgctxt "" @@ -17334,7 +17334,7 @@ msgctxt "" "par_id3149485\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmaddpage/next\">Displays the item (object, graphic, or frame) that comes after the current item in a linked sequence. To add or change the next link, select a name from the list. If you are a linking frames, the target frame must be empty.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmaddpage/next\">Parodo elementą (objektą, grafikos failą arba kadrą), kuris atsiranda už dabartinio elemento susietame eiliškume. Norėdami pridėti arba pakeisti sekantį saitą, pasirinkite pavadinimą iš sąrašo. Jeigu siejate kadrus, paskirties kadras privalo būti tuščias.</ahelp>" #: 05060900.xhp msgctxt "" @@ -17342,7 +17342,7 @@ msgctxt "" "hd_id3143280\n" "help.text" msgid "Protect" -msgstr "" +msgstr "Apsaugoti" #: 05060900.xhp msgctxt "" @@ -17350,7 +17350,7 @@ msgctxt "" "par_id3154834\n" "help.text" msgid "Specifies protection options for the selected item." -msgstr "" +msgstr "Nurodo apsaugos parinktis pasirinktam elementui." #: 05060900.xhp msgctxt "" @@ -17358,7 +17358,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149820\n" "help.text" msgid "Protect Contents" -msgstr "" +msgstr "Apsaugoti turinį" #: 05060900.xhp msgctxt "" @@ -17366,7 +17366,7 @@ msgctxt "" "par_id3149105\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmaddpage/protectcontent\">Prevents changes to the contents of the selected item.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmaddpage/protectcontent\">Apsaugo pasirinkto elemento turinį nuo pakeitimų.</ahelp>" #: 05060900.xhp msgctxt "" @@ -17374,7 +17374,7 @@ msgctxt "" "par_id3147099\n" "help.text" msgid "You can still copy the contents of the selected item." -msgstr "" +msgstr "Vis dar galite kopijuoti pasirinkto elemento turinį." #: 05060900.xhp msgctxt "" @@ -17382,7 +17382,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148979\n" "help.text" msgid "Protect Position" -msgstr "" +msgstr "Apsaugoti padėtį" #: 05060900.xhp msgctxt "" @@ -17390,7 +17390,7 @@ msgctxt "" "par_id3147225\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmaddpage/protectframe\">Locks the position of the selected item in the current document.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmaddpage/protectframe\">Užrakina pasirinkto elemento padėtį dabartiniame dokumente.</ahelp>" #: 05060900.xhp msgctxt "" @@ -17398,7 +17398,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153629\n" "help.text" msgid "Protect Size" -msgstr "" +msgstr "Apsaugoti dydį" #: 05060900.xhp msgctxt "" @@ -17406,7 +17406,7 @@ msgctxt "" "par_id3147576\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmaddpage/protectsize\">Locks the size of the selected item.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmaddpage/protectsize\">Užrakina pasirinkto elemento dydį.</ahelp>" #: 05060900.xhp msgctxt "" @@ -17414,7 +17414,7 @@ msgctxt "" "hd_id3152770\n" "help.text" msgid "Properties" -msgstr "" +msgstr "Savybės" #: 05060900.xhp msgctxt "" @@ -17422,7 +17422,7 @@ msgctxt "" "par_id3155137\n" "help.text" msgid "Specifies print and text options for the selected item." -msgstr "" +msgstr "Nurodo spausdinimo ir teksto parinktis pasirinktam elementui." #: 05060900.xhp msgctxt "" @@ -17430,7 +17430,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153345\n" "help.text" msgid "Editable in read-only document (frames only)" -msgstr "" +msgstr "Taisomas tik skaityti skirtam dokumente (tik kadrai)" #: 05060900.xhp msgctxt "" @@ -17438,7 +17438,7 @@ msgctxt "" "par_id3149167\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmaddpage/editinreadonly\">Allows you to edit the contents of a frame in a document that is read-only (write-protected).</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmaddpage/editinreadonly\">Leidžia taisyti kadro turinį dokumente, kuris yra skirtas tik skaitymui (apsaugotas nuo rašymo).</ahelp>" #: 05060900.xhp msgctxt "" @@ -17446,7 +17446,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156269\n" "help.text" msgid "Print" -msgstr "" +msgstr "Spausdinti" #: 05060900.xhp msgctxt "" @@ -17454,7 +17454,7 @@ msgctxt "" "par_id3151028\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmaddpage/printframe\">Includes the selected item when you print the document.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmaddpage/printframe\">Įterpia pasirinktą elementą, kai spausdinate dokumentą.</ahelp>" #: 05060900.xhp msgctxt "" @@ -17462,7 +17462,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145776\n" "help.text" msgid "Text flow" -msgstr "" +msgstr "Teksto skaidymas" #: 05060900.xhp msgctxt "" @@ -17470,7 +17470,7 @@ msgctxt "" "par_id3151374\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmaddpage/textflow\">Specifies the preferred text flow direction in a frame. To use the default text flow settings for the page, select <emph>Use superordinate object settings </emph>from the list.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmaddpage/textflow\">Nurodo norimą teksto skaidymo kryptį kadre. Norėdami naudoti numatytąsias teksto skaidymo nuostatas puslapiui, pasirinkite <emph>naudoti ankstesnio objekto nuostatas</emph> iš sąrašo.</ahelp>" #: 05060900.xhp msgctxt "" @@ -17478,7 +17478,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151028\n" "help.text" msgid "Content vertical alignment" -msgstr "" +msgstr "Turinio vertikalus lygiavimas" #: 05060900.xhp msgctxt "" @@ -17486,7 +17486,7 @@ msgctxt "" "par_id3149164\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmaddpage/vertalign\">Specifies the vertical alignment of the frame's content. Mainly it means text content, but it also affects tables and other objects anchored to the text area (anchored as character, to character or to paragraph), for example frames, graphics or drawings.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmaddpage/vertalign\">Apibrėžia vertikalų lygiavimą kadro turiniui. Pagrinde tai reiškia teksto turinį, bet kartu tai paliečia lenteles ir kitus objektus pririštus prie teksto srities (pririšta kaip rašmuo, į rašmenį arba į pastraipą), pavyzdžiui kadrai, grafikos objektai arba piešiniai.</ahelp>" #: 05060900.xhp msgctxt "" @@ -17494,7 +17494,7 @@ msgctxt "" "par_id3150689\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/05040200.xhp\" name=\"Text direction\">Text direction</link>." -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/05040200.xhp\" name=\"Text direction\">Teksto kryptis</link>." #: 05080000.xhp msgctxt "" @@ -17502,7 +17502,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Object" -msgstr "" +msgstr "Objektas" #: 05080000.xhp msgctxt "" @@ -17510,7 +17510,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150536\n" "help.text" msgid "Object" -msgstr "" +msgstr "Objektas" #: 05080000.xhp msgctxt "" @@ -17518,7 +17518,7 @@ msgctxt "" "par_id3149352\n" "help.text" msgid "<variable id=\"objekttext\"><ahelp hid=\".uno:FrameDialog\">Opens a dialog where you can modify the properties of the selected object, for example, its size and name.</ahelp> </variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"objekttext\"><ahelp hid=\".uno:FrameDialog\">Atveria dialogo langą, kur galite keisti pasirinkto objekto savybes, pavyzdžiui, jo dydį ir pavadinimą.</ahelp></variable>" #: 05080000.xhp msgctxt "" @@ -17526,7 +17526,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145249\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Wrap\">Wrap</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Wrap\">Teksto laužymas</link>" #: 05090000.xhp msgctxt "" @@ -17534,7 +17534,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Table Format" -msgstr "" +msgstr "Lentelės formatas" #: 05090000.xhp msgctxt "" @@ -17542,7 +17542,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147172\n" "help.text" msgid "Table Format" -msgstr "" +msgstr "Lentelės formatas" #: 05090000.xhp msgctxt "" @@ -17550,7 +17550,7 @@ msgctxt "" "par_id3154643\n" "help.text" msgid "<variable id=\"tabelletext\"><ahelp hid=\".uno:TableDialog\">Specifies the properties of the selected table, for example, name, alignment, spacing, column width, borders, and background.</ahelp></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"tabelletext\"><ahelp hid=\".uno:TableDialog\">Nurodo pasirinktos lentelės savybes, pavyzdžiui, pavadinimą, lygiavimą, tarpus, stulpelio plotį, kraštines ir foną.</ahelp></variable>" #: 05090100.xhp msgctxt "" @@ -17558,7 +17558,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Table" -msgstr "" +msgstr "Lentelė" #: 05090100.xhp msgctxt "" @@ -17566,7 +17566,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154762\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>tables; positioning</bookmark_value><bookmark_value>tables; inserting text before</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>lentelės; padėtis</bookmark_value><bookmark_value>lentelės; įterpiamas tekstas prieš</bookmark_value>" #: 05090100.xhp msgctxt "" @@ -17574,7 +17574,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154762\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/05090100.xhp\" name=\"Table\">Table</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05090100.xhp\" name=\"Table\">Lentelė</link>" #: 05090100.xhp msgctxt "" @@ -17582,7 +17582,7 @@ msgctxt "" "par_id3146322\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/formattablepage/FormatTablePage\">Specify the size, position, spacing, and alignment options for the selected table.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/formattablepage/FormatTablePage\">Apibrėžkite dydį, padėtį, tarpus ir lygiuotės parinktis pasirinktai lentelei.</ahelp>" #: 05090100.xhp msgctxt "" @@ -17590,7 +17590,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154560\n" "help.text" msgid "Properties" -msgstr "" +msgstr "Savybės" #: 05090100.xhp msgctxt "" @@ -17598,7 +17598,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149881\n" "help.text" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Pavadinimas" #: 05090100.xhp msgctxt "" @@ -17606,7 +17606,7 @@ msgctxt "" "par_id3145244\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/formattablepage/name\">Enter an internal name for the table. You can use this name to quickly locate the table in the Navigator.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/formattablepage/name\">Įveskite vidinį lentelės pavadinimą. Galite naudoti šį pavadinimą, kad greitai surastumėte lentelę žvalgiklyje.</ahelp>" #: 05090100.xhp msgctxt "" @@ -17614,7 +17614,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150567\n" "help.text" msgid "Width" -msgstr "" +msgstr "Plotis" #: 05090100.xhp msgctxt "" @@ -17622,7 +17622,7 @@ msgctxt "" "par_id3149026\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/formattablepage/widthmf\">Enter the width of the table.</ahelp> This check box is only available if the <emph>Automatic</emph> option in the <emph>Alignment</emph> area is not selected." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/formattablepage/widthmf\">Įveskite lentelės plotį. </ahelp> Šis žymimasis langelis yra galimas tik, jeigu <emph>Automatinis</emph> pairinktis <emph>Lygiuotė</emph> srityje nėra pasirinktas." #: 05090100.xhp msgctxt "" @@ -17630,7 +17630,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154644\n" "help.text" msgid "Relative" -msgstr "" +msgstr "Santykinis" #: 05090100.xhp msgctxt "" @@ -17638,7 +17638,7 @@ msgctxt "" "par_id3151183\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/formattablepage/relwidth\">Displays the width of the table as a percentage of the page width.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/formattablepage/relwidth\">Parodo lentelės plotį procentinę išraiška pagal puslapio plotį.</ahelp>" #: 05090100.xhp msgctxt "" @@ -17646,7 +17646,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151168\n" "help.text" msgid "Alignment" -msgstr "" +msgstr "Lygiuotė" #: 05090100.xhp msgctxt "" @@ -17654,7 +17654,7 @@ msgctxt "" "par_id3145412\n" "help.text" msgid "Set the alignment options for the selected table." -msgstr "" +msgstr "Nustatykite lygiuotės parinktis pasirinktai lentelei." #: 05090100.xhp msgctxt "" @@ -17662,7 +17662,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147511\n" "help.text" msgid "Automatic" -msgstr "" +msgstr "Automatinis" #: 05090100.xhp msgctxt "" @@ -17670,7 +17670,7 @@ msgctxt "" "par_id3154108\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/formattablepage/full\">Extends the table horizontally to the left and to the right page margins.</ahelp> This is the recommended setting for tables in HTML documents." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/formattablepage/full\">Pratęsia lentelę horizontaliai į kairę ir dešinę puslapio paraštes.</ahelp> Tai yra rekomenduojamas nustatymas lentelėms HTML dokumentuose." #: 05090100.xhp msgctxt "" @@ -17678,7 +17678,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149807\n" "help.text" msgid "Left" -msgstr "" +msgstr "Kairėje" #: 05090100.xhp msgctxt "" @@ -17686,7 +17686,7 @@ msgctxt "" "par_id3153540\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/formattablepage/left\">Aligns the left edge of the table to the left page margin.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/formattablepage/left\">Sulygiuoja kairįjį lentelės kraštą į kairę puslapio paraštę.</ahelp>" #: 05090100.xhp msgctxt "" @@ -17694,7 +17694,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151311\n" "help.text" msgid "Left margin" -msgstr "" +msgstr "Kairioji paraštė" #: 05090100.xhp msgctxt "" @@ -17702,7 +17702,7 @@ msgctxt "" "par_id3153672\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/formattablepage/fromleft\">Aligns the left edge of the table to the indent that you enter in the <emph>Left </emph>box in the <emph>Spacing </emph>area.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/formattablepage/fromleft\">Sulygiuoja kairįjį lentelės kraštą į įtrauką, kurią įvedate <emph>Kairėje</emph>langelyje <emph>Tarpai</emph>srityje.</ahelp>" #: 05090100.xhp msgctxt "" @@ -17710,7 +17710,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150982\n" "help.text" msgid "Right" -msgstr "" +msgstr "Dešinėje" #: 05090100.xhp msgctxt "" @@ -17718,7 +17718,7 @@ msgctxt "" "par_id3154567\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/formattablepage/right\">Aligns the right edge of the table to the right page margin.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/formattablepage/right\">Sulygiuoja dešinįjį lentelės kraštą į dešinę puslapio paraštę.</ahelp>" #: 05090100.xhp msgctxt "" @@ -17726,7 +17726,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155899\n" "help.text" msgid "Centered" -msgstr "" +msgstr "Centruotas" #: 05090100.xhp msgctxt "" @@ -17734,7 +17734,7 @@ msgctxt "" "par_id3149696\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/formattablepage/center\">Centers the table horizontally on the page.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/formattablepage/center\">Puslapyje centruoja lentelę horizontaliai.</ahelp>" #: 05090100.xhp msgctxt "" @@ -17742,7 +17742,7 @@ msgctxt "" "hd_id3159188\n" "help.text" msgid "Manual" -msgstr "" +msgstr "Rankinis" #: 05090100.xhp msgctxt "" @@ -17750,7 +17750,7 @@ msgctxt "" "par_id3155180\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/formattablepage/free\">Horizontally aligns the table based on the values that you enter in the <emph>Left</emph> and <emph>Right</emph> boxes in the<emph> Spacing</emph> area.</ahelp> $[officename] automatically calculates the table width. Select this option if you want to specify the individual <link href=\"text/swriter/01/05090200.xhp\" name=\"column widths\">column widths</link>." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/formattablepage/free\">Horizontaliai lygiuoja lentelę, remiantis reikšmėmis, kurias įvedate į <emph>Kairėje</emph> ir <emph>Dešinėje</emph> langeliuose <emph>Tarpai</emph> srityje.</ahelp> $[officename] automatiškai apskaičiuoja lentelės plotį. Pasirinkite šią parinktį, jeigu norite apibrėžti atskirus <link href=\"text/swriter/01/05090200.xhp\" name=\"column widths\">stulpelių pločius</link>." #: 05090100.xhp msgctxt "" @@ -17758,7 +17758,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149824\n" "help.text" msgid "Spacing" -msgstr "" +msgstr "Tarpai" #: 05090100.xhp msgctxt "" @@ -17766,7 +17766,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149102\n" "help.text" msgid "Left" -msgstr "" +msgstr "Kairėje" #: 05090100.xhp msgctxt "" @@ -17774,7 +17774,7 @@ msgctxt "" "par_id3154836\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/formattablepage/leftmf\">Enter the amount of space that you want to leave between the left page margin and the edge of the table.</ahelp> This option is not available if the <emph>Automatic </emph>or the <emph>Left</emph> option is selected in the <emph>Alignment</emph> area." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/formattablepage/leftmf\">Įveskite tarpų kiekį, kurį norite palikti tarp kairiosios puslapio paraštės ir lentelės krašto.</ahelp> Ši parinktis nėra galima, jeigu <emph>Automatinis</emph> arba <emph>Kairėje</emph> parinktys pasirinktos <emph>Lygiuotė</emph> srityje." #: 05090100.xhp msgctxt "" @@ -17782,7 +17782,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147094\n" "help.text" msgid "Right" -msgstr "" +msgstr "Dešinėje" #: 05090100.xhp msgctxt "" @@ -17790,7 +17790,7 @@ msgctxt "" "par_id3147220\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/formattablepage/rightmf\">Enter the amount of space that you want to leave between the right page margin and the edge of the table.</ahelp> This option is not available if the <emph>Automatic </emph>or the <emph>Right</emph> option is selected in the <emph>Alignment</emph> area." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/formattablepage/rightmf\">Įveskite tarpų kiekį, kurį norite palikti tarp dešiniosios puslapio paraštės ir lentelės krašto.</ahelp> Ši parinktis nėra galima, jeigu <emph>Automatinis</emph> arba <emph>Dešinėje</emph> parinktys pasirinktos <emph>Lygiuotė</emph> srityje." #: 05090100.xhp msgctxt "" @@ -17798,7 +17798,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147576\n" "help.text" msgid "Above" -msgstr "" +msgstr "Aukščiau" #: 05090100.xhp msgctxt "" @@ -17806,7 +17806,7 @@ msgctxt "" "par_id3152771\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/formattablepage/abovemf\">Enter the amount of space that you want to leave between the top edge of the table and the text above the table.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/formattablepage/abovemf\">Įveskite tarpų kiekį, kurį norite palikti tarp viršutinio lentelės krašto ir teksto virš lentelės.</ahelp>" #: 05090100.xhp msgctxt "" @@ -17814,7 +17814,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155142\n" "help.text" msgid "Below" -msgstr "" +msgstr "Apačioje" #: 05090100.xhp msgctxt "" @@ -17822,7 +17822,7 @@ msgctxt "" "par_id3145763\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/formattablepage/belowmf\">Enter the amount of space that you want to leave between the bottom edge of the table and the text below the table.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/formattablepage/belowmf\">Įveskite tarpų kiekį, kurį norite palikti tarp apatinio lentelės krašto ir teksto lentelės apačioje.</ahelp>" #: 05090100.xhp msgctxt "" @@ -17830,7 +17830,7 @@ msgctxt "" "par_id3145782\n" "help.text" msgid "To insert a paragraph before a table at the beginning of a document, header or footer, place the cursor before any content in the first cell, and then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Enter." -msgstr "" +msgstr "Norėdami įterpti pastraipą prieš lentelę dokumento pradžioje, antraštę arba poraštę, padėkite žymeklį anksčiau bet kokio turinio pirmame langelyje ir tada spauskite <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Parinktis</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Enter." #: 05090200.xhp msgctxt "" @@ -17838,7 +17838,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Columns" -msgstr "" +msgstr "Stulpeliai" #: 05090200.xhp msgctxt "" @@ -17846,7 +17846,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150756\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/05090200.xhp\" name=\"Columns\">Columns</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05090200.xhp\" name=\"Columns\">Stulpeliai</link>" #: 05090200.xhp msgctxt "" @@ -17854,7 +17854,7 @@ msgctxt "" "par_id3149294\n" "help.text" msgid "Specify the column width properties." -msgstr "" +msgstr "Apibrėžkite stulpelio pločio savybes." #: 05090200.xhp msgctxt "" @@ -17862,7 +17862,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147510\n" "help.text" msgid "Adapt table width" -msgstr "" +msgstr "Pritaikyti lentelės plotį" #: 05090200.xhp msgctxt "" @@ -17870,7 +17870,7 @@ msgctxt "" "par_id3154280\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tablecolumnpage/adaptwidth\">Reduces or increases table width with modified column width.</ahelp> This option is not available if <emph>Automatic</emph> is selected in the <emph>Alignment </emph>area on the <emph>Table </emph>tab." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tablecolumnpage/adaptwidth\">Sumažina arba padidina lentelės plotį su pakeistu stulpelio pločiu.</ahelp> Ši parinktis nėra galima, jeigu <emph>Automatinis</emph> yra pasirinktas <emph>Lygiuotė</emph> srityje <emph>Lentelė</emph> skirtuke." #: 05090200.xhp msgctxt "" @@ -17878,7 +17878,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145587\n" "help.text" msgid "Adjust columns proportionally" -msgstr "" +msgstr "Proporcingai keisti stulpelius" #: 05090200.xhp msgctxt "" @@ -17886,7 +17886,7 @@ msgctxt "" "par_id3153530\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tablecolumnpage/adaptcolumns\">If possible, change in column width will be equal for each column.</ahelp> This option is not available if <emph>Automatic</emph> is selected in the <emph>Alignment </emph>area on the <emph>Table </emph>tab." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tablecolumnpage/adaptcolumns\">Jeigu galima, pakeitimas stulpelio plotyje bus lygus kiekvienam stulpeiui.</ahelp> Ši parinktis nėra galima, jeigu <emph>Automatinis</emph> yra pasirinktas <emph>Lygiuotė</emph> srityje <emph>Lentelė</emph> skirtuke." #: 05090200.xhp msgctxt "" @@ -17894,7 +17894,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150349\n" "help.text" msgid "Remaining space" -msgstr "" +msgstr "Likęs atstumas" #: 05090200.xhp msgctxt "" @@ -17902,7 +17902,7 @@ msgctxt "" "par_id3154571\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tablecolumnpage/space-nospin\">Displays the amount of space that is available for adjusting the width of the columns. To set the width of the table, click the <emph>Table </emph>tab.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tablecolumnpage/space-nospin\">Parodo tarpų kiekį, kuris yra galimas pritaikant stulpelių plotį. Norėdami nustatyti lentelės plotį, paspauskite <emph>Lentelė</emph>skirtuką.</ahelp>" #: 05090200.xhp msgctxt "" @@ -17910,7 +17910,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154476\n" "help.text" msgid "Column width" -msgstr "" +msgstr "Stulpelio plotis" #: 05090200.xhp msgctxt "" @@ -17918,7 +17918,7 @@ msgctxt "" "par_id3150976\n" "help.text" msgid "Specify the column widths for the table." -msgstr "" +msgstr "Apibrėžkite lentelės stulpelio plotį." #: 05090200.xhp msgctxt "" @@ -17926,7 +17926,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155899\n" "help.text" msgid "Column widths" -msgstr "" +msgstr "Stulpelio plotis" #: 05090200.xhp msgctxt "" @@ -17934,7 +17934,7 @@ msgctxt "" "par_id3159193\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tablecolumnpage/width6\">Enter the width that you want for the column.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tablecolumnpage/width6\">Įveskite plotį, kurio norite stulpeliui.</ahelp>" #: 05090200.xhp msgctxt "" @@ -17942,7 +17942,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155182\n" "help.text" msgid "Left Arrow" -msgstr "" +msgstr "Rodyklė kairėn" #: 05090200.xhp msgctxt "" @@ -17950,7 +17950,7 @@ msgctxt "" "par_id3149494\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tablecolumnpage/back\">Displays the table columns found to the left of the current column.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tablecolumnpage/back\">Parodo lentelės stulpelius aktyvaus stulpelio kairėje.</ahelp>" #: 05090200.xhp msgctxt "" @@ -17958,7 +17958,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149814\n" "help.text" msgid "Right Arrow" -msgstr "" +msgstr "Rodyklė dešinėn" #: 05090200.xhp msgctxt "" @@ -17966,7 +17966,7 @@ msgctxt "" "par_id3149099\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tablecolumnpage/next\">Displays the table columns found to the right of the current column.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tablecolumnpage/next\">Parodo lentelės stulpelius aktyvaus stulpelio dešinėje.</ahelp>" #: 05090201.xhp msgctxt "" @@ -18102,7 +18102,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Text Flow" -msgstr "" +msgstr "Teksto skaidymas" #: 05090300.xhp msgctxt "" @@ -18110,7 +18110,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154558\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>tables;text flow around text tables</bookmark_value><bookmark_value>text flow;around text tables</bookmark_value><bookmark_value>columns; breaks in text tables</bookmark_value><bookmark_value>row breaks in text tables</bookmark_value><bookmark_value>tables; allowing page breaks</bookmark_value><bookmark_value>page breaks; tables</bookmark_value><bookmark_value>splitting tables;row breaks</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>lentelės;teksto skaidymas aplink teksto lenteles</bookmark_value><bookmark_value>teksto skaidrymas;aplink teksto lenteles</bookmark_value><bookmark_value>stulpeliai; lūžiai teksto lentelėse</bookmark_value><bookmark_value>eilutės lūžiai teksto lentelėse</bookmark_value><bookmark_value>lentelės; leidžiami teksto lūžiai</bookmark_value><bookmark_value>puslapio lūžiai; lentelės</bookmark_value><bookmark_value>atskiriamos lentelės;eilutės lūžiai</bookmark_value>" #: 05090300.xhp msgctxt "" @@ -18118,7 +18118,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154558\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/05090300.xhp\" name=\"Text Flow\">Text Flow</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05090300.xhp\" name=\"Text Flow\">teksto skaidymas</link>" #: 05090300.xhp msgctxt "" @@ -18126,7 +18126,7 @@ msgctxt "" "par_id3145245\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tabletextflowpage/TableTextFlowPage\">Set the text flow options for the text before and after the table.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tabletextflowpage/TableTextFlowPage\">Nustatykit teksto skaidymo parinktis tekstui prieš ir po lentele.</ahelp>" #: 05090300.xhp msgctxt "" @@ -18134,7 +18134,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153920\n" "help.text" msgid "Text flow" -msgstr "" +msgstr "Teksto skaidymas" #: 05090300.xhp msgctxt "" @@ -18142,7 +18142,7 @@ msgctxt "" "hd_id3153720\n" "help.text" msgid "Break" -msgstr "" +msgstr "Lūžis" #: 05090300.xhp msgctxt "" @@ -18150,7 +18150,7 @@ msgctxt "" "par_id3154643\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tabletextflowpage/break\">Select this check box, and then select the type of break that you want to associate with the table.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tabletextflowpage/break\">Pasirinkite šį žymimąjį langelį ir tada pasirinkite lūžio tipą, kurį norite susieti su lentele.</ahelp>" #: 05090300.xhp msgctxt "" @@ -18158,7 +18158,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151183\n" "help.text" msgid "Page" -msgstr "" +msgstr "Puslapis" #: 05090300.xhp msgctxt "" @@ -18166,7 +18166,7 @@ msgctxt "" "par_id3149286\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tabletextflowpage/page\">Inserts a page break before or after the table.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tabletextflowpage/page\">Įterpia puslapio lūžį prieš arba po lentele.</ahelp>" #: 05090300.xhp msgctxt "" @@ -18174,7 +18174,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150981\n" "help.text" msgid "Column" -msgstr "" +msgstr "Stulpelis" #: 05090300.xhp msgctxt "" @@ -18182,7 +18182,7 @@ msgctxt "" "par_id3151310\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tabletextflowpage/column\">Inserts a column break before or after the table on a multi-column page.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tabletextflowpage/column\">Įterpia stulpelio lūžį prieš arba po lentele keletos stulpelių puslapyje.</ahelp>" #: 05090300.xhp msgctxt "" @@ -18190,7 +18190,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155898\n" "help.text" msgid "Before" -msgstr "" +msgstr "Prieš" #: 05090300.xhp msgctxt "" @@ -18198,7 +18198,7 @@ msgctxt "" "par_id3149695\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tabletextflowpage/before\">Inserts a page or column break before the table.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tabletextflowpage/before\">Įterpia puslapio ar stulpelio lūžį prieš lentelę.</ahelp>" #: 05090300.xhp msgctxt "" @@ -18206,7 +18206,7 @@ msgctxt "" "hd_id3159189\n" "help.text" msgid "After" -msgstr "" +msgstr "Po" #: 05090300.xhp msgctxt "" @@ -18214,7 +18214,7 @@ msgctxt "" "par_id3155179\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tabletextflowpage/after\">Inserts a page or column break after the table.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tabletextflowpage/after\">Įterpia puslapio arba stulpelio lūžį po lentelės.</ahelp>" #: 05090300.xhp msgctxt "" @@ -18222,7 +18222,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149490\n" "help.text" msgid "With Page Style" -msgstr "" +msgstr "Su puslapio stiliumi" #: 05090300.xhp msgctxt "" @@ -18230,7 +18230,7 @@ msgctxt "" "par_id3143282\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tabletextflowpage/pagestyle\">Applies the page style that you specify to the first page that follows the page break.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tabletextflowpage/pagestyle\">Pritaiko puslapio stilių, kurį apibrėžiate pirmame puslapyje ir jis seka puslapio lūžį.</ahelp>" #: 05090300.xhp msgctxt "" @@ -18238,7 +18238,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154839\n" "help.text" msgid "Page Style" -msgstr "" +msgstr "Puslapio stilius" #: 05090300.xhp msgctxt "" @@ -18246,7 +18246,7 @@ msgctxt "" "par_id3149098\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tabletextflowpage/pagestylelb\">Select the page style that you want to apply to the first page that follows the break.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tabletextflowpage/pagestylelb\">Pasirinkite puslapio stilių, kurį norite pritaikyti pirmam puslapiui, kuris seka lūžį.</ahelp>" #: 05090300.xhp msgctxt "" @@ -18254,7 +18254,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149819\n" "help.text" msgid "Page number" -msgstr "" +msgstr "Puslapio numeris" #: 05090300.xhp msgctxt "" @@ -18262,7 +18262,7 @@ msgctxt "" "par_id3148978\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tabletextflowpage/pagenonf\">Enter the page number for the first page that follows the break. If you want to continue the current page numbering, leave the checkbox unchecked.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tabletextflowpage/pagenonf\">Įveskite puslapių skaičių pirmam puslapiui, kuris eina už lūžio. Jeigu norite tęsti esamą puslapio numeravimą, palikite žymimajį langelį nepažymėtą.</ahelp>" #: 05090300.xhp msgctxt "" @@ -18270,7 +18270,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147100\n" "help.text" msgid "Allow table to split across pages and columns" -msgstr "" +msgstr "Galima skaidyti lentelę ties puslapių ir skilčių lūžiais" #: 05090300.xhp msgctxt "" @@ -18278,7 +18278,7 @@ msgctxt "" "par_id3153629\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tabletextflowpage/split\">Allows a page break or column break between the rows of a table.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tabletextflowpage/split\">Galimas puslapio arba stulpelio lūžis tarp lentelės eilučių.</ahelp>" #: 05090300.xhp msgctxt "" @@ -18286,7 +18286,7 @@ msgctxt "" "par_idN108D6\n" "help.text" msgid "Allow row to break across pages and columns" -msgstr "" +msgstr "Skaidyti lentelę ties puslapio ir skilčių lūžiais" #: 05090300.xhp msgctxt "" @@ -18294,7 +18294,7 @@ msgctxt "" "par_idN108DA\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tabletextflowpage/splitrow\">Allows a page break or column break inside a row of the table.</ahelp> This option is not applied to the first row in a table if the <emph>Repeat Heading</emph> option is selected." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tabletextflowpage/splitrow\">Leidžiamas puslapio arba skilties lūžis lentelės eilutės viduje.</ahelp> Ši parinktis nėra pritaikoma pirmai lentelės eilutei, jeigu <emph>Kartoti antraštę</emph> parinktis yra pasirinkta." #: 05090300.xhp msgctxt "" @@ -18302,7 +18302,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149034\n" "help.text" msgid "Keep with next paragraph" -msgstr "" +msgstr "Susieti su kita pastraipa" #: 05090300.xhp msgctxt "" @@ -18310,7 +18310,7 @@ msgctxt "" "par_id3147577\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tabletextflowpage/keep\">Keeps the table and the following paragraph together when you insert the break.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tabletextflowpage/keep\">Išlaiko lentelę ir kitą pastraipą kartu, kai įterpiate lūžį.</ahelp>" #: 05090300.xhp msgctxt "" @@ -18318,7 +18318,7 @@ msgctxt "" "hd_id3152772\n" "help.text" msgid "Repeat heading" -msgstr "" +msgstr "Kartoti antraštę" #: 05090300.xhp msgctxt "" @@ -18326,7 +18326,7 @@ msgctxt "" "par_id3153350\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tabletextflowpage/headline\">Repeats the table heading on a new page when the table spans more than one page.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tabletextflowpage/headline\">Kartoja lentelės antraštę naujame puslapyje, kai lentelės apimtis yra daugiau nei vienas puslapis.</ahelp>" #: 05090300.xhp msgctxt "" @@ -18334,7 +18334,7 @@ msgctxt "" "par_idN1091C\n" "help.text" msgid "The first ... rows" -msgstr "" +msgstr "Pirmos … eilutės" #: 05090300.xhp msgctxt "" @@ -18342,7 +18342,7 @@ msgctxt "" "par_idN10920\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tabletextflowpage/repeatheadernf\">Enter the number of rows to include in the heading.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tabletextflowpage/repeatheadernf\">Įveskite eilučių skaičių, kurias norite įterpti į antraštę.</ahelp>" #: 05090300.xhp msgctxt "" @@ -18350,7 +18350,7 @@ msgctxt "" "par_idN10940\n" "help.text" msgid "Text orientation" -msgstr "" +msgstr "Teksto kryptis" #: 05090300.xhp msgctxt "" @@ -18358,7 +18358,7 @@ msgctxt "" "par_idN10944\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tabletextflowpage/textorientation\">Select the orientation for the text in the cells.</ahelp> You can use the following formatting options to specify the orientation of text in table cells:" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tabletextflowpage/textorientation\">Pasirinkite teksto kryptį langeliuose.</ahelp> Galite naudoti sekančias formatavimo parinktis, kad apibrėžtumėte teksto kryptį lentelės langeliuose:" #: 05090300.xhp msgctxt "" @@ -18366,7 +18366,7 @@ msgctxt "" "par_idN10964\n" "help.text" msgid "Horizontal" -msgstr "" +msgstr "Horizontalioji" #: 05090300.xhp msgctxt "" @@ -18374,7 +18374,7 @@ msgctxt "" "par_idN10968\n" "help.text" msgid "Vertical (top to bottom)" -msgstr "" +msgstr "Vertikalioji (nuo viršaus iki apačios)" #: 05090300.xhp msgctxt "" @@ -18382,7 +18382,7 @@ msgctxt "" "par_idN1097T\n" "help.text" msgid "Use superordinate object settings" -msgstr "" +msgstr "Naudoti ankstesnio objekto nuostatas" #: 05090300.xhp msgctxt "" @@ -18390,7 +18390,7 @@ msgctxt "" "par_idN10969\n" "help.text" msgid "Vertical (bottom to top)" -msgstr "" +msgstr "Vertikalioji (nuo apačios iki viršaus)" #: 05090300.xhp msgctxt "" @@ -18398,7 +18398,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151028\n" "help.text" msgid "Vertical alignment" -msgstr "" +msgstr "Vertikalioji lygiuotė" #: 05090300.xhp msgctxt "" @@ -18406,7 +18406,7 @@ msgctxt "" "par_id3149164\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tabletextflowpage/vertorient\">Specify the vertical text alignment for the cells in the table.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tabletextflowpage/vertorient\">Apibrėžkite vertikaliąją teksto lygiuotę lentelės langeliams.</ahelp>" #: 05100000.xhp msgctxt "" @@ -18414,7 +18414,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Cell" -msgstr "" +msgstr "Langelis" #: 05100000.xhp msgctxt "" @@ -18422,7 +18422,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150765\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/05100000.xhp\" name=\"Cell\">Cell</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05100000.xhp\" name=\"Cell\">Langelis</link>" #: 05100000.xhp msgctxt "" @@ -18430,7 +18430,7 @@ msgctxt "" "par_id3147567\n" "help.text" msgid "This command is only available if you have selected a table in your document, or if the cursor is in a table cell." -msgstr "" +msgstr "Ši komanda yra galima tik jeigu pasirenkate lentelę savo dokumente, arba jeigu žymeklis yra lentelės langelyje." #: 05100300.xhp msgctxt "" @@ -18438,7 +18438,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Protect" -msgstr "" +msgstr "Apsaugoti" #: 05100300.xhp msgctxt "" @@ -18446,7 +18446,7 @@ msgctxt "" "hd_id3146322\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/05100300.xhp\" name=\"Protect\">Protect</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05100300.xhp\" name=\"Protect\">Apsaugoti</link>" #: 05100300.xhp msgctxt "" @@ -18454,7 +18454,7 @@ msgctxt "" "par_id3145822\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:Protect\">Prevents the contents of the selected cells from being modified.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".uno:Protect\">Uždraudžia keisti pasirinktų langelių turinį.</ahelp>" #: 05100300.xhp msgctxt "" @@ -18462,7 +18462,7 @@ msgctxt "" "par_id3154641\n" "help.text" msgid "When the cursor is in a read-only cell, a note appears on the <emph>Status Bar</emph>." -msgstr "" +msgstr "Kai žymeklis yra tik skaitymui langelyje, pastaba atsiranda <emph>būsenos juostoje</emph>." #: 05100300.xhp msgctxt "" @@ -18470,7 +18470,7 @@ msgctxt "" "par_id3149292\n" "help.text" msgid "To remove cell protection, select the cell(s), right-click, and then choose <link href=\"text/swriter/01/05100400.xhp\" name=\"Cell - Unprotect\"><emph>Cell - Unprotect</emph></link>." -msgstr "" +msgstr "Norėdami pašalinti langelio apsaugą, pasirinkite langelį (langelius), paspauskite dešiniu pelės klavišu ir pasirinkite <link href=\"text/swriter/01/05100400.xhp\" name=\"Cell - Unprotect\"><emph>Langelis → naikinti apsaugą</emph></link>." #: 05100400.xhp msgctxt "" @@ -18478,7 +18478,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Unprotect" -msgstr "" +msgstr "Naikinti apsaugą" #: 05100400.xhp msgctxt "" @@ -18486,7 +18486,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149052\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/05100400.xhp\" name=\"Unprotect\">Unprotect</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05100400.xhp\" name=\"Unprotect\">Naikinti apsaugą</link>" #: 05100400.xhp msgctxt "" diff --git a/source/lt/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/lt/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index e4db225246f..5e374848848 100644 --- a/source/lt/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/lt/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-05-31 14:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-03 20:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-20 19:47+0000\n" "Last-Translator: Modestas Rimkus <modestas.rimkus@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -8381,7 +8381,7 @@ msgctxt "" "insert_tab_innumbering.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Changing the Outline Level of Numbered and Bulleted Lists" +msgid "Changing the Chapter Level of Numbered and Bulleted Lists" msgstr "" #: insert_tab_innumbering.xhp @@ -8389,7 +8389,7 @@ msgctxt "" "insert_tab_innumbering.xhp\n" "bm_id3145078\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>tab stops; inserting in lists</bookmark_value><bookmark_value>numbering; changing the level of</bookmark_value><bookmark_value>lists;changing levels</bookmark_value><bookmark_value>levels;changing outline levels</bookmark_value><bookmark_value>bullet lists;changing levels</bookmark_value><bookmark_value>lowering outline levels</bookmark_value><bookmark_value>rising outline levels</bookmark_value><bookmark_value>changing;outline levels</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>tab stops; inserting in lists</bookmark_value><bookmark_value>numbering; changing the level of</bookmark_value><bookmark_value>lists;changing levels</bookmark_value><bookmark_value>levels;changing chapter levels</bookmark_value><bookmark_value>levels;changing outline levels</bookmark_value><bookmark_value>bullet lists;changing levels</bookmark_value><bookmark_value>lowering chapter levels</bookmark_value><bookmark_value>rising chapter levels</bookmark_value><bookmark_value>changing;chapter levels</bookmark_value><bookmark_value>lowering outline levels</bookmark_value><bookmark_value>rising outline levels</bookmark_value><bookmark_value>changing;outline levels</bookmark_value>" msgstr "" #: insert_tab_innumbering.xhp @@ -8397,7 +8397,7 @@ msgctxt "" "insert_tab_innumbering.xhp\n" "hd_id3145078\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"insert_tab_innumbering\"><link href=\"text/swriter/guide/insert_tab_innumbering.xhp\" name=\"Changing the Outline Level of Numbered and Bulleted Lists\">Changing the Outline Level of Numbered and Bulleted Lists</link></variable>" +msgid "<variable id=\"insert_tab_innumbering\"><link href=\"text/swriter/guide/insert_tab_innumbering.xhp\" name=\"Changing the Outline Level of Numbered and Bulleted Lists\">Changing the Chapter Level of Numbered and Bulleted Lists</link></variable>" msgstr "" #: insert_tab_innumbering.xhp @@ -8405,7 +8405,7 @@ msgctxt "" "insert_tab_innumbering.xhp\n" "par_id3155909\n" "help.text" -msgid "To move a numbered or bulleted paragraph down one outline level, click at the beginning of the paragraph, and then press Tab." +msgid "To move a numbered or bulleted paragraph down one chapter level, click at the beginning of the paragraph, and then press Tab." msgstr "" #: insert_tab_innumbering.xhp @@ -8413,7 +8413,7 @@ msgctxt "" "insert_tab_innumbering.xhp\n" "par_id3155859\n" "help.text" -msgid "To move a numbered or bulleted paragraph up one outline level, click at the beginning of the paragraph, and then press Shift+Tab." +msgid "To move a numbered or bulleted paragraph up one chapter level, click at the beginning of the paragraph, and then press Shift+Tab." msgstr "" #: insert_tab_innumbering.xhp @@ -8421,7 +8421,7 @@ msgctxt "" "insert_tab_innumbering.xhp\n" "par_id3153403\n" "help.text" -msgid "To insert a tab between the number or bullet and the paragraph text, click at the beginning of the paragraph, and then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab." +msgid "To insert a tab between the number or bullet and the paragraph text, click at the beginning of the paragraph, and then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab." msgstr "" #: join_numbered_lists.xhp diff --git a/source/lt/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/source/lt/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po index 23a502eb335..a537ca7b27f 100644 --- a/source/lt/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po +++ b/source/lt/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-12 13:18+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-03 20:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-25 20:20+0000\n" "Last-Translator: Modestas Rimkus <modestas.rimkus@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1558815627.000000\n" #: ActionTe.ulf @@ -1005,8 +1005,8 @@ msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_7\n" "LngText.text" -msgid "{&MSSansBold8}Change Current Destination Folder" -msgstr "{&MSSansBold8}Keisti dabartinį paskirties aplanką" +msgid "{&DialogDefaultBold}Change Current Destination Folder" +msgstr "" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1133,8 +1133,8 @@ msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_27\n" "LngText.text" -msgid "{&TahomaBold10}Welcome to the Installation Wizard for [ProductName]" -msgstr "{&TahomaBold10}Sveiki! Čia „[ProductName]“ diegimo programa" +msgid "{&DialogDefaultBold}Welcome to the Installation Wizard for [ProductName]" +msgstr "" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1189,8 +1189,8 @@ msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_36\n" "LngText.text" -msgid "{\\Tahoma8}{80}" -msgstr "{\\Tahoma8}{80}" +msgid "{\\DialogDefault}{80}" +msgstr "" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1221,16 +1221,16 @@ msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_40\n" "LngText.text" -msgid "{&MSSansBold8}User Information" -msgstr "{&MSSansBold8}Naudotojo informacija" +msgid "{&DialogDefaultBold}User Information" +msgstr "" #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_41\n" "LngText.text" -msgid "{\\Tahoma8}{50}" -msgstr "{\\Tahoma8}{50}" +msgid "{\\DialogDefault}{50}" +msgstr "" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1301,8 +1301,8 @@ msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_54\n" "LngText.text" -msgid "{&MSSansBold8}Custom Setup" -msgstr "{&MSSansBold8}Pasirenkamasis diegimas" +msgid "{&DialogDefaultBold}Custom Setup" +msgstr "" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1373,8 +1373,8 @@ msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_65\n" "LngText.text" -msgid "{&MSSansBold8}Custom Setup Tips" -msgstr "{&MSSansBold8}Pasirenkamojo diegimo paaiškinimai" +msgid "{&DialogDefaultBold}Custom Setup Tips" +msgstr "" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1477,8 +1477,8 @@ msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_90\n" "LngText.text" -msgid "{&MSSansBold8}Destination Folder" -msgstr "{&MSSansBold8}Paskirties aplankas" +msgid "{&DialogDefaultBold}Destination Folder" +msgstr "" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1525,8 +1525,8 @@ msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_98\n" "LngText.text" -msgid "{&MSSansBold8}Disk Space Requirements" -msgstr "{&MSSansBold8}Reikalinga disko vieta" +msgid "{&DialogDefaultBold}Disk Space Requirements" +msgstr "" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1557,8 +1557,8 @@ msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_105\n" "LngText.text" -msgid "{&MSSansBold8}Files in Use" -msgstr "{&MSSansBold8}Naudojami failai" +msgid "{&DialogDefaultBold}Files in Use" +msgstr "" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1613,8 +1613,8 @@ msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_115\n" "LngText.text" -msgid "{&MSSansBold8}Change Current Destination Folder" -msgstr "{&MSSansBold8}Keisti dabartinį paskirties aplanką" +msgid "{&DialogDefaultBold}Change Current Destination Folder" +msgstr "" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1685,8 +1685,8 @@ msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_126\n" "LngText.text" -msgid "{&TahomaBold10}Welcome to the Installation Wizard for [ProductName]" -msgstr "{&TahomaBold10}Sveiki! Čia „[ProductName]“ diegimo programa" +msgid "{&DialogHeading}Welcome to the Installation Wizard for [ProductName]" +msgstr "" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1725,8 +1725,8 @@ msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_133\n" "LngText.text" -msgid "{&MSSansBold8}License Agreement" -msgstr "{&MSSansBold8}Licencijos sutartis" +msgid "{&DialogDefaultBold}License Agreement" +msgstr "" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1765,8 +1765,8 @@ msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_140\n" "LngText.text" -msgid "{&MSSansBold8}Program Maintenance" -msgstr "{&MSSansBold8}Programos tvarkymas" +msgid "{&DialogDefaultBold}Program Maintenance" +msgstr "" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1829,8 +1829,8 @@ msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_149\n" "LngText.text" -msgid "{&TahomaBold10}Welcome to the Installation Wizard for [ProductName]" -msgstr "{&TahomaBold10}Sveiki! Čia „[ProductName]“ diegimo programa" +msgid "{&DialogDefaultBold}Welcome to the Installation Wizard for [ProductName]" +msgstr "" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1861,8 +1861,8 @@ msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_155\n" "LngText.text" -msgid "{&MSSansBold8}Out of Disk Space" -msgstr "{&MSSansBold8}Trūksta vietos diske" +msgid "{&DialogDefaultBold}Out of Disk Space" +msgstr "" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1909,8 +1909,8 @@ msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_161\n" "LngText.text" -msgid "{&TahomaBold10}Welcome to the Patch for [ProductName]" -msgstr "{&TahomaBold10}Sveiki! Čia „[ProductName]“ pataisos diegimo programa" +msgid "{&DialogHeading}Welcome to the Patch for [ProductName]" +msgstr "" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1965,24 +1965,24 @@ msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_170\n" "LngText.text" -msgid "{&MSSansBold8}Ready to Modify the Program" -msgstr "{&MSSansBold8}Pasirengta keisti programą" +msgid "{&DialogDefaultBold}Ready to Modify the Program" +msgstr "" #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_171\n" "LngText.text" -msgid "{&MSSansBold8}Ready to Repair the Program" -msgstr "{&MSSansBold8}Pasirengta taisyti programą" +msgid "{&DialogDefaultBold}Ready to Repair the Program" +msgstr "" #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_172\n" "LngText.text" -msgid "{&MSSansBold8}Ready to Install the Program" -msgstr "{&MSSansBold8}Pasirengta diegti programą" +msgid "{&DialogDefaultBold}Ready to Install the Program" +msgstr "" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2037,8 +2037,8 @@ msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_181\n" "LngText.text" -msgid "{&MSSansBold8}Remove the Program" -msgstr "{&MSSansBold8}Programos šalinimas" +msgid "{&DialogDefaultBold}Remove the Program" +msgstr "" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2109,8 +2109,8 @@ msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_190\n" "LngText.text" -msgid "{&TahomaBold10}Installation Wizard Completed" -msgstr "{&TahomaBold10}Diegimo programa baigė darbą" +msgid "{&DialogHeading}Installation Wizard Completed" +msgstr "" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2149,8 +2149,8 @@ msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_198\n" "LngText.text" -msgid "{&TahomaBold10}Installation Wizard Completed" -msgstr "{&TahomaBold10}Diegimo programa baigė darbą" +msgid "{&DialogHeading}Installation Wizard Completed" +msgstr "" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2261,8 +2261,8 @@ msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_217\n" "LngText.text" -msgid "{&TahomaBold10}Welcome to the Installation Wizard for [ProductName]" -msgstr "{&TahomaBold10}Sveiki! Čia „[ProductName]“ diegimo programa" +msgid "{&DialogHeading}Welcome to the Installation Wizard for [ProductName]" +msgstr "" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2333,8 +2333,8 @@ msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_226\n" "LngText.text" -msgid "{&TahomaBold10}Installation Wizard Completed" -msgstr "{&TahomaBold10}Diegimo programa baigė darbą" +msgid "{&DialogHeading}Installation Wizard Completed" +msgstr "" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2405,16 +2405,16 @@ msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_238\n" "LngText.text" -msgid "{&MSSansBold8}Installing [ProductName]" -msgstr "{&MSSansBold8}Diegiamas „[ProductName]“" +msgid "{&DialogDefaultBold}Installing [ProductName]" +msgstr "" #: Control.ulf msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_239\n" "LngText.text" -msgid "{&MSSansBold8}Uninstalling [ProductName]" -msgstr "{&MSSansBold8}Šalinamas „[ProductName]“" +msgid "{&DialogDefaultBold}Uninstalling [ProductName]" +msgstr "" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2493,8 +2493,8 @@ msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_250\n" "LngText.text" -msgid "{&TahomaBold10}Resuming the Installation Wizard for [ProductName]" -msgstr "{&TahomaBold10}Tęsiamas „[ProductName]“ diegimas" +msgid "{&DialogHeading}Resuming the Installation Wizard for [ProductName]" +msgstr "" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2549,8 +2549,8 @@ msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_259\n" "LngText.text" -msgid "{&MSSansBold8}Setup Type" -msgstr "{&MSSansBold8}Diegimo tipas" +msgid "{&DialogDefaultBold}Setup Type" +msgstr "" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2645,8 +2645,8 @@ msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_278\n" "LngText.text" -msgid "{&MSSansBold8}File Type" -msgstr "{&MSSansBold8}Dokumentų tipai" +msgid "{&DialogDefaultBold}File Type" +msgstr "" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2781,8 +2781,8 @@ msgctxt "" "Control.ulf\n" "OOO_CONTROL_324\n" "LngText.text" -msgid "{&MSSansBold8}Files in Use" -msgstr "{&MSSansBold8}Naudojami failai" +msgid "{&DialogDefaultBold}Files in Use" +msgstr "" #: Control.ulf msgctxt "" diff --git a/source/lt/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/lt/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 6410e89451a..5aad73ad59f 100644 --- a/source/lt/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/lt/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-05-31 14:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-06-12 11:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-03 20:22+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-26 18:48+0000\n" "Last-Translator: Modestas Rimkus <modestas.rimkus@gmail.com>\n" "Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n" "Language: lt\n" @@ -13,9 +13,9 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Project-Style: openoffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1560340471.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1561574881.000000\n" #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" @@ -2069,7 +2069,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Value ~Highlighting" -msgstr "Reikšmės paryškinimas" +msgstr "Reikšmių paryškinimas" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -16617,7 +16617,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Options..." -msgstr "Parinktys..." +msgstr "Parinktys…" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -25607,7 +25607,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Tabbed Compact" -msgstr "" +msgstr "Kompaktiškos kortelės" #: ToolbarMode.xcu msgctxt "" @@ -25666,6 +25666,15 @@ msgstr "Kortelės" #: ToolbarMode.xcu msgctxt "" "ToolbarMode.xcu\n" +"..ToolbarMode.Applications.Impress.Modes.TabbedCompact\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Tabbed Compact" +msgstr "" + +#: ToolbarMode.xcu +msgctxt "" +"ToolbarMode.xcu\n" "..ToolbarMode.Applications.Impress.Modes.GroupedbarCompact\n" "Label\n" "value.text" @@ -25715,7 +25724,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Tabbed Compact" -msgstr "" +msgstr "Kompaktiškos kortelės" #: ToolbarMode.xcu msgctxt "" @@ -25742,7 +25751,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Contextual Single" -msgstr "" +msgstr "Kontekstinė vientisa juosta" #: ToolbarMode.xcu msgctxt "" diff --git a/source/lt/sc/messages.po b/source/lt/sc/messages.po index 8a6412502c9..793b75f597d 100644 --- a/source/lt/sc/messages.po +++ b/source/lt/sc/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-05-31 14:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-06-17 11:20+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-03 20:22+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-26 19:08+0000\n" "Last-Translator: Modestas Rimkus <modestas.rimkus@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: lt\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1560770403.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1561576083.000000\n" #: sc/inc/compiler.hrc:27 msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES" @@ -18529,72 +18529,72 @@ msgctxt "headerfootercontent|buttonBTN_FILE|tooltip_text" msgid "Title" msgstr "Antraštė" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:335 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:336 msgctxt "headerfootercontent|buttonBTN_TABLE|tooltip_text" msgid "Sheet Name" msgstr "Lakšto pavadinimas" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:350 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:351 msgctxt "headerfootercontent|buttonBTN_PAGE|tooltip_text" msgid "Page" msgstr "Puslapis" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:365 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:366 msgctxt "headerfootercontent|buttonBTN_PAGES|tooltip_text" msgid "Pages" msgstr "Puslapiai" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:380 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:381 msgctxt "headerfootercontent|buttonBTN_DATE|tooltip_text" msgid "Date" msgstr "Data" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:395 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:396 msgctxt "headerfootercontent|buttonBTN_TIME|tooltip_text" msgid "Time" msgstr "Laikas" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:443 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:444 msgctxt "headerfootercontent|label2" msgid "Use the buttons to change the font or insert field commands such as date, time, etc." msgstr "Šiais mygtukais galima pakeisti šriftą arba įterpti laukus: datą, laiką ir pan." -#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:452 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:453 msgctxt "headerfootercontent|label1" msgid "Note" msgstr "Pastaba" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:474 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:475 msgctxt "headerfootercontent|labelSTR_HF_NONE_IN_BRACKETS" msgid "(none)" msgstr "(nieko)" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:486 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:487 msgctxt "headerfootercontent|labelSTR_PAGE" msgid "Page" msgstr "Puslapis" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:498 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:499 msgctxt "headerfootercontent|labelSTR_HF_OF_QUESTION" msgid "of ?" msgstr "iš ?" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:510 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:511 msgctxt "headerfootercontent|labelSTR_HF_CONFIDENTIAL" msgid "Confidential" msgstr "Slapta" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:522 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:523 msgctxt "headerfootercontent|labelSTR_HF_CREATED_BY" msgid "Created by" msgstr "Sukūrė" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:534 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:535 msgctxt "headerfootercontent|labelSTR_HF_CUSTOMIZED" msgid "Customized" msgstr "Pakeista" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:546 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:547 msgctxt "headerfootercontent|labelSTR_HF_OF" msgid "of" msgstr "iš" @@ -19162,741 +19162,757 @@ msgctxt "nosolutiondialog|label1" msgid "No solution was found." msgstr "Sprendimas nerastas." -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:2101 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:2180 msgctxt "CalcNotebookbar|FileMenuButton" msgid "_File" msgstr "Failas" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:2121 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:2200 msgctxt "CalcNotebookbar|HelpMenuButton" msgid "_Help" msgstr "Žinynas" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:2975 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3054 msgctxt "CalcNotebookbar|FileLabel" msgid "~File" msgstr "Failas" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3436 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3533 msgctxt "CalcNotebookbar|bordertype|tooltip_text" msgid "Specify the borders of the selected cells." msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3619 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3815 msgctxt "CalcNotebookbar|increaseindent1|tooltip_text" msgid "Increase Indent" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3634 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3830 msgctxt "CalcNotebookbar|decreaseindent1|tooltip_text" msgid "Decrease Indent" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:4609 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:4804 msgctxt "CalcNotebookbar|HomeMenuButton" msgid "_Home" msgstr "Pradžia" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:4718 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:4913 msgctxt "CalcNotebookbar|CalcLabel" msgid "~Home" msgstr "Pradžia" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:5277 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:5472 msgctxt "CalcNotebookbar|FieldMenuButton" msgid "Fiel_d" msgstr "Laukas" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:5798 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:5993 msgctxt "CalcNotebookbar|InsertMenuButton" msgid "_Insert" msgstr "Įterpimas" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:5906 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:6101 msgctxt "CalcNotebookbar|InsertLabel" msgid "~Insert" msgstr "Įterpimas" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:5936 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:6131 msgctxt "CalcNotebookbar|reviewb" msgid "_Layout" msgstr "Išdėstymas" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:6410 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:6437 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:6876 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:6605 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:6632 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:7071 msgctxt "CalcNotebookbar|objectalign|tooltip_text" msgid "Object Align" msgstr "Objekto lygiuotė" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:7094 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:7289 msgctxt "CalcNotebookbar|PageLayoutLabel" msgid "~Layout" msgstr "Išdėstymas" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8077 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8395 msgctxt "CalcNotebookbar|Statistics" msgid "_Statistics" msgstr "Statistika" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8128 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8446 msgctxt "CalcNotebookbar|DataMenuButton" msgid "_Data" msgstr "Duomenys" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8237 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8555 msgctxt "CalcNotebookbar|DataLabel" msgid "~Data" msgstr "Duomenys" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:9001 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:9377 msgctxt "CalcNotebookbar|ReviewMenuButton" msgid "_Review" msgstr "Tikrinimas" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:9087 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:9463 msgctxt "CalcNotebookbar|ReviewLabel" msgid "~Review" msgstr "Tikrinimas" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:9877 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:10369 msgctxt "CalcNotebookbar|ViewMenuButton" msgid "_View" msgstr "Rodymas" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:9963 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:10455 msgctxt "CalcNotebookbar|ViewLabel" msgid "~View" msgstr "Rodymas" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:9991 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:10483 msgctxt "CalcNotebookbar|GraphicMenuButton" msgid "Ima_ge" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:11068 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:11634 msgctxt "CalcNotebookbar|ImageLabel" msgid "Ima~ge" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:12175 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:12853 msgctxt "CalcNotebookbar|DrawMenuButton" msgid "_Draw" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:12285 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:12963 msgctxt "CalcNotebookbar|DrawLabel" msgid "~Draw" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:13002 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:13435 +msgctxt "CalcNotebookbar|ConvertMenuButton" +msgid "Convert" +msgstr "" + +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:13735 msgctxt "CalcNotebookbar|frame:MenuDraw" msgid "_Object" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:13112 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:13845 msgctxt "CalcNotebookbar|FrameLabel" msgid "~Object" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:13620 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:14420 msgctxt "CalcNotebookbar|MediaMenuButton" msgid "_Media" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:13703 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:14528 msgctxt "CalcNotebookbar|MediaLabel" msgid "~Media" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:14101 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:14926 msgctxt "CalcNotebookbar|PrintMenuButton" msgid "_Print" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:14185 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:15010 msgctxt "CalcNotebookbar|PrintLabel" msgid "~Print" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:14216 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:15041 msgctxt "CalcNotebookbar|FormMenuButton" msgid "Fo_rm" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:15009 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:15930 msgctxt "CalcNotebookbar|FormLabel" msgid "Fo~rm" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:15040 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:15961 msgctxt "CalcNotebookbar|ToolsMenuButton" msgid "_Tools" msgstr "Priemonės" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:16334 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:17255 msgctxt "CalcNotebookbar|DevLabel" msgid "~Tools" msgstr "Priemonės" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:1890 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:2224 msgctxt "notebookbar_compact|FileLabel" msgid "_File" msgstr "Failas" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:2604 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:2897 msgctxt "notebookbar_compact|FileLabel" -msgid "File" -msgstr "Failas" +msgid "~File" +msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:2653 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:2969 msgctxt "notebookbar_compact|HomeMenuButton" msgid "_Menu" msgstr "Meniu" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:3106 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:4825 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:3467 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:6062 msgctxt "notebookbar_compact|bordertype|tooltip_text" msgid "Specify the borders of the selected cells." msgstr "Nustatomos pažymėtų langelių kraštinės." -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:3840 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:4513 msgctxt "notebookbar_compact|CalcLabel" -msgid "Home" -msgstr "Pradžia" +msgid "~Home" +msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:3893 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:4565 msgctxt "notebookbar_compact|InsertMenuButton" msgid "_Insert" msgstr "Įterpimas" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:4157 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:5098 msgctxt "notebookbar_compact|FieldMenuButton" msgid "Fiel_d" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:4497 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:5590 msgctxt "notebookbar_compact|InsertLabel" -msgid "Insert" -msgstr "Įterpimas" +msgid "~Insert" +msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:4977 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:6225 msgctxt "notebookbar_compact|PageMenuButton" msgid "Pag_e" msgstr "Puslapis" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:5029 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:6277 msgctxt "notebookbar_compact|LayoutLabel" -msgid "Layout" -msgstr "Išdėstymas" +msgid "~Layout" +msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:5075 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:6323 msgctxt "notebookbar_compact|DataMenuButton" msgid "_Data" msgstr "Duomenys" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:5661 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:7212 msgctxt "notebookbar_compact|Statistics" msgid "_Statistics" msgstr "Statistika" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:5717 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:7253 msgctxt "notebookbar_compact|DataLabel" -msgid "Data" -msgstr "Duomenys" +msgid "~Data" +msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:6092 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:7970 msgctxt "notebookbar_compact|ReviewMenuButton" msgid "_Review" msgstr "Tikrinimas" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:6125 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:8003 msgctxt "notebookbar_compact|ReviewLabel" -msgid "Review" -msgstr "Tikrinimas" +msgid "~Review" +msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:6602 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:8685 msgctxt "notebookbar_compact|ViewMenuButton" msgid "_View" msgstr "Rodymas" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:6654 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:8737 msgctxt "notebookbar_compact|ViewLabel" -msgid "View" -msgstr "Rodymas" +msgid "~View" +msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:7316 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:10146 msgctxt "notebookbar_compact|GraphicMenuButton" -msgid "_Graphic" +msgid "Im_age" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:7349 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:10179 msgctxt "notebookbar_compact|ImageLabel" -msgid "Image" +msgid "Ima~ge" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:7750 -msgctxt "notebookbar_compact|WrapMenuButton" -msgid "Wrap" +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:11592 +msgctxt "notebookbar_compact|DrawMenuButton" +msgid "D_raw" +msgstr "" + +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:11644 +msgctxt "notebookbar_compact|ShapeLabel" +msgid "~Draw" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:7864 -msgctxt "notebookbar_compact|AlignMenuButton" -msgid "A_lign" +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:12622 +msgctxt "notebookbar_compact|ObjectMenuButton" +msgid "Object" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:8092 -msgctxt "notebookbar_compact|DrawMenuButton" -msgid "D_raw" +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:12674 +msgctxt "notebookbar_compact|FrameLabel" +msgid "~Object" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:8147 -msgctxt "notebookbar_compact|ShapeLabel" -msgid "Draw" +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:13394 +msgctxt "notebookbar_compact|MediaButton" +msgid "_Media" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:8421 -msgctxt "notebookbar_compact|ObjectWrapMenuButton" -msgid "Wrap" +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:13447 +msgctxt "notebookbar_compact|MediaLabel" +msgid "~Media" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:8535 -msgctxt "notebookbar_compact|ObjectAlignMenuButton" -msgid "A_lign" +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:14021 +msgctxt "notebookbar_compact|PrintPreviewButton" +msgid "Print" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:8673 -msgctxt "notebookbar_compact|ObjectMenuButton" -msgid "Object" +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:14073 +msgctxt "notebookbar_compact|FormLabel" +msgid "~Print" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:8729 -msgctxt "notebookbar_compact|FrameLabel" -msgid "Object" +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:15428 +msgctxt "notebookbar_compact|FormButton" +msgid "Fo_rm" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:8780 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:15480 +msgctxt "notebookbar_compact|FormLabel" +msgid "Fo~rm" +msgstr "" + +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:15530 msgctxt "notebookbar_compact|ToolsMenuButton" msgid "_Tools" msgstr "Priemonės" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:9634 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:16568 msgctxt "notebookbar_compact|DevLabel" -msgid "Tools" -msgstr "Priemonės" +msgid "~Tools" +msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3138 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3282 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|MenuButton" msgid "_Menu" msgstr "Meniu" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3238 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3382 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|fileb" msgid "_File" msgstr "Failas" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3349 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3493 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|editb" msgid "_Edit" msgstr "Taisa" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3468 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4915 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3612 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5107 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragraphstyleb" msgid "St_yles" msgstr "Stiliai" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3622 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3766 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|formatb" msgid "F_ont" msgstr "Šriftas" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3905 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4001 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragraphb" msgid "_Paragraph" msgstr "Pastraipa" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4223 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4415 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|numberb" msgid "_Number" msgstr "Skaičiai" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4337 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4529 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|datab" msgid "_Data" msgstr "Duomenys" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4451 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4643 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|insertb" msgid "_Insert" msgstr "Įterpimas" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4565 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4757 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|reviewb" msgid "_Review" msgstr "Tikrinimas" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4679 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4871 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewb" msgid "_View" msgstr "Rodymas" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4791 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10562 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4983 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11430 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|FormButton" msgid "Fo_rm" msgstr "Forma" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5069 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5261 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|FormatButton" msgid "F_ont" -msgstr "" +msgstr "Šriftas" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5348 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5494 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragraphS" msgid "_Paragraph" msgstr "Pastraipa" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5510 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5752 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewS" msgid "_View" msgstr "Rodymas" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5648 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5890 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|editdrawb" msgid "D_raw" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6089 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7471 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8454 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9695 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6328 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7914 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8985 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9606 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10440 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ArrangeButton" msgid "_Arrange" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6325 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6612 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|draw" msgid "_Shape" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6487 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9858 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6868 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10697 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewDrawb" msgid "Grou_p" msgstr "Grupuoti" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6635 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6994 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|3Db" msgid "3_D" msgstr "Trimatis vaizdas" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6786 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7229 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridButton" msgid "_Fontwork" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6900 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7885 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8617 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9116 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9973 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7343 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8419 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9242 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9864 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10812 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridButton" msgid "_Grid" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7030 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7476 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ImageButton" -msgid "_Image" +msgid "Im_age" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7611 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8148 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ColorButton" msgid "C_olor" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8013 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8547 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|graphicB" msgid "_Object" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8746 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9371 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|graphicB" msgid "_Media" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9254 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10002 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|editdrawb" msgid "_Edit" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10429 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11297 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|PrintMenuButton" msgid "_Print" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2451 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2609 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|defaultD" msgid "Default" msgstr "Numatytasis" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2465 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2623 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Accent1" msgid "Accent 1" msgstr "Paryškinimas 1" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2473 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2631 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Accent2" msgid "Accent 2" msgstr "Paryškinimas 2" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2481 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2639 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Accent3" msgid "Accent 3" msgstr "Paryškinimas 3" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2495 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2653 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Header1" msgid "Header 1" msgstr "Antraštė 1" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2503 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2661 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Header2" msgid "Header 2" msgstr "Antraštė 2" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2517 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2675 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|bad" msgid "Bad" msgstr "Blogai" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2525 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2683 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|good" msgid "Good" msgstr "Gerai" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2533 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2691 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|neutral" msgid "Neutral" msgstr "Neutralu" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2541 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2699 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|error" msgid "Error" msgstr "Klaida" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2549 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2707 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|warning" msgid "Warning" msgstr "Įspėjimas" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2563 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2721 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|footnote" msgid "Footnote" msgstr "Puslapinė išnaša" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2571 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2729 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|note" msgid "Note" msgstr "Pastaba" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3061 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3219 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|menub" msgid "_Menu" msgstr "Meniu" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3115 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3273 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|toolsb" msgid "_Tools" msgstr "Priemonės" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3171 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3329 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|helpb" msgid "_Help" msgstr "_Žinynas" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3280 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3438 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|fileb" msgid "_File" msgstr "Failas" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3518 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3676 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|editb" msgid "_Edit" msgstr "Taisa" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3715 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3873 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphstyleb" msgid "St_yles" msgstr "Stiliai" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3988 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4146 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|formatb" msgid "F_ont" msgstr "Šriftas" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4234 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4392 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|numberb" msgid "_Number" msgstr "Skaičiai" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4450 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4608 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphb" msgid "_Alignment" msgstr "Lygiuotė" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4688 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4846 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|cellb" msgid "_Cells" msgstr "Langeliai" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4849 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5007 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|insertb" msgid "_Insert" msgstr "Įterpimas" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5035 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5193 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|datab" msgid "_Data" msgstr "Duomenys" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5207 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5365 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|reviewb" msgid "_Review" msgstr "Peržiūra" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5379 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5537 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewb" msgid "_View" msgstr "Rodymas" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5604 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5762 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|graphicB" -msgid "_Graphic" -msgstr "Paveikslas" +msgid "Im_age" +msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5956 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6114 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|arrange" msgid "_Arrange" msgstr "Išdėstymas" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6107 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6265 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|colorb" msgid "C_olor" msgstr "Spalva" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6358 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6516 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GridB" msgid "_Grid" msgstr "Tinklelis" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6495 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6653 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|languageb" msgid "_Language" msgstr "Kalba:" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6724 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6882 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|revieb" msgid "_Review" msgstr "Peržiūra" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6937 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7095 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|commentsb" msgid "_Comments" msgstr "Komentarus" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7140 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7298 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|compareb" msgid "Com_pare" msgstr "Palyginti" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7342 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7500 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewa" msgid "_View" msgstr "Rodymas" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7788 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7946 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|drawb" msgid "D_raw" msgstr "Braižymas" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8157 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8315 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|editdrawb" msgid "_Edit" msgstr "Keitimas" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8498 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8656 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|arrangedrawb" msgid "_Arrange" msgstr "Išdėstymas" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8665 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8823 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GridDrawB" msgid "_View" msgstr "Rodymas" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8867 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9025 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewDrawb" msgid "Grou_p" msgstr "Grupuoti" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9017 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9175 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|3Db" msgid "3_D" msgstr "Trimatis vaizdas" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9326 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9484 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|formatd" msgid "F_ont" msgstr "Šriftas" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9591 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9749 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphTextb" msgid "_Alignment" msgstr "Lygiuotė" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9793 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9951 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewd" msgid "_View" msgstr "Rodymas" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9947 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10105 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|insertTextb" msgid "_Insert" msgstr "Įterpti" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10092 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10250 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|media" msgid "_Media" msgstr "Medija" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10329 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10487 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|oleB" msgid "F_rame" msgstr "Kadras" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10760 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10918 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|arrageOLE" msgid "_Arrange" msgstr "Išdėstymas" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10926 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11084 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|OleGridB" msgid "_Grid" msgstr "Tinklelis" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11128 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11286 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewf" msgid "_View" @@ -23975,7 +23991,7 @@ msgstr "Teksto ilgis" #: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:54 msgctxt "validationcriteriapage|liststore1" msgid "Custom" -msgstr "" +msgstr "Kita" #: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:67 msgctxt "validationcriteriapage|liststore2" diff --git a/source/lt/sd/messages.po b/source/lt/sd/messages.po index 970e906565f..fa66a4d9140 100644 --- a/source/lt/sd/messages.po +++ b/source/lt/sd/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-05-31 14:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-05-26 20:57+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-03 20:22+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-26 19:10+0000\n" "Last-Translator: Modestas Rimkus <modestas.rimkus@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: lt\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1558904221.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1561576231.000000\n" #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:27 msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES" @@ -3068,7 +3068,7 @@ msgstr "Pavadinti HTML projektą" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:2359 msgctxt "drawnotebookbar|FileLabel" msgid "_File" -msgstr "" +msgstr "Failas" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:2379 msgctxt "drawnotebookbar|HelpMenuButton" @@ -3078,489 +3078,491 @@ msgstr "" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:3234 msgctxt "drawnotebookbar|FileLabel" msgid "~File" -msgstr "" +msgstr "Failas" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:3392 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:3377 msgctxt "drawnotebookbar|HomeMenuButton" msgid "_Home" msgstr "Pradžia" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:4490 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:4667 msgctxt "drawnotebookbar|HomeLabel" msgid "~Home" msgstr "Pradžia" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:5237 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:5414 msgctxt "drawnotebookbar|FieldMenuButton" msgid "Fiel_d" msgstr "" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:5423 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:5600 msgctxt "drawnotebookbar|InsertMenuButton" msgid "_Insert" -msgstr "" +msgstr "Įterpimas" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:5530 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:5707 msgctxt "drawnotebookbar|InsertLabel" msgid "~Insert" -msgstr "" +msgstr "Įterpimas" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:5560 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:5737 msgctxt "drawnotebookbar|PageMenuButton" msgid "_Layout" -msgstr "" +msgstr "Išdėstymas" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:6398 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:6586 msgctxt "drawnotebookbar|PageLabel" msgid "~Layout" -msgstr "" +msgstr "Išdėstymas" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:6428 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:6616 msgctxt "drawnotebookbar|ReviewMenuButton" msgid "_Review" msgstr "Tikrinimas" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:6939 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:7220 msgctxt "drawnotebookbar|ReviewLabel" msgid "~Review" msgstr "Tikrinimas" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:6969 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:7250 msgctxt "drawnotebookbar|ViewMenuButton" msgid "_View" -msgstr "" +msgstr "Rodymas" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:8086 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:8364 msgctxt "drawnotebookbar|ViewLabel" msgid "~View" -msgstr "" +msgstr "Rodymas" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:8116 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:9768 msgctxt "drawnotebookbar|TextMenuButton" msgid "T_ext" msgstr "" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:9414 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:9848 msgctxt "drawnotebookbar|ReferencesLabel" msgid "T~ext" msgstr "" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:10282 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:10778 msgctxt "drawnotebookbar|TableMenuButton" msgid "_Table" msgstr "" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:10367 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:10863 msgctxt "drawnotebookbar|TableLabel" msgid "~Table" msgstr "" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:10822 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:11896 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:13335 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:13963 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:11407 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:12610 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:14282 msgctxt "drawnotebookbar|ConvertMenuButton" msgid "Convert" msgstr "" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:11327 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:12005 msgctxt "drawnotebookbar|GraphicMenuButton" msgid "Ima_ge" msgstr "" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:11452 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:12117 msgctxt "drawnotebookbar|ImageLabel" msgid "Ima~ge" msgstr "" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:12782 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:13680 msgctxt "drawnotebookbar|DrawMenuButton" msgid "_Draw" msgstr "" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:12891 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:13789 msgctxt "drawnotebookbar|DrawLabel" msgid "~Draw" msgstr "" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:13620 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:14647 msgctxt "drawnotebookbar|ObjectMenuButton" msgid "_Object" msgstr "" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:13730 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:14757 msgctxt "drawnotebookbar|ObjectLabel" msgid "~Object" msgstr "" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:14248 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:15272 msgctxt "drawnotebookbar|MediaMenuButton" msgid "_Media" msgstr "" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:14331 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:15379 msgctxt "drawnotebookbar|MediaLabel" msgid "~Media" msgstr "" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:14362 -msgctxt "DrawNotebookbar|FormMenuButton" +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:15410 +msgctxt "drawnotebookbar|FormMenuButton" msgid "Fo_rm" msgstr "" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:15123 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:16299 msgctxt "DrawNotebookbar|FormLabel" msgid "Fo~rm" msgstr "" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:15154 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:16330 msgctxt "DrawNotebookbar|FormMenuButton" msgid "3_d" msgstr "" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:15969 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:17222 msgctxt "DrawNotebookbar|FormLabel" msgid "3~d" msgstr "" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:16000 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:17253 msgctxt "DrawNotebookbar|FormMenuButton" msgid "_Master" msgstr "" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:16480 -msgctxt "DrawNotebookbar|FormLabel" +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:17897 +msgctxt "DrawNotebookbar|MasterLabel" msgid "~Master" msgstr "" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:16513 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:17930 msgctxt "drawnotebookbar|ToolsMenuButton" msgid "_Tools" -msgstr "" +msgstr "Priemonės" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:17512 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar.ui:18929 msgctxt "drawnotebookbar|DevLabel" msgid "~Tools" -msgstr "" +msgstr "Priemonės" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:2290 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:2317 msgctxt "notebookbar_draw_compact|FileMenuButton" msgid "_File" msgstr "" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:2910 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:2950 msgctxt "notebookbar_draw_compact|FileLabel" msgid "~File" msgstr "" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:2959 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:2998 msgctxt "notebookbar_draw_compact|HomeMenuButton" msgid "_Home" msgstr "" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:4337 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:4440 msgctxt "notebookbar_draw_compact|HomeLabel" msgid "~Home" msgstr "" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:5015 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:5011 msgctxt "notebookbar_draw_compact|FieldMenuButton" msgid "Fiel_d" msgstr "" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:5215 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:5568 msgctxt "notebookbar_draw_compact|InsertMenuButton" msgid "_Insert" msgstr "" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:5266 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:5619 msgctxt "notebookbar_draw_compact|InsertLabel" msgid "~Insert" msgstr "" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:5952 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:6412 msgctxt "notebookbar_draw_compact|LayoutMenuButton" msgid "Layout" msgstr "" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:6004 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:6464 msgctxt "notebookbar_draw_compact|LayoutLabel" msgid "~Layout" msgstr "" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:6535 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:7010 msgctxt "notebookbar_draw_compact|ReviewMenuButton" msgid "_Review" msgstr "" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:6568 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:7043 msgctxt "notebookbar_draw_compact|ReviewLabel" msgid "~Review" msgstr "" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:7058 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:7754 msgctxt "notebookbar_draw_compact|ViewMenuButton" msgid "_View" msgstr "" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:7110 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:7806 msgctxt "notebookbar_draw_compact|ViewLabel" msgid "~View" msgstr "" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:7232 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:7928 msgctxt "notebookbar_draw_compact|TextMenuButton" msgid "T_ext" msgstr "" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:8704 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:9394 msgctxt "notebookbar_draw_compact|ReferencesLabel" msgid "T~ext" msgstr "" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:8833 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:9524 msgctxt "notebookbar_draw_compact|TableMenuButton" msgid "T_able" msgstr "" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:10581 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:11273 msgctxt "notebookbar_draw_compact|TableLabel" msgid "~Table" msgstr "" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:11930 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:12700 msgctxt "notebookbar_draw_compact|ImageMenuButton" msgid "Image" msgstr "" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:11982 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:12752 msgctxt "notebookbar_draw_compact|ImageLabel" msgid "Ima~ge" msgstr "" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:13207 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:14580 msgctxt "notebookbar_draw_compact|DrawMenuButton" msgid "D_raw" msgstr "" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:13262 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:14635 msgctxt "notebookbar_draw_compact|ShapeLabel" msgid "~Draw" msgstr "" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:14289 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:15664 msgctxt "notebookbar_draw_compact|ObjectMenuButton" msgid "Object" msgstr "" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:14345 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:15720 msgctxt "notebookbar_draw_compact|FrameLabel" msgid "~Object" msgstr "" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:15518 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:16898 msgctxt "notebookbar_draw_compact|MediaButton" msgid "_Media" msgstr "" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:15572 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:16952 msgctxt "notebookbar_draw_compact|MediaLabel" msgid "~Media" msgstr "" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:16832 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:18230 msgctxt "notebookbar_draw_compact|FormButton" msgid "Fo_rm" msgstr "" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:16887 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:18285 msgctxt "notebookbar_draw_compact|FormLabel" msgid "Fo~rm" msgstr "" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:17535 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:18940 msgctxt "notebookbar_draw_compact|PrintPreviewButton" msgid "_Master" msgstr "" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:17587 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:18992 msgctxt "notebookbar_draw_compact|FormLabel" msgid "~Master" msgstr "" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:18577 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:19982 msgctxt "notebookbar_draw_compact|FormButton" msgid "3_d" msgstr "" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:18632 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:20037 msgctxt "notebookbar_draw_compact|FormLabel" msgid "3~d" msgstr "" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:18682 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:20087 msgctxt "notebookbar_draw_compact|ToolsMenuButton" msgid "_Tools" msgstr "" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:19577 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_compact.ui:21125 msgctxt "notebookbar_draw_compact|DevLabel" msgid "~Tools" msgstr "" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2258 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2359 msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|MenubarAction" msgid "Menubar" msgstr "Meniu juosta" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2696 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2797 msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|MenubarView" msgid "Menubar" msgstr "Meniu juosta" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2854 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3003 msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|menub" msgid "_Menu" msgstr "Meniu" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2946 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3095 msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|fileb" msgid "_File" -msgstr "" +msgstr "Failas" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3057 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3206 msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|editb" msgid "_Edit" -msgstr "" +msgstr "Taisa" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3204 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5441 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11320 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3353 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5801 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12931 msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|insertText" msgid "_Insert" -msgstr "" +msgstr "Įterpimas" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3365 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11462 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3514 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12530 msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|draw" msgid "D_raw" -msgstr "" +msgstr "Braižymas" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3739 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7058 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8653 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9687 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10243 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11042 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11836 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3957 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7621 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9420 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10543 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11222 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12113 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13067 msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|insertText" msgid "_Snap" msgstr "Trauka" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3879 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6283 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11976 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4097 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6754 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13207 msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|viewT" msgid "_View" -msgstr "" +msgstr "Rodymas" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3993 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4211 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13321 msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|reviewb" msgid "_Review" msgstr "Tikrinimas" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4132 -msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|rowscolumnst" -msgid "_Table" +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4323 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13457 +msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|FormButton" +msgid "Fo_rm" msgstr "" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4551 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5848 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4485 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5968 msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|formatt" msgid "F_ont" msgstr "" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4824 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6121 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4722 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6205 msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|paragrapht" msgid "_Paragraph" msgstr "Pastraipa" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5303 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4989 +msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|rowscolumnst" +msgid "_Table" +msgstr "" + +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5676 msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|calculatet" msgid "_Calc" msgstr "" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6434 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10418 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6905 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11397 msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|editdrawb" msgid "D_raw" msgstr "" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6874 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8469 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9503 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10858 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7343 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9142 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10265 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10943 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11835 msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|ArrangeButton" msgid "_Arrange" msgstr "" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7305 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7811 msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|draw" msgid "_Shape" msgstr "" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7477 -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11182 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8088 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12253 msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|viewDrawb" msgid "Grou_p" msgstr "" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7624 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8213 msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|3Db" msgid "3_D" msgstr "" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7775 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8447 msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|GridButton" msgid "_Fontwork" msgstr "" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7889 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8561 msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|GridButton" msgid "_Grid" msgstr "" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8029 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8701 msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|graphicB" msgid "_Image" msgstr "" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8771 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9538 msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|GridB" msgid "_Color" msgstr "" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9063 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9827 msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|graphicB" msgid "_Object" msgstr "" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9852 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10708 msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|graphicB" msgid "_Media" msgstr "" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12101 +#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12391 msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|oleB" msgid "_Master" msgstr "" -#: sd/uiconfig/sdraw/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12234 -msgctxt "draw_notebookbar_groupedbar_compact|FormButton" -msgid "Fo_rm" -msgstr "" - #: sd/uiconfig/sdraw/ui/paranumberingtab.ui:30 msgctxt "paranumberingtab|checkbuttonCB_NEW_START" msgid "R_estart at this paragraph" @@ -4170,7 +4172,7 @@ msgstr "Aprašyti pateikčių demonstravimai" #: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:48 msgctxt "customslideshows|startshow" msgid "_Start" -msgstr "Pradžia" +msgstr "Pradėti" #: sd/uiconfig/simpress/ui/customslideshows.ui:138 msgctxt "customslideshows|usecustomshows" @@ -4483,27 +4485,27 @@ msgctxt "headerfooterdialog|HeaderFooterDialog" msgid "Header and Footer" msgstr "Puslapinė antraštė ir poraštė" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfooterdialog.ui:21 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfooterdialog.ui:27 msgctxt "headerfooterdialog|apply_all" msgid "Appl_y to All" msgstr "Taikyti viskam" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfooterdialog.ui:108 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfooterdialog.ui:139 msgctxt "headerfooterdialog|slides" msgid "Slides" msgstr "Skaidrės" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfooterdialog.ui:130 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfooterdialog.ui:185 msgctxt "headerfooterdialog|notes" msgid "Notes and Handouts" msgstr "Pastabos ir dalijamoji medžiaga" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:40 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:39 msgctxt "headerfootertab|header_cb" msgid "Heade_r" msgstr "Puslapinė antraštė" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:67 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:66 msgctxt "headerfootertab|header_label" msgid "Header _text:" msgstr "Puslapinės antraštės tekstas:" @@ -4543,17 +4545,17 @@ msgctxt "headerfootertab|footer_label" msgid "F_ooter text:" msgstr "Puslapinės poraštės tekstas:" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:357 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:358 msgctxt "headerfootertab|slide_number" msgid "_Slide number" msgstr "Skaidrės numeris" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:379 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:380 msgctxt "headerfootertab|include_label" msgid "Include on Slide" msgstr "Rodyti skaidrėje" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:394 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/headerfootertab.ui:395 msgctxt "headerfootertab|not_on_title" msgid "Do _not show on the first slide" msgstr "Nerodyti pirmoje skaidrėje" @@ -4814,552 +4816,722 @@ msgctxt "navigatorpanel|shapes|tooltip_text" msgid "Show Shapes" msgstr "Rodyti figūras" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:2346 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:2378 msgctxt "impressnotebookbar|FileLabel" msgid "_File" -msgstr "" +msgstr "Failas" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:2366 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:2398 msgctxt "impressnotebookbar|HelpMenuButton" msgid "_Help" -msgstr "" +msgstr "Žinynas" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:3221 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:3253 msgctxt "impressnotebookbar|FileLabel" msgid "~File" -msgstr "" +msgstr "Failas" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:3379 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:3396 msgctxt "impressnotebookbar|HomeMenuButton" msgid "_Home" msgstr "Pradžia" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:4694 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:4916 msgctxt "impressnotebookbar|HomeLabel" msgid "~Home" msgstr "Pradžia" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:5231 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:5531 msgctxt "impressnotebookbar|FieldMenuButton" msgid "Fiel_d" msgstr "" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:5793 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:6090 msgctxt "impressnotebookbar|InsertMenuButton" msgid "_Insert" -msgstr "" +msgstr "Įterpimas" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:5899 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:6196 msgctxt "impressnotebookbar|InsertLabel" msgid "~Insert" -msgstr "" +msgstr "Įterpimas" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:5929 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:6226 msgctxt "impressnotebookbar|SlideMenuButton" msgid "_Layout" -msgstr "" +msgstr "Išdėstymas" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:6778 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:7075 msgctxt "impressnotebookbar|LayoutLabel" msgid "~Layout" -msgstr "" +msgstr "Išdėstymas" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:6806 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:7103 msgctxt "impressnotebookbar|SlideShowMenuButton" msgid "_Slide Show" msgstr "Demonstravimas" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:7337 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:7634 msgctxt "impressnotebookbar|ReferencesLabel" msgid "~Slide Show" msgstr "Demonstravimas" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:7365 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:7662 msgctxt "impressnotebookbar|ReviewMenuButton" msgid "_Review" msgstr "Tikrinimas" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:7876 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:8266 msgctxt "impressnotebookbar|ReviewLabel" msgid "~Review" msgstr "Tikrinimas" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:7904 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:8294 msgctxt "impressnotebookbar|ViewMenuButton" msgid "_View" -msgstr "" +msgstr "Rodymas" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:8936 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:9603 msgctxt "impressnotebookbar|ViewLabel" msgid "~View" -msgstr "" +msgstr "Rodymas" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:9797 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:10525 msgctxt "impressnotebookbar|TableMenuButton" msgid "_Table" msgstr "" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:9882 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:10610 msgctxt "impressnotebookbar|TableLabel" msgid "~Table" msgstr "" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:10335 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:11406 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:12848 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:13456 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:11152 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:12353 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:14043 msgctxt "impressnotebookbar|ConvertMenuButton" msgid "Convert" msgstr "" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:10840 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:11750 msgctxt "impressnotebookbar|GraphicMenuButton" msgid "Ima_ge" msgstr "" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:10965 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:11862 msgctxt "impressnotebookbar|ImageLabel" msgid "Ima~ge" msgstr "" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:12294 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:13439 msgctxt "impressnotebookbar|DrawMenuButton" msgid "_Draw" msgstr "" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:12404 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:13549 msgctxt "impressnotebookbar|DrawLabel" msgid "~Draw" msgstr "" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:13135 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:14408 msgctxt "impressnotebookbar|ObjectMenuButton" msgid "_Object" msgstr "" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:13245 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:14518 msgctxt "impressnotebookbar|ObjectLabel" msgid "~Object" msgstr "" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:13742 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:15033 msgctxt "impressnotebookbar|MediaMenuButton" msgid "_Media" msgstr "" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:13825 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:15140 msgctxt "impressnotebookbar|MediaLabel" msgid "~Media" msgstr "" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:13856 -msgctxt "ImpressNotebookbar|FormMenuButton" +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:15171 +msgctxt "impressnotebookbar|FormMenuButton" msgid "Fo_rm" msgstr "" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:14617 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:16060 msgctxt "ImpressNotebookbar|FormLabel" msgid "Fo~rm" msgstr "" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:14648 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:16091 +msgctxt "impressnotebookbar|FormMenuButton" +msgid "_Master" +msgstr "" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:16957 +msgctxt "ImpressNotebookbar|MasterLabel" +msgid "~Master" +msgstr "" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:16988 +msgctxt "ImpressNotebookbar|FormMenuButton" +msgid "_View" +msgstr "" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:17870 +msgctxt "ImpressNotebookbar|View2Label" +msgid "~Outline" +msgstr "" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:17901 +msgctxt "impressnotebookbar|FormMenuButton" +msgid "3_d" +msgstr "" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:18793 +msgctxt "impressnotebookbar|FormLabel" +msgid "3~d" +msgstr "" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:18824 msgctxt "impressnotebookbar|ToolsMenuButton" msgid "_Tools" -msgstr "" +msgstr "Priemonės" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:15701 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar.ui:19877 msgctxt "impressnotebookbar|DevLabel" msgid "~Tools" +msgstr "Priemonės" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:2611 +msgctxt "notebookbar_impress_compact|FileMenuButton" +msgid "_File" +msgstr "" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:3244 +msgctxt "notebookbar_impress_compact|FileLabel" +msgid "~File" +msgstr "" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:3292 +msgctxt "notebookbar_impress_compact|HomeMenuButton" +msgid "_Home" +msgstr "" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:4710 +msgctxt "notebookbar_impress_compact|HomeLabel" +msgid "~Home" msgstr "" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2168 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:5284 +msgctxt "notebookbar_impress_compact|FieldMenuButton" +msgid "Fiel_d" +msgstr "" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:5841 +msgctxt "notebookbar_impress_compact|InsertMenuButton" +msgid "_Insert" +msgstr "" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:5892 +msgctxt "notebookbar_impress_compact|InsertLabel" +msgid "~Insert" +msgstr "" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:6696 +msgctxt "notebookbar_impress_compact|LayoutMenuButton" +msgid "Layout" +msgstr "" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:6748 +msgctxt "notebookbar_impress_compact|LayoutLabel" +msgid "~Layout" +msgstr "" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:7297 +msgctxt "notebookbar_impress_compact|LayoutMenuButton" +msgid "_Slide Show" +msgstr "" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:7349 +msgctxt "notebookbar_impress_compact|LayoutLabel" +msgid "~Slide Show" +msgstr "" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:7895 +msgctxt "notebookbar_impress_compact|ReviewMenuButton" +msgid "_Review" +msgstr "" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:7928 +msgctxt "notebookbar_impress_compact|ReviewLabel" +msgid "~Review" +msgstr "" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:8779 +msgctxt "notebookbar_impress_compact|ViewMenuButton" +msgid "_View" +msgstr "" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:8831 +msgctxt "notebookbar_impress_compact|ViewLabel" +msgid "~View" +msgstr "" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:8955 +msgctxt "notebookbar_impress_compact|TableMenuButton" +msgid "T_able" +msgstr "" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:10701 +msgctxt "notebookbar_impress_compact|TableLabel" +msgid "~Table" +msgstr "" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:10753 +msgctxt "notebookbar_impress_compact|ImageMenuButton" +msgid "Image" +msgstr "" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:12181 +msgctxt "notebookbar_impress_compact|ImageLabel" +msgid "Ima~ge" +msgstr "" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:14012 +msgctxt "notebookbar_impress_compact|DrawMenuButton" +msgid "D_raw" +msgstr "" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:14067 +msgctxt "notebookbar_impress_compact|ShapeLabel" +msgid "~Draw" +msgstr "" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:15095 +msgctxt "notebookbar_impress_compact|ObjectMenuButton" +msgid "Object" +msgstr "" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:15151 +msgctxt "notebookbar_impress_compact|FrameLabel" +msgid "~Object" +msgstr "" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:16327 +msgctxt "notebookbar_impress_compact|MediaButton" +msgid "_Media" +msgstr "" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:16381 +msgctxt "notebookbar_impress_compact|MediaLabel" +msgid "~Media" +msgstr "" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:17659 +msgctxt "notebookbar_impress_compact|FormButton" +msgid "Fo_rm" +msgstr "" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:17714 +msgctxt "notebookbar_impress_compact|FormLabel" +msgid "Fo~rm" +msgstr "" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:18483 +msgctxt "notebookbar_impress_compact|PrintPreviewButton" +msgid "_Master" +msgstr "" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:18535 +msgctxt "notebookbar_impress_compact|FormLabel" +msgid "~Master" +msgstr "" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:19523 +msgctxt "notebookbar_impress_compact|FormButton" +msgid "3_d" +msgstr "" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:19578 +msgctxt "notebookbar_impress_compact|FormLabel" +msgid "3~d" +msgstr "" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:19628 +msgctxt "notebookbar_impress_compact|ToolsMenuButton" +msgid "_Tools" +msgstr "" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_compact.ui:20666 +msgctxt "notebookbar_impress_compact|DevLabel" +msgid "~Tools" +msgstr "" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2269 msgctxt "impress_notebookbar_groupedbar_compact|MenubarAction" msgid "Menubar" msgstr "Meniu juosta" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2640 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2741 msgctxt "impress_notebookbar_groupedbar_compact|MenubarView" msgid "Menubar" msgstr "Meniu juosta" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2798 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2953 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|menub" msgid "_Menu" msgstr "Meniu" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2890 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3045 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|fileb" msgid "_File" msgstr "Failas" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3001 -#, fuzzy +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3156 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|editb" msgid "_Edit" msgstr "Taisa" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3148 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5499 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3303 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5884 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|reviewb" msgid "S_lide" -msgstr "" +msgstr "Skaidrė" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3310 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11594 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3465 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12510 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|draw" msgid "D_raw" msgstr "Braižymas" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3684 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7125 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8766 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9800 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10356 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11155 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11968 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3908 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7581 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9378 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10501 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11180 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12071 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13036 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|insertText" msgid "_Snap" msgstr "Trauka" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3824 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12108 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4048 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5746 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12900 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|insertText" msgid "_Insert" msgstr "Įterpimas" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3949 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6351 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12233 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4173 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6715 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13187 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewT" msgid "_View" msgstr "Rodymas" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4063 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12347 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4287 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13301 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|reviewb" msgid "_Review" msgstr "Tikrinimas" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4205 -msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|rowscolumnst" -msgid "_Table" -msgstr "" - -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4624 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5907 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4458 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6039 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|formatt" msgid "F_ont" msgstr "" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4895 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6178 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4669 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6274 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragrapht" msgid "_Paragraph" msgstr "Pastraipa" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5361 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4947 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|rowscolumnst" +msgid "_Table" +msgstr "" + +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5621 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|calculatet" msgid "_Calc" msgstr "Skaičiavimai" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6501 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10531 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6865 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11355 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|editdrawb" msgid "D_raw" msgstr "" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6941 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8582 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9616 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10971 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7303 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9100 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10223 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10901 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11793 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ArrangeButton" msgid "_Arrange" msgstr "" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7298 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7771 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|draw" msgid "_Shape" msgstr "" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7590 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11295 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8046 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12211 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewDrawb" msgid "Grou_p" msgstr "Grupavimas" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7737 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8171 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|3Db" msgid "3_D" msgstr "Trimatis vaizdas" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7888 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8405 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridButton" msgid "_Fontwork" msgstr "" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8002 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8519 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridButton" msgid "_Grid" msgstr "" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8142 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8659 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|graphicB" msgid "_Image" msgstr "" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8884 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9496 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridB" msgid "_Color" msgstr "" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9176 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9785 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|graphicB" msgid "_Object" msgstr "" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9965 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10666 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|graphicB" msgid "_Media" msgstr "" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11433 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12349 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|oleB" msgid "_Master" msgstr "" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12485 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13439 msgctxt "impress_notebookbar_groupedbar_compact|FormButton" msgid "Fo_rm" msgstr "" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13069 -msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|LanguageButton" -msgid "_Language" -msgstr "" - -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13197 -msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|reviewButton" -msgid "_Review" -msgstr "" - -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13336 -msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|CommentsButton" -msgid "_Comments" -msgstr "" - -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13442 -msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|CompareButton" -msgid "Com_pare" -msgstr "" - -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:13548 -msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ViewButton" -msgid "_View" -msgstr "" - -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2814 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2969 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|menub" msgid "_Menu" msgstr "Meniu" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2867 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3022 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|toolsb" msgid "_Tools" msgstr "Priemonės" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2922 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3077 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|helpb" msgid "_Help" msgstr "_Žinynas" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3030 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3185 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|fileb" msgid "_File" msgstr "Failas" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3268 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3423 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|editb" msgid "_Edit" msgstr "Taisa" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3428 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3583 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|slideshowb" msgid "_Slide Show" msgstr "Demonstravimas" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3626 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3781 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphstylet" msgid "S_lide" msgstr "Skaidrė" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3778 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3933 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|insertText" msgid "_Insert" msgstr "Įterpimas" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4128 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4283 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|draw" msgid "D_raw" msgstr "Braižymas" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4316 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4471 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewb" msgid "_View" msgstr "Rodymas" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4466 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4621 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|reviewb" msgid "_Review" msgstr "Peržiūra" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4758 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8401 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9680 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11121 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12392 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4913 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8556 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9835 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11276 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12547 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|arrangedrawb" msgid "_Arrange" msgstr "Išdėstymas" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4917 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5072 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|slideshowt" msgid "_Slide Show" msgstr "Demonstravimas" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5170 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6452 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5325 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6607 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|formatd" msgid "F_ormat" msgstr "Formatas" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5495 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6777 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5650 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6932 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphTextb" msgid "_Paragraph" msgstr "Pastraipa" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5742 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5897 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|insertTextt" msgid "_Insert" msgstr "Įterpimas" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5908 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6063 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewt" msgid "_View" msgstr "Rodymas" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6058 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6213 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|reviewp" msgid "_Review" msgstr "" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6199 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6354 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|slideshowtt" msgid "_Slide Show" msgstr "Demonstravimas" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6957 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7112 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|tabled" msgid "T_able" msgstr "Lentelė" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7226 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7381 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|rowscolumnst" msgid "R_ows" msgstr "Eilutės" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7350 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7505 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|calculatet" msgid "_Calc" msgstr "Skaičiavimai" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7690 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7845 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|drawb" msgid "D_raw" msgstr "Braižymas" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7985 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8140 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|editdrawb" msgid "_Edit" msgstr "Keitimas" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8556 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9835 -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11276 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8711 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9990 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11431 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GridDrawB" msgid "_Grid" msgstr "Tinklelis" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8702 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8857 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewDrawb" msgid "Grou_p" msgstr "Grupavimas" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8845 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9000 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|3Db" msgid "3_D" msgstr "Trimatis vaizdas" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9107 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9262 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|graphicB" msgid "_Graphic" msgstr "Paveikslas" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9277 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9432 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|colorb" msgid "C_olor" msgstr "Spalva" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10242 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10397 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|media" msgid "_Media" msgstr "Medija" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10421 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10576 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|slideshowOLE" msgid "_Slide Show" msgstr "Demonstravimas" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10705 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10860 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|editdrawb" msgid "F_rame" msgstr "Kadras" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11426 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11581 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewtOLE" msgid "_View" msgstr "Rodymas" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11590 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11745 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|oleB" msgid "_Master Page" msgstr "Pagrindai" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11829 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11984 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|insertTextm" msgid "_Insert" msgstr "Įterpimas" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12062 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12217 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|drawm" msgid "D_raw" msgstr "Braižymas" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12558 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12713 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|masterviewm" msgid "_View" diff --git a/source/lt/starmath/messages.po b/source/lt/starmath/messages.po index e0aa18c5c69..0ce0d313675 100644 --- a/source/lt/starmath/messages.po +++ b/source/lt/starmath/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-05-31 14:55+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-03 20:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-05-25 20:11+0000\n" "Last-Translator: Modestas Rimkus <modestas.rimkus@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -1072,866 +1072,876 @@ msgid "Vector Arrow" msgstr "Vektoriaus ženklas" #: starmath/inc/strings.hrc:168 +msgctxt "RID_HARPOONX_HELP" +msgid "Harpoon" +msgstr "" + +#: starmath/inc/strings.hrc:169 msgctxt "RID_UNDERLINEX_HELP" msgid "Line Below" msgstr "Pabraukimo brūkšnys" -#: starmath/inc/strings.hrc:169 +#: starmath/inc/strings.hrc:170 msgctxt "RID_OVERLINEX_HELP" msgid "Line Over" msgstr "Kintantis horizontalus brūkšnys" -#: starmath/inc/strings.hrc:170 +#: starmath/inc/strings.hrc:171 msgctxt "RID_OVERSTRIKEX_HELP" msgid "Line Through" msgstr "Perbraukimo brūkšnys" -#: starmath/inc/strings.hrc:171 +#: starmath/inc/strings.hrc:172 msgctxt "RID_PHANTOMX_HELP" msgid "Transparent" msgstr "Skaidrus" -#: starmath/inc/strings.hrc:172 +#: starmath/inc/strings.hrc:173 msgctxt "RID_BOLDX_HELP" msgid "Bold Font" msgstr "Pusjuodis" -#: starmath/inc/strings.hrc:173 +#: starmath/inc/strings.hrc:174 msgctxt "RID_ITALX_HELP" msgid "Italic Font" msgstr "Kursyvas" -#: starmath/inc/strings.hrc:174 +#: starmath/inc/strings.hrc:175 msgctxt "RID_SIZEXY_HELP" msgid "Resize" msgstr "Keisti dydį" -#: starmath/inc/strings.hrc:175 +#: starmath/inc/strings.hrc:176 msgctxt "RID_FONTXY_HELP" msgid "Change Font" msgstr "Keisti šriftą" -#: starmath/inc/strings.hrc:176 +#: starmath/inc/strings.hrc:177 msgctxt "RID_COLORX_BLACK_HELP" msgid "Color Black" msgstr "Juoda spalva" -#: starmath/inc/strings.hrc:177 +#: starmath/inc/strings.hrc:178 msgctxt "RID_COLORX_BLUE_HELP" msgid "Color Blue" msgstr "Mėlyna spalva" -#: starmath/inc/strings.hrc:178 +#: starmath/inc/strings.hrc:179 msgctxt "RID_COLORX_GREEN_HELP" msgid "Color Green" msgstr "Žalia spalva" -#: starmath/inc/strings.hrc:179 +#: starmath/inc/strings.hrc:180 msgctxt "RID_COLORX_RED_HELP" msgid "Color Red" msgstr "Raudona spalva" -#: starmath/inc/strings.hrc:180 +#: starmath/inc/strings.hrc:181 msgctxt "RID_COLORX_CYAN_HELP" msgid "Color Cyan" msgstr "Žydra spalva" -#: starmath/inc/strings.hrc:181 +#: starmath/inc/strings.hrc:182 msgctxt "RID_COLORX_MAGENTA_HELP" msgid "Color Magenta" msgstr "Purpurinė spalva" -#: starmath/inc/strings.hrc:182 +#: starmath/inc/strings.hrc:183 msgctxt "RID_COLORX_GRAY_HELP" msgid "Color Gray" msgstr "Pilka spalva" -#: starmath/inc/strings.hrc:183 +#: starmath/inc/strings.hrc:184 msgctxt "RID_COLORX_LIME_HELP" msgid "Color Lime" msgstr "Citrininė spalva" -#: starmath/inc/strings.hrc:184 +#: starmath/inc/strings.hrc:185 msgctxt "RID_COLORX_MAROON_HELP" msgid "Color Maroon" msgstr "Kaštoninė spalva" -#: starmath/inc/strings.hrc:185 +#: starmath/inc/strings.hrc:186 msgctxt "RID_COLORX_NAVY_HELP" msgid "Color Navy" msgstr "Mėlyna jūros spalva" -#: starmath/inc/strings.hrc:186 +#: starmath/inc/strings.hrc:187 msgctxt "RID_COLORX_OLIVE_HELP" msgid "Color Olive" msgstr "Alyvuogių spalva" -#: starmath/inc/strings.hrc:187 +#: starmath/inc/strings.hrc:188 msgctxt "RID_COLORX_PURPLE_HELP" msgid "Color Purple" msgstr "Violetinė spalva" -#: starmath/inc/strings.hrc:188 +#: starmath/inc/strings.hrc:189 msgctxt "RID_COLORX_SILVER_HELP" msgid "Color Silver" msgstr "Sidabrinė spalva" -#: starmath/inc/strings.hrc:189 +#: starmath/inc/strings.hrc:190 msgctxt "RID_COLORX_TEAL_HELP" msgid "Color Teal" msgstr "Tamsiai žydra spalva" -#: starmath/inc/strings.hrc:190 +#: starmath/inc/strings.hrc:191 msgctxt "RID_COLORX_YELLOW_HELP" msgid "Color Yellow" msgstr "Geltona spalva" -#: starmath/inc/strings.hrc:191 +#: starmath/inc/strings.hrc:192 msgctxt "RID_LRGROUPX_HELP" msgid "Group Brackets" msgstr "Grupavimo skliaustai" -#: starmath/inc/strings.hrc:192 +#: starmath/inc/strings.hrc:193 msgctxt "RID_LRPARENTX_HELP" msgid "Round Brackets" msgstr "Skliaustai" -#: starmath/inc/strings.hrc:193 +#: starmath/inc/strings.hrc:194 msgctxt "RID_LRBRACKETX_HELP" msgid "Square Brackets" msgstr "Laužtiniai skliaustai" -#: starmath/inc/strings.hrc:194 +#: starmath/inc/strings.hrc:195 msgctxt "RID_LRDBRACKETX_HELP" msgid "Double Square Brackets" msgstr "Dvigubi laužtiniai skliaustai" -#: starmath/inc/strings.hrc:195 +#: starmath/inc/strings.hrc:196 msgctxt "RID_LRBRACEX_HELP" msgid "Braces" msgstr "Riestiniai skliaustai" -#: starmath/inc/strings.hrc:196 +#: starmath/inc/strings.hrc:197 msgctxt "RID_LRANGLEX_HELP" msgid "Angle Brackets" msgstr "Kampiniai skliaustai" -#: starmath/inc/strings.hrc:197 +#: starmath/inc/strings.hrc:198 msgctxt "RID_LRCEILX_HELP" msgid "Upper Ceil" msgstr "Apvalinimo didinant skliaustai" -#: starmath/inc/strings.hrc:198 +#: starmath/inc/strings.hrc:199 msgctxt "RID_LRFLOORX_HELP" msgid "Floor" msgstr "Apvalinimo mažinant skliaustai" -#: starmath/inc/strings.hrc:199 +#: starmath/inc/strings.hrc:200 msgctxt "RID_LRLINEX_HELP" msgid "Single Lines" msgstr "Vertikalios linijos" -#: starmath/inc/strings.hrc:200 +#: starmath/inc/strings.hrc:201 msgctxt "RID_LRDLINEX_HELP" msgid "Double Lines" msgstr "Dvigubos vertikalios linijos" -#: starmath/inc/strings.hrc:201 +#: starmath/inc/strings.hrc:202 msgctxt "RID_LMRANGLEXY_HELP" msgid "Operator Brackets" msgstr "Funkcijos skliaustai" -#: starmath/inc/strings.hrc:202 +#: starmath/inc/strings.hrc:203 msgctxt "RID_SLRPARENTX_HELP" msgid "Round Brackets (Scalable)" msgstr "Skliaustai (keičiamo dydžio)" -#: starmath/inc/strings.hrc:203 +#: starmath/inc/strings.hrc:204 msgctxt "RID_SLRBRACKETX_HELP" msgid "Square Brackets (Scalable)" msgstr "Laužtiniai skliaustai (keičiamo dydžio)" -#: starmath/inc/strings.hrc:204 +#: starmath/inc/strings.hrc:205 msgctxt "RID_SLRDBRACKETX_HELP" msgid "Double Square Brackets (Scalable)" msgstr "Dvigubi laužtiniai skliaustai (keičiamo dydžio)" -#: starmath/inc/strings.hrc:205 +#: starmath/inc/strings.hrc:206 msgctxt "RID_SLRBRACEX_HELP" msgid "Braces (Scalable)" msgstr "Riestiniai skliaustai (keičiamo dydžio)" -#: starmath/inc/strings.hrc:206 +#: starmath/inc/strings.hrc:207 msgctxt "RID_SLRANGLEX_HELP" msgid "Angle Brackets (Scalable)" msgstr "Kampiniai skliaustai (keičiamo dydžio)" -#: starmath/inc/strings.hrc:207 +#: starmath/inc/strings.hrc:208 msgctxt "RID_SLRCEILX_HELP" msgid "Ceiling (Scalable)" msgstr "Apvalinimo didinant skliaustai (keičiamo dydžio)" -#: starmath/inc/strings.hrc:208 +#: starmath/inc/strings.hrc:209 msgctxt "RID_SLRFLOORX_HELP" msgid "Floor (Scalable)" msgstr "Apvalinimo mažinant skliaustai (keičiamo dydžio)" -#: starmath/inc/strings.hrc:209 +#: starmath/inc/strings.hrc:210 msgctxt "RID_SLRLINEX_HELP" msgid "Single Lines (Scalable)" msgstr "Vertikalios linijos (keičiamo dydžio)" -#: starmath/inc/strings.hrc:210 +#: starmath/inc/strings.hrc:211 msgctxt "RID_SLRDLINEX_HELP" msgid "Double Lines (Scalable)" msgstr "Dvigubos vertikalios linijos (keičiamo dydžio)" -#: starmath/inc/strings.hrc:211 +#: starmath/inc/strings.hrc:212 msgctxt "RID_SLMRANGLEXY_HELP" msgid "Operator Brackets (Scalable)" msgstr "Funkcijos skliaustai (keičiamo dydžio)" -#: starmath/inc/strings.hrc:212 +#: starmath/inc/strings.hrc:213 msgctxt "RID_XEVALUATEDATY_HELP" msgid "Evaluated At" msgstr "Vertikalus brūkšnys su indeksu" -#: starmath/inc/strings.hrc:213 +#: starmath/inc/strings.hrc:214 msgctxt "RID_XOVERBRACEY_HELP" msgid "Braces Top (Scalable)" msgstr "Riestiniai skliaustai iš viršaus (keičiamo dydžio)" -#: starmath/inc/strings.hrc:214 +#: starmath/inc/strings.hrc:215 msgctxt "RID_XUNDERBRACEY_HELP" msgid "Braces Bottom (Scalable)" msgstr "Riestiniai skliaustai iš apačios (keičiamo dydžio)" -#: starmath/inc/strings.hrc:215 +#: starmath/inc/strings.hrc:216 msgctxt "RID_RSUBX_HELP" msgid "Subscript Right" msgstr "Apatinis indeksas dešinėje" -#: starmath/inc/strings.hrc:216 +#: starmath/inc/strings.hrc:217 msgctxt "RID_RSUPX_HELP" msgid "Power" msgstr "Laipsnis" -#: starmath/inc/strings.hrc:217 +#: starmath/inc/strings.hrc:218 msgctxt "RID_LSUBX_HELP" msgid "Subscript Left" msgstr "Apatinis indeksas kairėje" -#: starmath/inc/strings.hrc:218 +#: starmath/inc/strings.hrc:219 msgctxt "RID_LSUPX_HELP" msgid "Superscript Left" msgstr "Viršutinis indeksas kairėje" -#: starmath/inc/strings.hrc:219 +#: starmath/inc/strings.hrc:220 msgctxt "RID_CSUBX_HELP" msgid "Subscript Bottom" msgstr "Apatinis indeksas centre" -#: starmath/inc/strings.hrc:220 +#: starmath/inc/strings.hrc:221 msgctxt "RID_CSUPX_HELP" msgid "Superscript Top" msgstr "Viršutinis indeksas centre" -#: starmath/inc/strings.hrc:221 +#: starmath/inc/strings.hrc:222 msgctxt "RID_SBLANK_HELP" msgid "Small Gap" msgstr "Trumpas tarpas" -#: starmath/inc/strings.hrc:222 +#: starmath/inc/strings.hrc:223 msgctxt "RID_BLANK_HELP" msgid "Blank" msgstr "Tuščia" -#: starmath/inc/strings.hrc:223 +#: starmath/inc/strings.hrc:224 msgctxt "RID_NEWLINE_HELP" msgid "New Line" msgstr "Nauja eilutė" -#: starmath/inc/strings.hrc:224 +#: starmath/inc/strings.hrc:225 msgctxt "RID_BINOMXY_HELP" msgid "Vertical Stack (2 Elements)" msgstr "Vertikalusis dėklas (2 elementai)" -#: starmath/inc/strings.hrc:225 +#: starmath/inc/strings.hrc:226 msgctxt "RID_STACK_HELP" msgid "Vertical Stack" msgstr "Vertikalusis dėklas" -#: starmath/inc/strings.hrc:226 +#: starmath/inc/strings.hrc:227 msgctxt "RID_MATRIX_HELP" msgid "Matrix Stack" msgstr "Matricinis dėklas" -#: starmath/inc/strings.hrc:227 +#: starmath/inc/strings.hrc:228 msgctxt "RID_ALIGNLX_HELP" msgid "Align Left" msgstr "Kairinė lygiuotė" -#: starmath/inc/strings.hrc:228 +#: starmath/inc/strings.hrc:229 msgctxt "RID_ALIGNCX_HELP" msgid "Align Center" msgstr "Centrinė lygiuotė" -#: starmath/inc/strings.hrc:229 +#: starmath/inc/strings.hrc:230 msgctxt "RID_ALIGNRX_HELP" msgid "Align Right" msgstr "Dešininė lygiuotė" -#: starmath/inc/strings.hrc:230 +#: starmath/inc/strings.hrc:231 msgctxt "RID_ALEPH_HELP" msgid "Aleph" msgstr "Alefas" -#: starmath/inc/strings.hrc:231 +#: starmath/inc/strings.hrc:232 msgctxt "RID_EMPTYSET_HELP" msgid "Empty Set" msgstr "Tuščia aibė" -#: starmath/inc/strings.hrc:232 +#: starmath/inc/strings.hrc:233 msgctxt "RID_RE_HELP" msgid "Real Part" msgstr "Realioji dalis" -#: starmath/inc/strings.hrc:233 +#: starmath/inc/strings.hrc:234 msgctxt "RID_IM_HELP" msgid "Imaginary Part" msgstr "Menamoji dalis" -#: starmath/inc/strings.hrc:234 +#: starmath/inc/strings.hrc:235 msgctxt "RID_INFINITY_HELP" msgid "Infinity" msgstr "Begalybė" -#: starmath/inc/strings.hrc:235 +#: starmath/inc/strings.hrc:236 msgctxt "RID_PARTIAL_HELP" msgid "Partial" msgstr "Dalinės išvestinės ženklas" -#: starmath/inc/strings.hrc:236 +#: starmath/inc/strings.hrc:237 msgctxt "RID_NABLA_HELP" msgid "Nabla" msgstr "Nabla" -#: starmath/inc/strings.hrc:237 +#: starmath/inc/strings.hrc:238 msgctxt "RID_WP_HELP" msgid "Weierstrass p" msgstr "Vejerštraso p" -#: starmath/inc/strings.hrc:238 +#: starmath/inc/strings.hrc:239 msgctxt "RID_DOTSAXIS_HELP" msgid "Dots In Middle" msgstr "Taškeliai viduryje" -#: starmath/inc/strings.hrc:239 +#: starmath/inc/strings.hrc:240 msgctxt "RID_DOTSUP_HELP" msgid "Dots To Top" msgstr "Įstriži taškeliai aukštyn" -#: starmath/inc/strings.hrc:240 +#: starmath/inc/strings.hrc:241 msgctxt "RID_DOTSDOWN_HELP" msgid "Dots To Bottom" msgstr "Įstriži taškeliai žemyn" -#: starmath/inc/strings.hrc:241 +#: starmath/inc/strings.hrc:242 msgctxt "RID_DOTSLOW_HELP" msgid "Dots At Bottom" msgstr "Taškeliai apačioje" -#: starmath/inc/strings.hrc:242 +#: starmath/inc/strings.hrc:243 msgctxt "RID_DOTSVERT_HELP" msgid "Dots Vertically" msgstr "Vertikalūs taškeliai" -#: starmath/inc/strings.hrc:243 +#: starmath/inc/strings.hrc:244 msgctxt "RID_XCIRCY_HELP" msgid "Concatenate" msgstr "Kompozicija" -#: starmath/inc/strings.hrc:244 +#: starmath/inc/strings.hrc:245 msgctxt "RID_XWIDESLASHY_HELP" msgid "Division (wideslash)" msgstr "Dalyba (žymima ilgu įstrižu brūkšniu)" -#: starmath/inc/strings.hrc:245 +#: starmath/inc/strings.hrc:246 msgctxt "RID_XWIDEBSLASHY_HELP" msgid "Division (counter wideslash)" msgstr "Dalyba (žymima ilgu kairiniu įstrižu brūkšniu)" -#: starmath/inc/strings.hrc:246 +#: starmath/inc/strings.hrc:247 msgctxt "RID_XDIVIDESY_HELP" msgid "Divides" msgstr "Dalija" -#: starmath/inc/strings.hrc:247 +#: starmath/inc/strings.hrc:248 msgctxt "RID_XNDIVIDESY_HELP" msgid "Does Not Divide" msgstr "Nedalija" -#: starmath/inc/strings.hrc:248 +#: starmath/inc/strings.hrc:249 msgctxt "RID_DLARROW_HELP" msgid "Double Arrow Left" msgstr "Rodyklė kairėn su dviguba linija" -#: starmath/inc/strings.hrc:249 +#: starmath/inc/strings.hrc:250 msgctxt "RID_DLRARROW_HELP" msgid "Double Arrow Left And Right" msgstr "Abipusė rodyklė su dviguba linija" -#: starmath/inc/strings.hrc:250 +#: starmath/inc/strings.hrc:251 msgctxt "RID_DRARROW_HELP" msgid "Double Arrow Right" msgstr "Rodyklė dešinėn su dviguba linija" -#: starmath/inc/strings.hrc:251 +#: starmath/inc/strings.hrc:252 msgctxt "RID_SETN_HELP" msgid "Natural Numbers Set" msgstr "Natūraliųjų skaičių aibė" -#: starmath/inc/strings.hrc:252 +#: starmath/inc/strings.hrc:253 msgctxt "RID_SETZ_HELP" msgid "Integers Set" msgstr "Sveikųjų skaičių aibė" -#: starmath/inc/strings.hrc:253 +#: starmath/inc/strings.hrc:254 msgctxt "RID_SETQ_HELP" msgid "Set of Rational Numbers" msgstr "Racionaliųjų skaičių aibė" -#: starmath/inc/strings.hrc:254 +#: starmath/inc/strings.hrc:255 msgctxt "RID_SETR_HELP" msgid "Real Numbers Set" msgstr "Realiųjų skaičių aibė" -#: starmath/inc/strings.hrc:255 +#: starmath/inc/strings.hrc:256 msgctxt "RID_SETC_HELP" msgid "Complex Numbers Set" msgstr "Kompleksinių skaičių aibė" -#: starmath/inc/strings.hrc:256 +#: starmath/inc/strings.hrc:257 msgctxt "RID_WIDEHATX_HELP" msgid "Large Circumflex" msgstr "Kintantis stogelis" -#: starmath/inc/strings.hrc:257 +#: starmath/inc/strings.hrc:258 msgctxt "RID_WIDETILDEX_HELP" msgid "Large Tilde" msgstr "Kintanti tildė" -#: starmath/inc/strings.hrc:258 +#: starmath/inc/strings.hrc:259 msgctxt "RID_WIDEVECX_HELP" msgid "Large Vector Arrow" msgstr "Kintanti vektoriaus rodyklė" -#: starmath/inc/strings.hrc:259 +#: starmath/inc/strings.hrc:260 +msgctxt "RID_WIDEHARPOONX_HELP" +msgid "Large Harpoon" +msgstr "" + +#: starmath/inc/strings.hrc:261 msgctxt "RID_HBAR_HELP" msgid "h Bar" msgstr "h su brūkšniu" -#: starmath/inc/strings.hrc:260 +#: starmath/inc/strings.hrc:262 msgctxt "RID_LAMBDABAR_HELP" msgid "Lambda Bar" msgstr "Lambda su brūkšniu" -#: starmath/inc/strings.hrc:261 +#: starmath/inc/strings.hrc:263 msgctxt "RID_LEFTARROW_HELP" msgid "Left Arrow" msgstr "Rodyklė kairėn" -#: starmath/inc/strings.hrc:262 +#: starmath/inc/strings.hrc:264 msgctxt "RID_RIGHTARROW_HELP" msgid "Right Arrow" msgstr "Rodyklė dešinėn" -#: starmath/inc/strings.hrc:263 +#: starmath/inc/strings.hrc:265 msgctxt "RID_UPARROW_HELP" msgid "Up Arrow" msgstr "Rodyklė aukštyn" -#: starmath/inc/strings.hrc:264 +#: starmath/inc/strings.hrc:266 msgctxt "RID_DOWNARROW_HELP" msgid "Down Arrow" msgstr "Rodyklė žemyn" -#: starmath/inc/strings.hrc:265 +#: starmath/inc/strings.hrc:267 msgctxt "RID_NOSPACE_HELP" msgid "No space" msgstr "Be tarpo" -#: starmath/inc/strings.hrc:266 +#: starmath/inc/strings.hrc:268 msgctxt "RID_XPRECEDESY_HELP" msgid "Precedes" msgstr "Yra prieš" -#: starmath/inc/strings.hrc:267 +#: starmath/inc/strings.hrc:269 msgctxt "RID_XPRECEDESEQUALY_HELP" msgid "Precedes or equal to" msgstr "Yra prieš arba lygu" -#: starmath/inc/strings.hrc:268 +#: starmath/inc/strings.hrc:270 msgctxt "RID_XPRECEDESEQUIVY_HELP" msgid "Precedes or equivalent to" msgstr "Yra prieš arba ekvivalentu" -#: starmath/inc/strings.hrc:269 +#: starmath/inc/strings.hrc:271 msgctxt "RID_XSUCCEEDSY_HELP" msgid "Succeeds" msgstr "Yra po" -#: starmath/inc/strings.hrc:270 +#: starmath/inc/strings.hrc:272 msgctxt "RID_XSUCCEEDSEQUALY_HELP" msgid "Succeeds or equal to" msgstr "Yra po arba lygu" -#: starmath/inc/strings.hrc:271 +#: starmath/inc/strings.hrc:273 msgctxt "RID_XSUCCEEDSEQUIVY_HELP" msgid "Succeeds or equivalent to" msgstr "Yra po arba ekvivalentu" -#: starmath/inc/strings.hrc:272 +#: starmath/inc/strings.hrc:274 msgctxt "RID_XNOTPRECEDESY_HELP" msgid "Not precedes" msgstr "Nėra prieš" -#: starmath/inc/strings.hrc:273 +#: starmath/inc/strings.hrc:275 msgctxt "RID_XNOTSUCCEEDSY_HELP" msgid "Not succeeds" msgstr "Nėra po" -#: starmath/inc/strings.hrc:274 +#: starmath/inc/strings.hrc:276 msgctxt "RID_CATEGORY_UNARY_BINARY_OPERATORS" msgid "Unary/Binary Operators" msgstr "Matematinių operacijų ženklai" -#: starmath/inc/strings.hrc:275 +#: starmath/inc/strings.hrc:277 msgctxt "RID_CATEGORY_RELATIONS" msgid "Relations" msgstr "Palyginimo operacijų ženklai" -#: starmath/inc/strings.hrc:276 +#: starmath/inc/strings.hrc:278 msgctxt "RID_CATEGORY_SET_OPERATIONS" msgid "Set Operations" msgstr "Operacijų su aibėmis ženklai" -#: starmath/inc/strings.hrc:277 +#: starmath/inc/strings.hrc:279 msgctxt "RID_CATEGORY_FUNCTIONS" msgid "Functions" msgstr "Funkcijos" -#: starmath/inc/strings.hrc:278 +#: starmath/inc/strings.hrc:280 msgctxt "RID_CATEGORY_OPERATORS" msgid "Operators" msgstr "Ženklai" -#: starmath/inc/strings.hrc:279 +#: starmath/inc/strings.hrc:281 msgctxt "RID_CATEGORY_ATTRIBUTES" msgid "Attributes" msgstr "Požymiai" -#: starmath/inc/strings.hrc:280 +#: starmath/inc/strings.hrc:282 msgctxt "RID_CATEGORY_BRACKETS" msgid "Brackets" msgstr "Skliaustai" -#: starmath/inc/strings.hrc:281 +#: starmath/inc/strings.hrc:283 msgctxt "RID_CATEGORY_FORMATS" msgid "Formats" msgstr "Simbolio padėtys" -#: starmath/inc/strings.hrc:282 +#: starmath/inc/strings.hrc:284 msgctxt "RID_CATEGORY_OTHERS" msgid "Others" msgstr "Simboliai" -#: starmath/inc/strings.hrc:283 +#: starmath/inc/strings.hrc:285 msgctxt "RID_CATEGORY_EXAMPLES" msgid "Examples" msgstr "Pavyzdžiai" -#: starmath/inc/strings.hrc:285 +#: starmath/inc/strings.hrc:287 msgctxt "RID_EXAMPLE_CIRCUMFERENCE_HELP" msgid "Circumference" msgstr "" -#: starmath/inc/strings.hrc:286 +#: starmath/inc/strings.hrc:288 msgctxt "RID_EXAMPLE_MASS_ENERGY_EQUIV_HELP" msgid "Mass–energy equivalence" msgstr "" -#: starmath/inc/strings.hrc:287 +#: starmath/inc/strings.hrc:289 msgctxt "RID_EXAMPLE_PYTHAGOREAN_THEO_HELP" msgid "Pythagorean theorem" msgstr "" -#: starmath/inc/strings.hrc:288 +#: starmath/inc/strings.hrc:290 msgctxt "RID_EXAMPLE_A_SIMPLE_SERIES_HELP" msgid "A simple series" msgstr "" -#: starmath/inc/strings.hrc:289 +#: starmath/inc/strings.hrc:291 msgctxt "RID_EXAMPLE_GAUSS_DISTRIBUTION_HELP" msgid "Gauss distribution" msgstr "" -#: starmath/inc/strings.hrc:291 +#: starmath/inc/strings.hrc:293 msgctxt "RID_FONTREGULAR" msgid "Standard" msgstr "Įprastas" -#: starmath/inc/strings.hrc:292 +#: starmath/inc/strings.hrc:294 msgctxt "RID_FONTITALIC" msgid "Italic" msgstr "Kursyvas" -#: starmath/inc/strings.hrc:293 +#: starmath/inc/strings.hrc:295 msgctxt "RID_FONTBOLD" msgid "Bold" msgstr "Pusjuodis" -#: starmath/inc/strings.hrc:294 +#: starmath/inc/strings.hrc:296 msgctxt "STR_BLACK" msgid "black" msgstr "juoda" -#: starmath/inc/strings.hrc:295 +#: starmath/inc/strings.hrc:297 msgctxt "STR_BLUE" msgid "blue" msgstr "mėlyna" -#: starmath/inc/strings.hrc:296 +#: starmath/inc/strings.hrc:298 msgctxt "STR_GREEN" msgid "green" msgstr "žalia" -#: starmath/inc/strings.hrc:297 +#: starmath/inc/strings.hrc:299 msgctxt "STR_RED" msgid "red" msgstr "raudona" -#: starmath/inc/strings.hrc:298 +#: starmath/inc/strings.hrc:300 msgctxt "STR_CYAN" msgid "cyan" msgstr "žydra" -#: starmath/inc/strings.hrc:299 +#: starmath/inc/strings.hrc:301 msgctxt "STR_MAGENTA" msgid "magenta" msgstr "purpurinė" -#: starmath/inc/strings.hrc:300 +#: starmath/inc/strings.hrc:302 msgctxt "STR_GRAY" msgid "gray" msgstr "pilka" -#: starmath/inc/strings.hrc:301 +#: starmath/inc/strings.hrc:303 msgctxt "STR_LIME" msgid "lime" msgstr "citrininė" -#: starmath/inc/strings.hrc:302 +#: starmath/inc/strings.hrc:304 msgctxt "STR_MAROON" msgid "maroon" msgstr "kaštoninė" -#: starmath/inc/strings.hrc:303 +#: starmath/inc/strings.hrc:305 msgctxt "STR_NAVY" msgid "navy" msgstr "jūros" -#: starmath/inc/strings.hrc:304 +#: starmath/inc/strings.hrc:306 msgctxt "STR_OLIVE" msgid "olive" msgstr "alyvuogių" -#: starmath/inc/strings.hrc:305 +#: starmath/inc/strings.hrc:307 msgctxt "STR_PURPLE" msgid "purple" msgstr "violetinė" -#: starmath/inc/strings.hrc:306 +#: starmath/inc/strings.hrc:308 msgctxt "STR_SILVER" msgid "silver" msgstr "sidabrinė" -#: starmath/inc/strings.hrc:307 +#: starmath/inc/strings.hrc:309 msgctxt "STR_TEAL" msgid "teal" msgstr "tamsiai žydra" -#: starmath/inc/strings.hrc:308 +#: starmath/inc/strings.hrc:310 msgctxt "STR_YELLOW" msgid "yellow" msgstr "geltona" -#: starmath/inc/strings.hrc:309 +#: starmath/inc/strings.hrc:311 msgctxt "STR_HIDE" msgid "hide" msgstr "slėpti" -#: starmath/inc/strings.hrc:310 +#: starmath/inc/strings.hrc:312 msgctxt "STR_SIZE" msgid "size" msgstr "dydis" -#: starmath/inc/strings.hrc:311 +#: starmath/inc/strings.hrc:313 msgctxt "STR_FONT" msgid "font" msgstr "šriftas" -#: starmath/inc/strings.hrc:312 +#: starmath/inc/strings.hrc:314 msgctxt "STR_ALIGN_LEFT" msgid "left" msgstr "kairėje" -#: starmath/inc/strings.hrc:313 +#: starmath/inc/strings.hrc:315 msgctxt "STR_ALIGN_CENTER" msgid "center" msgstr "centre" -#: starmath/inc/strings.hrc:314 +#: starmath/inc/strings.hrc:316 msgctxt "STR_ALIGN_RIGHT" msgid "right" msgstr "dešinėje" -#: starmath/inc/strings.hrc:315 +#: starmath/inc/strings.hrc:317 msgctxt "STR_CMDBOXWINDOW" msgid "Commands" msgstr "Komandos" -#: starmath/inc/strings.hrc:316 +#: starmath/inc/strings.hrc:318 msgctxt "RID_DOCUMENTSTR" msgid "Formula" msgstr "Formulė" -#: starmath/inc/strings.hrc:317 +#: starmath/inc/strings.hrc:319 msgctxt "STR_STATSTR_WRITING" msgid "Saving document..." msgstr "Įrašomas dokumentas…" -#: starmath/inc/strings.hrc:318 +#: starmath/inc/strings.hrc:320 msgctxt "STR_MATH_DOCUMENT_FULLTYPE_CURRENT" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Formula" msgstr "„%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION“ formulių dokumentas" -#: starmath/inc/strings.hrc:319 +#: starmath/inc/strings.hrc:321 msgctxt "RID_ERR_IDENT" msgid "ERROR : " msgstr "KLAIDA : " -#: starmath/inc/strings.hrc:320 +#: starmath/inc/strings.hrc:322 msgctxt "RID_ERR_UNEXPECTEDCHARACTER" msgid "Unexpected character" msgstr "Netikėtas rašmuo" -#: starmath/inc/strings.hrc:321 +#: starmath/inc/strings.hrc:323 msgctxt "RID_ERR_UNEXPECTEDTOKEN" msgid "Unexpected token" msgstr "" -#: starmath/inc/strings.hrc:322 +#: starmath/inc/strings.hrc:324 msgctxt "RID_ERR_LGROUPEXPECTED" msgid "'{' expected" msgstr "Tikėtasi „{“" -#: starmath/inc/strings.hrc:323 +#: starmath/inc/strings.hrc:325 msgctxt "RID_ERR_RGROUPEXPECTED" msgid "'}' expected" msgstr "Tikėtasi „}“" -#: starmath/inc/strings.hrc:324 +#: starmath/inc/strings.hrc:326 msgctxt "RID_ERR_LBRACEEXPECTED" msgid "'(' expected" msgstr "Tikėtasi „(“" -#: starmath/inc/strings.hrc:325 +#: starmath/inc/strings.hrc:327 msgctxt "RID_ERR_RBRACEEXPECTED" msgid "')' expected" msgstr "Tikėtasi „)“" -#: starmath/inc/strings.hrc:326 +#: starmath/inc/strings.hrc:328 msgctxt "RID_ERR_PARENTMISMATCH" msgid "Left and right symbols mismatched" msgstr "Kairysis ir dešinysis ženklai nesutampa" -#: starmath/inc/strings.hrc:327 +#: starmath/inc/strings.hrc:329 msgctxt "RID_ERR_FONTEXPECTED" msgid "'fixed', 'sans', or 'serif' expected" msgstr "" -#: starmath/inc/strings.hrc:328 +#: starmath/inc/strings.hrc:330 msgctxt "RID_ERR_SIZEEXPECTED" msgid "'size' followed by an unexpected token" msgstr "" -#: starmath/inc/strings.hrc:329 +#: starmath/inc/strings.hrc:331 msgctxt "RID_ERR_DOUBLEALIGN" msgid "Double aligning is not allowed" msgstr "Dvigubas lygiavimas negalimas" -#: starmath/inc/strings.hrc:330 +#: starmath/inc/strings.hrc:332 msgctxt "RID_ERR_DOUBLESUBSUPSCRIPT" msgid "Double sub/superscripts is not allowed" msgstr "Dvigubi indeksai negalimi" -#: starmath/inc/strings.hrc:331 +#: starmath/inc/strings.hrc:333 msgctxt "RID_ERR_POUNDEXPECTED" msgid "'#' expected" msgstr "Tikėtasi „#“" -#: starmath/inc/strings.hrc:332 +#: starmath/inc/strings.hrc:334 msgctxt "RID_ERR_COLOREXPECTED" msgid "Color required" msgstr "Tikėtasi spalvos" -#: starmath/inc/strings.hrc:333 +#: starmath/inc/strings.hrc:335 msgctxt "RID_ERR_RIGHTEXPECTED" msgid "'RIGHT' expected" msgstr "Tikėtasi 'RIGHT' " -#: starmath/inc/strings.hrc:334 +#: starmath/inc/strings.hrc:336 msgctxt "RID_PRINTUIOPT_PRODNAME" msgid "%PRODUCTNAME %s" msgstr "„%PRODUCTNAME“ %s" -#: starmath/inc/strings.hrc:335 +#: starmath/inc/strings.hrc:337 msgctxt "RID_PRINTUIOPT_CONTENTS" msgid "Contents" msgstr "Spaudinio turinys" -#: starmath/inc/strings.hrc:336 +#: starmath/inc/strings.hrc:338 msgctxt "RID_PRINTUIOPT_TITLE" msgid "~Title" msgstr "Pavadinimas" -#: starmath/inc/strings.hrc:337 +#: starmath/inc/strings.hrc:339 msgctxt "RID_PRINTUIOPT_FRMLTXT" msgid "~Formula text" msgstr "Formulės tekstas" -#: starmath/inc/strings.hrc:338 +#: starmath/inc/strings.hrc:340 msgctxt "RID_PRINTUIOPT_BORDERS" msgid "B~orders" msgstr "Rėmeliai" -#: starmath/inc/strings.hrc:339 +#: starmath/inc/strings.hrc:341 msgctxt "RID_PRINTUIOPT_SIZE" msgid "Size" msgstr "Spaudinio mastelis" -#: starmath/inc/strings.hrc:340 +#: starmath/inc/strings.hrc:342 msgctxt "RID_PRINTUIOPT_ORIGSIZE" msgid "O~riginal size" msgstr "Originalus dydis" -#: starmath/inc/strings.hrc:341 +#: starmath/inc/strings.hrc:343 msgctxt "RID_PRINTUIOPT_FITTOPAGE" msgid "Fit to ~page" msgstr "Pritaikyti prie puslapio" -#: starmath/inc/strings.hrc:342 +#: starmath/inc/strings.hrc:344 msgctxt "RID_PRINTUIOPT_SCALING" msgid "~Scaling" msgstr "Mastelis" diff --git a/source/lt/sw/messages.po b/source/lt/sw/messages.po index 3df1b96b1d6..f5a28e2dd4e 100644 --- a/source/lt/sw/messages.po +++ b/source/lt/sw/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-06-03 17:47+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-06-17 10:15+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-03 20:22+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-26 19:10+0000\n" "Last-Translator: Modestas Rimkus <modestas.rimkus@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: lt\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1560766539.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1561576235.000000\n" #: sw/inc/app.hrc:29 msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY" @@ -1890,8 +1890,8 @@ msgstr "Slėpti visus naudotojo komentarus: $1" #: sw/inc/strings.hrc:290 msgctxt "STR_OUTLINE_NUMBERING" -msgid "Outline Numbering" -msgstr "Antraščių numeravimas" +msgid "Chapter Numbering" +msgstr "" #. To translators: $1 == will be replaced by STR_WORDCOUNT_WORDARG, and $2 by STR_WORDCOUNT_COLARG #. e.g. Selected: 1 word, 2 characters @@ -10307,37 +10307,37 @@ msgctxt "insertbookmark|page" msgid "Page" msgstr "" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:211 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:212 msgctxt "insertbookmark|name" msgid "Name" msgstr "" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:224 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:226 msgctxt "insertbookmark|text" msgid "Text" msgstr "" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:237 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:240 msgctxt "insertbookmark|hidden" msgid "Hidden" msgstr "" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:250 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:254 msgctxt "insertbookmark|condition" msgid "Condition" msgstr "" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:275 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:280 msgctxt "insertbookmark|goto" msgid "Go to" msgstr "Eiti" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:289 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:294 msgctxt "insertbookmark|delete" msgid "Delete" msgstr "Šalinti" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:303 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:308 msgctxt "insertbookmark|rename" msgid "Rename" msgstr "Pervadinti" @@ -10642,32 +10642,32 @@ msgctxt "insertsectiondialog|InsertSectionDialog" msgid "Insert Section" msgstr "Sekcijos įterpimas" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertsectiondialog.ui:22 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertsectiondialog.ui:39 msgctxt "insertsectiondialog|ok" msgid "_Insert" msgstr "Įterpti" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertsectiondialog.ui:108 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertsectiondialog.ui:111 msgctxt "insertsectiondialog|section" msgid "Section" msgstr "Sekcija" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertsectiondialog.ui:130 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertsectiondialog.ui:133 msgctxt "insertsectiondialog|columns" msgid "Columns" msgstr "Skiltys" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertsectiondialog.ui:153 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertsectiondialog.ui:156 msgctxt "insertsectiondialog|indents" msgid "Indents" msgstr "Įtraukos" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertsectiondialog.ui:176 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertsectiondialog.ui:179 msgctxt "insertsectiondialog|background" msgid "Background" msgstr "Fonas" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertsectiondialog.ui:199 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertsectiondialog.ui:202 msgctxt "insertsectiondialog|notes" msgid "Footnotes/Endnotes" msgstr "Išnašos" @@ -12027,676 +12027,676 @@ msgstr "Nauja naudotojo rodyklė" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:2193 msgctxt "WriterNotebookbar|FileMenuButton" msgid "_File" -msgstr "" +msgstr "Failas" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:2213 msgctxt "WriterNotebookbar|HelpMenuButton" msgid "_Help" -msgstr "" +msgstr "Žinynas" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:3067 msgctxt "WriterNotebookbar|FileLabel" msgid "~File" -msgstr "" +msgstr "Failas" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:3210 msgctxt "WriterNotebookbar|HomeMenuButton" msgid "_Home" msgstr "Pradžia" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:4735 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:4719 msgctxt "WriterNotebookbar|HomeLabel" msgid "~Home" msgstr "Pradžia" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:5893 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:5877 msgctxt "WriterNotebookbar|InsertMenuButton" msgid "_Insert" -msgstr "" +msgstr "Įterpimas" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:6001 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:5985 msgctxt "WriterNotebookbar|InsertLabel" msgid "~Insert" -msgstr "" +msgstr "Įterpimas" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:6031 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:6015 msgctxt "WriterNotebookbar|LayoutMenuButton" msgid "_Layout" -msgstr "" +msgstr "Išdėstymas" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:7181 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:7165 msgctxt "WriterNotebookbar|LayoutLabel" msgid "~Layout" -msgstr "" +msgstr "Išdėstymas" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:7209 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:7193 msgctxt "WriterNotebookbar|ReferencesMenuButton" msgid "Reference_s" -msgstr "" +msgstr "Nuorodos" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:7997 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:7981 msgctxt "WriterNotebookbar|ReferencesLabel" msgid "Reference~s" -msgstr "" +msgstr "Nuorodos" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:8798 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:8840 msgctxt "WriterNotebookbar|ReviewMenuButton" msgid "_Review" msgstr "Tikrinimas" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:8884 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:8926 msgctxt "WriterNotebookbar|ReviewLabel" msgid "~Review" msgstr "Tikrinimas" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:9754 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:9796 msgctxt "WriterNotebookbar|ViewMenuButton" msgid "_View" -msgstr "" +msgstr "Rodymas" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:9840 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:9882 msgctxt "WriterNotebookbar|ViewLabel" msgid "~View" -msgstr "" +msgstr "Rodymas" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:11075 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:11117 msgctxt "WriterNotebookbar|TableMenuButton" msgid "_Table" msgstr "" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:11160 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:11202 msgctxt "WriterNotebookbar|TableLabel" msgid "~Table" msgstr "" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:12354 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:12380 msgctxt "WriterNotebookbar|ImageMenuButton" msgid "Ima_ge" msgstr "" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:12454 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:12480 msgctxt "WriterNotebookbar|ImageLabel" msgid "Ima~ge" msgstr "" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:13773 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:13844 msgctxt "WriterNotebookbar|DrawMenuButton" msgid "_Draw" msgstr "" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:13883 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:13954 msgctxt "WriterNotebookbar|DrawLabel" msgid "~Draw" msgstr "" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:14784 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:14848 msgctxt "WriterNotebookbar|ObjectMenuButton" msgid "_Object" msgstr "" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:14870 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:14934 msgctxt "WriterNotebookbar|ObjectLabel" msgid "~Object" msgstr "" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:15685 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:15739 msgctxt "WriterNotebookbar|MediaMenuButton" msgid "_Media" msgstr "" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:15768 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:15846 msgctxt "WriterNotebookbar|MediaLabel" msgid "~Media" msgstr "" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:16224 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:16302 msgctxt "WriterNotebookbar|PrintMenuButton" msgid "_Print" msgstr "" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:16307 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:16385 msgctxt "WriterNotebookbar|PrintLabel" msgid "~Print" msgstr "" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:16338 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:16416 msgctxt "WriterNotebookbar|FormMenuButton" msgid "Fo_rm" msgstr "" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:17230 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:17305 msgctxt "WriterNotebookbar|FormLabel" msgid "Fo~rm" msgstr "" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:17261 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:17336 msgctxt "WriterNotebookbar|ToolsMenuButton" msgid "_Tools" -msgstr "" +msgstr "Priemonės" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:18298 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:18373 msgctxt "WriterNotebookbar|ToolsLabel" msgid "~Tools" -msgstr "" +msgstr "Priemonės" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:2395 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:2214 msgctxt "notebookbar_compact|FileMenuButton" msgid "_File" -msgstr "" +msgstr "Failas" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:3147 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:2887 msgctxt "notebookbar_compact|FileLabel" msgid "~File" -msgstr "" +msgstr "Failas" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:3196 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:2935 msgctxt "notebookbar_compact|HomeMenuButton" msgid "_Home" msgstr "Pradžia" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:4665 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:4482 msgctxt "notebookbar_compact|HomeLabel" msgid "~Home" msgstr "Pradžia" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:4718 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:4535 msgctxt "notebookbar_compact|InsertMenuButton" msgid "_Insert" msgstr "Įterpimas" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:5700 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:5628 msgctxt "notebookbar_compact|InsertLabel" msgid "~Insert" -msgstr "" - -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:6270 -msgctxt "notebookbar_compact|WrapButton" -msgid "Wrap" -msgstr "" +msgstr "Įterpimas" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:6419 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:6426 msgctxt "notebookbar_compact|LayoutMenuButton" msgid "Layout" -msgstr "" +msgstr "Išdėstymas" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:6471 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:6478 msgctxt "notebookbar_compact|LayoutLabel" msgid "~Layout" -msgstr "" +msgstr "Išdėstymas" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:6518 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:6526 msgctxt "notebookbar_compact|ReferencesMenuButton" msgid "Reference_s" -msgstr "" +msgstr "Nuorodos" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:6906 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:7294 msgctxt "notebookbar_compact|ReferencesLabel" msgid "Reference~s" -msgstr "" +msgstr "Nuorodos" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:7586 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8131 msgctxt "notebookbar_compact|ReviewMenuButton" msgid "_Review" msgstr "Tikrinimas" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:7619 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8164 msgctxt "notebookbar_compact|ReviewLabel" msgid "~Review" msgstr "Tikrinimas" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8088 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8846 msgctxt "notebookbar_compact|ViewMenuButton" msgid "_View" msgstr "Rodymas" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8140 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8898 msgctxt "notebookbar_compact|ViewLabel" msgid "~View" -msgstr "" +msgstr "Rodymas" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8188 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8946 msgctxt "notebookbar_compact|TableMenuButton" msgid "T_able" msgstr "" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9150 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:10298 msgctxt "notebookbar_compact|TableLabel" msgid "~Table" msgstr "" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:10213 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:11698 msgctxt "notebookbar_compact|ImageMenuButton" -msgid "Image" +msgid "Im_age" msgstr "" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:10246 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:11732 msgctxt "notebookbar_compact|ImageLabel" msgid "Ima~ge" msgstr "" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:11572 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:13160 msgctxt "notebookbar_compact|DrawMenuButton" msgid "D_raw" msgstr "" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:11627 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:13215 msgctxt "notebookbar_compact|ShapeLabel" msgid "~Draw" msgstr "" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:12661 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:14281 msgctxt "notebookbar_compact|ObjectMenuButton" msgid "Object" msgstr "" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:12717 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:14337 msgctxt "notebookbar_compact|FrameLabel" msgid "~Object" msgstr "" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:13445 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:15102 msgctxt "notebookbar_compact|MediaButton" msgid "_Media" msgstr "" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:13499 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:15158 msgctxt "notebookbar_compact|MediaLabel" msgid "~Media" msgstr "" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:14163 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:15835 msgctxt "notebookbar_compact|PrintPreviewButton" msgid "Print" msgstr "" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:14218 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:15890 msgctxt "notebookbar_compact|FormLabel" msgid "~Print" msgstr "" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:15207 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:17319 msgctxt "notebookbar_compact|FormButton" msgid "Fo_rm" msgstr "" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:15262 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:17374 msgctxt "notebookbar_compact|FormLabel" msgid "Fo~rm" msgstr "" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:15312 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:17424 msgctxt "notebookbar_compact|ToolsMenuButton" msgid "_Tools" msgstr "Priemonės" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:16155 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:18462 msgctxt "notebookbar_compact|DevLabel" msgid "~Tools" -msgstr "" +msgstr "Priemonės" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2539 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2736 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|MenubarAction" msgid "Menubar" msgstr "Meniu juosta" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3123 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3208 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|MenubarView" msgid "Menubar" msgstr "Meniu juosta" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3341 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3473 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|MenuButton" msgid "_Menu" msgstr "Meniu" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3443 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3575 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|FileButton" msgid "_File" -msgstr "" +msgstr "Failas" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3557 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3689 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|EditButton" msgid "_Edit" -msgstr "" +msgstr "Taisa" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3657 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4859 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3789 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5039 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|StyleButton" msgid "St_yles" -msgstr "" +msgstr "Stiliai" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3845 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5046 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3980 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5229 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|FormatButton" msgid "F_ont" -msgstr "" +msgstr "Šriftas" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4102 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5303 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4199 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5483 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ParagraphButton" msgid "_Paragraph" -msgstr "" +msgstr "Pastraipa" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4264 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6048 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4444 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6266 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|InsertButton" msgid "_Insert" -msgstr "" +msgstr "Įterpimas" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4415 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4595 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ReferenceButton" msgid "Reference_s" -msgstr "" +msgstr "Nuorodos" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4529 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4709 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ReviewButton" msgid "_Review" msgstr "Tikrinimas" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4643 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9745 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11431 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4823 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10213 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12031 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ViewButton" msgid "_View" -msgstr "" +msgstr "Rodymas" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4755 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11561 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4935 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12161 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|FormButton" msgid "Fo_rm" msgstr "Forma" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5550 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5661 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|rowscolumnst" msgid "_Table" msgstr "" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5934 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6152 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|CalculateButton" msgid "_Calc" msgstr "" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6197 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6415 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|editdrawb" msgid "D_raw" msgstr "" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6579 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8057 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8885 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6783 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8433 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9564 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10588 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ArrangeButton" msgid "_Arrange" msgstr "" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6949 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7202 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|draw" msgid "_Shape" msgstr "" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7111 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7459 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewDrawb" msgid "Grou_p" msgstr "Grupavimas" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7258 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7584 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|3Db" msgid "3_D" msgstr "Trimatis vaizdas" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7409 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7818 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridButton" msgid "_Fontwork" msgstr "" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7523 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8608 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9631 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7932 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9079 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10099 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridButton" msgid "_Grid" msgstr "" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7664 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8073 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ImageButton" msgid "_Image" msgstr "" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8332 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8803 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ColorButton" msgid "C_olor" msgstr "" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8750 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9221 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|graphicB" msgid "_Object" msgstr "" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9515 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9983 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|graphicB" msgid "F_rame" msgstr "" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9885 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10353 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|graphicB" msgid "_Media" msgstr "" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10402 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11005 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|PrintMenuButton" msgid "_Layout" msgstr "" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10804 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11407 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|PrintMenuButton" msgid "_Print" msgstr "" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10952 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11555 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|LanguageButton" msgid "_Language" msgstr "" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11080 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11683 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|reviewButton" msgid "_Review" msgstr "" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11219 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11819 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|CommentsButton" msgid "_Comments" msgstr "" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11325 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11925 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|CompareButton" msgid "Com_pare" msgstr "" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2677 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3033 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|MenubarAction" msgid "Menubar" msgstr "Meniu juosta" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3273 -msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|MenubarView" -msgid "Menubar" -msgstr "Meniu juosta" - -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3453 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3862 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|MenuButton" msgid "_Menu" msgstr "Meniu" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3506 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3915 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|ToolsButton" msgid "_Tools" msgstr "Priemonės" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3561 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3970 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|HelpButton" msgid "_Help" msgstr "_Žinynas" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3669 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4078 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|FileButton" msgid "_File" msgstr "_Failas" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3907 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4316 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|EditButton" msgid "_Edit" msgstr "" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4104 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6843 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4513 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6313 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|StyleButton" msgid "St_yles" msgstr "" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4389 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7128 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11683 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4799 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6599 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9481 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|FormatButton" msgid "F_ormat" msgstr "" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4728 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7467 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11948 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5138 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6938 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9746 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|ParagraphButton" msgid "_Paragraph" msgstr "" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4967 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12279 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5377 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10077 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|InsertButton" msgid "_Insert" msgstr "" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5196 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8780 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5606 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8251 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|ReferenceButton" msgid "Referen_ce" msgstr "" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5398 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9146 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5808 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8617 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|ReviewButton" msgid "_Review" msgstr "" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5548 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9712 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12125 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:14135 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5958 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9183 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9923 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:15003 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:16083 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|ViewButton" msgid "_View" msgstr "" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5810 -msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GraphicButton" -msgid "Image" -msgstr "" - -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6241 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10828 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:13235 -msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|ArrangeButton" -msgid "_Arrange" -msgstr "" - -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6414 -msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|ColorButton" -msgid "C_olor" -msgstr "" - -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6665 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10995 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:13985 -msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GridButton" -msgid "_Grid" +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6134 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:16260 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|FormButton" +msgid "Fo_rm" msgstr "" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7692 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7163 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|TableButton" msgid "T_able" msgstr "" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7891 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7362 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|RowsColumnsButton" msgid "R_ows" msgstr "" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8093 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7564 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|MergeButton" msgid "_Merge" msgstr "" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8322 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7793 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|SelectButton" msgid "Sele_ct" msgstr "" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8551 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8022 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|CalculateButton" msgid "_Calc" msgstr "" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8917 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8388 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|LanguageButton" msgid "_Language" msgstr "" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9359 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8830 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|CommentsButton" msgid "_Comments" msgstr "" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9562 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9033 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|CompareButton" msgid "Com_pare" msgstr "" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10158 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10407 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|DrawButton" msgid "D_raw" msgstr "" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10527 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10718 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12576 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:14108 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:15468 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|ArrangeButton" +msgid "_Arrange" +msgstr "" + +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11436 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|DrawEditButton" msgid "_Edit" msgstr "" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11197 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11621 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:13635 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:14853 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:15933 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GridButton" +msgid "_Grid" +msgstr "" + +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11823 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GroupButton" msgid "Grou_p" msgstr "" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11374 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12000 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|3DButton" msgid "3_D" msgstr "" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12727 -msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|MediaButton" -msgid "_Media" +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12297 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GraphicButton" +msgid "Image" msgstr "" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12938 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:13281 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|ColorButton" +msgid "C_olor" +msgstr "" + +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:13811 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|FrameButton" msgid "_Object" msgstr "" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:13819 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:14690 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|FrameButton" msgid "F_rame" msgstr "" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:14351 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:15171 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|MediaButton" +msgid "_Media" +msgstr "" + +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:17043 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|PrintMenuButton" msgid "Slide Layout" msgstr "" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:14836 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:17528 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|PrintMenuButton" msgid "_Print" msgstr "" @@ -13064,7 +13064,7 @@ msgstr "Struktūros lygmuo:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:67 msgctxt "numparapage|comboLB_OUTLINE_LEVEL" msgid "Text Body" -msgstr "" +msgstr "Pagrindinis tekstas" #: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:68 msgctxt "numparapage|comboLB_OUTLINE_LEVEL" @@ -16748,222 +16748,222 @@ msgctxt "tocdialog|example-atkobject" msgid "Preview" msgstr "Peržiūra" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:124 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:125 msgctxt "tocentriespage|levelft" msgid "_Level" msgstr "Lygmuo" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:140 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:141 msgctxt "tocentriespage|typeft" msgid "_Type" msgstr "Tipas" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:197 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:198 msgctxt "tocentriespage|label4" msgid "_Structure:" msgstr "Struktūra:" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:209 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:210 msgctxt "tocentriespage|all" msgid "_All" msgstr "Taikyti" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:249 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:250 msgctxt "tocentriespage|label5" msgid "Character style:" msgstr "Rašmenų stilius:" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:261 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:262 msgctxt "tocentriespage|edit" msgid "_Edit..." msgstr "Taisyti…" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:288 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:289 msgctxt "tocentriespage|fillcharft" msgid "Fill character:" msgstr "Užpildo ženklas:" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:321 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:322 msgctxt "tocentriespage|tabstopposft" msgid "Tab stop position:" msgstr "Tab. pozicija:" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:348 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:349 msgctxt "tocentriespage|alignright" msgid "Align right" msgstr "Lygiuoti dešinėje" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:365 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:366 msgctxt "tocentriespage|chapterentryft" msgid "Chapter entry:" msgstr "Skyriaus įrašas:" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:382 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:383 msgctxt "tocentriespage|chapterentry" msgid "Number range only" msgstr "Tik skaičių sritis" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:383 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:384 msgctxt "tocentriespage|chapterentry" msgid "Description only" msgstr "Tik aprašymas" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:384 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:385 msgctxt "tocentriespage|chapterentry" msgid "Number range and description" msgstr "Skaičių sritis ir aprašymas" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:396 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:397 msgctxt "tocentriespage|entryoutlinelevelft" msgid "Evaluate up to level:" msgstr "Įvertinti iki lygio:" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:424 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:425 msgctxt "tocentriespage|numberformatft" msgid "Format:" msgstr "Formatas:" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:441 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:442 msgctxt "tocentriespage|numberformat" msgid "Number" msgstr "Skaičius" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:442 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:443 msgctxt "tocentriespage|numberformat" msgid "Number without separator" msgstr "Skaičius be skirtuko" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:494 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:495 msgctxt "tocentriespage|insert" msgid "_Insert" msgstr "Įterpti" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:508 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:509 msgctxt "tocentriespage|remove" msgid "_Remove" msgstr "Šalinti" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:522 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:523 msgctxt "tocentriespage|chapterno" msgid "Chapter No." msgstr "Skyriaus nr." -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:536 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:537 msgctxt "tocentriespage|entrytext" msgid "Entry Text" msgstr "Antraštė" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:549 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:550 msgctxt "tocentriespage|tabstop" msgid "Tab Stop" msgstr "Tab. pozicija" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:563 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:564 msgctxt "tocentriespage|chapterinfo" msgid "_Chapter Info" msgstr "Skyriaus informacija" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:577 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:578 msgctxt "tocentriespage|pageno" msgid "Page No." msgstr "Puslapio nr." -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:591 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:592 msgctxt "tocentriespage|hyperlink" msgid "H_yperlink" msgstr "Hipersaitas" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:624 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:625 msgctxt "tocentriespage|label1" msgid "Structure and Formatting" msgstr "Struktūra ir formatavimas" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:659 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:660 msgctxt "tocentriespage|reltostyle" msgid "Tab position relati_ve to paragraph style indent" msgstr "Tabuliavimo žingsnis pagal pastraipos įtrauką" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:675 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:676 msgctxt "tocentriespage|commasep" msgid "Key separated by commas" msgstr "Įrašai atskirti kableliais" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:691 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:692 msgctxt "tocentriespage|alphadelim" msgid "Alphabetical delimiter" msgstr "Abėcėlinis skirtukas" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:709 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:710 msgctxt "tocentriespage|mainstyleft" msgid "Character style for main entries:" msgstr "Rašmens stilius pagrindiniams įrašams:" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:737 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:738 msgctxt "tocentriespage|label3" msgid "Format" msgstr "Formatas" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:771 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:772 msgctxt "tocentriespage|sortpos" msgid "Document _position" msgstr "Vietą dokumente" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:788 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:789 msgctxt "tocentriespage|sortcontents" msgid "_Content" msgstr "Turinį" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:810 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:811 msgctxt "tocentriespage|label14" msgid "Sort by" msgstr "Rikiuoti pagal" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:847 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:848 msgctxt "tocentriespage|label15" msgid "_1:" msgstr "_1:" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:871 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:872 msgctxt "tocentriespage|label16" msgid "_2:" msgstr "_2:" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:883 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:884 msgctxt "tocentriespage|label17" msgid "_3:" msgstr "_3:" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:920 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:921 msgctxt "tocentriespage|up1cb|tooltip_text" msgid "Ascending" msgstr "Didėjančiai" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:937 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:938 msgctxt "tocentriespage|down1cb|tooltip_text" msgid "Descending" msgstr "Mažėjančiai" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:955 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:956 msgctxt "tocentriespage|up2cb|tooltip_text" msgid "Ascending" msgstr "Didėjančiai" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:973 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:974 msgctxt "tocentriespage|up3cb|tooltip_text" msgid "Ascending" msgstr "Didėjančiai" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:991 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:992 msgctxt "tocentriespage|down2cb|tooltip_text" msgid "Descending" msgstr "Mažėjančiai" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1009 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1010 msgctxt "tocentriespage|down3cb|tooltip_text" msgid "Descending" msgstr "Mažėjančiai" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1029 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1030 msgctxt "tocentriespage|label13" msgid "Sort Keys" msgstr "Rikiavimo raktai" diff --git a/source/lt/vcl/messages.po b/source/lt/vcl/messages.po index 10be1b7b068..75f358ff318 100644 --- a/source/lt/vcl/messages.po +++ b/source/lt/vcl/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-04-08 14:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-03 20:23+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-03 13:05+0000\n" "Last-Translator: Modestas Rimkus <modestas.rimkus@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -1499,6 +1499,11 @@ msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_ZERO" msgid "Slashed Zero" msgstr "" +#: vcl/uiconfig/ui/aboutbox.ui:73 +msgctxt "aboutdialog|buildIdLink" +msgid "See Log: $GITHASH" +msgstr "" + #: vcl/uiconfig/ui/cupspassworddialog.ui:8 msgctxt "cupspassworddialog|CUPSPasswordDialog" msgid "Authentication Request" |