aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/lt
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2020-03-11 13:26:22 +0100
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2020-03-11 13:33:33 +0100
commit27997432892d8cb1f8f8226194d0a637851ad13d (patch)
tree9fdfb43b81236225bb77af469a9514059d389184 /source/lt
parentd80a1a2c3f2450ec387e9fee797ad04d2acb8595 (diff)
update translations for 6.4.2 rc2
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I0462e8a1db3c2d1df87ac6eaec555f91b4e680c1
Diffstat (limited to 'source/lt')
-rw-r--r--source/lt/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po28
-rw-r--r--source/lt/helpcontent2/source/text/smath/01.po278
-rw-r--r--source/lt/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po64
-rw-r--r--source/lt/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po6
-rw-r--r--source/lt/starmath/messages.po8
5 files changed, 192 insertions, 192 deletions
diff --git a/source/lt/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po b/source/lt/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
index bca6f464b61..658d765f3c1 100644
--- a/source/lt/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
+++ b/source/lt/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-05 14:28+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-02-23 22:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-29 17:15+0000\n"
"Last-Translator: eglejasu <egle.jasute@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textsdrawguide/lt/>\n"
"Language: lt\n"
@@ -1076,7 +1076,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147436\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>eyedropper tool</bookmark_value><bookmark_value>colors; replacing</bookmark_value><bookmark_value>replacing;colors in bitmaps</bookmark_value><bookmark_value>metafiles;replacing colors</bookmark_value><bookmark_value>bitmaps;replacing colors</bookmark_value><bookmark_value>GIF images;replacing colors</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>paveikslo priemonės</bookmark_value><bookmark_value>spalvos; spalvų keitimas</bookmark_value><bookmark_value>spalvų keitimas;paveikslo spalvos</bookmark_value><bookmark_value>metafailai;spalvų keitimas</bookmark_value><bookmark_value>paveikslai;spalvų keitimas</bookmark_value><bookmark_value>GIF paveikslai;spalvų keitimas</bookmark_value>"
#. seBAr
#: eyedropper.xhp
@@ -1085,7 +1085,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147436\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"eyedropper\"><link href=\"text/sdraw/guide/eyedropper.xhp\" name=\"Replacing Colors\">Replacing Colors</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"eyedropper\"><link href=\"text/sdraw/guide/eyedropper.xhp\" name=\"Replacing Colors\">Spalvų keitimas</link></variable>"
#. 6nnwD
#: eyedropper.xhp
@@ -1094,7 +1094,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156286\n"
"help.text"
msgid "You can replace colors in bitmaps with the <emph>Color Replacer</emph> tool."
-msgstr ""
+msgstr "Galite sukeisti paveikslo spalvas naudodami <emph>Spalvų keitimo</emph> komandą."
#. ArA6H
#: eyedropper.xhp
@@ -1103,7 +1103,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154704\n"
"help.text"
msgid "Up to four colors can be replaced at once."
-msgstr ""
+msgstr "Sukeisti galima iki keturių spalvų vienu paspaudimu."
#. DmAhB
#: eyedropper.xhp
@@ -1112,7 +1112,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147344\n"
"help.text"
msgid "You can also use the <emph>Transparency</emph> option to replace the transparent areas of an image with a color."
-msgstr ""
+msgstr "Jei norite pakeisti skaidrias paveikslo vietas kita spalva pasirinkite priemonę <emph>Skaidrumas</emph>."
#. Ze6JL
#: eyedropper.xhp
@@ -1121,7 +1121,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148488\n"
"help.text"
msgid "Similarly, you can use the <emph>Color Replacer</emph> to make a color on your image transparent."
-msgstr ""
+msgstr "Panašiai galite spalvas padaryti skaidrias naudodami <emph>Spalvos keitimo</emph> priemonę."
#. ecY64
#: eyedropper.xhp
@@ -1130,7 +1130,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150205\n"
"help.text"
msgid "To replace colors with the Color Replacer tool"
-msgstr ""
+msgstr "Spalvų keitimas naudojant Spalvų sukeitimo (vietomis) priemonę"
#. vr8bG
#: eyedropper.xhp
@@ -1139,7 +1139,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154656\n"
"help.text"
msgid "Ensure that the image you are using is a bitmap (for example, BMP, GIF, JPG, or PNG) or a metafile (for example, WMF)."
-msgstr ""
+msgstr "Įsitikinkite, kad naudojate taškinės grafikos paveikslą (pvz., BMP, GIF, JPG arba PNG) arba metafailą (pvz., WMF)."
#. TAeSM
#: eyedropper.xhp
@@ -1148,7 +1148,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150202\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Tools - Color Replacer</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Pasirinkite <emph>Priemonės → Spalvų keitiklis</emph>."
#. gyRmY
#: eyedropper.xhp
@@ -1157,7 +1157,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155531\n"
"help.text"
msgid "Click the Color Replacer icon and position the mouse pointer over the color you want to replace in the image. The color appears in the box next to the icon."
-msgstr ""
+msgstr "Spustelėkite Paletės mygtuką atvertame Spalvų keitiklio lange ir perkelkite žymeklį ant piešinio norimos spalvos. Pasirinkta spalva pasirodys laukelyje šalia paletės."
#. tpTWi
#: eyedropper.xhp
@@ -1166,7 +1166,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152985\n"
"help.text"
msgid "Click the color in the image. The color appears in the first <emph>Source color</emph> box and the check box next to the color is selected."
-msgstr ""
+msgstr "Spustelėkite spalvą piešinyje. Spalva pasirodys pirmame <emph>Pradinės spalvos</emph> langelyje ir pasižymi šalia spalvos esantis žymimasis laukelis."
#. ZKeEk
#: eyedropper.xhp
@@ -1175,7 +1175,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148866\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Replace with</emph> box, select the new color."
-msgstr ""
+msgstr "Pasirinkite <emph>Galutinę spalvą</emph> išskleistoje spalvų paletėje."
#. ZZDJu
#: eyedropper.xhp
@@ -1184,7 +1184,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145362\n"
"help.text"
msgid "This replaces all occurrences of the <emph>Source color</emph> in the image."
-msgstr ""
+msgstr "Spustelėkite mygtuką „Pakeisti“ ir piešinio parinkta <emph>Pradinė spalva</emph> pakeičiama į nurodytą galutinę spalvą."
#. JM5GC
#: eyedropper.xhp
diff --git a/source/lt/helpcontent2/source/text/smath/01.po b/source/lt/helpcontent2/source/text/smath/01.po
index 5a3ba6e80b7..657fd3f3f0f 100644
--- a/source/lt/helpcontent2/source/text/smath/01.po
+++ b/source/lt/helpcontent2/source/text/smath/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-30 14:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-02-27 09:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-03-10 08:16+0000\n"
"Last-Translator: Modestas Rimkus <modestas.rimkus@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textsmath01/lt/>\n"
"Language: lt\n"
@@ -4568,7 +4568,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149626\n"
"help.text"
msgid "Use the <emph>color</emph> command to change the color of your formula. Type <emph>color</emph>, then type the color name (the available colors are white, black, cyan, magenta, red, blue, green and yellow), then the formula, character or character sequence. The input <emph>color green size 20 a</emph> results in a green letter \"a\" with a font size of 20."
-msgstr ""
+msgstr "Komanda <emph>color</emph> galima pakeisti formulės elementų spalvą. Surinkite <emph>color</emph>, tuomet anglišką spalvos pavadinimą (balta – white, juoda – black, žydra – cyan, purpurinė – magenta, raudona – red, mėlyna – blue, žalia – green, geltona – yellow, pilka – gray, citrininė – lime, kaštoninė – maroon, jūros – navy, alyvuogių – olive, violetinė – purple, sidabrinė – silver, tamsiai žydra – teal) ir formulę, rašmenį ar rašmenų seką. Surinkus <emph>color green size 20 a</emph> bus įterpta 20 punktų dydžio žalia raidė „a“."
#. acYAA
#: 03090600.xhp
@@ -4577,7 +4577,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146071\n"
"help.text"
msgid "The <emph>nbold</emph> and <emph>nitalic</emph> commands remove the bold or italic default fonts of formula components. For example, remove italics from the x in the formula 5 x + 3=28 by typing <emph>nitalic</emph> before the x as in <emph>5 nitalic x + 3=28</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Komandomis <emph>nbold</emph> ir <emph>nitalic</emph> pašalinami numatytieji formulių elementų pusjuodžio šrifto ir kursyvo požymiai. Pavyzdžiui, jei formulėje „5 x + 3=28“ rašmens „x“ nenorite rašyti kursyvu, prieš rašmenį surinkite komandą <emph>nitalic</emph>: <emph>5 nitalic x + 3=28</emph>."
#. sRp2Q
#: 03090600.xhp
@@ -4586,7 +4586,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150612\n"
"help.text"
msgid "The <link href=\"text/smath/01/03091300.xhp\" name=\"attributes\">attributes</link> \"acute\", \"bar\", \"breve\", \"check\", \"circle\", \"dot\", \"ddot\", \"dddot\", \"grave\", \"hat\", \"tilde\" and \"vec\" have fixed sizes. Their width or length cannot be adjusted when positioned over a long symbol."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/smath/01/03091300.xhp\" name=\"attributes\">Požymiai</link> „į dešinę pasviręs brūkšnelis virš simbolio“, „horizontalus brūkšnelis virš simbolio“, „lankelis“, „varnelė“, „apskritimas“, „taškas“, „du taškai“, „trys taškai“, „į kairę pasviręs brūkšnelis virš simbolio“, „stogelis“, „tildė“ ir „vektoriaus ženklas“ yra fiksuoto dydžio. Jų ilgio ar pločio negalima keisti priklausomai nuo rašmens ar jų sekos ilgio."
#. byxQD
#: 03090600.xhp
@@ -4595,7 +4595,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155621\n"
"help.text"
msgid "For size changes you can use <emph>size n</emph>,<emph> +n</emph>,<emph> -n</emph>,<emph> *n</emph> and<emph> /n </emph>, where <emph>n</emph> is a placeholder. This method is useful when the base size of the formula is subject to change. The commands <emph>size +n</emph> and <emph>size -n</emph> change point size, and <emph>size *n</emph> and <emph>size /n</emph> change the size by a percentage. For example, the command <emph>size *1.17</emph> increases the size of a character by exactly 17%."
-msgstr ""
+msgstr "Formulės elementų dydžiui keisti galima naudoti komandas <emph>size n</emph>,<emph> +n</emph>,<emph> -n</emph>,<emph> *n</emph> ir<emph> /n</emph>, kur <emph>n</emph> – tai vietaženklis. Šis būdas patogus, kai reikia keisti bazinį formulės elementų dydį. Komandomis <emph>size +n</emph> ir <emph>size -n</emph> keiiamas teksto dydis punktais, o komandomis <emph>size *n</emph> ir <emph>size /n</emph> – teksto dydis procentais. Pavyzdžiui, surinkus <emph>size *1.17</emph>, rašmens dydis bus padidintas 17%."
#. WqufC
#: 03090600.xhp
@@ -4604,7 +4604,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148695\n"
"help.text"
msgid "Note that some entries require spaces for the correct structure. This is especially true when you specify attributes with fixed values instead of placeholders."
-msgstr ""
+msgstr "Kai formulės tekstą renkate tiesiogiai komandų polangyje, atminkite, kad dauguma komandų nuo kitų formulės elementų turi būti atskirtos tarpais. Tai ypač taikytina, kai iškart įvedate reikšmes, o ne vietaženklius."
#. RXMei
#: 03090600.xhp
@@ -4613,7 +4613,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145230\n"
"help.text"
msgid "For more information about formatting in <emph>%PRODUCTNAME</emph> <emph>Math</emph>, see <link href=\"text/smath/01/03091100.xhp\" name=\"Brackets and Grouping\">Brackets and Grouping</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Daugiau informacijos apie formatavimą <emph>%PRODUCTNAME Math</emph> rengyklėje pateikiama skyriuje <link href=\"text/smath/01/03091100.xhp\" name=\"Brackets and Grouping\">Skliaustai ir grupavimas</link>."
#. 5WAfz
#: 03090600.xhp
@@ -4622,7 +4622,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154221\n"
"help.text"
msgid "Information on <link href=\"text/smath/01/03091300.xhp\" name=\"attributes\">attributes</link>, <link href=\"text/smath/01/03091200.xhp\" name=\"indexes and exponents\">indexes and exponents</link>, and <link href=\"text/smath/01/03091400.xhp\" name=\"scaling\">scaling</link> can help you structure your documents more efficiently."
-msgstr ""
+msgstr "Spartesniam formulių rinkimui bus naudinga ir informacija apie <link href=\"text/smath/01/03091300.xhp\" name=\"attributes\">požymius</link>, <link href=\"text/smath/01/03091200.xhp\" name=\"indexes and exponents\">indeksus ir laipsnių rodiklius</link> ar formulės elementų <link href=\"text/smath/01/03091400.xhp\" name=\"scaling\">dydžio keitimą</link>."
#. iK2Bq
#: 03090700.xhp
@@ -4640,7 +4640,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153150\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>formatting;in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>$[officename] Math; formatting</bookmark_value><bookmark_value>superscripts</bookmark_value><bookmark_value>binomials</bookmark_value><bookmark_value>vertical elements</bookmark_value><bookmark_value>lines; inserting in formulas</bookmark_value><bookmark_value>subscripts</bookmark_value><bookmark_value>stacks</bookmark_value><bookmark_value>vertical arrangement of elements</bookmark_value><bookmark_value>small gaps</bookmark_value><bookmark_value>alignment; left (Math)</bookmark_value><bookmark_value>left-justified alignment (Math)</bookmark_value><bookmark_value>alignment; horizontally centered (Math)</bookmark_value><bookmark_value>centered horizontally; alignment (Math)</bookmark_value><bookmark_value>alignment; right (Math)</bookmark_value><bookmark_value>right-justified alignment in %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>matrices; arranging</bookmark_value><bookmark_value>spaces in formulas</bookmark_value><bookmark_value>gaps in formulas</bookmark_value><bookmark_value>inserting; gaps</bookmark_value><bookmark_value>arranging;matrices</bookmark_value><bookmark_value>formulas;aligning</bookmark_value><bookmark_value>aligning formulas</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>simbolių padėtys;$[officename] Math rengyklėje</bookmark_value><bookmark_value>$[officename] Math; simbolių padėtys</bookmark_value><bookmark_value>viršutiniai indeksai</bookmark_value><bookmark_value>dėklai</bookmark_value><bookmark_value>vertikalieji dėklai</bookmark_value><bookmark_value>nauja eilutė; įterpimas formulėse</bookmark_value><bookmark_value>apatiniai indeksai</bookmark_value><bookmark_value>elementų išdėstymas vertikaliai</bookmark_value><bookmark_value>trumpas tarpas</bookmark_value><bookmark_value>lygiuotė; kairinė (Math)</bookmark_value><bookmark_value>kairinė lygiuotė (Math)</bookmark_value><bookmark_value>lygiuotė; horizontalioji centrinė (Math)</bookmark_value><bookmark_value>centrinė horizontalioji; lygiuotė (Math)</bookmark_value><bookmark_value>lygiuotė; dešininė (Math)</bookmark_value><bookmark_value>dešininė lygiuotė %PRODUCTNAME Math rengyklėje</bookmark_value><bookmark_value>matricos; išdėstymas</bookmark_value><bookmark_value>tarpai formulėse</bookmark_value><bookmark_value>įterpimas; tarpai</bookmark_value><bookmark_value>išdėstymas;matricos</bookmark_value><bookmark_value>formulės;lygiavimas</bookmark_value><bookmark_value>lygiavimas formulėse</bookmark_value>"
#. bzxC7
#: 03090700.xhp
@@ -4658,7 +4658,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147262\n"
"help.text"
msgid "You can choose among various options for formatting a $[officename] Math formula. The format options are displayed in the lower part of the Elements pane. These options are also listed in the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> of the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr ""
+msgstr "„<emph>$[officename] Math</emph>“ rengykle rašomose formulėse galima naudoti komandas įvairiems formatams ir simbolių padėtims nustatyti. Pasirinkus atitinkamą ženklų grupę, visos simbolių padėčių parinktys parodomos apatinėje ženklų polangio dalyje. Tas pačias parinktis galima pritaikyti ir iš <emph>komandų</emph> polangio <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">kontekstinio meniu</link>."
#. oGTCQ
#: 03090700.xhp
@@ -4667,7 +4667,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154263\n"
"help.text"
msgid "The following is a complete list of all available formatting options in $[officename] Math. The icon next to the formatting option indicates that it can be accessed through the Elements pane (menu <emph>View - Elements</emph>) or through the context menu of the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr ""
+msgstr "Toliau išvardintos visos formulių rengyklėje galimos simbolių padėčių parinktys. Norimas parinktis formulei pritaikyti galima spustelėjus prie aprašymo pavaizduotą mygtuką ženklų polangyje (atveriamas pasirinkus <emph>Rodymas → Ženklai</emph>) arba iš <emph>komandų</emph> polangio kontekstinio meniu."
#. Cb8X9
#: 03090700.xhp
@@ -4676,7 +4676,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153536\n"
"help.text"
msgid "The letter \"a\" refers to the placeholder in your formula which you would like to assign to the respective formatting. You can substitute this character for any other you like."
-msgstr ""
+msgstr "Šio skyriaus simbolių padėčių aprašymuose raidė „a“ bus naudojama kaip vietaženklis – rašmuo, kuriam norima pritaikyti padėtį. Formulės tekste vietaženklį reikia pakeisti bet kuriuo reikiamu rašmeniu."
#. GmDzn
#: 03090700.xhp
@@ -4703,7 +4703,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147519\n"
"help.text"
msgid "Superscript left"
-msgstr "Apatinis indeksas kairėje"
+msgstr "Viršutinis indeksas kairėje"
#. ihqDh
#: 03090700.xhp
@@ -4712,7 +4712,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147531\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LSUPX\">Inserts a superscript to the left of a placeholder.</ahelp> You can also type <emph><?>lsup{<?>}</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LSUPX\">Įterpiamas viršutinis indeksas kairėje vietaženklio pusėje.</ahelp> Taip pat galima surinkti <emph><?>lsup{<?>}</emph> komandų polangyje."
#. 9HXMQ
#: 03090700.xhp
@@ -4739,7 +4739,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159195\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_CSUPX\">Inserts a superscript directly above a placeholder.</ahelp> You can also type <emph><?>csup<?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_CSUPX\">Įterpiamas viršutinis indeksas virš vietaženklio.</ahelp> Taip pat galima surinkti <emph><?>csup<?></emph> komandų polangyje."
#. ccqov
#: 03090700.xhp
@@ -4766,7 +4766,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151262\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_RSUPX\">Inserts a superscript to the right of a placeholder.</ahelp> You can also type <emph><?>^{<?>}</emph> directly in the <emph>Commands</emph> window, or you can use <emph>rsup</emph> or <emph>sup</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_RSUPX\">Įterpiamas laipsnio rodiklis (viršutinis indeksas dešinėje vietaženklio pusėje).</ahelp> Taip pat galima surinkti <emph><?>^{<?>}</emph>, <emph>rsup</emph> arba <emph>sup</emph> komandų polangyje."
#. RxnJA
#: 03090700.xhp
@@ -4793,7 +4793,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147326\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_BINOMXY\">Inserts a vertical stack (binomial) with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph>binom<?><?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_BINOMXY\">Įterpiamas dviejų elementų vertikalusis dėklas ir du vietaženkliai.</ahelp> Taip pat galima surinkti <emph>binom<?><?></emph> komandų polangyje."
#. fyuyA
#: 03090700.xhp
@@ -4820,7 +4820,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150587\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_NEWLINE\">Inserts a new line in your document.</ahelp> You can also type <emph>newline</emph> directly in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_NEWLINE\">Pradedama nauja eilutė.</ahelp> Taip pat galima surinkti <emph>newline</emph> komandų polangyje."
#. LXNT5
#: 03090700.xhp
@@ -4847,7 +4847,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147309\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LSUBX\">Inserts a subscript to the left of a placeholder.</ahelp> You can also type <emph><?>lsub{<?>}</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LSUBX\">Įterpiamas apatinis indeksas kairėje vietaženklio pusėje.</ahelp> Taip pat galima surinkti <emph><?>lsub{<?>}</emph> komandų polangyje."
#. at8H5
#: 03090700.xhp
@@ -4874,7 +4874,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150699\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_CSUBX\">Inserts a subscript directly under a placeholder.</ahelp> You can also type <emph><?>csub<?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_CSUBX\">Įterpiamas apatinis indeksas po vietaženkliu.</ahelp> Taip pat galima surinkti <emph><?>csub<?></emph> komandų polangyje."
#. a7NBE
#: 03090700.xhp
@@ -4901,7 +4901,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146913\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_RSUBX\">Inserts a subscript to the right of a placeholder.</ahelp> You can also type <emph><?>_{<?>}</emph> in the <emph>Commands</emph> window, and the subscript dash can be replaced by <emph>rsub</emph> or <emph>sub</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_RSUBX\">Įterpiamas apatinis indeksas dešinėje vietaženklio pusėje.</ahelp> Taip pat galima surinkti <emph><?>_{<?>}</emph>, <emph><?>rsub{<?>}</emph> arba <emph><?>sub{<?>}</emph> komandų polangyje."
#. Rf7AX
#: 03090700.xhp
@@ -4928,7 +4928,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146332\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_STACK\">Inserts a vertical stack with three placeholders.</ahelp> You can also type <emph>stack {<?>#<?>#<?>}</emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_STACK\">Įterpiamas vertikalusis dėklas su trimis vietaženkliais.</ahelp> Taip pat galima surinkti <emph>stack {<?>#<?>#<?>}</emph> komandų polangyje."
#. mLbnF
#: 03090700.xhp
@@ -4955,7 +4955,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147056\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SBLANK\">Inserts a small gap between a placeholder and the next element.</ahelp> You can also type <emph>`</emph> directly in the Commands window. The command must appear to the left or right of a symbol, variable, number or complete command."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SBLANK\">Įterpiamas trumpas tarpas tarp vietaženklio ir kito formulės elemento.</ahelp> Taip pat galima surinkti <emph>`</emph> komandų polangyje."
#. Kgjkx
#: 03090700.xhp
@@ -4982,7 +4982,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154592\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_ALIGNLX\">This icon assigns left-alignment to \"a\" and inserts a placeholder.</ahelp> You can type <emph>alignl<?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ALIGNLX\">Formulės elementui pritaikoma kairinė lygiuotė ir įterpiamas vietaženklis.</ahelp> Taip pat galima surinkti <emph>alignl<?></emph> komandų polangyje."
#. AwnKa
#: 03090700.xhp
@@ -5009,7 +5009,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149319\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_ALIGNCX\">Assigns horizontal central alignment to \"a\" and inserts a placeholder.</ahelp> You can also type <emph>alignc<?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ALIGNCX\">Foormulės elementui pritaikoma centrinė lygiuotė ir įterpiamas vietaženklis.</ahelp> Taip pat galima surinkti <emph>alignc<?></emph> komandų polangyje."
#. oVESD
#: 03090700.xhp
@@ -5036,7 +5036,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149780\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_ALIGNRX\">Inserts the command for right alignment and a placeholder.</ahelp> You can also type <emph>alignr<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ALIGNRX\">Formulės elementui pritaikoma dešininė lygiuotė ir įterpiamas vietaženklis.</ahelp> Taip pat galima surinkti <emph>alignr<?></emph> komandų polangyje."
#. bBoW6
#: 03090700.xhp
@@ -5063,7 +5063,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146941\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_MATRIX\">This icon inserts a matrix with four placeholders.</ahelp> You can also type <emph>matrix{<?>#<?>##<?>#<?>}</emph> directly in the <emph>Commands</emph> window. The position of an element inside this diagram is indicated by two coordinates; the first specifies the line number and the second the column number. You can expand this matrix in any direction in the <emph>Commands</emph> window by adding characters."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_MATRIX\">Įterpiamas matricinis dėklas su keturiais vietaženkliais.</ahelp> Taip pat galima surinkti <emph>matrix{<?>#<?>##<?>#<?>}</emph> komandų polangyje. Elemento padėtis dėkle nurodoma dviem koordinatėm; pirmoji žymi eilutę, antroji – stulpelį. Šį matricinį dėklą galima plėsti bet kuria kryptimi, komandų polangyje prirašant reikiamų rašmenų."
#. uHYvf
#: 03090700.xhp
@@ -5081,7 +5081,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149358\n"
"help.text"
msgid "Gap"
-msgstr "Tuščia"
+msgstr "Tarpas"
#. tbNi4
#: 03090700.xhp
@@ -5090,7 +5090,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149370\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_BLANK\">This icon inserts a gap or space between placeholders.</ahelp> You can also type <emph>~</emph> directly in the <emph>Commands</emph> window. The command must appear to the left or right of a symbol, variable, number or complete command."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_BLANK\">Įterpiamas tarpas tarp vietaženklių.</ahelp> Taip pat galima surinkti <emph>~</emph> komandų polangyje."
#. opR8k
#: 03090700.xhp
@@ -5099,7 +5099,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155394\n"
"help.text"
msgid "For alignment, the <emph>alignl, alignc</emph> and <emph>alignr</emph> commands are especially effective, if you are"
-msgstr ""
+msgstr "Lygiavimo komandos <emph>alignl, alignc</emph> ir <emph>alignr</emph> ypač naudingos, kai:"
#. 7Fjxt
#: 03090700.xhp
@@ -5108,7 +5108,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151009\n"
"help.text"
msgid "aligning numerators and denominators, for example <emph>{alignl a}over{b+c}</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "reikia sulygiuoti skaitiklį ir vardiklį, pavyzdžiui, <emph>{alignl a}over{b+c}</emph>"
#. AVg8W
#: 03090700.xhp
@@ -5117,7 +5117,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148812\n"
"help.text"
msgid "constructing binomials or stacks, for example <emph>binom{2*n}{alignr k}</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "konstruojate binomus ar dėklus, pavyzdžiui, <emph>binom{2*n}{alignr k}</emph>"
#. 7XyDw
#: 03090700.xhp
@@ -5126,7 +5126,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154360\n"
"help.text"
msgid "aligning the elements in a matrix, for example <emph>matrix{alignr a#b+2##c+1/3#alignl d}</emph> and"
-msgstr ""
+msgstr "reikia sulygiuoti elementus matricoje, pavyzdžiui, <emph>matrix{alignr a#b+2##c+1/3#alignl d}</emph>"
#. kX3YX
#: 03090700.xhp
@@ -5135,7 +5135,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155946\n"
"help.text"
msgid "beginning a new line, for example <emph>a+b-c newline alignr x/y</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "pradedate naują eilutę, pavyzdžiui, <emph>a+b-c newline alignr x/y</emph>"
#. VBidG
#: 03090700.xhp
@@ -5144,7 +5144,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154621\n"
"help.text"
msgid "When using the align instructions, note that"
-msgstr ""
+msgstr "Kai naudosite lygiavimo komandas, atminkite, kad:"
#. BmL9t
#: 03090700.xhp
@@ -5153,7 +5153,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147382\n"
"help.text"
msgid "they can only placed at the beginning of expressions and can only occur once. Therefore you can type <emph>a+b alignr c</emph>, but not <emph>a+alignr b</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "jas galima rašyti tik reiškinio pradžioje ir tik vieną kartą – galima užrašyti <emph>a+b alignr c</emph>, bet ne <emph>a+alignr b</emph>"
#. a2vnW
#: 03090700.xhp
@@ -5162,7 +5162,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154004\n"
"help.text"
msgid "they affect each other, which means that typing <emph>{alignl{alignr a}}over{b+c}</emph> aligns <emph>a</emph> on the right."
-msgstr ""
+msgstr "jos veikia viena kitą, tad jei užrašysite <emph>{alignl{alignr a}}over{b+c}</emph>, raidė <emph>a</emph> bus lygiuojama dešinėje."
#. Tg8Ay
#: 03090700.xhp
@@ -5171,7 +5171,7 @@ msgctxt ""
"hd_id8036133\n"
"help.text"
msgid "To align using the \"matrix\" command"
-msgstr ""
+msgstr "Lygiavimas naudojant komandą „matrix“"
#. R5Gun
#: 03090700.xhp
@@ -5180,7 +5180,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10F70\n"
"help.text"
msgid "Aligning to the left"
-msgstr ""
+msgstr "Lygiavimas kairėje"
#. jP7FG
#: 03090700.xhp
@@ -5189,7 +5189,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149645\n"
"help.text"
msgid "If a line or an expression begins with text, it is aligned on the left by default. You can change this with any of the <emph>align</emph> commands. An example is <emph>stack{a+b-c*d#alignr \"text\"}</emph>, where \"text\" appears aligned to the right. Note that text must always be surrounded by quotation marks."
-msgstr ""
+msgstr "Jei eilutė ar reiškinys prasideda tekstu, savaime bus taikoma kairinė lygiuotė. Lygiuotę galima pakeisti bet kuria <emph>lygiavimo</emph> komanda. Pavyzdžiui, surinkus <emph>stack{a+b-c*d#alignr \"tekstas\"}</emph>, „tekstas“ bus lygiuojamas dešinėje pusėje. Nepamirškite, kad tekstas visada turi būti rašomas paprastosiose kabutėse."
#. KwFtM
#: 03090700.xhp
@@ -5198,7 +5198,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149966\n"
"help.text"
msgid "The standard centralized formulas can be aligned to the left without using the <emph>Format - Align</emph> menu. To do this, place an empty character string, that is, the inverted commas which surround any text \"\", before the section of formula that you want to align. For example, typing <emph>\"\" a+b newline \"\" c+d</emph> results in both equations being left-aligned instead of centered."
-msgstr ""
+msgstr "Formules, kurioms pagal numatytąsias nuostatas taikoma centrinė lygiuotė, pagal kairįjį kraštą galima sulygiuoti ir nenaudojant meniu komandos <emph>Formatas → Lygiuotė</emph>. Surinkite tuščią teksto eilutę, t.y. paprastąsias kabutes be jokio turinio, prieš tą formulės fragmentą, kurį norite lygiuoti. Pavyzdžiui, surinkus <emph>\"\" a+b newline \"\" c+d</emph> abu reiškiniai bus lygiuojami pagal kairįjį kraštą, o ne centre."
#. TEWGp
#: 03090700.xhp
@@ -5207,7 +5207,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145654\n"
"help.text"
msgid "When typing information in the Commands window, note that some formats require spaces for the correct structure. This is especially true when entering values (for example, a lsup{3}) instead of placeholders."
-msgstr ""
+msgstr "Kai formulės tekstą renkate tiesiogiai komandų polangyje, atminkite, kad kai kurios simbolių padėčių komandos nuo kitų formulės elementų turi būti atskirtos tarpais. Tai ypač taikytina, kai iškart įvedate reikšmes, o ne vietaženklius, pavyzdžiui, <emph>a lsup{3}</emph>."
#. S84CR
#: 03090700.xhp
@@ -5216,7 +5216,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148708\n"
"help.text"
msgid "Click <link href=\"text/smath/01/03091100.xhp\" name=\"Brackets and Grouping\">Brackets and Grouping</link> for more information about formatting in <emph>$[officename] Math</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Daugiau apie formatavimo galimybes <emph>$[officename] Math</emph> rengyklėje galima sužinoti skyriuje <link href=\"text/smath/01/03091100.xhp\" name=\"Brackets and Grouping\">Skliaustai ir grupavimas</link>."
#. 6MMfE
#: 03090700.xhp
@@ -5225,7 +5225,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155340\n"
"help.text"
msgid "Useful information about <link href=\"text/smath/01/03091200.xhp\" name=\"Indexes and Exponents\">Indexes and Exponents</link> and <link href=\"text/smath/01/03091400.xhp\" name=\"Scaling\">Scaling</link>, helps you organize your document in the best possible way."
-msgstr ""
+msgstr "Spartesniam formulių rinkimui bus naudinga ir informacija apie <link href=\"text/smath/01/03091200.xhp\" name=\"indexes and exponents\">indeksus ir laipsnių rodiklius</link> ar formulės elementų <link href=\"text/smath/01/03091400.xhp\" name=\"scaling\">dydžio keitimą</link>."
#. PGyUF
#: 03090800.xhp
@@ -5243,7 +5243,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3156318\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>set operations in $[officename]Math</bookmark_value><bookmark_value>sets of numbers</bookmark_value><bookmark_value>included in set operator</bookmark_value><bookmark_value>not included in set operator</bookmark_value><bookmark_value>owns command</bookmark_value><bookmark_value>includes set operator</bookmark_value><bookmark_value>empty set</bookmark_value><bookmark_value>intersection of sets</bookmark_value><bookmark_value>union of sets</bookmark_value><bookmark_value>difference set operator</bookmark_value><bookmark_value>quotient set</bookmark_value><bookmark_value>cardinal numbers</bookmark_value><bookmark_value>subset set operators</bookmark_value><bookmark_value>superset set operators</bookmark_value><bookmark_value>not subset set operators</bookmark_value><bookmark_value>not superset set operators</bookmark_value><bookmark_value>natural numbers</bookmark_value><bookmark_value>whole numbers</bookmark_value><bookmark_value>real numbers</bookmark_value><bookmark_value>complex numbers; set</bookmark_value><bookmark_value>rational numbers</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>operacijų su aibėmis ženklai $[officename] Math rengyklėje</bookmark_value><bookmark_value>skaičių aibės</bookmark_value><bookmark_value>priklauso</bookmark_value><bookmark_value>nepriklauso</bookmark_value><bookmark_value>turi</bookmark_value><bookmark_value>tuščia aibė</bookmark_value><bookmark_value>aibių sankirta</bookmark_value><bookmark_value>aibių sąjunga</bookmark_value><bookmark_value>aibių skirtumas</bookmark_value><bookmark_value>faktoraibė</bookmark_value><bookmark_value>kardinalusis skaičius</bookmark_value><bookmark_value>poaibis</bookmark_value><bookmark_value>viršaibis</bookmark_value><bookmark_value>nėra poaibis</bookmark_value><bookmark_value>nėra viršaibis</bookmark_value><bookmark_value>natūralieji skaičiai</bookmark_value><bookmark_value>sveikieji skaičiai</bookmark_value><bookmark_value>realieji skaičiai</bookmark_value><bookmark_value>kompleksiniai skaičiai; aibė</bookmark_value><bookmark_value>racionalieji skaičiai</bookmark_value>"
#. cGv3k
#: 03090800.xhp
@@ -5252,7 +5252,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156318\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/smath/01/03090800.xhp\" name=\"Set Operations\">Set Operations</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090800.xhp\" name=\"Set Operations\">Operacijų su aibėmis ženklai</link>"
#. QzFc8
#: 03090800.xhp
@@ -5261,7 +5261,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154641\n"
"help.text"
msgid "Assign different set operators to the characters in your <emph>$[officename] Math</emph> formula. The individual operators are shown in the lower section of the Elements pane. Call the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> in the <emph>Commands</emph> window to see an identical list of the individual functions. Any operators not found in the Elements pane have to be entered directly in the Commands window. You can also directly insert other parts of the formula even if symbols already exist for them."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>$[officename] Math</emph> rengykle rašomose formulėse galima naudoti įvairius operacijų su aibėmis ženklus. Pasirinkus atitinkamą ženklų grupę, visi operacijų su aibėmis ženklai parodomi apatinėje ženklų polangio dalyje. Visus tuos pačius ženklus galima įterpti ir iš <emph>komandų</emph> polangio <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">kontekstinio meniu</link>. Ženklų polangyje ar kontekstiniame meniu trūkstamus ženklus galima tiesiogiai surinkti komandų polangyje. Šitaip surinkti galima ir kitus formulės elementus, net jei jiems įterpti yra skirtas mygtukas."
#. CJVPF
#: 03090800.xhp
@@ -5270,7 +5270,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149290\n"
"help.text"
msgid "After selecting the <emph>Set Operations</emph> item in the Elements pane, relevant icons will be shown in the lower part of this pane. Simply click a symbol to incorporate the operator in the formula being edited in the Commands window."
-msgstr ""
+msgstr "Ženklų polangio viršuje iš išskleidžiamojo sąrašo pasirinkus ženklų grupę, žemiau parodomi visi tai grupei priklausantys ženklai. Kad norimą ženklą įterptumėte į rašomą formulę, tiesiog spustelėkite jo piktogramą ženklų polangyje."
#. vnE6X
#: 03090800.xhp
@@ -5306,7 +5306,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150706\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XINY\">Use the icon to insert the <emph>is included in</emph> set operator with two placeholders.</ahelp> You can also enter <emph><?> in <?></emph> directly into the Commands window."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XINY\">Įterpiamas ženklas <emph>priklauso</emph> su dviem vietaženkliais.</ahelp> Taip pat galima surinkti <emph><?> in <?></emph> komandų polangyje."
#. BCTht
#: 03090800.xhp
@@ -5333,7 +5333,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150997\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XNOTINY\">Use this icon to insert the <emph>is not included in</emph> set operator with two placeholders.</ahelp> You can also enter <emph><?> notin <?> </emph>in the Commands window."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XNOTINY\">Įterpiamas ženklas <emph>nepriklauso</emph> su dviem vietaženkliais.</ahelp> Taip pat galima surinkti <emph><?> notin <?></emph> komandų polangyje."
#. DDPUD
#: 03090800.xhp
@@ -5360,7 +5360,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149338\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XOWNSY\">Use this icon to insert the set operator <emph>includes </emph>with two placeholders.</ahelp> You can also enter <emph><?> owns <?></emph> or <emph><?> ni <?></emph> directly in the Commands window."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XOWNSY\">Įterpiamas ženklas <emph>turi</emph> su dviem vietaženkliais.</ahelp> Taip pat galima surinkti <emph><?> owns <?></emph> arba <emph><?> ni <?></emph> komandų polangyje."
#. dnFxP
#: 03090800.xhp
@@ -5387,7 +5387,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154829\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_EMPTYSET\">Use this icon to insert an <emph>empty set</emph>.</ahelp> Enter <emph>emptyset</emph> in the Commands window, in order to insert an empty set into your document."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_EMPTYSET\">Įterpiamas <emph>tuščios aibės</emph> ženklas.</ahelp> Taip pat galima surinkti <emph>emptyset</emph> komandų polangyje."
#. noALs
#: 03090800.xhp
@@ -5414,7 +5414,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147573\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XINTERSECTIONY\">Use this icon to insert two placeholders with the set operator <emph>intersection of sets </emph>.</ahelp> The same happens if you enter <emph><?> intersection <?></emph> Commands window."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XINTERSECTIONY\">Įterpiamas <emph>aibių sankirtos</emph> ženklas su dviem vietaženkliais.</ahelp> Taip pat galima surinkti <emph><?> intersection <?></emph> komandų polangyje."
#. nkD6Y
#: 03090800.xhp
@@ -5441,7 +5441,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154376\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XUNIONY\">Use this icon to insert the <emph>union</emph> set operator with two placeholders.</ahelp> You can also enter <emph><?> union <?> </emph>directly in the Commands window."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XUNIONY\">Įterpiamas <emph>aibių sąjungos</emph> ženklas su dviem vietaženkliais.</ahelp> Taip pat galima surinkti <emph><?> union <?></emph> komandų polangyje."
#. 6e2Dt
#: 03090800.xhp
@@ -5468,7 +5468,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145786\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSETMINUSY\">Use this icon to insert the <emph>difference</emph> set operator.</ahelp> You can also enter <emph><?> setminus <?></emph> or <emph><?> bslash <?></emph> in the Commands window."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSETMINUSY\">Įterpiamas <emph>aibių skirtumo</emph> ženklas.</ahelp> Taip pat galima įterpti <emph><?> setminus <?></emph> arba <emph><?> bslash <?></emph> komandų polangyje."
#. GCCVz
#: 03090800.xhp
@@ -5495,7 +5495,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149549\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSLASHY\">Use this icon to insert a slash for creating a <emph>quotient set</emph> with two placeholders.</ahelp> Enter <emph><?>slash<?></emph> in the Commands window, to achieve the same result."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSLASHY\">Įterpiamas <emph>faktoraibės</emph> ženklas su dviem vietaženkliais.</ahelp> Taip pat galima surinkti <emph><?>slash<?></emph> komandų polangyje."
#. Y4niu
#: 03090800.xhp
@@ -5522,7 +5522,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145263\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_ALEPH\">Use this icon to insert a <emph>cardinal number</emph>. </ahelp> You can achieve the same result by entering <emph>aleph</emph> in the Commands window."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ALEPH\">Įterpiamas <emph>kardinaliojo skaičiaus</emph> ženklas. </ahelp> Taip pat galima surinkti <emph>aleph</emph> komandų polangyje."
#. AYtV2
#: 03090800.xhp
@@ -5549,7 +5549,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156227\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSUBSETY\">Use this icon to insert the <emph>is a subset of</emph> set operator.</ahelp> You can also enter <emph><?>subset<?></emph> directly in the Commands window."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSUBSETY\">Įterpiamas <emph>poaibio</emph> ženklas su dviem vietaženkliais.</ahelp> Taip pat galima surinkti <emph><?>subset<?></emph> komandų polangyje."
#. nqDpG
#: 03090800.xhp
@@ -5576,7 +5576,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147460\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSUBSETEQY\">Use this icon to insert the <emph>is a subset or equal to</emph> set operator with two placeholders.</ahelp> You can also enter <emph><?>subseteq<?></emph> in the Commands window."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSUBSETEQY\">Įterpimas ženklas <emph>poaibis arba lygu</emph> su dviem vietaženkliais.</ahelp> Taip pat galima surinkti <emph><?>subseteq<?></emph> komandų polangyje."
#. 6afN8
#: 03090800.xhp
@@ -5603,7 +5603,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151088\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSUPSETY\">Use this icon to insert the set operator <emph>is a superset of</emph> and two placeholders.</ahelp> You can also enter <emph><?>supset<?></emph> in the Commands window."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSUPSETY\">Įterpiamas <emph>viršaibio</emph> ženklas su dviem vietaženkliais.</ahelp> Taip pat galima surinkti <emph><?>supset<?></emph> komandų polangyje."
#. GFtQv
#: 03090800.xhp
@@ -5630,7 +5630,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151119\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSUPSETEQY\">Use this icon to insert the set operator <emph>is a super set or equal to</emph> with two placeholders.</ahelp> Alternatively, you can enter <emph><?>supseteq<?> </emph>in the Commands window."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSUPSETEQY\">Įterpiamas ženklas <emph>viršaibis arba lygu</emph> su dviem vietaženkliais.</ahelp> Taip pat galima surinkti <emph><?>supseteq<?></emph> komandų polangyje."
#. 4ortm
#: 03090800.xhp
@@ -5657,7 +5657,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153968\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XNSUBSETY\">Use this icon to insert the <emph>not subset</emph> set operator with two placeholders.</ahelp> Instead of this, you can also enter <emph><?>nsubset<?></emph>."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XNSUBSETY\">Įterpiamas ženklas <emph>nėra poaibis</emph> su dviem vietaženkliais.</ahelp> Taip pat galima surinkti <emph><?>nsubset<?></emph> komandų polangyje."
#. 6GTXC
#: 03090800.xhp
@@ -5684,7 +5684,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149249\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XNSUBSETEQY\">Use this icon to insert the <emph>not subset or equal</emph> set operator with two placeholders.</ahelp> You can also enter <emph><?>nsubseteq<?> </emph>in the Commands window."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XNSUBSETEQY\">Įterpiamas ženklas <emph>nėra poaibis arba nelygu</emph> su dviem vietaženkliais.</ahelp> Taip pat galima surinkti <emph><?>nsubseteq<?></emph> komandų polangyje."
#. BikhE
#: 03090800.xhp
@@ -5711,7 +5711,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149995\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XNSUPSETY\">Use this icon to insert the <emph>not superset</emph> set operator with two placeholders.</ahelp> You can also enter <emph><?>nsupset<?> </emph>in the Commands window."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XNSUPSETY\">Įterpiamas ženklas <emph>nėra viršaibis</emph> su dviem vietaženkliais.</ahelp> Taip pat galima surinkti <emph><?>nsupset<?></emph> komandų polangyje."
#. 8Xh5o
#: 03090800.xhp
@@ -5738,7 +5738,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155810\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XNSUPSETEQY\">Use this icon to insert the <emph>not superset or equal</emph> set operator with two placeholders.</ahelp> Instead of this you can type <emph><?>nsupseteq<?> </emph>in the Commands window."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XNSUPSETEQY\">Įterpiamas ženklas <emph>nėra viršaibis arba nelygu</emph> su dviem vietaženkliais.</ahelp> Taip pat galima surinkti <emph><?>nsupseteq<?></emph> komandų polangyje."
#. qDfWV
#: 03090800.xhp
@@ -5765,7 +5765,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154352\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SETN\">Use this icon to insert a character for the <emph>set of natural numbers</emph>.</ahelp> Instead of this, you can enter <emph>setn</emph> in the Commands window."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SETN\">Įterpiamas <emph>natūraliųjų skaičių aibės</emph> ženklas.</ahelp> Taip pat galima surinkti <emph>setn</emph> komandų polangyje."
#. cDABz
#: 03090800.xhp
@@ -5792,7 +5792,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149641\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SETZ\">Use this icon to insert a character for the <emph>set of whole numbers</emph>.</ahelp> You can also do this by entering <emph>setz</emph> in the Commands window."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SETZ\">Įterpiamas <emph>sveikųjų skaičių aibės</emph> ženklas.</ahelp> Taip pat galima surinkti <emph>setz</emph> komandų lange."
#. cWPnm
#: 03090800.xhp
@@ -5819,7 +5819,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149974\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SETQ\">Use this icon to insert a character for the <emph>set of rational numbers</emph>.</ahelp> You can also do this by directly entering <emph>setq</emph> in the Commands window."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SETQ\">Įterpiamas <emph>racionaliųjų skaičių aibės</emph> ženklas.</ahelp> Taip pat galima surinkti <emph>setq</emph> komandų polangyje."
#. FFpFu
#: 03090800.xhp
@@ -5846,7 +5846,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148709\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SETR\">Use this icon to insert a character for the <emph>set of real numbers</emph>.</ahelp> Instead of this, you can enter <emph>setr</emph> in the Commands window."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SETR\">Įterpiamas <emph>realiųjų skaičių aibės</emph> ženklas.</ahelp> Taip pat galima surinkti <emph>setr</emph> komandų polangyje."
#. dkrtZ
#: 03090800.xhp
@@ -5873,7 +5873,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148672\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SETC\">Use this icon to insert a character for the <emph>set of complex numbers</emph>.</ahelp> You can also enter <emph>setc</emph> in the Commands window."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SETC\">Įterpiamas <emph>kompleksinių skaičių aibės</emph> ženklas.</ahelp> Taip pat galima surinkti <emph>setc</emph> komandų polangyje."
#. WqkFP
#: 03090800.xhp
@@ -5882,7 +5882,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154224\n"
"help.text"
msgid "Be sure to leave spaces (gaps) between values and commands when entering them manually in the Commands window. This ensures that the correct structure is achieved."
-msgstr ""
+msgstr "Kai formulės tekstą renkate komandų polangyje, pamirškite tarpų tarp formulės elementų. Tik šitaip programa tinkamai atpažins formulės struktūrą."
#. RUR3J
#: 03090900.xhp
@@ -5891,7 +5891,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "$[officename] Math Examples"
-msgstr ""
+msgstr "„$[officename] Math“ formulių pavyzdžiai"
#. vFMX8
#: 03090900.xhp
@@ -5900,7 +5900,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3151265\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>examples;$[officename] Math formulas</bookmark_value><bookmark_value>$[officename] Math;examples</bookmark_value><bookmark_value>formulas;examples</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>pavyzdžiai;$[officename] Math formulės</bookmark_value><bookmark_value>$[officename] Math;pavyzdžiai</bookmark_value><bookmark_value>formulės;pavyzdžiai</bookmark_value>"
#. ugDLc
#: 03090900.xhp
@@ -5909,7 +5909,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3151265\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"examples\"><link href=\"text/smath/01/03090900.xhp\" name=\"$[officename] Math Examples\">$[officename] Math Examples</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"examples\"><link href=\"text/smath/01/03090900.xhp\" name=\"$[officename] Math Examples\">„$[officename] Math“ formulių pavyzdžiai</link></variable>"
#. vVC2F
#: 03090900.xhp
@@ -5918,7 +5918,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153624\n"
"help.text"
msgid "The following is a list of sample formulas in <emph>$[officename] Math</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Šiame skyriuje pateikiami <emph>$[officename] Math</emph> rengykle užrašytų formulių pavyzdžiai."
#. CZjhZ
#: 03090901.xhp
@@ -5927,7 +5927,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Symbols with Indices"
-msgstr ""
+msgstr "Rašmenys su indeksais"
#. sFPur
#: 03090901.xhp
@@ -5936,7 +5936,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156382\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/smath/01/03090901.xhp\" name=\"Symbols with Indices\">Symbols with Indices</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090901.xhp\" name=\"Symbols with Indices\">Rašmenys su indeksais</link>"
#. QKn9S
#: 03090901.xhp
@@ -5945,7 +5945,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150301\n"
"help.text"
msgid "The following example explains how to create symbols with indexes in <emph>$[officename] Math</emph>. You can copy this example to the <emph>Commands</emph> window by using the clipboard and use it in your own formula."
-msgstr ""
+msgstr "Šis pavyzdys rodo, kaip <emph>$[officename] Math</emph> rengyklėje užrašyti rašmenį su indeksais. Pavyzdį galima nukopijuoti į <emph>komandų</emph> polangį ir panaudoti rašomoje formulėje."
#. xkHLs
#: 03090901.xhp
@@ -5954,7 +5954,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153818\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148870\" src=\"media/helpimg/smzb1.png\" width=\"95px\" height=\"80px\"><alt id=\"alt_id3148870\">Symbols with Indices</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3148870\" src=\"media/helpimg/smzb1.png\" width=\"95px\" height=\"80px\"><alt id=\"alt_id3148870\">Rašmenys su indeksais</alt></image>"
#. E6Tag
#: 03090902.xhp
@@ -5963,7 +5963,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Symbols with Indices"
-msgstr ""
+msgstr "Rašmenys su indeksais"
#. cubNC
#: 03090902.xhp
@@ -5972,7 +5972,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155959\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/smath/01/03090902.xhp\" name=\"Symbols with Indices\">Symbols with Indices</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090902.xhp\" name=\"Symbols with Indices\">Rašmenys su indeksais</link>"
#. eBNEC
#: 03090902.xhp
@@ -5981,7 +5981,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150300\n"
"help.text"
msgid "Here is another example of creating symbols with indexes in <emph>$[officename] Math</emph>. You can copy this example to the <emph>Commands</emph> window using the clipboard and use it in your own formula."
-msgstr ""
+msgstr "Tai dar vienas pavyzdys, kaip <emph>$[officename] Math</emph> rengyklėje užrašyti rašmenį su indeksais. Pavyzdį galima nukopijuoti į <emph>komandų</emph> polangį ir panaudoti rašomoje formulėje."
#. SpbhV
#: 03090902.xhp
@@ -5990,7 +5990,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153912\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149126\" src=\"media/helpimg/smzb2.png\" width=\"95px\" height=\"80px\"><alt id=\"alt_id3149126\">Symbols with Indices</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3149126\" src=\"media/helpimg/smzb2.png\" width=\"95px\" height=\"80px\"><alt id=\"alt_id3149126\">Rašmenys su indeksais</alt></image>"
#. xm2xy
#: 03090903.xhp
@@ -5999,7 +5999,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Symbols with Indices"
-msgstr ""
+msgstr "Rašmenys su indeksais"
#. C2jv6
#: 03090903.xhp
@@ -6008,7 +6008,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155959\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/smath/01/03090903.xhp\" name=\"Symbols with Indices\">Symbols with Indices</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090903.xhp\" name=\"Symbols with Indices\">Rašmenys su indeksais</link>"
#. Fdmr4
#: 03090903.xhp
@@ -6017,7 +6017,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150300\n"
"help.text"
msgid "A third example of how to use <emph>$[officename] Math</emph> to create symbols with indexes is shown below. You can copy the example into the clipboard and use it in your own formula in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr ""
+msgstr "Trečias pavyzdys, kaip <emph>$[officename] Math</emph> rengyklėje užrašyti rašmenį su indeksais. Pavyzdį galima nukopijuoti į <emph>komandų</emph> polangį ir panaudoti rašomoje formulėje."
#. crMUw
#: 03090903.xhp
@@ -6026,7 +6026,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148866\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153246\" src=\"media/helpimg/smzb3.png\" width=\"175px\" height=\"80px\"><alt id=\"alt_id3153246\">Symbols with Indices</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153246\" src=\"media/helpimg/smzb3.png\" width=\"175px\" height=\"80px\"><alt id=\"alt_id3153246\">Rašmenys su indeksais</alt></image>"
#. rf2AN
#: 03090904.xhp
@@ -6035,7 +6035,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Matrix with Varying Font Sizes"
-msgstr ""
+msgstr "Matrica su skirtingo dydžio tekstu"
#. KCLG6
#: 03090904.xhp
@@ -6044,7 +6044,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155960\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/smath/01/03090904.xhp\" name=\"Matrix with Varying Font Sizes\">Matrix with Varying Font Sizes</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090904.xhp\" name=\"Matrix with Varying Font Sizes\">Matrica su skirtingo dydžio tekstu</link>"
#. GGeZu
#: 03090904.xhp
@@ -6053,7 +6053,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154656\n"
"help.text"
msgid "Here is an example of how to create a matrix with varying font sizes in <emph>$[officename] Math</emph>. You can copy this example to the <emph>Commands</emph> window using the clipboard and use it in your own formula."
-msgstr ""
+msgstr "Tai pavyzdys, kaip <emph>$[officename] Math</emph> rengyklėje surinkti matricą su skirtingo šrifto dydžio elementais. Pavyzdį galima nukopijuoti į <emph>komandų</emph> polangį ir panaudoti rašomoje formulėje."
#. GihMp
#: 03090904.xhp
@@ -6062,7 +6062,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153915\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150213\" src=\"media/helpimg/smzb5.png\" width=\"550px\" height=\"135px\"><alt id=\"alt_id3150213\">Matrix with varying font sizes</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3150213\" src=\"media/helpimg/smzb5.png\" width=\"550px\" height=\"135px\"><alt id=\"alt_id3150213\">Matrica su skirtingo dydžio tekstu</alt></image>"
#. zyAaD
#: 03090905.xhp
@@ -6071,7 +6071,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Matrix"
-msgstr ""
+msgstr "Matrica"
#. CCV2a
#: 03090905.xhp
@@ -6080,7 +6080,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154702\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/smath/01/03090905.xhp\" name=\"Matrix\">Matrix</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090905.xhp\" name=\"Matrix\">Matrica</link>"
#. FpNBw
#: 03090905.xhp
@@ -6089,7 +6089,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150344\n"
"help.text"
msgid "Here is an example of how to create a matrix with <emph>$[officename] Math</emph>. If you want to use the example in your own formula, you can copy it to the <emph>Commands</emph> window using the clipboard."
-msgstr ""
+msgstr "Pavyzdys, kaip <emph>$[officename] Math</emph> rengyklėje užrašyti matricą. Pavyzdį galima nukopijuoti į <emph>komandų</emph> polangį ir panaudoti rašomoje formulėje."
#. AFWFq
#: 03090905.xhp
@@ -6098,7 +6098,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153912\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3149126\" src=\"media/helpimg/smzb4.png\" width=\"345px\" height=\"190px\"><alt id=\"alt_id3149126\">Matrix</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3149126\" src=\"media/helpimg/smzb4.png\" width=\"345px\" height=\"190px\"><alt id=\"alt_id3149126\">Matrica</alt></image>"
#. FAZeS
#: 03090906.xhp
@@ -6107,7 +6107,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Matrix in Bold Font"
-msgstr ""
+msgstr "Matrica pusjuodžiu šriftu"
#. Xkt5A
#: 03090906.xhp
@@ -6116,7 +6116,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154704\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/smath/01/03090906.xhp\" name=\"Matrix in Bold Font\">Matrix in Bold Font</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090906.xhp\" name=\"Matrix in Bold Font\">Matrica pusjuodžiu šriftu</link>"
#. xkkHE
#: 03090906.xhp
@@ -6125,7 +6125,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150342\n"
"help.text"
msgid "Here is an example of how to create a bold font matrix in <emph>$[officename] Math</emph>. You can copy this example to the <emph>Commands</emph> window using the clipboard and use it in your own formula."
-msgstr ""
+msgstr "Pavyzdys, kaip <emph>$[officename] Math</emph> rengyklėje surinkti matricą pusjuodžiu šriftu. Pavyzdį galima nukopijuoti į <emph>komandų</emph> polangį ir panaudoti rašomoje formulėje."
#. 5EDSS
#: 03090906.xhp
@@ -6134,7 +6134,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148866\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150210\" src=\"media/helpimg/smzb6.png\" width=\"300px\" height=\"245px\"><alt id=\"alt_id3150210\">Matrix in bold font</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3150210\" src=\"media/helpimg/smzb6.png\" width=\"300px\" height=\"245px\"><alt id=\"alt_id3150210\">Matrica pusjuodžiu šriftu</alt></image>"
#. bn3tz
#: 03090907.xhp
@@ -6143,7 +6143,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Functions"
-msgstr ""
+msgstr "Funkcijos"
#. 5SHwK
#: 03090907.xhp
@@ -6152,7 +6152,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155961\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/smath/01/03090907.xhp\" name=\"Functions\">Functions</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090907.xhp\" name=\"Functions\">Funkcijos</link>"
#. Ac6Zt
#: 03090907.xhp
@@ -6161,7 +6161,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148489\n"
"help.text"
msgid "Here is an example of how to create functions with <emph>$[officename] Math</emph>. If you want to use the example in your own formula, copy it to the <emph>Commands</emph> window using the clipboard."
-msgstr ""
+msgstr "Tai pavyzdys, kaip <emph>$[officename] Math</emph> rengykle užrašyti funkciją. Pavyzdį galima nukopijuoti į <emph>komandų</emph> polangį ir panaudoti rašomoje formulėje."
#. sxEkK
#: 03090907.xhp
@@ -6170,7 +6170,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153912\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148871\" src=\"media/helpimg/smzb7.png\" width=\"255px\" height=\"60px\"><alt id=\"alt_id3148871\">Functions</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3148871\" src=\"media/helpimg/smzb7.png\" width=\"255px\" height=\"60px\"><alt id=\"alt_id3148871\">Funkcijos</alt></image>"
#. V9HCA
#: 03090908.xhp
@@ -6179,7 +6179,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Square Root"
-msgstr ""
+msgstr "Kvadratinė šaknis"
#. Kcxnp
#: 03090908.xhp
@@ -6188,7 +6188,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154704\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/smath/01/03090908.xhp\" name=\"Square Root\">Square Root</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090908.xhp\" name=\"Square Root\">Kvadratinė šaknis</link>"
#. ypN5N
#: 03090908.xhp
@@ -6197,7 +6197,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145790\n"
"help.text"
msgid "Here is an example of how to create a square root with <emph>$[officename] Math</emph>. If you want to use the example in your own formula, copy it to the <emph>Commands</emph> window using the clipboard."
-msgstr ""
+msgstr "Pavyzdys, kaip <emph>$[officename] Math</emph> rengyklėje užrašyti reiškinį su kvadratine šaknimi. Pavyzdį galima nukopijuoti į <emph>komandų</emph> polangį ir panaudoti rašomoje formulėje."
#. fBnSs
#: 03090908.xhp
@@ -6206,7 +6206,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148870\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153917\" src=\"media/helpimg/smzb8.png\" width=\"303px\" height=\"83px\"><alt id=\"alt_id3153917\">Square Root</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153917\" src=\"media/helpimg/smzb8.png\" width=\"303px\" height=\"83px\"><alt id=\"alt_id3153917\">Kvadratinė šaknis</alt></image>"
#. eeGBC
#: 03090909.xhp
@@ -6215,7 +6215,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Fonts and Font Sizes"
-msgstr ""
+msgstr "Šriftai ir šriftų dydis"
#. Sobwm
#: 03090909.xhp
@@ -6224,7 +6224,7 @@ msgctxt ""
"bm_id7562181\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>font sizes;example</bookmark_value><bookmark_value>sum range example</bookmark_value><bookmark_value>examples ;integral</bookmark_value><bookmark_value>range of integral example</bookmark_value><bookmark_value>integrals;example</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>šrifto dydis;pavyzdys</bookmark_value><bookmark_value>sumos rėžių pavyzdys</bookmark_value><bookmark_value>pavyzdžiai ;integralas</bookmark_value><bookmark_value>integralo rėžių pavyzdys</bookmark_value><bookmark_value>integralai;pavyzdys</bookmark_value>"
#. rhESa
#: 03090909.xhp
@@ -6233,7 +6233,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155959\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/smath/01/03090909.xhp\" name=\"Fonts and Font Sizes\">Integral and Sum Ranges, Font Size</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090909.xhp\" name=\"Fonts and Font Sizes\">Integralų ir sumų rėžiai, šrifto dydis</link>"
#. 5JvGd
#: 03090909.xhp
@@ -6242,7 +6242,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145791\n"
"help.text"
msgid "Here is an example of how to use various fonts and font sizes within a formula in <emph>$[officename] Math</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Pavyzdys, kaip <emph>$[officename] Math</emph> rengykle rašomoje formulėje keisti šriftą ir šrifto dydį."
#. KiABU
#: 03090909.xhp
@@ -6251,7 +6251,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151243\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148871\" src=\"media/helpimg/smzb9.png\" width=\"300px\" height=\"90px\"><alt id=\"alt_id3148871\">Integral and Sum Ranges, Font Size</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3148871\" src=\"media/helpimg/smzb9.png\" width=\"300px\" height=\"90px\"><alt id=\"alt_id3148871\">Integralų ir sumų rėžiai, šrifto dydis</alt></image>"
#. MnB8k
#: 03090910.xhp
@@ -6260,7 +6260,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Attributes"
-msgstr ""
+msgstr "Požymiai"
#. RNLb3
#: 03090910.xhp
@@ -6269,7 +6269,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154702\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/smath/01/03090910.xhp\" name=\"Attributes\">Attributes</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090910.xhp\" name=\"Attributes\">Požymiai</link>"
#. ZXcKG
#: 03090910.xhp
@@ -6278,7 +6278,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150301\n"
"help.text"
msgid "This section contains an example of how you can use different attributes in a formula in <emph>$[officename] Math</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Pavyzdys, kaip <emph>$[officename] Math</emph> rengykle rašomoje formulėje naudoti įvairius požymius."
#. ut5E2
#: 03090910.xhp
@@ -6296,7 +6296,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Brackets and Grouping"
-msgstr ""
+msgstr "Skliaustai ir grupavimas"
#. 8Fu23
#: 03091100.xhp
@@ -6305,7 +6305,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147341\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>brackets and grouping in Math</bookmark_value> <bookmark_value>grouping and brackets in Math</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>skliaustai ir grupavimas Math rengyklėje</bookmark_value> <bookmark_value>grupavimas ir skliaustai Math rengyklėje</bookmark_value>"
#. HSQZM
#: 03091100.xhp
@@ -6314,7 +6314,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147341\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/smath/01/03091100.xhp\" name=\"Brackets and Grouping\">Brackets and Grouping</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/smath/01/03091100.xhp\" name=\"Brackets and Grouping\">Skliaustai ir grupavimas</link>"
#. QACAR
#: 03091100.xhp
@@ -6323,7 +6323,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150342\n"
"help.text"
msgid "The quotation marks in the examples are used to emphasize text and do not belong to the content of the formulas and commands."
-msgstr ""
+msgstr "Kabutės pavyzdžiuose naudojamos tik tekstui išskirti, jos nėra komandų ar formulių dalis."
#. aR7w5
#: 03091100.xhp
@@ -6332,7 +6332,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146962\n"
"help.text"
msgid "When typing example formulas into the <emph>Commands</emph> window, note that spaces are often required for correct structure."
-msgstr ""
+msgstr "Kai formulių tekstą renkate tiesiogiai <emph>komandų</emph> polangyje, nepamirškite tarp elementų palikti tarpų, kad formulės struktūra būtų teisinga."
#. kpVB6
#: 03091100.xhp
@@ -6341,7 +6341,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149054\n"
"help.text"
msgid "Braces \"{}\" are used to group expressions together to form one new expression. For example, <input>sqrt {x * y}</input> is the square root of the entire product x*y, while <input>sqrt x * y</input> is the square root of x multiplied by y. Braces do not require an extra space."
-msgstr ""
+msgstr "Riestiniai skliaustai „{}“ naudojami reiškiniams grupuoti ir taip sukurti vieną naują reiškinį. Pavyzdžiui, reiškinys <input>sqrt {x * y}</input> žymi kvadratinę šaknį iš sandaugos x*y, o reiškinys <input>sqrt x * y</input> – kvadratinę šaknį iš x, padaugintą iš y. Grupavimo riestiniai skliaustai formulėje neužima vietos."
#. vYAtS
#: 03091100.xhp
@@ -6350,7 +6350,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151392\n"
"help.text"
msgid "Set brackets were previously inserted in the Elements pane or directly in the Commands window as \"left lbrace <?> right rbrace\". Now, a left and a right set bracket can also be inserted using \"lbrace\" and \"rbrace\", with or without wildcards."
-msgstr ""
+msgstr "Aibės riestiniai skliaustai anksčiau būdo įterpiami komandomis „left lbrace <?> right rbrace“. Dabar kairįjį ir dešinįjį aibės skliaustus galima įterpti surinkus „lbrace“ ir „rbrace“."
#. ACAHL
#: 03091100.xhp
@@ -6359,7 +6359,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147403\n"
"help.text"
msgid "There are a total of eight (8) different types of brackets available. The \"ceil\" and \"floor\" brackets are often used for rounding up or down the argument to the next integer: <input>lceil -3.7 rceil = -3</input> or <input>lfloor -3.7 rfloor = -4</input>."
-msgstr ""
+msgstr "Formulių rengyklėje galima naudoti aštuonių tipų skliaustus. Apvalinimo skliaustai „ceil“ ir „floor“ dažniausiai naudojami skaičiaus apvalinimui didinant arba mažinant žymėti: <input>lceil -3.7 rceil = -3</input> arba <input>lfloor -3.7 rfloor = -4</input>."
#. vXhA3
#: 03091100.xhp
@@ -6368,7 +6368,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146320\n"
"help.text"
msgid "Operator brackets, also known as Bra-kets (angle brackets with a vertical line in between), are common in Physics notation: <input>langle a mline b rangle</input> or <input>langle a mline b mline c over d mline e rangle</input>. The height and positioning of the vertical lines always corresponds exactly to the enclosing brackets."
-msgstr ""
+msgstr "Funkcijos skliaustai (kampiniai skliaustai su vertikalia linija viduryje) dažnai naudojami užrašant fizikos reiškinius: <input>langle a mline b rangle</input> arba <input>langle a mline b mline c over d mline e rangle</input>. Vertikalių linijų ilgis ir padėtis atitinka kampinius skliaustus."
#. yC7tA
#: 03091100.xhp
@@ -6377,7 +6377,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157870\n"
"help.text"
msgid "All brackets may only be used in pairs. The brackets have some common characteristics:"
-msgstr ""
+msgstr "Visus skliaustus galima naudoti tik poromis. Visi skliaustai turi keletą bendrų savybių:"
#. DhC3R
#: 03091100.xhp
@@ -6386,7 +6386,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155761\n"
"help.text"
msgid "All types of brackets have the same grouping function as described for \"{}\" brackets."
-msgstr ""
+msgstr "Visų tipų skliaustai atlieką tokią pačią grupavimo funkciją, kaip ir riestiniai skliaustai „{}“."
#. mPExD
#: 03091100.xhp
@@ -6395,7 +6395,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145590\n"
"help.text"
msgid "All types of brackets, including those that are visible, permit empty group definition. The enclosed expression may therefore be empty."
-msgstr ""
+msgstr "Visų tipų skliautais, net ir tais, kurie yra matomi formulėje, galima sukurti tuščią grupę. Tokiu atveju skliaustuose nerašoma jokio reiškinio."
#. VT5r6
#: 03091100.xhp
@@ -6404,7 +6404,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154562\n"
"help.text"
msgid "Brackets do not adjust their size to the enclosed expression. For example, if you want <input>( a over b )</input> with a bracket size adjusted to a and b you must insert \"left\" and \"right\". Entering <input>left(a over b right)</input> produces appropriate sizing. If, however, the brackets themselves are part of the expression whose size is changed, they are included the size change: <input>size 3(a over b)</input> and <input>size 12(a over b)</input>. The sizing of the bracket-to-expression ratio does not change in any way."
-msgstr ""
+msgstr "Skliaustų dydis nėra savaime pritaikomas prie apskliausto reiškinio. Pavyzdžiui, jei norite, kad reiškinyje <input>( a over b )</input> skliaustai būtų tokio dydžio, kaip ir pats reiškinys, reikia naudoti komandas „left“ ir „right“. Surinkus <input>left(a over b right)</input> skliaustų dydis bus pritaikytas prie reiškinio. Vis dėlto, jei patys skliaustai yra reiškinio, kurio dydis yra keičiamas, dalis, skliaustų dydis taip pat bus keičiamas: <input>size 3(a over b)</input> ir <input>size 12(a over b)</input>. Skliaustų ir reiškinio dydžio santykis nėra keičiamas."
#. 8CdAQ
#: 03091100.xhp
@@ -6413,7 +6413,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153002\n"
"help.text"
msgid "Since \"left\" and \"right\" ensure unique assignment of the brackets, every single bracket can be used as an argument for these two commands, even placing right brackets on the left side, or left brackets on the right. Instead of a bracket you can use the \"none\" qualifier, which means that there is no bracket shown and that there is no space reserved for a bracket. Using this, you can create the following expressions:"
-msgstr ""
+msgstr "Su komandomis „left“ ir „right“ bet kurį skliaustą galima naudoti atskirai. Galima netgi dešinįjį skliaustą rašyti kairėje reiškinio pusėje, o kairįjį – dešinėje. Vietoje skliausto galima naudoti komandą „none“ – tokiu būdu skliaustas nerodomas ir jam neskiriama vietos. Šitaip galima užrašyti tokius reiškinius:"
#. iKrvg
#: 03091100.xhp
@@ -6422,7 +6422,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150935\n"
"help.text"
msgid "The same rules apply to \"left\" and \"right\" as to the other brackets: they also work as group builders and may enclose empty expressions."
-msgstr ""
+msgstr "Komandoms „left“ ir „right“ galioja tos pačios taisyklės, kaip ir kitiems skliaustams: jomis galima sukurti grupę arba tuščią eilutę."
#. 9g4j9
#: 03091100.xhp
@@ -6431,7 +6431,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149030\n"
"help.text"
msgid "The combination of mismatched brackets, single brackets and repositioned left and right brackets occurs often in mathematical formulas. The following is a formula that will create an error when typed:"
-msgstr ""
+msgstr "Kombinacijos iš skirtingų tipų skliaustų, pavieniai skliaustai ar sukeisti vietomis skliaustai matematinėse formulėse naudojami dažnai. Komandų polangyje surinkę štai tokią formulę gautume klaidą:"
#. S4xKw
#: 03091100.xhp
@@ -6440,7 +6440,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155989\n"
"help.text"
msgid "[2, 3) - right open interval"
-msgstr ""
+msgstr "[2, 3) – iš dešinės atviras intervalas"
#. ayhQQ
#: 03091100.xhp
@@ -6449,7 +6449,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147169\n"
"help.text"
msgid "Using \"left\" and \"right\" makes the above expression valid in $[officename] Math: <input>left [2, 3 right )</input>. However, the brackets do not have any fixed size because they adjust to the argument. Setting a single bracket is a bit cumbersome. Therefore, there you can display single brackets with a fixed size by placing a \"\\\" (backslash) in front of normal brackets. These brackets then act like any other symbol and no longer have the special functionality of brackets; that is they do not work as group builders and their orientation corresponds to that of other symbols. See <input>size *2 \\langle x \\rangle</input> and <input>size *2 langle x rangle</input>."
-msgstr ""
+msgstr "Pridėjus komandas „left“ ir „right“ šis reiškinys „$[officename] Math“ rengyklėje tampa teisingas: <input>left [2, 3 right )</input>. Tačiau skliaustų dydis nėra fiksuotas, nes jis savaime pritaikomas prie apskliausto reiškinio. Pavienių skliaustų naudojimas gali būti painus. Pavienius fiksuoto dydžio skliaustus galima įterpti prieš įprastą skliaustą surinkus kairinį brūkšnį „\\“. Tokie skliaustai bus laikomi paprastais rašmenimis ir nebeatliks skliaustų funkcijos – jais nebus galima grupuoti, o jų padėtis bus tokia pati, kaip ir visų kitų rašmenų. Palyginkite reiškinius <input>size *2 \\langle x \\rangle</input> ir <input>size *2 langle x rangle</input>."
#. 48aZJ
#: 03091100.xhp
@@ -6458,7 +6458,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153720\n"
"help.text"
msgid "The complete overview is as follows"
-msgstr ""
+msgstr "Visų tipų pavieniai fiksuoto dydžio skliaustai turėtų būti rašomi šitaip:"
#. uaaZp
#: 03091100.xhp
@@ -6467,7 +6467,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149715\n"
"help.text"
msgid "\\{ or \\lbrace, \\} or \\rbrace"
-msgstr "\\{ or \\lbrace, \\} arba \\rbrace"
+msgstr "\\{ arba \\lbrace, \\} arba \\rbrace"
#. ViQUA
#: 03091100.xhp
@@ -6476,7 +6476,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147514\n"
"help.text"
msgid "In this way, intervals like the one above can be built in <emph>$[officename] Math</emph> without any problems: \\[2\", \"3\\) or \"\\]2\", \"3\\[ (Attention: These quotation marks are part of the entry.)"
-msgstr ""
+msgstr "Šiuo būdu tokius intervalus, kaip anksčiau minėtasis, <emph>$[officename] Math</emph> rengykle galima užrašyti labai paprastai: \\[2\", \"3\\) arba \\]2\", \"3\\[ (Pastaba: Šiuo atveju kabutės yra formulės teksto dalis.)"
#. KaDXL
#: 03091100.xhp
@@ -6485,7 +6485,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153532\n"
"help.text"
msgid "Please note that the quotation marks must be entered and can be obtained with <emph>Shift+2</emph> and not with typographical quotation marks. Generally, punctuation marks (like the comma in this case) are set as text. Although it is also possible to type \"\\[2,~3\\)\" the above option is preferable. In the previous example, \"fixed size\" always describes a bracket size dependent on the font size used."
-msgstr ""
+msgstr "Atkreipkite dėmesį, kad šiame pavyzdyje naudojamos kabutės turi būti paprastosios kabutės (lietuviška standartine klaviatūra surenkamos kombinacija <emph>Lyg3+Ė</emph>). Formulėse skyrybos ženklai (šiame pavyzdyje kablelis) paprastai įvedami kaip tekstas. Nors ir galima surinkti „\\[2,~3\\)“, rekomenduojamas yra pirmasis variantas. Ankstesniame pavyzdyje fiksuotas skliaustų dydis priklauso nuo nustatyto šrifto dydžio."
#. gsyJL
#: 03091100.xhp
@@ -6494,7 +6494,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153674\n"
"help.text"
msgid "Nesting groups within each other is relatively problem-free. In the formula <input>hat \"{a + b}\"</input> the \"hat\" is displayed simply over the center of \"{a + b}\". Also, <input>color red lceil a rceil</input> and <input>grave hat langle x * y rangle</input> work as expected. The result of the latter can be compared to <input>grave {hat langle x * y rangle}</input>. These attributes do not compete, but rather can be combined."
-msgstr ""
+msgstr "Formulių rengyklėje įdėtines grupes kurti gana paprasta. Formulėje <input>hat \"{a + b}\"</input> stogelis rodomas tiesiog ties reiškinio „{a + b}“ viduriu. Taip pat nesunku suprasti, kaip bus atvaizduojamos formulės <input>color red lceil a rceil</input> ar <input>grave hat langle x * y rangle</input>. Pastaroji gali būti užrašoma ir taip: <input>grave {hat langle x * y rangle}</input>. Čia panaudoti du požymiai vienas kito neužgožia ir gali būti naudojami kartu."
#. voLFs
#: 03091100.xhp
@@ -6503,7 +6503,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147526\n"
"help.text"
msgid "This differs slightly for competing or mutually influencing attributes. This is often the case with font attributes. For example, which color does the b have in <input>color yellow color red (a + color green b)</input>, or which size does it have in <input>size *4 (a + size /2 b)</input>? Given a base size of 12, does it have the size 48, 6 or even 24 (which could be seen as a combination)? The following are basic resolution rules, which will be followed consistently in the future. In general, the rules apply to all group operations. This only has a visible effect on the font attributes, like \"bold\", \"ital\", \"phantom\", \"size\", \"color\" and \"font\":"
-msgstr ""
+msgstr "Tačiau yra požymių, kurie tarpusavyje nėra suderinami ir vienas panaikina kitą. Dažniausiai tokie yra šrifto požymiai. Pavyzdžiui, kokios spalvos bus raidė „b“ formulėje <input>color yellow color red (a + color green b)</input>? Arba kokio ji bus dydžio formulėje <input>size *4 (a + size /2 b)</input>? Jei bazinis dydis būtų 12, ar raidė „b“ būtų 48 dydžio? Gal 6 ar net 24? Toliau išvardintos pagrindinės eiliškumo taisyklės, taikomos formulių rengyklėje. Šios taisyklės taikomos visoms grupių operacijoms. Rezultatą pamatyti galima tik kai naudojami šrifto požymiai „bold“, „ital“, „phantom“, „size“, „color“ ar „font“."
#. iG2aV
#: 03091100.xhp
diff --git a/source/lt/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/lt/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
index ccd04520848..70a9a8e7840 100644
--- a/source/lt/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
+++ b/source/lt/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-17 23:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-02-27 09:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-03-10 08:15+0000\n"
"Last-Translator: Tolmantas <tolmantas.dagys@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textswriterguide/lt/>\n"
"Language: lt\n"
@@ -2948,7 +2948,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155567\n"
"help.text"
msgid "Select the item that you want to add a caption to."
-msgstr ""
+msgstr "Pasirinkite elementą, kuriam norite pridėti pavadinimą."
#. AHZEp
#: captions.xhp
@@ -2957,7 +2957,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155586\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Caption</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Pasirinkite <emph>Įterpti → Pavadinimas</emph>."
#. q25DU
#: captions.xhp
@@ -2966,7 +2966,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147765\n"
"help.text"
msgid "Select the options that you want, and then click <item type=\"menuitem\">OK</item>. If you want, you can also enter different text in the <item type=\"menuitem\">Category</item> box, for example <item type=\"literal\">Figure</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Pasirinkite parinktis, kurių norite ir spauskite <item type=\"menuitem\">Gerai</item>. Jeigu norite, galite įvesti kitą tekstą <item type=\"menuitem\">Kategorija</item> langelyje, pavyzdžiui <item type=\"literal\">Figūra</item>."
#. LrHEL
#: captions.xhp
@@ -2975,7 +2975,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147254\n"
"help.text"
msgid "You can edit caption text directly in the document."
-msgstr ""
+msgstr "Galite redaguoti pavadinimo tekstą tiesiai dokumente."
#. wLCNF
#: captions.xhp
@@ -2984,7 +2984,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147271\n"
"help.text"
msgid "A caption is formatted with the paragraph style that matches the name of the caption category. For example, if you insert a \"Table\" caption, the \"Table\" paragraph style is applied to the caption text."
-msgstr ""
+msgstr "Pavadinimas yra suformatuojamas su pastraipos stiliumi, kuris atitinka kategorijos pavadinimą. Pavyzdžiui, jeigu įterpiate „lentelė“ pavadinimą, tuomet „lentelė“ pastraipos stilius būna pritaikomas pavadinimo tekstui."
#. EJ2B4
#: captions.xhp
@@ -2993,7 +2993,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145671\n"
"help.text"
msgid "$[officename] can automatically add a caption when you insert an object, graphic, frame, or table. Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - AutoCaption</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "$[officename] gali automatiškai pridėti pavadinimą, kai įterpiate objektą, paveikslą, kadrą ar lentelę. Pasirinkite <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME → Nuostatos </emph></caseinline><defaultinline><emph>Priemonės → Parinktys</emph></defaultinline></switchinline><emph> → %PRODUCTNAME tekstų rengyklė → automatinis pavadinimas</emph>."
#. yeZkB
#: captions_numbers.xhp
@@ -3002,7 +3002,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Adding Chapter Numbers to Captions"
-msgstr ""
+msgstr "Pridedami skyriaus skaičiai į pavadinimus"
#. KpNBA
#: captions_numbers.xhp
@@ -3011,7 +3011,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147684\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>captions; adding chapter numbers</bookmark_value> <bookmark_value>objects; captioning automatically</bookmark_value> <bookmark_value>numbering; captions</bookmark_value> <bookmark_value>automatic numbering;of objects</bookmark_value> <bookmark_value>chapter numbers in captions</bookmark_value> <bookmark_value>inserting;chapter numbers in captions</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>pavadinimai; pridedami skyriaus skaičiai</bookmark_value> <bookmark_value>objektai, pridedami pavadinimai automatiškai</bookmark_value> <bookmark_value>numeruojama; pavadinimai</bookmark_value> <bookmark_value>automatinis numeravimas;objektų</bookmark_value> <bookmark_value>skyriaus skaičiai pavadinimuose</bookmark_value> <bookmark_value>įterpiama;skyriaus skaičiai pavadinimuose</bookmark_value>"
#. GfPV7
#: captions_numbers.xhp
@@ -3020,7 +3020,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147684\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"captions_numbers\"><link href=\"text/swriter/guide/captions_numbers.xhp\" name=\"Adding Chapter Numbers to Captions\">Adding Chapter Numbers to Captions</link> </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"captions_numbers\"><link href=\"text/swriter/guide/captions_numbers.xhp\" name=\"Adding Chapter Numbers to Captions\">Pridedami skyriaus skaičiai į pavadinimus</link></variable>"
#. 5efvj
#: captions_numbers.xhp
@@ -3029,7 +3029,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147395\n"
"help.text"
msgid "You can include chapter numbers in captions."
-msgstr ""
+msgstr "Galite įterpti skyriaus skaičius pavadinimuose."
#. mZaBW
#: captions_numbers.xhp
@@ -3038,7 +3038,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147408\n"
"help.text"
msgid "Ensure that the text in your document is organized by chapters, and that the chapter titles and, if you want, the section titles, use one of the predefined heading paragraph styles. You must also assign a numbering option to the heading paragraph styles."
-msgstr ""
+msgstr "Įsitikinkite, kad tekstas dokumente yra surengtas pagal skyrius ir, kad skyriaus pavadinimai, o jeigu norite, tai ir sekcijų pavadinimai, naudoja vieną iš iš anksto apibrėžtų antraštės pastraipos stilių. Taip pat galite priskirti numeravimo parinktis antraštės pastraipos stiliams."
#. wJMXT
#: captions_numbers.xhp
@@ -3047,7 +3047,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154249\n"
"help.text"
msgid "Select the item that you want to add a caption to."
-msgstr ""
+msgstr "Pasirinkite elementą, kuriam norite pridėti pavadinimą."
#. v6EAS
#: captions_numbers.xhp
@@ -3056,7 +3056,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150503\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Caption</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Pasirinkite <emph>Įterpti → Pavadinimas</emph>."
#. UpjLH
#: captions_numbers.xhp
@@ -3065,7 +3065,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150527\n"
"help.text"
msgid "Select a caption title from the <item type=\"menuitem\">Category</item> box, and select a numbering style in the <item type=\"menuitem\">Numbering</item> box. <br/>You also can enter a caption text in this dialog. If you want, enter text in the <item type=\"menuitem\">Caption</item> box."
-msgstr ""
+msgstr "Pasirinkite pavadinimą iš <item type=\"menuitem\">Kategorija</item> langelio ir pasirinkite numeravimo stilių <item type=\"menuitem\">Numeravimas</item> langelyje.<br/>Taip pat galite įvesti pavadinimo tekstą šiame dialogo lange. Jeigu norite, įveskite tekstą į <item type=\"menuitem\">Pavadinimas</item> langelį."
#. H329F
#: captions_numbers.xhp
@@ -3074,7 +3074,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153166\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Options</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Spauskite <emph>Parinktys</emph>."
#. ATvh9
#: captions_numbers.xhp
@@ -3083,7 +3083,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153190\n"
"help.text"
msgid "In the <item type=\"menuitem\">Level</item> box, select the number of heading levels to include in the chapter number."
-msgstr ""
+msgstr "Langelyje<item type=\"menuitem\">Lygis</item> pasirinkite antraštės lygių skaičių, kad įterptumėte jį į skyriaus skaičių."
#. J4icM
#: captions_numbers.xhp
@@ -3092,7 +3092,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155553\n"
"help.text"
msgid "Type the character that you want to separate the chapter number(s) from the caption number in the <item type=\"menuitem\">Separator</item> box, and then click <item type=\"menuitem\">OK</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Įrašykite rašmenį, kurį norite atskirti nuo skyriaus skaičiaus, iš pavadinimo skaičiaus <item type=\"menuitem\">Skirtukas</item> langelyje ir spauskite <item type=\"menuitem\">Gerai</item>."
#. GMfqf
#: captions_numbers.xhp
@@ -3101,7 +3101,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155586\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Caption</emph> dialog, click <emph>OK</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Pavadinimas</emph> dialogo lange, spauskite <emph>Gerai</emph>."
#. D6KRT
#: captions_numbers.xhp
@@ -3110,7 +3110,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147226\n"
"help.text"
msgid "$[officename] can automatically add a caption when you insert an object, graphic, or table. Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer - AutoCaption</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "$[officename] gali automatiškai pridėti pavadinimą, kai įterpiate objektą, paveikslą ar lentelę. Pasirinkite <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME → Nuostatos</emph></caseinline><defaultinline><emph>Priemonės → Parinktys</emph></defaultinline></switchinline><emph> → %PRODUCTNAME Tekstų rengyklė → Automatinis pavadinimas</emph>."
#. H4yBp
#: captions_numbers.xhp
@@ -3119,7 +3119,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145567\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01041100.xhp\" name=\"Caption dialog\">AutoCaption dialog</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01041100.xhp\" name=\"Caption dialog\">Automatinis pavadinimas dialogo langas</link>"
#. oTszA
#: captions_numbers.xhp
@@ -3128,7 +3128,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145574\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/guide/chapter_numbering.xhp\" name=\"Chapter numbering\">Chapter numbering</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/chapter_numbering.xhp\" name=\"Chapter numbering\">Skyriaus numeravimas</link>"
#. j6Y5Q
#: change_header.xhp
@@ -3137,7 +3137,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Creating a Page Style Based on the Current Page"
-msgstr ""
+msgstr "Kurti puslapio stilių, remiantis dabartiniu puslapiu"
#. kipud
#: change_header.xhp
@@ -3146,7 +3146,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3146875\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>headers; inserting</bookmark_value> <bookmark_value>footers; inserting</bookmark_value> <bookmark_value>page styles; changing from selection</bookmark_value> <bookmark_value>new page styles from selection</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>antraštės; įterpiama</bookmark_value> <bookmark_value>poraštės; įterpiama</bookmark_value> <bookmark_value>puslapio stiliai; keičiama pagal atranką</bookmark_value> <bookmark_value>nauji puslapio stiliai iš atrankos</bookmark_value>"
#. Uqvsu
#: change_header.xhp
@@ -3155,7 +3155,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3146875\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"change_header\"><link href=\"text/swriter/guide/change_header.xhp\" name=\"Creating a Page Style Based on the Current Page\">Creating a Page Style Based on the Current Page</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"change_header\"><link href=\"text/swriter/guide/change_header.xhp\" name=\"Creating a Page Style Based on the Current Page\">Kuriamas puslapio stilius, remiantis dabartiniu puslapiu</link></variable>"
#. wemVX
#: change_header.xhp
@@ -3164,7 +3164,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153584\n"
"help.text"
msgid "You can design a page layout and then create a page style based on it."
-msgstr ""
+msgstr "Galite suprojektuoti puslapio maketą ir pagal jį sukurti puslapio stilių."
#. jS4hS
#: change_header.xhp
@@ -3173,7 +3173,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154245\n"
"help.text"
msgid "For example, you can create a page style that displays a particular header, and another page style that displays a different header."
-msgstr ""
+msgstr "Pavyzdžiui, galite sukurti puslapio stilių, kuris pavaizduoja tam tikrą antraštę ir kitą puslapio stilių, vaizduojantį kitą antraštę."
#. EujFV
#: change_header.xhp
@@ -3182,7 +3182,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150503\n"
"help.text"
msgid "Open a new text document, choose <emph>View - Styles</emph>, and then click the <emph>Page Styles</emph> icon."
-msgstr ""
+msgstr "Atverkite naują teksto dokumentą, pasirinkite <emph>Rodymas → Stiliai</emph> ir spauskite <emph>Puslapio stiliai</emph> piktogramą."
#. RTDDi
#: change_header.xhp
@@ -3200,7 +3200,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153153\n"
"help.text"
msgid "Type a name for the page in the <item type=\"menuitem\">Style name</item> box, and then click <item type=\"menuitem\">OK</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Įveskite pavadinimą puslapiui į <item type=\"menuitem\">stiliaus pavadinimas</item> langelį ir spauskite <item type=\"menuitem\">Gerai</item>."
#. KrBEG
#: change_header.xhp
@@ -3209,7 +3209,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153184\n"
"help.text"
msgid "Double-click the name in the list to apply the style to the current page."
-msgstr ""
+msgstr "Du kartus paspauskite ant pavadinimo sąraše, kad pritaikytumėte stilių dabartiniam puslapiui."
#. tXHqT
#: change_header.xhp
@@ -3218,7 +3218,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155541\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Header and Footer - Header</emph>, and choose the new page style from the list."
-msgstr ""
+msgstr "Pasirinkite <emph>Įterpti → Antraštė ir Poraštė → Antraštė</emph> ir pasirinkite nauja puslapio stilių iš sąrašo."
#. HmP9i
#: change_header.xhp
@@ -3227,7 +3227,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155572\n"
"help.text"
msgid "Type the text that you want in the header. Position the cursor into the main text area outside of the header."
-msgstr ""
+msgstr "Įveskite tekstą, kurį norite matyti antraštėje. Padėkite žymeklį į pagrindinę teksto sritį už antraštės ribų."
#. DiB8w
#: change_header.xhp
diff --git a/source/lt/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/lt/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 776250d898a..96008dc5d9f 100644
--- a/source/lt/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/lt/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-17 23:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-01-21 20:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-03-07 09:15+0000\n"
"Last-Translator: Modestas Rimkus <modestas.rimkus@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/lt/>\n"
"Language: lt\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 < 11 || n % 100 > 19)) ? 0 : ((n % 10 >= 2 && n % 10 <= 9 && (n % 100 < 11 || n % 100 > 19)) ? 1 : 2);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
+"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1566071532.000000\n"
@@ -7957,7 +7957,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Impress R~emote..."
-msgstr ""
+msgstr "„Impress“ pultas…"
#. FFqAQ
#: DrawImpressCommands.xcu
diff --git a/source/lt/starmath/messages.po b/source/lt/starmath/messages.po
index 3f22068efcc..8f72884eece 100644
--- a/source/lt/starmath/messages.po
+++ b/source/lt/starmath/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-05 14:29+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-11-08 18:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-03-03 13:15+0000\n"
"Last-Translator: Modestas Rimkus <modestas.rimkus@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Lithuanian <https://vm137.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/starmathmessages/lt/>\n"
+"Language-Team: Lithuanian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-6-4/starmathmessages/lt/>\n"
"Language: lt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 < 11 || n % 100 > 19)) ? 0 : ((n % 10 >= 2 && n % 10 <= 9 && (n % 100 < 11 || n % 100 > 19)) ? 1 : 2);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 3.8\n"
+"X-Generator: Weblate 3.10.3\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1558815076.000000\n"
#. GrDhX
@@ -1616,7 +1616,7 @@ msgstr "Trumpas tarpas"
#: starmath/inc/strings.hrc:223
msgctxt "RID_BLANK_HELP"
msgid "Blank"
-msgstr "Tuščia"
+msgstr "Tarpas"
#. Tv29B
#: starmath/inc/strings.hrc:224