diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2023-03-06 18:24:23 +0100 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2023-03-06 18:26:28 +0100 |
commit | e4e3328aede648dba23423630450505b1abca82e (patch) | |
tree | af2303812aee90f653b676b43c6af1197ba7fc20 /source/lt | |
parent | 381ab7a2ca3677aa759e77e5dfd7e8cbde87b4d7 (diff) |
update translations for master
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: If515aaa23247d33099acbfe94f83552c12e2f410
Diffstat (limited to 'source/lt')
-rw-r--r-- | source/lt/filter/source/config/fragments/filters.po | 10 | ||||
-rw-r--r-- | source/lt/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po | 280 | ||||
-rw-r--r-- | source/lt/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po | 6 | ||||
-rw-r--r-- | source/lt/helpcontent2/source/text/sdatabase.po | 414 | ||||
-rw-r--r-- | source/lt/helpcontent2/source/text/simpress/02.po | 374 | ||||
-rw-r--r-- | source/lt/helpcontent2/source/text/swriter/00.po | 12 | ||||
-rw-r--r-- | source/lt/helpcontent2/source/text/swriter/01.po | 94 | ||||
-rw-r--r-- | source/lt/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po | 115 | ||||
-rw-r--r-- | source/lt/sw/messages.po | 412 |
9 files changed, 931 insertions, 786 deletions
diff --git a/source/lt/filter/source/config/fragments/filters.po b/source/lt/filter/source/config/fragments/filters.po index 3f4c6dadc08..ddb72627852 100644 --- a/source/lt/filter/source/config/fragments/filters.po +++ b/source/lt/filter/source/config/fragments/filters.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-02 11:50+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-06 17:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-28 16:36+0000\n" "Last-Translator: Modestas Rimkus <modestas.rimkus@gmail.com>\n" "Language-Team: Lithuanian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/filtersourceconfigfragmentsfilters/lt/>\n" @@ -797,24 +797,24 @@ msgctxt "" msgid "Flat XML ODF Text Document" msgstr "ODF teksto dokumentas (plokščiasis XML failas)" -#. cehqP +#. jxFUi #: OOXML_Text.xcu msgctxt "" "OOXML_Text.xcu\n" "Office Open XML Text\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Word 2010-365 Document" +msgid "Word 2010–365 Document" msgstr "" -#. 9HsKm +#. YmifQ #: OOXML_Text_Template.xcu msgctxt "" "OOXML_Text_Template.xcu\n" "Office Open XML Text Template\n" "UIName\n" "value.text" -msgid "Word 2010-365 Template" +msgid "Word 2010–365 Template" msgstr "" #. B4Xqe diff --git a/source/lt/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/lt/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index 00c28d76608..eb9e8085cab 100644 --- a/source/lt/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/lt/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-02 11:50+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-06 17:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2022-12-12 13:30+0000\n" "Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n" "Language-Team: Lithuanian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared/lt/>\n" @@ -11338,15 +11338,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the name of a file, a directory, or all of the files and the directories on a drive or in a directory that match the specified search path." msgstr "Grąžina failo, katalogo arba visų diske ar kataloge esančių failų ir katalogų, atitinkančių nurodytą paieškos kelią, pavadinimą." -#. GjPMX -#: 03020404.xhp -msgctxt "" -"03020404.xhp\n" -"hd_id3156424\n" -"help.text" -msgid "Return value:" -msgstr "Grąžinama reikšmė:" - #. 8RTM8 #: 03020404.xhp msgctxt "" @@ -11356,23 +11347,23 @@ msgctxt "" msgid "String" msgstr "Eilutė" -#. E2gFw +#. AkyNB #: 03020404.xhp msgctxt "" "03020404.xhp\n" "par_id3161831\n" "help.text" -msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that specifies the search path, directory or file. This argument can only be specified the first time that you call the Dir function. If you want, you can enter the path in <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\">URL notation</link>." -msgstr "<emph>Tekstas:</emph> Bet kuri eilutės išraiška, nurodanti paieškos kelią, katalogą ar failą. Šį argumentą galima nurodyti tik pirmą kartą iškvietus „Dir“ funkciją. Jei norite, galite įvesti kelią čia <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\">URL žymėjimas</link>." +msgid "<emph>PathName</emph>: Any string expression that specifies the search path, directory or file. This argument can only be specified the first time that you call the Dir function. If you want, you can enter the path in <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\">URL notation</link>." +msgstr "" -#. Curme +#. pWqpF #: 03020404.xhp msgctxt "" "03020404.xhp\n" "par_id3146974\n" "help.text" -msgid "<emph>Attrib: </emph>Any integer expression that specifies bitwise file attributes. The Dir function only returns files or directories that match the specified attributes. You can combine several attributes by adding the attribute values:" -msgstr "<emph>Attrib: </emph>Bet kuri sveikojo skaičiaus išraiška, nurodanti failo atributus bitais. Funkcija „Dir“ grąžina tik tuos failus ar katalogus, kurie atitinka nurodytus atributus. Galite sujungti kelis atributus pridėdami atributų reikšmes:" +msgid "<emph>Attributes</emph>:Any integer expression that specifies bitwise file attributes. The Dir function only returns files or directories that match the specified attributes. You can combine several attributes by adding the attribute values:" +msgstr "" #. 3Tg2L #: 03020404.xhp @@ -11491,14 +11482,14 @@ msgctxt "" msgid "Returns the access mode or the file access number of a file that was opened with the Open statement. The file access number is dependent on the operating system (OSH = Operating System Handle)." msgstr "Grąžina failo, atverto naudojant atvėrimo sakinį, prieigos veikseną arba failo prieigos numerį. Failo prieigos numeris priklauso nuo operacinės sistemos (OSH = Operating System Handle)." -#. yY7ka +#. 8CiJ9 #: 03020405.xhp msgctxt "" "03020405.xhp\n" "par_id3153364\n" "help.text" -msgid "If you use a 32-Bit operating system, you cannot use the FileAttr-Function to determine the file access number." -msgstr "Jei naudojate 32 bitų operacinę sistemą, failo prieigos numeriui nustatyti negalite naudoti „FileAttr-Function“." +msgid "If you use a 32-Bit operating system, you cannot use the FileAttr function to determine the file access number." +msgstr "" #. rrzGc #: 03020405.xhp @@ -11509,14 +11500,14 @@ msgctxt "" msgid "See also: <link href=\"text/sbasic/shared/03020103.xhp\">Open</link>" msgstr "Dar žr.: <link href=\"text/sbasic/shared/03020103.xhp\">Atverti</link>" -#. AhrBC +#. cDBZk #: 03020405.xhp msgctxt "" "03020405.xhp\n" "par_id3154012\n" "help.text" -msgid "FileAttr (FileNumber As Integer, Attribute As Integer)" -msgstr "FileAttr (failo numeris sveikuoju skaičiuomi, atributas sveikuoju skaičiumi)" +msgid "FileAttr (Channel As Integer, Attributes As Integer)" +msgstr "" #. xonFX #: 03020405.xhp @@ -11527,41 +11518,41 @@ msgctxt "" msgid "Integer" msgstr "Sveikasis skaičius" -#. SAnw7 +#. fnAEU #: 03020405.xhp msgctxt "" "03020405.xhp\n" "par_id3151074\n" "help.text" -msgid "<emph>FileNumber:</emph> The number of the file that was opened with the Open statement." -msgstr "<emph>FileNumber:</emph> Failo, kuris buvo atvertas naudojant atvėrimo sakinį, numeris." +msgid "<emph>Channel</emph>: The number of the file that was opened with the Open statement." +msgstr "" -#. zYCJs +#. qsYFA #: 03020405.xhp msgctxt "" "03020405.xhp\n" "par_id3144766\n" "help.text" -msgid "<emph>Attribute:</emph> Integer expression that indicates the type of file information that you want to return. The following values are possible:" -msgstr "<emph>Attribute:</emph> sveikojo skaičiaus išraiška, nurodanti failo informacijos, kurią norite grąžinti, tipą. Galimos šios reikšmės:" +msgid "<emph>Attributes</emph>: Integer expression that indicates the type of file information that you want to return. The following values are possible:" +msgstr "" -#. nnGyB +#. 8ZYGH #: 03020405.xhp msgctxt "" "03020405.xhp\n" "par_id3147396\n" "help.text" -msgid "1: The FileAttr-Function indicates the access mode of the file." -msgstr "1: „FileAttr-Function“ nurodo failo prieigos veikseną." +msgid "1: FileAttr indicates the access mode of the file." +msgstr "" -#. EA4VX +#. CAPyc #: 03020405.xhp msgctxt "" "03020405.xhp\n" "par_id3149959\n" "help.text" -msgid "2: The FileAttr-Function returns the file access number of the operating system." -msgstr "2: „FileAttr-Function“ pateikia operacinės sistemos failo prieigos numerį." +msgid "2: FileAttr returns the file access number of the operating system." +msgstr "" #. qCmCs #: 03020405.xhp @@ -11689,14 +11680,14 @@ msgctxt "" msgid "Syntax:" msgstr "Sintaksė:" -#. LnQdV +#. vWktG #: 03020406.xhp msgctxt "" "03020406.xhp\n" "par_id3146957\n" "help.text" -msgid "FileCopy TextFrom As String, TextTo As String" -msgstr "FileCopy TextFrom As String, TextTo As String" +msgid "FileCopy Source As String, Destination As String" +msgstr "" #. CjRbT #: 03020406.xhp @@ -11707,23 +11698,23 @@ msgctxt "" msgid "Parameters:" msgstr "Parametrai:" -#. AEzbY +#. D3o4o #: 03020406.xhp msgctxt "" "03020406.xhp\n" "par_id3155390\n" "help.text" -msgid "<emph>TextFrom:</emph> Any string expression that specifies the name of the file that you want to copy. The expression can contain optional path and drive information. If you want, you can enter a path in <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\">URL notation</link>." -msgstr "<emph>TextFrom:</emph> Bet kuri eilutės išraiška, nurodanti failo, kurį norite kopijuoti, pavadinimą. Išraiškoje gali būti kelio ir disko informacijos. Jei norite, galite įvesti kelią į <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\">URL žymėjimas</link>." +msgid "<emph>Source</emph>: Any string expression that specifies the name of the file that you want to copy. The expression can contain optional path and drive information. If you want, you can enter a path in <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\">URL notation</link>." +msgstr "" -#. zbMfy +#. b2bKE #: 03020406.xhp msgctxt "" "03020406.xhp\n" "par_id3150669\n" "help.text" -msgid "<emph>TextTo:</emph> Any string expression that specifies where you want to copy the source file to. The expression can contain the destination drive, the path, and file name, or the path in URL notation." -msgstr "<emph>TextTo:</emph> Bet kuri eilutės išraiška, nurodanti, kur norite kopijuoti šaltinio failą. Išraiškoje gali būti paskirties diskas, kelias ir failo pavadinimas arba kelias URL žymėjime." +msgid "<emph>Destination</emph>: Any string expression that specifies where you want to copy the source file to. The expression can contain the destination drive, the path, and file name, or the path in URL notation." +msgstr "" #. WgMEt #: 03020406.xhp @@ -21742,41 +21733,41 @@ msgctxt "" msgid "Returns one of two possible function results, depending on the logical value of the evaluated expression." msgstr "Pateikia vieną iš dviejų galimų funkcijos rezultatų, priklausomai nuo vertinamo reiškinio loginės reikšmės." -#. dDDFQ +#. AbQZs #: 03090103.xhp msgctxt "" "03090103.xhp\n" "par_id3147560\n" "help.text" -msgid "IIf (Expression, ExpressionTrue, ExpressionFalse)" -msgstr "IIf (reiškinys, reiškinysTrue, reiškinysFalse)" +msgid "IIf (Bool As Boolean, Variant1 As Variant, Variant2 As Variant) As Variant" +msgstr "" -#. TXHsN +#. WA953 #: 03090103.xhp msgctxt "" "03090103.xhp\n" "par_id3153381\n" "help.text" -msgid "<emph>Expression:</emph> Any expression that you want to evaluate. If the expression evaluates to <emph>True</emph>, the function returns the result of ExpressionTrue, otherwise it returns the result of ExpressionFalse." -msgstr "<emph>Reiškinys:</emph> Bet kuris reiškinys, kurį norite įvertinti. Jei reiškinio reikšmė yra <emph>True</emph>, funkcija pateikia „reiškinysTrue“ rezultatą, priešingu atveju ji pateikia „reiškinysFalse“ rezultatą." +msgid "<emph>Bool</emph>: Any expression that you want to evaluate. If the expression evaluates to <emph>True</emph>, the function returns the value of Variant1, otherwise it returns the value of Variant2." +msgstr "" -#. Dxoxu +#. 4CnY7 #: 03090103.xhp msgctxt "" "03090103.xhp\n" "par_id3150870\n" "help.text" -msgid "<emph>ExpressionTrue, ExpressionFalse:</emph> Any expression, one of which will be returned as the function result, depending on the logical evaluation." -msgstr "<emph>reiškinysTrue, reiškinysFalse: </emph> Bet kuris reiškinys, vienas iš jų bus grąžinamas funkcijos rezultatu priklausomai nuo loginio vertinimo." +msgid "<emph>Variant1, Variant2</emph>: Any expression, one of which will be returned as the function result, depending on the logical evaluation." +msgstr "" -#. iEQga +#. JJd8f #: 03090103.xhp msgctxt "" "03090103.xhp\n" "par_id541598638231139\n" "help.text" -msgid "IIf evaluates both <literal>ExpressionTrue</literal> and <literal>ExpressionFalse</literal> even if it returns only one of them. If one of the expressions results in error, the function returns the error. For example, do not use IIF to bypass a possible division by zero result." -msgstr "IIf įvertina ir <literal>reiškinysTrue</literal>, ir <literal>reiškinysFalse</literal> net jei jis grąžina tik vieną iš jų. Jei dėl vieno iš reiškinių įvyksta klaida, funkcija grąžina klaidą. Pvz., nenaudokite IIF norėdami išvengti galimą dalybą iš nulio." +msgid "IIf evaluates both <literal>Variant1</literal> and <literal>Variant2</literal> even if it returns only one of them. If one of the expressions results in error, the function returns the error. For example, do not use IIF to bypass a possible division by zero result." +msgstr "" #. vGAma #: 03090103.xhp @@ -31678,32 +31669,32 @@ msgctxt "" msgid "Returns a string from a number of substrings in a string array." msgstr "Grąžina eilutę iš poeilučių, esančių eilučių masyve ." -#. FrGPB +#. 7QBEZ #: 03120315.xhp msgctxt "" "03120315.xhp\n" "par_id3156344\n" "help.text" -msgid "Join (Text As String Array, delimiter)" -msgstr "Join (tekstas masyvo eilute, skyriklis)" +msgid "Join (SourceArray As Object, delimiter As String) As String" +msgstr "" -#. sEXB3 +#. VFrno #: 03120315.xhp msgctxt "" "03120315.xhp\n" "par_id3145171\n" "help.text" -msgid "<emph>Text:</emph> A string array." -msgstr "<emph>Tekstas:</emph> Eilučių masyvas." +msgid "<emph>SourceArray</emph>: A string array." +msgstr "" -#. 53dA6 +#. CZC5E #: 03120315.xhp msgctxt "" "03120315.xhp\n" "par_id3154908\n" "help.text" -msgid "<emph>delimiter (optional):</emph> A string character that is used to separate the substrings in the resulting string. The default delimiter is the space character. If delimiter is a string of length zero \"\", the substrings are joined without separator." -msgstr "<emph>skirtukas (pasirinktinai):</emph> Eilutės simbolis, naudojamas atskirti gautos eilutės poeilutes. Numatytasis skirtukas yra tarpo simbolis. Jei skirtukas yra nulinio ilgio eilutė \"\", tai poeilutės sujungiamos be skirtuko." +msgid "<emph>delimiter</emph>: An optional string character that is used to separate the substrings in the resulting string. The default delimiter is the space character. If <literal>Delimiter</literal> is a string of length zero \"\", the substrings are joined without separator." +msgstr "" #. u25ah #: 03120400.xhp @@ -31777,77 +31768,50 @@ msgctxt "" msgid "The Instr function returns the position at which the match was found. If the string was not found, the function returns 0." msgstr "Funkcija „Instr“ grąžina poziciją, kurioje buvo rasta atitiktis. Jei eilutė nerasta, funkcija grąžina 0." -#. F5Bsm -#: 03120401.xhp -msgctxt "" -"03120401.xhp\n" -"hd_id3145090\n" -"help.text" -msgid "Syntax:" -msgstr "Sintaksė:" - -#. zn52D +#. p2YtR #: 03120401.xhp msgctxt "" "03120401.xhp\n" "par_id3146957\n" "help.text" -msgid "InStr ([Start As Long,] Text1 As String, Text2 As String[, Compare])" -msgstr "InStr ([Start As Long,] Text1 As String, Text2 As String[, Compare])" - -#. e2YwH -#: 03120401.xhp -msgctxt "" -"03120401.xhp\n" -"hd_id3148538\n" -"help.text" -msgid "Return value:" -msgstr "Grąžinama reikšmė:" - -#. AHBXf -#: 03120401.xhp -msgctxt "" -"03120401.xhp\n" -"hd_id3148473\n" -"help.text" -msgid "Parameters:" -msgstr "Parametrai:" +msgid "InStr ([Start As Long,] String1 As String, String2 As String[, Compare]) As Integer" +msgstr "" -#. KqLff +#. dkQe4 #: 03120401.xhp msgctxt "" "03120401.xhp\n" "par_id3153126\n" "help.text" -msgid "<emph>Start: </emph>A numeric expression that marks the position in a string where the search for the specified substring starts. If you omit this parameter, the search starts at the first character of the string. The minimum allowed value is 1. The maximum allowed value is 2,147,483,648." -msgstr "<emph>Pradžia:</emph> Skaitinis reiškinys, žymintis eilutės poziciją, kurioje prasideda nurodytos poeilutės paieška. Jei praleisite šį parametrą, paieška prasideda nuo pirmojo eilutės simbolio. Mažiausia leistina reikšmė yra 1. Didžiausia leistina reikšmė yra 2 147 483 648." +msgid "<emph>Start</emph>: A numeric expression that marks the position in a string where the search for the specified substring starts. If you omit this parameter, the search starts at the first character of the string. The minimum allowed value is 1. The maximum allowed value is 2,147,483,648." +msgstr "" -#. SnP3c +#. BDsAp #: 03120401.xhp msgctxt "" "03120401.xhp\n" "par_id3145609\n" "help.text" -msgid "<emph>Text1:</emph> The string expression that you want to search." -msgstr "<emph>Tekstas1:</emph> Eilutės reiškinys, kurį norite surasti." +msgid "<emph>String1</emph>: The string expression that you want to search." +msgstr "" -#. AiNGG +#. BGDxD #: 03120401.xhp msgctxt "" "03120401.xhp\n" "par_id3147559\n" "help.text" -msgid "<emph>Text2:</emph> The string expression that you want to search for." -msgstr "<emph>Tekstas2:</emph> Eilutės reiškinys, kurį norite surasti." +msgid "<emph>String2</emph>: The string expression that you want to search for." +msgstr "" -#. t8WDt +#. GeM6V #: 03120401.xhp msgctxt "" "03120401.xhp\n" "par_id3154758\n" "help.text" -msgid "<emph>Compare:</emph> Optional numeric expression that defines the type of comparison. The value of this parameter can be 0 or 1. The default value of 1 specifies a text comparison that is not case-sensitive. The value of 0 specifies a binary comparison that is case-sensitive." -msgstr "<emph>Palyginti:</emph> Pasirenkamas skaitinis reiškinys, apibrėžiantis palyginimo tipą. Šio parametro reikšmė gali būti 0 arba 1. Numatytoji reikšmė 1 nurodo teksto palyginimą, kuriame didžiosios ir mažosios raidės neskiriamos. 0 reikšmė nurodo dvejetainį palyginimą, kuriame didžiosios ir mažosios raidės skiriamos." +msgid "<emph>Compare</emph>: Optional numeric expression that defines the type of comparison. The value of this parameter can be 0 or 1. The default value of 1 specifies a text comparison that is not case-sensitive. The value of 0 specifies a binary comparison that is case-sensitive." +msgstr "" #. mZhFi #: 03120401.xhp @@ -32146,32 +32110,32 @@ msgctxt "" msgid "The InStrRev function returns the position at which the match was found, from the right. If the string was not found, the function returns 0." msgstr "Funkcija „Instr“ grąžina poziciją, kurioje buvo rasta atitiktis, pradedant iš dešinės. Jei eilutė nerasta, funkcija grąžina 0." -#. HEmvR +#. HJHEG #: 03120411.xhp msgctxt "" "03120411.xhp\n" "par_id3146957\n" "help.text" -msgid "InStrRev (Text1 As String, Text2 As String [,Start As Long] [, Compare As Integer])" -msgstr "InStrRev (Text1 As String, Text2 As String [,Start As Long] [, Compare As Integer])" +msgid "InStrRev (StringCheck As String, StringMatch As String [,Start As Long] [, Compare As Integer])" +msgstr "" -#. aUMEF +#. HVvGf #: 03120411.xhp msgctxt "" "03120411.xhp\n" "par_id3145609\n" "help.text" -msgid "<emph>Text1:</emph> The string expression that you want to search." -msgstr "<emph>Tekstas1:</emph> Bet koks eilutės reiškinys, kurį norite surasti." +msgid "<emph>StringCheck</emph>: The string expression that you want to search." +msgstr "" -#. iJw6x +#. SPRJC #: 03120411.xhp msgctxt "" "03120411.xhp\n" "par_id3147559\n" "help.text" -msgid "<emph>Text2:</emph> The string expression that you want to search for." -msgstr "<emph>Tekstas2:</emph> Bet koks eilutės reiškinys, kurį norite surasti." +msgid "<emph>StringMatch</emph>: The string expression that you want to search for." +msgstr "" #. eREDf #: 03120411.xhp @@ -32209,14 +32173,14 @@ msgctxt "" msgid "0: The value of 0 specifies a binary comparison that is case-sensitive." msgstr "0: Reikšmė 0 nurodo dvejetainį palyginimą, kuriame skiriamos didžiosios ir mažosios raidės." -#. 44X5G +#. 2Fs3e #: 03120411.xhp msgctxt "" "03120411.xhp\n" "par_id3153361\n" "help.text" -msgid "To avoid a run-time error, do not set the Compare parameter if the first return parameter is omitted." -msgstr "Jei norite išvengti vykdymo klaidos, nenustatykite parametro „Compare“, jei praleistas pirmasis reikšmės parametras." +msgid "To avoid a run-time error, do not set the <literal>Compare</literal> parameter if the first return parameter is omitted." +msgstr "" #. GExuT #: 03120411.xhp @@ -34117,68 +34081,86 @@ msgctxt "" msgid "Returns an object that represents a strictly typed value referring to the Uno type system." msgstr "Grąžina objektą, kuris reiškia griežtai įvestą reikšmę, nurodant „Uno“ tipo sistemą." -#. JtnN4 +#. AP2UR #: 03132300.xhp msgctxt "" "03132300.xhp\n" "par_id3143267\n" "help.text" -msgid "This object is automatically converted to an Any of the corresponding type when passed to Uno. The type must be specified by its fully qualified Uno type name." -msgstr "Šis objektas automatiškai konvertuojamas į bet kurį atitinkamo tipą, kai jis perduodamas į „Uno“. Tipas turi būti nurodytas visiškai patvirtintu „Uno“ tipo pavadinimu." +msgid "This object is automatically converted to an <literal>Any</literal> of the corresponding type when passed to Uno. The type must be specified by its fully qualified Uno type name." +msgstr "" -#. JnEAt +#. epP4U #: 03132300.xhp msgctxt "" "03132300.xhp\n" "par_id3153626\n" "help.text" -msgid "The $[officename] API frequently uses the Any type. It is the counterpart of the Variant type known from other environments. The Any type holds one arbitrary Uno type and is used in generic Uno interfaces." -msgstr "API „$[officename]“ dažnai naudoja bet kurį tipą. Tai yra „Variant“ tipo atitikmuo, žinomas iš kitų aplinkų. Bet koks tipas turi vieną savavališką „Uno“ tipą ir yra naudojamas bendrosiose „Uno“ sąsajose." +msgid "The $[officename] API frequently uses the <literal>Any</literal> type. It is the counterpart of the <literal>Variant</literal> type known from other environments. The <literal>Any</literal> type holds one arbitrary Uno type and is used in generic Uno interfaces." +msgstr "" -#. vixw3 +#. 8LEhi #: 03132300.xhp msgctxt "" "03132300.xhp\n" -"par_id3154760\n" +"par_id851677925987795\n" "help.text" -msgid "oUnoValue = CreateUnoValue( \"[]byte\", MyBasicValue ) ' to get a byte sequence." -msgstr "oUnoValue = CreateUnoValue( \"[]byte\", MyBasicValue ) ' gauti baitų seką." +msgid "Object" +msgstr "" + +#. ykaLN +#: 03132300.xhp +msgctxt "" +"03132300.xhp\n" +"par_id561677933999834\n" +"help.text" +msgid "<emph>Type</emph>: The fully qualified Uno type name. Supported data types are <literal>void</literal>, <literal>char</literal>, <literal>boolean</literal>, <literal>byte</literal>, <literal>short</literal>, <literal>unsigned short</literal>, <literal>long</literal>, <literal>unsigned long</literal>, <literal>hyper</literal>, <literal>unsigned hyper</literal>, <literal>float</literal>, <literal>double</literal>, <literal>string</literal>, <literal>type</literal>, and <literal>any</literal>. Names are case sensitive and may be preceded by square brackets to indicate an array." +msgstr "" + +#. DmXcC +#: 03132300.xhp +msgctxt "" +"03132300.xhp\n" +"par_id521677934011767\n" +"help.text" +msgid "<emph>Value</emph>: A strictly typed value." +msgstr "" -#. pEjGF +#. 6tFRV #: 03132300.xhp msgctxt "" "03132300.xhp\n" "par_id3150541\n" "help.text" -msgid "If <literal>CreateUnoValue</literal> cannot be converted to the specified Uno type, and error occurs. For the conversion, the <literal>com.sun.star.script.Converter</literal> service is used." +msgid "If <literal>CreateUnoValue</literal> cannot convert the value to the specified Uno type, an error occurs. The <literal>com.sun.star.script.Converter</literal> service is responsible for the conversion." msgstr "" -#. bT3DS +#. qXCo6 #: 03132300.xhp msgctxt "" "03132300.xhp\n" "par_id3153524\n" "help.text" -msgid "This function is intended for use in situations where the default Basic to Uno type converting mechanism is insufficient. This can happen when you try to access generic Any based interfaces, such as <literal>XPropertySet::setPropertyValue( Name, Value )</literal> or <literal>X???Container::insertBy???( ???, Value )</literal>, from $[officename] Basic. The Basic runtime does not recognize these types as they are only defined in the corresponding service." -msgstr "Ši funkcija skirta naudoti tais atvejais, kai numatytasis „Basic“ ir „Uno“ tipo konvertavimo mechanizmas yra nepakankamas. Taip gali atsitikti, kai bandote pasiekti bendras bet kokias sąsajas, tokias kaip <literal>XPropertySet::setPropertyValue (Name, Value)</literal> arba <literal> X ???Container::insertBy???( ??? , Reikšmė)</literal> iš „$[officename] Basic“. „Basic Runtime“ nepripažįsta šių tipų, nes jie yra apibrėžti tik atitinkamoje paslaugoje." +msgid "This function is intended for use in situations where the default Basic to Uno type converting mechanism is insufficient. This happens calling generic <literal>Any</literal> based API methods, such as <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1beans_1_1XPropertySet.html\">com.sun.star.beans.XPropertySet</link><literal>.setPropertyValue()</literal> or <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1container_1_1XNameContainer.html\">com.sun.star.container.XNameContainer</link><literal>.insertByName()</literal>. <literal>CreateUnoValue()</literal> sets a value object for the unknown Uno type." +msgstr "" -#. TpSGK +#. 3XxhD #: 03132300.xhp msgctxt "" "03132300.xhp\n" -"par_id3154366\n" +"par_id511677928924995\n" "help.text" -msgid "In this type of situation, $[officename] Basic chooses the best matching type for the Basic type that you want to convert. However, if the wrong type is selected, an error occurs. You use the <literal>CreateUnoValue()</literal> function to create a value for the unknown Uno type." -msgstr "Tokio pobūdžio situacijose „$[officename] Basic“ pasirenka geriausią „Basic“ tipo, kurį norite konvertuoti, tipą. Tačiau jei pasirenkamas netinkamas tipas, įvyksta klaida. Norėdami sukurti nežinomo „Uno“ tipo reikšmę, naudokite funkciją <literal>CreateUnoValue()</literal>." +msgid "This example uses <link href=\"https://api.libreoffice.org/docs/idl/ref/interfacecom_1_1sun_1_1star_1_1beans_1_1XPropertySet.html\">com.sun.star.beans.XPropertySet</link><literal>.addProperty()</literal> method to create a document property whose default values requires <literal>CreateUnoValue()</literal> usage:" +msgstr "" -#. QxoCy +#. vJXdv #: 03132300.xhp msgctxt "" "03132300.xhp\n" "par_id3150769\n" "help.text" -msgid "You can also use this function to pass non-Any values, but this is not recommend. If Basic already knows the target type, using the <literal>CreateUnoValue()</literal> function will only lead to additional converting operations that slow down the Basic execution." -msgstr "Taip pat galite naudoti šią funkciją perduoti ne bet kurias reikšmes, tačiau tai nerekomenduojama. Jei „Basic“ jau žino tikslinį tipą, naudojant funkciją <literal>CreateUnoValue()</literal>, bus atliekamos tik papildomos konvertavimo operacijos, sulėtinančios „Basic“ vykdymą." +msgid "You can also use this function to pass non-Any values, but this is not recommended. If Basic already knows the target type, using the <literal>CreateUnoValue()</literal> function will only lead to additional converting operations that slow down the Basic execution." +msgstr "" #. yUCwp #: 03132400.xhp @@ -34666,23 +34648,23 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the internal rate of return for an investment." msgstr "Apskaičiuoja vidinę investicijų grąžos normą." -#. oGM2A +#. UNknM #: 03140003.xhp msgctxt "" "03140003.xhp\n" "par_id061420170730135034\n" "help.text" -msgid "<emph>Values(): </emph>The array of values of the cash-flow. The values represent cash flow values at regular intervals, at least one value must be negative (payments), and at least one value must be positive (income)." -msgstr "<emph>Values(): </emph>Pinigų srautų reikšmių masyvas. Reikšmės rodo pinigų srautų vertes reguliariais intervalais, mažiausiai viena reikšmė turi būti neigiama (mokėjimai) ir mažiausiai viena reikšmė teigiama (pajamos)." +msgid "<emph>ValueArray</emph>: The array of values of the cash-flow. The values represent cash flow values at regular intervals, at least one value must be negative (payments), and at least one value must be positive (income)." +msgstr "" -#. BFPX6 +#. FemwK #: 03140003.xhp msgctxt "" "03140003.xhp\n" "par_id061420170730137782\n" "help.text" -msgid "<emph>Guess</emph> An initial estimate at what the IRR will be." -msgstr "<emph>Guess</emph> Pradinis įvertis, kokia bus IRR." +msgid "<emph>Guess</emph>: An initial estimate at what the IRR will be." +msgstr "" #. BU7LM #: 03140003.xhp @@ -35809,14 +35791,14 @@ msgctxt "" msgid "Applies a date and/or time format to a date expression and returns the result as a string." msgstr "Taiko datos ir (arba) laiko formatą datos išraiškai ir grąžina rezultatą eilute." -#. xsRcr +#. APZJw #: 03150000.xhp msgctxt "" "03150000.xhp\n" "par_id240720170117391741\n" "help.text" -msgid "<emph>DateExpression</emph>: The date expression to be formatted." -msgstr "<emph>DateExpression</emph>: Formatuojama datos išraiška." +msgid "<emph>Date</emph>: The date expression to be formatted." +msgstr "" #. WC3h8 #: 03150000.xhp diff --git a/source/lt/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po b/source/lt/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po index 812455e1ec5..beec439206b 100644 --- a/source/lt/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po +++ b/source/lt/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-02 11:50+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-06 17:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-02-01 16:24+0000\n" "Last-Translator: Valentina Dagiene <valentina.dagiene@mif.vu.lt>\n" "Language-Team: Lithuanian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsbasicshared03/lt/>\n" @@ -26296,13 +26296,13 @@ msgctxt "" msgid "ASCII number" msgstr "" -#. yqVHd +#. r8KjC #: sf_string.xhp msgctxt "" "sf_string.xhp\n" "par_id761611947117831\n" "help.text" -msgid "Line feed<br/> Vertical tab<br/> Carriage return<br/> Line feed + Carriage return<br/> File separator<br/> Group separator<br/> Record separator<br/> Next line<br/> Line separator<br/> Paragraph separator" +msgid "Line feed<br/> Vertical tab<br/> Carriage return<br/> Carriage return + Line feed<br/> File separator<br/> Group separator<br/> Record separator<br/> Next line<br/> Line separator<br/> Paragraph separator" msgstr "" #. WCvgW diff --git a/source/lt/helpcontent2/source/text/sdatabase.po b/source/lt/helpcontent2/source/text/sdatabase.po index 3278fd29ed6..3cdb20a35a9 100644 --- a/source/lt/helpcontent2/source/text/sdatabase.po +++ b/source/lt/helpcontent2/source/text/sdatabase.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-06 17:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-25 14:07+0000\n" "Last-Translator: Valentina Dagiene <valentina.dagiene@mif.vu.lt>\n" "Language-Team: Lithuanian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdatabase/lt/>\n" @@ -7503,13 +7503,13 @@ msgctxt "" msgid "Database Wizard" msgstr "" -#. dYT7e +#. EYvAh #: dabawiz00.xhp msgctxt "" "dabawiz00.xhp\n" "bm_id2026429\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>wizards;databases (Base)</bookmark_value><bookmark_value>Database Wizard (Base)</bookmark_value><bookmark_value>databases; formats (Base)</bookmark_value><bookmark_value>MySQL databases (Base)</bookmark_value><bookmark_value>MariaDB databases (Base)</bookmark_value><bookmark_value>dBASE; database settings (Base)</bookmark_value><bookmark_value>jdbc; database settings (Base)</bookmark_value><bookmark_value>odbc; database settings (Base)</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets;as databases (base)</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>wizards;databases (Base)</bookmark_value><bookmark_value>Database Wizard (Base)</bookmark_value><bookmark_value>databases; formats (Base)</bookmark_value><bookmark_value>MySQL databases (Base)</bookmark_value><bookmark_value>MariaDB databases (Base)</bookmark_value><bookmark_value>dBASE; database settings (Base)</bookmark_value><bookmark_value>jdbc; database settings (Base)</bookmark_value><bookmark_value>odbc; database settings (Base)</bookmark_value><bookmark_value>Firebird; database settings (Base)</bookmark_value><bookmark_value>PostgreSQL; database settings (Base)</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets;as databases (Base)</bookmark_value>" msgstr "" #. 5pnX6 @@ -7548,87 +7548,6 @@ msgctxt "" msgid "If you create a new database file, the wizard contains two steps." msgstr "" -#. atGau -#: dabawiz00.xhp -msgctxt "" -"dabawiz00.xhp\n" -"par_idN1066A\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/sdatabase/dabawiz02odbc.xhp\">ODBC settings</link>" -msgstr "" - -#. A9JMA -#: dabawiz00.xhp -msgctxt "" -"dabawiz00.xhp\n" -"par_idN105F2\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/sdatabase/dabawiz02text.xhp\">Set up text file connection</link>" -msgstr "" - -#. FWLbE -#: dabawiz00.xhp -msgctxt "" -"dabawiz00.xhp\n" -"par_idN10601\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/sdatabase/dabawiz02access.xhp\">Set up Microsoft Access connection</link>" -msgstr "" - -#. LE9Go -#: dabawiz00.xhp -msgctxt "" -"dabawiz00.xhp\n" -"par_idN1062E\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/sdatabase/dabawiz02ado.xhp\">Set up ADO connection</link>" -msgstr "" - -#. BU6uL -#: dabawiz00.xhp -msgctxt "" -"dabawiz00.xhp\n" -"par_idN1070F\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/sdatabase/dabawiz02dbase.xhp\">Set up dBASE connection</link>" -msgstr "" - -#. TBaXt -#: dabawiz00.xhp -msgctxt "" -"dabawiz00.xhp\n" -"par_idN1063D\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/sdatabase/dabawiz02jdbc.xhp\">Set up JDBC connection</link>" -msgstr "" - -#. F3Gju -#: dabawiz00.xhp -msgctxt "" -"dabawiz00.xhp\n" -"par_idN1064C\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/sdatabase/dabawiz02oracle.xhp\">Set up Oracle database connection</link>" -msgstr "" - -#. DGKNG -#: dabawiz00.xhp -msgctxt "" -"dabawiz00.xhp\n" -"par_idN1064F\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/sdatabase/dabawiz02mysql.xhp\">Set up MariaDB and MySQL connection</link>" -msgstr "" - -#. wGT7W -#: dabawiz00.xhp -msgctxt "" -"dabawiz00.xhp\n" -"par_idN10679\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/sdatabase/dabawiz02spreadsheet.xhp\">Set up Spreadsheet connection</link>" -msgstr "" - #. menWz #: dabawiz01.xhp msgctxt "" @@ -7800,69 +7719,6 @@ msgctxt "" msgid "The next wizard page is one of the following pages:" msgstr "" -#. 9fLay -#: dabawiz01.xhp -msgctxt "" -"dabawiz01.xhp\n" -"par_idN1061C\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/sdatabase/dabawiz02text.xhp\">Set up text file connection</link>" -msgstr "" - -#. DeFrC -#: dabawiz01.xhp -msgctxt "" -"dabawiz01.xhp\n" -"par_idN1062B\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/sdatabase/dabawiz02access.xhp\">Set up Microsoft Access or Microsoft Access 2007 connection</link>" -msgstr "" - -#. 6qgTE -#: dabawiz01.xhp -msgctxt "" -"dabawiz01.xhp\n" -"par_idN10658\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/sdatabase/dabawiz02ado.xhp\">Set up ADO connection</link>" -msgstr "" - -#. oiGwh -#: dabawiz01.xhp -msgctxt "" -"dabawiz01.xhp\n" -"par_idN10667\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/sdatabase/dabawiz02jdbc.xhp\">Set up JDBC connection</link>" -msgstr "" - -#. N55Na -#: dabawiz01.xhp -msgctxt "" -"dabawiz01.xhp\n" -"par_idN10676\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/sdatabase/dabawiz02oracle.xhp\">Set up Oracle database connection</link>" -msgstr "" - -#. c4YLM -#: dabawiz01.xhp -msgctxt "" -"dabawiz01.xhp\n" -"par_idN10694\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/sdatabase/dabawiz02odbc.xhp\">ODBC settings</link>" -msgstr "" - -#. zpfrv -#: dabawiz01.xhp -msgctxt "" -"dabawiz01.xhp\n" -"par_idN106A3\n" -"help.text" -msgid "<link href=\"text/sdatabase/dabawiz02spreadsheet.xhp\">Set up Spreadsheet connection</link>" -msgstr "" - #. SJaiE #: dabawiz02.xhp msgctxt "" @@ -8385,6 +8241,258 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\".\">Open a path selection dialog.</ahelp>" msgstr "" +#. YgRuw +#: dabawiz02firebird.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02firebird.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Firebird Connection" +msgstr "" + +#. HrD4A +#: dabawiz02firebird.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02firebird.xhp\n" +"bm_id641677867638107\n" +"help.text" +msgid "<bookmark_value>Firebird server;setup connection</bookmark_value><bookmark_value>Firebird connection</bookmark_value><bookmark_value>database connection;Firebird server</bookmark_value>" +msgstr "" + +#. TTSgN +#: dabawiz02firebird.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02firebird.xhp\n" +"hd_id51677867293715\n" +"help.text" +msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/sdatabase/dabawiz02firebird.xhp\">Firebird Connection</link></variable>" +msgstr "" + +#. ECaQe +#: dabawiz02firebird.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02firebird.xhp\n" +"par_id401677867293719\n" +"help.text" +msgid "Specifies the options for connecting to Firebird external databases." +msgstr "" + +#. GDzVm +#: dabawiz02firebird.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02firebird.xhp\n" +"hd_id251677867849494\n" +"help.text" +msgid "Creating a new Firebird database file" +msgstr "" + +#. DM8mv +#: dabawiz02firebird.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02firebird.xhp\n" +"par_id101697868070614\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>File - New - Database</menuitem> and select <emph>Connect to an existing database</emph>. Click on Next." +msgstr "" + +#. D924Y +#: dabawiz02firebird.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02firebird.xhp\n" +"par_id301677867908874\n" +"help.text" +msgid "Click on Create. The Save as dialog opens. Enter a suitable name and location for the database file, and click on Save. The path of the new file is displayed in the wizard text box. Click Next." +msgstr "" + +#. kTh7w +#: dabawiz02firebird.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02firebird.xhp\n" +"par_id161677867944534\n" +"help.text" +msgid "Optionally, enter your username and password. Click on Next." +msgstr "" + +#. mgea8 +#: dabawiz02firebird.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02firebird.xhp\n" +"par_id151677867957065\n" +"help.text" +msgid "Decide your preferred options about registered database and what to do with database once saved, and click Finish. Proceed entering a name to the new %PRODUCTNAME Base file." +msgstr "" + +#. zJGCA +#: dabawiz02firebird.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02firebird.xhp\n" +"par_id401677867921758\n" +"help.text" +msgid "This name is the name of the new Firebird database file (*.fdb), not the name of the %PRODUCTNAME Base (*.odb) file." +msgstr "" + +#. NjUvK +#: dabawiz02firebird.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02firebird.xhp\n" +"hd_id361677867976296\n" +"help.text" +msgid "Connect to an existing Firebird database file" +msgstr "" + +#. GFLUh +#: dabawiz02firebird.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02firebird.xhp\n" +"par_id101677868070614\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>File - New - Database</menuitem> and select <emph>Connect to an existing database</emph>. Click on Next" +msgstr "" + +#. F2HoH +#: dabawiz02firebird.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02firebird.xhp\n" +"par_id911677870523239\n" +"help.text" +msgid "Click on Browse and navigate to select the Firebird file (*.fdb). Click on Open button, the complete URL to the database file is displayed in the text box. Click on Next." +msgstr "" + +#. KMgtj +#: dabawiz02firebird.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02firebird.xhp\n" +"par_id761677868087380\n" +"help.text" +msgid "Optionally, enter your username and password. Click on Next." +msgstr "" + +#. wgVpV +#: dabawiz02firebird.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02firebird.xhp\n" +"par_id781677868096809\n" +"help.text" +msgid "Decide your preferred options about database registration and what to do with database once saved, and click Finish. Proceed entering a name to the new %PRODUCTNAME Base file." +msgstr "" + +#. bVnsS +#: dabawiz02firebird.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02firebird.xhp\n" +"hd_id101677868045879\n" +"help.text" +msgid "Connect directly to a Firebird server" +msgstr "" + +#. efG55 +#: dabawiz02firebird.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02firebird.xhp\n" +"par_id691677869556047\n" +"help.text" +msgid "In addition to connections via JDBC and ODBC, you can connect to a Firebird server via the internal Firebird driver:" +msgstr "" + +#. WFNb2 +#: dabawiz02firebird.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02firebird.xhp\n" +"par_id105677868070614\n" +"help.text" +msgid "Choose <menuitem>File - New - Database</menuitem> and select <emph>Connect to an existing database</emph>. Click on Next" +msgstr "" + +#. v8D5x +#: dabawiz02firebird.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02firebird.xhp\n" +"par_id411677868640685\n" +"help.text" +msgid "Manually enter the database connection URL in the text box. The pattern is <literal><servername>/<port>:<path_to_the_database></literal>, for example:" +msgstr "" + +#. FhCPE +#: dabawiz02firebird.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02firebird.xhp\n" +"par_id401677868302585\n" +"help.text" +msgid "<literal>server1/3050:C:/data/mydatabase.fdb</literal> (note the “/” although it is a Windows path)" +msgstr "" + +#. ELyQq +#: dabawiz02firebird.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02firebird.xhp\n" +"par_id11677868316366\n" +"help.text" +msgid "<literal>server1:C:/data/mydatabase.fdb</literal> (default port, Windows path)" +msgstr "" + +#. YiQLE +#: dabawiz02firebird.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02firebird.xhp\n" +"par_id381677868323697\n" +"help.text" +msgid "<literal>localhost:/data/mydatabase.fdb</literal> (localhost server, default port, Linux path)" +msgstr "" + +#. XBDQC +#: dabawiz02firebird.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02firebird.xhp\n" +"par_id481677868332818\n" +"help.text" +msgid "<literal>server1:mydata</literal> (default port, registered database)" +msgstr "" + +#. SYcx5 +#: dabawiz02firebird.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02firebird.xhp\n" +"par_id481677868353090\n" +"help.text" +msgid "Click on Next." +msgstr "" + +#. GZv3G +#: dabawiz02firebird.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02firebird.xhp\n" +"par_id351677868361836\n" +"help.text" +msgid "Provide a suitable username and password required for the server connection. Test the connection (recommended) and fix the issues, if any. Click Next." +msgstr "" + +#. up8W8 +#: dabawiz02firebird.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02firebird.xhp\n" +"par_id601677868371635\n" +"help.text" +msgid "Decide about registered database and what to do with database once saved, and click Finish. Proceed entering a name to the new %PRODUCTNAME Base file." +msgstr "" + +#. muBTa +#: dabawiz02firebird.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02firebird.xhp\n" +"par_id11677868344526\n" +"help.text" +msgid "You can add some other options to the database URL, like charset or role. See Firebird documentation to know about" +msgstr "" + +#. KXZD6 +#: dabawiz02firebird.xhp +msgctxt "" +"dabawiz02firebird.xhp\n" +"par_id301677871783123\n" +"help.text" +msgid "<link href=\"https://www.firebirdsql.org/en/documentation/\">Firebird documentation</link>" +msgstr "" + #. n9AxK #: dabawiz02jdbc.xhp msgctxt "" @@ -9015,13 +9123,13 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>Oracle databases (base)</bookmark_value>" msgstr "" -#. W6aaT +#. wGbG7 #: dabawiz02oracle.xhp msgctxt "" "dabawiz02oracle.xhp\n" "par_idN105A4\n" "help.text" -msgid "Oracle Database Connection" +msgid "<variable id=\"Oracle\"><link href=\"text/sdatabase/dabawiz02oracle.xhp\">Oracle Database Connection</link></variable>" msgstr "" #. DbqoE @@ -9312,13 +9420,13 @@ msgctxt "" msgid "Spreadsheet Database Connection" msgstr "" -#. cwGbM +#. aD3Yx #: dabawiz02spreadsheet.xhp msgctxt "" "dabawiz02spreadsheet.xhp\n" "par_idN1053A\n" "help.text" -msgid "Set up Spreadsheet connection" +msgid "<variable id=\"spreadsheet\"><link href=\"text/sdatabase/dabawiz02spreadsheet.xhp\">Spreadsheet Connection</link></variable>" msgstr "" #. fZnvG @@ -9393,13 +9501,13 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>tables in databases;importing text formats (Base)</bookmark_value><bookmark_value>text databases (Base)</bookmark_value>" msgstr "" -#. htUUB +#. 37Qku #: dabawiz02text.xhp msgctxt "" "dabawiz02text.xhp\n" "par_idN1054F\n" "help.text" -msgid "Set up a connection to text files" +msgid "<variable id=\"text\"><link href=\"text/sdatabase/dabawiz02text.xhp\">Text File Connection</link></variable>" msgstr "" #. MD2eT diff --git a/source/lt/helpcontent2/source/text/simpress/02.po b/source/lt/helpcontent2/source/text/simpress/02.po index 779d07b6184..ea95f161114 100644 --- a/source/lt/helpcontent2/source/text/simpress/02.po +++ b/source/lt/helpcontent2/source/text/simpress/02.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-02 11:50+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-06 17:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-12-18 18:36+0000\n" "Last-Translator: Valentina Dagiene <valentina.dagiene@mif.vu.lt>\n" "Language-Team: Lithuanian <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsimpress02/lt/>\n" @@ -1825,23 +1825,23 @@ msgctxt "" msgid "Rectangle" msgstr "Stačiakampis" -#. iQ5Sq +#. LEvuY #: 10060000.xhp msgctxt "" "10060000.xhp\n" "par_id3147405\n" "help.text" -msgid "Draws a filled rectangle where you drag in the current document. Click where you want to place a corner of the rectangle, and drag to the size you want. To draw a square, hold down Shift while you drag." -msgstr "Nubraižomas užpildytas stačiakampis toje dokumento vietoje, kurioje tempiate pele. Spustelėkite ten, kur turėtų būti stačiakampio kampas, ir tempkite, kol stačiakampis bus norimo dydžio. Jei norite nubraižyti kvadratą, tempdami laikykite nuspaustą klavišą Lyg2." +msgid "Draws a filled rectangle where you drag in the current document. Click where you want to place a corner of the rectangle, and drag to the size you want. To draw a square, hold down <keycode>Shift</keycode> while you drag." +msgstr "" -#. NBcdv +#. JBQjv #: 10060000.xhp msgctxt "" "10060000.xhp\n" "par_id3145828\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3148729\" src=\"cmd/sc_rect.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3148729\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3148729\" src=\"cmd/sc_rect.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3148729\">Piktograma</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3148729\" src=\"cmd/lc_rect.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148729\">Icon Rectangle</alt></image>" +msgstr "" #. 2ZYc6 #: 10060000.xhp @@ -1861,23 +1861,23 @@ msgctxt "" msgid "Square" msgstr "Kvadratas" -#. Dcb43 +#. hr8TC #: 10060000.xhp msgctxt "" "10060000.xhp\n" "par_id3145164\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:Square\">Draws a filled square where you drag in the current document. Click where you want to place a corner of the square, and drag to the size you want. To draw a rectangle, hold down Shift while you drag.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:Square\">Nubraižomas užpildytas kvadratas toje dokumento vietoje, kurioje tempiate pele. Spustelėkite ten, kur turėtų būti kvadrato kampas, ir tempkite, kol jis bus norimo dydžio. Jei norite nubraižyti stačiakampį, tempdami laikykite nuspaustą klavišą Lyg2.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".uno:Square\">Draws a filled square where you drag in the current document. Click where you want to place a corner of the square, and drag to the size you want. To draw a rectangle, hold down <keycode>Shift</keycode> while you drag.</ahelp>" +msgstr "" -#. MCVEG +#. BCQrJ #: 10060000.xhp msgctxt "" "10060000.xhp\n" "par_id3149879\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3149884\" src=\"cmd/sc_square.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3149884\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3149884\" src=\"cmd/sc_square.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3149884\">Piktograma</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3149884\" src=\"cmd/lc_square.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149884\">Icon Square</alt></image>" +msgstr "" #. eZDSp #: 10060000.xhp @@ -1897,23 +1897,23 @@ msgctxt "" msgid "Rounded Rectangle" msgstr "Stačiakampiai suapvalintais kampais" -#. 7WViY +#. VcDHn #: 10060000.xhp msgctxt "" "10060000.xhp\n" "par_id3145355\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:Rect_Rounded\">Draws a rounded rectangle with a fill where you drag in the current document. Click where you want to place a corner of the rounded rectangle, and drag to the size you want. To draw a rounded square, hold down Shift while you drag.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:Rect_Rounded\">Nubraižomas stačiakampis suapvalintais kampai toje dokumento vietoje, kurioje tempiate pele. Spustelėkite ten, kur turėtų būti stačiakampio kampas, ir tempkite, kol jis bus norimo dydžio. Jei norite nubraižyti kvadratą suapvalintais kampais, tempdami laikykite nuspaustą klavišą Lyg2.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".uno:Rect_Rounded\">Draws a rounded rectangle with a fill where you drag in the current document. Click where you want to place a corner of the rounded rectangle, and drag to the size you want. To draw a rounded square, hold down <keycode>Shift</keycode> while you drag.</ahelp>" +msgstr "" -#. D43pA +#. yfzFQ #: 10060000.xhp msgctxt "" "10060000.xhp\n" "par_id3154870\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3150467\" src=\"cmd/sc_rect_rounded.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3150467\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3150467\" src=\"cmd/sc_rect_rounded.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3150467\">Piktograma</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3150467\" src=\"cmd/lc_rect_rounded.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150467\">Icon Rounded Rectangle</alt></image>" +msgstr "" #. vu8ZJ #: 10060000.xhp @@ -1933,23 +1933,23 @@ msgctxt "" msgid "Rounded Square" msgstr "Kvadratas suapvalintais kampais" -#. vyi2h +#. yY4UA #: 10060000.xhp msgctxt "" "10060000.xhp\n" "par_id3149715\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:Square_Rounded\">Draws a rounded square with a fill where you drag in the current document. Click where you want to place a corner of the rounded square, and drag to the size you want. To draw a rounded rectangle, hold down Shift while you drag.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:Square_Rounded\">Nubraižomas kvadratas suapvalintais kampais toje dokumento vietoje, kurioje tempiate pele. Spustelėkite ten, kur turėtų būti kvadrato kampas, ir tempkite, kol jis bus norimo dydžio. Jei norite nubraižyti stačiakampį suapvalintais kampais, tempdami laikykite nuspaustą klavišą Lyg2.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".uno:Square_Rounded\">Draws a rounded square with a fill where you drag in the current document. Click where you want to place a corner of the rounded square, and drag to the size you want. To draw a rounded rectangle, hold down <keycode>Shift</keycode> while you drag.</ahelp>" +msgstr "" -#. jPDiZ +#. teAyy #: 10060000.xhp msgctxt "" "10060000.xhp\n" "par_id3156323\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3151189\" src=\"cmd/sc_square_rounded.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3151189\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3151189\" src=\"cmd/sc_square_rounded.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3151189\">Piktograma</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3151189\" src=\"cmd/lc_square_rounded.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151189\">Icon Rounded Square</alt></image>" +msgstr "" #. bDNZ4 #: 10060000.xhp @@ -1969,23 +1969,23 @@ msgctxt "" msgid "Rectangle, Unfilled" msgstr "Neužpildytas stačiakampis" -#. V85vc +#. 46PrT #: 10060000.xhp msgctxt "" "10060000.xhp\n" "par_id3149981\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:Rect_Unfilled\">Draws an empty rectangle where you drag in the current document. Click where you want to place a corner of the rectangle, and drag to the size you want. To draw a square, hold down Shift while you drag.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:Rect_Unfilled\">Nubraižomas neužpildytas stačiakampis toje dokumento vietoje, kurioje tempiate pele. Spustelėkite ten, kur turėtų būti stačiakampio kampas, ir tempkite, kol stačiakampis bus norimo dydžio. Jei norite nubraižyti kvadratą, tempdami laikykite nuspaustą klavišą Lyg2.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".uno:Rect_Unfilled\">Draws an empty rectangle where you drag in the current document. Click where you want to place a corner of the rectangle, and drag to the size you want. To draw a square, hold down <keycode>Shift</keycode> while you drag.</ahelp>" +msgstr "" -#. GEaKq +#. H72Qj #: 10060000.xhp msgctxt "" "10060000.xhp\n" "par_id3159179\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3159186\" src=\"cmd/sc_rect_unfilled.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3159186\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3159186\" src=\"cmd/sc_rect_unfilled.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3159186\">Piktograma</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3159186\" src=\"cmd/lc_rect_unfilled.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159186\">Icon Rectangle, Unfilled</alt></image>" +msgstr "" #. 6Btcg #: 10060000.xhp @@ -2005,23 +2005,23 @@ msgctxt "" msgid "Square, Unfilled" msgstr "Neužpildytas kvadratas" -#. cXfwq +#. wEPDB #: 10060000.xhp msgctxt "" "10060000.xhp\n" "par_id3148830\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:Square_Unfilled\">Draws an empty square where you drag in the current document. Click where you want to place a corner of the square, and drag to the size you want. To draw a rectangle, hold down Shift while you drag.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:Square_Unfilled\">Nubraižomas neužpildytas kvadratas toje dokumento vietoje, kurioje tempiate pele. Spustelėkite ten, kur turėtų būti kvadrato kampas, ir tempkite, kol jis bus norimo dydžio. Jei norite nubraižyti stačiakampį, tempdami laikykite nuspaustą klavišą Lyg2.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".uno:Square_Unfilled\">Draws an empty square where you drag in the current document. Click where you want to place a corner of the square, and drag to the size you want. To draw a rectangle, hold down <keycode>Shift</keycode> while you drag.</ahelp>" +msgstr "" -#. QSuHa +#. chpmW #: 10060000.xhp msgctxt "" "10060000.xhp\n" "par_id3154268\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3147510\" src=\"cmd/sc_square_unfilled.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3147510\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3147510\" src=\"cmd/sc_square_unfilled.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3147510\">Piktograma</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3147510\" src=\"cmd/lc_square_unfilled.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147510\">Icon Square, Unfilled</alt></image>" +msgstr "" #. fuYuC #: 10060000.xhp @@ -2041,23 +2041,23 @@ msgctxt "" msgid "Rounded Rectangle, Unfilled" msgstr "Neužpildytas stačiakampis suapvalintais kampais" -#. Sg5HE +#. GdNF7 #: 10060000.xhp msgctxt "" "10060000.xhp\n" "par_id3153684\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:Rect_Rounded_Unfilled\">Draws an empty rounded rectangle where you drag in the current document. Click where you want to place a corner of the rounded rectangle, and drag to the size you want. To draw a rounded square, hold down Shift while you drag.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:Rect_Rounded_Unfilled\">Nubraižomas neužpildytas stačiakampis suapvalintais kampais toje dokumento vietoje, kurioje tempiate pele. Spustelėkite ten, kur turėtų būti stačiakampio kampas, ir tempkite, kol jis bus norimo dydžio. Jei norite nubraižyti kvadratą, tempdami laikykite nuspaustą klavišą Lyg2.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".uno:Rect_Rounded_Unfilled\">Draws an empty rounded rectangle where you drag in the current document. Click where you want to place a corner of the rounded rectangle, and drag to the size you want. To draw a rounded square, hold down <keycode>Shift</keycode> while you drag.</ahelp>" +msgstr "" -#. vVbBA +#. SgFNM #: 10060000.xhp msgctxt "" "10060000.xhp\n" "par_id3154603\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3154610\" src=\"cmd/sc_rect_rounded_unfilled.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3154610\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3154610\" src=\"cmd/sc_rect_rounded_unfilled.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3154610\">Piktograma</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3154610\" src=\"cmd/lc_rect_rounded_unfilled.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154610\">Icon Rounded Square, Unfilled</alt></image>" +msgstr "" #. E7mzD #: 10060000.xhp @@ -2077,23 +2077,23 @@ msgctxt "" msgid "Rounded Square, Unfilled" msgstr "Neužpildytas kvadratas suapvalintais kampais" -#. P5xdb +#. f2EQZ #: 10060000.xhp msgctxt "" "10060000.xhp\n" "par_id3150990\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:Square_Rounded_Unfilled\">Draws an empty rounded square where you drag in the current document. Click where you want to place a corner of the rounded square, and drag to the size you want. To draw a rounded rectangle, hold down Shift while you drag.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:Square_Rounded_Unfilled\">Nubraižomas neužpildytas kvadratas suapvalintais kampais toje dokumento vietoje, kurioje tempiate pele. Spustelėkite ten, kur turėtų būti kvadrato kampas, ir tempkite, kol jis bus norimo dydžio. Jei norite nubraižyti stačiakampį suapvalintais kampais, tempdami laikykite nuspaustą klavišą Lyg2.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".uno:Square_Rounded_Unfilled\">Draws an empty rounded square where you drag in the current document. Click where you want to place a corner of the rounded square, and drag to the size you want. To draw a rounded rectangle, hold down <keycode>Shift</keycode> while you drag.</ahelp>" +msgstr "" -#. ZPiE2 +#. bS2VY #: 10060000.xhp msgctxt "" "10060000.xhp\n" "par_id3154565\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3154571\" src=\"cmd/sc_square_rounded_unfilled.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3154571\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3154571\" src=\"cmd/sc_square_rounded_unfilled.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3154571\">Piktograma</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3154571\" src=\"cmd/lc_square_rounded_unfilled.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154571\">Icon Rounded Square, Unfilled</alt></image>" +msgstr "" #. ur4KM #: 10060000.xhp @@ -2158,23 +2158,23 @@ msgctxt "" msgid "Ellipse" msgstr "Elipsė" -#. FDpuj +#. Yw6Bv #: 10070000.xhp msgctxt "" "10070000.xhp\n" "par_id3146963\n" "help.text" -msgid "Draws a filled oval where you drag in the current document. Click where you want to draw the oval, and drag to the size you want. To draw a circle, hold down Shift while you drag." -msgstr "Nubraižomas užpildytas ovalas toje dokumento vietoje, kurioje tempiate pele. Spustelėkite ten, kur turėtų būti ovalas, ir tempkite, kol figūra bus norimo dydžio. Jei norite nubraižyti apskritimą, tempdami laikykite nuspaustą klavišą Lyg2." +msgid "Draws a filled oval where you drag in the current document. Click where you want to draw the oval, and drag to the size you want. To draw a circle, hold down <keycode>Shift</keycode> while you drag." +msgstr "" -#. CQaJ8 +#. yWYGK #: 10070000.xhp msgctxt "" "10070000.xhp\n" "par_id3147300\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3151391\" src=\"cmd/sc_ellipse.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151391\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3151391\" src=\"cmd/sc_ellipse.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151391\">Piktograma</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3151391\" src=\"cmd/lc_ellipse.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151391\">Icon Ellipse</alt></image>" +msgstr "" #. vt42G #: 10070000.xhp @@ -2194,23 +2194,23 @@ msgctxt "" msgid "Circle" msgstr "Apskritimas" -#. vBkE4 +#. vj2n7 #: 10070000.xhp msgctxt "" "10070000.xhp\n" "par_id3148725\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:Circle\">Draws a filled circle where you drag in the current document. Click where you want to draw the circle, and drag to the size you want. To draw an ellipse, hold down Shift while you drag.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:Circle\">Nubraižomas užpildytas apskritimas toje dokumento vietoje, kurioje tempiate pele. Spustelėkite ten, kur turėtų būti apskritimas, ir tempkite, kol figūra bus norimo dydžio. Jei norite nubraižyti ovalą, tempdami laikykite nuspaustą klavišą Lyg2.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".uno:Circle\">Draws a filled circle where you drag in the current document. Click where you want to draw the circle, and drag to the size you want. To draw an ellipse, hold down <keycode>Shift</keycode> while you drag.</ahelp>" +msgstr "" -#. RTMTv +#. Jkpco #: 10070000.xhp msgctxt "" "10070000.xhp\n" "par_id3153930\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3153936\" src=\"cmd/sc_circle.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153936\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3153936\" src=\"cmd/sc_circle.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153936\">Piktograma</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3153936\" src=\"cmd/lc_circle.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153936\">Icon Circle</alt></image>" +msgstr "" #. WeYqD #: 10070000.xhp @@ -2230,23 +2230,23 @@ msgctxt "" msgid "Ellipse Pie" msgstr "Elipsės išpjova" -#. hJuj7 +#. Eww49 #: 10070000.xhp msgctxt "" "10070000.xhp\n" "par_id3149879\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:Circle\">Draws a filled shape that is defined by the arc of an oval and two radius lines in the current document. To draw an ellipse pie, drag an oval to the size you want, and then click to define the first radius line. Move your pointer to where you want to place the second radius line and click. You do not need to click on the oval. To draw a circle pie, hold down Shift while you drag.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:Circle\">Nubraižoma užpildyta figūra apibrėžta ovalo lanku ir dviem spinduliais. Pasirinkę tempkite elipsę, kol figūra bus norimo dydžio, tuomet spustelėkite nurodydami pirmąjį spindulį. Perkelkite žymeklį, kur norite atidėti antrąjį spindulį, ir spustelėkite. Jei norite nubraižyti skritulio išpjovą, tempdami laikykite nuspaustą klavišą Lyg2.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".uno:Circle\">Draws a filled shape that is defined by the arc of an oval and two radius lines in the current document. To draw an ellipse pie, drag an oval to the size you want, and then click to define the first radius line. Move your pointer to where you want to place the second radius line and click. You do not need to click on the oval. To draw a circle pie, hold down <keycode>Shift</keycode> while you drag.</ahelp>" +msgstr "" -#. ZFgBA +#. NGvBa #: 10070000.xhp msgctxt "" "10070000.xhp\n" "par_id3150932\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3145295\" src=\"cmd/sc_pie.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145295\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3145295\" src=\"cmd/sc_pie.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145295\">Piktograma</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3145295\" src=\"cmd/lc_pie.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3145295\">Icon Ellipse Pie</alt></image>" +msgstr "" #. asDvG #: 10070000.xhp @@ -2266,23 +2266,23 @@ msgctxt "" msgid "Circle Pie" msgstr "Skritulio išpjova" -#. FHTCH +#. qDYXC #: 10070000.xhp msgctxt "" "10070000.xhp\n" "par_id3155369\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:CirclePie\">Draws a filled shape that is defined by the arc of a circle and two radius lines in the current document. To draw a circle pie, drag a circle to the size you want, and then click to define the first radius line. Move your pointer to where you want to place the second radius line and click. You do not need to click on the circle. To draw an ellipse pie, hold down Shift while you drag.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:CirclePie\">Nubraižoma užpildyta figūra ,apibrėžta apskritimo lanku, ir dviem spinduliais. Pasirinkę tempkite apskritimą, kol figūra bus norimo dydžio, tuomet spustelėkite, nurodydami pirmąjį spindulį. Perkelkite žymeklį, kur norite atidėti antrąjį spindulį, ir spustelėkite. Jei norite nubraižyti elipsės išpjovą, tempdami laikykite nuspaustą klavišą Lyg2.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".uno:CirclePie\">Draws a filled shape that is defined by the arc of a circle and two radius lines in the current document. To draw a circle pie, drag a circle to the size you want, and then click to define the first radius line. Move your pointer to where you want to place the second radius line and click. You do not need to click on the circle. To draw an ellipse pie, hold down <keycode>Shift</keycode> while you drag.</ahelp>" +msgstr "" -#. GEFFX +#. 6D2Ni #: 10070000.xhp msgctxt "" "10070000.xhp\n" "par_id3153716\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3153722\" src=\"cmd/sc_circlepie.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153722\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3153722\" src=\"cmd/sc_circlepie.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3153722\">Piktograma</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3153722\" src=\"cmd/lc_circlepie.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153722\">Icon Circle pie</alt></image>" +msgstr "" #. kGUeD #: 10070000.xhp @@ -2302,23 +2302,23 @@ msgctxt "" msgid "Ellipse Segment" msgstr "Elipsės nuopjova" -#. dATFU +#. GMDA5 #: 10070000.xhp msgctxt "" "10070000.xhp\n" "par_id3156324\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:EllipseCut\">Draws a filled shape that is defined by the arc of an oval and a diameter line in the current document. To draw an ellipse segment, drag an ellipse to the size you want, and then click to define the starting point of the diameter line. Move your pointer to where you want to place the endpoint of the diameter line and click. You do not need to click on the ellipse. To draw a circle segment, hold down Shift while you drag.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:EllipseCut\">Nubraižoma užpildyta figūra, apibrėžta ovalo lanku ir jo kirstine. Pasirinkę tempkite elipsę, kol figūra bus norimo dydžio, tuomet spustelėkite, nurodydami kirstinės pirmąjį tašką. Perkelkite žymeklį, kur norite atidėti kirstinės antrąjį tašką, ir spustelėkite. Jei norite nubraižyti skritulio nuopjovą, tempdami laikykite nuspaustą klavišą Lyg2.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".uno:EllipseCut\">Draws a filled shape that is defined by the arc of an oval and a diameter line in the current document. To draw an ellipse segment, drag an ellipse to the size you want, and then click to define the starting point of the diameter line. Move your pointer to where you want to place the endpoint of the diameter line and click. You do not need to click on the ellipse. To draw a circle segment, hold down <keycode>Shift</keycode> while you drag.</ahelp>" +msgstr "" -#. guB8i +#. 3aEoN #: 10070000.xhp msgctxt "" "10070000.xhp\n" "par_id3150254\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3150261\" src=\"cmd/sc_ellipsecut.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150261\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3150261\" src=\"cmd/sc_ellipsecut.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150261\">Piktograma</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3150261\" src=\"cmd/lc_ellipsecut.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150261\">Icon Ellipse segment</alt></image>" +msgstr "" #. 8CAt5 #: 10070000.xhp @@ -2338,23 +2338,23 @@ msgctxt "" msgid "Circle Segment" msgstr "Skritulio nuopjova" -#. G5EDv +#. 6ZXmV #: 10070000.xhp msgctxt "" "10070000.xhp\n" "par_id3159180\n" "help.text" -msgid "Draws a filled shape that is defined by the arc of a circle and a diameter line in the current document. To draw a circle segment, drag a circle to the size you want, and then click to define the starting point of the diameter line. Move your pointer to where you want to place the endpoint of the diameter line and click. You do not need to click on the circle. To draw an ellipse segment, hold down Shift while you drag." -msgstr "Nubraižoma užpildyta figūra, apibrėžta apskritimo lanku ir jo kirstine. Pasirinkę tempkite apskritimą, kol figūra bus norimo dydžio, tuomet spustelėkite, nurodydami kirstinės pirmąjį tašką. Perkelkite žymeklį, kur norite atidėti kirstinės antrąjį tašką, ir spustelėkite. Jei norite nubraižyti elipsės nuopjovą, tempdami laikykite nuspaustą klavišą Lyg2" +msgid "Draws a filled shape that is defined by the arc of a circle and a diameter line in the current document. To draw a circle segment, drag a circle to the size you want, and then click to define the starting point of the diameter line. Move your pointer to where you want to place the endpoint of the diameter line and click. You do not need to click on the circle. To draw an ellipse segment, hold down <keycode>Shift</keycode> while you drag." +msgstr "" -#. ykyAM +#. MgwNu #: 10070000.xhp msgctxt "" "10070000.xhp\n" "par_id3153910\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3154692\" src=\"cmd/sc_circlecut.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154692\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3154692\" src=\"cmd/sc_circlecut.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154692\">Piktograma</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3154692\" src=\"cmd/lc_circlecut.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154692\">Icon Circle segment</alt></image>" +msgstr "" #. CKTEx #: 10070000.xhp @@ -2374,23 +2374,23 @@ msgctxt "" msgid "Ellipse, Unfilled" msgstr "Neužpildyta elipsė" -#. GnaYP +#. GaL8m #: 10070000.xhp msgctxt "" "10070000.xhp\n" "par_id3153582\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:Ellipse_Unfilled\">Draws an empty oval where you drag in the current document. Click where you want to draw the oval, and drag to the size you want. To draw a circle, hold down Shift while you drag.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:Ellipse_Unfilled\">Nubraižomas neužpildytas ovalas toje dokumento vietoje, kurioje tempiate pele. Spustelėkite ten, kur turėtų būti ovalas, ir tempkite, kol figūra bus norimo dydžio. Jei norite nubraižyti apskritimą, tempdami laikykite nuspaustą klavišą Lyg2.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".uno:Ellipse_Unfilled\">Draws an empty oval where you drag in the current document. Click where you want to draw the oval, and drag to the size you want. To draw a circle, hold down <keycode>Shift</keycode> while you drag.</ahelp>" +msgstr "" -#. GQ9T8 +#. nWE4a #: 10070000.xhp msgctxt "" "10070000.xhp\n" "par_id3150702\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3150708\" src=\"cmd/sc_ellipse_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150708\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3150708\" src=\"cmd/sc_ellipse_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150708\">Piktograma</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3150708\" src=\"cmd/lc_ellipse_unfilled.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150708\">Icon Ellipse, Unfilled</alt></image>" +msgstr "" #. JaBZc #: 10070000.xhp @@ -2410,23 +2410,23 @@ msgctxt "" msgid "Circle, Unfilled" msgstr "Neužpildytas apskritimas" -#. Nyz9X +#. dEEDh #: 10070000.xhp msgctxt "" "10070000.xhp\n" "par_id3154601\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:Circle_Unfilled\">Draws an empty circle where you drag in the current document. Click where you want to draw the circle, and drag to the size you want. To draw an ellipse, hold down Shift while you drag.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:Circle_Unfilled\">Nubraižomas neužpildytas apskritimas toje dokumento vietoje, kurioje tempiate pele. Spustelėkite ten, kur turėtų būti apskritimas, ir tempkite, kol figūra bus norimo dydžio. Jei norite nubraižyti ovalą, tempdami laikykite nuspaustą klavišą Lyg2.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".uno:Circle_Unfilled\">Draws an empty circle where you drag in the current document. Click where you want to draw the circle, and drag to the size you want. To draw an ellipse, hold down <keycode>Shift</keycode> while you drag.</ahelp>" +msgstr "" -#. jcttT +#. H9Wd3 #: 10070000.xhp msgctxt "" "10070000.xhp\n" "par_id3150984\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3150990\" src=\"cmd/sc_circle_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150990\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3150990\" src=\"cmd/sc_circle_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150990\">Piktograma</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3150990\" src=\"cmd/lc_circle_unfilled.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150990\">Icon Circle, Unfilled</alt></image>" +msgstr "" #. nKPeC #: 10070000.xhp @@ -2446,23 +2446,23 @@ msgctxt "" msgid "Ellipse Pie, Unfilled" msgstr "Neužpildyta elipsės išpjova" -#. c3C2Z +#. MPNVW #: 10070000.xhp msgctxt "" "10070000.xhp\n" "par_id3152964\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:Pie_Unfilled\">Draws an empty shape that is defined by the arc of an oval and two radius lines in the current document. To draw an ellipse pie, drag an oval to the size you want, and then click to define the first radius line. Move your pointer to where you want to place the second radius line and click. You do not need to click on the oval. To draw a circle pie, hold down Shift while you drag.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:Pie_Unfilled\">Nubraižoma neužpildyta figūra, apibrėžta ovalo lanku ir dviem spinduliais. Pasirinkę tempkite elipsę, kol figūra bus norimo dydžio, tuomet spustelėkite, nurodydami pirmąjį spindulį. Perkelkite žymeklį, kur norite atidėti antrąjį spindulį, ir spustelėkite. Jei norite nubraižyti apskritimo išpjovą, tempdami laikykite nuspaustą klavišą Lyg2.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".uno:Pie_Unfilled\">Draws an empty shape that is defined by the arc of an oval and two radius lines in the current document. To draw an ellipse pie, drag an oval to the size you want, and then click to define the first radius line. Move your pointer to where you want to place the second radius line and click. You do not need to click on the oval. To draw a circle pie, hold down <keycode>Shift</keycode> while you drag.</ahelp>" +msgstr "" -#. qrDMY +#. bmBcT #: 10070000.xhp msgctxt "" "10070000.xhp\n" "par_id3150359\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3151313\" src=\"cmd/sc_pie_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151313\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3151313\" src=\"cmd/sc_pie_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151313\">Piktograma</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3151313\" src=\"cmd/lc_pie_unfilled.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151313\">Icon Ellipse Pie, Unfilled</alt></image>" +msgstr "" #. VQFyi #: 10070000.xhp @@ -2482,23 +2482,23 @@ msgctxt "" msgid "Circle Pie, Unfilled" msgstr "Apskritimo išpjova" -#. CXQB9 +#. 6Yjna #: 10070000.xhp msgctxt "" "10070000.xhp\n" "par_id3149334\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:CirclePie_Unfilled\">Draws an empty shape that is defined by the arc of a circle and two radius lines in the current document. To draw a circle pie, drag a circle to the size you want, and then click to define the first radius line. Move your pointer to where you want to place the second radius line and click. You do not need to click on the circle. To draw an ellipse pie, hold down Shift while you drag.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:CirclePie_Unfilled\">Nubraižoma neužpildyta figūra, apibrėžta apskritimo lanku ir dviem spinduliais. Pasirinkę tempkite apskritimą, kol figūra bus norimo dydžio, tuomet spustelėkite, nurodydami pirmąjį spindulį. Perkelkite žymeklį, kur norite atidėti antrąjį spindulį, ir spustelėkite. Jei norite nubraižyti elipsės išpjovą, tempdami laikykite nuspaustą klavišą Lyg2.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".uno:CirclePie_Unfilled\">Draws an empty shape that is defined by the arc of a circle and two radius lines in the current document. To draw a circle pie, drag a circle to the size you want, and then click to define the first radius line. Move your pointer to where you want to place the second radius line and click. You do not need to click on the circle. To draw an ellipse pie, hold down <keycode>Shift</keycode> while you drag.</ahelp>" +msgstr "" -#. rHRe7 +#. CNkYh #: 10070000.xhp msgctxt "" "10070000.xhp\n" "par_id3154199\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3146925\" src=\"cmd/sc_circlepie_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146925\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3146925\" src=\"cmd/sc_circlepie_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146925\">Piktograma</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3146925\" src=\"cmd/lc_circlepie_unfilled.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146925\">Icon Circle Pie, Unfilled</alt></image>" +msgstr "" #. BGUP2 #: 10070000.xhp @@ -2518,23 +2518,23 @@ msgctxt "" msgid "Ellipse Segment, Unfilled" msgstr "Neužpildyta elipsės nuopjova" -#. FG8dH +#. uLqfc #: 10070000.xhp msgctxt "" "10070000.xhp\n" "par_id3155179\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:EllipseCut_Unfilled\">Draws an empty shape that is defined by the arc of an oval and a diameter line in the current document. To draw an ellipse segment, drag an ellipse to the size you want, and then click to define the starting point of the diameter line. Move your pointer to where you want to place the endpoint of the diameter line and click. You do not need to click on the ellipse. To draw a circle segment, hold down Shift while you drag.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:EllipseCut_Unfilled\">Nubraižoma neužpildyta figūra, apibrėžta elipsės lanku ir jos kirstine. Pasirinkę tempkite elipsę, kol figūra bus norimo dydžio, tuomet spustelėkite, nurodydami kirstinės pirmąjį tašką. Perkelkite žymeklį, kur norite atidėti kirstinės antrąjį tašką, ir spustelėkite. Jei norite nubraižyti apskritimo nuopjovą, tempdami laikykite nuspaustą klavišą Lyg2.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".uno:EllipseCut_Unfilled\">Draws an empty shape that is defined by the arc of an oval and a diameter line in the current document. To draw an ellipse segment, drag an ellipse to the size you want, and then click to define the starting point of the diameter line. Move your pointer to where you want to place the endpoint of the diameter line and click. You do not need to click on the ellipse. To draw a circle segment, hold down <keycode>Shift</keycode> while you drag.</ahelp>" +msgstr "" -#. z9Awa +#. neCzC #: 10070000.xhp msgctxt "" "10070000.xhp\n" "par_id3149483\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3149490\" src=\"cmd/sc_ellipsecut_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149490\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3149490\" src=\"cmd/sc_ellipsecut_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149490\">Piktograma</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3149490\" src=\"cmd/lc_ellipsecut_unfilled.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149490\">Icon Ellipse Segment, Unfilled</alt></image>" +msgstr "" #. uBAis #: 10070000.xhp @@ -2554,23 +2554,23 @@ msgctxt "" msgid "Circle Segment, Unfilled" msgstr "Apskritimo nuopjova" -#. fYuhb +#. ADt29 #: 10070000.xhp msgctxt "" "10070000.xhp\n" "par_id3154836\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:CircleCut_Unfilled\">Draws an empty shape that is defined by the arc of a circle and a diameter line in the current document. To draw a circle segment, drag a circle to the size you want, and then click to define the starting point of the diameter line. Move your pointer to where you want to place the endpoint of the diameter line and click. You do not need to click on the circle. To draw a segment that is based on an ellipse, hold down Shift while you drag.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:CircleCut_Unfilled\">Nubraižoma neužpildyta figūra, apibrėžta apskritimo lanku ir jo kirstine. Pasirinkę tempkite apskritimą, kol figūra bus norimo dydžio, tuomet spustelėkite, nurodydami kirstinės pirmąjį tašką. Perkelkite žymeklį, kur norite atidėti kirstinės antrąjį tašką, ir spustelėkite. Jei norite nubraižyti elipsės nuopjovą, tempdami laikykite nuspaustą klavišą Lyg2.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".uno:CircleCut_Unfilled\">Draws an empty shape that is defined by the arc of a circle and a diameter line in the current document. To draw a circle segment, drag a circle to the size you want, and then click to define the starting point of the diameter line. Move your pointer to where you want to place the endpoint of the diameter line and click. You do not need to click on the circle. To draw a segment that is based on an ellipse, hold down <keycode>Shift</keycode> while you drag.</ahelp>" +msgstr "" -#. 3KkKc +#. ixgbC #: 10070000.xhp msgctxt "" "10070000.xhp\n" "par_id3148972\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3148979\" src=\"cmd/sc_circlecut_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148979\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3148979\" src=\"cmd/sc_circlecut_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148979\">Piktograma</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3148979\" src=\"cmd/lc_circlecut_unfilled.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148979\">Icon Circle Segment, Unfilled</alt></image>" +msgstr "" #. gEF2q #: 10070000.xhp @@ -2590,23 +2590,23 @@ msgctxt "" msgid "Arc" msgstr "Lankas" -#. 8BRAn +#. B926J #: 10070000.xhp msgctxt "" "10070000.xhp\n" "par_id3147577\n" "help.text" -msgid "Draws an arc in the current document. To draw an arc, drag an oval to the size you want, and then click to define the starting point of the arc. Move your pointer to where you want to place the endpoint and click. You do not need to click on the oval. To draw an arc that is based on a circle, hold down Shift while you drag." -msgstr "Nubraižo lanką esamame dokumente. Pasirinkę tempkite elipsę, kol figūra bus norimo dydžio, tuomet spustelėkite, nurodydami lanko pradžios tašką. Perkelkite žymeklį, kur norite atidėti lanko pabaigos tašką, ir spustelėkite ant elipsės. Jei norite nubraižyti skritulio lanką, tempdami laikykite nuspaustą klavišą Lyg2." +msgid "Draws an arc in the current document. To draw an arc, drag an oval to the size you want, and then click to define the starting point of the arc. Move your pointer to where you want to place the endpoint and click. You do not need to click on the oval. To draw an arc that is based on a circle, hold down <keycode>Shift</keycode> while you drag." +msgstr "" -#. uepf2 +#. iDsmN #: 10070000.xhp msgctxt "" "10070000.xhp\n" "par_id3152771\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3152778\" src=\"cmd/sc_arc.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152778\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3152778\" src=\"cmd/sc_arc.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152778\">Piktograma</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3152778\" src=\"cmd/lc_arc.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152778\">Icon Arc</alt></image>" +msgstr "" #. dm2TD #: 10070000.xhp @@ -2626,23 +2626,23 @@ msgctxt "" msgid "Circle Arc" msgstr "Apskritimo lankas" -#. B7yGQ +#. hHzZj #: 10070000.xhp msgctxt "" "10070000.xhp\n" "par_id3147075\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:CircleArc\">Draws an arc that is based on a circle in the current document. To draw an arc, drag a circle to the size you want, and then click to define the starting point of the arc. Move your pointer to where you want to place the endpoint and click. You do not need to click on the circle. To draw an arc that is based on an ellipse, hold down Shift while you drag.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:CircleArc\">Nubraižo apskritimo lanką esamame dokumente. Pasirinkę tempkite apskritimą, kol figūra bus norimo dydžio, tuomet spustelėkite, nurodydami lanko pradžios tašką. Perkelkite žymeklį, kur norite atidėti lanko pabaigos tašką, ir spustelėkite apskritimą. Jei norite nubraižyti elipsės lanką, tempdami laikykite nuspaustą klavišą Lyg2.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".uno:CircleArc\">Draws an arc that is based on a circle in the current document. To draw an arc, drag a circle to the size you want, and then click to define the starting point of the arc. Move your pointer to where you want to place the endpoint and click. You do not need to click on the circle. To draw an arc that is based on an ellipse, hold down <keycode>Shift</keycode> while you drag.</ahelp>" +msgstr "" -#. FCwCp +#. UB6JV #: 10070000.xhp msgctxt "" "10070000.xhp\n" "par_id3154380\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3154386\" src=\"cmd/sc_circlearc.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154386\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3154386\" src=\"cmd/sc_circlearc.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154386\">Piktograma</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3154386\" src=\"cmd/lc_circlearc.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154386\">Icon Circle Arc</alt></image>" +msgstr "" #. uXnKN #: 10070000.xhp @@ -2995,23 +2995,23 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/simpress/02/10090000.xhp\">3D Objects</link>" msgstr "<link href=\"text/simpress/02/10090000.xhp\">Trimačiai objektai</link>" -#. njkq6 +#. MABCA #: 10090000.xhp msgctxt "" "10090000.xhp\n" "par_id3152900\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:Objects3DToolbox\">Opens the <emph>3D Objects</emph> toolbar. The objects are three dimensional, with depth, illumination, and reflection.</ahelp> Each inserted object initially forms a 3D scene. You can press F3 to enter the scene. For these 3D objects, you can open the 3D Effects dialog to edit the properties." -msgstr "<ahelp hid=\".uno:Objects3DToolbox\">Atveria <emph>Trimačių Objektų</emph> priemones. Trimačiai objektai yra trijų matmenų su gyliu, apšvietimu ir atspindžiu.</ahelp> Kiekvienas įterptas objektas iškart suformuoja trimatį vaizdą. Paspaudę F3 galite įeiti į šį vaizdą. Trimačiams objektams galite atverti trimačių efektų dialogo langą, kur galite keisti savybes." +msgid "<ahelp hid=\".uno:Objects3DToolbox\">Opens the <emph>3D Objects</emph> toolbar. The objects are three dimensional, with depth, illumination, and reflection.</ahelp> Each inserted object initially forms a 3D scene. You can press <keycode>F3</keycode> to enter the scene. For these 3D objects, you can open the 3D Effects dialog to edit the properties." +msgstr "" -#. 4hfi9 +#. jbtiv #: 10090000.xhp msgctxt "" "10090000.xhp\n" "par_id3154767\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3146967\" src=\"cmd/sc_objects3dtoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146967\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3146967\" src=\"cmd/sc_objects3dtoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3146967\">Piktograma</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3146967\" src=\"cmd/sc_objects3dtoolbox.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3146967\">Icon 3D Objects</alt></image>" +msgstr "" #. 9NmbF #: 10090000.xhp @@ -3040,23 +3040,23 @@ msgctxt "" msgid "Cube" msgstr "Kubas" -#. QfTfe +#. ouf9p #: 10090000.xhp msgctxt "" "10090000.xhp\n" "par_id3145593\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:Cube\">Draws a filled cube where you drag in the slide. To draw a 3D rectangle, hold down Shift while you drag.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:Cube\">Nubraižo užpildytą kubą, kai tempiate pelės žymeklį skaidrėje. Jei norite nubrėžti stačiakampį gretasienį, tempdami laikykite nuspaudę Lyg2 klavišą.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".uno:Cube\">Draws a filled cube where you drag in the slide. To draw a 3D rectangle, hold down <keycode>Shift</keycode> while you drag.</ahelp>" +msgstr "" -#. mG9dY +#. DG2Aa #: 10090000.xhp msgctxt "" "10090000.xhp\n" "par_id3149877\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3149884\" src=\"cmd/sc_objects3dtoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149884\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3149884\" src=\"cmd/sc_objects3dtoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3149884\">Piktograma</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3149884\" src=\"cmd/lc_cube.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149884\">Icon Cube</alt></image>" +msgstr "" #. AzrbG #: 10090000.xhp @@ -3076,23 +3076,23 @@ msgctxt "" msgid "Sphere" msgstr "Rutulys" -#. 2Yg3w +#. G7Tqz #: 10090000.xhp msgctxt "" "10090000.xhp\n" "par_id3145303\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:Sphere\">Draws a filled sphere where you drag in the slide. To draw a spheroid, hold down Shift while you drag.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:Sphere\">Nubraižo užpildytą rutulį, kai tempiate pelės žymeklį skaidrėje. Jei norite nubrėžti sferoidą, tempdami laikykite nuspaudę Lyg2 klavišą.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".uno:Sphere\">Draws a filled sphere where you drag in the slide. To draw a spheroid, hold down <keycode>Shift</keycode> while you drag.</ahelp>" +msgstr "" -#. z79dX +#. bKq8c #: 10090000.xhp msgctxt "" "10090000.xhp\n" "par_id3155985\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3155992\" src=\"cmd/sc_sphere.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155992\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3155992\" src=\"cmd/sc_sphere.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155992\">Piktograma</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3155992\" src=\"cmd/lc_sphere.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155992\">Icon Sphere</alt></image>" +msgstr "" #. prHxM #: 10090000.xhp @@ -3112,23 +3112,23 @@ msgctxt "" msgid "Cylinder" msgstr "Ritinys" -#. kiLum +#. WzZCc #: 10090000.xhp msgctxt "" "10090000.xhp\n" "par_id3152928\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:Cylinder\">Draws a cylinder that is based on a circle where you drag in the slide. To draw a cylinder that is based on an oval, hold down Shift while you drag.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:Cylinder\">Nubraižo ritinį pagal jūsų braižomą apskritimą skaidrėje. Jei norite nubraižyti ritinį su elipsės pagrindais, braižydami apskritimą laikykite nuspaudę Lyg2 klavišą.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".uno:Cylinder\">Draws a cylinder that is based on a circle where you drag in the slide. To draw a cylinder that is based on an oval, hold down <keycode>Shift</keycode> while you drag.</ahelp>" +msgstr "" -#. F2pTR +#. 5ceDC #: 10090000.xhp msgctxt "" "10090000.xhp\n" "par_id3147562\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3147569\" src=\"cmd/sc_cylinder.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147569\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3147569\" src=\"cmd/sc_cylinder.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3147569\">Piktograma</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3147569\" src=\"cmd/lc_cylinder.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3147569\">Icon Cylinder</alt></image>" +msgstr "" #. CRRxk #: 10090000.xhp @@ -3148,23 +3148,23 @@ msgctxt "" msgid "Cone" msgstr "Kūgis" -#. NqtqD +#. 39wUt #: 10090000.xhp msgctxt "" "10090000.xhp\n" "par_id3143236\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:Cone\">Draws a cone that is based on a circle where you drag in the slide. To draw a cone that is based on an oval, hold down Shift while you drag.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:Cone\">Nubraižo kūgį pagal jūsų braižomą apskritimą skaidrėje. Jei norite nubraižyti kūgį su elipsės pagrindu, braižydami apskritimą laikykite nuspaudę Lyg2 klavišą.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".uno:Cone\">Draws a cone that is based on a circle where you drag in the slide. To draw a cone that is based on an oval, hold down <keycode>Shift</keycode> while you drag.</ahelp>" +msgstr "" -#. zmChu +#. MvaAw #: 10090000.xhp msgctxt "" "10090000.xhp\n" "par_id3151172\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3151178\" src=\"cmd/sc_cone.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151178\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3151178\" src=\"cmd/sc_cone.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151178\">Piktograma</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3151178\" src=\"cmd/lc_cone.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151178\">Icon Cone</alt></image>" +msgstr "" #. cnGGV #: 10090000.xhp @@ -3184,23 +3184,23 @@ msgctxt "" msgid "Pyramid" msgstr "Piramidė" -#. 4otxG +#. RAjBo #: 10090000.xhp msgctxt "" "10090000.xhp\n" "par_id3147511\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:Cyramid\">Draws a pyramid with a square base where you drag in the slide. To draw a pyramid with a rectangular base, hold down Shift while you drag. To define a different polygon for the base of the pyramid, open the <emph>3D Effects </emph>dialog and click the <link href=\"text/shared/01/05350200.xhp\"><emph>Geometry</emph></link> tab. In the <emph>Segments</emph> area, enter the number of sides for the polygon in the box labeled <emph>Horizontal</emph>, and then click the green checkmark.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:Cyramid\">Nubraižo piramidę su kvadratiniu pagrindu, kai tempiate pelės žymeklį skaidrėje. Jei norite nubraižyti piramidę su stačiakampiu pagrindu, tempdami pelės žymeklį laikykite nuspaudę Lyg2 klavišą. Jei norite nubraižyti kitokią piramidę, atverkite <emph>Trimačių efektų </emph>dialogo langą ir spustelėkite <link href=\"text/shared/01/05350200.xhp\"><emph>Geometrijos</emph></link> kortelės ąselę. <emph>Atkarpos</emph> srityje laukelyje <emph>Horizontaliai</emph> įveskite daugiakampio viršūnių skaičių ir spustelėkite žalią žymimąjį langelį.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".uno:Cyramid\">Draws a pyramid with a square base where you drag in the slide. To draw a pyramid with a rectangular base, hold down <keycode>Shift</keycode> while you drag. To define a different polygon for the base of the pyramid, open the <emph>3D Effects</emph> dialog and click the <link href=\"text/shared/01/05350200.xhp\"><emph>Geometry</emph></link> tab. In the <emph>Segments</emph> area, enter the number of sides for the polygon in the box labeled <emph>Horizontal</emph>, and then click the green checkmark.</ahelp>" +msgstr "" -#. foMAw +#. TCdBF #: 10090000.xhp msgctxt "" "10090000.xhp\n" "par_id3152941\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3152948\" src=\"cmd/sc_cyramid.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152948\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3152948\" src=\"cmd/sc_cyramid.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152948\">Piktograma</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3152948\" src=\"cmd/lc_cyramid.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152948\">Icon Pyramid</alt></image>" +msgstr "" #. MW3SN #: 10090000.xhp @@ -3220,23 +3220,23 @@ msgctxt "" msgid "Torus" msgstr "Toras" -#. ENxUt +#. ZHEWC #: 10090000.xhp msgctxt "" "10090000.xhp\n" "par_id3153533\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:Torus\">Draws a ring-shaped object that is based on a circle where you drag in the slide. To draw a torus that is based on an oval, hold down Shift while you drag.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:Torus\">Nubraižo torą pagal jūsų braižomą apskritimą skaidrėje. Jei norite nubraižyti torą naudodami elipsę, braižydami apskritimą laikykite nuspaudę Lyg2 klavišą.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".uno:Torus\">Draws a ring-shaped object that is based on a circle where you drag in the slide. To draw a torus that is based on an oval, hold down <keycode>Shift</keycode> while you drag.</ahelp>" +msgstr "" -#. kobHN +#. BFHA9 #: 10090000.xhp msgctxt "" "10090000.xhp\n" "par_id3151312\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3151319\" src=\"cmd/sc_torus.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151319\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3151319\" src=\"cmd/sc_torus.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151319\">Piktograma</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3151319\" src=\"cmd/lc_torus.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151319\">Icon Torus</alt></image>" +msgstr "" #. GrNZd #: 10090000.xhp @@ -3256,23 +3256,23 @@ msgctxt "" msgid "Shell" msgstr "Kriauklė" -#. KATAi +#. 6jDhB #: 10090000.xhp msgctxt "" "10090000.xhp\n" "par_id3153774\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:Shell3D\">Draws a bowl-shaped object that is based on a circle where you drag in the slide. To draw a shell that is based on an oval, hold down Shift while you drag.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:Shell3D\">Nubraižo dubenėlio formos objektą pagal jūsų braižomą apskritimą skaidrėje. Jei norite nubraižyti jį naudodami elipsę, braižydami apskritimą laikykite nuspaudę Lyg2 klavišą.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".uno:Shell3D\">Draws a bowl-shaped object that is based on a circle where you drag in the slide. To draw a shell that is based on an oval, hold down <keycode>Shift</keycode> while you drag.</ahelp>" +msgstr "" -#. tEoc6 +#. m846j #: 10090000.xhp msgctxt "" "10090000.xhp\n" "par_id3155904\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3150838\" src=\"cmd/sc_shell3d.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150838\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3150838\" src=\"cmd/sc_shell3d.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3150838\">Piktograma</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3150838\" src=\"cmd/lc_shell3d.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150838\">Icon Shell</alt></image>" +msgstr "" #. yqEUo #: 10090000.xhp @@ -3292,23 +3292,23 @@ msgctxt "" msgid "Half-Sphere" msgstr "Pusrutulis" -#. HnsXP +#. qKaGF #: 10090000.xhp msgctxt "" "10090000.xhp\n" "par_id3146928\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:HalfSphere\">Draws one half of a sphere where you drag in the slide. To draw a one half of a spheroid, hold down Shift while you drag.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:HalfSphere\">Nubraižo pusrutulį, kai tempiate pelės žymeklį skaidrėje. Jei norite nubrėžti pusę sferoido, tai tempdami laikykite nuspaudę Lyg2 klavišą.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".uno:HalfSphere\">Draws one half of a sphere where you drag in the slide. To draw a one half of a spheroid, hold down <keycode>Shift</keycode> while you drag.</ahelp>" +msgstr "" -#. xAZAv +#. AAGHB #: 10090000.xhp msgctxt "" "10090000.xhp\n" "par_id3149310\n" "help.text" -msgid "<image id=\"img_id3151328\" src=\"cmd/sc_halfsphere.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151328\">Icon</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3151328\" src=\"cmd/sc_halfsphere.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151328\">Piktograma</alt></image>" +msgid "<image id=\"img_id3151328\" src=\"cmd/lc_halfsphere.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151328\">Icon Half-sphere</alt></image>" +msgstr "" #. CMfw5 #: 10090000.xhp diff --git a/source/lt/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/lt/helpcontent2/source/text/swriter/00.po index f0f00f112e4..42b9d63595b 100644 --- a/source/lt/helpcontent2/source/text/swriter/00.po +++ b/source/lt/helpcontent2/source/text/swriter/00.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-02 11:50+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-06 17:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-30 17:47+0000\n" "Last-Translator: Valentina Dagiene <valentina.dagiene@mif.vu.lt>\n" "Language-Team: Lithuanian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter00/lt/>\n" @@ -1267,14 +1267,14 @@ msgctxt "" msgid "<variable id=\"litdef\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Bibliography Entry</emph> and click <emph>Edit</emph></variable>" msgstr "<variable id=\"litdef\">Pasirinkite<emph>Įterpimas → Turinys ir rodyklė → Bibliografijos įrašas</emph> ir paspauskite <emph>Taisyti</emph></variable>" -#. cxegq +#. FzJAT #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3150918\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"stichwortverzeichnisverz3\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Styles</emph> tab</variable>" -msgstr "<variable id=\"stichwortverzeichnisverz3\">Pasirinkite<emph>Įterpimas → Turinys ir rodyklė → Turinio, rodyklės arba bibliografijos įterpimas → Stiliai</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"stylestab\">Choose <emph>Insert - Table of Contents and Index - Table of Contents, Index or Bibliography - Styles</emph> tab</variable>" +msgstr "" #. DDiWX #: 00000404.xhp @@ -1654,13 +1654,13 @@ msgctxt "" msgid "Choose <menuitem>Styles - Edit Style - Outline & List</menuitem> tab (Paragraph Styles)." msgstr "" -#. oVPyS +#. Tz3Kw #: 00000405.xhp msgctxt "" "00000405.xhp\n" "par_id3147525\n" "help.text" -msgid "Choose <menuitem>View - Styles -</menuitem> open context menu <menuitem>Modify/New - List & Numbering</menuitem> tab (Paragraph Styles)." +msgid "Choose <menuitem>View - Styles -</menuitem> open context menu <menuitem>Modify/New - Outline & List</menuitem> tab (Paragraph Styles)." msgstr "" #. Rp3Q3 diff --git a/source/lt/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/lt/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index a0cc08e63ee..fefbb9176c0 100644 --- a/source/lt/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/lt/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-02 11:50+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-06 17:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2022-07-15 17:18+0000\n" "Last-Translator: Modestas Rimkus <modestas.rimkus@gmail.com>\n" "Language-Team: Lithuanian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter01/lt/>\n" @@ -11691,14 +11691,14 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/guide/main.xhp\">Using Tables of Content and Indexes</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/main.xhp\">Naudojamas turinys ir rodyklės</link>" -#. ZsBij +#. jsU5V #: 04120201.xhp msgctxt "" "04120201.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Styles" -msgstr "Stiliai" +msgid "Styles (table of contents/indexes/bibliography)" +msgstr "" #. oYCNK #: 04120201.xhp @@ -11709,14 +11709,14 @@ msgctxt "" msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120201.xhp\">Styles</link>" msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120201.xhp\">Stiliai</link>" -#. AabLF +#. hWwf4 #: 04120201.xhp msgctxt "" "04120201.xhp\n" "par_id3154505\n" "help.text" -msgid "You can assign different paragraph styles to change the formatting of index titles, separators and index entries. You can also modify paragraph styles in this dialog." -msgstr "Galite priskirti skirtingus pastraipų stilius, kad pakeistumėte rodyklės pavadinimų, skirtukų ir rodyklės formatus. Galite pakeisti pastraipos stilius šiame dialogo lange." +msgid "Assign paragraph styles to index titles and index entries in Table of Contents, Indexes, and Bibliography. For Alphabetical Indexes, paragraph styles can be assigned to separators. You can also edit paragraph styles from this dialog." +msgstr "" #. eFJe6 #: 04120201.xhp @@ -11736,14 +11736,14 @@ msgctxt "" msgid "Levels" msgstr "Lygiai" -#. Y2p5D +#. QQPXf #: 04120201.xhp msgctxt "" "04120201.xhp\n" "par_id3151180\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocstylespage/levels\">Select the index level that you change the formatting of.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocstylespage/levels\">Pasirinkite keičiamo formato rodyklės lygį.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocstylespage/levels\">Select the index level to assign a paragraph style.</ahelp>" +msgstr "" #. fBCpo #: 04120201.xhp @@ -11754,32 +11754,50 @@ msgctxt "" msgid "Paragraph Styles" msgstr "Pastraipos stiliai" -#. T2vmL +#. aFE8E #: 04120201.xhp msgctxt "" "04120201.xhp\n" "par_id3149290\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocstylespage/styles\">Select the paragraph style that you want to apply to the selected index level, and then click the Assign (<emph><) </emph>button.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocstylespage/styles\">Pasirinkite pastraipos stilių, kurį norite priskirti pasirinktam rodyklės lygiui ir tada spauskite Priskirti (<emph>)<) </emph>mygtuką.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocstylespage/styles\">Select the paragraph style that you want to apply to the selected index level.</ahelp>" +msgstr "" -#. MKci7 +#. uZGhS #: 04120201.xhp msgctxt "" "04120201.xhp\n" "hd_id3145418\n" "help.text" -msgid "<" -msgstr "<" +msgid "Assign" +msgstr "" -#. vBhAm +#. QtE9r #: 04120201.xhp msgctxt "" "04120201.xhp\n" "par_id3154099\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocstylespage/assign\">Formats the selected index level with the selected paragraph style.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocstylespage/assign\">Suformatuoja pasirinktos rodyklės lygį su pasirinktos pastraipos stiliumi.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocstylespage/assign\">Click the Assign icon to assign the selected paragraph style to the selected index level.</ahelp>" +msgstr "" + +#. wWPnm +#: 04120201.xhp +msgctxt "" +"04120201.xhp\n" +"par_id811676501147316\n" +"help.text" +msgid "<image src=\"cmd/sc_prevrecord.png\" id=\"img_id101676501147316\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id591676501147316\">Assign Icon</alt></image>" +msgstr "" + +#. Fex4B +#: 04120201.xhp +msgctxt "" +"04120201.xhp\n" +"par_id501676501147316\n" +"help.text" +msgid "Assign" +msgstr "" #. ik9E6 #: 04120201.xhp @@ -11790,14 +11808,14 @@ msgctxt "" msgid "Default" msgstr "Numatytasis" -#. GGaAA +#. hnmGv #: 04120201.xhp msgctxt "" "04120201.xhp\n" "par_id3153539\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocstylespage/default\">Resets the formatting of the selected level to the \"Default\" paragraph style.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocstylespage/default\">Atstato pasirinkto lygio formatavimą į „Numatytąjį“ pastraipos stilių.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocstylespage/default\">Removes the assigned paragraph style for the selected index level. “Default paragraph style” is used when no paragraph style is assigned.</ahelp>" +msgstr "" #. Ao3sU #: 04120201.xhp @@ -11808,14 +11826,14 @@ msgctxt "" msgid "Edit" msgstr "Taisa" -#. fDM3t +#. D74J5 #: 04120201.xhp msgctxt "" "04120201.xhp\n" "par_id3153675\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocstylespage/edit\">Opens the <emph>Paragraph Style</emph> dialog, where you can modify the selected paragraph style.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocstylespage/edit\">Atveria <emph>Pastraipos stilius</emph> dialogo langą, kur galite pakeisti pasirinktos pastraipos stilių.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocstylespage/edit\">Opens a dialog for editing the selected paragraph style.</ahelp>" +msgstr "" #. vT8Ei #: 04120210.xhp @@ -16254,23 +16272,23 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/numparapage/NumParaPage\">Adds or removes outline level, list style, and line numbering from the paragraph or paragraph style. You can also restart or modify the start number for numbered lists and line numbering.</ahelp>" msgstr "" -#. qNyVD +#. 9rNmf #: 05030800.xhp msgctxt "" "05030800.xhp\n" "par_id3153536\n" "help.text" -msgid "To change the numbering options for paragraphs that use the same paragraph style, choose <menuitem>View - Styles</menuitem>, and then click the <emph>Paragraph Styles</emph> icon. Right-click the style in the list, choose <emph>Modify</emph>, and then click the <emph>Outline & Numbering</emph> tab." -msgstr "Pakeisti numeravimo parinktis pastraipos, kurios naudoja tuos pačius pastraipos stilius, pasirinkite <menuitem>Rodymas → Stiliai</menuitem> ir tada paspauskite <emph>Pastraipos stiliai</emph> piktogramą. Dešiniu pelės mygtuku paspauskite stilių sąraše ir pasirinkite <emph>Keisti</emph> ir tada paspauskite <emph>Struktūra ir numeravimas</emph> kortelę." +msgid "To change the numbering options for paragraphs that use the same paragraph style, choose <menuitem>View - Styles</menuitem>, and then click the <emph>Paragraph Styles</emph> icon. Right-click the style in the list, choose <emph>Modify</emph>, and then click the <menuitem>Outline & List</menuitem> tab." +msgstr "" -#. ufFqK +#. ByrfC #: 05030800.xhp msgctxt "" "05030800.xhp\n" "par_id3154470\n" "help.text" -msgid "To change the numbering options for selected paragraphs, choose <menuitem>Format - </menuitem><link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\"><menuitem>Paragraph</menuitem></link>, and then click the <emph>Outline & Numbering</emph> tab." -msgstr "Pakeisti numeravimo parinktis pažymėtoms pastraipoms, pasirinkti <menuitem>Formatas → </menuitem><link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\"><menuitem>Pastraipa</menuitem></link> ir tada paspauskite <emph>Struktūra ir numeravimas</emph> kortelę." +msgid "To change the numbering options for selected paragraphs, choose <menuitem>Format - </menuitem><link href=\"text/shared/01/05030000.xhp\"><menuitem>Paragraph</menuitem></link>, and then click the <menuitem>Outline & List</menuitem> tab." +msgstr "" #. Si9tL #: 05030800.xhp @@ -16344,32 +16362,32 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/numparapage/editnumstyle\">Edit the properties of the selected list style.</ahelp> These properties will apply to all paragraphs formatted with the given list style." msgstr "" -#. dxBEA +#. NHYpt #: 05030800.xhp msgctxt "" "05030800.xhp\n" "par_id3149195\n" "help.text" -msgid "This button is disabled when Chapter Numbering is applied. Choose <emph>Tools - Chapter Numbering</emph> to edit the outline level and numbering format." +msgid "This button is disabled when Heading Numbering is applied. Choose <menuitem>Tools - Heading Numbering</menuitem> to edit the outline level and numbering format." msgstr "" -#. zBagB +#. d4Z5M #: 05030800.xhp msgctxt "" "05030800.xhp\n" "par_id3151117\n" "help.text" -msgid "Outline level and List style are independent of each other. Use <emph>Tools - Chapter Numbering</emph> to assign a numbering format to paragraph styles used as headings in a document outline structure." +msgid "Outline level and List style are independent of each other. Use <menuitem>Tools - Heading Numbering</menuitem> to assign a numbering format to paragraph styles used as headings in a document outline structure." msgstr "" -#. 3KS2Y +#. YQXpL #: 05030800.xhp msgctxt "" "05030800.xhp\n" "par_id3149106\n" "help.text" -msgid "This section only appears when you edit the properties of the current paragraph by choosing <emph>Format - Paragraph</emph>." -msgstr "Ši sekcija atsiranda tik tada, kai taisote esamos pastraipos savybes pasirinkdami <emph>Formatas → Pastraipa</emph>." +msgid "The next three options only appear when you edit the properties of a selected paragraph by choosing <menuitem>Format - Paragraph</menuitem>." +msgstr "" #. 3c6ZA #: 05030800.xhp diff --git a/source/lt/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/lt/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index a622fda5508..8c1afe4e15a 100644 --- a/source/lt/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/lt/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-02 11:50+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-06 17:53+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-01-31 19:36+0000\n" "Last-Translator: Valentina Dagiene <valentina.dagiene@mif.vu.lt>\n" "Language-Team: Lithuanian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriterguide/lt/>\n" @@ -268,22 +268,22 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>headings;rearranging</bookmark_value><bookmark_value>rearranging headings</bookmark_value><bookmark_value>moving;headings</bookmark_value><bookmark_value>demoting outline levels</bookmark_value><bookmark_value>promoting outline levels</bookmark_value><bookmark_value>Navigator;outline levels and chapters</bookmark_value><bookmark_value>arranging;headings</bookmark_value><bookmark_value>outlines;arranging chapters</bookmark_value>" msgstr "" -#. keVQB +#. uGujR #: arrange_chapters.xhp msgctxt "" "arrange_chapters.xhp\n" "hd_id3149973\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"arrange_chapters\"><link href=\"text/swriter/guide/arrange_chapters.xhp\">Arranging Chapters in the Navigator</link> </variable>" -msgstr "<variable id=\"arrange_chapters\"><link href=\"text/swriter/guide/arrange_chapters.xhp\">Išdėstomi skyriai žvalgiklyje</link></variable>" +msgid "<variable id=\"arrange_chapters\"><link href=\"text/swriter/guide/arrange_chapters.xhp\">Arranging Headings in the Navigator</link> </variable>" +msgstr "" -#. PpBQf +#. YrKS4 #: arrange_chapters.xhp msgctxt "" "arrange_chapters.xhp\n" "par_id3147795\n" "help.text" -msgid "You can move headings and subordinate text up and down in a document by using the Navigator. You can also promote and demote outline levels for headings. To use this feature, format the headings in your document with one of the predefined heading paragraph styles. To use a custom paragraph style for a heading, choose <menuitem>Tools - Chapter Numbering</menuitem>, select the style in the <emph>Paragraph Style</emph> box, and then double-click a number in the <menuitem>Levels</menuitem> list." +msgid "You can move <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#heading\">headings</link> and subordinate text up and down in a document by using the Navigator. You can also promote and demote outline levels for headings. To use this feature, format the headings in your document with one of the predefined “Heading N” (1–10) paragraph styles, or to use a custom paragraph style for a heading, choose <menuitem>Tools - </menuitem><link href=\"text/swriter/01/06060000.xhp\">Heading Numbering</link>, select a number in the <menuitem>Levels</menuitem> list, then select the style in the <emph>Paragraph Style</emph> box." msgstr "" #. N2EW2 @@ -412,13 +412,13 @@ msgctxt "" msgid "Use Outline Levels to Change which Headings Are Displayed" msgstr "" -#. 9nEq5 +#. PKNPA #: arrange_chapters.xhp msgctxt "" "arrange_chapters.xhp\n" "par_id3151352\n" "help.text" -msgid "Click the <menuitem>Outline Levels Shown</menuitem> icon <image id=\"img_id3151310\" src=\"sw/res/sc20236.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151310\">Icon Outline Levels Shown</alt></image>, and then select a number for the maximum outline level. Any heading with an outline level less than or equal to this number will be displayed in Navigator." +msgid "Click the <menuitem>Show Up to Outline Level</menuitem> icon <image id=\"img_id3151310\" src=\"sw/res/sc20236.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151310\">Icon Show Up to Outline Level</alt></image>, and then select a number for the maximum outline level. Any heading with an outline level less than or equal to this number will be displayed in Navigator." msgstr "" #. 974h6 @@ -3310,14 +3310,14 @@ msgctxt "" msgid "Repeat steps 2-6 to create a second custom page style with a different header." msgstr "Kartokite žingsnius 2-6, kad sukurtumėte antrą savo kūrybos puslapio stilių su skirtinga antrašte." -#. CCLiC +#. kV93i #: chapter_numbering.xhp msgctxt "" "chapter_numbering.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Chapter Numbering" -msgstr "Skyriaus numeravimas" +msgid "Numbering for Headings" +msgstr "" #. qEcbq #: chapter_numbering.xhp @@ -3328,68 +3328,77 @@ msgctxt "" msgid "<bookmark_value>outlines;numbering</bookmark_value> <bookmark_value>chapters;numbering</bookmark_value> <bookmark_value>deleting;heading numbers</bookmark_value> <bookmark_value>chapter numbering</bookmark_value> <bookmark_value>headings; numbering/paragraph styles</bookmark_value> <bookmark_value>numbering;headings</bookmark_value>" msgstr "<bookmark_value>Kontūrai;numeravimas</bookmark_value> <bookmark_value>skyriai;numeravimas</bookmark_value> <bookmark_value>ištrinama; antraštės skaičiai </bookmark_value> <bookmark_value>skyriaus numeravimas</bookmark_value> <bookmark_value>antraštės; numeravimas/pastraipos styliai</bookmark_value> <bookmark_value>numeravimas;antraštės</bookmark_value>" -#. E5Z7H +#. oW5vg #: chapter_numbering.xhp msgctxt "" "chapter_numbering.xhp\n" "hd_id3147682\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"chapter_numbering\"><link href=\"text/swriter/guide/chapter_numbering.xhp\">Chapter Numbering</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"chapter_numbering\"><link href=\"text/swriter/guide/chapter_numbering.xhp\">skyriaus numeravimas</link></variable>" +msgid "<variable id=\"chapter_numbering\"><link href=\"text/swriter/guide/chapter_numbering.xhp\">Numbering for Headings</link></variable>" +msgstr "" -#. uESLX +#. qESHV #: chapter_numbering.xhp msgctxt "" "chapter_numbering.xhp\n" "par_id3155605\n" "help.text" -msgid "You can modify the heading hierarchy or assign a level in the hierarchy to a custom paragraph style. You can also add chapter and section numbering to heading paragraph styles. By default, the \"Heading 1\" paragraph style is at the top of the chapter hierarchy." -msgstr "Galite keisti antraštės hierarchiją arba priskirti lygį hierarchiją savo kūrybos pastraipos stiliui. Taip pat galite pridėti skyriaus ir sekcijos numeravimą antraštei pastraipos stiliuose. Pagal numatytuosius nustatymus, „Antraštė 1“ pastraipos stilius yra skyriaus hierarchijos viršuje." +msgid "Use the <link href=\"text/swriter/01/06060000.xhp\"><menuitem>Heading Numbering</menuitem></link> dialog to add numbering to <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#heading\">headings</link>. The different levels in the dialog enable you to assign different headings as an outline structure for your document. In the default settings, the “Heading 1” paragraph style is assigned outline level 1. It is considered to be the top level in the document outline structure. The “Heading 2” paragraph style is assigned outline level 2, and so forth. You can also use the dialog to assign a custom paragraph style as a heading in the document structure." +msgstr "" -#. vC6Ef +#. KZGvs #: chapter_numbering.xhp msgctxt "" "chapter_numbering.xhp\n" "hd_id3155626\n" "help.text" -msgid "To Add Automatic Numbering to a Heading Style" -msgstr "Pridėti automatinį numeravimą antraštės stiliui" +msgid "To Add Automatic Numbering to a Heading" +msgstr "" -#. Q2Dq4 +#. ADFdZ #: chapter_numbering.xhp msgctxt "" "chapter_numbering.xhp\n" "par_id3154255\n" "help.text" -msgid "Choose <menuitem>Tools - Chapter Numbering</menuitem>, and then click the <menuitem>Numbering</menuitem> tab." +msgid "Choose <menuitem>Tools - Heading Numbering</menuitem>, and then click the <menuitem>Numbering</menuitem> tab." +msgstr "" + +#. 4FvST +#: chapter_numbering.xhp +msgctxt "" +"chapter_numbering.xhp\n" +"par_id911677925566575\n" +"help.text" +msgid "Select the <menuitem>Level</menuitem> to configure." msgstr "" -#. UuWGT +#. FMbhM #: chapter_numbering.xhp msgctxt "" "chapter_numbering.xhp\n" "par_id3155891\n" "help.text" -msgid "In the <menuitem>Paragraph style</menuitem> box, select the heading style that you want to add chapter numbers to." +msgid "In the <menuitem>Paragraph style</menuitem> box, select the paragraph style for the selected level." msgstr "" -#. EZW6q +#. 8uFsb #: chapter_numbering.xhp msgctxt "" "chapter_numbering.xhp\n" "par_id3150513\n" "help.text" -msgid "In the <menuitem>Number</menuitem> box, select the numbering scheme that you want to use, and then click <menuitem>OK</menuitem>." +msgid "In the <menuitem>Number</menuitem> box, select the numbering scheme that you want to use for that heading, then click <widget>OK</widget>." msgstr "" -#. EChDL +#. riGa5 #: chapter_numbering.xhp msgctxt "" "chapter_numbering.xhp\n" "par_idN107CE\n" "help.text" -msgid "To Remove Automatic Chapter Numbering From a Heading Paragraph" -msgstr "Pašalinti automatinį skyriaus numeravimą iš pastraipos antraštės" +msgid "To Remove Automatic Chapter Numbering From a Heading" +msgstr "" #. vvzDv #: chapter_numbering.xhp @@ -3418,6 +3427,15 @@ msgctxt "" msgid "Press <keycode>Shift+Backspace</keycode> with the cursor at the beginning of the heading to return the number." msgstr "" +#. dq6r8 +#: chapter_numbering.xhp +msgctxt "" +"chapter_numbering.xhp\n" +"par_id651677926469286\n" +"help.text" +msgid "This procedure removes the numbering for an individual heading. To remove or modify the automatic numbering for all headings, use the <menuitem>Heading Numbering</menuitem> dialog ." +msgstr "" + #. itdUu #: chapter_numbering.xhp msgctxt "" @@ -3427,23 +3445,23 @@ msgctxt "" msgid "To Use a Custom Paragraph Style as a Heading" msgstr "Naudoti savo kūrybos pastraipos stilių kaip antraštę" -#. E47Di +#. ZWFPa #: chapter_numbering.xhp msgctxt "" "chapter_numbering.xhp\n" "par_id3155571\n" "help.text" -msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - Chapter Numbering</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Numbering</item> tab." -msgstr "Pasirinkite <item type=\"menuitem\">Priemonės → Skyriaus numeravimas</item> ir spauskite <item type=\"menuitem\">Numeravimas</item> langelį." +msgid "Choose <menuitem>Tools - Heading Numbering</menuitem>, and then click the <menuitem>Numbering</menuitem> tab." +msgstr "" -#. oFoGj +#. ZAn4q #: chapter_numbering.xhp msgctxt "" "chapter_numbering.xhp\n" "par_id3147782\n" "help.text" -msgid "Click the heading level that you want to assign to the custom paragraph style in the <item type=\"menuitem\">Level</item> list." -msgstr "Spustelėkite pastraipos lygį, kurį norite priskirti savo kūrybos pastraipos stiliui <item type=\"menuitem\">Lygis</item> sąraše." +msgid "Click the level that you want to assign to the custom paragraph style in the <menuitem>Level</menuitem> list." +msgstr "" #. 5jDBU #: chapter_numbering.xhp @@ -8503,14 +8521,14 @@ msgctxt "" msgid "To Define Table of Contents Entries" msgstr "Apibrėžti turinio lentelės įrašus" -#. s2tDv +#. HEGrf #: indices_enter.xhp msgctxt "" "indices_enter.xhp\n" "par_id3147132\n" "help.text" -msgid "The best way to generate a table of contents is to apply the predefined heading paragraph styles, such as \"Heading 1\", to the paragraphs that you want to include in your table of contents." -msgstr "Geriausias būdas generuoti turinio lentelė yra pritaikyti apibrėžtus antraštės pastraipos stilius, tokius kaip „Antraštė 1“ pastraipoms, kurias norite įterpti į savo turinio lentelę." +msgid "The best way to generate a table of contents is to apply the predefined “Heading N” paragraph styles, such as “Heading 1”, to the paragraphs that you want to include in your table of contents." +msgstr "" #. SuiqC #: indices_enter.xhp @@ -8521,14 +8539,14 @@ msgctxt "" msgid "To Use a Custom Paragraph Style as a Table of Contents Entry" msgstr "Naudoti pasirinktiną pastraipos stilių kaip turinio lentelės įrašą" -#. 3sQVM +#. LyhAY #: indices_enter.xhp msgctxt "" "indices_enter.xhp\n" "par_id3150933\n" "help.text" -msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - Chapter Numbering</item> and click the <emph>Numbering</emph> tab." -msgstr "Pasirinkite <item type=\"menuitem\">Priemonės → Skyriaus numeravimas</item> ir paspauskite <emph>Numeravimas</emph> kortelę." +msgid "Choose <menuitem>Tools - Heading Numbering</menuitem> and click the <emph>Numbering</emph> tab." +msgstr "" #. yiF3Z #: indices_enter.xhp @@ -8539,14 +8557,14 @@ msgctxt "" msgid "Select the paragraph style that you want to include in your table of contents in the <emph>Paragraph Style</emph> box." msgstr "Pasirinkite pastraipos stilių, kurį norite įterpti į turinio lentelę <emph>Pastraipos stilius</emph> langelyje." -#. Y2zid +#. Fp2gz #: indices_enter.xhp msgctxt "" "indices_enter.xhp\n" "par_id3150523\n" "help.text" -msgid "In the <emph>Level</emph> list, click the hierarchical level that you want to apply the paragraph style to." -msgstr "<emph>Lygis</emph> sąraše paspauskite hierarchinį lygį, kurį norite pritaikyti pastraipos stiliui." +msgid "In the <emph>Level</emph> list, click the level for the paragraph style." +msgstr "" #. JK8xZ #: indices_enter.xhp @@ -9430,15 +9448,6 @@ msgctxt "" msgid "Click <emph>OK</emph>." msgstr "Paspauskite <emph>Gerai</emph>." -#. tjHoB -#: indices_userdef.xhp -msgctxt "" -"indices_userdef.xhp\n" -"par_id3150720\n" -"help.text" -msgid "If you want to use a different paragraph style as a table of contents entry, select <item type=\"menuitem\">Additional styles</item>, and then click the <item type=\"menuitem\">Assign styles</item> button next to the box. Click the style in the list, and then click the <item type=\"menuitem\">>></item> or the <item type=\"menuitem\"><<</item> button to define the chapter level for the paragraph style." -msgstr "Jeigu norite naudoti kitą pastraipos stilių kaip turinio lentelės įrašą, pažymėkite <item type=\"menuitem\">Papildomi stiliai</item> ir tada paspauskite <item type=\"menuitem\">Priskirti stilius</item> mygtuką šalia langelio. Paspauskite stilių sąraše ir tada paspauskite <item type=\"menuitem\">>></item> arba <item type=\"menuitem\"><<</item> mygtuką, kad apibrėžtumėte skyriaus lygį pastraipos stiliui." - #. fQYtA #: insert_beforetable.xhp msgctxt "" diff --git a/source/lt/sw/messages.po b/source/lt/sw/messages.po index 4b06561911e..8588a06211c 100644 --- a/source/lt/sw/messages.po +++ b/source/lt/sw/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2023-03-02 11:51+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-06 17:54+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-01-02 06:38+0000\n" "Last-Translator: Modestas Rimkus <modestas.rimkus@gmail.com>\n" "Language-Team: Lithuanian <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/lt/>\n" @@ -9581,11 +9581,11 @@ msgctxt "STR_DELIM" msgid "S" msgstr "S" -#. hK8CX +#. WxBG7 #: sw/inc/strings.hrc:1334 msgctxt "STR_TOKEN_ENTRY_NO" -msgid "E#" -msgstr "SN" +msgid "N#" +msgstr "" #. 8EgTx #: sw/inc/strings.hrc:1335 @@ -9629,10 +9629,10 @@ msgctxt "STR_TOKEN_AUTHORITY" msgid "A" msgstr "Š" -#. neq9h +#. GnDd5 #: sw/inc/strings.hrc:1342 msgctxt "STR_TOKEN_HELP_ENTRY_NO" -msgid "Heading number" +msgid "Numbering" msgstr "" #. FH365 @@ -11826,93 +11826,97 @@ msgid "Caption Options" msgstr "Pavadinimo parinktys" #. Fqwi4 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:105 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:104 msgctxt "captionoptions|tooltip_text|level" msgid "Select the number of outline levels of the immediately prior heading number to prepend to the caption number." msgstr "" -#. 75br2 +#. dKTwL #: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:108 msgctxt "captionoptions|extended_tip|level" -msgid "" -"Specify the number of outline levels of the immediately prior heading number to prepend to the caption number. For example, select “2” to use the first two numbers in the heading. If [None] is selected, then no heading number is prepended.\n" -"." +msgid "Specify the number of outline levels to display before the caption number. For example, select “2” to display two heading level numbers. If [None] is selected, then no heading number is displayed." msgstr "" -#. PDD8Q -#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:127 +#. YJs7N +#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:126 msgctxt "captionoptions|extended_tip|separator" -msgid "Enter the character that you want to insert between the chapter number and the caption number." -msgstr "Įveskite rašmenį, kurį norite įterpti tarp skyriaus numerio ir pavadinimo numerio." +msgid "Enter the character to separate the heading numbers from the caption number." +msgstr "" #. Z3jCu -#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:140 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:139 msgctxt "captionoptions|label5" msgid "_Up to level:" msgstr "" #. 3istp -#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:154 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:153 msgctxt "captionoptions|label6" msgid "_Separator:" msgstr "Skirtukas:" #. zf4xz -#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:170 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:169 msgctxt "captionoptions|label1" msgid "Heading Number Prefix" msgstr "" #. dCyRP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:204 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:203 msgctxt "captionoptions|label4" msgid "Character style:" msgstr "Rašmenų stilius:" #. VgKQC -#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:221 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:220 msgctxt "captionoptions|extended_tip|style" msgid "Specifies the character style." msgstr "Pasirenkamas rašmenų stilius." #. cwobC -#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:232 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:231 msgctxt "captionoptions|border_and_shadow" msgid "_Apply border and shadow" msgstr "Pritaikyti kraštinę ir šešėlį" #. 6tDNR -#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:241 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:240 msgctxt "captionoptions|extended_tip|border_and_shadow" msgid "Applies the border and shadow of the object to the caption frame." msgstr "Objekto kraštinė ir šešėlis pritaikomi pavadinimo kadrui." #. 2Fy5S -#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:257 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:256 msgctxt "captionoptions|label2" msgid "Category and Frame Format" msgstr "Kategorijos ir kadro formatas" #. 3aLfJ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:291 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:290 msgctxt "captionoptions|label7" msgid "Caption order:" msgstr "Pavadinimų tvarka:" #. CKCuY -#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:307 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:306 msgctxt "captionoptions|liststore1" msgid "Category first" msgstr "Kategorija pirma" #. gETja -#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:308 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:307 msgctxt "captionoptions|liststore1" msgid "Numbering first" msgstr "Numeravimas pirma" +#. ougFj +#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:311 +msgctxt "captionoptions|extended_tip|caption_order" +msgid "Place the caption number before or after the caption category." +msgstr "" + #. cET3M -#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:322 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:326 msgctxt "captionoptions|label3" msgid "Caption" msgstr "Pavadinimas" @@ -15119,17 +15123,17 @@ msgctxt "fldvarpage|label2" msgid "_Select" msgstr "" -#. ZuuQf +#. eLoJ7 #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:286 msgctxt "fldvarpage|extended_tip|numformat" -msgid "Click the format that you want to apply to the selected field, or click \"Additional formats\" to define a custom format." -msgstr "Pasirinkite formatą, kurį norite pritaikyti pasirinktam laukui arba pasirinkite „Papildomi formatai“ tam, kad nustatytumėte pasirinktą formatą." +msgid "Click the format to apply to the selected field, or click \"Additional formats\" to define a custom format." +msgstr "" -#. xFAmF +#. bAzUU #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:331 msgctxt "fldvarpage|extended_tip|format" -msgid "In the Format list, define if the value is inserted as text or a number." -msgstr "Formatassąraše, apibrėžkite ar reikšmė yra įterpta kaip tekstas ar kaip skaičius." +msgid "In the Format list, define if the value is inserted as text or as number." +msgstr "" #. WRjtn #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:349 @@ -15173,10 +15177,10 @@ msgctxt "fldvarpage|level" msgid "None" msgstr "Jokio" -#. D36Qh +#. sDgEn #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:438 msgctxt "fldvarpage|extended_tip|level" -msgid "Choose the maximum outline level of the heading number to prepend to the displayed field. The selected heading number comes from the first immediately prior heading with the specified outline level or less. No heading number is displayed if “None” is selected." +msgid "Specify the number of outline levels to show before the displayed field. The heading numbers are taken from the heading immediately before with the specified outline level or less. If [None] is selected, then no heading number is displayed." msgstr "" #. ECBav @@ -15185,11 +15189,11 @@ msgctxt "fldvarpage|separator" msgid "." msgstr "." -#. srMN9 +#. AZtDd #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:457 msgctxt "fldvarpage|extended_tip|separator" -msgid "Type the character that you want to use as a separator between the heading or chapter levels." -msgstr "Įrašykite rašmenis, kuriuos norite naudoti kaip skirtuką tarp antraštės arba skyriaus lygių." +msgid "Type the character to use as a separator between the heading or chapter levels and the field." +msgstr "" #. cVMoJ #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:472 @@ -15203,11 +15207,11 @@ msgctxt "fldvarpage|nameft" msgid "Na_me" msgstr "Pavadinimas" -#. JdsEc +#. juXJz #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:531 msgctxt "fldvarpage|extended_tip|name" -msgid "Type the name of the user-defined field that you want to create." -msgstr "Įrašykite vartotojo aprašyto lauko pavadinimą, kurį norite sukurti." +msgid "Type the name of the user-defined field to create." +msgstr "" #. 5qBE2 #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:544 @@ -15215,11 +15219,11 @@ msgctxt "fldvarpage|valueft" msgid "_Value" msgstr "Reikšmė" -#. Gvpef +#. onRpf #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:564 msgctxt "fldvarpage|extended_tip|value" -msgid "Enter the contents that you want to add to a user-defined field." -msgstr "Įveskite turinį, kurį norite pridėti į naudotojo aprašytą lauką." +msgid "Enter the contents to add to a user-defined field." +msgstr "" #. BLiKH #: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:585 @@ -16080,253 +16084,253 @@ msgid "Macro" msgstr "Makrokomanda" #. PaXf9 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:49 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:68 msgctxt "frmaddpage|extended_tip|name" msgid "Enter a name for the selected item." msgstr "Įveskite pažymėto elemento pavadinimą." #. DV6qH -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:68 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:87 msgctxt "frmaddpage|extended_tip|altname" msgid "Enter a short description of the essential details of the selected object for a person who cannot see the object. This text is available for use by assistive technologies. For images, this text is exported with an appropriate tag to HTML and PDF format." msgstr "" #. kJNV9 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:81 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:100 msgctxt "frmaddpage|name_label" msgid "_Name:" msgstr "Pavadinimas:" #. SWXna -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:95 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:114 msgctxt "frmaddpage|altname_label" msgid "Text _Alternative:" msgstr "" #. WbwXe -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:96 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:115 msgctxt "frmaddpage|altname_label|tooltip_text" msgid "Give a short description for users who do not see this object." msgstr "" #. cdFEu -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:110 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:129 msgctxt "frmaddpage|description_label" msgid "_Description:" msgstr "Aprašas:" #. EsCvx -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:111 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:130 msgctxt "frmaddpage|description_label" msgid "Give a longer explanation of the content if it is too complex to be described briefly in “Text Alternative.”" msgstr "" #. rWZei -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:138 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:157 msgctxt "frmaddpage|extended_tip|description" msgid "Enter a longer description of the object, especially if the object is too complex or contains too much detail to be described adequately with the short “Text Alternative.” This text is available for use by assistive technologies. For images, this text is exported with an appropriate tag to HTML and PDF format." msgstr "" #. KwZDj -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:151 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:184 msgctxt "frmaddpage|decorative" msgid "Decorative" msgstr "" #. bvrpj -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:159 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:192 msgctxt "frmaddpage|extended_tip|decorative" msgid "The item is purely decorative, not part of the document content, and may be ignored by assistive technologies." msgstr "" #. DWCEc -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:175 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:207 msgctxt "frmaddpage|label1" msgid "Accessibility" msgstr "" #. WCaFa -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:204 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:236 msgctxt "frmaddpage|protectcontent" msgid "_Contents" msgstr "Turinį" #. FrDqV -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:212 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:244 msgctxt "frmaddpage|extended_tip|protectcontent" msgid "Prevents changes to the contents of the selected item." msgstr "Apsaugo pasirinkto elemento turinį nuo pakeitimų." #. tHFEc -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:223 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:255 msgctxt "frmaddpage|protectframe" msgid "P_osition" msgstr "Padėtį" #. skuDE -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:231 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:263 msgctxt "frmaddpage|extended_tip|protectframe" msgid "Locks the position of the selected item in the current document." msgstr "Užrakina pasirinkto elemento padėtį dabartiniame dokumente." #. MJfL4 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:242 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:274 msgctxt "frmaddpage|protectsize" msgid "_Size" msgstr "Dydį" #. FEkTC -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:250 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:282 msgctxt "frmaddpage|extended_tip|protectsize" msgid "Locks the size of the selected item." msgstr "Užrakina pasirinkto elemento dydį." #. JoBc6 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:265 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:297 msgctxt "frmaddpage|label8" msgid "Protect" msgstr "Apsaugoti" #. E93Da -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:295 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:327 msgctxt "frmaddpage|label2" msgid "_Vertical alignment:" msgstr "" #. fzvfP -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:308 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:340 msgctxt "frmaddpage|liststore" msgid "Top" msgstr "Viršutinė" #. Mz6Ss -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:309 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:341 msgctxt "frmaddpage|liststore" msgid "Centered" msgstr "Centrinė" #. qpZAw -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:310 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:342 msgctxt "frmaddpage|liststore" msgid "Bottom" msgstr "Apatinė" #. AAw2F -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:314 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:346 msgctxt "frmaddpage|extended_tip|vertalign" msgid "Specifies the vertical alignment of the frame's content. Mainly it means text content, but it also affects tables and other objects anchored to the text area (anchored as character, to character or to paragraph), for example frames, graphics or drawings." msgstr "Apibrėžia vertikalų lygiavimą kadro turiniui. Pagrinde tai reiškia teksto turinį, bet kartu tai paliečia lenteles ir kitus objektus pririštus prie teksto srities (pririšta kaip rašmuo, į rašmenį arba į pastraipą), pavyzdžiui kadrai, grafikos objektai arba piešiniai." #. 2weJX -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:329 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:361 msgctxt "frmaddpage|label7" msgid "Content Alignment" msgstr "Turinio lygiuotė" #. ikzFT -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:360 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:392 msgctxt "frmaddpage|editinreadonly" msgid "_Editable in read-only document" msgstr "Galima taisyti skaitymui skirtame dokumente" #. GM7gD -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:368 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:400 msgctxt "frmaddpage|extended_tip|editinreadonly" msgid "Allows you to edit the contents of a frame in a document that is read-only (write-protected)." msgstr "Leidžia taisyti kadro turinį dokumente, kuris yra skirtas tik skaitymui (apsaugotas nuo rašymo)." #. vmiHE -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:380 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:412 msgctxt "frmaddpage|printframe" msgid "Prin_t" msgstr "Spausdinti" #. URLpE -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:388 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:420 msgctxt "frmaddpage|extended_tip|printframe" msgid "Includes the selected item when you print the document." msgstr "Įterpia pasirinktą elementą, kai spausdinate dokumentą." #. ZSv3T -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:405 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:437 msgctxt "frmaddpage|extended_tip|textflow" msgid "Specifies the preferred text flow direction in a frame. To use the default text flow settings for the page, select Use superordinate object settings from the list." msgstr "Nurodo norimą teksto skaidymo kryptį kadre. Norėdami naudoti numatytąsias teksto skaidymo nuostatas puslapiui, pasirinkite naudoti ankstesnio objekto nuostatas iš sąrašo." #. ph8JN -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:418 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:450 msgctxt "frmaddpage|textflow_label" msgid "_Text direction:" msgstr "Teksto kryptis:" #. MvNvt -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:434 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:466 msgctxt "frmaddpage|label3" msgid "Properties" msgstr "Savybės" #. 9qEg2 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:468 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:500 msgctxt "frmaddpage|prev_label" msgid "Link this frame prior to current frame." msgstr "" #. Da3D4 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:469 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:501 msgctxt "frmaddpage|prev_label" msgid "_Previous link:" msgstr "Saitas į ankstesnį:" #. j25pX -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:485 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:517 msgctxt "frmaddpage|prev" msgid "<None>" msgstr "<Nėra>" #. 24Gnc -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:489 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:521 msgctxt "frmaddpage|extended_tip|prev" msgid "Displays the frame that comes before the current frame in a linked sequence. To add or change the previous link, select a frame from the list. If you are linking frames, the current frame and the target frame must be empty." msgstr "" #. 6CXC7 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:502 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:534 msgctxt "frmaddpage|next_label" msgid "Link this frame after the current frame." msgstr "" #. PcwqA -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:503 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:535 msgctxt "frmaddpage|next_label" msgid "_Next link:" msgstr "Saitas į kitą:" #. pwAz4 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:519 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:551 msgctxt "frmaddpage|next" msgid "<None>" msgstr "<Nėra>" #. WyGHY -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:523 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:555 msgctxt "frmaddpage|extended_tip|next" msgid "Displays the frame that comes after the current frame in a linked sequence. To add or change the next link, select a frame from the list. If you are linking frames, the target frame must be empty." msgstr "" #. s6AqL -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:538 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:570 msgctxt "frmaddpage|labelSequence" msgid "Sequence" msgstr "" #. MbkfA -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:539 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:571 msgctxt "frmaddpage|labelSequence" msgid "Specify the sequence for linked frames." msgstr "" #. 7Eswq -#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:554 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:586 msgctxt "frmaddpage|extended_tip|FrameAddPage" msgid "Specifies properties for the selected object, graphic or frame." msgstr "Nurodo savybes pasirinktam objektui, grafikos failui arba kadrui." @@ -23092,140 +23096,152 @@ msgctxt "optcaptionpage|label18" msgid "Position:" msgstr "Padėtis:" -#. Hf6An +#. Chcy8 #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:134 -msgctxt "extended_tip|position" +msgctxt "optcaptionpage|extended_tip|position" msgid "Determines the position of the caption with respect to the object." -msgstr "Nurodoma pavadinimo padėtis objekto atžvilgiu." +msgstr "" #. wgXg3 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:150 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:147 msgctxt "optcaptionpage|tooltip_text|separator" msgid "Enter optional text characters to appear after the caption category and number." msgstr "" -#. n82jA +#. 8zdFg #: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:154 -msgctxt "extended_tip|separator" -msgid "Enter optional text characters to appear after the caption category and number." +msgctxt "optcaptionpage|extended_tip|separator" +msgid "Enter optional characters to appear after the caption category and number, and before the caption contents." msgstr "" #. SxBrV -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:171 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:170 msgctxt "optcaptionpage|numseparator" msgid ". " msgstr ". " -#. ABAAE -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:186 -msgctxt "extended_tip|numbering" +#. DCBXg +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:174 +msgctxt "optcaptionpage|extended_tip|numseparator" +msgid "For Numbering first option, defines the characters to be displayed between the caption number and the caption category." +msgstr "" + +#. UPQT3 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:191 +msgctxt "optcaptionpage|extended_tip|numbering" msgid "Specifies the type of numbering required." -msgstr "Nurodomas norimas numeravimo tipas." +msgstr "" + +#. TCT4E +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:214 +msgctxt "optcaptionpage|extended_tip|comboboxtext-entry" +msgid "Choose the name for the caption of the object." +msgstr "" #. H5DQS -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:211 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:221 msgctxt "extended_tip|category" msgid "Specifies the category of the selected object." msgstr "Nurodoma pažymėto objekto kategorija." #. eFbC3 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:226 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:236 msgctxt "optcaptionpage|label2" msgid "Caption" msgstr "Pavadinimas" #. r2vEc -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:259 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:269 msgctxt "optcaptionpage|label4" msgid "Up to level:" msgstr "" #. R78ig -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:273 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:283 msgctxt "optcaptionpage|label6" msgid "Separator:" msgstr "Skirtukas:" #. iCWwu -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:291 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:297 msgctxt "captionoptions|tooltip_text|chapseparator" msgid "Defines the character to be displayed after the selected chapter number and before the caption number." msgstr "" -#. ojA7g -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:294 -msgctxt "extended_tip|chapseparator" -msgid "Defines the character to be displayed after the selected chapter number and before the caption number." +#. jHFTE +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:304 +msgctxt "optcationpage|extended_tip|chapseparator" +msgid "Defines the character to separate the selected heading numbers from the caption number." msgstr "" #. 64Hpb -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:309 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:317 msgctxt "optcaptionpage|tooltip_text|level" msgid "Specify the number of outline levels of the immediately prior heading number to prepend to the caption number. If [None] is selected, then no heading number is prepended." msgstr "" #. FmxD9 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:311 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:321 msgctxt "optcaptionpage|level" msgid "None" msgstr "Jokio" -#. qQpu9 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:315 -msgctxt "extended_tip|level" -msgid "Specify the number of outline levels of the immediately prior heading number to prepend to the caption number. For example, select “2” to use the first two numbers in the heading. If [None] is selected, then no heading numbered is prepended." +#. QDhKi +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:325 +msgctxt "optcaptionpage|extended_tip|level" +msgid "Specify the number of outline levels to display before the caption number. For example, select “2” to display two heading level numbers. If [None] is selected, then no heading number is displayed." msgstr "" #. DDmwE -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:330 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:340 msgctxt "optcaptionpage|label11" msgid "Heading Number Prefix" msgstr "" #. 6QFaH -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:363 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:373 msgctxt "optcaptionpage|label3" msgid "Character style:" msgstr "Rašmenų stilius:" #. tbQPU -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:379 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:389 msgctxt "optcaptionpage|charstyle" msgid "None" msgstr "Jokio" -#. rMSSd -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:383 -msgctxt "extended_tip|charstyle" +#. UrfCG +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:393 +msgctxt "optcaptionpage|extended_tip|charstyle" msgid "Specifies the character style of the caption paragraph." -msgstr "Nurodomas pavadinimo pastraipos stilius." +msgstr "" #. 9nDHG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:394 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:404 msgctxt "optcaptionpage|applyborder" msgid "Apply border and shadow" msgstr "Pritaikyti kraštinę ir šešėlį" -#. J9Bv9 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:402 -msgctxt "extended_tip|applyborder" +#. BCXhP +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:412 +msgctxt "optcaptionpage|extended_tip|applyborder" msgid "Applies the border and shadow of the object to the caption frame." -msgstr "Objekto kraštinė ir šešėlis pritaikomi pavadinimo kadrui." +msgstr "" #. Xxb3U -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:418 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:428 msgctxt "optcaptionpage|label10" msgid "Category and Frame Format" msgstr "Kategorijos ir kadro formatas" #. LqNnK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:503 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:513 msgctxt "extended_tip|objects" msgid "Select the object type for which the AutoCaption settings are to be valid." msgstr "Pasirenkamas objekto, kuriam taikytinos čia nustatomos pavadinimų įterpimo parinktys, tipas." #. RBGFT -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:514 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:524 msgctxt "optcaptionpage|label1" msgid "" "Add captions automatically\n" @@ -23235,25 +23251,31 @@ msgstr "" "kai įterpiama:" #. kUskc -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:573 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:583 msgctxt "optcaptionpage|captionorder" msgid "Category first" msgstr "Kategorija pirma" #. AiEA9 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:574 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:584 msgctxt "optcaptionpage|captionorder" msgid "Numbering first" msgstr "Numeravimas pirma" +#. jiB5c +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:588 +msgctxt "optcaptionpage|extended_tip|captionorder" +msgid "Place the caption number before or after the caption category." +msgstr "" + #. gB7ua -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:582 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:597 msgctxt "optcaptionpage|label13" msgid "Caption Order" msgstr "Pavadinimų tvarka" #. C8mhn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:609 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:624 msgctxt "extended_tip|OptCaptionPage" msgid "Select the object type for which the AutoCaption settings are to be valid." msgstr "Pasirenkamas objekto, kuriam taikytinos čia nustatomos pavadinimų įterpimo parinktys, tipas." @@ -29229,16 +29251,16 @@ msgctxt "tocentriespage|entryoutlinelevelft" msgid "Show up to level:" msgstr "" -#. DdVHF +#. 9uGCG #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:451 msgctxt "tocentriespage|entryoutlinelevel" -msgid "Enter the number of levels of the heading number to show in the index. For example, select “2” to show the first two levels of the heading number." +msgid "Enter the number of levels of the heading number or list number to show in the index. For example, select “2” to show the first two levels of the number." msgstr "" -#. ofdGG +#. 7CUwn #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:454 msgctxt "tocentriespage|extended_tip|entryoutlinelevel" -msgid "Enter the number of levels of the heading number to show in the index. For example, select “2” to show the first two levels of the heading number. To enable heading numbers for headings, choose Tools - Heading Numbering." +msgid "Enter the number of levels of the heading number or list number to show in the index. For example, select “2” to show the first two levels of the number. To enable numbers for headings, choose “Tools - Heading Numbering”." msgstr "" #. qtbWw @@ -29259,11 +29281,11 @@ msgctxt "tocentriespage|numberformat" msgid "Number without separator" msgstr "Skaičius be skirtuko" -#. 5xhtc +#. BkVZe #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:489 msgctxt "tocentriespage|extended_tip|numberformat" -msgid "Only visible when you click the E# button in the Structure line. Select to show the chapter number with or without separator." -msgstr "Matoma tik, kai paspaudžiate E# mygtuką struktūros linijoje. Pasirinkite rodyti skyriaus numerį su arba be skirtuko." +msgid "Select to show number with or without separator." +msgstr "" #. Kty7u #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:528 @@ -29295,22 +29317,22 @@ msgctxt "tocentriespage|extended_tip|remove" msgid "Removes the selected reference code from the Structure line." msgstr "Pašalina pasirinktą nuorodos kodą iš struktūros linijos." -#. JFtEE +#. 3DC4C #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:585 msgctxt "tocentriespage|chapterno" -msgid "Heading No." +msgid "Numbering" msgstr "" -#. qEZQC +#. AKiGM #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:590 msgctxt "tocentriespage|chapterno|tooltip_text" -msgid "Insert in the entry structure to include heading numbers for the selected level in the generated index." +msgid "Insert in the “Structure” to include the heading number or list number of the entry text in the generated index." msgstr "" -#. 8t7KN +#. a2YAS #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:593 msgctxt "tocentriespage|extended_tip|chapterno" -msgid "Insert in the entry structure to include heading numbers for the selected level in the generated index. To enable numbers for headings, choose Tools - Heading Numbering." +msgid "Insert in the “Structure” to include the heading number or list number of the entry text in the generated index. To enable numbers for headings, choose “Tools - Heading Numbering“." msgstr "" #. vQAWr @@ -29319,266 +29341,272 @@ msgctxt "tocentriespage|entrytext" msgid "Entry Text" msgstr "Antraštė" -#. 7PD2u -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:611 +#. kERCb +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:609 +msgctxt "tocentriespage|entrytext|tooltip_text" +msgid "Insert to include the text of the index entries generated from the settings in the “Type“ tab." +msgstr "" + +#. PdjRF +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:612 msgctxt "tocentriespage|extended_tip|entrytext" -msgid "Inserts the text of the chapter heading." -msgstr "Įterpia skyriaus antraštės tekstą." +msgid "Insert in the “Structure” to include the text of the index entries generated from the settings in the “Type“ tab." +msgstr "" #. BQH4d -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:623 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:624 msgctxt "tocentriespage|tabstop" msgid "Tab Stop" msgstr "Tab. pozicija" #. 28QwC -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:630 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:631 msgctxt "tocentriespage|extended_tip|tabstop" msgid "Inserts a tab stop. To add leader dots to the tab stop, select a character in the Fill character box. To change the position of the tab stop, enter a value in the Tab stop position box, or select the Align right check box." msgstr "Įterpia tabuliavimo poziciją. Norėdami pridėti taškelius į tabuliavimo žymę, pasirinkite rašmenį Užpildo rašmens langelis. Norėdami pakeisti tabuliavimo poziciją, įrašykite vertę į Tabuliavimo pozcijalangelį, arba pasirinkite Lygiuoti dešinėje žymimąjį langelį." #. Dbwdu -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:642 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:643 msgctxt "tocentriespage|chapterinfo" msgid "_Chapter Info" msgstr "Skyriaus informacija" #. crNei -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:649 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:650 msgctxt "tocentriespage|extended_tip|chapterinfo" msgid "Inserts chapter information, such as the chapter heading and number. Select the information that you want to display in the Chapter entry box." msgstr "Įterpia skyriaus informaciją, tokią kaip skyriaus antraštė ir numeris. Pažymėkite informaciją, kurią norite rodyti Skyriaus įrašolangelyje." #. AYFTR -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:661 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:662 msgctxt "tocentriespage|pageno" msgid "Page No." msgstr "Puslapio nr." #. Cb5dg -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:668 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:669 msgctxt "tocentriespage|extended_tip|pageno" msgid "Inserts the page number of the entry." msgstr "Įterpia įrašo puslapio numerį." #. 9EpS2 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:680 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:681 msgctxt "tocentriespage|hyperlink" msgid "H_yperlink" msgstr "Hipersaitas" #. RfLp4 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:687 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:688 msgctxt "tocentriespage|extended_tip|hyperlink" msgid "Creates a hyperlink for the part of the entry that you enclose by the opening (LS) and the closing (LE) hyperlink tags. On the Structure line, click in the empty box in front of the part that you want to create a hyperlink for, and then click this button. Click in the empty box after the part that you want to hyperlink, and then click this button again. All hyperlinks must be unique. Available only for a table of contents." msgstr "Sukuria hipersaitą įrašo daliai, kurią apskliaudžiate atverdami (LS) ir užverdami (LE) hipersaito žymes. Struktūroslinijoje, spustelėkite tuščią langelį tos dalies priekyje, kur norite sukurti hipersaitą ir tada spauskite šį mygtuką. Paspauskite ant tuščio langelio po dalies, kurią norite padaryti hipersaitu ir tada spustelėkite šį mygtuką dar kartą. Visi hipersaitai privalo būti unikalūs. Galima tik turinio lentelei." #. neGrK -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:716 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:717 msgctxt "tocentriespage|label1" msgid "Structure and Formatting" msgstr "Struktūra ir formatavimas" #. 6jUXn -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:748 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:749 msgctxt "tocentriespage|reltostyle" msgid "Tab position relati_ve to paragraph style indent" msgstr "Tabuliavimo žingsnis pagal pastraipos įtrauką" #. KYGMo -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:756 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:757 msgctxt "tocentriespage|extended_tip|reltostyle" msgid "Positions the tab stop relative to the \"before the text\" indent value defined in the paragraph style selected on the Styles tab. Otherwise the tab stop is positioned relative to the left text margin." msgstr "" #. pmiey -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:768 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:769 msgctxt "tocentriespage|commasep" msgid "Key separated by commas" msgstr "Įrašai atskirti kableliais" #. 7g9UD -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:776 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:777 msgctxt "tocentriespage|extended_tip|commasep" msgid "Arranges the index entries on the same line, separated by commas." msgstr "Išdėsto rodyklės įrašus toje pačioje linijoje, atskirtus kableliais." #. nSJnG -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:788 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:789 msgctxt "tocentriespage|alphadelim" msgid "Alphabetical delimiter" msgstr "Abėcėlinis skirtukas" #. 42F3V -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:796 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:797 msgctxt "tocentriespage|extended_tip|alphadelim" msgid "Uses the initial letters of the alphabetically arranged index entries as section headings." msgstr "Naudoja pradines raides, abėcėliškai išrikiuotas rodyklės irašuose, kaip sekcijos antraštes." #. WqEHX -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:810 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:811 msgctxt "tocentriespage|mainstyleft" msgid "Character style for main entries:" msgstr "Rašmens stilius pagrindiniams įrašams:" #. uyrYX -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:827 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:828 msgctxt "tocentriespage|extended_tip|mainstyle" msgid "Specify the character style for the main entries in the alphabetical index. To convert an index entry into a main entry, click in front of the index field in the document and then choose Edit - Index Entry." msgstr "" #. r33aA -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:842 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:843 msgctxt "tocentriespage|label3" msgid "Format" msgstr "Formatas" #. KGCpX -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:873 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:874 msgctxt "tocentriespage|sortpos" msgid "Document _position" msgstr "Vietą dokumente" #. uNhBB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:882 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:883 msgctxt "tocentriespage|extended_tip|sortpos" msgid "Sorts the bibliography entries according to the position of their references in the document." msgstr "Surikiuoja bibliografijos įrašus priklausomai nuo nuorododų padėties dokumente." #. 2b5tC -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:893 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:894 msgctxt "tocentriespage|sortcontents" msgid "_Content" msgstr "Turinį" #. 3N4Vm -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:902 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:903 msgctxt "tocentriespage|extended_tip|sortcontents" msgid "Sorts the bibliography entries by the Sort keys that you specify, for example, by author or by year of publication." msgstr "Surikiuoja bibliografijos įrašus pagal rikiavimo raktus, kuriuos nurodėte, pavyzdžiui, pagal autorių arba išleidimo metus." #. FBuPi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:917 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:918 msgctxt "tocentriespage|label14" msgid "Sort by" msgstr "Rikiuoti pagal" #. UUgEC -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:951 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:952 msgctxt "tocentriespage|label15" msgid "_1:" msgstr "_1:" #. 6trLF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:967 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:968 msgctxt "tocentriespage|extended_tip|key1lb" msgid "Select the entry by which to sort the bibliography entries. This option is only available if you select the Content radio button in the Sort by area." msgstr "Pasirinkite įrašą, kuriuo norėsite surikiuot bibliografijos įrašus. Ši parinktis yra galima tik pasirinkus Turinys mygtuką Rikiuoti srityje." #. B7NqZ -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:980 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:981 msgctxt "tocentriespage|label16" msgid "_2:" msgstr "_2:" #. zXEA4 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:992 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:993 msgctxt "tocentriespage|label17" msgid "_3:" msgstr "_3:" #. oLGSi -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1008 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1009 msgctxt "tocentriespage|extended_tip|key2lb" msgid "Select the entry by which to sort the bibliography entries. This option is only available if you select the Content radio button in the Sort by area." msgstr "Pasirinkite įrašą, kuriuo norėsite surikiuot bibliografijos įrašus. Ši parinktis yra galima tik pasirinkus Turinys mygtuką Rikiuoti srityje." #. tfvwe -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1025 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1026 msgctxt "tocentriespage|extended_tip|key3lb" msgid "Select the entry by which to sort the bibliography entries. This option is only available if you select the Content radio button in the Sort by area." msgstr "Pasirinkite įrašą, kuriuo norėsite surikiuot bibliografijos įrašus. Ši parinktis yra galima tik pasirinkus Turinys mygtuką Rikiuoti srityje." #. 6GYwu -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1039 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1040 msgctxt "tocentriespage|up1cb|tooltip_text" msgid "Ascending" msgstr "Didėjančiai" #. u7ENB -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1046 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1047 msgctxt "tocentriespage|extended_tip|up1cb" msgid "Sorts the bibliography entries in ascending alphanumerical order." msgstr "Surikiuoja bibliografijos įrašus didėjančia tvarka." #. TXjGy -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1060 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1061 msgctxt "tocentriespage|down1cb|tooltip_text" msgid "Descending" msgstr "Mažėjančiai" #. vAs6a -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1066 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1067 msgctxt "tocentriespage|extended_tip|down1cb" msgid "Sorts the bibliography entries in a descending alphanumerical order." msgstr "Surikiuoja bibliografijos įrašus mažėjančia tvarka." #. PJr9b -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1080 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1081 msgctxt "tocentriespage|up2cb|tooltip_text" msgid "Ascending" msgstr "Didėjančiai" #. xEvVo -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1087 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1088 msgctxt "tocentriespage|extended_tip|up2cb" msgid "Sorts the bibliography entries in ascending alphanumerical order." msgstr "Surikiuoja bibliografijos įrašus didėjančia tvarka." #. cU3GF -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1101 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1102 msgctxt "tocentriespage|up3cb|tooltip_text" msgid "Ascending" msgstr "Didėjančiai" #. UNCUz -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1108 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1109 msgctxt "tocentriespage|extended_tip|up3cb" msgid "Sorts the bibliography entries in ascending alphanumerical order." msgstr "Surikiuoja bibliografijos įrašus didėjančia tvarka." #. Ukmme -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1122 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1123 msgctxt "tocentriespage|down2cb|tooltip_text" msgid "Descending" msgstr "Mažėjančiai" #. T3px2 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1128 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1129 msgctxt "tocentriespage|extended_tip|down2cb" msgid "Sorts the bibliography entries in a descending alphanumerical order." msgstr "Surikiuoja bibliografijos įrašus mažėjančia tvarka." #. VRkA3 -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1142 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1143 msgctxt "tocentriespage|down3cb|tooltip_text" msgid "Descending" msgstr "Mažėjančiai" #. FDVvh -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1148 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1149 msgctxt "tocentriespage|extended_tip|down3cb" msgid "Sorts the bibliography entries in a descending alphanumerical order." msgstr "Surikiuoja bibliografijos įrašus mažėjančia tvarka." #. heqgT -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1163 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1164 msgctxt "tocentriespage|label13" msgid "Sort Keys" msgstr "Rikiavimo raktai" #. HjK7t -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1190 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1191 msgctxt "tocentriespage|extended_tip|TocEntriesPage" msgid "Specify the format of the index or table entries. The appearance of this tab changes to reflect the type of index that you selected on the Type tab." msgstr "Nurodykite rodyklės ar lentelės įrašo formatą. Šio skirtuko išvaizda atspindi rodyklės tipą, kurį pasirinkote Tipas skirtuke." |