aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/lv/android
diff options
context:
space:
mode:
authorAndras Timar <atimar@suse.com>2013-01-27 22:09:28 +0100
committerAndras Timar <atimar@suse.com>2013-01-28 12:21:50 +0100
commit8ca861c6eb6786da1e687bf43009349a518e6f5d (patch)
treedd09bf68777ed5f6dcf810c86972d18f7a302674 /source/lv/android
parent5880fb803b3b8b321583f061f70b1d13baca283a (diff)
update translations for LibreOffice 4.0 rc3
Change-Id: Iedae90de44e4c7989c701969185dbd32cc410697
Diffstat (limited to 'source/lv/android')
-rw-r--r--source/lv/android/sdremote/res/values.po114
1 files changed, 61 insertions, 53 deletions
diff --git a/source/lv/android/sdremote/res/values.po b/source/lv/android/sdremote/res/values.po
index 46e21d32c39..b15e6e0a4ce 100644
--- a/source/lv/android/sdremote/res/values.po
+++ b/source/lv/android/sdremote/res/values.po
@@ -1,18 +1,19 @@
#. extracted from android/sdremote/res/values
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-20 12:59+0200\n"
+"Last-Translator: Rūdolfs Mazurs <rudolfs.mazurs@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Latvian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: lv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n"
#: strings.xml
msgctxt ""
@@ -20,7 +21,7 @@ msgctxt ""
"app_name\n"
"string.text"
msgid "Impress Remote"
-msgstr ""
+msgstr "Impress tālvadība"
#: strings.xml
msgctxt ""
@@ -28,7 +29,7 @@ msgctxt ""
"menu_settings\n"
"string.text"
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Iestatījumi"
#: strings.xml
msgctxt ""
@@ -36,7 +37,7 @@ msgctxt ""
"title_activity_presentation\n"
"string.text"
msgid "PresentationActivity"
-msgstr ""
+msgstr "Prezentācijas aktivitāte"
#: strings.xml
msgctxt ""
@@ -44,7 +45,7 @@ msgctxt ""
"presentation_ui_resizehandle\n"
"string.text"
msgid "Handle to resize view."
-msgstr ""
+msgstr "Turi, lai mainītu skata izmēru."
#: strings.xml
msgctxt ""
@@ -52,7 +53,7 @@ msgctxt ""
"presentation_blank_screen\n"
"string.text"
msgid "Blank Screen"
-msgstr ""
+msgstr "Tukšs ekrāns"
#: strings.xml
msgctxt ""
@@ -60,7 +61,7 @@ msgctxt ""
"options\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opcijas"
#: strings.xml
msgctxt ""
@@ -68,7 +69,7 @@ msgctxt ""
"actionbar_timeformat\n"
"string.text"
msgid "h:mmaa"
-msgstr ""
+msgstr "h:mmaa"
#: strings.xml
msgctxt ""
@@ -76,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"actionbar_timerformat\n"
"string.text"
msgid "mm:ss"
-msgstr ""
+msgstr "mm:ss"
#: strings.xml
msgctxt ""
@@ -84,7 +85,7 @@ msgctxt ""
"clock_timer_start\n"
"string.text"
msgid "Start"
-msgstr ""
+msgstr "Sākt"
#: strings.xml
msgctxt ""
@@ -92,7 +93,7 @@ msgctxt ""
"clock_timer_pause\n"
"string.text"
msgid "Pause"
-msgstr ""
+msgstr "Pauzēt"
#: strings.xml
msgctxt ""
@@ -100,7 +101,7 @@ msgctxt ""
"clock_timer_restart\n"
"string.text"
msgid "Restart"
-msgstr ""
+msgstr "Pārstartēt"
#: strings.xml
msgctxt ""
@@ -108,7 +109,7 @@ msgctxt ""
"clock_timer_reset\n"
"string.text"
msgid "Reset"
-msgstr ""
+msgstr "Atstatīt"
#: strings.xml
msgctxt ""
@@ -116,7 +117,7 @@ msgctxt ""
"clock_timer_resume\n"
"string.text"
msgid "Resume"
-msgstr ""
+msgstr "Turpināt"
#: strings.xml
msgctxt ""
@@ -124,7 +125,7 @@ msgctxt ""
"options_autodecline\n"
"string.text"
msgid "Decline Calls"
-msgstr ""
+msgstr "Noraidīt zvanus"
#: strings.xml
msgctxt ""
@@ -132,7 +133,7 @@ msgctxt ""
"options_description\n"
"string.text"
msgid "Automatically decline all incoming calls."
-msgstr ""
+msgstr "Automātiski noraidīt visus ienākošos zvanus."
#: strings.xml
msgctxt ""
@@ -140,7 +141,7 @@ msgctxt ""
"options_volumeswitching\n"
"string.text"
msgid "Volume Switching"
-msgstr ""
+msgstr "Skaļuma pārslēgšana"
#: strings.xml
msgctxt ""
@@ -148,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"options_volumeswitching_descripton\n"
"string.text"
msgid "Change slides using volume buttons"
-msgstr ""
+msgstr "Mainīt slaidus, izmantojot skaļuma maiņas pogas"
#: strings.xml
msgctxt ""
@@ -156,7 +157,7 @@ msgctxt ""
"options_enablewifi\n"
"string.text"
msgid "Enable wireless"
-msgstr ""
+msgstr "Aktivēt bezvadu tīklu"
#: strings.xml
msgctxt ""
@@ -164,7 +165,7 @@ msgctxt ""
"options_enablewifi_descripton\n"
"string.text"
msgid "Try to connect to the computer over wireless"
-msgstr ""
+msgstr "Mēģināt savienoties ar datoru bezvadu tīklā"
#: strings.xml
msgctxt ""
@@ -172,7 +173,7 @@ msgctxt ""
"options_switchcomputer\n"
"string.text"
msgid "Switch computer"
-msgstr ""
+msgstr "Pārslēgt datoru"
#: strings.xml
msgctxt ""
@@ -180,7 +181,7 @@ msgctxt ""
"blankscreen_return\n"
"string.text"
msgid "Return to Slide"
-msgstr ""
+msgstr "Atgriezties uz slaidu"
#: strings.xml
msgctxt ""
@@ -188,7 +189,7 @@ msgctxt ""
"bluetooth\n"
"string.text"
msgid "Bluetooth"
-msgstr ""
+msgstr "Bluetooth"
#: strings.xml
msgctxt ""
@@ -196,7 +197,7 @@ msgctxt ""
"wifi\n"
"string.text"
msgid "WI-FI"
-msgstr ""
+msgstr "Wi-Fi"
#: strings.xml
msgctxt ""
@@ -204,7 +205,7 @@ msgctxt ""
"selector_noservers\n"
"string.text"
msgid "Searching for computers…"
-msgstr ""
+msgstr "Meklē datorus…"
#: strings.xml
msgctxt ""
@@ -212,7 +213,7 @@ msgctxt ""
"selector_delete\n"
"string.text"
msgid "Remove server"
-msgstr ""
+msgstr "Izņemt serveri"
#: strings.xml
msgctxt ""
@@ -220,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"selector_choose_a_computer\n"
"string.text"
msgid "Choose a Computer"
-msgstr ""
+msgstr "Izvēlieties datoru"
#: strings.xml
msgctxt ""
@@ -228,7 +229,7 @@ msgctxt ""
"selector_dialog_connecting\n"
"string.text"
msgid "Attempting to connect to {0}…"
-msgstr ""
+msgstr "Mēģina savienoties ar {0}…"
#: strings.xml
msgctxt ""
@@ -236,7 +237,7 @@ msgctxt ""
"selector_dialog_connectionfailed\n"
"string.text"
msgid "Impress Remote could not connect to {0}."
-msgstr ""
+msgstr "Impress tālvadība nevarēja savienoties ar {0}."
#: strings.xml
msgctxt ""
@@ -244,7 +245,7 @@ msgctxt ""
"selector_dialog_connectionfailed_ok\n"
"string.text"
msgid "OK"
-msgstr ""
+msgstr "Labi"
#: strings.xml
msgctxt ""
@@ -252,7 +253,7 @@ msgctxt ""
"pairing_instructions_1\n"
"string.text"
msgid "In Impress, click on the \"Slideshow\" menu and select \"Impress Remote\"."
-msgstr ""
+msgstr "Impress lietotnē spiediet uz “Slīdrāde” izvēlnes un izvēlieties “Impress tālvadība”"
#: strings.xml
msgctxt ""
@@ -260,7 +261,7 @@ msgctxt ""
"pairing_instructions_2_deviceName\n"
"string.text"
msgid "Choose \"{0}\" as your device."
-msgstr ""
+msgstr "Izvēlieties “{0}” kā savu ierīci."
#: strings.xml
msgctxt ""
@@ -268,7 +269,7 @@ msgctxt ""
"pairing_instructions_3\n"
"string.text"
msgid "Then input this PIN:"
-msgstr ""
+msgstr "Tad ievadiet šo PIN:"
#: strings.xml
msgctxt ""
@@ -276,7 +277,7 @@ msgctxt ""
"startpresentation_instruction\n"
"string.text"
msgid "No presentation is currently running."
-msgstr ""
+msgstr "Pašlaik neviena prezentācija nedarbojas."
#: strings.xml
msgctxt ""
@@ -284,7 +285,7 @@ msgctxt ""
"startpresentation_button\n"
"string.text"
msgid "Start Presentation"
-msgstr ""
+msgstr "Sākt prezentāciju"
#: strings.xml
msgctxt ""
@@ -292,7 +293,7 @@ msgctxt ""
"startpresentation_title\n"
"string.text"
msgid "Start Presentation"
-msgstr ""
+msgstr "Sākt prezentāciju"
#: strings.xml
msgctxt ""
@@ -300,7 +301,7 @@ msgctxt ""
"about\n"
"string.text"
msgid "About"
-msgstr ""
+msgstr "Par"
#: strings.xml
msgctxt ""
@@ -308,7 +309,7 @@ msgctxt ""
"about_close\n"
"string.text"
msgid "Close"
-msgstr ""
+msgstr "Aizvērt"
#: strings.xml
msgctxt ""
@@ -316,7 +317,7 @@ msgctxt ""
"about_versionstring\n"
"string.text"
msgid "Version: {0} (Build ID: {1})"
-msgstr ""
+msgstr "Versija: {0} (būvējuma ID: {1})"
#: strings.xml
msgctxt ""
@@ -324,7 +325,7 @@ msgctxt ""
"about_copyright\n"
"string.text"
msgid "Copyright © 2012 LibreOffice Contributors and/or their affiliates."
-msgstr ""
+msgstr "Autortiesības © 2012 LibreOffice veidotāji un/vai to partneri."
#: strings.xml
msgctxt ""
@@ -332,7 +333,7 @@ msgctxt ""
"about_licence\n"
"string.text"
msgid "This app is released under the Mozilla Public License, v. 2.0."
-msgstr ""
+msgstr "Šī lietotne ir izlaista zem Mozilla Public License, v. 2.0."
#: strings.xml
msgctxt ""
@@ -348,6 +349,13 @@ msgid ""
"\tCopyright 2012 Jake Wharton\n"
"\tLicensed under the Apache License, Version 2.0 (the \"License\")"
msgstr ""
+"Šī lietotne izmanto android-coverflow\n"
+"\tAutortiesības © 2011, Polidea\n"
+"\tVisas tiesības ir paturētas.\n"
+"\n"
+"Šī lietotne izmanto ActionBarSherlock:\n"
+"\tAutortiesības 2012 Jake Wharton\n"
+"\tLicencēts zem Apache licences, versija 2.0 (pati “licence”)"
#: strings.xml
msgctxt ""
@@ -355,7 +363,7 @@ msgctxt ""
"addserver\n"
"string.text"
msgid "Add Server"
-msgstr ""
+msgstr "Pievienot serveri"
#: strings.xml
msgctxt ""
@@ -363,7 +371,7 @@ msgctxt ""
"addserver_entername\n"
"string.text"
msgid "Server name:"
-msgstr ""
+msgstr "Servera nosaukums:"
#: strings.xml
msgctxt ""
@@ -371,7 +379,7 @@ msgctxt ""
"addserver_enteraddress\n"
"string.text"
msgid "Server address as IP or hostname:"
-msgstr ""
+msgstr "Servera adrese kā IP vai datora nosaukums:"
#: strings.xml
msgctxt ""
@@ -379,7 +387,7 @@ msgctxt ""
"addserver_remember\n"
"string.text"
msgid "Remember this server next time"
-msgstr ""
+msgstr "Atcerēties šo serveri nākamajā reizē"
#: strings.xml
msgctxt ""
@@ -387,7 +395,7 @@ msgctxt ""
"addserver_add\n"
"string.text"
msgid "Add"
-msgstr ""
+msgstr "Pievienot"
#: strings.xml
msgctxt ""
@@ -395,7 +403,7 @@ msgctxt ""
"addserver_cancel\n"
"string.text"
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Atcelt"
#: strings.xml
msgctxt ""
@@ -403,7 +411,7 @@ msgctxt ""
"reconnect_description1\n"
"string.text"
msgid "Your connection has been dropped."
-msgstr ""
+msgstr "Pārtrūka savienojums."
#: strings.xml
msgctxt ""
@@ -411,4 +419,4 @@ msgctxt ""
"reconnect_description2\n"
"string.text"
msgid "Attempting to reconnect…"
-msgstr ""
+msgstr "Mēģina atkal savienoties…"