aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/lv/dbaccess/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2017-11-22 19:49:53 +0100
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2017-11-22 21:16:52 +0100
commita0c08eb77f9fd9e3b53f5c40abb554e83195fa27 (patch)
treeec34632ef821ea59ef481bdc4b43fb0192fd17bd /source/lv/dbaccess/messages.po
parente113c687b97d0f1b3b5a0afdddc04d2de33edb20 (diff)
update translations for 6.0 beta1
and force-fix errors using pocheck Change-Id: Ie5900800b8c1f0e6064d00b2b028afcf51e84e20
Diffstat (limited to 'source/lv/dbaccess/messages.po')
-rw-r--r--source/lv/dbaccess/messages.po3822
1 files changed, 1911 insertions, 1911 deletions
diff --git a/source/lv/dbaccess/messages.po b/source/lv/dbaccess/messages.po
index 77cde4508d3..f90c46c3762 100644
--- a/source/lv/dbaccess/messages.po
+++ b/source/lv/dbaccess/messages.po
@@ -1,9 +1,9 @@
-#. extracted from dbaccess/uiconfig/ui
+#. extracted from dbaccess/inc
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-22 13:53+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -13,1915 +13,6 @@ msgstr ""
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
-#: admindialog.ui:8
-msgctxt "admindialog|AdminDialog"
-msgid "Database Properties"
-msgstr "Datubāzes īpašības"
-
-#: admindialog.ui:87
-msgctxt "admindialog|advanced"
-msgid "Advanced Properties"
-msgstr "Paplašinātās īpašības"
-
-#: advancedsettingsdialog.ui:8
-msgctxt "advancedsettingsdialog|AdvancedSettingsDialog"
-msgid "Advanced Settings"
-msgstr "Paplašinātie iestatījumi"
-
-#: advancedsettingsdialog.ui:86
-msgctxt "advancedsettingsdialog|generated"
-msgid "Generated Values"
-msgstr "Ģenerētās vērtības"
-
-#: advancedsettingsdialog.ui:100
-msgctxt "advancedsettingsdialog|special"
-msgid "Special Settings"
-msgstr "Speciālie iestatījumi"
-
-#: applycolpage.ui:162
-msgctxt "applycolpage|label1"
-msgid "Existing Columns"
-msgstr "Esošās kolonnas"
-
-#: authentificationpage.ui:18
-msgctxt "authentificationpage|header"
-msgid "Set up the user authentication"
-msgstr "Iestatīt lietotāju autentifikāciju"
-
-#: authentificationpage.ui:35
-msgctxt "authentificationpage|helptext"
-msgid "Some databases require you to enter a user name."
-msgstr "Dažas datubāzes pieprasa jums ievadīt lietotājvārdu."
-
-#: authentificationpage.ui:60
-msgctxt "authentificationpage|generalUserNameLabel"
-msgid "_User name"
-msgstr "_Lietotājvārds"
-
-#: authentificationpage.ui:86
-msgctxt "authentificationpage|passRequiredCheckbutton"
-msgid "Password re_quired"
-msgstr "Nepieciešama _parole"
-
-#: authentificationpage.ui:111
-msgctxt "authentificationpage|testConnectionButton"
-msgid "_Test Connection"
-msgstr "_Testēt savienojumu"
-
-#: autocharsetpage.ui:38
-msgctxt "autocharsetpage|charsetlabel"
-msgid "_Character set:"
-msgstr "_Rakstzīmju kopa:"
-
-#: autocharsetpage.ui:68
-msgctxt "autocharsetpage|charsetheader"
-msgid "Data Conversion"
-msgstr "Datu konvertēšana"
-
-#: backuppage.ui:18
-msgctxt "backuppage|label1"
-msgid "Backup Your Document"
-msgstr "Dublējiet savu dokumentu"
-
-#: backuppage.ui:35
-msgctxt "backuppage|label2"
-msgid "To allow you to go back to the state before the migration, the database document will be backed up to a location of your choice. Every change done by the wizard will be made to the original document, the backup will stay untouched."
-msgstr "Lai dotu iespēju jums atgriezties stāvoklī pirms migrēšanas, datubāzes dokuments tiks dublēts norādītajā vietā pēc jūsu izvēles. Jebkura izmaiņa, ko veiks vednis, tiks veikta ar oriģinālo dokumentu, taču rezerves kopija paliks neskarta."
-
-#: backuppage.ui:51
-msgctxt "backuppage|startmigrate"
-msgid "Press 'Next' to save a copy of your document, and to begin the migration."
-msgstr "Spiediet 'Nākamais', lai saglabātu jūsu dokumenta kopiju, un tad sāktu migrāciju."
-
-#: backuppage.ui:76
-msgctxt "backuppage|label3"
-msgid "Save to:"
-msgstr "Saglabāt uz:"
-
-#: backuppage.ui:110
-msgctxt "backuppage|browse"
-msgid "Browse..."
-msgstr "Pārlūkot..."
-
-#: choosedatasourcedialog.ui:8
-msgctxt "choosedatasourcedialog|ChooseDataSourceDialog"
-msgid "Data Source"
-msgstr "Datu avots"
-
-#: choosedatasourcedialog.ui:67
-msgctxt "choosedatasourcedialog|organize"
-msgid "Or_ganize..."
-msgstr "Or_ganizēt..."
-
-#: choosedatasourcedialog.ui:100
-msgctxt "choosedatasourcedialog|label1"
-msgid "Choose a data source:"
-msgstr "Izvēlieties datu avotu:"
-
-#: collectionviewdialog.ui:11
-msgctxt "collectionviewdialog|CollectionView"
-msgid "Save"
-msgstr "Saglabāt"
-
-#: collectionviewdialog.ui:26
-msgctxt "collectionviewdialog|ok"
-msgid "_Save"
-msgstr "_Saglabāt"
-
-#: collectionviewdialog.ui:119
-msgctxt "collectionviewdialog|newFolderButton|tooltip_text"
-msgid "Create New Directory"
-msgstr "Izveidot jaunu katalogu"
-
-#: collectionviewdialog.ui:135
-msgctxt "collectionviewdialog|upButton|tooltip_text"
-msgid "Up One Level"
-msgstr "Vienu līmeni augšup"
-
-#: collectionviewdialog.ui:176
-msgctxt "collectionviewdialog|fileNameLabel"
-msgid "File _name:"
-msgstr "Datnes _nosaukums:"
-
-#: colwidthdialog.ui:15
-msgctxt "colwidthdialog|ColWidthDialog"
-msgid "Column Width"
-msgstr "Kolonnas platums"
-
-#: colwidthdialog.ui:94
-msgctxt "colwidthdialog|label1"
-msgid "_Width:"
-msgstr "_Platums:"
-
-#: colwidthdialog.ui:119
-msgctxt "colwidthdialog|automatic"
-msgid "_Automatic"
-msgstr "_Automātiski"
-
-#: connectionpage.ui:41
-msgctxt "connectionpage|browseurllabel"
-msgid "Path to the dBASE files:"
-msgstr "Ceļš uz dBASE datnēm:"
-
-#: connectionpage.ui:64
-msgctxt "connectionpage|create"
-msgid "_Create New"
-msgstr "_Izveidot jaunu"
-
-#: connectionpage.ui:78
-msgctxt "connectionpage|browse"
-msgid "_Browse…"
-msgstr "_Pārlūkot..."
-
-#: connectionpage.ui:98
-msgctxt "connectionpage|generalLabel"
-msgid "General"
-msgstr "Vispārīgi"
-
-#: connectionpage.ui:140
-msgctxt "connectionpage|userNameLabel"
-msgid "_User name:"
-msgstr "_Lietotājvārds:"
-
-#: connectionpage.ui:162
-msgctxt "connectionpage|passCheckbutton"
-msgid "Password required"
-msgstr "Nepieciešama parole"
-
-#: connectionpage.ui:186
-msgctxt "connectionpage|userlabel"
-msgid "User Authentication"
-msgstr "Lietotāja autentifikācija"
-
-#: connectionpage.ui:227
-msgctxt "connectionpage|javaDriverLabel"
-msgid "_JDBC driver class:"
-msgstr "_JDBC draivera klase:"
-
-#: connectionpage.ui:252
-msgctxt "connectionpage|driverButton"
-msgid "Test Class"
-msgstr "Testēt klasi"
-
-#: connectionpage.ui:272
-msgctxt "connectionpage|JDBCLabel"
-msgid "JDBC Properties"
-msgstr "JDBC parametri"
-
-#: connectionpage.ui:287
-msgctxt "connectionpage|connectionButton"
-msgid "Test Connection"
-msgstr "Testēt savienojumu"
-
-#: copytablepage.ui:35
-msgctxt "copytablepage|defdata"
-msgid "De_finition and data"
-msgstr "De_finīcija un dati"
-
-#: copytablepage.ui:52
-msgctxt "copytablepage|def"
-msgid "Def_inition"
-msgstr "Def_inīcija"
-
-#: copytablepage.ui:68
-msgctxt "copytablepage|view"
-msgid "A_s table view"
-msgstr "Kā tabulas _skatu"
-
-#: copytablepage.ui:84
-msgctxt "copytablepage|data"
-msgid "Append _data"
-msgstr "Pievienot _datus"
-
-#: copytablepage.ui:100
-msgctxt "copytablepage|firstline"
-msgid "Use first _line as column names"
-msgstr "Izmantot pirmo _rindu kā kolonnu nosaukumus"
-
-#: copytablepage.ui:115
-msgctxt "copytablepage|primarykey"
-msgid "Crea_te new field as primary key"
-msgstr "Izveido_t jaunu lauku kā primāro atslēgu"
-
-#: copytablepage.ui:143
-msgctxt "copytablepage|keynamelabel"
-msgid "Name:"
-msgstr "Nosaukums:"
-
-#: copytablepage.ui:175
-msgctxt "copytablepage|infoLabel"
-msgid "Existing data fields can be set as primary key on the type formatting step (third page) of the wizard."
-msgstr "Pastāvošie datu lauki var tikt iestatīti kā primārā atslēga vedņa tipa formatēšanas solī (trešā lappuse)."
-
-#: copytablepage.ui:192
-msgctxt "copytablepage|label1"
-msgid "Options"
-msgstr "Opcijas"
-
-#: copytablepage.ui:215
-msgctxt "copytablepage|label2"
-msgid "Ta_ble name:"
-msgstr "Ta_bulas nosaukums:"
-
-#: dbaseindexdialog.ui:28
-msgctxt "dbaseindexdialog|DBaseIndexDialog"
-msgid "Indexes"
-msgstr "Indeksi"
-
-#: dbaseindexdialog.ui:107
-msgctxt "dbaseindexdialog|label1"
-msgid "_Table:"
-msgstr "_Tabula:"
-
-#: dbaseindexdialog.ui:162
-msgctxt "dbaseindexdialog|label3"
-msgid "T_able indexes"
-msgstr "T_abulu indeksi"
-
-#: dbaseindexdialog.ui:176
-msgctxt "dbaseindexdialog|label4"
-msgid "_Free indexes"
-msgstr "_Brīvie indeksi"
-
-#: dbaseindexdialog.ui:294
-msgctxt "dbaseindexdialog|label2"
-msgid "Assignment"
-msgstr "Piešķiršana"
-
-#: dbasepage.ui:38
-msgctxt "dbasepage|charsetlabel"
-msgid "_Character set:"
-msgstr "_Rakstzīmju kopa:"
-
-#: dbasepage.ui:68
-msgctxt "dbasepage|charsetheader"
-msgid "Data Conversion"
-msgstr "Datu konvertēšana"
-
-#: dbasepage.ui:104
-msgctxt "dbasepage|showDelRowsCheckbutton"
-msgid "Display deleted records as well"
-msgstr "Rādīt arī dzēstos ierakstus"
-
-#: dbasepage.ui:123
-msgctxt "dbasepage|specMessageLabel"
-msgid "Note: When deleted, and thus inactive, records are displayed, you will not be able to delete records from the data source."
-msgstr "Piezīme: Ja tiek rādīti dzēstie un tādējādi neaktīvie ieraksti, jūs nevarēsiet dzēst ierakstus no datu avota."
-
-#: dbasepage.ui:141
-msgctxt "dbasepage|label1"
-msgid "Optional Settings"
-msgstr "Neobligātie iestatījumi"
-
-#: dbasepage.ui:156
-msgctxt "dbasepage|indiciesButton"
-msgid "Indexes..."
-msgstr "Indeksi..."
-
-#: dbwizconnectionpage.ui:36
-msgctxt "dbwizconnectionpage|helptext"
-msgid "label"
-msgstr "etiķete"
-
-#: dbwizconnectionpage.ui:57
-msgctxt "dbwizconnectionpage|browseurllabel"
-msgid "Path to the dBASE files:"
-msgstr "Ceļš uz dBASE datnēm:"
-
-#: dbwizconnectionpage.ui:80
-msgctxt "dbwizconnectionpage|create"
-msgid "_Create New"
-msgstr "Izveidot jaunu"
-
-#: dbwizconnectionpage.ui:94
-msgctxt "dbwizconnectionpage|browse"
-msgid "_Browse…"
-msgstr "_Pārlūkot..."
-
-#: dbwizmysqlintropage.ui:38
-msgctxt "dbwizmysqlintropage|label2"
-msgid ""
-"You can connect to a MySQL database using either ODBC or JDBC.\n"
-"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
-msgstr ""
-"Jūs varat savienoties ar MySQL datubāzi, izmantojot ODBC vai JDBC.\n"
-"Sazinieties ar savu sistēmas administratoru, ja neesat pārliecināts par nepieciešamajiem iestatījumiem."
-
-#: dbwizmysqlintropage.ui:69
-msgctxt "dbwizmysqlintropage|odbc"
-msgid "Connect using ODBC (Open Database Connectivity)"
-msgstr "Savienoties lietojot ODBC (Open Database Connectivity)"
-
-#: dbwizmysqlintropage.ui:85
-msgctxt "dbwizmysqlintropage|jdbc"
-msgid "Connect using JDBC (Java Database Connectivity)"
-msgstr "Savienoties lietojot JDBC (Java Database Connectivity)"
-
-#: dbwizmysqlintropage.ui:103
-msgctxt "dbwizmysqlintropage|directly"
-msgid "Connect directly"
-msgstr "Savienoties tieši"
-
-#: dbwizmysqlintropage.ui:125
-msgctxt "dbwizmysqlintropage|label1"
-msgid "How do you want to connect to your MySQL database?"
-msgstr "Kā vēlaties savienoties ar MySQL datubāzi?"
-
-#: dbwizmysqlintropage.ui:143
-msgctxt "dbwizmysqlintropage|header"
-msgid "Set Up a Connection to a MySQL Database"
-msgstr "Iestatīt savienojumu ar MySQL datubāzi"
-
-#: dbwizmysqlnativepage.ui:41
-msgctxt "dbwizmysqlnativepage|helptext"
-msgid "Please enter the required information to connect to a MySQL database."
-msgstr "Lūdzu, ievadiet pieprasīto informāciju, lai savienotos ar MySQL datubāzi."
-
-#: dbwizmysqlnativepage.ui:76
-msgctxt "dbwizmysqlnativepage|header"
-msgid "Set Up a Connection to a MySQL Database"
-msgstr "Iestatīt savienojumu ar MySQL datubāzi"
-
-#: dbwizspreadsheetpage.ui:74
-msgctxt "dbwizspreadsheetpage|browse"
-msgid "Browse"
-msgstr "Pārlūkot"
-
-#: dbwizspreadsheetpage.ui:90
-msgctxt "dbwizspreadsheetpage|create"
-msgid "Create New"
-msgstr "Izveidot jaunu"
-
-#: dbwizspreadsheetpage.ui:148
-msgctxt "dbwizspreadsheetpage|passwordrequired"
-msgid "_Password required"
-msgstr "Ne_pieciešama parole"
-
-#: dbwiztextpage.ui:74
-msgctxt "dbwiztextpage|browse"
-msgid "Browse"
-msgstr "Pārlūkot"
-
-#: dbwiztextpage.ui:90
-msgctxt "dbwiztextpage|create"
-msgid "Create New"
-msgstr "Izveidot jaunu"
-
-#: deleteallrowsdialog.ui:12
-msgctxt "deleteallrowsdialog|DeleteAllRowsDialog"
-msgid "You are trying to delete all the columns in the table. A table cannot exist without columns. Should the table be deleted from the database? If not, the table will remain unchanged."
-msgstr "Jūs mēģināt dzēst visas kolonnas tabulā. Tabula bez kolonnām nevar eksistēt. Vai dzēst tabulu no datubāzes? Ja nē, tabula paliks nemainīta."
-
-#: designsavemodifieddialog.ui:12
-msgctxt "designsavemodifieddialog|DesignSaveModifiedDialog"
-msgid "Do you want to save the changes?"
-msgstr "Vai vēlaties saglabāt izmaiņas?"
-
-#: designsavemodifieddialog.ui:13
-msgctxt "designsavemodifieddialog|DesignSaveModifiedDialog"
-msgid "The relation design has been changed."
-msgstr "Relāciju modelis ir mainīts."
-
-#: directsqldialog.ui:9
-msgctxt "directsqldialog|DirectSQLDialog"
-msgid "Execute SQL Statement"
-msgstr "Izpildīt SQL priekšrakstu"
-
-#: directsqldialog.ui:92
-msgctxt "directsqldialog|sql_label"
-msgid "_Command to execute:"
-msgstr "_Komanda, ko izpildīt:"
-
-#: directsqldialog.ui:108
-msgctxt "directsqldialog|showoutput"
-msgid "_Show output of \"select\" statements"
-msgstr "Rādīt “_select” priekšraksta izvadi"
-
-#: directsqldialog.ui:123
-msgctxt "directsqldialog|execute"
-msgid "_Execute"
-msgstr "_Izpildīt"
-
-#: directsqldialog.ui:158
-msgctxt "directsqldialog|sqlhistory_label"
-msgid "_Previous commands:"
-msgstr "Ie_priekšējās komandas:"
-
-#: directsqldialog.ui:175
-msgctxt "directsqldialog|label1"
-msgid "SQL Command"
-msgstr "SQL komanda"
-
-#: directsqldialog.ui:220
-msgctxt "directsqldialog|label2"
-msgid "Status"
-msgstr "Statuss"
-
-#: directsqldialog.ui:265
-msgctxt "directsqldialog|label3"
-msgid "Output"
-msgstr "Izvade"
-
-#: fielddialog.ui:8
-msgctxt "fielddialog|FieldDialog"
-msgid "Field Format"
-msgstr "Lauka formāts"
-
-#: fielddialog.ui:105
-msgctxt "fielddialog|format"
-msgid "Format"
-msgstr "Formāts"
-
-#: fielddialog.ui:119
-msgctxt "fielddialog|alignment"
-msgid "Alignment"
-msgstr "Līdzināšana"
-
-#: fielddialog.ui:137
-msgctxt "fielddialog|alttitle"
-msgid "Table Format"
-msgstr "Tabulas formāts"
-
-#: finalpagewizard.ui:17
-msgctxt "finalpagewizard|headerText"
-msgid "Decide How to Proceed After Saving the Database"
-msgstr "Izvēlieties, kā rīkoties pēc datubāzes saglabāšanas"
-
-#: finalpagewizard.ui:44
-msgctxt "finalpagewizard|helpText"
-msgid "Do you want the wizard to register the database in %PRODUCTNAME?"
-msgstr "Vai vēlaties, lai vednis reģistrē datubāzi %PRODUCTNAME?"
-
-#: finalpagewizard.ui:56
-msgctxt "finalpagewizard|yesregister"
-msgid "_Yes, register the database for me"
-msgstr "_Jā, reģistrēt datubāzi"
-
-#: finalpagewizard.ui:74
-msgctxt "finalpagewizard|noregister"
-msgid "N_o, do not register the database"
-msgstr "Nē, n_ereģistrēt datubāzi"
-
-#: finalpagewizard.ui:105
-msgctxt "finalpagewizard|additionalText"
-msgid "After the database file has been saved, what do you want to do?"
-msgstr "Ko vēlaties darīt pēc datubāzes saglabāšanas?"
-
-#: finalpagewizard.ui:116
-msgctxt "finalpagewizard|openediting"
-msgid "Open the database for editing"
-msgstr "Atvērt datubāzi rediģēšanai"
-
-#: finalpagewizard.ui:132
-msgctxt "finalpagewizard|usewizard"
-msgid "Create tables using the table wizard"
-msgstr "Veidot tabulas, izmantojot tabulu vedni"
-
-#: finalpagewizard.ui:156
-msgctxt "finalpagewizard|finishText"
-msgid "Click 'Finish' to save the database."
-msgstr "Spiediet “Beigt”, lai saglabātu datubāzi."
-
-#: generalpagedialog.ui:17
-msgctxt "generalpagedialog|datasourceTypePre"
-msgid "Select the type of database to which you want to establish a connection."
-msgstr "Izvēlieties datubāzes tipu, ar kuru vēlaties izveidot savienojumu."
-
-#: generalpagedialog.ui:31
-msgctxt "generalpagedialog|datasourceTypeLabel"
-msgid "Database _type:"
-msgstr "Datubāzes _tips:"
-
-#: generalpagedialog.ui:59
-msgctxt "generalpagedialog|datasourceTypeHelp"
-msgid ""
-"On the following pages, you can make detailed settings for the connection.\n"
-"\n"
-"The new settings you make will overwrite your existing settings."
-msgstr ""
-"Sekojošās lapās varat norādīt detalizētākus savienojuma iestatījumus.\n"
-"\n"
-"Jaunizveidotie iestatījumi pārrakstīs jau esošos."
-
-#: generalpagewizard.ui:18
-msgctxt "generalpagewizard|headerText"
-msgid "Welcome to the %PRODUCTNAME Database Wizard"
-msgstr "Laipni lūgti %PRODUCTNAME datubāzes vednī"
-
-#: generalpagewizard.ui:35
-msgctxt "generalpagewizard|helpText"
-msgid "Use the Database Wizard to create a new database, open an existing database file, or connect to a database stored on a server."
-msgstr "Izmantojiet datubāzes vedni, lai izveidotu jaunu datubāzi, atvērtu eksistējošu datubāzes datni, kā arī, lai savienotos ar datubāzi uz servera."
-
-#: generalpagewizard.ui:50
-msgctxt "generalpagewizard|sourceTypeHeader"
-msgid "What do you want to do?"
-msgstr "Ko vēlaties darīt?"
-
-#: generalpagewizard.ui:61
-msgctxt "generalpagewizard|createDatabase"
-msgid "Create a n_ew database"
-msgstr "Izv_eidot jaunu datubāzi"
-
-#: generalpagewizard.ui:88
-msgctxt "generalpagewizard|embeddeddbLabel"
-msgid "_Embedded database:"
-msgstr "I_egultā datubāze:"
-
-#: generalpagewizard.ui:118
-msgctxt "generalpagewizard|openExistingDatabase"
-msgid "Open an existing database _file"
-msgstr "Atvērt esošas datubāzes _datni"
-
-#: generalpagewizard.ui:146
-msgctxt "generalpagewizard|docListLabel"
-msgid "_Recently used:"
-msgstr "Nesen i_zmantots:"
-
-#: generalpagewizard.ui:179
-msgctxt "generalpagewizard|openDatabase"
-msgid "Open"
-msgstr "Atvērt"
-
-#: generalpagewizard.ui:195
-msgctxt "generalpagewizard|connectDatabase"
-msgid "Connect to an e_xisting database"
-msgstr "Savienoties ar esoš_u datubāzi"
-
-#: generalspecialjdbcdetailspage.ui:39
-msgctxt "generalspecialjdbcdetailspage|label2"
-msgid "_Host name:"
-msgstr "_Resursdatora nosaukums:"
-
-#: generalspecialjdbcdetailspage.ui:53
-msgctxt "generalspecialjdbcdetailspage|label3"
-msgid "_Port number:"
-msgstr "_Porta numurs:"
-
-#: generalspecialjdbcdetailspage.ui:78
-msgctxt "generalspecialjdbcdetailspage|socketLabel"
-msgid "Socket:"
-msgstr "Ligzda:"
-
-#: generalspecialjdbcdetailspage.ui:90
-msgctxt "generalspecialjdbcdetailspage|driverClassLabel"
-msgid "MySQL JDBC d_river class:"
-msgstr "MySQL JDBC d_raivera klase:"
-
-#: generalspecialjdbcdetailspage.ui:112
-msgctxt "generalspecialjdbcdetailspage|testDriverClassButton"
-msgid "Test Class"
-msgstr "Testēt klasi"
-
-#: generalspecialjdbcdetailspage.ui:162
-msgctxt "generalspecialjdbcdetailspage|label1"
-msgid "Connection Settings"
-msgstr "Savienojuma iestatījumi"
-
-#: generalspecialjdbcdetailspage.ui:199
-msgctxt "generalspecialjdbcdetailspage|charsetlabel"
-msgid "_Character set:"
-msgstr "_Rakstzīmju kopa:"
-
-#: generalspecialjdbcdetailspage.ui:229
-msgctxt "generalspecialjdbcdetailspage|charsetheader"
-msgid "Data Conversion"
-msgstr "Datu konvertēšana"
-
-#: generatedvaluespage.ui:29
-msgctxt "generatedvaluespage|autoretrieve"
-msgid "Re_trieve generated values"
-msgstr "Saņem_t ģenerētās vērtības"
-
-#: generatedvaluespage.ui:65
-msgctxt "generatedvaluespage|statementft"
-msgid "_Auto-increment statement:"
-msgstr "_Auto-pieskaitīšanas priekšraksts:"
-
-#: generatedvaluespage.ui:103
-msgctxt "generatedvaluespage|queryft"
-msgid "_Query of generated values:"
-msgstr "Ģenerēto vērtību _vaicājums:"
-
-#: generatedvaluespage.ui:146
-msgctxt "generatedvaluespage|label1"
-msgid "Settings"
-msgstr "Iestatījumi"
-
-#: indexdesigndialog.ui:9
-msgctxt "indexdesigndialog|IndexDesignDialog"
-msgid "Indexes"
-msgstr "Indeksi"
-
-#: indexdesigndialog.ui:80
-msgctxt "indexdesigndialog|ID_INDEX_NEW"
-msgid "New Index"
-msgstr "Jauns indekss"
-
-#: indexdesigndialog.ui:95
-msgctxt "indexdesigndialog|ID_INDEX_DROP"
-msgid "Delete Current Index"
-msgstr "Dzēst pašreizējo rādītāju"
-
-#: indexdesigndialog.ui:110
-msgctxt "indexdesigndialog|ID_INDEX_RENAME"
-msgid "Rename Current Index"
-msgstr "Pārdēvēt pašreizējo rādītāju"
-
-#: indexdesigndialog.ui:125
-msgctxt "indexdesigndialog|ID_INDEX_SAVE"
-msgid "Save Current Index"
-msgstr "Saglabāt pašreizējo rādītāju"
-
-#: indexdesigndialog.ui:140
-msgctxt "indexdesigndialog|ID_INDEX_RESET"
-msgid "Reset Current Index"
-msgstr "Atiestatīt pašreizējo rādītāju"
-
-#: indexdesigndialog.ui:276
-msgctxt "indexdesigndialog|DESC_LABEL"
-msgid "Index identifier:"
-msgstr "Indeksa identifikators:"
-
-#: indexdesigndialog.ui:297
-msgctxt "indexdesigndialog|UNIQUE"
-msgid "_Unique"
-msgstr "_Unikāls"
-
-#: indexdesigndialog.ui:319
-msgctxt "indexdesigndialog|FIELDS_LABEL"
-msgid "Fields:"
-msgstr "Lauki:"
-
-#: indexdesigndialog.ui:352
-msgctxt "indexdesigndialog|INDEX_DETAILS"
-msgid "Index Details"
-msgstr "Indeksa detaļas"
-
-#: jdbcconnectionpage.ui:20
-msgctxt "jdbcconnectionpage|header"
-msgid "Set Up a Connection to a JDBC Database"
-msgstr "Iestatīt savienojumu ar JDBC datubāzi"
-
-#: jdbcconnectionpage.ui:36
-msgctxt "jdbcconnectionpage|helptext"
-msgid "Please enter the required information to connect to a JDBC database. Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
-msgstr "Lūdzu, ievadiet JDBC savienojumam nepieciešamo informāciju. Sazinieties ar sistēmas administratoru, ja neesat pārliecināti par šiem iestatījumiem."
-
-#: jdbcconnectionpage.ui:57
-msgctxt "jdbcconnectionpage|browseurllabel"
-msgid "Path to the dBASE files:"
-msgstr "Ceļš uz dBASE datnēm:"
-
-#: jdbcconnectionpage.ui:80
-msgctxt "jdbcconnectionpage|create"
-msgid "_Create New"
-msgstr "_Izveidot jaunu"
-
-#: jdbcconnectionpage.ui:94
-msgctxt "jdbcconnectionpage|browse"
-msgid "_Browse…"
-msgstr "_Pārlūkot..."
-
-#: jdbcconnectionpage.ui:126
-msgctxt "jdbcconnectionpage|jdbcLabel"
-msgid "JDBC d_river class:"
-msgstr "JDBC d_raivera klase:"
-
-#: jdbcconnectionpage.ui:156
-msgctxt "jdbcconnectionpage|jdbcButton"
-msgid "_Test Class"
-msgstr "_Testa klase"
-
-#: joindialog.ui:15
-msgctxt "joindialog|liststore1"
-msgid "Inner join"
-msgstr "Iekšējs savienojums"
-
-#: joindialog.ui:19
-msgctxt "joindialog|liststore1"
-msgid "Left join"
-msgstr "Kreisās puses savienojums"
-
-#: joindialog.ui:23
-msgctxt "joindialog|liststore1"
-msgid "Right join"
-msgstr "Labās puses savienojums"
-
-#: joindialog.ui:27
-msgctxt "joindialog|liststore1"
-msgid "Full (outer) join"
-msgstr "Pilns (ārējs) savienojums"
-
-#: joindialog.ui:31
-msgctxt "joindialog|liststore1"
-msgid "Cross join"
-msgstr "Savstarpējs savienojums"
-
-#: joindialog.ui:39
-msgctxt "joindialog|JoinDialog"
-msgid "Join Properties"
-msgstr "Savienojuma īpašības"
-
-#: joindialog.ui:162
-msgctxt "joindialog|label1"
-msgid "Tables Involved"
-msgstr "Iesaistītās tabulas"
-
-#: joindialog.ui:228
-msgctxt "joindialog|label2"
-msgid "Fields Involved"
-msgstr "Iesaistītie lauki"
-
-#: joindialog.ui:264
-msgctxt "joindialog|label5"
-msgid "_Type:"
-msgstr "_Tips:"
-
-#: joindialog.ui:287
-msgctxt "joindialog|natural"
-msgid "Natural"
-msgstr "Dabisks"
-
-#: joindialog.ui:311
-msgctxt "joindialog|label6"
-msgid "Options"
-msgstr "Opcijas"
-
-#: jointablemenu.ui:12
-msgctxt "jointablemenu|delete"
-msgid "_Delete"
-msgstr "_Dzēst"
-
-#: joinviewmenu.ui:12
-msgctxt "joinviewmenu|delete"
-msgid "_Delete"
-msgstr "_Dzēst"
-
-#: joinviewmenu.ui:20
-msgctxt "joinviewmenu|edit"
-msgid "Edit..."
-msgstr "Rediģēt..."
-
-#: keymenu.ui:12
-msgctxt "keymenu|primarykey"
-msgid "Primary Key"
-msgstr "Primārā atslēga"
-
-#: ldapconnectionpage.ui:18
-msgctxt "ldapconnectionpage|header"
-msgid "Set Up a Connection to an LDAP Directory"
-msgstr "Iestatīt savienojumu ar LDAP direktoriju"
-
-#: ldapconnectionpage.ui:34
-msgctxt "ldapconnectionpage|helpLabel"
-msgid "Please enter the required information to connect to an LDAP directory. Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
-msgstr "Lūdzu, ievadiet savienojumam ar LDAP direktoriju nepieciešamo informāciju. Ja neesat pārliecināts par šiem iestatījumiem, sazinieties ar savu sistēmas administratoru."
-
-#: ldapconnectionpage.ui:57
-msgctxt "ldapconnectionpage|hostNameLabel"
-msgid "_Server:"
-msgstr "_Serveris:"
-
-#: ldapconnectionpage.ui:71
-msgctxt "ldapconnectionpage|portNumLabel"
-msgid "_Port number:"
-msgstr "_Porta numurs:"
-
-#: ldapconnectionpage.ui:113
-msgctxt "ldapconnectionpage|portNumDefLabel"
-msgid "Default: 389"
-msgstr "Noklusējuma: 389"
-
-#: ldapconnectionpage.ui:132
-msgctxt "ldapconnectionpage|baseDNLabel"
-msgid "Base _DN:"
-msgstr "Bāzes _DN:"
-
-#: ldapconnectionpage.ui:161
-msgctxt "ldapconnectionpage|useSSLCheckbutton"
-msgid "Use _secure connection (SSL)"
-msgstr "Lietot drošo _savienojumu (SSL)"
-
-#: ldappage.ui:39
-msgctxt "ldappage|label1"
-msgid "_Base DN:"
-msgstr "_Bāzes DN:"
-
-#: ldappage.ui:61
-msgctxt "ldappage|useSSLCheckbutton"
-msgid "Use secure connection (SSL)"
-msgstr "Lietot drošo savienojumu (SSL)"
-
-#: ldappage.ui:80
-msgctxt "ldappage|label2"
-msgid "_Port number:"
-msgstr "_Porta numurs:"
-
-#: ldappage.ui:105
-msgctxt "ldappage|label3"
-msgid "Maximum number of _records:"
-msgstr "Ie_rakstu maksimālais skaits:"
-
-#: ldappage.ui:133
-msgctxt "ldappage|charsetheader"
-msgid "Connection Settings"
-msgstr "Savienojuma iestatījumi"
-
-#: migratepage.ui:17
-msgctxt "migratepage|label1"
-msgid "Migration Progress"
-msgstr "Migrācijas progress"
-
-#: migratepage.ui:34
-msgctxt "migratepage|count"
-msgid "The database document contains $forms$ form(s) and $reports$ report(s), which are currently being processed:"
-msgstr "Datubāzes dokuments satur $forms$ formu(as) un $reports$ atskaiti(es), kurus pašlaik apstrādā:"
-
-#: migratepage.ui:50
-msgctxt "migratepage|done"
-msgid "All forms and reports have been successfully processed. Press 'Next' to show a detailed summary."
-msgstr "Visas formas un atskaites tika veiksmīgi apstrādātas. Spiediet 'Nākamais', lai parādītu detalizētu kopsavilkumu."
-
-#: migratepage.ui:71
-msgctxt "migratepage|label4"
-msgid "Overall progress:"
-msgstr "Vispārējais progress:"
-
-#: migratepage.ui:83
-msgctxt "migratepage|overall"
-msgid "document $current$ of $overall$"
-msgstr "$current$ dokuments no $overall$"
-
-#: migratepage.ui:123
-msgctxt "migratepage|label6"
-msgid "Current progress:"
-msgstr "Pašreizējais progress:"
-
-#: migratepage.ui:174
-msgctxt "migratepage|label5"
-msgid "Current object:"
-msgstr "Pašreizējais objekts:"
-
-#: mysqlnativepage.ui:48
-msgctxt "mysqlnativepage|connectionheader"
-msgid "Connection Settings"
-msgstr "Savienojuma iestatījumi"
-
-#: mysqlnativepage.ui:90
-msgctxt "mysqlnativepage|usernamelabel"
-msgid "_User name:"
-msgstr "_Lietotājvārds:"
-
-#: mysqlnativepage.ui:113
-msgctxt "mysqlnativepage|passwordrequired"
-msgid "Password required"
-msgstr "Nepieciešama parole"
-
-#: mysqlnativepage.ui:137
-msgctxt "mysqlnativepage|userheader"
-msgid "User Authentication"
-msgstr "Lietotāja autentifikācija"
-
-#: mysqlnativepage.ui:176
-msgctxt "mysqlnativepage|charsetlabel"
-msgid "_Character set:"
-msgstr "_Rakstzīmju kopa:"
-
-#: mysqlnativepage.ui:206
-msgctxt "mysqlnativepage|charsetheader"
-msgid "Data Conversion"
-msgstr "Datu konvertēšana"
-
-#: mysqlnativesettings.ui:25
-msgctxt "mysqlnativesettings|dbnamelabel"
-msgid "_Database name:"
-msgstr "_Datubāzes nosaukums:"
-
-#: mysqlnativesettings.ui:63
-msgctxt "mysqlnativesettings|hostport"
-msgid "Se_rver/port"
-msgstr "Se_rveris/ports"
-
-#: mysqlnativesettings.ui:96
-msgctxt "mysqlnativesettings|serverlabel"
-msgid "_Server:"
-msgstr "_Serveris:"
-
-#: mysqlnativesettings.ui:110
-msgctxt "mysqlnativesettings|portlabel"
-msgid "_Port:"
-msgstr "_Ports:"
-
-#: mysqlnativesettings.ui:138
-msgctxt "mysqlnativesettings|defaultport"
-msgid "Default: 3306"
-msgstr "Noklusējuma: 3306"
-
-#: mysqlnativesettings.ui:182
-msgctxt "mysqlnativesettings|socketlabel"
-msgid "So_cket:"
-msgstr "Li_gzda:"
-
-#: mysqlnativesettings.ui:225
-msgctxt "mysqlnativesettings|namedpipelabel"
-msgid "Named p_ipe:"
-msgstr "Nosaukts ka_nāls:"
-
-#: namematchingpage.ui:48
-msgctxt "namematchingpage|all"
-msgid "_All"
-msgstr "_Visi"
-
-#: namematchingpage.ui:65
-msgctxt "namematchingpage|none"
-msgid "Non_e"
-msgstr "Na_v"
-
-#: namematchingpage.ui:101
-msgctxt "namematchingpage|leftlabel"
-msgid "Source table: "
-msgstr "Avota tabula: "
-
-#: namematchingpage.ui:146
-msgctxt "namematchingpage|rightlabel"
-msgid "Destination table: "
-msgstr "Mērķa tabula: "
-
-#: odbcpage.ui:38
-msgctxt "odbcpage|charsetlabel"
-msgid "_Character set:"
-msgstr "_Rakstzīmju kopa:"
-
-#: odbcpage.ui:68
-msgctxt "odbcpage|charsetheader"
-msgid "Data Conversion"
-msgstr "Datu konvertēšana"
-
-#: odbcpage.ui:112
-msgctxt "odbcpage|optionslabel"
-msgid "ODBC _options:"
-msgstr "ODBC _opcijas:"
-
-#: odbcpage.ui:143
-msgctxt "odbcpage|useCatalogCheckbutton"
-msgid "Use catalog for file-based databases"
-msgstr "Lietot katalogu uz datnēm balstītām datubāzēm"
-
-#: odbcpage.ui:165
-msgctxt "odbcpage|label1"
-msgid "Optional Settings"
-msgstr "Neobligātie iestatījumi"
-
-#: parametersdialog.ui:10
-msgctxt "parametersdialog|Parameters"
-msgid "Parameter Input"
-msgstr "Parametru ievade"
-
-#: parametersdialog.ui:122
-msgctxt "parametersdialog|label2"
-msgid "_Value:"
-msgstr "_Vērtība:"
-
-#: parametersdialog.ui:153
-msgctxt "parametersdialog|next"
-msgid "_Next"
-msgstr "_Nākamais"
-
-#: parametersdialog.ui:181
-msgctxt "parametersdialog|label1"
-msgid "_Parameters"
-msgstr "_Parametri"
-
-#: password.ui:8
-msgctxt "password|PasswordDialog"
-msgid "Change Password"
-msgstr "Mainīt paroli"
-
-#: password.ui:120
-msgctxt "password|label2"
-msgid "Old p_assword:"
-msgstr "Vecā p_arole:"
-
-#: password.ui:134
-msgctxt "password|label3"
-msgid "_Password:"
-msgstr "_Parole:"
-
-#: password.ui:148
-msgctxt "password|label4"
-msgid "_Confirm password:"
-msgstr "_Apstiprināt paroli:"
-
-#: password.ui:177
-msgctxt "password|label1"
-msgid "User “$name$: $”"
-msgstr "Lietotājs “$name$: $”"
-
-#: preparepage.ui:17
-msgctxt "preparepage|label1"
-msgid "Welcome to the Database Macro Migration Wizard"
-msgstr "Laipni lūdzam datubāžu makro migrācijas vednī"
-
-#: preparepage.ui:34
-msgctxt "preparepage|label2"
-msgid ""
-"This wizard will guide you through the task of migrating your macros.\n"
-"\n"
-"After you finished it, all macros which were formerly embedded into the forms and reports of the current database document will have been moved to the document itself. In this course, libraries will be renamed as needed.\n"
-"\n"
-"If your forms and reports contain references to those macros, they will be adjusted, where possible.\n"
-"\n"
-"Before the migration can start, all forms, reports, queries and tables belonging to the document must be closed. Press 'Next' to do so."
-msgstr ""
-"Šis vednis palīdzēs jums migrēt jūsu makro.\n"
-"\n"
-"Pēc pabeigšanas visi makro, kas agrāk bija iegulti pašreizējā datubāzes dokumenta formās un atskaitēs, būs pārvietoti uz pašu dokumentu. Arī bibliotēkas tiks atbilstoši pārdēvētas.\n"
-"\n"
-"Ja formas un atskaites satur atsauces uz šiem makro, tās iespēju robežās tiks pieskaņotas.\n"
-"\n"
-"Pirms sākt migrāciju, visām dokumenta formām, atskaitēm, vaicājumiem un tabulām jābūt aizvērtām. Lai to darītu, spiediet “Nākamais”."
-
-#: preparepage.ui:56
-msgctxt "preparepage|closedocerror"
-msgid "Not all objects could be closed. Please close them manually, and re-start the wizard."
-msgstr "Neizdevās aizvērt visus objektus. Lūdzu, aizverat tos pašrocīgi, un pārstartējiet vedni."
-
-#: querycolmenu.ui:12
-msgctxt "querycolmenu|width"
-msgid "Column _Width..."
-msgstr "Kolonnas _platums..."
-
-#: querycolmenu.ui:26
-msgctxt "querycolmenu|delete"
-msgid "_Delete"
-msgstr "_Dzēst"
-
-#: queryfilterdialog.ui:8
-msgctxt "queryfilterdialog|QueryFilterDialog"
-msgid "Standard Filter"
-msgstr "Standarta filtrs"
-
-#: queryfilterdialog.ui:96
-msgctxt "queryfilterdialog|label2"
-msgid "Operator"
-msgstr "Operators"
-
-#: queryfilterdialog.ui:108
-msgctxt "queryfilterdialog|label5"
-msgid "Field name"
-msgstr "Lauka nosaukums"
-
-#: queryfilterdialog.ui:120
-msgctxt "queryfilterdialog|label6"
-msgid "Condition"
-msgstr "Nosacījums"
-
-#: queryfilterdialog.ui:134
-msgctxt "queryfilterdialog|field1"
-msgid "- none -"
-msgstr "- nekas -"
-
-#: queryfilterdialog.ui:148
-msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
-msgid "="
-msgstr "="
-
-#: queryfilterdialog.ui:149
-msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
-msgid "<>"
-msgstr "<>"
-
-#: queryfilterdialog.ui:150
-msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
-msgid "<"
-msgstr "<"
-
-#: queryfilterdialog.ui:151
-msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
-msgid "<="
-msgstr "<="
-
-#: queryfilterdialog.ui:152
-msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
-msgid ">"
-msgstr ">"
-
-#: queryfilterdialog.ui:153
-msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
-msgid ">="
-msgstr ">="
-
-#: queryfilterdialog.ui:154
-msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
-msgid "like"
-msgstr "līdzīgs"
-
-#: queryfilterdialog.ui:155
-msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
-msgid "not like"
-msgstr "nav līdzīgs"
-
-#: queryfilterdialog.ui:156
-msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
-msgid "null"
-msgstr "null"
-
-#: queryfilterdialog.ui:157
-msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
-msgid "not null"
-msgstr "nav null"
-
-#: queryfilterdialog.ui:171
-msgctxt "queryfilterdialog|field2"
-msgid "- none -"
-msgstr "- nekas -"
-
-#: queryfilterdialog.ui:185
-msgctxt "queryfilterdialog|field3"
-msgid "- none -"
-msgstr "- nekas -"
-
-#: queryfilterdialog.ui:219
-msgctxt "queryfilterdialog|label7"
-msgid "Value"
-msgstr "Vērtība"
-
-#: queryfilterdialog.ui:263
-msgctxt "queryfilterdialog|op2"
-msgid "AND"
-msgstr "UN"
-
-#: queryfilterdialog.ui:264
-msgctxt "queryfilterdialog|op2"
-msgid "OR"
-msgstr "VAI"
-
-#: queryfilterdialog.ui:278
-msgctxt "queryfilterdialog|op3"
-msgid "AND"
-msgstr "UN"
-
-#: queryfilterdialog.ui:279
-msgctxt "queryfilterdialog|op3"
-msgid "OR"
-msgstr "VAI"
-
-#: queryfilterdialog.ui:298
-msgctxt "queryfilterdialog|label1"
-msgid "Criteria"
-msgstr "Kritērijs"
-
-#: queryfuncmenu.ui:12
-msgctxt "queryfuncmenu|functions"
-msgid "Functions"
-msgstr "Funkcijas"
-
-#: queryfuncmenu.ui:26
-msgctxt "queryfuncmenu|tablename"
-msgid "Table Name"
-msgstr "Tabulas nosaukums"
-
-#: queryfuncmenu.ui:34
-msgctxt "queryfuncmenu|alias"
-msgid "Alias"
-msgstr "Aizstājvārds"
-
-#: queryfuncmenu.ui:48
-msgctxt "queryfuncmenu|distinct"
-msgid "Distinct Values"
-msgstr ""
-
-#: querypropertiesdialog.ui:9
-msgctxt "querypropertiesdialog|QueryPropertiesDialog"
-msgid "Query Properties"
-msgstr "Vaicājuma īpašības"
-
-#: querypropertiesdialog.ui:101
-msgctxt "querypropertiesdialog|limit-label"
-msgid "Limit:"
-msgstr "Robeža:"
-
-#: querypropertiesdialog.ui:117
-msgctxt "querypropertiesdialog|distinct"
-msgid "Yes"
-msgstr "Jā"
-
-#: querypropertiesdialog.ui:133
-msgctxt "querypropertiesdialog|nondistinct"
-msgid "No"
-msgstr "Nē"
-
-#: querypropertiesdialog.ui:160
-msgctxt "querypropertiesdialog|distinctvalues"
-msgid "Distinct values:"
-msgstr "Atšķirīgās vērtības:"
-
-#: relationdialog.ui:9
-msgctxt "relationdialog|RelationDialog"
-msgid "Relations"
-msgstr "Attiecības"
-
-#: relationdialog.ui:132
-msgctxt "relationdialog|label1"
-msgid "Tables Involved"
-msgstr "Iesaistītās tabulas"
-
-#: relationdialog.ui:173
-msgctxt "relationdialog|label2"
-msgid "Fields Involved"
-msgstr "Iesaistītie lauki"
-
-#: relationdialog.ui:211
-msgctxt "relationdialog|addaction"
-msgid "_No action"
-msgstr "_Bez darbības"
-
-#: relationdialog.ui:228
-msgctxt "relationdialog|addcascade"
-msgid "_Update cascade"
-msgstr "Atja_unināt kaskādēti"
-
-#: relationdialog.ui:244
-msgctxt "relationdialog|addnull"
-msgid "_Set null"
-msgstr "Ie_statīt null"
-
-#: relationdialog.ui:260
-msgctxt "relationdialog|adddefault"
-msgid "Set _default"
-msgstr "Iestatīt _noklusējuma"
-
-#: relationdialog.ui:282
-msgctxt "relationdialog|label3"
-msgid "Update Options"
-msgstr "Atjaunināšanas opcijas"
-
-#: relationdialog.ui:315
-msgctxt "relationdialog|delaction"
-msgid "_No action"
-msgstr "_Bez darbības"
-
-#: relationdialog.ui:331
-msgctxt "relationdialog|delcascade"
-msgid "Delete _cascade"
-msgstr "Dzēst _kaskādēti"
-
-#: relationdialog.ui:346
-msgctxt "relationdialog|delnull"
-msgid "_Set null"
-msgstr "Ie_statīt null"
-
-#: relationdialog.ui:361
-msgctxt "relationdialog|deldefault"
-msgid "Set _default"
-msgstr "Iestatīt _noklusējuma"
-
-#: relationdialog.ui:382
-msgctxt "relationdialog|label4"
-msgid "Delete Options"
-msgstr "Dzēšanas opcijas"
-
-#: relationdialog.ui:435
-msgctxt "relationdialog|liststore1"
-msgid "Inner join"
-msgstr "Iekšējs savienojums"
-
-#: relationdialog.ui:439
-msgctxt "relationdialog|liststore1"
-msgid "Left join"
-msgstr "Kreisās puses savienojums"
-
-#: relationdialog.ui:443
-msgctxt "relationdialog|liststore1"
-msgid "Right join"
-msgstr "Labās puses savienojums"
-
-#: relationdialog.ui:447
-msgctxt "relationdialog|liststore1"
-msgid "Full (outer) join"
-msgstr "Pilns (ārējs) savienojums"
-
-#: relationdialog.ui:451
-msgctxt "relationdialog|liststore1"
-msgid "Cross join"
-msgstr "Savstarpējs savienojums"
-
-#: rowheightdialog.ui:15
-msgctxt "rowheightdialog|RowHeightDialog"
-msgid "Row Height"
-msgstr "Rindas augstums"
-
-#: rowheightdialog.ui:94
-msgctxt "rowheightdialog|label1"
-msgid "_Height:"
-msgstr "_Augstums:"
-
-#: rowheightdialog.ui:119
-msgctxt "rowheightdialog|automatic"
-msgid "_Automatic"
-msgstr "_Automātiski"
-
-#: rtfcopytabledialog.ui:9
-msgctxt "rtfcopytabledialog|RTFCopyTable"
-msgid "Copy RTF Table"
-msgstr "Kopēt RTF tabulu"
-
-#: savedialog.ui:9
-msgctxt "savedialog|SaveDialog"
-msgid "Save As"
-msgstr "Saglabāt kā"
-
-#: savedialog.ui:85
-msgctxt "savedialog|descriptionft"
-msgid "Please enter a name for the object to be created:"
-msgstr "Lūdzu, ievadiet izveidojamā objekta nosaukumu:"
-
-#: savedialog.ui:100
-msgctxt "savedialog|catalogft"
-msgid "_Catalog:"
-msgstr "_Katalogs:"
-
-#: savedialog.ui:114
-msgctxt "savedialog|schemaft"
-msgid "_Schema:"
-msgstr "_Shēma:"
-
-#: saveindexdialog.ui:8
-msgctxt "saveindexdialog|SaveIndexDialog"
-msgid "Exit Index Design"
-msgstr "Iziet no indeksa izstrādes"
-
-#: saveindexdialog.ui:13
-msgctxt "saveindexdialog|SaveIndexDialog"
-msgid "Do you want to save the changes made to the current index?"
-msgstr "Vai vēlaties saglabāt izmaiņas pašreizējam rādītājam?"
-
-#: savemodifieddialog.ui:12
-msgctxt "savemodifieddialog|SaveModifiedDialog"
-msgid "Do you want to save the changes?"
-msgstr "Vai vēlaties saglabāt izmaiņas?"
-
-#: savemodifieddialog.ui:13
-msgctxt "savemodifieddialog|SaveModifiedDialog"
-msgid "The current record has been changed."
-msgstr "Tekošais ieraksts ir ticis mainīts."
-
-#: sortdialog.ui:8
-msgctxt "sortdialog|SortDialog"
-msgid "Sort Order"
-msgstr "Kārtošanas secība"
-
-#: sortdialog.ui:96
-msgctxt "sortdialog|label2"
-msgid "Operator"
-msgstr "Operators"
-
-#: sortdialog.ui:109
-msgctxt "sortdialog|label3"
-msgid "and then"
-msgstr "un tad"
-
-#: sortdialog.ui:122
-msgctxt "sortdialog|label4"
-msgid "and then"
-msgstr "un tad"
-
-#: sortdialog.ui:134
-msgctxt "sortdialog|label5"
-msgid "Field name"
-msgstr "Lauka nosaukums"
-
-#: sortdialog.ui:146
-msgctxt "sortdialog|label6"
-msgid "Order"
-msgstr "Secība"
-
-#: sortdialog.ui:171
-msgctxt "sortdialog|value1"
-msgid "ascending"
-msgstr "augoši"
-
-#: sortdialog.ui:172
-msgctxt "sortdialog|value1"
-msgid "descending"
-msgstr "dilstoši"
-
-#: sortdialog.ui:208
-msgctxt "sortdialog|value2"
-msgid "ascending"
-msgstr "augoši"
-
-#: sortdialog.ui:209
-msgctxt "sortdialog|value2"
-msgid "descending"
-msgstr "dilstoši"
-
-#: sortdialog.ui:223
-msgctxt "sortdialog|value3"
-msgid "ascending"
-msgstr "augoši"
-
-#: sortdialog.ui:224
-msgctxt "sortdialog|value3"
-msgid "descending"
-msgstr "dilstoši"
-
-#: sortdialog.ui:243
-msgctxt "sortdialog|label1"
-msgid "Sort Order"
-msgstr "Kārtošanas secība"
-
-#: specialjdbcconnectionpage.ui:19
-msgctxt "specialjdbcconnectionpage|header"
-msgid "Set up connection to a MySQL database using JDBC"
-msgstr "Iestatīt savienojumu ar MySQL datubāzi lietojot JDBC"
-
-#: specialjdbcconnectionpage.ui:35
-msgctxt "specialjdbcconnectionpage|helpLabel"
-msgid "Please enter the required information to connect to a MySQL database using JDBC. Note that a JDBC driver class must be installed on your system and registered with %PRODUCTNAME. Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings. "
-msgstr "Ievadiet nepieciešamo informāciju MySQL datubāzes savienojumam, izmantojot JDBC. Ievērojat, ka JDBC draivera klasei ir jābūt instalētai šajā sistēmā un reģistrētai ar %PRODUCTNAME. Sazinieties ar sistēmas administratoru, ja neesat pārliecināts par šiem iestatījumiem. "
-
-#: specialjdbcconnectionpage.ui:58
-msgctxt "specialjdbcconnectionpage|dbNameLabel"
-msgid "_Database name:"
-msgstr "_Datubāzes nosaukums:"
-
-#: specialjdbcconnectionpage.ui:72
-msgctxt "specialjdbcconnectionpage|hostNameLabel"
-msgid "_Server:"
-msgstr "_Serveris:"
-
-#: specialjdbcconnectionpage.ui:86
-msgctxt "specialjdbcconnectionpage|portNumLabel"
-msgid "_Port number:"
-msgstr "_Porta numurs:"
-
-#: specialjdbcconnectionpage.ui:139
-msgctxt "specialjdbcconnectionpage|portNumDefLabel"
-msgid "Default: 3306"
-msgstr "Noklusējuma: 3306"
-
-#: specialjdbcconnectionpage.ui:173
-msgctxt "specialjdbcconnectionpage|jdbcDriverLabel"
-msgid "MySQL JDBC d_river class:"
-msgstr "MySQL JDBC d_raivera klase:"
-
-#: specialjdbcconnectionpage.ui:195
-msgctxt "specialjdbcconnectionpage|testDriverButton"
-msgid "_Test Class"
-msgstr "_Testa klase"
-
-#: specialsettingspage.ui:18
-msgctxt "specialsettingspage|usesql92"
-msgid "Use SQL92 naming constraints"
-msgstr "Lietot SQL92 nosaukumu ierobežojumus"
-
-#: specialsettingspage.ui:35
-msgctxt "specialsettingspage|append"
-msgid "Append the table alias name on SELECT statements"
-msgstr "Pievienot tabulas aizstājnosaukumu SELECT priekšrakstos"
-
-#: specialsettingspage.ui:52
-msgctxt "specialsettingspage|useas"
-msgid "Use keyword AS before table alias names"
-msgstr "Izmantot atslēgas vārdu AS pirms tabulas aizstājnosaukuma"
-
-#: specialsettingspage.ui:69
-msgctxt "specialsettingspage|useoj"
-msgid "Use Outer Join syntax '{oj }'"
-msgstr "Lietot Outer Join sintaksi “{oj }”"
-
-#: specialsettingspage.ui:86
-msgctxt "specialsettingspage|ignoreprivs"
-msgid "Ignore the privileges from the database driver"
-msgstr "Ignorēt privilēģijas no datubāzes draivera"
-
-#: specialsettingspage.ui:103
-msgctxt "specialsettingspage|replaceparams"
-msgid "Replace named parameters with '?'"
-msgstr "Aizstāt nosauktos parametrus ar “?”"
-
-#: specialsettingspage.ui:120
-msgctxt "specialsettingspage|displayver"
-msgid "Display version columns (when available)"
-msgstr "Attēlot versiju kolonnas (ja iespējams)"
-
-#: specialsettingspage.ui:137
-msgctxt "specialsettingspage|usecatalogname"
-msgid "Use catalog name in SELECT statements"
-msgstr "Lietot kataloga nosaukumu SELECT priekšrakstos"
-
-#: specialsettingspage.ui:154
-msgctxt "specialsettingspage|useschemaname"
-msgid "Use schema name in SELECT statements"
-msgstr "Lietot shēmas nosaukumu SELECT priekšrakstos"
-
-#: specialsettingspage.ui:171
-msgctxt "specialsettingspage|createindex"
-msgid "Create index with ASC or DESC statement"
-msgstr "Izveidot indeksu ar ASC vai DESC priekšrakstu"
-
-#: specialsettingspage.ui:188
-msgctxt "specialsettingspage|eol"
-msgid "End text lines with CR+LF"
-msgstr "Teksta rindu nobeigumā lietot CR+LF"
-
-#: specialsettingspage.ui:205
-msgctxt "specialsettingspage|ignorecurrency"
-msgid "Ignore currency field information"
-msgstr "Ignorēt valūtas lauka informāciju"
-
-#: specialsettingspage.ui:222
-msgctxt "specialsettingspage|inputchecks"
-msgid "Form data input checks for required fields"
-msgstr "Formas datu ievades pārbaudes pieprasītajiem laukiem"
-
-#: specialsettingspage.ui:239
-msgctxt "specialsettingspage|useodbcliterals"
-msgid "Use ODBC conformant date/time literals"
-msgstr "Izmantot ODBC atbilstošus datuma/laika literāļus"
-
-#: specialsettingspage.ui:256
-msgctxt "specialsettingspage|primarykeys"
-msgid "Supports primary keys"
-msgstr "Atbalsta primārās atslēgas"
-
-#: specialsettingspage.ui:273
-msgctxt "specialsettingspage|resulttype"
-msgid "Respect the result set type from the database driver"
-msgstr "Ņemt vērā rezultāta kopas tipu no datubāzes draivera"
-
-#: specialsettingspage.ui:299
-msgctxt "specialsettingspage|comparisonft"
-msgid "Comparison of Boolean values:"
-msgstr "Būla vērtību salīdzināšana:"
-
-#: specialsettingspage.ui:315
-msgctxt "specialsettingspage|comparison"
-msgid "Default"
-msgstr "Noklusējuma"
-
-#: specialsettingspage.ui:316
-msgctxt "specialsettingspage|comparison"
-msgid "SQL"
-msgstr "SQL"
-
-#: specialsettingspage.ui:317
-msgctxt "specialsettingspage|comparison"
-msgid "Mixed"
-msgstr "Miksēts"
-
-#: specialsettingspage.ui:318
-msgctxt "specialsettingspage|comparison"
-msgid "MS Access"
-msgstr "MS Access"
-
-#: specialsettingspage.ui:333
-msgctxt "specialsettingspage|rowsft"
-msgid "Rows to scan column types:"
-msgstr "Rindas, ko skanēt kolonnu tipus:"
-
-#: sqlexception.ui:9
-msgctxt "sqlexception|SQLExceptionDialog"
-msgid "Error Details"
-msgstr "Kļūdas detaļas"
-
-#: sqlexception.ui:58
-msgctxt "sqlexception|label2"
-msgid "Error _list:"
-msgstr "Kļūdu _saraksts:"
-
-#: sqlexception.ui:72
-msgctxt "sqlexception|label3"
-msgid "_Description:"
-msgstr "_Apraksts:"
-
-#: summarypage.ui:17
-msgctxt "summarypage|label1"
-msgid "Summary"
-msgstr "Kopsavilkums"
-
-#: summarypage.ui:34
-msgctxt "summarypage|success"
-msgid "The migration was successful. Below is a log of the actions which have been taken to your document."
-msgstr "Migrācija bija veiksmīga. Zemāk ir ar jūsu dokumentu veikto darbību žurnāls."
-
-#: summarypage.ui:50
-msgctxt "summarypage|failure"
-msgid "The migration was not successful. Examine the migration log below for details."
-msgstr "Migrācija nebija veiksmīga. Zemāk aplūkojiet migrācijas žurnālu, lai noskaidrotu sīkāk."
-
-#: tabledesignrowmenu.ui:12
-msgctxt "tabledesignrowmenu|cut"
-msgid "Cu_t"
-msgstr "Izgriez_t"
-
-#: tabledesignrowmenu.ui:20
-msgctxt "tabledesignrowmenu|copy"
-msgid "_Copy"
-msgstr "_Kopēt"
-
-#: tabledesignrowmenu.ui:28
-msgctxt "tabledesignrowmenu|paste"
-msgid "_Paste"
-msgstr "_Ielīmēt"
-
-#: tabledesignrowmenu.ui:35
-msgctxt "tabledesignrowmenu|delete"
-msgid "_Delete"
-msgstr "_Dzēst"
-
-#: tabledesignrowmenu.ui:42
-msgctxt "tabledesignrowmenu|insert"
-msgid "Insert Rows"
-msgstr "Ievietot rindas"
-
-#: tabledesignrowmenu.ui:55
-msgctxt "tabledesignrowmenu|primarykey"
-msgid "Primary Key"
-msgstr "Primārā atslēga"
-
-#: tabledesignsavemodifieddialog.ui:12
-msgctxt "tabledesignsavemodifieddialog|TableDesignSaveModifiedDialog"
-msgid "Do you want to save the changes?"
-msgstr "Vai vēlaties saglabāt izmaiņas?"
-
-#: tabledesignsavemodifieddialog.ui:13
-msgctxt "tabledesignsavemodifieddialog|TableDesignSaveModifiedDialog"
-msgid "The table has been changed."
-msgstr "Tabula ir mainīta."
-
-#: tablesfilterdialog.ui:8
-msgctxt "tablesfilterdialog|TablesFilterDialog"
-msgid "Tables Filter"
-msgstr "Tabulu filtrs"
-
-#: tablesfilterpage.ui:34
-msgctxt "tablesfilterpage|label2"
-msgid "Mark the tables that should be visible for the applications."
-msgstr "Atzīmēt tabulas, kurām būtu jābūt redzamām no lietotnēm."
-
-#: tablesfilterpage.ui:70
-msgctxt "tablesfilterpage|label1"
-msgid "Tables and Table Filter"
-msgstr "Tables and Table Filter"
-
-#: tablesjoindialog.ui:82
-msgctxt "tablesjoindialog|tables"
-msgid "Tables"
-msgstr "Tabulas"
-
-#: tablesjoindialog.ui:99
-msgctxt "tablesjoindialog|queries"
-msgid "Queries"
-msgstr "Vaicājumi"
-
-#: tablesjoindialog.ui:132
-msgctxt "tablesjoindialog|title"
-msgid "Add Tables"
-msgstr "Pievienot tabulas"
-
-#: tablesjoindialog.ui:143
-msgctxt "tablesjoindialog|alttitle"
-msgid "Add Table or Query"
-msgstr "Pievienot tabulu vai vaicājumu"
-
-#: textconnectionsettings.ui:8
-msgctxt "textconnectionsettings|TextConnectionSettingsDialog"
-msgid "Text Connection Settings"
-msgstr "Teksta savienojuma iestatījumi"
-
-#: textpage.ui:39
-msgctxt "textpage|textfile"
-msgid "Plain text files (*.txt)"
-msgstr "Vienkārša teksta datnes (*.txt)"
-
-#: textpage.ui:56
-msgctxt "textpage|csvfile"
-msgid "Comma-separated value files (*.csv)"
-msgstr "Ar komatu atdalīto vērtību datnes (*.csv)"
-
-#: textpage.ui:73
-msgctxt "textpage|custom"
-msgid "Custom:"
-msgstr "Pielāgots:"
-
-#: textpage.ui:106
-msgctxt "textpage|example"
-msgid "Custom: *.abc"
-msgstr "Pielāgots: *.abc"
-
-#: textpage.ui:121
-msgctxt "textpage|extensionheader"
-msgid "Specify the Type of Files You Want to Access"
-msgstr "Norādīt tipu datnēm, kurām vēlaties piekļūt"
-
-#: textpage.ui:159
-msgctxt "textpage|containsheaders"
-msgid "_Text contains headers"
-msgstr "_Teksts satur galvenes"
-
-#: textpage.ui:181
-msgctxt "textpage|fieldlabel"
-msgid "Field separator:"
-msgstr "Lauka atdalītājs:"
-
-#: textpage.ui:195
-msgctxt "textpage|textlabel"
-msgid "Text separator:"
-msgstr "Teksta atdalītājs:"
-
-#: textpage.ui:209
-msgctxt "textpage|decimallabel"
-msgid "Decimal separator:"
-msgstr "Decimālais atdalītājs:"
-
-#: textpage.ui:223
-msgctxt "textpage|thousandslabel"
-msgid "Thousands separator:"
-msgstr "Tūkstošu atdalītājs:"
-
-#: textpage.ui:273
-msgctxt "textpage|decimalseparator"
-msgid "."
-msgstr "."
-
-#: textpage.ui:274
-msgctxt "textpage|decimalseparator"
-msgid ","
-msgstr ","
-
-#: textpage.ui:275
-msgctxt "textpage|decimalseparator"
-msgid ";"
-msgstr ";"
-
-#: textpage.ui:276
-msgctxt "textpage|decimalseparator"
-msgid ":"
-msgstr ":"
-
-#: textpage.ui:296
-msgctxt "textpage|thousandsseparator"
-msgid "."
-msgstr "."
-
-#: textpage.ui:297
-msgctxt "textpage|thousandsseparator"
-msgid ","
-msgstr ","
-
-#: textpage.ui:318
-msgctxt "textpage|formatlabel"
-msgid "Row Format"
-msgstr "Rindas formāts"
-
-#: textpage.ui:359
-msgctxt "textpage|charsetlabel"
-msgid "_Character set:"
-msgstr "_Rakstzīmju kopa:"
-
-#: textpage.ui:389
-msgctxt "textpage|charsetheader"
-msgid "Data Conversion"
-msgstr "Datu konvertēšana"
-
-#: typeselectpage.ui:71
-msgctxt "typeselectpage|columns"
-msgid "Column Information"
-msgstr "Informācija par kolonnām"
-
-#: typeselectpage.ui:110
-msgctxt "typeselectpage|autolabel"
-msgid "Lines (ma_x.):"
-msgstr "Līnijas (ma_ks):"
-
-#: typeselectpage.ui:121
-msgctxt "typeselectpage|autobutton"
-msgid "_Auto"
-msgstr "A_utomātiski"
-
-#: typeselectpage.ui:153
-msgctxt "typeselectpage|autotype"
-msgid "Automatic Type Recognition"
-msgstr "Automātiska tipa atpazīšana"
-
-#: useradmindialog.ui:8
-msgctxt "useradmindialog|UserAdminDialog"
-msgid "User Administration"
-msgstr "Lietotāju administrēšana"
-
-#: useradmindialog.ui:87
-msgctxt "useradmindialog|settings"
-msgid "User Settings"
-msgstr "Lietotāja iestatījumi"
-
-#: useradminpage.ui:47
-msgctxt "useradminpage|label3"
-msgid "Us_er:"
-msgstr "Li_etotājs:"
-
-#: useradminpage.ui:83
-msgctxt "useradminpage|add"
-msgid "_Add User..."
-msgstr "_Pievienot lietotāju..."
-
-#: useradminpage.ui:98
-msgctxt "useradminpage|changepass"
-msgid "Change _Password..."
-msgstr "Mainīt _paroli..."
-
-#: useradminpage.ui:113
-msgctxt "useradminpage|delete"
-msgid "_Delete User..."
-msgstr "_Dzēst lietotāju..."
-
-#: useradminpage.ui:141
-msgctxt "useradminpage|label1"
-msgid "User Selection"
-msgstr "Lietotāja izvēle"
-
-#: useradminpage.ui:180
-msgctxt "useradminpage|label2"
-msgid "Access Rights for Selected User"
-msgstr "Pieejas tiesības izvēlētam lietotājam"
-
-#: userdetailspage.ui:40
-msgctxt "userdetailspage|hostnameft"
-msgid "_Host name:"
-msgstr "_Resursdatora nosaukums:"
-
-#: userdetailspage.ui:56
-msgctxt "userdetailspage|portnumberft"
-msgid "_Port number:"
-msgstr "_Porta numurs:"
-
-#: userdetailspage.ui:89
-msgctxt "userdetailspage|usecatalog"
-msgid "_Use catalog"
-msgstr "Lietot katalog_u"
-
-#: userdetailspage.ui:109
-msgctxt "userdetailspage|optionslabel"
-msgid "_Driver settings:"
-msgstr "_Draivera iestatījumi:"
-
-#: userdetailspage.ui:137
-msgctxt "userdetailspage|label1"
-msgid "Connection Settings"
-msgstr "Savienojuma iestatījumi"
-
-#: userdetailspage.ui:175
-msgctxt "userdetailspage|charsetlabel"
-msgid "_Character set:"
-msgstr "_Rakstzīmju kopa:"
-
-#: userdetailspage.ui:205
-msgctxt "userdetailspage|charsetheader"
-msgid "Data conversion"
-msgstr "Datu konvertēšana"
-
#: query.hrc:26
msgctxt "RSC_QUERY_OBJECT_TYPE"
msgid "The table view"
@@ -4226,3 +2317,1912 @@ msgid ""
msgstr ""
"Šajā datubāzē neizdevās izveidot relāciju. Varētu būt, ka šāda veida tabulai ārējās atslēgas nav atbalstītas.\n"
"Lūdzu, pārbaudiet savu datubāzes dokumentāciju."
+
+#: admindialog.ui:8
+msgctxt "admindialog|AdminDialog"
+msgid "Database Properties"
+msgstr "Datubāzes īpašības"
+
+#: admindialog.ui:92
+msgctxt "admindialog|advanced"
+msgid "Advanced Properties"
+msgstr "Paplašinātās īpašības"
+
+#: advancedsettingsdialog.ui:8
+msgctxt "advancedsettingsdialog|AdvancedSettingsDialog"
+msgid "Advanced Settings"
+msgstr "Paplašinātie iestatījumi"
+
+#: advancedsettingsdialog.ui:92
+msgctxt "advancedsettingsdialog|generated"
+msgid "Generated Values"
+msgstr "Ģenerētās vērtības"
+
+#: advancedsettingsdialog.ui:114
+msgctxt "advancedsettingsdialog|special"
+msgid "Special Settings"
+msgstr "Speciālie iestatījumi"
+
+#: applycolpage.ui:162
+msgctxt "applycolpage|label1"
+msgid "Existing Columns"
+msgstr "Esošās kolonnas"
+
+#: authentificationpage.ui:18
+msgctxt "authentificationpage|header"
+msgid "Set up the user authentication"
+msgstr "Iestatīt lietotāju autentifikāciju"
+
+#: authentificationpage.ui:35
+msgctxt "authentificationpage|helptext"
+msgid "Some databases require you to enter a user name."
+msgstr "Dažas datubāzes pieprasa jums ievadīt lietotājvārdu."
+
+#: authentificationpage.ui:60
+msgctxt "authentificationpage|generalUserNameLabel"
+msgid "_User name"
+msgstr "_Lietotājvārds"
+
+#: authentificationpage.ui:86
+msgctxt "authentificationpage|passRequiredCheckbutton"
+msgid "Password re_quired"
+msgstr "Nepieciešama _parole"
+
+#: authentificationpage.ui:111
+msgctxt "authentificationpage|testConnectionButton"
+msgid "_Test Connection"
+msgstr "_Testēt savienojumu"
+
+#: autocharsetpage.ui:38
+msgctxt "autocharsetpage|charsetlabel"
+msgid "_Character set:"
+msgstr "_Rakstzīmju kopa:"
+
+#: autocharsetpage.ui:68
+msgctxt "autocharsetpage|charsetheader"
+msgid "Data Conversion"
+msgstr "Datu konvertēšana"
+
+#: backuppage.ui:18
+msgctxt "backuppage|label1"
+msgid "Backup Your Document"
+msgstr "Dublējiet savu dokumentu"
+
+#: backuppage.ui:35
+msgctxt "backuppage|label2"
+msgid "To allow you to go back to the state before the migration, the database document will be backed up to a location of your choice. Every change done by the wizard will be made to the original document, the backup will stay untouched."
+msgstr "Lai dotu iespēju jums atgriezties stāvoklī pirms migrēšanas, datubāzes dokuments tiks dublēts norādītajā vietā pēc jūsu izvēles. Jebkura izmaiņa, ko veiks vednis, tiks veikta ar oriģinālo dokumentu, taču rezerves kopija paliks neskarta."
+
+#: backuppage.ui:51
+msgctxt "backuppage|startmigrate"
+msgid "Press 'Next' to save a copy of your document, and to begin the migration."
+msgstr "Spiediet 'Nākamais', lai saglabātu jūsu dokumenta kopiju, un tad sāktu migrāciju."
+
+#: backuppage.ui:76
+msgctxt "backuppage|label3"
+msgid "Save to:"
+msgstr "Saglabāt uz:"
+
+#: backuppage.ui:110
+msgctxt "backuppage|browse"
+msgid "Browse..."
+msgstr "Pārlūkot..."
+
+#: choosedatasourcedialog.ui:8
+msgctxt "choosedatasourcedialog|ChooseDataSourceDialog"
+msgid "Data Source"
+msgstr "Datu avots"
+
+#: choosedatasourcedialog.ui:67
+msgctxt "choosedatasourcedialog|organize"
+msgid "Or_ganize..."
+msgstr "Or_ganizēt..."
+
+#: choosedatasourcedialog.ui:100
+msgctxt "choosedatasourcedialog|label1"
+msgid "Choose a data source:"
+msgstr "Izvēlieties datu avotu:"
+
+#: collectionviewdialog.ui:11
+msgctxt "collectionviewdialog|CollectionView"
+msgid "Save"
+msgstr "Saglabāt"
+
+#: collectionviewdialog.ui:26
+msgctxt "collectionviewdialog|ok"
+msgid "_Save"
+msgstr "_Saglabāt"
+
+#: collectionviewdialog.ui:119
+msgctxt "collectionviewdialog|newFolderButton|tooltip_text"
+msgid "Create New Directory"
+msgstr "Izveidot jaunu katalogu"
+
+#: collectionviewdialog.ui:135
+msgctxt "collectionviewdialog|upButton|tooltip_text"
+msgid "Up One Level"
+msgstr "Vienu līmeni augšup"
+
+#: collectionviewdialog.ui:176
+msgctxt "collectionviewdialog|fileNameLabel"
+msgid "File _name:"
+msgstr "Datnes _nosaukums:"
+
+#: colwidthdialog.ui:15
+msgctxt "colwidthdialog|ColWidthDialog"
+msgid "Column Width"
+msgstr "Kolonnas platums"
+
+#: colwidthdialog.ui:94
+msgctxt "colwidthdialog|label1"
+msgid "_Width:"
+msgstr "_Platums:"
+
+#: colwidthdialog.ui:119
+msgctxt "colwidthdialog|automatic"
+msgid "_Automatic"
+msgstr "_Automātiski"
+
+#: connectionpage.ui:41
+msgctxt "connectionpage|browseurllabel"
+msgid "Path to the dBASE files:"
+msgstr "Ceļš uz dBASE datnēm:"
+
+#: connectionpage.ui:64
+msgctxt "connectionpage|create"
+msgid "_Create New"
+msgstr "_Izveidot jaunu"
+
+#: connectionpage.ui:78
+msgctxt "connectionpage|browse"
+msgid "_Browse…"
+msgstr "_Pārlūkot..."
+
+#: connectionpage.ui:98
+msgctxt "connectionpage|generalLabel"
+msgid "General"
+msgstr "Vispārīgi"
+
+#: connectionpage.ui:140
+msgctxt "connectionpage|userNameLabel"
+msgid "_User name:"
+msgstr "_Lietotājvārds:"
+
+#: connectionpage.ui:162
+msgctxt "connectionpage|passCheckbutton"
+msgid "Password required"
+msgstr "Nepieciešama parole"
+
+#: connectionpage.ui:186
+msgctxt "connectionpage|userlabel"
+msgid "User Authentication"
+msgstr "Lietotāja autentifikācija"
+
+#: connectionpage.ui:227
+msgctxt "connectionpage|javaDriverLabel"
+msgid "_JDBC driver class:"
+msgstr "_JDBC draivera klase:"
+
+#: connectionpage.ui:252
+msgctxt "connectionpage|driverButton"
+msgid "Test Class"
+msgstr "Testēt klasi"
+
+#: connectionpage.ui:272
+msgctxt "connectionpage|JDBCLabel"
+msgid "JDBC Properties"
+msgstr "JDBC parametri"
+
+#: connectionpage.ui:287
+msgctxt "connectionpage|connectionButton"
+msgid "Test Connection"
+msgstr "Testēt savienojumu"
+
+#: copytablepage.ui:35
+msgctxt "copytablepage|defdata"
+msgid "De_finition and data"
+msgstr "De_finīcija un dati"
+
+#: copytablepage.ui:52
+msgctxt "copytablepage|def"
+msgid "Def_inition"
+msgstr "Def_inīcija"
+
+#: copytablepage.ui:68
+msgctxt "copytablepage|view"
+msgid "A_s table view"
+msgstr "Kā tabulas _skatu"
+
+#: copytablepage.ui:84
+msgctxt "copytablepage|data"
+msgid "Append _data"
+msgstr "Pievienot _datus"
+
+#: copytablepage.ui:100
+msgctxt "copytablepage|firstline"
+msgid "Use first _line as column names"
+msgstr "Izmantot pirmo _rindu kā kolonnu nosaukumus"
+
+#: copytablepage.ui:115
+msgctxt "copytablepage|primarykey"
+msgid "Crea_te new field as primary key"
+msgstr "Izveido_t jaunu lauku kā primāro atslēgu"
+
+#: copytablepage.ui:143
+msgctxt "copytablepage|keynamelabel"
+msgid "Name:"
+msgstr "Nosaukums:"
+
+#: copytablepage.ui:175
+msgctxt "copytablepage|infoLabel"
+msgid "Existing data fields can be set as primary key on the type formatting step (third page) of the wizard."
+msgstr "Pastāvošie datu lauki var tikt iestatīti kā primārā atslēga vedņa tipa formatēšanas solī (trešā lappuse)."
+
+#: copytablepage.ui:192
+msgctxt "copytablepage|label1"
+msgid "Options"
+msgstr "Opcijas"
+
+#: copytablepage.ui:215
+msgctxt "copytablepage|label2"
+msgid "Ta_ble name:"
+msgstr "Ta_bulas nosaukums:"
+
+#: dbaseindexdialog.ui:28
+msgctxt "dbaseindexdialog|DBaseIndexDialog"
+msgid "Indexes"
+msgstr "Indeksi"
+
+#: dbaseindexdialog.ui:107
+msgctxt "dbaseindexdialog|label1"
+msgid "_Table:"
+msgstr "_Tabula:"
+
+#: dbaseindexdialog.ui:162
+msgctxt "dbaseindexdialog|label3"
+msgid "T_able indexes"
+msgstr "T_abulu indeksi"
+
+#: dbaseindexdialog.ui:176
+msgctxt "dbaseindexdialog|label4"
+msgid "_Free indexes"
+msgstr "_Brīvie indeksi"
+
+#: dbaseindexdialog.ui:294
+msgctxt "dbaseindexdialog|label2"
+msgid "Assignment"
+msgstr "Piešķiršana"
+
+#: dbasepage.ui:38
+msgctxt "dbasepage|charsetlabel"
+msgid "_Character set:"
+msgstr "_Rakstzīmju kopa:"
+
+#: dbasepage.ui:68
+msgctxt "dbasepage|charsetheader"
+msgid "Data Conversion"
+msgstr "Datu konvertēšana"
+
+#: dbasepage.ui:104
+msgctxt "dbasepage|showDelRowsCheckbutton"
+msgid "Display deleted records as well"
+msgstr "Rādīt arī dzēstos ierakstus"
+
+#: dbasepage.ui:123
+msgctxt "dbasepage|specMessageLabel"
+msgid "Note: When deleted, and thus inactive, records are displayed, you will not be able to delete records from the data source."
+msgstr "Piezīme: Ja tiek rādīti dzēstie un tādējādi neaktīvie ieraksti, jūs nevarēsiet dzēst ierakstus no datu avota."
+
+#: dbasepage.ui:141
+msgctxt "dbasepage|label1"
+msgid "Optional Settings"
+msgstr "Neobligātie iestatījumi"
+
+#: dbasepage.ui:156
+msgctxt "dbasepage|indiciesButton"
+msgid "Indexes..."
+msgstr "Indeksi..."
+
+#: dbwizconnectionpage.ui:36
+msgctxt "dbwizconnectionpage|helptext"
+msgid "label"
+msgstr "etiķete"
+
+#: dbwizconnectionpage.ui:57
+msgctxt "dbwizconnectionpage|browseurllabel"
+msgid "Path to the dBASE files:"
+msgstr "Ceļš uz dBASE datnēm:"
+
+#: dbwizconnectionpage.ui:80
+msgctxt "dbwizconnectionpage|create"
+msgid "_Create New"
+msgstr "Izveidot jaunu"
+
+#: dbwizconnectionpage.ui:94
+msgctxt "dbwizconnectionpage|browse"
+msgid "_Browse…"
+msgstr "_Pārlūkot..."
+
+#: dbwizmysqlintropage.ui:38
+msgctxt "dbwizmysqlintropage|label2"
+msgid ""
+"You can connect to a MySQL database using either ODBC or JDBC.\n"
+"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
+msgstr ""
+"Jūs varat savienoties ar MySQL datubāzi, izmantojot ODBC vai JDBC.\n"
+"Sazinieties ar savu sistēmas administratoru, ja neesat pārliecināts par nepieciešamajiem iestatījumiem."
+
+#: dbwizmysqlintropage.ui:69
+msgctxt "dbwizmysqlintropage|odbc"
+msgid "Connect using ODBC (Open Database Connectivity)"
+msgstr "Savienoties lietojot ODBC (Open Database Connectivity)"
+
+#: dbwizmysqlintropage.ui:85
+msgctxt "dbwizmysqlintropage|jdbc"
+msgid "Connect using JDBC (Java Database Connectivity)"
+msgstr "Savienoties lietojot JDBC (Java Database Connectivity)"
+
+#: dbwizmysqlintropage.ui:103
+msgctxt "dbwizmysqlintropage|directly"
+msgid "Connect directly"
+msgstr "Savienoties tieši"
+
+#: dbwizmysqlintropage.ui:125
+msgctxt "dbwizmysqlintropage|label1"
+msgid "How do you want to connect to your MySQL database?"
+msgstr "Kā vēlaties savienoties ar MySQL datubāzi?"
+
+#: dbwizmysqlintropage.ui:143
+msgctxt "dbwizmysqlintropage|header"
+msgid "Set Up a Connection to a MySQL Database"
+msgstr "Iestatīt savienojumu ar MySQL datubāzi"
+
+#: dbwizmysqlnativepage.ui:41
+msgctxt "dbwizmysqlnativepage|helptext"
+msgid "Please enter the required information to connect to a MySQL database."
+msgstr "Lūdzu, ievadiet pieprasīto informāciju, lai savienotos ar MySQL datubāzi."
+
+#: dbwizmysqlnativepage.ui:76
+msgctxt "dbwizmysqlnativepage|header"
+msgid "Set Up a Connection to a MySQL Database"
+msgstr "Iestatīt savienojumu ar MySQL datubāzi"
+
+#: dbwizspreadsheetpage.ui:74
+msgctxt "dbwizspreadsheetpage|browse"
+msgid "Browse"
+msgstr "Pārlūkot"
+
+#: dbwizspreadsheetpage.ui:90
+msgctxt "dbwizspreadsheetpage|create"
+msgid "Create New"
+msgstr "Izveidot jaunu"
+
+#: dbwizspreadsheetpage.ui:148
+msgctxt "dbwizspreadsheetpage|passwordrequired"
+msgid "_Password required"
+msgstr "Ne_pieciešama parole"
+
+#: dbwiztextpage.ui:74
+msgctxt "dbwiztextpage|browse"
+msgid "Browse"
+msgstr "Pārlūkot"
+
+#: dbwiztextpage.ui:90
+msgctxt "dbwiztextpage|create"
+msgid "Create New"
+msgstr "Izveidot jaunu"
+
+#: deleteallrowsdialog.ui:12
+msgctxt "deleteallrowsdialog|DeleteAllRowsDialog"
+msgid "You are trying to delete all the columns in the table. A table cannot exist without columns. Should the table be deleted from the database? If not, the table will remain unchanged."
+msgstr "Jūs mēģināt dzēst visas kolonnas tabulā. Tabula bez kolonnām nevar eksistēt. Vai dzēst tabulu no datubāzes? Ja nē, tabula paliks nemainīta."
+
+#: designsavemodifieddialog.ui:12
+msgctxt "designsavemodifieddialog|DesignSaveModifiedDialog"
+msgid "Do you want to save the changes?"
+msgstr "Vai vēlaties saglabāt izmaiņas?"
+
+#: designsavemodifieddialog.ui:13
+msgctxt "designsavemodifieddialog|DesignSaveModifiedDialog"
+msgid "The relation design has been changed."
+msgstr "Relāciju modelis ir mainīts."
+
+#: directsqldialog.ui:9
+msgctxt "directsqldialog|DirectSQLDialog"
+msgid "Execute SQL Statement"
+msgstr "Izpildīt SQL priekšrakstu"
+
+#: directsqldialog.ui:92
+msgctxt "directsqldialog|sql_label"
+msgid "_Command to execute:"
+msgstr "_Komanda, ko izpildīt:"
+
+#: directsqldialog.ui:108
+msgctxt "directsqldialog|showoutput"
+msgid "_Show output of \"select\" statements"
+msgstr "Rādīt “_select” priekšraksta izvadi"
+
+#: directsqldialog.ui:123
+msgctxt "directsqldialog|execute"
+msgid "_Execute"
+msgstr "_Izpildīt"
+
+#: directsqldialog.ui:158
+msgctxt "directsqldialog|sqlhistory_label"
+msgid "_Previous commands:"
+msgstr "Ie_priekšējās komandas:"
+
+#: directsqldialog.ui:175
+msgctxt "directsqldialog|label1"
+msgid "SQL Command"
+msgstr "SQL komanda"
+
+#: directsqldialog.ui:220
+msgctxt "directsqldialog|label2"
+msgid "Status"
+msgstr "Statuss"
+
+#: directsqldialog.ui:265
+msgctxt "directsqldialog|label3"
+msgid "Output"
+msgstr "Izvade"
+
+#: fielddialog.ui:8
+msgctxt "fielddialog|FieldDialog"
+msgid "Field Format"
+msgstr "Lauka formāts"
+
+#: fielddialog.ui:111
+msgctxt "fielddialog|format"
+msgid "Format"
+msgstr "Formāts"
+
+#: fielddialog.ui:133
+msgctxt "fielddialog|alignment"
+msgid "Alignment"
+msgstr "Līdzināšana"
+
+#: fielddialog.ui:152
+msgctxt "fielddialog|alttitle"
+msgid "Table Format"
+msgstr "Tabulas formāts"
+
+#: finalpagewizard.ui:17
+msgctxt "finalpagewizard|headerText"
+msgid "Decide How to Proceed After Saving the Database"
+msgstr "Izvēlieties, kā rīkoties pēc datubāzes saglabāšanas"
+
+#: finalpagewizard.ui:44
+msgctxt "finalpagewizard|helpText"
+msgid "Do you want the wizard to register the database in %PRODUCTNAME?"
+msgstr "Vai vēlaties, lai vednis reģistrē datubāzi %PRODUCTNAME?"
+
+#: finalpagewizard.ui:56
+msgctxt "finalpagewizard|yesregister"
+msgid "_Yes, register the database for me"
+msgstr "_Jā, reģistrēt datubāzi"
+
+#: finalpagewizard.ui:74
+msgctxt "finalpagewizard|noregister"
+msgid "N_o, do not register the database"
+msgstr "Nē, n_ereģistrēt datubāzi"
+
+#: finalpagewizard.ui:105
+msgctxt "finalpagewizard|additionalText"
+msgid "After the database file has been saved, what do you want to do?"
+msgstr "Ko vēlaties darīt pēc datubāzes saglabāšanas?"
+
+#: finalpagewizard.ui:116
+msgctxt "finalpagewizard|openediting"
+msgid "Open the database for editing"
+msgstr "Atvērt datubāzi rediģēšanai"
+
+#: finalpagewizard.ui:132
+msgctxt "finalpagewizard|usewizard"
+msgid "Create tables using the table wizard"
+msgstr "Veidot tabulas, izmantojot tabulu vedni"
+
+#: finalpagewizard.ui:156
+msgctxt "finalpagewizard|finishText"
+msgid "Click 'Finish' to save the database."
+msgstr "Spiediet “Beigt”, lai saglabātu datubāzi."
+
+#: generalpagedialog.ui:17
+msgctxt "generalpagedialog|datasourceTypePre"
+msgid "Select the type of database to which you want to establish a connection."
+msgstr "Izvēlieties datubāzes tipu, ar kuru vēlaties izveidot savienojumu."
+
+#: generalpagedialog.ui:31
+msgctxt "generalpagedialog|datasourceTypeLabel"
+msgid "Database _type:"
+msgstr "Datubāzes _tips:"
+
+#: generalpagedialog.ui:59
+msgctxt "generalpagedialog|datasourceTypeHelp"
+msgid ""
+"On the following pages, you can make detailed settings for the connection.\n"
+"\n"
+"The new settings you make will overwrite your existing settings."
+msgstr ""
+"Sekojošās lapās varat norādīt detalizētākus savienojuma iestatījumus.\n"
+"\n"
+"Jaunizveidotie iestatījumi pārrakstīs jau esošos."
+
+#: generalpagewizard.ui:18
+msgctxt "generalpagewizard|headerText"
+msgid "Welcome to the %PRODUCTNAME Database Wizard"
+msgstr "Laipni lūgti %PRODUCTNAME datubāzes vednī"
+
+#: generalpagewizard.ui:35
+msgctxt "generalpagewizard|helpText"
+msgid "Use the Database Wizard to create a new database, open an existing database file, or connect to a database stored on a server."
+msgstr "Izmantojiet datubāzes vedni, lai izveidotu jaunu datubāzi, atvērtu eksistējošu datubāzes datni, kā arī, lai savienotos ar datubāzi uz servera."
+
+#: generalpagewizard.ui:50
+msgctxt "generalpagewizard|sourceTypeHeader"
+msgid "What do you want to do?"
+msgstr "Ko vēlaties darīt?"
+
+#: generalpagewizard.ui:61
+msgctxt "generalpagewizard|createDatabase"
+msgid "Create a n_ew database"
+msgstr "Izv_eidot jaunu datubāzi"
+
+#: generalpagewizard.ui:88
+msgctxt "generalpagewizard|embeddeddbLabel"
+msgid "_Embedded database:"
+msgstr "I_egultā datubāze:"
+
+#: generalpagewizard.ui:118
+msgctxt "generalpagewizard|openExistingDatabase"
+msgid "Open an existing database _file"
+msgstr "Atvērt esošas datubāzes _datni"
+
+#: generalpagewizard.ui:146
+msgctxt "generalpagewizard|docListLabel"
+msgid "_Recently used:"
+msgstr "Nesen i_zmantots:"
+
+#: generalpagewizard.ui:179
+msgctxt "generalpagewizard|openDatabase"
+msgid "Open"
+msgstr "Atvērt"
+
+#: generalpagewizard.ui:195
+msgctxt "generalpagewizard|connectDatabase"
+msgid "Connect to an e_xisting database"
+msgstr "Savienoties ar esoš_u datubāzi"
+
+#: generalspecialjdbcdetailspage.ui:39
+msgctxt "generalspecialjdbcdetailspage|label2"
+msgid "_Host name:"
+msgstr "_Resursdatora nosaukums:"
+
+#: generalspecialjdbcdetailspage.ui:53
+msgctxt "generalspecialjdbcdetailspage|label3"
+msgid "_Port number:"
+msgstr "_Porta numurs:"
+
+#: generalspecialjdbcdetailspage.ui:78
+msgctxt "generalspecialjdbcdetailspage|socketLabel"
+msgid "Socket:"
+msgstr "Ligzda:"
+
+#: generalspecialjdbcdetailspage.ui:90
+msgctxt "generalspecialjdbcdetailspage|driverClassLabel"
+msgid "MySQL JDBC d_river class:"
+msgstr "MySQL JDBC d_raivera klase:"
+
+#: generalspecialjdbcdetailspage.ui:112
+msgctxt "generalspecialjdbcdetailspage|testDriverClassButton"
+msgid "Test Class"
+msgstr "Testēt klasi"
+
+#: generalspecialjdbcdetailspage.ui:162
+msgctxt "generalspecialjdbcdetailspage|label1"
+msgid "Connection Settings"
+msgstr "Savienojuma iestatījumi"
+
+#: generalspecialjdbcdetailspage.ui:199
+msgctxt "generalspecialjdbcdetailspage|charsetlabel"
+msgid "_Character set:"
+msgstr "_Rakstzīmju kopa:"
+
+#: generalspecialjdbcdetailspage.ui:229
+msgctxt "generalspecialjdbcdetailspage|charsetheader"
+msgid "Data Conversion"
+msgstr "Datu konvertēšana"
+
+#: generatedvaluespage.ui:29
+msgctxt "generatedvaluespage|autoretrieve"
+msgid "Re_trieve generated values"
+msgstr "Saņem_t ģenerētās vērtības"
+
+#: generatedvaluespage.ui:65
+msgctxt "generatedvaluespage|statementft"
+msgid "_Auto-increment statement:"
+msgstr "_Auto-pieskaitīšanas priekšraksts:"
+
+#: generatedvaluespage.ui:103
+msgctxt "generatedvaluespage|queryft"
+msgid "_Query of generated values:"
+msgstr "Ģenerēto vērtību _vaicājums:"
+
+#: generatedvaluespage.ui:146
+msgctxt "generatedvaluespage|label1"
+msgid "Settings"
+msgstr "Iestatījumi"
+
+#: indexdesigndialog.ui:9
+msgctxt "indexdesigndialog|IndexDesignDialog"
+msgid "Indexes"
+msgstr "Indeksi"
+
+#: indexdesigndialog.ui:80
+msgctxt "indexdesigndialog|ID_INDEX_NEW"
+msgid "New Index"
+msgstr "Jauns indekss"
+
+#: indexdesigndialog.ui:95
+msgctxt "indexdesigndialog|ID_INDEX_DROP"
+msgid "Delete Current Index"
+msgstr "Dzēst pašreizējo rādītāju"
+
+#: indexdesigndialog.ui:110
+msgctxt "indexdesigndialog|ID_INDEX_RENAME"
+msgid "Rename Current Index"
+msgstr "Pārdēvēt pašreizējo rādītāju"
+
+#: indexdesigndialog.ui:125
+msgctxt "indexdesigndialog|ID_INDEX_SAVE"
+msgid "Save Current Index"
+msgstr "Saglabāt pašreizējo rādītāju"
+
+#: indexdesigndialog.ui:140
+msgctxt "indexdesigndialog|ID_INDEX_RESET"
+msgid "Reset Current Index"
+msgstr "Atiestatīt pašreizējo rādītāju"
+
+#: indexdesigndialog.ui:276
+msgctxt "indexdesigndialog|DESC_LABEL"
+msgid "Index identifier:"
+msgstr "Indeksa identifikators:"
+
+#: indexdesigndialog.ui:297
+msgctxt "indexdesigndialog|UNIQUE"
+msgid "_Unique"
+msgstr "_Unikāls"
+
+#: indexdesigndialog.ui:319
+msgctxt "indexdesigndialog|FIELDS_LABEL"
+msgid "Fields:"
+msgstr "Lauki:"
+
+#: indexdesigndialog.ui:352
+msgctxt "indexdesigndialog|INDEX_DETAILS"
+msgid "Index Details"
+msgstr "Indeksa detaļas"
+
+#: jdbcconnectionpage.ui:20
+msgctxt "jdbcconnectionpage|header"
+msgid "Set Up a Connection to a JDBC Database"
+msgstr "Iestatīt savienojumu ar JDBC datubāzi"
+
+#: jdbcconnectionpage.ui:36
+msgctxt "jdbcconnectionpage|helptext"
+msgid "Please enter the required information to connect to a JDBC database. Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
+msgstr "Lūdzu, ievadiet JDBC savienojumam nepieciešamo informāciju. Sazinieties ar sistēmas administratoru, ja neesat pārliecināti par šiem iestatījumiem."
+
+#: jdbcconnectionpage.ui:57
+msgctxt "jdbcconnectionpage|browseurllabel"
+msgid "Path to the dBASE files:"
+msgstr "Ceļš uz dBASE datnēm:"
+
+#: jdbcconnectionpage.ui:80
+msgctxt "jdbcconnectionpage|create"
+msgid "_Create New"
+msgstr "_Izveidot jaunu"
+
+#: jdbcconnectionpage.ui:94
+msgctxt "jdbcconnectionpage|browse"
+msgid "_Browse…"
+msgstr "_Pārlūkot..."
+
+#: jdbcconnectionpage.ui:126
+msgctxt "jdbcconnectionpage|jdbcLabel"
+msgid "JDBC d_river class:"
+msgstr "JDBC d_raivera klase:"
+
+#: jdbcconnectionpage.ui:156
+msgctxt "jdbcconnectionpage|jdbcButton"
+msgid "_Test Class"
+msgstr "_Testa klase"
+
+#: joindialog.ui:15
+msgctxt "joindialog|liststore1"
+msgid "Inner join"
+msgstr "Iekšējs savienojums"
+
+#: joindialog.ui:19
+msgctxt "joindialog|liststore1"
+msgid "Left join"
+msgstr "Kreisās puses savienojums"
+
+#: joindialog.ui:23
+msgctxt "joindialog|liststore1"
+msgid "Right join"
+msgstr "Labās puses savienojums"
+
+#: joindialog.ui:27
+msgctxt "joindialog|liststore1"
+msgid "Full (outer) join"
+msgstr "Pilns (ārējs) savienojums"
+
+#: joindialog.ui:31
+msgctxt "joindialog|liststore1"
+msgid "Cross join"
+msgstr "Savstarpējs savienojums"
+
+#: joindialog.ui:39
+msgctxt "joindialog|JoinDialog"
+msgid "Join Properties"
+msgstr "Savienojuma īpašības"
+
+#: joindialog.ui:162
+msgctxt "joindialog|label1"
+msgid "Tables Involved"
+msgstr "Iesaistītās tabulas"
+
+#: joindialog.ui:228
+msgctxt "joindialog|label2"
+msgid "Fields Involved"
+msgstr "Iesaistītie lauki"
+
+#: joindialog.ui:264
+msgctxt "joindialog|label5"
+msgid "_Type:"
+msgstr "_Tips:"
+
+#: joindialog.ui:287
+msgctxt "joindialog|natural"
+msgid "Natural"
+msgstr "Dabisks"
+
+#: joindialog.ui:311
+msgctxt "joindialog|label6"
+msgid "Options"
+msgstr "Opcijas"
+
+#: jointablemenu.ui:12
+msgctxt "jointablemenu|delete"
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Dzēst"
+
+#: joinviewmenu.ui:12
+msgctxt "joinviewmenu|delete"
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Dzēst"
+
+#: joinviewmenu.ui:20
+msgctxt "joinviewmenu|edit"
+msgid "Edit..."
+msgstr "Rediģēt..."
+
+#: keymenu.ui:12
+msgctxt "keymenu|primarykey"
+msgid "Primary Key"
+msgstr "Primārā atslēga"
+
+#: ldapconnectionpage.ui:18
+msgctxt "ldapconnectionpage|header"
+msgid "Set Up a Connection to an LDAP Directory"
+msgstr "Iestatīt savienojumu ar LDAP direktoriju"
+
+#: ldapconnectionpage.ui:34
+msgctxt "ldapconnectionpage|helpLabel"
+msgid "Please enter the required information to connect to an LDAP directory. Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
+msgstr "Lūdzu, ievadiet savienojumam ar LDAP direktoriju nepieciešamo informāciju. Ja neesat pārliecināts par šiem iestatījumiem, sazinieties ar savu sistēmas administratoru."
+
+#: ldapconnectionpage.ui:57
+msgctxt "ldapconnectionpage|hostNameLabel"
+msgid "_Server:"
+msgstr "_Serveris:"
+
+#: ldapconnectionpage.ui:71
+msgctxt "ldapconnectionpage|portNumLabel"
+msgid "_Port number:"
+msgstr "_Porta numurs:"
+
+#: ldapconnectionpage.ui:113
+msgctxt "ldapconnectionpage|portNumDefLabel"
+msgid "Default: 389"
+msgstr "Noklusējuma: 389"
+
+#: ldapconnectionpage.ui:132
+msgctxt "ldapconnectionpage|baseDNLabel"
+msgid "Base _DN:"
+msgstr "Bāzes _DN:"
+
+#: ldapconnectionpage.ui:161
+msgctxt "ldapconnectionpage|useSSLCheckbutton"
+msgid "Use _secure connection (SSL)"
+msgstr "Lietot drošo _savienojumu (SSL)"
+
+#: ldappage.ui:39
+msgctxt "ldappage|label1"
+msgid "_Base DN:"
+msgstr "_Bāzes DN:"
+
+#: ldappage.ui:61
+msgctxt "ldappage|useSSLCheckbutton"
+msgid "Use secure connection (SSL)"
+msgstr "Lietot drošo savienojumu (SSL)"
+
+#: ldappage.ui:80
+msgctxt "ldappage|label2"
+msgid "_Port number:"
+msgstr "_Porta numurs:"
+
+#: ldappage.ui:105
+msgctxt "ldappage|label3"
+msgid "Maximum number of _records:"
+msgstr "Ie_rakstu maksimālais skaits:"
+
+#: ldappage.ui:133
+msgctxt "ldappage|charsetheader"
+msgid "Connection Settings"
+msgstr "Savienojuma iestatījumi"
+
+#: migratepage.ui:17
+msgctxt "migratepage|label1"
+msgid "Migration Progress"
+msgstr "Migrācijas progress"
+
+#: migratepage.ui:34
+msgctxt "migratepage|count"
+msgid "The database document contains $forms$ form(s) and $reports$ report(s), which are currently being processed:"
+msgstr "Datubāzes dokuments satur $forms$ formu(as) un $reports$ atskaiti(es), kurus pašlaik apstrādā:"
+
+#: migratepage.ui:50
+msgctxt "migratepage|done"
+msgid "All forms and reports have been successfully processed. Press 'Next' to show a detailed summary."
+msgstr "Visas formas un atskaites tika veiksmīgi apstrādātas. Spiediet 'Nākamais', lai parādītu detalizētu kopsavilkumu."
+
+#: migratepage.ui:71
+msgctxt "migratepage|label4"
+msgid "Overall progress:"
+msgstr "Vispārējais progress:"
+
+#: migratepage.ui:83
+msgctxt "migratepage|overall"
+msgid "document $current$ of $overall$"
+msgstr "$current$ dokuments no $overall$"
+
+#: migratepage.ui:123
+msgctxt "migratepage|label6"
+msgid "Current progress:"
+msgstr "Pašreizējais progress:"
+
+#: migratepage.ui:174
+msgctxt "migratepage|label5"
+msgid "Current object:"
+msgstr "Pašreizējais objekts:"
+
+#: mysqlnativepage.ui:48
+msgctxt "mysqlnativepage|connectionheader"
+msgid "Connection Settings"
+msgstr "Savienojuma iestatījumi"
+
+#: mysqlnativepage.ui:90
+msgctxt "mysqlnativepage|usernamelabel"
+msgid "_User name:"
+msgstr "_Lietotājvārds:"
+
+#: mysqlnativepage.ui:113
+msgctxt "mysqlnativepage|passwordrequired"
+msgid "Password required"
+msgstr "Nepieciešama parole"
+
+#: mysqlnativepage.ui:137
+msgctxt "mysqlnativepage|userheader"
+msgid "User Authentication"
+msgstr "Lietotāja autentifikācija"
+
+#: mysqlnativepage.ui:176
+msgctxt "mysqlnativepage|charsetlabel"
+msgid "_Character set:"
+msgstr "_Rakstzīmju kopa:"
+
+#: mysqlnativepage.ui:206
+msgctxt "mysqlnativepage|charsetheader"
+msgid "Data Conversion"
+msgstr "Datu konvertēšana"
+
+#: mysqlnativesettings.ui:25
+msgctxt "mysqlnativesettings|dbnamelabel"
+msgid "_Database name:"
+msgstr "_Datubāzes nosaukums:"
+
+#: mysqlnativesettings.ui:63
+msgctxt "mysqlnativesettings|hostport"
+msgid "Se_rver/port"
+msgstr "Se_rveris/ports"
+
+#: mysqlnativesettings.ui:96
+msgctxt "mysqlnativesettings|serverlabel"
+msgid "_Server:"
+msgstr "_Serveris:"
+
+#: mysqlnativesettings.ui:110
+msgctxt "mysqlnativesettings|portlabel"
+msgid "_Port:"
+msgstr "_Ports:"
+
+#: mysqlnativesettings.ui:138
+msgctxt "mysqlnativesettings|defaultport"
+msgid "Default: 3306"
+msgstr "Noklusējuma: 3306"
+
+#: mysqlnativesettings.ui:182
+msgctxt "mysqlnativesettings|socketlabel"
+msgid "So_cket:"
+msgstr "Li_gzda:"
+
+#: mysqlnativesettings.ui:225
+msgctxt "mysqlnativesettings|namedpipelabel"
+msgid "Named p_ipe:"
+msgstr "Nosaukts ka_nāls:"
+
+#: namematchingpage.ui:48
+msgctxt "namematchingpage|all"
+msgid "_All"
+msgstr "_Visi"
+
+#: namematchingpage.ui:65
+msgctxt "namematchingpage|none"
+msgid "Non_e"
+msgstr "Na_v"
+
+#: namematchingpage.ui:101
+msgctxt "namematchingpage|leftlabel"
+msgid "Source table: "
+msgstr "Avota tabula: "
+
+#: namematchingpage.ui:146
+msgctxt "namematchingpage|rightlabel"
+msgid "Destination table: "
+msgstr "Mērķa tabula: "
+
+#: odbcpage.ui:38
+msgctxt "odbcpage|charsetlabel"
+msgid "_Character set:"
+msgstr "_Rakstzīmju kopa:"
+
+#: odbcpage.ui:68
+msgctxt "odbcpage|charsetheader"
+msgid "Data Conversion"
+msgstr "Datu konvertēšana"
+
+#: odbcpage.ui:112
+msgctxt "odbcpage|optionslabel"
+msgid "ODBC _options:"
+msgstr "ODBC _opcijas:"
+
+#: odbcpage.ui:143
+msgctxt "odbcpage|useCatalogCheckbutton"
+msgid "Use catalog for file-based databases"
+msgstr "Lietot katalogu uz datnēm balstītām datubāzēm"
+
+#: odbcpage.ui:165
+msgctxt "odbcpage|label1"
+msgid "Optional Settings"
+msgstr "Neobligātie iestatījumi"
+
+#: parametersdialog.ui:10
+msgctxt "parametersdialog|Parameters"
+msgid "Parameter Input"
+msgstr "Parametru ievade"
+
+#: parametersdialog.ui:122
+msgctxt "parametersdialog|label2"
+msgid "_Value:"
+msgstr "_Vērtība:"
+
+#: parametersdialog.ui:153
+msgctxt "parametersdialog|next"
+msgid "_Next"
+msgstr "_Nākamais"
+
+#: parametersdialog.ui:181
+msgctxt "parametersdialog|label1"
+msgid "_Parameters"
+msgstr "_Parametri"
+
+#: password.ui:8
+msgctxt "password|PasswordDialog"
+msgid "Change Password"
+msgstr "Mainīt paroli"
+
+#: password.ui:120
+msgctxt "password|label2"
+msgid "Old p_assword:"
+msgstr "Vecā p_arole:"
+
+#: password.ui:134
+msgctxt "password|label3"
+msgid "_Password:"
+msgstr "_Parole:"
+
+#: password.ui:148
+msgctxt "password|label4"
+msgid "_Confirm password:"
+msgstr "_Apstiprināt paroli:"
+
+#: password.ui:177
+msgctxt "password|label1"
+msgid "User “$name$: $”"
+msgstr "Lietotājs “$name$: $”"
+
+#: preparepage.ui:17
+msgctxt "preparepage|label1"
+msgid "Welcome to the Database Macro Migration Wizard"
+msgstr "Laipni lūdzam datubāžu makro migrācijas vednī"
+
+#: preparepage.ui:34
+msgctxt "preparepage|label2"
+msgid ""
+"This wizard will guide you through the task of migrating your macros.\n"
+"\n"
+"After you finished it, all macros which were formerly embedded into the forms and reports of the current database document will have been moved to the document itself. In this course, libraries will be renamed as needed.\n"
+"\n"
+"If your forms and reports contain references to those macros, they will be adjusted, where possible.\n"
+"\n"
+"Before the migration can start, all forms, reports, queries and tables belonging to the document must be closed. Press 'Next' to do so."
+msgstr ""
+"Šis vednis palīdzēs jums migrēt jūsu makro.\n"
+"\n"
+"Pēc pabeigšanas visi makro, kas agrāk bija iegulti pašreizējā datubāzes dokumenta formās un atskaitēs, būs pārvietoti uz pašu dokumentu. Arī bibliotēkas tiks atbilstoši pārdēvētas.\n"
+"\n"
+"Ja formas un atskaites satur atsauces uz šiem makro, tās iespēju robežās tiks pieskaņotas.\n"
+"\n"
+"Pirms sākt migrāciju, visām dokumenta formām, atskaitēm, vaicājumiem un tabulām jābūt aizvērtām. Lai to darītu, spiediet “Nākamais”."
+
+#: preparepage.ui:56
+msgctxt "preparepage|closedocerror"
+msgid "Not all objects could be closed. Please close them manually, and re-start the wizard."
+msgstr "Neizdevās aizvērt visus objektus. Lūdzu, aizverat tos pašrocīgi, un pārstartējiet vedni."
+
+#: querycolmenu.ui:12
+msgctxt "querycolmenu|width"
+msgid "Column _Width..."
+msgstr "Kolonnas _platums..."
+
+#: querycolmenu.ui:26
+msgctxt "querycolmenu|delete"
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Dzēst"
+
+#: queryfilterdialog.ui:8
+msgctxt "queryfilterdialog|QueryFilterDialog"
+msgid "Standard Filter"
+msgstr "Standarta filtrs"
+
+#: queryfilterdialog.ui:96
+msgctxt "queryfilterdialog|label2"
+msgid "Operator"
+msgstr "Operators"
+
+#: queryfilterdialog.ui:108
+msgctxt "queryfilterdialog|label5"
+msgid "Field name"
+msgstr "Lauka nosaukums"
+
+#: queryfilterdialog.ui:120
+msgctxt "queryfilterdialog|label6"
+msgid "Condition"
+msgstr "Nosacījums"
+
+#: queryfilterdialog.ui:134
+msgctxt "queryfilterdialog|field1"
+msgid "- none -"
+msgstr "- nekas -"
+
+#: queryfilterdialog.ui:148
+msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
+msgid "="
+msgstr "="
+
+#: queryfilterdialog.ui:149
+msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
+msgid "<>"
+msgstr "<>"
+
+#: queryfilterdialog.ui:150
+msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
+msgid "<"
+msgstr "<"
+
+#: queryfilterdialog.ui:151
+msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
+msgid "<="
+msgstr "<="
+
+#: queryfilterdialog.ui:152
+msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
+msgid ">"
+msgstr ">"
+
+#: queryfilterdialog.ui:153
+msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
+msgid ">="
+msgstr ">="
+
+#: queryfilterdialog.ui:154
+msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
+msgid "like"
+msgstr "līdzīgs"
+
+#: queryfilterdialog.ui:155
+msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
+msgid "not like"
+msgstr "nav līdzīgs"
+
+#: queryfilterdialog.ui:156
+msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
+msgid "null"
+msgstr "null"
+
+#: queryfilterdialog.ui:157
+msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
+msgid "not null"
+msgstr "nav null"
+
+#: queryfilterdialog.ui:171
+msgctxt "queryfilterdialog|field2"
+msgid "- none -"
+msgstr "- nekas -"
+
+#: queryfilterdialog.ui:185
+msgctxt "queryfilterdialog|field3"
+msgid "- none -"
+msgstr "- nekas -"
+
+#: queryfilterdialog.ui:219
+msgctxt "queryfilterdialog|label7"
+msgid "Value"
+msgstr "Vērtība"
+
+#: queryfilterdialog.ui:263
+msgctxt "queryfilterdialog|op2"
+msgid "AND"
+msgstr "UN"
+
+#: queryfilterdialog.ui:264
+msgctxt "queryfilterdialog|op2"
+msgid "OR"
+msgstr "VAI"
+
+#: queryfilterdialog.ui:278
+msgctxt "queryfilterdialog|op3"
+msgid "AND"
+msgstr "UN"
+
+#: queryfilterdialog.ui:279
+msgctxt "queryfilterdialog|op3"
+msgid "OR"
+msgstr "VAI"
+
+#: queryfilterdialog.ui:298
+msgctxt "queryfilterdialog|label1"
+msgid "Criteria"
+msgstr "Kritērijs"
+
+#: queryfuncmenu.ui:12
+msgctxt "queryfuncmenu|functions"
+msgid "Functions"
+msgstr "Funkcijas"
+
+#: queryfuncmenu.ui:26
+msgctxt "queryfuncmenu|tablename"
+msgid "Table Name"
+msgstr "Tabulas nosaukums"
+
+#: queryfuncmenu.ui:34
+msgctxt "queryfuncmenu|alias"
+msgid "Alias"
+msgstr "Aizstājvārds"
+
+#: queryfuncmenu.ui:48
+msgctxt "queryfuncmenu|distinct"
+msgid "Distinct Values"
+msgstr ""
+
+#: querypropertiesdialog.ui:9
+msgctxt "querypropertiesdialog|QueryPropertiesDialog"
+msgid "Query Properties"
+msgstr "Vaicājuma īpašības"
+
+#: querypropertiesdialog.ui:101
+msgctxt "querypropertiesdialog|limit-label"
+msgid "Limit:"
+msgstr "Robeža:"
+
+#: querypropertiesdialog.ui:117
+msgctxt "querypropertiesdialog|distinct"
+msgid "Yes"
+msgstr "Jā"
+
+#: querypropertiesdialog.ui:133
+msgctxt "querypropertiesdialog|nondistinct"
+msgid "No"
+msgstr "Nē"
+
+#: querypropertiesdialog.ui:160
+msgctxt "querypropertiesdialog|distinctvalues"
+msgid "Distinct values:"
+msgstr "Atšķirīgās vērtības:"
+
+#: relationdialog.ui:9
+msgctxt "relationdialog|RelationDialog"
+msgid "Relations"
+msgstr "Attiecības"
+
+#: relationdialog.ui:132
+msgctxt "relationdialog|label1"
+msgid "Tables Involved"
+msgstr "Iesaistītās tabulas"
+
+#: relationdialog.ui:173
+msgctxt "relationdialog|label2"
+msgid "Fields Involved"
+msgstr "Iesaistītie lauki"
+
+#: relationdialog.ui:211
+msgctxt "relationdialog|addaction"
+msgid "_No action"
+msgstr "_Bez darbības"
+
+#: relationdialog.ui:228
+msgctxt "relationdialog|addcascade"
+msgid "_Update cascade"
+msgstr "Atja_unināt kaskādēti"
+
+#: relationdialog.ui:244
+msgctxt "relationdialog|addnull"
+msgid "_Set null"
+msgstr "Ie_statīt null"
+
+#: relationdialog.ui:260
+msgctxt "relationdialog|adddefault"
+msgid "Set _default"
+msgstr "Iestatīt _noklusējuma"
+
+#: relationdialog.ui:282
+msgctxt "relationdialog|label3"
+msgid "Update Options"
+msgstr "Atjaunināšanas opcijas"
+
+#: relationdialog.ui:315
+msgctxt "relationdialog|delaction"
+msgid "_No action"
+msgstr "_Bez darbības"
+
+#: relationdialog.ui:331
+msgctxt "relationdialog|delcascade"
+msgid "Delete _cascade"
+msgstr "Dzēst _kaskādēti"
+
+#: relationdialog.ui:346
+msgctxt "relationdialog|delnull"
+msgid "_Set null"
+msgstr "Ie_statīt null"
+
+#: relationdialog.ui:361
+msgctxt "relationdialog|deldefault"
+msgid "Set _default"
+msgstr "Iestatīt _noklusējuma"
+
+#: relationdialog.ui:382
+msgctxt "relationdialog|label4"
+msgid "Delete Options"
+msgstr "Dzēšanas opcijas"
+
+#: relationdialog.ui:435
+msgctxt "relationdialog|liststore1"
+msgid "Inner join"
+msgstr "Iekšējs savienojums"
+
+#: relationdialog.ui:439
+msgctxt "relationdialog|liststore1"
+msgid "Left join"
+msgstr "Kreisās puses savienojums"
+
+#: relationdialog.ui:443
+msgctxt "relationdialog|liststore1"
+msgid "Right join"
+msgstr "Labās puses savienojums"
+
+#: relationdialog.ui:447
+msgctxt "relationdialog|liststore1"
+msgid "Full (outer) join"
+msgstr "Pilns (ārējs) savienojums"
+
+#: relationdialog.ui:451
+msgctxt "relationdialog|liststore1"
+msgid "Cross join"
+msgstr "Savstarpējs savienojums"
+
+#: rowheightdialog.ui:15
+msgctxt "rowheightdialog|RowHeightDialog"
+msgid "Row Height"
+msgstr "Rindas augstums"
+
+#: rowheightdialog.ui:94
+msgctxt "rowheightdialog|label1"
+msgid "_Height:"
+msgstr "_Augstums:"
+
+#: rowheightdialog.ui:119
+msgctxt "rowheightdialog|automatic"
+msgid "_Automatic"
+msgstr "_Automātiski"
+
+#: rtfcopytabledialog.ui:9
+msgctxt "rtfcopytabledialog|RTFCopyTable"
+msgid "Copy RTF Table"
+msgstr "Kopēt RTF tabulu"
+
+#: savedialog.ui:9
+msgctxt "savedialog|SaveDialog"
+msgid "Save As"
+msgstr "Saglabāt kā"
+
+#: savedialog.ui:85
+msgctxt "savedialog|descriptionft"
+msgid "Please enter a name for the object to be created:"
+msgstr "Lūdzu, ievadiet izveidojamā objekta nosaukumu:"
+
+#: savedialog.ui:100
+msgctxt "savedialog|catalogft"
+msgid "_Catalog:"
+msgstr "_Katalogs:"
+
+#: savedialog.ui:114
+msgctxt "savedialog|schemaft"
+msgid "_Schema:"
+msgstr "_Shēma:"
+
+#: saveindexdialog.ui:8
+msgctxt "saveindexdialog|SaveIndexDialog"
+msgid "Exit Index Design"
+msgstr "Iziet no indeksa izstrādes"
+
+#: saveindexdialog.ui:13
+msgctxt "saveindexdialog|SaveIndexDialog"
+msgid "Do you want to save the changes made to the current index?"
+msgstr "Vai vēlaties saglabāt izmaiņas pašreizējam rādītājam?"
+
+#: savemodifieddialog.ui:12
+msgctxt "savemodifieddialog|SaveModifiedDialog"
+msgid "Do you want to save the changes?"
+msgstr "Vai vēlaties saglabāt izmaiņas?"
+
+#: savemodifieddialog.ui:13
+msgctxt "savemodifieddialog|SaveModifiedDialog"
+msgid "The current record has been changed."
+msgstr "Tekošais ieraksts ir ticis mainīts."
+
+#: sortdialog.ui:8
+msgctxt "sortdialog|SortDialog"
+msgid "Sort Order"
+msgstr "Kārtošanas secība"
+
+#: sortdialog.ui:96
+msgctxt "sortdialog|label2"
+msgid "Operator"
+msgstr "Operators"
+
+#: sortdialog.ui:109
+msgctxt "sortdialog|label3"
+msgid "and then"
+msgstr "un tad"
+
+#: sortdialog.ui:122
+msgctxt "sortdialog|label4"
+msgid "and then"
+msgstr "un tad"
+
+#: sortdialog.ui:134
+msgctxt "sortdialog|label5"
+msgid "Field name"
+msgstr "Lauka nosaukums"
+
+#: sortdialog.ui:146
+msgctxt "sortdialog|label6"
+msgid "Order"
+msgstr "Secība"
+
+#: sortdialog.ui:171
+msgctxt "sortdialog|value1"
+msgid "ascending"
+msgstr "augoši"
+
+#: sortdialog.ui:172
+msgctxt "sortdialog|value1"
+msgid "descending"
+msgstr "dilstoši"
+
+#: sortdialog.ui:208
+msgctxt "sortdialog|value2"
+msgid "ascending"
+msgstr "augoši"
+
+#: sortdialog.ui:209
+msgctxt "sortdialog|value2"
+msgid "descending"
+msgstr "dilstoši"
+
+#: sortdialog.ui:223
+msgctxt "sortdialog|value3"
+msgid "ascending"
+msgstr "augoši"
+
+#: sortdialog.ui:224
+msgctxt "sortdialog|value3"
+msgid "descending"
+msgstr "dilstoši"
+
+#: sortdialog.ui:243
+msgctxt "sortdialog|label1"
+msgid "Sort Order"
+msgstr "Kārtošanas secība"
+
+#: specialjdbcconnectionpage.ui:19
+msgctxt "specialjdbcconnectionpage|header"
+msgid "Set up connection to a MySQL database using JDBC"
+msgstr "Iestatīt savienojumu ar MySQL datubāzi lietojot JDBC"
+
+#: specialjdbcconnectionpage.ui:35
+msgctxt "specialjdbcconnectionpage|helpLabel"
+msgid "Please enter the required information to connect to a MySQL database using JDBC. Note that a JDBC driver class must be installed on your system and registered with %PRODUCTNAME. Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings. "
+msgstr "Ievadiet nepieciešamo informāciju MySQL datubāzes savienojumam, izmantojot JDBC. Ievērojat, ka JDBC draivera klasei ir jābūt instalētai šajā sistēmā un reģistrētai ar %PRODUCTNAME. Sazinieties ar sistēmas administratoru, ja neesat pārliecināts par šiem iestatījumiem. "
+
+#: specialjdbcconnectionpage.ui:58
+msgctxt "specialjdbcconnectionpage|dbNameLabel"
+msgid "_Database name:"
+msgstr "_Datubāzes nosaukums:"
+
+#: specialjdbcconnectionpage.ui:72
+msgctxt "specialjdbcconnectionpage|hostNameLabel"
+msgid "_Server:"
+msgstr "_Serveris:"
+
+#: specialjdbcconnectionpage.ui:86
+msgctxt "specialjdbcconnectionpage|portNumLabel"
+msgid "_Port number:"
+msgstr "_Porta numurs:"
+
+#: specialjdbcconnectionpage.ui:139
+msgctxt "specialjdbcconnectionpage|portNumDefLabel"
+msgid "Default: 3306"
+msgstr "Noklusējuma: 3306"
+
+#: specialjdbcconnectionpage.ui:173
+msgctxt "specialjdbcconnectionpage|jdbcDriverLabel"
+msgid "MySQL JDBC d_river class:"
+msgstr "MySQL JDBC d_raivera klase:"
+
+#: specialjdbcconnectionpage.ui:195
+msgctxt "specialjdbcconnectionpage|testDriverButton"
+msgid "_Test Class"
+msgstr "_Testa klase"
+
+#: specialsettingspage.ui:18
+msgctxt "specialsettingspage|usesql92"
+msgid "Use SQL92 naming constraints"
+msgstr "Lietot SQL92 nosaukumu ierobežojumus"
+
+#: specialsettingspage.ui:35
+msgctxt "specialsettingspage|append"
+msgid "Append the table alias name on SELECT statements"
+msgstr "Pievienot tabulas aizstājnosaukumu SELECT priekšrakstos"
+
+#: specialsettingspage.ui:52
+msgctxt "specialsettingspage|useas"
+msgid "Use keyword AS before table alias names"
+msgstr "Izmantot atslēgas vārdu AS pirms tabulas aizstājnosaukuma"
+
+#: specialsettingspage.ui:69
+msgctxt "specialsettingspage|useoj"
+msgid "Use Outer Join syntax '{oj }'"
+msgstr "Lietot Outer Join sintaksi “{oj }”"
+
+#: specialsettingspage.ui:86
+msgctxt "specialsettingspage|ignoreprivs"
+msgid "Ignore the privileges from the database driver"
+msgstr "Ignorēt privilēģijas no datubāzes draivera"
+
+#: specialsettingspage.ui:103
+msgctxt "specialsettingspage|replaceparams"
+msgid "Replace named parameters with '?'"
+msgstr "Aizstāt nosauktos parametrus ar “?”"
+
+#: specialsettingspage.ui:120
+msgctxt "specialsettingspage|displayver"
+msgid "Display version columns (when available)"
+msgstr "Attēlot versiju kolonnas (ja iespējams)"
+
+#: specialsettingspage.ui:137
+msgctxt "specialsettingspage|usecatalogname"
+msgid "Use catalog name in SELECT statements"
+msgstr "Lietot kataloga nosaukumu SELECT priekšrakstos"
+
+#: specialsettingspage.ui:154
+msgctxt "specialsettingspage|useschemaname"
+msgid "Use schema name in SELECT statements"
+msgstr "Lietot shēmas nosaukumu SELECT priekšrakstos"
+
+#: specialsettingspage.ui:171
+msgctxt "specialsettingspage|createindex"
+msgid "Create index with ASC or DESC statement"
+msgstr "Izveidot indeksu ar ASC vai DESC priekšrakstu"
+
+#: specialsettingspage.ui:188
+msgctxt "specialsettingspage|eol"
+msgid "End text lines with CR+LF"
+msgstr "Teksta rindu nobeigumā lietot CR+LF"
+
+#: specialsettingspage.ui:205
+msgctxt "specialsettingspage|ignorecurrency"
+msgid "Ignore currency field information"
+msgstr "Ignorēt valūtas lauka informāciju"
+
+#: specialsettingspage.ui:222
+msgctxt "specialsettingspage|inputchecks"
+msgid "Form data input checks for required fields"
+msgstr "Formas datu ievades pārbaudes pieprasītajiem laukiem"
+
+#: specialsettingspage.ui:239
+msgctxt "specialsettingspage|useodbcliterals"
+msgid "Use ODBC conformant date/time literals"
+msgstr "Izmantot ODBC atbilstošus datuma/laika literāļus"
+
+#: specialsettingspage.ui:256
+msgctxt "specialsettingspage|primarykeys"
+msgid "Supports primary keys"
+msgstr "Atbalsta primārās atslēgas"
+
+#: specialsettingspage.ui:273
+msgctxt "specialsettingspage|resulttype"
+msgid "Respect the result set type from the database driver"
+msgstr "Ņemt vērā rezultāta kopas tipu no datubāzes draivera"
+
+#: specialsettingspage.ui:299
+msgctxt "specialsettingspage|comparisonft"
+msgid "Comparison of Boolean values:"
+msgstr "Būla vērtību salīdzināšana:"
+
+#: specialsettingspage.ui:315
+msgctxt "specialsettingspage|comparison"
+msgid "Default"
+msgstr "Noklusējuma"
+
+#: specialsettingspage.ui:316
+msgctxt "specialsettingspage|comparison"
+msgid "SQL"
+msgstr "SQL"
+
+#: specialsettingspage.ui:317
+msgctxt "specialsettingspage|comparison"
+msgid "Mixed"
+msgstr "Miksēts"
+
+#: specialsettingspage.ui:318
+msgctxt "specialsettingspage|comparison"
+msgid "MS Access"
+msgstr "MS Access"
+
+#: specialsettingspage.ui:333
+msgctxt "specialsettingspage|rowsft"
+msgid "Rows to scan column types:"
+msgstr "Rindas, ko skanēt kolonnu tipus:"
+
+#: sqlexception.ui:9
+msgctxt "sqlexception|SQLExceptionDialog"
+msgid "Error Details"
+msgstr "Kļūdas detaļas"
+
+#: sqlexception.ui:58
+msgctxt "sqlexception|label2"
+msgid "Error _list:"
+msgstr "Kļūdu _saraksts:"
+
+#: sqlexception.ui:72
+msgctxt "sqlexception|label3"
+msgid "_Description:"
+msgstr "_Apraksts:"
+
+#: summarypage.ui:17
+msgctxt "summarypage|label1"
+msgid "Summary"
+msgstr "Kopsavilkums"
+
+#: summarypage.ui:34
+msgctxt "summarypage|success"
+msgid "The migration was successful. Below is a log of the actions which have been taken to your document."
+msgstr "Migrācija bija veiksmīga. Zemāk ir ar jūsu dokumentu veikto darbību žurnāls."
+
+#: summarypage.ui:50
+msgctxt "summarypage|failure"
+msgid "The migration was not successful. Examine the migration log below for details."
+msgstr "Migrācija nebija veiksmīga. Zemāk aplūkojiet migrācijas žurnālu, lai noskaidrotu sīkāk."
+
+#: tabledesignrowmenu.ui:12
+msgctxt "tabledesignrowmenu|cut"
+msgid "Cu_t"
+msgstr "Izgriez_t"
+
+#: tabledesignrowmenu.ui:20
+msgctxt "tabledesignrowmenu|copy"
+msgid "_Copy"
+msgstr "_Kopēt"
+
+#: tabledesignrowmenu.ui:28
+msgctxt "tabledesignrowmenu|paste"
+msgid "_Paste"
+msgstr "_Ielīmēt"
+
+#: tabledesignrowmenu.ui:35
+msgctxt "tabledesignrowmenu|delete"
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Dzēst"
+
+#: tabledesignrowmenu.ui:42
+msgctxt "tabledesignrowmenu|insert"
+msgid "Insert Rows"
+msgstr "Ievietot rindas"
+
+#: tabledesignrowmenu.ui:55
+msgctxt "tabledesignrowmenu|primarykey"
+msgid "Primary Key"
+msgstr "Primārā atslēga"
+
+#: tabledesignsavemodifieddialog.ui:12
+msgctxt "tabledesignsavemodifieddialog|TableDesignSaveModifiedDialog"
+msgid "Do you want to save the changes?"
+msgstr "Vai vēlaties saglabāt izmaiņas?"
+
+#: tabledesignsavemodifieddialog.ui:13
+msgctxt "tabledesignsavemodifieddialog|TableDesignSaveModifiedDialog"
+msgid "The table has been changed."
+msgstr "Tabula ir mainīta."
+
+#: tablesfilterdialog.ui:8
+msgctxt "tablesfilterdialog|TablesFilterDialog"
+msgid "Tables Filter"
+msgstr "Tabulu filtrs"
+
+#: tablesfilterpage.ui:34
+msgctxt "tablesfilterpage|label2"
+msgid "Mark the tables that should be visible for the applications."
+msgstr "Atzīmēt tabulas, kurām būtu jābūt redzamām no lietotnēm."
+
+#: tablesfilterpage.ui:70
+msgctxt "tablesfilterpage|label1"
+msgid "Tables and Table Filter"
+msgstr "Tables and Table Filter"
+
+#: tablesjoindialog.ui:82
+msgctxt "tablesjoindialog|tables"
+msgid "Tables"
+msgstr "Tabulas"
+
+#: tablesjoindialog.ui:99
+msgctxt "tablesjoindialog|queries"
+msgid "Queries"
+msgstr "Vaicājumi"
+
+#: tablesjoindialog.ui:132
+msgctxt "tablesjoindialog|title"
+msgid "Add Tables"
+msgstr "Pievienot tabulas"
+
+#: tablesjoindialog.ui:143
+msgctxt "tablesjoindialog|alttitle"
+msgid "Add Table or Query"
+msgstr "Pievienot tabulu vai vaicājumu"
+
+#: textconnectionsettings.ui:8
+msgctxt "textconnectionsettings|TextConnectionSettingsDialog"
+msgid "Text Connection Settings"
+msgstr "Teksta savienojuma iestatījumi"
+
+#: textpage.ui:39
+msgctxt "textpage|textfile"
+msgid "Plain text files (*.txt)"
+msgstr "Vienkārša teksta datnes (*.txt)"
+
+#: textpage.ui:56
+msgctxt "textpage|csvfile"
+msgid "Comma-separated value files (*.csv)"
+msgstr "Ar komatu atdalīto vērtību datnes (*.csv)"
+
+#: textpage.ui:73
+msgctxt "textpage|custom"
+msgid "Custom:"
+msgstr "Pielāgots:"
+
+#: textpage.ui:106
+msgctxt "textpage|example"
+msgid "Custom: *.abc"
+msgstr "Pielāgots: *.abc"
+
+#: textpage.ui:121
+msgctxt "textpage|extensionheader"
+msgid "Specify the Type of Files You Want to Access"
+msgstr "Norādīt tipu datnēm, kurām vēlaties piekļūt"
+
+#: textpage.ui:159
+msgctxt "textpage|containsheaders"
+msgid "_Text contains headers"
+msgstr "_Teksts satur galvenes"
+
+#: textpage.ui:181
+msgctxt "textpage|fieldlabel"
+msgid "Field separator:"
+msgstr "Lauka atdalītājs:"
+
+#: textpage.ui:195
+msgctxt "textpage|textlabel"
+msgid "Text separator:"
+msgstr "Teksta atdalītājs:"
+
+#: textpage.ui:209
+msgctxt "textpage|decimallabel"
+msgid "Decimal separator:"
+msgstr "Decimālais atdalītājs:"
+
+#: textpage.ui:223
+msgctxt "textpage|thousandslabel"
+msgid "Thousands separator:"
+msgstr "Tūkstošu atdalītājs:"
+
+#: textpage.ui:273
+msgctxt "textpage|decimalseparator"
+msgid "."
+msgstr "."
+
+#: textpage.ui:274
+msgctxt "textpage|decimalseparator"
+msgid ","
+msgstr ","
+
+#: textpage.ui:275
+msgctxt "textpage|decimalseparator"
+msgid ";"
+msgstr ";"
+
+#: textpage.ui:276
+msgctxt "textpage|decimalseparator"
+msgid ":"
+msgstr ":"
+
+#: textpage.ui:296
+msgctxt "textpage|thousandsseparator"
+msgid "."
+msgstr "."
+
+#: textpage.ui:297
+msgctxt "textpage|thousandsseparator"
+msgid ","
+msgstr ","
+
+#: textpage.ui:318
+msgctxt "textpage|formatlabel"
+msgid "Row Format"
+msgstr "Rindas formāts"
+
+#: textpage.ui:359
+msgctxt "textpage|charsetlabel"
+msgid "_Character set:"
+msgstr "_Rakstzīmju kopa:"
+
+#: textpage.ui:389
+msgctxt "textpage|charsetheader"
+msgid "Data Conversion"
+msgstr "Datu konvertēšana"
+
+#: typeselectpage.ui:71
+msgctxt "typeselectpage|columns"
+msgid "Column Information"
+msgstr "Informācija par kolonnām"
+
+#: typeselectpage.ui:110
+msgctxt "typeselectpage|autolabel"
+msgid "Lines (ma_x.):"
+msgstr "Līnijas (ma_ks):"
+
+#: typeselectpage.ui:121
+msgctxt "typeselectpage|autobutton"
+msgid "_Auto"
+msgstr "A_utomātiski"
+
+#: typeselectpage.ui:153
+msgctxt "typeselectpage|autotype"
+msgid "Automatic Type Recognition"
+msgstr "Automātiska tipa atpazīšana"
+
+#: useradmindialog.ui:8
+msgctxt "useradmindialog|UserAdminDialog"
+msgid "User Administration"
+msgstr "Lietotāju administrēšana"
+
+#: useradmindialog.ui:92
+msgctxt "useradmindialog|settings"
+msgid "User Settings"
+msgstr "Lietotāja iestatījumi"
+
+#: useradminpage.ui:47
+msgctxt "useradminpage|label3"
+msgid "Us_er:"
+msgstr "Li_etotājs:"
+
+#: useradminpage.ui:83
+msgctxt "useradminpage|add"
+msgid "_Add User..."
+msgstr "_Pievienot lietotāju..."
+
+#: useradminpage.ui:98
+msgctxt "useradminpage|changepass"
+msgid "Change _Password..."
+msgstr "Mainīt _paroli..."
+
+#: useradminpage.ui:113
+msgctxt "useradminpage|delete"
+msgid "_Delete User..."
+msgstr "_Dzēst lietotāju..."
+
+#: useradminpage.ui:141
+msgctxt "useradminpage|label1"
+msgid "User Selection"
+msgstr "Lietotāja izvēle"
+
+#: useradminpage.ui:180
+msgctxt "useradminpage|label2"
+msgid "Access Rights for Selected User"
+msgstr "Pieejas tiesības izvēlētam lietotājam"
+
+#: userdetailspage.ui:40
+msgctxt "userdetailspage|hostnameft"
+msgid "_Host name:"
+msgstr "_Resursdatora nosaukums:"
+
+#: userdetailspage.ui:56
+msgctxt "userdetailspage|portnumberft"
+msgid "_Port number:"
+msgstr "_Porta numurs:"
+
+#: userdetailspage.ui:89
+msgctxt "userdetailspage|usecatalog"
+msgid "_Use catalog"
+msgstr "Lietot katalog_u"
+
+#: userdetailspage.ui:109
+msgctxt "userdetailspage|optionslabel"
+msgid "_Driver settings:"
+msgstr "_Draivera iestatījumi:"
+
+#: userdetailspage.ui:137
+msgctxt "userdetailspage|label1"
+msgid "Connection Settings"
+msgstr "Savienojuma iestatījumi"
+
+#: userdetailspage.ui:175
+msgctxt "userdetailspage|charsetlabel"
+msgid "_Character set:"
+msgstr "_Rakstzīmju kopa:"
+
+#: userdetailspage.ui:205
+msgctxt "userdetailspage|charsetheader"
+msgid "Data conversion"
+msgstr "Datu konvertēšana"