diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2014-04-20 03:37:05 +0200 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2014-04-20 04:47:28 +0200 |
commit | e3821ba029d6e69b786157d13984ca5af908bb31 (patch) | |
tree | 4ba56321b75e683beafcf57c7b61bae3bf33e620 /source/lv/readlicense_oo | |
parent | f3f04265562dcd40990cccdd83170c8afffef4ab (diff) |
update translations for 4.3.0 alpha1
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: Id45e0dc7161738ebd69ba07108b9fdd149643703
Diffstat (limited to 'source/lv/readlicense_oo')
-rw-r--r-- | source/lv/readlicense_oo/docs.po | 24 |
1 files changed, 12 insertions, 12 deletions
diff --git a/source/lv/readlicense_oo/docs.po b/source/lv/readlicense_oo/docs.po index 02293dbbe55..c98bcbc90b2 100644 --- a/source/lv/readlicense_oo/docs.po +++ b/source/lv/readlicense_oo/docs.po @@ -4,9 +4,9 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-09-03 11:41+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-04 23:22+0000\n" "Last-Translator: Rūdolfs Mazurs <rudolfs.mazurs@gmail.com>\n" -"Language-Team: Latvian <kde-i18n-doc@kde.org>\n" +"Language-Team: Latvian <lata-l10n@googlegroups.lv>\n" "Language: lv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt "" "macxiOSX\n" "readmeitem.text" msgid "MacOSX 10.6 or higher" -msgstr "" +msgstr "MacOSX 10.6 vai jaunāks" #: readme.xrm msgctxt "" @@ -142,7 +142,7 @@ msgctxt "" "MSOReg1\n" "readmeitem.text" msgid "Registration of ${PRODUCTNAME} as default application for Microsoft Office formats can be forced or suppressed by using the following command line switches with the installer:" -msgstr "${PRODUCTNAME} reģistrēšanu par noklusēto programmu Microsoft Office formātu atvēršanai var uzspiest vai aizliegt, izmantojot šādus instalātora komandrindas parametrus:" +msgstr "${PRODUCTNAME} reģistrēšanu par noklusējuma programmu Microsoft Office formātu atvēršanai var uzspiest vai aizliegt, izmantojot šādus instalātora komandrindas parametrus:" #: readme.xrm msgctxt "" @@ -166,7 +166,7 @@ msgctxt "" "s2we10\n" "readmeitem.text" msgid "As a general rule, you are recommended to install ${PRODUCTNAME} via the installation methods recommended by your particular Linux distribution (such as the Ubuntu Software Center, in the case of Ubuntu Linux). This is because it is usually the simplest way to obtain an installation that is optimally integrated into your system. Indeed, ${PRODUCTNAME} may well be already installed by default when you originally install your Linux operating system." -msgstr "Parasti ir ieteicams instalēt ${PRODUCTNAME} ar instalēšanas metodēm, ko iesaka jūsu Linux distribūcija (piemēram, Ubuntu programmatūras centrs, ja izmantojat Ubuntu Linux). Tas parasti ir vienkāršākais veids, kā iegūt instalāciju, kas ir optimāli integrēta jūsu sistēmā. ${PRODUCTNAME} varētu jau būt uzinstalēts pēc noklusējuma, kad instalējāt savu Linux operētājsistēmu." +msgstr "Parasti ieteicams instalēt ${PRODUCTNAME} ar instalēšanas metodēm, ko iesaka jūsu Linux distribūcija (piemēram, Ubuntu programmatūras centrs, ja izmantojat Ubuntu Linux). Tas parasti ir vienkāršākais veids, kā iegūt instalāciju, kas ir optimāli integrēta jūsu sistēmā. ${PRODUCTNAME} varētu jau būt uzinstalēts pēc noklusējuma, kad instalējāt savu Linux operētājsistēmu." #: readme.xrm msgctxt "" @@ -198,7 +198,7 @@ msgctxt "" "s255we\n" "readmeitem.text" msgid "freetype version 2.2.0 or higher;" -msgstr "" +msgstr "freetype versija 2.2.0 vai jaunāka;" #: readme.xrm msgctxt "" @@ -214,7 +214,7 @@ msgctxt "" "wd2dff\n" "readmeitem.text" msgid "Gnome 2.16 or higher, with the gail 1.9 and the at-spi 1.7 packages (required for support for assistive technology [AT] tools), or another compatible GUI (such as KDE, among others)." -msgstr "" +msgstr "Gnome 2.16 vai jaunāka, ar gail 1.9 un at-spi 1.7 pakotnēm (nepieciešams asistējošo tehnoloģiju [AT] tīku atbalstam), vai cita savietojama lietotāja saskarne (piemēram, KDE)." #: readme.xrm msgctxt "" @@ -382,7 +382,7 @@ msgctxt "" "rpminstall7a\n" "readmeitem.text" msgid "Alternatively, you can use the 'install' script, located in the toplevel directory of this archive to perform an installation as a user. The script will set up ${PRODUCTNAME} to have its own profile for this installation, separated from your normal ${PRODUCTNAME} profile. Note that this will not install the system integration parts such as desktop menu items and desktop MIME type registrations." -msgstr "" +msgstr "Vai arī varat izmantot skriptu “install”, kas atrodas šī arhīva augšējā direktorijā, lai instalēšanu veiktu kā lietotājs. Skripts instalēs ${PRODUCTNAME} ar atsevišķu profilu, kas ir atdalīts no parastā ${PRODUCTNAME} profila. Ņemiet vērā, ka netiks instalētas sistēmas integrācijas daļas, piemēram, darbvirsmas izvēlnes vienumi un darbvirsmas MIME tipu reģistrēšana." #: readme.xrm msgctxt "" @@ -494,7 +494,7 @@ msgctxt "" "linuxlangpackA\n" "readmeitem.text" msgid "Now start one of the ${PRODUCTNAME} applications - Writer, for instance. Go to the Tools menu and choose Options. In the Options dialog box, click on \"Language Settings\" and then click on \"Languages\". Dropdown the \"User interface\" list and select the language you just installed. If you want, do the same thing for the \"Locale setting\", the \"Default currency\", and the \"Default languages for documents\"." -msgstr "Tagad palaidiet kādu no ${PRODUCTNAME} lietotnēm, piemēram, Writer. Ejiet uz izvēlni \"Rīki\" (Tools) un izvēlieties \"Opcijas\" (Options). Opciju dialoglodziņā klikšķiniet uz \"Valodas iestatījumi\" (Language Settings) un izvēlieties \"Valodas\" (Languages). Sarakstā \"Lietotāja saskarne\" (User interface) norādiet valodu, kuru tikko uzinstalējāt. Ja vēlaties, dariet to pašu ar \"Lokāles iestatījumi\" (Locale setting), \"Noklusētā valūta\" (Default currency), un\"Noklusētās valodas dokumentiem\" (Default languages for documents)." +msgstr "Tagad palaidiet kādu no ${PRODUCTNAME} lietotnēm, piemēram, Writer. Ejiet uz izvēlni \"Rīki\" (Tools) un izvēlieties \"Opcijas\" (Options). Opciju dialoglodziņā klikšķiniet uz \"Valodas iestatījumi\" (Language Settings) un izvēlieties \"Valodas\" (Languages). Sarakstā \"Lietotāja saskarne\" (User interface) norādiet valodu, kuru tikko uzinstalējāt. Ja vēlaties, dariet to pašu ar \"Lokāles iestatījumi\" (Locale setting), \"Noklusējuma valūta\" (Default currency), un \"Noklusējuma valodas dokumentiem\" (Default languages for documents)." #: readme.xrm msgctxt "" @@ -702,7 +702,7 @@ msgctxt "" "reportbugs1\n" "readmeitem.text" msgid "Our system for reporting, tracking and solving bugs is currently BugZilla, kindly hosted at <a href=\"https://bugs.libreoffice.org/\">https://bugs.libreoffice.org/</a>. We encourage all users to feel entitled and welcome to report bugs that may arise on your particular platform. Energetic reporting of bugs is one of the most important contributions that the user community can make to the ongoing development and improvement of ${PRODUCTNAME}." -msgstr "" +msgstr "Pašlaik mūsu sistēma kļūdu ziņošanai, izsekošana un labošanai ir BugZilla, kas tiek izmitināta vietnē <a href=\"https://bugs.libreoffice.org/\">https://bugs.libreoffice.org/</a>. Mēs aicinām katru lietotāju ziņot par kļūdām un problēmām, kas gadās, lietojot šo programmatūru to izmantotajā platformā. Cītīga ziņošana par kļūdām ir viena no svarīgākajiem pienesumiem, ko lietotāju kopiena var sniegt, lai ${PRODUCTNAME} turpinātu attīstīties un uzlaboties." #: readme.xrm msgctxt "" @@ -830,7 +830,7 @@ msgctxt "" "ModifiedSourceCodeHeading\n" "readmeitem.text" msgid "Used / Modified Source Code" -msgstr "" +msgstr "Izmantotais / modificētais pirmkods" #: readme.xrm msgctxt "" @@ -838,4 +838,4 @@ msgctxt "" "ModifiedSourceCodePara\n" "readmeitem.text" msgid "Portions Copyright 1998, 1999 James Clark. Portions Copyright 1996, 1998 Netscape Communications Corporation." -msgstr "" +msgstr "Daļa no autortiesībām 1998, 1999 James Clark. Daļa no autortiesībām 1996, 1998 Netscape Communications Corporation." |