diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2018-01-17 13:11:07 +0100 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2018-01-17 13:11:07 +0100 |
commit | 4c9058997dff2f568d90ead5d9b50fc92b1281cc (patch) | |
tree | fe5a178ee505c36f840c4d848f7d6334e764f53b /source/lv/sc | |
parent | 030ab61d2b016aaebac10ecaea1774a69b240ce8 (diff) |
update translations after another de-fuzzying round
Change-Id: I6e1ca870035df2560f2c77ca06f35678476e7591
Diffstat (limited to 'source/lv/sc')
-rw-r--r-- | source/lv/sc/messages.po | 31 |
1 files changed, 0 insertions, 31 deletions
diff --git a/source/lv/sc/messages.po b/source/lv/sc/messages.po index 62407bef902..9836d83afe5 100644 --- a/source/lv/sc/messages.po +++ b/source/lv/sc/messages.po @@ -1553,7 +1553,6 @@ msgid "Printed" msgstr "Izdrukāts" #: globstr.hrc:331 -#, fuzzy msgctxt "STR_BY" msgid "by" msgstr " " @@ -1791,7 +1790,6 @@ msgid "Range moved from #1 to #2" msgstr "Diapazons pārvietots no #1 uz #2" #: globstr.hrc:375 -#, fuzzy msgctxt "STR_END_REDLINING" msgid "" "This action will exit the change recording mode.\n" @@ -4616,7 +4614,6 @@ msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset." msgstr "Ekspluatācijas laiks. Periodu skaits, kas atbilst līdzekļa pilnam lietderīgās izmantošanas ilgumam." #: scfuncs.hrc:621 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_VBD" msgid "Start" msgstr "Sākums" @@ -4717,7 +4714,6 @@ msgid "Net present value. Calculates the net present value of an investment base msgstr "Uzkrājuma pašreizējā neto vērtība. Rēķina ieguldījuma tekošo neto vērtību, balstītoties uz regulāriem maksājumiem un diskonta likmi." #: scfuncs.hrc:655 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_NPV" msgid "Rate" msgstr "Likme" @@ -4807,7 +4803,6 @@ msgid "Returns the amount of interest for constant amortization rates." msgstr "Atgriež procentu summu konstantai amortizācijas likmei." #: scfuncs.hrc:687 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ISPMT" msgid "Rate" msgstr "Likme" @@ -4854,7 +4849,6 @@ msgid "Duration. Calculates the number of periods required by an investment to a msgstr "Ilgums. Izrēķina nepieciešamo periodu skaitu, kas nepieciešami, lai investīcija sasniegtu vēlamo vērtību." #: scfuncs.hrc:701 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PDURATION" msgid "Rate" msgstr "Likme" @@ -5063,7 +5057,6 @@ msgid "Returns TRUE if the cell is a formula cell." msgstr "Atgriež PATIESS, ja šūna ir formulas šūna." #: scfuncs.hrc:797 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_IS_FORMULA" msgid "Reference" msgstr "Norāde" @@ -5442,7 +5435,6 @@ msgid "The range to be evaluated by the criteria given." msgstr "Diapazons, kas tiek pārbaudīts pēc dotajiem kritērijiem." #: scfuncs.hrc:985 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IF" msgid "Criteria" msgstr "Kritēriji" @@ -5479,7 +5471,6 @@ msgid "The range to be evaluated by the criteria given." msgstr "Diapazons, kas tiek pārbaudīts pēc dotajiem kritērijiem." #: scfuncs.hrc:997 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IF" msgid "Criteria" msgstr "Kritēriji" @@ -5619,7 +5610,6 @@ msgid "The range of cells to be evaluated by the criteria given." msgstr "Šūnu diapazons, kas tiek pārbaudīts pēc dotajiem kritērijiem." #: scfuncs.hrc:1042 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_IF" msgid "Criteria" msgstr "Kritēriji" @@ -11642,7 +11632,6 @@ msgid "The row number of the cell." msgstr "Šūnas rindas numurs." #: scfuncs.hrc:3275 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ADDRESS" msgid "Column" msgstr "Kolonna" @@ -11688,7 +11677,6 @@ msgid "Returns the number of individual ranges that belong to a (multiple) range msgstr "Atgriež individuālo diapazonu skaitu, kuri pieder (saliktam) diapazonam." #: scfuncs.hrc:3289 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_AREAS" msgid "Reference" msgstr "Norāde" @@ -11730,7 +11718,6 @@ msgid "Returns the internal column number of a reference." msgstr "Atgriež norādes iekšējo kolonnas numuru." #: scfuncs.hrc:3307 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_COLUMN" msgid "Reference" msgstr "Norāde" @@ -11746,7 +11733,6 @@ msgid "Defines the internal row number of a reference." msgstr "Atgriež norādes iekšējo rindas numuru." #: scfuncs.hrc:3315 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ROW" msgid "Reference" msgstr "Norāde" @@ -11762,7 +11748,6 @@ msgid "Returns the internal sheet number of a reference or a string." msgstr "Atgriež loksnes iekšējo numuru pēc norādes vai nosaukuma." #: scfuncs.hrc:3323 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SHEET" msgid "Reference" msgstr "Norāde" @@ -11810,7 +11795,6 @@ msgid "Returns the number of sheets of a given reference. If no parameter has be msgstr "Atgriež lokšņu skaitu norādē. Ja funkciju uzdod bez parametriem, tad tiek atgriezts kopējais lokšņu skaits dokumentā." #: scfuncs.hrc:3347 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SHEETS" msgid "Reference" msgstr "Norāde" @@ -11920,7 +11904,6 @@ msgid "Returns a reference to a cell from a defined range." msgstr "Atgriež atsauci uz šūnu no definēta diapazona." #: scfuncs.hrc:3383 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_INDEX" msgid "Reference" msgstr "Norāde" @@ -11941,7 +11924,6 @@ msgid "The row in the range." msgstr "Rinda diapazonā." #: scfuncs.hrc:3387 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_INDEX" msgid "Column" msgstr "Kolonna" @@ -11967,7 +11949,6 @@ msgid "Returns the contents of a cell that is referenced in text form." msgstr "Atgriež šūnas saturu, uz kuru ir atsauce teksta formā." #: scfuncs.hrc:3397 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_INDIRECT" msgid "Reference" msgstr "Norāde" @@ -12067,7 +12048,6 @@ msgid "Returns a reference which has been moved in relation to the starting poin msgstr "Atgriež norādi, kas ir pārvietota attiecībā pret sākuma punktu." #: scfuncs.hrc:3431 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET" msgid "Reference" msgstr "Norāde" @@ -12123,7 +12103,6 @@ msgid "Returns a number corresponding to an error type" msgstr "Atgriež skaitli, kas norāda kļūdas veidu." #: scfuncs.hrc:3447 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ERROR_TYPE" msgid "Reference" msgstr "Norāde" @@ -12676,7 +12655,6 @@ msgid "The text in which a search is to be made." msgstr "Teksts, kurā tiek veikta meklēšana." #: scfuncs.hrc:3655 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FIND" msgid "Position" msgstr "Novietojums" @@ -12714,7 +12692,6 @@ msgid "The text in which a search is to be made." msgstr "Teksts, kurā tiek veikta meklēšana." #: scfuncs.hrc:3667 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SEARCH" msgid "Position" msgstr "Novietojums" @@ -12861,7 +12838,6 @@ msgid "The text in which some characters are to be replaced." msgstr "Teksts, kurā ir jāaizstāj rakstzīmes." #: scfuncs.hrc:3735 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_REPLACE" msgid "Position" msgstr "Novietojums" @@ -13015,7 +12991,6 @@ msgid "The text in which partial words are to be determined." msgstr "Teksts, kura daļa ir jāatgriež." #: scfuncs.hrc:3789 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MID" msgid "Start" msgstr "Sākums" @@ -13590,7 +13565,6 @@ msgid "The text in which partial words are to be determined." msgstr "Teksts, kura daļa ir jāatgriež." #: scfuncs.hrc:3995 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MIDB" msgid "Start" msgstr "Sākums" @@ -13812,7 +13786,6 @@ msgid "The text in which some characters are to be replaced." msgstr "Teksts, kurā ir jāaizstāj rakstzīmes." #: scfuncs.hrc:4075 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB" msgid "Position" msgstr "Novietojums" @@ -13871,7 +13844,6 @@ msgid "The text in which a search is to be made." msgstr "Teksts, kurā tiek veikta meklēšana." #: scfuncs.hrc:4091 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FINDB" msgid "Position" msgstr "Novietojums" @@ -13909,7 +13881,6 @@ msgid "The text in which a search is to be made." msgstr "Teksts, kurā tiek veikta meklēšana." #: scfuncs.hrc:4103 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SEARCHB" msgid "Position" msgstr "Novietojums" @@ -14695,7 +14666,6 @@ msgid "Sum" msgstr "Summa" #: strings.hrc:181 -#, fuzzy msgctxt "SCSTR_QHELP_BTNEQUAL" msgid "Formula" msgstr "Formula" @@ -15252,7 +15222,6 @@ msgid "Logarithmic" msgstr "Logaritmisks" #: strings.hrc:303 -#, fuzzy msgctxt "STR_LABEL_POWER" msgid "Power" msgstr "Pakāpes" |