aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/lv/sd
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2018-01-15 19:42:56 +0100
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2018-01-15 19:42:56 +0100
commit030ab61d2b016aaebac10ecaea1774a69b240ce8 (patch)
tree17d96157e5f61b78ccdac9c947489077fc56923d /source/lv/sd
parent37dce4e45765761dcf3ade415b7197a1d7026cdc (diff)
update translations after first de-fuzzying round
Change-Id: Ie6b488bf4cb510522eb8d92b479b4ab42226698d
Diffstat (limited to 'source/lv/sd')
-rw-r--r--source/lv/sd/messages.po144
1 files changed, 1 insertions, 143 deletions
diff --git a/source/lv/sd/messages.po b/source/lv/sd/messages.po
index 143e1aeed3b..c93ad3d87f5 100644
--- a/source/lv/sd/messages.po
+++ b/source/lv/sd/messages.po
@@ -70,97 +70,81 @@ msgid "9"
msgstr "9"
#: DocumentRenderer.hrc:48
-#, fuzzy
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_ORDER_CHOICES"
msgid "Left to right, then down"
msgstr "No kreisās uz labo, tad uz leju"
#: DocumentRenderer.hrc:49
-#, fuzzy
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_ORDER_CHOICES"
msgid "Top to bottom, then right"
msgstr "No augšas uz leju, tad pa labi"
#: DocumentRenderer.hrc:54
-#, fuzzy
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY_CHOICES"
msgid "Original colors"
msgstr "Sākotnējās krāsas"
#: DocumentRenderer.hrc:55
-#, fuzzy
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY_CHOICES"
msgid "Grayscale"
msgstr "Pelēktoņu"
#: DocumentRenderer.hrc:56
-#, fuzzy
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY_CHOICES"
msgid "Black & white"
msgstr "Melnbalts"
#: DocumentRenderer.hrc:61
-#, fuzzy
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES"
msgid "Original size"
msgstr "Sākotnējais izmērs"
#: DocumentRenderer.hrc:62
-#, fuzzy
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES"
msgid "Fit to printable page"
msgstr "Pielāgot drukājamajai lappusei"
#: DocumentRenderer.hrc:63
-#, fuzzy
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES"
msgid "Distribute on multiple sheets of paper"
msgstr "Izvērst uz vairākām papīra loksnēm"
#: DocumentRenderer.hrc:64
-#, fuzzy
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES"
msgid "Tile sheet of paper with repeated slides"
msgstr "Salikt papīra loksni ar atkārtotiem slaidiem"
#: DocumentRenderer.hrc:69
-#, fuzzy
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW"
msgid "Original size"
msgstr "Sākotnējais izmērs"
#: DocumentRenderer.hrc:70
-#, fuzzy
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW"
msgid "Fit to printable page"
msgstr "Pielāgot drukājamajai lappusei"
#: DocumentRenderer.hrc:71
-#, fuzzy
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW"
msgid "Distribute on multiple sheets of paper"
msgstr "Izvērst uz vairākām papīra loksnēm"
#: DocumentRenderer.hrc:72
-#, fuzzy
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW"
msgid "Tile sheet of paper with repeated pages"
msgstr "Salikt papīra loksni ar atkārtotām lappusēm"
#: DocumentRenderer.hrc:77
-#, fuzzy
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE_LIST"
msgid "All pages"
msgstr "Visas lappuses"
#: DocumentRenderer.hrc:78
-#, fuzzy
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE_LIST"
msgid "Front sides / right pages"
msgstr "Priekšpuses / labās lappuses"
#: DocumentRenderer.hrc:79
-#, fuzzy
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE_LIST"
msgid "Back sides / left pages"
msgstr "Aizmugures / kreisās lappuses"
@@ -178,13 +162,11 @@ msgid "~Slides"
msgstr "Slaidi"
#: DocumentRenderer.hrc:86
-#, fuzzy
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE"
msgid "Se~lection"
msgstr "Izvē~lētais"
#: DocumentRenderer.hrc:91
-#, fuzzy
msgctxt "STR_DRAW_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE"
msgid "~All pages"
msgstr "Vis~as lappuses"
@@ -196,7 +178,6 @@ msgid "Pa~ges"
msgstr "Lappuses"
#: DocumentRenderer.hrc:93
-#, fuzzy
msgctxt "STR_DRAW_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE"
msgid "Se~lection"
msgstr "Izvē~lētais"
@@ -208,7 +189,6 @@ msgid "File format error found at $(ARG1)(row,col)."
msgstr "Atrasta datnes formāta kļūda $(ARG1)(rinda,kolonna)."
#: errhdl.hrc:31 /home/cl/vc/git/libo-core/sd/inc/errhdl.hrc:33
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SD_ERRHDL"
msgid "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at position $(ARG2)(row,col)."
msgstr "Atklāta datnes formāta kļūda apakšdokumentā $(ARG1) pozīcijā $(ARG2)(rinda,kolonna)."
@@ -624,7 +604,6 @@ msgid "Slide %1 of %2 (%3)"
msgstr "Slaids %1 no %2 (%3)"
#: strings.hrc:99
-#, fuzzy
msgctxt "STR_ALL_SUPPORTED_FORMATS"
msgid "All supported formats"
msgstr "Visi atbalstītie formāti"
@@ -1524,7 +1503,7 @@ msgid "Page Tree"
msgstr "Lappuses koks"
#: strings.hrc:276
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgctxt "STR_OVERWRITE_WARNING"
msgid "The local target directory '%FILENAME' is not empty. Some files might be overwritten. Do you want to continue?"
msgstr "Lokālais mērķa datņu katalogs '%FILENAME' nav tukšs. Dažas datnes varētu tikt pārrakstītas. Vai vēlaties turpināt?"
@@ -2386,7 +2365,6 @@ msgid "~Date and time"
msgstr "Datums un laiks"
#: strings.hrc:456
-#, fuzzy
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_IS_PRINT_HIDDEN"
msgid "Hidden pages"
msgstr "Slēptās lappuses"
@@ -2416,19 +2394,16 @@ msgid "Page sides"
msgstr "Lappušu puses"
#: strings.hrc:461
-#, fuzzy
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE"
msgid "Include"
msgstr "Iekļaut"
#: strings.hrc:462
-#, fuzzy
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAPER_TRAY"
msgid "~Use only paper tray from printer preferences"
msgstr "Izmantot tikai papīra paplāti no printera iestatīj~umiem"
#: strings.hrc:463
-#, fuzzy
msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE"
msgid "Print range"
msgstr "Drukāšanas diapazons"
@@ -2454,19 +2429,16 @@ msgid "%PRODUCTNAME Draw has searched to the beginning of the document. Do you w
msgstr "%PRODUCTNAME Draw sasniedza dokumenta sākumu. Vai turpināt no beigām?"
#: strings.hrc:470
-#, fuzzy
msgctxt "STR_SD_NONE"
msgid "- None -"
msgstr "- Nekas -"
#: annotationmenu.ui:13
-#, fuzzy
msgctxt "annotationmenu|reply"
msgid "_Reply"
msgstr "_Atbildēt"
#: annotationmenu.ui:28
-#, fuzzy
msgctxt "annotationmenu|bold"
msgid "_Bold"
msgstr "_Treknraksts"
@@ -2478,25 +2450,21 @@ msgid "_Italic"
msgstr "_Kursīvs"
#: annotationmenu.ui:46
-#, fuzzy
msgctxt "annotationmenu|underline"
msgid "_Underline"
msgstr "_Pasvītrot"
#: annotationmenu.ui:55
-#, fuzzy
msgctxt "annotationmenu|strike"
msgid "_Strikethrough"
msgstr "Pār~svītrot"
#: annotationmenu.ui:70
-#, fuzzy
msgctxt "annotationmenu|copy"
msgid "_Copy"
msgstr "_Kopēt"
#: annotationmenu.ui:79
-#, fuzzy
msgctxt "annotationmenu|paste"
msgid "_Paste"
msgstr "_Ielīmēt"
@@ -2508,19 +2476,16 @@ msgid "_Delete Comment"
msgstr "Dzēst komentāru(-s)"
#: annotationmenu.ui:103
-#, fuzzy
msgctxt "annotationmenu|deleteby"
msgid "Delete All Comments b_y %1"
msgstr "D_zēst visus %1 komentārus"
#: annotationmenu.ui:112
-#, fuzzy
msgctxt "annotationmenu|deleteall"
msgid "Delete _All Comments"
msgstr "Dzēst _visus komentārus"
#: annotationtagmenu.ui:12
-#, fuzzy
msgctxt "annotationtagmenu|reply"
msgid "_Reply"
msgstr "_Atbildēt"
@@ -2532,49 +2497,41 @@ msgid "_Delete Comment"
msgstr "Dzēst komentāru(-s)"
#: annotationtagmenu.ui:34
-#, fuzzy
msgctxt "annotationtagmenu|deleteby"
msgid "Delete All Comments b_y %1"
msgstr "D_zēst visus %1 komentārus"
#: annotationtagmenu.ui:42
-#, fuzzy
msgctxt "annotationtagmenu|deleteall"
msgid "Delete _All Comments"
msgstr "Dzēst _visus komentārus"
#: currentmastermenu.ui:12
-#, fuzzy
msgctxt "currentmastermenu|applyall"
msgid "_Apply to All Slides"
msgstr "Pielietot visiem sl_aidiem"
#: currentmastermenu.ui:20
-#, fuzzy
msgctxt "currentmastermenu|applyselect"
msgid "Apply to _Selected Slides"
msgstr "Pielietot izvēlētajiem _slaidiem"
#: currentmastermenu.ui:34
-#, fuzzy
msgctxt "currentmastermenu|edit"
msgid "_Edit Master..."
msgstr "R~ediģēt pamatu..."
#: currentmastermenu.ui:42
-#, fuzzy
msgctxt "currentmastermenu|delete"
msgid "D_elete Master"
msgstr "_Dzēst pamatu"
#: currentmastermenu.ui:56
-#, fuzzy
msgctxt "currentmastermenu|large"
msgid "Show _Large Preview"
msgstr "Rādīt _lielu priekšskatījumu"
#: currentmastermenu.ui:63
-#, fuzzy
msgctxt "currentmastermenu|small"
msgid "Show S_mall Preview"
msgstr "Rādīt _mazu priekšskatījumu"
@@ -3272,19 +3229,16 @@ msgid "Create"
msgstr "Izveidot"
#: effectmenu.ui:12
-#, fuzzy
msgctxt "effectmenu|onclick"
msgid "Start On _Click"
msgstr "Sākt pie _klikšķa"
#: effectmenu.ui:20
-#, fuzzy
msgctxt "effectmenu|withprev"
msgid "Start _With Previous"
msgstr "Sākt _ar iepriekšējo"
#: effectmenu.ui:28
-#, fuzzy
msgctxt "effectmenu|afterprev"
msgid "Start _After Previous"
msgstr "Sākt _pēc iepriekšējā"
@@ -3296,7 +3250,6 @@ msgid "_Effect Options..."
msgstr "Efektu opcijas"
#: effectmenu.ui:49
-#, fuzzy
msgctxt "effectmenu|timing"
msgid "_Timing..."
msgstr "_Laiks..."
@@ -3308,25 +3261,21 @@ msgid "_Remove"
msgstr "_Izņemt"
#: fontsizemenu.ui:12
-#, fuzzy
msgctxt "fontsizemenu|25"
msgid "Tiny"
msgstr "Sīks"
#: fontsizemenu.ui:20
-#, fuzzy
msgctxt "fontsizemenu|50"
msgid "Smaller"
msgstr "Mazāks"
#: fontsizemenu.ui:28
-#, fuzzy
msgctxt "fontsizemenu|150"
msgid "Larger"
msgstr "Lielāks"
#: fontsizemenu.ui:36
-#, fuzzy
msgctxt "fontsizemenu|400"
msgid "Extra Large"
msgstr "Īpaši liels"
@@ -3338,13 +3287,11 @@ msgid "Bold"
msgstr "Trekna"
#: fontstylemenu.ui:20
-#, fuzzy
msgctxt "fontstylemenu|italic"
msgid "Italic"
msgstr "Kursīvs"
#: fontstylemenu.ui:28
-#, fuzzy
msgctxt "fontstylemenu|underline"
msgid "Underlined"
msgstr "Pasvītrots"
@@ -3440,43 +3387,36 @@ msgid "Include on page"
msgstr "Iekļaut lappusē"
#: impressprinteroptions.ui:32
-#, fuzzy
msgctxt "impressprinteroptions|printname"
msgid "Slide name"
msgstr "Slaida nosaukums"
#: impressprinteroptions.ui:48
-#, fuzzy
msgctxt "impressprinteroptions|printdatetime"
msgid "Date and time"
msgstr "Datums un laiks"
#: impressprinteroptions.ui:64
-#, fuzzy
msgctxt "impressprinteroptions|printhidden"
msgid "Hidden pages"
msgstr "Slēptās lappuses"
#: impressprinteroptions.ui:86
-#, fuzzy
msgctxt "impressprinteroptions|label4"
msgid "Contents"
msgstr "Saturs"
#: impressprinteroptions.ui:119
-#, fuzzy
msgctxt "impressprinteroptions|originalcolors"
msgid "Original size"
msgstr "Sākotnējais izmērs"
#: impressprinteroptions.ui:137
-#, fuzzy
msgctxt "impressprinteroptions|grayscale"
msgid "Grayscale"
msgstr "Pelēktoņu"
#: impressprinteroptions.ui:155
-#, fuzzy
msgctxt "impressprinteroptions|blackandwhite"
msgid "Black & white"
msgstr "Melnbalts"
@@ -3488,31 +3428,26 @@ msgid "Color"
msgstr "Krāsa"
#: impressprinteroptions.ui:212
-#, fuzzy
msgctxt "impressprinteroptions|originalsize"
msgid "Original size"
msgstr "Sākotnējais izmērs"
#: impressprinteroptions.ui:230
-#, fuzzy
msgctxt "impressprinteroptions|fittoprintable"
msgid "Fit to printable page"
msgstr "Pielāgot drukājamajai lappusei"
#: impressprinteroptions.ui:248
-#, fuzzy
msgctxt "impressprinteroptions|distributeonmultiple"
msgid "Distribute on multiple sheets of paper"
msgstr "Izvērst uz vairākām papīra loksnēm"
#: impressprinteroptions.ui:266
-#, fuzzy
msgctxt "impressprinteroptions|tilesheet"
msgid "Tile sheet of paper with repeated slides"
msgstr "Salikt papīra loksni ar atkārtotiem slaidiem"
#: impressprinteroptions.ui:290
-#, fuzzy
msgctxt "impressprinteroptions|label6"
msgid "Size"
msgstr "Izmērs"
@@ -3573,7 +3508,6 @@ msgid "Path Name"
msgstr "Ceļa nosaukums"
#: layoutmenu.ui:12
-#, fuzzy
msgctxt "layoutmenu|apply"
msgid "Apply to _Selected Slides"
msgstr "Pielietot izvēlētajiem _slaidiem"
@@ -3620,25 +3554,21 @@ msgid "Placeholders"
msgstr "Vietturi"
#: mastermenu.ui:12
-#, fuzzy
msgctxt "mastermenu|applyall"
msgid "_Apply to All Slides"
msgstr "Pielietot visiem sl_aidiem"
#: mastermenu.ui:20
-#, fuzzy
msgctxt "mastermenu|applyselect"
msgid "Apply to _Selected Slides"
msgstr "Pielietot izvēlētajiem _slaidiem"
#: mastermenu.ui:34
-#, fuzzy
msgctxt "mastermenu|large"
msgid "Show _Large Preview"
msgstr "Rādīt _lielu priekšskatījumu"
#: mastermenu.ui:42
-#, fuzzy
msgctxt "mastermenu|small"
msgid "Show S_mall Preview"
msgstr "Rādīt _mazu priekšskatījumu"
@@ -3784,13 +3714,11 @@ msgid "Image"
msgstr "Attēls"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:466
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|menubarD1"
msgid "Menubar"
msgstr "Izvēlnes josla"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:1884
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|menubarD"
msgid "Menubar"
msgstr "Izvēlnes josla"
@@ -3826,7 +3754,6 @@ msgid "_Insert"
msgstr "Ievietot"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3332
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|draw"
msgid "D_raw"
msgstr "_Zīmēt"
@@ -3883,13 +3810,11 @@ msgid "_Slide Show"
msgstr "Slīdrāde"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:5479
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|rowscolumnst"
msgid "R_ows"
msgstr "_Rindas"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:5795
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|calculatet"
msgid "_Calc"
msgstr "_Aprēķini"
@@ -3901,7 +3826,6 @@ msgid "St_yles"
msgstr "Stili"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6214
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|drawb"
msgid "D_raw"
msgstr "_Zīmēt"
@@ -3919,13 +3843,11 @@ msgid "_Grid"
msgstr "Režģis"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6836
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|3Db"
msgid "3_D"
msgstr "3_D"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7008
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|graphicB"
msgid "_Graphic"
msgstr "_Grafika"
@@ -3950,7 +3872,6 @@ msgid "_Slide Show"
msgstr "Slīdrāde"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7957
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|oleB"
msgid "F_rame"
msgstr "Ietva_rs"
@@ -3974,7 +3895,6 @@ msgid "_Insert"
msgstr "Ievietot"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:9016
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|drawMaster"
msgid "D_raw"
msgstr "_Zīmēt"
@@ -3986,19 +3906,16 @@ msgid "_View"
msgstr "Skats"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:9526
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|menub"
msgid "_Menu"
msgstr "_Izvēlne"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:9581
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|toolsb"
msgid "_Tools"
msgstr "_Rīki"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:2372
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|menubarD"
msgid "Menubar"
msgstr "Izvēlnes josla"
@@ -4040,7 +3957,6 @@ msgid "_Insert"
msgstr "Ievietot"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:4302
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|draw"
msgid "D_raw"
msgstr "_Zīmēt"
@@ -4063,7 +3979,6 @@ msgstr "Pārskatīt"
#: /home/cl/vc/git/libo-core/sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9790
#: /home/cl/vc/git/libo-core/sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11217
#: /home/cl/vc/git/libo-core/sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12467
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|arrangedrawb"
msgid "_Arrange"
msgstr "S_akārtot"
@@ -4113,19 +4028,16 @@ msgid "T_able"
msgstr "Tabula"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:7362
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|rowscolumnst"
msgid "R_ows"
msgstr "_Rindas"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:7482
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|calculatet"
msgid "_Calc"
msgstr "_Aprēķini"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:7818
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|drawb"
msgid "D_raw"
msgstr "_Zīmēt"
@@ -4151,13 +4063,11 @@ msgid "Grou_p"
msgstr "Grupa"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:8958
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|3Db"
msgid "3_D"
msgstr "3_D"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:9216
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|graphicB"
msgid "_Graphic"
msgstr "_Grafika"
@@ -4169,7 +4079,6 @@ msgid "C_olor"
msgstr "Krāsa"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:10344
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|media"
msgid "_Media"
msgstr "_Medijs"
@@ -4181,7 +4090,6 @@ msgid "_Slide Show"
msgstr "Slīdrāde"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:10805
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|editdrawb"
msgid "F_rame"
msgstr "Ietva_rs"
@@ -4205,7 +4113,6 @@ msgid "_Insert"
msgstr "Ievietot"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:12141
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|drawm"
msgid "D_raw"
msgstr "_Zīmēt"
@@ -4217,19 +4124,16 @@ msgid "_View"
msgstr "Skats"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:12749
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|menub"
msgid "_Menu"
msgstr "_Izvēlne"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:12801
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|toolsb"
msgid "_Tools"
msgstr "_Rīki"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:12855
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|helpb"
msgid "_Help"
msgstr "_Palīdzība"
@@ -4726,7 +4630,6 @@ msgid "Duration of pause"
msgstr "Pauzes ilgums"
#: presentationdialog.ui:395
-#, fuzzy
msgctxt "presentationdialog|pauseduration-atkobject"
msgid "Pause Duration"
msgstr "Pauzes ilgums"
@@ -5184,61 +5087,51 @@ msgid "Connections"
msgstr "Savienojumi"
#: rotatemenu.ui:12
-#, fuzzy
msgctxt "rotatemenu|90"
msgid "Quarter Spin"
msgstr "Ceturtdaļapgrieziens"
#: rotatemenu.ui:20
-#, fuzzy
msgctxt "rotatemenu|180"
msgid "Half Spin"
msgstr "Pusapgrieziens"
#: rotatemenu.ui:28
-#, fuzzy
msgctxt "rotatemenu|360"
msgid "Full Spin"
msgstr "Pilns apgrieziens"
#: rotatemenu.ui:36
-#, fuzzy
msgctxt "rotatemenu|720"
msgid "Two Spins"
msgstr "Divi apgriezieni"
#: rotatemenu.ui:50
-#, fuzzy
msgctxt "rotatemenu|clockwise"
msgid "Clockwise"
msgstr "Pulksteņrādītāja virzienā"
#: rotatemenu.ui:58
-#, fuzzy
msgctxt "rotatemenu|counterclock"
msgid "Counter-clockwise"
msgstr "Pretēji pulksteņrādītāja virzienam"
#: scalemenu.ui:12
-#, fuzzy
msgctxt "scalemenu|25"
msgid "Tiny"
msgstr "Sīks"
#: scalemenu.ui:20
-#, fuzzy
msgctxt "scalemenu|50"
msgid "Smaller"
msgstr "Mazāks"
#: scalemenu.ui:28
-#, fuzzy
msgctxt "scalemenu|150"
msgid "Larger"
msgstr "Lielāks"
#: scalemenu.ui:36
-#, fuzzy
msgctxt "scalemenu|400"
msgid "Extra Large"
msgstr "Īpaši liels"
@@ -5334,7 +5227,6 @@ msgid "Master View"
msgstr ""
#: sidebarslidebackground.ui:226
-#, fuzzy
msgctxt "sidebarslidebackground|closemasterslide"
msgid "Close Master View"
msgstr "Aizvērt pamata skatu"
@@ -5346,37 +5238,31 @@ msgid "None"
msgstr "Nekas"
#: sidebarslidebackground.ui:249
-#, fuzzy
msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB"
msgid "Narrow"
msgstr "Šaurs"
#: sidebarslidebackground.ui:250
-#, fuzzy
msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB"
msgid "Moderate"
msgstr "Mērens"
#: sidebarslidebackground.ui:251
-#, fuzzy
msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB"
msgid "Normal 0.75\""
msgstr "Normāls 0,75\""
#: sidebarslidebackground.ui:252
-#, fuzzy
msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB"
msgid "Normal 1\""
msgstr "Normāls 1\""
#: sidebarslidebackground.ui:253
-#, fuzzy
msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB"
msgid "Normal 1.25\""
msgstr "Normāls 1,25\""
#: sidebarslidebackground.ui:254
-#, fuzzy
msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB"
msgid "Wide"
msgstr "Plats"
@@ -5387,25 +5273,21 @@ msgid "Margin:"
msgstr ""
#: sidebarslidebackground.ui:277
-#, fuzzy
msgctxt "sidebarslidebackground|customlabel"
msgid "Custom"
msgstr "Pielāgots"
#: slidecontextmenu.ui:12
-#, fuzzy
msgctxt "slidecontextmenu|next"
msgid "_Next"
msgstr "_Nākamais"
#: slidecontextmenu.ui:20
-#, fuzzy
msgctxt "slidecontextmenu|prev"
msgid "_Previous"
msgstr "Ie_priekšējais"
#: slidecontextmenu.ui:28
-#, fuzzy
msgctxt "slidecontextmenu|goto"
msgid "_Go to Slide"
msgstr "_Iet uz slaidu"
@@ -5429,19 +5311,16 @@ msgid "Mouse Pointer as ~Pen"
msgstr "Peles rādītājs kā _pildspalva"
#: slidecontextmenu.ui:78
-#, fuzzy
msgctxt "slidecontextmenu|width"
msgid "_Pen Width"
msgstr "_Pildspalvas platums"
#: slidecontextmenu.ui:88
-#, fuzzy
msgctxt "slidecontextmenu|4"
msgid "_Very Thin"
msgstr "Ļo_ti smalka"
#: slidecontextmenu.ui:96
-#, fuzzy
msgctxt "slidecontextmenu|100"
msgid "_Thin"
msgstr "_Smalka"
@@ -5453,43 +5332,36 @@ msgid "_Normal"
msgstr "Normāls"
#: slidecontextmenu.ui:112
-#, fuzzy
msgctxt "slidecontextmenu|200"
msgid "_Thick"
msgstr "_Bieza"
#: slidecontextmenu.ui:120
-#, fuzzy
msgctxt "slidecontextmenu|400"
msgid "_Very Thick"
msgstr "Ļoti bie_za"
#: slidecontextmenu.ui:132
-#, fuzzy
msgctxt "slidecontextmenu|color"
msgid "_Change Pen Color..."
msgstr "_Mainīt pildspalvas krāsu..."
#: slidecontextmenu.ui:140
-#, fuzzy
msgctxt "slidecontextmenu|erase"
msgid "_Erase All Ink on Slide"
msgstr "_Dzēst visu tinti uz slaida"
#: slidecontextmenu.ui:154
-#, fuzzy
msgctxt "slidecontextmenu|screen"
msgid "_Screen"
msgstr "Ekrān_s"
#: slidecontextmenu.ui:164
-#, fuzzy
msgctxt "slidecontextmenu|black"
msgid "_Black"
msgstr "_Melns"
#: slidecontextmenu.ui:172
-#, fuzzy
msgctxt "slidecontextmenu|white"
msgid "_White"
msgstr "_Balts"
@@ -5501,7 +5373,6 @@ msgid "E_dit Presentation"
msgstr "Iziet no prezentācijas"
#: slidecontextmenu.ui:192
-#, fuzzy
msgctxt "slidecontextmenu|end"
msgid "_End Show"
msgstr "_Beigt slīdrādi"
@@ -5817,7 +5688,6 @@ msgid "Tabs"
msgstr "Tabulācijas"
#: templatedialog.ui:463
-#, fuzzy
msgctxt "templatedialog|background"
msgid "Highlighting"
msgstr "Izcelšana"
@@ -6093,37 +5963,31 @@ msgid "Numbering"
msgstr "Numurēšana"
#: drawprinteroptions.ui:32
-#, fuzzy
msgctxt "drawprinteroptions|printname"
msgid "Page name"
msgstr "Lappuses nosaukums"
#: drawprinteroptions.ui:48
-#, fuzzy
msgctxt "drawprinteroptions|printdatetime"
msgid "Date and time"
msgstr "Datums un laiks"
#: drawprinteroptions.ui:70
-#, fuzzy
msgctxt "drawprinteroptions|label4"
msgid "Contents"
msgstr "Saturs"
#: drawprinteroptions.ui:103
-#, fuzzy
msgctxt "drawprinteroptions|originalcolors"
msgid "Original size"
msgstr "Sākotnējais izmērs"
#: drawprinteroptions.ui:121
-#, fuzzy
msgctxt "drawprinteroptions|grayscale"
msgid "Grayscale"
msgstr "Pelēktoņu"
#: drawprinteroptions.ui:139
-#, fuzzy
msgctxt "drawprinteroptions|blackandwhite"
msgid "Black & white"
msgstr "Melnbalts"
@@ -6135,31 +5999,26 @@ msgid "Color"
msgstr "Krāsa"
#: drawprinteroptions.ui:196
-#, fuzzy
msgctxt "drawprinteroptions|originalsize"
msgid "Original size"
msgstr "Sākotnējais izmērs"
#: drawprinteroptions.ui:214
-#, fuzzy
msgctxt "drawprinteroptions|fittoprintable"
msgid "Fit to printable page"
msgstr "Pielāgot drukājamajai lappusei"
#: drawprinteroptions.ui:232
-#, fuzzy
msgctxt "drawprinteroptions|distributeonmultiple"
msgid "Distribute on multiple sheets of paper"
msgstr "Izvērst uz vairākām papīra loksnēm"
#: drawprinteroptions.ui:250
-#, fuzzy
msgctxt "drawprinteroptions|tilesheet"
msgid "Tile sheet of paper with repeated pages"
msgstr "Salikt papīra loksni ar atkārtotām lappusēm"
#: drawprinteroptions.ui:274
-#, fuzzy
msgctxt "drawprinteroptions|label6"
msgid "Size"
msgstr "Izmērs"
@@ -6245,7 +6104,6 @@ msgid "Tabs"
msgstr "Tabulācijas pieturas"
#: drawprtldialog.ui:449
-#, fuzzy
msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_BACKGROUND"
msgid "Highlighting"
msgstr "Izcelšana"