diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2017-12-18 12:03:56 +0100 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2017-12-18 12:07:23 +0100 |
commit | 9a856d562ebae5d1ae691ec623cf4ebb23299930 (patch) | |
tree | 532a7bfe8768b8e8f6fb536db66604e678508857 /source/lv/sd | |
parent | 28cfef34df86f518e0d03f4d2fd18bfe2916d982 (diff) |
update translations for 6.0/master
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: Ie978deb62c62ea4ad661ea45d155bdd4b0d1f811
Diffstat (limited to 'source/lv/sd')
-rw-r--r-- | source/lv/sd/messages.po | 361 |
1 files changed, 240 insertions, 121 deletions
diff --git a/source/lv/sd/messages.po b/source/lv/sd/messages.po index bba6cf81ed8..cbc99849577 100644 --- a/source/lv/sd/messages.po +++ b/source/lv/sd/messages.po @@ -70,19 +70,22 @@ msgid "9" msgstr "9" #: DocumentRenderer.hrc:48 +#, fuzzy msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_ORDER_CHOICES" msgid "Left to right, then down" -msgstr "" +msgstr "No kreisās uz labo, tad uz leju" #: DocumentRenderer.hrc:49 +#, fuzzy msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_ORDER_CHOICES" msgid "Top to bottom, then right" -msgstr "" +msgstr "No augšas uz leju, tad pa labi" #: DocumentRenderer.hrc:54 +#, fuzzy msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY_CHOICES" msgid "Original colors" -msgstr "" +msgstr "Sākotnējās krāsas" #: DocumentRenderer.hrc:55 #, fuzzy @@ -145,19 +148,22 @@ msgid "Tile sheet of paper with repeated pages" msgstr "Salikt papīra loksni ar atkārtotām lappusēm" #: DocumentRenderer.hrc:77 +#, fuzzy msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE_LIST" msgid "All pages" -msgstr "" +msgstr "Visas lappuses" #: DocumentRenderer.hrc:78 +#, fuzzy msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE_LIST" msgid "Front sides / right pages" -msgstr "" +msgstr "Priekšpuses / labās lappuses" #: DocumentRenderer.hrc:79 +#, fuzzy msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE_LIST" msgid "Back sides / left pages" -msgstr "" +msgstr "Aizmugures / kreisās lappuses" #: DocumentRenderer.hrc:84 #, fuzzy @@ -172,14 +178,16 @@ msgid "~Slides" msgstr "Slaidi" #: DocumentRenderer.hrc:86 +#, fuzzy msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE" msgid "Se~lection" -msgstr "" +msgstr "Izvē~lētais" #: DocumentRenderer.hrc:91 +#, fuzzy msgctxt "STR_DRAW_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE" msgid "~All pages" -msgstr "" +msgstr "Vis~as lappuses" #: DocumentRenderer.hrc:92 #, fuzzy @@ -188,19 +196,22 @@ msgid "Pa~ges" msgstr "Lappuses" #: DocumentRenderer.hrc:93 +#, fuzzy msgctxt "STR_DRAW_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE" msgid "Se~lection" -msgstr "" +msgstr "Izvē~lētais" #: errhdl.hrc:29 +#, fuzzy msgctxt "RID_SD_ERRHDL" msgid "File format error found at $(ARG1)(row,col)." -msgstr "" +msgstr "Atrasta datnes formāta kļūda $(ARG1)(rinda,kolonna)." #: errhdl.hrc:31 /home/cl/vc/git/libo-core/sd/inc/errhdl.hrc:33 +#, fuzzy msgctxt "RID_SD_ERRHDL" msgid "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at position $(ARG2)(row,col)." -msgstr "" +msgstr "Atklāta datnes formāta kļūda apakšdokumentā $(ARG1) pozīcijā $(ARG2)(rinda,kolonna)." #: family.hrc:29 msgctxt "RID_GRAPHICSTYLEFAMILY" @@ -1513,10 +1524,10 @@ msgid "Page Tree" msgstr "Lappuses koks" #: strings.hrc:276 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgctxt "STR_OVERWRITE_WARNING" msgid "The local target directory '%FILENAME' is not empty. Some files might be overwritten. Do you want to continue?" -msgstr "" +msgstr "Lokālais mērķa datņu katalogs '%FILENAME' nav tukšs. Dažas datnes varētu tikt pārrakstītas. Vai vēlaties turpināt?" #: strings.hrc:278 msgctxt "STR_LAYER_BCKGRND" @@ -2389,24 +2400,28 @@ msgid "Brochure" msgstr "B_rošūra" #: strings.hrc:458 +#, fuzzy msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_SIDES" msgid "Page sides" -msgstr "" +msgstr "Lappušu puses" #: strings.hrc:459 +#, fuzzy msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE" msgid "Include" -msgstr "" +msgstr "Iekļaut" #: strings.hrc:460 +#, fuzzy msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAPER_TRAY" msgid "~Use only paper tray from printer preferences" -msgstr "" +msgstr "Izmantot tikai papīra paplāti no printera iestatīj~umiem" #: strings.hrc:461 +#, fuzzy msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE" msgid "Print range" -msgstr "" +msgstr "Drukāšanas diapazons" #: strings.hrc:463 msgctxt "STR_SAR_WRAP_FORWARD" @@ -2429,44 +2444,52 @@ msgid "%PRODUCTNAME Draw has searched to the beginning of the document. Do you w msgstr "%PRODUCTNAME Draw sasniedza dokumenta sākumu. Vai turpināt no beigām?" #: strings.hrc:468 +#, fuzzy msgctxt "STR_SD_NONE" msgid "- None -" -msgstr "" +msgstr "- Nekas -" #: annotationmenu.ui:13 +#, fuzzy msgctxt "annotationmenu|reply" msgid "_Reply" -msgstr "" +msgstr "_Atbildēt" #: annotationmenu.ui:28 +#, fuzzy msgctxt "annotationmenu|bold" msgid "_Bold" -msgstr "" +msgstr "_Treknraksts" #: annotationmenu.ui:37 +#, fuzzy msgctxt "annotationmenu|italic" msgid "_Italic" -msgstr "" +msgstr "_Kursīvs" #: annotationmenu.ui:46 +#, fuzzy msgctxt "annotationmenu|underline" msgid "_Underline" -msgstr "" +msgstr "_Pasvītrot" #: annotationmenu.ui:55 +#, fuzzy msgctxt "annotationmenu|strike" msgid "_Strikethrough" -msgstr "" +msgstr "Pār~svītrot" #: annotationmenu.ui:70 +#, fuzzy msgctxt "annotationmenu|copy" msgid "_Copy" -msgstr "" +msgstr "_Kopēt" #: annotationmenu.ui:79 +#, fuzzy msgctxt "annotationmenu|paste" msgid "_Paste" -msgstr "" +msgstr "_Ielīmēt" #: annotationmenu.ui:94 #, fuzzy @@ -2475,19 +2498,22 @@ msgid "_Delete Comment" msgstr "Dzēst komentāru(-s)" #: annotationmenu.ui:103 +#, fuzzy msgctxt "annotationmenu|deleteby" msgid "Delete All Comments b_y %1" -msgstr "" +msgstr "D_zēst visus %1 komentārus" #: annotationmenu.ui:112 +#, fuzzy msgctxt "annotationmenu|deleteall" msgid "Delete _All Comments" -msgstr "" +msgstr "Dzēst _visus komentārus" #: annotationtagmenu.ui:12 +#, fuzzy msgctxt "annotationtagmenu|reply" msgid "_Reply" -msgstr "" +msgstr "_Atbildēt" #: annotationtagmenu.ui:26 #, fuzzy @@ -2496,44 +2522,52 @@ msgid "_Delete Comment" msgstr "Dzēst komentāru(-s)" #: annotationtagmenu.ui:34 +#, fuzzy msgctxt "annotationtagmenu|deleteby" msgid "Delete All Comments b_y %1" -msgstr "" +msgstr "D_zēst visus %1 komentārus" #: annotationtagmenu.ui:42 +#, fuzzy msgctxt "annotationtagmenu|deleteall" msgid "Delete _All Comments" -msgstr "" +msgstr "Dzēst _visus komentārus" #: currentmastermenu.ui:12 +#, fuzzy msgctxt "currentmastermenu|applyall" msgid "_Apply to All Slides" -msgstr "" +msgstr "Pielietot visiem sl_aidiem" #: currentmastermenu.ui:20 +#, fuzzy msgctxt "currentmastermenu|applyselect" msgid "Apply to _Selected Slides" -msgstr "" +msgstr "Pielietot izvēlētajiem _slaidiem" #: currentmastermenu.ui:34 +#, fuzzy msgctxt "currentmastermenu|edit" msgid "_Edit Master..." -msgstr "" +msgstr "R~ediģēt pamatu..." #: currentmastermenu.ui:42 +#, fuzzy msgctxt "currentmastermenu|delete" msgid "D_elete Master" -msgstr "" +msgstr "_Dzēst pamatu" #: currentmastermenu.ui:56 +#, fuzzy msgctxt "currentmastermenu|large" msgid "Show _Large Preview" -msgstr "" +msgstr "Rādīt _lielu priekšskatījumu" #: currentmastermenu.ui:63 +#, fuzzy msgctxt "currentmastermenu|small" msgid "Show S_mall Preview" -msgstr "" +msgstr "Rādīt _mazu priekšskatījumu" #: customanimationeffecttab.ui:44 msgctxt "customanimationeffecttab|prop_label1" @@ -3228,19 +3262,22 @@ msgid "Create" msgstr "Izveidot" #: effectmenu.ui:12 +#, fuzzy msgctxt "effectmenu|onclick" msgid "Start On _Click" -msgstr "" +msgstr "Sākt pie _klikšķa" #: effectmenu.ui:20 +#, fuzzy msgctxt "effectmenu|withprev" msgid "Start _With Previous" -msgstr "" +msgstr "Sākt _ar iepriekšējo" #: effectmenu.ui:28 +#, fuzzy msgctxt "effectmenu|afterprev" msgid "Start _After Previous" -msgstr "" +msgstr "Sākt _pēc iepriekšējā" #: effectmenu.ui:41 #, fuzzy @@ -3249,49 +3286,58 @@ msgid "_Effect Options..." msgstr "Efektu opcijas" #: effectmenu.ui:49 +#, fuzzy msgctxt "effectmenu|timing" msgid "_Timing..." -msgstr "" +msgstr "_Laiks..." #: effectmenu.ui:57 +#, fuzzy msgctxt "effectmenu|remove" msgid "_Remove" -msgstr "" +msgstr "_Izņemt" #: fontsizemenu.ui:12 +#, fuzzy msgctxt "fontsizemenu|25" msgid "Tiny" -msgstr "" +msgstr "Sīks" #: fontsizemenu.ui:20 +#, fuzzy msgctxt "fontsizemenu|50" msgid "Smaller" -msgstr "" +msgstr "Mazāks" #: fontsizemenu.ui:28 +#, fuzzy msgctxt "fontsizemenu|150" msgid "Larger" -msgstr "" +msgstr "Lielāks" #: fontsizemenu.ui:36 +#, fuzzy msgctxt "fontsizemenu|400" msgid "Extra Large" -msgstr "" +msgstr "Īpaši liels" #: fontstylemenu.ui:12 +#, fuzzy msgctxt "fontstylemenu|bold" msgid "Bold" -msgstr "" +msgstr "Trekna" #: fontstylemenu.ui:20 +#, fuzzy msgctxt "fontstylemenu|italic" msgid "Italic" -msgstr "" +msgstr "Kursīvs" #: fontstylemenu.ui:28 +#, fuzzy msgctxt "fontstylemenu|underline" msgid "Underlined" -msgstr "" +msgstr "Pasvītrots" #: headerfooterdialog.ui:8 msgctxt "headerfooterdialog|HeaderFooterDialog" @@ -3517,9 +3563,10 @@ msgid "Path Name" msgstr "Ceļa nosaukums" #: layoutmenu.ui:12 +#, fuzzy msgctxt "layoutmenu|apply" msgid "Apply to _Selected Slides" -msgstr "" +msgstr "Pielietot izvēlētajiem _slaidiem" #: layoutmenu.ui:26 #, fuzzy @@ -3563,24 +3610,28 @@ msgid "Placeholders" msgstr "Vietturi" #: mastermenu.ui:12 +#, fuzzy msgctxt "mastermenu|applyall" msgid "_Apply to All Slides" -msgstr "" +msgstr "Pielietot visiem sl_aidiem" #: mastermenu.ui:20 +#, fuzzy msgctxt "mastermenu|applyselect" msgid "Apply to _Selected Slides" -msgstr "" +msgstr "Pielietot izvēlētajiem _slaidiem" #: mastermenu.ui:34 +#, fuzzy msgctxt "mastermenu|large" msgid "Show _Large Preview" -msgstr "" +msgstr "Rādīt _lielu priekšskatījumu" #: mastermenu.ui:42 +#, fuzzy msgctxt "mastermenu|small" msgid "Show S_mall Preview" -msgstr "" +msgstr "Rādīt _mazu priekšskatījumu" #: navigatorpanel.ui:22 msgctxt "navigatorpanel|documents|tooltip_text" @@ -3723,14 +3774,16 @@ msgid "Image" msgstr "Attēls" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:466 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|menubarD1" msgid "Menubar" -msgstr "" +msgstr "Izvēlnes josla" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:1884 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|menubarD" msgid "Menubar" -msgstr "" +msgstr "Izvēlnes josla" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:2575 #, fuzzy @@ -3763,9 +3816,10 @@ msgid "_Insert" msgstr "Ievietot" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3332 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|draw" msgid "D_raw" -msgstr "" +msgstr "_Zīmēt" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3616 #, fuzzy @@ -3819,29 +3873,34 @@ msgid "_Slide Show" msgstr "Slīdrāde" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:5479 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|rowscolumnst" msgid "R_ows" -msgstr "" +msgstr "_Rindas" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:5795 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|calculatet" msgid "_Calc" -msgstr "" +msgstr "_Aprēķini" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:5987 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|editdrawb" msgid "St_yles" -msgstr "" +msgstr "Stili" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6214 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|drawb" msgid "D_raw" -msgstr "" +msgstr "_Zīmēt" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6585 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewDrawb" msgid "Grou_p" -msgstr "" +msgstr "Grupa" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6694 #, fuzzy @@ -3850,14 +3909,16 @@ msgid "_Grid" msgstr "Režģis" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6836 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|3Db" msgid "3_D" -msgstr "" +msgstr "3_D" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7008 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|graphicB" msgid "_Graphic" -msgstr "" +msgstr "_Grafika" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7123 #, fuzzy @@ -3879,9 +3940,10 @@ msgid "_Slide Show" msgstr "Slīdrāde" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7957 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|oleB" msgid "F_rame" -msgstr "" +msgstr "Ietva_rs" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:8484 #, fuzzy @@ -3902,9 +3964,10 @@ msgid "_Insert" msgstr "Ievietot" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:9016 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|drawMaster" msgid "D_raw" -msgstr "" +msgstr "_Zīmēt" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:9391 #, fuzzy @@ -3913,24 +3976,28 @@ msgid "_View" msgstr "Skats" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:9526 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|menub" msgid "_Menu" -msgstr "" +msgstr "_Izvēlne" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:9581 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|toolsb" msgid "_Tools" -msgstr "" +msgstr "_Rīki" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:2372 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|menubarD" msgid "Menubar" -msgstr "" +msgstr "Izvēlnes josla" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:2541 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Quotation2" msgid "Quotation" -msgstr "" +msgstr "Pēdiņas" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:3227 #, fuzzy @@ -3963,9 +4030,10 @@ msgid "_Insert" msgstr "Ievietot" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:4302 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|draw" msgid "D_raw" -msgstr "" +msgstr "_Zīmēt" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:4486 #, fuzzy @@ -3985,9 +4053,10 @@ msgstr "Pārskatīt" #: /home/cl/vc/git/libo-core/sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9790 #: /home/cl/vc/git/libo-core/sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11217 #: /home/cl/vc/git/libo-core/sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12467 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|arrangedrawb" msgid "_Arrange" -msgstr "" +msgstr "S_akārtot" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:5075 #, fuzzy @@ -4034,19 +4103,22 @@ msgid "T_able" msgstr "Tabula" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:7362 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|rowscolumnst" msgid "R_ows" -msgstr "" +msgstr "_Rindas" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:7482 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|calculatet" msgid "_Calc" -msgstr "" +msgstr "_Aprēķini" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:7818 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|drawb" msgid "D_raw" -msgstr "" +msgstr "_Zīmēt" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:8114 #, fuzzy @@ -4063,19 +4135,22 @@ msgid "_Grid" msgstr "Režģis" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:8819 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewDrawb" msgid "Grou_p" -msgstr "" +msgstr "Grupa" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:8958 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|3Db" msgid "3_D" -msgstr "" +msgstr "3_D" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:9216 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|graphicB" msgid "_Graphic" -msgstr "" +msgstr "_Grafika" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:9387 #, fuzzy @@ -4084,9 +4159,10 @@ msgid "C_olor" msgstr "Krāsa" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:10344 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|media" msgid "_Media" -msgstr "" +msgstr "_Medijs" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:10520 #, fuzzy @@ -4095,9 +4171,10 @@ msgid "_Slide Show" msgstr "Slīdrāde" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:10805 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|editdrawb" msgid "F_rame" -msgstr "" +msgstr "Ietva_rs" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:11514 #, fuzzy @@ -4118,9 +4195,10 @@ msgid "_Insert" msgstr "Ievietot" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:12141 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|drawm" msgid "D_raw" -msgstr "" +msgstr "_Zīmēt" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:12629 #, fuzzy @@ -4129,19 +4207,22 @@ msgid "_View" msgstr "Skats" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:12749 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|menub" msgid "_Menu" -msgstr "" +msgstr "_Izvēlne" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:12801 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|toolsb" msgid "_Tools" -msgstr "" +msgstr "_Rīki" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:12855 +#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|helpb" msgid "_Help" -msgstr "" +msgstr "_Palīdzība" #: notebookbar_groups.ui:49 msgctxt "notebookbar_groups|layout01" @@ -5066,14 +5147,16 @@ msgid "Select Color Scheme" msgstr "Izvēlieties krāsu shēmu" #: publishingdialog.ui:1607 +#, fuzzy msgctxt "publishingdialog|lastPageButton" msgid "< Back" -msgstr "" +msgstr "<~Atpakaļ" #: publishingdialog.ui:1621 +#, fuzzy msgctxt "publishingdialog|nextPageButton" msgid "Ne_xt >" -msgstr "" +msgstr "Uz _priekšu >>" #: publishingdialog.ui:1638 msgctxt "publishingdialog|finishButton" @@ -5091,54 +5174,64 @@ msgid "Connections" msgstr "Savienojumi" #: rotatemenu.ui:12 +#, fuzzy msgctxt "rotatemenu|90" msgid "Quarter Spin" -msgstr "" +msgstr "Ceturtdaļapgrieziens" #: rotatemenu.ui:20 +#, fuzzy msgctxt "rotatemenu|180" msgid "Half Spin" -msgstr "" +msgstr "Pusapgrieziens" #: rotatemenu.ui:28 +#, fuzzy msgctxt "rotatemenu|360" msgid "Full Spin" -msgstr "" +msgstr "Pilns apgrieziens" #: rotatemenu.ui:36 +#, fuzzy msgctxt "rotatemenu|720" msgid "Two Spins" -msgstr "" +msgstr "Divi apgriezieni" #: rotatemenu.ui:50 +#, fuzzy msgctxt "rotatemenu|clockwise" msgid "Clockwise" -msgstr "" +msgstr "Pulksteņrādītāja virzienā" #: rotatemenu.ui:58 +#, fuzzy msgctxt "rotatemenu|counterclock" msgid "Counter-clockwise" -msgstr "" +msgstr "Pretēji pulksteņrādītāja virzienam" #: scalemenu.ui:12 +#, fuzzy msgctxt "scalemenu|25" msgid "Tiny" -msgstr "" +msgstr "Sīks" #: scalemenu.ui:20 +#, fuzzy msgctxt "scalemenu|50" msgid "Smaller" -msgstr "" +msgstr "Mazāks" #: scalemenu.ui:28 +#, fuzzy msgctxt "scalemenu|150" msgid "Larger" -msgstr "" +msgstr "Lielāks" #: scalemenu.ui:36 +#, fuzzy msgctxt "scalemenu|400" msgid "Extra Large" -msgstr "" +msgstr "Īpaši liels" #: scalemenu.ui:50 #, fuzzy @@ -5153,9 +5246,10 @@ msgid "Vertical" msgstr "Vertikāli" #: scalemenu.ui:66 +#, fuzzy msgctxt "scalemenu|both" msgid "Both" -msgstr "" +msgstr "Abi" #: sdviewpage.ui:26 msgctxt "sdviewpage|ruler" @@ -5163,9 +5257,10 @@ msgid "_Rulers visible" msgstr "Mē_rjoslas redzamas" #: sdviewpage.ui:42 +#, fuzzy msgctxt "sdviewpage|dragstripes" msgid "_Helplines while moving" -msgstr "" +msgstr "Palīglīnijas _pārvietojot" #: sdviewpage.ui:58 msgctxt "sdviewpage|handlesbezier" @@ -5213,9 +5308,10 @@ msgid "Insert Image" msgstr "Ievietot attēlu" #: sidebarslidebackground.ui:168 +#, fuzzy msgctxt "sidebarslidebackground|displaymasterbackground" msgid "Master Background" -msgstr "" +msgstr "Rakstzīmju fons" #: sidebarslidebackground.ui:197 msgctxt "sidebarslidebackground|label4" @@ -5228,9 +5324,10 @@ msgid "Master Slide" msgstr "Pamatslaids" #: sidebarslidebackground.ui:226 +#, fuzzy msgctxt "sidebarslidebackground|closemasterslide" msgid "Close Master View" -msgstr "" +msgstr "Aizvērt pamata skatu" #: sidebarslidebackground.ui:248 #, fuzzy @@ -5239,59 +5336,70 @@ msgid "None" msgstr "Nekas" #: sidebarslidebackground.ui:249 +#, fuzzy msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB" msgid "Narrow" -msgstr "" +msgstr "Šaurs" #: sidebarslidebackground.ui:250 +#, fuzzy msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB" msgid "Moderate" -msgstr "" +msgstr "Mērens" #: sidebarslidebackground.ui:251 +#, fuzzy msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB" msgid "Normal 0.75\"" -msgstr "" +msgstr "Normāls 0,75\"" #: sidebarslidebackground.ui:252 +#, fuzzy msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB" msgid "Normal 1\"" -msgstr "" +msgstr "Normāls 1\"" #: sidebarslidebackground.ui:253 +#, fuzzy msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB" msgid "Normal 1.25\"" -msgstr "" +msgstr "Normāls 1,25\"" #: sidebarslidebackground.ui:254 +#, fuzzy msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB" msgid "Wide" -msgstr "" +msgstr "Plats" #: sidebarslidebackground.ui:267 +#, fuzzy msgctxt "sidebarslidebackground|labelmargin" msgid "Margin: " -msgstr "" +msgstr "Apmale" #: sidebarslidebackground.ui:277 +#, fuzzy msgctxt "sidebarslidebackground|customlabel" msgid "Custom" -msgstr "" +msgstr "Pielāgots" #: slidecontextmenu.ui:12 +#, fuzzy msgctxt "slidecontextmenu|next" msgid "_Next" -msgstr "" +msgstr "_Nākamais" #: slidecontextmenu.ui:20 +#, fuzzy msgctxt "slidecontextmenu|prev" msgid "_Previous" -msgstr "" +msgstr "Ie_priekšējais" #: slidecontextmenu.ui:28 +#, fuzzy msgctxt "slidecontextmenu|goto" msgid "_Go to Slide" -msgstr "" +msgstr "_Iet uz slaidu" #: slidecontextmenu.ui:38 #, fuzzy @@ -5312,19 +5420,22 @@ msgid "Mouse Pointer as ~Pen" msgstr "Peles rādītājs kā _pildspalva" #: slidecontextmenu.ui:78 +#, fuzzy msgctxt "slidecontextmenu|width" msgid "_Pen Width" -msgstr "" +msgstr "_Pildspalvas platums" #: slidecontextmenu.ui:88 +#, fuzzy msgctxt "slidecontextmenu|4" msgid "_Very Thin" -msgstr "" +msgstr "Ļo_ti smalka" #: slidecontextmenu.ui:96 +#, fuzzy msgctxt "slidecontextmenu|100" msgid "_Thin" -msgstr "" +msgstr "_Smalka" #: slidecontextmenu.ui:104 #, fuzzy @@ -5333,39 +5444,46 @@ msgid "_Normal" msgstr "Normāls" #: slidecontextmenu.ui:112 +#, fuzzy msgctxt "slidecontextmenu|200" msgid "_Thick" -msgstr "" +msgstr "_Bieza" #: slidecontextmenu.ui:120 +#, fuzzy msgctxt "slidecontextmenu|400" msgid "_Very Thick" -msgstr "" +msgstr "Ļoti bie_za" #: slidecontextmenu.ui:132 +#, fuzzy msgctxt "slidecontextmenu|color" msgid "_Change Pen Color..." -msgstr "" +msgstr "_Mainīt pildspalvas krāsu..." #: slidecontextmenu.ui:140 +#, fuzzy msgctxt "slidecontextmenu|erase" msgid "_Erase All Ink on Slide" -msgstr "" +msgstr "_Dzēst visu tinti uz slaida" #: slidecontextmenu.ui:154 +#, fuzzy msgctxt "slidecontextmenu|screen" msgid "_Screen" -msgstr "" +msgstr "Ekrān_s" #: slidecontextmenu.ui:164 +#, fuzzy msgctxt "slidecontextmenu|black" msgid "_Black" -msgstr "" +msgstr "_Melns" #: slidecontextmenu.ui:172 +#, fuzzy msgctxt "slidecontextmenu|white" msgid "_White" -msgstr "" +msgstr "_Balts" #: slidecontextmenu.ui:184 #, fuzzy @@ -5374,9 +5492,10 @@ msgid "E_dit Presentation" msgstr "Iziet no prezentācijas" #: slidecontextmenu.ui:192 +#, fuzzy msgctxt "slidecontextmenu|end" msgid "_End Show" -msgstr "" +msgstr "_Beigt slīdrādi" #: slidedesigndialog.ui:9 msgctxt "slidedesigndialog|SlideDesignDialog" |