aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/lv/svx/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2017-12-12 08:24:58 +0100
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2017-12-12 08:41:24 +0100
commit7f54f2c03e630b543ebd8ffab23b698ed5f07c16 (patch)
tree760f187d08b744de7306f9253f4a855cfe1ee28d /source/lv/svx/messages.po
parent7fb8242ebe1e9b2c7443631bcbb313a549abac6d (diff)
resurrect some translated strings via compendium
Change-Id: Id82cede546542d3baba7fba0a89cd5932eeb00b4 (cherry picked from commit 28cfef34df86f518e0d03f4d2fd18bfe2916d982)
Diffstat (limited to 'source/lv/svx/messages.po')
-rw-r--r--source/lv/svx/messages.po204
1 files changed, 136 insertions, 68 deletions
diff --git a/source/lv/svx/messages.po b/source/lv/svx/messages.po
index f11316887e2..58312210131 100644
--- a/source/lv/svx/messages.po
+++ b/source/lv/svx/messages.po
@@ -279,15 +279,17 @@ msgid "Diagonal border line from bottom left to top right"
msgstr "Diagonālā robežlīnija no apakšējā kreisā uz augšējo labo stūri"
#: numberingtype.hrc:29
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Nekas"
#. SVX_NUM_NUMBER_NONE
#: numberingtype.hrc:30
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "Bullet"
-msgstr ""
+msgstr "Aizzīmes"
#. SVX_NUM_CHAR_SPECIAL
#: numberingtype.hrc:31
@@ -2110,9 +2112,10 @@ msgid "Sign Paragraph"
msgstr ""
#: classificationdialog.ui:221
+#, fuzzy
msgctxt "classificationdialog|boldButton"
msgid "Bold"
-msgstr ""
+msgstr "Trekna"
#: classificationdialog.ui:259
msgctxt "classificationdialog|label-Classification"
@@ -2160,24 +2163,28 @@ msgid "Insert _Column"
msgstr "Ievietot _kolonnu"
#: colsmenu.ui:22
+#, fuzzy
msgctxt "colsmenu|TextField"
msgid "Text Box"
-msgstr ""
+msgstr "Tekstlodziņš"
#: colsmenu.ui:30
+#, fuzzy
msgctxt "colsmenu|CheckBox"
msgid "Check Box"
-msgstr ""
+msgstr "Atzīmes rūtiņa"
#: colsmenu.ui:38
+#, fuzzy
msgctxt "colsmenu|ComboBox"
msgid "Combo Box"
-msgstr ""
+msgstr "Kombinētais lodziņš"
#: colsmenu.ui:46
+#, fuzzy
msgctxt "colsmenu|ListBox"
msgid "List Box"
-msgstr ""
+msgstr "Saraksta lauks"
#: colsmenu.ui:54
msgctxt "colsmenu|DateField"
@@ -2190,9 +2197,10 @@ msgid "Time Field"
msgstr "Laika lauks"
#: colsmenu.ui:69
+#, fuzzy
msgctxt "colsmenu|NumericField"
msgid "Numeric Field"
-msgstr ""
+msgstr "Skaitļu lauks"
#: colsmenu.ui:76
msgctxt "colsmenu|CurrencyField"
@@ -2200,9 +2208,10 @@ msgid "Currency Field"
msgstr "Valūtas lauks"
#: colsmenu.ui:84
+#, fuzzy
msgctxt "colsmenu|PatternField"
msgid "Pattern Field"
-msgstr ""
+msgstr "Parauga lauks"
#: colsmenu.ui:92
msgctxt "colsmenu|FormattedField"
@@ -2215,29 +2224,34 @@ msgid "Date and Time Field"
msgstr "Datuma un laika lauks"
#: colsmenu.ui:113
+#, fuzzy
msgctxt "colsmenu|change"
msgid "_Replace with"
-msgstr ""
+msgstr "Aizvietot ar 1"
#: colsmenu.ui:123
+#, fuzzy
msgctxt "colsmenu|TextField1"
msgid "Text Box"
-msgstr ""
+msgstr "Tekstlodziņš"
#: colsmenu.ui:131
+#, fuzzy
msgctxt "colsmenu|CheckBox1"
msgid "Check Box"
-msgstr ""
+msgstr "Atzīmes rūtiņa"
#: colsmenu.ui:139
+#, fuzzy
msgctxt "colsmenu|ComboBox1"
msgid "Combo Box"
-msgstr ""
+msgstr "Kombinētais lodziņš"
#: colsmenu.ui:147
+#, fuzzy
msgctxt "colsmenu|ListBox1"
msgid "List Box"
-msgstr ""
+msgstr "Saraksta lauks"
#: colsmenu.ui:155
msgctxt "colsmenu|DateField1"
@@ -2250,9 +2264,10 @@ msgid "Time Field"
msgstr "Laika lauks"
#: colsmenu.ui:171
+#, fuzzy
msgctxt "colsmenu|NumericField1"
msgid "Numeric Field"
-msgstr ""
+msgstr "Skaitļu lauks"
#: colsmenu.ui:179
msgctxt "colsmenu|CurrencyField1"
@@ -2260,14 +2275,16 @@ msgid "Currency Field"
msgstr "Valūtas lauks"
#: colsmenu.ui:187
+#, fuzzy
msgctxt "colsmenu|PatternField1"
msgid "Pattern Field"
-msgstr ""
+msgstr "Parauga lauks"
#: colsmenu.ui:195
+#, fuzzy
msgctxt "colsmenu|FormattedField1"
msgid "Formatted Field"
-msgstr ""
+msgstr "Formatēts lauks"
#: colsmenu.ui:203
msgctxt "colsmenu|dateandtimefield1"
@@ -2290,14 +2307,16 @@ msgid "_Show Columns"
msgstr ""
#: colsmenu.ui:242
+#, fuzzy
msgctxt "colsmenu|more"
msgid "_More..."
-msgstr ""
+msgstr "Vairāk..."
#: colsmenu.ui:255
+#, fuzzy
msgctxt "colsmenu|all"
msgid "_All"
-msgstr ""
+msgstr "Viss"
#: colsmenu.ui:266
msgctxt "colsmenu|column"
@@ -2430,9 +2449,10 @@ msgid "Image Information"
msgstr "Informācija par attēlu"
#: convertmenu.ui:13
+#, fuzzy
msgctxt "convertmenu|ConvertToEdit"
msgid "_Text Box"
-msgstr ""
+msgstr "Tekstlodziņš"
#: convertmenu.ui:22
msgctxt "convertmenu|ConvertToButton"
@@ -2440,24 +2460,28 @@ msgid "_Button"
msgstr ""
#: convertmenu.ui:31
+#, fuzzy
msgctxt "convertmenu|ConvertToFixed"
msgid "La_bel field"
-msgstr ""
+msgstr "Etiķetes lauks"
#: convertmenu.ui:40
+#, fuzzy
msgctxt "convertmenu|ConvertToGroup"
msgid "G_roup Box"
-msgstr ""
+msgstr "Grupas rāmis"
#: convertmenu.ui:49
+#, fuzzy
msgctxt "convertmenu|ConvertToList"
msgid "L_ist Box"
-msgstr ""
+msgstr "Saraksta lauks"
#: convertmenu.ui:58
+#, fuzzy
msgctxt "convertmenu|ConvertToCheckBox"
msgid "_Check Box"
-msgstr ""
+msgstr "Atzīmes rūtiņa"
#: convertmenu.ui:67
msgctxt "convertmenu|ConvertToRadio"
@@ -2465,19 +2489,22 @@ msgid "_Radio Button"
msgstr ""
#: convertmenu.ui:76
+#, fuzzy
msgctxt "convertmenu|ConvertToCombo"
msgid "Combo Bo_x"
-msgstr ""
+msgstr "Kombinētais lodziņš"
#: convertmenu.ui:85
+#, fuzzy
msgctxt "convertmenu|ConvertToImageBtn"
msgid "I_mage Button"
-msgstr ""
+msgstr "Attēla poga"
#: convertmenu.ui:94
+#, fuzzy
msgctxt "convertmenu|ConvertToFileControl"
msgid "_File Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Datņu izvēle"
#: convertmenu.ui:103
msgctxt "convertmenu|ConvertToDate"
@@ -2485,49 +2512,58 @@ msgid "_Date Field"
msgstr "_Datuma lauks"
#: convertmenu.ui:112
+#, fuzzy
msgctxt "convertmenu|ConvertToTime"
msgid "Tim_e Field"
-msgstr ""
+msgstr "Laika lauks"
#: convertmenu.ui:120
+#, fuzzy
msgctxt "convertmenu|ConvertToNumeric"
msgid "_Numerical Field"
-msgstr ""
+msgstr "Skaitļu lauks"
#: convertmenu.ui:128
+#, fuzzy
msgctxt "convertmenu|ConvertToCurrency"
msgid "C_urrency Field"
-msgstr ""
+msgstr "Valūtas lauks"
#: convertmenu.ui:137
+#, fuzzy
msgctxt "convertmenu|ConvertToPattern"
msgid "_Pattern Field"
-msgstr ""
+msgstr "Parauga lauks"
#: convertmenu.ui:146
+#, fuzzy
msgctxt "convertmenu|ConvertToImageControl"
msgid "Ima_ge Control"
-msgstr ""
+msgstr "Attēla vadīkla"
#: convertmenu.ui:155
+#, fuzzy
msgctxt "convertmenu|ConvertToFormatted"
msgid "Fo_rmatted Field"
-msgstr ""
+msgstr "Formatēts lauks"
#: convertmenu.ui:164
+#, fuzzy
msgctxt "convertmenu|ConvertToScrollBar"
msgid "Scroll bar"
-msgstr ""
+msgstr "Ritjosla"
#: convertmenu.ui:173
+#, fuzzy
msgctxt "convertmenu|ConvertToSpinButton"
msgid "Spin Button"
-msgstr ""
+msgstr "Skaitītāja poga"
#: convertmenu.ui:182
+#, fuzzy
msgctxt "convertmenu|ConvertToNavigationBar"
msgid "Navigation Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Navigācijas josla"
#: crashreportdlg.ui:8
msgctxt "crashreportdlg|CrashReportDialog"
@@ -3929,14 +3965,16 @@ msgid "Form"
msgstr "Forma"
#: formnavimenu.ui:30
+#, fuzzy
msgctxt "formnavimenu|hidden"
msgid "Hidden Control"
-msgstr ""
+msgstr "Slēpta vadīkla"
#: formnavimenu.ui:42
+#, fuzzy
msgctxt "formnavimenu|change"
msgid "Replace with"
-msgstr ""
+msgstr "Aizvietot ar 1"
#: formnavimenu.ui:50
msgctxt "formnavimenu|cut"
@@ -3984,19 +4022,22 @@ msgid "Automatic Control Focus"
msgstr ""
#: functionmenu.ui:12
+#, fuzzy
msgctxt "functionmenu|avg"
msgid "Average"
-msgstr ""
+msgstr "Vidējais"
#: functionmenu.ui:20
+#, fuzzy
msgctxt "functionmenu|counta"
msgid "CountA"
-msgstr ""
+msgstr "Skaits"
#: functionmenu.ui:27
+#, fuzzy
msgctxt "functionmenu|count"
msgid "Count"
-msgstr ""
+msgstr "Skaits"
#: functionmenu.ui:34
msgctxt "functionmenu|max"
@@ -4064,9 +4105,10 @@ msgid "_Preview"
msgstr "_Priekšskatījums"
#: gallerymenu2.ui:48
+#, fuzzy
msgctxt "gallerymenu2|title"
msgid "_Title"
-msgstr ""
+msgstr "Tituls"
#: gallerymenu2.ui:61
msgctxt "gallerymenu2|delete"
@@ -4997,14 +5039,16 @@ msgid "Pica"
msgstr "Pica"
#: rulermenu.ui:84
+#, fuzzy
msgctxt "rulermenu|ch"
msgid "Char"
-msgstr ""
+msgstr "Rakstzīme"
#: rulermenu.ui:92
+#, fuzzy
msgctxt "rulermenu|line"
msgid "Line"
-msgstr ""
+msgstr "Līnija"
#: safemodedialog.ui:8
msgctxt "safemodedialog|SafeModeDialog"
@@ -5344,9 +5388,10 @@ msgid "Specify 0% for fully opaque through 100% for fully transparent."
msgstr "Norādiet no 0% pilnīgai necaurspīdībai līdz 100% pilnīgai caurspīdībai."
#: sidebararea.ui:346
+#, fuzzy
msgctxt "sidebararea|settransparency-atkobject"
msgid "Transparency"
-msgstr ""
+msgstr "Caurspīdība"
#: sidebargraphic.ui:46
msgctxt "sidebargraphic|brightnesslabel"
@@ -5401,9 +5446,10 @@ msgid "Specify the percentage of transparency; 0% is fully opaque and 100% is fu
msgstr "Norādiet caurspīdīguma pakāpi procentos. 0% ir pilnīgi necaurspīdīgs, 100% ir pilnībā caurspīdīgs."
#: sidebargraphic.ui:176
+#, fuzzy
msgctxt "sidebargraphic|settransparency-atkobject"
msgid "Transparency"
-msgstr ""
+msgstr "Caurspīdība"
#: sidebargraphic.ui:209
#, fuzzy
@@ -5412,9 +5458,10 @@ msgid "Red"
msgstr "Sarkans"
#: sidebargraphic.ui:215
+#, fuzzy
msgctxt "sidebargraphic|setred-atkobject"
msgid "Red"
-msgstr ""
+msgstr "Sarkans"
#: sidebargraphic.ui:255
#, fuzzy
@@ -5423,9 +5470,10 @@ msgid "Green"
msgstr "Zaļš"
#: sidebargraphic.ui:261
+#, fuzzy
msgctxt "sidebargraphic|setgreen-atkobject"
msgid "Green"
-msgstr ""
+msgstr "Zaļš"
#: sidebargraphic.ui:302
#, fuzzy
@@ -5434,9 +5482,10 @@ msgid "Blue"
msgstr "Zils"
#: sidebargraphic.ui:308
+#, fuzzy
msgctxt "sidebargraphic|setblue-atkobject"
msgid "Blue"
-msgstr ""
+msgstr "Zils"
#: sidebargraphic.ui:348
msgctxt "sidebargraphic|setgamma|tooltip_text"
@@ -5515,9 +5564,10 @@ msgid "Specify the transparency of the line."
msgstr "Norādiet līnijas caurspīdīgumu."
#: sidebarline.ui:230
+#, fuzzy
msgctxt "sidebarline|linetransparency-atkobject"
msgid "Transparency"
-msgstr ""
+msgstr "Caurspīdība"
#: sidebarline.ui:262
msgctxt "sidebarline|cornerlabel"
@@ -5721,9 +5771,10 @@ msgid "Enter the value for the vertical position."
msgstr "Ievadiet vertikālā novietojuma vērtību."
#: sidebarpossize.ui:105
+#, fuzzy
msgctxt "sidebarpossize|verticalpos-atkobject"
msgid "Vertical"
-msgstr ""
+msgstr "Vertikāli"
#: sidebarpossize.ui:122
msgctxt "sidebarpossize|widthlabel"
@@ -8725,9 +8776,10 @@ msgid "Yellow"
msgstr "Dzeltens"
#: strings.hrc:565
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_GOLD"
msgid "Gold"
-msgstr ""
+msgstr "Zeltīts"
#: strings.hrc:566
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_ORANGE"
@@ -8775,9 +8827,10 @@ msgid "Green"
msgstr "Zaļš"
#: strings.hrc:575
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIME"
msgid "Lime"
-msgstr ""
+msgstr "Līnija"
#. Light variants of the standard color palette
#: strings.hrc:577
@@ -8877,9 +8930,10 @@ msgid "Dark Red"
msgstr ""
#: strings.hrc:597
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKVIOLET1"
msgid "Dark Violet"
-msgstr ""
+msgstr "Tumši violets"
#: strings.hrc:598
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKPURPLE"
@@ -9864,9 +9918,10 @@ msgid "Light Vertical"
msgstr ""
#: strings.hrc:804
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP41"
msgid "Light Horizontal"
-msgstr ""
+msgstr "Slīps horizontāli"
#: strings.hrc:805
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP42"
@@ -9884,9 +9939,10 @@ msgid "Dark Vertical"
msgstr ""
#: strings.hrc:808
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP45"
msgid "Dark Horizontal"
-msgstr ""
+msgstr "Slīps horizontāli"
#: strings.hrc:809
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP46"
@@ -9924,9 +9980,10 @@ msgid "Zig Zag"
msgstr ""
#: strings.hrc:816
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP53"
msgid "Wave"
-msgstr ""
+msgstr "Vilnis"
#: strings.hrc:817
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP54"
@@ -9934,14 +9991,16 @@ msgid "Diagonal Brick"
msgstr ""
#: strings.hrc:818
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP55"
msgid "Horizontal Brick"
-msgstr ""
+msgstr "Horizontāla līnija"
#: strings.hrc:819
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP56"
msgid "Weave"
-msgstr ""
+msgstr "Vilnis"
#: strings.hrc:820
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP57"
@@ -9964,9 +10023,10 @@ msgid "Dotted Diamond"
msgstr ""
#: strings.hrc:824
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP61"
msgid "Shingle"
-msgstr ""
+msgstr "Viena"
#: strings.hrc:825
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP62"
@@ -9974,9 +10034,10 @@ msgid "Trellis"
msgstr ""
#: strings.hrc:826
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP63"
msgid "Sphere"
-msgstr ""
+msgstr "Lode"
#: strings.hrc:827
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP64"
@@ -10009,14 +10070,16 @@ msgid "Solid Diamond"
msgstr ""
#: strings.hrc:833
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP70"
msgid "Vertical"
-msgstr ""
+msgstr "Vertikāli"
#: strings.hrc:834
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP71"
msgid "Horizontal"
-msgstr ""
+msgstr "Horizontāli"
#: strings.hrc:835
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP72"
@@ -11896,9 +11959,10 @@ msgid "Could not load all SmartArts. Saving in Microsoft Office 2010 or later wo
msgstr ""
#: strings.hrc:1234
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOMTOOL_HINT"
msgid "Zoom factor. Right-click to change zoom factor or click to open Zoom dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Mērogs. Spiediet labo peles pogu, lai mainītu mērogu, vai spiediet, lai atvērtu Mēroga dialoglodziņu."
#: strings.hrc:1235
msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_IN"
@@ -12449,9 +12513,10 @@ msgid "Remove from favorites"
msgstr ""
#: strings.hrc:1360
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Insert into document"
-msgstr ""
+msgstr "Ievietot dokumentu"
#: strings.hrc:1361
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
@@ -13829,14 +13894,16 @@ msgid "Tangut Components"
msgstr "Tangutu komponentes"
#: strings.hrc:1637
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "CJK Unified Ideographs Extension F"
-msgstr ""
+msgstr "CJK vienotie ideogrāfu paplašinājumi A"
#: strings.hrc:1638
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Kana Extended-A"
-msgstr ""
+msgstr "Mjanmas paplašinātais-A"
#: strings.hrc:1639
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
@@ -13854,9 +13921,10 @@ msgid "Soyombo"
msgstr ""
#: strings.hrc:1642
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SUBSETMAP"
msgid "Syriac Supplement"
-msgstr ""
+msgstr "Kirilicas pielikums"
#: strings.hrc:1643
msgctxt "RID_SUBSETMAP"