aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/lv/sw/uiconfig/swriter/ui.po
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2015-08-12 14:12:26 +0200
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2015-08-12 16:10:43 +0200
commit060c2dd2f850e919e2f0087e49a25a28bb4cf6f9 (patch)
tree337893ab5a340bf2f5f4184ad598aebc33893a73 /source/lv/sw/uiconfig/swriter/ui.po
parent5fbe7f221f27df62d1156763f03baa90322c366b (diff)
update translations
and force-fix errors using pocheck (based on 5-0 templates) Change-Id: Ia5f050e72d6aa24ae5ec73898e7c05ca2d4103cb
Diffstat (limited to 'source/lv/sw/uiconfig/swriter/ui.po')
-rw-r--r--source/lv/sw/uiconfig/swriter/ui.po138
1 files changed, 78 insertions, 60 deletions
diff --git a/source/lv/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/lv/sw/uiconfig/swriter/ui.po
index 2ffc5301fd9..0b09ec1d3d8 100644
--- a/source/lv/sw/uiconfig/swriter/ui.po
+++ b/source/lv/sw/uiconfig/swriter/ui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-18 19:15+0000\n"
-"Last-Translator: Ingmārs <melhiors14@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-06 22:51+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-07 13:37+0000\n"
+"Last-Translator: nitalynx <nitalynx@gmail.com>\n"
"Language-Team: Latvian <lata-l10n@googlegroups.com>\n"
"Language: lv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1431976552.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1438954676.000000\n"
#: abstractdialog.ui
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Create AutoAbstract"
-msgstr "Izveidot automātisku pārskatu"
+msgstr "Izveidot automātisko pārskatu"
#: abstractdialog.ui
msgctxt ""
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Paragraphs per level"
-msgstr "Rindkopa līmenī"
+msgstr "Rindkopas līmenī"
#: abstractdialog.ui
msgctxt ""
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Address _elements"
-msgstr "Adreses _elements"
+msgstr "Adreses _elementi"
#: addressblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "1. Drag address elements here"
-msgstr "1. Velciet adreses elementus šeit"
+msgstr "1. Ievelciet adreses elementus"
#: addressblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Move up"
-msgstr "Pārvietot uz augšu"
+msgstr "Pārvietot augšup"
#: addressblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Move down"
-msgstr "Pārvietot uz leju"
+msgstr "Pārvietot lejup"
#: addressblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "2. Customi_ze salutation"
-msgstr "2. Pielā_got sveicienu"
+msgstr "2. Pielā_gojiet sveicienu"
#: addressblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "New document name:"
-msgstr "Jaunā dokumenta nosaukums:"
+msgstr "Jauns dokumenta nosaukums:"
#: asciifilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "To proceed with this action, you must first turn off the \"undo\" function. Do you want to turn off the \"undo\" function?"
-msgstr "Lai veiktu šo darbību, jums vispirms ir jāatslēdz \"atsaukt\" funkcija. Vai vēlaties atslēgt \"atsaukt\" funkciju?"
+msgstr "Lai veiktu šo darbību, jums vispirms ir jāatslēdz funkcija \"atsaukt\". Vai vēlaties atslēgt atsaukšanas funkciju?"
#: assignfieldsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "You did not specify a new name for the attachment."
-msgstr "Jūs nenorādījāt pielikuma nosaukumu."
+msgstr "Jūs nenorādījāt jaunu pielikuma nosaukumu."
#: attachnamedialog.ui
msgctxt ""
@@ -401,7 +401,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "If you would like to provide one, please type it now."
-msgstr " Ja vēlaties tomēr norādīt, lūdzu, ievadiet to tagad."
+msgstr "Ja vēlaties tomēr norādīt nosaukumu, lūdzu, ievadiet to tagad."
#: attachnamedialog.ui
msgctxt ""
@@ -410,7 +410,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "No Attachment Name"
-msgstr "Pielikuma nosaukums"
+msgstr "Nav pielikuma nosaukuma"
#: attachnamedialog.ui
msgctxt ""
@@ -824,7 +824,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Macro..."
-msgstr "_Makros..."
+msgstr "_Makro..."
#: autotext.ui
msgctxt ""
@@ -1076,7 +1076,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Title"
-msgstr "Virsraksts"
+msgstr "Tituls"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1175,7 +1175,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr "Pozīcija"
+msgstr "Amats"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1561,8 +1561,8 @@ msgctxt ""
"background\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Background"
-msgstr "Fons"
+msgid "Highlighting"
+msgstr "Izcelšana"
#: characterproperties.ui
msgctxt ""
@@ -1760,7 +1760,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Top"
-msgstr "Augša"
+msgstr "Augšā"
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -1778,7 +1778,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Bottom"
-msgstr "Apakša"
+msgstr "Apakšā"
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -1814,7 +1814,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Evenly distribute contents _to all columns"
-msgstr "Vienlīdzīgi sadalīt sa_turu visās kolonās"
+msgstr "Vienmērīgi sadalīt sa_turu kolonnās"
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -2021,7 +2021,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Section"
-msgstr "Sekcija"
+msgstr "Sadaļa"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2372,7 +2372,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "The first "
-msgstr "Pirmais"
+msgstr "Pirmās"
#: converttexttable.ui
msgctxt ""
@@ -2543,7 +2543,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Alternative entry"
-msgstr "Alternatīvs ieraksts"
+msgstr "Alternatīvais ieraksts"
#: createautomarkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2678,7 +2678,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "No data source has been set up yet. You need a data source, such as a database, to supply data (for example, names and addresses) for the fields."
-msgstr "Vēl nav iestatīts neviens datu avots. Ir nepieciešams datu avots, piemēram, datubāze, no kuras ņemt lauku vērtības (piem. vārdus un adreses)."
+msgstr "Vēl nav iestatīts neviens datu avots. Ir nepieciešama datubāze vai cits datu avots, no kura ņemt lauku vērtības (piemēram, vārdus un adreses)."
#: documentfontspage.ui
msgctxt ""
@@ -2885,7 +2885,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Section"
-msgstr "Sekcija"
+msgstr "Sadaļa"
#: editsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -3299,7 +3299,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr "Pozīcija"
+msgstr "Novietojums"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3353,7 +3353,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr "Pozīcija"
+msgstr "Novietojums"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3762,7 +3762,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Find Entry"
-msgstr "Meklēt ierakstu"
+msgstr "Atrast ierakstu"
#: findentrydialog.ui
msgctxt ""
@@ -3780,7 +3780,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Find _only in"
-msgstr "At_rast tikai iekš"
+msgstr "At_rast tikai laukā"
#: flddbpage.ui
msgctxt ""
@@ -4041,7 +4041,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Macro..."
-msgstr "_Makros..."
+msgstr "_Makro..."
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -4473,7 +4473,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Footnotes/Endnotes Settings"
-msgstr "Vēru/beigu vēru iestatījumi"
+msgstr "Vēru iestatījumi"
#: footendnotedialog.ui
msgctxt ""
@@ -4518,7 +4518,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Space to text"
-msgstr "Atstarpe pirms teksta"
+msgstr "Atstarpe no teksta"
#: footnoteareapage.ui
msgctxt ""
@@ -4653,7 +4653,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr "Pozīcija"
+msgstr "Novietojums"
#: footnotepage.ui
msgctxt ""
@@ -4770,7 +4770,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Start of next page"
-msgstr "Nākamās lappuses sākums"
+msgstr "Nākamās lappuses sākumā"
#: footnotepage.ui
msgctxt ""
@@ -4806,7 +4806,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Per document"
-msgstr "Katram dokumentam"
+msgstr "Visam dokumentam"
#: footnotesendnotestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4824,7 +4824,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Start at:"
-msgstr "_Sākt pie:"
+msgstr "_Sākt no:"
#: footnotesendnotestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4896,7 +4896,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Start at:"
-msgstr "_Sākt pie:"
+msgstr "_Sākt no:"
#: footnotesendnotestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4977,7 +4977,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Footnotes/Endnotes"
-msgstr "Vēres/beigu vēres"
+msgstr "Vēres un beigu vēres"
#: formattablepage.ui
msgctxt ""
@@ -5067,7 +5067,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "A_utomatic"
-msgstr "A_utomātiski"
+msgstr "A_utomātiska"
#: formattablepage.ui
msgctxt ""
@@ -5076,7 +5076,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left"
-msgstr "_Kreisais"
+msgstr "Pa _kreisi"
#: formattablepage.ui
msgctxt ""
@@ -5112,7 +5112,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Manual"
-msgstr "_Pašrocīgi"
+msgstr "_Pašrocīga"
#: formattablepage.ui
msgctxt ""
@@ -5256,7 +5256,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Macro"
-msgstr "Makros"
+msgstr "Makro"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5274,7 +5274,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Alternative (Text only):"
-msgstr "_Alternatīvs (tikai teksts):"
+msgstr "_Alternatīva (tikai teksts):"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5462,6 +5462,15 @@ msgctxt ""
"liststore1\n"
"2\n"
"stringlist.text"
+msgid "Right-to-left (vertical)"
+msgstr "No labās uz kreiso (vertikāli)"
+
+#: frmaddpage.ui
+msgctxt ""
+"frmaddpage.ui\n"
+"liststore1\n"
+"3\n"
+"stringlist.text"
msgid "Use superordinate object settings"
msgstr "Izmantot virsobjekta iestatījumus"
@@ -9303,7 +9312,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Macro"
-msgstr "Makros"
+msgstr "Makro"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9532,7 +9541,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Take it into account when comparing"
-msgstr ""
+msgstr "Aprēķinot ņemt to vērā"
#: optcomparison.ui
msgctxt ""
@@ -9541,7 +9550,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Store it when changing the document"
-msgstr ""
+msgstr "Saglabāt to, kad maina dokumentu"
#: optcomparison.ui
msgctxt ""
@@ -9550,7 +9559,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Random number to improve accuracy of document comparison"
-msgstr ""
+msgstr "Nejaušs skaitlis, lai uzlabotu dokumentu salīdzināšanas precizitāti"
#: optcompatpage.ui
msgctxt ""
@@ -9946,7 +9955,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enable cursor"
-msgstr "Aktivēt kursoru"
+msgstr "Ieslēgt kursoru"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -10054,7 +10063,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Enable char unit"
-msgstr "_Aktivēt rakstzīmes vienību"
+msgstr "I_eslēgt rakstzīmes vienību"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -10593,7 +10602,7 @@ msgctxt ""
"label14\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "In‌sert cell"
+msgid "Insert cell"
msgstr "Ievietot šūnu"
#: opttablepage.ui
@@ -11192,7 +11201,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Macro"
-msgstr "Makros"
+msgstr "Makro"
#: picturepage.ui
msgctxt ""
@@ -11984,7 +11993,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "A label named \"%1 / %2\" already exists. Do you want to replace it?"
-msgstr "Etiķete “%1 / %2” jau eksistē. Vai vēlaties to aizvietot?"
+msgstr "Etiķete “%1 / %2” jau eksistē. Vai vēlaties to aizstāt?"
#: querysavelabeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -13549,8 +13558,8 @@ msgctxt ""
"background\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Background"
-msgstr "Fons"
+msgid "Highlighting"
+msgstr "Izcelšana"
#: templatedialog1.ui
msgctxt ""
@@ -13735,6 +13744,15 @@ msgstr "Āzijas izkārtojums"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
"templatedialog2.ui\n"
+"highlighting\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Highlighting"
+msgstr "Izcelšana"
+
+#: templatedialog2.ui
+msgctxt ""
+"templatedialog2.ui\n"
"outline\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -13892,7 +13910,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Macro"
-msgstr "Makros"
+msgstr "Makro"
#: templatedialog8.ui
msgctxt ""