aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/lv/uui
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2015-04-19 10:56:02 +0200
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2015-04-19 12:30:12 +0200
commit9741c39649c0c54cd79b9949d28eca364c087b61 (patch)
tree572ec30c8481c0e04ae07ecd5497ba9af9c40962 /source/lv/uui
parent8514f4f02022d70c8221eb2f2b47a7f18de1475e (diff)
update translations for 5.0.0 Alpha1
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I68916e7c0a7af9c3caeba4e86c19e1e9e71d9465
Diffstat (limited to 'source/lv/uui')
-rw-r--r--source/lv/uui/uiconfig/ui.po55
1 files changed, 41 insertions, 14 deletions
diff --git a/source/lv/uui/uiconfig/ui.po b/source/lv/uui/uiconfig/ui.po
index 1c8d3782c87..6c39eaf282c 100644
--- a/source/lv/uui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/lv/uui/uiconfig/ui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-31 10:21+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-07 15:14+0000\n"
"Last-Translator: Rūdolfs Mazurs <rudolfs.mazurs@gmail.com>\n"
"Language-Team: Latvian <lata-l10n@googlegroups.com>\n"
"Language: lv\n"
@@ -12,9 +12,36 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+#: authfallback.ui
+msgctxt ""
+"authfallback.ui\n"
+"AuthFallbackDlg\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "OneDrive authentication code"
+msgstr "OneDrive autentifikācijas kods"
+
+#: authfallback.ui
+msgctxt ""
+"authfallback.ui\n"
+"ok\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Ok"
+msgstr "Labi"
+
+#: authfallback.ui
+msgctxt ""
+"authfallback.ui\n"
+"cancel\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Atcelt"
+
#: filterselect.ui
msgctxt ""
"filterselect.ui\n"
@@ -22,7 +49,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Filter Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Filtrēt izvēli"
#: logindialog.ui
msgctxt ""
@@ -138,7 +165,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME - Security Warning"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME - drošības brīdinājums"
#: macrowarnmedium.ui
msgctxt ""
@@ -147,7 +174,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Enable Macros"
-msgstr ""
+msgstr "_Aktivēt makrosus"
#: macrowarnmedium.ui
msgctxt ""
@@ -156,7 +183,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Disable Macros"
-msgstr ""
+msgstr "_Deaktivēt makrosus"
#: macrowarnmedium.ui
msgctxt ""
@@ -165,7 +192,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "The document contains document macros signed by:"
-msgstr ""
+msgstr "Šajā dokumenta ir makrosi, kurus ir parakstījis:"
#: macrowarnmedium.ui
msgctxt ""
@@ -174,7 +201,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_View Signatures..."
-msgstr ""
+msgstr "_Skatīt parakstus..."
#: macrowarnmedium.ui
msgctxt ""
@@ -183,7 +210,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Macros may contain viruses. Disabling macros for a document is always safe. If you disable macros you may lose functionality provided by the document macros."
-msgstr ""
+msgstr "Makrosi var saturēt vīrusus. Makrosu deaktivēšana dokumentā vienmēr ir droša. Ja deaktivēsiet makrosus, iespējams, jums nebūs pilna dokumenta funkcionalitāte, kuru nodrošina dokumenta makross."
#: macrowarnmedium.ui
msgctxt ""
@@ -192,7 +219,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Always trust macros from this source"
-msgstr ""
+msgstr "Vienmēr uzticēties m_akrosiem no šī avota"
#: masterpassworddlg.ui
msgctxt ""
@@ -273,7 +300,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "File Exists"
-msgstr ""
+msgstr "Datne eksistē"
#: simplenameclash.ui
msgctxt ""
@@ -282,7 +309,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Replace"
-msgstr ""
+msgstr "Aizstāt"
#: simplenameclash.ui
msgctxt ""
@@ -291,7 +318,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rename"
-msgstr ""
+msgstr "Pārdēvēt"
#: sslwarndialog.ui
msgctxt ""