diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2019-04-25 14:12:30 +0200 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2019-04-25 14:23:26 +0200 |
commit | 926f46dde833fdfeacd21a62dacd192b7ed1412c (patch) | |
tree | d0c78e83c4c72b24e610ff658c216f2af8c08050 /source/lv/uui | |
parent | 46a65ed74391c4b44de7cc244d63bd603b6485a5 (diff) |
update translations for master
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: I04522500fe14e0d09925b196ccf7b7f94f3bfe64
Diffstat (limited to 'source/lv/uui')
-rw-r--r-- | source/lv/uui/messages.po | 62 |
1 files changed, 46 insertions, 16 deletions
diff --git a/source/lv/uui/messages.po b/source/lv/uui/messages.po index a3084048350..4dc83ae7f95 100644 --- a/source/lv/uui/messages.po +++ b/source/lv/uui/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-11-05 17:38+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-10-01 15:17+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-12 13:18+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-20 14:39+0000\n" "Last-Translator: Ingmārs Dīriņš <melhiors14@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: lv\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1538407041.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1553092783.000000\n" #: uui/inc/ids.hrc:27 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" @@ -45,7 +45,7 @@ msgid "" msgstr "" "Tiek saglabāta/eksportēta paroles aizsargāta bibliotēka, kuras modulis(-ļi)\n" "$(ARG1)\n" -"ir par lielu saglabāšanai binārā formātā. Ja vēlaties, lai lietotāji, kuriem nav bibliotēkas paroles, varētu darbināt šo moduļu makro, tie ir jāsadala mazākos moduļos. Vai vēlaties turpināt saglabāt/eksportēt šo bibliotēku?" +"ir par lielu saglabāšanai binārā formātā. Ja vēlaties, lai lietotāji, kuriem nav bibliotēkas paroles, varētu darbināt šo moduļu makrokomandas, tie ir jāsadala mazākos moduļos. Vai vēlaties turpināt saglabāt/eksportēt šo bibliotēku?" #: uui/inc/ids.hrc:37 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" @@ -58,6 +58,13 @@ msgid "" "\n" "Are you certain that this file is a legacy document created many years ago?" msgstr "" +"Piesargieties!\n" +"\n" +"Jūs gatavojaties ielādēt ļoti neparasta veida datni ($(ARG2)) no URL:\n" +"\n" +"$(ARG1)\n" +"\n" +"Vai esat pārliecināts, ka šī datne ir pirms daudziem gadiem izveidots mantojuma dokuments?" #: uui/inc/ids.hrc:39 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" @@ -311,7 +318,7 @@ msgstr "" "Bojājums varēja rasties ļaunprātīgas rīcības rezultātā, vai arī nejauši datu pārsūtīšanas laikā.\n" "\n" "Mēs neiesakām uzticēties atjaunotā dokumenta saturam.\n" -"Makro palaišana šim dokumentam ir izslēgta.\n" +"Makrokomandu izpildīšana šim dokumentam ir izslēgta.\n" "\n" "Vai %PRODUCTNAME jāmēģina salabot datni?\n" @@ -504,6 +511,9 @@ msgid "" "\n" "Open document read-only, or ignore own file locking and open the document for editing." msgstr "" +"Jūs esat aizslēdzis rediģēšanai dokumenta datni '$(ARG1)' uz citas sistēmas $(ARG2)\n" +"\n" +"Atveriet dokumentu tikai lasīšanas režīmā, vai ignorējiet savu slēgumu un atveriet dokumentu rediģēšanai." #: uui/inc/strings.hrc:35 msgctxt "STR_ALREADYOPEN_READONLY_BTN" @@ -579,15 +589,22 @@ msgid "" "\n" "$(ARG2)\n" "\n" -"Open document read-only or open a copy of the document for editing.\n" -"\n" -"$(ARG3)" +"Open document read-only or open a copy of the document for editing.$(ARG3)" msgstr "" +"Dokumenta datni '$(ARG1)' rediģēšanai ir aizslēdzis:\n" +"\n" +"$(ARG2)\n" +"\n" +"Atvērt dokumentu tikai lasīšanai, vai atvērt dokumenta kopiju rediģēšanai.$(ARG3)" #: uui/inc/strings.hrc:51 msgctxt "STR_OPENLOCKED_ALLOWIGNORE_MSG" -msgid "You may also ignore the file locking and open the document for editing." +msgid "" +"\n" +"You may also ignore the file locking and open the document for editing." msgstr "" +"\n" +"Varat arī ignorēt datnes slēgumu un atvērt dokumentu rediģēšanai." #: uui/inc/strings.hrc:52 msgctxt "STR_OPENLOCKED_OPENREADONLY_BTN" @@ -616,6 +633,9 @@ msgid "" "\n" "Do you want to save anyway?" msgstr "" +"Šī datne ir mainījusies kopš atvēršanas rediģēšanai ar %PRODUCTNAME. Saglabājot savu dokumenta versiju, tiks pārrakstītas citu veiktās izmaiņas.\n" +"\n" +"Vai tomēr vēlaties saglabāt?" #: uui/inc/strings.hrc:58 msgctxt "STR_FILECHANGED_SAVEANYWAY_BTN" @@ -636,6 +656,11 @@ msgid "" "\n" "Try again later to save document or save a copy of that document." msgstr "" +"Dokumenta datni '$(ARG1)' rediģēšanai ir aizslēdzis:\n" +"\n" +"$(ARG2)\n" +"\n" +"Mēģiniet vēlreiz vēlāk, lai saglabātu dokumentu, vai saglabājiet kopiju." #: uui/inc/strings.hrc:62 msgctxt "STR_OVERWRITE_IGNORELOCK_MSG" @@ -646,6 +671,11 @@ msgid "" "\n" "You may try to ignore the file locking and overwrite the existing document." msgstr "" +"Dokumenta datni '$(ARG1)' rediģēšanai ir aizslēdzis:\n" +"\n" +"$(ARG2)\n" +"\n" +"Varat mēģināt ignorēt datnes slēgumu un pārrakstīt esošo dokumentu." #: uui/inc/strings.hrc:63 msgctxt "STR_TRYLATER_RETRYSAVING_BTN" @@ -818,29 +848,29 @@ msgid "" "\n" "Macros may contain viruses. Disabling macros for a document is always safe. If you disable macros you may lose functionality provided by the document macros." msgstr "" -"Dokuments satur dokumentu makro.\n" +"Dokuments satur dokumentu makrokomandas.\n" "\n" -"Makro var saturēt vīrusus. Makro izslēgšana dokumentā vienmēr ir droša. Ja izslēgsiet makro, iespējams, nebūs pieejama funkcionalitāte, kuru nodrošina šī dokumenta makro." +"Makrokomandas var saturēt vīrusus. Makrokomandu izslēgšana dokumentā vienmēr ir droša. Ja izslēgsiet makrokomandas, iespējams, nebūs pieejama funkcionalitāte, kuru nodrošina šī dokumenta makrokomandas." #: uui/uiconfig/ui/macrowarnmedium.ui:27 msgctxt "macrowarnmedium|cancel" msgid "_Disable Macros" -msgstr "_Izslēgt makro" +msgstr "Izslēgt makrokoman_das" #: uui/uiconfig/ui/macrowarnmedium.ui:43 msgctxt "macrowarnmedium|ok" msgid "_Enable Macros" -msgstr "I_eslēgt makro" +msgstr "I_eslēgt makrokomandas" #: uui/uiconfig/ui/macrowarnmedium.ui:88 msgctxt "macrowarnmedium|descr1Label" msgid "The document contains document macros signed by:" -msgstr "Šajā dokumenta ir makro, kurus ir parakstījis:" +msgstr "Dokuments satur dokumenta makrokomandas, kuras ir parakstījis:" #: uui/uiconfig/ui/macrowarnmedium.ui:97 msgctxt "macrowarnmedium|alwaysTrustCheckbutton" msgid "_Always trust macros from this source" -msgstr "Vienmēr uzticēties m_akrosiem no šī avota" +msgstr "Vienmēr uzticēties m_akrokomandām no šī avota" #: uui/uiconfig/ui/macrowarnmedium.ui:128 msgctxt "macrowarnmedium|viewSignsButton" |