aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/mai/reportdesign
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2017-12-18 12:03:56 +0100
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2017-12-18 12:07:23 +0100
commit9a856d562ebae5d1ae691ec623cf4ebb23299930 (patch)
tree532a7bfe8768b8e8f6fb536db66604e678508857 /source/mai/reportdesign
parent28cfef34df86f518e0d03f4d2fd18bfe2916d982 (diff)
update translations for 6.0/master
and force-fix errors using pocheck Change-Id: Ie978deb62c62ea4ad661ea45d155bdd4b0d1f811
Diffstat (limited to 'source/mai/reportdesign')
-rw-r--r--source/mai/reportdesign/messages.po204
1 files changed, 136 insertions, 68 deletions
diff --git a/source/mai/reportdesign/messages.po b/source/mai/reportdesign/messages.po
index 902b90092a3..eafc2ce51b4 100644
--- a/source/mai/reportdesign/messages.po
+++ b/source/mai/reportdesign/messages.po
@@ -14,9 +14,10 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
#: stringarray.hrc:17
+#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_FORCENEWPAGE_CONST"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "कोनो नहि"
#: stringarray.hrc:18
msgctxt "RID_STR_FORCENEWPAGE_CONST"
@@ -34,9 +35,10 @@ msgid "Before & After Section"
msgstr ""
#: stringarray.hrc:26
+#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_GROUPKEEPTOGETHER_CONST"
msgid "Per Page"
-msgstr ""
+msgstr "प्रति पृष्ठमे"
#: stringarray.hrc:27
msgctxt "RID_STR_GROUPKEEPTOGETHER_CONST"
@@ -85,19 +87,22 @@ msgid "User defined Function"
msgstr ""
#: stringarray.hrc:51
+#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_BOOL"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "नहि"
#: stringarray.hrc:52
+#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_BOOL"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "हँ "
#: stringarray.hrc:58
+#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_KEEPTOGETHER_CONST"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "नहि"
#: stringarray.hrc:59
msgctxt "RID_STR_KEEPTOGETHER_CONST"
@@ -110,9 +115,10 @@ msgid "With First Detail"
msgstr ""
#: stringarray.hrc:66
+#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_VERTICAL_ALIGN_CONST"
msgid "Top"
-msgstr ""
+msgstr "उप्पर"
#: stringarray.hrc:67
msgctxt "RID_STR_VERTICAL_ALIGN_CONST"
@@ -120,29 +126,34 @@ msgid "Middle"
msgstr ""
#: stringarray.hrc:68
+#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_VERTICAL_ALIGN_CONST"
msgid "Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "नीच्चाँ "
#: stringarray.hrc:74
+#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_PARAADJUST_CONST"
msgid "Left"
-msgstr ""
+msgstr "बामाँ"
#: stringarray.hrc:75
+#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_PARAADJUST_CONST"
msgid "Right"
-msgstr ""
+msgstr "दहिन्ना"
#: stringarray.hrc:76
+#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_PARAADJUST_CONST"
msgid "Block"
-msgstr ""
+msgstr "करिया"
#: stringarray.hrc:77
+#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_PARAADJUST_CONST"
msgid "Center"
-msgstr ""
+msgstr "केंद्र"
#: strings.hrc:25
msgctxt "RID_STR_PROPPAGE_DEFAULT"
@@ -150,9 +161,10 @@ msgid "General"
msgstr "सामान्य"
#: strings.hrc:26
+#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_PROPPAGE_DATA"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "आँकड़ा"
#: strings.hrc:27
msgctxt "RID_STR_FORCENEWPAGE"
@@ -296,9 +308,10 @@ msgid "Data field"
msgstr "डाटा क्षेत्र"
#: strings.hrc:54
+#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_FONT"
msgid "Font"
-msgstr ""
+msgstr "फ़ॉन्ट"
#: strings.hrc:55
msgctxt "RID_STR_BACKCOLOR"
@@ -412,9 +425,10 @@ msgid "Maximum"
msgstr "अधिकतम"
#: strings.hrc:79
+#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_BRWTITLE_PROPERTIES"
msgid "Properties: "
-msgstr ""
+msgstr "विशेषतासभ: "
#: strings.hrc:80
msgctxt "RID_STR_BRWTITLE_NO_PROPERTIES"
@@ -422,9 +436,10 @@ msgid "No Control marked"
msgstr "केओ नियंत्रण चिह्नित नहि अछि"
#: strings.hrc:81
+#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_BRWTITLE_MULTISELECT"
msgid "Multiselection"
-msgstr ""
+msgstr "बहुचयन"
#: strings.hrc:82
#, fuzzy
@@ -433,9 +448,10 @@ msgid "Image Control"
msgstr "चित्र नियंत्रण"
#: strings.hrc:83
+#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FIXEDTEXT"
msgid "Label field"
-msgstr ""
+msgstr "लेबिल क्षेत्र"
#: strings.hrc:84
msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FIXEDLINE"
@@ -601,9 +617,10 @@ msgid "Add field:"
msgstr "क्षेत्र चुनाव:"
#: strings.hrc:117
+#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_FILTER"
msgid "Filter"
-msgstr ""
+msgstr "फिल्टर"
#: strings.hrc:118
msgctxt "RID_STR_UNDO_ALIGNMENT"
@@ -630,9 +647,10 @@ msgid "Insert graphics"
msgstr "आलेख जोड़ू"
#: strings.hrc:124
+#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_DELETE"
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "मेटाबू"
#: strings.hrc:125
#, fuzzy
@@ -741,9 +759,10 @@ msgid "Prefix Characters"
msgstr ""
#: strings.hrc:147
+#, fuzzy
msgctxt "STR_RPT_YEAR"
msgid "Year"
-msgstr ""
+msgstr "वर्ष"
#: strings.hrc:148
#, fuzzy
@@ -752,9 +771,10 @@ msgid "Quarter"
msgstr "त्रैमासिकी"
#: strings.hrc:149
+#, fuzzy
msgctxt "STR_RPT_MONTH"
msgid "Month"
-msgstr ""
+msgstr "माह"
#: strings.hrc:150
msgctxt "STR_RPT_WEEK"
@@ -863,9 +883,10 @@ msgid "The element is invalid."
msgstr ""
#: strings.hrc:180
+#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_FIXEDTEXT"
msgid "Label field"
-msgstr ""
+msgstr "लेबिल क्षेत्र"
#: strings.hrc:181
#, fuzzy
@@ -900,9 +921,10 @@ msgid "Section Setup"
msgstr ""
#: backgrounddialog.ui:105
+#, fuzzy
msgctxt "backgrounddialog|background"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "पृष्ठभूमि"
#: chardialog.ui:8
msgctxt "chardialog|CharDialog"
@@ -910,14 +932,16 @@ msgid "Character Settings"
msgstr ""
#: chardialog.ui:105
+#, fuzzy
msgctxt "chardialog|font"
msgid "Font"
-msgstr ""
+msgstr "फ़ॉन्ट"
#: chardialog.ui:127
+#, fuzzy
msgctxt "chardialog|fonteffects"
msgid "Font Effects"
-msgstr ""
+msgstr "फ़ॉन्ट प्रभाव"
#: chardialog.ui:150
#, fuzzy
@@ -926,19 +950,22 @@ msgid "Position"
msgstr "स्थानX"
#: chardialog.ui:173
+#, fuzzy
msgctxt "chardialog|asianlayout"
msgid "Asian Layout"
-msgstr ""
+msgstr "एशियन लेआउट"
#: chardialog.ui:196
+#, fuzzy
msgctxt "chardialog|background"
msgid "Highlighting"
-msgstr ""
+msgstr "उभारब"
#: chardialog.ui:219
+#, fuzzy
msgctxt "chardialog|alignment"
msgid "Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "संरेखण"
#: condformatdialog.ui:10
#, fuzzy
@@ -947,9 +974,10 @@ msgid "Conditional Formatting"
msgstr "सशर्त प्रारूप"
#: conditionwin.ui:56
+#, fuzzy
msgctxt "conditionwin|typeCombobox"
msgid "Field Value Is"
-msgstr ""
+msgstr "क्षेत्र मूल्य"
#: conditionwin.ui:57
msgctxt "conditionwin|typeCombobox"
@@ -957,14 +985,16 @@ msgid "Expression Is"
msgstr ""
#: conditionwin.ui:71
+#, fuzzy
msgctxt "conditionwin|opCombobox"
msgid "between"
-msgstr ""
+msgstr "बीचमे"
#: conditionwin.ui:72
+#, fuzzy
msgctxt "conditionwin|opCombobox"
msgid "not between"
-msgstr ""
+msgstr "बीचमे नहि"
#: conditionwin.ui:73
msgctxt "conditionwin|opCombobox"
@@ -972,59 +1002,70 @@ msgid "equal to"
msgstr ""
#: conditionwin.ui:74
+#, fuzzy
msgctxt "conditionwin|opCombobox"
msgid "not equal to"
-msgstr ""
+msgstr "क'असमान"
#: conditionwin.ui:75
+#, fuzzy
msgctxt "conditionwin|opCombobox"
msgid "greater than"
-msgstr ""
+msgstr "सँ बेसी"
#: conditionwin.ui:76
+#, fuzzy
msgctxt "conditionwin|opCombobox"
msgid "less than"
-msgstr ""
+msgstr "सँ कम"
#: conditionwin.ui:77
+#, fuzzy
msgctxt "conditionwin|opCombobox"
msgid "greater than or equal to"
-msgstr ""
+msgstr "सँ बेसी अथवा समान"
#: conditionwin.ui:78
+#, fuzzy
msgctxt "conditionwin|opCombobox"
msgid "less than or equal to"
-msgstr ""
+msgstr "सँ बेसी अथवा समान"
#: conditionwin.ui:107
+#, fuzzy
msgctxt "conditionwin|lhsButton"
msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr "..."
#: conditionwin.ui:130
+#, fuzzy
msgctxt "conditionwin|andLabel"
msgid "and"
-msgstr ""
+msgstr "आओर"
#: conditionwin.ui:158
+#, fuzzy
msgctxt "conditionwin|rhsButton"
msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr "..."
#: conditionwin.ui:220
+#, fuzzy
msgctxt "conditionwin|ToolBoxItem1"
msgid "Bold"
-msgstr ""
+msgstr "मोट"
#: conditionwin.ui:235
+#, fuzzy
msgctxt "conditionwin|ToolBoxItem2"
msgid "Italic"
-msgstr ""
+msgstr "टेढ़"
#: conditionwin.ui:250
+#, fuzzy
msgctxt "conditionwin|ToolBoxItem3"
msgid "Underline"
-msgstr ""
+msgstr "रेखांकित"
#: conditionwin.ui:275
#, fuzzy
@@ -1033,9 +1074,10 @@ msgid "Background Color"
msgstr "पृष्ठभूमि रंग"
#: conditionwin.ui:290
+#, fuzzy
msgctxt "conditionwin|ToolBoxItem5"
msgid "Font Color"
-msgstr ""
+msgstr "फंटक रंग"
#: conditionwin.ui:305
msgctxt "conditionwin|ToolBoxItem6"
@@ -1053,9 +1095,10 @@ msgid "+"
msgstr ""
#: datetimedialog.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "datetimedialog|DateTimeDialog"
msgid "Date and Time"
-msgstr ""
+msgstr "दिनाँक आ समय"
#: datetimedialog.ui:87
msgctxt "datetimedialog|date"
@@ -1063,9 +1106,10 @@ msgid "_Include Date"
msgstr ""
#: datetimedialog.ui:108
+#, fuzzy
msgctxt "datetimedialog|datelistbox_label"
msgid "_Format:"
-msgstr ""
+msgstr "प्रारूप"
#: datetimedialog.ui:119
msgctxt "datetimedialog|time"
@@ -1073,9 +1117,10 @@ msgid "Include _Time"
msgstr ""
#: datetimedialog.ui:140
+#, fuzzy
msgctxt "datetimedialog|timelistbox_label"
msgid "Fo_rmat:"
-msgstr ""
+msgstr "प्रारूप"
#: floatingfield.ui:11
msgctxt "floatingfield|FloatingField"
@@ -1083,14 +1128,16 @@ msgid "Sorting and Grouping"
msgstr ""
#: floatingfield.ui:30
+#, fuzzy
msgctxt "floatingfield|up"
msgid "Sort Ascending"
-msgstr ""
+msgstr "आरोही क्रममे छाँटू"
#: floatingfield.ui:43
+#, fuzzy
msgctxt "floatingfield|down"
msgid "Sort Descending"
-msgstr ""
+msgstr "अवरोही क्रममे छाँटू"
#: floatingfield.ui:56
msgctxt "floatingfield|delete"
@@ -1098,9 +1145,10 @@ msgid "Remove sorting"
msgstr ""
#: floatingfield.ui:79
+#, fuzzy
msgctxt "floatingfield|insert"
msgid "Insert"
-msgstr ""
+msgstr "जोड़ू"
#: floatingfield.ui:98
msgctxt "floatingfield|helptext"
@@ -1123,19 +1171,22 @@ msgid "Group actions"
msgstr ""
#: floatingsort.ui:75
+#, fuzzy
msgctxt "floatingsort|up"
msgid "Move up"
-msgstr ""
+msgstr "उप्पर जाउ"
#: floatingsort.ui:88
+#, fuzzy
msgctxt "floatingsort|down"
msgid "Move down"
-msgstr ""
+msgstr "नीच्चाँ जाउ"
#: floatingsort.ui:101
+#, fuzzy
msgctxt "floatingsort|delete"
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "मेटाबू"
#: floatingsort.ui:152
#, fuzzy
@@ -1144,9 +1195,10 @@ msgid "Groups"
msgstr "समूह"
#: floatingsort.ui:192
+#, fuzzy
msgctxt "floatingsort|label6"
msgid "Sorting"
-msgstr ""
+msgstr "छाँटनाइ"
#: floatingsort.ui:208
msgctxt "floatingsort|label7"
@@ -1174,14 +1226,16 @@ msgid "Keep Together"
msgstr ""
#: floatingsort.ui:290
+#, fuzzy
msgctxt "floatingsort|sorting"
msgid "Ascending"
-msgstr ""
+msgstr "आरोहण क्रम"
#: floatingsort.ui:291
+#, fuzzy
msgctxt "floatingsort|sorting"
msgid "Descending"
-msgstr ""
+msgstr "अवरोहण क्रम"
#: floatingsort.ui:308
msgctxt "floatingsort|header"
@@ -1194,9 +1248,10 @@ msgid "Not present"
msgstr ""
#: floatingsort.ui:326
+#, fuzzy
msgctxt "floatingsort|keep"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "नहि"
#: floatingsort.ui:327
msgctxt "floatingsort|keep"
@@ -1224,19 +1279,22 @@ msgid "Each Value"
msgstr ""
#: floatingsort.ui:394
+#, fuzzy
msgctxt "floatingsort|label2"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "गुणसभ"
#: floatingsort.ui:436
+#, fuzzy
msgctxt "floatingsort|label3"
msgid "Help"
-msgstr ""
+msgstr "मदद"
#: groupsortmenu.ui:12
+#, fuzzy
msgctxt "groupsortmenu|delete"
msgid "_Delete"
-msgstr ""
+msgstr "मेटाबू"
#: navigatormenu.ui:12
msgctxt "navigatormenu|sorting"
@@ -1259,14 +1317,16 @@ msgid "New Function"
msgstr ""
#: navigatormenu.ui:62
+#, fuzzy
msgctxt "navigatormenu|properties"
msgid "Properties..."
-msgstr ""
+msgstr "गुण..."
#: navigatormenu.ui:70
+#, fuzzy
msgctxt "navigatormenu|delete"
msgid "_Delete"
-msgstr ""
+msgstr "मेटाबू"
#: pagedialog.ui:8
msgctxt "pagedialog|PageDialog"
@@ -1274,19 +1334,22 @@ msgid "Page Setup"
msgstr ""
#: pagedialog.ui:105
+#, fuzzy
msgctxt "pagedialog|page"
msgid "Page"
-msgstr ""
+msgstr "पृष्ठ"
#: pagedialog.ui:127
+#, fuzzy
msgctxt "pagedialog|background"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "पृष्ठभूमि"
#: pagenumberdialog.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "pagenumberdialog|PageNumberDialog"
msgid "Page Numbers"
-msgstr ""
+msgstr "पृष्ठ संख्या"
#: pagenumberdialog.ui:98
msgctxt "pagenumberdialog|pagen"
@@ -1299,9 +1362,10 @@ msgid "Page _N of M"
msgstr ""
#: pagenumberdialog.ui:140
+#, fuzzy
msgctxt "pagenumberdialog|label1"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "प्रारूप"
#: pagenumberdialog.ui:177
msgctxt "pagenumberdialog|toppage"
@@ -1320,24 +1384,28 @@ msgid "Position"
msgstr "स्थानX"
#: pagenumberdialog.ui:262
+#, fuzzy
msgctxt "pagenumberdialog|alignment"
msgid "Left"
-msgstr ""
+msgstr "बामाँ"
#: pagenumberdialog.ui:263
+#, fuzzy
msgctxt "pagenumberdialog|alignment"
msgid "Center"
-msgstr ""
+msgstr "केंद्र"
#: pagenumberdialog.ui:264
+#, fuzzy
msgctxt "pagenumberdialog|alignment"
msgid "Right"
-msgstr ""
+msgstr "दहिन्ना"
#: pagenumberdialog.ui:277
+#, fuzzy
msgctxt "pagenumberdialog|alignment_label"
msgid "_Alignment:"
-msgstr ""
+msgstr "संरेखण"
#: pagenumberdialog.ui:288
msgctxt "pagenumberdialog|shownumberonfirstpage"