aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/mk/basic
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2017-04-28 16:50:05 +0200
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2017-04-28 17:16:36 +0200
commit2425bbd76383ee0ec7f94441bd432db6af2b3a58 (patch)
tree15adf0175bc14fd885621031fc14e59618676d8d /source/mk/basic
parent6239d3c020420e52cbb304e4a6ed6f4eaa45b448 (diff)
update translations for 5.4.0 alpha1
and force-fix errors using pocheck Change-Id: Idd8a43ec96b75f779aab472e67c1471299160b87
Diffstat (limited to 'source/mk/basic')
-rw-r--r--source/mk/basic/source/classes.po530
1 files changed, 256 insertions, 274 deletions
diff --git a/source/mk/basic/source/classes.po b/source/mk/basic/source/classes.po
index da03a4da8b6..d1eff28fb80 100644
--- a/source/mk/basic/source/classes.po
+++ b/source/mk/basic/source/classes.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-04-12 14:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-11 17:35+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n==1 || n%10==1 ? 0 : 1;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1449855319.000000\n"
#: sb.src
@@ -21,8 +21,8 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
-"ERRCODE_BASIC_SYNTAX & ERRCODE_RES_MASK\n"
-"string.text"
+"Syntax error.\n"
+"itemlist.text"
msgid "Syntax error."
msgstr "Синтаксичка грешка."
@@ -31,8 +31,8 @@ msgstr "Синтаксичка грешка."
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
-"ERRCODE_BASIC_NO_GOSUB & ERRCODE_RES_MASK\n"
-"string.text"
+"Return without Gosub.\n"
+"itemlist.text"
msgid "Return without Gosub."
msgstr "Враќање без Gosub."
@@ -41,8 +41,8 @@ msgstr "Враќање без Gosub."
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
-"ERRCODE_BASIC_REDO_FROM_START & ERRCODE_RES_MASK\n"
-"string.text"
+"Incorrect entry; please retry.\n"
+"itemlist.text"
msgid "Incorrect entry; please retry."
msgstr "Невалиден елемент. Обидете се повторно."
@@ -51,8 +51,8 @@ msgstr "Невалиден елемент. Обидете се повторно.
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
-"ERRCODE_BASIC_BAD_ARGUMENT & ERRCODE_RES_MASK\n"
-"string.text"
+"Invalid procedure call.\n"
+"itemlist.text"
msgid "Invalid procedure call."
msgstr "Невалиден повик на процедура."
@@ -61,8 +61,8 @@ msgstr "Невалиден повик на процедура."
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
-"ERRCODE_BASIC_MATH_OVERFLOW & ERRCODE_RES_MASK\n"
-"string.text"
+"Overflow.\n"
+"itemlist.text"
msgid "Overflow."
msgstr "Преполнување."
@@ -71,8 +71,8 @@ msgstr "Преполнување."
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
-"ERRCODE_BASIC_NO_MEMORY & ERRCODE_RES_MASK\n"
-"string.text"
+"Not enough memory.\n"
+"itemlist.text"
msgid "Not enough memory."
msgstr "Нема доволно меморија."
@@ -81,8 +81,8 @@ msgstr "Нема доволно меморија."
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
-"ERRCODE_BASIC_ALREADY_DIM & ERRCODE_RES_MASK\n"
-"string.text"
+"Array already dimensioned.\n"
+"itemlist.text"
msgid "Array already dimensioned."
msgstr "Низата е веќе димензионирана."
@@ -91,8 +91,8 @@ msgstr "Низата е веќе димензионирана."
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
-"ERRCODE_BASIC_OUT_OF_RANGE & ERRCODE_RES_MASK\n"
-"string.text"
+"Index out of defined range.\n"
+"itemlist.text"
msgid "Index out of defined range."
msgstr "Индексот е надвор од дефинираниот опсег."
@@ -101,8 +101,8 @@ msgstr "Индексот е надвор од дефинираниот опсе
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
-"ERRCODE_BASIC_DUPLICATE_DEF & ERRCODE_RES_MASK\n"
-"string.text"
+"Duplicate definition.\n"
+"itemlist.text"
msgid "Duplicate definition."
msgstr "Двојна дефиниција."
@@ -111,8 +111,8 @@ msgstr "Двојна дефиниција."
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
-"ERRCODE_BASIC_ZERODIV & ERRCODE_RES_MASK\n"
-"string.text"
+"Division by zero.\n"
+"itemlist.text"
msgid "Division by zero."
msgstr "Делење со нула."
@@ -121,8 +121,8 @@ msgstr "Делење со нула."
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
-"ERRCODE_BASIC_VAR_UNDEFINED & ERRCODE_RES_MASK\n"
-"string.text"
+"Variable not defined.\n"
+"itemlist.text"
msgid "Variable not defined."
msgstr "Променливата не е дефинирана."
@@ -131,8 +131,8 @@ msgstr "Променливата не е дефинирана."
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
-"ERRCODE_BASIC_CONVERSION & ERRCODE_RES_MASK\n"
-"string.text"
+"Data type mismatch.\n"
+"itemlist.text"
msgid "Data type mismatch."
msgstr "Несовпаѓање на типот на податоци."
@@ -141,8 +141,8 @@ msgstr "Несовпаѓање на типот на податоци."
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
-"ERRCODE_BASIC_BAD_PARAMETER & ERRCODE_RES_MASK\n"
-"string.text"
+"Invalid parameter.\n"
+"itemlist.text"
msgid "Invalid parameter."
msgstr "Невалиден параметар."
@@ -151,8 +151,8 @@ msgstr "Невалиден параметар."
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
-"ERRCODE_BASIC_USER_ABORT & ERRCODE_RES_MASK\n"
-"string.text"
+"Process interrupted by user.\n"
+"itemlist.text"
msgid "Process interrupted by user."
msgstr "Процесот е прекинат од корисникот."
@@ -161,8 +161,8 @@ msgstr "Процесот е прекинат од корисникот."
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
-"ERRCODE_BASIC_BAD_RESUME & ERRCODE_RES_MASK\n"
-"string.text"
+"Resume without error.\n"
+"itemlist.text"
msgid "Resume without error."
msgstr "Продолжи без грешка."
@@ -171,8 +171,8 @@ msgstr "Продолжи без грешка."
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
-"ERRCODE_BASIC_STACK_OVERFLOW & ERRCODE_RES_MASK\n"
-"string.text"
+"Not enough stack memory.\n"
+"itemlist.text"
msgid "Not enough stack memory."
msgstr "Нема доволно стек-меморија."
@@ -181,8 +181,8 @@ msgstr "Нема доволно стек-меморија."
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
-"ERRCODE_BASIC_PROC_UNDEFINED & ERRCODE_RES_MASK\n"
-"string.text"
+"Sub-procedure or function procedure not defined.\n"
+"itemlist.text"
msgid "Sub-procedure or function procedure not defined."
msgstr "Потпроцедурата или функциската процедура не е дефинирана."
@@ -191,8 +191,8 @@ msgstr "Потпроцедурата или функциската процед
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
-"ERRCODE_BASIC_BAD_DLL_LOAD & ERRCODE_RES_MASK\n"
-"string.text"
+"Error loading DLL file.\n"
+"itemlist.text"
msgid "Error loading DLL file."
msgstr "Грешка при вчитувањето на DLL-датотека."
@@ -201,8 +201,8 @@ msgstr "Грешка при вчитувањето на DLL-датотека."
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
-"ERRCODE_BASIC_BAD_DLL_CALL & ERRCODE_RES_MASK\n"
-"string.text"
+"Wrong DLL call convention.\n"
+"itemlist.text"
msgid "Wrong DLL call convention."
msgstr "Погрешна конвенција при DLL-повик."
@@ -211,8 +211,8 @@ msgstr "Погрешна конвенција при DLL-повик."
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
-"ERRCODE_BASIC_INTERNAL_ERROR & ERRCODE_RES_MASK\n"
-"string.text"
+"Internal error $(ARG1).\n"
+"itemlist.text"
msgid "Internal error $(ARG1)."
msgstr "Внатрешна грешка $(ARG1)."
@@ -221,8 +221,8 @@ msgstr "Внатрешна грешка $(ARG1)."
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
-"ERRCODE_BASIC_BAD_CHANNEL & ERRCODE_RES_MASK\n"
-"string.text"
+"Invalid file name or file number.\n"
+"itemlist.text"
msgid "Invalid file name or file number."
msgstr "Невалидно име на датотека или број на датотека."
@@ -231,8 +231,8 @@ msgstr "Невалидно име на датотека или број на д
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
-"ERRCODE_BASIC_FILE_NOT_FOUND & ERRCODE_RES_MASK\n"
-"string.text"
+"File not found.\n"
+"itemlist.text"
msgid "File not found."
msgstr "Датотеката не е пронајдена."
@@ -241,8 +241,8 @@ msgstr "Датотеката не е пронајдена."
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
-"ERRCODE_BASIC_BAD_FILE_MODE & ERRCODE_RES_MASK\n"
-"string.text"
+"Incorrect file mode.\n"
+"itemlist.text"
msgid "Incorrect file mode."
msgstr "Неправилен режим на датотека."
@@ -251,8 +251,8 @@ msgstr "Неправилен режим на датотека."
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
-"ERRCODE_BASIC_FILE_ALREADY_OPEN & ERRCODE_RES_MASK\n"
-"string.text"
+"File already open.\n"
+"itemlist.text"
msgid "File already open."
msgstr "Датотеката е веќе отворена."
@@ -261,8 +261,8 @@ msgstr "Датотеката е веќе отворена."
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
-"ERRCODE_BASIC_IO_ERROR & ERRCODE_RES_MASK\n"
-"string.text"
+"Device I/O error.\n"
+"itemlist.text"
msgid "Device I/O error."
msgstr "В/И грешка на уред."
@@ -271,8 +271,8 @@ msgstr "В/И грешка на уред."
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
-"ERRCODE_BASIC_FILE_EXISTS & ERRCODE_RES_MASK\n"
-"string.text"
+"File already exists.\n"
+"itemlist.text"
msgid "File already exists."
msgstr "Датотеката веќе постои."
@@ -281,8 +281,8 @@ msgstr "Датотеката веќе постои."
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
-"ERRCODE_BASIC_BAD_RECORD_LENGTH & ERRCODE_RES_MASK\n"
-"string.text"
+"Incorrect record length.\n"
+"itemlist.text"
msgid "Incorrect record length."
msgstr "Неправилна должина на запис."
@@ -291,8 +291,8 @@ msgstr "Неправилна должина на запис."
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
-"ERRCODE_BASIC_DISK_FULL & ERRCODE_RES_MASK\n"
-"string.text"
+"Disk or hard drive full.\n"
+"itemlist.text"
msgid "Disk or hard drive full."
msgstr "Дискот или тврдиот диск е полн."
@@ -301,8 +301,8 @@ msgstr "Дискот или тврдиот диск е полн."
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
-"ERRCODE_BASIC_READ_PAST_EOF & ERRCODE_RES_MASK\n"
-"string.text"
+"Reading exceeds EOF.\n"
+"itemlist.text"
msgid "Reading exceeds EOF."
msgstr "Читањето преминува EOF."
@@ -311,8 +311,8 @@ msgstr "Читањето преминува EOF."
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
-"ERRCODE_BASIC_BAD_RECORD_NUMBER & ERRCODE_RES_MASK\n"
-"string.text"
+"Incorrect record number.\n"
+"itemlist.text"
msgid "Incorrect record number."
msgstr "Неправилен број на запис."
@@ -321,8 +321,8 @@ msgstr "Неправилен број на запис."
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
-"ERRCODE_BASIC_TOO_MANY_FILES & ERRCODE_RES_MASK\n"
-"string.text"
+"Too many files.\n"
+"itemlist.text"
msgid "Too many files."
msgstr "Премногу датотеки."
@@ -331,8 +331,8 @@ msgstr "Премногу датотеки."
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
-"ERRCODE_BASIC_NO_DEVICE & ERRCODE_RES_MASK\n"
-"string.text"
+"Device not available.\n"
+"itemlist.text"
msgid "Device not available."
msgstr "Уредот не е достапен."
@@ -341,8 +341,8 @@ msgstr "Уредот не е достапен."
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
-"ERRCODE_BASIC_ACCESS_DENIED & ERRCODE_RES_MASK\n"
-"string.text"
+"Access denied.\n"
+"itemlist.text"
msgid "Access denied."
msgstr "Пристапот е одбиен."
@@ -351,8 +351,8 @@ msgstr "Пристапот е одбиен."
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
-"ERRCODE_BASIC_NOT_READY & ERRCODE_RES_MASK\n"
-"string.text"
+"Disk not ready.\n"
+"itemlist.text"
msgid "Disk not ready."
msgstr "Дискот не е подготвен."
@@ -361,8 +361,8 @@ msgstr "Дискот не е подготвен."
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
-"ERRCODE_BASIC_NOT_IMPLEMENTED & ERRCODE_RES_MASK\n"
-"string.text"
+"Not implemented.\n"
+"itemlist.text"
msgid "Not implemented."
msgstr "Не е имплементирано."
@@ -371,8 +371,8 @@ msgstr "Не е имплементирано."
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
-"ERRCODE_BASIC_DIFFERENT_DRIVE & ERRCODE_RES_MASK\n"
-"string.text"
+"Renaming on different drives impossible.\n"
+"itemlist.text"
msgid "Renaming on different drives impossible."
msgstr "Преименувањето на различни дискови не е можно."
@@ -381,8 +381,8 @@ msgstr "Преименувањето на различни дискови не
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
-"ERRCODE_BASIC_ACCESS_ERROR & ERRCODE_RES_MASK\n"
-"string.text"
+"Path/File access error.\n"
+"itemlist.text"
msgid "Path/File access error."
msgstr "Грешка при пристап до патека/датотека."
@@ -391,8 +391,8 @@ msgstr "Грешка при пристап до патека/датотека."
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
-"ERRCODE_BASIC_PATH_NOT_FOUND & ERRCODE_RES_MASK\n"
-"string.text"
+"Path not found.\n"
+"itemlist.text"
msgid "Path not found."
msgstr "Патеката не е пронајдена."
@@ -401,8 +401,8 @@ msgstr "Патеката не е пронајдена."
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
-"ERRCODE_BASIC_NO_OBJECT & ERRCODE_RES_MASK\n"
-"string.text"
+"Object variable not set.\n"
+"itemlist.text"
msgid "Object variable not set."
msgstr "Променливата на објект не е поставена."
@@ -411,8 +411,8 @@ msgstr "Променливата на објект не е поставена."
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
-"ERRCODE_BASIC_BAD_PATTERN & ERRCODE_RES_MASK\n"
-"string.text"
+"Invalid string pattern.\n"
+"itemlist.text"
msgid "Invalid string pattern."
msgstr "Невалидна шема на низа."
@@ -421,8 +421,8 @@ msgstr "Невалидна шема на низа."
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
-"ERRCODE_BASIC_IS_NULL & ERRCODE_RES_MASK\n"
-"string.text"
+"Use of zero not permitted.\n"
+"itemlist.text"
msgid "Use of zero not permitted."
msgstr "Употребата на нула не е дозволена."
@@ -431,8 +431,8 @@ msgstr "Употребата на нула не е дозволена."
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
-"ERRCODE_BASIC_DDE_ERROR & ERRCODE_RES_MASK\n"
-"string.text"
+"DDE Error.\n"
+"itemlist.text"
msgid "DDE Error."
msgstr "DDE-грешка."
@@ -441,8 +441,8 @@ msgstr "DDE-грешка."
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
-"ERRCODE_BASIC_DDE_WAITINGACK & ERRCODE_RES_MASK\n"
-"string.text"
+"Awaiting response to DDE connection.\n"
+"itemlist.text"
msgid "Awaiting response to DDE connection."
msgstr "Очекувам одговор на DDE-врска."
@@ -451,8 +451,8 @@ msgstr "Очекувам одговор на DDE-врска."
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
-"ERRCODE_BASIC_DDE_OUTOFCHANNELS & ERRCODE_RES_MASK\n"
-"string.text"
+"No DDE channels available.\n"
+"itemlist.text"
msgid "No DDE channels available."
msgstr "Нема достапни DDE-канали."
@@ -461,8 +461,8 @@ msgstr "Нема достапни DDE-канали."
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
-"ERRCODE_BASIC_DDE_NO_RESPONSE & ERRCODE_RES_MASK\n"
-"string.text"
+"No application responded to DDE connect initiation.\n"
+"itemlist.text"
msgid "No application responded to DDE connect initiation."
msgstr "Нема апликација што одговорила на иницирање на DDE-врска."
@@ -471,8 +471,8 @@ msgstr "Нема апликација што одговорила на иниц
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
-"ERRCODE_BASIC_DDE_MULT_RESPONSES & ERRCODE_RES_MASK\n"
-"string.text"
+"Too many applications responded to DDE connect initiation.\n"
+"itemlist.text"
msgid "Too many applications responded to DDE connect initiation."
msgstr "Премногу апликации одговорија на иницирање на DDE-врска."
@@ -481,8 +481,8 @@ msgstr "Премногу апликации одговорија на иници
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
-"ERRCODE_BASIC_DDE_CHANNEL_LOCKED & ERRCODE_RES_MASK\n"
-"string.text"
+"DDE channel locked.\n"
+"itemlist.text"
msgid "DDE channel locked."
msgstr "DDE-каналот е заклучен."
@@ -491,8 +491,8 @@ msgstr "DDE-каналот е заклучен."
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
-"ERRCODE_BASIC_DDE_NOTPROCESSED & ERRCODE_RES_MASK\n"
-"string.text"
+"External application cannot execute DDE operation.\n"
+"itemlist.text"
msgid "External application cannot execute DDE operation."
msgstr "Надворешната апликација не може да изврши DDE-операција."
@@ -501,8 +501,8 @@ msgstr "Надворешната апликација не може да изв
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
-"ERRCODE_BASIC_DDE_TIMEOUT & ERRCODE_RES_MASK\n"
-"string.text"
+"Timeout while waiting for DDE response.\n"
+"itemlist.text"
msgid "Timeout while waiting for DDE response."
msgstr "Времето истече при чекање DDE-одговор."
@@ -511,8 +511,8 @@ msgstr "Времето истече при чекање DDE-одговор."
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
-"ERRCODE_BASIC_DDE_USER_INTERRUPT & ERRCODE_RES_MASK\n"
-"string.text"
+"User pressed ESCAPE during DDE operation.\n"
+"itemlist.text"
msgid "User pressed ESCAPE during DDE operation."
msgstr "Корисникот притисна ESCAPE при DDE-операција."
@@ -521,8 +521,8 @@ msgstr "Корисникот притисна ESCAPE при DDE-операциј
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
-"ERRCODE_BASIC_DDE_BUSY & ERRCODE_RES_MASK\n"
-"string.text"
+"External application busy.\n"
+"itemlist.text"
msgid "External application busy."
msgstr "Надворешната апликација е зафатена."
@@ -531,8 +531,8 @@ msgstr "Надворешната апликација е зафатена."
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
-"ERRCODE_BASIC_DDE_NO_DATA & ERRCODE_RES_MASK\n"
-"string.text"
+"DDE operation without data.\n"
+"itemlist.text"
msgid "DDE operation without data."
msgstr "DDE-операција без податоци."
@@ -541,8 +541,8 @@ msgstr "DDE-операција без податоци."
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
-"ERRCODE_BASIC_DDE_WRONG_DATA_FORMAT & ERRCODE_RES_MASK\n"
-"string.text"
+"Data are in wrong format.\n"
+"itemlist.text"
msgid "Data are in wrong format."
msgstr "Податоците се во погрешен формат."
@@ -551,8 +551,8 @@ msgstr "Податоците се во погрешен формат."
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
-"ERRCODE_BASIC_DDE_PARTNER_QUIT & ERRCODE_RES_MASK\n"
-"string.text"
+"External application has been terminated.\n"
+"itemlist.text"
msgid "External application has been terminated."
msgstr "Надворешната апликација беше прекината."
@@ -561,8 +561,8 @@ msgstr "Надворешната апликација беше прекинат
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
-"ERRCODE_BASIC_DDE_CONV_CLOSED & ERRCODE_RES_MASK\n"
-"string.text"
+"DDE connection interrupted or modified.\n"
+"itemlist.text"
msgid "DDE connection interrupted or modified."
msgstr "DDE-врската е прекината или изменета."
@@ -571,8 +571,8 @@ msgstr "DDE-врската е прекината или изменета."
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
-"ERRCODE_BASIC_DDE_NO_CHANNEL & ERRCODE_RES_MASK\n"
-"string.text"
+"DDE method invoked with no channel open.\n"
+"itemlist.text"
msgid "DDE method invoked with no channel open."
msgstr "DDE-методот е повикан без отворен канал."
@@ -581,8 +581,8 @@ msgstr "DDE-методот е повикан без отворен канал."
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
-"ERRCODE_BASIC_DDE_INVALID_LINK & ERRCODE_RES_MASK\n"
-"string.text"
+"Invalid DDE link format.\n"
+"itemlist.text"
msgid "Invalid DDE link format."
msgstr "Невалиден формат на DDE-врска."
@@ -591,8 +591,8 @@ msgstr "Невалиден формат на DDE-врска."
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
-"ERRCODE_BASIC_DDE_QUEUE_OVERFLOW & ERRCODE_RES_MASK\n"
-"string.text"
+"DDE message has been lost.\n"
+"itemlist.text"
msgid "DDE message has been lost."
msgstr "DDE-пораката беше изгубена."
@@ -601,8 +601,8 @@ msgstr "DDE-пораката беше изгубена."
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
-"ERRCODE_BASIC_DDE_LINK_ALREADY_EST & ERRCODE_RES_MASK\n"
-"string.text"
+"Paste link already performed.\n"
+"itemlist.text"
msgid "Paste link already performed."
msgstr "Врската е веќе вметната."
@@ -611,8 +611,8 @@ msgstr "Врската е веќе вметната."
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
-"ERRCODE_BASIC_DDE_LINK_INV_TOPIC & ERRCODE_RES_MASK\n"
-"string.text"
+"Link mode cannot be set due to invalid link topic.\n"
+"itemlist.text"
msgid "Link mode cannot be set due to invalid link topic."
msgstr "Режимот на врска не може да се постави поради врска со невалидно име."
@@ -621,8 +621,8 @@ msgstr "Режимот на врска не може да се постави п
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
-"ERRCODE_BASIC_DDE_DLL_NOT_FOUND & ERRCODE_RES_MASK\n"
-"string.text"
+"DDE requires the DDEML.DLL file.\n"
+"itemlist.text"
msgid "DDE requires the DDEML.DLL file."
msgstr "На DDE му е потребна датотеката DDEML.DLL."
@@ -631,8 +631,8 @@ msgstr "На DDE му е потребна датотеката DDEML.DLL."
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
-"ERRCODE_BASIC_CANNOT_LOAD & ERRCODE_RES_MASK\n"
-"string.text"
+"Module cannot be loaded; invalid format.\n"
+"itemlist.text"
msgid "Module cannot be loaded; invalid format."
msgstr "Модулот не може да се вчита. Невалиден формат."
@@ -641,8 +641,8 @@ msgstr "Модулот не може да се вчита. Невалиден ф
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
-"ERRCODE_BASIC_BAD_INDEX & ERRCODE_RES_MASK\n"
-"string.text"
+"Invalid object index.\n"
+"itemlist.text"
msgid "Invalid object index."
msgstr "Невалиден индекс на објектот."
@@ -651,8 +651,8 @@ msgstr "Невалиден индекс на објектот."
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
-"ERRCODE_BASIC_NO_ACTIVE_OBJECT & ERRCODE_RES_MASK\n"
-"string.text"
+"Object is not available.\n"
+"itemlist.text"
msgid "Object is not available."
msgstr "Објектот не е достапен."
@@ -661,8 +661,8 @@ msgstr "Објектот не е достапен."
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
-"ERRCODE_BASIC_BAD_PROP_VALUE & ERRCODE_RES_MASK\n"
-"string.text"
+"Incorrect property value.\n"
+"itemlist.text"
msgid "Incorrect property value."
msgstr "Неточна вредност на својството."
@@ -671,8 +671,8 @@ msgstr "Неточна вредност на својството."
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
-"ERRCODE_BASIC_PROP_READONLY & ERRCODE_RES_MASK\n"
-"string.text"
+"This property is read-only.\n"
+"itemlist.text"
msgid "This property is read-only."
msgstr "Ова својство е само за читање."
@@ -681,8 +681,8 @@ msgstr "Ова својство е само за читање."
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
-"ERRCODE_BASIC_PROP_WRITEONLY & ERRCODE_RES_MASK\n"
-"string.text"
+"This property is write only.\n"
+"itemlist.text"
msgid "This property is write only."
msgstr "Ова својство е само за запишување."
@@ -691,8 +691,8 @@ msgstr "Ова својство е само за запишување."
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
-"ERRCODE_BASIC_INVALID_OBJECT & ERRCODE_RES_MASK\n"
-"string.text"
+"Invalid object reference.\n"
+"itemlist.text"
msgid "Invalid object reference."
msgstr "Невалидна референца на објектот."
@@ -701,8 +701,8 @@ msgstr "Невалидна референца на објектот."
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
-"ERRCODE_BASIC_NO_METHOD & ERRCODE_RES_MASK\n"
-"string.text"
+"Property or method not found: $(ARG1).\n"
+"itemlist.text"
msgid "Property or method not found: $(ARG1)."
msgstr "Својството или методот не се пронајдени."
@@ -711,8 +711,8 @@ msgstr "Својството или методот не се пронајден
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
-"ERRCODE_BASIC_NEEDS_OBJECT & ERRCODE_RES_MASK\n"
-"string.text"
+"Object required.\n"
+"itemlist.text"
msgid "Object required."
msgstr "Потребен е објект."
@@ -721,8 +721,8 @@ msgstr "Потребен е објект."
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
-"ERRCODE_BASIC_INVALID_USAGE_OBJECT & ERRCODE_RES_MASK\n"
-"string.text"
+"Invalid use of an object.\n"
+"itemlist.text"
msgid "Invalid use of an object."
msgstr "Невалидна употреба на објект."
@@ -731,8 +731,8 @@ msgstr "Невалидна употреба на објект."
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
-"ERRCODE_BASIC_NO_OLE & ERRCODE_RES_MASK\n"
-"string.text"
+"OLE Automation is not supported by this object.\n"
+"itemlist.text"
msgid "OLE Automation is not supported by this object."
msgstr "OLE-автоматизацијата не е поддржана од овој објект."
@@ -741,8 +741,8 @@ msgstr "OLE-автоматизацијата не е поддржана од о
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
-"ERRCODE_BASIC_BAD_METHOD & ERRCODE_RES_MASK\n"
-"string.text"
+"This property or method is not supported by the object.\n"
+"itemlist.text"
msgid "This property or method is not supported by the object."
msgstr "Ова својство или метод не се поддржани од овој објект."
@@ -751,8 +751,8 @@ msgstr "Ова својство или метод не се поддржани
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
-"ERRCODE_BASIC_OLE_ERROR & ERRCODE_RES_MASK\n"
-"string.text"
+"OLE Automation Error.\n"
+"itemlist.text"
msgid "OLE Automation Error."
msgstr "Грешка во OLE-автоматизацијата."
@@ -761,8 +761,8 @@ msgstr "Грешка во OLE-автоматизацијата."
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
-"ERRCODE_BASIC_BAD_ACTION & ERRCODE_RES_MASK\n"
-"string.text"
+"This action is not supported by given object.\n"
+"itemlist.text"
msgid "This action is not supported by given object."
msgstr "Ова дејство не е поддржано од даден објект."
@@ -771,8 +771,8 @@ msgstr "Ова дејство не е поддржано од даден обј
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
-"ERRCODE_BASIC_NO_NAMED_ARGS & ERRCODE_RES_MASK\n"
-"string.text"
+"Named arguments are not supported by given object.\n"
+"itemlist.text"
msgid "Named arguments are not supported by given object."
msgstr "Именуваните аргументи не се поддржани од даден објект."
@@ -781,8 +781,8 @@ msgstr "Именуваните аргументи не се поддржани
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
-"ERRCODE_BASIC_BAD_LOCALE & ERRCODE_RES_MASK\n"
-"string.text"
+"The current locale setting is not supported by the given object.\n"
+"itemlist.text"
msgid "The current locale setting is not supported by the given object."
msgstr "Тековното поставувањето на локалот не е поддржано од даден објект."
@@ -791,8 +791,8 @@ msgstr "Тековното поставувањето на локалот не
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
-"ERRCODE_BASIC_NAMED_NOT_FOUND & ERRCODE_RES_MASK\n"
-"string.text"
+"Named argument not found.\n"
+"itemlist.text"
msgid "Named argument not found."
msgstr "Именуваниот аргумент не е пронајден."
@@ -801,8 +801,8 @@ msgstr "Именуваниот аргумент не е пронајден."
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
-"ERRCODE_BASIC_NOT_OPTIONAL & ERRCODE_RES_MASK\n"
-"string.text"
+"Argument is not optional.\n"
+"itemlist.text"
msgid "Argument is not optional."
msgstr "Аргументот не е изборен."
@@ -811,8 +811,8 @@ msgstr "Аргументот не е изборен."
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
-"ERRCODE_BASIC_WRONG_ARGS & ERRCODE_RES_MASK\n"
-"string.text"
+"Invalid number of arguments.\n"
+"itemlist.text"
msgid "Invalid number of arguments."
msgstr "Невалиден број аргументи."
@@ -821,8 +821,8 @@ msgstr "Невалиден број аргументи."
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
-"ERRCODE_BASIC_NOT_A_COLL & ERRCODE_RES_MASK\n"
-"string.text"
+"Object is not a list.\n"
+"itemlist.text"
msgid "Object is not a list."
msgstr "Објектот не е листа."
@@ -831,8 +831,8 @@ msgstr "Објектот не е листа."
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
-"ERRCODE_BASIC_BAD_ORDINAL & ERRCODE_RES_MASK\n"
-"string.text"
+"Invalid ordinal number.\n"
+"itemlist.text"
msgid "Invalid ordinal number."
msgstr "Невалиден реден број."
@@ -841,8 +841,8 @@ msgstr "Невалиден реден број."
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
-"ERRCODE_BASIC_DLLPROC_NOT_FOUND & ERRCODE_RES_MASK\n"
-"string.text"
+"Specified DLL function not found.\n"
+"itemlist.text"
msgid "Specified DLL function not found."
msgstr "Наведената DLL-функција не е пронајдена."
@@ -851,8 +851,8 @@ msgstr "Наведената DLL-функција не е пронајдена."
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
-"ERRCODE_BASIC_BAD_CLIPBD_FORMAT & ERRCODE_RES_MASK\n"
-"string.text"
+"Invalid clipboard format.\n"
+"itemlist.text"
msgid "Invalid clipboard format."
msgstr "Невалиден формат на табла со исечоци."
@@ -861,8 +861,8 @@ msgstr "Невалиден формат на табла со исечоци."
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
-"ERRCODE_BASIC_PROPERTY_NOT_FOUND & ERRCODE_RES_MASK\n"
-"string.text"
+"Object does not have this property.\n"
+"itemlist.text"
msgid "Object does not have this property."
msgstr "Објектот го нема ова својство."
@@ -871,8 +871,8 @@ msgstr "Објектот го нема ова својство."
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
-"ERRCODE_BASIC_METHOD_NOT_FOUND & ERRCODE_RES_MASK\n"
-"string.text"
+"Object does not have this method.\n"
+"itemlist.text"
msgid "Object does not have this method."
msgstr "Објектот го нема овој метод."
@@ -881,8 +881,8 @@ msgstr "Објектот го нема овој метод."
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
-"ERRCODE_BASIC_ARG_MISSING & ERRCODE_RES_MASK\n"
-"string.text"
+"Required argument lacking.\n"
+"itemlist.text"
msgid "Required argument lacking."
msgstr "Недостига потребниот аргумент."
@@ -891,18 +891,8 @@ msgstr "Недостига потребниот аргумент."
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
-"ERRCODE_BASIC_BAD_NUMBER_OF_ARGS & ERRCODE_RES_MASK\n"
-"string.text"
-msgid "Invalid number of arguments."
-msgstr "Невалиден број аргументи."
-
-#: sb.src
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"sb.src\n"
-"RID_BASIC_START\n"
-"ERRCODE_BASIC_METHOD_FAILED & ERRCODE_RES_MASK\n"
-"string.text"
+"Error executing a method.\n"
+"itemlist.text"
msgid "Error executing a method."
msgstr "Грешка при извршувањето на метод."
@@ -911,8 +901,8 @@ msgstr "Грешка при извршувањето на метод."
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
-"ERRCODE_BASIC_SETPROP_FAILED & ERRCODE_RES_MASK\n"
-"string.text"
+"Unable to set property.\n"
+"itemlist.text"
msgid "Unable to set property."
msgstr "Не може да се постави својството."
@@ -921,8 +911,8 @@ msgstr "Не може да се постави својството."
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
-"ERRCODE_BASIC_GETPROP_FAILED & ERRCODE_RES_MASK\n"
-"string.text"
+"Unable to determine property.\n"
+"itemlist.text"
msgid "Unable to determine property."
msgstr "Не е можно да се одреди својството."
@@ -931,8 +921,8 @@ msgstr "Не е можно да се одреди својството."
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
-"ERRCODE_BASIC_UNEXPECTED & ERRCODE_RES_MASK\n"
-"string.text"
+"Unexpected symbol: $(ARG1).\n"
+"itemlist.text"
msgid "Unexpected symbol: $(ARG1)."
msgstr "Неочекуван симбол: $(ARG1)."
@@ -941,8 +931,8 @@ msgstr "Неочекуван симбол: $(ARG1)."
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
-"ERRCODE_BASIC_EXPECTED & ERRCODE_RES_MASK\n"
-"string.text"
+"Expected: $(ARG1).\n"
+"itemlist.text"
msgid "Expected: $(ARG1)."
msgstr "Очекувано: $(ARG1)."
@@ -951,8 +941,8 @@ msgstr "Очекувано: $(ARG1)."
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
-"ERRCODE_BASIC_SYMBOL_EXPECTED & ERRCODE_RES_MASK\n"
-"string.text"
+"Symbol expected.\n"
+"itemlist.text"
msgid "Symbol expected."
msgstr "Се очекуваше симбол."
@@ -961,8 +951,8 @@ msgstr "Се очекуваше симбол."
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
-"ERRCODE_BASIC_VAR_EXPECTED & ERRCODE_RES_MASK\n"
-"string.text"
+"Variable expected.\n"
+"itemlist.text"
msgid "Variable expected."
msgstr "Се очекуваше променлива."
@@ -971,8 +961,8 @@ msgstr "Се очекуваше променлива."
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
-"ERRCODE_BASIC_LABEL_EXPECTED & ERRCODE_RES_MASK\n"
-"string.text"
+"Label expected.\n"
+"itemlist.text"
msgid "Label expected."
msgstr "Се очекуваше ознака."
@@ -981,8 +971,8 @@ msgstr "Се очекуваше ознака."
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
-"ERRCODE_BASIC_LVALUE_EXPECTED & ERRCODE_RES_MASK\n"
-"string.text"
+"Value cannot be applied.\n"
+"itemlist.text"
msgid "Value cannot be applied."
msgstr "Вредноста не може да се употреби."
@@ -991,8 +981,8 @@ msgstr "Вредноста не може да се употреби."
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
-"ERRCODE_BASIC_VAR_DEFINED & ERRCODE_RES_MASK\n"
-"string.text"
+"Variable $(ARG1) already defined.\n"
+"itemlist.text"
msgid "Variable $(ARG1) already defined."
msgstr "Променливата $(ARG1) е веќе дефинирана."
@@ -1001,8 +991,8 @@ msgstr "Променливата $(ARG1) е веќе дефинирана."
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
-"ERRCODE_BASIC_PROC_DEFINED & ERRCODE_RES_MASK\n"
-"string.text"
+"Sub procedure or function procedure $(ARG1) already defined.\n"
+"itemlist.text"
msgid "Sub procedure or function procedure $(ARG1) already defined."
msgstr "Потпроцедурата или функциската процедура $(ARG1) е веќе дефинирана."
@@ -1011,8 +1001,8 @@ msgstr "Потпроцедурата или функциската процед
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
-"ERRCODE_BASIC_LABEL_DEFINED & ERRCODE_RES_MASK\n"
-"string.text"
+"Label $(ARG1) already defined.\n"
+"itemlist.text"
msgid "Label $(ARG1) already defined."
msgstr "Ознаката $(ARG1) е веќе дефинирана."
@@ -1021,8 +1011,8 @@ msgstr "Ознаката $(ARG1) е веќе дефинирана."
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
-"ERRCODE_BASIC_UNDEF_VAR & ERRCODE_RES_MASK\n"
-"string.text"
+"Variable $(ARG1) not found.\n"
+"itemlist.text"
msgid "Variable $(ARG1) not found."
msgstr "Променливата $(ARG1) не е пронајдена."
@@ -1031,8 +1021,8 @@ msgstr "Променливата $(ARG1) не е пронајдена."
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
-"ERRCODE_BASIC_UNDEF_ARRAY & ERRCODE_RES_MASK\n"
-"string.text"
+"Array or procedure $(ARG1) not found.\n"
+"itemlist.text"
msgid "Array or procedure $(ARG1) not found."
msgstr "Низата или процедурата $(ARG1) не е пронајдена."
@@ -1041,8 +1031,8 @@ msgstr "Низата или процедурата $(ARG1) не е пронај
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
-"ERRCODE_BASIC_UNDEF_PROC & ERRCODE_RES_MASK\n"
-"string.text"
+"Procedure $(ARG1) not found.\n"
+"itemlist.text"
msgid "Procedure $(ARG1) not found."
msgstr "Процедурата $(ARG1) не е пронајдена."
@@ -1051,8 +1041,8 @@ msgstr "Процедурата $(ARG1) не е пронајдена."
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
-"ERRCODE_BASIC_UNDEF_LABEL & ERRCODE_RES_MASK\n"
-"string.text"
+"Label $(ARG1) undefined.\n"
+"itemlist.text"
msgid "Label $(ARG1) undefined."
msgstr "Ознаката $(ARG1) не е дефинирана."
@@ -1061,8 +1051,8 @@ msgstr "Ознаката $(ARG1) не е дефинирана."
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
-"ERRCODE_BASIC_UNDEF_TYPE & ERRCODE_RES_MASK\n"
-"string.text"
+"Unknown data type $(ARG1).\n"
+"itemlist.text"
msgid "Unknown data type $(ARG1)."
msgstr "Непознат тип податоци $(ARG1)."
@@ -1071,8 +1061,8 @@ msgstr "Непознат тип податоци $(ARG1)."
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
-"ERRCODE_BASIC_BAD_EXIT & ERRCODE_RES_MASK\n"
-"string.text"
+"Exit $(ARG1) expected.\n"
+"itemlist.text"
msgid "Exit $(ARG1) expected."
msgstr "Беше очекуван излез $(ARG1)."
@@ -1081,8 +1071,8 @@ msgstr "Беше очекуван излез $(ARG1)."
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
-"ERRCODE_BASIC_BAD_BLOCK & ERRCODE_RES_MASK\n"
-"string.text"
+"Statement block still open: $(ARG1) missing.\n"
+"itemlist.text"
msgid "Statement block still open: $(ARG1) missing."
msgstr "Блокот со израз е сѐ уште отворен: недостасува $(ARG1)."
@@ -1091,8 +1081,8 @@ msgstr "Блокот со израз е сѐ уште отворен: недос
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
-"ERRCODE_BASIC_BAD_BRACKETS & ERRCODE_RES_MASK\n"
-"string.text"
+"Parentheses do not match.\n"
+"itemlist.text"
msgid "Parentheses do not match."
msgstr "Заградите не се совпаѓаат."
@@ -1101,8 +1091,8 @@ msgstr "Заградите не се совпаѓаат."
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
-"ERRCODE_BASIC_BAD_DECLARATION & ERRCODE_RES_MASK\n"
-"string.text"
+"Symbol $(ARG1) already defined differently.\n"
+"itemlist.text"
msgid "Symbol $(ARG1) already defined differently."
msgstr "Симболот $(ARG1) е веќе дефиниран поинаку."
@@ -1111,8 +1101,8 @@ msgstr "Симболот $(ARG1) е веќе дефиниран поинаку."
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
-"ERRCODE_BASIC_BAD_PARAMETERS & ERRCODE_RES_MASK\n"
-"string.text"
+"Parameters do not correspond to procedure.\n"
+"itemlist.text"
msgid "Parameters do not correspond to procedure."
msgstr "Параметрите не соодветствуваат на процедурата."
@@ -1121,8 +1111,8 @@ msgstr "Параметрите не соодветствуваат на проц
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
-"ERRCODE_BASIC_BAD_CHAR_IN_NUMBER & ERRCODE_RES_MASK\n"
-"string.text"
+"Invalid character in number.\n"
+"itemlist.text"
msgid "Invalid character in number."
msgstr "Невалиден знак во бројот."
@@ -1131,8 +1121,8 @@ msgstr "Невалиден знак во бројот."
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
-"ERRCODE_BASIC_MUST_HAVE_DIMS & ERRCODE_RES_MASK\n"
-"string.text"
+"Array must be dimensioned.\n"
+"itemlist.text"
msgid "Array must be dimensioned."
msgstr "Низата мора да биде димензионирана."
@@ -1141,8 +1131,8 @@ msgstr "Низата мора да биде димензионирана."
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
-"ERRCODE_BASIC_NO_IF & ERRCODE_RES_MASK\n"
-"string.text"
+"Else/Endif without If.\n"
+"itemlist.text"
msgid "Else/Endif without If."
msgstr "Else/Endif без If."
@@ -1151,8 +1141,8 @@ msgstr "Else/Endif без If."
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
-"ERRCODE_BASIC_NOT_IN_SUBR & ERRCODE_RES_MASK\n"
-"string.text"
+"$(ARG1) not allowed within a procedure.\n"
+"itemlist.text"
msgid "$(ARG1) not allowed within a procedure."
msgstr "$(ARG1) не е дозволено внатре во процедура."
@@ -1161,8 +1151,8 @@ msgstr "$(ARG1) не е дозволено внатре во процедура.
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
-"ERRCODE_BASIC_NOT_IN_MAIN & ERRCODE_RES_MASK\n"
-"string.text"
+"$(ARG1) not allowed outside a procedure.\n"
+"itemlist.text"
msgid "$(ARG1) not allowed outside a procedure."
msgstr "$(ARG1) не е дозволено надвор од процедура."
@@ -1171,8 +1161,8 @@ msgstr "$(ARG1) не е дозволено надвор од процедура.
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
-"ERRCODE_BASIC_WRONG_DIMS & ERRCODE_RES_MASK\n"
-"string.text"
+"Dimension specifications do not match.\n"
+"itemlist.text"
msgid "Dimension specifications do not match."
msgstr "Спецификациите за димензионирање не се совпаѓаат."
@@ -1181,8 +1171,8 @@ msgstr "Спецификациите за димензионирање не се
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
-"ERRCODE_BASIC_BAD_OPTION & ERRCODE_RES_MASK\n"
-"string.text"
+"Unknown option: $(ARG1).\n"
+"itemlist.text"
msgid "Unknown option: $(ARG1)."
msgstr "Непозната опција: $(ARG1)."
@@ -1191,8 +1181,8 @@ msgstr "Непозната опција: $(ARG1)."
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
-"ERRCODE_BASIC_CONSTANT_REDECLARED & ERRCODE_RES_MASK\n"
-"string.text"
+"Constant $(ARG1) redefined.\n"
+"itemlist.text"
msgid "Constant $(ARG1) redefined."
msgstr "Константата $(ARG1) е редефинирана."
@@ -1201,8 +1191,8 @@ msgstr "Константата $(ARG1) е редефинирана."
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
-"ERRCODE_BASIC_PROG_TOO_LARGE & ERRCODE_RES_MASK\n"
-"string.text"
+"Program too large.\n"
+"itemlist.text"
msgid "Program too large."
msgstr "Програмата е преголема."
@@ -1211,8 +1201,8 @@ msgstr "Програмата е преголема."
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
-"ERRCODE_BASIC_NO_STRINGS_ARRAYS & ERRCODE_RES_MASK\n"
-"string.text"
+"Strings or arrays not permitted.\n"
+"itemlist.text"
msgid "Strings or arrays not permitted."
msgstr "Не се дозволени низи и матрици."
@@ -1220,8 +1210,8 @@ msgstr "Не се дозволени низи и матрици."
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
-"ERRCODE_BASIC_EXCEPTION & ERRCODE_RES_MASK\n"
-"string.text"
+"An exception occurred $(ARG1).\n"
+"itemlist.text"
msgid "An exception occurred $(ARG1)."
msgstr "Се појави исклучок $(ARG1)."
@@ -1229,8 +1219,8 @@ msgstr "Се појави исклучок $(ARG1)."
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
-"ERRCODE_BASIC_ARRAY_FIX & ERRCODE_RES_MASK\n"
-"string.text"
+"This array is fixed or temporarily locked.\n"
+"itemlist.text"
msgid "This array is fixed or temporarily locked."
msgstr "Оваа матрица е фиксна или привремено заклучена."
@@ -1238,8 +1228,8 @@ msgstr "Оваа матрица е фиксна или привремено за
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
-"ERRCODE_BASIC_STRING_OVERFLOW & ERRCODE_RES_MASK\n"
-"string.text"
+"Out of string space.\n"
+"itemlist.text"
msgid "Out of string space."
msgstr "Нема веќе простор за низата."
@@ -1247,8 +1237,8 @@ msgstr "Нема веќе простор за низата."
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
-"ERRCODE_BASIC_EXPR_TOO_COMPLEX & ERRCODE_RES_MASK\n"
-"string.text"
+"Expression Too Complex.\n"
+"itemlist.text"
msgid "Expression Too Complex."
msgstr "Изразот е премногу сложен."
@@ -1256,8 +1246,8 @@ msgstr "Изразот е премногу сложен."
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
-"ERRCODE_BASIC_OPER_NOT_PERFORM & ERRCODE_RES_MASK\n"
-"string.text"
+"Can't perform requested operation.\n"
+"itemlist.text"
msgid "Can't perform requested operation."
msgstr "Не можам да ја извршам бараната операција."
@@ -1265,8 +1255,8 @@ msgstr "Не можам да ја извршам бараната операци
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
-"ERRCODE_BASIC_TOO_MANY_DLL & ERRCODE_RES_MASK\n"
-"string.text"
+"Too many DLL application clients.\n"
+"itemlist.text"
msgid "Too many DLL application clients."
msgstr "Премногу клиенти за DLL апликацијата."
@@ -1274,8 +1264,8 @@ msgstr "Премногу клиенти за DLL апликацијата."
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
-"ERRCODE_BASIC_LOOP_NOT_INIT & ERRCODE_RES_MASK\n"
-"string.text"
+"For loop not initialized.\n"
+"itemlist.text"
msgid "For loop not initialized."
msgstr "Не е иницијализирано за повторување."
@@ -1283,8 +1273,8 @@ msgstr "Не е иницијализирано за повторување."
msgctxt ""
"sb.src\n"
"RID_BASIC_START\n"
-"ERRCODE_BASIC_COMPAT & ERRCODE_RES_MASK\n"
-"string.text"
+"$(ARG1)\n"
+"itemlist.text"
msgid "$(ARG1)"
msgstr "$(ARG1)"
@@ -1299,14 +1289,6 @@ msgstr "Макрото што се извршуваше беше прекина
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
-"IDS_SBERR_STOREREF\n"
-"string.text"
-msgid "Reference will not be saved: "
-msgstr "Референцата нема да бидат зачувана: "
-
-#: sb.src
-msgctxt ""
-"sb.src\n"
"ERRCODE_BASMGR_LIBLOAD & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Error loading library '$(ARG1)'."