diff options
author | Andras Timar <atimar@suse.com> | 2013-05-25 20:03:16 +0200 |
---|---|---|
committer | Andras Timar <atimar@suse.com> | 2013-05-25 21:06:48 +0200 |
commit | 7db61e0f23b962f97e9246e0a8fb60e47fff0ac9 (patch) | |
tree | 909b091e57c275100a8792591c22fa92e5bdab44 /source/mk/chart2 | |
parent | 048550216b445425fc8d86277696f8f9bfb0c8bf (diff) |
initial import of 4.1 translations
Change-Id: Ia93f31dedcdff3e180c36473e0667022795d96a7
Diffstat (limited to 'source/mk/chart2')
-rw-r--r-- | source/mk/chart2/source/controller/dialogs.po | 3728 | ||||
-rw-r--r-- | source/mk/chart2/uiconfig/ui.po | 132 |
2 files changed, 1983 insertions, 1877 deletions
diff --git a/source/mk/chart2/source/controller/dialogs.po b/source/mk/chart2/source/controller/dialogs.po index 1d262c75e28..69f5975c1b2 100644 --- a/source/mk/chart2/source/controller/dialogs.po +++ b/source/mk/chart2/source/controller/dialogs.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-16 14:53+0200\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -15,1507 +15,6 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -#: tp_LegendPosition.src -msgctxt "" -"tp_LegendPosition.src\n" -"TP_LEGEND_POS\n" -"GRP_LEGEND\n" -"fixedline.text" -msgid "Position" -msgstr "Позиција" - -#: tp_LegendPosition.src -msgctxt "" -"tp_LegendPosition.src\n" -"TP_LEGEND_POS\n" -"FL_LEGEND_TEXTORIENT\n" -"fixedline.text" -msgid "Text orientation" -msgstr "Ориентација на текст" - -#: tp_LegendPosition.src -msgctxt "" -"tp_LegendPosition.src\n" -"TP_LEGEND_POS\n" -"FT_LEGEND_TEXTDIR\n" -"fixedtext.text" -msgid "Te~xt direction" -msgstr "На~сока на текст" - -#: tp_3D_SceneAppearance.src -msgctxt "" -"tp_3D_SceneAppearance.src\n" -"TP_3D_SCENEAPPEARANCE\n" -"FT_SCHEME\n" -"fixedtext.text" -msgid "Sche~me" -msgstr "Ше~ма" - -#: tp_3D_SceneAppearance.src -msgctxt "" -"tp_3D_SceneAppearance.src\n" -"TP_3D_SCENEAPPEARANCE\n" -"CB_SHADING\n" -"checkbox.text" -msgid "~Shading" -msgstr "~Сенчање" - -#: tp_3D_SceneAppearance.src -msgctxt "" -"tp_3D_SceneAppearance.src\n" -"TP_3D_SCENEAPPEARANCE\n" -"CB_OBJECTLINES\n" -"checkbox.text" -msgid "~Object borders" -msgstr "Рабови на ~објектот" - -#: tp_3D_SceneAppearance.src -msgctxt "" -"tp_3D_SceneAppearance.src\n" -"TP_3D_SCENEAPPEARANCE\n" -"CB_ROUNDEDEDGE\n" -"checkbox.text" -msgid "~Rounded edges" -msgstr "З~аоблени агли" - -#: dlg_DataSource.src -msgctxt "" -"dlg_DataSource.src\n" -"DLG_DATA_SOURCE\n" -"tabdialog.text" -msgid "Data Ranges" -msgstr "Опсези на податоците" - -#: res_LegendPosition_tmpl.hrc -msgctxt "" -"res_LegendPosition_tmpl.hrc\n" -"RESOURCE_LEGENDDISPLAY( xpos , ypos )\n" -"CBX_SHOWLEGEND\n" -"checkbox.text" -msgid "~Display legend" -msgstr "Прикажи ~легенда" - -#: res_LegendPosition_tmpl.hrc -msgctxt "" -"res_LegendPosition_tmpl.hrc\n" -"RESOURCE_LEGENDPOSITION( xpos , ypos )\n" -"RBT_LEFT\n" -"radiobutton.text" -msgid "~Left" -msgstr "~Лево" - -#: res_LegendPosition_tmpl.hrc -msgctxt "" -"res_LegendPosition_tmpl.hrc\n" -"RESOURCE_LEGENDPOSITION( xpos , ypos )\n" -"RBT_RIGHT\n" -"radiobutton.text" -msgid "~Right" -msgstr "~Десно" - -#: res_LegendPosition_tmpl.hrc -msgctxt "" -"res_LegendPosition_tmpl.hrc\n" -"RESOURCE_LEGENDPOSITION( xpos , ypos )\n" -"RBT_TOP\n" -"radiobutton.text" -msgid "~Top" -msgstr "~Горе" - -#: res_LegendPosition_tmpl.hrc -msgctxt "" -"res_LegendPosition_tmpl.hrc\n" -"RESOURCE_LEGENDPOSITION( xpos , ypos )\n" -"RBT_BOTTOM\n" -"radiobutton.text" -msgid "~Bottom" -msgstr "Д~олу" - -#: Strings_Statistic.src -msgctxt "" -"Strings_Statistic.src\n" -"STR_INDICATE_BOTH\n" -"string.text" -msgid "Negative and Positive" -msgstr "Негатив и позитив" - -#: Strings_Statistic.src -msgctxt "" -"Strings_Statistic.src\n" -"STR_INDICATE_DOWN\n" -"string.text" -msgid "Negative" -msgstr "Негативно" - -#: Strings_Statistic.src -msgctxt "" -"Strings_Statistic.src\n" -"STR_INDICATE_UP\n" -"string.text" -msgid "Positive" -msgstr "Позитивно" - -#: Strings_Statistic.src -msgctxt "" -"Strings_Statistic.src\n" -"STR_CONTROLTEXT_ERROR_BARS_FROM_DATA\n" -"string.text" -msgid "From Data Table" -msgstr "Од податочна табела" - -#: Strings_Statistic.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"Strings_Statistic.src\n" -"STR_REGRESSION_LINEAR\n" -"string.text" -msgid "Linear (%SERIESNAME)" -msgstr "Низи податоци „%SERIESNAME“" - -#: Strings_Statistic.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"Strings_Statistic.src\n" -"STR_REGRESSION_LOG\n" -"string.text" -msgid "Logarithmic (%SERIESNAME)" -msgstr "Низи податоци „%SERIESNAME“" - -#: Strings_Statistic.src -msgctxt "" -"Strings_Statistic.src\n" -"STR_REGRESSION_EXP\n" -"string.text" -msgid "Exponential (%SERIESNAME)" -msgstr "" - -#: Strings_Statistic.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"Strings_Statistic.src\n" -"STR_REGRESSION_POWER\n" -"string.text" -msgid "Power (%SERIESNAME)" -msgstr "Низи податоци „%SERIESNAME“" - -#: Strings_Statistic.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"Strings_Statistic.src\n" -"STR_REGRESSION_MEAN\n" -"string.text" -msgid "Mean (%SERIESNAME)" -msgstr "Низи податоци „%SERIESNAME“" - -#: res_TextSeparator.src -msgctxt "" -"res_TextSeparator.src\n" -"LB_TEXT_SEPARATOR\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Space" -msgstr "Празно место" - -#: res_TextSeparator.src -msgctxt "" -"res_TextSeparator.src\n" -"LB_TEXT_SEPARATOR\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Comma" -msgstr "Запирка" - -#: res_TextSeparator.src -msgctxt "" -"res_TextSeparator.src\n" -"LB_TEXT_SEPARATOR\n" -"3\n" -"stringlist.text" -msgid "Semicolon" -msgstr "Точка запирка" - -#: res_TextSeparator.src -msgctxt "" -"res_TextSeparator.src\n" -"LB_TEXT_SEPARATOR\n" -"4\n" -"stringlist.text" -msgid "New line" -msgstr "Нова линија" - -#: Strings_AdditionalControls.src -msgctxt "" -"Strings_AdditionalControls.src\n" -"STR_3DSCHEME_SIMPLE\n" -"string.text" -msgid "Simple" -msgstr "Едноставно" - -#: Strings_AdditionalControls.src -msgctxt "" -"Strings_AdditionalControls.src\n" -"STR_3DSCHEME_REALISTIC\n" -"string.text" -msgid "Realistic" -msgstr "Реалистично" - -#: Strings_AdditionalControls.src -msgctxt "" -"Strings_AdditionalControls.src\n" -"STR_3DSCHEME_CUSTOM\n" -"string.text" -msgid "Custom" -msgstr "Сопствено" - -#: Strings_AdditionalControls.src -msgctxt "" -"Strings_AdditionalControls.src\n" -"STR_BAR_GEOMETRY\n" -"string.text" -msgid "Shape" -msgstr "Облик" - -#: Strings_AdditionalControls.src -msgctxt "" -"Strings_AdditionalControls.src\n" -"STR_NUMBER_OF_LINES\n" -"string.text" -msgid "~Number of lines" -msgstr "~Број на линии" - -#: Strings_AdditionalControls.src -msgctxt "" -"Strings_AdditionalControls.src\n" -"STR_TEXT_SEPARATOR\n" -"string.text" -msgid "Separator" -msgstr "Разделувач" - -#: Strings_ChartTypes.src -msgctxt "" -"Strings_ChartTypes.src\n" -"STR_TYPE_COLUMN\n" -"string.text" -msgid "Column" -msgstr "Колона" - -#: Strings_ChartTypes.src -msgctxt "" -"Strings_ChartTypes.src\n" -"STR_TYPE_BAR\n" -"string.text" -msgid "Bar" -msgstr "Лента" - -#: Strings_ChartTypes.src -msgctxt "" -"Strings_ChartTypes.src\n" -"STR_TYPE_AREA\n" -"string.text" -msgid "Area" -msgstr "Област" - -#: Strings_ChartTypes.src -msgctxt "" -"Strings_ChartTypes.src\n" -"STR_TYPE_PIE\n" -"string.text" -msgid "Pie" -msgstr "Пита" - -#: Strings_ChartTypes.src -msgctxt "" -"Strings_ChartTypes.src\n" -"STR_PIE_EXPLODED\n" -"string.text" -msgid "Exploded Pie Chart" -msgstr "Поделена пита" - -#: Strings_ChartTypes.src -msgctxt "" -"Strings_ChartTypes.src\n" -"STR_DONUT_EXPLODED\n" -"string.text" -msgid "Exploded Donut Chart" -msgstr "Поделен прстен" - -#: Strings_ChartTypes.src -msgctxt "" -"Strings_ChartTypes.src\n" -"STR_DONUT\n" -"string.text" -msgid "Donut" -msgstr "Прстен" - -#: Strings_ChartTypes.src -msgctxt "" -"Strings_ChartTypes.src\n" -"STR_TYPE_LINE\n" -"string.text" -msgid "Line" -msgstr "Линија" - -#: Strings_ChartTypes.src -msgctxt "" -"Strings_ChartTypes.src\n" -"STR_TYPE_XY\n" -"string.text" -msgid "XY (Scatter)" -msgstr "XY (сооднос)" - -#: Strings_ChartTypes.src -msgctxt "" -"Strings_ChartTypes.src\n" -"STR_POINTS_AND_LINES\n" -"string.text" -msgid "Points and Lines" -msgstr "Точки и линии" - -#: Strings_ChartTypes.src -msgctxt "" -"Strings_ChartTypes.src\n" -"STR_POINTS_ONLY\n" -"string.text" -msgid "Points Only" -msgstr "Само точки" - -#: Strings_ChartTypes.src -msgctxt "" -"Strings_ChartTypes.src\n" -"STR_LINES_ONLY\n" -"string.text" -msgid "Lines Only" -msgstr "Само линии" - -#: Strings_ChartTypes.src -msgctxt "" -"Strings_ChartTypes.src\n" -"STR_LINES_3D\n" -"string.text" -msgid "3D Lines" -msgstr "3Д-линии" - -#: Strings_ChartTypes.src -msgctxt "" -"Strings_ChartTypes.src\n" -"STR_TYPE_COMBI_COLUMN_LINE\n" -"string.text" -msgid "Column and Line" -msgstr "Колона и линија" - -#: Strings_ChartTypes.src -msgctxt "" -"Strings_ChartTypes.src\n" -"STR_LINE_COLUMN\n" -"string.text" -msgid "Columns and Lines" -msgstr "Колони и линии" - -#: Strings_ChartTypes.src -msgctxt "" -"Strings_ChartTypes.src\n" -"STR_LINE_STACKEDCOLUMN\n" -"string.text" -msgid "Stacked Columns and Lines" -msgstr "Напластени колони и линии" - -#: Strings_ChartTypes.src -msgctxt "" -"Strings_ChartTypes.src\n" -"STR_TYPE_NET\n" -"string.text" -msgid "Net" -msgstr "Мрежа" - -#: Strings_ChartTypes.src -msgctxt "" -"Strings_ChartTypes.src\n" -"STR_TYPE_STOCK\n" -"string.text" -msgid "Stock" -msgstr "Капитал" - -#: Strings_ChartTypes.src -msgctxt "" -"Strings_ChartTypes.src\n" -"STR_STOCK_1\n" -"string.text" -msgid "Stock Chart 1" -msgstr "Графикон на капитал 1" - -#: Strings_ChartTypes.src -msgctxt "" -"Strings_ChartTypes.src\n" -"STR_STOCK_2\n" -"string.text" -msgid "Stock Chart 2" -msgstr "Графикон на капитал 2" - -#: Strings_ChartTypes.src -msgctxt "" -"Strings_ChartTypes.src\n" -"STR_STOCK_3\n" -"string.text" -msgid "Stock Chart 3" -msgstr "Графикон на капитал 3" - -#: Strings_ChartTypes.src -msgctxt "" -"Strings_ChartTypes.src\n" -"STR_STOCK_4\n" -"string.text" -msgid "Stock Chart 4" -msgstr "Графикон на капитал 4" - -#: Strings_ChartTypes.src -msgctxt "" -"Strings_ChartTypes.src\n" -"STR_NORMAL\n" -"string.text" -msgid "Normal" -msgstr "Нормално" - -#: Strings_ChartTypes.src -msgctxt "" -"Strings_ChartTypes.src\n" -"STR_STACKED\n" -"string.text" -msgid "Stacked" -msgstr "Напластено" - -#: Strings_ChartTypes.src -msgctxt "" -"Strings_ChartTypes.src\n" -"STR_PERCENT\n" -"string.text" -msgid "Percent Stacked" -msgstr "Проценти напластено" - -#: Strings_ChartTypes.src -msgctxt "" -"Strings_ChartTypes.src\n" -"STR_DEEP\n" -"string.text" -msgid "Deep" -msgstr "Во длабочина" - -#: Strings_ChartTypes.src -msgctxt "" -"Strings_ChartTypes.src\n" -"STR_FILLED\n" -"string.text" -msgid "Filled" -msgstr "" - -#: Strings_ChartTypes.src -msgctxt "" -"Strings_ChartTypes.src\n" -"STR_TYPE_BUBBLE\n" -"string.text" -msgid "Bubble" -msgstr "" - -#: Strings_ChartTypes.src -msgctxt "" -"Strings_ChartTypes.src\n" -"STR_BUBBLE_1\n" -"string.text" -msgid "Bubble Chart" -msgstr "" - -#: dlg_View3D.src -msgctxt "" -"dlg_View3D.src\n" -"DLG_3D_VIEW\n" -"tabdialog.text" -msgid "3D View" -msgstr "3Д-преглед" - -#: dlg_DataEditor.src -msgctxt "" -"dlg_DataEditor.src\n" -"DLG_DIAGRAM_DATA.TBX_DATA\n" -"TBI_DATA_INSERT_ROW\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Insert Row" -msgstr "Вметни ред" - -#: dlg_DataEditor.src -msgctxt "" -"dlg_DataEditor.src\n" -"DLG_DIAGRAM_DATA.TBX_DATA\n" -"TBI_DATA_INSERT_COL\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Insert Series" -msgstr "Вметни серии" - -#: dlg_DataEditor.src -msgctxt "" -"dlg_DataEditor.src\n" -"DLG_DIAGRAM_DATA.TBX_DATA\n" -"TBI_DATA_INSERT_TEXT_COL\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Insert Text Column" -msgstr "" - -#: dlg_DataEditor.src -msgctxt "" -"dlg_DataEditor.src\n" -"DLG_DIAGRAM_DATA.TBX_DATA\n" -"TBI_DATA_DELETE_ROW\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Delete Row" -msgstr "Избриши ред" - -#: dlg_DataEditor.src -msgctxt "" -"dlg_DataEditor.src\n" -"DLG_DIAGRAM_DATA.TBX_DATA\n" -"TBI_DATA_DELETE_COL\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Delete Series" -msgstr "Избриши серии" - -#: dlg_DataEditor.src -msgctxt "" -"dlg_DataEditor.src\n" -"DLG_DIAGRAM_DATA.TBX_DATA\n" -"TBI_DATA_SWAP_COL\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Move Series Right" -msgstr "Премести серии надесно" - -#: dlg_DataEditor.src -msgctxt "" -"dlg_DataEditor.src\n" -"DLG_DIAGRAM_DATA.TBX_DATA\n" -"TBI_DATA_SWAP_ROW\n" -"toolboxitem.text" -msgid "Move Row Down" -msgstr "Премести ред надолу" - -#: dlg_DataEditor.src -msgctxt "" -"dlg_DataEditor.src\n" -"DLG_DIAGRAM_DATA\n" -"modaldialog.text" -msgid "Data Table" -msgstr "Табела со податоци" - -#: tp_RangeChooser.src -msgctxt "" -"tp_RangeChooser.src\n" -"TP_RANGECHOOSER\n" -"FT_CAPTION_FOR_WIZARD\n" -"fixedtext.text" -msgid "Choose a data range" -msgstr "Избирање опсег на податоци" - -#: tp_RangeChooser.src -msgctxt "" -"tp_RangeChooser.src\n" -"TP_RANGECHOOSER\n" -"FT_RANGE\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Data range" -msgstr "Опсег на по~датоци" - -#: tp_RangeChooser.src -msgctxt "" -"tp_RangeChooser.src\n" -"TP_RANGECHOOSER\n" -"RB_DATAROWS\n" -"radiobutton.text" -msgid "Data series in ~rows" -msgstr "Серии податоци во ~редови" - -#: tp_RangeChooser.src -msgctxt "" -"tp_RangeChooser.src\n" -"TP_RANGECHOOSER\n" -"RB_DATACOLS\n" -"radiobutton.text" -msgid "Data series in ~columns" -msgstr "Серии податоци во ~колони" - -#: tp_RangeChooser.src -msgctxt "" -"tp_RangeChooser.src\n" -"TP_RANGECHOOSER\n" -"CB_FIRST_ROW_ASLABELS\n" -"checkbox.text" -msgid "~First row as label" -msgstr "Пр~виот ред како ознака" - -#: tp_RangeChooser.src -msgctxt "" -"tp_RangeChooser.src\n" -"TP_RANGECHOOSER\n" -"CB_FIRST_COLUMN_ASLABELS\n" -"checkbox.text" -msgid "F~irst column as label" -msgstr "Прв~ата колона како ознака" - -#: res_Trendline_tmpl.hrc -msgctxt "" -"res_Trendline_tmpl.hrc\n" -"RESOURCE_TRENDLINE(availablewidth, yoffset)\n" -"FL_TYPE\n" -"fixedline.text" -msgid "Regression Type" -msgstr "Тип на регресија" - -#: res_Trendline_tmpl.hrc -msgctxt "" -"res_Trendline_tmpl.hrc\n" -"RESOURCE_TRENDLINE(availablewidth, yoffset)\n" -"RB_NONE\n" -"radiobutton.text" -msgid "~None" -msgstr "~Нема" - -#: res_Trendline_tmpl.hrc -msgctxt "" -"res_Trendline_tmpl.hrc\n" -"RESOURCE_TRENDLINE(availablewidth, yoffset)\n" -"RB_LINEAR\n" -"radiobutton.text" -msgid "~Linear" -msgstr "~Линеарно" - -#: res_Trendline_tmpl.hrc -msgctxt "" -"res_Trendline_tmpl.hrc\n" -"RESOURCE_TRENDLINE(availablewidth, yoffset)\n" -"RB_LOGARITHMIC\n" -"radiobutton.text" -msgid "L~ogarithmic" -msgstr "Л~огаритмично" - -#: res_Trendline_tmpl.hrc -msgctxt "" -"res_Trendline_tmpl.hrc\n" -"RESOURCE_TRENDLINE(availablewidth, yoffset)\n" -"RB_EXPONENTIAL\n" -"radiobutton.text" -msgid "E~xponential" -msgstr "E~кспоненцијално" - -#: res_Trendline_tmpl.hrc -msgctxt "" -"res_Trendline_tmpl.hrc\n" -"RESOURCE_TRENDLINE(availablewidth, yoffset)\n" -"RB_POWER\n" -"radiobutton.text" -msgid "~Power" -msgstr "~Степен" - -#: res_Trendline_tmpl.hrc -msgctxt "" -"res_Trendline_tmpl.hrc\n" -"RESOURCE_TRENDLINE(availablewidth, yoffset)\n" -"FL_EQUATION\n" -"fixedline.text" -msgid "Equation" -msgstr "Равенка" - -#: res_Trendline_tmpl.hrc -msgctxt "" -"res_Trendline_tmpl.hrc\n" -"RESOURCE_TRENDLINE(availablewidth, yoffset)\n" -"CB_SHOW_EQUATION\n" -"checkbox.text" -msgid "Show ~equation" -msgstr "Прикажи ~равенка" - -#: res_Trendline_tmpl.hrc -msgctxt "" -"res_Trendline_tmpl.hrc\n" -"RESOURCE_TRENDLINE(availablewidth, yoffset)\n" -"CB_SHOW_CORRELATION_COEFF\n" -"checkbox.text" -msgid "Show ~coefficient of determination (R²)" -msgstr "Прикажи коефициент на ~корелација (R²)" - -#: tp_PolarOptions.src -msgctxt "" -"tp_PolarOptions.src\n" -"TP_POLAROPTIONS\n" -"CB_CLOCKWISE\n" -"checkbox.text" -msgid "~Clockwise direction" -msgstr "~Во насока на стрелките на часовникот" - -#: tp_PolarOptions.src -msgctxt "" -"tp_PolarOptions.src\n" -"TP_POLAROPTIONS\n" -"FL_STARTING_ANGLE\n" -"fixedline.text" -msgid "Starting angle" -msgstr "Почетен агол" - -#: tp_PolarOptions.src -msgctxt "" -"tp_PolarOptions.src\n" -"TP_POLAROPTIONS\n" -"FT_ROTATION_DEGREES\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Degrees" -msgstr "~Степени" - -#: tp_PolarOptions.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"tp_PolarOptions.src\n" -"TP_POLAROPTIONS\n" -"FL_PLOT_OPTIONS_POLAR\n" -"fixedline.text" -msgid "Plot options" -msgstr "Опции за печатење" - -#: tp_PolarOptions.src -msgctxt "" -"tp_PolarOptions.src\n" -"TP_POLAROPTIONS\n" -"CB_INCLUDE_HIDDEN_CELLS_POLAR\n" -"checkbox.text" -msgid "Include ~values from hidden cells" -msgstr "" - -#: tp_3D_SceneIllumination.src -msgctxt "" -"tp_3D_SceneIllumination.src\n" -"TP_3D_SCENEILLUMINATION\n" -"FT_LIGHTSOURCE\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Light source" -msgstr "~Извор на светлина" - -#: tp_3D_SceneIllumination.src -msgctxt "" -"tp_3D_SceneIllumination.src\n" -"TP_3D_SCENEILLUMINATION\n" -"FT_AMBIENTLIGHT\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Ambient light" -msgstr "~Амбиент. светло" - -#: tp_3D_SceneIllumination.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"tp_3D_SceneIllumination.src\n" -"STR_LIGHT_PREVIEW\n" -"string.text" -msgid "Light Preview" -msgstr "Преглед пред печатење" - -#: tp_TitleRotation.src -msgctxt "" -"tp_TitleRotation.src\n" -"TP_ALIGNMENT\n" -"BTN_TXTSTACKED\n" -"tristatebox.text" -msgid "Ve~rtically stacked" -msgstr "Вертикално напластени" - -#: tp_TitleRotation.src -msgctxt "" -"tp_TitleRotation.src\n" -"TP_ALIGNMENT\n" -"FT_DEGREES\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Degrees" -msgstr "~Степени" - -#: tp_TitleRotation.src -msgctxt "" -"tp_TitleRotation.src\n" -"TP_ALIGNMENT\n" -"FL_ALIGN\n" -"fixedline.text" -msgid "Text orientation" -msgstr "Ориентација на текст" - -#: tp_TitleRotation.src -msgctxt "" -"tp_TitleRotation.src\n" -"TP_ALIGNMENT\n" -"FT_TEXTDIR\n" -"fixedtext.text" -msgid "Te~xt direction" -msgstr "На~сока на текст" - -#: dlg_ShapeFont.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"dlg_ShapeFont.src\n" -"DLG_SHAPE_FONT.1\n" -"RID_SVXPAGE_CHAR_NAME\n" -"pageitem.text" -msgid "Font" -msgstr "Фонт" - -#: dlg_ShapeFont.src -msgctxt "" -"dlg_ShapeFont.src\n" -"DLG_SHAPE_FONT.1\n" -"RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS\n" -"pageitem.text" -msgid "Font Effects" -msgstr "Ефекти на фонт" - -#: dlg_ShapeFont.src -msgctxt "" -"dlg_ShapeFont.src\n" -"DLG_SHAPE_FONT.1\n" -"RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION\n" -"pageitem.text" -msgid "Font Position" -msgstr "Позиција на фонт" - -#: dlg_ShapeFont.src -msgctxt "" -"dlg_ShapeFont.src\n" -"DLG_SHAPE_FONT\n" -"tabdialog.text" -msgid "Character" -msgstr "Знак" - -#: Strings_Scale.src -msgctxt "" -"Strings_Scale.src\n" -"STR_INVALID_NUMBER\n" -"string.text" -msgid "Numbers are required. Check your input." -msgstr "Потребни се броеви. Проверете го Вашиот внес." - -#: Strings_Scale.src -msgctxt "" -"Strings_Scale.src\n" -"STR_STEP_GT_ZERO\n" -"string.text" -msgid "The major interval requires a positive number. Check your input." -msgstr "За главниот интервал е потребен позитивен број. Проверете го Вашиот внес." - -#: Strings_Scale.src -msgctxt "" -"Strings_Scale.src\n" -"STR_BAD_LOGARITHM\n" -"string.text" -msgid "The logarithmic scale requires positive numbers. Check your input." -msgstr "За логаритамскиот размер се потребни позитивни броеви. Проверете го Вашиот внес." - -#: Strings_Scale.src -msgctxt "" -"Strings_Scale.src\n" -"STR_MIN_GREATER_MAX\n" -"string.text" -msgid "The minimum must be lower than the maximum. Check your input." -msgstr "Минимумот мора да биде помал од максимумот. Проверете го Вашиот внес." - -#: Strings_Scale.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"Strings_Scale.src\n" -"STR_INVALID_INTERVALS\n" -"string.text" -msgid "The major interval needs to be greater than the minor interval. Check your input." -msgstr "За главниот интервал е потребен позитивен број. Проверете го Вашиот внес." - -#: Strings_Scale.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"Strings_Scale.src\n" -"STR_INVALID_TIME_UNIT\n" -"string.text" -msgid "The major and minor interval need to be greater or equal to the resolution. Check your input." -msgstr "За главниот интервал е потребен позитивен број. Проверете го Вашиот внес." - -#: dlg_InsertAxis_Grid.src -msgctxt "" -"dlg_InsertAxis_Grid.src\n" -"DLG_AXIS_OR_GRID\n" -"FL_PRIMARY_AXIS\n" -"fixedline.text" -msgid "Axes" -msgstr "Оски" - -#: dlg_InsertAxis_Grid.src -msgctxt "" -"dlg_InsertAxis_Grid.src\n" -"DLG_AXIS_OR_GRID\n" -"FL_PRIMARY_GRID\n" -"fixedline.text" -msgid "Major grids" -msgstr "Главни мрежи" - -#: dlg_InsertAxis_Grid.src -msgctxt "" -"dlg_InsertAxis_Grid.src\n" -"DLG_AXIS_OR_GRID\n" -"CB_X_PRIMARY\n" -"checkbox.text" -msgid "~X axis" -msgstr "~Х-оска" - -#: dlg_InsertAxis_Grid.src -msgctxt "" -"dlg_InsertAxis_Grid.src\n" -"DLG_AXIS_OR_GRID\n" -"CB_Y_PRIMARY\n" -"checkbox.text" -msgid "~Y axis" -msgstr "~Y-оска" - -#: dlg_InsertAxis_Grid.src -msgctxt "" -"dlg_InsertAxis_Grid.src\n" -"DLG_AXIS_OR_GRID\n" -"CB_Z_PRIMARY\n" -"checkbox.text" -msgid "~Z axis" -msgstr "~Z-оска" - -#: dlg_InsertAxis_Grid.src -msgctxt "" -"dlg_InsertAxis_Grid.src\n" -"DLG_AXIS_OR_GRID\n" -"FL_SECONDARY_AXIS\n" -"fixedline.text" -msgid "Secondary axes" -msgstr "Секундарни оски" - -#: dlg_InsertAxis_Grid.src -msgctxt "" -"dlg_InsertAxis_Grid.src\n" -"DLG_AXIS_OR_GRID\n" -"FL_SECONDARY_GRID\n" -"fixedline.text" -msgid "Minor grids" -msgstr "Споредни мрежи" - -#: tp_ChartType.src -msgctxt "" -"tp_ChartType.src\n" -"TP_CHARTTYPE\n" -"FT_CHARTTYPE\n" -"fixedtext.text" -msgid "Choose a chart type" -msgstr "Изберете тип на графикон" - -#: tp_ChartType.src -msgctxt "" -"tp_ChartType.src\n" -"TP_CHARTTYPE\n" -"CB_X_AXIS_CATEGORIES\n" -"checkbox.text" -msgid "X axis with Categories" -msgstr "X-оска со категории" - -#: tp_ChartType.src -msgctxt "" -"tp_ChartType.src\n" -"TP_CHARTTYPE\n" -"CB_3D_LOOK\n" -"checkbox.text" -msgid "~3D Look" -msgstr "~3Д-изглед" - -#: tp_ChartType.src -msgctxt "" -"tp_ChartType.src\n" -"TP_CHARTTYPE\n" -"CB_STACKED\n" -"checkbox.text" -msgid "~Stack series" -msgstr "Напласти ~серии" - -#: tp_ChartType.src -msgctxt "" -"tp_ChartType.src\n" -"TP_CHARTTYPE\n" -"RB_STACK_Y\n" -"radiobutton.text" -msgid "On top" -msgstr "На врв" - -#: tp_ChartType.src -msgctxt "" -"tp_ChartType.src\n" -"TP_CHARTTYPE\n" -"RB_STACK_Y_PERCENT\n" -"radiobutton.text" -msgid "Percent" -msgstr "Процент" - -#: tp_ChartType.src -msgctxt "" -"tp_ChartType.src\n" -"TP_CHARTTYPE\n" -"RB_STACK_Z\n" -"radiobutton.text" -msgid "Deep" -msgstr "Во длабочина" - -#: tp_ChartType.src -msgctxt "" -"tp_ChartType.src\n" -"TP_CHARTTYPE\n" -"CB_SPLINES\n" -"checkbox.text" -msgid "S~mooth lines" -msgstr "~Мазни линии" - -#: tp_ChartType.src -msgctxt "" -"tp_ChartType.src\n" -"TP_CHARTTYPE\n" -"PB_SPLINE_DIALOG\n" -"pushbutton.text" -msgid "Properties..." -msgstr "Својства..." - -#: tp_ChartType.src -msgctxt "" -"tp_ChartType.src\n" -"TP_CHARTTYPE\n" -"CB_XVALUE_SORTING\n" -"checkbox.text" -msgid "~Sort by X values" -msgstr "По~дреди по X-вредности" - -#: tp_ChartType.src -msgctxt "" -"tp_ChartType.src\n" -"DLG_SPLINE_PROPERTIES\n" -"RB_SPLINES_CUBIC\n" -"radiobutton.text" -msgid "Cubic spline" -msgstr "Кубен сплајн" - -#: tp_ChartType.src -msgctxt "" -"tp_ChartType.src\n" -"DLG_SPLINE_PROPERTIES\n" -"RB_SPLINES_B\n" -"radiobutton.text" -msgid "B-Spline" -msgstr "B-сплајн" - -#: tp_ChartType.src -msgctxt "" -"tp_ChartType.src\n" -"DLG_SPLINE_PROPERTIES\n" -"FT_SPLINE_RESOLUTION\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Resolution" -msgstr "~Резолуција" - -#: tp_ChartType.src -msgctxt "" -"tp_ChartType.src\n" -"DLG_SPLINE_PROPERTIES\n" -"FT_SPLINE_ORDER\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Degree of polynomials" -msgstr "" - -#: tp_DataSource.src -msgctxt "" -"tp_DataSource.src\n" -"TP_DATA_SOURCE\n" -"FT_CAPTION_FOR_WIZARD\n" -"fixedtext.text" -msgid "Customize data ranges for individual data series" -msgstr "Приспособување на опсезите на податоци за индивидуалните серии" - -#: tp_DataSource.src -msgctxt "" -"tp_DataSource.src\n" -"TP_DATA_SOURCE\n" -"FT_SERIES\n" -"fixedtext.text" -msgid "Data ~series" -msgstr "~Серии податоци" - -#: tp_DataSource.src -msgctxt "" -"tp_DataSource.src\n" -"TP_DATA_SOURCE\n" -"FT_ROLE\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Data ranges" -msgstr "Опсези на по~датоците" - -#: tp_DataSource.src -msgctxt "" -"tp_DataSource.src\n" -"TP_DATA_SOURCE\n" -"FT_RANGE\n" -"fixedtext.text" -msgid "Ran~ge for %VALUETYPE" -msgstr "Опсе~г за %VALUETYPE" - -#: tp_DataSource.src -msgctxt "" -"tp_DataSource.src\n" -"TP_DATA_SOURCE\n" -"FT_CATEGORIES\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Categories" -msgstr "~Категории" - -#: tp_DataSource.src -msgctxt "" -"tp_DataSource.src\n" -"TP_DATA_SOURCE\n" -"FT_DATALABELS\n" -"fixedtext.text" -msgid "Data ~labels" -msgstr "О~знаки на податоците" - -#: tp_DataSource.src -msgctxt "" -"tp_DataSource.src\n" -"TP_DATA_SOURCE\n" -"BTN_ADD\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Add" -msgstr "~Додај" - -#: tp_DataSource.src -msgctxt "" -"tp_DataSource.src\n" -"TP_DATA_SOURCE\n" -"BTN_REMOVE\n" -"pushbutton.text" -msgid "~Remove" -msgstr "Отст~рани" - -#: tp_AxisLabel.src -msgctxt "" -"tp_AxisLabel.src\n" -"TP_AXIS_LABEL\n" -"CB_AXIS_LABEL_SCHOW_DESCR\n" -"checkbox.text" -msgid "Sho~w labels" -msgstr "Прика~жи ознаки" - -#: tp_AxisLabel.src -msgctxt "" -"tp_AxisLabel.src\n" -"TP_AXIS_LABEL\n" -"FL_AXIS_LABEL_ORIENTATION\n" -"fixedline.text" -msgid "Text orientation" -msgstr "Ориентација на текст" - -#: tp_AxisLabel.src -msgctxt "" -"tp_AxisLabel.src\n" -"TP_AXIS_LABEL\n" -"PB_AXIS_LABEL_TEXTSTACKED\n" -"tristatebox.text" -msgid "Ve~rtically stacked" -msgstr "~Вертикално напластени" - -#: tp_AxisLabel.src -msgctxt "" -"tp_AxisLabel.src\n" -"TP_AXIS_LABEL\n" -"FT_AXIS_LABEL_DEGREES\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Degrees" -msgstr "~Степени" - -#: tp_AxisLabel.src -msgctxt "" -"tp_AxisLabel.src\n" -"TP_AXIS_LABEL\n" -"FL_AXIS_LABEL_TEXTFLOW\n" -"fixedline.text" -msgid "Text flow" -msgstr "Тек на текст" - -#: tp_AxisLabel.src -msgctxt "" -"tp_AxisLabel.src\n" -"TP_AXIS_LABEL\n" -"CB_AXIS_LABEL_TEXTOVERLAP\n" -"checkbox.text" -msgid "O~verlap" -msgstr "П~реклопување" - -#: tp_AxisLabel.src -msgctxt "" -"tp_AxisLabel.src\n" -"TP_AXIS_LABEL\n" -"CB_AXIS_LABEL_TEXTBREAK\n" -"checkbox.text" -msgid "~Break" -msgstr "Пре~лом" - -#: tp_AxisLabel.src -msgctxt "" -"tp_AxisLabel.src\n" -"TP_AXIS_LABEL\n" -"FL_AXIS_LABEL_ORDER\n" -"fixedline.text" -msgid "Order" -msgstr "Редослед" - -#: tp_AxisLabel.src -msgctxt "" -"tp_AxisLabel.src\n" -"TP_AXIS_LABEL\n" -"RB_AXIS_LABEL_SIDEBYSIDE\n" -"radiobutton.text" -msgid "~Tile" -msgstr "Пл~очка" - -#: tp_AxisLabel.src -msgctxt "" -"tp_AxisLabel.src\n" -"TP_AXIS_LABEL\n" -"RB_AXIS_LABEL_UPDOWN\n" -"radiobutton.text" -msgid "St~agger odd" -msgstr "Прво ~непарни" - -#: tp_AxisLabel.src -msgctxt "" -"tp_AxisLabel.src\n" -"TP_AXIS_LABEL\n" -"RB_AXIS_LABEL_DOWNUP\n" -"radiobutton.text" -msgid "Stagger ~even" -msgstr "Прво п~арни" - -#: tp_AxisLabel.src -msgctxt "" -"tp_AxisLabel.src\n" -"TP_AXIS_LABEL\n" -"RB_AXIS_LABEL_AUTOORDER\n" -"radiobutton.text" -msgid "A~utomatic" -msgstr "А~втоматски" - -#: tp_AxisLabel.src -msgctxt "" -"tp_AxisLabel.src\n" -"TP_AXIS_LABEL\n" -"FT_AXIS_TEXTDIR\n" -"fixedtext.text" -msgid "Te~xt direction" -msgstr "На~сока на текст" - -#: res_Titlesx_tmpl.hrc -msgctxt "" -"res_Titlesx_tmpl.hrc\n" -"TITLES( xpos, ypos, availableWidth, indentLabel, fixedLinesHeight )\n" -"FT_MAINTITLE\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Title" -msgstr "~Наслов" - -#: res_Titlesx_tmpl.hrc -msgctxt "" -"res_Titlesx_tmpl.hrc\n" -"TITLES( xpos, ypos, availableWidth, indentLabel, fixedLinesHeight )\n" -"FT_SUBTITLE\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Subtitle" -msgstr "~Поднаслов" - -#: res_Titlesx_tmpl.hrc -msgctxt "" -"res_Titlesx_tmpl.hrc\n" -"TITLES( xpos, ypos, availableWidth, indentLabel, fixedLinesHeight )\n" -"FL_AXES\n" -"fixedline.text" -msgid "Axes" -msgstr "Оски" - -#: res_Titlesx_tmpl.hrc -msgctxt "" -"res_Titlesx_tmpl.hrc\n" -"TITLES( xpos, ypos, availableWidth, indentLabel, fixedLinesHeight )\n" -"FT_TITLE_X_AXIS\n" -"fixedtext.text" -msgid "~X axis" -msgstr "~X-оска" - -#: res_Titlesx_tmpl.hrc -msgctxt "" -"res_Titlesx_tmpl.hrc\n" -"TITLES( xpos, ypos, availableWidth, indentLabel, fixedLinesHeight )\n" -"FT_TITLE_Y_AXIS\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Y axis" -msgstr "~Y-оска" - -#: res_Titlesx_tmpl.hrc -msgctxt "" -"res_Titlesx_tmpl.hrc\n" -"TITLES( xpos, ypos, availableWidth, indentLabel, fixedLinesHeight )\n" -"FT_TITLE_Z_AXIS\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Z axis" -msgstr "~Z оска" - -#: res_Titlesx_tmpl.hrc -msgctxt "" -"res_Titlesx_tmpl.hrc\n" -"TITLES( xpos, ypos, availableWidth, indentLabel, fixedLinesHeight )\n" -"FL_SECONDARY_AXES\n" -"fixedline.text" -msgid "Secondary Axes" -msgstr "Секундарни оски" - -#: res_Titlesx_tmpl.hrc -msgctxt "" -"res_Titlesx_tmpl.hrc\n" -"TITLES( xpos, ypos, availableWidth, indentLabel, fixedLinesHeight )\n" -"FT_TITLE_SECONDARY_X_AXIS\n" -"fixedtext.text" -msgid "X ~axis" -msgstr "X ~оска" - -#: res_Titlesx_tmpl.hrc -msgctxt "" -"res_Titlesx_tmpl.hrc\n" -"TITLES( xpos, ypos, availableWidth, indentLabel, fixedLinesHeight )\n" -"FT_TITLE_SECONDARY_Y_AXIS\n" -"fixedtext.text" -msgid "Y ax~is" -msgstr "Y ос~ка" - -#: dlg_ShapeParagraph.src -msgctxt "" -"dlg_ShapeParagraph.src\n" -"DLG_SHAPE_PARAGRAPH.1\n" -"RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH\n" -"pageitem.text" -msgid "Indents & Spacing" -msgstr "Вовлекувања и растојание" - -#: dlg_ShapeParagraph.src -msgctxt "" -"dlg_ShapeParagraph.src\n" -"DLG_SHAPE_PARAGRAPH.1\n" -"RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH\n" -"pageitem.text" -msgid "Alignment" -msgstr "Порамнување" - -#: dlg_ShapeParagraph.src -#, fuzzy -msgctxt "" -"dlg_ShapeParagraph.src\n" -"DLG_SHAPE_PARAGRAPH.1\n" -"RID_SVXPAGE_PARA_ASIAN\n" -"pageitem.text" -msgid "Asian Typography" -msgstr "Азиска типографија" - -#: dlg_ShapeParagraph.src -msgctxt "" -"dlg_ShapeParagraph.src\n" -"DLG_SHAPE_PARAGRAPH.1\n" -"RID_SVXPAGE_TABULATOR\n" -"pageitem.text" -msgid "Tab" -msgstr "Табулатор" - -#: dlg_ShapeParagraph.src -msgctxt "" -"dlg_ShapeParagraph.src\n" -"DLG_SHAPE_PARAGRAPH\n" -"tabdialog.text" -msgid "Paragraph" -msgstr "Пасус" - -#: tp_3D_SceneGeometry.src -msgctxt "" -"tp_3D_SceneGeometry.src\n" -"CUSTOMUNITTEXT_DEGREE\n" -"#define.text" -msgid " degrees" -msgstr " степени" - -#: tp_3D_SceneGeometry.src -msgctxt "" -"tp_3D_SceneGeometry.src\n" -"TP_3D_SCENEGEOMETRY\n" -"CBX_RIGHT_ANGLED_AXES\n" -"checkbox.text" -msgid "~Right-angled axes" -msgstr "~Десно-аголни оски" - -#: tp_3D_SceneGeometry.src -msgctxt "" -"tp_3D_SceneGeometry.src\n" -"TP_3D_SCENEGEOMETRY\n" -"FT_X_ROTATION\n" -"fixedtext.text" -msgid "~X rotation" -msgstr "~X-ротација" - -#: tp_3D_SceneGeometry.src -msgctxt "" -"tp_3D_SceneGeometry.src\n" -"TP_3D_SCENEGEOMETRY\n" -"FT_Y_ROTATION\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Y rotation" -msgstr "~Y-ротација" - -#: tp_3D_SceneGeometry.src -msgctxt "" -"tp_3D_SceneGeometry.src\n" -"TP_3D_SCENEGEOMETRY\n" -"FT_Z_ROTATION\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Z rotation" -msgstr "~Z-ротација" - -#: tp_3D_SceneGeometry.src -msgctxt "" -"tp_3D_SceneGeometry.src\n" -"TP_3D_SCENEGEOMETRY\n" -"CBX_PERSPECTIVE\n" -"checkbox.text" -msgid "~Perspective" -msgstr "П~ерспектива" - -#: res_SecondaryAxisCheckBoxes_tmpl.hrc -msgctxt "" -"res_SecondaryAxisCheckBoxes_tmpl.hrc\n" -"SECONDARYAXISCHECKBOXES( xpos, ypos, xOffset, yOffset )\n" -"CB_X_SECONDARY\n" -"checkbox.text" -msgid "X ~axis" -msgstr "X ~оска" - -#: res_SecondaryAxisCheckBoxes_tmpl.hrc -msgctxt "" -"res_SecondaryAxisCheckBoxes_tmpl.hrc\n" -"SECONDARYAXISCHECKBOXES( xpos, ypos, xOffset, yOffset )\n" -"CB_Y_SECONDARY\n" -"checkbox.text" -msgid "Y ax~is" -msgstr "Y ос~ка" - -#: res_SecondaryAxisCheckBoxes_tmpl.hrc -msgctxt "" -"res_SecondaryAxisCheckBoxes_tmpl.hrc\n" -"SECONDARYAXISCHECKBOXES( xpos, ypos, xOffset, yOffset )\n" -"CB_Z_SECONDARY\n" -"checkbox.text" -msgid "Z axi~s" -msgstr "Z оска" - #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -1535,6 +34,14 @@ msgstr "Мазни линии" #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" +"STR_DLG_STEPPED_LINE_PROPERTIES\n" +"string.text" +msgid "Stepped Lines" +msgstr "" + +#: Strings.src +msgctxt "" +"Strings.src\n" "STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE\n" "string.text" msgid "Number Format for Percentage Value" @@ -1605,7 +112,6 @@ msgid "Transparency" msgstr "Проѕирност" #: Strings.src -#, fuzzy msgctxt "" "Strings.src\n" "STR_PAGE_FONT\n" @@ -1694,7 +200,6 @@ msgid "Type" msgstr "Тип" #: Strings.src -#, fuzzy msgctxt "" "Strings.src\n" "STR_PAGE_XERROR_BARS\n" @@ -1703,7 +208,6 @@ msgid "X Error Bars" msgstr "Y ленти за грешки" #: Strings.src -#, fuzzy msgctxt "" "Strings.src\n" "STR_PAGE_YERROR_BARS\n" @@ -1712,7 +216,6 @@ msgid "Y Error Bars" msgstr "Y ленти за грешки" #: Strings.src -#, fuzzy msgctxt "" "Strings.src\n" "STR_PAGE_ZERROR_BARS\n" @@ -1753,7 +256,6 @@ msgid "Illumination" msgstr "Осветлување" #: Strings.src -#, fuzzy msgctxt "" "Strings.src\n" "STR_PAGE_ASIAN\n" @@ -1802,7 +304,6 @@ msgid "Z Axis" msgstr "Z-оска" #: Strings.src -#, fuzzy msgctxt "" "Strings.src\n" "STR_OBJECT_SECONDARY_X_AXIS\n" @@ -1811,7 +312,6 @@ msgid "Secondary X Axis" msgstr "Секундарна Y оска" #: Strings.src -#, fuzzy msgctxt "" "Strings.src\n" "STR_OBJECT_SECONDARY_Y_AXIS\n" @@ -2068,7 +568,6 @@ msgid "Equation" msgstr "Равенка" #: Strings.src -#, fuzzy msgctxt "" "Strings.src\n" "STR_OBJECT_ERROR_BARS_X\n" @@ -2077,7 +576,6 @@ msgid "X Error Bars" msgstr "Y ленти за грешки" #: Strings.src -#, fuzzy msgctxt "" "Strings.src\n" "STR_OBJECT_ERROR_BARS_Y\n" @@ -2086,7 +584,6 @@ msgid "Y Error Bars" msgstr "Y ленти за грешки" #: Strings.src -#, fuzzy msgctxt "" "Strings.src\n" "STR_OBJECT_ERROR_BARS_Z\n" @@ -2143,7 +640,6 @@ msgid "Chart Floor" msgstr "Под на графиконот" #: Strings.src -#, fuzzy msgctxt "" "Strings.src\n" "STR_OBJECT_SHAPE\n" @@ -2320,7 +816,6 @@ msgid "This function cannot be completed with the selected objects." msgstr "Оваа функција не може да биде довршена со избраните објекти." #: Strings.src -#, fuzzy msgctxt "" "Strings.src\n" "STR_ACTION_EDIT_TEXT\n" @@ -2556,6 +1051,1557 @@ msgctxt "" msgid "Use superordinate object settings" msgstr "Користи поставувања за надредениот објект" +#: Strings_AdditionalControls.src +msgctxt "" +"Strings_AdditionalControls.src\n" +"STR_3DSCHEME_SIMPLE\n" +"string.text" +msgid "Simple" +msgstr "Едноставно" + +#: Strings_AdditionalControls.src +msgctxt "" +"Strings_AdditionalControls.src\n" +"STR_3DSCHEME_REALISTIC\n" +"string.text" +msgid "Realistic" +msgstr "Реалистично" + +#: Strings_AdditionalControls.src +msgctxt "" +"Strings_AdditionalControls.src\n" +"STR_3DSCHEME_CUSTOM\n" +"string.text" +msgid "Custom" +msgstr "Сопствено" + +#: Strings_AdditionalControls.src +msgctxt "" +"Strings_AdditionalControls.src\n" +"STR_BAR_GEOMETRY\n" +"string.text" +msgid "Shape" +msgstr "Облик" + +#: Strings_AdditionalControls.src +msgctxt "" +"Strings_AdditionalControls.src\n" +"STR_NUMBER_OF_LINES\n" +"string.text" +msgid "~Number of lines" +msgstr "~Број на линии" + +#: Strings_AdditionalControls.src +msgctxt "" +"Strings_AdditionalControls.src\n" +"STR_TEXT_SEPARATOR\n" +"string.text" +msgid "Separator" +msgstr "Разделувач" + +#: Strings_AdditionalControls.src +msgctxt "" +"Strings_AdditionalControls.src\n" +"STR_LINETYPE_STRAIGHT\n" +"string.text" +msgid "Straight" +msgstr "" + +#: Strings_AdditionalControls.src +msgctxt "" +"Strings_AdditionalControls.src\n" +"STR_LINETYPE_SMOOTH\n" +"string.text" +msgid "Smooth" +msgstr "Измазни" + +#: Strings_AdditionalControls.src +msgctxt "" +"Strings_AdditionalControls.src\n" +"STR_LINETYPE_STEPPED\n" +"string.text" +msgid "Stepped" +msgstr "" + +#: Strings_ChartTypes.src +msgctxt "" +"Strings_ChartTypes.src\n" +"STR_TYPE_COLUMN\n" +"string.text" +msgid "Column" +msgstr "Колона" + +#: Strings_ChartTypes.src +msgctxt "" +"Strings_ChartTypes.src\n" +"STR_TYPE_BAR\n" +"string.text" +msgid "Bar" +msgstr "Лента" + +#: Strings_ChartTypes.src +msgctxt "" +"Strings_ChartTypes.src\n" +"STR_TYPE_AREA\n" +"string.text" +msgid "Area" +msgstr "Област" + +#: Strings_ChartTypes.src +msgctxt "" +"Strings_ChartTypes.src\n" +"STR_TYPE_PIE\n" +"string.text" +msgid "Pie" +msgstr "Пита" + +#: Strings_ChartTypes.src +msgctxt "" +"Strings_ChartTypes.src\n" +"STR_PIE_EXPLODED\n" +"string.text" +msgid "Exploded Pie Chart" +msgstr "Поделена пита" + +#: Strings_ChartTypes.src +msgctxt "" +"Strings_ChartTypes.src\n" +"STR_DONUT_EXPLODED\n" +"string.text" +msgid "Exploded Donut Chart" +msgstr "Поделен прстен" + +#: Strings_ChartTypes.src +msgctxt "" +"Strings_ChartTypes.src\n" +"STR_DONUT\n" +"string.text" +msgid "Donut" +msgstr "Прстен" + +#: Strings_ChartTypes.src +msgctxt "" +"Strings_ChartTypes.src\n" +"STR_TYPE_LINE\n" +"string.text" +msgid "Line" +msgstr "Линија" + +#: Strings_ChartTypes.src +msgctxt "" +"Strings_ChartTypes.src\n" +"STR_TYPE_XY\n" +"string.text" +msgid "XY (Scatter)" +msgstr "XY (сооднос)" + +#: Strings_ChartTypes.src +msgctxt "" +"Strings_ChartTypes.src\n" +"STR_POINTS_AND_LINES\n" +"string.text" +msgid "Points and Lines" +msgstr "Точки и линии" + +#: Strings_ChartTypes.src +msgctxt "" +"Strings_ChartTypes.src\n" +"STR_POINTS_ONLY\n" +"string.text" +msgid "Points Only" +msgstr "Само точки" + +#: Strings_ChartTypes.src +msgctxt "" +"Strings_ChartTypes.src\n" +"STR_LINES_ONLY\n" +"string.text" +msgid "Lines Only" +msgstr "Само линии" + +#: Strings_ChartTypes.src +msgctxt "" +"Strings_ChartTypes.src\n" +"STR_LINES_3D\n" +"string.text" +msgid "3D Lines" +msgstr "3Д-линии" + +#: Strings_ChartTypes.src +msgctxt "" +"Strings_ChartTypes.src\n" +"STR_TYPE_COMBI_COLUMN_LINE\n" +"string.text" +msgid "Column and Line" +msgstr "Колона и линија" + +#: Strings_ChartTypes.src +msgctxt "" +"Strings_ChartTypes.src\n" +"STR_LINE_COLUMN\n" +"string.text" +msgid "Columns and Lines" +msgstr "Колони и линии" + +#: Strings_ChartTypes.src +msgctxt "" +"Strings_ChartTypes.src\n" +"STR_LINE_STACKEDCOLUMN\n" +"string.text" +msgid "Stacked Columns and Lines" +msgstr "Напластени колони и линии" + +#: Strings_ChartTypes.src +msgctxt "" +"Strings_ChartTypes.src\n" +"STR_TYPE_NET\n" +"string.text" +msgid "Net" +msgstr "Мрежа" + +#: Strings_ChartTypes.src +msgctxt "" +"Strings_ChartTypes.src\n" +"STR_TYPE_STOCK\n" +"string.text" +msgid "Stock" +msgstr "Капитал" + +#: Strings_ChartTypes.src +msgctxt "" +"Strings_ChartTypes.src\n" +"STR_STOCK_1\n" +"string.text" +msgid "Stock Chart 1" +msgstr "Графикон на капитал 1" + +#: Strings_ChartTypes.src +msgctxt "" +"Strings_ChartTypes.src\n" +"STR_STOCK_2\n" +"string.text" +msgid "Stock Chart 2" +msgstr "Графикон на капитал 2" + +#: Strings_ChartTypes.src +msgctxt "" +"Strings_ChartTypes.src\n" +"STR_STOCK_3\n" +"string.text" +msgid "Stock Chart 3" +msgstr "Графикон на капитал 3" + +#: Strings_ChartTypes.src +msgctxt "" +"Strings_ChartTypes.src\n" +"STR_STOCK_4\n" +"string.text" +msgid "Stock Chart 4" +msgstr "Графикон на капитал 4" + +#: Strings_ChartTypes.src +msgctxt "" +"Strings_ChartTypes.src\n" +"STR_NORMAL\n" +"string.text" +msgid "Normal" +msgstr "Нормално" + +#: Strings_ChartTypes.src +msgctxt "" +"Strings_ChartTypes.src\n" +"STR_STACKED\n" +"string.text" +msgid "Stacked" +msgstr "Напластено" + +#: Strings_ChartTypes.src +msgctxt "" +"Strings_ChartTypes.src\n" +"STR_PERCENT\n" +"string.text" +msgid "Percent Stacked" +msgstr "Проценти напластено" + +#: Strings_ChartTypes.src +msgctxt "" +"Strings_ChartTypes.src\n" +"STR_DEEP\n" +"string.text" +msgid "Deep" +msgstr "Во длабочина" + +#: Strings_ChartTypes.src +msgctxt "" +"Strings_ChartTypes.src\n" +"STR_FILLED\n" +"string.text" +msgid "Filled" +msgstr "" + +#: Strings_ChartTypes.src +msgctxt "" +"Strings_ChartTypes.src\n" +"STR_TYPE_BUBBLE\n" +"string.text" +msgid "Bubble" +msgstr "" + +#: Strings_ChartTypes.src +msgctxt "" +"Strings_ChartTypes.src\n" +"STR_BUBBLE_1\n" +"string.text" +msgid "Bubble Chart" +msgstr "" + +#: Strings_Scale.src +msgctxt "" +"Strings_Scale.src\n" +"STR_INVALID_NUMBER\n" +"string.text" +msgid "Numbers are required. Check your input." +msgstr "Потребни се броеви. Проверете го Вашиот внес." + +#: Strings_Scale.src +msgctxt "" +"Strings_Scale.src\n" +"STR_STEP_GT_ZERO\n" +"string.text" +msgid "The major interval requires a positive number. Check your input." +msgstr "За главниот интервал е потребен позитивен број. Проверете го Вашиот внес." + +#: Strings_Scale.src +msgctxt "" +"Strings_Scale.src\n" +"STR_BAD_LOGARITHM\n" +"string.text" +msgid "The logarithmic scale requires positive numbers. Check your input." +msgstr "За логаритамскиот размер се потребни позитивни броеви. Проверете го Вашиот внес." + +#: Strings_Scale.src +msgctxt "" +"Strings_Scale.src\n" +"STR_MIN_GREATER_MAX\n" +"string.text" +msgid "The minimum must be lower than the maximum. Check your input." +msgstr "Минимумот мора да биде помал од максимумот. Проверете го Вашиот внес." + +#: Strings_Scale.src +msgctxt "" +"Strings_Scale.src\n" +"STR_INVALID_INTERVALS\n" +"string.text" +msgid "The major interval needs to be greater than the minor interval. Check your input." +msgstr "За главниот интервал е потребен позитивен број. Проверете го Вашиот внес." + +#: Strings_Scale.src +msgctxt "" +"Strings_Scale.src\n" +"STR_INVALID_TIME_UNIT\n" +"string.text" +msgid "The major and minor interval need to be greater or equal to the resolution. Check your input." +msgstr "За главниот интервал е потребен позитивен број. Проверете го Вашиот внес." + +#: Strings_Statistic.src +msgctxt "" +"Strings_Statistic.src\n" +"STR_INDICATE_BOTH\n" +"string.text" +msgid "Negative and Positive" +msgstr "Негатив и позитив" + +#: Strings_Statistic.src +msgctxt "" +"Strings_Statistic.src\n" +"STR_INDICATE_DOWN\n" +"string.text" +msgid "Negative" +msgstr "Негативно" + +#: Strings_Statistic.src +msgctxt "" +"Strings_Statistic.src\n" +"STR_INDICATE_UP\n" +"string.text" +msgid "Positive" +msgstr "Позитивно" + +#: Strings_Statistic.src +msgctxt "" +"Strings_Statistic.src\n" +"STR_CONTROLTEXT_ERROR_BARS_FROM_DATA\n" +"string.text" +msgid "From Data Table" +msgstr "Од податочна табела" + +#: Strings_Statistic.src +msgctxt "" +"Strings_Statistic.src\n" +"STR_REGRESSION_LINEAR\n" +"string.text" +msgid "Linear (%SERIESNAME)" +msgstr "Низи податоци „%SERIESNAME“" + +#: Strings_Statistic.src +msgctxt "" +"Strings_Statistic.src\n" +"STR_REGRESSION_LOG\n" +"string.text" +msgid "Logarithmic (%SERIESNAME)" +msgstr "Низи податоци „%SERIESNAME“" + +#: Strings_Statistic.src +msgctxt "" +"Strings_Statistic.src\n" +"STR_REGRESSION_EXP\n" +"string.text" +msgid "Exponential (%SERIESNAME)" +msgstr "" + +#: Strings_Statistic.src +msgctxt "" +"Strings_Statistic.src\n" +"STR_REGRESSION_POWER\n" +"string.text" +msgid "Power (%SERIESNAME)" +msgstr "Низи податоци „%SERIESNAME“" + +#: Strings_Statistic.src +msgctxt "" +"Strings_Statistic.src\n" +"STR_REGRESSION_MEAN\n" +"string.text" +msgid "Mean (%SERIESNAME)" +msgstr "Низи податоци „%SERIESNAME“" + +#: dlg_DataEditor.src +msgctxt "" +"dlg_DataEditor.src\n" +"DLG_DIAGRAM_DATA.TBX_DATA\n" +"TBI_DATA_INSERT_ROW\n" +"toolboxitem.text" +msgid "Insert Row" +msgstr "Вметни ред" + +#: dlg_DataEditor.src +msgctxt "" +"dlg_DataEditor.src\n" +"DLG_DIAGRAM_DATA.TBX_DATA\n" +"TBI_DATA_INSERT_COL\n" +"toolboxitem.text" +msgid "Insert Series" +msgstr "Вметни серии" + +#: dlg_DataEditor.src +msgctxt "" +"dlg_DataEditor.src\n" +"DLG_DIAGRAM_DATA.TBX_DATA\n" +"TBI_DATA_INSERT_TEXT_COL\n" +"toolboxitem.text" +msgid "Insert Text Column" +msgstr "" + +#: dlg_DataEditor.src +msgctxt "" +"dlg_DataEditor.src\n" +"DLG_DIAGRAM_DATA.TBX_DATA\n" +"TBI_DATA_DELETE_ROW\n" +"toolboxitem.text" +msgid "Delete Row" +msgstr "Избриши ред" + +#: dlg_DataEditor.src +msgctxt "" +"dlg_DataEditor.src\n" +"DLG_DIAGRAM_DATA.TBX_DATA\n" +"TBI_DATA_DELETE_COL\n" +"toolboxitem.text" +msgid "Delete Series" +msgstr "Избриши серии" + +#: dlg_DataEditor.src +msgctxt "" +"dlg_DataEditor.src\n" +"DLG_DIAGRAM_DATA.TBX_DATA\n" +"TBI_DATA_SWAP_COL\n" +"toolboxitem.text" +msgid "Move Series Right" +msgstr "Премести серии надесно" + +#: dlg_DataEditor.src +msgctxt "" +"dlg_DataEditor.src\n" +"DLG_DIAGRAM_DATA.TBX_DATA\n" +"TBI_DATA_SWAP_ROW\n" +"toolboxitem.text" +msgid "Move Row Down" +msgstr "Премести ред надолу" + +#: dlg_DataEditor.src +msgctxt "" +"dlg_DataEditor.src\n" +"DLG_DIAGRAM_DATA\n" +"modaldialog.text" +msgid "Data Table" +msgstr "Табела со податоци" + +#: dlg_DataSource.src +msgctxt "" +"dlg_DataSource.src\n" +"DLG_DATA_SOURCE\n" +"tabdialog.text" +msgid "Data Ranges" +msgstr "Опсези на податоците" + +#: dlg_InsertAxis_Grid.src +msgctxt "" +"dlg_InsertAxis_Grid.src\n" +"DLG_AXIS_OR_GRID\n" +"FL_PRIMARY_AXIS\n" +"fixedline.text" +msgid "Axes" +msgstr "Оски" + +#: dlg_InsertAxis_Grid.src +msgctxt "" +"dlg_InsertAxis_Grid.src\n" +"DLG_AXIS_OR_GRID\n" +"FL_PRIMARY_GRID\n" +"fixedline.text" +msgid "Major grids" +msgstr "Главни мрежи" + +#: dlg_InsertAxis_Grid.src +msgctxt "" +"dlg_InsertAxis_Grid.src\n" +"DLG_AXIS_OR_GRID\n" +"CB_X_PRIMARY\n" +"checkbox.text" +msgid "~X axis" +msgstr "~Х-оска" + +#: dlg_InsertAxis_Grid.src +msgctxt "" +"dlg_InsertAxis_Grid.src\n" +"DLG_AXIS_OR_GRID\n" +"CB_Y_PRIMARY\n" +"checkbox.text" +msgid "~Y axis" +msgstr "~Y-оска" + +#: dlg_InsertAxis_Grid.src +msgctxt "" +"dlg_InsertAxis_Grid.src\n" +"DLG_AXIS_OR_GRID\n" +"CB_Z_PRIMARY\n" +"checkbox.text" +msgid "~Z axis" +msgstr "~Z-оска" + +#: dlg_InsertAxis_Grid.src +msgctxt "" +"dlg_InsertAxis_Grid.src\n" +"DLG_AXIS_OR_GRID\n" +"FL_SECONDARY_AXIS\n" +"fixedline.text" +msgid "Secondary axes" +msgstr "Секундарни оски" + +#: dlg_InsertAxis_Grid.src +msgctxt "" +"dlg_InsertAxis_Grid.src\n" +"DLG_AXIS_OR_GRID\n" +"FL_SECONDARY_GRID\n" +"fixedline.text" +msgid "Minor grids" +msgstr "Споредни мрежи" + +#: dlg_ShapeFont.src +msgctxt "" +"dlg_ShapeFont.src\n" +"DLG_SHAPE_FONT.1\n" +"RID_SVXPAGE_CHAR_NAME\n" +"pageitem.text" +msgid "Font" +msgstr "Фонт" + +#: dlg_ShapeFont.src +msgctxt "" +"dlg_ShapeFont.src\n" +"DLG_SHAPE_FONT.1\n" +"RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS\n" +"pageitem.text" +msgid "Font Effects" +msgstr "Ефекти на фонт" + +#: dlg_ShapeFont.src +msgctxt "" +"dlg_ShapeFont.src\n" +"DLG_SHAPE_FONT.1\n" +"RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION\n" +"pageitem.text" +msgid "Font Position" +msgstr "Позиција на фонт" + +#: dlg_ShapeFont.src +msgctxt "" +"dlg_ShapeFont.src\n" +"DLG_SHAPE_FONT\n" +"tabdialog.text" +msgid "Character" +msgstr "Знак" + +#: dlg_ShapeParagraph.src +msgctxt "" +"dlg_ShapeParagraph.src\n" +"DLG_SHAPE_PARAGRAPH.1\n" +"RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH\n" +"pageitem.text" +msgid "Indents & Spacing" +msgstr "Вовлекувања и растојание" + +#: dlg_ShapeParagraph.src +msgctxt "" +"dlg_ShapeParagraph.src\n" +"DLG_SHAPE_PARAGRAPH.1\n" +"RID_SVXPAGE_ALIGN_PARAGRAPH\n" +"pageitem.text" +msgid "Alignment" +msgstr "Порамнување" + +#: dlg_ShapeParagraph.src +msgctxt "" +"dlg_ShapeParagraph.src\n" +"DLG_SHAPE_PARAGRAPH.1\n" +"RID_SVXPAGE_PARA_ASIAN\n" +"pageitem.text" +msgid "Asian Typography" +msgstr "Азиска типографија" + +#: dlg_ShapeParagraph.src +msgctxt "" +"dlg_ShapeParagraph.src\n" +"DLG_SHAPE_PARAGRAPH.1\n" +"RID_SVXPAGE_TABULATOR\n" +"pageitem.text" +msgid "Tab" +msgstr "Табулатор" + +#: dlg_ShapeParagraph.src +msgctxt "" +"dlg_ShapeParagraph.src\n" +"DLG_SHAPE_PARAGRAPH\n" +"tabdialog.text" +msgid "Paragraph" +msgstr "Пасус" + +#: dlg_View3D.src +msgctxt "" +"dlg_View3D.src\n" +"DLG_3D_VIEW\n" +"tabdialog.text" +msgid "3D View" +msgstr "3Д-преглед" + +#: res_BarGeometry.src +msgctxt "" +"res_BarGeometry.src\n" +"LB_BAR_GEOMETRY\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Box" +msgstr "Кутија" + +#: res_BarGeometry.src +msgctxt "" +"res_BarGeometry.src\n" +"LB_BAR_GEOMETRY\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Cylinder" +msgstr "Цилиндар" + +#: res_BarGeometry.src +msgctxt "" +"res_BarGeometry.src\n" +"LB_BAR_GEOMETRY\n" +"3\n" +"stringlist.text" +msgid "Cone" +msgstr "Конус" + +#: res_BarGeometry.src +msgctxt "" +"res_BarGeometry.src\n" +"LB_BAR_GEOMETRY\n" +"4\n" +"stringlist.text" +msgid "Pyramid" +msgstr "Пирамида" + +#: res_DataLabel_tmpl.hrc +msgctxt "" +"res_DataLabel_tmpl.hrc\n" +"WORKAROUND\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Best fit" +msgstr "Постави најдобро" + +#: res_DataLabel_tmpl.hrc +msgctxt "" +"res_DataLabel_tmpl.hrc\n" +"WORKAROUND\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Center" +msgstr "Центар" + +#: res_DataLabel_tmpl.hrc +msgctxt "" +"res_DataLabel_tmpl.hrc\n" +"WORKAROUND\n" +"3\n" +"stringlist.text" +msgid "Above" +msgstr "Над" + +#: res_DataLabel_tmpl.hrc +msgctxt "" +"res_DataLabel_tmpl.hrc\n" +"WORKAROUND\n" +"4\n" +"stringlist.text" +msgid "Top left" +msgstr "Горе лево" + +#: res_DataLabel_tmpl.hrc +msgctxt "" +"res_DataLabel_tmpl.hrc\n" +"WORKAROUND\n" +"5\n" +"stringlist.text" +msgid "Left" +msgstr "Лево" + +#: res_DataLabel_tmpl.hrc +msgctxt "" +"res_DataLabel_tmpl.hrc\n" +"WORKAROUND\n" +"6\n" +"stringlist.text" +msgid "Bottom left" +msgstr "Доле лево" + +#: res_DataLabel_tmpl.hrc +msgctxt "" +"res_DataLabel_tmpl.hrc\n" +"WORKAROUND\n" +"7\n" +"stringlist.text" +msgid "Below" +msgstr "Под" + +#: res_DataLabel_tmpl.hrc +msgctxt "" +"res_DataLabel_tmpl.hrc\n" +"WORKAROUND\n" +"8\n" +"stringlist.text" +msgid "Bottom right" +msgstr "Доле десно" + +#: res_DataLabel_tmpl.hrc +msgctxt "" +"res_DataLabel_tmpl.hrc\n" +"WORKAROUND\n" +"9\n" +"stringlist.text" +msgid "Right" +msgstr "Десно" + +#: res_DataLabel_tmpl.hrc +msgctxt "" +"res_DataLabel_tmpl.hrc\n" +"WORKAROUND\n" +"10\n" +"stringlist.text" +msgid "Top right" +msgstr "Горе десно" + +#: res_DataLabel_tmpl.hrc +msgctxt "" +"res_DataLabel_tmpl.hrc\n" +"WORKAROUND\n" +"11\n" +"stringlist.text" +msgid "Inside" +msgstr "Внатре" + +#: res_DataLabel_tmpl.hrc +msgctxt "" +"res_DataLabel_tmpl.hrc\n" +"WORKAROUND\n" +"12\n" +"stringlist.text" +msgid "Outside" +msgstr "Надвор" + +#: res_DataLabel_tmpl.hrc +msgctxt "" +"res_DataLabel_tmpl.hrc\n" +"WORKAROUND\n" +"13\n" +"stringlist.text" +msgid "Near origin" +msgstr "Близу до изворот" + +#: res_DataLabel_tmpl.hrc +msgctxt "" +"res_DataLabel_tmpl.hrc\n" +"RESOURCE_DATALABEL( xpos, ypos )\n" +"CB_VALUE_AS_NUMBER\n" +"checkbox.text" +msgid "Show value as ~number" +msgstr "Прикажи вредност како ~број" + +#: res_DataLabel_tmpl.hrc +msgctxt "" +"res_DataLabel_tmpl.hrc\n" +"RESOURCE_DATALABEL( xpos, ypos )\n" +"PB_NUMBERFORMAT\n" +"pushbutton.text" +msgid "Number ~format..." +msgstr "~Формат на број..." + +#: res_DataLabel_tmpl.hrc +msgctxt "" +"res_DataLabel_tmpl.hrc\n" +"RESOURCE_DATALABEL( xpos, ypos )\n" +"CB_VALUE_AS_PERCENTAGE\n" +"checkbox.text" +msgid "Show value as ~percentage" +msgstr "Прикажи вредност како ~процент" + +#: res_DataLabel_tmpl.hrc +msgctxt "" +"res_DataLabel_tmpl.hrc\n" +"RESOURCE_DATALABEL( xpos, ypos )\n" +"PB_PERCENT_NUMBERFORMAT\n" +"pushbutton.text" +msgid "Percentage f~ormat..." +msgstr "Ф~ормат на процент..." + +#: res_DataLabel_tmpl.hrc +msgctxt "" +"res_DataLabel_tmpl.hrc\n" +"RESOURCE_DATALABEL( xpos, ypos )\n" +"CB_CATEGORY\n" +"checkbox.text" +msgid "Show ~category" +msgstr "Прикажи ~категорија" + +#: res_DataLabel_tmpl.hrc +msgctxt "" +"res_DataLabel_tmpl.hrc\n" +"RESOURCE_DATALABEL( xpos, ypos )\n" +"CB_SYMBOL\n" +"checkbox.text" +msgid "Show ~legend key" +msgstr "Прикажи копче за ~легенда" + +#: res_DataLabel_tmpl.hrc +msgctxt "" +"res_DataLabel_tmpl.hrc\n" +"RESOURCE_DATALABEL( xpos, ypos )\n" +"FT_LABEL_PLACEMENT\n" +"fixedtext.text" +msgid "Place~ment" +msgstr "Поста~веност" + +#: res_DataLabel_tmpl.hrc +msgctxt "" +"res_DataLabel_tmpl.hrc\n" +"RESOURCE_DATALABEL( xpos, ypos )\n" +"FL_LABEL_ROTATE\n" +"fixedline.text" +msgid "Rotate Text" +msgstr "" + +#: res_DataLabel_tmpl.hrc +msgctxt "" +"res_DataLabel_tmpl.hrc\n" +"RESOURCE_DATALABEL( xpos, ypos )\n" +"FT_LABEL_DEGREES\n" +"fixedtext.text" +msgid "~Degrees" +msgstr "~Степени" + +#: res_DataLabel_tmpl.hrc +msgctxt "" +"res_DataLabel_tmpl.hrc\n" +"RESOURCE_DATALABEL( xpos, ypos )\n" +"FT_LABEL_TEXTDIR\n" +"fixedtext.text" +msgid "Te~xt direction" +msgstr "На~сока на текст" + +#: res_ErrorBar_tmpl.hrc +msgctxt "" +"res_ErrorBar_tmpl.hrc\n" +"WORKAROUND\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Standard Error" +msgstr "Стандардна грешка" + +#: res_ErrorBar_tmpl.hrc +msgctxt "" +"res_ErrorBar_tmpl.hrc\n" +"WORKAROUND\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Standard Deviation" +msgstr "Стандардна девијација" + +#: res_ErrorBar_tmpl.hrc +msgctxt "" +"res_ErrorBar_tmpl.hrc\n" +"WORKAROUND\n" +"3\n" +"stringlist.text" +msgid "Variance" +msgstr "Варијанса" + +#: res_ErrorBar_tmpl.hrc +msgctxt "" +"res_ErrorBar_tmpl.hrc\n" +"WORKAROUND\n" +"4\n" +"stringlist.text" +msgid "Error Margin" +msgstr "Маргина на грешки" + +#: res_ErrorBar_tmpl.hrc +msgctxt "" +"res_ErrorBar_tmpl.hrc\n" +"RESOURCE_ERRORBARS(availablewidth, yoffset)\n" +"FL_ERROR\n" +"fixedline.text" +msgid "Error Category" +msgstr "Категорија за грешки" + +#: res_ErrorBar_tmpl.hrc +msgctxt "" +"res_ErrorBar_tmpl.hrc\n" +"RESOURCE_ERRORBARS(availablewidth, yoffset)\n" +"RB_NONE\n" +"radiobutton.text" +msgid "~None" +msgstr "~Нема" + +#: res_ErrorBar_tmpl.hrc +msgctxt "" +"res_ErrorBar_tmpl.hrc\n" +"RESOURCE_ERRORBARS(availablewidth, yoffset)\n" +"RB_CONST\n" +"radiobutton.text" +msgid "~Constant Value" +msgstr "~Константна вредност" + +#: res_ErrorBar_tmpl.hrc +msgctxt "" +"res_ErrorBar_tmpl.hrc\n" +"RESOURCE_ERRORBARS(availablewidth, yoffset)\n" +"RB_PERCENT\n" +"radiobutton.text" +msgid "~Percentage" +msgstr "~Процент" + +#: res_ErrorBar_tmpl.hrc +msgctxt "" +"res_ErrorBar_tmpl.hrc\n" +"RESOURCE_ERRORBARS(availablewidth, yoffset)\n" +"RB_RANGE\n" +"radiobutton.text" +msgid "Cell ~Range" +msgstr "~Опсег на ќелии" + +#: res_ErrorBar_tmpl.hrc +msgctxt "" +"res_ErrorBar_tmpl.hrc\n" +"RESOURCE_ERRORBARS(availablewidth, yoffset)\n" +"FL_PARAMETERS\n" +"fixedline.text" +msgid "Parameters" +msgstr "Параметри" + +#: res_ErrorBar_tmpl.hrc +msgctxt "" +"res_ErrorBar_tmpl.hrc\n" +"RESOURCE_ERRORBARS(availablewidth, yoffset)\n" +"FT_POSITIVE\n" +"fixedtext.text" +msgid "P~ositive (+)" +msgstr "По~зитивно (+)" + +#: res_ErrorBar_tmpl.hrc +msgctxt "" +"res_ErrorBar_tmpl.hrc\n" +"RESOURCE_ERRORBARS(availablewidth, yoffset)\n" +"FT_NEGATIVE\n" +"fixedtext.text" +msgid "~Negative (-)" +msgstr "~Негативно (-)" + +#: res_ErrorBar_tmpl.hrc +msgctxt "" +"res_ErrorBar_tmpl.hrc\n" +"RESOURCE_ERRORBARS(availablewidth, yoffset)\n" +"CB_SYN_POS_NEG\n" +"checkbox.text" +msgid "Same value for both" +msgstr "Иста вредност за двете" + +#: res_ErrorBar_tmpl.hrc +msgctxt "" +"res_ErrorBar_tmpl.hrc\n" +"RESOURCE_ERRORBARS(availablewidth, yoffset)\n" +"FL_INDICATE\n" +"fixedline.text" +msgid "Error Indicator" +msgstr "Индикатор на грешки" + +#: res_ErrorBar_tmpl.hrc +msgctxt "" +"res_ErrorBar_tmpl.hrc\n" +"RESOURCE_ERRORBARS(availablewidth, yoffset)\n" +"RB_BOTH\n" +"radiobutton.text" +msgid "Positive ~and Negative" +msgstr "Позитивно ~и негативно" + +#: res_ErrorBar_tmpl.hrc +msgctxt "" +"res_ErrorBar_tmpl.hrc\n" +"RESOURCE_ERRORBARS(availablewidth, yoffset)\n" +"RB_POSITIVE\n" +"radiobutton.text" +msgid "Pos~itive" +msgstr "Пози~тивно" + +#: res_ErrorBar_tmpl.hrc +msgctxt "" +"res_ErrorBar_tmpl.hrc\n" +"RESOURCE_ERRORBARS(availablewidth, yoffset)\n" +"RB_NEGATIVE\n" +"radiobutton.text" +msgid "Ne~gative" +msgstr "Не~гативно" + +#: res_LegendPosition_tmpl.hrc +msgctxt "" +"res_LegendPosition_tmpl.hrc\n" +"RESOURCE_LEGENDDISPLAY( xpos , ypos )\n" +"CBX_SHOWLEGEND\n" +"checkbox.text" +msgid "~Display legend" +msgstr "Прикажи ~легенда" + +#: res_LegendPosition_tmpl.hrc +msgctxt "" +"res_LegendPosition_tmpl.hrc\n" +"RESOURCE_LEGENDPOSITION( xpos , ypos )\n" +"RBT_LEFT\n" +"radiobutton.text" +msgid "~Left" +msgstr "~Лево" + +#: res_LegendPosition_tmpl.hrc +msgctxt "" +"res_LegendPosition_tmpl.hrc\n" +"RESOURCE_LEGENDPOSITION( xpos , ypos )\n" +"RBT_RIGHT\n" +"radiobutton.text" +msgid "~Right" +msgstr "~Десно" + +#: res_LegendPosition_tmpl.hrc +msgctxt "" +"res_LegendPosition_tmpl.hrc\n" +"RESOURCE_LEGENDPOSITION( xpos , ypos )\n" +"RBT_TOP\n" +"radiobutton.text" +msgid "~Top" +msgstr "~Горе" + +#: res_LegendPosition_tmpl.hrc +msgctxt "" +"res_LegendPosition_tmpl.hrc\n" +"RESOURCE_LEGENDPOSITION( xpos , ypos )\n" +"RBT_BOTTOM\n" +"radiobutton.text" +msgid "~Bottom" +msgstr "Д~олу" + +#: res_SecondaryAxisCheckBoxes_tmpl.hrc +msgctxt "" +"res_SecondaryAxisCheckBoxes_tmpl.hrc\n" +"SECONDARYAXISCHECKBOXES( xpos, ypos, xOffset, yOffset )\n" +"CB_X_SECONDARY\n" +"checkbox.text" +msgid "X ~axis" +msgstr "X ~оска" + +#: res_SecondaryAxisCheckBoxes_tmpl.hrc +msgctxt "" +"res_SecondaryAxisCheckBoxes_tmpl.hrc\n" +"SECONDARYAXISCHECKBOXES( xpos, ypos, xOffset, yOffset )\n" +"CB_Y_SECONDARY\n" +"checkbox.text" +msgid "Y ax~is" +msgstr "Y ос~ка" + +#: res_SecondaryAxisCheckBoxes_tmpl.hrc +msgctxt "" +"res_SecondaryAxisCheckBoxes_tmpl.hrc\n" +"SECONDARYAXISCHECKBOXES( xpos, ypos, xOffset, yOffset )\n" +"CB_Z_SECONDARY\n" +"checkbox.text" +msgid "Z axi~s" +msgstr "Z оска" + +#: res_TextSeparator.src +msgctxt "" +"res_TextSeparator.src\n" +"LB_TEXT_SEPARATOR\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "Space" +msgstr "Празно место" + +#: res_TextSeparator.src +msgctxt "" +"res_TextSeparator.src\n" +"LB_TEXT_SEPARATOR\n" +"2\n" +"stringlist.text" +msgid "Comma" +msgstr "Запирка" + +#: res_TextSeparator.src +msgctxt "" +"res_TextSeparator.src\n" +"LB_TEXT_SEPARATOR\n" +"3\n" +"stringlist.text" +msgid "Semicolon" +msgstr "Точка запирка" + +#: res_TextSeparator.src +msgctxt "" +"res_TextSeparator.src\n" +"LB_TEXT_SEPARATOR\n" +"4\n" +"stringlist.text" +msgid "New line" +msgstr "Нова линија" + +#: res_Titlesx_tmpl.hrc +msgctxt "" +"res_Titlesx_tmpl.hrc\n" +"TITLES( xpos, ypos, availableWidth, indentLabel, fixedLinesHeight )\n" +"FT_MAINTITLE\n" +"fixedtext.text" +msgid "~Title" +msgstr "~Наслов" + +#: res_Titlesx_tmpl.hrc +msgctxt "" +"res_Titlesx_tmpl.hrc\n" +"TITLES( xpos, ypos, availableWidth, indentLabel, fixedLinesHeight )\n" +"FT_SUBTITLE\n" +"fixedtext.text" +msgid "~Subtitle" +msgstr "~Поднаслов" + +#: res_Titlesx_tmpl.hrc +msgctxt "" +"res_Titlesx_tmpl.hrc\n" +"TITLES( xpos, ypos, availableWidth, indentLabel, fixedLinesHeight )\n" +"FL_AXES\n" +"fixedline.text" +msgid "Axes" +msgstr "Оски" + +#: res_Titlesx_tmpl.hrc +msgctxt "" +"res_Titlesx_tmpl.hrc\n" +"TITLES( xpos, ypos, availableWidth, indentLabel, fixedLinesHeight )\n" +"FT_TITLE_X_AXIS\n" +"fixedtext.text" +msgid "~X axis" +msgstr "~Х-оска" + +#: res_Titlesx_tmpl.hrc +msgctxt "" +"res_Titlesx_tmpl.hrc\n" +"TITLES( xpos, ypos, availableWidth, indentLabel, fixedLinesHeight )\n" +"FT_TITLE_Y_AXIS\n" +"fixedtext.text" +msgid "~Y axis" +msgstr "~Y-оска" + +#: res_Titlesx_tmpl.hrc +msgctxt "" +"res_Titlesx_tmpl.hrc\n" +"TITLES( xpos, ypos, availableWidth, indentLabel, fixedLinesHeight )\n" +"FT_TITLE_Z_AXIS\n" +"fixedtext.text" +msgid "~Z axis" +msgstr "~Z-оска" + +#: res_Titlesx_tmpl.hrc +msgctxt "" +"res_Titlesx_tmpl.hrc\n" +"TITLES( xpos, ypos, availableWidth, indentLabel, fixedLinesHeight )\n" +"FL_SECONDARY_AXES\n" +"fixedline.text" +msgid "Secondary Axes" +msgstr "Секундарни оски" + +#: res_Titlesx_tmpl.hrc +msgctxt "" +"res_Titlesx_tmpl.hrc\n" +"TITLES( xpos, ypos, availableWidth, indentLabel, fixedLinesHeight )\n" +"FT_TITLE_SECONDARY_X_AXIS\n" +"fixedtext.text" +msgid "X ~axis" +msgstr "X ~оска" + +#: res_Titlesx_tmpl.hrc +msgctxt "" +"res_Titlesx_tmpl.hrc\n" +"TITLES( xpos, ypos, availableWidth, indentLabel, fixedLinesHeight )\n" +"FT_TITLE_SECONDARY_Y_AXIS\n" +"fixedtext.text" +msgid "Y ax~is" +msgstr "Y ос~ка" + +#: res_Trendline_tmpl.hrc +msgctxt "" +"res_Trendline_tmpl.hrc\n" +"RESOURCE_TRENDLINE(availablewidth, yoffset)\n" +"FL_TYPE\n" +"fixedline.text" +msgid "Regression Type" +msgstr "Тип на регресија" + +#: res_Trendline_tmpl.hrc +msgctxt "" +"res_Trendline_tmpl.hrc\n" +"RESOURCE_TRENDLINE(availablewidth, yoffset)\n" +"RB_NONE\n" +"radiobutton.text" +msgid "~None" +msgstr "~Нема" + +#: res_Trendline_tmpl.hrc +msgctxt "" +"res_Trendline_tmpl.hrc\n" +"RESOURCE_TRENDLINE(availablewidth, yoffset)\n" +"RB_LINEAR\n" +"radiobutton.text" +msgid "~Linear" +msgstr "~Линеарно" + +#: res_Trendline_tmpl.hrc +msgctxt "" +"res_Trendline_tmpl.hrc\n" +"RESOURCE_TRENDLINE(availablewidth, yoffset)\n" +"RB_LOGARITHMIC\n" +"radiobutton.text" +msgid "L~ogarithmic" +msgstr "Л~огаритмично" + +#: res_Trendline_tmpl.hrc +msgctxt "" +"res_Trendline_tmpl.hrc\n" +"RESOURCE_TRENDLINE(availablewidth, yoffset)\n" +"RB_EXPONENTIAL\n" +"radiobutton.text" +msgid "E~xponential" +msgstr "E~кспоненцијално" + +#: res_Trendline_tmpl.hrc +msgctxt "" +"res_Trendline_tmpl.hrc\n" +"RESOURCE_TRENDLINE(availablewidth, yoffset)\n" +"RB_POWER\n" +"radiobutton.text" +msgid "~Power" +msgstr "~Степен" + +#: res_Trendline_tmpl.hrc +msgctxt "" +"res_Trendline_tmpl.hrc\n" +"RESOURCE_TRENDLINE(availablewidth, yoffset)\n" +"FL_EQUATION\n" +"fixedline.text" +msgid "Equation" +msgstr "Равенка" + +#: res_Trendline_tmpl.hrc +msgctxt "" +"res_Trendline_tmpl.hrc\n" +"RESOURCE_TRENDLINE(availablewidth, yoffset)\n" +"CB_SHOW_EQUATION\n" +"checkbox.text" +msgid "Show ~equation" +msgstr "Прикажи ~равенка" + +#: res_Trendline_tmpl.hrc +msgctxt "" +"res_Trendline_tmpl.hrc\n" +"RESOURCE_TRENDLINE(availablewidth, yoffset)\n" +"CB_SHOW_CORRELATION_COEFF\n" +"checkbox.text" +msgid "Show ~coefficient of determination (R²)" +msgstr "Прикажи коефициент на ~корелација (R²)" + +#: tp_3D_SceneAppearance.src +msgctxt "" +"tp_3D_SceneAppearance.src\n" +"TP_3D_SCENEAPPEARANCE\n" +"FT_SCHEME\n" +"fixedtext.text" +msgid "Sche~me" +msgstr "Ше~ма" + +#: tp_3D_SceneAppearance.src +msgctxt "" +"tp_3D_SceneAppearance.src\n" +"TP_3D_SCENEAPPEARANCE\n" +"CB_SHADING\n" +"checkbox.text" +msgid "~Shading" +msgstr "~Сенчање" + +#: tp_3D_SceneAppearance.src +msgctxt "" +"tp_3D_SceneAppearance.src\n" +"TP_3D_SCENEAPPEARANCE\n" +"CB_OBJECTLINES\n" +"checkbox.text" +msgid "~Object borders" +msgstr "Рабови на ~објектот" + +#: tp_3D_SceneAppearance.src +msgctxt "" +"tp_3D_SceneAppearance.src\n" +"TP_3D_SCENEAPPEARANCE\n" +"CB_ROUNDEDEDGE\n" +"checkbox.text" +msgid "~Rounded edges" +msgstr "З~аоблени агли" + +#: tp_3D_SceneGeometry.src +msgctxt "" +"tp_3D_SceneGeometry.src\n" +"CUSTOMUNITTEXT_DEGREE\n" +"#define.text" +msgid " degrees" +msgstr " степени" + +#: tp_3D_SceneGeometry.src +msgctxt "" +"tp_3D_SceneGeometry.src\n" +"TP_3D_SCENEGEOMETRY\n" +"CBX_RIGHT_ANGLED_AXES\n" +"checkbox.text" +msgid "~Right-angled axes" +msgstr "~Десно-аголни оски" + +#: tp_3D_SceneGeometry.src +msgctxt "" +"tp_3D_SceneGeometry.src\n" +"TP_3D_SCENEGEOMETRY\n" +"FT_X_ROTATION\n" +"fixedtext.text" +msgid "~X rotation" +msgstr "~X-ротација" + +#: tp_3D_SceneGeometry.src +msgctxt "" +"tp_3D_SceneGeometry.src\n" +"TP_3D_SCENEGEOMETRY\n" +"FT_Y_ROTATION\n" +"fixedtext.text" +msgid "~Y rotation" +msgstr "~Y-ротација" + +#: tp_3D_SceneGeometry.src +msgctxt "" +"tp_3D_SceneGeometry.src\n" +"TP_3D_SCENEGEOMETRY\n" +"FT_Z_ROTATION\n" +"fixedtext.text" +msgid "~Z rotation" +msgstr "~Z-ротација" + +#: tp_3D_SceneGeometry.src +msgctxt "" +"tp_3D_SceneGeometry.src\n" +"TP_3D_SCENEGEOMETRY\n" +"CBX_PERSPECTIVE\n" +"checkbox.text" +msgid "~Perspective" +msgstr "П~ерспектива" + +#: tp_3D_SceneIllumination.src +msgctxt "" +"tp_3D_SceneIllumination.src\n" +"TP_3D_SCENEILLUMINATION\n" +"FT_LIGHTSOURCE\n" +"fixedtext.text" +msgid "~Light source" +msgstr "~Извор на светлина" + +#: tp_3D_SceneIllumination.src +msgctxt "" +"tp_3D_SceneIllumination.src\n" +"TP_3D_SCENEILLUMINATION\n" +"FT_AMBIENTLIGHT\n" +"fixedtext.text" +msgid "~Ambient light" +msgstr "~Амбиент. светло" + +#: tp_3D_SceneIllumination.src +msgctxt "" +"tp_3D_SceneIllumination.src\n" +"STR_LIGHT_PREVIEW\n" +"string.text" +msgid "Light Preview" +msgstr "Преглед пред печатење" + +#: tp_AxisLabel.src +msgctxt "" +"tp_AxisLabel.src\n" +"TP_AXIS_LABEL\n" +"CB_AXIS_LABEL_SCHOW_DESCR\n" +"checkbox.text" +msgid "Sho~w labels" +msgstr "Прика~жи ознаки" + +#: tp_AxisLabel.src +msgctxt "" +"tp_AxisLabel.src\n" +"TP_AXIS_LABEL\n" +"FL_AXIS_LABEL_ORIENTATION\n" +"fixedline.text" +msgid "Text orientation" +msgstr "Ориентација на текст" + +#: tp_AxisLabel.src +msgctxt "" +"tp_AxisLabel.src\n" +"TP_AXIS_LABEL\n" +"PB_AXIS_LABEL_TEXTSTACKED\n" +"tristatebox.text" +msgid "Ve~rtically stacked" +msgstr "Вертикално напластени" + +#: tp_AxisLabel.src +msgctxt "" +"tp_AxisLabel.src\n" +"TP_AXIS_LABEL\n" +"FT_AXIS_LABEL_DEGREES\n" +"fixedtext.text" +msgid "~Degrees" +msgstr "~Степени" + +#: tp_AxisLabel.src +msgctxt "" +"tp_AxisLabel.src\n" +"TP_AXIS_LABEL\n" +"FL_AXIS_LABEL_TEXTFLOW\n" +"fixedline.text" +msgid "Text flow" +msgstr "Тек на текст" + +#: tp_AxisLabel.src +msgctxt "" +"tp_AxisLabel.src\n" +"TP_AXIS_LABEL\n" +"CB_AXIS_LABEL_TEXTOVERLAP\n" +"checkbox.text" +msgid "O~verlap" +msgstr "П~реклопување" + +#: tp_AxisLabel.src +msgctxt "" +"tp_AxisLabel.src\n" +"TP_AXIS_LABEL\n" +"CB_AXIS_LABEL_TEXTBREAK\n" +"checkbox.text" +msgid "~Break" +msgstr "Пре~лом" + +#: tp_AxisLabel.src +msgctxt "" +"tp_AxisLabel.src\n" +"TP_AXIS_LABEL\n" +"FL_AXIS_LABEL_ORDER\n" +"fixedline.text" +msgid "Order" +msgstr "Редослед" + +#: tp_AxisLabel.src +msgctxt "" +"tp_AxisLabel.src\n" +"TP_AXIS_LABEL\n" +"RB_AXIS_LABEL_SIDEBYSIDE\n" +"radiobutton.text" +msgid "~Tile" +msgstr "Пл~очка" + +#: tp_AxisLabel.src +msgctxt "" +"tp_AxisLabel.src\n" +"TP_AXIS_LABEL\n" +"RB_AXIS_LABEL_UPDOWN\n" +"radiobutton.text" +msgid "St~agger odd" +msgstr "Прво ~непарни" + +#: tp_AxisLabel.src +msgctxt "" +"tp_AxisLabel.src\n" +"TP_AXIS_LABEL\n" +"RB_AXIS_LABEL_DOWNUP\n" +"radiobutton.text" +msgid "Stagger ~even" +msgstr "Прво п~арни" + +#: tp_AxisLabel.src +msgctxt "" +"tp_AxisLabel.src\n" +"TP_AXIS_LABEL\n" +"RB_AXIS_LABEL_AUTOORDER\n" +"radiobutton.text" +msgid "A~utomatic" +msgstr "А~втоматски" + +#: tp_AxisLabel.src +msgctxt "" +"tp_AxisLabel.src\n" +"TP_AXIS_LABEL\n" +"FT_AXIS_TEXTDIR\n" +"fixedtext.text" +msgid "Te~xt direction" +msgstr "На~сока на текст" + #: tp_AxisPositions.src msgctxt "" "tp_AxisPositions.src\n" @@ -2826,158 +2872,302 @@ msgctxt "" msgid "Mor~e..." msgstr "По~веќе..." -#: res_ErrorBar_tmpl.hrc +#: tp_ChartType.src msgctxt "" -"res_ErrorBar_tmpl.hrc\n" -"WORKAROUND\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Standard Error" -msgstr "Стандардна грешка" +"tp_ChartType.src\n" +"TP_CHARTTYPE\n" +"FT_CHARTTYPE\n" +"fixedtext.text" +msgid "Choose a chart type" +msgstr "Изберете тип на графикон" -#: res_ErrorBar_tmpl.hrc +#: tp_ChartType.src msgctxt "" -"res_ErrorBar_tmpl.hrc\n" -"WORKAROUND\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Standard Deviation" -msgstr "Стандардна девијација" +"tp_ChartType.src\n" +"TP_CHARTTYPE\n" +"CB_X_AXIS_CATEGORIES\n" +"checkbox.text" +msgid "X axis with Categories" +msgstr "X-оска со категории" -#: res_ErrorBar_tmpl.hrc +#: tp_ChartType.src msgctxt "" -"res_ErrorBar_tmpl.hrc\n" -"WORKAROUND\n" -"3\n" -"stringlist.text" -msgid "Variance" -msgstr "Варијанса" +"tp_ChartType.src\n" +"TP_CHARTTYPE\n" +"CB_3D_LOOK\n" +"checkbox.text" +msgid "~3D Look" +msgstr "~3Д-изглед" -#: res_ErrorBar_tmpl.hrc +#: tp_ChartType.src msgctxt "" -"res_ErrorBar_tmpl.hrc\n" -"WORKAROUND\n" -"4\n" -"stringlist.text" -msgid "Error Margin" -msgstr "Маргина на грешки" +"tp_ChartType.src\n" +"TP_CHARTTYPE\n" +"CB_STACKED\n" +"checkbox.text" +msgid "~Stack series" +msgstr "Напласти ~серии" -#: res_ErrorBar_tmpl.hrc +#: tp_ChartType.src msgctxt "" -"res_ErrorBar_tmpl.hrc\n" -"RESOURCE_ERRORBARS(availablewidth, yoffset)\n" -"FL_ERROR\n" -"fixedline.text" -msgid "Error Category" -msgstr "Категорија за грешки" +"tp_ChartType.src\n" +"TP_CHARTTYPE\n" +"RB_STACK_Y\n" +"radiobutton.text" +msgid "On top" +msgstr "На врв" -#: res_ErrorBar_tmpl.hrc +#: tp_ChartType.src msgctxt "" -"res_ErrorBar_tmpl.hrc\n" -"RESOURCE_ERRORBARS(availablewidth, yoffset)\n" -"RB_NONE\n" +"tp_ChartType.src\n" +"TP_CHARTTYPE\n" +"RB_STACK_Y_PERCENT\n" "radiobutton.text" -msgid "~None" -msgstr "~Нема" +msgid "Percent" +msgstr "Процент" -#: res_ErrorBar_tmpl.hrc +#: tp_ChartType.src msgctxt "" -"res_ErrorBar_tmpl.hrc\n" -"RESOURCE_ERRORBARS(availablewidth, yoffset)\n" -"RB_CONST\n" +"tp_ChartType.src\n" +"TP_CHARTTYPE\n" +"RB_STACK_Z\n" "radiobutton.text" -msgid "~Constant Value" -msgstr "~Константна вредност" +msgid "Deep" +msgstr "Во длабочина" -#: res_ErrorBar_tmpl.hrc +#: tp_ChartType.src msgctxt "" -"res_ErrorBar_tmpl.hrc\n" -"RESOURCE_ERRORBARS(availablewidth, yoffset)\n" -"RB_PERCENT\n" -"radiobutton.text" -msgid "~Percentage" -msgstr "~Процент" +"tp_ChartType.src\n" +"TP_CHARTTYPE\n" +"FT_LINETYPE\n" +"fixedtext.text" +msgid "~Line type" +msgstr "" -#: res_ErrorBar_tmpl.hrc +#: tp_ChartType.src msgctxt "" -"res_ErrorBar_tmpl.hrc\n" -"RESOURCE_ERRORBARS(availablewidth, yoffset)\n" -"RB_RANGE\n" -"radiobutton.text" -msgid "Cell ~Range" -msgstr "~Опсег на ќелии" +"tp_ChartType.src\n" +"TP_CHARTTYPE\n" +"CB_SPLINES\n" +"checkbox.text" +msgid "S~mooth lines" +msgstr "~Мазни линии" -#: res_ErrorBar_tmpl.hrc +#: tp_ChartType.src msgctxt "" -"res_ErrorBar_tmpl.hrc\n" -"RESOURCE_ERRORBARS(availablewidth, yoffset)\n" -"FL_PARAMETERS\n" -"fixedline.text" -msgid "Parameters" -msgstr "Параметри" +"tp_ChartType.src\n" +"TP_CHARTTYPE\n" +"PB_SPLINE_DIALOG\n" +"pushbutton.text" +msgid "Properties..." +msgstr "Својства..." -#: res_ErrorBar_tmpl.hrc +#: tp_ChartType.src msgctxt "" -"res_ErrorBar_tmpl.hrc\n" -"RESOURCE_ERRORBARS(availablewidth, yoffset)\n" -"FT_POSITIVE\n" +"tp_ChartType.src\n" +"TP_CHARTTYPE\n" +"CB_XVALUE_SORTING\n" +"checkbox.text" +msgid "~Sort by X values" +msgstr "По~дреди по X-вредности" + +#: tp_DataSource.src +msgctxt "" +"tp_DataSource.src\n" +"TP_DATA_SOURCE\n" +"FT_CAPTION_FOR_WIZARD\n" "fixedtext.text" -msgid "P~ositive (+)" -msgstr "По~зитивно (+)" +msgid "Customize data ranges for individual data series" +msgstr "Приспособување на опсезите на податоци за индивидуалните серии" -#: res_ErrorBar_tmpl.hrc +#: tp_DataSource.src msgctxt "" -"res_ErrorBar_tmpl.hrc\n" -"RESOURCE_ERRORBARS(availablewidth, yoffset)\n" -"FT_NEGATIVE\n" +"tp_DataSource.src\n" +"TP_DATA_SOURCE\n" +"FT_SERIES\n" "fixedtext.text" -msgid "~Negative (-)" -msgstr "~Негативно (-)" +msgid "Data ~series" +msgstr "~Серии податоци" -#: res_ErrorBar_tmpl.hrc +#: tp_DataSource.src msgctxt "" -"res_ErrorBar_tmpl.hrc\n" -"RESOURCE_ERRORBARS(availablewidth, yoffset)\n" -"CB_SYN_POS_NEG\n" +"tp_DataSource.src\n" +"TP_DATA_SOURCE\n" +"FT_ROLE\n" +"fixedtext.text" +msgid "~Data ranges" +msgstr "Опсези на по~датоците" + +#: tp_DataSource.src +msgctxt "" +"tp_DataSource.src\n" +"TP_DATA_SOURCE\n" +"FT_RANGE\n" +"fixedtext.text" +msgid "Ran~ge for %VALUETYPE" +msgstr "Опсе~г за %VALUETYPE" + +#: tp_DataSource.src +msgctxt "" +"tp_DataSource.src\n" +"TP_DATA_SOURCE\n" +"FT_CATEGORIES\n" +"fixedtext.text" +msgid "~Categories" +msgstr "~Категории" + +#: tp_DataSource.src +msgctxt "" +"tp_DataSource.src\n" +"TP_DATA_SOURCE\n" +"FT_DATALABELS\n" +"fixedtext.text" +msgid "Data ~labels" +msgstr "О~знаки на податоците" + +#: tp_DataSource.src +msgctxt "" +"tp_DataSource.src\n" +"TP_DATA_SOURCE\n" +"BTN_ADD\n" +"pushbutton.text" +msgid "~Add" +msgstr "~Додај" + +#: tp_DataSource.src +msgctxt "" +"tp_DataSource.src\n" +"TP_DATA_SOURCE\n" +"BTN_REMOVE\n" +"pushbutton.text" +msgid "~Remove" +msgstr "Отст~рани" + +#: tp_LegendPosition.src +msgctxt "" +"tp_LegendPosition.src\n" +"TP_LEGEND_POS\n" +"GRP_LEGEND\n" +"fixedline.text" +msgid "Position" +msgstr "Позиција" + +#: tp_LegendPosition.src +msgctxt "" +"tp_LegendPosition.src\n" +"TP_LEGEND_POS\n" +"FL_LEGEND_TEXTORIENT\n" +"fixedline.text" +msgid "Text orientation" +msgstr "Ориентација на текст" + +#: tp_LegendPosition.src +msgctxt "" +"tp_LegendPosition.src\n" +"TP_LEGEND_POS\n" +"FT_LEGEND_TEXTDIR\n" +"fixedtext.text" +msgid "Te~xt direction" +msgstr "На~сока на текст" + +#: tp_PolarOptions.src +msgctxt "" +"tp_PolarOptions.src\n" +"TP_POLAROPTIONS\n" +"CB_CLOCKWISE\n" "checkbox.text" -msgid "Same value for both" -msgstr "Иста вредност за двете" +msgid "~Clockwise direction" +msgstr "~Во насока на стрелките на часовникот" -#: res_ErrorBar_tmpl.hrc +#: tp_PolarOptions.src msgctxt "" -"res_ErrorBar_tmpl.hrc\n" -"RESOURCE_ERRORBARS(availablewidth, yoffset)\n" -"FL_INDICATE\n" +"tp_PolarOptions.src\n" +"TP_POLAROPTIONS\n" +"FL_STARTING_ANGLE\n" "fixedline.text" -msgid "Error Indicator" -msgstr "Индикатор на грешки" +msgid "Starting angle" +msgstr "Почетен агол" -#: res_ErrorBar_tmpl.hrc +#: tp_PolarOptions.src msgctxt "" -"res_ErrorBar_tmpl.hrc\n" -"RESOURCE_ERRORBARS(availablewidth, yoffset)\n" -"RB_BOTH\n" -"radiobutton.text" -msgid "Positive ~and Negative" -msgstr "Позитивно ~и негативно" +"tp_PolarOptions.src\n" +"TP_POLAROPTIONS\n" +"FT_ROTATION_DEGREES\n" +"fixedtext.text" +msgid "~Degrees" +msgstr "~Степени" -#: res_ErrorBar_tmpl.hrc +#: tp_PolarOptions.src msgctxt "" -"res_ErrorBar_tmpl.hrc\n" -"RESOURCE_ERRORBARS(availablewidth, yoffset)\n" -"RB_POSITIVE\n" +"tp_PolarOptions.src\n" +"TP_POLAROPTIONS\n" +"FL_PLOT_OPTIONS_POLAR\n" +"fixedline.text" +msgid "Plot options" +msgstr "Опции за печатење" + +#: tp_PolarOptions.src +msgctxt "" +"tp_PolarOptions.src\n" +"TP_POLAROPTIONS\n" +"CB_INCLUDE_HIDDEN_CELLS_POLAR\n" +"checkbox.text" +msgid "Include ~values from hidden cells" +msgstr "" + +#: tp_RangeChooser.src +msgctxt "" +"tp_RangeChooser.src\n" +"TP_RANGECHOOSER\n" +"FT_CAPTION_FOR_WIZARD\n" +"fixedtext.text" +msgid "Choose a data range" +msgstr "Избирање опсег на податоци" + +#: tp_RangeChooser.src +msgctxt "" +"tp_RangeChooser.src\n" +"TP_RANGECHOOSER\n" +"FT_RANGE\n" +"fixedtext.text" +msgid "~Data range" +msgstr "Опсег на по~датоци" + +#: tp_RangeChooser.src +msgctxt "" +"tp_RangeChooser.src\n" +"TP_RANGECHOOSER\n" +"RB_DATAROWS\n" "radiobutton.text" -msgid "Pos~itive" -msgstr "Пози~тивно" +msgid "Data series in ~rows" +msgstr "Серии податоци во ~редови" -#: res_ErrorBar_tmpl.hrc +#: tp_RangeChooser.src msgctxt "" -"res_ErrorBar_tmpl.hrc\n" -"RESOURCE_ERRORBARS(availablewidth, yoffset)\n" -"RB_NEGATIVE\n" +"tp_RangeChooser.src\n" +"TP_RANGECHOOSER\n" +"RB_DATACOLS\n" "radiobutton.text" -msgid "Ne~gative" -msgstr "Не~гативно" +msgid "Data series in ~columns" +msgstr "Серии податоци во ~колони" + +#: tp_RangeChooser.src +msgctxt "" +"tp_RangeChooser.src\n" +"TP_RANGECHOOSER\n" +"CB_FIRST_ROW_ASLABELS\n" +"checkbox.text" +msgid "~First row as label" +msgstr "Пр~виот ред како ознака" + +#: tp_RangeChooser.src +msgctxt "" +"tp_RangeChooser.src\n" +"TP_RANGECHOOSER\n" +"CB_FIRST_COLUMN_ASLABELS\n" +"checkbox.text" +msgid "F~irst column as label" +msgstr "Прв~ата колона како ознака" #: tp_Scale.src msgctxt "" @@ -3061,7 +3251,6 @@ msgid "Text" msgstr "Текст" #: tp_Scale.src -#, fuzzy msgctxt "" "tp_Scale.src\n" "TP_SCALE.LB_AXIS_TYPE\n" @@ -3135,7 +3324,6 @@ msgid "A~utomatic" msgstr "А~втоматски" #: tp_Scale.src -#, fuzzy msgctxt "" "tp_Scale.src\n" "TP_SCALE\n" @@ -3145,7 +3333,6 @@ msgid "R~esolution" msgstr "~Резолуција" #: tp_Scale.src -#, fuzzy msgctxt "" "tp_Scale.src\n" "TP_SCALE\n" @@ -3155,7 +3342,6 @@ msgid "Automat~ic" msgstr "Автома~тски" #: tp_Scale.src -#, fuzzy msgctxt "" "tp_Scale.src\n" "TP_SCALE\n" @@ -3174,7 +3360,6 @@ msgid "Au~tomatic" msgstr "Ав~томатски" #: tp_Scale.src -#, fuzzy msgctxt "" "tp_Scale.src\n" "TP_SCALE\n" @@ -3184,7 +3369,6 @@ msgid "Minor inter~val count" msgstr "Пре~бројување на споредни интервали:" #: tp_Scale.src -#, fuzzy msgctxt "" "tp_Scale.src\n" "TP_SCALE\n" @@ -3203,7 +3387,6 @@ msgid "Aut~omatic" msgstr "А~втоматски" #: tp_Scale.src -#, fuzzy msgctxt "" "tp_Scale.src\n" "TP_SCALE\n" @@ -3213,7 +3396,6 @@ msgid "Re~ference value" msgstr "Вредност на ~референца :" #: tp_Scale.src -#, fuzzy msgctxt "" "tp_Scale.src\n" "TP_SCALE\n" @@ -3222,249 +3404,6 @@ msgctxt "" msgid "Automat~ic" msgstr "Автома~тски" -#: res_BarGeometry.src -msgctxt "" -"res_BarGeometry.src\n" -"LB_BAR_GEOMETRY\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Box" -msgstr "Кутија" - -#: res_BarGeometry.src -msgctxt "" -"res_BarGeometry.src\n" -"LB_BAR_GEOMETRY\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Cylinder" -msgstr "Цилиндар" - -#: res_BarGeometry.src -msgctxt "" -"res_BarGeometry.src\n" -"LB_BAR_GEOMETRY\n" -"3\n" -"stringlist.text" -msgid "Cone" -msgstr "Конус" - -#: res_BarGeometry.src -msgctxt "" -"res_BarGeometry.src\n" -"LB_BAR_GEOMETRY\n" -"4\n" -"stringlist.text" -msgid "Pyramid" -msgstr "Пирамида" - -#: res_DataLabel_tmpl.hrc -msgctxt "" -"res_DataLabel_tmpl.hrc\n" -"WORKAROUND\n" -"1\n" -"stringlist.text" -msgid "Best fit" -msgstr "Постави најдобро" - -#: res_DataLabel_tmpl.hrc -msgctxt "" -"res_DataLabel_tmpl.hrc\n" -"WORKAROUND\n" -"2\n" -"stringlist.text" -msgid "Center" -msgstr "Центар" - -#: res_DataLabel_tmpl.hrc -msgctxt "" -"res_DataLabel_tmpl.hrc\n" -"WORKAROUND\n" -"3\n" -"stringlist.text" -msgid "Above" -msgstr "Над" - -#: res_DataLabel_tmpl.hrc -msgctxt "" -"res_DataLabel_tmpl.hrc\n" -"WORKAROUND\n" -"4\n" -"stringlist.text" -msgid "Top left" -msgstr "Горе лево" - -#: res_DataLabel_tmpl.hrc -msgctxt "" -"res_DataLabel_tmpl.hrc\n" -"WORKAROUND\n" -"5\n" -"stringlist.text" -msgid "Left" -msgstr "Лево" - -#: res_DataLabel_tmpl.hrc -msgctxt "" -"res_DataLabel_tmpl.hrc\n" -"WORKAROUND\n" -"6\n" -"stringlist.text" -msgid "Bottom left" -msgstr "Доле лево" - -#: res_DataLabel_tmpl.hrc -msgctxt "" -"res_DataLabel_tmpl.hrc\n" -"WORKAROUND\n" -"7\n" -"stringlist.text" -msgid "Below" -msgstr "Под" - -#: res_DataLabel_tmpl.hrc -msgctxt "" -"res_DataLabel_tmpl.hrc\n" -"WORKAROUND\n" -"8\n" -"stringlist.text" -msgid "Bottom right" -msgstr "Доле десно" - -#: res_DataLabel_tmpl.hrc -msgctxt "" -"res_DataLabel_tmpl.hrc\n" -"WORKAROUND\n" -"9\n" -"stringlist.text" -msgid "Right" -msgstr "Десно" - -#: res_DataLabel_tmpl.hrc -msgctxt "" -"res_DataLabel_tmpl.hrc\n" -"WORKAROUND\n" -"10\n" -"stringlist.text" -msgid "Top right" -msgstr "Горе десно" - -#: res_DataLabel_tmpl.hrc -msgctxt "" -"res_DataLabel_tmpl.hrc\n" -"WORKAROUND\n" -"11\n" -"stringlist.text" -msgid "Inside" -msgstr "Внатре" - -#: res_DataLabel_tmpl.hrc -msgctxt "" -"res_DataLabel_tmpl.hrc\n" -"WORKAROUND\n" -"12\n" -"stringlist.text" -msgid "Outside" -msgstr "Надвор" - -#: res_DataLabel_tmpl.hrc -msgctxt "" -"res_DataLabel_tmpl.hrc\n" -"WORKAROUND\n" -"13\n" -"stringlist.text" -msgid "Near origin" -msgstr "Близу до изворот" - -#: res_DataLabel_tmpl.hrc -msgctxt "" -"res_DataLabel_tmpl.hrc\n" -"RESOURCE_DATALABEL( xpos, ypos )\n" -"CB_VALUE_AS_NUMBER\n" -"checkbox.text" -msgid "Show value as ~number" -msgstr "Прикажи вредност како ~број" - -#: res_DataLabel_tmpl.hrc -msgctxt "" -"res_DataLabel_tmpl.hrc\n" -"RESOURCE_DATALABEL( xpos, ypos )\n" -"PB_NUMBERFORMAT\n" -"pushbutton.text" -msgid "Number ~format..." -msgstr "~Формат на број..." - -#: res_DataLabel_tmpl.hrc -msgctxt "" -"res_DataLabel_tmpl.hrc\n" -"RESOURCE_DATALABEL( xpos, ypos )\n" -"CB_VALUE_AS_PERCENTAGE\n" -"checkbox.text" -msgid "Show value as ~percentage" -msgstr "Прикажи вредност како ~процент" - -#: res_DataLabel_tmpl.hrc -msgctxt "" -"res_DataLabel_tmpl.hrc\n" -"RESOURCE_DATALABEL( xpos, ypos )\n" -"PB_PERCENT_NUMBERFORMAT\n" -"pushbutton.text" -msgid "Percentage f~ormat..." -msgstr "Ф~ормат на процент..." - -#: res_DataLabel_tmpl.hrc -msgctxt "" -"res_DataLabel_tmpl.hrc\n" -"RESOURCE_DATALABEL( xpos, ypos )\n" -"CB_CATEGORY\n" -"checkbox.text" -msgid "Show ~category" -msgstr "Прикажи ~категорија" - -#: res_DataLabel_tmpl.hrc -msgctxt "" -"res_DataLabel_tmpl.hrc\n" -"RESOURCE_DATALABEL( xpos, ypos )\n" -"CB_SYMBOL\n" -"checkbox.text" -msgid "Show ~legend key" -msgstr "Прикажи копче за ~легенда" - -#: res_DataLabel_tmpl.hrc -msgctxt "" -"res_DataLabel_tmpl.hrc\n" -"RESOURCE_DATALABEL( xpos, ypos )\n" -"FT_LABEL_PLACEMENT\n" -"fixedtext.text" -msgid "Place~ment" -msgstr "Поста~веност" - -#: res_DataLabel_tmpl.hrc -msgctxt "" -"res_DataLabel_tmpl.hrc\n" -"RESOURCE_DATALABEL( xpos, ypos )\n" -"FL_LABEL_ROTATE\n" -"fixedline.text" -msgid "Rotate Text" -msgstr "" - -#: res_DataLabel_tmpl.hrc -msgctxt "" -"res_DataLabel_tmpl.hrc\n" -"RESOURCE_DATALABEL( xpos, ypos )\n" -"FT_LABEL_DEGREES\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Degrees" -msgstr "~Степени" - -#: res_DataLabel_tmpl.hrc -msgctxt "" -"res_DataLabel_tmpl.hrc\n" -"RESOURCE_DATALABEL( xpos, ypos )\n" -"FT_LABEL_TEXTDIR\n" -"fixedtext.text" -msgid "Te~xt direction" -msgstr "На~сока на текст" - #: tp_SeriesToAxis.src msgctxt "" "tp_SeriesToAxis.src\n" @@ -3538,7 +3477,6 @@ msgid "Show ~bars side by side" msgstr "Прикажи ~решетки една до друга" #: tp_SeriesToAxis.src -#, fuzzy msgctxt "" "tp_SeriesToAxis.src\n" "TP_OPTIONS\n" @@ -3592,6 +3530,42 @@ msgctxt "" msgid "Include ~values from hidden cells" msgstr "" +#: tp_TitleRotation.src +msgctxt "" +"tp_TitleRotation.src\n" +"TP_ALIGNMENT\n" +"BTN_TXTSTACKED\n" +"tristatebox.text" +msgid "Ve~rtically stacked" +msgstr "Вертикално напластени" + +#: tp_TitleRotation.src +msgctxt "" +"tp_TitleRotation.src\n" +"TP_ALIGNMENT\n" +"FT_DEGREES\n" +"fixedtext.text" +msgid "~Degrees" +msgstr "~Степени" + +#: tp_TitleRotation.src +msgctxt "" +"tp_TitleRotation.src\n" +"TP_ALIGNMENT\n" +"FL_ALIGN\n" +"fixedline.text" +msgid "Text orientation" +msgstr "Ориентација на текст" + +#: tp_TitleRotation.src +msgctxt "" +"tp_TitleRotation.src\n" +"TP_ALIGNMENT\n" +"FT_TEXTDIR\n" +"fixedtext.text" +msgid "Te~xt direction" +msgstr "На~сока на текст" + #: tp_Wizard_TitlesAndObjects.src msgctxt "" "tp_Wizard_TitlesAndObjects.src\n" diff --git a/source/mk/chart2/uiconfig/ui.po b/source/mk/chart2/uiconfig/ui.po new file mode 100644 index 00000000000..20d65752543 --- /dev/null +++ b/source/mk/chart2/uiconfig/ui.po @@ -0,0 +1,132 @@ +#. extracted from chart2/uiconfig/ui +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: mk\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" + +#: smoothlinesdlg.ui +msgctxt "" +"smoothlinesdlg.ui\n" +"SmoothLinesDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Smooth Lines" +msgstr "" + +#: smoothlinesdlg.ui +msgctxt "" +"smoothlinesdlg.ui\n" +"TypeLabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Line _Type:" +msgstr "" + +#: smoothlinesdlg.ui +msgctxt "" +"smoothlinesdlg.ui\n" +"SplineTypeComboBox\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Cubic spline" +msgstr "" + +#: smoothlinesdlg.ui +msgctxt "" +"smoothlinesdlg.ui\n" +"SplineTypeComboBox\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "B-spline" +msgstr "" + +#: smoothlinesdlg.ui +msgctxt "" +"smoothlinesdlg.ui\n" +"ResolutionLabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Resolution:" +msgstr "" + +#: smoothlinesdlg.ui +msgctxt "" +"smoothlinesdlg.ui\n" +"PolynomialsLabel\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Degree of polynomials:" +msgstr "" + +#: smoothlinesdlg.ui +msgctxt "" +"smoothlinesdlg.ui\n" +"SplineTypeModel\n" +"0\n" +"stringlist.text" +msgid "Cubic Spline" +msgstr "" + +#: smoothlinesdlg.ui +msgctxt "" +"smoothlinesdlg.ui\n" +"SplineTypeModel\n" +"1\n" +"stringlist.text" +msgid "B-Spline" +msgstr "" + +#: steppedlinesdlg.ui +msgctxt "" +"steppedlinesdlg.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Choose the type of stepping:" +msgstr "" + +#: steppedlinesdlg.ui +msgctxt "" +"steppedlinesdlg.ui\n" +"step_start_rb\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Start with horizontal line" +msgstr "" + +#: steppedlinesdlg.ui +msgctxt "" +"steppedlinesdlg.ui\n" +"step_center_x_rb\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Step at the _horizontal mean" +msgstr "" + +#: steppedlinesdlg.ui +msgctxt "" +"steppedlinesdlg.ui\n" +"step_end_rb\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_End with horizontal line" +msgstr "" + +#: steppedlinesdlg.ui +msgctxt "" +"steppedlinesdlg.ui\n" +"step_center_y_rb\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Step to the _vertical mean" +msgstr "" |