diff options
author | Andras Timar <atimar@suse.com> | 2012-12-03 14:23:40 +0100 |
---|---|---|
committer | Andras Timar <atimar@suse.com> | 2012-12-03 14:23:40 +0100 |
commit | 9e3b72859ec7871fdb2884860b54fd2a8de30f3d (patch) | |
tree | ffb0efcd5efe600a13dddbc70e9b9328d2681f81 /source/mk/chart2 | |
parent | 965f3562a25b75fc3401d3b44ed96e2e5093ed72 (diff) |
update translations for LibreOffice 4.0 beta1
Change-Id: I35e0bf7dfef1541f76508edb962e89bc5d78e339
Diffstat (limited to 'source/mk/chart2')
-rw-r--r-- | source/mk/chart2/source/controller/dialogs.po | 415 |
1 files changed, 1 insertions, 414 deletions
diff --git a/source/mk/chart2/source/controller/dialogs.po b/source/mk/chart2/source/controller/dialogs.po index 63914bbe638..b764175f8a8 100644 --- a/source/mk/chart2/source/controller/dialogs.po +++ b/source/mk/chart2/source/controller/dialogs.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-16 14:53+0200\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -15,7 +15,6 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -#. *]e{ #: tp_LegendPosition.src msgctxt "" "tp_LegendPosition.src\n" @@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt "" msgid "Position" msgstr "Позиција" -#. 2bA! #: tp_LegendPosition.src msgctxt "" "tp_LegendPosition.src\n" @@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt "" msgid "Text orientation" msgstr "Ориентација на текст" -#. (Y46 #: tp_LegendPosition.src msgctxt "" "tp_LegendPosition.src\n" @@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt "" msgid "Te~xt direction" msgstr "На~сока на текст" -#. Ta3j #: tp_3D_SceneAppearance.src msgctxt "" "tp_3D_SceneAppearance.src\n" @@ -55,7 +51,6 @@ msgctxt "" msgid "Sche~me" msgstr "Ше~ма" -#. wD[= #: tp_3D_SceneAppearance.src msgctxt "" "tp_3D_SceneAppearance.src\n" @@ -65,7 +60,6 @@ msgctxt "" msgid "~Shading" msgstr "~Сенчање" -#. /QqL #: tp_3D_SceneAppearance.src msgctxt "" "tp_3D_SceneAppearance.src\n" @@ -75,7 +69,6 @@ msgctxt "" msgid "~Object borders" msgstr "Рабови на ~објектот" -#. QmzN #: tp_3D_SceneAppearance.src msgctxt "" "tp_3D_SceneAppearance.src\n" @@ -85,7 +78,6 @@ msgctxt "" msgid "~Rounded edges" msgstr "З~аоблени агли" -#. aS{~ #: dlg_DataSource.src msgctxt "" "dlg_DataSource.src\n" @@ -94,7 +86,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Ranges" msgstr "Опсези на податоците" -#. oDtD #: res_LegendPosition_tmpl.hrc msgctxt "" "res_LegendPosition_tmpl.hrc\n" @@ -104,7 +95,6 @@ msgctxt "" msgid "~Display legend" msgstr "Прикажи ~легенда" -#. !n%9 #: res_LegendPosition_tmpl.hrc msgctxt "" "res_LegendPosition_tmpl.hrc\n" @@ -114,7 +104,6 @@ msgctxt "" msgid "~Left" msgstr "~Лево" -#. 1P9H #: res_LegendPosition_tmpl.hrc msgctxt "" "res_LegendPosition_tmpl.hrc\n" @@ -124,7 +113,6 @@ msgctxt "" msgid "~Right" msgstr "~Десно" -#. N~Zf #: res_LegendPosition_tmpl.hrc msgctxt "" "res_LegendPosition_tmpl.hrc\n" @@ -134,7 +122,6 @@ msgctxt "" msgid "~Top" msgstr "~Горе" -#. N+Ks #: res_LegendPosition_tmpl.hrc msgctxt "" "res_LegendPosition_tmpl.hrc\n" @@ -144,7 +131,6 @@ msgctxt "" msgid "~Bottom" msgstr "Д~олу" -#. `]m) #: Strings_Statistic.src msgctxt "" "Strings_Statistic.src\n" @@ -153,7 +139,6 @@ msgctxt "" msgid "Negative and Positive" msgstr "Негатив и позитив" -#. GeY) #: Strings_Statistic.src msgctxt "" "Strings_Statistic.src\n" @@ -162,7 +147,6 @@ msgctxt "" msgid "Negative" msgstr "Негативно" -#. .l[7 #: Strings_Statistic.src msgctxt "" "Strings_Statistic.src\n" @@ -171,7 +155,6 @@ msgctxt "" msgid "Positive" msgstr "Позитивно" -#. -21e #: Strings_Statistic.src msgctxt "" "Strings_Statistic.src\n" @@ -180,7 +163,6 @@ msgctxt "" msgid "From Data Table" msgstr "Од податочна табела" -#. tqK@ #: Strings_Statistic.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -190,7 +172,6 @@ msgctxt "" msgid "Linear (%SERIESNAME)" msgstr "Низи податоци „%SERIESNAME“" -#. 5^hJ #: Strings_Statistic.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -200,7 +181,6 @@ msgctxt "" msgid "Logarithmic (%SERIESNAME)" msgstr "Низи податоци „%SERIESNAME“" -#. =?g\ #: Strings_Statistic.src msgctxt "" "Strings_Statistic.src\n" @@ -209,7 +189,6 @@ msgctxt "" msgid "Exponential (%SERIESNAME)" msgstr "" -#. F=I/ #: Strings_Statistic.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -219,7 +198,6 @@ msgctxt "" msgid "Power (%SERIESNAME)" msgstr "Низи податоци „%SERIESNAME“" -#. cI\E #: Strings_Statistic.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -229,7 +207,6 @@ msgctxt "" msgid "Mean (%SERIESNAME)" msgstr "Низи податоци „%SERIESNAME“" -#. ?J)8 #: res_TextSeparator.src msgctxt "" "res_TextSeparator.src\n" @@ -239,7 +216,6 @@ msgctxt "" msgid "Space" msgstr "Празно место" -#. W4nI #: res_TextSeparator.src msgctxt "" "res_TextSeparator.src\n" @@ -249,7 +225,6 @@ msgctxt "" msgid "Comma" msgstr "Запирка" -#. ABZF #: res_TextSeparator.src msgctxt "" "res_TextSeparator.src\n" @@ -259,7 +234,6 @@ msgctxt "" msgid "Semicolon" msgstr "Точка запирка" -#. Fp7( #: res_TextSeparator.src msgctxt "" "res_TextSeparator.src\n" @@ -269,7 +243,6 @@ msgctxt "" msgid "New line" msgstr "Нова линија" -#. 93Rx #: Strings_AdditionalControls.src msgctxt "" "Strings_AdditionalControls.src\n" @@ -278,7 +251,6 @@ msgctxt "" msgid "Simple" msgstr "Едноставно" -#. X)Cq #: Strings_AdditionalControls.src msgctxt "" "Strings_AdditionalControls.src\n" @@ -287,7 +259,6 @@ msgctxt "" msgid "Realistic" msgstr "Реалистично" -#. *(X] #: Strings_AdditionalControls.src msgctxt "" "Strings_AdditionalControls.src\n" @@ -296,7 +267,6 @@ msgctxt "" msgid "Custom" msgstr "Сопствено" -#. h.]G #: Strings_AdditionalControls.src msgctxt "" "Strings_AdditionalControls.src\n" @@ -305,7 +275,6 @@ msgctxt "" msgid "Shape" msgstr "Облик" -#. (BCV #: Strings_AdditionalControls.src msgctxt "" "Strings_AdditionalControls.src\n" @@ -314,7 +283,6 @@ msgctxt "" msgid "~Number of lines" msgstr "~Број на линии" -#. ;4CQ #: Strings_AdditionalControls.src msgctxt "" "Strings_AdditionalControls.src\n" @@ -323,7 +291,6 @@ msgctxt "" msgid "Separator" msgstr "Разделувач" -#. 9e|j #: Strings_ChartTypes.src msgctxt "" "Strings_ChartTypes.src\n" @@ -332,7 +299,6 @@ msgctxt "" msgid "Column" msgstr "Колона" -#. Q:Pn #: Strings_ChartTypes.src msgctxt "" "Strings_ChartTypes.src\n" @@ -341,7 +307,6 @@ msgctxt "" msgid "Bar" msgstr "Лента" -#. :%2T #: Strings_ChartTypes.src msgctxt "" "Strings_ChartTypes.src\n" @@ -350,7 +315,6 @@ msgctxt "" msgid "Area" msgstr "Област" -#. -v_= #: Strings_ChartTypes.src msgctxt "" "Strings_ChartTypes.src\n" @@ -359,7 +323,6 @@ msgctxt "" msgid "Pie" msgstr "Пита" -#. ~WAm #: Strings_ChartTypes.src msgctxt "" "Strings_ChartTypes.src\n" @@ -368,7 +331,6 @@ msgctxt "" msgid "Exploded Pie Chart" msgstr "Поделена пита" -#. 6.V@ #: Strings_ChartTypes.src msgctxt "" "Strings_ChartTypes.src\n" @@ -377,7 +339,6 @@ msgctxt "" msgid "Exploded Donut Chart" msgstr "Поделен прстен" -#. [bQ{ #: Strings_ChartTypes.src msgctxt "" "Strings_ChartTypes.src\n" @@ -386,7 +347,6 @@ msgctxt "" msgid "Donut" msgstr "Прстен" -#. OMPv #: Strings_ChartTypes.src msgctxt "" "Strings_ChartTypes.src\n" @@ -395,7 +355,6 @@ msgctxt "" msgid "Line" msgstr "Линија" -#. x#-| #: Strings_ChartTypes.src msgctxt "" "Strings_ChartTypes.src\n" @@ -404,7 +363,6 @@ msgctxt "" msgid "XY (Scatter)" msgstr "XY (сооднос)" -#. 4*:L #: Strings_ChartTypes.src msgctxt "" "Strings_ChartTypes.src\n" @@ -413,7 +371,6 @@ msgctxt "" msgid "Points and Lines" msgstr "Точки и линии" -#. HY{t #: Strings_ChartTypes.src msgctxt "" "Strings_ChartTypes.src\n" @@ -422,7 +379,6 @@ msgctxt "" msgid "Points Only" msgstr "Само точки" -#. 6sa/ #: Strings_ChartTypes.src msgctxt "" "Strings_ChartTypes.src\n" @@ -431,7 +387,6 @@ msgctxt "" msgid "Lines Only" msgstr "Само линии" -#. #R3E #: Strings_ChartTypes.src msgctxt "" "Strings_ChartTypes.src\n" @@ -440,7 +395,6 @@ msgctxt "" msgid "3D Lines" msgstr "3Д-линии" -#. `4;t #: Strings_ChartTypes.src msgctxt "" "Strings_ChartTypes.src\n" @@ -449,7 +403,6 @@ msgctxt "" msgid "Column and Line" msgstr "Колона и линија" -#. XvZ. #: Strings_ChartTypes.src msgctxt "" "Strings_ChartTypes.src\n" @@ -458,7 +411,6 @@ msgctxt "" msgid "Columns and Lines" msgstr "Колони и линии" -#. $G_8 #: Strings_ChartTypes.src msgctxt "" "Strings_ChartTypes.src\n" @@ -467,7 +419,6 @@ msgctxt "" msgid "Stacked Columns and Lines" msgstr "Напластени колони и линии" -#. d3jd #: Strings_ChartTypes.src msgctxt "" "Strings_ChartTypes.src\n" @@ -476,7 +427,6 @@ msgctxt "" msgid "Net" msgstr "Мрежа" -#. 0;S` #: Strings_ChartTypes.src msgctxt "" "Strings_ChartTypes.src\n" @@ -485,7 +435,6 @@ msgctxt "" msgid "Stock" msgstr "Капитал" -#. R:j4 #: Strings_ChartTypes.src msgctxt "" "Strings_ChartTypes.src\n" @@ -494,7 +443,6 @@ msgctxt "" msgid "Stock Chart 1" msgstr "Графикон на капитал 1" -#. iAu$ #: Strings_ChartTypes.src msgctxt "" "Strings_ChartTypes.src\n" @@ -503,7 +451,6 @@ msgctxt "" msgid "Stock Chart 2" msgstr "Графикон на капитал 2" -#. jV!_ #: Strings_ChartTypes.src msgctxt "" "Strings_ChartTypes.src\n" @@ -512,7 +459,6 @@ msgctxt "" msgid "Stock Chart 3" msgstr "Графикон на капитал 3" -#. =09H #: Strings_ChartTypes.src msgctxt "" "Strings_ChartTypes.src\n" @@ -521,7 +467,6 @@ msgctxt "" msgid "Stock Chart 4" msgstr "Графикон на капитал 4" -#. p^8~ #: Strings_ChartTypes.src msgctxt "" "Strings_ChartTypes.src\n" @@ -530,7 +475,6 @@ msgctxt "" msgid "Normal" msgstr "Нормално" -#. SuFe #: Strings_ChartTypes.src msgctxt "" "Strings_ChartTypes.src\n" @@ -539,7 +483,6 @@ msgctxt "" msgid "Stacked" msgstr "Напластено" -#. (Gg1 #: Strings_ChartTypes.src msgctxt "" "Strings_ChartTypes.src\n" @@ -548,7 +491,6 @@ msgctxt "" msgid "Percent Stacked" msgstr "Проценти напластено" -#. ?LZx #: Strings_ChartTypes.src msgctxt "" "Strings_ChartTypes.src\n" @@ -557,7 +499,6 @@ msgctxt "" msgid "Deep" msgstr "Во длабочина" -#. 8`?Y #: Strings_ChartTypes.src msgctxt "" "Strings_ChartTypes.src\n" @@ -566,7 +507,6 @@ msgctxt "" msgid "Filled" msgstr "" -#. CIIf #: Strings_ChartTypes.src msgctxt "" "Strings_ChartTypes.src\n" @@ -575,7 +515,6 @@ msgctxt "" msgid "Bubble" msgstr "" -#. .*xv #: Strings_ChartTypes.src msgctxt "" "Strings_ChartTypes.src\n" @@ -584,7 +523,6 @@ msgctxt "" msgid "Bubble Chart" msgstr "" -#. =E`M #: dlg_View3D.src msgctxt "" "dlg_View3D.src\n" @@ -593,7 +531,6 @@ msgctxt "" msgid "3D View" msgstr "3Д-преглед" -#. |)N: #: dlg_DataEditor.src msgctxt "" "dlg_DataEditor.src\n" @@ -603,7 +540,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Row" msgstr "Вметни ред" -#. .2pr #: dlg_DataEditor.src msgctxt "" "dlg_DataEditor.src\n" @@ -613,7 +549,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Series" msgstr "Вметни серии" -#. 4^5V #: dlg_DataEditor.src msgctxt "" "dlg_DataEditor.src\n" @@ -623,7 +558,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Text Column" msgstr "" -#. #HR6 #: dlg_DataEditor.src msgctxt "" "dlg_DataEditor.src\n" @@ -633,7 +567,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete Row" msgstr "Избриши ред" -#. km3: #: dlg_DataEditor.src msgctxt "" "dlg_DataEditor.src\n" @@ -643,7 +576,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete Series" msgstr "Избриши серии" -#. $3sv #: dlg_DataEditor.src msgctxt "" "dlg_DataEditor.src\n" @@ -653,7 +585,6 @@ msgctxt "" msgid "Move Series Right" msgstr "Премести серии надесно" -#. P/dj #: dlg_DataEditor.src msgctxt "" "dlg_DataEditor.src\n" @@ -663,7 +594,6 @@ msgctxt "" msgid "Move Row Down" msgstr "Премести ред надолу" -#. $$77 #: dlg_DataEditor.src msgctxt "" "dlg_DataEditor.src\n" @@ -672,7 +602,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Table" msgstr "Табела со податоци" -#. =E\\ #: tp_RangeChooser.src msgctxt "" "tp_RangeChooser.src\n" @@ -682,7 +611,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose a data range" msgstr "Избирање опсег на податоци" -#. t;Y! #: tp_RangeChooser.src msgctxt "" "tp_RangeChooser.src\n" @@ -692,7 +620,6 @@ msgctxt "" msgid "~Data range" msgstr "Опсег на по~датоци" -#. @p99 #: tp_RangeChooser.src msgctxt "" "tp_RangeChooser.src\n" @@ -702,7 +629,6 @@ msgctxt "" msgid "Data series in ~rows" msgstr "Серии податоци во ~редови" -#. 69eT #: tp_RangeChooser.src msgctxt "" "tp_RangeChooser.src\n" @@ -712,7 +638,6 @@ msgctxt "" msgid "Data series in ~columns" msgstr "Серии податоци во ~колони" -#. K@Zi #: tp_RangeChooser.src msgctxt "" "tp_RangeChooser.src\n" @@ -722,7 +647,6 @@ msgctxt "" msgid "~First row as label" msgstr "Пр~виот ред како ознака" -#. [w4) #: tp_RangeChooser.src msgctxt "" "tp_RangeChooser.src\n" @@ -732,7 +656,6 @@ msgctxt "" msgid "F~irst column as label" msgstr "Прв~ата колона како ознака" -#. 8]is #: res_Trendline_tmpl.hrc msgctxt "" "res_Trendline_tmpl.hrc\n" @@ -742,7 +665,6 @@ msgctxt "" msgid "Regression Type" msgstr "Тип на регресија" -#. (wAr #: res_Trendline_tmpl.hrc msgctxt "" "res_Trendline_tmpl.hrc\n" @@ -752,7 +674,6 @@ msgctxt "" msgid "~None" msgstr "~Нема" -#. GG9S #: res_Trendline_tmpl.hrc msgctxt "" "res_Trendline_tmpl.hrc\n" @@ -762,7 +683,6 @@ msgctxt "" msgid "~Linear" msgstr "~Линеарно" -#. 4:q_ #: res_Trendline_tmpl.hrc msgctxt "" "res_Trendline_tmpl.hrc\n" @@ -772,7 +692,6 @@ msgctxt "" msgid "L~ogarithmic" msgstr "Л~огаритмично" -#. 9K`S #: res_Trendline_tmpl.hrc msgctxt "" "res_Trendline_tmpl.hrc\n" @@ -782,7 +701,6 @@ msgctxt "" msgid "E~xponential" msgstr "E~кспоненцијално" -#. b9pq #: res_Trendline_tmpl.hrc msgctxt "" "res_Trendline_tmpl.hrc\n" @@ -792,7 +710,6 @@ msgctxt "" msgid "~Power" msgstr "~Степен" -#. knid #: res_Trendline_tmpl.hrc msgctxt "" "res_Trendline_tmpl.hrc\n" @@ -802,7 +719,6 @@ msgctxt "" msgid "Equation" msgstr "Равенка" -#. l)?b #: res_Trendline_tmpl.hrc msgctxt "" "res_Trendline_tmpl.hrc\n" @@ -812,7 +728,6 @@ msgctxt "" msgid "Show ~equation" msgstr "Прикажи ~равенка" -#. fljX #: res_Trendline_tmpl.hrc msgctxt "" "res_Trendline_tmpl.hrc\n" @@ -822,7 +737,6 @@ msgctxt "" msgid "Show ~coefficient of determination (R²)" msgstr "Прикажи коефициент на ~корелација (R²)" -#. W|.3 #: tp_PolarOptions.src msgctxt "" "tp_PolarOptions.src\n" @@ -832,7 +746,6 @@ msgctxt "" msgid "~Clockwise direction" msgstr "~Во насока на стрелките на часовникот" -#. ,hUr #: tp_PolarOptions.src msgctxt "" "tp_PolarOptions.src\n" @@ -842,7 +755,6 @@ msgctxt "" msgid "Starting angle" msgstr "Почетен агол" -#. 8icR #: tp_PolarOptions.src msgctxt "" "tp_PolarOptions.src\n" @@ -852,7 +764,6 @@ msgctxt "" msgid "~Degrees" msgstr "~Степени" -#. E8Nh #: tp_PolarOptions.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -863,7 +774,6 @@ msgctxt "" msgid "Plot options" msgstr "Опции за печатење" -#. 5SC{ #: tp_PolarOptions.src msgctxt "" "tp_PolarOptions.src\n" @@ -873,7 +783,6 @@ msgctxt "" msgid "Include ~values from hidden cells" msgstr "" -#. ;bc; #: tp_3D_SceneIllumination.src msgctxt "" "tp_3D_SceneIllumination.src\n" @@ -883,7 +792,6 @@ msgctxt "" msgid "~Light source" msgstr "~Извор на светлина" -#. b@)R #: tp_3D_SceneIllumination.src msgctxt "" "tp_3D_SceneIllumination.src\n" @@ -893,7 +801,6 @@ msgctxt "" msgid "~Ambient light" msgstr "~Амбиент. светло" -#. jXhM #: tp_3D_SceneIllumination.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -903,7 +810,6 @@ msgctxt "" msgid "Light Preview" msgstr "Преглед пред печатење" -#. i80- #: tp_TitleRotation.src msgctxt "" "tp_TitleRotation.src\n" @@ -913,7 +819,6 @@ msgctxt "" msgid "Ve~rtically stacked" msgstr "Вертикално напластени" -#. i\vL #: tp_TitleRotation.src msgctxt "" "tp_TitleRotation.src\n" @@ -923,7 +828,6 @@ msgctxt "" msgid "~Degrees" msgstr "~Степени" -#. 0.Y# #: tp_TitleRotation.src msgctxt "" "tp_TitleRotation.src\n" @@ -933,7 +837,6 @@ msgctxt "" msgid "Text orientation" msgstr "Ориентација на текст" -#. hDoi #: tp_TitleRotation.src msgctxt "" "tp_TitleRotation.src\n" @@ -943,7 +846,6 @@ msgctxt "" msgid "Te~xt direction" msgstr "На~сока на текст" -#. YA|: #: dlg_ShapeFont.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -954,7 +856,6 @@ msgctxt "" msgid "Font" msgstr "Фонт" -#. SBG( #: dlg_ShapeFont.src msgctxt "" "dlg_ShapeFont.src\n" @@ -964,7 +865,6 @@ msgctxt "" msgid "Font Effects" msgstr "Ефекти на фонт" -#. I@Wu #: dlg_ShapeFont.src msgctxt "" "dlg_ShapeFont.src\n" @@ -974,7 +874,6 @@ msgctxt "" msgid "Font Position" msgstr "Позиција на фонт" -#. VWxy #: dlg_ShapeFont.src msgctxt "" "dlg_ShapeFont.src\n" @@ -983,7 +882,6 @@ msgctxt "" msgid "Character" msgstr "Знак" -#. VD+x #: Strings_Scale.src msgctxt "" "Strings_Scale.src\n" @@ -992,7 +890,6 @@ msgctxt "" msgid "Numbers are required. Check your input." msgstr "Потребни се броеви. Проверете го Вашиот внес." -#. #o=H #: Strings_Scale.src msgctxt "" "Strings_Scale.src\n" @@ -1001,7 +898,6 @@ msgctxt "" msgid "The major interval requires a positive number. Check your input." msgstr "За главниот интервал е потребен позитивен број. Проверете го Вашиот внес." -#. c9]c #: Strings_Scale.src msgctxt "" "Strings_Scale.src\n" @@ -1010,7 +906,6 @@ msgctxt "" msgid "The logarithmic scale requires positive numbers. Check your input." msgstr "За логаритамскиот размер се потребни позитивни броеви. Проверете го Вашиот внес." -#. dA{W #: Strings_Scale.src msgctxt "" "Strings_Scale.src\n" @@ -1019,7 +914,6 @@ msgctxt "" msgid "The minimum must be lower than the maximum. Check your input." msgstr "Минимумот мора да биде помал од максимумот. Проверете го Вашиот внес." -#. uCXQ #: Strings_Scale.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -1029,7 +923,6 @@ msgctxt "" msgid "The major interval needs to be greater than the minor interval. Check your input." msgstr "За главниот интервал е потребен позитивен број. Проверете го Вашиот внес." -#. [=Fj #: Strings_Scale.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -1039,7 +932,6 @@ msgctxt "" msgid "The major and minor interval need to be greater or equal to the resolution. Check your input." msgstr "За главниот интервал е потребен позитивен број. Проверете го Вашиот внес." -#. jLX5 #: dlg_InsertAxis_Grid.src msgctxt "" "dlg_InsertAxis_Grid.src\n" @@ -1049,7 +941,6 @@ msgctxt "" msgid "Axes" msgstr "Оски" -#. OO2y #: dlg_InsertAxis_Grid.src msgctxt "" "dlg_InsertAxis_Grid.src\n" @@ -1059,7 +950,6 @@ msgctxt "" msgid "Major grids" msgstr "Главни мрежи" -#. B[TW #: dlg_InsertAxis_Grid.src msgctxt "" "dlg_InsertAxis_Grid.src\n" @@ -1069,7 +959,6 @@ msgctxt "" msgid "~X axis" msgstr "~Х-оска" -#. L068 #: dlg_InsertAxis_Grid.src msgctxt "" "dlg_InsertAxis_Grid.src\n" @@ -1079,7 +968,6 @@ msgctxt "" msgid "~Y axis" msgstr "~Y-оска" -#. 9]MJ #: dlg_InsertAxis_Grid.src msgctxt "" "dlg_InsertAxis_Grid.src\n" @@ -1089,7 +977,6 @@ msgctxt "" msgid "~Z axis" msgstr "~Z-оска" -#. S|.I #: dlg_InsertAxis_Grid.src msgctxt "" "dlg_InsertAxis_Grid.src\n" @@ -1099,7 +986,6 @@ msgctxt "" msgid "Secondary axes" msgstr "Секундарни оски" -#. L(K} #: dlg_InsertAxis_Grid.src msgctxt "" "dlg_InsertAxis_Grid.src\n" @@ -1109,7 +995,6 @@ msgctxt "" msgid "Minor grids" msgstr "Споредни мрежи" -#. #+EL #: tp_ChartType.src msgctxt "" "tp_ChartType.src\n" @@ -1119,7 +1004,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose a chart type" msgstr "Изберете тип на графикон" -#. !A4Y #: tp_ChartType.src msgctxt "" "tp_ChartType.src\n" @@ -1129,7 +1013,6 @@ msgctxt "" msgid "X axis with Categories" msgstr "X-оска со категории" -#. [QFc #: tp_ChartType.src msgctxt "" "tp_ChartType.src\n" @@ -1139,7 +1022,6 @@ msgctxt "" msgid "~3D Look" msgstr "~3Д-изглед" -#. }\g@ #: tp_ChartType.src msgctxt "" "tp_ChartType.src\n" @@ -1149,7 +1031,6 @@ msgctxt "" msgid "~Stack series" msgstr "Напласти ~серии" -#. wAj` #: tp_ChartType.src msgctxt "" "tp_ChartType.src\n" @@ -1159,7 +1040,6 @@ msgctxt "" msgid "On top" msgstr "На врв" -#. {_ID #: tp_ChartType.src msgctxt "" "tp_ChartType.src\n" @@ -1169,7 +1049,6 @@ msgctxt "" msgid "Percent" msgstr "Процент" -#. fJnZ #: tp_ChartType.src msgctxt "" "tp_ChartType.src\n" @@ -1179,7 +1058,6 @@ msgctxt "" msgid "Deep" msgstr "Во длабочина" -#. 4Y]o #: tp_ChartType.src msgctxt "" "tp_ChartType.src\n" @@ -1189,7 +1067,6 @@ msgctxt "" msgid "S~mooth lines" msgstr "~Мазни линии" -#. 4M\0 #: tp_ChartType.src msgctxt "" "tp_ChartType.src\n" @@ -1199,7 +1076,6 @@ msgctxt "" msgid "Properties..." msgstr "Својства..." -#. CX=Y #: tp_ChartType.src msgctxt "" "tp_ChartType.src\n" @@ -1209,7 +1085,6 @@ msgctxt "" msgid "~Sort by X values" msgstr "По~дреди по X-вредности" -#. lEJ3 #: tp_ChartType.src msgctxt "" "tp_ChartType.src\n" @@ -1219,7 +1094,6 @@ msgctxt "" msgid "Cubic spline" msgstr "Кубен сплајн" -#. =8uq #: tp_ChartType.src msgctxt "" "tp_ChartType.src\n" @@ -1229,7 +1103,6 @@ msgctxt "" msgid "B-Spline" msgstr "B-сплајн" -#. P[^4 #: tp_ChartType.src msgctxt "" "tp_ChartType.src\n" @@ -1239,7 +1112,6 @@ msgctxt "" msgid "~Resolution" msgstr "~Резолуција" -#. 7znu #: tp_ChartType.src msgctxt "" "tp_ChartType.src\n" @@ -1249,7 +1121,6 @@ msgctxt "" msgid "~Degree of polynomials" msgstr "" -#. Yq=6 #: tp_DataSource.src msgctxt "" "tp_DataSource.src\n" @@ -1259,7 +1130,6 @@ msgctxt "" msgid "Customize data ranges for individual data series" msgstr "Приспособување на опсезите на податоци за индивидуалните серии" -#. s+aV #: tp_DataSource.src msgctxt "" "tp_DataSource.src\n" @@ -1269,7 +1139,6 @@ msgctxt "" msgid "Data ~series" msgstr "~Серии податоци" -#. JWm_ #: tp_DataSource.src msgctxt "" "tp_DataSource.src\n" @@ -1279,7 +1148,6 @@ msgctxt "" msgid "~Data ranges" msgstr "Опсези на по~датоците" -#. .:VG #: tp_DataSource.src msgctxt "" "tp_DataSource.src\n" @@ -1289,7 +1157,6 @@ msgctxt "" msgid "Ran~ge for %VALUETYPE" msgstr "Опсе~г за %VALUETYPE" -#. Zl#c #: tp_DataSource.src msgctxt "" "tp_DataSource.src\n" @@ -1299,7 +1166,6 @@ msgctxt "" msgid "~Categories" msgstr "~Категории" -#. 1m2y #: tp_DataSource.src msgctxt "" "tp_DataSource.src\n" @@ -1309,7 +1175,6 @@ msgctxt "" msgid "Data ~labels" msgstr "О~знаки на податоците" -#. f[R% #: tp_DataSource.src msgctxt "" "tp_DataSource.src\n" @@ -1319,7 +1184,6 @@ msgctxt "" msgid "~Add" msgstr "~Додај" -#. kBDc #: tp_DataSource.src msgctxt "" "tp_DataSource.src\n" @@ -1329,7 +1193,6 @@ msgctxt "" msgid "~Remove" msgstr "Отст~рани" -#. G^6K #: tp_AxisLabel.src msgctxt "" "tp_AxisLabel.src\n" @@ -1339,7 +1202,6 @@ msgctxt "" msgid "Sho~w labels" msgstr "Прика~жи ознаки" -#. Zoa+ #: tp_AxisLabel.src msgctxt "" "tp_AxisLabel.src\n" @@ -1349,7 +1211,6 @@ msgctxt "" msgid "Text orientation" msgstr "Ориентација на текст" -#. a`5r #: tp_AxisLabel.src msgctxt "" "tp_AxisLabel.src\n" @@ -1359,7 +1220,6 @@ msgctxt "" msgid "Ve~rtically stacked" msgstr "~Вертикално напластени" -#. 68oB #: tp_AxisLabel.src msgctxt "" "tp_AxisLabel.src\n" @@ -1369,7 +1229,6 @@ msgctxt "" msgid "~Degrees" msgstr "~Степени" -#. e9@? #: tp_AxisLabel.src msgctxt "" "tp_AxisLabel.src\n" @@ -1379,7 +1238,6 @@ msgctxt "" msgid "Text flow" msgstr "Тек на текст" -#. 0egC #: tp_AxisLabel.src msgctxt "" "tp_AxisLabel.src\n" @@ -1389,7 +1247,6 @@ msgctxt "" msgid "O~verlap" msgstr "П~реклопување" -#. l:ya #: tp_AxisLabel.src msgctxt "" "tp_AxisLabel.src\n" @@ -1399,7 +1256,6 @@ msgctxt "" msgid "~Break" msgstr "Пре~лом" -#. .@6\ #: tp_AxisLabel.src msgctxt "" "tp_AxisLabel.src\n" @@ -1409,7 +1265,6 @@ msgctxt "" msgid "Order" msgstr "Редослед" -#. g:FP #: tp_AxisLabel.src msgctxt "" "tp_AxisLabel.src\n" @@ -1419,7 +1274,6 @@ msgctxt "" msgid "~Tile" msgstr "Пл~очка" -#. ,jVO #: tp_AxisLabel.src msgctxt "" "tp_AxisLabel.src\n" @@ -1429,7 +1283,6 @@ msgctxt "" msgid "St~agger odd" msgstr "Прво ~непарни" -#. 8H5\ #: tp_AxisLabel.src msgctxt "" "tp_AxisLabel.src\n" @@ -1439,7 +1292,6 @@ msgctxt "" msgid "Stagger ~even" msgstr "Прво п~арни" -#. 6S]( #: tp_AxisLabel.src msgctxt "" "tp_AxisLabel.src\n" @@ -1449,7 +1301,6 @@ msgctxt "" msgid "A~utomatic" msgstr "А~втоматски" -#. 1o^t #: tp_AxisLabel.src msgctxt "" "tp_AxisLabel.src\n" @@ -1459,7 +1310,6 @@ msgctxt "" msgid "Te~xt direction" msgstr "На~сока на текст" -#. 0/!M #: res_Titlesx_tmpl.hrc msgctxt "" "res_Titlesx_tmpl.hrc\n" @@ -1469,7 +1319,6 @@ msgctxt "" msgid "~Title" msgstr "~Наслов" -#. PZFl #: res_Titlesx_tmpl.hrc msgctxt "" "res_Titlesx_tmpl.hrc\n" @@ -1479,7 +1328,6 @@ msgctxt "" msgid "~Subtitle" msgstr "~Поднаслов" -#. VBni #: res_Titlesx_tmpl.hrc msgctxt "" "res_Titlesx_tmpl.hrc\n" @@ -1489,7 +1337,6 @@ msgctxt "" msgid "Axes" msgstr "Оски" -#. %y.| #: res_Titlesx_tmpl.hrc msgctxt "" "res_Titlesx_tmpl.hrc\n" @@ -1499,7 +1346,6 @@ msgctxt "" msgid "~X axis" msgstr "~X-оска" -#. 1O{i #: res_Titlesx_tmpl.hrc msgctxt "" "res_Titlesx_tmpl.hrc\n" @@ -1509,7 +1355,6 @@ msgctxt "" msgid "~Y axis" msgstr "~Y-оска" -#. QkE= #: res_Titlesx_tmpl.hrc msgctxt "" "res_Titlesx_tmpl.hrc\n" @@ -1519,7 +1364,6 @@ msgctxt "" msgid "~Z axis" msgstr "~Z оска" -#. ffL@ #: res_Titlesx_tmpl.hrc msgctxt "" "res_Titlesx_tmpl.hrc\n" @@ -1529,7 +1373,6 @@ msgctxt "" msgid "Secondary Axes" msgstr "Секундарни оски" -#. @8#P #: res_Titlesx_tmpl.hrc msgctxt "" "res_Titlesx_tmpl.hrc\n" @@ -1539,7 +1382,6 @@ msgctxt "" msgid "X ~axis" msgstr "X ~оска" -#. TS(} #: res_Titlesx_tmpl.hrc msgctxt "" "res_Titlesx_tmpl.hrc\n" @@ -1549,7 +1391,6 @@ msgctxt "" msgid "Y ax~is" msgstr "Y ос~ка" -#. -C0w #: dlg_ShapeParagraph.src msgctxt "" "dlg_ShapeParagraph.src\n" @@ -1559,7 +1400,6 @@ msgctxt "" msgid "Indents & Spacing" msgstr "Вовлекувања и растојание" -#. :WTi #: dlg_ShapeParagraph.src msgctxt "" "dlg_ShapeParagraph.src\n" @@ -1569,7 +1409,6 @@ msgctxt "" msgid "Alignment" msgstr "Порамнување" -#. 8tw( #: dlg_ShapeParagraph.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -1580,7 +1419,6 @@ msgctxt "" msgid "Asian Typography" msgstr "Азиска типографија" -#. {Klu #: dlg_ShapeParagraph.src msgctxt "" "dlg_ShapeParagraph.src\n" @@ -1590,7 +1428,6 @@ msgctxt "" msgid "Tab" msgstr "Табулатор" -#. jers #: dlg_ShapeParagraph.src msgctxt "" "dlg_ShapeParagraph.src\n" @@ -1599,7 +1436,6 @@ msgctxt "" msgid "Paragraph" msgstr "Пасус" -#. #C55 #: tp_3D_SceneGeometry.src msgctxt "" "tp_3D_SceneGeometry.src\n" @@ -1608,7 +1444,6 @@ msgctxt "" msgid " degrees" msgstr " степени" -#. BMbV #: tp_3D_SceneGeometry.src msgctxt "" "tp_3D_SceneGeometry.src\n" @@ -1618,7 +1453,6 @@ msgctxt "" msgid "~Right-angled axes" msgstr "~Десно-аголни оски" -#. jWQx #: tp_3D_SceneGeometry.src msgctxt "" "tp_3D_SceneGeometry.src\n" @@ -1628,7 +1462,6 @@ msgctxt "" msgid "~X rotation" msgstr "~X-ротација" -#. (%\N #: tp_3D_SceneGeometry.src msgctxt "" "tp_3D_SceneGeometry.src\n" @@ -1638,7 +1471,6 @@ msgctxt "" msgid "~Y rotation" msgstr "~Y-ротација" -#. miUt #: tp_3D_SceneGeometry.src msgctxt "" "tp_3D_SceneGeometry.src\n" @@ -1648,7 +1480,6 @@ msgctxt "" msgid "~Z rotation" msgstr "~Z-ротација" -#. N=!e #: tp_3D_SceneGeometry.src msgctxt "" "tp_3D_SceneGeometry.src\n" @@ -1658,7 +1489,6 @@ msgctxt "" msgid "~Perspective" msgstr "П~ерспектива" -#. =YB6 #: res_SecondaryAxisCheckBoxes_tmpl.hrc msgctxt "" "res_SecondaryAxisCheckBoxes_tmpl.hrc\n" @@ -1668,7 +1498,6 @@ msgctxt "" msgid "X ~axis" msgstr "X ~оска" -#. hZjk #: res_SecondaryAxisCheckBoxes_tmpl.hrc msgctxt "" "res_SecondaryAxisCheckBoxes_tmpl.hrc\n" @@ -1678,7 +1507,6 @@ msgctxt "" msgid "Y ax~is" msgstr "Y ос~ка" -#. N7M7 #: res_SecondaryAxisCheckBoxes_tmpl.hrc msgctxt "" "res_SecondaryAxisCheckBoxes_tmpl.hrc\n" @@ -1688,7 +1516,6 @@ msgctxt "" msgid "Z axi~s" msgstr "Z оска" -#. #b?E #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -1697,7 +1524,6 @@ msgctxt "" msgid "Chart Wizard" msgstr "Волшебник за графикони" -#. OV$q #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -1706,7 +1532,6 @@ msgctxt "" msgid "Smooth Lines" msgstr "Мазни линии" -#. MLs= #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -1715,7 +1540,6 @@ msgctxt "" msgid "Number Format for Percentage Value" msgstr "Формат на број за процентуална вредност" -#. [2mK #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -1724,7 +1548,6 @@ msgctxt "" msgid "Chart Type" msgstr "Тип на графикон" -#. }`h% #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -1733,7 +1556,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Range" msgstr "Опсег на податоците" -#. @QzI #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -1742,7 +1564,6 @@ msgctxt "" msgid "Chart Elements" msgstr "Елементи на графиконот" -#. ,QlR #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -1751,7 +1572,6 @@ msgctxt "" msgid "Chart Location" msgstr "Локација на графиконот" -#. GOT7 #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -1760,7 +1580,6 @@ msgctxt "" msgid "Line" msgstr "Линија" -#. w^ul #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -1769,7 +1588,6 @@ msgctxt "" msgid "Borders" msgstr "Рабови" -#. bx$a #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -1778,7 +1596,6 @@ msgctxt "" msgid "Area" msgstr "Област" -#. HE9j #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -1787,7 +1604,6 @@ msgctxt "" msgid "Transparency" msgstr "Проѕирност" -#. :7)n #: Strings.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -1797,7 +1613,6 @@ msgctxt "" msgid "Font" msgstr "Фонт" -#. Rje4 #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -1806,7 +1621,6 @@ msgctxt "" msgid "Font Effects" msgstr "Ефекти на фонт" -#. _Au` #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -1815,7 +1629,6 @@ msgctxt "" msgid "Numbers" msgstr "Броеви" -#. `Y1Y #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -1824,7 +1637,6 @@ msgctxt "" msgid "Position" msgstr "Позиција" -#. 8QM_ #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -1833,7 +1645,6 @@ msgctxt "" msgid "Up" msgstr "Нагоре" -#. 1$X/ #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -1842,7 +1653,6 @@ msgctxt "" msgid "Down" msgstr "Надолу" -#. rr/8 #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -1851,7 +1661,6 @@ msgctxt "" msgid "Layout" msgstr "Изглед" -#. ]S?b #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -1860,7 +1669,6 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "Опции" -#. 4L1% #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -1869,7 +1677,6 @@ msgctxt "" msgid "Scale" msgstr "Размер" -#. 3l@l #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -1878,7 +1685,6 @@ msgctxt "" msgid "Positioning" msgstr "Позиционирање" -#. x\.E #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -1887,7 +1693,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "Тип" -#. 4MGk #: Strings.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -1897,7 +1702,6 @@ msgctxt "" msgid "X Error Bars" msgstr "Y ленти за грешки" -#. 0Igp #: Strings.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -1907,7 +1711,6 @@ msgctxt "" msgid "Y Error Bars" msgstr "Y ленти за грешки" -#. Y]0* #: Strings.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -1917,7 +1720,6 @@ msgctxt "" msgid "Z Error Bars" msgstr "Y ленти за грешки" -#. YU\X #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -1926,7 +1728,6 @@ msgctxt "" msgid "Alignment" msgstr "Порамнување" -#. 5=oK #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -1935,7 +1736,6 @@ msgctxt "" msgid "Perspective" msgstr "Перспектива" -#. e{?y #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -1944,7 +1744,6 @@ msgctxt "" msgid "Appearance" msgstr "Изглед" -#. [)o% #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -1953,7 +1752,6 @@ msgctxt "" msgid "Illumination" msgstr "Осветлување" -#. /(B= #: Strings.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -1963,7 +1761,6 @@ msgctxt "" msgid "Asian Typography" msgstr "Азиска типографија" -#. :+op #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -1972,7 +1769,6 @@ msgctxt "" msgid "Mean value line with value %AVERAGE_VALUE and standard deviation %STD_DEVIATION" msgstr "Средно вредносна линија со вредност %AVERAGE_VALUE и стандардна девијација %STD_DEVIATION" -#. E%IQ #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -1981,7 +1777,6 @@ msgctxt "" msgid "Axis" msgstr "Оска" -#. ibaz #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -1990,7 +1785,6 @@ msgctxt "" msgid "X Axis" msgstr "Х-оска" -#. ,/Rn #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -1999,7 +1793,6 @@ msgctxt "" msgid "Y Axis" msgstr "Y-оска" -#. 1om8 #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2008,7 +1801,6 @@ msgctxt "" msgid "Z Axis" msgstr "Z-оска" -#. -#_= #: Strings.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -2018,7 +1810,6 @@ msgctxt "" msgid "Secondary X Axis" msgstr "Секундарна Y оска" -#. gWrK #: Strings.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -2028,7 +1819,6 @@ msgctxt "" msgid "Secondary Y Axis" msgstr "Секундарна Y оска" -#. ?[f8 #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2037,7 +1827,6 @@ msgctxt "" msgid "Axes" msgstr "Оски" -#. YgOW #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2046,7 +1835,6 @@ msgctxt "" msgid "Grids" msgstr "Мрежи" -#. ke3* #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2055,7 +1843,6 @@ msgctxt "" msgid "Grid" msgstr "Мрежа" -#. lOW( #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2064,7 +1851,6 @@ msgctxt "" msgid "X Axis Major Grid" msgstr "Главна мрежа на X-оска" -#. #wk1 #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2073,7 +1859,6 @@ msgctxt "" msgid "Y Axis Major Grid" msgstr "Главна мрежа на Y-оска" -#. UH@@ #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2082,7 +1867,6 @@ msgctxt "" msgid "Z Axis Major Grid" msgstr "Главна мрежа на Z-оска" -#. 9?cE #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2091,7 +1875,6 @@ msgctxt "" msgid "X Axis Minor Grid" msgstr "Споредна мрежа на X-оска" -#. YWO5 #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2100,7 +1883,6 @@ msgctxt "" msgid "Y Axis Minor Grid" msgstr "Споредна мрежа на Y-оска" -#. 4j6J #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2109,7 +1891,6 @@ msgctxt "" msgid "Z Axis Minor Grid" msgstr "Споредна мрежа на Z-оска" -#. sYEn #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2118,7 +1899,6 @@ msgctxt "" msgid "Legend" msgstr "Легенда" -#. 8c`i #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2127,7 +1907,6 @@ msgctxt "" msgid "Title" msgstr "Наслов" -#. kLHp #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2136,7 +1915,6 @@ msgctxt "" msgid "Titles" msgstr "Наслови" -#. m[@6 #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2145,7 +1923,6 @@ msgctxt "" msgid "Main Title" msgstr "Главен наслов" -#. .lG5 #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2154,7 +1931,6 @@ msgctxt "" msgid "Subtitle" msgstr "Поднаслов" -#. *jdG #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2163,7 +1939,6 @@ msgctxt "" msgid "X Axis Title" msgstr "Наслов на X-оската" -#. SX[Q #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2172,7 +1947,6 @@ msgctxt "" msgid "Y Axis Title" msgstr "Наслов на Y-оската" -#. ]7.b #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2181,7 +1955,6 @@ msgctxt "" msgid "Z Axis Title" msgstr "Наслов на Z-оската" -#. $HXQ #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2190,7 +1963,6 @@ msgctxt "" msgid "Secondary X Axis Title" msgstr "Наслов на секундарната X оска " -#. @.5E #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2199,7 +1971,6 @@ msgctxt "" msgid "Secondary Y Axis Title" msgstr "Наслов на секундарната Y Оска" -#. ?5k5 #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2208,7 +1979,6 @@ msgctxt "" msgid "Label" msgstr "Ознака" -#. .%E/ #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2217,7 +1987,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Labels" msgstr "Ознаки на податоците" -#. oe^C #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2226,7 +1995,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Point" msgstr "Податочна точка" -#. *`4I #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2235,7 +2003,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Points" msgstr "Податочни точки" -#. 5;Uc #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2244,7 +2011,6 @@ msgctxt "" msgid "Legend Key" msgstr "Клуч за легендата" -#. 1mXl #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2253,7 +2019,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Series" msgstr "Низи податоци" -#. A^\/ #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2262,7 +2027,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Series" msgstr "Низи податоци" -#. Q.Bm #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2271,7 +2035,6 @@ msgctxt "" msgid "Trend Line" msgstr "Линија на тренд" -#. 3A2I #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2280,7 +2043,6 @@ msgctxt "" msgid "Trend Lines" msgstr "Линии на тренд" -#. ~J6k #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2289,7 +2051,6 @@ msgctxt "" msgid "Trend line %FORMULA with accuracy R² = %RSQUARED" msgstr "Линија на тренд %FORMULA со точност R² = %RSQUARED" -#. vzbm #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2298,7 +2059,6 @@ msgctxt "" msgid "Mean Value Line" msgstr "Линија на средна вредност" -#. (_Oj #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2307,7 +2067,6 @@ msgctxt "" msgid "Equation" msgstr "Равенка" -#. 1hj{ #: Strings.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -2317,7 +2076,6 @@ msgctxt "" msgid "X Error Bars" msgstr "Y ленти за грешки" -#. RN#6 #: Strings.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -2327,7 +2085,6 @@ msgctxt "" msgid "Y Error Bars" msgstr "Y ленти за грешки" -#. Jr2O #: Strings.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -2337,7 +2094,6 @@ msgctxt "" msgid "Z Error Bars" msgstr "Y ленти за грешки" -#. Zp(8 #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2346,7 +2102,6 @@ msgctxt "" msgid "Stock Loss" msgstr "Негативно отстапување" -#. ;nt8 #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2355,7 +2110,6 @@ msgctxt "" msgid "Stock Gain" msgstr "Позитивно отстапување" -#. 33)~ #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2364,7 +2118,6 @@ msgctxt "" msgid "Chart Area" msgstr "Област на графикон" -#. 3-4` #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2373,7 +2126,6 @@ msgctxt "" msgid "Chart" msgstr "Графикон" -#. t8[[ #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2382,7 +2134,6 @@ msgctxt "" msgid "Chart Wall" msgstr "Ѕид на графиконот" -#. 0Hq| #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2391,7 +2142,6 @@ msgctxt "" msgid "Chart Floor" msgstr "Под на графиконот" -#. awbi #: Strings.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -2401,7 +2151,6 @@ msgctxt "" msgid "Drawing Object" msgstr "Објекти за цртање" -#. T0^x #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2410,7 +2159,6 @@ msgctxt "" msgid "Select data range" msgstr "Изберете опсег на податоци" -#. YlE) #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2419,7 +2167,6 @@ msgctxt "" msgid "Select a color using the color dialog" msgstr "Изберете боја преку дијалогот за бои" -#. 5Wbc #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2428,7 +2175,6 @@ msgctxt "" msgid "Light Source %LIGHTNUMBER" msgstr "Извор на светлина %LIGHTNUMBER" -#. bv_+ #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2437,7 +2183,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Series '%SERIESNAME'" msgstr "Низи податоци „%SERIESNAME“" -#. -x7j #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2446,7 +2191,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Point %POINTNUMBER" msgstr "Податочна точка %POINTNUMBER" -#. R7n^ #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2455,7 +2199,6 @@ msgctxt "" msgid "Values: %POINTVALUES" msgstr "Вредности: %POINTVALUES" -#. DM-. #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2464,7 +2207,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Point %POINTNUMBER, data series %SERIESNUMBER, values: %POINTVALUES" msgstr "Податочна точка %POINTNUMBER, низи податоци %SERIESNUMBER, вредности: %POINTVALUES" -#. _ofE #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2473,7 +2215,6 @@ msgctxt "" msgid "Data point %POINTNUMBER in data series %SERIESNUMBER selected, values: %POINTVALUES" msgstr "Избрана е податочната точка %POINTNUMBER во низите податоци %SERIESNUMBER, вредности: %POINTVALUES" -#. 3f^o #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2482,7 +2223,6 @@ msgctxt "" msgid "%OBJECTNAME selected" msgstr "Избрано е %OBJECTNAME" -#. }NA@ #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2491,7 +2231,6 @@ msgctxt "" msgid "Pie exploded by %PERCENTVALUE percent" msgstr "Пита поделена на %PERCENTVALUE проценти" -#. {Pez #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2500,7 +2239,6 @@ msgctxt "" msgid "%OBJECTNAME for Data Series '%SERIESNAME'" msgstr "" -#. Tkh# #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2509,7 +2247,6 @@ msgctxt "" msgid "%OBJECTNAME for all Data Series" msgstr "" -#. f,Vj #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2518,7 +2255,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit chart type" msgstr "Уреди го типот на графикон" -#. owTG #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2527,7 +2263,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit data ranges" msgstr "Уреди ги опсезите со податоци" -#. h[n4 #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2536,7 +2271,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit 3D view" msgstr "Уреди 3Д-преглед" -#. 7wE: #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2545,7 +2279,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit chart data" msgstr "Уреди ги податоците на графиконот" -#. G9*d #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2554,7 +2287,6 @@ msgctxt "" msgid "Legend on/off" msgstr "Легенда вкл./искл." -#. ms!r #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2563,7 +2295,6 @@ msgctxt "" msgid "Horizontal grid on/off" msgstr "Хоризонтална мрежа вкл./искл." -#. zxjI #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2572,7 +2303,6 @@ msgctxt "" msgid "Scale Text" msgstr "Размер на текст" -#. ]oB2 #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2581,7 +2311,6 @@ msgctxt "" msgid "Automatic Layout" msgstr "Автоматски изглед" -#. 1Gan #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2590,7 +2319,6 @@ msgctxt "" msgid "This function cannot be completed with the selected objects." msgstr "Оваа функција не може да биде довршена со избраните објекти." -#. KLJ: #: Strings.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -2600,7 +2328,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit text" msgstr "Уреди текст на %1" -#. zNY4 #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2609,7 +2336,6 @@ msgctxt "" msgid "Column %COLUMNNUMBER" msgstr "Колона %COLUMNNUMBER" -#. 23K3 #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2618,7 +2344,6 @@ msgctxt "" msgid "Row %ROWNUMBER" msgstr "Ред %ROWNUMBER" -#. S=*e #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2627,7 +2352,6 @@ msgctxt "" msgid "Name" msgstr "Име" -#. $=l! #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2636,7 +2360,6 @@ msgctxt "" msgid "X-Values" msgstr "X-вредности" -#. $f\y #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2645,7 +2368,6 @@ msgctxt "" msgid "Y-Values" msgstr "Y-вредности" -#. I[7E #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2654,7 +2376,6 @@ msgctxt "" msgid "Bubble Sizes" msgstr "" -#. q(j; #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2663,7 +2384,6 @@ msgctxt "" msgid "X-Error-Bars" msgstr "X-ленти-за-грешка" -#. lrQ\ #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2672,7 +2392,6 @@ msgctxt "" msgid "Positive X-Error-Bars" msgstr "Ленти за грешки на позитивен Х" -#. QFp( #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2681,7 +2400,6 @@ msgctxt "" msgid "Negative X-Error-Bars" msgstr "Ленти за грешки на негативен Х" -#. imSO #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2690,7 +2408,6 @@ msgctxt "" msgid "Y-Error-Bars" msgstr "Y-ленти-за-грешка" -#. `UFh #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2699,7 +2416,6 @@ msgctxt "" msgid "Positive Y-Error-Bars" msgstr "Ленти за грешки на позитивен Y" -#. l@)o #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2708,7 +2424,6 @@ msgctxt "" msgid "Negative Y-Error-Bars" msgstr "Ленти за грешки на негативен Y" -#. ],hv #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2717,7 +2432,6 @@ msgctxt "" msgid "Open Values" msgstr "Вредности на отворање" -#. B*OJ #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2726,7 +2440,6 @@ msgctxt "" msgid "Close Values" msgstr "Вредности на затворање" -#. i3VT #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2735,7 +2448,6 @@ msgctxt "" msgid "Low Values" msgstr "Ниски вредности" -#. cD^v #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2744,7 +2456,6 @@ msgctxt "" msgid "High Values" msgstr "Високи вредности" -#. ;-Ya #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2753,7 +2464,6 @@ msgctxt "" msgid "Categories" msgstr "Категории" -#. IZBn #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2762,7 +2472,6 @@ msgctxt "" msgid "Unnamed Series" msgstr "Неименувани серии" -#. ~O0Z #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2771,7 +2480,6 @@ msgctxt "" msgid "Unnamed Series %NUMBER" msgstr "Неименувани серии %NUMBER" -#. |QKQ #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2780,7 +2488,6 @@ msgctxt "" msgid "Select Range for %VALUETYPE of %SERIESNAME" msgstr "Избери опсег за %VALUETYPE од %SERIESNAME" -#. x!Se #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2789,7 +2496,6 @@ msgctxt "" msgid "Select Range for Categories" msgstr "Избирање опсег за категории" -#. m3}R #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2798,7 +2504,6 @@ msgctxt "" msgid "Select Range for data labels" msgstr "Избирање опсег за ознаките на податоците" -#. RJb? #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2807,7 +2512,6 @@ msgctxt "" msgid "Select Range for Positive Error Bars" msgstr "Избери опсег за позитивните ленти за грешки" -#. `C$+ #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2816,7 +2520,6 @@ msgctxt "" msgid "Select Range for Negative Error Bars" msgstr "Избери опсег за негативните ленти за грешки" -#. ?E$Z #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2829,7 +2532,6 @@ msgstr "" "Вашиот последен внес беше неточен.\n" "Да ја игнорирам оваа промена и да го затворам дијалогот?" -#. nCOv #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2838,7 +2540,6 @@ msgctxt "" msgid "Left-to-right" msgstr "Одлево надесно" -#. $kId #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2847,7 +2548,6 @@ msgctxt "" msgid "Right-to-left" msgstr "Оддесно налево" -#. S`BX #: Strings.src msgctxt "" "Strings.src\n" @@ -2856,7 +2556,6 @@ msgctxt "" msgid "Use superordinate object settings" msgstr "Користи поставувања за надредениот објект" -#. rckm #: tp_AxisPositions.src msgctxt "" "tp_AxisPositions.src\n" @@ -2866,7 +2565,6 @@ msgctxt "" msgid "Axis line" msgstr "Линија на оска" -#. SD6X #: tp_AxisPositions.src msgctxt "" "tp_AxisPositions.src\n" @@ -2876,7 +2574,6 @@ msgctxt "" msgid "~Cross other axis at" msgstr "Направи ~пресек на оската кај" -#. c9cc #: tp_AxisPositions.src msgctxt "" "tp_AxisPositions.src\n" @@ -2886,7 +2583,6 @@ msgctxt "" msgid "Start" msgstr "Почеток" -#. YVFb #: tp_AxisPositions.src msgctxt "" "tp_AxisPositions.src\n" @@ -2896,7 +2592,6 @@ msgctxt "" msgid "End" msgstr "Крај" -#. Hw.^ #: tp_AxisPositions.src msgctxt "" "tp_AxisPositions.src\n" @@ -2906,7 +2601,6 @@ msgctxt "" msgid "Value" msgstr "Вредност" -#. +-{( #: tp_AxisPositions.src msgctxt "" "tp_AxisPositions.src\n" @@ -2916,7 +2610,6 @@ msgctxt "" msgid "Category" msgstr "Категорија" -#. ~`FW #: tp_AxisPositions.src msgctxt "" "tp_AxisPositions.src\n" @@ -2926,7 +2619,6 @@ msgctxt "" msgid "Axis ~between categories" msgstr "Оска поме~ѓу категории" -#. LY7z #: tp_AxisPositions.src msgctxt "" "tp_AxisPositions.src\n" @@ -2936,7 +2628,6 @@ msgctxt "" msgid "Labels" msgstr "Налепници" -#. 8[W: #: tp_AxisPositions.src msgctxt "" "tp_AxisPositions.src\n" @@ -2946,7 +2637,6 @@ msgctxt "" msgid "~Place labels" msgstr "~Постави налепници" -#. D[s0 #: tp_AxisPositions.src msgctxt "" "tp_AxisPositions.src\n" @@ -2956,7 +2646,6 @@ msgctxt "" msgid "Near axis" msgstr "Блиску до оската" -#. S%S2 #: tp_AxisPositions.src msgctxt "" "tp_AxisPositions.src\n" @@ -2966,7 +2655,6 @@ msgctxt "" msgid "Near axis (other side)" msgstr "Блиску до оската (од другата страна)" -#. 1Qec #: tp_AxisPositions.src msgctxt "" "tp_AxisPositions.src\n" @@ -2976,7 +2664,6 @@ msgctxt "" msgid "Outside start" msgstr "Надворешен почеток" -#. %t1} #: tp_AxisPositions.src msgctxt "" "tp_AxisPositions.src\n" @@ -2986,7 +2673,6 @@ msgctxt "" msgid "Outside end" msgstr "Надворешен крај" -#. QN1h #: tp_AxisPositions.src msgctxt "" "tp_AxisPositions.src\n" @@ -2996,7 +2682,6 @@ msgctxt "" msgid "~Distance" msgstr "Рас~тојание" -#. mPyG #: tp_AxisPositions.src msgctxt "" "tp_AxisPositions.src\n" @@ -3006,7 +2691,6 @@ msgctxt "" msgid "Interval marks" msgstr "Ознаки на интервал" -#. /VJ\ #: tp_AxisPositions.src msgctxt "" "tp_AxisPositions.src\n" @@ -3016,7 +2700,6 @@ msgctxt "" msgid "Major:" msgstr "Главен:" -#. t^2? #: tp_AxisPositions.src msgctxt "" "tp_AxisPositions.src\n" @@ -3026,7 +2709,6 @@ msgctxt "" msgid "~Inner" msgstr "~Внатрешно" -#. ~FK? #: tp_AxisPositions.src msgctxt "" "tp_AxisPositions.src\n" @@ -3036,7 +2718,6 @@ msgctxt "" msgid "~Outer" msgstr "~Надворешно" -#. @~-@ #: tp_AxisPositions.src msgctxt "" "tp_AxisPositions.src\n" @@ -3046,7 +2727,6 @@ msgctxt "" msgid "Minor:" msgstr "Спореден:" -#. 3/jC #: tp_AxisPositions.src msgctxt "" "tp_AxisPositions.src\n" @@ -3056,7 +2736,6 @@ msgctxt "" msgid "I~nner" msgstr "Внат~решно" -#. q[lj #: tp_AxisPositions.src msgctxt "" "tp_AxisPositions.src\n" @@ -3066,7 +2745,6 @@ msgctxt "" msgid "O~uter" msgstr "Надв~орешни" -#. -O43 #: tp_AxisPositions.src msgctxt "" "tp_AxisPositions.src\n" @@ -3076,7 +2754,6 @@ msgctxt "" msgid "Place ~marks" msgstr "Смести ~ознаки" -#. jiQk #: tp_AxisPositions.src msgctxt "" "tp_AxisPositions.src\n" @@ -3086,7 +2763,6 @@ msgctxt "" msgid "At labels" msgstr "На налепници" -#. V3YC #: tp_AxisPositions.src msgctxt "" "tp_AxisPositions.src\n" @@ -3096,7 +2772,6 @@ msgctxt "" msgid "At axis" msgstr "На оски" -#. 8E8C #: tp_AxisPositions.src msgctxt "" "tp_AxisPositions.src\n" @@ -3106,7 +2781,6 @@ msgctxt "" msgid "At axis and labels" msgstr "На оски и налепници" -#. ;!Z4 #: tp_AxisPositions.src msgctxt "" "tp_AxisPositions.src\n" @@ -3116,7 +2790,6 @@ msgctxt "" msgid "Grids" msgstr "Мрежи" -#. XP5Z #: tp_AxisPositions.src msgctxt "" "tp_AxisPositions.src\n" @@ -3126,7 +2799,6 @@ msgctxt "" msgid "Show major ~grid" msgstr "Прикажи главна ~мрежа" -#. /pjH #: tp_AxisPositions.src msgctxt "" "tp_AxisPositions.src\n" @@ -3136,7 +2808,6 @@ msgctxt "" msgid "Mo~re..." msgstr "По~веќе..." -#. 3LQ! #: tp_AxisPositions.src msgctxt "" "tp_AxisPositions.src\n" @@ -3146,7 +2817,6 @@ msgctxt "" msgid "~Show minor grid" msgstr "~Прикажи споредна мрежа" -#. ZpxH #: tp_AxisPositions.src msgctxt "" "tp_AxisPositions.src\n" @@ -3156,7 +2826,6 @@ msgctxt "" msgid "Mor~e..." msgstr "По~веќе..." -#. =[g1 #: res_ErrorBar_tmpl.hrc msgctxt "" "res_ErrorBar_tmpl.hrc\n" @@ -3166,7 +2835,6 @@ msgctxt "" msgid "Standard Error" msgstr "Стандардна грешка" -#. hiJ@ #: res_ErrorBar_tmpl.hrc msgctxt "" "res_ErrorBar_tmpl.hrc\n" @@ -3176,7 +2844,6 @@ msgctxt "" msgid "Standard Deviation" msgstr "Стандардна девијација" -#. ;Hm, #: res_ErrorBar_tmpl.hrc msgctxt "" "res_ErrorBar_tmpl.hrc\n" @@ -3186,7 +2853,6 @@ msgctxt "" msgid "Variance" msgstr "Варијанса" -#. D]IP #: res_ErrorBar_tmpl.hrc msgctxt "" "res_ErrorBar_tmpl.hrc\n" @@ -3196,7 +2862,6 @@ msgctxt "" msgid "Error Margin" msgstr "Маргина на грешки" -#. ,[ic #: res_ErrorBar_tmpl.hrc msgctxt "" "res_ErrorBar_tmpl.hrc\n" @@ -3206,7 +2871,6 @@ msgctxt "" msgid "Error Category" msgstr "Категорија за грешки" -#. |Bzt #: res_ErrorBar_tmpl.hrc msgctxt "" "res_ErrorBar_tmpl.hrc\n" @@ -3216,7 +2880,6 @@ msgctxt "" msgid "~None" msgstr "~Нема" -#. (T]f #: res_ErrorBar_tmpl.hrc msgctxt "" "res_ErrorBar_tmpl.hrc\n" @@ -3226,7 +2889,6 @@ msgctxt "" msgid "~Constant Value" msgstr "~Константна вредност" -#. 21lr #: res_ErrorBar_tmpl.hrc msgctxt "" "res_ErrorBar_tmpl.hrc\n" @@ -3236,7 +2898,6 @@ msgctxt "" msgid "~Percentage" msgstr "~Процент" -#. 40%j #: res_ErrorBar_tmpl.hrc msgctxt "" "res_ErrorBar_tmpl.hrc\n" @@ -3246,7 +2907,6 @@ msgctxt "" msgid "Cell ~Range" msgstr "~Опсег на ќелии" -#. ;Mat #: res_ErrorBar_tmpl.hrc msgctxt "" "res_ErrorBar_tmpl.hrc\n" @@ -3256,7 +2916,6 @@ msgctxt "" msgid "Parameters" msgstr "Параметри" -#. [9VJ #: res_ErrorBar_tmpl.hrc msgctxt "" "res_ErrorBar_tmpl.hrc\n" @@ -3266,7 +2925,6 @@ msgctxt "" msgid "P~ositive (+)" msgstr "По~зитивно (+)" -#. 1,gt #: res_ErrorBar_tmpl.hrc msgctxt "" "res_ErrorBar_tmpl.hrc\n" @@ -3276,7 +2934,6 @@ msgctxt "" msgid "~Negative (-)" msgstr "~Негативно (-)" -#. LUUh #: res_ErrorBar_tmpl.hrc msgctxt "" "res_ErrorBar_tmpl.hrc\n" @@ -3286,7 +2943,6 @@ msgctxt "" msgid "Same value for both" msgstr "Иста вредност за двете" -#. Fj-Q #: res_ErrorBar_tmpl.hrc msgctxt "" "res_ErrorBar_tmpl.hrc\n" @@ -3296,7 +2952,6 @@ msgctxt "" msgid "Error Indicator" msgstr "Индикатор на грешки" -#. cl0H #: res_ErrorBar_tmpl.hrc msgctxt "" "res_ErrorBar_tmpl.hrc\n" @@ -3306,7 +2961,6 @@ msgctxt "" msgid "Positive ~and Negative" msgstr "Позитивно ~и негативно" -#. _eU_ #: res_ErrorBar_tmpl.hrc msgctxt "" "res_ErrorBar_tmpl.hrc\n" @@ -3316,7 +2970,6 @@ msgctxt "" msgid "Pos~itive" msgstr "Пози~тивно" -#. FS4- #: res_ErrorBar_tmpl.hrc msgctxt "" "res_ErrorBar_tmpl.hrc\n" @@ -3326,7 +2979,6 @@ msgctxt "" msgid "Ne~gative" msgstr "Не~гативно" -#. 5KHP #: tp_Scale.src msgctxt "" "tp_Scale.src\n" @@ -3336,7 +2988,6 @@ msgctxt "" msgid "Days" msgstr "Денови" -#. *u.K #: tp_Scale.src msgctxt "" "tp_Scale.src\n" @@ -3346,7 +2997,6 @@ msgctxt "" msgid "Months" msgstr "Месеци" -#. )(SQ #: tp_Scale.src msgctxt "" "tp_Scale.src\n" @@ -3356,7 +3006,6 @@ msgctxt "" msgid "Years" msgstr "Години" -#. ~9J` #: tp_Scale.src msgctxt "" "tp_Scale.src\n" @@ -3366,7 +3015,6 @@ msgctxt "" msgid "Scale" msgstr "Размер" -#. dTXi #: tp_Scale.src msgctxt "" "tp_Scale.src\n" @@ -3376,7 +3024,6 @@ msgctxt "" msgid "~Reverse direction" msgstr "~Обратна насока" -#. :\7L #: tp_Scale.src msgctxt "" "tp_Scale.src\n" @@ -3386,7 +3033,6 @@ msgctxt "" msgid "~Logarithmic scale" msgstr "Логаритамска ~скала" -#. )tli #: tp_Scale.src msgctxt "" "tp_Scale.src\n" @@ -3396,7 +3042,6 @@ msgctxt "" msgid "T~ype" msgstr "~Тип" -#. fGyk #: tp_Scale.src msgctxt "" "tp_Scale.src\n" @@ -3406,7 +3051,6 @@ msgctxt "" msgid "Automatic" msgstr "Автоматски" -#. _1xX #: tp_Scale.src msgctxt "" "tp_Scale.src\n" @@ -3416,7 +3060,6 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "Текст" -#. :yj^ #: tp_Scale.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -3455,7 +3098,6 @@ msgstr "" "#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "Датум" -#. j%DR #: tp_Scale.src msgctxt "" "tp_Scale.src\n" @@ -3465,7 +3107,6 @@ msgctxt "" msgid "~Minimum" msgstr "~Минимум" -#. #X(g #: tp_Scale.src msgctxt "" "tp_Scale.src\n" @@ -3475,7 +3116,6 @@ msgctxt "" msgid "~Automatic" msgstr "~Автоматски" -#. V^*c #: tp_Scale.src msgctxt "" "tp_Scale.src\n" @@ -3485,7 +3125,6 @@ msgctxt "" msgid "Ma~ximum" msgstr "Ма~ксимум" -#. ez:a #: tp_Scale.src msgctxt "" "tp_Scale.src\n" @@ -3495,7 +3134,6 @@ msgctxt "" msgid "A~utomatic" msgstr "А~втоматски" -#. 52OW #: tp_Scale.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -3506,7 +3144,6 @@ msgctxt "" msgid "R~esolution" msgstr "~Резолуција" -#. vO{% #: tp_Scale.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -3517,7 +3154,6 @@ msgctxt "" msgid "Automat~ic" msgstr "Автома~тски" -#. CUJ9 #: tp_Scale.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -3528,7 +3164,6 @@ msgctxt "" msgid "Ma~jor interval" msgstr "Главен ~интервал:" -#. XCc[ #: tp_Scale.src msgctxt "" "tp_Scale.src\n" @@ -3538,7 +3173,6 @@ msgctxt "" msgid "Au~tomatic" msgstr "Ав~томатски" -#. ;r1\ #: tp_Scale.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -3549,7 +3183,6 @@ msgctxt "" msgid "Minor inter~val count" msgstr "Пре~бројување на споредни интервали:" -#. {bi6 #: tp_Scale.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -3560,7 +3193,6 @@ msgctxt "" msgid "Minor inter~val" msgstr "Главен ~интервал:" -#. {*X1 #: tp_Scale.src msgctxt "" "tp_Scale.src\n" @@ -3570,7 +3202,6 @@ msgctxt "" msgid "Aut~omatic" msgstr "А~втоматски" -#. [;l[ #: tp_Scale.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -3581,7 +3212,6 @@ msgctxt "" msgid "Re~ference value" msgstr "Вредност на ~референца :" -#. =H40 #: tp_Scale.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -3592,7 +3222,6 @@ msgctxt "" msgid "Automat~ic" msgstr "Автома~тски" -#. 6:Wa #: res_BarGeometry.src msgctxt "" "res_BarGeometry.src\n" @@ -3602,7 +3231,6 @@ msgctxt "" msgid "Box" msgstr "Кутија" -#. -l2b #: res_BarGeometry.src msgctxt "" "res_BarGeometry.src\n" @@ -3612,7 +3240,6 @@ msgctxt "" msgid "Cylinder" msgstr "Цилиндар" -#. PKtY #: res_BarGeometry.src msgctxt "" "res_BarGeometry.src\n" @@ -3622,7 +3249,6 @@ msgctxt "" msgid "Cone" msgstr "Конус" -#. 57Zr #: res_BarGeometry.src msgctxt "" "res_BarGeometry.src\n" @@ -3632,7 +3258,6 @@ msgctxt "" msgid "Pyramid" msgstr "Пирамида" -#. -7}K #: res_DataLabel_tmpl.hrc msgctxt "" "res_DataLabel_tmpl.hrc\n" @@ -3642,7 +3267,6 @@ msgctxt "" msgid "Best fit" msgstr "Постави најдобро" -#. s8-Y #: res_DataLabel_tmpl.hrc msgctxt "" "res_DataLabel_tmpl.hrc\n" @@ -3652,7 +3276,6 @@ msgctxt "" msgid "Center" msgstr "Центар" -#. bSEA #: res_DataLabel_tmpl.hrc msgctxt "" "res_DataLabel_tmpl.hrc\n" @@ -3662,7 +3285,6 @@ msgctxt "" msgid "Above" msgstr "Над" -#. u\_G #: res_DataLabel_tmpl.hrc msgctxt "" "res_DataLabel_tmpl.hrc\n" @@ -3672,7 +3294,6 @@ msgctxt "" msgid "Top left" msgstr "Горе лево" -#. a9#w #: res_DataLabel_tmpl.hrc msgctxt "" "res_DataLabel_tmpl.hrc\n" @@ -3682,7 +3303,6 @@ msgctxt "" msgid "Left" msgstr "Лево" -#. =-^) #: res_DataLabel_tmpl.hrc msgctxt "" "res_DataLabel_tmpl.hrc\n" @@ -3692,7 +3312,6 @@ msgctxt "" msgid "Bottom left" msgstr "Доле лево" -#. i3le #: res_DataLabel_tmpl.hrc msgctxt "" "res_DataLabel_tmpl.hrc\n" @@ -3702,7 +3321,6 @@ msgctxt "" msgid "Below" msgstr "Под" -#. ui1O #: res_DataLabel_tmpl.hrc msgctxt "" "res_DataLabel_tmpl.hrc\n" @@ -3712,7 +3330,6 @@ msgctxt "" msgid "Bottom right" msgstr "Доле десно" -#. G8,p #: res_DataLabel_tmpl.hrc msgctxt "" "res_DataLabel_tmpl.hrc\n" @@ -3722,7 +3339,6 @@ msgctxt "" msgid "Right" msgstr "Десно" -#. DnRS #: res_DataLabel_tmpl.hrc msgctxt "" "res_DataLabel_tmpl.hrc\n" @@ -3732,7 +3348,6 @@ msgctxt "" msgid "Top right" msgstr "Горе десно" -#. @A~T #: res_DataLabel_tmpl.hrc msgctxt "" "res_DataLabel_tmpl.hrc\n" @@ -3742,7 +3357,6 @@ msgctxt "" msgid "Inside" msgstr "Внатре" -#. Ub2P #: res_DataLabel_tmpl.hrc msgctxt "" "res_DataLabel_tmpl.hrc\n" @@ -3752,7 +3366,6 @@ msgctxt "" msgid "Outside" msgstr "Надвор" -#. ^q^+ #: res_DataLabel_tmpl.hrc msgctxt "" "res_DataLabel_tmpl.hrc\n" @@ -3762,7 +3375,6 @@ msgctxt "" msgid "Near origin" msgstr "Близу до изворот" -#. r(m@ #: res_DataLabel_tmpl.hrc msgctxt "" "res_DataLabel_tmpl.hrc\n" @@ -3772,7 +3384,6 @@ msgctxt "" msgid "Show value as ~number" msgstr "Прикажи вредност како ~број" -#. 1j\s #: res_DataLabel_tmpl.hrc msgctxt "" "res_DataLabel_tmpl.hrc\n" @@ -3782,7 +3393,6 @@ msgctxt "" msgid "Number ~format..." msgstr "~Формат на број..." -#. b5UV #: res_DataLabel_tmpl.hrc msgctxt "" "res_DataLabel_tmpl.hrc\n" @@ -3792,7 +3402,6 @@ msgctxt "" msgid "Show value as ~percentage" msgstr "Прикажи вредност како ~процент" -#. kGL. #: res_DataLabel_tmpl.hrc msgctxt "" "res_DataLabel_tmpl.hrc\n" @@ -3802,7 +3411,6 @@ msgctxt "" msgid "Percentage f~ormat..." msgstr "Ф~ормат на процент..." -#. Hgqq #: res_DataLabel_tmpl.hrc msgctxt "" "res_DataLabel_tmpl.hrc\n" @@ -3812,7 +3420,6 @@ msgctxt "" msgid "Show ~category" msgstr "Прикажи ~категорија" -#. =L9T #: res_DataLabel_tmpl.hrc msgctxt "" "res_DataLabel_tmpl.hrc\n" @@ -3822,7 +3429,6 @@ msgctxt "" msgid "Show ~legend key" msgstr "Прикажи копче за ~легенда" -#. V0kj #: res_DataLabel_tmpl.hrc msgctxt "" "res_DataLabel_tmpl.hrc\n" @@ -3832,7 +3438,6 @@ msgctxt "" msgid "Place~ment" msgstr "Поста~веност" -#. HUEL #: res_DataLabel_tmpl.hrc msgctxt "" "res_DataLabel_tmpl.hrc\n" @@ -3842,7 +3447,6 @@ msgctxt "" msgid "Rotate Text" msgstr "" -#. ;\$8 #: res_DataLabel_tmpl.hrc msgctxt "" "res_DataLabel_tmpl.hrc\n" @@ -3852,7 +3456,6 @@ msgctxt "" msgid "~Degrees" msgstr "~Степени" -#. 4#_y #: res_DataLabel_tmpl.hrc msgctxt "" "res_DataLabel_tmpl.hrc\n" @@ -3862,7 +3465,6 @@ msgctxt "" msgid "Te~xt direction" msgstr "На~сока на текст" -#. ng[| #: tp_SeriesToAxis.src msgctxt "" "tp_SeriesToAxis.src\n" @@ -3872,7 +3474,6 @@ msgctxt "" msgid "Align data series to" msgstr "Порамни ги низите податоци кон" -#. ~_SB #: tp_SeriesToAxis.src msgctxt "" "tp_SeriesToAxis.src\n" @@ -3882,7 +3483,6 @@ msgctxt "" msgid "Primary Y axis" msgstr "примарна Y-оска" -#. _zJy #: tp_SeriesToAxis.src msgctxt "" "tp_SeriesToAxis.src\n" @@ -3892,7 +3492,6 @@ msgctxt "" msgid "Secondary Y axis" msgstr "Секундарна Y оска" -#. XQNr #: tp_SeriesToAxis.src msgctxt "" "tp_SeriesToAxis.src\n" @@ -3902,7 +3501,6 @@ msgctxt "" msgid "Settings" msgstr "Поставувања" -#. KMAa #: tp_SeriesToAxis.src msgctxt "" "tp_SeriesToAxis.src\n" @@ -3912,7 +3510,6 @@ msgctxt "" msgid "~Overlap" msgstr "Прекл~опи" -#. p1=I #: tp_SeriesToAxis.src msgctxt "" "tp_SeriesToAxis.src\n" @@ -3922,7 +3519,6 @@ msgctxt "" msgid "~Spacing" msgstr "~Растојание" -#. Z[1D #: tp_SeriesToAxis.src msgctxt "" "tp_SeriesToAxis.src\n" @@ -3932,7 +3528,6 @@ msgctxt "" msgid "Connection lines" msgstr "Линии за поврзување" -#. 0*o) #: tp_SeriesToAxis.src msgctxt "" "tp_SeriesToAxis.src\n" @@ -3942,7 +3537,6 @@ msgctxt "" msgid "Show ~bars side by side" msgstr "Прикажи ~решетки една до друга" -#. QK3f #: tp_SeriesToAxis.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -3953,7 +3547,6 @@ msgctxt "" msgid "Plot options" msgstr "Опции за печатење" -#. |\AV #: tp_SeriesToAxis.src msgctxt "" "tp_SeriesToAxis.src\n" @@ -3963,7 +3556,6 @@ msgctxt "" msgid "Plot missing values" msgstr "" -#. #96` #: tp_SeriesToAxis.src msgctxt "" "tp_SeriesToAxis.src\n" @@ -3973,7 +3565,6 @@ msgctxt "" msgid "~Leave gap" msgstr "~Остави празнина" -#. um\c #: tp_SeriesToAxis.src msgctxt "" "tp_SeriesToAxis.src\n" @@ -3983,7 +3574,6 @@ msgctxt "" msgid "~Assume zero" msgstr "~Претпоставува нула" -#. ATS2 #: tp_SeriesToAxis.src msgctxt "" "tp_SeriesToAxis.src\n" @@ -3993,7 +3583,6 @@ msgctxt "" msgid "~Continue line" msgstr "~Продолжи линија" -#. _SmQ #: tp_SeriesToAxis.src msgctxt "" "tp_SeriesToAxis.src\n" @@ -4003,7 +3592,6 @@ msgctxt "" msgid "Include ~values from hidden cells" msgstr "" -#. ]ma^ #: tp_Wizard_TitlesAndObjects.src msgctxt "" "tp_Wizard_TitlesAndObjects.src\n" @@ -4013,7 +3601,6 @@ msgctxt "" msgid "Choose titles, legend, and grid settings" msgstr "Изберете наслови, легенда и поставувања за мрежа" -#. @8D| #: tp_Wizard_TitlesAndObjects.src msgctxt "" "tp_Wizard_TitlesAndObjects.src\n" |