diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2017-12-18 12:03:56 +0100 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2017-12-18 12:07:23 +0100 |
commit | 9a856d562ebae5d1ae691ec623cf4ebb23299930 (patch) | |
tree | 532a7bfe8768b8e8f6fb536db66604e678508857 /source/mk/cui | |
parent | 28cfef34df86f518e0d03f4d2fd18bfe2916d982 (diff) |
update translations for 6.0/master
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: Ie978deb62c62ea4ad661ea45d155bdd4b0d1f811
Diffstat (limited to 'source/mk/cui')
-rw-r--r-- | source/mk/cui/messages.po | 1950 |
1 files changed, 1300 insertions, 650 deletions
diff --git a/source/mk/cui/messages.po b/source/mk/cui/messages.po index 64b2b571365..67a846aa29d 100644 --- a/source/mk/cui/messages.po +++ b/source/mk/cui/messages.po @@ -14,19 +14,22 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" #: personalization.hrc:31 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_PERSONA_CATEGORIES" msgid "LibreOffice" -msgstr "" +msgstr "OpenOffice.org" #: personalization.hrc:32 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_PERSONA_CATEGORIES" msgid "Abstract" -msgstr "" +msgstr "Апстракт: " #: personalization.hrc:33 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_PERSONA_CATEGORIES" msgid "Color" -msgstr "" +msgstr "Боја" #: personalization.hrc:34 msgctxt "RID_SVXSTR_PERSONA_CATEGORIES" @@ -39,9 +42,10 @@ msgid "Nature" msgstr "" #: personalization.hrc:36 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_PERSONA_CATEGORIES" msgid "Solid" -msgstr "" +msgstr "Целосно" #: strings.hrc:24 msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_CONFIG_DIR" @@ -54,9 +58,10 @@ msgid "My Documents" msgstr "Мои документи" #: strings.hrc:26 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_GRAPHICS_PATH" msgid "Images" -msgstr "" +msgstr "Слики" #: strings.hrc:27 msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_BITMAP_PATH" @@ -340,9 +345,10 @@ msgid "Text" msgstr "Текст" #: strings.hrc:87 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_QUERYOVERWRITE" msgid "The file already exists. Overwrite?" -msgstr "" +msgstr "Датотеката веќе постои. Да ја препишам?" #: strings.hrc:89 msgctxt "RID_SVXSTR_ERR_TEXTNOTFOUND" @@ -425,9 +431,10 @@ msgid "Automatic" msgstr "Автоматски" #: strings.hrc:105 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_EDIT_GRAPHIC" msgid "Link" -msgstr "" +msgstr "Врска" #: strings.hrc:106 msgctxt "RID_SVXSTR_LOADACCELCONFIG" @@ -899,9 +906,10 @@ msgid "Object;Objects" msgstr "" #: strings.hrc:202 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_READONLY" msgid "(read-only)" -msgstr "" +msgstr " (Само за читање)" #: strings.hrc:203 msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_ALLFILES" @@ -1019,14 +1027,16 @@ msgid "Timeout" msgstr "" #: strings.hrc:232 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_YES" msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "Да" #: strings.hrc:233 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_NO" msgid "No" -msgstr "" +msgstr "не" #: strings.hrc:235 #, fuzzy @@ -1166,9 +1176,10 @@ msgid "Registered name" msgstr "" #: strings.hrc:260 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_PATH" msgid "Database file" -msgstr "" +msgstr "Поле од базата на податоци" #. abbreviation for "[Load]" #: strings.hrc:263 @@ -1498,9 +1509,10 @@ msgid "Style:" msgstr "Стил" #: strings.hrc:343 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_TYPEFACE" msgid "Typeface:" -msgstr "" +msgstr "Изглед на фонт" #: strings.hrc:344 msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_HIGHLIGHTING" @@ -1508,19 +1520,22 @@ msgid "Highlight Color" msgstr "" #: strings.hrc:345 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_USE_REPLACE" msgid "Use replacement table" -msgstr "" +msgstr "Користи табела за замена" #: strings.hrc:346 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_CPTL_STT_WORD" msgid "Correct TWo INitial CApitals" -msgstr "" +msgstr "Коригирај ДВе ПОчетни ГОлеми БУкви" #: strings.hrc:347 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_CPTL_STT_SENT" msgid "Capitalize first letter of every sentence" -msgstr "" +msgstr "Зголеми ја првата буква од речениците" #: strings.hrc:348 msgctxt "RID_SVXSTR_BOLD_UNDER" @@ -1533,14 +1548,16 @@ msgid "Ignore double spaces" msgstr "" #: strings.hrc:350 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_DETECT_URL" msgid "URL Recognition" -msgstr "" +msgstr "Препознавање на URL" #: strings.hrc:351 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_DASH" msgid "Replace dashes" -msgstr "" +msgstr "Замени цртички" #: strings.hrc:352 msgctxt "RID_SVXSTR_CORRECT_ACCIDENTAL_CAPS_LOCK" @@ -1558,14 +1575,16 @@ msgid "Format ordinal numbers suffixes (1st -> 1^st)" msgstr "" #: strings.hrc:355 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_DEL_EMPTY_PARA" msgid "Remove blank paragraphs" -msgstr "" +msgstr "Отстрани празни пасуси" #: strings.hrc:356 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_USER_STYLE" msgid "Replace Custom Styles" -msgstr "" +msgstr "Замени сопствени стилови" #: strings.hrc:357 msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET" @@ -1588,14 +1607,16 @@ msgid "Apply border" msgstr "" #: strings.hrc:361 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_CREATE_TABLE" msgid "Create table" -msgstr "" +msgstr "Креирање табела" #: strings.hrc:362 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_REPLACE_TEMPLATES" msgid "Apply Styles" -msgstr "" +msgstr "Примени стил" #: strings.hrc:363 msgctxt "RID_SVXSTR_DEL_SPACES_AT_STT_END" @@ -1608,14 +1629,16 @@ msgid "Delete spaces and tabs at end and start of line" msgstr "" #: strings.hrc:365 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_CONNECTOR" msgid "Connector" -msgstr "" +msgstr "Поврзувач" #: strings.hrc:366 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_DIMENSION_LINE" msgid "Dimension line" -msgstr "" +msgstr "Линија за димензија" #: strings.hrc:367 msgctxt "RID_SVXSTR_LOAD_ERROR" @@ -1743,9 +1766,10 @@ msgid "Cast Shadow to Top Left" msgstr "" #: treeopt.hrc:30 +#, fuzzy msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" msgid "%PRODUCTNAME" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME" #: treeopt.hrc:31 msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" @@ -1753,24 +1777,28 @@ msgid "User Data" msgstr "" #: treeopt.hrc:32 +#, fuzzy msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" msgid "General" -msgstr "" +msgstr "Општо" #: treeopt.hrc:33 +#, fuzzy msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" msgid "View" -msgstr "" +msgstr "Преглед" #: treeopt.hrc:34 +#, fuzzy msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" msgid "Print" -msgstr "" +msgstr "Печатење" #: treeopt.hrc:35 +#, fuzzy msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" msgid "Paths" -msgstr "" +msgstr "Патека" #: treeopt.hrc:36 #, fuzzy @@ -1779,9 +1807,10 @@ msgid "Fonts" msgstr "Фонт" #: treeopt.hrc:37 +#, fuzzy msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" msgid "Security" -msgstr "" +msgstr "Безбедност" #: treeopt.hrc:38 msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" @@ -1809,9 +1838,10 @@ msgid "Basic IDE" msgstr "" #: treeopt.hrc:43 +#, fuzzy msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" msgid "Online Update" -msgstr "" +msgstr "Мрежно ажурирање" #: treeopt.hrc:44 msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" @@ -1861,9 +1891,10 @@ msgid "Proxy" msgstr "" #: treeopt.hrc:61 +#, fuzzy msgctxt "SID_INET_DLG_RES" msgid "E-mail" -msgstr "" +msgstr "Е-пошта" #: treeopt.hrc:66 #, fuzzy @@ -1872,14 +1903,16 @@ msgid "%PRODUCTNAME Writer" msgstr "Макроа за %PRODUCTNAME" #: treeopt.hrc:67 +#, fuzzy msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" msgid "General" -msgstr "" +msgstr "Општо" #: treeopt.hrc:68 +#, fuzzy msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" msgid "View" -msgstr "" +msgstr "Преглед" #: treeopt.hrc:69 msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" @@ -1887,9 +1920,10 @@ msgid "Formatting Aids" msgstr "" #: treeopt.hrc:70 +#, fuzzy msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" msgid "Grid" -msgstr "" +msgstr "Мрежа" #: treeopt.hrc:71 msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" @@ -1902,14 +1936,16 @@ msgid "Basic Fonts (Asian)" msgstr "" #: treeopt.hrc:73 +#, fuzzy msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" msgid "Basic Fonts (CTL)" -msgstr "" +msgstr "Основни фонтови (%1)" #: treeopt.hrc:74 +#, fuzzy msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" msgid "Print" -msgstr "" +msgstr "Печатење" #: treeopt.hrc:75 #, fuzzy @@ -1929,29 +1965,34 @@ msgid "Comparison" msgstr "" #: treeopt.hrc:78 +#, fuzzy msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" msgid "Compatibility" -msgstr "" +msgstr "Компатибилност" #: treeopt.hrc:79 +#, fuzzy msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" msgid "AutoCaption" -msgstr "" +msgstr "Автом. наслов..." #: treeopt.hrc:80 +#, fuzzy msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" msgid "Mail Merge E-mail" -msgstr "" +msgstr "Циркуларна е-пошта" #: treeopt.hrc:85 +#, fuzzy msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES" msgid "%PRODUCTNAME Writer/Web" -msgstr "" +msgstr "Макроа за %PRODUCTNAME" #: treeopt.hrc:86 +#, fuzzy msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES" msgid "View" -msgstr "" +msgstr "Преглед" #: treeopt.hrc:87 msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES" @@ -1959,14 +2000,16 @@ msgid "Formatting Aids" msgstr "" #: treeopt.hrc:88 +#, fuzzy msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES" msgid "Grid" -msgstr "" +msgstr "Мрежа" #: treeopt.hrc:89 +#, fuzzy msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES" msgid "Print" -msgstr "" +msgstr "Печатење" #: treeopt.hrc:90 #, fuzzy @@ -1975,9 +2018,10 @@ msgid "Table" msgstr "Табела" #: treeopt.hrc:91 +#, fuzzy msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES" msgid "Background" -msgstr "" +msgstr "Подлога" #: treeopt.hrc:96 #, fuzzy @@ -1986,19 +2030,22 @@ msgid "%PRODUCTNAME Math" msgstr "Макроа за %PRODUCTNAME" #: treeopt.hrc:97 +#, fuzzy msgctxt "SID_SM_EDITOPTIONS_RES" msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "Поставувања" #: treeopt.hrc:102 +#, fuzzy msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES" msgid "%PRODUCTNAME Calc" -msgstr "" +msgstr "Макроа за %PRODUCTNAME" #: treeopt.hrc:103 +#, fuzzy msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES" msgid "General" -msgstr "" +msgstr "Општо" #: treeopt.hrc:104 #, fuzzy @@ -2007,19 +2054,22 @@ msgid "Defaults" msgstr "Стандардно" #: treeopt.hrc:105 +#, fuzzy msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES" msgid "View" -msgstr "" +msgstr "Преглед" #: treeopt.hrc:106 +#, fuzzy msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES" msgid "Calculate" -msgstr "" +msgstr "Пресмета~ј" #: treeopt.hrc:107 +#, fuzzy msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES" msgid "Formula" -msgstr "" +msgstr "Формула" #: treeopt.hrc:108 msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES" @@ -2033,19 +2083,22 @@ msgid "Changes" msgstr "Променето" #: treeopt.hrc:110 +#, fuzzy msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES" msgid "Compatibility" -msgstr "" +msgstr "Компатибилност" #: treeopt.hrc:111 +#, fuzzy msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES" msgid "Grid" -msgstr "" +msgstr "Мрежа" #: treeopt.hrc:112 +#, fuzzy msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES" msgid "Print" -msgstr "" +msgstr "Печатење" #: treeopt.hrc:117 #, fuzzy @@ -2054,24 +2107,28 @@ msgid "%PRODUCTNAME Impress" msgstr "Макроа за %PRODUCTNAME" #: treeopt.hrc:118 +#, fuzzy msgctxt "SID_SD_EDITOPTIONS_RES" msgid "General" -msgstr "" +msgstr "Општо" #: treeopt.hrc:119 +#, fuzzy msgctxt "SID_SD_EDITOPTIONS_RES" msgid "View" -msgstr "" +msgstr "Преглед" #: treeopt.hrc:120 +#, fuzzy msgctxt "SID_SD_EDITOPTIONS_RES" msgid "Grid" -msgstr "" +msgstr "Мрежа" #: treeopt.hrc:121 +#, fuzzy msgctxt "SID_SD_EDITOPTIONS_RES" msgid "Print" -msgstr "" +msgstr "Печатење" #: treeopt.hrc:126 #, fuzzy @@ -2080,29 +2137,34 @@ msgid "%PRODUCTNAME Draw" msgstr "Макроа за %PRODUCTNAME" #: treeopt.hrc:127 +#, fuzzy msgctxt "SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS_RES" msgid "General" -msgstr "" +msgstr "Општо" #: treeopt.hrc:128 +#, fuzzy msgctxt "SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS_RES" msgid "View" -msgstr "" +msgstr "Преглед" #: treeopt.hrc:129 +#, fuzzy msgctxt "SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS_RES" msgid "Grid" -msgstr "" +msgstr "Мрежа" #: treeopt.hrc:130 +#, fuzzy msgctxt "SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS_RES" msgid "Print" -msgstr "" +msgstr "Печатење" #: treeopt.hrc:135 +#, fuzzy msgctxt "SID_SCH_EDITOPTIONS_RES" msgid "Charts" -msgstr "" +msgstr "Графикони" #: treeopt.hrc:136 msgctxt "SID_SCH_EDITOPTIONS_RES" @@ -2115,9 +2177,10 @@ msgid "Load/Save" msgstr "" #: treeopt.hrc:142 +#, fuzzy msgctxt "SID_FILTER_DLG_RES" msgid "General" -msgstr "" +msgstr "Општо" #: treeopt.hrc:143 msgctxt "SID_FILTER_DLG_RES" @@ -2125,9 +2188,10 @@ msgid "VBA Properties" msgstr "" #: treeopt.hrc:144 +#, fuzzy msgctxt "SID_FILTER_DLG_RES" msgid "Microsoft Office" -msgstr "" +msgstr "Microsoft Office" #: treeopt.hrc:145 msgctxt "SID_FILTER_DLG_RES" @@ -2135,19 +2199,22 @@ msgid "HTML Compatibility" msgstr "" #: treeopt.hrc:150 +#, fuzzy msgctxt "SID_SB_STARBASEOPTIONS_RES" msgid "%PRODUCTNAME Base" -msgstr "" +msgstr "Макроа за %PRODUCTNAME" #: treeopt.hrc:151 +#, fuzzy msgctxt "SID_SB_STARBASEOPTIONS_RES" msgid "Connections" -msgstr "" +msgstr "Поврзувачи" #: treeopt.hrc:152 +#, fuzzy msgctxt "SID_SB_STARBASEOPTIONS_RES" msgid "Databases" -msgstr "" +msgstr "База на податоци" #: aboutconfigdialog.ui:9 #, fuzzy @@ -2156,9 +2223,10 @@ msgid "Expert Configuration" msgstr "Корисничка конфигурација" #: aboutconfigdialog.ui:48 +#, fuzzy msgctxt "aboutconfigdialog|searchButton" msgid "_Search" -msgstr "" +msgstr "Барај" #: aboutconfigdialog.ui:81 msgctxt "aboutconfigdialog|preference" @@ -2166,9 +2234,10 @@ msgid "Preference Name" msgstr "" #: aboutconfigdialog.ui:96 +#, fuzzy msgctxt "aboutconfigdialog|property" msgid "Property" -msgstr "" +msgstr "Својство" #: aboutconfigdialog.ui:109 #, fuzzy @@ -2177,19 +2246,22 @@ msgid "Type" msgstr "Тип" #: aboutconfigdialog.ui:122 +#, fuzzy msgctxt "aboutconfigdialog|value" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "Вредност" #: aboutconfigdialog.ui:169 +#, fuzzy msgctxt "aboutconfigdialog|edit" msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "Уреди" #: aboutconfigdialog.ui:182 +#, fuzzy msgctxt "aboutconfigdialog|reset" msgid "Reset" -msgstr "" +msgstr "~Ресетирај" #: aboutconfigvaluedialog.ui:9 #, fuzzy @@ -2198,9 +2270,10 @@ msgid "Name" msgstr "Име" #: aboutconfigvaluedialog.ui:87 +#, fuzzy msgctxt "aboutconfigvaluedialog|label1" msgid "Value:" -msgstr "" +msgstr "Вредност" #: aboutdialog.ui:6 msgctxt "aboutdialog|textbuffer1" @@ -2208,9 +2281,10 @@ msgid "Version: %ABOUTBOXPRODUCTVERSION%ABOUTBOXPRODUCTVERSIONSUFFIX" msgstr "" #: aboutdialog.ui:11 +#, fuzzy msgctxt "aboutdialog|AboutDialog" msgid "About %PRODUCTNAME" -msgstr "" +msgstr "За %PRODUCTNAME" #: aboutdialog.ui:25 msgctxt "aboutdialog|credits" @@ -2218,14 +2292,16 @@ msgid "Cre_dits" msgstr "" #: aboutdialog.ui:40 +#, fuzzy msgctxt "aboutdialog|website" msgid "_Website" -msgstr "" +msgstr "мојаВебЛокација" #: aboutdialog.ui:109 +#, fuzzy msgctxt "aboutdialog|logoreplacement" msgid "%PRODUCTNAME" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME" #: aboutdialog.ui:128 msgctxt "aboutdialog|buildid" @@ -2278,9 +2354,10 @@ msgid "Shortcu_t Keys" msgstr "" #: accelconfigpage.ui:80 +#, fuzzy msgctxt "accelconfigpage|office" msgid "%PRODUCTNAME" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME" #: accelconfigpage.ui:97 msgctxt "accelconfigpage|module" @@ -2299,9 +2376,10 @@ msgid "_Load..." msgstr "" #: accelconfigpage.ui:172 +#, fuzzy msgctxt "accelconfigpage|save" msgid "_Save..." -msgstr "" +msgstr "Зачувај..." #: accelconfigpage.ui:247 msgctxt "accelconfigpage|searchEntry" @@ -2315,9 +2393,10 @@ msgid "_Category" msgstr "Категорија" #: accelconfigpage.ui:281 +#, fuzzy msgctxt "accelconfigpage|label24" msgid "_Function" -msgstr "" +msgstr "Функција" #: accelconfigpage.ui:295 msgctxt "accelconfigpage|label25" @@ -2325,9 +2404,10 @@ msgid "_Keys" msgstr "" #: accelconfigpage.ui:365 +#, fuzzy msgctxt "accelconfigpage|label22" msgid "F_unctions" -msgstr "" +msgstr "Функции" #: acorexceptpage.ui:50 msgctxt "acorexceptpage|autoabbrev" @@ -2377,9 +2457,10 @@ msgid "Delete words with two initial capitals" msgstr "" #: acorexceptpage.ui:337 +#, fuzzy msgctxt "acorexceptpage|label2" msgid "Words With TWo INitial CApitals" -msgstr "" +msgstr "Коригирај ДВе ПОчетни ГОлеми БУкви" #: acorreplacepage.ui:38 #, fuzzy @@ -2405,9 +2486,10 @@ msgid "_Text only" msgstr "" #: agingdialog.ui:16 +#, fuzzy msgctxt "agingdialog|AgingDialog" msgid "Aging" -msgstr "" +msgstr "Стареење" #: agingdialog.ui:137 msgctxt "agingdialog|label2" @@ -2415,14 +2497,16 @@ msgid "Aging degree:" msgstr "" #: agingdialog.ui:160 +#, fuzzy msgctxt "agingdialog|label1" msgid "Parameters" -msgstr "" +msgstr "Па~раметри" #: applyautofmtpage.ui:27 +#, fuzzy msgctxt "applyautofmtpage|edit" msgid "_Edit..." -msgstr "" +msgstr "Уреди..." #: applyautofmtpage.ui:46 msgctxt "applyautofmtpage|label1" @@ -2563,14 +2647,16 @@ msgid "Double Quotes" msgstr "" #: areadialog.ui:8 +#, fuzzy msgctxt "areadialog|AreaDialog" msgid "Area" -msgstr "" +msgstr "Област" #: areadialog.ui:106 +#, fuzzy msgctxt "areadialog|RID_SVXPAGE_AREA" msgid "Area" -msgstr "" +msgstr "Област" #: areadialog.ui:128 msgctxt "areadialog|RID_SVXPAGE_SHADOW" @@ -2578,39 +2664,46 @@ msgid "Shadow" msgstr "Сенка" #: areadialog.ui:151 +#, fuzzy msgctxt "areadialog|RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE" msgid "Transparency" -msgstr "" +msgstr "Проѕирност" #: areatabpage.ui:29 +#, fuzzy msgctxt "areatabpage|btnnone" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Нема" #: areatabpage.ui:42 +#, fuzzy msgctxt "areatabpage|btncolor" msgid "Color" -msgstr "" +msgstr "Боја" #: areatabpage.ui:55 +#, fuzzy msgctxt "areatabpage|btngradient" msgid "Gradient" -msgstr "" +msgstr "Градиент" #: areatabpage.ui:68 +#, fuzzy msgctxt "areatabpage|btnhatch" msgid "Hatch" -msgstr "" +msgstr "Следење" #: areatabpage.ui:81 +#, fuzzy msgctxt "areatabpage|btnbitmap" msgid "Bitmap" -msgstr "" +msgstr "Битмапа" #: areatabpage.ui:94 +#, fuzzy msgctxt "areatabpage|btnpattern" msgid "Pattern" -msgstr "" +msgstr "Шема" #: asiantypography.ui:25 msgctxt "asiantypography|checkForbidList" @@ -2692,14 +2785,16 @@ msgid "Smart Tags" msgstr "" #: backgroundpage.ui:20 +#, fuzzy msgctxt "backgroundpage|liststore1" msgid "Color" -msgstr "" +msgstr "Боја" #: backgroundpage.ui:24 +#, fuzzy msgctxt "backgroundpage|liststore1" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "Слика" #: backgroundpage.ui:45 msgctxt "backgroundpage|asft" @@ -2712,14 +2807,16 @@ msgid "F_or:" msgstr "" #: backgroundpage.ui:91 +#, fuzzy msgctxt "backgroundpage|tablelb" msgid "Cell" -msgstr "" +msgstr "Ќелија" #: backgroundpage.ui:92 +#, fuzzy msgctxt "backgroundpage|tablelb" msgid "Row" -msgstr "" +msgstr "Ред" #: backgroundpage.ui:93 #, fuzzy @@ -2728,9 +2825,10 @@ msgid "Table" msgstr "Табела" #: backgroundpage.ui:214 +#, fuzzy msgctxt "backgroundpage|background_label" msgid "Background Color" -msgstr "" +msgstr "Боја на подлогата" #: backgroundpage.ui:276 msgctxt "backgroundpage|unlinkedft" @@ -2749,9 +2847,10 @@ msgid "_Browse..." msgstr "Прелистај..." #: backgroundpage.ui:317 +#, fuzzy msgctxt "backgroundpage|link" msgid "_Link" -msgstr "" +msgstr "Врска" #: backgroundpage.ui:345 #, fuzzy @@ -2766,9 +2865,10 @@ msgid "_Position" msgstr "Позиција" #: backgroundpage.ui:423 +#, fuzzy msgctxt "backgroundpage|arearb" msgid "Ar_ea" -msgstr "" +msgstr "Област" #: backgroundpage.ui:439 #, fuzzy @@ -2789,19 +2889,22 @@ msgid "Pre_view" msgstr "Преглед" #: baselinksdialog.ui:9 +#, fuzzy msgctxt "baselinksdialog|BaseLinksDialog" msgid "Edit Links" -msgstr "" +msgstr "Уредување врски" #: baselinksdialog.ui:54 +#, fuzzy msgctxt "baselinksdialog|UPDATE_NOW" msgid "_Update" -msgstr "" +msgstr "Ажурирај" #: baselinksdialog.ui:69 +#, fuzzy msgctxt "baselinksdialog|CHANGE_SOURCE" msgid "_Modify..." -msgstr "" +msgstr "Измени..." #: baselinksdialog.ui:84 msgctxt "baselinksdialog|BREAK_LINK" @@ -2814,9 +2917,10 @@ msgid "Source file" msgstr "" #: baselinksdialog.ui:146 +#, fuzzy msgctxt "baselinksdialog|LINKS" msgid "Element:" -msgstr "" +msgstr "Избор" #: baselinksdialog.ui:160 #, fuzzy @@ -2825,14 +2929,16 @@ msgid "Type" msgstr "Тип" #: baselinksdialog.ui:175 +#, fuzzy msgctxt "baselinksdialog|STATUS" msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "Статус" #: baselinksdialog.ui:202 +#, fuzzy msgctxt "baselinksdialog|TB_LINKS-atkobject" msgid "Edit Links" -msgstr "" +msgstr "Уредување врски" #: baselinksdialog.ui:231 msgctxt "baselinksdialog|FILES2" @@ -2840,9 +2946,10 @@ msgid "Source file" msgstr "" #: baselinksdialog.ui:247 +#, fuzzy msgctxt "baselinksdialog|SOURCE2" msgid "Element:" -msgstr "" +msgstr "Избор" #: baselinksdialog.ui:261 #, fuzzy @@ -2851,9 +2958,10 @@ msgid "Type:" msgstr "Тип" #: baselinksdialog.ui:275 +#, fuzzy msgctxt "baselinksdialog|UPDATE" msgid "Update:" -msgstr "" +msgstr "Ажурирај" #: baselinksdialog.ui:352 #, fuzzy @@ -2873,9 +2981,10 @@ msgid "Add / Import" msgstr "" #: bitmaptabpage.ui:65 +#, fuzzy msgctxt "bitmaptabpage|label1" msgid "Bitmap" -msgstr "" +msgstr "Битмапа" #: bitmaptabpage.ui:110 #, fuzzy @@ -2884,9 +2993,10 @@ msgid "Style:" msgstr "Стил" #: bitmaptabpage.ui:126 +#, fuzzy msgctxt "bitmaptabpage|bitmapstyle" msgid "Original" -msgstr "" +msgstr "Оригинал" #: bitmaptabpage.ui:127 msgctxt "bitmaptabpage|bitmapstyle" @@ -2894,9 +3004,10 @@ msgid "Filled" msgstr "" #: bitmaptabpage.ui:128 +#, fuzzy msgctxt "bitmaptabpage|bitmapstyle" msgid "Stretched" -msgstr "" +msgstr "Раширено" #: bitmaptabpage.ui:129 msgctxt "bitmaptabpage|bitmapstyle" @@ -2904,9 +3015,10 @@ msgid "Zoomed" msgstr "" #: bitmaptabpage.ui:130 +#, fuzzy msgctxt "bitmaptabpage|bitmapstyle" msgid "Custom" -msgstr "" +msgstr "Сопствено" #: bitmaptabpage.ui:131 msgctxt "bitmaptabpage|bitmapstyle" @@ -2932,9 +3044,10 @@ msgid "Height:" msgstr "Висина" #: bitmaptabpage.ui:232 +#, fuzzy msgctxt "bitmaptabpage|scaletsb" msgid "Scale" -msgstr "" +msgstr "Размер" #: bitmaptabpage.ui:262 #, fuzzy @@ -2943,9 +3056,10 @@ msgid "Position:" msgstr "Позиција" #: bitmaptabpage.ui:278 +#, fuzzy msgctxt "bitmaptabpage|positionlb" msgid "Top Left" -msgstr "" +msgstr "Горе лево?" #: bitmaptabpage.ui:279 msgctxt "bitmaptabpage|positionlb" @@ -2953,9 +3067,10 @@ msgid "Top Center" msgstr "" #: bitmaptabpage.ui:280 +#, fuzzy msgctxt "bitmaptabpage|positionlb" msgid "Top Right" -msgstr "" +msgstr "Горе десно?" #: bitmaptabpage.ui:281 msgctxt "bitmaptabpage|positionlb" @@ -2963,19 +3078,22 @@ msgid "Center Left" msgstr "" #: bitmaptabpage.ui:282 +#, fuzzy msgctxt "bitmaptabpage|positionlb" msgid "Center" -msgstr "" +msgstr "Во средина" #: bitmaptabpage.ui:283 +#, fuzzy msgctxt "bitmaptabpage|positionlb" msgid "Center Right" -msgstr "" +msgstr "Покривање надесно" #: bitmaptabpage.ui:284 +#, fuzzy msgctxt "bitmaptabpage|positionlb" msgid "Bottom Left" -msgstr "" +msgstr "Долу лево?" #: bitmaptabpage.ui:285 msgctxt "bitmaptabpage|positionlb" @@ -2983,9 +3101,10 @@ msgid "Bottom Center" msgstr "" #: bitmaptabpage.ui:286 +#, fuzzy msgctxt "bitmaptabpage|positionlb" msgid "Bottom Right" -msgstr "" +msgstr "Долу десно?" #: bitmaptabpage.ui:312 msgctxt "bitmaptabpage|label9" @@ -3008,9 +3127,10 @@ msgid "Tiling Offset:" msgstr "" #: bitmaptabpage.ui:423 +#, fuzzy msgctxt "bitmaptabpage|tileofflb" msgid "Row" -msgstr "" +msgstr "Ред" #: bitmaptabpage.ui:424 #, fuzzy @@ -3025,9 +3145,10 @@ msgid "Options" msgstr "Опции" #: bitmaptabpage.ui:510 +#, fuzzy msgctxt "bitmaptabpage|CTL_BITMAP_PREVIEW-atkobject" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Пример" #: bitmaptabpage.ui:528 #, fuzzy @@ -3036,9 +3157,10 @@ msgid "Preview" msgstr "Преглед" #: blackorwhitelistentrydialog.ui:14 +#, fuzzy msgctxt "blackorwhitelistentrydialog|os-liststore" msgid "Any" -msgstr "" +msgstr "Секое" #: blackorwhitelistentrydialog.ui:188 msgctxt "blackorwhitelistentrydialog|label4" @@ -3046,9 +3168,10 @@ msgid "Operating system:" msgstr "" #: blackorwhitelistentrydialog.ui:201 +#, fuzzy msgctxt "blackorwhitelistentrydialog|label5" msgid "Version:" -msgstr "" +msgstr "~Верзија:" #: blackorwhitelistentrydialog.ui:214 msgctxt "blackorwhitelistentrydialog|label6" @@ -3102,14 +3225,16 @@ msgid "Borders" msgstr "Раб" #: borderareatransparencydialog.ui:128 +#, fuzzy msgctxt "borderareatransparencydialog|area" msgid "Area" -msgstr "" +msgstr "Област" #: borderareatransparencydialog.ui:151 +#, fuzzy msgctxt "borderareatransparencydialog|transparence" msgid "Transparency" -msgstr "" +msgstr "Проѕирност" #: borderbackgrounddialog.ui:8 msgctxt "borderbackgrounddialog|BorderBackgroundDialog" @@ -3123,14 +3248,16 @@ msgid "Borders" msgstr "Раб" #: borderbackgrounddialog.ui:128 +#, fuzzy msgctxt "borderbackgrounddialog|background" msgid "Background" -msgstr "" +msgstr "Подлога" #: borderpage.ui:71 +#, fuzzy msgctxt "borderpage|userdefft" msgid "_User-defined:" -msgstr "" +msgstr "Кориснички дефинирано" #: borderpage.ui:85 msgctxt "borderpage|label14" @@ -3170,9 +3297,10 @@ msgid "_Color:" msgstr "" #: borderpage.ui:253 +#, fuzzy msgctxt "borderpage|label9" msgid "Line" -msgstr "" +msgstr "Линија" #: borderpage.ui:340 msgctxt "borderpage|leftft" @@ -3191,9 +3319,10 @@ msgid "_Top:" msgstr "" #: borderpage.ui:382 +#, fuzzy msgctxt "borderpage|bottomft" msgid "_Bottom:" -msgstr "" +msgstr "Долу" #: borderpage.ui:393 msgctxt "borderpage|sync" @@ -3212,9 +3341,10 @@ msgid "_Position:" msgstr "Позиција" #: borderpage.ui:471 +#, fuzzy msgctxt "borderpage|distanceft" msgid "Distan_ce:" -msgstr "" +msgstr "Растојание" #: borderpage.ui:485 msgctxt "borderpage|shadowcolorft" @@ -3227,9 +3357,10 @@ msgid "Shadow Style" msgstr "" #: borderpage.ui:570 +#, fuzzy msgctxt "borderpage|mergewithnext" msgid "_Merge with next paragraph" -msgstr "" +msgstr "Задржи со следниот пасус" #: borderpage.ui:585 msgctxt "borderpage|mergeadjacent" @@ -3237,9 +3368,10 @@ msgid "_Merge adjacent line styles" msgstr "" #: borderpage.ui:606 +#, fuzzy msgctxt "borderpage|label12" msgid "Properties" -msgstr "" +msgstr "Својства" #: breaknumberoption.ui:15 msgctxt "breaknumberoption|BreakNumberOption" @@ -3262,24 +3394,28 @@ msgid "Minimal Word Length" msgstr "" #: calloutdialog.ui:8 +#, fuzzy msgctxt "calloutdialog|CalloutDialog" msgid "Position and Size" -msgstr "" +msgstr "По~зиција и големина..." #: calloutdialog.ui:106 +#, fuzzy msgctxt "calloutdialog|RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE" msgid "Position and Size" -msgstr "" +msgstr "По~зиција и големина..." #: calloutdialog.ui:128 +#, fuzzy msgctxt "calloutdialog|RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE" msgid "Position and Size" -msgstr "" +msgstr "По~зиција и големина..." #: calloutdialog.ui:151 +#, fuzzy msgctxt "calloutdialog|RID_SVXPAGE_CAPTION" msgid "Callout" -msgstr "" +msgstr "Балонче" #: calloutpage.ui:20 msgctxt "calloutpage|liststore1" @@ -3293,29 +3429,34 @@ msgid "From top" msgstr "Од горе" #: calloutpage.ui:28 +#, fuzzy msgctxt "calloutpage|liststore1" msgid "From left" -msgstr "" +msgstr "Од лево" #: calloutpage.ui:32 +#, fuzzy msgctxt "calloutpage|liststore1" msgid "Horizontal" -msgstr "" +msgstr "Хоризонтално" #: calloutpage.ui:36 +#, fuzzy msgctxt "calloutpage|liststore1" msgid "Vertical" -msgstr "" +msgstr "Вертикално" #: calloutpage.ui:74 +#, fuzzy msgctxt "calloutpage|label2" msgid "_Extension:" -msgstr "" +msgstr "Локал" #: calloutpage.ui:123 +#, fuzzy msgctxt "calloutpage|lengthft" msgid "_Length:" -msgstr "" +msgstr "Должина:" #: calloutpage.ui:140 #, fuzzy @@ -3335,29 +3476,34 @@ msgid "_By:" msgstr "" #: calloutpage.ui:192 +#, fuzzy msgctxt "calloutpage|position" msgid "Top" -msgstr "" +msgstr "Горе" #: calloutpage.ui:193 +#, fuzzy msgctxt "calloutpage|position" msgid "Middle" -msgstr "" +msgstr "Средина" #: calloutpage.ui:194 +#, fuzzy msgctxt "calloutpage|position" msgid "Bottom" -msgstr "" +msgstr "Долу" #: calloutpage.ui:195 +#, fuzzy msgctxt "calloutpage|position" msgid "Left" -msgstr "" +msgstr "Лево" #: calloutpage.ui:196 +#, fuzzy msgctxt "calloutpage|position" msgid "Center" -msgstr "" +msgstr "Во средина" #: calloutpage.ui:197 #, fuzzy @@ -3393,14 +3539,16 @@ msgid "Default" msgstr "Стандардно" #: cellalignment.ui:28 +#, fuzzy msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign" msgid "Left" -msgstr "" +msgstr "Лево" #: cellalignment.ui:32 +#, fuzzy msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign" msgid "Center" -msgstr "" +msgstr "Во средина" #: cellalignment.ui:36 #, fuzzy @@ -3409,9 +3557,10 @@ msgid "Right" msgstr "Висина" #: cellalignment.ui:40 +#, fuzzy msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign" msgid "Justified" -msgstr "" +msgstr "Двострано" #: cellalignment.ui:44 msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign" @@ -3430,24 +3579,28 @@ msgid "Default" msgstr "Стандардно" #: cellalignment.ui:66 +#, fuzzy msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign" msgid "Top" -msgstr "" +msgstr "Горе" #: cellalignment.ui:70 +#, fuzzy msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign" msgid "Middle" -msgstr "" +msgstr "Средина" #: cellalignment.ui:74 +#, fuzzy msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign" msgid "Bottom" -msgstr "" +msgstr "Долу" #: cellalignment.ui:78 +#, fuzzy msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign" msgid "Justified" -msgstr "" +msgstr "Двострано" #: cellalignment.ui:82 msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign" @@ -3480,9 +3633,10 @@ msgid "Text Orientation" msgstr "" #: cellalignment.ui:275 +#, fuzzy msgctxt "cellalignment|checkWrapTextAuto" msgid "_Wrap text automatically" -msgstr "" +msgstr "Пренеси текст автоматски" #: cellalignment.ui:292 msgctxt "cellalignment|checkShrinkFitCellSize" @@ -3495,34 +3649,40 @@ msgid "Hyphenation _active" msgstr "" #: cellalignment.ui:334 +#, fuzzy msgctxt "cellalignment|LabelTxtDir" msgid "Te_xt direction:" -msgstr "" +msgstr "Насока на текстот" #: cellalignment.ui:369 +#, fuzzy msgctxt "cellalignment|labelProperties" msgid "Properties" -msgstr "" +msgstr "Својства" #: cellalignment.ui:418 +#, fuzzy msgctxt "cellalignment|labelHorzAlign" msgid "Hori_zontal" -msgstr "" +msgstr "Хоризонтално" #: cellalignment.ui:432 +#, fuzzy msgctxt "cellalignment|labelVertAlign" msgid "_Vertical" -msgstr "" +msgstr "Вертикално" #: cellalignment.ui:446 +#, fuzzy msgctxt "cellalignment|labelIndent" msgid "I_ndent" -msgstr "" +msgstr "Вовлекување" #: cellalignment.ui:487 +#, fuzzy msgctxt "cellalignment|LabelTextAlig" msgid "Text Alignment" -msgstr "" +msgstr "Верт. порамнување" #: cellalignment.ui:507 msgctxt "cellalignment|labelSTR_BOTTOMLOCK" @@ -3550,9 +3710,10 @@ msgid "Certificate Path" msgstr "" #: certdialog.ui:78 +#, fuzzy msgctxt "certdialog|add" msgid "_Add..." -msgstr "" +msgstr "Додај..." #: certdialog.ui:129 msgctxt "certdialog|label2" @@ -3571,9 +3732,10 @@ msgid "Profile" msgstr "" #: certdialog.ui:179 +#, fuzzy msgctxt "certdialog|dir" msgid "Directory" -msgstr "" +msgstr "Режисер" #: certdialog.ui:192 msgctxt "certdialog|certdir" @@ -3655,9 +3817,10 @@ msgid "Preview" msgstr "Преглед" #: colorconfigwin.ui:14 +#, fuzzy msgctxt "colorconfigwin|docboundaries" msgid "Text boundaries" -msgstr "" +msgstr "Граници на те~кст" #: colorconfigwin.ui:33 msgctxt "colorconfigwin|doccolor" @@ -3665,9 +3828,10 @@ msgid "Document background" msgstr "" #: colorconfigwin.ui:65 +#, fuzzy msgctxt "colorconfigwin|general" msgid "General" -msgstr "" +msgstr "Општо" #: colorconfigwin.ui:92 msgctxt "colorconfigwin|appback" @@ -3680,9 +3844,10 @@ msgid "Object boundaries" msgstr "" #: colorconfigwin.ui:126 +#, fuzzy msgctxt "colorconfigwin|tblboundaries" msgid "Table boundaries" -msgstr "" +msgstr "Граници на табелa" #: colorconfigwin.ui:155 #, fuzzy @@ -3696,14 +3861,16 @@ msgid "Unvisited links" msgstr "" #: colorconfigwin.ui:199 +#, fuzzy msgctxt "colorconfigwin|visitedlinks" msgid "Visited links" -msgstr "" +msgstr "Посетена врска" #: colorconfigwin.ui:228 +#, fuzzy msgctxt "colorconfigwin|autospellcheck" msgid "AutoSpellcheck" -msgstr "" +msgstr "~Автом. проверка на правопис" #: colorconfigwin.ui:241 msgctxt "colorconfigwin|smarttags" @@ -3717,9 +3884,10 @@ msgid "Text Document" msgstr "Нов документ" #: colorconfigwin.ui:310 +#, fuzzy msgctxt "colorconfigwin|writergrid" msgid "Grid" -msgstr "" +msgstr "Мрежа" #: colorconfigwin.ui:353 msgctxt "colorconfigwin|script" @@ -3727,9 +3895,10 @@ msgid "Script Indicator" msgstr "" #: colorconfigwin.ui:362 +#, fuzzy msgctxt "colorconfigwin|field" msgid "Field shadings" -msgstr "" +msgstr "Сенчења на по~ле" #: colorconfigwin.ui:377 msgctxt "colorconfigwin|index" @@ -3757,9 +3926,10 @@ msgid "Direct Cursor" msgstr "" #: colorconfigwin.ui:489 +#, fuzzy msgctxt "colorconfigwin|html" msgid "HTML Document" -msgstr "" +msgstr "HTML-документ" #: colorconfigwin.ui:516 msgctxt "colorconfigwin|sgml" @@ -3783,9 +3953,10 @@ msgid "Text" msgstr "Текст" #: colorconfigwin.ui:597 +#, fuzzy msgctxt "colorconfigwin|calc" msgid "Spreadsheet" -msgstr "" +msgstr "Табеларна пресметка" #: colorconfigwin.ui:624 msgctxt "colorconfigwin|calcgrid" @@ -3793,9 +3964,10 @@ msgid "Grid lines" msgstr "" #: colorconfigwin.ui:647 +#, fuzzy msgctxt "colorconfigwin|brk" msgid "Page breaks" -msgstr "" +msgstr "Прелом на страница" #: colorconfigwin.ui:670 msgctxt "colorconfigwin|brkmanual" @@ -3808,9 +3980,10 @@ msgid "Automatic page breaks" msgstr "" #: colorconfigwin.ui:716 +#, fuzzy msgctxt "colorconfigwin|det" msgid "Detective" -msgstr "" +msgstr "~Детектив" #: colorconfigwin.ui:739 msgctxt "colorconfigwin|deterror" @@ -3818,9 +3991,10 @@ msgid "Detective error" msgstr "" #: colorconfigwin.ui:762 +#, fuzzy msgctxt "colorconfigwin|ref" msgid "References" -msgstr "" +msgstr "Референци" #: colorconfigwin.ui:785 msgctxt "colorconfigwin|notes" @@ -3833,9 +4007,10 @@ msgid "Drawing / Presentation" msgstr "" #: colorconfigwin.ui:824 +#, fuzzy msgctxt "colorconfigwin|drawgrid" msgid "Grid" -msgstr "" +msgstr "Мрежа" #: colorconfigwin.ui:836 msgctxt "colorconfigwin|basic" @@ -3848,9 +4023,10 @@ msgid "Identifier" msgstr "" #: colorconfigwin.ui:886 +#, fuzzy msgctxt "colorconfigwin|basiccomment" msgid "Comment" -msgstr "" +msgstr "Белешка" #: colorconfigwin.ui:909 #, fuzzy @@ -3859,14 +4035,16 @@ msgid "Number" msgstr "Број" #: colorconfigwin.ui:932 +#, fuzzy msgctxt "colorconfigwin|basicstring" msgid "String" -msgstr "" +msgstr "Низа" #: colorconfigwin.ui:955 +#, fuzzy msgctxt "colorconfigwin|basicop" msgid "Operator" -msgstr "" +msgstr "О~ператори" #: colorconfigwin.ui:978 msgctxt "colorconfigwin|basickeyword" @@ -3874,9 +4052,10 @@ msgid "Reserved expression" msgstr "" #: colorconfigwin.ui:1001 +#, fuzzy msgctxt "colorconfigwin|error" msgid "Error" -msgstr "" +msgstr "Грешка" #: colorconfigwin.ui:1013 msgctxt "colorconfigwin|sql" @@ -3895,29 +4074,34 @@ msgid "Number" msgstr "Број" #: colorconfigwin.ui:1086 +#, fuzzy msgctxt "colorconfigwin|sqlstring" msgid "String" -msgstr "" +msgstr "Низа" #: colorconfigwin.ui:1109 +#, fuzzy msgctxt "colorconfigwin|sqlop" msgid "Operator" -msgstr "" +msgstr "О~ператори" #: colorconfigwin.ui:1132 +#, fuzzy msgctxt "colorconfigwin|sqlkeyword" msgid "Keyword" -msgstr "" +msgstr "Клучни зборови" #: colorconfigwin.ui:1155 +#, fuzzy msgctxt "colorconfigwin|sqlparam" msgid "Parameter" -msgstr "" +msgstr "Па~раметри" #: colorconfigwin.ui:1178 +#, fuzzy msgctxt "colorconfigwin|sqlcomment" msgid "Comment" -msgstr "" +msgstr "Белешка" #: colorconfigwin.ui:1187 #, fuzzy @@ -3947,9 +4131,10 @@ msgid "CMYK" msgstr "" #: colorpage.ui:188 +#, fuzzy msgctxt "colorpage|delete" msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "Избриши" #: colorpage.ui:206 msgctxt "colorpage|label22" @@ -3957,9 +4142,10 @@ msgid "Custom Palette" msgstr "" #: colorpage.ui:258 +#, fuzzy msgctxt "colorpage|label1" msgid "Colors" -msgstr "" +msgstr "Бои" #: colorpage.ui:303 msgctxt "colorpage|oldpreview-atkobject" @@ -4007,9 +4193,10 @@ msgid "_M" msgstr "" #: colorpage.ui:579 +#, fuzzy msgctxt "colorpage|label5" msgid "Active" -msgstr "" +msgstr "Активно" #: colorpage.ui:625 msgctxt "colorpage|newpreview-atkobject" @@ -4017,14 +4204,16 @@ msgid "New Color" msgstr "" #: colorpage.ui:656 +#, fuzzy msgctxt "colorpage|B_custom" msgid "Blue" -msgstr "" +msgstr "Сина" #: colorpage.ui:671 +#, fuzzy msgctxt "colorpage|R_custom" msgid "Red" -msgstr "" +msgstr "Црвена" #: colorpage.ui:685 msgctxt "colorpage|label4" @@ -4042,9 +4231,10 @@ msgid "_R" msgstr "" #: colorpage.ui:728 +#, fuzzy msgctxt "colorpage|G_custom" msgid "Green" -msgstr "" +msgstr "Зелена" #: colorpage.ui:742 msgctxt "colorpage|label19" @@ -4072,14 +4262,16 @@ msgid "_Y" msgstr "" #: colorpage.ui:905 +#, fuzzy msgctxt "colorpage|edit" msgid "Pick" -msgstr "" +msgstr "Пика" #: colorpage.ui:927 +#, fuzzy msgctxt "colorpage|label6" msgid "New" -msgstr "" +msgstr "~Ново" #: colorpickerdialog.ui:26 msgctxt "colorpickerdialog|ColorPicker" @@ -4122,9 +4314,10 @@ msgid "_Saturation:" msgstr "" #: colorpickerdialog.ui:437 +#, fuzzy msgctxt "colorpickerdialog|brightRadiobutton" msgid "Bright_ness:" -msgstr "" +msgstr "Осветленост" #: colorpickerdialog.ui:496 msgctxt "colorpickerdialog|label3" @@ -4137,14 +4330,16 @@ msgid "_Cyan:" msgstr "" #: colorpickerdialog.ui:552 +#, fuzzy msgctxt "colorpickerdialog|label6" msgid "_Magenta:" -msgstr "" +msgstr "Магента" #: colorpickerdialog.ui:567 +#, fuzzy msgctxt "colorpickerdialog|label7" msgid "_Yellow:" -msgstr "" +msgstr "Жолта" #: colorpickerdialog.ui:582 msgctxt "colorpickerdialog|label8" @@ -4157,14 +4352,16 @@ msgid "CMYK" msgstr "" #: comment.ui:7 +#, fuzzy msgctxt "comment|CommentDialog" msgid "Insert Comment" -msgstr "" +msgstr "Вметни белешка" #: comment.ui:153 +#, fuzzy msgctxt "comment|label2" msgid "Author" -msgstr "" +msgstr "Автор" #: comment.ui:185 #, fuzzy @@ -4179,14 +4376,16 @@ msgid "_Insert" msgstr "Вметнување" #: comment.ui:241 +#, fuzzy msgctxt "comment|author" msgid "Author" -msgstr "" +msgstr "Автор" #: comment.ui:264 +#, fuzzy msgctxt "comment|alttitle" msgid "Edit Comment" -msgstr "" +msgstr "Уреди белешка" #: comment.ui:280 #, fuzzy @@ -4241,9 +4440,10 @@ msgid "_End vertical:" msgstr "" #: connectortabpage.ui:318 +#, fuzzy msgctxt "connectortabpage|label3" msgid "Line Spacing" -msgstr "" +msgstr "Проред" #: connectortabpage.ui:342 #, fuzzy @@ -4252,9 +4452,10 @@ msgid "Preview" msgstr "Преглед" #: connectortabpage.ui:347 +#, fuzzy msgctxt "connectortabpage|CTL_PREVIEW-atkobject" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Пример" #: connpooloptions.ui:39 msgctxt "connpooloptions|connectionpooling" @@ -4282,9 +4483,10 @@ msgid "_Timeout (seconds)" msgstr "" #: connpooloptions.ui:208 +#, fuzzy msgctxt "connpooloptions|label1" msgid "Connection Pool" -msgstr "" +msgstr "Врската е изгубена" #: croppage.ui:53 msgctxt "croppage|keepscale" @@ -4313,14 +4515,16 @@ msgid "_Top:" msgstr "" #: croppage.ui:177 +#, fuzzy msgctxt "croppage|label5" msgid "_Bottom:" -msgstr "" +msgstr "Долу" #: croppage.ui:226 +#, fuzzy msgctxt "croppage|label1" msgid "Crop" -msgstr "" +msgstr "Отсечи" #: croppage.ui:261 #, fuzzy @@ -4335,9 +4539,10 @@ msgid "_Height:" msgstr "Висина" #: croppage.ui:316 +#, fuzzy msgctxt "croppage|label10" msgid "Scale" -msgstr "" +msgstr "Размер" #: croppage.ui:351 #, fuzzy @@ -4357,14 +4562,16 @@ msgid "Image Size" msgstr "" #: croppage.ui:460 +#, fuzzy msgctxt "croppage|origsize" msgid "_Original Size" -msgstr "" +msgstr "Оригинална големина" #: cuiimapdlg.ui:8 +#, fuzzy msgctxt "cuiimapdlg|IMapDialog" msgid "Properties" -msgstr "" +msgstr "Својства" #: cuiimapdlg.ui:96 msgctxt "cuiimapdlg|label1" @@ -4372,9 +4579,10 @@ msgid "_URL:" msgstr "" #: cuiimapdlg.ui:138 +#, fuzzy msgctxt "cuiimapdlg|label2" msgid "F_rame:" -msgstr "" +msgstr "Рамка:" #: cuiimapdlg.ui:186 #, fuzzy @@ -4399,14 +4607,16 @@ msgid "Customize" msgstr "" #: customizedialog.ui:105 +#, fuzzy msgctxt "customizedialog|menus" msgid "Menus" -msgstr "" +msgstr "Род" #: customizedialog.ui:127 +#, fuzzy msgctxt "customizedialog|toolbars" msgid "Toolbars" -msgstr "" +msgstr "~Алатници" #: customizedialog.ui:150 msgctxt "customizedialog|contextmenus" @@ -4414,14 +4624,16 @@ msgid "Context Menus" msgstr "" #: customizedialog.ui:173 +#, fuzzy msgctxt "customizedialog|keyboard" msgid "Keyboard" -msgstr "" +msgstr "Тастатура" #: customizedialog.ui:196 +#, fuzzy msgctxt "customizedialog|events" msgid "Events" -msgstr "" +msgstr "Настани" #: databaselinkdialog.ui:9 msgctxt "databaselinkdialog|DatabaseLinkDialog" @@ -4450,19 +4662,22 @@ msgid "Edit Database Link" msgstr "" #: dbregisterpage.ui:62 +#, fuzzy msgctxt "dbregisterpage|new" msgid "_New..." -msgstr "" +msgstr "Нов..." #: dbregisterpage.ui:76 +#, fuzzy msgctxt "dbregisterpage|delete" msgid "_Delete" -msgstr "" +msgstr "Избриши" #: dbregisterpage.ui:90 +#, fuzzy msgctxt "dbregisterpage|edit" msgid "_Edit..." -msgstr "" +msgstr "Уреди..." #: dbregisterpage.ui:117 msgctxt "dbregisterpage|label1" @@ -4495,9 +4710,10 @@ msgid "_Right guide:" msgstr "" #: dimensionlinestabpage.ui:123 +#, fuzzy msgctxt "dimensionlinestabpage|FT_DECIMALPLACES" msgid "Decimal _places:" -msgstr "" +msgstr "Децимални места" #: dimensionlinestabpage.ui:134 msgctxt "dimensionlinestabpage|TSB_BELOW_REF_EDGE" @@ -4505,9 +4721,10 @@ msgid "Measure _below object" msgstr "" #: dimensionlinestabpage.ui:236 +#, fuzzy msgctxt "dimensionlinestabpage|label1" msgid "Line" -msgstr "" +msgstr "Линија" #: dimensionlinestabpage.ui:272 msgctxt "dimensionlinestabpage|FT_POSITION" @@ -4535,9 +4752,10 @@ msgid "Show _measurement units" msgstr "" #: dimensionlinestabpage.ui:404 +#, fuzzy msgctxt "dimensionlinestabpage|label2" msgid "Legend" -msgstr "" +msgstr "Легенда" #: dimensionlinestabpage.ui:427 #, fuzzy @@ -4546,24 +4764,28 @@ msgid "Automatic" msgstr "Автоматски" #: distributiondialog.ui:8 +#, fuzzy msgctxt "distributiondialog|DistributionDialog" msgid "Distribution" -msgstr "" +msgstr "Дистрибуција..." #: distributionpage.ui:36 +#, fuzzy msgctxt "distributionpage|hornone" msgid "_None" -msgstr "" +msgstr "Нема" #: distributionpage.ui:53 +#, fuzzy msgctxt "distributionpage|horleft" msgid "_Left" -msgstr "" +msgstr "Лево" #: distributionpage.ui:69 +#, fuzzy msgctxt "distributionpage|horcenter" msgid "_Center" -msgstr "" +msgstr "Во средина" #: distributionpage.ui:85 #, fuzzy @@ -4578,24 +4800,28 @@ msgid "_Spacing" msgstr "Растојание" #: distributionpage.ui:178 +#, fuzzy msgctxt "distributionpage|label" msgid "Horizontal" -msgstr "" +msgstr "Хоризонтално" #: distributionpage.ui:211 +#, fuzzy msgctxt "distributionpage|vernone" msgid "N_one" -msgstr "" +msgstr "Нема" #: distributionpage.ui:227 +#, fuzzy msgctxt "distributionpage|vertop" msgid "_Top" -msgstr "" +msgstr "Горе" #: distributionpage.ui:243 +#, fuzzy msgctxt "distributionpage|vercenter" msgid "C_enter" -msgstr "" +msgstr "Во средина" #: distributionpage.ui:260 #, fuzzy @@ -4604,14 +4830,16 @@ msgid "S_pacing" msgstr "Растојание" #: distributionpage.ui:276 +#, fuzzy msgctxt "distributionpage|verbottom" msgid "_Bottom" -msgstr "" +msgstr "Долу" #: distributionpage.ui:353 +#, fuzzy msgctxt "distributionpage|label1" msgid "Vertical" -msgstr "" +msgstr "Вертикално" #: editdictionarydialog.ui:8 msgctxt "editdictionarydialog|EditDictionaryDialog" @@ -4641,14 +4869,16 @@ msgid "_Replace By" msgstr "" #: editdictionarydialog.ui:251 +#, fuzzy msgctxt "editdictionarydialog|newreplace" msgid "_New" -msgstr "" +msgstr "~Ново" #: editdictionarydialog.ui:265 +#, fuzzy msgctxt "editdictionarydialog|delete" msgid "_Delete" -msgstr "" +msgstr "Избриши" #: editmodulesdialog.ui:9 msgctxt "editmodulesdialog|EditModulesDialog" @@ -4656,9 +4886,10 @@ msgid "Edit Modules" msgstr "" #: editmodulesdialog.ui:84 +#, fuzzy msgctxt "editmodulesdialog|moredictslink" msgid "Get more dictionaries online..." -msgstr "" +msgstr "Повеќе речници на интернет..." #: editmodulesdialog.ui:108 #, fuzzy @@ -4667,19 +4898,22 @@ msgid "Language:" msgstr "Јазик" #: editmodulesdialog.ui:153 +#, fuzzy msgctxt "editmodulesdialog|up" msgid "Move Up" -msgstr "" +msgstr "Помести нагоре" #: editmodulesdialog.ui:167 +#, fuzzy msgctxt "editmodulesdialog|down" msgid "Move Down" -msgstr "" +msgstr "Помести надолу" #: editmodulesdialog.ui:181 +#, fuzzy msgctxt "editmodulesdialog|back" msgid "_Back" -msgstr "" +msgstr "Назад" #: editmodulesdialog.ui:228 #, fuzzy @@ -4911,9 +5145,10 @@ msgid "Overlining:" msgstr "" #: effectspage.ui:274 +#, fuzzy msgctxt "effectspage|label47" msgid "Strikethrough:" -msgstr "" +msgstr "Прецртување" #: effectspage.ui:288 msgctxt "effectspage|label48" @@ -4985,19 +5220,22 @@ msgid "Emboss" msgstr "" #: embossdialog.ui:120 +#, fuzzy msgctxt "embossdialog|label2" msgid "_Light source:" -msgstr "" +msgstr "~Извор на светлина" #: embossdialog.ui:155 +#, fuzzy msgctxt "embossdialog|label1" msgid "Parameters" -msgstr "" +msgstr "Па~раметри" #: eventassigndialog.ui:8 +#, fuzzy msgctxt "eventassigndialog|EventAssignDialog" msgid "Assign Macro" -msgstr "" +msgstr "Додели макро..." #: eventassignpage.ui:47 msgctxt "eventassignpage|existingmacrosft" @@ -5010,9 +5248,10 @@ msgid "Macro From" msgstr "" #: eventassignpage.ui:159 +#, fuzzy msgctxt "eventassignpage|eventft" msgid "Event" -msgstr "" +msgstr "Настани" #: eventassignpage.ui:172 msgctxt "eventassignpage|assignft" @@ -5025,39 +5264,46 @@ msgid "Assignments" msgstr "" #: eventassignpage.ui:220 +#, fuzzy msgctxt "eventassignpage|assign" msgid "Assign" -msgstr "" +msgstr "Додели" #: eventassignpage.ui:234 +#, fuzzy msgctxt "eventassignpage|delete" msgid "Remove" -msgstr "" +msgstr "Отстрани" #: eventsconfigpage.ui:31 +#, fuzzy msgctxt "eventsconfigpage|label1" msgid "Assign:" -msgstr "" +msgstr "Додели" #: eventsconfigpage.ui:49 +#, fuzzy msgctxt "eventsconfigpage|macro" msgid "M_acro..." -msgstr "" +msgstr "Макро..." #: eventsconfigpage.ui:63 +#, fuzzy msgctxt "eventsconfigpage|delete" msgid "_Remove" -msgstr "" +msgstr "Отстрани" #: eventsconfigpage.ui:105 +#, fuzzy msgctxt "eventsconfigpage|label2" msgid "Save in:" -msgstr "" +msgstr "Зачувај во:" #: eventsconfigpage.ui:156 +#, fuzzy msgctxt "eventsconfigpage|eventft" msgid "Event" -msgstr "" +msgstr "Настани" #: eventsconfigpage.ui:168 msgctxt "eventsconfigpage|actionft" @@ -5070,14 +5316,16 @@ msgid "Record Search" msgstr "" #: fmsearchdialog.ui:21 +#, fuzzy msgctxt "fmsearchdialog|pbSearchAgain" msgid "S_earch" -msgstr "" +msgstr "Барај" #: fmsearchdialog.ui:142 +#, fuzzy msgctxt "fmsearchdialog|rbSearchForText" msgid "_Text:" -msgstr "" +msgstr "Текст" #: fmsearchdialog.ui:166 msgctxt "fmsearchdialog|rbSearchForNull" @@ -5105,9 +5353,10 @@ msgid "_All fields" msgstr "" #: fmsearchdialog.ui:335 +#, fuzzy msgctxt "fmsearchdialog|ftForm" msgid "Form:" -msgstr "" +msgstr "Форма" #: fmsearchdialog.ui:409 msgctxt "fmsearchdialog|label2" @@ -5177,14 +5426,16 @@ msgid "_Wildcard expression" msgstr "" #: fmsearchdialog.ui:704 +#, fuzzy msgctxt "fmsearchdialog|flOptions" msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "Поставувања" #: fmsearchdialog.ui:740 +#, fuzzy msgctxt "fmsearchdialog|ftRecordLabel" msgid "Record:" -msgstr "" +msgstr "Запис" #: fmsearchdialog.ui:751 msgctxt "fmsearchdialog|ftRecord" @@ -5192,14 +5443,16 @@ msgid "record count" msgstr "" #: fmsearchdialog.ui:777 +#, fuzzy msgctxt "fmsearchdialog|flState" msgid "State" -msgstr "" +msgstr "Земја" #: formatcellsdialog.ui:8 +#, fuzzy msgctxt "formatcellsdialog|FormatCellsDialog" msgid "Table Properties" -msgstr "" +msgstr "Својства на табелата" #: formatcellsdialog.ui:106 #, fuzzy @@ -5208,9 +5461,10 @@ msgid "Font" msgstr "Фонт" #: formatcellsdialog.ui:128 +#, fuzzy msgctxt "formatcellsdialog|effects" msgid "Font Effects" -msgstr "" +msgstr "Ефекти на фонт" #: formatcellsdialog.ui:151 #, fuzzy @@ -5219,9 +5473,10 @@ msgid "Borders" msgstr "Раб" #: formatcellsdialog.ui:174 +#, fuzzy msgctxt "formatcellsdialog|area" msgid "Background" -msgstr "" +msgstr "Подлога" #: formatnumberdialog.ui:8 msgctxt "formatnumberdialog|FormatNumberDialog" @@ -5229,9 +5484,10 @@ msgid "Format Number" msgstr "" #: galleryapplyprogress.ui:8 +#, fuzzy msgctxt "galleryapplyprogress|GalleryApplyProgress" msgid "Apply" -msgstr "" +msgstr "Примени" #: galleryapplyprogress.ui:73 #, fuzzy @@ -5240,9 +5496,10 @@ msgid "File" msgstr "Датотека" #: galleryfilespage.ui:30 +#, fuzzy msgctxt "galleryfilespage|label1" msgid "_File type:" -msgstr "" +msgstr "~Тип на датотека:" #: galleryfilespage.ui:77 msgctxt "galleryfilespage|files-atkobject" @@ -5272,9 +5529,10 @@ msgid "A_dd All" msgstr "" #: gallerygeneralpage.ui:22 +#, fuzzy msgctxt "gallerygeneralpage|label1" msgid "Modified:" -msgstr "" +msgstr "Изменето:" #: gallerygeneralpage.ui:63 #, fuzzy @@ -5283,9 +5541,10 @@ msgid "Type:" msgstr "Тип" #: gallerygeneralpage.ui:90 +#, fuzzy msgctxt "gallerygeneralpage|label3" msgid "Location:" -msgstr "" +msgstr "Локација:" #: gallerygeneralpage.ui:104 #, fuzzy @@ -5299,29 +5558,34 @@ msgid "Theme Name" msgstr "" #: gallerysearchprogress.ui:8 +#, fuzzy msgctxt "gallerysearchprogress|GallerySearchProgress" msgid "Find" -msgstr "" +msgstr "Барање" #: gallerysearchprogress.ui:78 +#, fuzzy msgctxt "gallerysearchprogress|label1" msgid "File Type" -msgstr "" +msgstr "~Тип датотека" #: gallerysearchprogress.ui:115 +#, fuzzy msgctxt "gallerysearchprogress|label2" msgid "Directory" -msgstr "" +msgstr "Режисер" #: gallerythemedialog.ui:8 +#, fuzzy msgctxt "gallerythemedialog|GalleryThemeDialog" msgid "Properties of " -msgstr "" +msgstr "Својства: " #: gallerythemedialog.ui:106 +#, fuzzy msgctxt "gallerythemedialog|general" msgid "General" -msgstr "" +msgstr "Општо" #: gallerythemedialog.ui:128 #, fuzzy @@ -5335,9 +5599,10 @@ msgid "Theme ID" msgstr "" #: gallerythemeiddialog.ui:27 +#, fuzzy msgctxt "gallerythemeiddialog|label2" msgid "ID:" -msgstr "" +msgstr "Ид.: " #: gallerytitledialog.ui:8 msgctxt "gallerytitledialog|GalleryTitleDialog" @@ -5351,9 +5616,10 @@ msgid "Title:" msgstr "Наслов" #: galleryupdateprogress.ui:8 +#, fuzzy msgctxt "galleryupdateprogress|GalleryUpdateProgress" msgid "Update" -msgstr "" +msgstr "Ажурирај" #: galleryupdateprogress.ui:74 #, fuzzy @@ -5368,9 +5634,10 @@ msgid "_Modify" msgstr "Измени" #: gradientpage.ui:106 +#, fuzzy msgctxt "gradientpage|label1" msgid "Gradient" -msgstr "" +msgstr "Градиент" #: gradientpage.ui:149 #, fuzzy @@ -5389,9 +5656,10 @@ msgid "Axial" msgstr "" #: gradientpage.ui:167 +#, fuzzy msgctxt "gradientpage|gradienttypelb" msgid "Radial" -msgstr "" +msgstr "Radical" #: gradientpage.ui:168 msgctxt "gradientpage|gradienttypelb" @@ -5404,9 +5672,10 @@ msgid "Quadratic" msgstr "" #: gradientpage.ui:170 +#, fuzzy msgctxt "gradientpage|gradienttypelb" msgid "Square" -msgstr "" +msgstr "Квадрат" #: gradientpage.ui:197 msgctxt "gradientpage|incrementft" @@ -5446,14 +5715,16 @@ msgid "_To Color:" msgstr "" #: gradientpage.ui:533 +#, fuzzy msgctxt "gradientpage|a11y_center_x" msgid "Center X" -msgstr "" +msgstr "Центар %1" #: gradientpage.ui:547 +#, fuzzy msgctxt "gradientpage|a11y_center_y" msgid "Center Y" -msgstr "" +msgstr "Центар %1" #: gradientpage.ui:561 msgctxt "gradientpage|a11y_percentage_from" @@ -5472,9 +5743,10 @@ msgid "Options" msgstr "Опции" #: gradientpage.ui:644 +#, fuzzy msgctxt "gradientpage|previewctl-atkobject" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Пример" #: gradientpage.ui:662 #, fuzzy @@ -5500,14 +5772,16 @@ msgid "Dictionary" msgstr "Речници" #: hangulhanjaconversiondialog.ui:7 +#, fuzzy msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|HangulHanjaConversionDialog" msgid "Hangul/Hanja Conversion" -msgstr "" +msgstr "Конверзија хангулски/ханџа" #: hangulhanjaconversiondialog.ui:96 +#, fuzzy msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label1" msgid "Original" -msgstr "" +msgstr "Оригинал" #: hangulhanjaconversiondialog.ui:132 msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label3" @@ -5515,9 +5789,10 @@ msgid "Word" msgstr "Зборови" #: hangulhanjaconversiondialog.ui:153 +#, fuzzy msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|find" msgid "_Find" -msgstr "" +msgstr "Барање" #: hangulhanjaconversiondialog.ui:181 msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label4" @@ -5525,9 +5800,10 @@ msgid "Suggestions" msgstr "" #: hangulhanjaconversiondialog.ui:219 +#, fuzzy msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label5" msgid "Format" -msgstr "" +msgstr "Формат" #: hangulhanjaconversiondialog.ui:229 msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|simpleconversion" @@ -5580,9 +5856,10 @@ msgid "Hanja onl_y" msgstr "" #: hangulhanjaconversiondialog.ui:440 +#, fuzzy msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|ignore" msgid "_Ignore" -msgstr "" +msgstr "~Игнорирај" #: hangulhanjaconversiondialog.ui:456 msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|ignoreall" @@ -5617,14 +5894,16 @@ msgid "Edit Custom Dictionary" msgstr "" #: hangulhanjaeditdictdialog.ui:107 +#, fuzzy msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|label4" msgid "Book" -msgstr "" +msgstr "Книга" #: hangulhanjaeditdictdialog.ui:213 +#, fuzzy msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|label2" msgid "Original" -msgstr "" +msgstr "Оригинал" #: hangulhanjaeditdictdialog.ui:326 msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|label3" @@ -5637,14 +5916,16 @@ msgid "Hangul/Hanja Options" msgstr "" #: hangulhanjaoptdialog.ui:107 +#, fuzzy msgctxt "hangulhanjaoptdialog|new" msgid "New..." -msgstr "" +msgstr "Нов..." #: hangulhanjaoptdialog.ui:121 +#, fuzzy msgctxt "hangulhanjaoptdialog|edit" msgid "Edit..." -msgstr "" +msgstr "Уреди..." #: hangulhanjaoptdialog.ui:172 #, fuzzy @@ -5680,9 +5961,10 @@ msgid "_Modify" msgstr "Измени" #: hatchpage.ui:108 +#, fuzzy msgctxt "hatchpage|label2" msgid "Hatch" -msgstr "" +msgstr "Следење" #: hatchpage.ui:148 #, fuzzy @@ -5717,14 +5999,16 @@ msgid "Triple" msgstr "" #: hatchpage.ui:259 +#, fuzzy msgctxt "hatchpage|linecolorft" msgid "Line _color:" -msgstr "" +msgstr "Боја на линијата" #: hatchpage.ui:281 +#, fuzzy msgctxt "hatchpage|backgroundcolor" msgid "Background Color" -msgstr "" +msgstr "Боја на подлогата" #: hatchpage.ui:313 #, fuzzy @@ -5733,9 +6017,10 @@ msgid "Options" msgstr "Опции" #: hatchpage.ui:357 +#, fuzzy msgctxt "hatchpage|previewctl-atkobject" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Пример" #: hatchpage.ui:375 #, fuzzy @@ -5744,24 +6029,28 @@ msgid "Preview" msgstr "Преглед" #: hyperlinkdialog.ui:11 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinkdialog|HyperlinkDialog" msgid "Hyperlink" -msgstr "" +msgstr "Хиперврска" #: hyperlinkdialog.ui:42 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinkdialog|apply" msgid "Apply" -msgstr "" +msgstr "Примени" #: hyperlinkdialog.ui:84 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinkdialog|reset" msgid "Reset" -msgstr "" +msgstr "~Ресетирај" #: hyperlinkdocpage.ui:39 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinkdocpage|path_label" msgid "_Path:" -msgstr "" +msgstr "~Патека:" #: hyperlinkdocpage.ui:62 msgctxt "hyperlinkdocpage|fileopen" @@ -5780,14 +6069,16 @@ msgid "Document" msgstr "Документ" #: hyperlinkdocpage.ui:119 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinkdocpage|target_label" msgid "Targ_et:" -msgstr "" +msgstr "Цел" #: hyperlinkdocpage.ui:134 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinkdocpage|url_label" msgid "URL:" -msgstr "" +msgstr "URL" #: hyperlinkdocpage.ui:144 msgctxt "hyperlinkdocpage|browse" @@ -5810,14 +6101,16 @@ msgid "Target in Document" msgstr "" #: hyperlinkdocpage.ui:230 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinkdocpage|frame_label" msgid "F_rame:" -msgstr "" +msgstr "Рамка:" #: hyperlinkdocpage.ui:245 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinkdocpage|indication_label" msgid "Te_xt:" -msgstr "" +msgstr "Текст:" #: hyperlinkdocpage.ui:260 #, fuzzy @@ -5831,9 +6124,10 @@ msgid "F_orm:" msgstr "" #: hyperlinkdocpage.ui:329 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinkdocpage|script|tooltip_text" msgid "Events" -msgstr "" +msgstr "Настани" #: hyperlinkdocpage.ui:367 msgctxt "hyperlinkdocpage|label1" @@ -5861,9 +6155,10 @@ msgid "_Login name:" msgstr "" #: hyperlinkinternetpage.ui:128 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinkinternetpage|password_label" msgid "_Password:" -msgstr "" +msgstr "Лозинка:" #: hyperlinkinternetpage.ui:164 msgctxt "hyperlinkinternetpage|anonymous" @@ -5876,14 +6171,16 @@ msgid "Hyperlink Type" msgstr "" #: hyperlinkinternetpage.ui:230 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinkinternetpage|frame_label" msgid "F_rame:" -msgstr "" +msgstr "Рамка:" #: hyperlinkinternetpage.ui:245 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinkinternetpage|indication_label" msgid "Te_xt:" -msgstr "" +msgstr "Текст:" #: hyperlinkinternetpage.ui:260 #, fuzzy @@ -5897,9 +6194,10 @@ msgid "F_orm:" msgstr "" #: hyperlinkinternetpage.ui:330 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinkinternetpage|script|tooltip_text" msgid "Events" -msgstr "" +msgstr "Настани" #: hyperlinkinternetpage.ui:368 msgctxt "hyperlinkinternetpage|label1" @@ -5912,19 +6210,22 @@ msgid "Re_cipient:" msgstr "" #: hyperlinkmailpage.ui:62 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinkmailpage|adressbook" msgid "Data Sources…" -msgstr "" +msgstr "Извор на податоци" #: hyperlinkmailpage.ui:67 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinkmailpage|adressbook|tooltip_text" msgid "Data Sources..." -msgstr "" +msgstr "Извори на ~податоци..." #: hyperlinkmailpage.ui:81 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinkmailpage|subject_label" msgid "_Subject:" -msgstr "" +msgstr "Тема:" #: hyperlinkmailpage.ui:119 msgctxt "hyperlinkmailpage|label2" @@ -5932,14 +6233,16 @@ msgid "Mail" msgstr "" #: hyperlinkmailpage.ui:158 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinkmailpage|frame_label" msgid "F_rame:" -msgstr "" +msgstr "Рамка:" #: hyperlinkmailpage.ui:173 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinkmailpage|indication_label" msgid "Te_xt:" -msgstr "" +msgstr "Текст:" #: hyperlinkmailpage.ui:188 #, fuzzy @@ -5953,9 +6256,10 @@ msgid "F_orm:" msgstr "" #: hyperlinkmailpage.ui:257 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinkmailpage|script|tooltip_text" msgid "Events" -msgstr "" +msgstr "Настани" #: hyperlinkmailpage.ui:295 msgctxt "hyperlinkmailpage|label1" @@ -5968,9 +6272,10 @@ msgid "Target in Document" msgstr "" #: hyperlinkmarkdialog.ui:22 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinkmarkdialog|apply" msgid "_Apply" -msgstr "" +msgstr "Примени" #: hyperlinkmarkdialog.ui:39 #, fuzzy @@ -5994,24 +6299,28 @@ msgid "Edit _later" msgstr "" #: hyperlinknewdocpage.ui:89 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinknewdocpage|file_label" msgid "_File:" -msgstr "" +msgstr "Датотека:" #: hyperlinknewdocpage.ui:112 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinknewdocpage|create" msgid "Select Path" -msgstr "" +msgstr "Избирање патека" #: hyperlinknewdocpage.ui:117 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinknewdocpage|create|tooltip_text" msgid "Select Path" -msgstr "" +msgstr "Избирање патека" #: hyperlinknewdocpage.ui:132 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinknewdocpage|types_label" msgid "File _type:" -msgstr "" +msgstr "~Тип на датотека:" #: hyperlinknewdocpage.ui:172 #, fuzzy @@ -6020,14 +6329,16 @@ msgid "New Document" msgstr "Нов документ" #: hyperlinknewdocpage.ui:211 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinknewdocpage|frame_label" msgid "F_rame:" -msgstr "" +msgstr "Рамка:" #: hyperlinknewdocpage.ui:226 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinknewdocpage|indication_label" msgid "Te_xt:" -msgstr "" +msgstr "Текст:" #: hyperlinknewdocpage.ui:241 #, fuzzy @@ -6041,9 +6352,10 @@ msgid "F_orm:" msgstr "" #: hyperlinknewdocpage.ui:309 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinknewdocpage|script|tooltip_text" msgid "Events" -msgstr "" +msgstr "Настани" #: hyperlinknewdocpage.ui:347 msgctxt "hyperlinknewdocpage|label1" @@ -6077,9 +6389,10 @@ msgid "Word:" msgstr "Зборови" #: iconchangedialog.ui:10 +#, fuzzy msgctxt "iconchangedialog|IconChange" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: iconchangedialog.ui:75 msgctxt "iconchangedialog|label1" @@ -6100,14 +6413,16 @@ msgid "_Icons" msgstr "Икони" #: iconselectordialog.ui:148 +#, fuzzy msgctxt "iconselectordialog|importButton" msgid "I_mport..." -msgstr "" +msgstr "~Внеси..." #: iconselectordialog.ui:163 +#, fuzzy msgctxt "iconselectordialog|deleteButton" msgid "_Delete..." -msgstr "" +msgstr "Избриши..." #: iconselectordialog.ui:197 msgctxt "iconselectordialog|noteLabel" @@ -6233,9 +6548,10 @@ msgid "Object Type" msgstr "" #: insertoleobject.ui:197 +#, fuzzy msgctxt "insertoleobject|urlbtn" msgid "Search…" -msgstr "" +msgstr "Барај" #: insertoleobject.ui:210 msgctxt "insertoleobject|linktofile" @@ -6307,9 +6623,10 @@ msgid "Add _Folder" msgstr "" #: javaclasspathdialog.ui:172 +#, fuzzy msgctxt "javaclasspathdialog|remove" msgid "_Remove" -msgstr "" +msgstr "Отстрани" #: javastartparametersdialog.ui:8 msgctxt "javastartparametersdialog|JavaStartParameters" @@ -6338,24 +6655,28 @@ msgid "_Add" msgstr "~Додај" #: javastartparametersdialog.ui:188 +#, fuzzy msgctxt "javastartparametersdialog|editbtn" msgid "_Edit" -msgstr "" +msgstr "Уреди" #: javastartparametersdialog.ui:203 +#, fuzzy msgctxt "javastartparametersdialog|removebtn" msgid "_Remove" -msgstr "" +msgstr "Отстрани" #: linedialog.ui:8 +#, fuzzy msgctxt "linedialog|LineDialog" msgid "Line" -msgstr "" +msgstr "Линија" #: linedialog.ui:106 +#, fuzzy msgctxt "linedialog|RID_SVXPAGE_LINE" msgid "Line" -msgstr "" +msgstr "Линија" #: linedialog.ui:128 msgctxt "linedialog|RID_SVXPAGE_SHADOW" @@ -6363,14 +6684,16 @@ msgid "Shadow" msgstr "Сенка" #: linedialog.ui:151 +#, fuzzy msgctxt "linedialog|RID_SVXPAGE_LINE_DEF" msgid "Line Styles" -msgstr "" +msgstr "Стил на линија" #: linedialog.ui:174 +#, fuzzy msgctxt "linedialog|RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF" msgid "Arrow Styles" -msgstr "" +msgstr "Стил на стрелка" #: lineendstabpage.ui:49 #, fuzzy @@ -6379,9 +6702,10 @@ msgid "_Title:" msgstr "Наслов" #: lineendstabpage.ui:65 +#, fuzzy msgctxt "lineendstabpage|FT_LINE_END_STYLE" msgid "Arrow _style:" -msgstr "" +msgstr "Стил на стрелка" #: lineendstabpage.ui:111 msgctxt "lineendstabpage|FI_TIP" @@ -6421,9 +6745,10 @@ msgid "Dash" msgstr "" #: linestyletabpage.ui:92 +#, fuzzy msgctxt "linestyletabpage|FT_LINESTYLE" msgid "Line _style:" -msgstr "" +msgstr "Стил на линијата" #: linestyletabpage.ui:130 #, fuzzy @@ -6438,9 +6763,10 @@ msgid "_Number:" msgstr "Број" #: linestyletabpage.ui:162 +#, fuzzy msgctxt "linestyletabpage|FT_LENGTH" msgid "_Length:" -msgstr "" +msgstr "Должина:" #: linestyletabpage.ui:178 #, fuzzy @@ -6470,24 +6796,28 @@ msgid "Save Line Styles" msgstr "" #: linestyletabpage.ui:465 +#, fuzzy msgctxt "linestyletabpage|label1" msgid "Properties" -msgstr "" +msgstr "Својства" #: linetabpage.ui:30 +#, fuzzy msgctxt "linetabpage|liststoreCAP_STYLE" msgid "Flat" -msgstr "" +msgstr "Рамно" #: linetabpage.ui:34 +#, fuzzy msgctxt "linetabpage|liststoreCAP_STYLE" msgid "Round" -msgstr "" +msgstr "Звук" #: linetabpage.ui:38 +#, fuzzy msgctxt "linetabpage|liststoreCAP_STYLE" msgid "Square" -msgstr "" +msgstr "Квадрат" #: linetabpage.ui:52 msgctxt "linetabpage|liststoreEDGE_STYLE" @@ -6495,9 +6825,10 @@ msgid "Rounded" msgstr "" #: linetabpage.ui:56 +#, fuzzy msgctxt "linetabpage|liststoreEDGE_STYLE" msgid "- none -" -msgstr "" +msgstr "- нема -" #: linetabpage.ui:60 msgctxt "linetabpage|liststoreEDGE_STYLE" @@ -6527,14 +6858,16 @@ msgid "_Width:" msgstr "Ширина" #: linetabpage.ui:228 +#, fuzzy msgctxt "linetabpage|FT_TRANSPARENT" msgid "_Transparency:" -msgstr "" +msgstr "Проѕирност" #: linetabpage.ui:267 +#, fuzzy msgctxt "linetabpage|label1" msgid "Line Properties" -msgstr "" +msgstr "Својства на полето" #: linetabpage.ui:315 msgctxt "linetabpage|FT_LINE_ENDS_STYLE" @@ -6553,9 +6886,10 @@ msgid "Wi_dth:" msgstr "Ширина" #: linetabpage.ui:404 +#, fuzzy msgctxt "linetabpage|TSB_CENTER_START" msgid "Ce_nter" -msgstr "" +msgstr "Во средина" #: linetabpage.ui:438 #, fuzzy @@ -6564,9 +6898,10 @@ msgid "W_idth:" msgstr "Ширина" #: linetabpage.ui:465 +#, fuzzy msgctxt "linetabpage|TSB_CENTER_END" msgid "C_enter" -msgstr "" +msgstr "Во средина" #: linetabpage.ui:497 msgctxt "linetabpage|CBX_SYNCHRONIZE" @@ -6574,9 +6909,10 @@ msgid "Synchroni_ze ends" msgstr "" #: linetabpage.ui:519 +#, fuzzy msgctxt "linetabpage|label2" msgid "Arrow Styles" -msgstr "" +msgstr "Стил на стрелка" #: linetabpage.ui:555 msgctxt "linetabpage|FT_EDGE_STYLE" @@ -6594,9 +6930,10 @@ msgid "Corner and Cap Styles" msgstr "" #: linetabpage.ui:649 +#, fuzzy msgctxt "linetabpage|MB_SYMBOL_BITMAP" msgid "Select..." -msgstr "" +msgstr "~Избери..." #: linetabpage.ui:671 #, fuzzy @@ -6605,9 +6942,10 @@ msgid "Widt_h:" msgstr "Ширина" #: linetabpage.ui:699 +#, fuzzy msgctxt "linetabpage|CB_SYMBOL_RATIO" msgid "_Keep ratio" -msgstr "" +msgstr "Задржи ја пропорцијата" #: linetabpage.ui:719 #, fuzzy @@ -6622,9 +6960,10 @@ msgid "Icon" msgstr "Икони" #: linetabpage.ui:798 +#, fuzzy msgctxt "linetabpage|CTL_PREVIEW-atkobject" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Пример" #: linetabpage.ui:824 msgctxt "linetabpage|menuitem1" @@ -6638,9 +6977,10 @@ msgid "_Automatic" msgstr "Автоматски" #: linetabpage.ui:840 +#, fuzzy msgctxt "linetabpage|menuitem3" msgid "_From file..." -msgstr "" +msgstr "~Од датотека..." #: linetabpage.ui:848 #, fuzzy @@ -6649,9 +6989,10 @@ msgid "_Gallery" msgstr "Галерија" #: linetabpage.ui:856 +#, fuzzy msgctxt "linetabpage|menuitem5" msgid "_Symbols" -msgstr "" +msgstr "Симболи" #: macroassigndialog.ui:8 msgctxt "macroassigndialog|MacroAssignDialog" @@ -6659,9 +7000,10 @@ msgid "Assign Action" msgstr "" #: macroassignpage.ui:57 +#, fuzzy msgctxt "macroassignpage|eventft" msgid "Event" -msgstr "" +msgstr "Настани" #: macroassignpage.ui:70 msgctxt "macroassignpage|assignft" @@ -6674,9 +7016,10 @@ msgid "Assignments" msgstr "" #: macroassignpage.ui:130 +#, fuzzy msgctxt "macroassignpage|assign" msgid "M_acro..." -msgstr "" +msgstr "Макро..." #: macroassignpage.ui:144 msgctxt "macroassignpage|component" @@ -6684,14 +7027,16 @@ msgid "Com_ponent..." msgstr "" #: macroassignpage.ui:158 +#, fuzzy msgctxt "macroassignpage|delete" msgid "Remove" -msgstr "" +msgstr "Отстрани" #: macroassignpage.ui:216 +#, fuzzy msgctxt "macroassignpage|label1" msgid "Assign" -msgstr "" +msgstr "Додели" #: macroselectordialog.ui:8 msgctxt "macroselectordialog|MacroSelectorDialog" @@ -6741,9 +7086,10 @@ msgid "Description" msgstr "Опис" #: menuassignpage.ui:59 +#, fuzzy msgctxt "menuassignpage|contentslabel" msgid "_Search" -msgstr "" +msgstr "Барај" #: menuassignpage.ui:75 #, fuzzy @@ -6752,9 +7098,10 @@ msgid "Categor_y" msgstr "Категорија" #: menuassignpage.ui:90 +#, fuzzy msgctxt "menuassignpage|contentslabel" msgid "_Function" -msgstr "" +msgstr "Функција" #: menuassignpage.ui:105 #, fuzzy @@ -6773,9 +7120,10 @@ msgid "Local help is not installed." msgstr "" #: menuassignpage.ui:190 +#, fuzzy msgctxt "menuassignpage|add" msgid "Add item" -msgstr "" +msgstr "Додај елемент" #: menuassignpage.ui:220 msgctxt "menuassignpage|remove" @@ -6783,9 +7131,10 @@ msgid "Remove item" msgstr "" #: menuassignpage.ui:267 +#, fuzzy msgctxt "menuassignpage|functionbtn" msgid "_Function" -msgstr "" +msgstr "Функција" #: menuassignpage.ui:387 #, fuzzy @@ -6811,9 +7160,10 @@ msgid "Resets the selected toolbar, menu, or context menu to its default state." msgstr "" #: menuassignpage.ui:537 +#, fuzzy msgctxt "menuassignpage|insertseparator" msgid "Insert Separator" -msgstr "" +msgstr "Разделувач на индекс" #: menuassignpage.ui:545 msgctxt "menuassignpage|insertsubmenu" @@ -6821,9 +7171,10 @@ msgid "Insert Submenu" msgstr "" #: menuassignpage.ui:557 +#, fuzzy msgctxt "menuassignpage|renameItem" msgid "Rename..." -msgstr "" +msgstr "Преименувај..." #: menuassignpage.ui:565 msgctxt "menuassignpage|changeIcon" @@ -6841,9 +7192,10 @@ msgid "Restore Default Command" msgstr "" #: mosaicdialog.ui:16 +#, fuzzy msgctxt "mosaicdialog|MosaicDialog" msgid "Mosaic" -msgstr "" +msgstr "Мозаик" #: mosaicdialog.ui:144 #, fuzzy @@ -6868,9 +7220,10 @@ msgid "E_nhance edges" msgstr "" #: mosaicdialog.ui:226 +#, fuzzy msgctxt "mosaicdialog|label1" msgid "Parameters" -msgstr "" +msgstr "Па~раметри" #: movemenu.ui:19 msgctxt "movemenu|MoveMenuDialog" @@ -6888,24 +7241,28 @@ msgid "Menu _position:" msgstr "" #: movemenu.ui:244 +#, fuzzy msgctxt "movemenu|up-atkobject" msgid "Up" -msgstr "" +msgstr "Нагоре" #: movemenu.ui:262 +#, fuzzy msgctxt "movemenu|down-atkobject" msgid "Down" -msgstr "" +msgstr "Надолу" #: multipathdialog.ui:9 +#, fuzzy msgctxt "multipathdialog|MultiPathDialog" msgid "Select Paths" -msgstr "" +msgstr "Избирање патека" #: multipathdialog.ui:107 +#, fuzzy msgctxt "multipathdialog|add" msgid "_Add..." -msgstr "" +msgstr "Додај..." #: multipathdialog.ui:164 msgctxt "multipathdialog|pathlist" @@ -6949,14 +7306,16 @@ msgid "Create Macro" msgstr "" #: newlibdialog.ui:102 +#, fuzzy msgctxt "newlibdialog|altrenametitle" msgid "Rename" -msgstr "" +msgstr "Преименувај" #: newtabledialog.ui:22 +#, fuzzy msgctxt "newtabledialog|NewTableDialog" msgid "Insert Table" -msgstr "" +msgstr "Вметнување табела" #: newtabledialog.ui:99 msgctxt "newtabledialog|columns_label" @@ -6985,14 +7344,16 @@ msgid "_Save in:" msgstr "" #: numberingformatpage.ui:38 +#, fuzzy msgctxt "numberingformatpage|liststore1" msgid "All" -msgstr "" +msgstr "Сите" #: numberingformatpage.ui:41 +#, fuzzy msgctxt "numberingformatpage|liststore1" msgid "User-defined" -msgstr "" +msgstr "Кориснички дефинирано" #: numberingformatpage.ui:44 #, fuzzy @@ -7006,19 +7367,22 @@ msgid "Percent" msgstr "" #: numberingformatpage.ui:50 +#, fuzzy msgctxt "numberingformatpage|liststore1" msgid "Currency" -msgstr "" +msgstr "Валута" #: numberingformatpage.ui:53 +#, fuzzy msgctxt "numberingformatpage|liststore1" msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "Датум" #: numberingformatpage.ui:56 +#, fuzzy msgctxt "numberingformatpage|liststore1" msgid "Time" -msgstr "" +msgstr "Време" #: numberingformatpage.ui:59 msgctxt "numberingformatpage|liststore1" @@ -7026,9 +7390,10 @@ msgid "Scientific" msgstr "" #: numberingformatpage.ui:62 +#, fuzzy msgctxt "numberingformatpage|liststore1" msgid "Fraction" -msgstr "" +msgstr "Дропка" #: numberingformatpage.ui:65 msgctxt "numberingformatpage|liststore1" @@ -7053,14 +7418,16 @@ msgid "Add" msgstr "~Додај" #: numberingformatpage.ui:141 +#, fuzzy msgctxt "numberingformatpage|edit|tooltip_text" msgid "Edit Comment" -msgstr "" +msgstr "Уреди белешка" #: numberingformatpage.ui:156 +#, fuzzy msgctxt "numberingformatpage|delete|tooltip_text" msgid "Remove" -msgstr "" +msgstr "Отстрани" #: numberingformatpage.ui:197 msgctxt "numberingformatpage|formatf" @@ -7068,9 +7435,10 @@ msgid "_Format code" msgstr "" #: numberingformatpage.ui:293 +#, fuzzy msgctxt "numberingformatpage|decimalsft" msgid "_Decimal places:" -msgstr "" +msgstr "Децимални места" #: numberingformatpage.ui:308 msgctxt "numberingformatpage|denominatorft" @@ -7088,9 +7456,10 @@ msgid "_Negative numbers red" msgstr "" #: numberingformatpage.ui:362 +#, fuzzy msgctxt "numberingformatpage|thousands" msgid "_Thousands separator" -msgstr "" +msgstr "Разделувач на илјади" #: numberingformatpage.ui:378 msgctxt "numberingformatpage|engineering" @@ -7110,9 +7479,10 @@ msgid "C_ategory" msgstr "Категорија" #: numberingformatpage.ui:536 +#, fuzzy msgctxt "numberingformatpage|formatft" msgid "Fo_rmat" -msgstr "" +msgstr "Формат" #: numberingformatpage.ui:596 msgctxt "numberingformatpage|sourceformat" @@ -7126,9 +7496,10 @@ msgid "_Language" msgstr "Јазик" #: numberingoptionspage.ui:64 +#, fuzzy msgctxt "numberingoptionspage|label1" msgid "Level" -msgstr "" +msgstr "Ниво" #: numberingoptionspage.ui:110 #, fuzzy @@ -7137,14 +7508,16 @@ msgid "Number:" msgstr "Број" #: numberingoptionspage.ui:159 +#, fuzzy msgctxt "numberingoptionspage|startatft" msgid "Start at:" -msgstr "" +msgstr "Почетен_датум" #: numberingoptionspage.ui:183 +#, fuzzy msgctxt "numberingoptionspage|bitmapft" msgid "Graphics:" -msgstr "" +msgstr "Графика" #: numberingoptionspage.ui:197 #, fuzzy @@ -7159,14 +7532,16 @@ msgid "Height:" msgstr "Висина" #: numberingoptionspage.ui:250 +#, fuzzy msgctxt "numberingoptionspage|keepratio" msgid "Keep ratio" -msgstr "" +msgstr "Задржи ја пропорцијата" #: numberingoptionspage.ui:266 +#, fuzzy msgctxt "numberingoptionspage|orientft" msgid "Alignment:" -msgstr "" +msgstr "Порамнување" #: numberingoptionspage.ui:281 msgctxt "numberingoptionspage|orientlb" @@ -7174,54 +7549,64 @@ msgid "Top of baseline" msgstr "" #: numberingoptionspage.ui:282 +#, fuzzy msgctxt "numberingoptionspage|orientlb" msgid "Center of baseline" -msgstr "" +msgstr "Центар на линијата" #: numberingoptionspage.ui:283 +#, fuzzy msgctxt "numberingoptionspage|orientlb" msgid "Bottom of baseline" -msgstr "" +msgstr "Дно на линијата" #: numberingoptionspage.ui:284 +#, fuzzy msgctxt "numberingoptionspage|orientlb" msgid "Top of character" -msgstr "" +msgstr "Врв на знакот" #: numberingoptionspage.ui:285 +#, fuzzy msgctxt "numberingoptionspage|orientlb" msgid "Center of character" -msgstr "" +msgstr "Центар на знакот" #: numberingoptionspage.ui:286 +#, fuzzy msgctxt "numberingoptionspage|orientlb" msgid "Bottom of character" -msgstr "" +msgstr "Долен дел на знакот" #: numberingoptionspage.ui:287 +#, fuzzy msgctxt "numberingoptionspage|orientlb" msgid "Top of line" -msgstr "" +msgstr "Врв на линијата" #: numberingoptionspage.ui:288 +#, fuzzy msgctxt "numberingoptionspage|orientlb" msgid "Center of line" -msgstr "" +msgstr "Центар на линијата" #: numberingoptionspage.ui:289 +#, fuzzy msgctxt "numberingoptionspage|orientlb" msgid "Bottom of line" -msgstr "" +msgstr "Дно на линијата" #: numberingoptionspage.ui:299 +#, fuzzy msgctxt "numberingoptionspage|bitmap" msgid "Select..." -msgstr "" +msgstr "~Избери..." #: numberingoptionspage.ui:333 +#, fuzzy msgctxt "numberingoptionspage|bullet" msgid "Select..." -msgstr "" +msgstr "~Избери..." #: numberingoptionspage.ui:352 #, fuzzy @@ -7230,9 +7615,10 @@ msgid "Before:" msgstr "Пред" #: numberingoptionspage.ui:373 +#, fuzzy msgctxt "numberingoptionspage|separator" msgid "Separator" -msgstr "" +msgstr "Разделувач" #: numberingoptionspage.ui:409 #, fuzzy @@ -7257,19 +7643,22 @@ msgid "_Relative size:" msgstr "" #: numberingoptionspage.ui:466 +#, fuzzy msgctxt "numberingoptionspage|colorft" msgid "Color:" -msgstr "" +msgstr "Боја" #: numberingoptionspage.ui:480 +#, fuzzy msgctxt "numberingoptionspage|charstyleft" msgid "Character style:" -msgstr "" +msgstr "Стилови на знаците" #: numberingoptionspage.ui:524 +#, fuzzy msgctxt "numberingoptionspage|label2" msgid "Numbering" -msgstr "" +msgstr "Нумерирање" #: numberingoptionspage.ui:551 msgctxt "numberingoptionspage|allsame" @@ -7277,14 +7666,16 @@ msgid "_Consecutive numbering" msgstr "" #: numberingoptionspage.ui:567 +#, fuzzy msgctxt "numberingoptionspage|label3" msgid "All Levels" -msgstr "" +msgstr "Сите нивоа" #: numberingoptionspage.ui:595 +#, fuzzy msgctxt "numberingoptionspage|fromfile" msgid "From file..." -msgstr "" +msgstr "~Од датотека..." #: numberingoptionspage.ui:603 #, fuzzy @@ -7293,14 +7684,16 @@ msgid "Gallery" msgstr "Галерија" #: numberingpositionpage.ui:23 +#, fuzzy msgctxt "numberingpositionpage|liststore1" msgid "Left" -msgstr "" +msgstr "Лево" #: numberingpositionpage.ui:26 +#, fuzzy msgctxt "numberingpositionpage|liststore1" msgid "Centered" -msgstr "" +msgstr "Центрирано" #: numberingpositionpage.ui:29 #, fuzzy @@ -7309,14 +7702,16 @@ msgid "Right" msgstr "Висина" #: numberingpositionpage.ui:40 +#, fuzzy msgctxt "numberingpositionpage|liststore2" msgid "Tab stop" -msgstr "" +msgstr "Позиции на табулаторот" #: numberingpositionpage.ui:43 +#, fuzzy msgctxt "numberingpositionpage|liststore2" msgid "Space" -msgstr "" +msgstr "Празно место" #: numberingpositionpage.ui:46 msgctxt "numberingpositionpage|liststore2" @@ -7324,9 +7719,10 @@ msgid "Nothing" msgstr "" #: numberingpositionpage.ui:88 +#, fuzzy msgctxt "numberingpositionpage|1" msgid "Level" -msgstr "" +msgstr "Ниво" #: numberingpositionpage.ui:139 msgctxt "numberingpositionpage|numfollowedby" @@ -7354,9 +7750,10 @@ msgid "Tab stop at:" msgstr "" #: numberingpositionpage.ui:266 +#, fuzzy msgctxt "numberingpositionpage|indent" msgid "Indent:" -msgstr "" +msgstr "Вовлекување" #: numberingpositionpage.ui:290 msgctxt "numberingpositionpage|relative" @@ -7477,9 +7874,10 @@ msgid "_Java runtime environments (JRE) already installed:" msgstr "" #: optadvancedpage.ui:98 +#, fuzzy msgctxt "optadvancedpage|add" msgid "_Add..." -msgstr "" +msgstr "Додај..." #: optadvancedpage.ui:112 msgctxt "optadvancedpage|parameters" @@ -7492,19 +7890,22 @@ msgid "_Class Path..." msgstr "" #: optadvancedpage.ui:159 +#, fuzzy msgctxt "optadvancedpage|vendor" msgid "Vendor" -msgstr "" +msgstr "ИдПродавач" #: optadvancedpage.ui:171 +#, fuzzy msgctxt "optadvancedpage|version" msgid "Version" -msgstr "" +msgstr "Верзија" #: optadvancedpage.ui:183 +#, fuzzy msgctxt "optadvancedpage|features" msgid "Features" -msgstr "" +msgstr "Текстури" #: optadvancedpage.ui:195 msgctxt "optadvancedpage|a11y" @@ -7517,9 +7918,10 @@ msgid "Select a Java Runtime Environment" msgstr "" #: optadvancedpage.ui:254 +#, fuzzy msgctxt "optadvancedpage|javapath" msgid "Location: " -msgstr "" +msgstr "Локација:" #: optadvancedpage.ui:280 msgctxt "optadvancedpage|label1" @@ -7537,9 +7939,10 @@ msgid "Enable macro recording (may be limited)" msgstr "" #: optadvancedpage.ui:344 +#, fuzzy msgctxt "optadvancedpage|expertconfig" msgid "Open Expert Configuration" -msgstr "" +msgstr "Корисничка конфигурација" #: optadvancedpage.ui:364 msgctxt "optadvancedpage|label12" @@ -7588,9 +7991,10 @@ msgid "Western _text and Asian punctuation" msgstr "" #: optasianpage.ui:73 +#, fuzzy msgctxt "optasianpage|label1" msgid "Kerning" -msgstr "" +msgstr "Растојание меѓу парови знаци" #: optasianpage.ui:105 msgctxt "optasianpage|nocompression" @@ -7685,9 +8089,10 @@ msgid "Use extended types" msgstr "" #: optbasicidepage.ui:196 +#, fuzzy msgctxt "optbasicidepage|label3" msgid "Language Features" -msgstr "" +msgstr "Статус на јазик" #: optchartcolorspage.ui:42 msgctxt "optchartcolorspage|label20" @@ -7731,9 +8136,10 @@ msgid "Movement:" msgstr "" #: optctlpage.ui:144 +#, fuzzy msgctxt "optctlpage|movementlogical" msgid "Lo_gical" -msgstr "" +msgstr "Логички" #: optctlpage.ui:161 msgctxt "optctlpage|movementvisual" @@ -7751,9 +8157,10 @@ msgid "_Numerals:" msgstr "" #: optctlpage.ui:235 +#, fuzzy msgctxt "optctlpage|numerals" msgid "Arabic (1, 2, 3…)" -msgstr "" +msgstr "Арапски (1 2 3)" #: optctlpage.ui:236 msgctxt "optctlpage|numerals" @@ -7761,9 +8168,10 @@ msgid "Eastern Arabic (٣ ,٢ ,١…)" msgstr "" #: optctlpage.ui:237 +#, fuzzy msgctxt "optctlpage|numerals" msgid "System" -msgstr "" +msgstr "Систем" #: optctlpage.ui:238 #, fuzzy @@ -7788,9 +8196,10 @@ msgid "Browse..." msgstr "Прелистај..." #: optemailpage.ui:89 +#, fuzzy msgctxt "optemailpage|browsetitle" msgid "All files" -msgstr "" +msgstr "Сите датотеки" #: optemailpage.ui:116 msgctxt "optemailpage|suppress" @@ -7823,14 +8232,16 @@ msgid "Export as:" msgstr "" #: optfltrembedpage.ui:131 +#, fuzzy msgctxt "optfltrembedpage|highlighting" msgid "Highlighting" -msgstr "" +msgstr "Означување" #: optfltrembedpage.ui:147 +#, fuzzy msgctxt "optfltrembedpage|shading" msgid "Shading" -msgstr "" +msgstr "Сенчање" #: optfltrembedpage.ui:175 msgctxt "optfltrembedpage|label4" @@ -7927,9 +8338,10 @@ msgid "Replace with" msgstr "Замени со" #: optfontspage.ui:205 +#, fuzzy msgctxt "optfontspage|usetable" msgid "_Apply replacement table" -msgstr "" +msgstr "Користи табела за замена" #: optfontspage.ui:227 msgctxt "optfontspage|label4" @@ -7964,9 +8376,10 @@ msgid "Font Settings for HTML, Basic and SQL Sources" msgstr "" #: optgeneralpage.ui:31 +#, fuzzy msgctxt "optgeneralpage|exthelp" msgid "_Extended tips" -msgstr "" +msgstr "Проширени совети" #: optgeneralpage.ui:46 #, fuzzy @@ -7975,9 +8388,10 @@ msgid "Help" msgstr "Помош" #: optgeneralpage.ui:77 +#, fuzzy msgctxt "optgeneralpage|filedlg" msgid "_Use %PRODUCTNAME dialogs" -msgstr "" +msgstr "Дијалози за %PRODUCTNAME" #: optgeneralpage.ui:111 msgctxt "optgeneralpage|label2" @@ -7985,9 +8399,10 @@ msgid "Open/Save Dialogs" msgstr "" #: optgeneralpage.ui:137 +#, fuzzy msgctxt "optgeneralpage|printdlg" msgid "Use %PRODUCTNAME _dialogs" -msgstr "" +msgstr "Дијалози за %PRODUCTNAME" #: optgeneralpage.ui:152 msgctxt "optgeneralpage|label3" @@ -8000,9 +8415,10 @@ msgid "_Printing sets \"document modified\" status" msgstr "" #: optgeneralpage.ui:193 +#, fuzzy msgctxt "optgeneralpage|label4" msgid "Document Status" -msgstr "" +msgstr "Име на документ\tСтатус" #: optgeneralpage.ui:226 msgctxt "optgeneralpage|label6" @@ -8010,9 +8426,10 @@ msgid "_Interpret as years between " msgstr "" #: optgeneralpage.ui:252 +#, fuzzy msgctxt "optgeneralpage|toyear" msgid "and " -msgstr "" +msgstr "и" #: optgeneralpage.ui:267 msgctxt "optgeneralpage|label5" @@ -8030,14 +8447,16 @@ msgid "Help Improve %PRODUCTNAME" msgstr "" #: optgeneralpage.ui:339 +#, fuzzy msgctxt "optgeneralpage|quicklaunch" msgid "Load %PRODUCTNAME during system start-up" -msgstr "" +msgstr "Вчитај %PRODUCTNAME при подигнување на системот" #: optgeneralpage.ui:353 +#, fuzzy msgctxt "optgeneralpage|systray" msgid "Enable systray Quickstarter" -msgstr "" +msgstr "Оневозможи го Quickstarter" #: optgeneralpage.ui:373 msgctxt "optgeneralpage|label8" @@ -8080,9 +8499,10 @@ msgid "Size _1:" msgstr "" #: opthtmlpage.ui:297 +#, fuzzy msgctxt "opthtmlpage|label1" msgid "Font Sizes" -msgstr "" +msgstr "Големина на фонт" #: opthtmlpage.ui:347 msgctxt "opthtmlpage|ignorefontnames" @@ -8100,14 +8520,16 @@ msgid "_Use '%ENGLISHUSLOCALE' locale for numbers" msgstr "" #: opthtmlpage.ui:407 +#, fuzzy msgctxt "opthtmlpage|label2" msgid "Import" -msgstr "" +msgstr "Внеси" #: opthtmlpage.ui:454 +#, fuzzy msgctxt "opthtmlpage|charsetFT" msgid "Character _set:" -msgstr "" +msgstr "Множество знаци" #: opthtmlpage.ui:489 msgctxt "opthtmlpage|savegrflocal" @@ -8115,9 +8537,10 @@ msgid "_Copy local images to Internet" msgstr "" #: opthtmlpage.ui:507 +#, fuzzy msgctxt "opthtmlpage|printextension" msgid "_Print layout" -msgstr "" +msgstr "Изглед за ~печатење" #: opthtmlpage.ui:525 msgctxt "opthtmlpage|starbasicwarning" @@ -8130,9 +8553,10 @@ msgid "LibreOffice _Basic" msgstr "" #: opthtmlpage.ui:568 +#, fuzzy msgctxt "opthtmlpage|label3" msgid "Export" -msgstr "" +msgstr "Изнесување" #: optionsdialog.ui:11 #, fuzzy @@ -8241,9 +8665,10 @@ msgid "Midd_le dots" msgstr "" #: optjsearchpage.ui:405 +#, fuzzy msgctxt "optjsearchpage|label2" msgid "Ignore" -msgstr "" +msgstr "~Игнорирај" #: optlanguagespage.ui:37 msgctxt "optlanguagespage|label4" @@ -8256,9 +8681,10 @@ msgid "Locale setting:" msgstr "" #: optlanguagespage.ui:65 +#, fuzzy msgctxt "optlanguagespage|label6" msgid "Decimal separator key:" -msgstr "" +msgstr "Децимален разделувач" #: optlanguagespage.ui:79 msgctxt "optlanguagespage|defaultcurrency" @@ -8321,9 +8747,10 @@ msgid "_Available language modules:" msgstr "" #: optlingupage.ui:74 +#, fuzzy msgctxt "optlingupage|lingumodulesedit" msgid "_Edit..." -msgstr "" +msgstr "Уреди..." #: optlingupage.ui:82 msgctxt "optlingupage|lingumodulesedit-atkobject" @@ -8337,14 +8764,16 @@ msgid "_User-defined dictionaries:" msgstr "Кориснички дефинирани речници" #: optlingupage.ui:146 +#, fuzzy msgctxt "optlingupage|lingudictsnew" msgid "_New..." -msgstr "" +msgstr "Нов..." #: optlingupage.ui:160 +#, fuzzy msgctxt "optlingupage|lingudictsedit" msgid "Ed_it..." -msgstr "" +msgstr "Уреди..." #: optlingupage.ui:167 #, fuzzy @@ -8353,9 +8782,10 @@ msgid "Edit User-defined dictionaries" msgstr "Кориснички дефинирани речници" #: optlingupage.ui:179 +#, fuzzy msgctxt "optlingupage|lingudictsdelete" msgid "_Delete" -msgstr "" +msgstr "Избриши" #: optlingupage.ui:218 #, fuzzy @@ -8364,14 +8794,16 @@ msgid "_Options:" msgstr "Опции" #: optlingupage.ui:230 +#, fuzzy msgctxt "optlingupage|moredictslink" msgid "Get more dictionaries online..." -msgstr "" +msgstr "Повеќе речници на интернет..." #: optlingupage.ui:262 +#, fuzzy msgctxt "optlingupage|linguoptionsedit" msgid "Edi_t..." -msgstr "" +msgstr "Уреди..." #: optlingupage.ui:270 msgctxt "optlingupage|linguoptionsedit-atkobject" @@ -8452,9 +8884,10 @@ msgid "Download destination:" msgstr "" #: optonlineupdatepage.ui:182 +#, fuzzy msgctxt "optonlineupdatepage|changepath" msgid "Ch_ange..." -msgstr "" +msgstr "&Промени..." #: optonlineupdatepage.ui:220 msgctxt "optonlineupdatepage|extrabits" @@ -8518,9 +8951,10 @@ msgid "Type" msgstr "Тип" #: optpathspage.ui:53 +#, fuzzy msgctxt "optpathspage|path" msgid "Path" -msgstr "" +msgstr "Патека" #: optpathspage.ui:66 msgctxt "optpathspage|editpaths" @@ -8539,9 +8973,10 @@ msgid "_Default" msgstr "Стандардно" #: optpathspage.ui:151 +#, fuzzy msgctxt "optpathspage|edit" msgid "_Edit..." -msgstr "" +msgstr "Уреди..." #: optproxypage.ui:32 msgctxt "optproxypage|label2" @@ -8549,14 +8984,16 @@ msgid "Proxy s_erver:" msgstr "" #: optproxypage.ui:138 +#, fuzzy msgctxt "optproxypage|proxymode" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "Нема" #: optproxypage.ui:139 +#, fuzzy msgctxt "optproxypage|proxymode" msgid "System" -msgstr "" +msgstr "Систем" #: optproxypage.ui:140 #, fuzzy @@ -8600,14 +9037,16 @@ msgid "P_ort:" msgstr "" #: optproxypage.ui:248 +#, fuzzy msgctxt "optproxypage|noproxydesc" msgid "Separator ;" -msgstr "" +msgstr "Разделувач" #: optproxypage.ui:270 +#, fuzzy msgctxt "optproxypage|label1" msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "Поставувања" #: optsavepage.ui:36 msgctxt "optsavepage|load_docprinter" @@ -8620,9 +9059,10 @@ msgid "Load user-specific settings with the document" msgstr "" #: optsavepage.ui:74 +#, fuzzy msgctxt "optsavepage|label1" msgid "Load" -msgstr "" +msgstr "Вчитување" #: optsavepage.ui:111 msgctxt "optsavepage|autosave" @@ -8630,9 +9070,10 @@ msgid "Save _AutoRecovery information every:" msgstr "" #: optsavepage.ui:140 +#, fuzzy msgctxt "optsavepage|autosave_mins" msgid "minutes" -msgstr "" +msgstr "Минута" #: optsavepage.ui:155 msgctxt "optsavepage|userautosave" @@ -8707,39 +9148,46 @@ msgid "Always sa_ve as:" msgstr "" #: optsavepage.ui:367 +#, fuzzy msgctxt "optsavepage|doctype" msgid "Text document" -msgstr "" +msgstr "Нов документ" #: optsavepage.ui:368 +#, fuzzy msgctxt "optsavepage|doctype" msgid "HTML document" -msgstr "" +msgstr "HTML-документ" #: optsavepage.ui:369 +#, fuzzy msgctxt "optsavepage|doctype" msgid "Master document" -msgstr "" +msgstr "Главен документ" #: optsavepage.ui:370 +#, fuzzy msgctxt "optsavepage|doctype" msgid "Spreadsheet" -msgstr "" +msgstr "Табеларна пресметка" #: optsavepage.ui:371 +#, fuzzy msgctxt "optsavepage|doctype" msgid "Presentation" -msgstr "" +msgstr "Презентација" #: optsavepage.ui:372 +#, fuzzy msgctxt "optsavepage|doctype" msgid "Drawing" -msgstr "" +msgstr "Цртеж" #: optsavepage.ui:373 +#, fuzzy msgctxt "optsavepage|doctype" msgid "Formula" -msgstr "" +msgstr "Формула" #: optsavepage.ui:396 msgctxt "optsavepage|label6" @@ -8820,9 +9268,10 @@ msgid "" msgstr "" #: optsecuritypage.ui:367 +#, fuzzy msgctxt "optsecuritypage|connections" msgid "Connect_ions..." -msgstr "" +msgstr "Се поврзувам..." #: optsecuritypage.ui:384 msgctxt "optsecuritypage|masterpassword" @@ -8840,9 +9289,10 @@ msgid "Adjust security related options and define warnings for hidden informatio msgstr "" #: optsecuritypage.ui:468 +#, fuzzy msgctxt "optsecuritypage|options" msgid "O_ptions..." -msgstr "" +msgstr "Опции..." #: optsecuritypage.ui:490 msgctxt "optsecuritypage|label1" @@ -8850,9 +9300,10 @@ msgid "Security Options and Warnings" msgstr "" #: optuserpage.ui:34 +#, fuzzy msgctxt "optuserpage|companyft" msgid "_Company:" -msgstr "" +msgstr "Компанија" #: optuserpage.ui:48 msgctxt "optuserpage|nameft" @@ -8860,9 +9311,10 @@ msgid "First/last _name/initials:" msgstr "" #: optuserpage.ui:62 +#, fuzzy msgctxt "optuserpage|streetft" msgid "_Street:" -msgstr "" +msgstr "Улица:" #: optuserpage.ui:76 msgctxt "optuserpage|cityft" @@ -8870,9 +9322,10 @@ msgid "City/state/_zip:" msgstr "" #: optuserpage.ui:90 +#, fuzzy msgctxt "optuserpage|countryft" msgid "Country/re_gion:" -msgstr "" +msgstr "ДржаваРегион" #: optuserpage.ui:104 msgctxt "optuserpage|titleft" @@ -8895,34 +9348,40 @@ msgid "Fa_x/e-mail:" msgstr "" #: optuserpage.ui:160 +#, fuzzy msgctxt "optuserpage|firstname-atkobject" msgid "First name" -msgstr "" +msgstr "Име" #: optuserpage.ui:178 +#, fuzzy msgctxt "lastname-atkobject" msgid "Last name" -msgstr "" +msgstr "Презиме" #: optuserpage.ui:196 +#, fuzzy msgctxt "shortname-atkobject" msgid "Initials" -msgstr "" +msgstr "Иницијали" #: optuserpage.ui:225 +#, fuzzy msgctxt "city-atkobject" msgid "City" -msgstr "" +msgstr "Град" #: optuserpage.ui:243 +#, fuzzy msgctxt "state-atkobject" msgid "State" -msgstr "" +msgstr "Земја" #: optuserpage.ui:261 +#, fuzzy msgctxt "zip-atkobject" msgid "Zip code" -msgstr "" +msgstr "Пошт. број" #: optuserpage.ui:291 #, fuzzy @@ -8952,9 +9411,10 @@ msgid "FAX number" msgstr "" #: optuserpage.ui:404 +#, fuzzy msgctxt "email-atkobject" msgid "email address" -msgstr "" +msgstr "Е-пошт. адреса" #: optuserpage.ui:421 msgctxt "optuserpage|usefordocprop" @@ -8967,9 +9427,10 @@ msgid "Last name/first _name/father’s name/initials:" msgstr "" #: optuserpage.ui:461 +#, fuzzy msgctxt "ruslastname-atkobject" msgid "Last name" -msgstr "" +msgstr "Презиме" #: optuserpage.ui:479 msgctxt "rusfathersname-atkobject" @@ -8977,14 +9438,16 @@ msgid "Father's name" msgstr "" #: optuserpage.ui:497 +#, fuzzy msgctxt "russhortname-atkobject" msgid "Initials" -msgstr "" +msgstr "Иницијали" #: optuserpage.ui:515 +#, fuzzy msgctxt "rusfirstname-atkobject" msgid "First name" -msgstr "" +msgstr "Име" #: optuserpage.ui:535 msgctxt "optuserpage|eastnameft" @@ -8992,19 +9455,22 @@ msgid "Last/first _name/initials:" msgstr "" #: optuserpage.ui:558 +#, fuzzy msgctxt "eastlastname-atkobject" msgid "Last name" -msgstr "" +msgstr "Презиме" #: optuserpage.ui:576 +#, fuzzy msgctxt "eastfirstname-atkobject" msgid "First name" -msgstr "" +msgstr "Име" #: optuserpage.ui:594 +#, fuzzy msgctxt "eastshortname-atkobject" msgid "Initials" -msgstr "" +msgstr "Иницијали" #: optuserpage.ui:614 msgctxt "optuserpage|russtreetft" @@ -9012,9 +9478,10 @@ msgid "_Street/apartment number:" msgstr "" #: optuserpage.ui:637 +#, fuzzy msgctxt "russtreet-atkobject" msgid "Street" -msgstr "" +msgstr "Улица" #: optuserpage.ui:655 msgctxt "ruslastname-atkobject" @@ -9027,19 +9494,22 @@ msgid "_Zip/city:" msgstr "" #: optuserpage.ui:698 +#, fuzzy msgctxt "icity-atkobject" msgid "City" -msgstr "" +msgstr "Град" #: optuserpage.ui:716 +#, fuzzy msgctxt "izip-atkobject" msgid "Zip code" -msgstr "" +msgstr "Пошт. број" #: optuserpage.ui:814 +#, fuzzy msgctxt "optuserpage|label1" msgid "Address" -msgstr "" +msgstr "Адреса" #: optuserpage.ui:847 msgctxt "optuserpage|signingkeylabel" @@ -9118,14 +9588,16 @@ msgid "Automatic" msgstr "Автоматски" #: optviewpage.ui:190 +#, fuzzy msgctxt "optviewpage|contextmenushortcuts" msgid "Hide" -msgstr "" +msgstr "Скриј" #: optviewpage.ui:191 +#, fuzzy msgctxt "optviewpage|contextmenushortcuts" msgid "Show" -msgstr "" +msgstr "Прикажи" #: optviewpage.ui:204 msgctxt "optviewpage|label10" @@ -9139,14 +9611,16 @@ msgid "Automatic" msgstr "Автоматски" #: optviewpage.ui:219 +#, fuzzy msgctxt "optviewpage|menuicons" msgid "Hide" -msgstr "" +msgstr "Скриј" #: optviewpage.ui:220 +#, fuzzy msgctxt "optviewpage|menuicons" msgid "Show" -msgstr "" +msgstr "Прикажи" #: optviewpage.ui:236 msgctxt "optviewpage|label3" @@ -9180,9 +9654,10 @@ msgid "Galaxy" msgstr "" #: optviewpage.ui:360 +#, fuzzy msgctxt "optviewpage|iconstyle" msgid "High Contrast" -msgstr "" +msgstr "~Висок контраст" #: optviewpage.ui:361 msgctxt "optviewpage|iconstyle" @@ -9190,9 +9665,10 @@ msgid "Crystal" msgstr "" #: optviewpage.ui:362 +#, fuzzy msgctxt "optviewpage|iconstyle" msgid "Tango" -msgstr "" +msgstr "Санго" #: optviewpage.ui:363 msgctxt "optviewpage|iconstyle" @@ -9226,19 +9702,22 @@ msgid "Automatic" msgstr "Автоматски" #: optviewpage.ui:381 +#, fuzzy msgctxt "optviewpage|iconsize" msgid "Small" -msgstr "" +msgstr "Мала" #: optviewpage.ui:382 +#, fuzzy msgctxt "optviewpage|iconsize" msgid "Large" -msgstr "" +msgstr "Голема" #: optviewpage.ui:383 +#, fuzzy msgctxt "optviewpage|iconsize" msgid "Extra Large" -msgstr "" +msgstr "Најголема" #: optviewpage.ui:396 msgctxt "optviewpage|label6" @@ -9262,14 +9741,16 @@ msgid "Automatic" msgstr "Автоматски" #: optviewpage.ui:440 +#, fuzzy msgctxt "optviewpage|sidebariconsize" msgid "Small" -msgstr "" +msgstr "Мала" #: optviewpage.ui:441 +#, fuzzy msgctxt "optviewpage|sidebariconsize" msgid "Large" -msgstr "" +msgstr "Голема" #: optviewpage.ui:454 msgctxt "optviewpage|label7" @@ -9283,14 +9764,16 @@ msgid "Automatic" msgstr "Автоматски" #: optviewpage.ui:469 +#, fuzzy msgctxt "optviewpage|notebookbariconsize" msgid "Small" -msgstr "" +msgstr "Мала" #: optviewpage.ui:470 +#, fuzzy msgctxt "optviewpage|notebookbariconsize" msgid "Large" -msgstr "" +msgstr "Голема" #: optviewpage.ui:489 msgctxt "optviewpage|aafrom" @@ -9313,9 +9796,10 @@ msgid "Middle mouse _button:" msgstr "" #: optviewpage.ui:597 +#, fuzzy msgctxt "optviewpage|mousepos" msgid "Default button" -msgstr "" +msgstr "Стандардно копче" #: optviewpage.ui:598 msgctxt "optviewpage|mousepos" @@ -9328,9 +9812,10 @@ msgid "No automatic positioning" msgstr "" #: optviewpage.ui:614 +#, fuzzy msgctxt "optviewpage|mousemiddle" msgid "No function" -msgstr "" +msgstr "Додади функција" #: optviewpage.ui:615 msgctxt "optviewpage|mousemiddle" @@ -9338,9 +9823,10 @@ msgid "Automatic scrolling" msgstr "" #: optviewpage.ui:616 +#, fuzzy msgctxt "optviewpage|mousemiddle" msgid "Paste clipboard" -msgstr "" +msgstr "Вметни од табла со исечоци" #: optviewpage.ui:632 msgctxt "optviewpage|label4" @@ -9353,9 +9839,10 @@ msgid "Right and left" msgstr "" #: pageformatpage.ui:19 +#, fuzzy msgctxt "pageformatpage|liststorePageLayout" msgid "Mirrored" -msgstr "" +msgstr "Огледално" #: pageformatpage.ui:23 msgctxt "pageformatpage|liststorePageLayout" @@ -9368,9 +9855,10 @@ msgid "Only left" msgstr "" #: pageformatpage.ui:72 +#, fuzzy msgctxt "pageformatpage|labelFormat" msgid "_Format:" -msgstr "" +msgstr "Формат" #: pageformatpage.ui:96 #, fuzzy @@ -9385,44 +9873,52 @@ msgid "_Height:" msgstr "Висина" #: pageformatpage.ui:149 +#, fuzzy msgctxt "pageformatpage|labelOrientation" msgid "_Orientation:" -msgstr "" +msgstr "Ориентација" #: pageformatpage.ui:161 +#, fuzzy msgctxt "pageformatpage|radiobuttonPortrait" msgid "_Portrait" -msgstr "" +msgstr "Портрет" #: pageformatpage.ui:182 +#, fuzzy msgctxt "pageformatpage|radiobuttonLandscape" msgid "L_andscape" -msgstr "" +msgstr "Пејзаж" #: pageformatpage.ui:205 +#, fuzzy msgctxt "pageformatpage|labelTextFlow" msgid "_Text direction:" -msgstr "" +msgstr "Насока на текстот" #: pageformatpage.ui:266 +#, fuzzy msgctxt "pageformatpage|labelPaperTray" msgid "Paper _tray:" -msgstr "" +msgstr "Фиока за хартија" #: pageformatpage.ui:302 +#, fuzzy msgctxt "pageformatpage|labelPaperFormat" msgid "Paper Format" -msgstr "" +msgstr "Формат на страница" #: pageformatpage.ui:346 +#, fuzzy msgctxt "pageformatpage|labelTopMargin" msgid "Top:" -msgstr "" +msgstr "Горе" #: pageformatpage.ui:360 +#, fuzzy msgctxt "pageformatpage|labelBottomMargin" msgid "Bottom:" -msgstr "" +msgstr "Долу" #: pageformatpage.ui:423 #, fuzzy @@ -9436,9 +9932,10 @@ msgid "O_uter:" msgstr "" #: pageformatpage.ui:463 +#, fuzzy msgctxt "pageformatpage|labelLeftMargin" msgid "Left:" -msgstr "" +msgstr "Лево" #: pageformatpage.ui:477 msgctxt "pageformatpage|labelInner" @@ -9446,9 +9943,10 @@ msgid "I_nner:" msgstr "" #: pageformatpage.ui:502 +#, fuzzy msgctxt "pageformatpage|labelMargins" msgid "Margins" -msgstr "" +msgstr "Маргини" #: pageformatpage.ui:539 msgctxt "pageformatpage|labelPageLayout" @@ -9456,14 +9954,16 @@ msgid "_Page layout:" msgstr "" #: pageformatpage.ui:554 +#, fuzzy msgctxt "pageformatpage|label4" msgid "Page numbers:" -msgstr "" +msgstr "Броеви на страниците" #: pageformatpage.ui:566 +#, fuzzy msgctxt "pageformatpage|checkRegisterTrue" msgid "Register-tr_ue" -msgstr "" +msgstr "Вертикално порамнување редови" #: pageformatpage.ui:606 msgctxt "pageformatpage|labelTblAlign" @@ -9471,14 +9971,16 @@ msgid "Table alignment:" msgstr "" #: pageformatpage.ui:618 +#, fuzzy msgctxt "pageformatpage|checkbuttonHorz" msgid "Hori_zontal" -msgstr "" +msgstr "Хоризонтално" #: pageformatpage.ui:633 +#, fuzzy msgctxt "pageformatpage|checkbuttonVert" msgid "_Vertical" -msgstr "" +msgstr "Вертикално" #: pageformatpage.ui:648 msgctxt "pageformatpage|checkAdaptBox" @@ -9505,19 +10007,22 @@ msgstr "" #: paragalignpage.ui:15 #: /home/cl/vc/git/libo-core/cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:19 +#, fuzzy msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_LASTLINE" msgid "Start" -msgstr "" +msgstr "Почеток" #: paragalignpage.ui:23 +#, fuzzy msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_LASTLINE" msgid "Centered" -msgstr "" +msgstr "Центрирано" #: paragalignpage.ui:27 +#, fuzzy msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_LASTLINE" msgid "Justified" -msgstr "" +msgstr "Двострано" #: paragalignpage.ui:41 #, fuzzy @@ -9526,34 +10031,40 @@ msgid "Automatic" msgstr "Автоматски" #: paragalignpage.ui:45 +#, fuzzy msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_VERTALIGN" msgid "Base line" -msgstr "" +msgstr "Основна линија" #: paragalignpage.ui:49 +#, fuzzy msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_VERTALIGN" msgid "Top" -msgstr "" +msgstr "Горе" #: paragalignpage.ui:53 +#, fuzzy msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_VERTALIGN" msgid "Middle" -msgstr "" +msgstr "Средина" #: paragalignpage.ui:57 +#, fuzzy msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_VERTALIGN" msgid "Bottom" -msgstr "" +msgstr "Долу" #: paragalignpage.ui:85 +#, fuzzy msgctxt "paragalignpage|drawingareaWN_EXAMPLE-atkobject" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Пример" #: paragalignpage.ui:120 +#, fuzzy msgctxt "paragalignpage|radioBTN_LEFTALIGN" msgid "_Left" -msgstr "" +msgstr "Лево" #: paragalignpage.ui:136 #, fuzzy @@ -9562,14 +10073,16 @@ msgid "_Right" msgstr "Висина" #: paragalignpage.ui:152 +#, fuzzy msgctxt "paragalignpage|radioBTN_CENTERALIGN" msgid "_Center" -msgstr "" +msgstr "Во средина" #: paragalignpage.ui:169 +#, fuzzy msgctxt "paragalignpage|radioBTN_JUSTIFYALIGN" msgid "_Justified" -msgstr "" +msgstr "Двострано" #: paragalignpage.ui:185 msgctxt "paragalignpage|checkCB_EXPAND" @@ -9587,9 +10100,10 @@ msgid "_Last line:" msgstr "" #: paragalignpage.ui:277 +#, fuzzy msgctxt "paragalignpage|labelST_RIGHTALIGN_ASIAN" msgid "Righ_t/Bottom" -msgstr "" +msgstr "Десно долу" #: paragalignpage.ui:290 msgctxt "paragalignpage|labelST_LEFTALIGN_ASIAN" @@ -9603,9 +10117,10 @@ msgid "Options" msgstr "Опции" #: paragalignpage.ui:347 +#, fuzzy msgctxt "paragalignpage|labelFT_VERTALIGN" msgid "_Alignment:" -msgstr "" +msgstr "Порамнување" #: paragalignpage.ui:378 msgctxt "paragalignpage|labelFL_VERTALIGN" @@ -9613,14 +10128,16 @@ msgid "Text-to-text" msgstr "" #: paragalignpage.ui:412 +#, fuzzy msgctxt "paragalignpage|label2" msgid "_Text direction:" -msgstr "" +msgstr "Насока на текстот" #: paragalignpage.ui:444 +#, fuzzy msgctxt "paragalignpage|labelFL_PROPERTIES" msgid "Properties" -msgstr "" +msgstr "Својства" #: paraindentspacing.ui:37 #, fuzzy @@ -9629,14 +10146,16 @@ msgid "Single" msgstr "Единечен" #: paraindentspacing.ui:41 +#, fuzzy msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST" msgid "1.15 Lines" -msgstr "" +msgstr "1.5 линија" #: paraindentspacing.ui:45 +#, fuzzy msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST" msgid "1.5 Lines" -msgstr "" +msgstr "1.5 линија" #: paraindentspacing.ui:49 #, fuzzy @@ -9645,9 +10164,10 @@ msgid "Double" msgstr "Двојна" #: paraindentspacing.ui:53 +#, fuzzy msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST" msgid "Proportional" -msgstr "" +msgstr "Пропорционално" #: paraindentspacing.ui:57 msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST" @@ -9655,14 +10175,16 @@ msgid "At least" msgstr "" #: paraindentspacing.ui:61 +#, fuzzy msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST" msgid "Leading" -msgstr "" +msgstr "Заглавие" #: paraindentspacing.ui:91 +#, fuzzy msgctxt "paraindentspacing|drawingareaWN_EXAMPLE-atkobject" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Пример" #: paraindentspacing.ui:129 msgctxt "paraindentspacing|labelFT_LEFTINDENT" @@ -9686,19 +10208,22 @@ msgid "_Automatic" msgstr "Автоматски" #: paraindentspacing.ui:221 +#, fuzzy msgctxt "paraindentspacing|labelST_LINEDIST_ABS" msgid "Fixed" -msgstr "" +msgstr "Фиксно" #: paraindentspacing.ui:236 +#, fuzzy msgctxt "paraindentspacing|label1" msgid "Indent" -msgstr "" +msgstr "Вовлекување" #: paraindentspacing.ui:276 +#, fuzzy msgctxt "paraindentspacing|labelFT_TOPDIST" msgid "Ab_ove paragraph:" -msgstr "" +msgstr "Премести пасуси" #: paraindentspacing.ui:290 msgctxt "paraindentspacing|labelFT_BOTTOMDIST" @@ -9716,14 +10241,16 @@ msgid "Spacing" msgstr "Растојание" #: paraindentspacing.ui:404 +#, fuzzy msgctxt "paraindentspacing|labelFT_LINEDIST" msgid "of" -msgstr "" +msgstr "од" #: paraindentspacing.ui:464 +#, fuzzy msgctxt "paraindentspacing|labelFL_PROPERTIES" msgid "Line Spacing" -msgstr "" +msgstr "Проред" #: paraindentspacing.ui:489 msgctxt "paraindentspacing|checkCB_REGISTER" @@ -9731,9 +10258,10 @@ msgid "A_ctivate" msgstr "" #: paraindentspacing.ui:503 +#, fuzzy msgctxt "paraindentspacing|label3" msgid "Register-true" -msgstr "" +msgstr "Вертикално порамнување редови" #: paratabspage.ui:49 #, fuzzy @@ -9742,14 +10270,16 @@ msgid "Position" msgstr "Позиција" #: paratabspage.ui:84 +#, fuzzy msgctxt "paratabspage|radiobuttonBTN_TABTYPE_DECIMAL" msgid "Deci_mal" -msgstr "" +msgstr "Децимала" #: paratabspage.ui:157 +#, fuzzy msgctxt "paratabspage|radiobuttonBTN_TABTYPE_LEFT" msgid "_Left" -msgstr "" +msgstr "Лево" #: paratabspage.ui:174 msgctxt "paratabspage|radiobuttonST_LEFTTAB_ASIAN" @@ -9763,14 +10293,16 @@ msgid "Righ_t" msgstr "Висина" #: paratabspage.ui:217 +#, fuzzy msgctxt "paratabspage|radiobuttonST_RIGHTTAB_ASIAN" msgid "Righ_t/Bottom" -msgstr "" +msgstr "Десно долу" #: paratabspage.ui:239 +#, fuzzy msgctxt "paratabspage|radiobuttonBTN_TABTYPE_CENTER" msgid "C_entered" -msgstr "" +msgstr "Центрирано" #: paratabspage.ui:263 #, fuzzy @@ -9785,9 +10317,10 @@ msgid "Type" msgstr "Тип" #: paratabspage.ui:317 +#, fuzzy msgctxt "paratabspage|radiobuttonBTN_FILLCHAR_NO" msgid "N_one" -msgstr "" +msgstr "Нема" #: paratabspage.ui:385 #, fuzzy @@ -9873,19 +10406,22 @@ msgid "File Encryption Password" msgstr "" #: pastespecial.ui:7 +#, fuzzy msgctxt "pastespecial|PasteSpecialDialog" msgid "Paste Special" -msgstr "" +msgstr "Вметни специјално" #: pastespecial.ui:87 +#, fuzzy msgctxt "pastespecial|label2" msgid "Source:" -msgstr "" +msgstr "Извор" #: pastespecial.ui:157 +#, fuzzy msgctxt "pastespecial|label1" msgid "Selection" -msgstr "" +msgstr "Избор" #: patterntabpage.ui:65 #, fuzzy @@ -9894,9 +10430,10 @@ msgid "_Modify" msgstr "Измени" #: patterntabpage.ui:92 +#, fuzzy msgctxt "patterntabpage|label3" msgid "Pattern" -msgstr "" +msgstr "Шема" #: patterntabpage.ui:135 msgctxt "patterntabpage|label4" @@ -9914,9 +10451,10 @@ msgid "Foreground Color:" msgstr "" #: patterntabpage.ui:217 +#, fuzzy msgctxt "patterntabpage|label6" msgid "Background Color:" -msgstr "" +msgstr "Боја на подлогата" #: patterntabpage.ui:252 #, fuzzy @@ -9925,9 +10463,10 @@ msgid "Options" msgstr "Опции" #: patterntabpage.ui:295 +#, fuzzy msgctxt "patterntabpage|CTL_PREVIEW-atkobject" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Пример" #: patterntabpage.ui:313 #, fuzzy @@ -9936,9 +10475,10 @@ msgid "Preview" msgstr "Преглед" #: percentdialog.ui:13 +#, fuzzy msgctxt "percentdialog|PercentDialog" msgid "Combine" -msgstr "" +msgstr "Комб~инирај" #: percentdialog.ui:94 msgctxt "percentdialog|label1" @@ -9961,9 +10501,10 @@ msgid "Own Theme" msgstr "" #: personalization_tab.ui:146 +#, fuzzy msgctxt "personalization_tab|select_persona" msgid "Select Theme" -msgstr "" +msgstr "Избери текст" #: personalization_tab.ui:168 msgctxt "personalization_tab|extensions_label" @@ -9976,9 +10517,10 @@ msgid "Firefox Themes" msgstr "" #: pickbulletpage.ui:34 +#, fuzzy msgctxt "pickbulletpage|label25" msgid "Selection" -msgstr "" +msgstr "Избор" #: pickgraphicpage.ui:45 msgctxt "pickgraphicpage|errorft" @@ -9991,19 +10533,22 @@ msgid "Add and Resize" msgstr "" #: pickgraphicpage.ui:75 +#, fuzzy msgctxt "pickgraphicpage|label25" msgid "Selection" -msgstr "" +msgstr "Избор" #: picknumberingpage.ui:34 +#, fuzzy msgctxt "picknumberingpage|label25" msgid "Selection" -msgstr "" +msgstr "Избор" #: pickoutlinepage.ui:34 +#, fuzzy msgctxt "pickoutlinepage|label25" msgid "Selection" -msgstr "" +msgstr "Избор" #: positionpage.ui:57 msgctxt "positionpage|superscript" @@ -10076,9 +10621,10 @@ msgid "Rotation / Scaling" msgstr "" #: positionpage.ui:375 +#, fuzzy msgctxt "positionpage|scale" msgid "Scaling" -msgstr "" +msgstr "И~сцртување во размер" #: positionpage.ui:428 msgctxt "positionpage|pairkerning" @@ -10097,19 +10643,22 @@ msgid "Preview" msgstr "Преглед" #: positionsizedialog.ui:8 +#, fuzzy msgctxt "positionsizedialog|PositionAndSizeDialog" msgid "Position and Size" -msgstr "" +msgstr "По~зиција и големина..." #: positionsizedialog.ui:107 +#, fuzzy msgctxt "positionsizedialog|RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE" msgid "Position and Size" -msgstr "" +msgstr "По~зиција и големина..." #: positionsizedialog.ui:129 +#, fuzzy msgctxt "positionsizedialog|RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE" msgid "Position and Size" -msgstr "" +msgstr "По~зиција и големина..." #: positionsizedialog.ui:152 msgctxt "positionsizedialog|RID_SVXPAGE_ANGLE" @@ -10157,9 +10706,10 @@ msgid "H_eight:" msgstr "Висина" #: possizetabpage.ui:251 +#, fuzzy msgctxt "possizetabpage|CBX_SCALE" msgid "_Keep ratio" -msgstr "" +msgstr "Задржи ја пропорцијата" #: possizetabpage.ui:283 msgctxt "possizetabpage|FT_SIZEREFERENCE" @@ -10184,9 +10734,10 @@ msgid "_Size" msgstr "Големина" #: possizetabpage.ui:401 +#, fuzzy msgctxt "possizetabpage|label3" msgid "Protect" -msgstr "" +msgstr "~Заштити" #: possizetabpage.ui:434 msgctxt "possizetabpage|TSB_AUTOGROW_WIDTH" @@ -10204,9 +10755,10 @@ msgid "Adapt" msgstr "" #: posterdialog.ui:16 +#, fuzzy msgctxt "posterdialog|PosterDialog" msgid "Posterize" -msgstr "" +msgstr "Како постер" #: posterdialog.ui:136 msgctxt "posterdialog|label2" @@ -10214,9 +10766,10 @@ msgid "Poster colors:" msgstr "" #: posterdialog.ui:159 +#, fuzzy msgctxt "posterdialog|label1" msgid "Parameters" -msgstr "" +msgstr "Па~раметри" #: querychangelineenddialog.ui:8 msgctxt "querychangelineenddialog|AskChangeLineEndDialog" @@ -10239,14 +10792,16 @@ msgid "Delete Bitmap?" msgstr "" #: querydeletebitmapdialog.ui:14 +#, fuzzy msgctxt "querydeletebitmapdialog|AskDelBitmapDialog" msgid "Are you sure you want to delete the bitmap?" -msgstr "" +msgstr "Дали навистина сакате да го избришете записот „$1“?" #: querydeletechartcolordialog.ui:8 +#, fuzzy msgctxt "querydeletechartcolordialog|QueryDeleteChartColorDialog" msgid "Delete Color?" -msgstr "" +msgstr "Избриши колона" #: querydeletechartcolordialog.ui:14 #, fuzzy @@ -10260,9 +10815,10 @@ msgid "This action cannot be undone." msgstr "" #: querydeletecolordialog.ui:7 +#, fuzzy msgctxt "querydeletecolordialog|AskDelColorDialog" msgid "Delete color?" -msgstr "" +msgstr "Избриши колона" #: querydeletecolordialog.ui:13 #, fuzzy @@ -10276,9 +10832,10 @@ msgid "Delete Dictionary?" msgstr "" #: querydeletedictionarydialog.ui:14 +#, fuzzy msgctxt "querydeletedictionarydialog|QueryDeleteDictionaryDialog" msgid "Do you really want to delete the dictionary?" -msgstr "" +msgstr "Дали навистина сакате да го избришете корисникот?" #: querydeletedictionarydialog.ui:15 msgctxt "querydeletedictionarydialog|QueryDeleteDictionaryDialog" @@ -10355,9 +10912,10 @@ msgid "No Loaded File" msgstr "" #: querynoloadedfiledialog.ui:14 +#, fuzzy msgctxt "querynoloadedfiledialog|NoLoadedFileDialog" msgid "The file could not be loaded!" -msgstr "" +msgstr "Датотеката не можеше да се вчита!" #: querynosavefiledialog.ui:8 msgctxt "querynosavefiledialog|NoSaveFileDialog" @@ -10365,9 +10923,10 @@ msgid "No Saved File" msgstr "" #: querynosavefiledialog.ui:14 +#, fuzzy msgctxt "querynosavefiledialog|NoSaveFileDialog" msgid "The file could not be saved!" -msgstr "" +msgstr "Датотеката не можеше да биде зачувана" #: querysavelistdialog.ui:8 msgctxt "querysavelistdialog|AskSaveList" @@ -10395,9 +10954,10 @@ msgid "Do you want to update the file list?" msgstr "" #: recordnumberdialog.ui:7 +#, fuzzy msgctxt "recordnumberdialog|RecordNumberDialog" msgid "Record Number" -msgstr "" +msgstr "Број на запис" #: recordnumberdialog.ui:25 msgctxt "recordnumberdialog|label2" @@ -10442,14 +11002,16 @@ msgid "Default _settings:" msgstr "" #: rotationtabpage.ui:255 +#, fuzzy msgctxt "rotationtabpage|CTL_ANGLE|tooltip_text" msgid "Rotation Angle" -msgstr "" +msgstr "Агол на ротација" #: rotationtabpage.ui:280 +#, fuzzy msgctxt "rotationtabpage|label2" msgid "Rotation Angle" -msgstr "" +msgstr "Агол на ротација" #: screenshotannotationdialog.ui:8 msgctxt "screenshotannotationdialog|ScreenshotAnnotationDialog" @@ -10483,19 +11045,22 @@ msgid "Run" msgstr "И~зврши" #: scriptorganizer.ui:49 +#, fuzzy msgctxt "scriptorganizer|create" msgid "Create..." -msgstr "" +msgstr "Создади..." #: scriptorganizer.ui:79 +#, fuzzy msgctxt "scriptorganizer|rename" msgid "Rename..." -msgstr "" +msgstr "Преименувај..." #: scriptorganizer.ui:93 +#, fuzzy msgctxt "scriptorganizer|delete" msgid "Delete..." -msgstr "" +msgstr "Избриши..." #: scriptorganizer.ui:160 msgctxt "scriptorganizer|macrosft" @@ -10503,9 +11068,10 @@ msgid "Macros" msgstr "Макроа" #: searchattrdialog.ui:9 +#, fuzzy msgctxt "searchattrdialog|SearchAttrDialog" msgid "Attributes" -msgstr "" +msgstr "Атрибути" #: searchformatdialog.ui:8 msgctxt "searchformatdialog|SearchFormatDialog" @@ -10519,9 +11085,10 @@ msgid "Font" msgstr "Фонт" #: searchformatdialog.ui:128 +#, fuzzy msgctxt "searchformatdialog|fonteffects" msgid "Font Effects" -msgstr "" +msgstr "Ефекти на фонт" #: searchformatdialog.ui:151 #, fuzzy @@ -10540,9 +11107,10 @@ msgid "Indents & Spacing" msgstr "" #: searchformatdialog.ui:220 +#, fuzzy msgctxt "searchformatdialog|labelTP_PARA_ALIGN" msgid "Alignment" -msgstr "" +msgstr "Порамнување" #: searchformatdialog.ui:244 msgctxt "searchformatdialog|labelTP_PARA_EXT" @@ -10555,9 +11123,10 @@ msgid "Asian Typography" msgstr "" #: searchformatdialog.ui:291 +#, fuzzy msgctxt "searchformatdialog|background" msgid "Highlighting" -msgstr "" +msgstr "Означување" #: securityoptionsdialog.ui:8 msgctxt "securityoptionsdialog|SecurityOptionsDialog" @@ -10590,9 +11159,10 @@ msgid "Warn if document contains recorded changes, versions, hidden information msgstr "" #: securityoptionsdialog.ui:242 +#, fuzzy msgctxt "securityoptionsdialog|label1" msgid "Security Warnings" -msgstr "" +msgstr "Безбедносно предупредување" #: securityoptionsdialog.ui:276 msgctxt "securityoptionsdialog|removepersonal" @@ -10635,24 +11205,28 @@ msgid "Search Term or Firefox Theme URL" msgstr "" #: select_persona_dialog.ui:228 +#, fuzzy msgctxt "select_persona_dialog|label6" msgid "Categories" -msgstr "" +msgstr "Категории" #: selectpathdialog.ui:8 +#, fuzzy msgctxt "selectpathdialog|SelectPathDialog" msgid "Select Paths" -msgstr "" +msgstr "Избирање патека" #: selectpathdialog.ui:106 +#, fuzzy msgctxt "selectpathdialog|add" msgid "_Add..." -msgstr "" +msgstr "Додај..." #: selectpathdialog.ui:168 +#, fuzzy msgctxt "selectpathdialog|label1" msgid "Paths" -msgstr "" +msgstr "Патека" #: shadowtabpage.ui:45 msgctxt "shadowtabpage|TSB_SHOW_SHADOW" @@ -10660,14 +11234,16 @@ msgid "_Use shadow" msgstr "" #: shadowtabpage.ui:122 +#, fuzzy msgctxt "shadowtabpage|FT_DISTANCE" msgid "_Distance:" -msgstr "" +msgstr "Растојание" #: shadowtabpage.ui:142 +#, fuzzy msgctxt "shadowtabpage|FT_TRANSPARENT" msgid "_Transparency:" -msgstr "" +msgstr "Проѕирност" #: shadowtabpage.ui:162 msgctxt "shadowtabpage|FT_SHADOW_COLOR" @@ -10675,19 +11251,22 @@ msgid "_Color:" msgstr "" #: shadowtabpage.ui:205 +#, fuzzy msgctxt "shadowtabpage|CTL_COLOR_PREVIEW-atkobject" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Пример" #: shadowtabpage.ui:230 +#, fuzzy msgctxt "shadowtabpage|label" msgid "Properties" -msgstr "" +msgstr "Својства" #: showcoldialog.ui:8 +#, fuzzy msgctxt "showcoldialog|ShowColDialog" msgid "Show Columns" -msgstr "" +msgstr "П~рикажи колони..." #: showcoldialog.ui:70 msgctxt "showcoldialog|label1" @@ -10715,9 +11294,10 @@ msgid "_Remove characters:" msgstr "" #: similaritysearchdialog.ui:134 +#, fuzzy msgctxt "similaritysearchdialog|relaxbox" msgid "_Combine" -msgstr "" +msgstr "Комб~инирај" #: slantcornertabpage.ui:50 msgctxt "slantcornertabpage|label5" @@ -10735,14 +11315,16 @@ msgid "Control Point 1" msgstr "" #: slantcornertabpage.ui:161 +#, fuzzy msgctxt "slantcornertabpage|FT_RADIUS" msgid "_Radius:" -msgstr "" +msgstr "Радиус" #: slantcornertabpage.ui:192 +#, fuzzy msgctxt "slantcornertabpage|label1" msgid "Corner Radius" -msgstr "" +msgstr "Радиус на агол" #: slantcornertabpage.ui:226 msgctxt "slantcornertabpage|FT_ANGLE" @@ -10750,9 +11332,10 @@ msgid "_Angle:" msgstr "" #: slantcornertabpage.ui:257 +#, fuzzy msgctxt "slantcornertabpage|label2" msgid "Slant" -msgstr "" +msgstr "Закосеност" #: slantcornertabpage.ui:298 msgctxt "slantcornertabpage|label4" @@ -10775,9 +11358,10 @@ msgid "Label text with smart tags" msgstr "" #: smarttagoptionspage.ui:61 +#, fuzzy msgctxt "smarttagoptionspage|properties" msgid "Properties..." -msgstr "" +msgstr "Својства..." #: smarttagoptionspage.ui:100 msgctxt "smarttagoptionspage|label1" @@ -10785,9 +11369,10 @@ msgid "Currently Installed Smart Tags" msgstr "" #: smoothdialog.ui:16 +#, fuzzy msgctxt "smoothdialog|SmoothDialog" msgid "Smooth" -msgstr "" +msgstr "Измазни" #: smoothdialog.ui:138 msgctxt "smoothdialog|label2" @@ -10795,14 +11380,16 @@ msgid "_Smooth radius:" msgstr "" #: smoothdialog.ui:161 +#, fuzzy msgctxt "smoothdialog|label1" msgid "Parameters" -msgstr "" +msgstr "Па~раметри" #: solarizedialog.ui:14 +#, fuzzy msgctxt "solarizedialog|SolarizeDialog" msgid "Solarization" -msgstr "" +msgstr "Соларизација" #: solarizedialog.ui:135 msgctxt "solarizedialog|label2" @@ -10816,9 +11403,10 @@ msgid "_Invert" msgstr "Вметнување" #: solarizedialog.ui:173 +#, fuzzy msgctxt "solarizedialog|label1" msgid "Parameters" -msgstr "" +msgstr "Па~раметри" #: specialcharacters.ui:10 #, fuzzy @@ -10845,9 +11433,10 @@ msgid "Font:" msgstr "Фонт" #: specialcharacters.ui:158 +#, fuzzy msgctxt "specialcharacters|srchft" msgid "Search:" -msgstr "" +msgstr "Барај" #: specialcharacters.ui:218 msgctxt "specialcharacters|hexlabel" @@ -10855,9 +11444,10 @@ msgid "Hexadecimal:" msgstr "" #: specialcharacters.ui:269 +#, fuzzy msgctxt "specialcharacters|decimallabel" msgid "Decimal:" -msgstr "" +msgstr "Децимала" #: specialcharacters.ui:290 msgctxt "specialcharacters|favbtn" @@ -10885,9 +11475,10 @@ msgid "Spelling: $LANGUAGE ($LOCATION)" msgstr "" #: spellingdialog.ui:38 +#, fuzzy msgctxt "spellingdialog|options" msgid "_Options..." -msgstr "" +msgstr "Опции..." #: spellingdialog.ui:110 msgctxt "spellingdialog|ignore" @@ -10930,9 +11521,10 @@ msgid "Text languag_e:" msgstr "" #: spellingdialog.ui:252 +#, fuzzy msgctxt "spellingdialog|explainlink" msgid "More..." -msgstr "" +msgstr "Повеќе..." #: spellingdialog.ui:268 msgctxt "spellingdialog|resumeft" @@ -10970,9 +11562,10 @@ msgid "_Not in dictionary" msgstr "" #: spellingdialog.ui:386 +#, fuzzy msgctxt "spellingdialog|paste" msgid "Paste" -msgstr "" +msgstr "Залепи" #: spellingdialog.ui:400 #, fuzzy @@ -10987,9 +11580,10 @@ msgid "Options" msgstr "Опции" #: splitcellsdialog.ui:25 +#, fuzzy msgctxt "splitcellsdialog|SplitCellsDialog" msgid "Split Cells" -msgstr "" +msgstr "Раздели ќелии" #: splitcellsdialog.ui:117 msgctxt "splitcellsdialog|label3" @@ -10997,19 +11591,22 @@ msgid "_Split cell into:" msgstr "" #: splitcellsdialog.ui:146 +#, fuzzy msgctxt "splitcellsdialog|label1" msgid "Split" -msgstr "" +msgstr "Раздели" #: splitcellsdialog.ui:178 +#, fuzzy msgctxt "splitcellsdialog|hori" msgid "H_orizontally" -msgstr "" +msgstr "~Хоризонтално" #: splitcellsdialog.ui:196 +#, fuzzy msgctxt "splitcellsdialog|vert" msgid "_Vertically" -msgstr "" +msgstr "~Вертикално" #: splitcellsdialog.ui:218 msgctxt "splitcellsdialog|prop" @@ -11017,9 +11614,10 @@ msgid "_Into equal proportions" msgstr "" #: splitcellsdialog.ui:241 +#, fuzzy msgctxt "splitcellsdialog|label2" msgid "Direction" -msgstr "" +msgstr "Насока" #: storedwebconnectiondialog.ui:9 msgctxt "storedwebconnectiondialog|StoredWebConnectionDialog" @@ -11032,14 +11630,16 @@ msgid "Web login information (passwords are never shown)" msgstr "" #: storedwebconnectiondialog.ui:87 +#, fuzzy msgctxt "storedwebconnectiondialog|website" msgid "Website" -msgstr "" +msgstr "мојаВебЛокација" #: storedwebconnectiondialog.ui:98 +#, fuzzy msgctxt "storedwebconnectiondialog|username" msgid "User name" -msgstr "" +msgstr "~Корисничко име" #: storedwebconnectiondialog.ui:148 msgctxt "storedwebconnectiondialog|removeall" @@ -11047,9 +11647,10 @@ msgid "Remove _All" msgstr "" #: storedwebconnectiondialog.ui:162 +#, fuzzy msgctxt "storedwebconnectiondialog|change" msgid "_Change Password..." -msgstr "" +msgstr "Измени ~лозинка..." #: swpossizepage.ui:75 #, fuzzy @@ -11064,9 +11665,10 @@ msgid "H_eight:" msgstr "Висина" #: swpossizepage.ui:130 +#, fuzzy msgctxt "swpossizepage|ratio" msgid "_Keep ratio" -msgstr "" +msgstr "Задржи ја пропорцијата" #: swpossizepage.ui:151 msgctxt "swpossizepage|label2" @@ -11074,39 +11676,46 @@ msgid "Size" msgstr "Големина" #: swpossizepage.ui:207 +#, fuzzy msgctxt "swpossizepage|topage" msgid "To _page" -msgstr "" +msgstr "На страница" #: swpossizepage.ui:224 +#, fuzzy msgctxt "swpossizepage|topara" msgid "To paragrap_h" -msgstr "" +msgstr "На пасус" #: swpossizepage.ui:240 +#, fuzzy msgctxt "swpossizepage|tochar" msgid "To cha_racter" -msgstr "" +msgstr "На знак" #: swpossizepage.ui:256 +#, fuzzy msgctxt "swpossizepage|aschar" msgid "_As character" -msgstr "" +msgstr "Како знак" #: swpossizepage.ui:272 +#, fuzzy msgctxt "swpossizepage|toframe" msgid "To _frame" -msgstr "" +msgstr "Во рамка" #: swpossizepage.ui:294 +#, fuzzy msgctxt "swpossizepage|label1" msgid "Anchor" -msgstr "" +msgstr "Котва" #: swpossizepage.ui:335 +#, fuzzy msgctxt "swpossizepage|horiposft" msgid "Hori_zontal:" -msgstr "" +msgstr "Хоризонтално" #: swpossizepage.ui:349 msgctxt "swpossizepage|horibyft" @@ -11124,9 +11733,10 @@ msgid "_to:" msgstr "" #: swpossizepage.ui:424 +#, fuzzy msgctxt "swpossizepage|vertposft" msgid "_Vertical:" -msgstr "" +msgstr "Вертикално" #: swpossizepage.ui:461 msgctxt "swpossizepage|verttoft" @@ -11162,24 +11772,28 @@ msgid "_Size" msgstr "Големина" #: swpossizepage.ui:591 +#, fuzzy msgctxt "swpossizepage|label3" msgid "Protect" -msgstr "" +msgstr "~Заштити" #: textanimtabpage.ui:49 +#, fuzzy msgctxt "textanimtabpage|liststoreEFFECT" msgid "No Effect" -msgstr "" +msgstr "Без ефект" #: textanimtabpage.ui:53 +#, fuzzy msgctxt "textanimtabpage|liststoreEFFECT" msgid "Blink" -msgstr "" +msgstr "Трепнување" #: textanimtabpage.ui:57 +#, fuzzy msgctxt "textanimtabpage|liststoreEFFECT" msgid "Scroll Through" -msgstr "" +msgstr "Движи низ" #: textanimtabpage.ui:61 msgctxt "textanimtabpage|liststoreEFFECT" @@ -11187,9 +11801,10 @@ msgid "Scroll Back and Forth" msgstr "" #: textanimtabpage.ui:65 +#, fuzzy msgctxt "textanimtabpage|liststoreEFFECT" msgid "Scroll In" -msgstr "" +msgstr "Движи во" #: textanimtabpage.ui:94 #, fuzzy @@ -11198,24 +11813,28 @@ msgid "E_ffect:" msgstr "Ефекти" #: textanimtabpage.ui:135 +#, fuzzy msgctxt "textanimtabpage|FT_DIRECTION" msgid "Direction:" -msgstr "" +msgstr "Насока" #: textanimtabpage.ui:155 +#, fuzzy msgctxt "textanimtabpage|BTN_UP|tooltip_text" msgid "To top" -msgstr "" +msgstr "До горе" #: textanimtabpage.ui:161 +#, fuzzy msgctxt "textanimtabpage|BTN_UP-atkobject" msgid "Up" -msgstr "" +msgstr "Нагоре" #: textanimtabpage.ui:176 +#, fuzzy msgctxt "textanimtabpage|BTN_RIGHT|tooltip_text" msgid "To right" -msgstr "" +msgstr "До десно" #: textanimtabpage.ui:182 #, fuzzy @@ -11224,24 +11843,28 @@ msgid "Right" msgstr "Висина" #: textanimtabpage.ui:197 +#, fuzzy msgctxt "textanimtabpage|BTN_LEFT|tooltip_text" msgid "To left" -msgstr "" +msgstr "До лево" #: textanimtabpage.ui:203 +#, fuzzy msgctxt "textanimtabpage|BTN_LEFT-atkobject" msgid "Left" -msgstr "" +msgstr "Лево" #: textanimtabpage.ui:218 +#, fuzzy msgctxt "textanimtabpage|BTN_DOWN|tooltip_text" msgid "To bottom" -msgstr "" +msgstr "До долу" #: textanimtabpage.ui:224 +#, fuzzy msgctxt "textanimtabpage|BTN_DOWN-atkobject" msgid "Down" -msgstr "" +msgstr "Надолу" #: textanimtabpage.ui:289 msgctxt "textanimtabpage|TSB_START_INSIDE" @@ -11259,9 +11882,10 @@ msgid "Animation cycles:" msgstr "" #: textanimtabpage.ui:344 +#, fuzzy msgctxt "textanimtabpage|TSB_ENDLESS" msgid "_Continuous" -msgstr "" +msgstr "Непрекинато" #: textanimtabpage.ui:390 msgctxt "textanimtabpage|FT_AMOUNT" @@ -11274,9 +11898,10 @@ msgid "_Pixels" msgstr "" #: textanimtabpage.ui:454 +#, fuzzy msgctxt "textanimtabpage|FT_DELAY" msgid "Delay:" -msgstr "" +msgstr "Доцнење" #: textanimtabpage.ui:472 #, fuzzy @@ -11285,9 +11910,10 @@ msgid "_Automatic" msgstr "Автоматски" #: textanimtabpage.ui:522 +#, fuzzy msgctxt "textanimtabpage|label2" msgid "Properties" -msgstr "" +msgstr "Својства" #: textattrtabpage.ui:43 msgctxt "textattrtabpage|TSB_AUTOGROW_WIDTH" @@ -11300,9 +11926,10 @@ msgid "Fit h_eight to text" msgstr "" #: textattrtabpage.ui:75 +#, fuzzy msgctxt "textattrtabpage|TSB_FIT_TO_SIZE" msgid "_Fit to frame" -msgstr "" +msgstr "Приспособи на рамка" #: textattrtabpage.ui:91 msgctxt "textattrtabpage|TSB_CONTOUR" @@ -11310,14 +11937,16 @@ msgid "_Adjust to contour" msgstr "" #: textattrtabpage.ui:113 +#, fuzzy msgctxt "textattrtabpage|label1" msgid "Drawing Object Text" -msgstr "" +msgstr "Текст на Draw-објект" #: textattrtabpage.ui:146 +#, fuzzy msgctxt "textattrtabpage|TSB_WORDWRAP_TEXT" msgid "_Word wrap text in shape" -msgstr "" +msgstr "Обликувај ја формата на текстот" #: textattrtabpage.ui:162 msgctxt "textattrtabpage|TSB_AUTOGROW_SIZE" @@ -11346,9 +11975,10 @@ msgid "_Top:" msgstr "" #: textattrtabpage.ui:279 +#, fuzzy msgctxt "textattrtabpage|label7" msgid "_Bottom:" -msgstr "" +msgstr "Долу" #: textattrtabpage.ui:349 msgctxt "textattrtabpage|label2" @@ -11356,9 +11986,10 @@ msgid "Spacing to Borders" msgstr "" #: textattrtabpage.ui:398 +#, fuzzy msgctxt "textattrtabpage|TSB_FULL_WIDTH" msgid "Full _width" -msgstr "" +msgstr "Цела ширина" #: textattrtabpage.ui:421 msgctxt "textattrtabpage|label3" @@ -11378,9 +12009,10 @@ msgid "Text" msgstr "Текст" #: textdialog.ui:128 +#, fuzzy msgctxt "textdialog|RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION" msgid "Text Animation" -msgstr "" +msgstr "Анимација на текст" #: textflowpage.ui:53 msgctxt "textflowpage|checkAuto" @@ -11426,9 +12058,10 @@ msgid "_Type:" msgstr "Тип" #: textflowpage.ui:260 +#, fuzzy msgctxt "textflowpage|labelPageNum" msgid "Page _number:" -msgstr "" +msgstr "Број на страница:" #: textflowpage.ui:275 #, fuzzy @@ -11437,14 +12070,16 @@ msgid "Position:" msgstr "Позиција" #: textflowpage.ui:295 +#, fuzzy msgctxt "textflowpage|comboPageStyle-atkobject" msgid "Page Style" -msgstr "" +msgstr "Стил на страница" #: textflowpage.ui:309 +#, fuzzy msgctxt "textflowpage|comboBreakType" msgid "Page" -msgstr "" +msgstr "Страница" #: textflowpage.ui:310 #, fuzzy @@ -11470,14 +12105,16 @@ msgid "Breaks" msgstr "" #: textflowpage.ui:375 +#, fuzzy msgctxt "textflowpage|checkSplitPara" msgid "_Do not split paragraph" -msgstr "" +msgstr "Не го дели пасусот" #: textflowpage.ui:391 +#, fuzzy msgctxt "textflowpage|checkKeepPara" msgid "_Keep with next paragraph" -msgstr "" +msgstr "Задржи со следниот пасус" #: textflowpage.ui:407 msgctxt "textflowpage|checkOrphan" @@ -11490,14 +12127,16 @@ msgid "_Widow control" msgstr "" #: textflowpage.ui:473 +#, fuzzy msgctxt "textflowpage|labelOrphan" msgid "lines" -msgstr "" +msgstr "линии" #: textflowpage.ui:485 +#, fuzzy msgctxt "textflowpage|labelWidow" msgid "lines" -msgstr "" +msgstr "линии" #: textflowpage.ui:513 #, fuzzy @@ -11543,9 +12182,10 @@ msgid "Axial" msgstr "" #: transparencytabpage.ui:33 +#, fuzzy msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE" msgid "Radial" -msgstr "" +msgstr "Radical" #: transparencytabpage.ui:37 msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE" @@ -11558,24 +12198,28 @@ msgid "Quadratic" msgstr "" #: transparencytabpage.ui:45 +#, fuzzy msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE" msgid "Square" -msgstr "" +msgstr "Квадрат" #: transparencytabpage.ui:85 +#, fuzzy msgctxt "transparencytabpage|RBT_TRANS_OFF" msgid "_No transparency" -msgstr "" +msgstr "Проѕирност на линијата" #: transparencytabpage.ui:103 +#, fuzzy msgctxt "transparencytabpage|RBT_TRANS_LINEAR" msgid "_Transparency:" -msgstr "" +msgstr "Проѕирност" #: transparencytabpage.ui:124 +#, fuzzy msgctxt "transparencytabpage|RBT_TRANS_GRADIENT" msgid "_Gradient" -msgstr "" +msgstr "Градиент" #: transparencytabpage.ui:266 #, fuzzy @@ -11615,14 +12259,16 @@ msgid "_End value:" msgstr "" #: transparencytabpage.ui:435 +#, fuzzy msgctxt "transparencytabpage|CTL_BITMAP_PREVIEW-atkobject" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Пример" #: transparencytabpage.ui:453 +#, fuzzy msgctxt "transparencytabpage|CTL_TRANS_PREVIEW-atkobject" msgid "Example" -msgstr "" +msgstr "Пример" #: transparencytabpage.ui:494 msgctxt "transparencytabpage|FL_PROP" @@ -11635,14 +12281,16 @@ msgid "Time Stamping Authority URLs" msgstr "" #: tsaurldialog.ui:35 +#, fuzzy msgctxt "tsaurldialog|delete" msgid "_Delete..." -msgstr "" +msgstr "Избриши..." #: tsaurldialog.ui:51 +#, fuzzy msgctxt "tsaurldialog|add" msgid "_Add..." -msgstr "" +msgstr "Додај..." #: tsaurldialog.ui:131 msgctxt "tsaurldialog|label2" @@ -11827,14 +12475,16 @@ msgid "100%" msgstr "100%" #: zoomdialog.ui:176 +#, fuzzy msgctxt "zoomdialog|variable" msgid "Variable:" -msgstr "" +msgstr "Променливо" #: zoomdialog.ui:204 +#, fuzzy msgctxt "zoomdialog|zoomsb-atkobject" msgid "Variable" -msgstr "" +msgstr "Променливо" #: zoomdialog.ui:229 #, fuzzy |