diff options
author | Norbert Thiebaud <nthiebaud@gmail.com> | 2012-09-01 13:16:17 -0500 |
---|---|---|
committer | Norbert Thiebaud <nthiebaud@gmail.com> | 2012-10-16 11:22:44 -0500 |
commit | 2a531c1cdded4ca03e7ca5b96fb356883edfa370 (patch) | |
tree | adc1e32d89b8a6835144ce352945ee7321539350 /source/mk/officecfg/registry/data | |
parent | 90b5d08e5f9e727693085c56684b6009ad945392 (diff) |
move translations structure one directory up
Diffstat (limited to 'source/mk/officecfg/registry/data')
-rw-r--r-- | source/mk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po | 5736 | ||||
-rw-r--r-- | source/mk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 12254 |
2 files changed, 17990 insertions, 0 deletions
diff --git a/source/mk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/mk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po new file mode 100644 index 00000000000..84519f865b5 --- /dev/null +++ b/source/mk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -0,0 +1,5736 @@ +#. extracted from officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.oo +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+officecfg%2Fregistry%2Fdata%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice.oo&subcomponent=ui\n" +"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-04-11 23:22+0200\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: mk\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n==1 || n%10==1 ? 0 : 1;\n" +"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" + +#: DataAccess.xcu#..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.MozillaPreferences.PabDescription.value.text +msgid "Personal Address book" +msgstr "Личен адресар" + +#: DataAccess.xcu#..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.MozillaPreferences.HisDescription.value.text +msgid "Collected Addresses" +msgstr "Собрани адреси" + +#: DataAccess.xcu#..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases.FirstName.value.text +msgid "First Name" +msgstr "Име" + +#: DataAccess.xcu#..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases.LastName.value.text +msgid "Last Name" +msgstr "Презиме" + +#: DataAccess.xcu#..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases.DisplayName.value.text +msgid "Display Name" +msgstr "Име за приказ" + +#: DataAccess.xcu#..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases.NickName.value.text +msgctxt "DataAccess.xcu#..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases.NickName.value.text" +msgid "Nickname" +msgstr "Прекар" + +#: DataAccess.xcu#..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases.PrimaryEmail.value.text +msgid "E-mail" +msgstr "Е-пошта" + +#: DataAccess.xcu#..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases.SecondEmail.value.text +msgid "E-mail (2)" +msgstr "Е-пошта (2)" + +#: DataAccess.xcu#..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases.PreferMailFormat.value.text +msgid "Mail Format" +msgstr "Формат на пошта" + +#: DataAccess.xcu#..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases.WorkPhone.value.text +msgid "Phone (Work)" +msgstr "Телефон (работа)" + +#: DataAccess.xcu#..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases.HomePhone.value.text +msgid "Phone (Home)" +msgstr "Телефон (дома)" + +#: DataAccess.xcu#..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases.FaxNumber.value.text +msgid "Fax" +msgstr "Факс" + +#: DataAccess.xcu#..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases.PagerNumber.value.text +msgid "Pager" +msgstr "Пејџер" + +#: DataAccess.xcu#..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases.CellularNumber.value.text +msgid "Mobile" +msgstr "Мобилен" + +#: DataAccess.xcu#..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases.HomeAddress.value.text +msgid "Address 1" +msgstr "Адреса 1" + +#: DataAccess.xcu#..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases.HomeAddress2.value.text +msgid "Address 2" +msgstr "Адреса 2" + +#: DataAccess.xcu#..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases.HomeCity.value.text +msgctxt "DataAccess.xcu#..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases.HomeCity.value.text" +msgid "City" +msgstr "Град" + +#: DataAccess.xcu#..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases.HomeState.value.text +msgid "State" +msgstr "Држава" + +#: DataAccess.xcu#..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases.HomeZipCode.value.text +msgid "ZIP/Postal (Home)" +msgstr "Поштенски број (дома)" + +#: DataAccess.xcu#..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases.HomeCountry.value.text +msgid "Country" +msgstr "Земја" + +#: DataAccess.xcu#..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases.WorkAddress.value.text +msgid "Work Address" +msgstr "Адреса на работа" + +#: DataAccess.xcu#..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases.WorkAddress2.value.text +msgid "Work Address 2" +msgstr "Адреса на работа 2" + +#: DataAccess.xcu#..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases.WorkCity.value.text +msgid "City (Work)" +msgstr "Град (работа)" + +#: DataAccess.xcu#..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases.WorkState.value.text +msgid "State (Work)" +msgstr "Држава (работа)" + +#: DataAccess.xcu#..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases.WorkZipCode.value.text +msgid "Zip/Postal (Work)" +msgstr "Поштенски број (работа)" + +#: DataAccess.xcu#..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases.WorkCountry.value.text +msgid "Country (Work)" +msgstr "Земја (работа)" + +#: DataAccess.xcu#..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases.JobTitle.value.text +msgid "Job Title" +msgstr "Работно место" + +#: DataAccess.xcu#..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases.Department.value.text +msgctxt "DataAccess.xcu#..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases.Department.value.text" +msgid "Department" +msgstr "Оддел" + +#: DataAccess.xcu#..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases.Company.value.text +msgid "Company" +msgstr "Компанија" + +#: DataAccess.xcu#..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases.WebPage1.value.text +msgid "Web Page (Work)" +msgstr "Веб-страница (работа)" + +#: DataAccess.xcu#..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases.WebPage2.value.text +msgid "Web Page (Home)" +msgstr "Веб-страница (домашна)" + +#: DataAccess.xcu#..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases.BirthYear.value.text +msgid "Birth Year" +msgstr "Година на раѓање" + +#: DataAccess.xcu#..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases.BirthMonth.value.text +msgid "Birth Month" +msgstr "Месец на раѓање" + +#: DataAccess.xcu#..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases.BirthDay.value.text +msgid "Birth Day" +msgstr "Ден на раѓање" + +#: DataAccess.xcu#..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases.Custom1.value.text +msgid "Custom 1" +msgstr "Сопствено 1" + +#: DataAccess.xcu#..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases.Custom2.value.text +msgid "Custom 2" +msgstr "Сопствено 2" + +#: DataAccess.xcu#..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases.Custom3.value.text +msgid "Custom 3" +msgstr "Сопствено 3" + +#: DataAccess.xcu#..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases.Custom4.value.text +msgid "Custom 4" +msgstr "Сопствено 4" + +#: DataAccess.xcu#..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases.Notes.value.text +msgctxt "DataAccess.xcu#..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases.Notes.value.text" +msgid "Comments" +msgstr "Коментари" + +#: Writer.xcu#..Writer.MailMergeWizard.FemaleGreetingLines.value.text +msgid "Dear Mrs. <2>," +msgstr "Почитувана г-ѓо <2>," + +#: Writer.xcu#..Writer.MailMergeWizard.MaleGreetingLines.value.text +msgid "Dear Mr. <2>," +msgstr "Почитуван г-не <2>," + +#: Writer.xcu#..Writer.MailMergeWizard.NeutralGreetingLines.value.text +msgid "To whom it may concern,;Dear Friends,;Dear Sir or Madam,;Hello," +msgstr "За сите на кои се однесува,;Драги пријатели,;Почитуван господине или госпоѓо,;Здраво," + +#: Writer.xcu#..Writer.Insert.Caption.WriterObject.Table.Settings.Category.value.text +msgid "Table" +msgstr "Табела" + +#: Writer.xcu#..Writer.Insert.Caption.WriterObject.Table.Settings.CaptionText.value.text +msgctxt "Writer.xcu#..Writer.Insert.Caption.WriterObject.Table.Settings.CaptionText.value.text" +msgid ": " +msgstr ": " + +#: Writer.xcu#..Writer.Insert.Caption.WriterObject.Frame.Settings.Category.value.text +msgid "Text" +msgstr "Текст" + +#: Writer.xcu#..Writer.Insert.Caption.WriterObject.Frame.Settings.CaptionText.value.text +msgctxt "Writer.xcu#..Writer.Insert.Caption.WriterObject.Frame.Settings.CaptionText.value.text" +msgid ": " +msgstr ": " + +#: Writer.xcu#..Writer.Insert.Caption.WriterObject.Graphic.Settings.Category.value.text +msgctxt "Writer.xcu#..Writer.Insert.Caption.WriterObject.Graphic.Settings.Category.value.text" +msgid "Illustration" +msgstr "Илустрација" + +#: Writer.xcu#..Writer.Insert.Caption.WriterObject.Graphic.Settings.CaptionText.value.text +msgctxt "Writer.xcu#..Writer.Insert.Caption.WriterObject.Graphic.Settings.CaptionText.value.text" +msgid ": " +msgstr ": " + +#: Writer.xcu#..Writer.Insert.Caption.OfficeObject.Calc.Settings.Category.value.text +msgctxt "Writer.xcu#..Writer.Insert.Caption.OfficeObject.Calc.Settings.Category.value.text" +msgid "Illustration" +msgstr "Илустрација" + +#: Writer.xcu#..Writer.Insert.Caption.OfficeObject.Calc.Settings.CaptionText.value.text +msgctxt "Writer.xcu#..Writer.Insert.Caption.OfficeObject.Calc.Settings.CaptionText.value.text" +msgid ": " +msgstr ": " + +#: Writer.xcu#..Writer.Insert.Caption.OfficeObject.Draw.Settings.Category.value.text +msgctxt "Writer.xcu#..Writer.Insert.Caption.OfficeObject.Draw.Settings.Category.value.text" +msgid "Illustration" +msgstr "Илустрација" + +#: Writer.xcu#..Writer.Insert.Caption.OfficeObject.Draw.Settings.CaptionText.value.text +msgctxt "Writer.xcu#..Writer.Insert.Caption.OfficeObject.Draw.Settings.CaptionText.value.text" +msgid ": " +msgstr ": " + +#: Writer.xcu#..Writer.Insert.Caption.OfficeObject.Chart.Settings.Category.value.text +msgctxt "Writer.xcu#..Writer.Insert.Caption.OfficeObject.Chart.Settings.Category.value.text" +msgid "Illustration" +msgstr "Илустрација" + +#: Writer.xcu#..Writer.Insert.Caption.OfficeObject.Chart.Settings.CaptionText.value.text +msgctxt "Writer.xcu#..Writer.Insert.Caption.OfficeObject.Chart.Settings.CaptionText.value.text" +msgid ": " +msgstr ": " + +#: Writer.xcu#..Writer.Insert.Caption.OfficeObject.Image.Settings.Category.value.text +msgctxt "Writer.xcu#..Writer.Insert.Caption.OfficeObject.Image.Settings.Category.value.text" +msgid "Illustration" +msgstr "Илустрација" + +#: Writer.xcu#..Writer.Insert.Caption.OfficeObject.Image.Settings.CaptionText.value.text +msgctxt "Writer.xcu#..Writer.Insert.Caption.OfficeObject.Image.Settings.CaptionText.value.text" +msgid ": " +msgstr ": " + +#: Writer.xcu#..Writer.Insert.Caption.OfficeObject.Formula.Settings.Category.value.text +msgctxt "Writer.xcu#..Writer.Insert.Caption.OfficeObject.Formula.Settings.Category.value.text" +msgid "Illustration" +msgstr "Илустрација" + +#: Writer.xcu#..Writer.Insert.Caption.OfficeObject.Formula.Settings.CaptionText.value.text +msgctxt "Writer.xcu#..Writer.Insert.Caption.OfficeObject.Formula.Settings.CaptionText.value.text" +msgid ": " +msgstr ": " + +#: Writer.xcu#..Writer.Insert.Caption.OfficeObject.Impress.Settings.Category.value.text +msgctxt "Writer.xcu#..Writer.Insert.Caption.OfficeObject.Impress.Settings.Category.value.text" +msgid "Illustration" +msgstr "Илустрација" + +#: Writer.xcu#..Writer.Insert.Caption.OfficeObject.Impress.Settings.CaptionText.value.text +msgctxt "Writer.xcu#..Writer.Insert.Caption.OfficeObject.Impress.Settings.CaptionText.value.text" +msgid ": " +msgstr ": " + +#: Writer.xcu#..Writer.Insert.Caption.OfficeObject.OLEMisc.Settings.Category.value.text +msgctxt "Writer.xcu#..Writer.Insert.Caption.OfficeObject.OLEMisc.Settings.Category.value.text" +msgid "Illustration" +msgstr "Илустрација" + +#: Writer.xcu#..Writer.Insert.Caption.OfficeObject.OLEMisc.Settings.CaptionText.value.text +msgctxt "Writer.xcu#..Writer.Insert.Caption.OfficeObject.OLEMisc.Settings.CaptionText.value.text" +msgid ": " +msgstr ": " + +#: FormWizard.xcu#..FormWizard.FormWizard.Styles.style1.Name.value.text +msgctxt "FormWizard.xcu#..FormWizard.FormWizard.Styles.style1.Name.value.text" +msgid "Beige" +msgstr "Беж" + +#: FormWizard.xcu#..FormWizard.FormWizard.Styles.style2.Name.value.text +msgctxt "FormWizard.xcu#..FormWizard.FormWizard.Styles.style2.Name.value.text" +msgid "Bright Blue" +msgstr "Светлосина" + +#: FormWizard.xcu#..FormWizard.FormWizard.Styles.style3.Name.value.text +msgctxt "FormWizard.xcu#..FormWizard.FormWizard.Styles.style3.Name.value.text" +msgid "Light Gray" +msgstr "Светлосива" + +#: FormWizard.xcu#..FormWizard.FormWizard.Styles.style4.Name.value.text +msgid "Dark" +msgstr "Темна" + +#: FormWizard.xcu#..FormWizard.FormWizard.Styles.style5.Name.value.text +msgctxt "FormWizard.xcu#..FormWizard.FormWizard.Styles.style5.Name.value.text" +msgid "Orange" +msgstr "Портокалова" + +#: FormWizard.xcu#..FormWizard.FormWizard.Styles.style6.Name.value.text +msgctxt "FormWizard.xcu#..FormWizard.FormWizard.Styles.style6.Name.value.text" +msgid "Ice Blue" +msgstr "Ледено-сина" + +#: FormWizard.xcu#..FormWizard.FormWizard.Styles.style7.Name.value.text +msgid "Grey" +msgstr "Сива" + +#: FormWizard.xcu#..FormWizard.FormWizard.Styles.style8.Name.value.text +msgctxt "FormWizard.xcu#..FormWizard.FormWizard.Styles.style8.Name.value.text" +msgid "Water" +msgstr "Вода" + +#: FormWizard.xcu#..FormWizard.FormWizard.Styles.style9.Name.value.text +msgctxt "FormWizard.xcu#..FormWizard.FormWizard.Styles.style9.Name.value.text" +msgid "Red" +msgstr "Црвена" + +#: FormWizard.xcu#..FormWizard.FormWizard.Styles.style10.Name.value.text +msgctxt "FormWizard.xcu#..FormWizard.FormWizard.Styles.style10.Name.value.text" +msgid "Violet" +msgstr "Виолетова" + +#: WebWizard.xcu#..WebWizard.WebWizard.Exporters.copy_exporter.Name.value.text +msgid "Original file format" +msgstr "Оригинален формат на датотека" + +#: WebWizard.xcu#..WebWizard.WebWizard.Exporters.html_writer_exporter.Name.value.text +msgctxt "WebWizard.xcu#..WebWizard.WebWizard.Exporters.html_writer_exporter.Name.value.text" +msgid "HTML" +msgstr "HTML" + +#: WebWizard.xcu#..WebWizard.WebWizard.Exporters.html_calc_exporter.Name.value.text +msgctxt "WebWizard.xcu#..WebWizard.WebWizard.Exporters.html_calc_exporter.Name.value.text" +msgid "HTML" +msgstr "HTML" + +#: WebWizard.xcu#..WebWizard.WebWizard.Exporters.html_impress_exporter.Name.value.text +msgctxt "WebWizard.xcu#..WebWizard.WebWizard.Exporters.html_impress_exporter.Name.value.text" +msgid "HTML" +msgstr "HTML" + +#: WebWizard.xcu#..WebWizard.WebWizard.Exporters.html_draw_exporter.Name.value.text +msgctxt "WebWizard.xcu#..WebWizard.WebWizard.Exporters.html_draw_exporter.Name.value.text" +msgid "HTML" +msgstr "HTML" + +#: WebWizard.xcu#..WebWizard.WebWizard.Exporters.pdf_writer_exporter.Name.value.text +msgctxt "WebWizard.xcu#..WebWizard.WebWizard.Exporters.pdf_writer_exporter.Name.value.text" +msgid "PDF - Print optimized" +msgstr "PDF - Оптимизирано за печатење" + +#: WebWizard.xcu#..WebWizard.WebWizard.Exporters.pdf_calc_exporter.Name.value.text +msgctxt "WebWizard.xcu#..WebWizard.WebWizard.Exporters.pdf_calc_exporter.Name.value.text" +msgid "PDF - Print optimized" +msgstr "PDF - Оптимизирано за печатење" + +#: WebWizard.xcu#..WebWizard.WebWizard.Exporters.pdf_impress_exporter.Name.value.text +msgctxt "WebWizard.xcu#..WebWizard.WebWizard.Exporters.pdf_impress_exporter.Name.value.text" +msgid "PDF - Print optimized" +msgstr "PDF - Оптимизирано за печатење" + +#: WebWizard.xcu#..WebWizard.WebWizard.Exporters.pdf_draw_exporter.Name.value.text +msgctxt "WebWizard.xcu#..WebWizard.WebWizard.Exporters.pdf_draw_exporter.Name.value.text" +msgid "PDF - Print optimized" +msgstr "PDF - Оптимизирано за печатење" + +#: WebWizard.xcu#..WebWizard.WebWizard.Exporters.pdf_hq_writer_exporter.Name.value.text +msgctxt "WebWizard.xcu#..WebWizard.WebWizard.Exporters.pdf_hq_writer_exporter.Name.value.text" +msgid "PDF - Press optimized" +msgstr "PDF - Оптимизирано за печатење" + +#: WebWizard.xcu#..WebWizard.WebWizard.Exporters.pdf_calc_hq_exporter.Name.value.text +msgctxt "WebWizard.xcu#..WebWizard.WebWizard.Exporters.pdf_calc_hq_exporter.Name.value.text" +msgid "PDF - Press optimized" +msgstr "PDF - Оптимизирано за печатење" + +#: WebWizard.xcu#..WebWizard.WebWizard.Exporters.pdf_impress_hq_exporter.Name.value.text +msgctxt "WebWizard.xcu#..WebWizard.WebWizard.Exporters.pdf_impress_hq_exporter.Name.value.text" +msgid "PDF - Press optimized" +msgstr "PDF - Оптимизирано за печатење" + +#: WebWizard.xcu#..WebWizard.WebWizard.Exporters.pdf_draw_hq_exporter.Name.value.text +msgctxt "WebWizard.xcu#..WebWizard.WebWizard.Exporters.pdf_draw_hq_exporter.Name.value.text" +msgid "PDF - Press optimized" +msgstr "PDF - Оптимизирано за печатење" + +#: WebWizard.xcu#..WebWizard.WebWizard.Exporters.flash_impress_exporter.Name.value.text +msgctxt "WebWizard.xcu#..WebWizard.WebWizard.Exporters.flash_impress_exporter.Name.value.text" +msgid "Flash" +msgstr "Flash" + +#: WebWizard.xcu#..WebWizard.WebWizard.Exporters.flash_draw_exporter.Name.value.text +msgctxt "WebWizard.xcu#..WebWizard.WebWizard.Exporters.flash_draw_exporter.Name.value.text" +msgid "Flash" +msgstr "Flash" + +#: WebWizard.xcu#..WebWizard.WebWizard.Layouts.table_3.Name.value.text +msgid "Table with 3 columns" +msgstr "Табела со 3 колони" + +#: WebWizard.xcu#..WebWizard.WebWizard.Layouts.table_2.Name.value.text +msgid "Table with 2 columns" +msgstr "Табела со 2 колони" + +#: WebWizard.xcu#..WebWizard.WebWizard.Layouts.simple.Name.value.text +msgid "Simple" +msgstr "Едноставно" + +#: WebWizard.xcu#..WebWizard.WebWizard.Layouts.diagonal.Name.value.text +msgid "Diagonal" +msgstr "Дијагонално" + +#: WebWizard.xcu#..WebWizard.WebWizard.Layouts.zigzag.Name.value.text +msgid "Zigzag" +msgstr "Цик-цак" + +#: WebWizard.xcu#..WebWizard.WebWizard.Layouts.frame_left.Name.value.text +msgid "HTML frameset, left" +msgstr "HTML со рамки, лево" + +#: WebWizard.xcu#..WebWizard.WebWizard.Layouts.frame_right.Name.value.text +msgid "HTML frameset, right" +msgstr "HTML со рамки, десно" + +#: WebWizard.xcu#..WebWizard.WebWizard.Layouts.frame_top.Name.value.text +msgid "HTML frameset, top" +msgstr "HTML со рамки, горе" + +#: WebWizard.xcu#..WebWizard.WebWizard.Layouts.frame_bottom.Name.value.text +msgid "HTML frameset, bottom" +msgstr "HTML со рамки, долу" + +#: WebWizard.xcu#..WebWizard.WebWizard.Styles.style1.Name.value.text +msgctxt "WebWizard.xcu#..WebWizard.WebWizard.Styles.style1.Name.value.text" +msgid "Beige" +msgstr "Беж" + +#: WebWizard.xcu#..WebWizard.WebWizard.Styles.style2.Name.value.text +msgid "Bright" +msgstr "Светла" + +#: WebWizard.xcu#..WebWizard.WebWizard.Styles.style3.Name.value.text +msgctxt "WebWizard.xcu#..WebWizard.WebWizard.Styles.style3.Name.value.text" +msgid "Bright Blue" +msgstr "Светлосина" + +#: WebWizard.xcu#..WebWizard.WebWizard.Styles.style4.Name.value.text +msgid "Gray" +msgstr "Сива" + +#: WebWizard.xcu#..WebWizard.WebWizard.Styles.style5.Name.value.text +msgid "Blue" +msgstr "Сина" + +#: WebWizard.xcu#..WebWizard.WebWizard.Styles.style6.Name.value.text +msgid "Contrast" +msgstr "Контраст" + +#: WebWizard.xcu#..WebWizard.WebWizard.Styles.style7.Name.value.text +msgid "Blue & Black" +msgstr "Сина и црна" + +#: WebWizard.xcu#..WebWizard.WebWizard.Styles.style8.Name.value.text +msgid "Dark Red" +msgstr "Темноцрвена" + +#: WebWizard.xcu#..WebWizard.WebWizard.Styles.style9.Name.value.text +msgctxt "WebWizard.xcu#..WebWizard.WebWizard.Styles.style9.Name.value.text" +msgid "Light Gray" +msgstr "Светлосива" + +#: WebWizard.xcu#..WebWizard.WebWizard.Styles.style10.Name.value.text +msgid "Forest" +msgstr "Шума" + +#: WebWizard.xcu#..WebWizard.WebWizard.Styles.style11.Name.value.text +msgid "Orange & Blue" +msgstr "Портокалова и сина" + +#: WebWizard.xcu#..WebWizard.WebWizard.Styles.style12.Name.value.text +msgid "Marine" +msgstr "Морска" + +#: WebWizard.xcu#..WebWizard.WebWizard.Styles.style13.Name.value.text +msgctxt "WebWizard.xcu#..WebWizard.WebWizard.Styles.style13.Name.value.text" +msgid "Orange" +msgstr "Портокалова" + +#: WebWizard.xcu#..WebWizard.WebWizard.Styles.style14.Name.value.text +msgctxt "WebWizard.xcu#..WebWizard.WebWizard.Styles.style14.Name.value.text" +msgid "Ice Blue" +msgstr "Ледено-сина" + +#: WebWizard.xcu#..WebWizard.WebWizard.Styles.style15.Name.value.text +msgid "Blue & Gray" +msgstr "Сина и сива" + +#: WebWizard.xcu#..WebWizard.WebWizard.Styles.style16.Name.value.text +msgctxt "WebWizard.xcu#..WebWizard.WebWizard.Styles.style16.Name.value.text" +msgid "Water" +msgstr "Вода" + +#: WebWizard.xcu#..WebWizard.WebWizard.Styles.style17.Name.value.text +msgctxt "WebWizard.xcu#..WebWizard.WebWizard.Styles.style17.Name.value.text" +msgid "Red" +msgstr "Црвена" + +#: WebWizard.xcu#..WebWizard.WebWizard.Styles.style18.Name.value.text +msgid "Colorful" +msgstr "Колоритно" + +#: WebWizard.xcu#..WebWizard.WebWizard.Styles.style19.Name.value.text +msgid "Green & Red" +msgstr "Зелена и црвена" + +#: WebWizard.xcu#..WebWizard.WebWizard.Styles.style20.Name.value.text +msgctxt "WebWizard.xcu#..WebWizard.WebWizard.Styles.style20.Name.value.text" +msgid "Violet" +msgstr "Виолетова" + +#: WebWizard.xcu#..WebWizard.WebWizard.Styles.style21.Name.value.text +msgid "Green" +msgstr "Зелена" + +#: WebWizard.xcu#..WebWizard.WebWizard.IconSets.iconset0.Name.value.text +msgid "Round, 3D, blue & gray" +msgstr "Заоблени, 3Д, сино и сиво" + +#: WebWizard.xcu#..WebWizard.WebWizard.IconSets.iconset1.Name.value.text +msgid "Round, 3D, blue & green" +msgstr "Заоблени, 3Д, сино и зелено" + +#: WebWizard.xcu#..WebWizard.WebWizard.IconSets.iconset2.Name.value.text +msgid "Cubic, 3D, orange & blue" +msgstr "Коцкести, 3Д, портокалово и сино" + +#: WebWizard.xcu#..WebWizard.WebWizard.IconSets.iconset3.Name.value.text +msgid "Round, flat, black & gray" +msgstr "Кружни, рамни, црно и сиво" + +#: WebWizard.xcu#..WebWizard.WebWizard.Filters.OO_documents.Name.value.text +msgid "%PRODNAME documents" +msgstr "%PRODNAME-документи" + +#: WebWizard.xcu#..WebWizard.WebWizard.Filters.ms_documents.Name.value.text +msgid "Microsoft Office documents" +msgstr "Microsoft Office-документи" + +#: WebWizard.xcu#..WebWizard.WebWizard.Filters.graphic_files.Name.value.text +msgid "Graphics files" +msgstr "Графички датотеки" + +#: WebWizard.xcu#..WebWizard.WebWizard.Filters.all_files.Name.value.text +msgid "All files" +msgstr "Сите датотеки" + +#: Common.xcu#..Common.Menus.New.m0.Title.value.text +msgid "~Text Document" +msgstr "~Текстуален документ" + +#: Common.xcu#..Common.Menus.New.m1.Title.value.text +msgid "~Spreadsheet" +msgstr "Та~беларна пресметка" + +#: Common.xcu#..Common.Menus.New.m2.Title.value.text +msgid "~Presentation" +msgstr "~Презентација" + +#: Common.xcu#..Common.Menus.New.m3.Title.value.text +msgid "~Drawing" +msgstr "~Цртеж" + +#: Common.xcu#..Common.Menus.New.m4.Title.value.text +msgid "Database" +msgstr "База на податоци" + +#: Common.xcu#..Common.Menus.New.m6.Title.value.text +msgid "~HTML Document" +msgstr "HTML-~документ" + +#: Common.xcu#..Common.Menus.New.m7.Title.value.text +msgid "~XML Form Document" +msgstr "До~кумент со XML-формулар" + +#: Common.xcu#..Common.Menus.New.m8.Title.value.text +msgid "M~aster Document" +msgstr "~Главен документ" + +#: Common.xcu#..Common.Menus.New.m10.Title.value.text +msgid "F~ormula" +msgstr "~Формула" + +#: Common.xcu#..Common.Menus.New.m11.Title.value.text +msgid "~Labels" +msgstr "~Налепници" + +#: Common.xcu#..Common.Menus.New.m12.Title.value.text +msgid "B~usiness Cards" +msgstr "Де~ловни картички" + +#: Common.xcu#..Common.Menus.New.m14.Title.value.text +msgid "Templates a~nd Documents" +msgstr "Обрасци и доку~менти" + +#: Common.xcu#..Common.Menus.Wizard.m0.Title.value.text +msgid "~Letter..." +msgstr "~Писмо..." + +#: Common.xcu#..Common.Menus.Wizard.m1.Title.value.text +msgid "~Fax..." +msgstr "~Факс..." + +#: Common.xcu#..Common.Menus.Wizard.m2.Title.value.text +msgid "~Agenda..." +msgstr "~Агенда..." + +#: Common.xcu#..Common.Menus.Wizard.m5.Title.value.text +msgid "~Presentation..." +msgstr "П~резентација..." + +#: Common.xcu#..Common.Menus.Wizard.m7.Title.value.text +msgid "~Web Page..." +msgstr "~Веб-страница..." + +#: Common.xcu#..Common.Menus.Wizard.m11.Title.value.text +msgid "Document ~Converter..." +msgstr "Конвертор на до~кумент..." + +#: Common.xcu#..Common.Menus.Wizard.m12.Title.value.text +msgid "~Euro Converter..." +msgstr "Конвертор на ~евро..." + +#: Common.xcu#..Common.Menus.Wizard.m14.Title.value.text +msgid "Address Data Source..." +msgstr "Извор на адресни податоци..." + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Name.value.text +msgid "Business" +msgstr "Работа" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.categories.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.categories.Name.value.text" +msgid "Categories" +msgstr "Категории" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.categories.Fields.categoryID.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.categories.Fields.categoryID.Name.value.text" +msgid "CategoryID" +msgstr "ИдКатегорија" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.categories.Fields.categoryID.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.categories.Fields.categoryID.ShortName.value.text" +msgid "CategoryID" +msgstr "ИдКатегорија" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.categories.Fields.categoryname.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.categories.Fields.categoryname.Name.value.text" +msgid "CategoryName" +msgstr "ИмеКатегорија" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.categories.Fields.categoryname.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.categories.Fields.categoryname.ShortName.value.text" +msgid "CategName" +msgstr "ИмеКатег" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.products.Name.value.text +msgid "Products" +msgstr "Производи" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.products.Fields.productID.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.products.Fields.productID.Name.value.text" +msgid "ProductID" +msgstr "ИдПроизвод" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.products.Fields.productID.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.products.Fields.productID.ShortName.value.text" +msgid "ProductID" +msgstr "ИдПроизвод" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.products.Fields.productname.Name.value.text +msgid "ProductName" +msgstr "ИмеПроизвод" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.products.Fields.productname.ShortName.value.text +msgid "ProdName" +msgstr "ИмеПроизв" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.products.Fields.productdescription.Name.value.text +msgid "ProductDescription" +msgstr "ОписПроизвод" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.products.Fields.productdescription.ShortName.value.text +msgid "ProdDescr" +msgstr "ОписПроизв" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.products.Fields.categoryID.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.products.Fields.categoryID.Name.value.text" +msgid "CategoryID" +msgstr "ИдКатегорија" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.products.Fields.categoryID.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.products.Fields.categoryID.ShortName.value.text" +msgid "CategoryID" +msgstr "ИдКатегорија" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.products.Fields.supplierID.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.products.Fields.supplierID.Name.value.text" +msgid "SupplierID" +msgstr "ИдНабавувач" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.products.Fields.supplierID.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.products.Fields.supplierID.ShortName.value.text" +msgid "SupplierID" +msgstr "ИдНабавувач" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.products.Fields.serialnumber.Name.value.text +msgid "Serialnumber" +msgstr "СерискиБрој" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.products.Fields.serialnumber.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.products.Fields.serialnumber.ShortName.value.text" +msgid "SerialNo" +msgstr "СерискиБр" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.products.Fields.unitsinstock.Name.value.text +msgid "UnitsInStock" +msgstr "АртиклиНаЗалиха" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.products.Fields.unitsinstock.ShortName.value.text +msgid "UnitsStock" +msgstr "АртиклиЗалиха" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.products.Fields.unitsonorder.Name.value.text +msgid "UnitsOnOrder" +msgstr "АртиклиВоПорачка" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.products.Fields.unitsonorder.ShortName.value.text +msgid "UnitsOrder" +msgstr "АртиклиПорачка" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.products.Fields.unitprice.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.products.Fields.unitprice.Name.value.text" +msgid "UnitPrice" +msgstr "ЕдинечнаЦена" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.products.Fields.unitprice.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.products.Fields.unitprice.ShortName.value.text" +msgid "UnitPrice" +msgstr "ЕдинечнаЦена" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.products.Fields.reorderlevel.Name.value.text +msgid "ReorderLevel" +msgstr "КоличествоПовторнаНарачка" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.products.Fields.reorderlevel.ShortName.value.text +msgid "ReordLevel" +msgstr "КолПовтНарач" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.products.Fields.discontinued.Name.value.text +msgid "Discontinued" +msgstr "Прекинато" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.products.Fields.discontinued.ShortName.value.text +msgid "Discontin" +msgstr "Прекинато" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.products.Fields.leadtime.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.products.Fields.leadtime.Name.value.text" +msgid "LeadTime" +msgstr "ВремеПроизводство" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.products.Fields.leadtime.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.products.Fields.leadtime.ShortName.value.text" +msgid "LeadTime" +msgstr "ВремеПроизводство" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.suppliers.Name.value.text +msgid "Suppliers" +msgstr "Набавувачи" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.suppliers.Fields.supplierID.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.suppliers.Fields.supplierID.Name.value.text" +msgid "SupplierID" +msgstr "ИдНабавувач" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.suppliers.Fields.supplierID.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.suppliers.Fields.supplierID.ShortName.value.text" +msgid "SupplierID" +msgstr "ИдНабавувач" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.suppliers.Fields.suppliername.Name.value.text +msgid "SupplierName" +msgstr "ИмеНабавувач" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.suppliers.Fields.suppliername.ShortName.value.text +msgid "SupplName" +msgstr "ИмеНабавув" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.suppliers.Fields.contactname.Name.value.text +msgid "ContactName" +msgstr "ИмеКонтакт" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.suppliers.Fields.contactname.ShortName.value.text +msgid "ContctName" +msgstr "ИмеКонт" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.suppliers.Fields.contacttitle.Name.value.text +msgid "ContactTitle" +msgstr "НазивКонтакт" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.suppliers.Fields.contacttitle.ShortName.value.text +msgid "ContctTitl" +msgstr "НазивКонт" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.suppliers.Fields.address.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.suppliers.Fields.address.Name.value.text" +msgid "Address" +msgstr "Адреса" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.suppliers.Fields.address.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.suppliers.Fields.address.ShortName.value.text" +msgid "Address" +msgstr "Адреса" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.suppliers.Fields.city.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.suppliers.Fields.city.Name.value.text" +msgid "City" +msgstr "Град" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.suppliers.Fields.city.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.suppliers.Fields.city.ShortName.value.text" +msgid "City" +msgstr "Град" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.suppliers.Fields.postalcode.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.suppliers.Fields.postalcode.Name.value.text" +msgid "PostalCode" +msgstr "ПоштБрој" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.suppliers.Fields.postalcode.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.suppliers.Fields.postalcode.ShortName.value.text" +msgid "PostalCode" +msgstr "ПоштБрој" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.suppliers.Fields.stateorprovince.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.suppliers.Fields.stateorprovince.Name.value.text" +msgid "StateOrProvince" +msgstr "ЗемјаПровинција" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.suppliers.Fields.stateorprovince.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.suppliers.Fields.stateorprovince.ShortName.value.text" +msgid "StateProvi" +msgstr "ЗемјаПровинц" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.suppliers.Fields.countryorregion.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.suppliers.Fields.countryorregion.Name.value.text" +msgid "CountryOrRegion" +msgstr "ДржаваРегион" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.suppliers.Fields.countryorregion.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.suppliers.Fields.countryorregion.ShortName.value.text" +msgid "CountryReg" +msgstr "ДржаваРег" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.suppliers.Fields.phonenumber.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.suppliers.Fields.phonenumber.Name.value.text" +msgid "PhoneNumber" +msgstr "ТелБрој" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.suppliers.Fields.phonenumber.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.suppliers.Fields.phonenumber.ShortName.value.text" +msgid "PhoneNo" +msgstr "ТелБр" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.suppliers.Fields.faxnumber.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.suppliers.Fields.faxnumber.Name.value.text" +msgid "FaxNumber" +msgstr "ФаксБрој" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.suppliers.Fields.faxnumber.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.suppliers.Fields.faxnumber.ShortName.value.text" +msgid "FaxNo" +msgstr "ФаксБр" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.suppliers.Fields.paymentterms.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.suppliers.Fields.paymentterms.Name.value.text" +msgid "PaymentTerms" +msgstr "УсловиНаПлаќање" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.suppliers.Fields.paymentterms.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.suppliers.Fields.paymentterms.ShortName.value.text" +msgid "PaymntTerm" +msgstr "УсловиПлаќа" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.suppliers.Fields.emailaddress.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.suppliers.Fields.emailaddress.Name.value.text" +msgid "EmailAddress" +msgstr "ЕпоштАдреса" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.suppliers.Fields.emailaddress.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.suppliers.Fields.emailaddress.ShortName.value.text" +msgid "EmailAddr" +msgstr "ЕпоштАдр" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.suppliers.Fields.notes.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.suppliers.Fields.notes.Name.value.text" +msgid "Notes" +msgstr "Белешки" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.suppliers.Fields.notes.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.suppliers.Fields.notes.ShortName.value.text" +msgid "Notes" +msgstr "Белешки" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Name.value.text +msgid "MailingList" +msgstr "ПоштЛиста" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.mailinglistID.Name.value.text +msgid "MailingListID" +msgstr "ПоштЛистаИд" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.mailinglistID.ShortName.value.text +msgid "MailingID" +msgstr "ПоштЛистаИд" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.prefix.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.prefix.Name.value.text" +msgid "Prefix" +msgstr "Префикс" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.prefix.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.prefix.ShortName.value.text" +msgid "Prefix" +msgstr "Префикс" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.firstname.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.firstname.Name.value.text" +msgid "FirstName" +msgstr "Име" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.firstname.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.firstname.ShortName.value.text" +msgid "FirstName" +msgstr "Име" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.middlename.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.middlename.Name.value.text" +msgid "MiddleName" +msgstr "ТатковоИме" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.middlename.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.middlename.ShortName.value.text" +msgid "MiddleName" +msgstr "ТатковоИме" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.lastlame.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.lastlame.Name.value.text" +msgid "LastName" +msgstr "Презиме" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.lastlame.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.lastlame.ShortName.value.text" +msgid "LastName" +msgstr "Презиме" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.suffix.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.suffix.Name.value.text" +msgid "Suffix" +msgstr "Наставка" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.suffix.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.suffix.ShortName.value.text" +msgid "Suffix" +msgstr "Наставка" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.title.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.title.Name.value.text" +msgid "Title" +msgstr "Титула" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.title.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.title.ShortName.value.text" +msgid "Title" +msgstr "Титула" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.organizationname.Name.value.text +msgid "OrganizationName" +msgstr "ИмеОрганизација" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.organizationname.ShortName.value.text +msgid "OrgName" +msgstr "ИмеОрг" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.address.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.address.Name.value.text" +msgid "Address" +msgstr "Адреса" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.address.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.address.ShortName.value.text" +msgid "Address" +msgstr "Адреса" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.city.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.city.Name.value.text" +msgid "City" +msgstr "Град" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.city.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.city.ShortName.value.text" +msgid "City" +msgstr "Град" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.postalcode.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.postalcode.Name.value.text" +msgid "PostalCode" +msgstr "ПоштБрој" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.postalcode.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.postalcode.ShortName.value.text" +msgid "PostalCode" +msgstr "ПоштБрој" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.stateorprovince.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.stateorprovince.Name.value.text" +msgid "StateOrProvince" +msgstr "ЗемјаПровинција" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.stateorprovince.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.stateorprovince.ShortName.value.text" +msgid "StateProvi" +msgstr "ЗемјаПровинц" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.countryorregion.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.countryorregion.Name.value.text" +msgid "CountryOrRegion" +msgstr "ДржаваРегион" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.countryorregion.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.countryorregion.ShortName.value.text" +msgid "CountryReg" +msgstr "ДржаваРег" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.phonenumber.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.phonenumber.Name.value.text" +msgid "PhoneNumber" +msgstr "ТелБрој" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.phonenumber.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.phonenumber.ShortName.value.text" +msgid "PhoneNo" +msgstr "ТелБр" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.faxnumber.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.faxnumber.Name.value.text" +msgid "FaxNumber" +msgstr "ФаксБрој" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.faxnumber.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.faxnumber.ShortName.value.text" +msgid "FaxNo" +msgstr "ФаксБр" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.mobilenumber.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.mobilenumber.Name.value.text" +msgid "MobileNumber" +msgstr "МобиленБрој" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.mobilenumber.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.mobilenumber.ShortName.value.text" +msgid "MobileNo" +msgstr "МобилБр" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.emailaddress.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.emailaddress.Name.value.text" +msgid "EmailAddress" +msgstr "ЕпоштАдреса" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.emailaddress.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.emailaddress.ShortName.value.text" +msgid "EmailAddr" +msgstr "ЕпоштАдр" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.birthdate.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.birthdate.Name.value.text" +msgid "Birthdate" +msgstr "ДатумРаѓање" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.birthdate.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.birthdate.ShortName.value.text" +msgid "Birthdate" +msgstr "ДатумРаѓање" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.nationality.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.nationality.Name.value.text" +msgid "Nationality" +msgstr "Националност" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.nationality.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.nationality.ShortName.value.text" +msgid "Nationality" +msgstr "Националност" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.dateupdated.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.dateupdated.Name.value.text" +msgid "DateUpdated" +msgstr "ДатумАжурирање" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.dateupdated.ShortName.value.text +msgid "DateUpdate" +msgstr "ДатумАжур" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.datejoined.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.datejoined.Name.value.text" +msgid "DateJoined" +msgstr "ДатумЗачленување" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.datejoined.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.datejoined.ShortName.value.text" +msgid "DateJoined" +msgstr "ДатумЗачленување" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.membershipstatus.Name.value.text +msgid "MembershipStatus" +msgstr "СтатусЧленство" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.membershipstatus.ShortName.value.text +msgid "MemberStat" +msgstr "СтатЧленст" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.pledgeamount.Name.value.text +msgid "PledgeAmount" +msgstr "СумаЧленарина" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.pledgeamount.ShortName.value.text +msgid "PledgeAmnt" +msgstr "СумаЧленар" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.pledgepaiddate.Name.value.text +msgid "PledgePaidDate" +msgstr "ДатумПлаќањеЧленарина" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.pledgepaiddate.ShortName.value.text +msgid "PldgPdDate" +msgstr "ДатПлаќаЧленар" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.duesamount.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.duesamount.Name.value.text" +msgid "DuesAmount" +msgstr "ИзносДолгови" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.duesamount.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.duesamount.ShortName.value.text" +msgid "DuesAmount" +msgstr "ИзносДолгови" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.duespaiddate.Name.value.text +msgid "DuesPaidDate" +msgstr "ДатумПлаќањеДолг" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.duespaiddate.ShortName.value.text +msgid "DuesPdDate" +msgstr "ДатПлаќаДолг" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.photo.Name.value.text +#, fuzzy +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.photo.Name.value.text" +msgid "Photo" +msgstr "Фотографија" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.photo.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.photo.ShortName.value.text" +msgid "Photo" +msgstr "Фото" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.notes.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.notes.Name.value.text" +msgid "Notes" +msgstr "Белешки" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.notes.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.notes.ShortName.value.text" +msgid "Notes" +msgstr "Белешки" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Name.value.text +msgid "Contacts" +msgstr "Контакти" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.contactID.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.contactID.Name.value.text" +msgid "ContactID" +msgstr "КонтактИд" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.contactID.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.contactID.ShortName.value.text" +msgid "ContactID" +msgstr "КонтактИд" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.firstname.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.firstname.Name.value.text" +msgid "FirstName" +msgstr "Име" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.firstname.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.firstname.ShortName.value.text" +msgid "FirstName" +msgstr "Име" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.lastname.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.lastname.Name.value.text" +msgid "LastName" +msgstr "Презиме" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.lastname.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.lastname.ShortName.value.text" +msgid "LastName" +msgstr "Презиме" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.title.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.title.Name.value.text" +msgid "Title" +msgstr "Титула" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.title.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.title.ShortName.value.text" +msgid "Title" +msgstr "Титула" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.address.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.address.Name.value.text" +msgid "Address" +msgstr "Адреса" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.address.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.address.ShortName.value.text" +msgid "Address" +msgstr "Адреса" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.city.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.city.Name.value.text" +msgid "City" +msgstr "Град" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.city.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.city.ShortName.value.text" +msgid "City" +msgstr "Град" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.postalcode.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.postalcode.Name.value.text" +msgid "PostalCode" +msgstr "ПоштБрој" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.postalcode.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.postalcode.ShortName.value.text" +msgid "PostalCode" +msgstr "ПоштБрој" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.stateorprovince.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.stateorprovince.Name.value.text" +msgid "StateOrProvince" +msgstr "ЗемјаПровинција" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.stateorprovince.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.stateorprovince.ShortName.value.text" +msgid "StateProvi" +msgstr "ЗемјаПровинц" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.countryorregion.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.countryorregion.Name.value.text" +msgid "CountryOrRegion" +msgstr "ДржаваРегион" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.countryorregion.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.countryorregion.ShortName.value.text" +msgid "CountryReg" +msgstr "ДржаваРег" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.phonenumber.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.phonenumber.Name.value.text" +msgid "PhoneNumber" +msgstr "ТелБрој" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.phonenumber.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.phonenumber.ShortName.value.text" +msgid "PhoneNo" +msgstr "ТелБр" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.faxnumber.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.faxnumber.Name.value.text" +msgid "FaxNumber" +msgstr "ФаксБрој" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.faxnumber.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.faxnumber.ShortName.value.text" +msgid "FaxNo" +msgstr "ФаксБр" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.mobilenumber.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.mobilenumber.Name.value.text" +msgid "MobileNumber" +msgstr "МобиленБрој" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.mobilenumber.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.mobilenumber.ShortName.value.text" +msgid "MobileNo" +msgstr "МобилБр" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.emailaddress.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.emailaddress.Name.value.text" +msgid "EmailAddress" +msgstr "ЕпоштАдреса" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.emailaddress.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.emailaddress.ShortName.value.text" +msgid "EmailAddr" +msgstr "ЕпоштАдр" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.salutation.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.salutation.Name.value.text" +msgid "Salutation" +msgstr "Поздрав" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.salutation.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.salutation.ShortName.value.text" +msgid "Salutation" +msgstr "Поздрав" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.birthdate.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.birthdate.Name.value.text" +msgid "Birthdate" +msgstr "ДатумРаѓање" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.birthdate.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.birthdate.ShortName.value.text" +msgid "Birthdate" +msgstr "ДатумРаѓање" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.contacttypeID.Name.value.text +msgid "ContactTypeID" +msgstr "ИдТипКонтакт" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.contacttypeID.ShortName.value.text +msgid "CntctTypID" +msgstr "ИдТипКнткт" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.maritalstatus.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.maritalstatus.Name.value.text" +msgid "MaritalStatus" +msgstr "БраченСтатус" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.maritalstatus.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.maritalstatus.ShortName.value.text" +msgid "MaritlStat" +msgstr "БрачСтат" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.spousename.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.spousename.Name.value.text" +msgid "SpouseName" +msgstr "ИмеБраченДругар" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.spousename.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.spousename.ShortName.value.text" +msgid "SpouseName" +msgstr "ИмеБраченДругар" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.spousesinterests.Name.value.text +msgid "SpousesInterests" +msgstr "ИнтересиБраченДругар" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.spousesinterests.ShortName.value.text +msgid "SpouseIntr" +msgstr "ИнтерБрачДругар" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.contactsinterests.Name.value.text +msgid "ContactsInterests" +msgstr "ИнтересиНаКонтактот" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.contactsinterests.ShortName.value.text +msgid "CntctInter" +msgstr "ИнтерКнткт" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.childrennames.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.childrennames.Name.value.text" +msgid "ChildrenNames" +msgstr "ИмињаДеца" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.childrennames.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.childrennames.ShortName.value.text" +msgid "ChildName" +msgstr "ИмеДете" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.photo.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.photo.Name.value.text" +msgid "Photo" +msgstr "Фотографија" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.photo.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.photo.ShortName.value.text" +msgid "Photo" +msgstr "Фото" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.notes.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.notes.Name.value.text" +msgid "Notes" +msgstr "Белешки" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.notes.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.notes.ShortName.value.text" +msgid "Notes" +msgstr "Белешки" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Name.value.text +msgid "Customers" +msgstr "Клиенти" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.customerID.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.customerID.Name.value.text" +msgid "CustomerID" +msgstr "ИдКлиент" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.customerID.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.customerID.ShortName.value.text" +msgid "CustomerID" +msgstr "ИдКлиент" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.companyname.Name.value.text +msgid "CompanyName" +msgstr "ИмеКомпанија" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.companyname.ShortName.value.text +msgid "CompnyName" +msgstr "ИмеКомп" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.firstname.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.firstname.Name.value.text" +msgid "FirstName" +msgstr "Име" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.firstname.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.firstname.ShortName.value.text" +msgid "FirstName" +msgstr "Име" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.lastname.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.lastname.Name.value.text" +msgid "LastName" +msgstr "Презиме" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.lastname.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.lastname.ShortName.value.text" +msgid "LastName" +msgstr "Презиме" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.department.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.department.Name.value.text" +msgid "Department" +msgstr "Оддел" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.department.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.department.ShortName.value.text" +msgid "Department" +msgstr "Оддел" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.address.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.address.Name.value.text" +msgid "Address" +msgstr "Адреса" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.address.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.address.ShortName.value.text" +msgid "Address" +msgstr "Адреса" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.city.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.city.Name.value.text" +msgid "City" +msgstr "Град" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.city.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.city.ShortName.value.text" +msgid "City" +msgstr "Град" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.postalcode.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.postalcode.Name.value.text" +msgid "PostalCode" +msgstr "ПоштБрој" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.postalcode.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.postalcode.ShortName.value.text" +msgid "PostalCode" +msgstr "ПоштБрој" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.stateorprovince.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.stateorprovince.Name.value.text" +msgid "StateOrProvince" +msgstr "ЗемјаПровинција" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.stateorprovince.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.stateorprovince.ShortName.value.text" +msgid "StateProvi" +msgstr "ЗемјаПровинц" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.countryorregion.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.countryorregion.Name.value.text" +msgid "CountryOrRegion" +msgstr "ДржаваРегион" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.countryorregion.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.countryorregion.ShortName.value.text" +msgid "CountryReg" +msgstr "ДржаваРег" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.phonenumber.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.phonenumber.Name.value.text" +msgid "PhoneNumber" +msgstr "ТелБрој" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.phonenumber.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.phonenumber.ShortName.value.text" +msgid "PhoneNo" +msgstr "ТелБр" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.faxnumber.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.faxnumber.Name.value.text" +msgid "FaxNumber" +msgstr "ФаксБрој" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.faxnumber.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.faxnumber.ShortName.value.text" +msgid "FaxNo" +msgstr "ФаксБр" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.mobilenumber.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.mobilenumber.Name.value.text" +msgid "MobileNumber" +msgstr "МобиленБрој" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.mobilenumber.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.mobilenumber.ShortName.value.text" +msgid "MobileNo" +msgstr "МобилБр" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.emailaddress.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.emailaddress.Name.value.text" +msgid "EmailAddress" +msgstr "ЕпоштАдреса" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.emailaddress.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.emailaddress.ShortName.value.text" +msgid "EmailAddr" +msgstr "ЕпоштАдр" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.title.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.title.Name.value.text" +msgid "Title" +msgstr "Титула" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.title.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.title.ShortName.value.text" +msgid "Title" +msgstr "Титула" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.notes.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.notes.Name.value.text" +msgid "Notes" +msgstr "Белешки" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.notes.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.notes.ShortName.value.text" +msgid "Notes" +msgstr "Белешки" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Name.value.text +msgid "Employees" +msgstr "Вработени" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.employeeID.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.employeeID.Name.value.text" +msgid "EmployeeID" +msgstr "ИдВработен" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.employeeID.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.employeeID.ShortName.value.text" +msgid "EmployeeID" +msgstr "ИдВработен" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.firstname.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.firstname.Name.value.text" +msgid "FirstName" +msgstr "Име" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.firstname.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.firstname.ShortName.value.text" +msgid "FirstName" +msgstr "Име" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.middlename.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.middlename.Name.value.text" +msgid "MiddleName" +msgstr "ТатковоИме" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.middlename.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.middlename.ShortName.value.text" +msgid "MiddleName" +msgstr "ТатковоИме" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.lastname.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.lastname.Name.value.text" +msgid "LastName" +msgstr "Презиме" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.lastname.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.lastname.ShortName.value.text" +msgid "LastName" +msgstr "Презиме" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.title.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.title.Name.value.text" +msgid "Title" +msgstr "Титула" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.title.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.title.ShortName.value.text" +msgid "Title" +msgstr "Титула" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.department.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.department.Name.value.text" +msgid "Department" +msgstr "Оддел" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.department.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.department.ShortName.value.text" +msgid "Department" +msgstr "Оддел" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.socialsecuritynumber.Name.value.text +msgid "SocialSecurityNumber" +msgstr "БројСоцијалноОсигурување" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.socialsecuritynumber.ShortName.value.text +msgid "SocSecNo" +msgstr "БрСоцОсиг" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.employeenumber.Name.value.text +msgid "EmployeeNumber" +msgstr "БројВработен" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.employeenumber.ShortName.value.text +msgid "EmployeeNo" +msgstr "БрВраб" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.emailaddress.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.emailaddress.Name.value.text" +msgid "EmailAddress" +msgstr "ЕпоштАдреса" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.emailaddress.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.emailaddress.ShortName.value.text" +msgid "EmailAddr" +msgstr "ЕпоштАдреса" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.extension.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.extension.Name.value.text" +msgid "Extension" +msgstr "Локал" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.extension.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.extension.ShortName.value.text" +msgid "Extension" +msgstr "Локал" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.address.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.address.Name.value.text" +msgid "Address" +msgstr "Адреса" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.address.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.address.ShortName.value.text" +msgid "Address" +msgstr "Адреса" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.city.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.city.Name.value.text" +msgid "City" +msgstr "Град" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.city.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.city.ShortName.value.text" +msgid "City" +msgstr "Град" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.postalcode.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.postalcode.Name.value.text" +msgid "PostalCode" +msgstr "ПоштБрој" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.postalcode.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.postalcode.ShortName.value.text" +msgid "PostalCode" +msgstr "ПоштБрој" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.stateorprovince.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.stateorprovince.Name.value.text" +msgid "StateOrProvince" +msgstr "ЗемјаПровинција" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.stateorprovince.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.stateorprovince.ShortName.value.text" +msgid "StateProvi" +msgstr "ЗемјаПровинц" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.countryorregion.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.countryorregion.Name.value.text" +msgid "CountryOrRegion" +msgstr "ДржаваРегион" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.countryorregion.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.countryorregion.ShortName.value.text" +msgid "CountryReg" +msgstr "ДржаваРег" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.phonenumber.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.phonenumber.Name.value.text" +msgid "PhoneNumber" +msgstr "ТелБрој" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.phonenumber.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.phonenumber.ShortName.value.text" +msgid "PhoneNo" +msgstr "ТелБр" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.faxnumber.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.faxnumber.Name.value.text" +msgid "FaxNumber" +msgstr "ФаксБрој" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.faxnumber.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.faxnumber.ShortName.value.text" +msgid "FaxNo" +msgstr "ФаксБр" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.mobilenumber.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.mobilenumber.Name.value.text" +msgid "MobileNumber" +msgstr "МобиленБрој" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.mobilenumber.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.mobilenumber.ShortName.value.text" +msgid "MobileNo" +msgstr "МобилБр" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.birthdate.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.birthdate.Name.value.text" +msgid "Birthdate" +msgstr "ДатумРаѓање" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.birthdate.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.birthdate.ShortName.value.text" +msgid "Birthdate" +msgstr "ДатумРаѓање" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.datehired.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.datehired.Name.value.text" +msgid "DateHired" +msgstr "ДатумВработување" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.datehired.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.datehired.ShortName.value.text" +msgid "DateHired" +msgstr "ДатумВработување" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.departmentID.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.departmentID.Name.value.text" +msgid "DepartmentID" +msgstr "ИдОддел" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.departmentID.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.departmentID.ShortName.value.text" +msgid "DeprtmntID" +msgstr "ИдОддел" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.salary.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.salary.Name.value.text" +msgid "Salary" +msgstr "Плата" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.salary.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.salary.ShortName.value.text" +msgid "Salary" +msgstr "Плата" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.billingrate.Name.value.text +msgid "BillingRate" +msgstr "СтапкаНаплата" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.billingrate.ShortName.value.text +msgid "BillngRate" +msgstr "СтапкаНаплата" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.deductions.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.deductions.Name.value.text" +msgid "Deductions" +msgstr "Одбитоци" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.deductions.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.deductions.ShortName.value.text" +msgid "Deductions" +msgstr "Одбитоци" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.supervisorID.Name.value.text +msgid "SupervisorID" +msgstr "ИдНадзорник" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.supervisorID.ShortName.value.text +msgid "SupervisID" +msgstr "ИдНадзор" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.spousename.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.spousename.Name.value.text" +msgid "SpouseName" +msgstr "ИмеБраченДругар" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.spousename.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.spousename.ShortName.value.text" +msgid "SpouseName" +msgstr "ИмеБраченДругар" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.officelocation.Name.value.text +msgid "OfficeLocation" +msgstr "ЛокацијаКанцеларија" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.officelocation.ShortName.value.text +msgid "OfficeLoc" +msgstr "ЛокацКанцел" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.photo.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.photo.Name.value.text" +msgid "Photo" +msgstr "Фотографија" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.photo.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.photo.ShortName.value.text" +msgid "Photo" +msgstr "Фото" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.notes.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.notes.Name.value.text" +msgid "Notes" +msgstr "Белешки" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.notes.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.notes.ShortName.value.text" +msgid "Notes" +msgstr "Белешки" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders.Name.value.text +msgid "Orders" +msgstr "Нарачки" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders.Fields.orderID.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders.Fields.orderID.Name.value.text" +msgid "OrderID" +msgstr "ИдНарачка" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders.Fields.orderID.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders.Fields.orderID.ShortName.value.text" +msgid "OrderID" +msgstr "ИдНарачка" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders.Fields.customerID.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders.Fields.customerID.Name.value.text" +msgid "CustomerID" +msgstr "ИдКлиент" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders.Fields.customerID.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders.Fields.customerID.ShortName.value.text" +msgid "CustomerID" +msgstr "ИдКлиент" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders.Fields.employeeID.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders.Fields.employeeID.Name.value.text" +msgid "EmployeeID" +msgstr "ИдВработен" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders.Fields.employeeID.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders.Fields.employeeID.ShortName.value.text" +msgid "EmployeeID" +msgstr "ИдВработен" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders.Fields.orderdate.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders.Fields.orderdate.Name.value.text" +msgid "OrderDate" +msgstr "ДатумНарачка" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders.Fields.orderdate.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders.Fields.orderdate.ShortName.value.text" +msgid "OrderDate" +msgstr "ДатумНарачка" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders.Fields.purchaseordernumber.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders.Fields.purchaseordernumber.Name.value.text" +msgid "PurchaseOrderNumber" +msgstr "БројФактураНабавка" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders.Fields.purchaseordernumber.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders.Fields.purchaseordernumber.ShortName.value.text" +msgid "PurchOrdNo" +msgstr "БрФактураНабав" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders.Fields.requiredbydate.Name.value.text +msgid "RequiredByDate" +msgstr "ДатумПобарување" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders.Fields.requiredbydate.ShortName.value.text +msgid "RequirDate" +msgstr "ДатумПобар" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders.Fields.promisedbydate.Name.value.text +msgid "PromisedByDate" +msgstr "ВетеноДоДатум" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders.Fields.promisedbydate.ShortName.value.text +msgid "PromisDate" +msgstr "ВетеноДоДат" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders.Fields.shipname.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders.Fields.shipname.Name.value.text" +msgid "ShipName" +msgstr "ИмеИспорака" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders.Fields.shipname.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders.Fields.shipname.ShortName.value.text" +msgid "ShipName" +msgstr "ИмеИспорака" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders.Fields.shipaddress.Name.value.text +msgid "ShipAddress" +msgstr "АдресаИспорака" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders.Fields.shipaddress.ShortName.value.text +msgid "ShipAddres" +msgstr "АдресаИспор" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders.Fields.shipcity.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders.Fields.shipcity.Name.value.text" +msgid "ShipCity" +msgstr "ГрадИспорака" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders.Fields.shipcity.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders.Fields.shipcity.ShortName.value.text" +msgid "ShipCity" +msgstr "ГрадИспорака" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders.Fields.shipstateorprovince.Name.value.text +msgid "ShipStateOrProvince" +msgstr "ДржаваПровинцијаИспорака" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders.Fields.shipstateorprovince.ShortName.value.text +msgid "ShpStatPro" +msgstr "ДржПровИспор" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders.Fields.shippostalcode.Name.value.text +msgid "ShipPostalCode" +msgstr "ПоштенскиБројИспорака" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders.Fields.shippostalcode.ShortName.value.text +msgid "ShipPostlC" +msgstr "ПоштБрИспор" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders.Fields.shipcountryorregion.Name.value.text +msgid "ShipCountryOrRegion" +msgstr "ЗемјаРегионИспорака" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders.Fields.shipcountryorregion.ShortName.value.text +msgid "ShipCouReg" +msgstr "ЗемјаРегИспор" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders.Fields.shipphonenumber.Name.value.text +msgid "ShipPhoneNumber" +msgstr "ТелБројИспорачател" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders.Fields.shipphonenumber.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders.Fields.shipphonenumber.ShortName.value.text" +msgid "ShipPhonNo" +msgstr "ТелБрИспорач" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders.Fields.shipdate.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders.Fields.shipdate.Name.value.text" +msgid "ShipDate" +msgstr "ДатумИспраќање" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders.Fields.shipdate.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders.Fields.shipdate.ShortName.value.text" +msgid "ShipDate" +msgstr "ДатумИспраќање" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders.Fields.shippingmethodID.Name.value.text +msgid "ShippingMethodID" +msgstr "ИдМетодИспраќање" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders.Fields.shippingmethodID.ShortName.value.text +msgid "ShipMethID" +msgstr "ИдМетИспр" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders.Fields.freightcharge.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders.Fields.freightcharge.Name.value.text" +msgid "FreightCharge" +msgstr "ТрошоциТранспорт" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders.Fields.freightcharge.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders.Fields.freightcharge.ShortName.value.text" +msgid "FreightCharge" +msgstr "ТрошоциТранспорт" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders.Fields.salestaxrate.Name.value.text +msgid "SalesTaxRate" +msgstr "ДаночнаСтапкаПродажба" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders.Fields.salestaxrate.ShortName.value.text +msgid "SalesTaxRt" +msgstr "ДаночСтапПрод" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orderdetails.Name.value.text +msgid "OrderDetails" +msgstr "ДеталиНарачка" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orderdetails.Fields.orderdetailID.Name.value.text +msgid "OrderDetailID" +msgstr "ИдДеталНарачка" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orderdetails.Fields.orderdetailID.ShortName.value.text +msgid "OrderDetID" +msgstr "ИдДеталНарач" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orderdetails.Fields.orderID.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orderdetails.Fields.orderID.Name.value.text" +msgid "OrderID" +msgstr "ИдНарачка" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orderdetails.Fields.orderID.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orderdetails.Fields.orderID.ShortName.value.text" +msgid "OrderID" +msgstr "ИдНарачка" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orderdetails.Fields.productID.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orderdetails.Fields.productID.Name.value.text" +msgid "ProductID" +msgstr "ИдПроизвод" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orderdetails.Fields.productID.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orderdetails.Fields.productID.ShortName.value.text" +msgid "ProductID" +msgstr "ИдПроизвод" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orderdetails.Fields.datesold.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orderdetails.Fields.datesold.Name.value.text" +msgid "DateSold" +msgstr "ДатумПродажба" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orderdetails.Fields.datesold.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orderdetails.Fields.datesold.ShortName.value.text" +msgid "DateSold" +msgstr "ДатумПродажба" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orderdetails.Fields.quantity.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orderdetails.Fields.quantity.Name.value.text" +msgid "Quantity" +msgstr "Количество" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orderdetails.Fields.quantity.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orderdetails.Fields.quantity.ShortName.value.text" +msgid "Quantity" +msgstr "Количество" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orderdetails.Fields.unitprice.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orderdetails.Fields.unitprice.Name.value.text" +msgid "UnitPrice" +msgstr "ЕдинечнаЦена" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orderdetails.Fields.unitprice.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orderdetails.Fields.unitprice.ShortName.value.text" +msgid "UnitPrice" +msgstr "ЕдинечнаЦена" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orderdetails.Fields.discount.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orderdetails.Fields.discount.Name.value.text" +msgid "Discount" +msgstr "Попуст" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orderdetails.Fields.discount.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orderdetails.Fields.discount.ShortName.value.text" +msgid "Discount" +msgstr "Попуст" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orderdetails.Fields.saleprice.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orderdetails.Fields.saleprice.Name.value.text" +msgid "SalePrice" +msgstr "ПродажнаЦена" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orderdetails.Fields.saleprice.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orderdetails.Fields.saleprice.ShortName.value.text" +msgid "SalePrice" +msgstr "ПродажнаЦена" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orderdetails.Fields.salestax.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orderdetails.Fields.salestax.Name.value.text" +msgid "SalesTax" +msgstr "ДанокПродажба" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orderdetails.Fields.salestax.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orderdetails.Fields.salestax.ShortName.value.text" +msgid "SalesTax" +msgstr "ДанокПродажба" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orderdetails.Fields.linetotal.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orderdetails.Fields.linetotal.Name.value.text" +msgid "LineTotal" +msgstr "Вкупно" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orderdetails.Fields.linetotal.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orderdetails.Fields.linetotal.ShortName.value.text" +msgid "LineTotal" +msgstr "Вкупно" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Name.value.text +msgid "Payments" +msgstr "Плаќања" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.paymentID.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.paymentID.Name.value.text" +msgid "PaymentID" +msgstr "ИдПлаќање" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.paymentID.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.paymentID.ShortName.value.text" +msgid "PaymentID" +msgstr "ИдПлаќање" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.customerID.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.customerID.Name.value.text" +msgid "CustomerID" +msgstr "ИдКлиент" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.customerID.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.customerID.ShortName.value.text" +msgid "CustomerID" +msgstr "ИдКлиент" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.workorderID.Name.value.text +msgid "WorkorderID" +msgstr "ИдРаботенНалог" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.workorderID.ShortName.value.text +msgid "WorkordrID" +msgstr "ИдРабНалог" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.orderID.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.orderID.Name.value.text" +msgid "OrderID" +msgstr "ИдНарачка" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.orderID.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.orderID.ShortName.value.text" +msgid "OrderID" +msgstr "ИдНарачка" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.reservationID.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.reservationID.Name.value.text" +msgid "ReservationID" +msgstr "ИдРезервација" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.reservationID.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.reservationID.ShortName.value.text" +msgid "ReservID" +msgstr "ИдРезерв" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.memberID.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.memberID.Name.value.text" +msgid "MemberID" +msgstr "ИдЧлен" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.memberID.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.memberID.ShortName.value.text" +msgid "MemberID" +msgstr "ИдЧлен" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.registrationID.Name.value.text +msgid "RegistrationID" +msgstr "ИдРегистрација" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.registrationID.ShortName.value.text +msgid "RegistraID" +msgstr "ИдРегистра" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.projectID.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.projectID.Name.value.text" +msgid "ProjectID" +msgstr "ИдПроект" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.projectID.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.projectID.ShortName.value.text" +msgid "ProjectID" +msgstr "ИдПроект" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.paymentamount.Name.value.text +msgid "PaymentAmount" +msgstr "ИзносПлаќање" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.paymentamount.ShortName.value.text +msgid "PaymntAmnt" +msgstr "ИзнПлаќ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.paymentdate.Name.value.text +msgid "PaymentDate" +msgstr "ДатумПлаќање" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.paymentdate.ShortName.value.text +msgid "PaymntDate" +msgstr "ДатПлаќ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.paymentmethod.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.paymentmethod.Name.value.text" +msgid "PaymentMethod" +msgstr "НачинПлаќање" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.paymentmethod.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.paymentmethod.ShortName.value.text" +msgid "PaymntMeth" +msgstr "НачПлаќ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.checknumber.Name.value.text +msgid "CheckNumber" +msgstr "БројНаЧек" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.checknumber.ShortName.value.text +msgid "CheckNo" +msgstr "БрЧек" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.creditcardtype.Name.value.text +msgid "CreditCardType" +msgstr "ТипКредитнаКартичка" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.creditcardtype.ShortName.value.text +msgid "CCardType" +msgstr "ТипКредКарт" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.creditcardnumber.Name.value.text +msgid "CreditCardNumber" +msgstr "БројКредитнаКартичка" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.creditcardnumber.ShortName.value.text +msgid "CCardNo" +msgstr "БрКредКарт" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.cardholder.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.cardholder.Name.value.text" +msgid "Cardholder" +msgstr "СопственикКартичка" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.cardholder.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.cardholder.ShortName.value.text" +msgid "Cardholder" +msgstr "СопственикКартичка" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.creditcardExpdate.Name.value.text +msgid "CreditCardExpDate" +msgstr "ДатумИстекНаКредитнаКартичка" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.creditcardExpdate.ShortName.value.text +msgid "CCExpDate" +msgstr "ДатИстекКредКарт" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.creditcardauthorizationnumber.Name.value.text +msgid "CreditCardAuthorizationNumber" +msgstr "БројАвторизКредитнаКартичка" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.creditcardauthorizationnumber.ShortName.value.text +msgid "CCAuthorNo" +msgstr "БрАвторизКредКарт" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.paymentterms.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.paymentterms.Name.value.text" +msgid "PaymentTerms" +msgstr "УсловиНаПлаќање" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.paymentterms.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.paymentterms.ShortName.value.text" +msgid "PaymntTerm" +msgstr "УсловиПлаќа" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.paymentmethodID.Name.value.text +msgid "PaymentMethodID" +msgstr "ИдНачинНаПлаќање" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.paymentmethodID.ShortName.value.text +msgid "PaymMethID" +msgstr "ИдНачинПлаќ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.notes.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.notes.Name.value.text" +msgid "Notes" +msgstr "Белешки" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.notes.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.notes.ShortName.value.text" +msgid "Notes" +msgstr "Белешки" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoices.Name.value.text +msgid "Invoices" +msgstr "Фактури" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoices.Fields.invoiceID.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoices.Fields.invoiceID.Name.value.text" +msgid "InvoiceID" +msgstr "ИдФактура" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoices.Fields.invoiceID.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoices.Fields.invoiceID.ShortName.value.text" +msgid "InvoiceID" +msgstr "ИдФактура" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoices.Fields.customerID.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoices.Fields.customerID.Name.value.text" +msgid "CustomerID" +msgstr "ИдКлиент" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoices.Fields.customerID.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoices.Fields.customerID.ShortName.value.text" +msgid "CustomerID" +msgstr "ИдКлиент" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoices.Fields.employeeID.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoices.Fields.employeeID.Name.value.text" +msgid "EmployeeID" +msgstr "ИдВработен" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoices.Fields.employeeID.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoices.Fields.employeeID.ShortName.value.text" +msgid "EmployeeID" +msgstr "ИдВработен" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoices.Fields.deliveryID.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoices.Fields.deliveryID.Name.value.text" +msgid "DeliveryID" +msgstr "ИдДоставување" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoices.Fields.deliveryID.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoices.Fields.deliveryID.ShortName.value.text" +msgid "DeliveryID" +msgstr "ИдДоставување" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoices.Fields.status.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoices.Fields.status.Name.value.text" +msgid "Status" +msgstr "Статус" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoices.Fields.status.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoices.Fields.status.ShortName.value.text" +msgid "Status" +msgstr "Статус" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoices.Fields.invoicedate.Name.value.text +msgid "InvoiceDate" +msgstr "ДатумФактура" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoices.Fields.invoicedate.ShortName.value.text +msgid "InvoiceDat" +msgstr "ДатФакт" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoices.Fields.salesperson.Name.value.text +msgid "Salesperson" +msgstr "Продавач" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoices.Fields.salesperson.ShortName.value.text +msgid "Salespersn" +msgstr "Продавач" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoices.Fields.shipdate.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoices.Fields.shipdate.Name.value.text" +msgid "ShipDate" +msgstr "ДатумИспраќање" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoices.Fields.shipdate.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoices.Fields.shipdate.ShortName.value.text" +msgid "ShipDate" +msgstr "ДатумИспраќање" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoices.Fields.shippedto.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoices.Fields.shippedto.Name.value.text" +msgid "ShippedTo" +msgstr "ИспорачаноНа" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoices.Fields.shippedto.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoices.Fields.shippedto.ShortName.value.text" +msgid "ShippedTo" +msgstr "ИспорачаноНа" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoices.Fields.shippedvia.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoices.Fields.shippedvia.Name.value.text" +msgid "ShippedVia" +msgstr "ИспорачаноПреку" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoices.Fields.shippedvia.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoices.Fields.shippedvia.ShortName.value.text" +msgid "ShippedVia" +msgstr "ИспорачаноПреку" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoices.Fields.shippingcost.Name.value.text +msgid "ShippingCost" +msgstr "ТрошоциИспорака" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoices.Fields.shippingcost.ShortName.value.text +msgid "ShipCost" +msgstr "ТрошИспор" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoices.Fields.notes.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoices.Fields.notes.Name.value.text" +msgid "Notes" +msgstr "Белешки" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoices.Fields.notes.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoices.Fields.notes.ShortName.value.text" +msgid "Notes" +msgstr "Белешки" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoicedetails.Name.value.text +msgid "InvoiceDetails" +msgstr "ДеталиЗаФактура" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoicedetails.Fields.invoicedetailID.Name.value.text +msgid "InvoiceDetailID" +msgstr "ИдДетаљФактура" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoicedetails.Fields.invoicedetailID.ShortName.value.text +msgid "InvoiDetID" +msgstr "ИдДетФакт" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoicedetails.Fields.invoiceID.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoicedetails.Fields.invoiceID.Name.value.text" +msgid "InvoiceID" +msgstr "ИдФактура" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoicedetails.Fields.invoiceID.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoicedetails.Fields.invoiceID.ShortName.value.text" +msgid "InvoiceID" +msgstr "ИдФактура" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoicedetails.Fields.orderID.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoicedetails.Fields.orderID.Name.value.text" +msgid "OrderID" +msgstr "ИдНарачка" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoicedetails.Fields.orderID.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoicedetails.Fields.orderID.ShortName.value.text" +msgid "OrderID" +msgstr "ИдНарачка" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoicedetails.Fields.productID.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoicedetails.Fields.productID.Name.value.text" +msgid "ProductID" +msgstr "ИдПроизвод" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoicedetails.Fields.productID.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoicedetails.Fields.productID.ShortName.value.text" +msgid "ProductID" +msgstr "ИдПроизвод" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoicedetails.Fields.quantity.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoicedetails.Fields.quantity.Name.value.text" +msgid "Quantity" +msgstr "Количество" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoicedetails.Fields.quantity.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoicedetails.Fields.quantity.ShortName.value.text" +msgid "Quantity" +msgstr "Количество" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoicedetails.Fields.unitprice.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoicedetails.Fields.unitprice.Name.value.text" +msgid "UnitPrice" +msgstr "ЕдинечнаЦена" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoicedetails.Fields.unitprice.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoicedetails.Fields.unitprice.ShortName.value.text" +msgid "UnitPrice" +msgstr "ЕдинечнаЦена" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoicedetails.Fields.discount.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoicedetails.Fields.discount.Name.value.text" +msgid "Discount" +msgstr "Попуст" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoicedetails.Fields.discount.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoicedetails.Fields.discount.ShortName.value.text" +msgid "Discount" +msgstr "Попуст" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoicedetails.Fields.paymentterms.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoicedetails.Fields.paymentterms.Name.value.text" +msgid "PaymentTerms" +msgstr "УсловиНаПлаќање" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoicedetails.Fields.paymentterms.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoicedetails.Fields.paymentterms.ShortName.value.text" +msgid "PaymntTerm" +msgstr "УсловиПлаќа" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.projects.Name.value.text +msgid "Projects" +msgstr "Проекти" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.projects.Fields.projectID.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.projects.Fields.projectID.Name.value.text" +msgid "ProjectID" +msgstr "ИдПроект" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.projects.Fields.projectID.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.projects.Fields.projectID.ShortName.value.text" +msgid "ProjectID" +msgstr "ИдПроект" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.projects.Fields.projectname.Name.value.text +msgid "ProjectName" +msgstr "ИмеПроект" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.projects.Fields.projectname.ShortName.value.text +msgid "ProjctName" +msgstr "ИмеПроект" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.projects.Fields.projectdescription.Name.value.text +msgid "ProjectDescription" +msgstr "ОписПроект" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.projects.Fields.projectdescription.ShortName.value.text +msgid "ProjctDscr" +msgstr "ОписПроект" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.projects.Fields.clientID.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.projects.Fields.clientID.Name.value.text" +msgid "ClientID" +msgstr "ИдКлиент" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.projects.Fields.clientID.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.projects.Fields.clientID.ShortName.value.text" +msgid "ClientID" +msgstr "ИдКлиент" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.projects.Fields.purchaseordernumber.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.projects.Fields.purchaseordernumber.Name.value.text" +msgid "PurchaseOrderNumber" +msgstr "БројФактураНабавка" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.projects.Fields.purchaseordernumber.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.projects.Fields.purchaseordernumber.ShortName.value.text" +msgid "PurchOrdNo" +msgstr "БрФактураНабав" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.projects.Fields.totalbillingestimate.Name.value.text +msgid "TotalBillingEstimate" +msgstr "ПроценкаВкупнаНаплата" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.projects.Fields.totalbillingestimate.ShortName.value.text +msgid "TotBillEst" +msgstr "ПроцВкНаплата" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.projects.Fields.employeeID.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.projects.Fields.employeeID.Name.value.text" +msgid "EmployeeID" +msgstr "ИдВработен" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.projects.Fields.employeeID.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.projects.Fields.employeeID.ShortName.value.text" +msgid "EmployeeID" +msgstr "ИдВработен" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.projects.Fields.begindate.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.projects.Fields.begindate.Name.value.text" +msgid "BeginDate" +msgstr "ПочетенДатум" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.projects.Fields.begindate.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.projects.Fields.begindate.ShortName.value.text" +msgid "BeginDate" +msgstr "ПочетенДатум" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.projects.Fields.enddate.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.projects.Fields.enddate.Name.value.text" +msgid "EndDate" +msgstr "ЗавршенДатум" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.projects.Fields.enddate.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.projects.Fields.enddate.ShortName.value.text" +msgid "EndDate" +msgstr "ЗавршенДатум" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.events.Name.value.text +msgid "Events" +msgstr "Настани" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.events.Fields.eventID.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.events.Fields.eventID.Name.value.text" +msgid "EventID" +msgstr "ИдНастан" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.events.Fields.eventID.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.events.Fields.eventID.ShortName.value.text" +msgid "EventID" +msgstr "ИдНастан" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.events.Fields.eventname.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.events.Fields.eventname.Name.value.text" +msgid "EventName" +msgstr "ИмеНастан" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.events.Fields.eventname.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.events.Fields.eventname.ShortName.value.text" +msgid "EventName" +msgstr "ИмеНастан" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.events.Fields.eventdescription.Name.value.text +msgid "EventDescription" +msgstr "ОписНастан" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.events.Fields.eventdescription.ShortName.value.text +msgid "EventDescr" +msgstr "ОписНаст" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.events.Fields.eventtypeID.Name.value.text +msgid "EventTypeID" +msgstr "ИдТипНастан" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.events.Fields.eventtypeID.ShortName.value.text +msgid "EventTypID" +msgstr "ИдТипНастан" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.events.Fields.employeeID.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.events.Fields.employeeID.Name.value.text" +msgid "EmployeeID" +msgstr "ИдВработен" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.events.Fields.employeeID.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.events.Fields.employeeID.ShortName.value.text" +msgid "EmployeeID" +msgstr "ИдВработен" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.events.Fields.status.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.events.Fields.status.Name.value.text" +msgid "Status" +msgstr "Статус" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.events.Fields.status.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.events.Fields.status.ShortName.value.text" +msgid "Status" +msgstr "Статус" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.events.Fields.location.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.events.Fields.location.Name.value.text" +msgid "Location" +msgstr "Локација" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.events.Fields.location.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.events.Fields.location.ShortName.value.text" +msgid "Location" +msgstr "Локација" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.events.Fields.begindate.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.events.Fields.begindate.Name.value.text" +msgid "BeginDate" +msgstr "ПочетенДатум" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.events.Fields.begindate.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.events.Fields.begindate.ShortName.value.text" +msgid "BeginDate" +msgstr "ПочетенДатум" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.events.Fields.begintime.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.events.Fields.begintime.Name.value.text" +msgid "BeginTime" +msgstr "ПочетноВреме" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.events.Fields.begintime.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.events.Fields.begintime.ShortName.value.text" +msgid "BeginTime" +msgstr "ПочетноВреме" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.events.Fields.enddate.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.events.Fields.enddate.Name.value.text" +msgid "EndDate" +msgstr "ЗавршенДатум" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.events.Fields.enddate.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.events.Fields.enddate.ShortName.value.text" +msgid "EndDate" +msgstr "ЗавршенДатум" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.events.Fields.endtime.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.events.Fields.endtime.Name.value.text" +msgid "EndTime" +msgstr "ЗавршноВреме" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.events.Fields.endtime.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.events.Fields.endtime.ShortName.value.text" +msgid "EndTime" +msgstr "ЗавршноВреме" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.events.Fields.requiredstaffing.Name.value.text +msgid "RequiredStaffing" +msgstr "ПотребенКадар" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.events.Fields.requiredstaffing.ShortName.value.text +msgid "ReqStaffng" +msgstr "ПотребКадар" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.events.Fields.confirmation.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.events.Fields.confirmation.Name.value.text" +msgid "Confirmation" +msgstr "Потврда" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.events.Fields.confirmation.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.events.Fields.confirmation.ShortName.value.text" +msgid "Confirmation" +msgstr "Потврда" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.events.Fields.availablespaces.Name.value.text +msgid "AvailableSpaces" +msgstr "ДостапниПростори" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.events.Fields.availablespaces.ShortName.value.text +msgid "AvailSpace" +msgstr "ДостапПростори" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.events.Fields.costperperson.Name.value.text +msgid "CostPerPerson" +msgstr "ТрошокПоЛице" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.events.Fields.costperperson.ShortName.value.text +msgid "CostPPersn" +msgstr "ТрошПоЛице" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.events.Fields.notes.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.events.Fields.notes.Name.value.text" +msgid "Notes" +msgstr "Белешки" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.events.Fields.notes.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.events.Fields.notes.ShortName.value.text" +msgid "Notes" +msgstr "Белешки" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.reservations.Name.value.text +msgid "Reservations" +msgstr "Резервации" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.reservations.Fields.reservationID.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.reservations.Fields.reservationID.Name.value.text" +msgid "ReservationID" +msgstr "ИдРезервација" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.reservations.Fields.reservationID.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.reservations.Fields.reservationID.ShortName.value.text" +msgid "ReservID" +msgstr "ИдРезерв" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.reservations.Fields.customerID.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.reservations.Fields.customerID.Name.value.text" +msgid "CustomerID" +msgstr "ИдКлиент" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.reservations.Fields.customerID.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.reservations.Fields.customerID.ShortName.value.text" +msgid "CustomerID" +msgstr "ИдКлиент" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.reservations.Fields.eventID.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.reservations.Fields.eventID.Name.value.text" +msgid "EventID" +msgstr "ИдНастан" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.reservations.Fields.eventID.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.reservations.Fields.eventID.ShortName.value.text" +msgid "EventID" +msgstr "ИдНастан" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.reservations.Fields.employeeID.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.reservations.Fields.employeeID.Name.value.text" +msgid "EmployeeID" +msgstr "ИдВработен" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.reservations.Fields.employeeID.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.reservations.Fields.employeeID.ShortName.value.text" +msgid "EmployeeID" +msgstr "ИдВработен" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.reservations.Fields.quantityreserved.Name.value.text +msgid "QuantityReserved" +msgstr "РезервКоличество" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.reservations.Fields.quantityreserved.ShortName.value.text +msgid "QuntityRes" +msgstr "РезервКол" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.reservations.Fields.reservationdate.Name.value.text +msgid "ReservationDate" +msgstr "ДатумРезервација" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.reservations.Fields.reservationdate.ShortName.value.text +msgid "ReservDate" +msgstr "ДатРезерв" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.reservations.Fields.reservationtime.Name.value.text +msgid "ReservationTime" +msgstr "ВремеРезервација" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.reservations.Fields.reservationtime.ShortName.value.text +msgid "ReservTime" +msgstr "ВремеРезерв" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.reservations.Fields.depositdue.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.reservations.Fields.depositdue.Name.value.text" +msgid "DepositDue" +msgstr "ДостасаностНаДепозит" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.reservations.Fields.depositdue.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.reservations.Fields.depositdue.ShortName.value.text" +msgid "DepositDue" +msgstr "ДостасаностНаДепозит" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.reservations.Fields.totaldue.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.reservations.Fields.totaldue.Name.value.text" +msgid "TotalDue" +msgstr "ВкупенДолг" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.reservations.Fields.totaldue.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.reservations.Fields.totaldue.ShortName.value.text" +msgid "TotalDue" +msgstr "ВкупенДолг" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.reservations.Fields.amountpaid.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.reservations.Fields.amountpaid.Name.value.text" +msgid "AmountPaid" +msgstr "ИсплатенаСума" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.reservations.Fields.amountpaid.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.reservations.Fields.amountpaid.ShortName.value.text" +msgid "AmountPaid" +msgstr "ИсплатенаСума" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.reservations.Fields.confirmation.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.reservations.Fields.confirmation.Name.value.text" +msgid "Confirmation" +msgstr "Потврда" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.reservations.Fields.confirmation.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.reservations.Fields.confirmation.ShortName.value.text" +msgid "Confirmation" +msgstr "Потврда" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.reservations.Fields.notes.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.reservations.Fields.notes.Name.value.text" +msgid "Notes" +msgstr "Белешки" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.reservations.Fields.notes.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.reservations.Fields.notes.ShortName.value.text" +msgid "Notes" +msgstr "Белешки" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.timebilled.Name.value.text +msgid "TimeBilled" +msgstr "ВремеНаплата" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.timebilled.Fields.timebilledID.Name.value.text +msgid "TimeBilledID" +msgstr "ИдВремеНаплата" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.timebilled.Fields.timebilledID.ShortName.value.text +msgid "TimeBillID" +msgstr "ИдВремНапл" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.timebilled.Fields.customerID.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.timebilled.Fields.customerID.Name.value.text" +msgid "CustomerID" +msgstr "ИдКлиент" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.timebilled.Fields.customerID.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.timebilled.Fields.customerID.ShortName.value.text" +msgid "CustomerID" +msgstr "ИдКлиент" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.timebilled.Fields.projectID.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.timebilled.Fields.projectID.Name.value.text" +msgid "ProjectID" +msgstr "ИдПроект" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.timebilled.Fields.projectID.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.timebilled.Fields.projectID.ShortName.value.text" +msgid "ProjectID" +msgstr "ИдПроект" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.timebilled.Fields.employeeID.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.timebilled.Fields.employeeID.Name.value.text" +msgid "EmployeeID" +msgstr "ИдВработен" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.timebilled.Fields.employeeID.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.timebilled.Fields.employeeID.ShortName.value.text" +msgid "EmployeeID" +msgstr "ИдВработен" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.timebilled.Fields.billingdate.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.timebilled.Fields.billingdate.Name.value.text" +msgid "BillingDate" +msgstr "ДатумНаплата" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.timebilled.Fields.billingdate.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.timebilled.Fields.billingdate.ShortName.value.text" +msgid "BillingDate" +msgstr "ДатумНаплата" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.timebilled.Fields.rateperhour.Name.value.text +msgid "RatePerHour" +msgstr "СтапкаПоЧас" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.timebilled.Fields.rateperhour.ShortName.value.text +msgid "RatePrHour" +msgstr "СтапкаПоЧас" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.timebilled.Fields.billablehours.Name.value.text +msgid "BillableHours" +msgstr "НаплатливиЧасови" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.timebilled.Fields.billablehours.ShortName.value.text +msgid "BillablHrs" +msgstr "НаплатЧасови" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.timebilled.Fields.notes.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.timebilled.Fields.notes.Name.value.text" +msgid "Notes" +msgstr "Белешки" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.timebilled.Fields.notes.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.timebilled.Fields.notes.ShortName.value.text" +msgid "Notes" +msgstr "Белешки" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.expenses.Name.value.text +msgid "Expenses" +msgstr "Трошоци" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.expenses.Fields.expenseID.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.expenses.Fields.expenseID.Name.value.text" +msgid "ExpenseID" +msgstr "ИдТрошок" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.expenses.Fields.expenseID.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.expenses.Fields.expenseID.ShortName.value.text" +msgid "ExpenseID" +msgstr "ИдТрошок" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.expenses.Fields.expensetype.Name.value.text +msgid "ExpenseType" +msgstr "ТипТрошоци" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.expenses.Fields.expensetype.ShortName.value.text +msgid "ExpensType" +msgstr "ТипТрош" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.expenses.Fields.purpose.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.expenses.Fields.purpose.Name.value.text" +msgid "Purpose" +msgstr "Цел" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.expenses.Fields.purpose.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.expenses.Fields.purpose.ShortName.value.text" +msgid "Purpose" +msgstr "Цел" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.expenses.Fields.employeeID.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.expenses.Fields.employeeID.Name.value.text" +msgid "EmployeeID" +msgstr "ИдВработен" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.expenses.Fields.employeeID.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.expenses.Fields.employeeID.ShortName.value.text" +msgid "EmployeeID" +msgstr "ИдВработен" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.expenses.Fields.datepurchased.Name.value.text +#, fuzzy +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.expenses.Fields.datepurchased.Name.value.text" +msgid "DatePurchased" +msgstr "Дата на издавање" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.expenses.Fields.datepurchased.ShortName.value.text +msgid "DatePurchd" +msgstr "ДатумКупув" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.expenses.Fields.datesubmitted.Name.value.text +msgid "DateSubmitted" +msgstr "ДатумПредавање" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.expenses.Fields.datesubmitted.ShortName.value.text +msgid "DateSubmit" +msgstr "ДатПредав" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.expenses.Fields.amountspent.Name.value.text +msgid "AmountSpent" +msgstr "ПотрошенаСума" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.expenses.Fields.amountspent.ShortName.value.text +msgid "AmountSpnt" +msgstr "ПотрошСума" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.expenses.Fields.advanceamount.Name.value.text +msgid "AdvanceAmount" +msgstr "СумаАванс" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.expenses.Fields.advanceamount.ShortName.value.text +msgid "AdvnceAmnt" +msgstr "СумаАванс" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.expenses.Fields.paymentmethod.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.expenses.Fields.paymentmethod.Name.value.text" +msgid "PaymentMethod" +msgstr "НачинПлаќање" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.expenses.Fields.paymentmethod.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.expenses.Fields.paymentmethod.ShortName.value.text" +msgid "PaymntMeth" +msgstr "НачПлаќ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.expenses.Fields.notes.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.expenses.Fields.notes.Name.value.text" +msgid "Notes" +msgstr "Белешки" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.expenses.Fields.notes.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.expenses.Fields.notes.ShortName.value.text" +msgid "Notes" +msgstr "Белешки" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Name.value.text +msgid "Deliveries" +msgstr "Испораки" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.deliveryID.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.deliveryID.Name.value.text" +msgid "DeliveryID" +msgstr "ИдДоставување" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.deliveryID.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.deliveryID.ShortName.value.text" +msgid "DeliveryID" +msgstr "ИдДоставување" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.customerID.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.customerID.Name.value.text" +msgid "CustomerID" +msgstr "ИдКлиент" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.customerID.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.customerID.ShortName.value.text" +msgid "CustomerID" +msgstr "ИдКлиент" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.orderID.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.orderID.Name.value.text" +msgid "OrderID" +msgstr "ИдНарачка" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.orderID.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.orderID.ShortName.value.text" +msgid "OrderID" +msgstr "ИдНарачка" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.employeeID.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.employeeID.Name.value.text" +msgid "EmployeeID" +msgstr "ИдВработен" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.employeeID.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.employeeID.ShortName.value.text" +msgid "EmployeeID" +msgstr "ИдВработен" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.shippedfrom.Name.value.text +msgid "ShippedFrom" +msgstr "ИспорачаноОд" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.shippedfrom.ShortName.value.text +msgid "ShippedFrm" +msgstr "ИспорОд" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.shippedvia.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.shippedvia.Name.value.text" +msgid "ShippedVia" +msgstr "ИспорачаноПреку" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.shippedvia.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.shippedvia.ShortName.value.text" +msgid "ShippedVia" +msgstr "ИспорачаноПреку" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.trackingcode.Name.value.text +msgid "TrackingCode" +msgstr "КодЗаСледење" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.trackingcode.ShortName.value.text +msgid "TrckngCode" +msgstr "КодЗаСлед" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.shipdate.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.shipdate.Name.value.text" +msgid "ShipDate" +msgstr "ДатумИспраќање" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.shipdate.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.shipdate.ShortName.value.text" +msgid "ShipDate" +msgstr "ДатумИспраќање" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.shipperphonenumber.Name.value.text +msgid "ShipperPhoneNumber" +msgstr "ТелБројДоставувач" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.shipperphonenumber.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.shipperphonenumber.ShortName.value.text" +msgid "ShipPhonNo" +msgstr "ТелБрИспорач" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.destinationaddress.Name.value.text +msgid "DestinationAddress" +msgstr "ОдредишнаАдреса" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.destinationaddress.ShortName.value.text +msgid "DestAddres" +msgstr "ОдредишАдреса" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.destinationcity.Name.value.text +msgid "DestinationCity" +msgstr "ОдредишенГрад" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.destinationcity.ShortName.value.text +msgid "DestinCity" +msgstr "ОдредишГрад" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.destinationstateprovince.Name.value.text +msgid "DestinationStateProvince" +msgstr "ОдредишнаДржаваПровинција" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.destinationstateprovince.ShortName.value.text +msgid "DestStaPro" +msgstr "ОдредишДржПров" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.destinationpostalcode.Name.value.text +msgid "DestinationPostalCode" +msgstr "ПоштБројОдредиште" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.destinationpostalcode.ShortName.value.text +msgid "DestPstCde" +msgstr "ПоштБројОдредиш" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.destinationcountryregion.Name.value.text +msgid "DestinationCountryRegion" +msgstr "ОдредишнаЗемјаРегион" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.destinationcountryregion.ShortName.value.text +msgid "DestCouReg" +msgstr "ОдредишЗемРег" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.arrivaldate.Name.value.text +msgid "ArrivalDate" +msgstr "ДатумПристигање" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.arrivaldate.ShortName.value.text +msgid "ArrivlDate" +msgstr "ДатумПристиг" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.arrivaltime.Name.value.text +msgid "ArrivalTime" +msgstr "ВремеПристигање" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.arrivaltime.ShortName.value.text +msgid "ArrivlTime" +msgstr "ВремеПристиг" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.currentlocation.Name.value.text +msgid "CurrentLocation" +msgstr "ТековнаЛокација" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.currentlocation.ShortName.value.text +msgid "CurrLocatn" +msgstr "ТековнаЛок" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.packagedimensions.Name.value.text +msgid "PackageDimensions" +msgstr "ДимензииПакет" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.packagedimensions.ShortName.value.text +msgid "PackDimens" +msgstr "ДимензПакет" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.packageweight.Name.value.text +msgid "PackageWeight" +msgstr "ТежинаПакет" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.packageweight.ShortName.value.text +msgid "PackWeight" +msgstr "ТежПакет" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.pickuplocation.Name.value.text +msgid "PickUpLocation" +msgstr "ЛокацијаЗаПодигнување" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.pickuplocation.ShortName.value.text +msgid "PickUpLoca" +msgstr "ЛокацЗаПодигнув" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.pickupdate.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.pickupdate.Name.value.text" +msgid "PickUpDate" +msgstr "ДатумПодигнување" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.pickupdate.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.pickupdate.ShortName.value.text" +msgid "PickUpDate" +msgstr "ДатумПодигнување" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.pickuptime.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.pickuptime.Name.value.text" +msgid "PickUpTime" +msgstr "ВремеПодигнување" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.pickuptime.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.pickuptime.ShortName.value.text" +msgid "PickUpTime" +msgstr "ВремеПодигнување" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.receivedby.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.receivedby.Name.value.text" +msgid "ReceivedBy" +msgstr "ПрименоОд" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.receivedby.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.receivedby.ShortName.value.text" +msgid "ReceivedBy" +msgstr "ПрименоОд" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.freightcharge.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.freightcharge.Name.value.text" +msgid "FreightCharge" +msgstr "ТрошоциТранспорт" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.freightcharge.ShortName.value.text +msgid "FrghtChrge" +msgstr "ТранспортниТрошоци" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.notes.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.notes.Name.value.text" +msgid "Notes" +msgstr "Белешки" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.notes.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.notes.ShortName.value.text" +msgid "Notes" +msgstr "Белешки" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Name.value.text +msgid "Assets" +msgstr "Средства" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.assetID.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.assetID.Name.value.text" +msgid "AssetID" +msgstr "ИдСредство" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.assetID.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.assetID.ShortName.value.text" +msgid "AssetID" +msgstr "ИдСредство" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.description.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.description.Name.value.text" +msgid "Description" +msgstr "Опис" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.description.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.description.ShortName.value.text" +msgid "Descrption" +msgstr "Опис" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.employeeID.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.employeeID.Name.value.text" +msgid "EmployeeID" +msgstr "ИдВработен" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.employeeID.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.employeeID.ShortName.value.text" +msgid "EmployeeID" +msgstr "ИдВработен" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.assetcategoryID.Name.value.text +msgid "AssetCategoryID" +msgstr "ИдКатегоријаСредства" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.assetcategoryID.ShortName.value.text +msgid "AssetCatID" +msgstr "ИдКатегСредства" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.statusID.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.statusID.Name.value.text" +msgid "StatusID" +msgstr "ИдСтатус" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.statusID.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.statusID.ShortName.value.text" +msgid "StatusID" +msgstr "ИдСтатус" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.departmentID.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.departmentID.Name.value.text" +msgid "DepartmentID" +msgstr "ИдОддел" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.departmentID.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.departmentID.ShortName.value.text" +msgid "DeprtmntID" +msgstr "ИдОддел" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.vendorID.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.vendorID.Name.value.text" +msgid "VendorID" +msgstr "ИдПродавач" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.vendorID.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.vendorID.ShortName.value.text" +msgid "VendorID" +msgstr "ИдПродавач" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.make.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.make.Name.value.text" +msgid "Make" +msgstr "Производ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.make.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.make.ShortName.value.text" +msgid "Make" +msgstr "Производ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.model.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.model.Name.value.text" +msgid "Model" +msgstr "Модел" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.model.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.model.ShortName.value.text" +msgid "Model" +msgstr "Модел" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.modelnumber.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.modelnumber.Name.value.text" +msgid "ModelNumber" +msgstr "БројМодел" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.modelnumber.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.modelnumber.ShortName.value.text" +msgid "ModelNo" +msgstr "МоделБр" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.serialnumber.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.serialnumber.Name.value.text" +msgid "SerialNumber" +msgstr "СерискиБрој" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.serialnumber.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.serialnumber.ShortName.value.text" +msgid "SerialNo" +msgstr "СерискиБр" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.barcodenumber.Name.value.text +msgid "BarcodeNumber" +msgstr "БројБаркод" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.barcodenumber.ShortName.value.text +msgid "BarcodeNo" +msgstr "БаркодБр" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.dateacquired.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.dateacquired.Name.value.text" +msgid "DateAcquired" +msgstr "ДатумНабавка" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.dateacquired.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.dateacquired.ShortName.value.text" +msgid "DateAcquir" +msgstr "ДатНабав" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.datesold.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.datesold.Name.value.text" +msgid "DateSold" +msgstr "ДатумПродажба" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.datesold.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.datesold.ShortName.value.text" +msgid "DateSold" +msgstr "ДатумПродажба" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.purchaseprice.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.purchaseprice.Name.value.text" +msgid "PurchasePrice" +msgstr "КуповнаЦена" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.purchaseprice.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.purchaseprice.ShortName.value.text" +msgid "PurchPrice" +msgstr "КупЦена" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.depreciationmethod.Name.value.text +msgid "DepreciationMethod" +msgstr "МетодАмортизација" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.depreciationmethod.ShortName.value.text +msgid "DeprecMeth" +msgstr "МетодАмортиз" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.depreciablelife.Name.value.text +msgid "DepreciableLife" +msgstr "ПериодАмортизација" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.depreciablelife.ShortName.value.text +msgid "DeprecLife" +msgstr "ПериодАмортиз" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.salvagevalue.Name.value.text +msgid "SalvageValue" +msgstr "ВредностНадоместок" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.salvagevalue.ShortName.value.text +msgid "SalvageVal" +msgstr "ВредНадомест" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.currentvalue.Name.value.text +msgid "CurrentValue" +msgstr "ТековнаВредност" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.currentvalue.ShortName.value.text +msgid "CurrentVal" +msgstr "ТекВред" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.comments.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.comments.Name.value.text" +msgid "Comments" +msgstr "Коментари" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.comments.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.comments.ShortName.value.text" +msgid "Comments" +msgstr "Коментари" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.nextscheduledmaintenance.Name.value.text +msgid "NextScheduledMaintenance" +msgstr "СледноЗакажаноОдржување" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.nextscheduledmaintenance.ShortName.value.text +msgid "NtSchMaint" +msgstr "СледноЗакажОдрж" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.transactions.Name.value.text +msgid "Transactions" +msgstr "Трансакции" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.transactions.Fields.transactionID.Name.value.text +msgid "TransactionID" +msgstr "ИдТрансакција" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.transactions.Fields.transactionID.ShortName.value.text +msgid "TrnsactnID" +msgstr "ИдТрансакц" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.transactions.Fields.paymentID.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.transactions.Fields.paymentID.Name.value.text" +msgid "PaymentID" +msgstr "ИдПлаќање" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.transactions.Fields.paymentID.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.transactions.Fields.paymentID.ShortName.value.text" +msgid "PaymentID" +msgstr "ИдПлаќање" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.transactions.Fields.transactionnumber.Name.value.text +msgid "TransactionNumber" +msgstr "БројТрансакција" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.transactions.Fields.transactionnumber.ShortName.value.text +msgid "TrnsactnNo" +msgstr "ТрансакцијаБр" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.transactions.Fields.date.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.transactions.Fields.date.Name.value.text" +msgid "Date" +msgstr "Датум" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.transactions.Fields.date.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.transactions.Fields.date.ShortName.value.text" +msgid "Date" +msgstr "Датум" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.transactions.Fields.description.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.transactions.Fields.description.Name.value.text" +msgid "Description" +msgstr "Опис" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.transactions.Fields.description.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.transactions.Fields.description.ShortName.value.text" +msgid "Descrption" +msgstr "Опис" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.transactions.Fields.amount.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.transactions.Fields.amount.Name.value.text" +msgid "Amount" +msgstr "Износ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.transactions.Fields.amount.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.transactions.Fields.amount.ShortName.value.text" +msgid "Amount" +msgstr "Износ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.transactions.Fields.accountID.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.transactions.Fields.accountID.Name.value.text" +msgid "AccountID" +msgstr "ИдСметка" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.transactions.Fields.accountID.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.transactions.Fields.accountID.ShortName.value.text" +msgid "AccountID" +msgstr "ИдСметка" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.transactions.Fields.referencenumber.Name.value.text +msgid "ReferenceNumber" +msgstr "РеферентенБрој" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.transactions.Fields.referencenumber.ShortName.value.text +msgid "RefrenceNo" +msgstr "РефБр" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.transactions.Fields.numberofunits.Name.value.text +msgid "NumberofUnits" +msgstr "БројАртикли" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.transactions.Fields.numberofunits.ShortName.value.text +msgid "NumberUnit" +msgstr "АртиклБр" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.transactions.Fields.withdrawalamount.Name.value.text +msgid "WithdrawalAmount" +msgstr "ИзносПовлекување" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.transactions.Fields.withdrawalamount.ShortName.value.text +msgid "WithdrwAmt" +msgstr "ИзносПовлек" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.transactions.Fields.depositamount.Name.value.text +msgid "DepositAmount" +msgstr "ИзносДепозит" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.transactions.Fields.depositamount.ShortName.value.text +msgid "DepositAmt" +msgstr "ИзносДепозит" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.transactions.Fields.interestearned.Name.value.text +msgid "InterestEarned" +msgstr "ЗаработенаКамата" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.transactions.Fields.interestearned.ShortName.value.text +msgid "IntrstEarn" +msgstr "ЗарабКамата" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.transactions.Fields.buyselldate.Name.value.text +msgid "BuySellDate" +msgstr "КупопродаженДатум" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.transactions.Fields.buyselldate.ShortName.value.text +msgid "BuySellDat" +msgstr "КупопродДатум" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.transactions.Fields.buysellprice.Name.value.text +msgid "BuySellPrice" +msgstr "КупопродажнаЦена" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.transactions.Fields.buysellprice.ShortName.value.text +msgid "BuySellPrc" +msgstr "КупопродЦена" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.transactions.Fields.servicecharge.Name.value.text +msgid "ServiceCharge" +msgstr "ЦенаНаУслуга" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.transactions.Fields.servicecharge.ShortName.value.text +msgid "ServiChrge" +msgstr "ЦенаУслуга" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.transactions.Fields.taxable.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.transactions.Fields.taxable.Name.value.text" +msgid "Taxable" +msgstr "Оданочливо" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.transactions.Fields.taxable.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.transactions.Fields.taxable.ShortName.value.text" +msgid "Taxable" +msgstr "Оданочливо" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.transactions.Fields.notes.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.transactions.Fields.notes.Name.value.text" +msgid "Notes" +msgstr "Белешки" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.transactions.Fields.notes.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.transactions.Fields.notes.ShortName.value.text" +msgid "Notes" +msgstr "Белешки" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.tasks.Name.value.text +msgid "Tasks" +msgstr "Задачи" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.tasks.Fields.taskID.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.tasks.Fields.taskID.Name.value.text" +msgid "TaskID" +msgstr "ИдЗадача" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.tasks.Fields.taskID.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.tasks.Fields.taskID.ShortName.value.text" +msgid "TaskID" +msgstr "ИдЗадача" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.tasks.Fields.description.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.tasks.Fields.description.Name.value.text" +msgid "Description" +msgstr "Опис" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.tasks.Fields.description.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.tasks.Fields.description.ShortName.value.text" +msgid "Descrption" +msgstr "Опис" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.tasks.Fields.startdate.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.tasks.Fields.startdate.Name.value.text" +msgid "StartDate" +msgstr "ПочетенДатум" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.tasks.Fields.startdate.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.tasks.Fields.startdate.ShortName.value.text" +msgid "StartDate" +msgstr "ПочетенДатум" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.tasks.Fields.enddate.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.tasks.Fields.enddate.Name.value.text" +msgid "EndDate" +msgstr "ЗавршенДатум" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.tasks.Fields.enddate.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.tasks.Fields.enddate.ShortName.value.text" +msgid "EndDate" +msgstr "ЗавршенДатум" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.tasks.Fields.notes.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.tasks.Fields.notes.Name.value.text" +msgid "Notes" +msgstr "Белешки" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.tasks.Fields.notes.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.tasks.Fields.notes.ShortName.value.text" +msgid "Notes" +msgstr "Белешки" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employeestasks.Name.value.text +msgid "EmployeesTasks" +msgstr "ЗадачиНаВработените" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employeestasks.Fields.employeetaskID.Name.value.text +msgid "EmployeeTaskID" +msgstr "ИдЗадачаВработен" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employeestasks.Fields.employeetaskID.ShortName.value.text +msgid "EmplTaskID" +msgstr "ИдЗадачВраб" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employeestasks.Fields.employeeID.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employeestasks.Fields.employeeID.Name.value.text" +msgid "EmployeeID" +msgstr "ИдВработен" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employeestasks.Fields.employeeID.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employeestasks.Fields.employeeID.ShortName.value.text" +msgid "EmployeeID" +msgstr "ИдВработен" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employeestasks.Fields.taskID.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employeestasks.Fields.taskID.Name.value.text" +msgid "TaskID" +msgstr "ИдЗадача" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employeestasks.Fields.taskID.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employeestasks.Fields.taskID.ShortName.value.text" +msgid "TaskID" +msgstr "ИдЗадача" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Name.value.text +msgid "Private" +msgstr "Лично" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.categories.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.categories.Name.value.text" +msgid "Categories" +msgstr "Категории" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.categories.Fields.categoryID.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.categories.Fields.categoryID.Name.value.text" +msgid "CategoryID" +msgstr "ИдКатегорија" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.categories.Fields.categoryID.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.categories.Fields.categoryID.ShortName.value.text" +msgid "CategoryID" +msgstr "ИдКатегорија" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.categories.Fields.categoryname.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.categories.Fields.categoryname.Name.value.text" +msgid "CategoryName" +msgstr "ИмеКатегорија" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.categories.Fields.categoryname.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.categories.Fields.categoryname.ShortName.value.text" +msgid "CategName" +msgstr "ИмеКатег" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Name.value.text +msgid "Addresses" +msgstr "Адреси" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.addressID.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.addressID.Name.value.text" +msgid "AddressID" +msgstr "ИдАдреса" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.addressID.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.addressID.ShortName.value.text" +msgid "AddressID" +msgstr "ИдАдреса" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.firstname.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.firstname.Name.value.text" +msgid "FirstName" +msgstr "Име" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.firstname.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.firstname.ShortName.value.text" +msgid "FirstName" +msgstr "Име" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.lastname.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.lastname.Name.value.text" +msgid "LastName" +msgstr "Презиме" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.lastname.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.lastname.ShortName.value.text" +msgid "LastName" +msgstr "Презиме" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.title.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.title.Name.value.text" +msgid "Title" +msgstr "Титула" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.title.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.title.ShortName.value.text" +msgid "Title" +msgstr "Титула" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.address.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.address.Name.value.text" +msgid "Address" +msgstr "Адреса" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.address.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.address.ShortName.value.text" +msgid "Address" +msgstr "Адреса" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.city.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.city.Name.value.text" +msgid "City" +msgstr "Град" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.city.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.city.ShortName.value.text" +msgid "City" +msgstr "Град" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.postalcode.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.postalcode.Name.value.text" +msgid "PostalCode" +msgstr "ПоштБрој" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.postalcode.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.postalcode.ShortName.value.text" +msgid "PostalCode" +msgstr "ПоштБрој" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.stateorprovince.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.stateorprovince.Name.value.text" +msgid "StateOrProvince" +msgstr "ЗемјаПровинција" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.stateorprovince.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.stateorprovince.ShortName.value.text" +msgid "StateProvi" +msgstr "ЗемјаПровинц" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.countryorregion.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.countryorregion.Name.value.text" +msgid "CountryOrRegion" +msgstr "ДржаваРегион" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.countryorregion.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.countryorregion.ShortName.value.text" +msgid "CountryReg" +msgstr "ДржаваРег" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.phonenumber.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.phonenumber.Name.value.text" +msgid "PhoneNumber" +msgstr "ТелБрој" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.phonenumber.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.phonenumber.ShortName.value.text" +msgid "PhoneNo" +msgstr "ТелБр" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.faxnumber.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.faxnumber.Name.value.text" +msgid "FaxNumber" +msgstr "ФаксБрој" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.faxnumber.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.faxnumber.ShortName.value.text" +msgid "FaxNo" +msgstr "ФаксБр" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.mobilenumber.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.mobilenumber.Name.value.text" +msgid "MobileNumber" +msgstr "МобиленБрој" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.mobilenumber.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.mobilenumber.ShortName.value.text" +msgid "MobileNo" +msgstr "МобилБр" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.emailaddress.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.emailaddress.Name.value.text" +msgid "EmailAddress" +msgstr "ЕпоштАдреса" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.emailaddress.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.emailaddress.ShortName.value.text" +msgid "EmailAddr" +msgstr "ЕпоштАдр" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.salutation.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.salutation.Name.value.text" +msgid "Salutation" +msgstr "Поздрав" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.salutation.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.salutation.ShortName.value.text" +msgid "Salutation" +msgstr "Поздрав" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.birthdate.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.birthdate.Name.value.text" +msgid "Birthdate" +msgstr "ДатумРаѓање" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.birthdate.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.birthdate.ShortName.value.text" +msgid "Birthdate" +msgstr "ДатумРаѓање" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.sendcard.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.sendcard.Name.value.text" +msgid "SendCard" +msgstr "ИспратенаКартичка" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.sendcard.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.sendcard.ShortName.value.text" +msgid "SendCard" +msgstr "ИспратенаКартичка" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.maritalstatus.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.maritalstatus.Name.value.text" +msgid "MaritalStatus" +msgstr "БраченСтатус" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.maritalstatus.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.maritalstatus.ShortName.value.text" +msgid "MaritlStat" +msgstr "БрачСтат" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.spousename.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.spousename.Name.value.text" +msgid "SpouseName" +msgstr "ИмеБраченДругар" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.spousename.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.spousename.ShortName.value.text" +msgid "SpouseName" +msgstr "ИмеБраченДругар" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.nickname.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.nickname.Name.value.text" +msgid "Nickname" +msgstr "Прекар" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.nickname.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.nickname.ShortName.value.text" +msgid "Nickname" +msgstr "Прекар" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.hobbies.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.hobbies.Name.value.text" +msgid "Hobbies" +msgstr "Хобија" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.hobbies.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.hobbies.ShortName.value.text" +msgid "Hobbies" +msgstr "Хобија" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.childrennames.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.childrennames.Name.value.text" +msgid "ChildrenNames" +msgstr "ИмињаДеца" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.childrennames.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.childrennames.ShortName.value.text" +msgid "ChildName" +msgstr "ИмеДете" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.photo.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.photo.Name.value.text" +msgid "Photo" +msgstr "Фотографија" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.photo.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.photo.ShortName.value.text" +msgid "Photo" +msgstr "Фото" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.notes.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.notes.Name.value.text" +msgid "Notes" +msgstr "Белешки" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.notes.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.notes.ShortName.value.text" +msgid "Notes" +msgstr "Белешки" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.dateupdated.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.dateupdated.Name.value.text" +msgid "DateUpdated" +msgstr "ДатумАжурирање" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.dateupdated.ShortName.value.text +msgid "DatUpdated" +msgstr "ДатумАжурирање" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.householdinventory.Name.value.text +msgid "HouseholdInventory" +msgstr "ДомашенИнвентар" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.householdinventory.Fields.inventoryID.Name.value.text +msgid "InventoryID" +msgstr "ИдИнвентар" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.householdinventory.Fields.inventoryID.ShortName.value.text +msgid "InventryID" +msgstr "ИдИнвентар" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.householdinventory.Fields.categoryID.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.householdinventory.Fields.categoryID.Name.value.text" +msgid "CategoryID" +msgstr "ИдКатегорија" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.householdinventory.Fields.categoryID.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.householdinventory.Fields.categoryID.ShortName.value.text" +msgid "CategoryID" +msgstr "ИдКатегорија" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.householdinventory.Fields.roomID.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.householdinventory.Fields.roomID.Name.value.text" +msgid "RoomID" +msgstr "ИдСоба" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.householdinventory.Fields.roomID.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.householdinventory.Fields.roomID.ShortName.value.text" +msgid "RoomID" +msgstr "ИдСоба" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.householdinventory.Fields.item.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.householdinventory.Fields.item.Name.value.text" +msgid "Item" +msgstr "Предмет" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.householdinventory.Fields.item.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.householdinventory.Fields.item.ShortName.value.text" +msgid "Item" +msgstr "Предмет" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.householdinventory.Fields.itemtype.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.householdinventory.Fields.itemtype.Name.value.text" +msgid "ItemType" +msgstr "ТипПредмет" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.householdinventory.Fields.itemtype.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.householdinventory.Fields.itemtype.ShortName.value.text" +msgid "ItemType" +msgstr "ТипПредмет" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.householdinventory.Fields.description.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.householdinventory.Fields.description.Name.value.text" +msgid "Description" +msgstr "Опис" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.householdinventory.Fields.description.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.householdinventory.Fields.description.ShortName.value.text" +msgid "Descrption" +msgstr "Опис" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.householdinventory.Fields.manufacturer.Name.value.text +msgid "Manufacturer" +msgstr "Производител" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.householdinventory.Fields.manufacturer.ShortName.value.text +msgid "Manufactur" +msgstr "Произв" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.householdinventory.Fields.model.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.householdinventory.Fields.model.Name.value.text" +msgid "Model" +msgstr "Модел" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.householdinventory.Fields.model.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.householdinventory.Fields.model.ShortName.value.text" +msgid "Model" +msgstr "Модел" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.householdinventory.Fields.modelnumber.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.householdinventory.Fields.modelnumber.Name.value.text" +msgid "ModelNumber" +msgstr "БројМодел" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.householdinventory.Fields.modelnumber.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.householdinventory.Fields.modelnumber.ShortName.value.text" +msgid "ModelNo" +msgstr "МоделБр" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.householdinventory.Fields.serialnumber.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.householdinventory.Fields.serialnumber.Name.value.text" +msgid "SerialNumber" +msgstr "СерискиБрој" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.householdinventory.Fields.serialnumber.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.householdinventory.Fields.serialnumber.ShortName.value.text" +msgid "SerialNo" +msgstr "СерискиБр" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.householdinventory.Fields.datepurchased.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.householdinventory.Fields.datepurchased.Name.value.text" +msgid "DatePurchased" +msgstr "ДатумКупување" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.householdinventory.Fields.datepurchased.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.householdinventory.Fields.datepurchased.ShortName.value.text" +msgid "DatePurch" +msgstr "ДатумКупув" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.householdinventory.Fields.placepurchased.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.householdinventory.Fields.placepurchased.Name.value.text" +msgid "PlacePurchased" +msgstr "МестоКупување" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.householdinventory.Fields.placepurchased.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.householdinventory.Fields.placepurchased.ShortName.value.text" +msgid "PlacePurch" +msgstr "МестоКупув" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.householdinventory.Fields.purchaseprice.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.householdinventory.Fields.purchaseprice.Name.value.text" +msgid "PurchasePrice" +msgstr "КуповнаЦена" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.householdinventory.Fields.purchaseprice.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.householdinventory.Fields.purchaseprice.ShortName.value.text" +msgid "PurchPrice" +msgstr "КупЦена" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.householdinventory.Fields.appraisedvalue.Name.value.text +msgid "AppraisedValue" +msgstr "ПроценетаВредност" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.householdinventory.Fields.appraisedvalue.ShortName.value.text +msgid "AppraisVal" +msgstr "ПроцВред" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.householdinventory.Fields.insured.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.householdinventory.Fields.insured.Name.value.text" +msgid "Insured" +msgstr "Осигурено" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.householdinventory.Fields.insured.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.householdinventory.Fields.insured.ShortName.value.text" +msgid "Insured" +msgstr "Осигурено" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.householdinventory.Fields.notes.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.householdinventory.Fields.notes.Name.value.text" +msgid "Notes" +msgstr "Белешки" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.householdinventory.Fields.notes.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.householdinventory.Fields.notes.ShortName.value.text" +msgid "Notes" +msgstr "Белешки" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.recipes.Name.value.text +msgid "Recipes" +msgstr "Рецепти" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.recipes.Fields.recipeID.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.recipes.Fields.recipeID.Name.value.text" +msgid "RecipeID" +msgstr "ИдРецепт" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.recipes.Fields.recipeID.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.recipes.Fields.recipeID.ShortName.value.text" +msgid "RecipeID" +msgstr "ИдРецепт" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.recipes.Fields.name.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.recipes.Fields.name.Name.value.text" +msgid "Name" +msgstr "Име" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.recipes.Fields.name.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.recipes.Fields.name.ShortName.value.text" +msgid "Name" +msgstr "Име" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.recipes.Fields.description.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.recipes.Fields.description.Name.value.text" +msgid "Description" +msgstr "Опис" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.recipes.Fields.description.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.recipes.Fields.description.ShortName.value.text" +msgid "Descrption" +msgstr "Опис" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.recipes.Fields.source.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.recipes.Fields.source.Name.value.text" +msgid "Source" +msgstr "Извор" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.recipes.Fields.source.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.recipes.Fields.source.ShortName.value.text" +msgid "Source" +msgstr "Извор" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.recipes.Fields.whichmeal.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.recipes.Fields.whichmeal.Name.value.text" +msgid "WhichMeal" +msgstr "КоеЈадење" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.recipes.Fields.whichmeal.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.recipes.Fields.whichmeal.ShortName.value.text" +msgid "WhichMeal" +msgstr "КоеЈадење" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.recipes.Fields.vegetarian.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.recipes.Fields.vegetarian.Name.value.text" +msgid "Vegetarian" +msgstr "Вегетеријанско" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.recipes.Fields.vegetarian.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.recipes.Fields.vegetarian.ShortName.value.text" +msgid "Vegetarian" +msgstr "Вегетеријанско" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.recipes.Fields.timetoprepare.Name.value.text +msgid "TimeToPrepare" +msgstr "ВремеЗаПриготвување" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.recipes.Fields.timetoprepare.ShortName.value.text +msgid "TimePrepar" +msgstr "ВремПриготв" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.recipes.Fields.numberofservings.Name.value.text +msgid "NumberofServings" +msgstr "БројПорции" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.recipes.Fields.numberofservings.ShortName.value.text +msgid "NoofServng" +msgstr "БрПорции" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.recipes.Fields.caloriesperserving.Name.value.text +msgid "CaloriesPerServing" +msgstr "КалорииПоПорција" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.recipes.Fields.caloriesperserving.ShortName.value.text +msgid "CalPerServ" +msgstr "КалПорција" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.recipes.Fields.nutritionalinformation.Name.value.text +msgid "NutritionalInformation" +msgstr "ИнфоЗаХранливост" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.recipes.Fields.nutritionalinformation.ShortName.value.text +msgid "NutriInfo" +msgstr "ИнфоХрана" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.recipes.Fields.ingredients.Name.value.text +msgid "Ingredients" +msgstr "Состојки" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.recipes.Fields.ingredients.ShortName.value.text +msgid "Ingredient" +msgstr "Состојка" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.recipes.Fields.instructions.Name.value.text +msgid "Instructions" +msgstr "Инструкции" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.recipes.Fields.instructions.ShortName.value.text +msgid "Instrction" +msgstr "Инстр" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.recipes.Fields.utensils.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.recipes.Fields.utensils.Name.value.text" +msgid "Utensils" +msgstr "Прибор" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.recipes.Fields.utensils.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.recipes.Fields.utensils.ShortName.value.text" +msgid "Utensils" +msgstr "Прибор" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.recipes.Fields.notes.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.recipes.Fields.notes.Name.value.text" +msgid "Notes" +msgstr "Белешки" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.recipes.Fields.notes.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.recipes.Fields.notes.ShortName.value.text" +msgid "Notes" +msgstr "Белешки" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.plants.Name.value.text +msgid "Plants" +msgstr "Растенија" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.plants.Fields.plantID.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.plants.Fields.plantID.Name.value.text" +msgid "PlantID" +msgstr "ИдРастение" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.plants.Fields.plantID.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.plants.Fields.plantID.ShortName.value.text" +msgid "PlantID" +msgstr "ИдРастение" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.plants.Fields.commonname.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.plants.Fields.commonname.Name.value.text" +msgid "CommonName" +msgstr "ВообичаеноИме" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.plants.Fields.commonname.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.plants.Fields.commonname.ShortName.value.text" +msgid "CommonName" +msgstr "ВообичаеноИме" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.plants.Fields.genus.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.plants.Fields.genus.Name.value.text" +msgid "Genus" +msgstr "Род" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.plants.Fields.genus.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.plants.Fields.genus.ShortName.value.text" +msgid "Genus" +msgstr "Род" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.plants.Fields.species.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.plants.Fields.species.Name.value.text" +msgid "Species" +msgstr "Вид" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.plants.Fields.species.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.plants.Fields.species.ShortName.value.text" +msgid "Species" +msgstr "Вид" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.plants.Fields.flowering.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.plants.Fields.flowering.Name.value.text" +msgid "Flowering" +msgstr "Цутење" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.plants.Fields.flowering.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.plants.Fields.flowering.ShortName.value.text" +msgid "Flowering" +msgstr "Цутење" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.plants.Fields.lightpreference.Name.value.text +msgid "LightPreference" +msgstr "СклоностСветлина" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.plants.Fields.lightpreference.ShortName.value.text +msgid "LightPref" +msgstr "СклонСветлина" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.plants.Fields.temperaturepreference.Name.value.text +msgid "TemperaturePreference" +msgstr "ПретпочитанаТемпература" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.plants.Fields.temperaturepreference.ShortName.value.text +msgid "TempPref" +msgstr "ПретпочитТемп" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.plants.Fields.fertilizefrequency.Name.value.text +msgid "FertilizeFrequency" +msgstr "ФреквенцијаЃубрење" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.plants.Fields.fertilizefrequency.ShortName.value.text +msgid "FertilFreq" +msgstr "ФреквЃубрење" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.plants.Fields.wateringfrequency.Name.value.text +msgid "WateringFrequency" +msgstr "ФреквенцијаПолевање" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.plants.Fields.wateringfrequency.ShortName.value.text +msgid "WaterFreq" +msgstr "ФреквПолевање" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.plants.Fields.datepurchased.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.plants.Fields.datepurchased.Name.value.text" +msgid "DatePurchased" +msgstr "ДатумКупување" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.plants.Fields.datepurchased.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.plants.Fields.datepurchased.ShortName.value.text" +msgid "DatePurch" +msgstr "ДатумКупув" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.plants.Fields.placepurchased.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.plants.Fields.placepurchased.Name.value.text" +msgid "PlacePurchased" +msgstr "МестоКупување" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.plants.Fields.placepurchased.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.plants.Fields.placepurchased.ShortName.value.text" +msgid "PlacePurch" +msgstr "МестоКупув" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.plants.Fields.dateplanted.Name.value.text +msgid "DatePlanted" +msgstr "ДатумЗасадување" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.plants.Fields.dateplanted.ShortName.value.text +msgid "DatPlanted" +msgstr "ДатЗасад" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.plants.Fields.daterepotted.Name.value.text +msgid "DateRepotted" +msgstr "ДатумПресадување" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.plants.Fields.daterepotted.ShortName.value.text +msgid "DatRepottd" +msgstr "ДатПресад" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.plants.Fields.datepruned.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.plants.Fields.datepruned.Name.value.text" +msgid "DatePruned" +msgstr "ДатумКастрење" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.plants.Fields.datepruned.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.plants.Fields.datepruned.ShortName.value.text" +msgid "DatePruned" +msgstr "ДатумКастрење" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.plants.Fields.datewatered.Name.value.text +msgid "DateWatered" +msgstr "ДатумПолевање" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.plants.Fields.datewatered.ShortName.value.text +msgid "DateWaterd" +msgstr "ДатПолев" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.plants.Fields.photo.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.plants.Fields.photo.Name.value.text" +msgid "Photo" +msgstr "Фотографија" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.plants.Fields.photo.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.plants.Fields.photo.ShortName.value.text" +msgid "Photo" +msgstr "Фото" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.plants.Fields.notes.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.plants.Fields.notes.Name.value.text" +msgid "Notes" +msgstr "Белешки" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.plants.Fields.notes.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.plants.Fields.notes.ShortName.value.text" +msgid "Notes" +msgstr "Белешки" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.photographs.Name.value.text +msgid "Photographs" +msgstr "Фотографии" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.photographs.Fields.photoID.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.photographs.Fields.photoID.Name.value.text" +msgid "PhotoID" +msgstr "ИдФотографија" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.photographs.Fields.photoID.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.photographs.Fields.photoID.ShortName.value.text" +msgid "PhotoID" +msgstr "ИдФотографија" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.photographs.Fields.filmID.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.photographs.Fields.filmID.Name.value.text" +msgid "FilmID" +msgstr "ИдФилм" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.photographs.Fields.filmID.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.photographs.Fields.filmID.ShortName.value.text" +msgid "FilmID" +msgstr "ИдФилм" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.photographs.Fields.datetaken.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.photographs.Fields.datetaken.Name.value.text" +msgid "DateTaken" +msgstr "ДатумСнимање" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.photographs.Fields.datetaken.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.photographs.Fields.datetaken.ShortName.value.text" +msgid "DateTaken" +msgstr "ДатумСнимање" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.photographs.Fields.timetaken.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.photographs.Fields.timetaken.Name.value.text" +msgid "TimeTaken" +msgstr "ВремеСнимање" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.photographs.Fields.timetaken.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.photographs.Fields.timetaken.ShortName.value.text" +msgid "TimeTaken" +msgstr "ВремеСнимање" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.photographs.Fields.placetaken.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.photographs.Fields.placetaken.Name.value.text" +msgid "PlaceTaken" +msgstr "МестоСнимање" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.photographs.Fields.placetaken.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.photographs.Fields.placetaken.ShortName.value.text" +msgid "PlaceTaken" +msgstr "МестоСнимање" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.photographs.Fields.lensused.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.photographs.Fields.lensused.Name.value.text" +msgid "LensUsed" +msgstr "КористениОбјективи" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.photographs.Fields.lensused.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.photographs.Fields.lensused.ShortName.value.text" +msgid "LensUsed" +msgstr "КористениОбјективи" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.photographs.Fields.aperture.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.photographs.Fields.aperture.Name.value.text" +msgid "Aperture" +msgstr "Бленда" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.photographs.Fields.aperture.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.photographs.Fields.aperture.ShortName.value.text" +msgid "Aperture" +msgstr "Бленда" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.photographs.Fields.shutterspeed.Name.value.text +msgid "ShutterSpeed" +msgstr "Експозиција" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.photographs.Fields.shutterspeed.ShortName.value.text +msgid "ShutterSpd" +msgstr "Експоз" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.photographs.Fields.filterused.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.photographs.Fields.filterused.Name.value.text" +msgid "FilterUsed" +msgstr "КористенФилтер" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.photographs.Fields.filterused.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.photographs.Fields.filterused.ShortName.value.text" +msgid "FilterUsed" +msgstr "КористенФилтер" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.photographs.Fields.flash.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.photographs.Fields.flash.Name.value.text" +msgid "Flash" +msgstr "Блиц" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.photographs.Fields.flash.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.photographs.Fields.flash.ShortName.value.text" +msgid "Flash" +msgstr "Блиц" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.photographs.Fields.printsize.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.photographs.Fields.printsize.Name.value.text" +msgid "PrintSize" +msgstr "ГолеминаПечатење" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.photographs.Fields.printsize.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.photographs.Fields.printsize.ShortName.value.text" +msgid "PrintSize" +msgstr "ГолеминаПечатење" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.photographs.Fields.notes.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.photographs.Fields.notes.Name.value.text" +msgid "Notes" +msgstr "Белешки" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.photographs.Fields.notes.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.photographs.Fields.notes.ShortName.value.text" +msgid "Notes" +msgstr "Белешки" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.miniaturefilms.Name.value.text +msgid "MiniatureFilms" +msgstr "МинијатурниФилмови" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.miniaturefilms.Fields.filmID.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.miniaturefilms.Fields.filmID.Name.value.text" +msgid "FilmID" +msgstr "ИдФилм" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.miniaturefilms.Fields.filmID.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.miniaturefilms.Fields.filmID.ShortName.value.text" +msgid "FilmID" +msgstr "ИдФилм" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.miniaturefilms.Fields.make.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.miniaturefilms.Fields.make.Name.value.text" +msgid "Make" +msgstr "Производ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.miniaturefilms.Fields.make.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.miniaturefilms.Fields.make.ShortName.value.text" +msgid "Make" +msgstr "Производ" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.miniaturefilms.Fields.photosensitivity.Name.value.text +msgid "Photosensitivity" +msgstr "Фотоосетливост" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.miniaturefilms.Fields.photosensitivity.ShortName.value.text +msgid "Photosensi" +msgstr "Фотоосетл" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.miniaturefilms.Fields.numberofphotos.Name.value.text +msgid "NumberOfPhotos" +msgstr "БројФотографии" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.miniaturefilms.Fields.numberofphotos.ShortName.value.text +msgid "NumPhotos" +msgstr "БрФото" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.miniaturefilms.Fields.colorfilm.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.miniaturefilms.Fields.colorfilm.Name.value.text" +msgid "ColorFilm" +msgstr "ФилмВоБоја" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.miniaturefilms.Fields.colorfilm.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.miniaturefilms.Fields.colorfilm.ShortName.value.text" +msgid "ColorFilm" +msgstr "ФилмВоБоја" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.miniaturefilms.Fields.filmexpirationdate.Name.value.text +msgid "FilmExpirationDate" +msgstr "РокТраењеФилм" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.miniaturefilms.Fields.filmexpirationdate.ShortName.value.text +msgid "FlmExpDate" +msgstr "РокТраењеФилм" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.miniaturefilms.Fields.datedeveloped.Name.value.text +msgid "DateDeveloped" +msgstr "ДатумРазвивање" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.miniaturefilms.Fields.datedeveloped.ShortName.value.text +msgid "DateDevelp" +msgstr "ДатРазвив" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.miniaturefilms.Fields.developedby.Name.value.text +msgid "DevelopedBy" +msgstr "РазвиеноОд" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.miniaturefilms.Fields.developedby.ShortName.value.text +msgid "DevelopdBy" +msgstr "РазвиеноОд" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.miniaturefilms.Fields.camera.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.miniaturefilms.Fields.camera.Name.value.text" +msgid "Camera" +msgstr "Камера" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.miniaturefilms.Fields.camera.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.miniaturefilms.Fields.camera.ShortName.value.text" +msgid "Camera" +msgstr "Камера" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.miniaturefilms.Fields.notes.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.miniaturefilms.Fields.notes.Name.value.text" +msgid "Notes" +msgstr "Белешки" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.miniaturefilms.Fields.notes.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.miniaturefilms.Fields.notes.ShortName.value.text" +msgid "Notes" +msgstr "Белешки" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dvdcollection.Name.value.text +msgid "DVD-Collection" +msgstr "ДВД-колекција" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dvdcollection.Fields.dvdcollectionID.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dvdcollection.Fields.dvdcollectionID.Name.value.text" +msgid "CollectionID" +msgstr "ИдКолекција" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dvdcollection.Fields.dvdcollectionID.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dvdcollection.Fields.dvdcollectionID.ShortName.value.text" +msgid "CollectnID" +msgstr "ИдКолекц" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dvdcollection.Fields.movietitle.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dvdcollection.Fields.movietitle.Name.value.text" +msgid "MovieTitle" +msgstr "НасловФилм" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dvdcollection.Fields.movietitle.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dvdcollection.Fields.movietitle.ShortName.value.text" +msgid "MovieTitle" +msgstr "НасловФилм" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dvdcollection.Fields.actress.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dvdcollection.Fields.actress.Name.value.text" +msgid "Genre" +msgstr "Жанр" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dvdcollection.Fields.actress.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dvdcollection.Fields.actress.ShortName.value.text" +msgid "Genre" +msgstr "Жанр" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dvdcollection.Fields.actor.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dvdcollection.Fields.actor.Name.value.text" +msgid "Actor" +msgstr "Актер" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dvdcollection.Fields.actor.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dvdcollection.Fields.actor.ShortName.value.text" +msgid "Actor" +msgstr "Актер" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dvdcollection.Fields.director.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dvdcollection.Fields.director.Name.value.text" +msgid "Director" +msgstr "Режисер" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dvdcollection.Fields.director.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dvdcollection.Fields.director.ShortName.value.text" +msgid "Director" +msgstr "Режисер" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dvdcollection.Fields.producer.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dvdcollection.Fields.producer.Name.value.text" +msgid "Producer" +msgstr "Продуцент" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dvdcollection.Fields.producer.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dvdcollection.Fields.producer.ShortName.value.text" +msgid "Producer" +msgstr "Продуцент" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dvdcollection.Fields.releaseyear.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dvdcollection.Fields.releaseyear.Name.value.text" +msgid "ReleaseYear" +msgstr "ГодинаИздавање" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dvdcollection.Fields.releaseyear.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dvdcollection.Fields.releaseyear.ShortName.value.text" +msgid "ReleasYear" +msgstr "ГодИзд" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dvdcollection.Fields.rating.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dvdcollection.Fields.rating.Name.value.text" +msgid "Rating" +msgstr "Рангирање" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dvdcollection.Fields.rating.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dvdcollection.Fields.rating.ShortName.value.text" +msgid "Rating" +msgstr "Рангирање" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dvdcollection.Fields.subject.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dvdcollection.Fields.subject.Name.value.text" +msgid "Subject" +msgstr "Тема" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dvdcollection.Fields.subject.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dvdcollection.Fields.subject.ShortName.value.text" +msgid "Subject" +msgstr "Тема" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dvdcollection.Fields.length.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dvdcollection.Fields.length.Name.value.text" +msgid "Length" +msgstr "Траење" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dvdcollection.Fields.length.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dvdcollection.Fields.length.ShortName.value.text" +msgid "Length" +msgstr "Траење" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dvdcollection.Fields.dateacquired.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dvdcollection.Fields.dateacquired.Name.value.text" +msgid "DateAcquired" +msgstr "ДатумНабавка" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dvdcollection.Fields.dateacquired.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dvdcollection.Fields.dateacquired.ShortName.value.text" +msgid "DateAcquir" +msgstr "ДатНабав" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dvdcollection.Fields.purchasedat.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dvdcollection.Fields.purchasedat.Name.value.text" +msgid "PurchasedAt" +msgstr "КупеноКај" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dvdcollection.Fields.purchasedat.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dvdcollection.Fields.purchasedat.ShortName.value.text" +msgid "PurchaseAt" +msgstr "КупеноКај" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dvdcollection.Fields.purchaseprice.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dvdcollection.Fields.purchaseprice.Name.value.text" +msgid "PurchasePrice" +msgstr "КуповнаЦена" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dvdcollection.Fields.purchaseprice.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dvdcollection.Fields.purchaseprice.ShortName.value.text" +msgid "PurchPrice" +msgstr "КупЦена" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dvdcollection.Fields.review.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dvdcollection.Fields.review.Name.value.text" +msgid "Review" +msgstr "Рецензија" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dvdcollection.Fields.review.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dvdcollection.Fields.review.ShortName.value.text" +msgid "Review" +msgstr "Рецензија" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dvdcollection.Fields.notes.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dvdcollection.Fields.notes.Name.value.text" +msgid "Notes" +msgstr "Белешки" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dvdcollection.Fields.notes.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dvdcollection.Fields.notes.ShortName.value.text" +msgid "Notes" +msgstr "Белешки" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.cdcollection.Name.value.text +msgid "CD-Collection" +msgstr "ЦД-колекција" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.cdcollection.Fields.cdcollectionID.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.cdcollection.Fields.cdcollectionID.Name.value.text" +msgid "CollectionID" +msgstr "ИдКолекција" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.cdcollection.Fields.cdcollectionID.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.cdcollection.Fields.cdcollectionID.ShortName.value.text" +msgid "CollectnID" +msgstr "ИдКолекц" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.cdcollection.Fields.albumtitle.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.cdcollection.Fields.albumtitle.Name.value.text" +msgid "AlbumTitle" +msgstr "НасловАлбум" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.cdcollection.Fields.albumtitle.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.cdcollection.Fields.albumtitle.ShortName.value.text" +msgid "AlbumTitle" +msgstr "НасловАлбум" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.cdcollection.Fields.artist.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.cdcollection.Fields.artist.Name.value.text" +msgid "Artist" +msgstr "Изведувач" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.cdcollection.Fields.artist.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.cdcollection.Fields.artist.ShortName.value.text" +msgid "Artist" +msgstr "Изведувач" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.cdcollection.Fields.musiccategoryID.Name.value.text +msgid "MusicCategoryID" +msgstr "ИдМузичкаКатегорија" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.cdcollection.Fields.musiccategoryID.ShortName.value.text +msgid "MusicCatID" +msgstr "ИдМузКатег" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.cdcollection.Fields.recordlabel.Name.value.text +msgid "RecordLabel" +msgstr "ДискографскаКуќа" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.cdcollection.Fields.recordlabel.ShortName.value.text +msgid "RecordLabl" +msgstr "ДискографКуќа" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.cdcollection.Fields.producer.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.cdcollection.Fields.producer.Name.value.text" +msgid "Producer" +msgstr "Продуцент" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.cdcollection.Fields.producer.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.cdcollection.Fields.producer.ShortName.value.text" +msgid "Producer" +msgstr "Продуцент" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.cdcollection.Fields.releaseyear.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.cdcollection.Fields.releaseyear.Name.value.text" +msgid "ReleaseYear" +msgstr "ГодинаИздавање" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.cdcollection.Fields.releaseyear.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.cdcollection.Fields.releaseyear.ShortName.value.text" +msgid "ReleasYear" +msgstr "ГодИзд" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.cdcollection.Fields.rating.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.cdcollection.Fields.rating.Name.value.text" +msgid "Rating" +msgstr "Рангирање" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.cdcollection.Fields.rating.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.cdcollection.Fields.rating.ShortName.value.text" +msgid "Rating" +msgstr "Рангирање" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.cdcollection.Fields.format.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.cdcollection.Fields.format.Name.value.text" +msgid "Format" +msgstr "Формат" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.cdcollection.Fields.format.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.cdcollection.Fields.format.ShortName.value.text" +msgid "Format" +msgstr "Формат" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.cdcollection.Fields.numberoftracks.Name.value.text +msgid "NumberofTracks" +msgstr "БројПесни" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.cdcollection.Fields.numberoftracks.ShortName.value.text +msgid "NoofTracks" +msgstr "БрПесни" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.cdcollection.Fields.datepurchased.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.cdcollection.Fields.datepurchased.Name.value.text" +msgid "DatePurchased" +msgstr "ДатумКупување" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.cdcollection.Fields.datepurchased.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.cdcollection.Fields.datepurchased.ShortName.value.text" +msgid "DatePurch" +msgstr "ДатумКупување" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.cdcollection.Fields.purchasedat.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.cdcollection.Fields.purchasedat.Name.value.text" +msgid "PurchasedAt" +msgstr "КупеноКај" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.cdcollection.Fields.purchasedat.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.cdcollection.Fields.purchasedat.ShortName.value.text" +msgid "PurchaseAt" +msgstr "КупеноКај" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.cdcollection.Fields.purchaseprice.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.cdcollection.Fields.purchaseprice.Name.value.text" +msgid "PurchasePrice" +msgstr "КуповнаЦена" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.cdcollection.Fields.purchaseprice.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.cdcollection.Fields.purchaseprice.ShortName.value.text" +msgid "PurchPrice" +msgstr "КупЦена" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.cdcollection.Fields.review.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.cdcollection.Fields.review.Name.value.text" +msgid "Review" +msgstr "Рецензија" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.cdcollection.Fields.review.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.cdcollection.Fields.review.ShortName.value.text" +msgid "Review" +msgstr "Рецензија" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.cdcollection.Fields.notes.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.cdcollection.Fields.notes.Name.value.text" +msgid "Notes" +msgstr "Белешки" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.cdcollection.Fields.notes.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.cdcollection.Fields.notes.ShortName.value.text" +msgid "Notes" +msgstr "Белешки" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library.Name.value.text +msgid "Library" +msgstr "Библиотека" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library.Fields.bookID.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library.Fields.bookID.Name.value.text" +msgid "BookID" +msgstr "ИдКнига" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library.Fields.bookID.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library.Fields.bookID.ShortName.value.text" +msgid "BookID" +msgstr "ИдКнига" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library.Fields.title.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library.Fields.title.Name.value.text" +msgid "Title" +msgstr "Наслов" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library.Fields.title.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library.Fields.title.ShortName.value.text" +msgid "Title" +msgstr "Наслов" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library.Fields.topic.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library.Fields.topic.Name.value.text" +msgid "Genre" +msgstr "Жанр" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library.Fields.topic.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library.Fields.topic.ShortName.value.text" +msgid "Genre" +msgstr "Жанр" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library.Fields.authorID.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library.Fields.authorID.Name.value.text" +msgid "AuthorID" +msgstr "ИдАвтор" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library.Fields.authorID.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library.Fields.authorID.ShortName.value.text" +msgid "AuthorID" +msgstr "ИдАвтор" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library.Fields.copyrightyear.Name.value.text +msgid "CopyrightYear" +msgstr "ГодинаАвторскиПрава" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library.Fields.copyrightyear.ShortName.value.text +msgid "CpyrightYr" +msgstr "ГодАвторПрава" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library.Fields.isbnnumber.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library.Fields.isbnnumber.Name.value.text" +msgid "ISBNNumber" +msgstr "ISBN" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library.Fields.isbnnumber.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library.Fields.isbnnumber.ShortName.value.text" +msgid "ISBNNumber" +msgstr "ISBN" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library.Fields.publisher.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library.Fields.publisher.Name.value.text" +msgid "Publisher" +msgstr "Издавач" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library.Fields.publisher.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library.Fields.publisher.ShortName.value.text" +msgid "Publisher" +msgstr "Издавач" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library.Fields.rating.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library.Fields.rating.Name.value.text" +msgid "Rating" +msgstr "Рангирање" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library.Fields.rating.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library.Fields.rating.ShortName.value.text" +msgid "Rating" +msgstr "Рангирање" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library.Fields.translator.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library.Fields.translator.Name.value.text" +msgid "Translator" +msgstr "Преведувач" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library.Fields.translator.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library.Fields.translator.ShortName.value.text" +msgid "Translator" +msgstr "Преведувач" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library.Fields.pages.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library.Fields.pages.Name.value.text" +msgid "Pages" +msgstr "Страници" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library.Fields.pages.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library.Fields.pages.ShortName.value.text" +msgid "Pages" +msgstr "Страници" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library.Fields.datepurchased.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library.Fields.datepurchased.Name.value.text" +msgid "DatePurchased" +msgstr "ДатумКупување" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library.Fields.datepurchased.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library.Fields.datepurchased.ShortName.value.text" +msgid "DatePurch" +msgstr "ДатумКупување" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library.Fields.purchasedat.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library.Fields.purchasedat.Name.value.text" +msgid "PurchasedAt" +msgstr "КупеноКај" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library.Fields.purchasedat.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library.Fields.purchasedat.ShortName.value.text" +msgid "PurchaseAt" +msgstr "КупеноКај" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library.Fields.purchaseprice.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library.Fields.purchaseprice.Name.value.text" +msgid "PurchasePrice" +msgstr "КуповнаЦена" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library.Fields.purchaseprice.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library.Fields.purchaseprice.ShortName.value.text" +msgid "PurchPrice" +msgstr "КупЦена" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library.Fields.covertype.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library.Fields.covertype.Name.value.text" +msgid "CoverType" +msgstr "ТипКорица" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library.Fields.covertype.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library.Fields.covertype.ShortName.value.text" +msgid "CoverType" +msgstr "ТипКорица" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library.Fields.editionnumber.Name.value.text +msgid "EditionNumber" +msgstr "БројИздание" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library.Fields.editionnumber.ShortName.value.text +msgid "EditionNo" +msgstr "БрИздание" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library.Fields.notes.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library.Fields.notes.Name.value.text" +msgid "Notes" +msgstr "Белешки" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library.Fields.notes.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library.Fields.notes.ShortName.value.text" +msgid "Notes" +msgstr "Белешки" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.authors.Name.value.text +msgid "Authors" +msgstr "Автори" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.authors.Fields.authorID.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.authors.Fields.authorID.Name.value.text" +msgid "AuthorID" +msgstr "ИдАвтор" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.authors.Fields.authorID.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.authors.Fields.authorID.ShortName.value.text" +msgid "AuthorID" +msgstr "ИдАвтор" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.authors.Fields.firstname.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.authors.Fields.firstname.Name.value.text" +msgid "FirstName" +msgstr "Име" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.authors.Fields.firstname.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.authors.Fields.firstname.ShortName.value.text" +msgid "FirstName" +msgstr "Име" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.authors.Fields.lastname.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.authors.Fields.lastname.Name.value.text" +msgid "LastName" +msgstr "Презиме" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.authors.Fields.lastname.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.authors.Fields.lastname.ShortName.value.text" +msgid "LastName" +msgstr "Презиме" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.authors.Fields.nationality.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.authors.Fields.nationality.Name.value.text" +msgid "Nationality" +msgstr "Националност" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.authors.Fields.nationality.ShortName.value.text +msgid "Nationlity" +msgstr "Националност" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.authors.Fields.birthdate.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.authors.Fields.birthdate.Name.value.text" +msgid "Birthdate" +msgstr "ДатумРаѓање" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.authors.Fields.birthdate.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.authors.Fields.birthdate.ShortName.value.text" +msgid "Birthdate" +msgstr "ДатумРаѓање" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.authors.Fields.birthplace.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.authors.Fields.birthplace.Name.value.text" +msgid "Birthplace" +msgstr "МестоРаѓање" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.authors.Fields.birthplace.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.authors.Fields.birthplace.ShortName.value.text" +msgid "Birthplace" +msgstr "МестоРаѓање" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.authors.Fields.dateofdeath.Name.value.text +msgid "DateofDeath" +msgstr "ДатумУмирање" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.authors.Fields.dateofdeath.ShortName.value.text +msgid "DatofDeath" +msgstr "ДатУмир" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.authors.Fields.traininglocation.Name.value.text +msgid "TrainingLocation" +msgstr "ЛокацијаОбразование" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.authors.Fields.traininglocation.ShortName.value.text +msgid "TraininLoc" +msgstr "ЛокОбраз" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.authors.Fields.majorinfluences.Name.value.text +msgid "MajorInfluences" +msgstr "ГлавниВлијанија" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.authors.Fields.majorinfluences.ShortName.value.text +msgid "MajrInflue" +msgstr "ГлавнВлиј" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.authors.Fields.photo.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.authors.Fields.photo.Name.value.text" +msgid "Photo" +msgstr "Фотографија" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.authors.Fields.photo.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.authors.Fields.photo.ShortName.value.text" +msgid "Photo" +msgstr "Фото" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.authors.Fields.notes.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.authors.Fields.notes.Name.value.text" +msgid "Notes" +msgstr "Белешки" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.authors.Fields.notes.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.authors.Fields.notes.ShortName.value.text" +msgid "Notes" +msgstr "Белешки" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.accounts.Name.value.text +msgid "Accounts" +msgstr "Сметки" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.accounts.Fields.accountID.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.accounts.Fields.accountID.Name.value.text" +msgid "AccountID" +msgstr "ИдСметка" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.accounts.Fields.accountID.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.accounts.Fields.accountID.ShortName.value.text" +msgid "AccountID" +msgstr "ИдСметка" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.accounts.Fields.accountnumber.Name.value.text +msgid "AccountNumber" +msgstr "БројСметка" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.accounts.Fields.accountnumber.ShortName.value.text +msgid "AccountNo" +msgstr "СметкаБр" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.accounts.Fields.accountname.Name.value.text +msgid "AccountName" +msgstr "ИмеСметка" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.accounts.Fields.accountname.ShortName.value.text +msgid "AcountName" +msgstr "ИмеСметка" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.accounts.Fields.accounttypeID.Name.value.text +msgid "AccountTypeID" +msgstr "ИдТипСметка" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.accounts.Fields.accounttypeID.ShortName.value.text +msgid "AccTypeID" +msgstr "ИдТипСметка" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.accounts.Fields.accounttype.Name.value.text +msgid "AccountType" +msgstr "ТипСметка" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.accounts.Fields.accounttype.ShortName.value.text +msgid "AccountTyp" +msgstr "ТипСметка" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.accounts.Fields.description.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.accounts.Fields.description.Name.value.text" +msgid "Description" +msgstr "Опис" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.accounts.Fields.description.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.accounts.Fields.description.ShortName.value.text" +msgid "Descrption" +msgstr "Опис" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.accounts.Fields.notes.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.accounts.Fields.notes.Name.value.text" +msgid "Notes" +msgstr "Белешки" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.accounts.Fields.notes.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.accounts.Fields.notes.ShortName.value.text" +msgid "Notes" +msgstr "Белешки" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.investments.Name.value.text +msgid "Investments" +msgstr "Инвестиции" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.investments.Fields.investmentID.Name.value.text +msgid "InvestmentID" +msgstr "ИдИнвестиција" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.investments.Fields.investmentID.ShortName.value.text +msgid "InvestmtID" +msgstr "ИдИнвест" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.investments.Fields.accountID.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.investments.Fields.accountID.Name.value.text" +msgid "AccountID" +msgstr "ИдСметка" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.investments.Fields.accountID.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.investments.Fields.accountID.ShortName.value.text" +msgid "AccountID" +msgstr "ИдСметка" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.investments.Fields.securityname.Name.value.text +msgid "SecurityName" +msgstr "ИмеОбврзница" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.investments.Fields.securityname.ShortName.value.text +msgid "SecuriName" +msgstr "ИмеОбврз" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.investments.Fields.securitysymbol.Name.value.text +msgid "SecuritySymbol" +msgstr "СимболОбврзница" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.investments.Fields.securitysymbol.ShortName.value.text +msgid "SecuriSymb" +msgstr "СимбОбврз" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.investments.Fields.securitytype.Name.value.text +msgid "SecurityType" +msgstr "ТипОбврзница" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.investments.Fields.securitytype.ShortName.value.text +msgid "SecuriType" +msgstr "ТипОбврз" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.investments.Fields.sharesowned.Name.value.text +msgid "SharesOwned" +msgstr "ПоседуваниАкции" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.investments.Fields.sharesowned.ShortName.value.text +msgid "ShareOwned" +msgstr "ПоседАкции" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.investments.Fields.notes.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.investments.Fields.notes.Name.value.text" +msgid "Notes" +msgstr "Белешки" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.investments.Fields.notes.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.investments.Fields.notes.ShortName.value.text" +msgid "Notes" +msgstr "Белешки" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.exerciselog.Name.value.text +msgid "ExerciseLog" +msgstr "ДневникВежби" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.exerciselog.Fields.exerciselogID.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.exerciselog.Fields.exerciselogID.Name.value.text" +msgid "LogID" +msgstr "ИдНаДневник" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.exerciselog.Fields.exerciselogID.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.exerciselog.Fields.exerciselogID.ShortName.value.text" +msgid "LogID" +msgstr "ИдНаДневник" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.exerciselog.Fields.personID.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.exerciselog.Fields.personID.Name.value.text" +msgid "PersonID" +msgstr "ИдНаЛице" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.exerciselog.Fields.personID.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.exerciselog.Fields.personID.ShortName.value.text" +msgid "PersonID" +msgstr "ИдНаЛице" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.exerciselog.Fields.activity.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.exerciselog.Fields.activity.Name.value.text" +msgid "Activity" +msgstr "Активност" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.exerciselog.Fields.activity.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.exerciselog.Fields.activity.ShortName.value.text" +msgid "Activity" +msgstr "Активност" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.exerciselog.Fields.workoutdate.Name.value.text +msgid "WorkoutDate" +msgstr "ДатумВежбање" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.exerciselog.Fields.workoutdate.ShortName.value.text +msgid "WorkoutDat" +msgstr "ДатВежбање" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.exerciselog.Fields.exercisetype.Name.value.text +msgid "ExerciseType" +msgstr "ТипВежба" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.exerciselog.Fields.exercisetype.ShortName.value.text +msgid "ExercisTyp" +msgstr "ТипВежба" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.exerciselog.Fields.timeexercised.Name.value.text +msgid "TimeExercised" +msgstr "ВремеВежбање" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.exerciselog.Fields.timeexercised.ShortName.value.text +msgid "TimeExerci" +msgstr "ВремВежбање" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.exerciselog.Fields.distancetraveled.Name.value.text +msgid "DistanceTraveled" +msgstr "ПоминатоРастојание" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.exerciselog.Fields.distancetraveled.ShortName.value.text +msgid "DistTravel" +msgstr "ПоминРаст" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.exerciselog.Fields.restingpulse.Name.value.text +msgid "RestingPulse" +msgstr "ПулсМирување" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.exerciselog.Fields.restingpulse.ShortName.value.text +msgid "RestngPuls" +msgstr "ПулсМирув" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.exerciselog.Fields.maximumpulse.Name.value.text +msgid "MaximumPulse" +msgstr "МаксималенПулс" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.exerciselog.Fields.maximumpulse.ShortName.value.text +msgid "MaxPulse" +msgstr "МаксПулс" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.exerciselog.Fields.caloriesburned.Name.value.text +msgid "CaloriesBurned" +msgstr "ПотрошениКалории" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.exerciselog.Fields.caloriesburned.ShortName.value.text +msgid "CalsBurned" +msgstr "ПотрошКал" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.exerciselog.Fields.hourssleep.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.exerciselog.Fields.hourssleep.Name.value.text" +msgid "HoursSleep" +msgstr "ЧасовиСпиење" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.exerciselog.Fields.hourssleep.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.exerciselog.Fields.hourssleep.ShortName.value.text" +msgid "HoursSleep" +msgstr "ЧасовиСпиење" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.exerciselog.Fields.notes.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.exerciselog.Fields.notes.Name.value.text" +msgid "Notes" +msgstr "Белешки" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.exerciselog.Fields.notes.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.exerciselog.Fields.notes.ShortName.value.text" +msgid "Notes" +msgstr "Белешки" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dietlog.Name.value.text +msgid "DietLog" +msgstr "ДневникДиета" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dietlog.Fields.dietlogID.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dietlog.Fields.dietlogID.Name.value.text" +msgid "LogID" +msgstr "ИдНаДневник" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dietlog.Fields.dietlogID.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dietlog.Fields.dietlogID.ShortName.value.text" +msgid "LogID" +msgstr "ИдНаДневник" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dietlog.Fields.personID.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dietlog.Fields.personID.Name.value.text" +msgid "PersonID" +msgstr "ИдНаЛице" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dietlog.Fields.personID.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dietlog.Fields.personID.ShortName.value.text" +msgid "PersonID" +msgstr "ИдНаЛице" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dietlog.Fields.dietype.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dietlog.Fields.dietype.Name.value.text" +msgid "DietType" +msgstr "ТипДиета" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dietlog.Fields.dietype.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dietlog.Fields.dietype.ShortName.value.text" +msgid "DietType" +msgstr "ТипДиета" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dietlog.Fields.dateacquired.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dietlog.Fields.dateacquired.Name.value.text" +msgid "DateAcquired" +msgstr "ДатумНабавка" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dietlog.Fields.dateacquired.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dietlog.Fields.dateacquired.ShortName.value.text" +msgid "DateAcquir" +msgstr "ДатНабав" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dietlog.Fields.whichmeal.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dietlog.Fields.whichmeal.Name.value.text" +msgid "WhichMeal" +msgstr "КоеЈадење" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dietlog.Fields.whichmeal.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dietlog.Fields.whichmeal.ShortName.value.text" +msgid "WhichMeal" +msgstr "КоеЈадење" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dietlog.Fields.gramscarbohydrates.Name.value.text +msgid "GramsCarbohydrates" +msgstr "ГрамиЈаглехидрати" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dietlog.Fields.gramscarbohydrates.ShortName.value.text +msgid "GrCarbohyd" +msgstr "ГрЈаглехидр" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dietlog.Fields.gramsprotein.Name.value.text +msgid "GramsProtein" +msgstr "ГрамиПротеини" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dietlog.Fields.gramsprotein.ShortName.value.text +msgid "GrsProtein" +msgstr "ГрПротеини" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dietlog.Fields.gramsfat.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dietlog.Fields.gramsfat.Name.value.text" +msgid "GramsFat" +msgstr "ГрамиМаснотии" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dietlog.Fields.gramsfat.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dietlog.Fields.gramsfat.ShortName.value.text" +msgid "GramsFat" +msgstr "ГрамиМаснотии" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dietlog.Fields.totalcalories.Name.value.text +msgid "TotalCalories" +msgstr "ВкупноКалории" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dietlog.Fields.totalcalories.ShortName.value.text +msgid "TotalCals" +msgstr "ВкКалории" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dietlog.Fields.milligramssodium.Name.value.text +msgid "MilligramsSodium" +msgstr "МилиграмиНатриум" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dietlog.Fields.milligramssodium.ShortName.value.text +msgid "MilligrSod" +msgstr "МилигрНатриум" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dietlog.Fields.vitamins.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dietlog.Fields.vitamins.Name.value.text" +msgid "Vitamins" +msgstr "Витамини" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dietlog.Fields.vitamins.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dietlog.Fields.vitamins.ShortName.value.text" +msgid "Vitamins" +msgstr "Витамини" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dietlog.Fields.notes.Name.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dietlog.Fields.notes.Name.value.text" +msgid "Notes" +msgstr "Белешки" + +#: TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dietlog.Fields.notes.ShortName.value.text +msgctxt "TableWizard.xcu#..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dietlog.Fields.notes.ShortName.value.text" +msgid "Notes" +msgstr "Белешки" + +#: Embedding.xcu#..Embedding.Verbs.SHOW.VerbUIName.value.text +msgid "~Edit" +msgstr "~Уреди" + +#: Embedding.xcu#..Embedding.Verbs.OPEN.VerbUIName.value.text +msgid "~Open" +msgstr "~Отвори" + +#: Embedding.xcu#..Embedding.Verbs.PROPERTIES.VerbUIName.value.text +msgid "Propert~ies..." +msgstr "С~војства..." + +#: Embedding.xcu#..Embedding.Verbs.SAVECOPYAS.VerbUIName.value.text +msgid "Save Copy ~as..." +msgstr "Зачувај копија ~како..." + +#: Embedding.xcu#..Embedding.ObjectNames.Calc.ObjectUIName.value.text +msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Spreadsheet" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-табеларна пресметка" + +#: Embedding.xcu#..Embedding.ObjectNames.Chart.ObjectUIName.value.text +msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Chart" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-графикон" + +#: Embedding.xcu#..Embedding.ObjectNames.Draw.ObjectUIName.value.text +msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Drawing" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-цртеж" + +#: Embedding.xcu#..Embedding.ObjectNames.Impress.ObjectUIName.value.text +msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Presentation" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-презентација" + +#: Embedding.xcu#..Embedding.ObjectNames.Math.ObjectUIName.value.text +msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Formula" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-формула" + +#: Embedding.xcu#..Embedding.ObjectNames.Writer.ObjectUIName.value.text +msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Text" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-текст" + +#: UI.xcu#..UI.FilterClassification.GlobalFilters.Classes.com.sun.star.text.TextDocument.DisplayName.value.text +msgid "Text documents" +msgstr "Текстуални документи" + +#: UI.xcu#..UI.FilterClassification.GlobalFilters.Classes.com.sun.star.sheet.SpreadsheetDocument.DisplayName.value.text +msgid "Spreadsheets" +msgstr "Табеларни пресметки" + +#: UI.xcu#..UI.FilterClassification.GlobalFilters.Classes.com.sun.star.presentation.PresentationDocument.DisplayName.value.text +msgid "Presentations" +msgstr "Презентации" + +#: UI.xcu#..UI.FilterClassification.GlobalFilters.Classes.com.sun.star.drawing.DrawingDocument.DisplayName.value.text +msgid "Drawings" +msgstr "Цртежи" + +#: UI.xcu#..UI.FilterClassification.GlobalFilters.Classes.com.sun.star.text.WebDocument.DisplayName.value.text +msgid "Web pages" +msgstr "Веб-страници" + +#: UI.xcu#..UI.FilterClassification.GlobalFilters.Classes.com.sun.star.text.GlobalDocument.DisplayName.value.text +msgid "Master documents" +msgstr "Главни документи" + +#: UI.xcu#..UI.FilterClassification.GlobalFilters.Classes.com.sun.star.formula.FormularProperties.DisplayName.value.text +msgid "Formulas" +msgstr "Формули" + +#: UI.xcu#..UI.FilterClassification.GlobalFilters.Classes.com.sun.star.sdb.OfficeDatabaseDocument.DisplayName.value.text +msgid "Database documents" +msgstr "Бази на податоци" + +#: UI.xcu#..UI.FilterClassification.LocalFilters.Classes.msword956.DisplayName.value.text +msgid "Microsoft Word 6.0 / 95" +msgstr "Microsoft Word 6.0 / 95" + +#: UI.xcu#..UI.FilterClassification.LocalFilters.Classes.sw3to5.DisplayName.value.text +msgid "StarWriter 3.0 - 5.0" +msgstr "StarWriter 3.0 - 5.0" + +#: UI.xcu#..UI.FilterClassification.LocalFilters.Classes.sw3to5templ.DisplayName.value.text +msgid "StarWriter 3.0 - 5.0 Templates" +msgstr "StarWriter 3.0 - 5.0-обрасци" + +#: UI.xcu#..UI.FilterClassification.LocalFilters.Classes.excel456.DisplayName.value.text +msgid "Microsoft Excel 4.x - 5.0 / 95" +msgstr "Microsoft Excel 4.x - 5.0 / 95" + +#: UI.xcu#..UI.FilterClassification.LocalFilters.Classes.excel456templ.DisplayName.value.text +msgid "Microsoft Excel 4.x - 5.0 / 95 Templates" +msgstr "Microsoft Excel 4.x - 5.0 / 95-обрасци" + +#: UI.xcu#..UI.FilterClassification.LocalFilters.Classes.sc345.DisplayName.value.text +msgid "StarCalc 3.0 - 5.0" +msgstr "StarCalc 3.0 - 5.0" + +#: UI.xcu#..UI.FilterClassification.LocalFilters.Classes.sc345templ.DisplayName.value.text +msgid "StarCalc 3.0 - 5.0 Templates" +msgstr "StarCalc 3.0 - 5.0-обрасци" + +#: UI.xcu#..UI.FilterClassification.LocalFilters.Classes.sd35_i.DisplayName.value.text +msgid "StarDraw 3.0 / 5.0 (StarImpress)" +msgstr "StarDraw 3.0 / 5.0 (StarImpress)" + +#: UI.xcu#..UI.FilterClassification.LocalFilters.Classes.sd35_itempl.DisplayName.value.text +msgid "StarDraw 3.0 / 5.0 Templates (StarImpress)" +msgstr "StarDraw 3.0 / 5.0-обрасци (StarImpress)" + +#: UI.xcu#..UI.FilterClassification.LocalFilters.Classes.si45.DisplayName.value.text +msgid "StarImpress 4.0 / 5.0" +msgstr "StarImpress 4.0 / 5.0" + +#: UI.xcu#..UI.FilterClassification.LocalFilters.Classes.si45templ.DisplayName.value.text +msgid "StarImpress 4.0 / 5.0 Templates" +msgstr "StarImpress 4.0 / 5.0-обрасци" + +#: UI.xcu#..UI.FilterClassification.LocalFilters.Classes.sd35.DisplayName.value.text +msgid "StarDraw 3.0 / 5.0" +msgstr "StarDraw 3.0 / 5.0" + +#: UI.xcu#..UI.FilterClassification.LocalFilters.Classes.sd35templ.DisplayName.value.text +msgid "StarDraw 3.0 / 5.0 Templates" +msgstr "StarDraw 3.0 / 5.0-обрасци" + +#: UI.xcu#..UI.FilterClassification.LocalFilters.Classes.sww45templ.DisplayName.value.text +msgid "StarWriter/Web 4.0 / 5.0 Templates" +msgstr "StarWriter/Web 4.0 / 5.0-обрасци" + +#: UI.xcu#..UI.FilterClassification.LocalFilters.Classes.sww345.DisplayName.value.text +msgid "StarWriter/Web 3.0 - 5.0" +msgstr "StarWriter/Web 3.0 - 5.0" + +#: UI.xcu#..UI.FilterClassification.LocalFilters.Classes.swwtext.DisplayName.value.text +msgid "Text (StarWriter/Web)" +msgstr "Текст (StarWriter/Web)" + +#: UI.xcu#..UI.FilterClassification.LocalFilters.Classes.sw45glob.DisplayName.value.text +msgid "StarWriter 4.0 / 5.0 Master Documents" +msgstr "StarWriter 4.0 / 5.0-главни документи" + +#: UI.xcu#..UI.FilterClassification.LocalFilters.Classes.sm2to5.DisplayName.value.text +msgid "StarMath 2.0 - 5.0" +msgstr "StarMath 2.0 - 5.0" + +#: UI.xcu#..UI.FilterClassification.LocalFilters.Classes.wpw67.DisplayName.value.text +msgid "WordPerfect (Win) 6.0 - 7.0" +msgstr "WordPerfect (Win) 6.0 - 7.0" diff --git a/source/mk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/mk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po new file mode 100644 index 00000000000..8721999923b --- /dev/null +++ b/source/mk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -0,0 +1,12254 @@ +#. extracted from officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.oo +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+officecfg%2Fregistry%2Fdata%2Forg%2Fopenoffice%2FOffice%2FUI.oo&subcomponent=ui\n" +"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-06-16 14:54+0200\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: mk\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n==1 || n%10==1 ? 0 : 1;\n" +"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" + +#: WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/standardbar.UIName.value.text +msgctxt "WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/standardbar.UIName.value.text" +msgid "Standard" +msgstr "Стандарден" + +#: WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/textobjectbar.UIName.value.text +msgctxt "WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/textobjectbar.UIName.value.text" +msgid "Formatting" +msgstr "Форматирање" + +#: WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/toolbar.UIName.value.text +msgctxt "WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/toolbar.UIName.value.text" +msgid "Tools" +msgstr "Алатки" + +#: WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/tableobjectbar.UIName.value.text +msgctxt "WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/tableobjectbar.UIName.value.text" +msgid "Table" +msgstr "Табела" + +#: WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/numobjectbar.UIName.value.text +msgctxt "WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/numobjectbar.UIName.value.text" +msgid "Bullets and Numbering" +msgstr "Точки и нумерирање" + +#: WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/drawingobjectbar.UIName.value.text +msgctxt "WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/drawingobjectbar.UIName.value.text" +msgid "Drawing Object Properties" +msgstr "Својства на нацртаниот објект" + +#: WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/alignmentbar.UIName.value.text +msgctxt "WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/alignmentbar.UIName.value.text" +msgid "Align" +msgstr "Порамнување" + +#: WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/bezierobjectbar.UIName.value.text +msgctxt "WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/bezierobjectbar.UIName.value.text" +msgid "Edit Points" +msgstr "Уредување точки" + +#: WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/extrusionobjectbar.UIName.value.text +msgctxt "WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/extrusionobjectbar.UIName.value.text" +msgid "3D-Settings" +msgstr "3Д-поставувања" + +#: WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formtextobjectbar.UIName.value.text +msgctxt "WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formtextobjectbar.UIName.value.text" +msgid "Text Box Formatting" +msgstr "Форматирање на текстуалното поле" + +#: WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formsfilterbar.UIName.value.text +msgctxt "WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formsfilterbar.UIName.value.text" +msgid "Form Filter" +msgstr "Филтер на формата" + +#: WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formsnavigationbar.UIName.value.text +msgctxt "WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formsnavigationbar.UIName.value.text" +msgid "Form Navigation" +msgstr "Навигација на формата" + +#: WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formcontrols.UIName.value.text +msgctxt "WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formcontrols.UIName.value.text" +msgid "Form Controls" +msgstr "Контроли на формата" + +#: WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/moreformcontrols.UIName.value.text +msgctxt "WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/moreformcontrols.UIName.value.text" +msgid "More Controls" +msgstr "Повеќе контроли" + +#: WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formdesign.UIName.value.text +msgctxt "WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formdesign.UIName.value.text" +msgid "Form Design" +msgstr "Дизајн на формата" + +#: WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/frameobjectbar.UIName.value.text +msgctxt "WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/frameobjectbar.UIName.value.text" +msgid "Frame" +msgstr "Рамка" + +#: WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/fullscreenbar.UIName.value.text +msgctxt "WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/fullscreenbar.UIName.value.text" +msgid "Full Screen" +msgstr "Цел екран" + +#: WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/graffilterbar.UIName.value.text +msgctxt "WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/graffilterbar.UIName.value.text" +msgid "Graphic Filter" +msgstr "Графички филтер" + +#: WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/graphicobjectbar.UIName.value.text +msgctxt "WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/graphicobjectbar.UIName.value.text" +msgid "Picture" +msgstr "Слика" + +#: WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/insertbar.UIName.value.text +#, fuzzy +msgctxt "WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/insertbar.UIName.value.text" +msgid "Insert" +msgstr "" +"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"Вметни\n" +"#-#-#-#-# report.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"Вметни\n" +"#-#-#-#-# ribbar.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"Вметнување\n" +"#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"Вметни\n" +"#-#-#-#-# fldui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"Вметни\n" +"#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"Вметнување\n" +"#-#-#-#-# appl.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"Вметни\n" +"#-#-#-#-# formwizard.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"Вметни\n" +"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"Вметни\n" +"#-#-#-#-# basicide.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"Вметни" + +#: WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/insertobjectbar.UIName.value.text +#, fuzzy +msgctxt "WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/insertobjectbar.UIName.value.text" +msgid "Insert Object" +msgstr "Вметнување објект" + +#: WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/oleobjectbar.UIName.value.text +#, fuzzy +msgctxt "WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/oleobjectbar.UIName.value.text" +msgid "OLE-Object" +msgstr "OLE-објекти" + +#: WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/optimizetablebar.UIName.value.text +#, fuzzy +msgctxt "WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/optimizetablebar.UIName.value.text" +msgid "Optimize" +msgstr "Оптимизирање" + +#: WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/previewobjectbar.UIName.value.text +msgctxt "WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/previewobjectbar.UIName.value.text" +msgid "Page Preview" +msgstr "Преглед на страница" + +#: WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/drawtextobjectbar.UIName.value.text +msgctxt "WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/drawtextobjectbar.UIName.value.text" +msgid "Text Object" +msgstr "Текстуален објект" + +#: WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/viewerbar.UIName.value.text +msgctxt "WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/viewerbar.UIName.value.text" +msgid "Standard (Viewing Mode)" +msgstr "Стандарден (режим на приказ)" + +#: WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/drawbar.UIName.value.text +#, fuzzy +msgctxt "WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/drawbar.UIName.value.text" +msgid "Drawing" +msgstr "" +"#-#-#-#-# shells.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"Цртање\n" +"#-#-#-#-# utlui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"Цртеж\n" +"#-#-#-#-# ribbar.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"Цртеж\n" +"#-#-#-#-# doc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"Цртеж\n" +"#-#-#-#-# appl.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"Цртеж\n" +"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"Цртеж\n" +"#-#-#-#-# misc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"Цртеж\n" +"#-#-#-#-# draw.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"Цртеж" + +#: WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/mediaobjectbar.UIName.value.text +msgctxt "WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/mediaobjectbar.UIName.value.text" +msgid "Media Playback" +msgstr "Пуштање мултимедија" + +#: WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/colorbar.UIName.value.text +msgctxt "WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/colorbar.UIName.value.text" +msgid "Color" +msgstr "Боја" + +#: WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/basicshapes.UIName.value.text +msgctxt "WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/basicshapes.UIName.value.text" +msgid "Basic Shapes" +msgstr "Основни облици" + +#: WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/arrowshapes.UIName.value.text +msgctxt "WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/arrowshapes.UIName.value.text" +msgid "Block Arrows" +msgstr "Блок-стрелки" + +#: WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/flowchartshapes.UIName.value.text +msgctxt "WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/flowchartshapes.UIName.value.text" +msgid "Flowchart" +msgstr "Блок-дијаграм" + +#: WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/starshapes.UIName.value.text +msgctxt "WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/starshapes.UIName.value.text" +msgid "Stars and Banners" +msgstr "Ѕвездички и знаменца" + +#: WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/symbolshapes.UIName.value.text +msgctxt "WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/symbolshapes.UIName.value.text" +msgid "Symbol Shapes" +msgstr "Облици на симболи" + +#: WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/calloutshapes.UIName.value.text +msgctxt "WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/calloutshapes.UIName.value.text" +msgid "Callouts" +msgstr "Балончиња" + +#: WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/fontworkobjectbar.UIName.value.text +msgctxt "WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/fontworkobjectbar.UIName.value.text" +msgid "Fontwork" +msgstr "ТекстЕфекти" + +#: WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/fontworkshapetype.UIName.value.text +msgctxt "WriterReportWindowState.xcu#..WriterReportWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/fontworkshapetype.UIName.value.text" +msgid "Fontwork Shape" +msgstr "Облик на ТекстЕфекти" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_appear.Label.value.text +msgid "Appear" +msgstr "Појавување" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_fly_in.Label.value.text +msgid "Fly In" +msgstr "Долетување" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_venetian_blinds.Label.value.text +msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_venetian_blinds.Label.value.text" +msgid "Venetian Blinds" +msgstr "Венецијански ролетни" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_box.Label.value.text +msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_box.Label.value.text" +msgid "Box" +msgstr "Квадрат" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_checkerboard.Label.value.text +msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_checkerboard.Label.value.text" +msgid "Checkerboard" +msgstr "Шаховска табла" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_circle.Label.value.text +msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_circle.Label.value.text" +msgid "Circle" +msgstr "Круг" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_fly_in_slow.Label.value.text +msgid "Fly in Slow" +msgstr "Бавно долетување" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_diamond.Label.value.text +msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_diamond.Label.value.text" +msgid "Diamond" +msgstr "Ромб" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_dissolve_in.Label.value.text +msgid "Dissolve In" +msgstr "Растопување" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_fade_in.Label.value.text +msgid "Fade In" +msgstr "Постепено појавување" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_flash_once.Label.value.text +msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_flash_once.Label.value.text" +msgid "Flash Once" +msgstr "Блеснување еднаш" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_peek_in.Label.value.text +msgid "Peek In" +msgstr "Ѕиркање" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_plus.Label.value.text +msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_plus.Label.value.text" +msgid "Plus" +msgstr "Плус" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_random_bars.Label.value.text +msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_random_bars.Label.value.text" +msgid "Random Bars" +msgstr "Случајни ленти" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_spiral_in.Label.value.text +msgid "Spiral In" +msgstr "Спирално навнатре" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_split.Label.value.text +msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_split.Label.value.text" +msgid "Split" +msgstr "Разделување" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_stretchy.Label.value.text +msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_stretchy.Label.value.text" +msgid "Stretchy" +msgstr "Истегнување" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_diagonal_squares.Label.value.text +msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_diagonal_squares.Label.value.text" +msgid "Diagonal Squares" +msgstr "Дијагонални квадрати" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_swivel.Label.value.text +msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_swivel.Label.value.text" +msgid "Swivel" +msgstr "Вртење" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_wedge.Label.value.text +msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_wedge.Label.value.text" +msgid "Wedge" +msgstr "Клин" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_wheel.Label.value.text +msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_wheel.Label.value.text" +msgid "Wheel" +msgstr "Тркало" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_wipe.Label.value.text +msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_wipe.Label.value.text" +msgid "Wipe" +msgstr "Бришење" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_zoom.Label.value.text +msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_zoom.Label.value.text" +msgid "Zoom" +msgstr "Зумирање" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_random.Label.value.text +msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_random.Label.value.text" +msgid "Random Effects" +msgstr "Случајни ефекти" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_boomerang.Label.value.text +msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_boomerang.Label.value.text" +msgid "Boomerang" +msgstr "Бумеранг" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_bounce.Label.value.text +msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_bounce.Label.value.text" +msgid "Bounce" +msgstr "Отскокнување" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_colored_lettering.Label.value.text +msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_colored_lettering.Label.value.text" +msgid "Colored Lettering" +msgstr "Обоено отпечатување" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_movie_credits.Label.value.text +msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_movie_credits.Label.value.text" +msgid "Movie Credits" +msgstr "Филмска шпица" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_ease_in.Label.value.text +msgid "Ease In" +msgstr "Бавно влегување" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_float.Label.value.text +msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_float.Label.value.text" +msgid "Float" +msgstr "Лебдење" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_turn_and_grow.Label.value.text +msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_turn_and_grow.Label.value.text" +msgid "Turn and Grow" +msgstr "Вртење и зголемување" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_breaks.Label.value.text +msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_breaks.Label.value.text" +msgid "Put on the Brakes" +msgstr "Сопирање" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_pinwheel.Label.value.text +msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_pinwheel.Label.value.text" +msgid "Pinwheel" +msgstr "Ротирање" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_rise_up.Label.value.text +msgid "Rise Up" +msgstr "Подигање" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_falling_in.Label.value.text +msgid "Falling In" +msgstr "Паѓање на букви" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_thread.Label.value.text +msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_thread.Label.value.text" +msgid "Thread" +msgstr "Нишка" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_unfold.Label.value.text +msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_unfold.Label.value.text" +msgid "Unfold" +msgstr "Одвиткување" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_whip.Label.value.text +msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_whip.Label.value.text" +msgid "Whip" +msgstr "Камшик" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_ascend.Label.value.text +msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_ascend.Label.value.text" +msgid "Ascend" +msgstr "Искачување" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_center_revolve.Label.value.text +msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_center_revolve.Label.value.text" +msgid "Center Revolve" +msgstr "Вртење околу центар" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_fade_in_and_swivel.Label.value.text +msgid "Fade in and Swivel" +msgstr "Постепено појавување и вртење" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_descend.Label.value.text +msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_descend.Label.value.text" +msgid "Descend" +msgstr "Спуштање" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_sling.Label.value.text +msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_sling.Label.value.text" +msgid "Sling" +msgstr "Фрлање" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_spin_in.Label.value.text +msgid "Spin In" +msgstr "Појавување со вртење" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_compress.Label.value.text +msgid "Compress" +msgstr "Компресирање" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_magnify.Label.value.text +msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_magnify.Label.value.text" +msgid "Magnify" +msgstr "Зголемување" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_curve_up.Label.value.text +msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_curve_up.Label.value.text" +msgid "Curve Up" +msgstr "Крива нагоре" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_fade_in_and_zoom.Label.value.text +msgid "Fade in and Zoom" +msgstr "Постепено појавување и зумирање" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_glide.Label.value.text +msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_glide.Label.value.text" +msgid "Glide" +msgstr "Лизгање" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_expand.Label.value.text +msgid "Expand" +msgstr "Проширување" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_flip.Label.value.text +msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_flip.Label.value.text" +msgid "Flip" +msgstr "Превртување" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_fold.Label.value.text +msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_entrance_fold.Label.value.text" +msgid "Fold" +msgstr "Завиткување" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_emphasis_fill_color.Label.value.text +msgid "Change Fill Color" +msgstr "Менување на бојата за пополнување" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_emphasis_font.Label.value.text +msgid "Change Font" +msgstr "Менување на фонтот" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_emphasis_font_color.Label.value.text +msgid "Change Font Color" +msgstr "Менување на бојата на фонтот" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_emphasis_font_size.Label.value.text +msgid "Change Font Size" +msgstr "Менување на големината на фонтот" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_emphasis_font_style.Label.value.text +msgid "Change Font Style" +msgstr "Менување на стилот на фонтот" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_emphasis_grow_and_shrink.Label.value.text +msgid "Grow and Shrink" +msgstr "Зголемување и намалување" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_emphasis_line_color.Label.value.text +msgid "Change Line Color" +msgstr "Менување на бојата на линијата" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_emphasis_spin.Label.value.text +msgid "Spin" +msgstr "Вртење" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_emphasis_transparency.Label.value.text +msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_emphasis_transparency.Label.value.text" +msgid "Transparency" +msgstr "Проѕирност" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_emphasis_bold_flash.Label.value.text +msgid "Bold Flash" +msgstr "Задебелен блесок" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_emphasis_color_over_by_word.Label.value.text +msgid "Color Over by Word" +msgstr "Обојување по збор" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_emphasis_reveal_underline.Label.value.text +msgid "Reveal Underline" +msgstr "Подвлекување по збор" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_emphasis_color_blend.Label.value.text +msgid "Color Blend" +msgstr "Мешање бои" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_emphasis_color_over_by_letter.Label.value.text +msgid "Color Over by Letter" +msgstr "Обојување по буква" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_emphasis_complementary_color.Label.value.text +msgid "Complementary Color" +msgstr "Дополнителна боја" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_emphasis_complementary_color_2.Label.value.text +msgid "Complementary Color 2" +msgstr "Дополнителна боја 2" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_emphasis_contrasting_color.Label.value.text +msgid "Contrasting Color" +msgstr "Контрастна боја" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_emphasis_darken.Label.value.text +msgid "Darken" +msgstr "Затемнување" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_emphasis_desaturate.Label.value.text +msgid "Desaturate" +msgstr "Одзаситување" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_emphasis_flash_bulb.Label.value.text +msgid "Flash Bulb" +msgstr "Флеш-светилка" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_emphasis_lighten.Label.value.text +msgid "Lighten" +msgstr "Осветлување" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_emphasis_vertical_highlight.Label.value.text +msgid "Vertical Highlight" +msgstr "Вертикално означување" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_emphasis_flicker.Label.value.text +msgid "Flicker" +msgstr "Треперење" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_emphasis_grow_with_color.Label.value.text +msgid "Grow With Color" +msgstr "Зголемување со боја" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_emphasis_shimmer.Label.value.text +msgid "Shimmer" +msgstr "Блескање" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_emphasis_teeter.Label.value.text +msgid "Teeter" +msgstr "Нишање" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_emphasis_blast.Label.value.text +msgid "Blast" +msgstr "Експлозија" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_emphasis_blink.Label.value.text +msgid "Blink" +msgstr "Трепнување" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_emphasis_style_emphasis.Label.value.text +msgid "Style Emphasis" +msgstr "Нагласување на стил" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_emphasis_bold_reveal.Label.value.text +msgid "Bold Reveal" +msgstr "Задебелување по збор" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_emphasis_wave.Label.value.text +msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_emphasis_wave.Label.value.text" +msgid "Wave" +msgstr "Бран" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_venetian_blinds.Label.value.text +msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_venetian_blinds.Label.value.text" +msgid "Venetian Blinds" +msgstr "Венецијански ролетни" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_box.Label.value.text +msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_box.Label.value.text" +msgid "Box" +msgstr "Квадрат" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_checkerboard.Label.value.text +msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_checkerboard.Label.value.text" +msgid "Checkerboard" +msgstr "Шаховска табла" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_circle.Label.value.text +msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_circle.Label.value.text" +msgid "Circle" +msgstr "Круг" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_crawl_out.Label.value.text +msgid "Crawl Out" +msgstr "Ползење кон надвор" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_diamond.Label.value.text +msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_diamond.Label.value.text" +msgid "Diamond" +msgstr "Ромб" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_disappear.Label.value.text +msgid "Disappear" +msgstr "Исчезнување" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_dissolve.Label.value.text +msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_dissolve.Label.value.text" +msgid "Dissolve" +msgstr "Растопување" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_flash_once.Label.value.text +msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_flash_once.Label.value.text" +msgid "Flash Once" +msgstr "Блеснување еднаш" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_fly_out.Label.value.text +msgid "Fly Out" +msgstr "Излетување" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_peek_out.Label.value.text +msgid "Peek Out" +msgstr "Ѕиркање нанадвор" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_plus.Label.value.text +msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_plus.Label.value.text" +msgid "Plus" +msgstr "Плус" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_random_bars.Label.value.text +msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_random_bars.Label.value.text" +msgid "Random Bars" +msgstr "Случајни ленти" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_random.Label.value.text +msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_random.Label.value.text" +msgid "Random Effects" +msgstr "Случајни ефекти" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_split.Label.value.text +msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_split.Label.value.text" +msgid "Split" +msgstr "Разделување" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_diagonal_squares.Label.value.text +msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_diagonal_squares.Label.value.text" +msgid "Diagonal Squares" +msgstr "Дијагонални квадрати" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_wedge.Label.value.text +msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_wedge.Label.value.text" +msgid "Wedge" +msgstr "Клин" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_wheel.Label.value.text +msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_wheel.Label.value.text" +msgid "Wheel" +msgstr "Тркало" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_wipe.Label.value.text +msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_wipe.Label.value.text" +msgid "Wipe" +msgstr "Бришење" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_contract.Label.value.text +msgid "Contract" +msgstr "Собирање" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_fade_out.Label.value.text +msgid "Fade Out" +msgstr "Постепено губење" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_fade_out_and_swivel.Label.value.text +msgid "Fade out and Swivel" +msgstr "Постепено губење и вртење" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_fade_out_and_zoom.Label.value.text +msgid "Fade out and Zoom" +msgstr "Постепено губење и зумирање" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_ascend.Label.value.text +msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_ascend.Label.value.text" +msgid "Ascend" +msgstr "Искачување" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_center_revolve.Label.value.text +msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_center_revolve.Label.value.text" +msgid "Center Revolve" +msgstr "Вртење околу центар" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_collapse.Label.value.text +msgid "Collapse" +msgstr "Затворање" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_colored_lettering.Label.value.text +msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_colored_lettering.Label.value.text" +msgid "Colored Lettering" +msgstr "Обоено отпечатување" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_descend.Label.value.text +msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_descend.Label.value.text" +msgid "Descend" +msgstr "Спуштање" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_ease_out.Label.value.text +msgid "Ease Out" +msgstr "Бавно излегување" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_turn_and_grow.Label.value.text +msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_turn_and_grow.Label.value.text" +msgid "Turn and Grow" +msgstr "Вртење и зголемување" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_sink_down.Label.value.text +msgid "Sink Down" +msgstr "Потонување" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_spin_out.Label.value.text +msgid "Spin Out" +msgstr "Вртење нанадвор" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_stretchy.Label.value.text +msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_stretchy.Label.value.text" +msgid "Stretchy" +msgstr "Истегнување" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_unfold.Label.value.text +msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_unfold.Label.value.text" +msgid "Unfold" +msgstr "Одвиткување" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_zoom.Label.value.text +msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_zoom.Label.value.text" +msgid "Zoom" +msgstr "Зумирање" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_boomerang.Label.value.text +msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_boomerang.Label.value.text" +msgid "Boomerang" +msgstr "Бумеранг" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_bounce.Label.value.text +msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_bounce.Label.value.text" +msgid "Bounce" +msgstr "Отскокнување" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_movie_credits.Label.value.text +msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_movie_credits.Label.value.text" +msgid "Movie Credits" +msgstr "Филмска шпица" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_curve_down.Label.value.text +msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_curve_down.Label.value.text" +msgid "Curve Down" +msgstr "Крива надолу" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_flip.Label.value.text +msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_flip.Label.value.text" +msgid "Flip" +msgstr "Превртување" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_float.Label.value.text +msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_float.Label.value.text" +msgid "Float" +msgstr "Лебдење" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_fold.Label.value.text +msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_fold.Label.value.text" +msgid "Fold" +msgstr "Завиткување" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_glide.Label.value.text +msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_glide.Label.value.text" +msgid "Glide" +msgstr "Лизгање" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_breaks.Label.value.text +msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_breaks.Label.value.text" +msgid "Put on the Brakes" +msgstr "Сопирање" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_magnify.Label.value.text +msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_magnify.Label.value.text" +msgid "Magnify" +msgstr "Зголемување" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_pinwheel.Label.value.text +msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_pinwheel.Label.value.text" +msgid "Pinwheel" +msgstr "Ротирање" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_sling.Label.value.text +msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_sling.Label.value.text" +msgid "Sling" +msgstr "Фрлање" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_spiral_out.Label.value.text +msgid "Spiral Out" +msgstr "Спирала нанадвор" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_swish.Label.value.text +msgid "Swish" +msgstr "Шумолење" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_swivel.Label.value.text +msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_swivel.Label.value.text" +msgid "Swivel" +msgstr "Вртење" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_thread.Label.value.text +msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_thread.Label.value.text" +msgid "Thread" +msgstr "Нишка" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_whip.Label.value.text +msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_exit_whip.Label.value.text" +msgid "Whip" +msgstr "Камшик" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_motionpath_4_point_star.Label.value.text +msgid "4 Point Star" +msgstr "Ѕвезда со 4 краци" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_motionpath_5_point_star.Label.value.text +msgid "5 Point Star" +msgstr "Ѕвезда со 5 краци" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_motionpath_6_point_star.Label.value.text +msgid "6 Point Star" +msgstr "Ѕвезда со 6 краци" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_motionpath_8_point_star.Label.value.text +msgid "8 Point Star" +msgstr "Ѕвезда со 8 краци" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_motionpath_circle.Label.value.text +msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_motionpath_circle.Label.value.text" +msgid "Circle" +msgstr "Круг" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_motionpath_crescent_moon.Label.value.text +msgid "Crescent Moon" +msgstr "Млада месечина" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_motionpath_diamond.Label.value.text +msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_motionpath_diamond.Label.value.text" +msgid "Diamond" +msgstr "Ромб" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_motionpath_equal_triangle.Label.value.text +msgid "Equal Triangle" +msgstr "Рамностран триаголник" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_motionpath_oval.Label.value.text +msgid "Oval" +msgstr "Елипсовидна" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_motionpath_heart.Label.value.text +msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_motionpath_heart.Label.value.text" +msgid "Heart" +msgstr "Срце" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_motionpath_hexagon.Label.value.text +msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_motionpath_hexagon.Label.value.text" +msgid "Hexagon" +msgstr "Шестоаголник" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_motionpath_octagon.Label.value.text +msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_motionpath_octagon.Label.value.text" +msgid "Octagon" +msgstr "Осмоаголник" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_motionpath_parallelogram.Label.value.text +msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_motionpath_parallelogram.Label.value.text" +msgid "Parallelogram" +msgstr "Паралелограм" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_motionpath_pentagon.Label.value.text +msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_motionpath_pentagon.Label.value.text" +msgid "Pentagon" +msgstr "Петоаголник" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_motionpath_right_triangle.Label.value.text +msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_motionpath_right_triangle.Label.value.text" +msgid "Right Triangle" +msgstr "Правоаголен триаголник" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_motionpath_square.Label.value.text +msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_motionpath_square.Label.value.text" +msgid "Square" +msgstr "Квадрат" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_motionpath_teardrop.Label.value.text +msgid "Teardrop" +msgstr "Солза" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_motionpath_trapezoid.Label.value.text +msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_motionpath_trapezoid.Label.value.text" +msgid "Trapezoid" +msgstr "Трапез" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_motionpath_arc_down.Label.value.text +msgid "Arc Down" +msgstr "Лак надолу" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_motionpath_arc_left.Label.value.text +msgid "Arc Left" +msgstr "Лак налево" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_motionpath_arc_right.Label.value.text +msgid "Arc Right" +msgstr "Лак надесно" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_motionpath_arc_up.Label.value.text +msgid "Arc Up" +msgstr "Лак нагоре" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_motionpath_bounce_left.Label.value.text +msgid "Bounce Left" +msgstr "Скокање налево" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_motionpath_bounce_right.Label.value.text +msgid "Bounce Right" +msgstr "Скокање надесно" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_motionpath_curvy_left.Label.value.text +msgid "Curvy Left" +msgstr "Завиткување налево" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_motionpath_left.Label.value.text +msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_motionpath_left.Label.value.text" +msgid "Left" +msgstr "Налево" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_motionpath_right.Label.value.text +msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_motionpath_right.Label.value.text" +msgid "Right" +msgstr "Надесно" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_motionpath_spiral_left.Label.value.text +msgid "Spiral Left" +msgstr "Спирала налево" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_motionpath_spiral_right.Label.value.text +msgid "Spiral Right" +msgstr "Спирала надесно" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_motionpath_sine_wave.Label.value.text +msgid "Sine Wave" +msgstr "Синусоиден бран" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_motionpath_s_curve_1.Label.value.text +msgid "S Curve 1" +msgstr "Ѕ-крива 1" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_motionpath_s_curve_2.Label.value.text +msgid "S Curve 2" +msgstr "Ѕ-крива 2" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_motionpath_heartbeat.Label.value.text +msgid "Heartbeat" +msgstr "Кардиограм" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_motionpath_curvy_right.Label.value.text +msgid "Curvy Right" +msgstr "Завиткување надесно" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_motionpath_decaying_wave.Label.value.text +msgid "Decaying Wave" +msgstr "Опаѓачки бран" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_motionpath_diagonal_down_right.Label.value.text +msgid "Diagonal Down Right" +msgstr "Дијагонално надолу и надесно" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_motionpath_diagonal_up_right.Label.value.text +msgid "Diagonal Up Right" +msgstr "Дијагонално нагоре и надесно" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_motionpath_down.Label.value.text +msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_motionpath_down.Label.value.text" +msgid "Down" +msgstr "Надолу" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_motionpath_funnel.Label.value.text +msgid "Funnel" +msgstr "Инка" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_motionpath_spring.Label.value.text +msgid "Spring" +msgstr "Пружина" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_motionpath_stairs_down.Label.value.text +msgid "Stairs Down" +msgstr "Скалила надолу" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_motionpath_turn_down.Label.value.text +msgid "Turn Down" +msgstr "Превртување надолу" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_motionpath_turn_down_right.Label.value.text +msgid "Turn Down Right" +msgstr "Превртување надолу надесно" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_motionpath_turn_up.Label.value.text +msgid "Turn Up" +msgstr "Превртување нагоре" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_motionpath_turn_up_right.Label.value.text +msgid "Turn Up Right" +msgstr "Превртување нагоре надесно" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_motionpath_up.Label.value.text +msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_motionpath_up.Label.value.text" +msgid "Up" +msgstr "Нагоре" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_motionpath_wave.Label.value.text +msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_motionpath_wave.Label.value.text" +msgid "Wave" +msgstr "Бран" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_motionpath_zigzag.Label.value.text +msgid "Zigzag" +msgstr "Цик-цак" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_motionpath_bean.Label.value.text +msgid "Bean" +msgstr "Зрно" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_motionpath_buzz_saw.Label.value.text +msgid "Buzz Saw" +msgstr "Моторна пила" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_motionpath_curved_square.Label.value.text +msgid "Curved Square" +msgstr "Закривен квадрат" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_motionpath_curved_x.Label.value.text +msgid "Curved X" +msgstr "Закривена X" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_motionpath_curvy_star.Label.value.text +msgid "Curvy Star" +msgstr "Закривена ѕвезда" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_motionpath_figure_8_four.Label.value.text +msgid "Figure 8 Four" +msgstr "Фигура 8 четири пати" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_motionpath_horizontal_figure_8.Label.value.text +msgid "Horizontal Figure 8" +msgstr "Хоризонтална фигура 8" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_motionpath_inverted_square.Label.value.text +msgid "Inverted Square" +msgstr "Превртен квадрат" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_motionpath_inverted_triangle.Label.value.text +msgid "Inverted Triangle" +msgstr "Превртен триаголник" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_motionpath_loop_de_loop.Label.value.text +msgid "Loop de Loop" +msgstr "Повторно повторување" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_motionpath_neutron.Label.value.text +msgid "Neutron" +msgstr "Неутрон" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_motionpath_peanut.Label.value.text +msgid "Peanut" +msgstr "Кикиритка" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_motionpath_clover.Label.value.text +msgid "Clover" +msgstr "Детелина" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_motionpath_pointy_star.Label.value.text +msgid "Pointy Star" +msgstr "Точкеста ѕвезда" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_motionpath_swoosh.Label.value.text +msgid "Swoosh" +msgstr "Налет" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_motionpath_vertical_figure_8.Label.value.text +msgid "Vertical Figure 8" +msgstr "Вертикална фигура 8" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_media_start.Label.value.text +msgid "Start media" +msgstr "Пушти медиум" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_media_stop.Label.value.text +msgid "End media" +msgstr "Запри медиум" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Effects.ooo_media_toggle_pause.Label.value.text +msgid "Toggle pause" +msgstr "Смени пауза" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Properties.basic.Label.value.text +msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Properties.basic.Label.value.text" +msgid "Basic" +msgstr "Основни" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Properties.special.Label.value.text +msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Properties.special.Label.value.text" +msgid "Special" +msgstr "Посебни" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Properties.moderate.Label.value.text +msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Properties.moderate.Label.value.text" +msgid "Moderate" +msgstr "Умерени" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Properties.exciting.Label.value.text +msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Properties.exciting.Label.value.text" +msgid "Exciting" +msgstr "Возбудувачки" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Properties.subtle.Label.value.text +msgid "Subtle" +msgstr "Суптилни" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Properties.linesandcurves.Label.value.text +msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Properties.linesandcurves.Label.value.text" +msgid "Lines and Curves" +msgstr "Линии и криви" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Properties.vertical.Label.value.text +msgid "Vertical" +msgstr "Вертикално" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Properties.horizontal.Label.value.text +msgid "Horizontal" +msgstr "Хоризонтално" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Properties.in.Label.value.text +msgid "In" +msgstr "Навнатре" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Properties.across.Label.value.text +msgid "Across" +msgstr "Преку" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Properties.down.Label.value.text +msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Properties.down.Label.value.text" +msgid "Down" +msgstr "Надолу" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Properties.up.Label.value.text +msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Properties.up.Label.value.text" +msgid "Up" +msgstr "Нагоре" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Properties.from_bottom.Label.value.text +msgid "From bottom" +msgstr "Од долу" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Properties.from_left.Label.value.text +msgid "From left" +msgstr "Од лево" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Properties.from_right.Label.value.text +msgid "From right" +msgstr "Од десно" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Properties.from_top.Label.value.text +msgid "From top" +msgstr "Од горе" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Properties.from_bottom_left.Label.value.text +msgid "From bottom left" +msgstr "Од долу лево" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Properties.from_bottom_right.Label.value.text +msgid "From bottom right" +msgstr "Од долу десно" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Properties.from_top_left.Label.value.text +msgid "From top left" +msgstr "Од горе лево" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Properties.from_top_right.Label.value.text +msgid "From top right" +msgstr "Од горе десно" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Properties.horizontal_in.Label.value.text +msgid "Horizontal in" +msgstr "Хоризонтално навнатре" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Properties.horizontal_out.Label.value.text +msgid "Horizontal out" +msgstr "Хоризонтално нанадвор" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Properties.vertical_in.Label.value.text +msgid "Vertical in" +msgstr "Вертикално навнатре" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Properties.vertical_out.Label.value.text +msgid "Vertical out" +msgstr "Вертикално нанадвор" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Properties.out.Label.value.text +msgid "Out" +msgstr "Нанадвор" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Properties.out_from_screen_center.Label.value.text +msgid "Out from screen center" +msgstr "Нанадвор од центарот на екранот" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Properties.in_from_screen_center.Label.value.text +msgid "In from screen center" +msgstr "Навнатре од центарот на екранот" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Properties.in_slightly.Label.value.text +msgid "In slightly" +msgstr "Малку навнатре" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Properties.out_slightly.Label.value.text +msgid "Out slightly" +msgstr "Малку нанадвор" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Properties.left_down.Label.value.text +msgid "Left down" +msgstr "Долу лево" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Properties.left_up.Label.value.text +msgid "Left up" +msgstr "Горе лево" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Properties.right_up.Label.value.text +msgid "Right up" +msgstr "Горе десно" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Properties.right_down.Label.value.text +msgid "Right down" +msgstr "Долу десно" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Properties.to_bottom.Label.value.text +msgid "To bottom" +msgstr "До долу" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Properties.to_left.Label.value.text +msgid "To left" +msgstr "До лево" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Properties.to_right.Label.value.text +msgid "To right" +msgstr "До десно" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Properties.to_top.Label.value.text +msgid "To top" +msgstr "До горе" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Properties.to_bottom_left.Label.value.text +msgid "To bottom-left" +msgstr "До долу лево" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Properties.to_bottom_right.Label.value.text +msgid "To bottom-right" +msgstr "До долу десно" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Properties.to_top_left.Label.value.text +msgid "To top-left" +msgstr "До горе лево" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Properties.to_top_right.Label.value.text +msgid "To top-right" +msgstr "До горе десно" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Properties.clockwise.Label.value.text +msgid "Clockwise" +msgstr "Во насока на стрелките на часовникот" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Properties.counter_clockwise.Label.value.text +msgid "Counter-clockwise" +msgstr "Обратно од стрелките на часовникот" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Properties.downward.Label.value.text +msgid "Downward" +msgstr "Опаѓачки" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Properties.from_bottom_right_horizontal.Label.value.text +msgid "From bottom-right horizontal" +msgstr "Од дното-десно хоризонтално" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Properties.from_bottom_right_vertical.Label.value.text +msgid "From bottom-right vertical" +msgstr "Од дното-десно вертикално" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Properties.from_center_clockwise.Label.value.text +msgid "From center clockwise" +msgstr "Од центарот во правец на стрелките на часовникот" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Properties.from_center_counter_clockwise.Label.value.text +msgid "From center counter-clockwise" +msgstr "Од центарот обратно од стрелките на чесовникот" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Properties.from_top_left_clockwise.Label.value.text +msgid "From top-left clockwise" +msgstr "Од врвот-лево во правец на стрелките на часовникот" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Properties.from_top_left_horizontal.Label.value.text +msgid "From top-left horizontal" +msgstr "Од врвот-лево хоризонтално" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Properties.from_top_left_vertical.Label.value.text +msgid "From top-left vertical" +msgstr "Од врвот-лево вертикално" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Properties.from_top_right_counter_clockwise.Label.value.text +msgid "From top-right counter-clockwise" +msgstr "Од врвот-десно обратно од стрелките на часовникот" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Properties.left_to_bottom.Label.value.text +msgid "From left to bottom" +msgstr "Од лево кон дното" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Properties.left_to_top.Label.value.text +msgid "From left to top" +msgstr "Од лево кон врвот" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Properties.right_to_bottom.Label.value.text +msgid "From right to bottom" +msgstr "Од десно кон дното" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Properties.right_to_top.Label.value.text +msgid "From right to top" +msgstr "Од десно кон врвот" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Transitions.venetian_blinds_horizontal.Label.value.text +msgid "Venetian Blinds Horizontal" +msgstr "Хоризонтални венецијански ролетни" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Transitions.venetian_blinds_vertical.Label.value.text +msgid "Venetian Blinds Vertical" +msgstr "Вертикални венецијански ролетни" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Transitions.box_in.Label.value.text +msgid "Box In" +msgstr "Квадрат навнатре" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Transitions.box_out.Label.value.text +msgid "Box Out" +msgstr "Квадрат нанадвор" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Transitions.checkerboard_across.Label.value.text +msgid "Checkerboard Across" +msgstr "Шаховско поле попреку" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Transitions.checkerboard_down.Label.value.text +msgid "Checkerboard Down" +msgstr "Шаховско поле надолу" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Transitions.comb_horizontal.Label.value.text +msgid "Comb Horizontal" +msgstr "Чешел хоризонтално" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Transitions.comb_vertical.Label.value.text +msgid "Comb Vertical" +msgstr "Чешел вертикално" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Transitions.cover_down.Label.value.text +msgid "Cover Down" +msgstr "Покривање надолу" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Transitions.cover_left.Label.value.text +msgid "Cover Left" +msgstr "Покривање налево" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Transitions.cover_right.Label.value.text +msgid "Cover Right" +msgstr "Покривање надесно" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Transitions.cover_up.Label.value.text +msgid "Cover Up" +msgstr "Покривање нагоре" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Transitions.cover_left_down.Label.value.text +msgid "Cover Left-Down" +msgstr "Покривање од долу лево" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Transitions.cover_left_up.Label.value.text +msgid "Cover Left-Up" +msgstr "Покривање од горе лево" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Transitions.cover_right_down.Label.value.text +msgid "Cover Right-Down" +msgstr "Покривање од долу десно" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Transitions.cover_right_up.Label.value.text +msgid "Cover Right-Up" +msgstr "Покривање од горе десно" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Transitions.cut.Label.value.text +msgid "Cut" +msgstr "Исекување" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Transitions.cut_through_black.Label.value.text +msgid "Cut Through Black" +msgstr "Исекување преку црно" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Transitions.dissolve.Label.value.text +msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Transitions.dissolve.Label.value.text" +msgid "Dissolve" +msgstr "Растворање" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Transitions.fade_smoothly.Label.value.text +msgid "Fade Smoothly" +msgstr "Мазно избледување" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Transitions.fade_through_black.Label.value.text +msgid "Fade Through Black" +msgstr "Појавување преку црно" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Transitions.zoom_rotate_in.Label.value.text +msgid "Newsflash" +msgstr "Ударна вест" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Transitions.push_down.Label.value.text +msgid "Push Down" +msgstr "Туркање надолу" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Transitions.push_left.Label.value.text +msgid "Push Left" +msgstr "Туркање налево" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Transitions.push_right.Label.value.text +msgid "Push Right" +msgstr "Туркање надесно" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Transitions.push_up.Label.value.text +msgid "Push Up" +msgstr "Туркање нагоре" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Transitions.random_bars_horizontal.Label.value.text +msgid "Random Bars Horizontal" +msgstr "Случајни хоризонтални ленти" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Transitions.random_bars_vertical.Label.value.text +msgid "Random Bars Vertical" +msgstr "Случајни вертикални ленти" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Transitions.shape_circle.Label.value.text +msgid "Shape Circle" +msgstr "Облик на круг" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Transitions.shape_diamond.Label.value.text +msgid "Shape Diamond" +msgstr "Облик на ромб" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Transitions.shape_plus.Label.value.text +msgid "Shape Plus" +msgstr "Облик „плус“" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Transitions.split_horizontal_in.Label.value.text +msgid "Split Horizontal In" +msgstr "Хоризонтално поделување навнатре" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Transitions.split_horizontal_out.Label.value.text +msgid "Split Horizontal Out" +msgstr "Хоризонтално поделување нанадвор" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Transitions.split_vertical_in.Label.value.text +msgid "Split Vertical In" +msgstr "Вертикално поделување навнатре" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Transitions.split_vertical_out.Label.value.text +msgid "Split Vertical Out" +msgstr "Вертикално поделување нанадвор" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Transitions.diagonal_squares_left_down.Label.value.text +msgid "Diagonal Squares Left-Down" +msgstr "Квадрати дијагонално надолу налево" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Transitions.diagonal_squares_left_up.Label.value.text +msgid "Diagonal Squares Left-Up" +msgstr "Квадрати дијагонално нагоре налево" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Transitions.diagonal_squares_right_down.Label.value.text +msgid "Diagonal Squares Right-Down" +msgstr "Квадрати дијагонално надолу надесно" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Transitions.diagonal_squares_right_up.Label.value.text +msgid "Diagonal Squares Right-Up" +msgstr "Квадрати дијагонално нагоре надесно" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Transitions.uncover_down.Label.value.text +msgid "Uncover Down" +msgstr "Откривање надолу" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Transitions.uncover_left.Label.value.text +msgid "Uncover Left" +msgstr "Откривање налево" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Transitions.uncover_right.Label.value.text +msgid "Uncover Right" +msgstr "Откривање надесно" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Transitions.uncover_up.Label.value.text +msgid "Uncover Up" +msgstr "Откривање нагоре" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Transitions.uncover_left_down.Label.value.text +msgid "Uncover Left-Down" +msgstr "Откривање надолу налево" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Transitions.uncover_left_up.Label.value.text +msgid "Uncover Left-Up" +msgstr "Откривање нагоре налево" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Transitions.uncover_right_down.Label.value.text +msgid "Uncover Right-Down" +msgstr "Откривање надолу надесно" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Transitions.uncover_right_up.Label.value.text +msgid "Uncover Right-Up" +msgstr "Откривање нагоре надесно" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Transitions.wedge.Label.value.text +msgctxt "Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Transitions.wedge.Label.value.text" +msgid "Wedge" +msgstr "Клин" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Transitions.wheel_clockwise_1_spoke.Label.value.text +msgid "Wheel Clockwise, 1 Spoke" +msgstr "Тркало (насока на стрелки на час.), 1 спица" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Transitions.wheel_clockwise_2_spokes.Label.value.text +msgid "Wheel Clockwise, 2 Spokes" +msgstr "Тркало (насока на стрелки на час.), 2 спици" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Transitions.wheel_clockwise_3_spokes.Label.value.text +msgid "Wheel Clockwise, 3 Spokes" +msgstr "Тркало (насока на стрелки на час.), 3 спици" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Transitions.wheel_clockwise_4_spokes.Label.value.text +msgid "Wheel Clockwise, 4 Spokes" +msgstr "Тркало (насока на стрелки на час.), 4 спици" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Transitions.wheel_clockwise_8_spokes.Label.value.text +msgid "Wheel Clockwise, 8 Spokes" +msgstr "Тркало (насока на стрелки на час.), 8 спици" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Transitions.wipe_down.Label.value.text +msgid "Wipe Down" +msgstr "Бришење надолу" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Transitions.wipe_left.Label.value.text +msgid "Wipe Left" +msgstr "Бришење налево" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Transitions.wipe_right.Label.value.text +msgid "Wipe Right" +msgstr "Бришење надесно" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Transitions.wipe_up.Label.value.text +msgid "Wipe Up" +msgstr "Бришење нагоре" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Transitions.random_transition.Label.value.text +msgid "Random Transition" +msgstr "Случаен преод" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Transitions.tile_flip.Label.value.text +msgid "Flipping tiles" +msgstr "" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Transitions.outside_cube.Label.value.text +msgid "Outside turning cube" +msgstr "" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Transitions.revolving_circles.Label.value.text +msgid "Revolving circles" +msgstr "" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Transitions.turning_helix.Label.value.text +msgid "Turning helix" +msgstr "" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Transitions.inside_cube.Label.value.text +msgid "Inside turning cube" +msgstr "" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Transitions.fall.Label.value.text +#, fuzzy +msgid "Fall" +msgstr "Пополни" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Transitions.turn_around.Label.value.text +msgid "Turn around" +msgstr "" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Transitions.iris.Label.value.text +msgid "Iris" +msgstr "" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Transitions.turn_down.Label.value.text +#, fuzzy +msgid "Turn down" +msgstr "Превртување надолу" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Transitions.rochade.Label.value.text +msgid "Rochade" +msgstr "" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Transitions.venetian3dv.Label.value.text +#, fuzzy +msgid "Venetian Blinds 3D Vertical" +msgstr "Вертикални венецијански ролетни" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Transitions.venetian3dh.Label.value.text +#, fuzzy +msgid "Venetian Blinds 3D Horizontal" +msgstr "Хоризонтални венецијански ролетни" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Transitions.static.Label.value.text +msgid "Static" +msgstr "" + +#: Effects.xcu#..Effects.UserInterface.Transitions.finedissolve.Label.value.text +msgid "Fine Dissolve" +msgstr "" + +#: Effects.xcu#..Effects.Presets.Entrance.basic.Label.value.text +msgctxt "Effects.xcu#..Effects.Presets.Entrance.basic.Label.value.text" +msgid "Basic" +msgstr "Основни" + +#: Effects.xcu#..Effects.Presets.Entrance.special.Label.value.text +msgctxt "Effects.xcu#..Effects.Presets.Entrance.special.Label.value.text" +msgid "Special" +msgstr "Посебни" + +#: Effects.xcu#..Effects.Presets.Entrance.moderate.Label.value.text +msgctxt "Effects.xcu#..Effects.Presets.Entrance.moderate.Label.value.text" +msgid "Moderate" +msgstr "Умерени" + +#: Effects.xcu#..Effects.Presets.Entrance.exciting.Label.value.text +msgctxt "Effects.xcu#..Effects.Presets.Entrance.exciting.Label.value.text" +msgid "Exciting" +msgstr "Возбудувачки" + +#: Effects.xcu#..Effects.Presets.Emphasis.basic.Label.value.text +msgctxt "Effects.xcu#..Effects.Presets.Emphasis.basic.Label.value.text" +msgid "Basic" +msgstr "Основни" + +#: Effects.xcu#..Effects.Presets.Emphasis.special.Label.value.text +msgctxt "Effects.xcu#..Effects.Presets.Emphasis.special.Label.value.text" +msgid "Special" +msgstr "Посебни" + +#: Effects.xcu#..Effects.Presets.Emphasis.moderate.Label.value.text +msgctxt "Effects.xcu#..Effects.Presets.Emphasis.moderate.Label.value.text" +msgid "Moderate" +msgstr "Умерени" + +#: Effects.xcu#..Effects.Presets.Emphasis.exciting.Label.value.text +msgctxt "Effects.xcu#..Effects.Presets.Emphasis.exciting.Label.value.text" +msgid "Exciting" +msgstr "Возбудувачки" + +#: Effects.xcu#..Effects.Presets.Exit.basic.Label.value.text +msgctxt "Effects.xcu#..Effects.Presets.Exit.basic.Label.value.text" +msgid "Basic" +msgstr "Основни" + +#: Effects.xcu#..Effects.Presets.Exit.special.Label.value.text +msgctxt "Effects.xcu#..Effects.Presets.Exit.special.Label.value.text" +msgid "Special" +msgstr "Посебни" + +#: Effects.xcu#..Effects.Presets.Exit.moderate.Label.value.text +msgctxt "Effects.xcu#..Effects.Presets.Exit.moderate.Label.value.text" +msgid "Moderate" +msgstr "Умерени" + +#: Effects.xcu#..Effects.Presets.Exit.exciting.Label.value.text +msgctxt "Effects.xcu#..Effects.Presets.Exit.exciting.Label.value.text" +msgid "Exciting" +msgstr "Возбудувачки" + +#: Effects.xcu#..Effects.Presets.MotionPaths.basic.Label.value.text +msgctxt "Effects.xcu#..Effects.Presets.MotionPaths.basic.Label.value.text" +msgid "Basic" +msgstr "Основни" + +#: Effects.xcu#..Effects.Presets.MotionPaths.linesandcurves.Label.value.text +msgctxt "Effects.xcu#..Effects.Presets.MotionPaths.linesandcurves.Label.value.text" +msgid "Lines and Curves" +msgstr "Линии и криви" + +#: Effects.xcu#..Effects.Presets.MotionPaths.special.Label.value.text +msgctxt "Effects.xcu#..Effects.Presets.MotionPaths.special.Label.value.text" +msgid "Special" +msgstr "Посебни" + +#: Effects.xcu#..Effects.Presets.Misc.media.Label.value.text +msgid "Media" +msgstr "Медиум" + +#: WriterFormWindowState.xcu#..WriterFormWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/standardbar.UIName.value.text +msgctxt "WriterFormWindowState.xcu#..WriterFormWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/standardbar.UIName.value.text" +msgid "Standard" +msgstr "Стандарден" + +#: WriterFormWindowState.xcu#..WriterFormWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/textobjectbar.UIName.value.text +msgctxt "WriterFormWindowState.xcu#..WriterFormWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/textobjectbar.UIName.value.text" +msgid "Formatting" +msgstr "Форматирање" + +#: WriterFormWindowState.xcu#..WriterFormWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/toolbar.UIName.value.text +msgctxt "WriterFormWindowState.xcu#..WriterFormWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/toolbar.UIName.value.text" +msgid "Tools" +msgstr "Алатки" + +#: WriterFormWindowState.xcu#..WriterFormWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/tableobjectbar.UIName.value.text +msgctxt "WriterFormWindowState.xcu#..WriterFormWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/tableobjectbar.UIName.value.text" +msgid "Table" +msgstr "Табела" + +#: WriterFormWindowState.xcu#..WriterFormWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/numobjectbar.UIName.value.text +msgctxt "WriterFormWindowState.xcu#..WriterFormWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/numobjectbar.UIName.value.text" +msgid "Bullets and Numbering" +msgstr "Точки и нумерирање" + +#: WriterFormWindowState.xcu#..WriterFormWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/drawingobjectbar.UIName.value.text +msgctxt "WriterFormWindowState.xcu#..WriterFormWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/drawingobjectbar.UIName.value.text" +msgid "Drawing Object Properties" +msgstr "Својства на нацртаниот објект" + +#: WriterFormWindowState.xcu#..WriterFormWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/alignmentbar.UIName.value.text +msgctxt "WriterFormWindowState.xcu#..WriterFormWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/alignmentbar.UIName.value.text" +msgid "Align" +msgstr "Порамнување" + +#: WriterFormWindowState.xcu#..WriterFormWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/bezierobjectbar.UIName.value.text +msgctxt "WriterFormWindowState.xcu#..WriterFormWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/bezierobjectbar.UIName.value.text" +msgid "Edit Points" +msgstr "Уредување точки" + +#: WriterFormWindowState.xcu#..WriterFormWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/extrusionobjectbar.UIName.value.text +msgctxt "WriterFormWindowState.xcu#..WriterFormWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/extrusionobjectbar.UIName.value.text" +msgid "3D-Settings" +msgstr "3Д-поставувања" + +#: WriterFormWindowState.xcu#..WriterFormWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formtextobjectbar.UIName.value.text +msgctxt "WriterFormWindowState.xcu#..WriterFormWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formtextobjectbar.UIName.value.text" +msgid "Text Box Formatting" +msgstr "Форматирање на текстуално поле" + +#: WriterFormWindowState.xcu#..WriterFormWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formsfilterbar.UIName.value.text +msgctxt "WriterFormWindowState.xcu#..WriterFormWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formsfilterbar.UIName.value.text" +msgid "Form Filter" +msgstr "Филтер на формата" + +#: WriterFormWindowState.xcu#..WriterFormWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formsnavigationbar.UIName.value.text +msgctxt "WriterFormWindowState.xcu#..WriterFormWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formsnavigationbar.UIName.value.text" +msgid "Form Navigation" +msgstr "Навигација на формата" + +#: WriterFormWindowState.xcu#..WriterFormWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formcontrols.UIName.value.text +msgctxt "WriterFormWindowState.xcu#..WriterFormWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formcontrols.UIName.value.text" +msgid "Form Controls" +msgstr "Контроли на формата" + +#: WriterFormWindowState.xcu#..WriterFormWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/moreformcontrols.UIName.value.text +msgctxt "WriterFormWindowState.xcu#..WriterFormWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/moreformcontrols.UIName.value.text" +msgid "More Controls" +msgstr "Повеќе контроли" + +#: WriterFormWindowState.xcu#..WriterFormWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formdesign.UIName.value.text +msgctxt "WriterFormWindowState.xcu#..WriterFormWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formdesign.UIName.value.text" +msgid "Form Design" +msgstr "Дизајн на формата" + +#: WriterFormWindowState.xcu#..WriterFormWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/frameobjectbar.UIName.value.text +msgctxt "WriterFormWindowState.xcu#..WriterFormWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/frameobjectbar.UIName.value.text" +msgid "Frame" +msgstr "Рамка" + +#: WriterFormWindowState.xcu#..WriterFormWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/fullscreenbar.UIName.value.text +msgctxt "WriterFormWindowState.xcu#..WriterFormWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/fullscreenbar.UIName.value.text" +msgid "Full Screen" +msgstr "Цел екран" + +#: WriterFormWindowState.xcu#..WriterFormWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/graffilterbar.UIName.value.text +msgctxt "WriterFormWindowState.xcu#..WriterFormWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/graffilterbar.UIName.value.text" +msgid "Graphic Filter" +msgstr "Графички филтер" + +#: WriterFormWindowState.xcu#..WriterFormWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/graphicobjectbar.UIName.value.text +msgctxt "WriterFormWindowState.xcu#..WriterFormWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/graphicobjectbar.UIName.value.text" +msgid "Picture" +msgstr "Слика" + +#: WriterFormWindowState.xcu#..WriterFormWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/insertbar.UIName.value.text +msgctxt "WriterFormWindowState.xcu#..WriterFormWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/insertbar.UIName.value.text" +msgid "Insert" +msgstr "Вметнување" + +#: WriterFormWindowState.xcu#..WriterFormWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/insertobjectbar.UIName.value.text +msgctxt "WriterFormWindowState.xcu#..WriterFormWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/insertobjectbar.UIName.value.text" +msgid "Insert Object" +msgstr "Вметнување објект" + +#: WriterFormWindowState.xcu#..WriterFormWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/oleobjectbar.UIName.value.text +msgctxt "WriterFormWindowState.xcu#..WriterFormWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/oleobjectbar.UIName.value.text" +msgid "OLE-Object" +msgstr "OLE-објект" + +#: WriterFormWindowState.xcu#..WriterFormWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/optimizetablebar.UIName.value.text +msgctxt "WriterFormWindowState.xcu#..WriterFormWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/optimizetablebar.UIName.value.text" +msgid "Optimize" +msgstr "Оптимизација" + +#: WriterFormWindowState.xcu#..WriterFormWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/previewobjectbar.UIName.value.text +msgctxt "WriterFormWindowState.xcu#..WriterFormWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/previewobjectbar.UIName.value.text" +msgid "Page Preview" +msgstr "Преглед на страница" + +#: WriterFormWindowState.xcu#..WriterFormWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/drawtextobjectbar.UIName.value.text +msgctxt "WriterFormWindowState.xcu#..WriterFormWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/drawtextobjectbar.UIName.value.text" +msgid "Text Object" +msgstr "Текстуален објект" + +#: WriterFormWindowState.xcu#..WriterFormWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/viewerbar.UIName.value.text +msgctxt "WriterFormWindowState.xcu#..WriterFormWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/viewerbar.UIName.value.text" +msgid "Standard (Viewing Mode)" +msgstr "Стандарден (режим на приказ)" + +#: WriterFormWindowState.xcu#..WriterFormWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/drawbar.UIName.value.text +msgctxt "WriterFormWindowState.xcu#..WriterFormWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/drawbar.UIName.value.text" +msgid "Drawing" +msgstr "Цртање" + +#: WriterFormWindowState.xcu#..WriterFormWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/mediaobjectbar.UIName.value.text +msgctxt "WriterFormWindowState.xcu#..WriterFormWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/mediaobjectbar.UIName.value.text" +msgid "Media Playback" +msgstr "Пуштање мултимедија" + +#: WriterFormWindowState.xcu#..WriterFormWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/colorbar.UIName.value.text +msgctxt "WriterFormWindowState.xcu#..WriterFormWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/colorbar.UIName.value.text" +msgid "Color" +msgstr "Боја" + +#: WriterFormWindowState.xcu#..WriterFormWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/basicshapes.UIName.value.text +msgctxt "WriterFormWindowState.xcu#..WriterFormWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/basicshapes.UIName.value.text" +msgid "Basic Shapes" +msgstr "Основни облици" + +#: WriterFormWindowState.xcu#..WriterFormWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/arrowshapes.UIName.value.text +msgctxt "WriterFormWindowState.xcu#..WriterFormWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/arrowshapes.UIName.value.text" +msgid "Block Arrows" +msgstr "Блок-стрелки" + +#: WriterFormWindowState.xcu#..WriterFormWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/flowchartshapes.UIName.value.text +msgctxt "WriterFormWindowState.xcu#..WriterFormWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/flowchartshapes.UIName.value.text" +msgid "Flowchart" +msgstr "Блок-дијаграм" + +#: WriterFormWindowState.xcu#..WriterFormWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/starshapes.UIName.value.text +msgctxt "WriterFormWindowState.xcu#..WriterFormWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/starshapes.UIName.value.text" +msgid "Stars and Banners" +msgstr "Ѕвездички и знаменца" + +#: WriterFormWindowState.xcu#..WriterFormWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/symbolshapes.UIName.value.text +msgctxt "WriterFormWindowState.xcu#..WriterFormWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/symbolshapes.UIName.value.text" +msgid "Symbol Shapes" +msgstr "Облици на симболи" + +#: WriterFormWindowState.xcu#..WriterFormWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/calloutshapes.UIName.value.text +msgctxt "WriterFormWindowState.xcu#..WriterFormWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/calloutshapes.UIName.value.text" +msgid "Callouts" +msgstr "Балончиња" + +#: WriterFormWindowState.xcu#..WriterFormWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/fontworkobjectbar.UIName.value.text +msgctxt "WriterFormWindowState.xcu#..WriterFormWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/fontworkobjectbar.UIName.value.text" +msgid "Fontwork" +msgstr "ТекстЕфекти" + +#: WriterFormWindowState.xcu#..WriterFormWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/fontworkshapetype.UIName.value.text +msgctxt "WriterFormWindowState.xcu#..WriterFormWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/fontworkshapetype.UIName.value.text" +msgid "Fontwork Shape" +msgstr "Облик на ТекстЕфекти" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_Polygon.Label.value.text +msgid "Polygon, filled" +msgstr "Полигон, исполнет" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_ColorView.Label.value.text +msgid "Black & White View" +msgstr "Црно-бел приказ" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_RenamePage.Label.value.text +msgid "Rename Slide" +msgstr "Преименувај слајд" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_RenameLayer.Label.value.text +msgid "~Rename" +msgstr "~Преименувај" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_Presentation.Label.value.text +msgctxt "DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_Presentation.Label.value.text" +msgid "~Slide Show" +msgstr "~Слајд-шоу" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_RehearseTimings.Label.value.text +msgid "~Rehearse Timings" +msgstr "~Испробај времиња" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_Dia.Label.value.text +msgid "SlideTransition" +msgstr "Преод на слајдови" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_ShowSlide.Label.value.text +msgid "Sho~w Slide" +msgstr "П~окажи слајд" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_HideSlide.Label.value.text +msgid "~Hide Slide" +msgstr "~Скриј слајд" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_TextAttributes.Label.value.text +msgctxt "DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_TextAttributes.Label.value.text" +msgid "Te~xt..." +msgstr "Тек~ст..." + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_PagesPerRow.Label.value.text +msgid "Slides Per Row" +msgstr "Слајдови по ред" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_TextFitToSizeTool.Label.value.text +msgid "Fit Text to Frame" +msgstr "Приспособи текст кон рамка" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_VerticalTextFitToSizeTool.Label.value.text +msgid "Fit Vertical Text to Frame" +msgstr "Приспособи вертикален текст на рамка" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_Objects3DToolbox.Label.value.text +msgid "3D Objects" +msgstr "3Д-објекти" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_Cube.Label.value.text +msgctxt "DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_Cube.Label.value.text" +msgid "Cube" +msgstr "Коцка" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_Sphere.Label.value.text +msgid "Sphere" +msgstr "Топка" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_Cylinder.Label.value.text +msgctxt "DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_Cylinder.Label.value.text" +msgid "Cylinder" +msgstr "Цилиндар" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_Cone.Label.value.text +msgid "Cone" +msgstr "Конус" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_Cyramid.Label.value.text +msgid "Pyramid" +msgstr "Пирамида" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_GlueEditMode.Label.value.text +msgid "~Glue Points" +msgstr "~Точки за прикачување" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_GlueInsertPoint.Label.value.text +msgid "Insert Glue Point" +msgstr "Вметни точка за прикачување" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_GluePercent.Label.value.text +msgid "Glue Point Relative" +msgstr "Релативна точка за прикачување" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_GlueEscapeDirection.Label.value.text +msgid "Exit Direction" +msgstr "Излезна насока" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_GlueHorzAlignCenter.Label.value.text +msgid "Glue Point Horizontal Center" +msgstr "Точка за прикачување хоризонтално во средина" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_GlueHorzAlignLeft.Label.value.text +msgid "Glue Point Horizontal Left" +msgstr "Точка за прикачување хоризонтално лево" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_GlueHorzAlignRight.Label.value.text +msgid "Glue Point Horizontal Right" +msgstr "Точка за прикачување хоризонтално десно" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_GlueVertAlignCenter.Label.value.text +msgid "Glue Point Vertical Center" +msgstr "Точка за прикачување вертикално во средина" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_GlueVertAlignTop.Label.value.text +msgid "Glue Point Vertical Top" +msgstr "Точка за прикачување вертикално горе" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_GlueVertAlignBottom.Label.value.text +msgid "Glue Point Vertical Bottom" +msgstr "Точка за прикачување вертикално долу" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_Shell3D.Label.value.text +msgid "Shell" +msgstr "Школка" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_Torus.Label.value.text +msgid "Torus" +msgstr "Торус" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_HalfSphere.Label.value.text +msgid "Half-Sphere" +msgstr "Полусфера" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_GlueEscapeDirectionLeft.Label.value.text +msgid "Exit Direction Left" +msgstr "Излезна насока налево" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_GlueEscapeDirectionRight.Label.value.text +msgid "Exit Direction Right" +msgstr "Излезна насока надесно" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_GlueEscapeDirectionTop.Label.value.text +msgid "Exit Direction Top" +msgstr "Излезна насока нагоре" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_GlueEscapeDirectionBottom.Label.value.text +msgid "Exit Direction Bottom" +msgstr "Излезна насока надолу" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertToolbox.Label.value.text +msgctxt "DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertToolbox.Label.value.text" +msgid "Insert" +msgstr "Вметнување" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_Morphing.Label.value.text +msgid "Cross-fading..." +msgstr "Преод со нијансирање..." + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_MeasureAttributes.Label.value.text +msgid "Dimen~sions..." +msgstr "Димен~зии..." + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_GridFront.Label.value.text +msgid "Grid to ~Front" +msgstr "Мрежа ~напред" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_HelplinesVisible.Label.value.text +msgid "~Display Snap Lines" +msgstr "" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_HelplinesFront.Label.value.text +msgid "Snap Lines to ~Front" +msgstr "" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_BeforeObject.Label.value.text +msgid "In Front of ~Object" +msgstr "Пред ~објектот" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_PreviewWindow.Label.value.text +msgid "Pre~view" +msgstr "Пре~глед" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_CustomAnimation.Label.value.text +msgid "Custom Animation..." +msgstr "Сопствена анимација..." + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_CustomAnimationSchemes.Label.value.text +msgid "Animation Schemes..." +msgstr "Шеми на анимации..." + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_SlideChangeWindow.Label.value.text +msgid "Slide Transition..." +msgstr "Преод на слајдови..." + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_ConnectorAttributes.Label.value.text +msgid "~Connector..." +msgstr "~Поврзувач..." + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_PresentationDialog.Label.value.text +msgid "S~lide Show Settings..." +msgstr "Поставувања за ~слајд-шоу..." + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_Hyphenation.Label.value.text +msgid "~Hyphenation" +msgstr "~Разделување..." + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_NewRouting.Label.value.text +msgid "Reset Routing" +msgstr "Ресетирај упатување" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_DuplicatePage.Label.value.text +msgid "D~uplicate Slide" +msgstr "~Дуплирај слајд" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_ExpandPage.Label.value.text +msgid "E~xpand Slide" +msgstr "Про~шири слајд" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_SummaryPage.Label.value.text +msgid "Su~mmary Slide" +msgstr "Слајд за рези~ме" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_LeaveAllGroups.Label.value.text +msgid "Exit All Groups" +msgstr "Излези од сите групи" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_ParaspaceIncrease.Label.value.text +msgid "Increase Spacing" +msgstr "Зголеми проред" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_ParaspaceDecrease.Label.value.text +msgid "Decrease Spacing" +msgstr "Намали проред" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_SlideMasterPage.Label.value.text +msgid "~Slide Master" +msgstr "Оригинал за ~слајд" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_HandoutMasterPage.Label.value.text +msgid "~Handout Master" +msgstr "Оригинал за ~извадоци" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_NotesMasterPage.Label.value.text +msgid "~Notes Master" +msgstr "Оригинал за ~белешки" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_TitleMasterPage.Label.value.text +msgid "~Title Slide Master" +msgstr "Оригинал за ~насловен слајд" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertPageQuick.Label.value.text +msgid "Insert Slide Direct" +msgstr "Вметни слајд директно" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertDateFieldVar.Label.value.text +msgid "Dat~e (variable)" +msgstr "Дат~ум (променлив)" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertDateFieldFix.Label.value.text +msgid "~Date (fixed)" +msgstr "~Датум (фиксен)" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertTimeFieldVar.Label.value.text +msgid "T~ime (variable)" +msgstr "Вр~еме (променливо)" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertTimeFieldFix.Label.value.text +msgid "~Time (fixed)" +msgstr "Вре~ме (фиксно)" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertPageField.Label.value.text +msgctxt "DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertPageField.Label.value.text" +msgid "~Page Number" +msgstr "Број на ~страница" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertPagesField.Label.value.text +msgctxt "DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertPagesField.Label.value.text" +msgid "Page ~Count" +msgstr "Вкупно ~страници" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_ModifyField.Label.value.text +msgctxt "DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_ModifyField.Label.value.text" +msgid "F~ields..." +msgstr "П~олиња..." + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertFileField.Label.value.text +msgid "~File Name" +msgstr "Име на ~датотека" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertAuthorField.Label.value.text +msgctxt "DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertAuthorField.Label.value.text" +msgid "~Author" +msgstr "~Автор" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_CustomShowDialog.Label.value.text +msgid "~Custom Slide Show..." +msgstr "Сопствено с~лајд-шоу..." + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_OutputQualityColor.Label.value.text +msgctxt "DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_OutputQualityColor.Label.value.text" +msgid "~Color" +msgstr "~Боја" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_OutputQualityGrayscale.Label.value.text +msgctxt "DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_OutputQualityGrayscale.Label.value.text" +msgid "~Grayscale" +msgstr "~Сиви нијанси" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_OutputQualityBlackWhite.Label.value.text +msgctxt "DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_OutputQualityBlackWhite.Label.value.text" +msgid "~Black and White" +msgstr "~Црно-бело" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_PreviewQualityColor.Label.value.text +msgctxt "DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_PreviewQualityColor.Label.value.text" +msgid "~Color" +msgstr "~Боја" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_PreviewQualityGrayscale.Label.value.text +msgctxt "DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_PreviewQualityGrayscale.Label.value.text" +msgid "~Grayscale" +msgstr "~Сиви нијанси" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_PreviewQualityBlackWhite.Label.value.text +msgctxt "DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_PreviewQualityBlackWhite.Label.value.text" +msgid "~Black and White" +msgstr "~Црно-бело" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_ConvertInto3D.Label.value.text +msgid "To 3~D" +msgstr "Во 3~Д" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_ConvertInto3DLatheFast.Label.value.text +msgid "To 3D ~Rotation Object" +msgstr "Во 3Д-објект на ~ротација" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_ConvertIntoBitmap.Label.value.text +msgid "To ~Bitmap" +msgstr "Во ~битмапа" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_ConvertIntoMetaFile.Label.value.text +msgid "To ~Metafile" +msgstr "Во ~метадатотека" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_PackAndGo.Label.value.text +msgid "Pack" +msgstr "Спакувај" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_convert_to_contour.Label.value.text +msgid "To C~ontour" +msgstr "Во к~онтура" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_EditHyperlink.Label.value.text +msgid "H~yperlink..." +msgstr "Х~иперврска..." + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_PageSetup.Label.value.text +msgctxt "DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_PageSetup.Label.value.text" +msgid "~Page..." +msgstr "~Страница..." + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_PasteSpecial.Label.value.text +#, fuzzy +msgctxt "DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_PasteSpecial.Label.value.text" +msgid "Paste ~Special..." +msgstr "Вметни ~специјално..." + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_CopyObjects.Label.value.text +msgid "Duplicat~e..." +msgstr "Дуплира~ј..." + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_ManageLinks.Label.value.text +msgctxt "DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_ManageLinks.Label.value.text" +msgid "Lin~ks..." +msgstr "Вр~ски..." + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_ConvertInto3DLathe.Label.value.text +msgid "In 3D Rotation Object" +msgstr "Во 3Д-објект на ротација" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_DrawingMode.Label.value.text +msgid "~Drawing View" +msgstr "Приказ за ~цртање" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_OutlineMode.Label.value.text +msgid "~Outline" +msgstr "~Контура" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_OutputQualityContrast.Label.value.text +msgctxt "DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_OutputQualityContrast.Label.value.text" +msgid "~High Contrast" +msgstr "~Висок контраст" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_DiaMode.Label.value.text +msgctxt "DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_DiaMode.Label.value.text" +msgid "Sli~de Sorter" +msgstr "Подредувач на сла~јдови" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_PreviewQualityContrast.Label.value.text +msgctxt "DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_PreviewQualityContrast.Label.value.text" +msgid "~High Contrast" +msgstr "~Висок контраст" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertPage.Label.value.text +msgid "Slid~e" +msgstr "Слај~д" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_ImportFromFile.Label.value.text +msgctxt "DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_ImportFromFile.Label.value.text" +msgid "~File..." +msgstr "~Датотека..." + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_ZoomPanning.Label.value.text +msgid "Shift" +msgstr "Помести" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_PixelMode.Label.value.text +msgid "Pixel Mode" +msgstr "Режим на пиксели" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_ObjectPosition.Label.value.text +msgid "Arrange" +msgstr "Подреди" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_Combine.Label.value.text +msgid "Comb~ine" +msgstr "Комб~инирај" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_ObjectTitleDescription.Label.value.text +msgctxt "DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_ObjectTitleDescription.Label.value.text" +msgid "Description..." +msgstr "Опис..." + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_NameGroup.Label.value.text +msgctxt "DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_NameGroup.Label.value.text" +msgid "Name..." +msgstr "Име..." + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_ConnectorToolbox.Label.value.text +msgctxt "DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_ConnectorToolbox.Label.value.text" +msgid "Connector" +msgstr "Поврзувач" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_Forward.Label.value.text +msgctxt "DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_Forward.Label.value.text" +msgid "Bring ~Forward" +msgstr "Пренеси п~онапред" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_Backward.Label.value.text +msgctxt "DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_Backward.Label.value.text" +msgid "Send Back~ward" +msgstr "Испрати пона~зад" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_MirrorVert.Label.value.text +msgid "~Vertically" +msgstr "~Вертикално" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_MirrorHorz.Label.value.text +msgid "~Horizontally" +msgstr "~Хоризонтално" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_ChangeBezier.Label.value.text +msgid "To ~Curve" +msgstr "Во ~крива" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_ChangePolygon.Label.value.text +msgid "To ~Polygon" +msgstr "Во ~полигон" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_CapturePoint.Label.value.text +msgid "~Insert Snap Point/Line..." +msgstr "~Вметни точка/линија на прикачување..." + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_ShowRuler.Label.value.text +msgctxt "DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_ShowRuler.Label.value.text" +msgid "~Ruler" +msgstr "Линијар" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertLayer.Label.value.text +msgctxt "DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertLayer.Label.value.text" +msgid "~Layer..." +msgstr "~Слој..." + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_ModifyPage.Label.value.text +msgid "Slide ~Layout..." +msgstr "Изгледи на с~лајдови..." + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_ModifyLayer.Label.value.text +msgctxt "DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_ModifyLayer.Label.value.text" +msgid "~Layer..." +msgstr "~Слој..." + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_PageMode.Label.value.text +msgctxt "DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_PageMode.Label.value.text" +msgid "~Normal" +msgstr "~Нормален" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_LayerMode.Label.value.text +msgid "~Layer" +msgstr "~Слој" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_MeasureLine.Label.value.text +msgid "Dimension Line" +msgstr "Линија за димензија" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_MasterPage.Label.value.text +msgctxt "DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_MasterPage.Label.value.text" +msgid "~Master" +msgstr "~Оригинали" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_DiaEffect.Label.value.text +msgid "Slide Effects" +msgstr "Ефекти на слајд" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_DiaSpeed.Label.value.text +msgid "Transition Speed" +msgstr "Брзина на преод" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_DiaAuto.Label.value.text +msgid "AutoTransition" +msgstr "Автом. преод" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_DiaTime.Label.value.text +msgid "Time" +msgstr "Време" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_Connector.Label.value.text +msgctxt "DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_Connector.Label.value.text" +msgid "Connector" +msgstr "Поврзувач" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_ActionMode.Label.value.text +msgid "Allow Interaction" +msgstr "Дозволи интеракција" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_AnimationObjects.Label.value.text +msgid "Animated Image..." +msgstr "Анимирана слика..." + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_AnimationEffects.Label.value.text +msgid "~Interaction..." +msgstr "~Интеракција..." + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_PresentationLayout.Label.value.text +msgid "Slide D~esign..." +msgstr "Д~изајн на слајд..." + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_AssignLayout.Label.value.text +#, fuzzy +msgid "Slide Layout" +msgstr "Изгледи на с~лајдови..." + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_NotesMode.Label.value.text +msgid "Notes ~Page" +msgstr "Страница со ~белешки" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_HandoutMode.Label.value.text +msgid "H~andout Page" +msgstr "Страница со и~звадоци" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_DeletePage.Label.value.text +msgid "D~elete Slide" +msgstr "Из~бриши слајд" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_DeleteLayer.Label.value.text +msgctxt "DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_DeleteLayer.Label.value.text" +msgid "Delete" +msgstr "Избриши" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_Dismantle.Label.value.text +msgctxt "DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_Dismantle.Label.value.text" +msgid "~Split" +msgstr "~Раздели" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_PageStatus.Label.value.text +msgid "Slide/Layer" +msgstr "Слајд/слој" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_LayoutStatus.Label.value.text +msgid "Layout" +msgstr "Изглед" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_CrookRotate.Label.value.text +msgid "Set in Circle (perspective)" +msgstr "Постави во круг (перспективно)" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_CrookSlant.Label.value.text +msgid "Set to circle (slant)" +msgstr "Постави во круг (закосено)" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_CrookStretch.Label.value.text +msgid "Set in Circle (distort)" +msgstr "Постави во круг (изобличено)" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_Connect.Label.value.text +msgid "C~onnect" +msgstr "П~оврзи" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_Break.Label.value.text +msgid "~Break" +msgstr "~Прелом" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_AdvancedMode.Label.value.text +msgid "Effects" +msgstr "Ефекти" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_InteractiveTransparence.Label.value.text +msgctxt "DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_InteractiveTransparence.Label.value.text" +msgid "Transparency" +msgstr "Проѕирност" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_InteractiveGradient.Label.value.text +msgid "Gradient" +msgstr "Градиент" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_Shear.Label.value.text +msgid "Distort" +msgstr "Изобличи" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_BehindObject.Label.value.text +msgid "Be~hind Object" +msgstr "З~ад објектот" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_ReverseOrder.Label.value.text +msgid "~Reverse" +msgstr "~Обратно" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_ConnectorArrowStart.Label.value.text +msgid "Connector Starts with Arrow" +msgstr "Поврзувач, почнува со стрелка" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_ConnectorArrowEnd.Label.value.text +msgid "Connector Ends with Arrow" +msgstr "Поврзувач, завршува со стрелка" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_ConnectorArrows.Label.value.text +msgid "Connector with Arrows" +msgstr "Поврзувач со стрелки" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_ConnectorCircleStart.Label.value.text +msgid "Connector Starts with Circle" +msgstr "Поврзувач, започнува со круг" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_ConnectorCircleEnd.Label.value.text +msgid "Connector Ends with Circle" +msgstr "Поврзувач, завршува со круг" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_ConnectorCircles.Label.value.text +msgid "Connector with Circles" +msgstr "Поврзувач со крукчиња" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_TextToolbox.Label.value.text +msgctxt "DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_TextToolbox.Label.value.text" +msgid "Text" +msgstr "Текст" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_ConnectorLine.Label.value.text +msgid "Straight Connector" +msgstr "Прав поврзувач" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_RectangleToolbox.Label.value.text +msgctxt "DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_RectangleToolbox.Label.value.text" +msgid "Rectangle" +msgstr "Правоаголник" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_ConnectorLineArrowStart.Label.value.text +msgid "Straight Connector starts with Arrow" +msgstr "Прав поврзувач, почнува со стрелка" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_EllipseToolbox.Label.value.text +msgctxt "DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_EllipseToolbox.Label.value.text" +msgid "Ellipse" +msgstr "Елипса" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_ConnectorLineArrowEnd.Label.value.text +msgid "Straight Connector ends with Arrow" +msgstr "Прав поврзувач, завршува со стрелка" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_LineToolbox.Label.value.text +msgctxt "DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_LineToolbox.Label.value.text" +msgid "Curve" +msgstr "Крива" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_ConnectorLineArrows.Label.value.text +msgid "Straight Connector with Arrows" +msgstr "Прав поврзувач со стрелки" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_ConnectorLineCircleStart.Label.value.text +msgid "Straight Connector starts with Circle" +msgstr "Прав поврзувач, почнува со круг" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_ConnectorLineCircleEnd.Label.value.text +msgid "Straight Connector ends with Circle" +msgstr "Прав поврзувач, завршува со круг" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_ConnectorLineCircles.Label.value.text +msgid "Straight Connector with Circles" +msgstr "Прав поврзувач со крукчиња" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_ConnectorCurve.Label.value.text +msgid "Curved Connector" +msgstr "Искривен поврзувач" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_ConnectorCurveArrowStart.Label.value.text +msgid "Curved Connector Starts with Arrow" +msgstr "Искривен поврзувач, почнува со стрелка" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_ConnectorCurveArrowEnd.Label.value.text +msgid "Curved Connector Ends with Arrow" +msgstr "Искривен поврзувач, завршува со стрелка" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_ConnectorCurveArrows.Label.value.text +msgid "Curved Connector with Arrows" +msgstr "Искривен поврзувач со стрелки" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_ConnectorCurveCircleStart.Label.value.text +msgid "Curved Connector Starts with Circle" +msgstr "Искривен поврзувач, почнува со круг" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_ConnectorCurveCircleEnd.Label.value.text +msgid "Curved Connector Ends with Circle" +msgstr "Искривен поврзувач, завршува со круг" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_ConnectorCurveCircles.Label.value.text +msgid "Curved Connector with Circles" +msgstr "Искривен поврзувач со крукчиња" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_ConnectorLines.Label.value.text +msgid "Line Connector" +msgstr "Линиски поврзувач" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_ConnectorLinesArrowStart.Label.value.text +msgid "Line Connector Starts with Arrow" +msgstr "Линиски поврзувач, почнува со стрелка" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_ConnectorLinesArrowEnd.Label.value.text +msgid "Line Connector Ends with Arrow" +msgstr "Линиски поврзувач, завршува со стрелка" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_ConnectorLinesArrows.Label.value.text +msgid "Line Connector with Arrows" +msgstr "Линиски поврзувач со стрелки" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_ConnectorLinesCircleStart.Label.value.text +msgid "Line Connector Starts with Circle" +msgstr "Линиски поврзувач, почнува со круг" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_ConnectorLinesCircleEnd.Label.value.text +msgid "Line Connector Ends with Circle" +msgstr "Линиски поврзувач, завршува со круг" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_ConnectorLinesCircles.Label.value.text +msgid "Line Connector with Circles" +msgstr "Линиски поврзувач со крукчиња" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_GraphicDraft.Label.value.text +msgid "Picture Placeholders" +msgstr "Резервирани места за слики" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_FillDraft.Label.value.text +msgid "Contour Mode" +msgstr "Режим на контура" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_TextDraft.Label.value.text +msgid "Text Placeholders" +msgstr "Резервирани места за текст" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_LineDraft.Label.value.text +msgid "Line Contour Only" +msgstr "Само контура на линија" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_SolidCreate.Label.value.text +msgid "Modify Object with Attributes" +msgstr "Измени објект со атрибути" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_HelplinesUse.Label.value.text +msgid "~Snap to Snap Lines" +msgstr "" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_SnapBorder.Label.value.text +msgid "Snap to Page Margins" +msgstr "Прикачи за маргините на страницата" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_SnapFrame.Label.value.text +msgid "Snap to Object Border" +msgstr "Прикачи за работ на објектот" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_SnapPoints.Label.value.text +msgid "Snap to Object Points" +msgstr "Прикачи за точките на објектот" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_QuickEdit.Label.value.text +msgid "Allow Quick Editing" +msgstr "Дозволи брзо уредување" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_PickThrough.Label.value.text +msgid "Select Text Area Only" +msgstr "Избери само област на текст" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_ConvertTo1BitThreshold.Label.value.text +msgid "1 Bit Threshold" +msgstr "Праг од 1 бит" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_ConvertTo1BitMatrix.Label.value.text +msgid "1 Bit Dithered" +msgstr "Мешање од 1 бит" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_ConvertTo4BitGrays.Label.value.text +msgid "4 Bit grayscales" +msgstr "Сиви нијанси од 4 бита" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_ConvertTo4BitColors.Label.value.text +msgid "4 Bit color palette" +msgstr "Палета на бои од 4 бита" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_ConvertTo8BitGrays.Label.value.text +msgid "8 Bit Grayscales" +msgstr "Сиви нијанси од 8 бита" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_ConvertTo8BitColors.Label.value.text +msgid "8 Bit color palette" +msgstr "Палета на бои од 8 бита" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_ConvertToTrueColor.Label.value.text +msgid "24 Bit True Color" +msgstr "Вистински бои - 24 бита" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_DoubleClickTextEdit.Label.value.text +msgid "Double-click to edit Text" +msgstr "Кликнете двапати за уредување текст" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_ClickChangeRotation.Label.value.text +msgid "Rotation Mode after Clicking Object" +msgstr "Режим на ротирање по кликање на објектот" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_ArrowsToolbox.Label.value.text +msgid "Lines and Arrows" +msgstr "Линии и стрелки" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_LineArrowStart.Label.value.text +msgid "Line Starts with Arrow" +msgstr "Линијата почнува со стрелка" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_LineArrowEnd.Label.value.text +msgctxt "DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_LineArrowEnd.Label.value.text" +msgid "Line Ends with Arrow" +msgstr "Линијата завршува со стрелка" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_LineArrows.Label.value.text +msgid "Line with Arrows" +msgstr "Линија со стрелки" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_LineArrowCircle.Label.value.text +msgid "Line with Arrow/Circle" +msgstr "Линија со стрелка/круг" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_LineCircleArrow.Label.value.text +msgid "Line with Circle/Arrow" +msgstr "Линија со круг/стрелка" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_LineArrowSquare.Label.value.text +msgid "Line with Arrow/Square" +msgstr "Линија со стрелка/квадратче" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_LineSquareArrow.Label.value.text +msgid "Line with Square/Arrow" +msgstr "Линија со квадратче/стрелка" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_Mirror.Label.value.text +msgctxt "DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_Mirror.Label.value.text" +msgid "Flip" +msgstr "Преврти" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertMasterPage.Label.value.text +msgid "New Master" +msgstr "Нов оригинал" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_DeleteMasterPage.Label.value.text +msgid "Delete Master" +msgstr "Избриши оригинал" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_RenameMasterPage.Label.value.text +msgid "Rename Master" +msgstr "Преименувај оригинал" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_CloseMasterView.Label.value.text +msgid "Close Master View" +msgstr "Затвори приказ" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_SendMailDocAsMS.Label.value.text +msgid "E-mail as ~Microsoft PowerPoint Presentation..." +msgstr "По е-пошта како ~Microsoft PowerPoint-презентација..." + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno_SendMailDocAsOOo.Label.value.text +msgid "E-mail as ~OpenDocument Presentation..." +msgstr "По е-пошта како ~OpenDocument-презентација..." + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_ModifyMenu.Label.value.text +msgid "~Modify" +msgstr "~Измени" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_WorkspaceMenu.Label.value.text +msgid "Wor~kspace" +msgstr "Работен п~ростор" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_MirrorMenu.Label.value.text +msgctxt "DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_MirrorMenu.Label.value.text" +msgid "~Flip" +msgstr "~Преврти" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_PreviewDisplayQualityMenu.Label.value.text +msgid "Pre~view Mode" +msgstr "Режим на пре~глед" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_LayerMenu.Label.value.text +msgid "La~yer" +msgstr "Сло~ј" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_GridMenu.Label.value.text +msgid "Gr~id" +msgstr "Мре~жа" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_ConvertMenu.Label.value.text +msgctxt "DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_ConvertMenu.Label.value.text" +msgid "~Convert" +msgstr "Пре~твори" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_ArrangeMenu.Label.value.text +msgid "~Arrange" +msgstr "По~дреди" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_DisplayQualityMenu.Label.value.text +msgid "~Color/Grayscale" +msgstr "~Боја/сиви нијанси" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_SlideShowMenu.Label.value.text +msgctxt "DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_SlideShowMenu.Label.value.text" +msgid "~Slide Show" +msgstr "~Слајд-шоу" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_GroupMenu.Label.value.text +msgctxt "DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_GroupMenu.Label.value.text" +msgid "~Group" +msgstr "~Групирај" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_SendMenu.Label.value.text +msgctxt "DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_SendMenu.Label.value.text" +msgid "Sen~d" +msgstr "Испрат~и" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_TemplatesMenu.Label.value.text +msgctxt "DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_TemplatesMenu.Label.value.text" +msgid "Styl~es" +msgstr "Стил~ови" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_SnapLinesMenu.Label.value.text +msgid "~Snap Lines" +msgstr "~Линии за прилепување" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_MasterPageMenu.Label.value.text +msgctxt "DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_MasterPageMenu.Label.value.text" +msgid "~Master" +msgstr "~Оригинали" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_MasterLayoutsMenu.Label.value.text +msgid "Master Lay~outs" +msgstr "Изгледи на ори~гинали" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_MasterLayouts.Label.value.text +msgid "Master ~Elements..." +msgstr "~Елементи на оригинал..." + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_MasterLayoutsNotes.Label.value.text +msgid "Notes Master Layout..." +msgstr "Изглед на оригинал за белешки..." + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_MasterLayoutsHandouts.Label.value.text +msgid "Handout Master Layout..." +msgstr "Изглед на оригинал за извадоци..." + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_HeaderAndFooter.Label.value.text +msgid "~Header and Footer..." +msgstr "~Заглавие и подножје..." + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_InsertPageNumber.Label.value.text +msgid "P~age Number..." +msgstr "Број на с~траница..." + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_InsertDateAndTime.Label.value.text +msgid "Date and ~Time..." +msgstr "Датум и ~време..." + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_NormalMultiPaneGUI.Label.value.text +msgctxt "DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_NormalMultiPaneGUI.Label.value.text" +msgid "~Normal" +msgstr "~Нормален" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_SlideSorterMultiPaneGUI.Label.value.text +msgctxt "DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_SlideSorterMultiPaneGUI.Label.value.text" +msgid "Sli~de Sorter" +msgstr "Подредувач на сла~јдови" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_LeftPaneImpress.Label.value.text +msgid "S~lide Pane" +msgstr "Панел со с~лајдови" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_LeftPaneDraw.Label.value.text +msgid "~Page Pane" +msgstr "Панел со ~страницата" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_RightPane.Label.value.text +msgid "Tas~k Pane" +msgstr "Панел со зада~чи" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_MergeCells.Label.value.text +msgctxt "DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_MergeCells.Label.value.text" +msgid "Merge Cells" +msgstr "Спој ќелии" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_SplitCell.Label.value.text +msgctxt "DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_SplitCell.Label.value.text" +msgid "Split Cells" +msgstr "Раздели ќелии" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_OptimizeTable.Label.value.text +msgctxt "DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_OptimizeTable.Label.value.text" +msgid "Optimize" +msgstr "Оптимизирај" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_DistributeColumns.Label.value.text +msgid "Distribute Columns Evenly" +msgstr "Распредели ги колоните рамномерно" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_DistributeRows.Label.value.text +msgctxt "DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_DistributeRows.Label.value.text" +msgid "Distribute Rows Equally " +msgstr "Распредели редови подеднакво " + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_CellVertBottom.Label.value.text +msgctxt "DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_CellVertBottom.Label.value.text" +msgid "Bottom" +msgstr "Долу" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_CellVertCenter.Label.value.text +msgctxt "DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_CellVertCenter.Label.value.text" +msgid "Center ( vertical )" +msgstr "Центар ( вертикален )" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_CellVertTop.Label.value.text +msgctxt "DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_CellVertTop.Label.value.text" +msgid "Top" +msgstr "Горе" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_InsertRows.Label.value.text +msgctxt "DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_InsertRows.Label.value.text" +msgid "Insert Row" +msgstr "Вметни ред" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_InsertRowDialog.Label.value.text +msgctxt "DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_InsertRowDialog.Label.value.text" +msgid "~Rows..." +msgstr "~Редови..." + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_InsertColumns.Label.value.text +msgctxt "DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_InsertColumns.Label.value.text" +msgid "Insert Column" +msgstr "Вметни колона" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_InsertColumnDialog.Label.value.text +msgctxt "DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_InsertColumnDialog.Label.value.text" +msgid "~Columns..." +msgstr "~Колони..." + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_DeleteRows.Label.value.text +msgctxt "DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_DeleteRows.Label.value.text" +msgid "Delete Row" +msgstr "Избриши ред" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_DeleteRows.ContextLabel.value.text +msgctxt "DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_DeleteRows.ContextLabel.value.text" +msgid "~Rows" +msgstr "~Редови" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_DeleteColumns.Label.value.text +msgctxt "DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_DeleteColumns.Label.value.text" +msgid "Delete Column" +msgstr "Избриши колона" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_DeleteColumns.ContextLabel.value.text +msgctxt "DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_DeleteColumns.ContextLabel.value.text" +msgid "~Columns" +msgstr "~Колони" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_SelectTable.Label.value.text +msgctxt "DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_SelectTable.Label.value.text" +msgid "Select Table" +msgstr "Избери табела" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_SelectTable.ContextLabel.value.text +msgctxt "DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_SelectTable.ContextLabel.value.text" +msgid "~Table" +msgstr "~Табела" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_EntireColumn.Label.value.text +msgctxt "DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_EntireColumn.Label.value.text" +msgid "Select Column" +msgstr "Избери колона" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_EntireColumn.ContextLabel.value.text +msgctxt "DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_EntireColumn.ContextLabel.value.text" +msgid "~Columns" +msgstr "~Колони" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_EntireRow.Label.value.text +msgctxt "DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_EntireRow.Label.value.text" +msgid "Select Rows" +msgstr "Избери редови" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_EntireRow.ContextLabel.value.text +msgctxt "DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_EntireRow.ContextLabel.value.text" +msgid "~Rows" +msgstr "~Редови" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_TableDialog.Label.value.text +msgctxt "DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_TableDialog.Label.value.text" +msgid "Ta~ble Properties..." +msgstr "Својства на та~бела..." + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_AutoSum.Label.value.text +msgctxt "DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_AutoSum.Label.value.text" +msgid "Sum" +msgstr "Сума" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_TableSort.Label.value.text +#, fuzzy +msgctxt "DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_TableSort.Label.value.text" +msgid "So~rt..." +msgstr "Со~ртирај..." + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_InsertTable.Label.value.text +msgctxt "DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_InsertTable.Label.value.text" +msgid "~Table..." +msgstr "~Табела..." + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_Grow.Label.value.text +msgctxt "DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_Grow.Label.value.text" +msgid "Increase Font" +msgstr "Зголеми фонт" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_Shrink.Label.value.text +msgctxt "DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_Shrink.Label.value.text" +msgid "Reduce Font" +msgstr "Намали фонт" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_InsertAnnotation.Label.value.text +#, fuzzy +msgctxt "DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_InsertAnnotation.Label.value.text" +msgid "Comme~nt" +msgstr "~Белешка" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_ShowAnnotations.Label.value.text +#, fuzzy +msgid "Comme~nts" +msgstr "" +"#-#-#-#-# config.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"Белешки\n" +"#-#-#-#-# navipi.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"Белешки\n" +"#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"Коментари\n" +"#-#-#-#-# res.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"Коментари\n" +"#-#-#-#-# xsltdialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"Коментари" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_DeleteAnnotation.Label.value.text +#, fuzzy +msgid "~Delete Comment" +msgstr "Избриши белешка" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_DeleteAllAnnotation.Label.value.text +#, fuzzy +msgid "Delete ~All Comments" +msgstr "Избриши ги сите белешки" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_NextAnnotation.Label.value.text +msgid "Next Comment" +msgstr "" + +#: DrawImpressCommands.xcu#..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno_PreviousAnnotation.Label.value.text +msgid "Previous Comment" +msgstr "" + +#: WriterGlobalWindowState.xcu#..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/standardbar.UIName.value.text +msgctxt "WriterGlobalWindowState.xcu#..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/standardbar.UIName.value.text" +msgid "Standard" +msgstr "Стандарден" + +#: WriterGlobalWindowState.xcu#..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/findbar.UIName.value.text +msgctxt "WriterGlobalWindowState.xcu#..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/findbar.UIName.value.text" +msgid "Find" +msgstr "" + +#: WriterGlobalWindowState.xcu#..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/textobjectbar.UIName.value.text +msgctxt "WriterGlobalWindowState.xcu#..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/textobjectbar.UIName.value.text" +msgid "Formatting" +msgstr "Форматирање" + +#: WriterGlobalWindowState.xcu#..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/toolbar.UIName.value.text +msgctxt "WriterGlobalWindowState.xcu#..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/toolbar.UIName.value.text" +msgid "Tools" +msgstr "Алатки" + +#: WriterGlobalWindowState.xcu#..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/tableobjectbar.UIName.value.text +msgctxt "WriterGlobalWindowState.xcu#..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/tableobjectbar.UIName.value.text" +msgid "Table" +msgstr "Табела" + +#: WriterGlobalWindowState.xcu#..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/numobjectbar.UIName.value.text +msgctxt "WriterGlobalWindowState.xcu#..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/numobjectbar.UIName.value.text" +msgid "Bullets and Numbering" +msgstr "Точки и нумерирање" + +#: WriterGlobalWindowState.xcu#..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/drawingobjectbar.UIName.value.text +msgctxt "WriterGlobalWindowState.xcu#..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/drawingobjectbar.UIName.value.text" +msgid "Drawing Object Properties" +msgstr "Својства на нацртаниот објект" + +#: WriterGlobalWindowState.xcu#..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/alignmentbar.UIName.value.text +msgctxt "WriterGlobalWindowState.xcu#..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/alignmentbar.UIName.value.text" +msgid "Align" +msgstr "Порамнување" + +#: WriterGlobalWindowState.xcu#..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/bezierobjectbar.UIName.value.text +msgctxt "WriterGlobalWindowState.xcu#..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/bezierobjectbar.UIName.value.text" +msgid "Edit Points" +msgstr "Уредување точки" + +#: WriterGlobalWindowState.xcu#..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/extrusionobjectbar.UIName.value.text +msgctxt "WriterGlobalWindowState.xcu#..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/extrusionobjectbar.UIName.value.text" +msgid "3D-Settings" +msgstr "3Д-поставувања" + +#: WriterGlobalWindowState.xcu#..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formtextobjectbar.UIName.value.text +msgctxt "WriterGlobalWindowState.xcu#..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formtextobjectbar.UIName.value.text" +msgid "Text Box Formatting" +msgstr "Форматирање на текстуалното поле" + +#: WriterGlobalWindowState.xcu#..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formsfilterbar.UIName.value.text +msgctxt "WriterGlobalWindowState.xcu#..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formsfilterbar.UIName.value.text" +msgid "Form Filter" +msgstr "Филтер на формата" + +#: WriterGlobalWindowState.xcu#..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formsnavigationbar.UIName.value.text +msgctxt "WriterGlobalWindowState.xcu#..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formsnavigationbar.UIName.value.text" +msgid "Form Navigation" +msgstr "Навигација на формата" + +#: WriterGlobalWindowState.xcu#..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formcontrols.UIName.value.text +msgctxt "WriterGlobalWindowState.xcu#..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formcontrols.UIName.value.text" +msgid "Form Controls" +msgstr "Контроли на формата" + +#: WriterGlobalWindowState.xcu#..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/moreformcontrols.UIName.value.text +msgctxt "WriterGlobalWindowState.xcu#..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/moreformcontrols.UIName.value.text" +msgid "More Controls" +msgstr "Повеќе контроли" + +#: WriterGlobalWindowState.xcu#..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formdesign.UIName.value.text +msgctxt "WriterGlobalWindowState.xcu#..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formdesign.UIName.value.text" +msgid "Form Design" +msgstr "Дизајн на формата" + +#: WriterGlobalWindowState.xcu#..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/frameobjectbar.UIName.value.text +msgctxt "WriterGlobalWindowState.xcu#..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/frameobjectbar.UIName.value.text" +msgid "Frame" +msgstr "Рамка" + +#: WriterGlobalWindowState.xcu#..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/fullscreenbar.UIName.value.text +msgctxt "WriterGlobalWindowState.xcu#..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/fullscreenbar.UIName.value.text" +msgid "Full Screen" +msgstr "Цел екран" + +#: WriterGlobalWindowState.xcu#..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/graffilterbar.UIName.value.text +msgctxt "WriterGlobalWindowState.xcu#..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/graffilterbar.UIName.value.text" +msgid "Graphic Filter" +msgstr "Графички филтер" + +#: WriterGlobalWindowState.xcu#..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/graphicobjectbar.UIName.value.text +msgctxt "WriterGlobalWindowState.xcu#..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/graphicobjectbar.UIName.value.text" +msgid "Picture" +msgstr "Слика" + +#: WriterGlobalWindowState.xcu#..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/insertbar.UIName.value.text +msgctxt "WriterGlobalWindowState.xcu#..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/insertbar.UIName.value.text" +msgid "Insert" +msgstr "Вметнување" + +#: WriterGlobalWindowState.xcu#..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/oleobjectbar.UIName.value.text +msgctxt "WriterGlobalWindowState.xcu#..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/oleobjectbar.UIName.value.text" +msgid "OLE-Object" +msgstr "OLE-објекти" + +#: WriterGlobalWindowState.xcu#..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/optimizetablebar.UIName.value.text +msgctxt "WriterGlobalWindowState.xcu#..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/optimizetablebar.UIName.value.text" +msgid "Optimize" +msgstr "Оптимизирај" + +#: WriterGlobalWindowState.xcu#..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/previewobjectbar.UIName.value.text +msgctxt "WriterGlobalWindowState.xcu#..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/previewobjectbar.UIName.value.text" +msgid "Page Preview" +msgstr "Преглед на страница" + +#: WriterGlobalWindowState.xcu#..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/drawtextobjectbar.UIName.value.text +msgctxt "WriterGlobalWindowState.xcu#..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/drawtextobjectbar.UIName.value.text" +msgid "Text Object" +msgstr "Текстуален објект" + +#: WriterGlobalWindowState.xcu#..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/viewerbar.UIName.value.text +msgctxt "WriterGlobalWindowState.xcu#..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/viewerbar.UIName.value.text" +msgid "Standard (Viewing Mode)" +msgstr "Стандарден (режим на приказ)" + +#: WriterGlobalWindowState.xcu#..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/drawbar.UIName.value.text +msgctxt "WriterGlobalWindowState.xcu#..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/drawbar.UIName.value.text" +msgid "Drawing" +msgstr "Цртање" + +#: WriterGlobalWindowState.xcu#..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/mediaobjectbar.UIName.value.text +msgctxt "WriterGlobalWindowState.xcu#..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/mediaobjectbar.UIName.value.text" +msgid "Media Playback" +msgstr "Пуштање мултимедија" + +#: WriterGlobalWindowState.xcu#..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/colorbar.UIName.value.text +msgctxt "WriterGlobalWindowState.xcu#..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/colorbar.UIName.value.text" +msgid "Color" +msgstr "Боја" + +#: WriterGlobalWindowState.xcu#..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/basicshapes.UIName.value.text +msgctxt "WriterGlobalWindowState.xcu#..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/basicshapes.UIName.value.text" +msgid "Basic Shapes" +msgstr "Основни облици" + +#: WriterGlobalWindowState.xcu#..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/arrowshapes.UIName.value.text +msgctxt "WriterGlobalWindowState.xcu#..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/arrowshapes.UIName.value.text" +msgid "Block Arrows" +msgstr "Блок-стрелки" + +#: WriterGlobalWindowState.xcu#..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/flowchartshapes.UIName.value.text +msgctxt "WriterGlobalWindowState.xcu#..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/flowchartshapes.UIName.value.text" +msgid "Flowchart" +msgstr "Блок-дијаграм" + +#: WriterGlobalWindowState.xcu#..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/starshapes.UIName.value.text +msgctxt "WriterGlobalWindowState.xcu#..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/starshapes.UIName.value.text" +msgid "Stars and Banners" +msgstr "Ѕвездички и знаменца" + +#: WriterGlobalWindowState.xcu#..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/symbolshapes.UIName.value.text +msgctxt "WriterGlobalWindowState.xcu#..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/symbolshapes.UIName.value.text" +msgid "Symbol Shapes" +msgstr "Облици на симболи" + +#: WriterGlobalWindowState.xcu#..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/calloutshapes.UIName.value.text +msgctxt "WriterGlobalWindowState.xcu#..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/calloutshapes.UIName.value.text" +msgid "Callouts" +msgstr "Балончиња" + +#: WriterGlobalWindowState.xcu#..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/fontworkobjectbar.UIName.value.text +msgctxt "WriterGlobalWindowState.xcu#..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/fontworkobjectbar.UIName.value.text" +msgid "Fontwork" +msgstr "ТекстЕфекти" + +#: WriterGlobalWindowState.xcu#..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/fontworkshapetype.UIName.value.text +msgctxt "WriterGlobalWindowState.xcu#..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/fontworkshapetype.UIName.value.text" +msgid "Fontwork Shape" +msgstr "Облик на ТекстЕфекти" + +#: WriterGlobalWindowState.xcu#..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/navigationobjectbar.UIName.value.text +#, fuzzy +msgctxt "WriterGlobalWindowState.xcu#..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/navigationobjectbar.UIName.value.text" +msgid "Navigation" +msgstr "Навигација" + +#: BasicIDEWindowState.xcu#..BasicIDEWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/standardbar.UIName.value.text +msgctxt "BasicIDEWindowState.xcu#..BasicIDEWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/standardbar.UIName.value.text" +msgid "Standard" +msgstr "Стандарден" + +#: BasicIDEWindowState.xcu#..BasicIDEWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/macrobar.UIName.value.text +msgid "Macro" +msgstr "Макро" + +#: BasicIDEWindowState.xcu#..BasicIDEWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/dialogbar.UIName.value.text +msgid "Dialog" +msgstr "Дијалог" + +#: BasicIDEWindowState.xcu#..BasicIDEWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/translationbar.UIName.value.text +msgctxt "BasicIDEWindowState.xcu#..BasicIDEWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/translationbar.UIName.value.text" +msgid "Language" +msgstr "Јазик" + +#: BasicIDEWindowState.xcu#..BasicIDEWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formcontrolsbar.UIName.value.text +#, fuzzy +msgid "FormControls" +msgstr "Контроли на формата" + +#: BasicIDEWindowState.xcu#..BasicIDEWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/insertcontrolsbar.UIName.value.text +msgid "Toolbox" +msgstr "Алатник" + +#: BasicIDEWindowState.xcu#..BasicIDEWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/fullscreenbar.UIName.value.text +msgctxt "BasicIDEWindowState.xcu#..BasicIDEWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/fullscreenbar.UIName.value.text" +msgid "Full Screen" +msgstr "Цел екран" + +#: BasicIDEWindowState.xcu#..BasicIDEWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/findbar.UIName.value.text +msgctxt "BasicIDEWindowState.xcu#..BasicIDEWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/findbar.UIName.value.text" +msgid "Find" +msgstr "" + +#: DbBrowserWindowState.xcu#..DbBrowserWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/toolbar.UIName.value.text +msgctxt "DbBrowserWindowState.xcu#..DbBrowserWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/toolbar.UIName.value.text" +msgid "Table Data" +msgstr "Табела со податоци" + +#: DbRelationWindowState.xcu#..DbRelationWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/toolbar.UIName.value.text +msgctxt "DbRelationWindowState.xcu#..DbRelationWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/toolbar.UIName.value.text" +msgid "Standard" +msgstr "Стандарден" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_EditGlossary.Label.value.text +msgid "AutoTe~xt..." +msgstr "Автоматски те~кст..." + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_PrintLayout.Label.value.text +msgid "~Print Layout" +msgstr "Изглед за ~печатење" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertHeader.Label.value.text +msgid "Insert Header" +msgstr "Вметни заглавие" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertFooter.Label.value.text +msgid "Insert Footer" +msgstr "Вметни подножје" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_ExpandGlossary.Label.value.text +msgid "Run AutoText Entry" +msgstr "Изврши елемент на автом. текст" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_ShowHiddenParagraphs.Label.value.text +msgid "~Hidden Paragraphs" +msgstr "~Скриени пасуси" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_ShowAnnotations.Label.value.text +msgctxt "WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_ShowAnnotations.Label.value.text" +msgid "Comments" +msgstr "Белешки" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertScript.Label.value.text +msgid "S~cript..." +msgstr "Ск~рипта..." + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertGraphicRuler.Label.value.text +#, fuzzy +msgid "Hori~zontal Rule..." +msgstr "Хори~зонтална линија..." + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_SetAnchorAtChar.Label.value.text +msgid "Anchor to Character" +msgstr "Прицврсти за знак" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_SetAnchorAtChar.ContextLabel.value.text +msgid "To ~Character" +msgstr "На з~нак" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_PageOffsetDialog.Label.value.text +msgctxt "WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_PageOffsetDialog.Label.value.text" +msgid "Page Number" +msgstr "Број на страница" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertPageHeader.Label.value.text +msgid "He~ader" +msgstr "З~аглавие" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertPageFooter.Label.value.text +msgid "Foote~r" +msgstr "Подножј~е" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_PreviewZoom.Label.value.text +msgid "Preview Zoom" +msgstr "Зумирање на преглед" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertEndnote.Label.value.text +msgid "Insert Endnote Directly" +msgstr "Вметни белешка директно" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_TableNumberRecognition.Label.value.text +msgid "Number Recognition" +msgstr "Препознавање броеви" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertSection.Label.value.text +msgid "~Section..." +msgstr "~Дел..." + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertMultiIndex.Label.value.text +msgid "~Indexes and Tables..." +msgstr "~Индекси и табели..." + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertAuthoritiesEntry.Label.value.text +msgctxt "WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertAuthoritiesEntry.Label.value.text" +msgid "~Bibliography Entry..." +msgstr "~Библиографски запис..." + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_ShadowCursor.Label.value.text +msgid "Direct Cursor On/Off" +msgstr "Директен покажувач вкл./искл." + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_StartAutoCorrect.Label.value.text +msgid "AutoCorrect" +msgstr "Автоматска корекција" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_FontColor.Label.value.text +msgctxt "WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_FontColor.Label.value.text" +msgid "Font Color" +msgstr "Боја на фонтот" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_UpdateAllIndexes.Label.value.text +msgid "~All Indexes and Tables" +msgstr "~Сите индекси и табели" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_UpdateCurIndex.Label.value.text +msgid "Current ~Index" +msgstr "Тековен ~индекс" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_RemoveTableOf.Label.value.text +msgid "Delete index" +msgstr "Избриши индекс" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_ProtectTraceChangeMode.Label.value.text +msgctxt "WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_ProtectTraceChangeMode.Label.value.text" +msgid "~Protect Records..." +msgstr "~Заштити записи..." + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_RejectTracedChange.Label.value.text +#, fuzzy +msgctxt "WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_RejectTracedChange.Label.value.text" +msgid "Reject Change" +msgstr "Отфрли промени" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_AcceptTracedChange.Label.value.text +#, fuzzy +msgctxt "WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_AcceptTracedChange.Label.value.text" +msgid "Accept Change" +msgstr "Прифати промени" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_UpdateAllLinks.Label.value.text +msgid "~Links" +msgstr "~Врски" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_TrackChanges.Label.value.text +msgctxt "WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_TrackChanges.Label.value.text" +msgid "~Record" +msgstr "~Сними" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_ShowTrackedChanges.Label.value.text +#, fuzzy +msgctxt "WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_ShowTrackedChanges.Label.value.text" +msgid "~Show" +msgstr "При~кажи" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_GotoPage.Label.value.text +msgid "To Page" +msgstr "На страница" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_CommentChangeTracking.Label.value.text +msgid "~Comment..." +msgstr "~Коментар..." + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_UpdateAll.Label.value.text +msgid "~Update All" +msgstr "~Ажурирај ги сите" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertEnvelope.Label.value.text +msgid "En~velope..." +msgstr "П~лик..." + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_AcceptTrackedChanges.Label.value.text +msgctxt "WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_AcceptTrackedChanges.Label.value.text" +msgid "~Accept or Reject..." +msgstr "~Прифати или отфрли..." + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_EditCurIndex.Label.value.text +msgid "Edit index" +msgstr "Уреди индекс" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_AuthoritiesEntryDialog.Label.value.text +msgctxt "WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_AuthoritiesEntryDialog.Label.value.text" +msgid "~Bibliography Entry..." +msgstr "~Библиографски запис..." + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_UpdateCharts.Label.value.text +msgid "All ~Charts" +msgstr "Сите ~графикони" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_EditHyperlink.Label.value.text +msgid "H~yperlink" +msgstr "Х~иперврска" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_RemoveHyperlink.Label.value.text +msgid "Remove Hyperlink" +msgstr "Отстрани хиперврска" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_CopyHyperlinkLocation.Label.value.text +msgid "Copy Hyperlink Location" +msgstr "Копирај локација на хиперврска" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_AcceptChange.Label.value.text +#, fuzzy +msgctxt "WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_AcceptChange.Label.value.text" +msgid "Accept Change" +msgstr "Прифати промени" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_RejectChange.Label.value.text +#, fuzzy +msgctxt "WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_RejectChange.Label.value.text" +msgid "Reject Change" +msgstr "Отфрли промени" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertBookmark.Label.value.text +msgid "Bookmar~k..." +msgstr "Обележува~ч..." + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertPara.Label.value.text +msgid "Insert Paragraph" +msgstr "Вметни пасус" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertBreak.Label.value.text +msgid "Manual ~Break..." +msgstr "Рачен ~прелом..." + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertColumnBreak.Label.value.text +msgid "Insert Column Break" +msgstr "Вметни прелом на колона" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertField.Label.value.text +msgid "~Other..." +msgstr "~Други..." + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_ChangeDatabaseField.Label.value.text +msgid "Exc~hange Database..." +msgstr "Раз~мени база на податоци..." + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertCaptionDialog.Label.value.text +msgid "Caption..." +msgstr "Наслов..." + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertFootnoteDialog.Label.value.text +msgctxt "WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertFootnoteDialog.Label.value.text" +msgid "Footnote/Endnote~..." +msgstr "Фуснота/Забелешк~а..." + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertReferenceField.Label.value.text +msgid "Cross-reference..." +msgstr "Упатница..." + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertHyperlinkDlg.Label.value.text +msgid "Insert Hyperlink" +msgstr "Вметни хиперврска" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertLinebreak.Label.value.text +msgid "Insert Manual Row Break" +msgstr "Вметни рачен прелом на ред" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertObjectDialog.Label.value.text +msgid "Insert Other Objects" +msgstr "Вметни други објекти" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertPagebreak.Label.value.text +msgid "Insert Manual Page Break" +msgstr "Вметни рачен прелом на страница" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertAnnotation.Label.value.text +msgctxt "WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertAnnotation.Label.value.text" +msgid "Comme~nt" +msgstr "~Белешка" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertTable.Label.value.text +msgctxt "WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertTable.Label.value.text" +msgid "~Table..." +msgstr "~Табела..." + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertFrameInteract.Label.value.text +msgid "Insert Frame Manually" +msgstr "Вметни рамка рачно" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertFrame.Label.value.text +msgid "Fra~me..." +msgstr "Ра~мка..." + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertIndexesEntry.Label.value.text +msgid "~Entry..." +msgstr "~Внес..." + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertFrameInteractNoColumns.Label.value.text +msgid "Insert single-column frame manually" +msgstr "Рачно внеси рамка со една колона" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_ToggleAnchorType.Label.value.text +msgctxt "WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_ToggleAnchorType.Label.value.text" +msgid "Change Anchor" +msgstr "Смени котва" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_SetAnchorToPage.Label.value.text +msgid "Anchor To Page" +msgstr "Прицврсти за страница" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_SetAnchorToPage.ContextLabel.value.text +msgctxt "WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_SetAnchorToPage.ContextLabel.value.text" +msgid "To P~age" +msgstr "На с~траница" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_SetAnchorToPara.Label.value.text +msgid "Anchor To Paragraph" +msgstr "Прицврсти за пасус" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_SetAnchorToPara.ContextLabel.value.text +msgid "To ~Paragraph" +msgstr "На ~пасус" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_ToggleObjectLayer.Label.value.text +msgid "Change Position" +msgstr "Смени позиција" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_MergeDialog.Label.value.text +msgctxt "WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_MergeDialog.Label.value.text" +msgid "~Mail Merge..." +msgstr "Циркуларно ~писмо..." + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_MailMergeWizard.Label.value.text +msgid "Mail Merge Wi~zard..." +msgstr "Волшебник за спојување на пошта..." + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_SetAnchorToFrame.Label.value.text +msgid "Anchor To Frame" +msgstr "Прицврсти на рамка" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_SetAnchorToFrame.ContextLabel.value.text +msgid "To ~Frame" +msgstr "На ~рамка" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertObjectStarMath.Label.value.text +msgid "~Formula" +msgstr "~Формула" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_TextAttributes.Label.value.text +msgid "Text Attributes" +msgstr "Атрибути на текст" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_SetAnchorToChar.Label.value.text +msgid "Anchor as Character" +msgstr "Прицврсти како знак" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_SetAnchorToChar.ContextLabel.value.text +msgid "As C~haracter" +msgstr "Како з~нак" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertCtrl.Label.value.text +msgctxt "WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertCtrl.Label.value.text" +msgid "Insert" +msgstr "Вметни" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertObjCtrl.Label.value.text +msgctxt "WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertObjCtrl.Label.value.text" +msgid "Insert Object" +msgstr "Вметни објект" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertFieldCtrl.Label.value.text +msgid "Insert Fields" +msgstr "Вметни полиња" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertDateField.Label.value.text +msgid "~Date" +msgstr "~Датум" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_NewGlobalDoc.Label.value.text +msgid "Create Master ~Document" +msgstr "Креирај главен ~документ" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertTimeField.Label.value.text +msgid "~Time" +msgstr "~Време" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertPageNumberField.Label.value.text +msgctxt "WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertPageNumberField.Label.value.text" +msgid "~Page Number" +msgstr "Број на ~страница" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertPageCountField.Label.value.text +msgctxt "WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertPageCountField.Label.value.text" +msgid "Page ~Count" +msgstr "Вкупно ~страници" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertTopicField.Label.value.text +msgid "~Subject" +msgstr "~Тема" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertTitleField.Label.value.text +msgid "T~itle" +msgstr "~Наслов" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertAuthorField.Label.value.text +msgctxt "WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertAuthorField.Label.value.text" +msgid "~Author" +msgstr "~Автор" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertFootnote.Label.value.text +msgid "Insert Footnote/Endnote Directly" +msgstr "Директно вметни Фуснота/Забелешка" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_AutoFormatApply.Label.value.text +msgid "Appl~y" +msgstr "При~мени" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_OnlineAutoFormat.Label.value.text +msgid "~While Typing" +msgstr "~При пишување" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_StatePageNumber.Label.value.text +msgctxt "WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_StatePageNumber.Label.value.text" +msgid "Page Number" +msgstr "Број на страница" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_Grow.Label.value.text +msgctxt "WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_Grow.Label.value.text" +msgid "Increase Font" +msgstr "Зголеми фонт" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_Shrink.Label.value.text +msgctxt "WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_Shrink.Label.value.text" +msgid "Reduce Font" +msgstr "Намали фонт" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_PageStyleName.Label.value.text +msgid "Page Style" +msgstr "Стил на страница" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_UnderlineDouble.Label.value.text +msgid "Double Underline " +msgstr "Двојно подвлекување " + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_AutoFormatRedlineApply.Label.value.text +msgid "Apply and Edit ~Changes" +msgstr "Примени и уреди ~промени" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_SelectionMode.Label.value.text +#, fuzzy +msgctxt "WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_SelectionMode.Label.value.text" +msgid "Selection Mode" +msgstr "Режим на избор" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_ExecHyperlinks.Label.value.text +msgid "Hyperlinks Active" +msgstr "Активни хиперврски" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_SuperScript.Label.value.text +msgctxt "WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_SuperScript.Label.value.text" +msgid "Superscript" +msgstr "Горен индекс" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_SubScript.Label.value.text +msgctxt "WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_SubScript.Label.value.text" +msgid "Subscript" +msgstr "Долен индекс" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_CharLeftSel.Label.value.text +msgid "Select Character Left" +msgstr "Избери знак лево" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_CharRightSel.Label.value.text +msgid "Select Character Right" +msgstr "Избери знак десно" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_LineUpSel.Label.value.text +msgid "Select to Top Line" +msgstr "Избери до горната линија" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_LineDownSel.Label.value.text +msgctxt "WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_LineDownSel.Label.value.text" +msgid "Select Down" +msgstr "Избери надолу" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_StartOfLineSel.Label.value.text +msgid "Select to Begin of Line" +msgstr "Избери до почетокот на линијата" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_EndOfLineSel.Label.value.text +msgid "Select to End of Line" +msgstr "Избери до крајот на линијата" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_StartOfDocumentSel.Label.value.text +msgctxt "WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_StartOfDocumentSel.Label.value.text" +msgid "Select to Document Begin" +msgstr "Избери до почетокот на документот" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_EndOfDocumentSel.Label.value.text +msgctxt "WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_EndOfDocumentSel.Label.value.text" +msgid "Select to Document End" +msgstr "Избери до крајот на документот" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_GoToStartOfNextPageSel.Label.value.text +msgid "Select to Begin of Next Page" +msgstr "Избери до почетокот на следната страница" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_GoToEndOfNextPageSel.Label.value.text +msgid "Select to End of Next Page" +msgstr "Избери до крајот на следната страница" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_GoToStartOfPrevPageSel.Label.value.text +msgid "Select to Begin of Previous Page" +msgstr "Избери до почетокот на претходната страница" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_GoToEndOfPrevPageSel.Label.value.text +msgid "Select to End of Previous Page" +msgstr "Избери до крајот на претходната страница" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_GoToStartOfPageSel.Label.value.text +msgid "Select to Page Begin" +msgstr "Избери до почетокот на страницата" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_SendOutlineToStarImpress.Label.value.text +msgid "Outline to ~Presentation" +msgstr "Главни црти во ~презентација" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_GoToEndOfPageSel.Label.value.text +msgid "Select to Page End" +msgstr "Избери до крајот на страницата" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_FlipHorizontal.Label.value.text +msgctxt "WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_FlipHorizontal.Label.value.text" +msgid "Flip Vertically" +msgstr "Преврти вертикално" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_SendOutlineToClipboard.Label.value.text +msgid "Outline to ~Clipboard" +msgstr "Главни црти во ~табла со исечоци" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_FlipVertical.Label.value.text +msgid "Flip Horizontally" +msgstr "Преврти хоризонтално" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_NewHtmlDoc.Label.value.text +msgid "Create ~HTML Document" +msgstr "Креирај ~HTML-документ" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_StartOfParaSel.Label.value.text +msgid "Select to Paragraph Begin" +msgstr "Избери до почетокот на пасусот" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_EndOfParaSel.Label.value.text +msgid "Select to Paragraph End" +msgstr "Избери до крајот на пасусот" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_WordRightSel.Label.value.text +msgid "Select to Word Right" +msgstr "Избери до зборот надесно" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_WordLeftSel.Label.value.text +msgid "Select to Begin of Word" +msgstr "Избери до почетокот на зборот" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_GotoNextSentenceSel.Label.value.text +msgid "Select to Next Sentence" +msgstr "Избери до следната реченица" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_GotoPrevSentenceSel.Label.value.text +msgid "Select to Previous Sentence" +msgstr "Избери до претходната реченица" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_PageUpSel.Label.value.text +msgid "Select to Previous Page" +msgstr "Избери до претходната страница" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_PageDownSel.Label.value.text +msgid "Select to Next Page" +msgstr "Избери до следната страница" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_JumpToNextRegion.Label.value.text +msgid "To Next Section" +msgstr "На следен дел" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_JumpToPrevRegion.Label.value.text +msgid "To Previous Section" +msgstr "На претходен дел" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_TableNumberFormatDialog.Label.value.text +msgid "Number Format..." +msgstr "Формат на броеви..." + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_LoadStyles.Label.value.text +msgid "Load Styles..." +msgstr "Вчитај стилови..." + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_CreateAbstract.Label.value.text +msgid "Create A~utoAbstract..." +msgstr "Креирај ~автом. апстракт..." + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_SendAbstractToStarImpress.Label.value.text +msgid "AutoAbst~ract to Presentation..." +msgstr "Автом. апст~ракт во презентација..." + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_ObjectTitleDescription.Label.value.text +msgctxt "WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_ObjectTitleDescription.Label.value.text" +msgid "Description..." +msgstr "Опис..." + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_NameGroup.Label.value.text +msgctxt "WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_NameGroup.Label.value.text" +msgid "Name..." +msgstr "Име..." + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_BorderDialog.Label.value.text +msgctxt "WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_BorderDialog.Label.value.text" +msgid "Borders" +msgstr "Рабови" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_PageColumnDialog.Label.value.text +msgid "Page Columns" +msgstr "Колони на страница" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_BackgroundDialog.Label.value.text +msgid "Background" +msgstr "Подлога" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_PageDialog.Label.value.text +msgid "Page Settings" +msgstr "Поставувања на страницата" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_PageDialog.ContextLabel.value.text +msgctxt "WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_PageDialog.ContextLabel.value.text" +msgid "~Page..." +msgstr "~Страница..." + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_TitlePageDialog.Label.value.text +msgid "Title Page..." +msgstr "" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_FormatColumns.Label.value.text +msgid "Co~lumns..." +msgstr "Ко~лони..." + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_FormatDropcap.Label.value.text +msgid "Drop Caps" +msgstr "Украсни почетни букви" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_FrameDialog.Label.value.text +msgctxt "WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_FrameDialog.Label.value.text" +msgid "Frame Properties" +msgstr "Својства на рамката" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_FrameDialog.ContextLabel.value.text +msgid "Fra~me/Object..." +msgstr "Рамка/Објект..." + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_GraphicDialog.Label.value.text +msgid "Picture..." +msgstr "Слика..." + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_GraphicDialog.ContextLabel.value.text +msgid "Pict~ure..." +msgstr "Сли~ка..." + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_TableDialog.Label.value.text +msgctxt "WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_TableDialog.Label.value.text" +msgid "Ta~ble Properties..." +msgstr "Својства на та~бела..." + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_FootnoteDialog.Label.value.text +msgid "~Footnotes/Endnotes..." +msgstr "~Фусноти/Забелешки..." + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_ResetAttributes.Label.value.text +#, fuzzy +msgctxt "WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_ResetAttributes.Label.value.text" +msgid "Clear ~Direct Formatting" +msgstr "Избриши форматирање" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_WrapOff.Label.value.text +msgid "Wrap Off" +msgstr "Исклучи пренесување текст" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_WrapOn.Label.value.text +msgid "~Page Wrap" +msgstr "Пренесување текст на ~страница" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_ShowTwoPages.Label.value.text +msgid "Page Preview: Two Pages" +msgstr "Преглед на страница: две страници" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_WrapThrough.Label.value.text +msgid "~Wrap Through" +msgstr "~Пренеси текст преку" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_ShowMultiplePages.Label.value.text +msgid "Page Preview: Multiple Pages" +msgstr "Преглед на страница: повеќе страници" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_PrintPagePreView.Label.value.text +msgid "Print document" +msgstr "Преглед на страницата за печатење" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_AlignLeft.Label.value.text +msgctxt "WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_AlignLeft.Label.value.text" +msgid "Align Left" +msgstr "Порамни одлево" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_ClosePreview.Label.value.text +msgctxt "WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_ClosePreview.Label.value.text" +msgid "Close Preview" +msgstr "Затвори преглед" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_AlignRight.Label.value.text +msgctxt "WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_AlignRight.Label.value.text" +msgid "Align Right" +msgstr "Порамни оддесно" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_AlignHorizontalCenter.Label.value.text +msgid "Center Horizontal" +msgstr "Центрирај хоризонтално" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_AlignTop.Label.value.text +msgctxt "WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_AlignTop.Label.value.text" +msgid "Align Top" +msgstr "Порамни од горе" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_AlignBottom.Label.value.text +msgctxt "WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_AlignBottom.Label.value.text" +msgid "Align Bottom" +msgstr "Порамни од долу" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_AlignVerticalCenter.Label.value.text +msgid "Align Vertical Center" +msgstr "Порамни вертикално централно" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_PageStyleApply.Label.value.text +msgid "Apply Page Style" +msgstr "Примени стил на страница" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_FieldDialog.Label.value.text +msgctxt "WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_FieldDialog.Label.value.text" +msgid "F~ields..." +msgstr "П~олиња..." + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_LinkDialog.Label.value.text +msgctxt "WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_LinkDialog.Label.value.text" +msgid "Lin~ks..." +msgstr "Вр~ски..." + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_ConvertTableText.Label.value.text +msgid "Te~xt <-> Table..." +msgstr "Тек~ст <-> Табела..." + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_ConvertTableToText.Label.value.text +msgid "T~able to Text..." +msgstr "Т~абела во текст..." + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_ConvertTextToTable.Label.value.text +msgid "~Text to Table..." +msgstr "~Текст во табела..." + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_HeadingRowsRepeat.Label.value.text +msgid "Heading rows repeat" +msgstr "Повтори заглавија на редовите" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_TableSort.Label.value.text +msgctxt "WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_TableSort.Label.value.text" +msgid "So~rt..." +msgstr "Под~реди..." + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertRowDialog.Label.value.text +msgctxt "WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertRowDialog.Label.value.text" +msgid "~Rows..." +msgstr "~Редови..." + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertRows.Label.value.text +msgctxt "WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertRows.Label.value.text" +msgid "Insert Row" +msgstr "Вметни ред" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertColumnDialog.Label.value.text +msgctxt "WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertColumnDialog.Label.value.text" +msgid "~Columns..." +msgstr "~Колони..." + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertColumns.Label.value.text +msgctxt "WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertColumns.Label.value.text" +msgid "Insert Column" +msgstr "Вметни колона" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_PasteUnformatted.Label.value.text +msgid "Paste Unformatted Text" +msgstr "" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_PasteSpecial.Label.value.text +msgctxt "WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_PasteSpecial.Label.value.text" +msgid "Paste ~Special..." +msgstr "Вметни ~специјално..." + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_DeleteRows.Label.value.text +msgctxt "WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_DeleteRows.Label.value.text" +msgid "Delete Row" +msgstr "Избриши ред" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_DeleteRows.ContextLabel.value.text +msgctxt "WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_DeleteRows.ContextLabel.value.text" +msgid "~Rows" +msgstr "~Редови" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_DeleteColumns.Label.value.text +msgctxt "WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_DeleteColumns.Label.value.text" +msgid "Delete Column" +msgstr "Избриши колона" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_DeleteColumns.ContextLabel.value.text +msgctxt "WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_DeleteColumns.ContextLabel.value.text" +msgid "~Columns" +msgstr "~Колони" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_DeleteTable.Label.value.text +msgctxt "WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_DeleteTable.Label.value.text" +msgid "~Table" +msgstr "~Табела" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_SplitCell.Label.value.text +msgctxt "WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_SplitCell.Label.value.text" +msgid "Split Cells" +msgstr "Раздели ќелии" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_MergeCells.Label.value.text +msgctxt "WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_MergeCells.Label.value.text" +msgid "Merge Cells" +msgstr "Спој ќелии" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_SetRowHeight.Label.value.text +msgid "Row Height..." +msgstr "Висина на ред..." + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_SetColumnWidth.Label.value.text +msgid "~Column Width..." +msgstr "~Ширина на колона..." + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_OptimizeTable.Label.value.text +msgctxt "WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_OptimizeTable.Label.value.text" +msgid "Optimize" +msgstr "Оптимизирај" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_BulletsAndNumberingDialog.Label.value.text +msgctxt "WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_BulletsAndNumberingDialog.Label.value.text" +msgid "~Bullets and Numbering..." +msgstr "~Точки и нумерирање..." + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_GoLeft.Label.value.text +msgid "To Character Left" +msgstr "На знак налево" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_IndexEntryDialog.Label.value.text +msgid "Index Entr~y..." +msgstr "Елемент на ин~декс..." + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_GoRight.Label.value.text +msgid "Go Right" +msgstr "Оди десно" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_EntireRow.Label.value.text +msgctxt "WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_EntireRow.Label.value.text" +msgid "Select Rows" +msgstr "Избери редови" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_EntireRow.ContextLabel.value.text +msgctxt "WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_EntireRow.ContextLabel.value.text" +msgid "~Rows" +msgstr "~Редови" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_EntireCell.Label.value.text +msgid "C~ells" +msgstr "Ќ~елии" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_GoUp.Label.value.text +msgid "To Top Line" +msgstr "На најгорната линија" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_EntireColumn.Label.value.text +msgctxt "WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_EntireColumn.Label.value.text" +msgid "Select Column" +msgstr "Избери колона" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_EntireColumn.ContextLabel.value.text +msgctxt "WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_EntireColumn.ContextLabel.value.text" +msgid "~Columns" +msgstr "~Колони" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_UpdateFields.Label.value.text +msgid "~Fields" +msgstr "~Полиња" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_SelectTable.Label.value.text +msgctxt "WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_SelectTable.Label.value.text" +msgid "Select Table" +msgstr "Избери табела" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_SelectTable.ContextLabel.value.text +msgctxt "WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_SelectTable.ContextLabel.value.text" +msgid "~Table" +msgstr "~Табела" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_GoDown.Label.value.text +msgid "To Line Below" +msgstr "На линијата под" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_GoToStartOfLine.Label.value.text +msgid "To Line Begin" +msgstr "На почеток на линијата" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_ExecuteMacroField.Label.value.text +msgid "Run Macro Field" +msgstr "Изврши макро-поле" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_Protect.Label.value.text +msgid "Protect Cells" +msgstr "Заштити ќелии" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_GoToEndOfLine.Label.value.text +msgid "To End of Line" +msgstr "На крајот на линијата" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertFormula.Label.value.text +msgid "Fo~rmula" +msgstr "Фо~рмула" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_GoToStartOfDoc.Label.value.text +msgctxt "WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_GoToStartOfDoc.Label.value.text" +msgid "To Document Begin" +msgstr "На почеток на документ" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_Calc.Label.value.text +msgid "Calculate Table" +msgstr "Пресметај табела" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_UnsetCellsReadOnly.Label.value.text +msgid "Unprotect cells" +msgstr "Отстрани заштита на ќелиите" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_GoToEndOfDoc.Label.value.text +msgctxt "WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_GoToEndOfDoc.Label.value.text" +msgid "To Document End" +msgstr "На крај на документ" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_DecrementLevel.Label.value.text +msgid "Demote One Level" +msgstr "Уназади за едно ниво" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_GoToStartOfNextPage.Label.value.text +msgid "To Begin of Next Page" +msgstr "До почетокот на следната страница" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_IncrementLevel.Label.value.text +msgid "Promote One Level" +msgstr "Унапреди за едно ниво" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_SetOptimalColumnWidth.Label.value.text +msgid "Optimal Column Width" +msgstr "Оптимална ширина на колона" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_JumpUpThisLevel.Label.value.text +msgid "To Previous Paragraph in Level" +msgstr "До претходниот пасус во нивото" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_GoToEndOfNextPage.Label.value.text +msgid "To End of Next Page" +msgstr "До крајот на следната страница" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_GoToStartOfPrevPage.Label.value.text +msgid "To Begin of Previous Page" +msgstr "До почетокот на претходната страница" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_JumpDownThisLevel.Label.value.text +msgid "To Next Paragraph in Level" +msgstr "До следниот пасус во нивото" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_MoveUp.Label.value.text +msgctxt "WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_MoveUp.Label.value.text" +msgid "Move Up" +msgstr "Помести нагоре" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_GoToEndOfPrevPage.Label.value.text +msgid "To End of Previous Page" +msgstr "До крајот на претходната страница" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_MoveDown.Label.value.text +msgctxt "WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_MoveDown.Label.value.text" +msgid "Move Down" +msgstr "Помести надолу" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_GoToStartOfPage.Label.value.text +msgid "To Page Begin" +msgstr "На почеток на страницата" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_GoToEndOfPage.Label.value.text +msgid "To Page End" +msgstr "На крај на страницата" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertNeutralParagraph.Label.value.text +msgid "Insert Unnumbered Entry" +msgstr "Вметни ненумериран елемент" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_RemoveBullets.Label.value.text +msgid "Numbering Off" +msgstr "Нумерирањето исклучено" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_SetOptimalRowHeight.Label.value.text +msgid "Optimal Row Height" +msgstr "Оптимална висина на ред" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_GoToStartOfColumn.Label.value.text +msgid "To Column Begin" +msgstr "На почеток на колоната" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_DecrementSubLevels.Label.value.text +msgid "Demote One Level With Subpoints" +msgstr "Уназади за едно ниво со потточки" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_GoToEndOfColumn.Label.value.text +msgid "To Column End" +msgstr "На крај на колоната" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_IncrementSubLevels.Label.value.text +msgid "Promote One Level With Subpoints" +msgstr "Унапреди за едно ниво со потточки" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_MoveUpSubItems.Label.value.text +msgid "Move Up with Subpoints" +msgstr "Помести нагоре со потточки" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_GoToStartOfPara.Label.value.text +msgid "To Paragraph Begin" +msgstr "На почеток на пасусот" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_MoveDownSubItems.Label.value.text +msgid "Move Down with Subpoints" +msgstr "Помести надолу со потточки" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_GoToEndOfPara.Label.value.text +msgid "To Paragraph End" +msgstr "На крај на пасусот" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_UpdateInputFields.Label.value.text +msgid "Update Input Fields" +msgstr "Ажурирај полиња за внес" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_GoToNextWord.Label.value.text +msgid "To Word Right" +msgstr "На зборот надесно" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_GoToPrevWord.Label.value.text +msgid "To Word Left" +msgstr "На зборот налево" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_GoToNextSentence.Label.value.text +msgid "To Next Sentence" +msgstr "На следна реченица" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_NumberOrNoNumber.Label.value.text +msgctxt "WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_NumberOrNoNumber.Label.value.text" +msgid "Numbering On/Off" +msgstr "Нумерирање вкл./искл." + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_GoToPrevSentence.Label.value.text +msgid "To Previous Sentence" +msgstr "На претходна реченица" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_GotoNextInputField.Label.value.text +msgid "To Next Input Field" +msgstr "До следното поле со внес" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_SwBackspace.Label.value.text +msgctxt "WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_SwBackspace.Label.value.text" +msgid "Backspace" +msgstr "Назад" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_GotoPrevInputField.Label.value.text +msgid "To Previous Input Field" +msgstr "До претходното поле со внес" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_DelToEndOfSentence.Label.value.text +msgid "Delete to End of Sentence" +msgstr "Избриши до крајот на реченицата" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_RepeatSearch.Label.value.text +msgctxt "WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_RepeatSearch.Label.value.text" +msgid "Repeat Search" +msgstr "Повтори пребарување" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_DelToStartOfSentence.Label.value.text +msgid "Delete to Start of Sentence" +msgstr "Избриши до почетокот на реченицата" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_DelToEndOfWord.Label.value.text +msgid "Delete to End of Word" +msgstr "Избриши до крајот на зборот" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_DelToStartOfWord.Label.value.text +msgid "Delete to Start of Word" +msgstr "Избриши до почетокот на зборот" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_DelToEndOfLine.Label.value.text +msgid "Delete to End of Line" +msgstr "Избриши до крајот на линијата" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_DelToStartOfLine.Label.value.text +msgid "Delete to Start of Line" +msgstr "Избриши до почетокот на линијата" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_DelToEndOfPara.Label.value.text +msgid "Delete to End of Paragraph" +msgstr "Избриши до крајот на пасусот" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_DelToStartOfPara.Label.value.text +msgid "Delete to Start of Paragraph" +msgstr "Избриши до почетокот на пасусот" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_DelLine.Label.value.text +msgctxt "WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_DelLine.Label.value.text" +msgid "Delete Row" +msgstr "Избриши ред" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_PageUp.Label.value.text +msgctxt "WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_PageUp.Label.value.text" +msgid "Previous Page" +msgstr "Претходна страница" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_PageDown.Label.value.text +msgctxt "WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_PageDown.Label.value.text" +msgid "Next Page" +msgstr "Следна страница" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_SetMultiSelection.Label.value.text +msgid "MultiSelection On" +msgstr "Повеќекратен избор вклучен" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_Repaginate.Label.value.text +msgid "Page Formatting" +msgstr "Форматирање страница" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_SetExtSelection.Label.value.text +msgid "Extended Selection On" +msgstr "Проширен избор вклучен" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_EditFootnote.Label.value.text +msgctxt "WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_EditFootnote.Label.value.text" +msgid "Footnote/Endnote~..." +msgstr "Фуснота/Забелешк~а..." + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_Escape.Label.value.text +msgctxt "WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_Escape.Label.value.text" +msgid "Cancel" +msgstr "Откажи" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_ShiftBackspace.Label.value.text +msgctxt "WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_ShiftBackspace.Label.value.text" +msgid "Backspace" +msgstr "Назад" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_SelectWord.Label.value.text +msgid "Select Word" +msgstr "Избери збор" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_NumberFormatStandard.Label.value.text +msgctxt "WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_NumberFormatStandard.Label.value.text" +msgid "Number Format: Standard" +msgstr "Формат на броеви: стандарден" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_EditRegion.Label.value.text +msgid "~Sections..." +msgstr "~Делови..." + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_JumpToReference.Label.value.text +msgid "To Reference" +msgstr "На референца" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_GotoNextObject.Label.value.text +msgid "To Next Object" +msgstr "На следен објект" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_NumberFormatDecimal.Label.value.text +msgctxt "WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_NumberFormatDecimal.Label.value.text" +msgid "Number Format: Decimal" +msgstr "Формат на броеви: децимален" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_GotoPrevObject.Label.value.text +msgid "To Previous Object" +msgstr "На претходен објект" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_NumberFormatScientific.Label.value.text +msgctxt "WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_NumberFormatScientific.Label.value.text" +msgid "Number Format: Exponential" +msgstr "Формат на броеви: експоненцијален" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_JumpToNextBookmark.Label.value.text +msgid "To Next Bookmark" +msgstr "На следен обележувач" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_NumberFormatDate.Label.value.text +msgctxt "WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_NumberFormatDate.Label.value.text" +msgid "Number Format : Date" +msgstr "Формат на броеви : датум" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_JumpToPrevBookmark.Label.value.text +msgid "To Previous Bookmark" +msgstr "На претходен обележувач" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_GoToStartOfTable.Label.value.text +msgid "To Table Begin" +msgstr "На почеток на табелата" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_ResetTableProtection.Label.value.text +msgid "Unprotect sheet" +msgstr "Отстрани заштита на листот" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_NumberFormatTime.Label.value.text +msgctxt "WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_NumberFormatTime.Label.value.text" +msgid "Number Format: Time" +msgstr "Формат на броеви: време" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_GoToEnd.Label.value.text +msgid "To Table End" +msgstr "На крај на табелата" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_NumberFormatCurrency.Label.value.text +msgctxt "WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_NumberFormatCurrency.Label.value.text" +msgid "Number Format: Currency" +msgstr "Формат на броеви: валута" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_JumpToNextTable.Label.value.text +msgid "To Next Table" +msgstr "На следната табела" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_NumberFormatPercent.Label.value.text +msgctxt "WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_NumberFormatPercent.Label.value.text" +msgid "Number Format: Percent" +msgstr "Формат на броеви: процент" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_JumpToPrevTable.Label.value.text +msgid "To Previous Table" +msgstr "На претходната табела" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_GoToStartOfNextColumn.Label.value.text +msgid "To Begin of Next Column" +msgstr "До почетокот на следната колона" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_WrapIdeal.Label.value.text +msgid "~Optimal Page Wrap" +msgstr "~Оптимален пренос на текст на страница" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_GoToEndOfNextColumn.Label.value.text +msgid "To End of Next Column" +msgstr "До крајот на следната колона" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_WrapThroughTransparent.Label.value.text +msgid "In ~Background" +msgstr "Во ~заднина" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_GoToStartOfPrevColumn.Label.value.text +msgid "To Begin of Previous Column" +msgstr "До почетокот на претходната колона" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_GoToEndOfPrevColumn.Label.value.text +msgid "To Previous Column" +msgstr "До претходната колона" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_AlignRowTop.Label.value.text +msgid "Align to Top of Line" +msgstr "Порамни со горниот дел на линијата" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_JumpToFootnoteOrAnchor.Label.value.text +msgid "To Footnote Anchor" +msgstr "До котвата на фуснотата" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_AlignRowBottom.Label.value.text +msgid "Align to Bottom of Line" +msgstr "Порамни со долниот дел на линијата" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_JumpToNextFootnote.Label.value.text +msgid "To Next Footnote" +msgstr "На следната фуснота" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_AlignVerticalRowCenter.Label.value.text +msgid "Align to Vertical Center of Line" +msgstr "Порамни до вертикалниот центар на линијата" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_JumpToPrevFootnote.Label.value.text +msgid "To Previous Footnote" +msgstr "На претходната фуснота" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_AlignCharTop.Label.value.text +msgid "Align to Top of Character" +msgstr "Порамни со горниот дел на знакот" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_JumpToNextFrame.Label.value.text +msgid "To Next Frame" +msgstr "На следната рамка" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_ChainFrames.Label.value.text +msgid "Link Frames" +msgstr "Поврзи рамки" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_AlignCharBottom.Label.value.text +msgid "Align to Bottom of Character" +msgstr "Порамни со долниот дел на знакот" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_UnhainFrames.Label.value.text +msgid "Unlink Frames" +msgstr "Отповрзи рамки" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_GoToAnchor.Label.value.text +msgid "Set Cursor To Anchor" +msgstr "Постави покажувач на котва" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_AlignVerticalCharCenter.Label.value.text +msgid "Align to Vertical Center of Character" +msgstr "Порамни до вертикалниот центар на знакот" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_NumberingStart.Label.value.text +msgid "Restart Numbering" +msgstr "Рестартирај нумерирање" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_JumpToHeader.Label.value.text +msgid "To Header" +msgstr "На заглавие" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_WrapLeft.Label.value.text +msgid "Wrap Left" +msgstr "Пренеси текст од лево" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_JumpToFooter.Label.value.text +msgid "To Footer" +msgstr "На подножје" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_WrapRight.Label.value.text +msgid "Wrap Right" +msgstr "Пренеси текст од десно" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_MirrorOnEvenPages.Label.value.text +msgid "Mirror Object on Even Pages" +msgstr "Пресликан објект на парни страници" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_IndexMarkToIndex.Label.value.text +msgid "Index Mark to Index" +msgstr "Ознака за индекс во индекс" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_JumpToFootnoteArea.Label.value.text +msgid "Edit Footnote/Endnote" +msgstr "Уреди фуснота/забелешка" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_MirrorGraphicOnEvenPages.Label.value.text +msgid "Flip Graphics on Even Pages" +msgstr "Преврти цртежи на парни страници" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_SplitTable.Label.value.text +msgid "Split Table" +msgstr "Раздели табела" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_WrapAnchorOnly.Label.value.text +msgid "Wrap First Paragraph" +msgstr "Пренеси прв пасус" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_WrapAnchorOnly.ContextLabel.value.text +msgid "~First Paragraph" +msgstr "~Прв пасус" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_DistributeColumns.Label.value.text +msgid "~Distribute Columns Evenly" +msgstr "~Распредели колони подеднакво" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_IncrementIndentValue.Label.value.text +msgid "Increment Indent Value" +msgstr "Зголеми вредност на вовлекување" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_DistributeRows.Label.value.text +msgctxt "WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_DistributeRows.Label.value.text" +msgid "Distribute Rows Equally " +msgstr "Распредели редови подеднакво " + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_WrapContour.Label.value.text +msgid "Wrap Contour On" +msgstr "Пренесување текст по контура вкл." + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_WrapContour.ContextLabel.value.text +msgid "~Contour" +msgstr "~Контура" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_DecrementIndentValue.Label.value.text +msgid "Decrement Indent Value" +msgstr "Намали вредност на вовлекување" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_MergeTable.Label.value.text +msgid "Merge Table" +msgstr "Спој табела" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_GoToPrevPara.Label.value.text +msgid "To Previous Paragraph" +msgstr "На претходен пасус" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_CellVertTop.Label.value.text +msgctxt "WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_CellVertTop.Label.value.text" +msgid "Top" +msgstr "Горе" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_RowSplit.Label.value.text +msgid "Allow Row to Break Across Pages and Columns" +msgstr "Дозволи прелом на редот преку страници и колони" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_SelectText.Label.value.text +msgid "Select Paragraph" +msgstr "Избери пасус" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_GoToNextPara.Label.value.text +msgid "To Next Paragraph" +msgstr "На следен пасус" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_CellVertCenter.Label.value.text +msgctxt "WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_CellVertCenter.Label.value.text" +msgid "Center ( vertical )" +msgstr "Центар ( вертикален )" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_GotoNextPlacemarker.Label.value.text +msgid "To Next Placeholder" +msgstr "На следно резервирано место" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_CellVertBottom.Label.value.text +msgctxt "WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_CellVertBottom.Label.value.text" +msgid "Bottom" +msgstr "Долу" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_GotoPrevPlacemarker.Label.value.text +msgid "To Previous Placeholder" +msgstr "На претходно резервирано место" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_TableModeFix.Label.value.text +msgid "Table: Fixed" +msgstr "Табела: фиксна" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_JumpToStartOfDoc.Label.value.text +msgid "Directly to Document Begin" +msgstr "Директно до почетокот на документот" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_TableModeFixProp.Label.value.text +msgid "Table: Fixed, Proportional" +msgstr "Табела: фиксна, пропорционална" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_RefreshView.Label.value.text +msgid "Restore View" +msgstr "Обнови преглед" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_JumpToEndOfDoc.Label.value.text +msgid "Directly to Document End" +msgstr "Директно до крајот на документот" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_TableModeVariable.Label.value.text +msgid "Table: Variable" +msgstr "Табела: променлива" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_TextWrap.Label.value.text +msgid "Text Wrap..." +msgstr "Пренесување текст..." + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_TextWrap.ContextLabel.value.text +msgctxt "WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_TextWrap.ContextLabel.value.text" +msgid "~Edit..." +msgstr "~Уреди..." + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_GotoNextIndexMark.Label.value.text +msgid "Go to Next Index Mark" +msgstr "Оди до следната ознака на индекс" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_GotoPrevIndexMark.Label.value.text +msgid "Go to Previous Index Mark" +msgstr "Оди до претходната ознака на индекс" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_AutoSum.Label.value.text +msgctxt "WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_AutoSum.Label.value.text" +msgid "Sum" +msgstr "Сума" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_GotoNextTableFormula.Label.value.text +msgid "Go to next table formula" +msgstr "Оди до следната формула во табела" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_GotoPrevTableFormula.Label.value.text +msgid "Go to previous table formula" +msgstr "Оди до претходната формула во табела" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_GotoNextWrongTableFormula.Label.value.text +msgid "Go to next faulty table formula" +msgstr "Оди до следната погрешна формула во табела" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_GotoPrevWrongTableFormula.Label.value.text +msgid "Go to previous faulty table formula" +msgstr "Оди до претходната погрешна формула во табела" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_SelectTextMode.Label.value.text +msgid "Select Text" +msgstr "Избери текст" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_Ruler.Label.value.text +msgctxt "WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_Ruler.Label.value.text" +msgid "~Ruler" +msgstr "~Линијари" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_LineNumberingDialog.Label.value.text +msgid "~Line Numbering..." +msgstr "Нумерирање ~линии..." + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_Graphic.Label.value.text +msgid "Graphics On/Off" +msgstr "Графика вкл./искл." + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_CharColorExt.Label.value.text +msgid "Font Color Fill" +msgstr "Боја за пополнување фонт" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_ViewBounds.Label.value.text +msgid "Te~xt Boundaries" +msgstr "Граници на те~кст" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_ThesaurusDialog.Label.value.text +msgctxt "WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_ThesaurusDialog.Label.value.text" +msgid "~Thesaurus..." +msgstr "~Тезаурус..." + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_BackColor.Label.value.text +msgid "Highlighting" +msgstr "Означување" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_Fields.Label.value.text +msgid "Fields" +msgstr "Полиња" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_CharBackgroundExt.Label.value.text +msgid "Highlight Fill" +msgstr "Исполнување на означувањето" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_VRuler.Label.value.text +msgid "Vertical Ruler" +msgstr "Вертикален линијар" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_Hyphenate.Label.value.text +msgctxt "WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_Hyphenate.Label.value.text" +msgid "~Hyphenation..." +msgstr "~Разделување..." + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_VScroll.Label.value.text +msgctxt "WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_VScroll.Label.value.text" +msgid "Vertical Scroll Bar" +msgstr "Вертикална лента за движење" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_AddAllUnknownWords.Label.value.text +msgid "Add Unknown Words" +msgstr "Додај непознати зборови" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_HScroll.Label.value.text +msgid "Scroll Horizontal" +msgstr "Движи хоризонтално" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_ChapterNumberingDialog.Label.value.text +msgid "Outline ~Numbering..." +msgstr "~Нумерирање на главни црти..." + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_ControlCodes.Label.value.text +msgid "~Nonprinting Characters" +msgstr "Знаци што ~не се печатат" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_SortDialog.Label.value.text +msgctxt "WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_SortDialog.Label.value.text" +msgid "So~rt..." +msgstr "Под~реди..." + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_Marks.Label.value.text +msgid "Fie~ld Shadings" +msgstr "Сенчења на по~ле" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_CalculateSel.Label.value.text +msgid "Calculat~e" +msgstr "Пресмета~ј" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_Fieldnames.Label.value.text +msgid "~Field Names" +msgstr "~Имиња на поле" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_TableBoundaries.Label.value.text +msgid "Table Boundaries" +msgstr "Граници на табелa" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_ShowBookview.Label.value.text +msgid "Book Preview" +msgstr "Преглед на книга" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_RemoveDirectCharFormats.Label.value.text +msgid "Remove Direct Character Formats" +msgstr "Отстрани формати на директни знаци" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_SendMailDocAsMS.Label.value.text +msgid "E-mail as ~Microsoft Word..." +msgstr "По е-пошта како ~Microsoft Word..." + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_SendMailDocAsOOo.Label.value.text +msgid "E-mail as ~OpenDocument Text..." +msgstr "По е-пошта како ~OpenDocument-текст..." + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_SelectionModeDefault.Label.value.text +msgid "~Standard" +msgstr "~Стандардно" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_SelectionModeBlock.Label.value.text +msgid "~Block Area" +msgstr "Област на ~блок" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_OpenFromWriter.Label.value.text +msgctxt "WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno_OpenFromWriter.Label.value.text" +msgid "~Open..." +msgstr "~Отвори..." + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno_TableMenu.Label.value.text +msgid "T~able" +msgstr "~Табела" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno_TableInsertMenu.Label.value.text +msgctxt "WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno_TableInsertMenu.Label.value.text" +msgid "~Insert" +msgstr "~Вметни" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno_TableDeleteMenu.Label.value.text +msgctxt "WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno_TableDeleteMenu.Label.value.text" +msgid "~Delete" +msgstr "~Избриши" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno_TableSelectMenu.Label.value.text +msgid "~Select" +msgstr "~Избери" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno_TableAutoFitMenu.Label.value.text +msgid "A~utofit" +msgstr "А~втоматско приспособување" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno_TableConvertMenu.Label.value.text +msgctxt "WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno_TableConvertMenu.Label.value.text" +msgid "~Convert" +msgstr "Пре~твори" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno_UpdateMenu.Label.value.text +msgid "~Update" +msgstr "~Ажурирај" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno_IndexesMenu.Label.value.text +msgid "Inde~xes and Tables" +msgstr "Инде~кси и табели" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno_WordCountDialog.Label.value.text +msgid "~Word Count" +msgstr "Број на ~зборови" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno_StylesMenu.Label.value.text +msgctxt "WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno_StylesMenu.Label.value.text" +msgid "Styl~es" +msgstr "Стил~ови" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno_WrapMenu.Label.value.text +msgid "~Wrap" +msgstr "~Пренеси текст" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno_AutoFormatMenu.Label.value.text +msgid "AutoCorr~ect" +msgstr "Авто~корекција" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno_SelectionModeMenu.Label.value.text +msgctxt "WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno_SelectionModeMenu.Label.value.text" +msgid "Selection Mode" +msgstr "Режим на избирање" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno_SaveGraphic.Label.value.text +msgid "Save Graphics..." +msgstr "Зачувај графика..." + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno_ContinueNumbering.Label.value.text +msgid "Continue previous numbering" +msgstr "Продолжи претходно нумерирање" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno_NavigateBack.Label.value.text +msgid "Back" +msgstr "Назад" + +#: WriterCommands.xcu#..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno_NavigateForward.Label.value.text +msgid "Forward" +msgstr "Напред" + +#: MathWindowState.xcu#..MathWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/standardbar.UIName.value.text +msgctxt "MathWindowState.xcu#..MathWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/standardbar.UIName.value.text" +msgid "Standard" +msgstr "Стандарден" + +#: MathWindowState.xcu#..MathWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/toolbar.UIName.value.text +msgctxt "MathWindowState.xcu#..MathWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/toolbar.UIName.value.text" +msgid "Tools" +msgstr "Алатки" + +#: MathWindowState.xcu#..MathWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/fullscreenbar.UIName.value.text +msgctxt "MathWindowState.xcu#..MathWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/fullscreenbar.UIName.value.text" +msgid "Full Screen" +msgstr "Цел екран" + +#: DbQueryWindowState.xcu#..DbQueryWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/designobjectbar.UIName.value.text +msgid "Design" +msgstr "Дизајн" + +#: DbQueryWindowState.xcu#..DbQueryWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/sqlobjectbar.UIName.value.text +msgid "SQL" +msgstr "SQL" + +#: DbQueryWindowState.xcu#..DbQueryWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/toolbar.UIName.value.text +msgid "Query Design" +msgstr "Дизајн на прашање" + +#: BaseWindowState.xcu#..BaseWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/tableobjectbar.UIName.value.text +msgctxt "BaseWindowState.xcu#..BaseWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/tableobjectbar.UIName.value.text" +msgid "Table" +msgstr "Табела" + +#: BaseWindowState.xcu#..BaseWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/queryobjectbar.UIName.value.text +msgid "Query" +msgstr "Прашање" + +#: BaseWindowState.xcu#..BaseWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/reportobjectbar.UIName.value.text +msgid "Report" +msgstr "Извештај" + +#: BaseWindowState.xcu#..BaseWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formobjectbar.UIName.value.text +msgid "Form" +msgstr "Форма" + +#: BaseWindowState.xcu#..BaseWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/toolbar.UIName.value.text +msgctxt "BaseWindowState.xcu#..BaseWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/toolbar.UIName.value.text" +msgid "Standard" +msgstr "Стандарден" + +#: DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBClearQuery.Label.value.text +msgid "Clear Query" +msgstr "Избриши прашање" + +#: DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBAddRelation.Label.value.text +msgid "New Relation..." +msgstr "Нова релација..." + +#: DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBAddTable.Label.value.text +msgid "Add Tables..." +msgstr "Додај табели..." + +#: DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBIndexDesign.Label.value.text +msgid "~Index Design..." +msgstr "Дизајн на ~индексот..." + +#: DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBChangeDesignMode.Label.value.text +msgid "Switch Design View On/Off" +msgstr "Вкл./искл. приказ на дизајн" + +#: DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBViewFunctions.Label.value.text +msgid "Functions" +msgstr "Функции" + +#: DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBViewAliases.Label.value.text +msgid "Alias" +msgstr "Алијас" + +#: DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBViewTableNames.Label.value.text +msgid "Table name" +msgstr "Име на табелата" + +#: DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBDistinctValues.Label.value.text +msgid "Distinct Values" +msgstr "Различни вредности" + +#: DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_PasteSpecial.Label.value.text +msgctxt "DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_PasteSpecial.Label.value.text" +msgid "Paste ~Special..." +msgstr "Вметни ~специјално..." + +#: DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBDelete.Label.value.text +msgctxt "DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBDelete.Label.value.text" +msgid "Delete" +msgstr "Избриши" + +#: DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBRename.Label.value.text +msgctxt "DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBRename.Label.value.text" +msgid "Rename..." +msgstr "Преименувај..." + +#: DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBEdit.Label.value.text +msgctxt "DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBEdit.Label.value.text" +msgid "Edit..." +msgstr "Уреди..." + +#: DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBEditSqlView.Label.value.text +msgid "Edit in SQL View..." +msgstr "Уредувај во SQL-преглед..." + +#: DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBOpen.Label.value.text +msgctxt "DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBOpen.Label.value.text" +msgid "Open Database Object..." +msgstr "Отвори објект на база на податоци..." + +#: DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBTableDelete.Label.value.text +msgctxt "DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBTableDelete.Label.value.text" +msgid "Delete" +msgstr "Избриши" + +#: DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBTableRename.Label.value.text +msgctxt "DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBTableRename.Label.value.text" +msgid "Rename..." +msgstr "Преименувај..." + +#: DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBTableEdit.Label.value.text +msgctxt "DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBTableEdit.Label.value.text" +msgid "Edit..." +msgstr "Уреди..." + +#: DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBTableOpen.Label.value.text +msgctxt "DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBTableOpen.Label.value.text" +msgid "Open Database Object..." +msgstr "Отвори објект на база на податоци..." + +#: DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBQueryDelete.Label.value.text +msgctxt "DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBQueryDelete.Label.value.text" +msgid "Delete" +msgstr "Избриши" + +#: DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBQueryRename.Label.value.text +msgctxt "DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBQueryRename.Label.value.text" +msgid "Rename..." +msgstr "Преименувај..." + +#: DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBQueryEdit.Label.value.text +msgctxt "DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBQueryEdit.Label.value.text" +msgid "Edit..." +msgstr "Уреди..." + +#: DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBQueryOpen.Label.value.text +msgctxt "DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBQueryOpen.Label.value.text" +msgid "Open Database Object..." +msgstr "Отвори објект на база на податоци..." + +#: DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBFormDelete.Label.value.text +msgctxt "DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBFormDelete.Label.value.text" +msgid "Delete" +msgstr "Избриши" + +#: DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBFormRename.Label.value.text +msgctxt "DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBFormRename.Label.value.text" +msgid "Rename..." +msgstr "Преименувај..." + +#: DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBFormEdit.Label.value.text +msgctxt "DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBFormEdit.Label.value.text" +msgid "Edit..." +msgstr "Уреди..." + +#: DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBFormOpen.Label.value.text +msgctxt "DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBFormOpen.Label.value.text" +msgid "Open Database Object..." +msgstr "Отвори објект на база на податоци..." + +#: DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBReportDelete.Label.value.text +msgctxt "DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBReportDelete.Label.value.text" +msgid "Delete" +msgstr "Избриши" + +#: DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBReportRename.Label.value.text +msgctxt "DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBReportRename.Label.value.text" +msgid "Rename..." +msgstr "Преименувај..." + +#: DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBReportEdit.Label.value.text +msgctxt "DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBReportEdit.Label.value.text" +msgid "Edit..." +msgstr "Уреди..." + +#: DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBReportOpen.Label.value.text +msgctxt "DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBReportOpen.Label.value.text" +msgid "Open Database Object..." +msgstr "Отвори објект на база на податоци..." + +#: DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBConvertToView.Label.value.text +msgid "Create as View" +msgstr "Креирај како преглед" + +#: DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBNewFormAutoPilot.Label.value.text +msgctxt "DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBNewFormAutoPilot.Label.value.text" +msgid "Form Wizard..." +msgstr "Волшебник за форми..." + +#: DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBNewTableAutoPilot.Label.value.text +msgid "Table Wizard..." +msgstr "Волшебник за табела..." + +#: DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBNewQueryAutoPilot.Label.value.text +msgid "Query Wizard..." +msgstr "Волшебник за прашања..." + +#: DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBNewFormAutoPilotWithPreSelection.Label.value.text +msgctxt "DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBNewFormAutoPilotWithPreSelection.Label.value.text" +msgid "Form Wizard..." +msgstr "Волшебник за форми..." + +#: DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBNewReportAutoPilot.Label.value.text +msgctxt "DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBNewReportAutoPilot.Label.value.text" +msgid "Report Wizard..." +msgstr "Волшебник за извештај..." + +#: DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBNewReportAutoPilotWithPreSelection.Label.value.text +msgctxt "DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBNewReportAutoPilotWithPreSelection.Label.value.text" +msgid "Report Wizard..." +msgstr "Волшебник за извештај..." + +#: DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBSelectAll.Label.value.text +msgid "Select All" +msgstr "Избери ги сите" + +#: DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBDSProperties.Label.value.text +msgid "Properties..." +msgstr "Својства..." + +#: DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBDSConnectionType.Label.value.text +msgid "Connection Type..." +msgstr "Тип на врска..." + +#: DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBDSAdvancedSettings.Label.value.text +msgid "Advanced Settings..." +msgstr "Напредни поставувања..." + +#: DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBViewTables.Label.value.text +msgid "Tables" +msgstr "Табели" + +#: DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBViewQueries.Label.value.text +msgid "Queries" +msgstr "Барања" + +#: DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBViewForms.Label.value.text +msgid "Forms" +msgstr "Форми" + +#: DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBViewReports.Label.value.text +msgid "Reports" +msgstr "Извештаи" + +#: DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBSortAscending.Label.value.text +msgid "Ascending" +msgstr "Растечки" + +#: DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBSortDescending.Label.value.text +msgid "Descending" +msgstr "Опаѓачки" + +#: DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBDisablePreview.Label.value.text +msgid "None" +msgstr "Нема" + +#: DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBShowDocInfoPreview.Label.value.text +msgid "Document Information" +msgstr "Информации за документот" + +#: DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBShowDocPreview.Label.value.text +msgid "Document" +msgstr "Документ" + +#: DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBNewForm.Label.value.text +msgid "Form..." +msgstr "Форма..." + +#: DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBNewQuery.Label.value.text +msgid "Query (Design View)..." +msgstr "Прашање (приказ за дизајн)..." + +#: DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBNewQuerySql.Label.value.text +msgid "Query (SQL View)..." +msgstr "Прашање (SQL-приказ)..." + +#: DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBNewTable.Label.value.text +msgctxt "DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBNewTable.Label.value.text" +msgid "Table Design..." +msgstr "Дизајн на табела..." + +#: DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBNewView.Label.value.text +msgid "View Design..." +msgstr "Приказ за дизајн..." + +#: DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBNewViewSQL.Label.value.text +msgid "View (Simple)..." +msgstr "Приказ (едноставен)..." + +#: DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBNewFolder.Label.value.text +msgid "Folder..." +msgstr "Папка..." + +#: DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBRelationDesign.Label.value.text +msgid "Relationships..." +msgstr "Релации..." + +#: DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBUserAdmin.Label.value.text +msgid "User Administration..." +msgstr "Администрација на корисници..." + +#: DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBTableFilter.Label.value.text +msgid "Table Filter..." +msgstr "Филтер на табела..." + +#: DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBRefreshTables.Label.value.text +msgid "Refresh Tables" +msgstr "Освежи табели" + +#: DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBDirectSQL.Label.value.text +msgid "SQL..." +msgstr "SQL..." + +#: DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBMigrateScripts.Label.value.text +msgid "Migrate Macros ..." +msgstr "Мигрирај макроа ..." + +#: DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DSBEditDoc.Label.value.text +msgid "Edit Data" +msgstr "Уреди податоци" + +#: DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DSBFormLetter.Label.value.text +msgctxt "DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DSBFormLetter.Label.value.text" +msgid "~Mail Merge..." +msgstr "Циркуларно ~писмо..." + +#: DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DSBInsertColumns.Label.value.text +msgid "Data to Text..." +msgstr "Податоци во текст..." + +#: DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DSBInsertContent.Label.value.text +msgid "Data to Fields" +msgstr "Податоци во полиња" + +#: DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DSBDocumentDataSource.Label.value.text +msgid "Data Source of Current Document" +msgstr "Извор на податоци за тековниот документ" + +#: DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBSendReportAsMail.Label.value.text +msgid "Report As E-Mail..." +msgstr "Извештај како е-пошта..." + +#: DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBSendReportToWriter.Label.value.text +msgid "Report to Text Document..." +msgstr "Извештај во текстуален документ...." + +#: DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_FormSlots/deleteRecord.Label.value.text +msgctxt "DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_FormSlots/deleteRecord.Label.value.text" +msgid "Delete ~Record" +msgstr "Избриши ~запис" + +#: DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_FormSlots/insertRecord.Label.value.text +msgctxt "DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_FormSlots/insertRecord.Label.value.text" +msgid "~Record" +msgstr "~Запис" + +#: DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBQueryPreview.Label.value.text +msgctxt "DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBQueryPreview.Label.value.text" +msgid "Preview" +msgstr "Преглед" + +#: DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno_DBNewReport.Label.value.text +msgid "Report..." +msgstr "Извештај..." + +#: DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Popups..uno_DBDatabasePropertiesMenu.Label.value.text +msgid "Database" +msgstr "База на податоци" + +#: DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Popups..uno_DBDatabaseObjectsMenu.Label.value.text +msgid "Database Objects" +msgstr "Објекти на базата на податоци" + +#: DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Popups..uno_DBSort.Label.value.text +msgid "Sort" +msgstr "Подреди" + +#: DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Popups..uno_DBPreview.Label.value.text +msgctxt "DbuCommands.xcu#..DbuCommands.UserInterface.Popups..uno_DBPreview.Label.value.text" +msgid "Preview" +msgstr "Преглед" + +#: ChartWindowState.xcu#..ChartWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/standardbar.UIName.value.text +msgctxt "ChartWindowState.xcu#..ChartWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/standardbar.UIName.value.text" +msgid "Standard" +msgstr "Стандарден" + +#: ChartWindowState.xcu#..ChartWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/toolbar.UIName.value.text +msgctxt "ChartWindowState.xcu#..ChartWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/toolbar.UIName.value.text" +msgid "Formatting" +msgstr "Форматирање" + +#: ChartWindowState.xcu#..ChartWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/drawbar.UIName.value.text +#, fuzzy +msgctxt "ChartWindowState.xcu#..ChartWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/drawbar.UIName.value.text" +msgid "Drawing" +msgstr "" +"#-#-#-#-# shells.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"Цртање\n" +"#-#-#-#-# utlui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"Цртеж\n" +"#-#-#-#-# ribbar.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"Цртеж\n" +"#-#-#-#-# doc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"Цртеж\n" +"#-#-#-#-# appl.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"Цртеж\n" +"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"Цртеж\n" +"#-#-#-#-# misc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"Цртеж\n" +"#-#-#-#-# draw.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"Цртеж" + +#: ChartWindowState.xcu#..ChartWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/basicshapes.UIName.value.text +msgctxt "ChartWindowState.xcu#..ChartWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/basicshapes.UIName.value.text" +msgid "Basic Shapes" +msgstr "Основни облици" + +#: ChartWindowState.xcu#..ChartWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/symbolshapes.UIName.value.text +msgctxt "ChartWindowState.xcu#..ChartWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/symbolshapes.UIName.value.text" +msgid "Symbol Shapes" +msgstr "Облици на симболи" + +#: ChartWindowState.xcu#..ChartWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/arrowshapes.UIName.value.text +msgctxt "ChartWindowState.xcu#..ChartWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/arrowshapes.UIName.value.text" +msgid "Block Arrows" +msgstr "Блок-стрелки" + +#: ChartWindowState.xcu#..ChartWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/flowchartshapes.UIName.value.text +msgctxt "ChartWindowState.xcu#..ChartWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/flowchartshapes.UIName.value.text" +msgid "Flowchart" +msgstr "Блок-дијаграм" + +#: ChartWindowState.xcu#..ChartWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/calloutshapes.UIName.value.text +msgctxt "ChartWindowState.xcu#..ChartWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/calloutshapes.UIName.value.text" +msgid "Callouts" +msgstr "Балончиња" + +#: ChartWindowState.xcu#..ChartWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/starshapes.UIName.value.text +msgctxt "ChartWindowState.xcu#..ChartWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/starshapes.UIName.value.text" +msgid "Stars and Banners" +msgstr "Ѕвездички и знаменца" + +#: GenericCategories.xcu#..GenericCategories.Commands.Categories.0.Name.value.text +msgid "Internal" +msgstr "Внатрешно" + +#: GenericCategories.xcu#..GenericCategories.Commands.Categories.1.Name.value.text +msgid "Application" +msgstr "Апликација" + +#: GenericCategories.xcu#..GenericCategories.Commands.Categories.2.Name.value.text +msgid "View" +msgstr "Преглед" + +#: GenericCategories.xcu#..GenericCategories.Commands.Categories.3.Name.value.text +msgid "Documents" +msgstr "Документи" + +#: GenericCategories.xcu#..GenericCategories.Commands.Categories.4.Name.value.text +msgid "Edit" +msgstr "Уреди" + +#: GenericCategories.xcu#..GenericCategories.Commands.Categories.5.Name.value.text +msgid "BASIC" +msgstr "BASIC" + +#: GenericCategories.xcu#..GenericCategories.Commands.Categories.6.Name.value.text +msgctxt "GenericCategories.xcu#..GenericCategories.Commands.Categories.6.Name.value.text" +msgid "Options" +msgstr "Опции" + +#: GenericCategories.xcu#..GenericCategories.Commands.Categories.7.Name.value.text +msgid "Math" +msgstr "Математика" + +#: GenericCategories.xcu#..GenericCategories.Commands.Categories.8.Name.value.text +msgid "Navigate" +msgstr "Управувај" + +#: GenericCategories.xcu#..GenericCategories.Commands.Categories.9.Name.value.text +msgctxt "GenericCategories.xcu#..GenericCategories.Commands.Categories.9.Name.value.text" +msgid "Insert" +msgstr "Вметни" + +#: GenericCategories.xcu#..GenericCategories.Commands.Categories.10.Name.value.text +msgid "Format" +msgstr "Форматирање" + +#: GenericCategories.xcu#..GenericCategories.Commands.Categories.11.Name.value.text +msgid "Templates" +msgstr "Обрасци" + +#: GenericCategories.xcu#..GenericCategories.Commands.Categories.12.Name.value.text +msgctxt "GenericCategories.xcu#..GenericCategories.Commands.Categories.12.Name.value.text" +msgid "Text" +msgstr "Текст" + +#: GenericCategories.xcu#..GenericCategories.Commands.Categories.13.Name.value.text +msgctxt "GenericCategories.xcu#..GenericCategories.Commands.Categories.13.Name.value.text" +msgid "Frame" +msgstr "Рамка" + +#: GenericCategories.xcu#..GenericCategories.Commands.Categories.14.Name.value.text +msgid "Graphic" +msgstr "Графички" + +#: GenericCategories.xcu#..GenericCategories.Commands.Categories.15.Name.value.text +msgctxt "GenericCategories.xcu#..GenericCategories.Commands.Categories.15.Name.value.text" +msgid "Table" +msgstr "Табела" + +#: GenericCategories.xcu#..GenericCategories.Commands.Categories.16.Name.value.text +msgid "Numbering" +msgstr "Нумерирање" + +#: GenericCategories.xcu#..GenericCategories.Commands.Categories.17.Name.value.text +msgid "Data" +msgstr "Податоци" + +#: GenericCategories.xcu#..GenericCategories.Commands.Categories.18.Name.value.text +msgid "Special Functions" +msgstr "Специјални функции" + +#: GenericCategories.xcu#..GenericCategories.Commands.Categories.19.Name.value.text +msgid "Image" +msgstr "Слика" + +#: GenericCategories.xcu#..GenericCategories.Commands.Categories.20.Name.value.text +msgid "Chart" +msgstr "Графикон" + +#: GenericCategories.xcu#..GenericCategories.Commands.Categories.21.Name.value.text +msgid "Explorer" +msgstr "Пребарувач" + +#: GenericCategories.xcu#..GenericCategories.Commands.Categories.22.Name.value.text +msgctxt "GenericCategories.xcu#..GenericCategories.Commands.Categories.22.Name.value.text" +msgid "Connector" +msgstr "Поврзувач" + +#: GenericCategories.xcu#..GenericCategories.Commands.Categories.23.Name.value.text +msgid "Modify" +msgstr "Измени" + +#: GenericCategories.xcu#..GenericCategories.Commands.Categories.24.Name.value.text +msgctxt "GenericCategories.xcu#..GenericCategories.Commands.Categories.24.Name.value.text" +msgid "Drawing" +msgstr "Цртеж" + +#: GenericCategories.xcu#..GenericCategories.Commands.Categories.25.Name.value.text +msgctxt "GenericCategories.xcu#..GenericCategories.Commands.Categories.25.Name.value.text" +msgid "Controls" +msgstr "Контроли" + +#: ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/extrusionobjectbar.UIName.value.text +msgctxt "ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/extrusionobjectbar.UIName.value.text" +msgid "3D-Settings" +msgstr "3Д-поставувања" + +#: ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/drawingobjectbar.UIName.value.text +msgctxt "ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/drawingobjectbar.UIName.value.text" +msgid "Line and Filling" +msgstr "Линии и исполнувања" + +#: ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/3dobjectsbar.UIName.value.text +msgctxt "ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/3dobjectsbar.UIName.value.text" +msgid "3D-Objects" +msgstr "3Д-објекти" + +#: ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/alignmentbar.UIName.value.text +msgctxt "ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/alignmentbar.UIName.value.text" +msgid "Align" +msgstr "Порамнување" + +#: ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/arrowsbar.UIName.value.text +msgctxt "ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/arrowsbar.UIName.value.text" +msgid "Arrows" +msgstr "Стрелки" + +#: ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/choosemodebar.UIName.value.text +msgctxt "ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/choosemodebar.UIName.value.text" +msgid "Mode" +msgstr "Режим" + +#: ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/commontaskbar.UIName.value.text +msgid "Presentation" +msgstr "Презентација" + +#: ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/connectorsbar.UIName.value.text +msgctxt "ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/connectorsbar.UIName.value.text" +msgid "Connectors" +msgstr "Поврзувачи" + +#: ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/fullscreenbar.UIName.value.text +msgctxt "ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/fullscreenbar.UIName.value.text" +msgid "Full Screen" +msgstr "Цел екран" + +#: ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/ellipsesbar.UIName.value.text +msgctxt "ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/ellipsesbar.UIName.value.text" +msgid "Circles and Ovals" +msgstr "Кругови и елипси" + +#: ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formtextobjectbar.UIName.value.text +msgctxt "ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formtextobjectbar.UIName.value.text" +msgid "Text Box Formatting" +msgstr "Форматирање на текстуалното поле" + +#: ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formsfilterbar.UIName.value.text +msgctxt "ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formsfilterbar.UIName.value.text" +msgid "Form Filter" +msgstr "Филтер на формата" + +#: ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formsnavigationbar.UIName.value.text +msgctxt "ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formsnavigationbar.UIName.value.text" +msgid "Form Navigation" +msgstr "Навигација на формата" + +#: ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formcontrols.UIName.value.text +msgctxt "ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formcontrols.UIName.value.text" +msgid "Form Controls" +msgstr "Контроли на формата" + +#: ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/moreformcontrols.UIName.value.text +msgctxt "ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/moreformcontrols.UIName.value.text" +msgid "More Controls" +msgstr "Повеќе контроли" + +#: ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formdesign.UIName.value.text +msgctxt "ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formdesign.UIName.value.text" +msgid "Form Design" +msgstr "Дизајн на формата" + +#: ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/fontworkobjectbar.UIName.value.text +msgctxt "ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/fontworkobjectbar.UIName.value.text" +msgid "Fontwork" +msgstr "ТекстЕфекти" + +#: ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/fontworkshapetype.UIName.value.text +msgctxt "ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/fontworkshapetype.UIName.value.text" +msgid "Fontwork Shape" +msgstr "Облик на ТекстЕфекти" + +#: ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/graphicobjectbar.UIName.value.text +msgctxt "ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/graphicobjectbar.UIName.value.text" +msgid "Picture" +msgstr "Слика" + +#: ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/graffilterbar.UIName.value.text +msgctxt "ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/graffilterbar.UIName.value.text" +msgid "Graphic Filter" +msgstr "Графички филтер" + +#: ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/outlinetoolbar.UIName.value.text +msgctxt "ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/outlinetoolbar.UIName.value.text" +msgid "Outline" +msgstr "Контура" + +#: ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/insertbar.UIName.value.text +msgctxt "ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/insertbar.UIName.value.text" +msgid "Insert" +msgstr "Вметнување" + +#: ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/linesbar.UIName.value.text +msgctxt "ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/linesbar.UIName.value.text" +msgid "Lines" +msgstr "Линии" + +#: ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/basicshapes.UIName.value.text +msgctxt "ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/basicshapes.UIName.value.text" +msgid "Basic Shapes" +msgstr "Основни облици" + +#: ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/symbolshapes.UIName.value.text +msgctxt "ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/symbolshapes.UIName.value.text" +msgid "Symbol Shapes" +msgstr "Облици на симболи" + +#: ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/arrowshapes.UIName.value.text +msgctxt "ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/arrowshapes.UIName.value.text" +msgid "Block Arrows" +msgstr "Блок-стрелки" + +#: ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/flowchartshapes.UIName.value.text +msgctxt "ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/flowchartshapes.UIName.value.text" +msgid "Flowchart" +msgstr "Блок-дијаграм" + +#: ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/calloutshapes.UIName.value.text +msgctxt "ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/calloutshapes.UIName.value.text" +msgid "Callouts" +msgstr "Балончиња" + +#: ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/starshapes.UIName.value.text +msgctxt "ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/starshapes.UIName.value.text" +msgid "Stars and Banners" +msgstr "Ѕвездички и знаменца" + +#: ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/optionsbar.UIName.value.text +msgctxt "ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/optionsbar.UIName.value.text" +msgid "Options" +msgstr "Опции" + +#: ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/rectanglesbar.UIName.value.text +msgctxt "ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/rectanglesbar.UIName.value.text" +msgid "Rectangles" +msgstr "Правоаголници" + +#: ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/positionbar.UIName.value.text +msgctxt "ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/positionbar.UIName.value.text" +msgid "Position" +msgstr "Позиција" + +#: ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/slideviewtoolbar.UIName.value.text +msgid "Slide Sorter" +msgstr "Подредувач на слајдови" + +#: ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/slideviewobjectbar.UIName.value.text +msgid "Slide View" +msgstr "Приказ на слајдови" + +#: ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/standardbar.UIName.value.text +msgctxt "ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/standardbar.UIName.value.text" +msgid "Standard" +msgstr "Стандарден" + +#: ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/textbar.UIName.value.text +msgctxt "ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/textbar.UIName.value.text" +msgid "Text" +msgstr "Текст" + +#: ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/textobjectbar.UIName.value.text +msgctxt "ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/textobjectbar.UIName.value.text" +msgid "Text Formatting" +msgstr "Форматирање на текст" + +#: ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/toolbar.UIName.value.text +msgctxt "ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/toolbar.UIName.value.text" +msgid "Drawing" +msgstr "Цртање" + +#: ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/tableobjectbar.UIName.value.text +msgctxt "ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/tableobjectbar.UIName.value.text" +msgid "Table" +msgstr "Табела" + +#: ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/zoombar.UIName.value.text +msgctxt "ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/zoombar.UIName.value.text" +msgid "Zoom" +msgstr "Зумирање" + +#: ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/gluepointsobjectbar.UIName.value.text +msgctxt "ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/gluepointsobjectbar.UIName.value.text" +msgid "Gluepoints" +msgstr "Точки за прикачување" + +#: ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/bezierobjectbar.UIName.value.text +msgctxt "ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/bezierobjectbar.UIName.value.text" +msgid "Edit Points" +msgstr "Уредување точки" + +#: ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/viewerbar.UIName.value.text +msgctxt "ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/viewerbar.UIName.value.text" +msgid "Standard (Viewing Mode)" +msgstr "Стандарден (режим на приказ)" + +#: ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/mediaobjectbar.UIName.value.text +msgctxt "ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/mediaobjectbar.UIName.value.text" +msgid "Media Playback" +msgstr "Пуштање мултимедија" + +#: ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/colorbar.UIName.value.text +msgctxt "ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/colorbar.UIName.value.text" +msgid "Color" +msgstr "Боја" + +#: ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/commentsbar.UIName.value.text +#, fuzzy +msgctxt "ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/commentsbar.UIName.value.text" +msgid "Comments" +msgstr "" +"#-#-#-#-# config.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"Белешки\n" +"#-#-#-#-# navipi.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"Белешки\n" +"#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"Коментари\n" +"#-#-#-#-# res.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"Коментари\n" +"#-#-#-#-# xsltdialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"Коментари" + +#: ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/masterviewtoolbar.UIName.value.text +msgctxt "ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/masterviewtoolbar.UIName.value.text" +msgid "Master View" +msgstr "Приказ на оригинал" + +#: ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolpanel/DrawingFramework/MasterPages.UIName.value.text +#, fuzzy +msgid "Master Pages" +msgstr "" +"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"Оригинали\n" +"#-#-#-#-# extension.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"Главни страници" + +#: ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolpanel/DrawingFramework/Layouts.UIName.value.text +msgid "Layouts" +msgstr "Распореди" + +#: ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolpanel/DrawingFramework/TableDesign.UIName.value.text +#, fuzzy +msgid "Table Design" +msgstr "Дизајн на табела..." + +#: ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolpanel/DrawingFramework/CustomAnimations.UIName.value.text +#, fuzzy +msgid "Custom Animation" +msgstr "Сопствена анимација..." + +#: ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolpanel/DrawingFramework/SlideTransitions.UIName.value.text +msgid "Slide Transition" +msgstr "Преод на слајдови" + +#: ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/optimizetablebar.UIName.value.text +#, fuzzy +msgctxt "ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/optimizetablebar.UIName.value.text" +msgid "Optimize" +msgstr "Оптимизирање" + +#: ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/findbar.UIName.value.text +msgctxt "ImpressWindowState.xcu#..ImpressWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/findbar.UIName.value.text" +msgid "Find" +msgstr "" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_WebHtml.Label.value.text +msgid "Preview in Web Browser" +msgstr "Преглед во веб-прелистувач" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_NewPresentation.Label.value.text +msgid "New Presentation" +msgstr "Нова презентација" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_FontworkGalleryFloater.Label.value.text +msgid "Fontwork Gallery" +msgstr "Галерија на ТекстЕфекти" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_FontworkShapeType.Label.value.text +msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_FontworkShapeType.Label.value.text" +msgid "Fontwork Shape" +msgstr "Облик на ТекстЕфекти" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_FontworkSameLetterHeights.Label.value.text +msgid "Fontwork Same Letter Heights" +msgstr "ТекстЕфект со иста големина на буквите" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_FontworkAlignmentFloater.Label.value.text +msgid "Fontwork Alignment" +msgstr "Порамнување на ТекстЕфекти" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_FontworkCharacterSpacingFloater.Label.value.text +msgid "Fontwork Character Spacing" +msgstr "Растојание на знаците од ТекстЕфекти" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_BasicShapes.Label.value.text +msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_BasicShapes.Label.value.text" +msgid "Basic Shapes" +msgstr "Основни облици" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_SymbolShapes.Label.value.text +msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_SymbolShapes.Label.value.text" +msgid "Symbol Shapes" +msgstr "Облици на симболи" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ArrowShapes.Label.value.text +msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ArrowShapes.Label.value.text" +msgid "Block Arrows" +msgstr "Блок-стрелки" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_FlowChartShapes.Label.value.text +msgid "Flowcharts" +msgstr "Блок-дијаграм" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_CalloutShapes.Label.value.text +msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_CalloutShapes.Label.value.text" +msgid "Callouts" +msgstr "Балончиња" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_StarShapes.Label.value.text +msgid "Stars" +msgstr "Ѕвезди" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_BasicShapes.rectangle.Label.value.text +msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_BasicShapes.rectangle.Label.value.text" +msgid "Rectangle" +msgstr "Правоаголник" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_BasicShapes.round_rectangle.Label.value.text +msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_BasicShapes.round_rectangle.Label.value.text" +msgid "Rectangle, Rounded" +msgstr "Правоаголник, заоблен" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_BasicShapes.quadrat.Label.value.text +msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_BasicShapes.quadrat.Label.value.text" +msgid "Square" +msgstr "Квадрат" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_BasicShapes.round_quadrat.Label.value.text +msgid "Square, Rounded" +msgstr "Квадрат, заоблен" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_BasicShapes.circle.Label.value.text +msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_BasicShapes.circle.Label.value.text" +msgid "Circle" +msgstr "Круг" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_BasicShapes.ellipse.Label.value.text +msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_BasicShapes.ellipse.Label.value.text" +msgid "Ellipse" +msgstr "Елипса" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_BasicShapes.circle_pie.Label.value.text +msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_BasicShapes.circle_pie.Label.value.text" +msgid "Circle Pie" +msgstr "Кружна пита" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_BasicShapes.isosceles_triangle.Label.value.text +msgid "Isosceles Triangle" +msgstr "Рамностран триаголник" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_BasicShapes.right_triangle.Label.value.text +msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_BasicShapes.right_triangle.Label.value.text" +msgid "Right Triangle" +msgstr "Правоаголен триаголник" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_BasicShapes.trapezoid.Label.value.text +msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_BasicShapes.trapezoid.Label.value.text" +msgid "Trapezoid" +msgstr "Трапез" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_BasicShapes.diamond.Label.value.text +msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_BasicShapes.diamond.Label.value.text" +msgid "Diamond" +msgstr "Ромб" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_BasicShapes.parallelogram.Label.value.text +msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_BasicShapes.parallelogram.Label.value.text" +msgid "Parallelogram" +msgstr "Паралелограм" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_BasicShapes.pentagon.Label.value.text +msgid "Regular Pentagon" +msgstr "Правилен петтоаголник" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_BasicShapes.hexagon.Label.value.text +msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_BasicShapes.hexagon.Label.value.text" +msgid "Hexagon" +msgstr "Шестоаголник" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_BasicShapes.octagon.Label.value.text +msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_BasicShapes.octagon.Label.value.text" +msgid "Octagon" +msgstr "Осмоаголник" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_BasicShapes.cross.Label.value.text +msgid "Cross" +msgstr "Крст" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_BasicShapes.ring.Label.value.text +msgid "Ring" +msgstr "Прстен" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_BasicShapes.block_arc.Label.value.text +msgid "Block Arc" +msgstr "Блоковски лак" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_BasicShapes.can.Label.value.text +msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_BasicShapes.can.Label.value.text" +msgid "Cylinder" +msgstr "Цилиндар" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_BasicShapes.cube.Label.value.text +msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_BasicShapes.cube.Label.value.text" +msgid "Cube" +msgstr "Коцка" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_BasicShapes.paper.Label.value.text +msgid "Folded Corner" +msgstr "Превиткан агол" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_BasicShapes.frame.Label.value.text +msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_BasicShapes.frame.Label.value.text" +msgid "Frame" +msgstr "Рамка" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_SymbolShapes.smiley.Label.value.text +msgid "Smiley Face" +msgstr "Смешко" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_SymbolShapes.sun.Label.value.text +msgid "Sun" +msgstr "Сонце" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_SymbolShapes.moon.Label.value.text +msgid "Moon" +msgstr "Месечина" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_SymbolShapes.lightning.Label.value.text +msgid "Lightning Bolt" +msgstr "Молња" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_SymbolShapes.heart.Label.value.text +msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_SymbolShapes.heart.Label.value.text" +msgid "Heart" +msgstr "Срце" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_SymbolShapes.flower.Label.value.text +msgid "Flower" +msgstr "Цвеќе" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_SymbolShapes.cloud.Label.value.text +msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_SymbolShapes.cloud.Label.value.text" +msgid "Cloud" +msgstr "Облак" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_SymbolShapes.forbidden.Label.value.text +msgid "\"Prohibited\" Symbol" +msgstr "Симбол „Забрането“" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_SymbolShapes.puzzle.Label.value.text +msgid "Puzzle" +msgstr "Сложувалка" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_SymbolShapes.bracket_pair.Label.value.text +msgid "Double Bracket" +msgstr "Двојна заграда" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_SymbolShapes.left_bracket.Label.value.text +msgid "Left Bracket" +msgstr "Лева заграда" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_SymbolShapes.right_bracket.Label.value.text +msgid "Right Bracket" +msgstr "Десна заграда" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_SymbolShapes.brace_pair.Label.value.text +msgid "Double Brace" +msgstr "Двојна голема заграда" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_SymbolShapes.left_brace.Label.value.text +msgid "Left Brace" +msgstr "Лева голема заграда" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_SymbolShapes.right_brace.Label.value.text +msgid "Right Brace" +msgstr "Десна голема заграда" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_SymbolShapes.quad_bevel.Label.value.text +msgid "Square Bevel" +msgstr "Испакнат квадрат" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_SymbolShapes.octagon_bevel.Label.value.text +msgid "Octagon Bevel" +msgstr "Испакнат осмоаголник" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_SymbolShapes.diamond_bevel.Label.value.text +msgid "Diamond Bevel" +msgstr "Испакнат ромб" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ArrowShapes.left_arrow.Label.value.text +msgid "Left Arrow" +msgstr "Лева стрелка" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ArrowShapes.right_arrow.Label.value.text +msgid "Right Arrow" +msgstr "Десна стрелка" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ArrowShapes.up_arrow.Label.value.text +msgid "Up Arrow" +msgstr "Стрелка нагоре" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ArrowShapes.down_arrow.Label.value.text +msgid "Down Arrow" +msgstr "Стрелка надолу" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ArrowShapes.left_right_arrow.Label.value.text +msgid "Left and Right Arrow" +msgstr "Лева и десна стрелка" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ArrowShapes.up_down_arrow.Label.value.text +msgid "Up and Down Arrow" +msgstr "Горна и долна стрелка" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ArrowShapes.up_right_arrow.Label.value.text +msgid "Up and Right Arrow" +msgstr "Горна и десна стрелка" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ArrowShapes.up_right_down_arrow.Label.value.text +msgid "Up, Right and Down Arrow" +msgstr "Горна, десна и долна стрелка" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ArrowShapes.quad_arrow.Label.value.text +msgid "4-way Arrow" +msgstr "Стрелка на 4 страни" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ArrowShapes.corner_right_arrow.Label.value.text +msgid "Corner Right Arrow" +msgstr "Десна стрелка под агол" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ArrowShapes.split_arrow.Label.value.text +msgid "Split Arrow" +msgstr "Поделена стрелка" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ArrowShapes.striped_right_arrow.Label.value.text +msgid "Striped Right Arrow" +msgstr "Пругаста десна стрелка" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ArrowShapes.notched_right_arrow.Label.value.text +msgid "Notched Right Arrow" +msgstr "Засечена десна стрелка" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ArrowShapes.pentagon_right.Label.value.text +msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ArrowShapes.pentagon_right.Label.value.text" +msgid "Pentagon" +msgstr "Петоаголник" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ArrowShapes.chevron.Label.value.text +msgid "Chevron" +msgstr "Еполета" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ArrowShapes.right_arrow_callout.Label.value.text +msgid "Right Arrow Callout" +msgstr "Десна стрелка со балонче" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ArrowShapes.left_arrow_callout.Label.value.text +msgid "Left Arrow Callout" +msgstr "Лева стрелка со балонче" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ArrowShapes.up_arrow_callout.Label.value.text +msgid "Up Arrow Callout" +msgstr "Горна стрелка со балонче" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ArrowShapes.down_arrow_callout.Label.value.text +msgid "Down Arrow Callout" +msgstr "Долна стрелка со балонче" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ArrowShapes.left_right_arrow_callout.Label.value.text +msgid "Left and Right Arrow Callout" +msgstr "Лева и десна стрелка со балонче" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ArrowShapes.up_down_arrow_callout.Label.value.text +msgid "Up and Down Arrow Callout" +msgstr "Горна и долна стрелка со балонче" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ArrowShapes.up_right_arrow_callout.Label.value.text +msgid "Up and Right Arrow Callout" +msgstr "Горна и десна стрелка со балонче" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ArrowShapes.quad_arrow_callout.Label.value.text +msgid "4-way Arrow Callout" +msgstr "Стрелка на 4 страни со балонче" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ArrowShapes.circular_arrow.Label.value.text +msgid "Circular Arrow" +msgstr "Кружна стрелка" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ArrowShapes.split_round_arrow.Label.value.text +msgid "Right or Left Arrow" +msgstr "Десна или лева стрелка" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ArrowShapes.s_sharped_arrow.Label.value.text +msgid "S-shaped Arrow" +msgstr "Стрелка во облик на буквата Ѕ" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_FlowChartShapes.flowchart_process.Label.value.text +msgid "Flowchart: Process" +msgstr "Блок-дијаграм: процес" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_FlowChartShapes.flowchart_alternate_process.Label.value.text +msgid "Flowchart: Alternate Process" +msgstr "Блок-дијаграм: алтернативен процес" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_FlowChartShapes.flowchart_decision.Label.value.text +msgid "Flowchart: Decision" +msgstr "Блок-дијаграм: одлучување" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_FlowChartShapes.flowchart_data.Label.value.text +msgid "Flowchart: Data" +msgstr "Блок-дијаграм: податоци" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_FlowChartShapes.flowchart_predefined_process.Label.value.text +msgid "Flowchart: Predefined Process" +msgstr "Блок-дијаграм: претходно дефиниран процес" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_FlowChartShapes.flowchart_internal_storage.Label.value.text +msgid "Flowchart: Internal Storage" +msgstr "Блок-дијаграм: внатрешно складиште" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_FlowChartShapes.flowchart_document.Label.value.text +msgid "Flowchart: Document" +msgstr "Блок-дијаграм: документ" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_FlowChartShapes.flowchart_multidocument.Label.value.text +msgid "Flowchart: Multidocument" +msgstr "Блок-дијаграм: повеќекратен документ" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_FlowChartShapes.flowchart_terminator.Label.value.text +msgid "Flowchart: Terminator" +msgstr "Блок-дијаграм: завршеток" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_FlowChartShapes.flowchart_preparation.Label.value.text +msgid "Flowchart: Preparation" +msgstr "Блок-дијаграм: подготовка" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_FlowChartShapes.flowchart_manual_input.Label.value.text +msgid "Flowchart: Manual Input" +msgstr "Блок-дијаграм: рачен внес" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_FlowChartShapes.flowchart_manual_operation.Label.value.text +msgid "Flowchart: Manual Operation" +msgstr "Блок-дијаграм: рачна операција" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_FlowChartShapes.flowchart_connector.Label.value.text +msgid "Flowchart: Connector" +msgstr "Блок-дијаграм: поврзувач" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_FlowChartShapes.flowchart_off_page_connector.Label.value.text +msgid "Flowchart: Off-page Connector" +msgstr "Блок-дијаграм: поврзувач надвор од страница" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_FlowChartShapes.flowchart_card.Label.value.text +msgid "Flowchart: Card" +msgstr "Блок-дијаграм: картичка" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_FlowChartShapes.flowchart_punched_tape.Label.value.text +msgid "Flowchart: Punched Tape" +msgstr "Блок-дијаграм: перфорирана лента" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_FlowChartShapes.flowchart_summing_junction.Label.value.text +msgid "Flowchart: Summing Junction" +msgstr "Блок-дијаграм: спој за сумирање" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_FlowChartShapes.flowchart_or.Label.value.text +msgid "Flowchart: Or" +msgstr "Блок-дијаграм: или" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_FlowChartShapes.flowchart_collate.Label.value.text +msgid "Flowchart: Collate" +msgstr "Блок-дијаграм: средување" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_FlowChartShapes.flowchart_sort.Label.value.text +msgid "Flowchart: Sort" +msgstr "Блок-дијаграм: подредување" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_FlowChartShapes.flowchart_extract.Label.value.text +msgid "Flowchart: Extract" +msgstr "Блок-дијаграм: вадење" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_FlowChartShapes.flowchart_merge.Label.value.text +msgid "Flowchart: Merge" +msgstr "Блок-дијаграм: спојување" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_FlowChartShapes.flowchart_stored_data.Label.value.text +msgid "Flowchart: Stored Data" +msgstr "Блок-дијаграм: складирани податоци" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_FlowChartShapes.flowchart_delay.Label.value.text +msgid "Flowchart: Delay" +msgstr "Блок-дијаграм: задоцнување" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_FlowChartShapes.flowchart_sequential_access.Label.value.text +msgid "Flowchart: Sequential Access" +msgstr "Блок-дијаграм: секвенцијален приказ" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_FlowChartShapes.flowchart_magnetic_disk.Label.value.text +msgid "Flowchart: Magnetic Disc" +msgstr "Блок-дијаграм: магнетен диск" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_FlowChartShapes.flowchart_direct_access_storage.Label.value.text +msgid "Flowchart: Direct Access Storage" +msgstr "Блок-дијаграм: складиште со директен пристап" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_FlowChartShapes.flowchart_display.Label.value.text +msgid "Flowchart: Display" +msgstr "Блок-дијаграм: приказ" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_CalloutShapes.rectangular_callout.Label.value.text +msgid "Rectangular Callout" +msgstr "Правоаголно балонче" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_CalloutShapes.round_rectangular_callout.Label.value.text +msgid "Rounded Rectangular Callout" +msgstr "Заоблено правоаголно балонче" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_CalloutShapes.round_callout.Label.value.text +msgid "Round Callout" +msgstr "Заоблено балонче" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_CalloutShapes.cloud_callout.Label.value.text +msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_CalloutShapes.cloud_callout.Label.value.text" +msgid "Cloud" +msgstr "Облак" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_CalloutShapes.line_callout_1.Label.value.text +msgid "Line Callout 1" +msgstr "Линиско балонче 1" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_CalloutShapes.line_callout_2.Label.value.text +msgid "Line Callout 2" +msgstr "Линиско балонче 2" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_CalloutShapes.line_callout_3.Label.value.text +msgid "Line Callout 3" +msgstr "Линиско балонче 3" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_StarShapes.bang.Label.value.text +msgid "Explosion" +msgstr "Експлозија" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_StarShapes.star4.Label.value.text +msgid "4-Point Star" +msgstr "Ѕвезда со 4 краци" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_StarShapes.star5.Label.value.text +msgid "5-Point Star" +msgstr "Ѕвезда со 5 краци" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_StarShapes.star6.Label.value.text +msgid "6-Point Star" +msgstr "Ѕвезда со 6 краци" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_StarShapes.star8.Label.value.text +msgid "8-Point Star" +msgstr "Ѕвезда со 8 краци" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_StarShapes.star12.Label.value.text +msgid "12-Point Star" +msgstr "Ѕвезда со 12 краци" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_StarShapes.star24.Label.value.text +msgid "24-Point Star" +msgstr "Ѕвезда со 24 краци" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_StarShapes.concave_star6.Label.value.text +msgid "6-Point Star, concave" +msgstr "Ѕвезда со 6 краци, конкавна" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_StarShapes.vertical_scroll.Label.value.text +msgid "Vertical Scroll" +msgstr "Вертикален свиток" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_StarShapes.horizontal_scroll.Label.value.text +msgid "Horizontal Scroll" +msgstr "Хоризонтален свиток" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_StarShapes.signet.Label.value.text +msgid "Signet" +msgstr "Печат" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_StarShapes.doorplate.Label.value.text +msgid "Doorplate" +msgstr "Плочка за на врата" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_FontworkShapeType.fontwork_plain_text.Label.value.text +msgid "Plain Text" +msgstr "Рамен текст" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_FontworkShapeType.fontwork_wave.Label.value.text +msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_FontworkShapeType.fontwork_wave.Label.value.text" +msgid "Wave" +msgstr "Бран" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_FontworkShapeType.fontwork_inflate.Label.value.text +msgid "Inflate" +msgstr "Надувано" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_FontworkShapeType.fontwork_stop.Label.value.text +msgid "Stop" +msgstr "Знак „Стоп“" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_FontworkShapeType.fontwork_curve_up.Label.value.text +msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_FontworkShapeType.fontwork_curve_up.Label.value.text" +msgid "Curve Up" +msgstr "Крива нагоре" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_FontworkShapeType.fontwork_curve_down.Label.value.text +msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_FontworkShapeType.fontwork_curve_down.Label.value.text" +msgid "Curve Down" +msgstr "Крива надолу" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_FontworkShapeType.fontwork_triangle_up.Label.value.text +msgid "Triangle Up" +msgstr "Триаголник нагоре" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_FontworkShapeType.fontwork_triangle_down.Label.value.text +msgid "Triangle Down" +msgstr "Триаголник надолу" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_FontworkShapeType.fontwork_fade_right.Label.value.text +msgid "Fade Right" +msgstr "Исчезнување надесно" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_FontworkShapeType.fontwork_fade_left.Label.value.text +msgid "Fade Left" +msgstr "Исчезнување налево" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_FontworkShapeType.fontwork_fade_up.Label.value.text +msgid "Fade Up" +msgstr "Исчезнување нагоре" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_FontworkShapeType.fontwork_fade_down.Label.value.text +msgid "Fade Down" +msgstr "Исчезнување надолу" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_FontworkShapeType.fontwork_slant_up.Label.value.text +msgid "Slant Up" +msgstr "Закосено нагоре" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_FontworkShapeType.fontwork_slant_down.Label.value.text +msgid "Slant Down" +msgstr "Закосено надолу" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_FontworkShapeType.fontwork_fade_up_and_right.Label.value.text +msgid "Fade Up and Right" +msgstr "Исчезнување нагоре надесно" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_FontworkShapeType.fontwork_fade_up_and_left.Label.value.text +msgid "Fade Up and Left" +msgstr "Исчезнување нагоре налево" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_FontworkShapeType.fontwork_chevron_up.Label.value.text +msgid "Chevron Up" +msgstr "Еполета нагоре" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_FontworkShapeType.fontwork_chevron_down.Label.value.text +msgid "Chevron Down" +msgstr "Еполета надолу" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_FontworkShapeType.fontwork_arch_up_curve.Label.value.text +msgid "Arch Up (Curve)" +msgstr "Лак нагоре (крива)" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_FontworkShapeType.fontwork_arch_down_curve.Label.value.text +msgid "Arch Down (Curve)" +msgstr "Лак надолу (крива)" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_FontworkShapeType.fontwork_arch_left_curve.Label.value.text +msgid "Arch Left (Curve)" +msgstr "Лак налево (крива)" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_FontworkShapeType.fontwork_arch_right_curve.Label.value.text +msgid "Arch Right (Curve)" +msgstr "Лак надесно (крива)" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_FontworkShapeType.fontwork_circle_curve.Label.value.text +msgid "Circle (Curve)" +msgstr "Круг (крива)" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_FontworkShapeType.fontwork_open_circle_curve.Label.value.text +msgid "Open Circle (Curve)" +msgstr "Отворен круг (крива)" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_FontworkShapeType.fontwork_arch_up_pour.Label.value.text +msgid "Arch Up (Pour)" +msgstr "Лак нагоре (истекување)" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_FontworkShapeType.fontwork_arch_down_pour.Label.value.text +msgid "Arch Down (Pour)" +msgstr "Лак надолу (истекување)" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_FontworkShapeType.fontwork_arch_left_pour.Label.value.text +msgid "Arch Left (Pour)" +msgstr "Лак налево (истекување)" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_FontworkShapeType.fontwork_arch_right_pour.Label.value.text +msgid "Arch Right (Pour)" +msgstr "Лак надесно (истекување)" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_FontworkShapeType.fontwork_circle_pour.Label.value.text +msgid "Circle (Pour)" +msgstr "Круг (истекување)" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_FontworkShapeType.fontwork_open_circle_pour.Label.value.text +msgid "Open Circle (Pour)" +msgstr "Отворен круг (истекување)" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_UndoAction.Label.value.text +#, fuzzy +msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_UndoAction.Label.value.text" +msgid "Undo" +msgstr "Отповикај" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ToggleControlFocus.Label.value.text +msgid "Control Focus" +msgstr "" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ScrollBar.Label.value.text +msgid "Scrollbar" +msgstr "Лента за движење" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_Zoom.Label.value.text +msgid "~Zoom..." +msgstr "~Зумирај..." + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_SpinButton.Label.value.text +msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_SpinButton.Label.value.text" +msgid "Spin Button" +msgstr "Копче за ротирање" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ConvertToScrollBar.Label.value.text +msgid "Replace with Scrollbar" +msgstr "Замени со лента за движење" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ConvertToSpinButton.Label.value.text +msgid "Replace with Spin Button" +msgstr "Замени со копче за вртење" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ConvertToNavigationBar.Label.value.text +msgid "Replace with Navigation Bar" +msgstr "Замени со лента за навигација" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ToggleBreakPoint.Label.value.text +msgid "Breakpoint On/Off" +msgstr "Точка на прекин вкл./искл." + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_Text.Label.value.text +msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_Text.Label.value.text" +msgid "Text" +msgstr "Текст" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_LaunchStarImage.Label.value.text +msgid "Start Image Editor" +msgstr "Пушти уредувач на слики" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_AddWatch.Label.value.text +msgid "Enable Watch" +msgstr "Овозможи набљудување" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_CharFontName.Label.value.text +msgid "Font Name" +msgstr "Име на фонт" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ChooseMacro.Label.value.text +msgid "Select Macro" +msgstr "Избирање макро" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_Italic.Label.value.text +msgid "Italic" +msgstr "Курзив" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_Bold.Label.value.text +msgid "Bold" +msgstr "Задебелено" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ModuleDialog.Label.value.text +msgid "Select Module" +msgstr "Избирање модул" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_Shadowed.Label.value.text +msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_Shadowed.Label.value.text" +msgid "Shadow" +msgstr "Сенка" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ObjectCatalog.Label.value.text +msgid "Object Catalog" +msgstr "Каталог со објекти" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_OutlineFont.Label.value.text +msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_OutlineFont.Label.value.text" +msgid "Outline" +msgstr "Контура" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_Strikeout.Label.value.text +msgid "Strikethrough" +msgstr "Прецртување" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_HelpOnHelp.Label.value.text +msgid "Help on Help" +msgstr "Помош за помошта" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_Underline.Label.value.text +msgid "Underline" +msgstr "Подвлечено" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_Overline.Label.value.text +msgid "Overline" +msgstr "Натцртување" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_HelpIndex.Label.value.text +msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_HelpIndex.Label.value.text" +msgid "%PRODUCTNAME ~Help" +msgstr "~Помош за %PRODUCTNAME" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_FontHeight.Label.value.text +msgid "Font Size" +msgstr "Големина на фонт" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_FindText.Label.value.text +msgid "Find Text" +msgstr "" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_DownSearch.Label.value.text +msgid "Find Next" +msgstr "" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_UpSearch.Label.value.text +msgid "Find Previous" +msgstr "" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands.vnd.sun.star.findbar_FocusToFindbar.Label.value.text +msgid "~Find..." +msgstr "~Најди..." + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ExtendedHelp.Label.value.text +msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ExtendedHelp.Label.value.text" +msgid "What's ~This?" +msgstr "Што е ~ова?" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ActiveHelp.Label.value.text +msgid "~Extended Tips" +msgstr "~Дополнителни совети" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_Color.Label.value.text +msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_Color.Label.value.text" +msgid "Font Color" +msgstr "Боја на фонтот" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_HelpTip.Label.value.text +msgid "~Tips" +msgstr "~Совети" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_MatchGroup.Label.value.text +msgid "Find Parenthesis" +msgstr "Најди загради" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_BasicIDEAppear.Label.value.text +msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_BasicIDEAppear.Label.value.text" +msgid "Edit Macros" +msgstr "Уреди макроа" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_LibSelector.Label.value.text +msgid "Current Library" +msgstr "Тековна библиотека" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_LeftPara.Label.value.text +msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_LeftPara.Label.value.text" +msgid "Align Left" +msgstr "Порамни одлево" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_RightPara.Label.value.text +msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_RightPara.Label.value.text" +msgid "Align Right" +msgstr "Порамни оддесно" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_CenterPara.Label.value.text +msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_CenterPara.Label.value.text" +msgid "Centered" +msgstr "Центрирано" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_SendFax.Label.value.text +msgid "Send Default Fax" +msgstr "Испрати стандарден факс" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_JustifyPara.Label.value.text +msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_JustifyPara.Label.value.text" +msgid "Justified" +msgstr "Двострано" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_HelpChooseFile.Label.value.text +msgid "Choose Help File" +msgstr "Избери помошна датотека" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_SpacePara1.Label.value.text +msgid "Line Spacing: 1" +msgstr "Проред: 1" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_SpacePara15.Label.value.text +msgid "Line Spacing : 1.5" +msgstr "Проред : 1.5" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_SpacePara2.Label.value.text +msgid "Line Spacing : 2" +msgstr "Проред : 2" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_StatusGetPosition.Label.value.text +msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_StatusGetPosition.Label.value.text" +msgid "Position" +msgstr "Позиција" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_StatusGetTitle.Label.value.text +msgid "Current Basic Module" +msgstr "Тековен Basic-модул" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ManageBreakPoints.Label.value.text +msgid "Manage Breakpoints" +msgstr "Менаџирање на точките на прекин" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_TransformDialog.Label.value.text +msgid "Position and Si~ze..." +msgstr "По~зиција и големина..." + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_GrafLuminance.Label.value.text +msgid "Brightness" +msgstr "Осветленост" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_GrafContrast.Label.value.text +msgid "Contrast" +msgstr "Контраст" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ZoomToolBox.Label.value.text +msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ZoomToolBox.Label.value.text" +msgid "Zoom" +msgstr "Зумирање" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_GrafRed.Label.value.text +msgid "Red" +msgstr "Црвена" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ZoomPlus.Label.value.text +msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ZoomPlus.Label.value.text" +msgid "Zoom In" +msgstr "Зголеми" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_GrafGreen.Label.value.text +msgid "Green" +msgstr "Зелена" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ZoomIn.Label.value.text +msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ZoomIn.Label.value.text" +msgid "Zoom Out" +msgstr "Намали" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ZoomMinus.Label.value.text +msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ZoomMinus.Label.value.text" +msgid "Zoom Out" +msgstr "Намали" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_GrafBlue.Label.value.text +msgid "Blue" +msgstr "Сина" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_OptionsTreeDialog.Label.value.text +msgid "~Options..." +msgstr "~Опции..." + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_Zoom100Percent.Label.value.text +#, fuzzy +msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_Zoom100Percent.Label.value.text" +msgid "Zoom 100%" +msgstr "Зумирај 100%" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_GrafGamma.Label.value.text +msgid "Gamma" +msgstr "Гама" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ZoomPage.Label.value.text +msgid "Zoom Page" +msgstr "Зумирај страница" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_GrafTransparence.Label.value.text +msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_GrafTransparence.Label.value.text" +msgid "Transparency" +msgstr "Проѕирност" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ZoomOptimal.Label.value.text +msgid "Optimal" +msgstr "Оптимално" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_GrafInvert.Label.value.text +msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_GrafInvert.Label.value.text" +msgid "Invert" +msgstr "Инвертирај" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_Line.Label.value.text +msgid "Line" +msgstr "Линија" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_GrafMode.Label.value.text +msgid "Graphics mode" +msgstr "Режим на графика" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_Line_Diagonal.Label.value.text +msgid "Line (45°)" +msgstr "Линија (45°)" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_Rect.Label.value.text +msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_Rect.Label.value.text" +msgid "Rectangle" +msgstr "Правоаголник" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_Rect_Rounded.Label.value.text +msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_Rect_Rounded.Label.value.text" +msgid "Rectangle, Rounded" +msgstr "Правоаголник, заоблен" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_Ellipse.Label.value.text +msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_Ellipse.Label.value.text" +msgid "Ellipse" +msgstr "Елипса" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_BibliographyComponent.Label.value.text +msgid "~Bibliography Database" +msgstr "~Библиографска база на податоци" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_Pie.Label.value.text +msgid "Ellipse Pie" +msgstr "Елипсовидна пита" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_BezierEliminatePoints.Label.value.text +msgid "Eliminate Points" +msgstr "Елиминирај точки" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_DatasourceAdministration.Label.value.text +msgid "~Data Sources..." +msgstr "Извори на ~податоци..." + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_GrafAttrCrop.Label.value.text +msgid "Crop Picture..." +msgstr "Отсечи слика..." + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_Crop.Label.value.text +msgid "Crop Picture" +msgstr "Отсечи слика" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_NewDoc.Label.value.text +msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_NewDoc.Label.value.text" +msgid "New Document From Template" +msgstr "Нов документ од образец" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_Arc.Label.value.text +msgid "Arc" +msgstr "Лак" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_Open.Label.value.text +msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_Open.Label.value.text" +msgid "~Open..." +msgstr "~Отвори..." + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_CircleCut.Label.value.text +msgid "Circle Segment" +msgstr "Сегмент од круг" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_SaveAs.Label.value.text +msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_SaveAs.Label.value.text" +msgid "Save ~As..." +msgstr "Зачувај ~како..." + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_CloseDoc.Label.value.text +msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_CloseDoc.Label.value.text" +msgid "~Close" +msgstr "~Затвори" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_Print.Label.value.text +msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_Print.Label.value.text" +msgid "~Print..." +msgstr "~Печати..." + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_BezierFill.Label.value.text +msgid "Curve, Filled" +msgstr "Крива, исполнета" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_Save.Label.value.text +msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_Save.Label.value.text" +msgid "~Save" +msgstr "~Зачувај..." + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_BezierInsert.Label.value.text +msgid "Insert Points" +msgstr "Вметни точки" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_BezierDelete.Label.value.text +msgid "Delete Points" +msgstr "Избриши точки" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_BezierMove.Label.value.text +msgid "Move Points" +msgstr "Премести точки" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_Reload.Label.value.text +msgid "Reload" +msgstr "Превчитај" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_BezierClose.Label.value.text +msgid "Close Bézier" +msgstr "Затвори Безјеова крива" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_PrintDefault.Label.value.text +msgid "Print File Directly" +msgstr "Печати датотека директно" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_BezierSmooth.Label.value.text +msgid "Smooth Transition" +msgstr "Мазен преод" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ToggleObjectBezierMode.Label.value.text +msgid "Poi~nts" +msgstr "Точ~ки" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertAnnotation.Label.value.text +msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertAnnotation.Label.value.text" +msgid "Comme~nt" +msgstr "Белешк~а" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_BezierCutLine.Label.value.text +msgid "Split Curve" +msgstr "Раздели крива" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_SelectObject.Label.value.text +msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_SelectObject.Label.value.text" +msgid "Select" +msgstr "Избери" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ToggleObjectRotateMode.Label.value.text +msgid "~Rotate" +msgstr "~Ротирај" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ObjectAlignLeft.Label.value.text +msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ObjectAlignLeft.Label.value.text" +msgid "~Left" +msgstr "На~лево" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_AlignCenter.Label.value.text +msgid "~Centered" +msgstr "~Центрирано" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ObjectAlignRight.Label.value.text +msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ObjectAlignRight.Label.value.text" +msgid "~Right" +msgstr "Над~есно" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_AlignUp.Label.value.text +msgid "~Top" +msgstr "~Горе" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_AlignMiddle.Label.value.text +msgid "C~enter" +msgstr "Ц~ентар" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_AlignDown.Label.value.text +msgid "~Bottom" +msgstr "~Долу" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_VerticalText.Label.value.text +msgid "Vertical Text" +msgstr "Вертикален текст" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_VerticalCaption.Label.value.text +msgid "Vertical Callouts" +msgstr "Вертикални балончиња" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_TextdirectionLeftToRight.Label.value.text +msgid "Text direction from left to right" +msgstr "Насока на текстот одлево надесно" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_TextdirectionTopToBottom.Label.value.text +msgid "Text direction from top to bottom" +msgstr "Насока на текстот одгоре надолу" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertObjectChart.Label.value.text +msgid "~Chart..." +msgstr "~Графикон..." + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_DefaultBullet.Label.value.text +msgid "Bullets On/Off" +msgstr "Точки вкл./искл." + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_FormatArea.Label.value.text +msgid "A~rea..." +msgstr "Об~ласт..." + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_FormatLine.Label.value.text +msgid "L~ine..." +msgstr "Л~инија..." + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_LanguageStatus.Label.value.text +msgid "Language Status" +msgstr "Статус на јазик" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ChooseControls.Label.value.text +msgid "Insert Controls" +msgstr "Вметни контроли" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ChangeCaseToSentenceCase.Label.value.text +msgid "~Sentence case" +msgstr "" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ChangeCaseToLower.Label.value.text +msgid "~lowercase" +msgstr "~Мали букви" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ChangeCaseToUpper.Label.value.text +msgid "~UPPERCASE" +msgstr "~Големи букви" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ChangeCaseToTitleCase.Label.value.text +msgid "~Capitalize Every Word" +msgstr "" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ChangeCaseToToggleCase.Label.value.text +msgid "~tOGGLE cASE" +msgstr "" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ChangeCaseRotateCase.Label.value.text +msgid "Rotate case (Title Case, UPPERCASE, lowercase)" +msgstr "" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ChangeCaseToHalfWidth.Label.value.text +msgid "H~alf-width" +msgstr "П~оловина ширина" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertDoc.Label.value.text +msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertDoc.Label.value.text" +msgid "~File..." +msgstr "~Датотека..." + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertPushbutton.Label.value.text +msgid "Button" +msgstr "Копче" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ChangeCaseToFullWidth.Label.value.text +msgid "Full-width" +msgstr "Цела ширина" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_DefaultNumbering.Label.value.text +msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_DefaultNumbering.Label.value.text" +msgid "Numbering On/Off" +msgstr "Нумерирање вкл./искл." + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_BezierConvert.Label.value.text +msgid "Convert to Curve" +msgstr "Претвори во крива" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_Stop.Label.value.text +msgid "Stop Loading" +msgstr "Запри вчитување" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_Radiobutton.Label.value.text +msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_Radiobutton.Label.value.text" +msgid "Option Button" +msgstr "Копче за опција" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ChangeCaseToHiragana.Label.value.text +msgid "~Hiragana" +msgstr "~Хирагана" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_BezierEdge.Label.value.text +msgid "Corner Point" +msgstr "Аголна точка" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_Checkbox.Label.value.text +msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_Checkbox.Label.value.text" +msgid "Check Box" +msgstr "Поле за означување" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ChangeCaseToKatakana.Label.value.text +msgid "~Katakana" +msgstr "~Катакана" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_SetDocumentProperties.Label.value.text +msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_SetDocumentProperties.Label.value.text" +msgid "Propert~ies..." +msgstr "Својст~ва..." + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_BezierSymmetric.Label.value.text +msgid "Symmetric Transition" +msgstr "Симетричен преод" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_OutlineUp.Label.value.text +msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_OutlineUp.Label.value.text" +msgid "Move Up" +msgstr "Помести нагоре" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_AddDirect.Label.value.text +msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_AddDirect.Label.value.text" +msgid "~New" +msgstr "~Нов" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_OutlineDown.Label.value.text +msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_OutlineDown.Label.value.text" +msgid "Move Down" +msgstr "Помести надолу" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_SaveAsTemplate.Label.value.text +msgid "~Save..." +msgstr "~Зачувај..." + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_OutlineLeft.Label.value.text +msgid "Promote" +msgstr "Унапреди" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_DesignerDialog.Label.value.text +msgid "St~yles and Formatting" +msgstr "Сти~лови и форматирање" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_OutlineRight.Label.value.text +msgid "Demote" +msgstr "Уназади" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_Organizer.Label.value.text +msgid "~Organize..." +msgstr "~Организирај..." + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_OutlineFormat.Label.value.text +msgid "Formatting On/Off" +msgstr "Форматирање вкл./искл." + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_OutlineCollapseAll.Label.value.text +msgid "First Level" +msgstr "Прво ниво" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_OutlineBullet.Label.value.text +msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_OutlineBullet.Label.value.text" +msgid "~Bullets and Numbering..." +msgstr "~Точки и нумерирање..." + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_EditDoc.Label.value.text +msgid "Edit File" +msgstr "Уреди датотека" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertImageControl.Label.value.text +msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertImageControl.Label.value.text" +msgid "Image Control" +msgstr "Контрола со слика" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_BrowseView.Label.value.text +msgid "~Web Layout" +msgstr "~Веб-изглед" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ProgressBar.Label.value.text +msgid "Progress Bar" +msgstr "Лента за прогрес" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_PlugInsActive.Label.value.text +#, fuzzy +msgid "Plug-in" +msgstr "Прик~лучок" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_HFixedLine.Label.value.text +msgid "Horizontal Line" +msgstr "Хоризонтална линија" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_FileDocument.Label.value.text +msgid "File Document" +msgstr "Документ (датотека)" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_VFixedLine.Label.value.text +msgid "Vertical Line" +msgstr "Вертикална линија" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ChoosePolygon.Label.value.text +msgid "Symbol Selection" +msgstr "Избор на симболи" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ShowBrowser.Label.value.text +msgid "Display Properties" +msgstr "Својства на приказ" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_FillStyle.Label.value.text +msgid "Area Style / Filling" +msgstr "Стил / пополнување на област" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_AutoPilotAddressDataSource.Label.value.text +msgid "AutoPilot: Address Data Source" +msgstr "Автопилот: Извор на податоци за адреси" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_FillColor.Label.value.text +msgid "Fill Color" +msgstr "Боја за пополнување" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_StyleApply.Label.value.text +msgid "Apply Style" +msgstr "Примени стил" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_AddDateField.Label.value.text +msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_AddDateField.Label.value.text" +msgid "Date Field" +msgstr "Поле за датум" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertTimeField.Label.value.text +msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertTimeField.Label.value.text" +msgid "Time Field" +msgstr "Поле за време" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_StyleNewByExample.Label.value.text +msgid "New Style from Selection" +msgstr "Нов стил од изборот" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_XLineStyle.Label.value.text +msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_XLineStyle.Label.value.text" +msgid "Line Style" +msgstr "Стил на линија" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertNumericField.Label.value.text +msgid "Numeric Field" +msgstr "Нумеричко поле" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_StyleUpdateByExample.Label.value.text +msgid "Update Style" +msgstr "Ажурирај стил" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_LineDash.Label.value.text +msgid "Line Dash/Dot" +msgstr "Линија црта/точка" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertCurrencyField.Label.value.text +msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertCurrencyField.Label.value.text" +msgid "Currency Field" +msgstr "Поле за валута" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_LineWidth.Label.value.text +msgid "Line Width" +msgstr "Ширина на линија" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertFormattedField.Label.value.text +msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertFormattedField.Label.value.text" +msgid "Formatted Field" +msgstr "Форматирано поле" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_XLineColor.Label.value.text +msgid "Line Color" +msgstr "Боја на линија" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertPatternField.Label.value.text +msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertPatternField.Label.value.text" +msgid "Pattern Field" +msgstr "Поле за шема" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertFileControl.Label.value.text +msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertFileControl.Label.value.text" +msgid "File Selection" +msgstr "Избор на датотека" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertTreeControl.Label.value.text +msgid "Tree Control" +msgstr "Контрола на дрвото" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ShowPropBrowser.Label.value.text +msgid "Properties" +msgstr "Својства" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertObject.Label.value.text +msgid "~OLE Object..." +msgstr "~OLE-објект..." + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertObjectFloatingFrame.Label.value.text +msgid "Float~ing Frame" +msgstr "Л~ебдечка рамка" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_EnterGroup.Label.value.text +msgid "~Enter Group" +msgstr "~Влези во група" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_LeaveGroup.Label.value.text +msgid "E~xit group" +msgstr "И~злези од група" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_HideDetail.Label.value.text +msgid "~Hide Details" +msgstr "~Скриј детали" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ZoomPageWidth.Label.value.text +msgid "Zoom Page Width" +msgstr "Зумирај ширина на страница" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ShowDetail.Label.value.text +msgid "~Show Details" +msgstr "П~окажи детали" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ZoomObjects.Label.value.text +msgid "Object Zoom" +msgstr "Зумирање на објект" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ParaLeftToRight.Label.value.text +msgid "Left-To-Right" +msgstr "Одлево надесно" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_Group.Label.value.text +msgid "~Group..." +msgstr "~Групирај..." + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ParaRightToLeft.Label.value.text +msgid "Right-To-Left" +msgstr "Оддесно налево" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_Ungroup.Label.value.text +msgid "~Ungroup..." +msgstr "~Одгрупирај..." + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_BackgroundColor.Label.value.text +msgid "Background Color" +msgstr "Боја на подлогата" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_BackgroundPatternController.Label.value.text +msgid "Background Pattern" +msgstr "Шема на подлогата" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_OpenHyperlinkOnCursor.Label.value.text +msgid "Open Hyperlink" +msgstr "Отвори хиперврска" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_OpenSmartTagMenuOnCursor.Label.value.text +msgid "Open Smart Tag Menu" +msgstr "Отвори мени за паметни означувачи" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_StyleCatalog.Label.value.text +msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_StyleCatalog.Label.value.text" +msgid "~Catalog..." +msgstr "~Каталог..." + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertImage.Label.value.text +msgid "Insert from Image Editor" +msgstr "Вметни од уредувач на слики" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_SetBorderStyle.Label.value.text +msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_SetBorderStyle.Label.value.text" +msgid "Borders" +msgstr "Рабови" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertMath.Label.value.text +msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertMath.Label.value.text" +msgid "~Formula..." +msgstr "~Формула..." + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertFixedText.Label.value.text +msgid "Label field" +msgstr "Поле за ознака" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ObjectMenue.Label.value.text +msgid "Ob~ject" +msgstr "О~бјект" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_Groupbox.Label.value.text +msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_Groupbox.Label.value.text" +msgid "Group Box" +msgstr "Поле за групирање" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_OpenXMLFilterSettings.Label.value.text +msgid "~XML Filter Settings..." +msgstr "Поставувања на ~XML-филтерот..." + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertEdit.Label.value.text +msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertEdit.Label.value.text" +msgid "Text Box" +msgstr "Текстуално поле" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_HangulHanjaConversion.Label.value.text +msgid "Hangul/Hanja Conversion..." +msgstr "Конверзија на Хангулски/Ханџа..." + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ChineseConversion.Label.value.text +msgid "Chinese Conversion..." +msgstr "Кинески превод..." + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertListbox.Label.value.text +msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertListbox.Label.value.text" +msgid "List Box" +msgstr "Поле со листа" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_Combobox.Label.value.text +msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_Combobox.Label.value.text" +msgid "Combo Box" +msgstr "Комбинирана листа" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_Spinbutton.Label.value.text +msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_Spinbutton.Label.value.text" +msgid "Spin Button" +msgstr "Копче за ротирање" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_HScrollbar.Label.value.text +msgid "Horizontal Scroll Bar" +msgstr "Хоризонтална лента за движење" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_VScrollbar.Label.value.text +msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_VScrollbar.Label.value.text" +msgid "Vertical Scroll Bar" +msgstr "Вертикална лента за движење" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_Preview.Label.value.text +msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_Preview.Label.value.text" +msgid "Preview" +msgstr "Преглед" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_URLButton.Label.value.text +msgid "URL Button" +msgstr "Копче за URL" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ModifiedStatus.Label.value.text +msgid "Document Modified" +msgstr "Документот е променет" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_SelectMode.Label.value.text +msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_SelectMode.Label.value.text" +msgid "Select" +msgstr "Избери" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_IsLoading.Label.value.text +msgid "Load Document" +msgstr "Вчитај документ" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_TestMode.Label.value.text +msgid "Test Mode On/Off" +msgstr "Тест режим вкл./искл." + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_LineStyle.Label.value.text +msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_LineStyle.Label.value.text" +msgid "Line Style" +msgstr "Стил на линија" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_FrameLineColor.Label.value.text +msgid "Line Color (of the border)" +msgstr "Боја на линијата (на работ)" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_OpenTemplate.Label.value.text +msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_OpenTemplate.Label.value.text" +msgid "~Edit..." +msgstr "~Уреди..." + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_OpenUrl.Label.value.text +msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_OpenUrl.Label.value.text" +msgid "Load URL" +msgstr "Вчитај URL" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertSpreadsheet.Label.value.text +msgid "Sp~readsheet" +msgstr "Табела~рна пресметка" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertMode.Label.value.text +msgid "Insert Mode" +msgstr "Режим на вметнување" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_Size.Label.value.text +msgid "Size" +msgstr "Големина" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_StateTableCell.Label.value.text +msgid "Cell" +msgstr "Ќелија" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_AutoPilotMenu.Label.value.text +msgid "~Wizards" +msgstr "~Волшебници" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_OutlineCollapse.Label.value.text +msgid "Hide Subpoints" +msgstr "Скриј потточки" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_OutlineExpandAll.Label.value.text +msgid "All Levels" +msgstr "Сите нивоа" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_OutlineExpand.Label.value.text +msgid "Show Subpoints" +msgstr "Покажи потточки" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_NewWindow.Label.value.text +msgid "~New Window" +msgstr "~Нов прозорец" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ClearOutline.Label.value.text +msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ClearOutline.Label.value.text" +msgid "~Remove" +msgstr "~Отстрани" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_HelplinesMove.Label.value.text +msgid "Helplines While Moving" +msgstr "" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_CloseWin.Label.value.text +msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_CloseWin.Label.value.text" +msgid "Close Window" +msgstr "Затвори прозорец" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_GridUse.Label.value.text +msgid "Snap to Grid" +msgstr "Прикачи за мрежа" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertTextFrame.Label.value.text +msgid "Insert Text Frame" +msgstr "Вметни рамка за текст" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_FullScreen.Label.value.text +msgid "F~ull Screen" +msgstr "~Цел екран" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertGraphic.Label.value.text +msgid "~From File..." +msgstr "~Од датотека..." + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_AutoFormat.Label.value.text +msgid "Auto~Format..." +msgstr "Автоматско ~форматирање..." + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_TableDesign.Label.value.text +msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_TableDesign.Label.value.text" +msgid "Table Design..." +msgstr "Дизајн на табела..." + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_SpellingDialog.Label.value.text +msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_SpellingDialog.Label.value.text" +msgid "~Spelling..." +msgstr "~Проверка на правопис..." + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_RecheckDocument.Label.value.text +msgid "~Recheck Document..." +msgstr "~Повторно провери го документот..." + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_SpellingAndGrammarDialog.Label.value.text +msgid "~Spelling and Grammar..." +msgstr "~Проверка на правопис и граматика..." + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_SpellDialog.Label.value.text +msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_SpellDialog.Label.value.text" +msgid "~Spelling..." +msgstr "~Проверка на правопис..." + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertDraw.Label.value.text +msgid "Show Draw Functions" +msgstr "Покажи функции за цртање" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_NewFrameSet.Label.value.text +msgid "New FrameSet" +msgstr "Ново множ. рамки" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ThesaurusDialog.Label.value.text +msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ThesaurusDialog.Label.value.text" +msgid "~Thesaurus..." +msgstr "~Тезаурус..." + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_DrawText.Label.value.text +msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_DrawText.Label.value.text" +msgid "Text" +msgstr "Текст" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_DrawCaption.Label.value.text +msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_DrawCaption.Label.value.text" +msgid "Callouts" +msgstr "Балончиња" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_FontWork.Label.value.text +msgid "F~ontwork" +msgstr "F~ontwork" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_SaveAsUrl.Label.value.text +msgid "Save Document As URL" +msgstr "Зачувај документ како URL" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ObjectForwardOne.Label.value.text +msgid "Forward One" +msgstr "Нанапред за едно" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ObjectBackOne.Label.value.text +msgid "Back One" +msgstr "Наназад за едно" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_EditFrameSet.Label.value.text +msgid "Edit FrameSet" +msgstr "Уреди FrameSet" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_SplitHorizontal.Label.value.text +msgid "Split Frame Horizontally" +msgstr "Подели рамка хоризонтално" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_SplitVertical.Label.value.text +msgid "Split Frame Vertically" +msgstr "Подели рамка вертикално" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_SplitParentHorizontal.Label.value.text +msgid "Split FrameSet Horizontally" +msgstr "Подели FrameSet хоризонтално" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_SplitParentVertical.Label.value.text +msgid "Split FrameSet Vertically" +msgstr "Подели FrameSet вертикално" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ModifyFrame.Label.value.text +msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ModifyFrame.Label.value.text" +msgid "Frame Properties" +msgstr "Својства на рамката" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_DeleteFrame.Label.value.text +msgid "Delete Frame" +msgstr "Избриши рамка" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_SetObjectToBackground.Label.value.text +msgid "To Background" +msgstr "Во заднина" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_SetObjectToForeground.Label.value.text +msgid "To Foreground" +msgstr "Во преден план" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertLabels.Label.value.text +msgid "Insert Labels" +msgstr "Вметни ознаки" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertBusinessCard.Label.value.text +msgid "Insert business cards" +msgstr "Вметни деловни картички" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertPlugin.Label.value.text +msgid "~Plug-in..." +msgstr "~Приклучок..." + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_BringToFront.Label.value.text +msgid "~Bring to Front" +msgstr "П~ренеси напред" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_SendToBack.Label.value.text +msgid "~Send to Back" +msgstr "~Испрати назад" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_SourceView.Label.value.text +msgid "HT~ML Source" +msgstr "HTML-изворе~н код" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertSound.Label.value.text +msgid "~Sound..." +msgstr "~Звук..." + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertVideo.Label.value.text +msgid "~Video..." +msgstr "~Видео..." + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_HyperlinkDialog.Label.value.text +msgid "~Hyperlink" +msgstr "~Хиперврска" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_Merge.Label.value.text +msgid "~Merge" +msgstr "~Спој" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_Substract.Label.value.text +msgid "~Subtract" +msgstr "~Одземи" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_SuperScript.Label.value.text +msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_SuperScript.Label.value.text" +msgid "Superscript" +msgstr "Горен индекс" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_Intersect.Label.value.text +msgid "I~ntersect" +msgstr "Пр~есечи" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_SubScript.Label.value.text +msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_SubScript.Label.value.text" +msgid "Subscript" +msgstr "Долен индекс" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_FontDialog.Label.value.text +msgid "C~haracter..." +msgstr "З~нак..." + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_DistributeSelection.Label.value.text +msgid "~Distribution..." +msgstr "~Распределба..." + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ParagraphDialog.Label.value.text +msgid "P~aragraph..." +msgstr "П~асус..." + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_FillShadow.Label.value.text +msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_FillShadow.Label.value.text" +msgid "Shadow" +msgstr "Сенка" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_LineEndStyle.Label.value.text +msgid "Arrow Style" +msgstr "Стил на стрелка" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_Redo.Label.value.text +msgid "Redo" +msgstr "Повтори" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_Undo.Label.value.text +#, fuzzy +msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_Undo.Label.value.text" +msgid "Undo" +msgstr "Отповикај" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_FormatPaintbrush.Label.value.text +msgid "Format Paintbrush" +msgstr "Форматирај четка" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_Repeat.Label.value.text +msgid "~Repeat" +msgstr "~Повтори" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ClearHistory.Label.value.text +msgid "Delete History" +msgstr "Избриши историја" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_Cut.Label.value.text +msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_Cut.Label.value.text" +msgid "Cu~t" +msgstr "Исе~чи" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_Copy.Label.value.text +msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_Copy.Label.value.text" +msgid "~Copy" +msgstr "~Копирај" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_Paste.Label.value.text +msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_Paste.Label.value.text" +msgid "~Paste" +msgstr "~Вметни" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_Delete.Label.value.text +msgid "Delete C~ontents..." +msgstr "Избриши с~одржина..." + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_TwainSelect.Label.value.text +msgid "~Select Source..." +msgstr "~Избери извор..." + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_TwainTransfer.Label.value.text +msgid "~Request..." +msgstr "~Барање..." + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_Select.Label.value.text +msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_Select.Label.value.text" +msgid "Select ~All" +msgstr "Избери ги ~сите" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ContourDialog.Label.value.text +msgid "~Edit Contour..." +msgstr "~Уреди контура..." + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_SelectAll.Label.value.text +msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_SelectAll.Label.value.text" +msgid "Select ~All" +msgstr "Избери ги ~сите" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_GoDown.Label.value.text +msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_GoDown.Label.value.text" +msgid "Move Down" +msgstr "Помести надолу" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_GoUp.Label.value.text +msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_GoUp.Label.value.text" +msgid "Move Up" +msgstr "Помести нагоре" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_GoLeft.Label.value.text +msgid "Move Left" +msgstr "Помести налево" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_GoRight.Label.value.text +msgid "Move Right" +msgstr "Помести надесно" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_GoDownBlock.Label.value.text +msgid "Page Down" +msgstr "Страница надолу" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_GoUpBlock.Label.value.text +msgid "Page Up" +msgstr "Страница нагоре" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_BmpMask.Label.value.text +#, fuzzy +msgid "Color ~Replacer" +msgstr "~Замени" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_GoLeftBlock.Label.value.text +msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_GoLeftBlock.Label.value.text" +msgid "Page Left" +msgstr "Страница лево" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_FrameSpacing.Label.value.text +msgid "FrameSet Spacing" +msgstr "Растојание на множ. рамки" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_GoToEndOfData.Label.value.text +msgid "To File End" +msgstr "На крај на датотека" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_GoToStart.Label.value.text +msgid "To File Begin" +msgstr "На почеток на датотека" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_GoToStartOfRow.Label.value.text +msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_GoToStartOfRow.Label.value.text" +msgid "To Document Begin" +msgstr "На почеток на документ" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_GoToEndOfRow.Label.value.text +msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_GoToEndOfRow.Label.value.text" +msgid "To Document End" +msgstr "На крај на документ" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_Navigator.Label.value.text +msgid "Na~vigator" +msgstr "На~вигатор" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_TaskPane.Label.value.text +#, fuzzy +msgid "Task Pane" +msgstr "Панел со зада~чи" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_RestoreEditingView.Label.value.text +msgid "Restore Editing View" +msgstr "Обнови преглед за уредување" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_BasicBreak.Label.value.text +msgid "Interrupt Macro" +msgstr "Прекини макро" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_TextFitToSize.Label.value.text +msgid "Fit to Frame" +msgstr "Приспособи на рамка" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ImageMapDialog.Label.value.text +msgid "ImageMap" +msgstr "МапаНаСлика" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_GoDownSel.Label.value.text +msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_GoDownSel.Label.value.text" +msgid "Select Down" +msgstr "Избери надолу" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_GoUpSel.Label.value.text +msgid "Select Up" +msgstr "Избери нагоре" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_GoLeftSel.Label.value.text +msgid "Select Left" +msgstr "Избери налево" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_GoRightSel.Label.value.text +msgid "Select Right" +msgstr "Избери надесно" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_GoDownBlockSel.Label.value.text +msgid "Select Page Down" +msgstr "Избери страница надолу" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_GoUpBlockSel.Label.value.text +msgid "Select Page Up" +msgstr "Избери страница нагоре" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_Rect_Unfilled.Label.value.text +msgid "Rectangle, Unfilled" +msgstr "Правоаголник, неисполнет" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_Rect_Rounded_Unfilled.Label.value.text +msgid "Rounded Rectangle, Unfilled" +msgstr "Заоблен правоаголник, неисполнет" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_GoLeftBlockSel.Label.value.text +msgid "Select Page Left" +msgstr "Избери страница налево" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_Square.Label.value.text +msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_Square.Label.value.text" +msgid "Square" +msgstr "Квадрат" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_Square_Rounded.Label.value.text +msgid "Rounded Square" +msgstr "Заоблен квадрат" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_GoToStartSel.Label.value.text +msgid "Select to File Begin" +msgstr "Избери до почетокот на датотеката" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_Square_Unfilled.Label.value.text +msgid "Square, Unfilled" +msgstr "Квадрат, неисполнет" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_Square_Rounded_Unfilled.Label.value.text +msgid "Rounded Square, Unfilled" +msgstr "Заоблен квадрат, неисполнет" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_GoToEndOfDataSel.Label.value.text +msgid "Select to File End" +msgstr "Избери до крајот на датотеката" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_Ellipse_Unfilled.Label.value.text +msgid "Ellipse, Unfilled" +msgstr "Елипса, неисполнета" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_GoToStartOfRowSel.Label.value.text +msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_GoToStartOfRowSel.Label.value.text" +msgid "Select to Document Begin" +msgstr "Избери до почетокот на документот" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_Circle.Label.value.text +msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_Circle.Label.value.text" +msgid "Circle" +msgstr "Круг" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_GoToEndOfRowSel.Label.value.text +msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_GoToEndOfRowSel.Label.value.text" +msgid "Select to Document End" +msgstr "Избери до крајот на документот" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_Circle_Unfilled.Label.value.text +msgid "Circle, Unfilled" +msgstr "Круг, неисполнет" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_Pie_Unfilled.Label.value.text +msgid "Ellipse Pie, Unfilled" +msgstr "Елипсовидна пита, неисполнета" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_CirclePie.Label.value.text +msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_CirclePie.Label.value.text" +msgid "Circle Pie" +msgstr "Кружна пита" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_CirclePie_Unfilled.Label.value.text +msgid "Circle Pie, Unfilled" +msgstr "Кружна пита, неисполнета" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_CircleArc.Label.value.text +msgid "Circle Arc" +msgstr "Кружен лак" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_CircleCut_Unfilled.Label.value.text +msgid "Circle Segment, Unfilled" +msgstr "Сегмент од круг, неисполнет" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_EllipseCut.Label.value.text +msgid "Ellipse Segment" +msgstr "Сегмент од елипса" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_EllipseCut_Unfilled.Label.value.text +msgid "Ellipse Segment, unfilled" +msgstr "Сегмент од елипса, неисполнет" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_Polygon_Diagonal.Label.value.text +msgid "Polygon (45°), Filled" +msgstr "Полигон (45°), исполнет" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_Polygon_Unfilled.Label.value.text +msgid "Polygon" +msgstr "Полигон" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_Polygon_Diagonal_Unfilled.Label.value.text +msgid "Polygon (45°)" +msgstr "Полигон (45°)" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_Bezier_Unfilled.Label.value.text +msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_Bezier_Unfilled.Label.value.text" +msgid "Curve" +msgstr "Крива" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ZoomNext.Label.value.text +msgid "Zoom Next" +msgstr "Зумирај следен" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ZoomPrevious.Label.value.text +msgid "Zoom Previous" +msgstr "Зумирај претходен" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_GridVisible.Label.value.text +msgid "~Display Grid" +msgstr "~Прикажи мрежа" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_Flash.Label.value.text +msgid "Flash" +msgstr "Блесок" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ToolsMacroEdit.Label.value.text +msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ToolsMacroEdit.Label.value.text" +msgid "Edit Macros" +msgstr "Уреди макроа" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_InternetDialog.Label.value.text +msgid "Internet Options" +msgstr "Опции за Интернет" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ColorControl.Label.value.text +msgid "~Color Bar" +msgstr "Лента со ~бои" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_AutoCorrectDlg.Label.value.text +msgid "~AutoCorrect Options..." +msgstr "Автоматска корекција опции..." + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_AutoPilotPresentations.Label.value.text +msgid "AutoPilot: Presentation" +msgstr "Автопилот: Презентација" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_AutoPilotAgenda.Label.value.text +msgid "AutoPilot: Agenda" +msgstr "Автопилот: Агенда" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_AutoPilotFax.Label.value.text +msgid "AutoPilot: Fax" +msgstr "Автопилот: Факс" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_AutoPilotLetter.Label.value.text +msgid "AutoPilot: Letter" +msgstr "Автопилот: Писмо" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_VersionDialog.Label.value.text +msgid "Versions..." +msgstr "Верзии..." + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_AutoPilotMemo.Label.value.text +msgid "AutoPilot: Memo" +msgstr "Автопилот: Меморандум" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_CompareDocuments.Label.value.text +msgid "Co~mpare Document..." +msgstr "Спореди доку~мент..." + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_MergeDocuments.Label.value.text +msgid "Merge Documen~t..." +msgstr "Спој ~документ..." + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_SwEditOptions.Label.value.text +msgid "Text Document Options" +msgstr "Опции за текстуален документ" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_SdEditOptions.Label.value.text +msgid "Presentation Options" +msgstr "Опции за презентација" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ScEditOptions.Label.value.text +msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ScEditOptions.Label.value.text" +msgid "Spreadsheet Options" +msgstr "Опции на табеларна пресметка" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_SmEditOptions.Label.value.text +msgid "Formula Options" +msgstr "Опции за формула" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_SchEditOptions.Label.value.text +msgid "Chart Options" +msgstr "Опции за графикон" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_SimEditOptions.Label.value.text +msgid "Image Options" +msgstr "Опции за слика" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_FrameName.Label.value.text +msgid "Name" +msgstr "Име" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_FrameContent.Label.value.text +msgid "Contents" +msgstr "Содржина" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_GetColorTable.Label.value.text +msgid "Color Palette" +msgstr "Палета на бои" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ExportTo.Label.value.text +msgid "Expor~t..." +msgstr "Изне~си..." + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_SdGraphicOptions.Label.value.text +msgid "Presentation Graphic Options" +msgstr "Опции за графика во презентација" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_NavigationBarVisible.Label.value.text +msgid "Navigation Bar Visible" +msgstr "Лентата за навигација видлива" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_FormatGroup.Label.value.text +msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_FormatGroup.Label.value.text" +msgid "~Group" +msgstr "~Групирај" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_FormatUngroup.Label.value.text +msgid "~Ungroup" +msgstr "~Одгрупирај" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_SetDefault.Label.value.text +#, fuzzy +msgid "~Default Formatting" +msgstr "" +"#-#-#-#-# inc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"С~тандардно форматирање\n" +"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"~Преддефинирано форматирање\n" +"#-#-#-#-# UI.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"~Стандардно форматирање" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_DecrementIndent.Label.value.text +msgid "Decrease Indent" +msgstr "Намали вовлекување" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_IncrementIndent.Label.value.text +msgid "Increase Indent" +msgstr "Зголеми вовлекување" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_Freeline.Label.value.text +msgid "Freeform Line, Filled" +msgstr "Произволна линија, исполнета" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_Freeline_Unfilled.Label.value.text +msgid "Freeform Line" +msgstr "Произволна линија" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_Text_Marquee.Label.value.text +msgid "Text Animation" +msgstr "Анимација на текст" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_GraphicFilterToolbox.Label.value.text +msgid "Filter" +msgstr "Филтер" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_GraphicFilterInvert.Label.value.text +msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_GraphicFilterInvert.Label.value.text" +msgid "Invert" +msgstr "Инвертирај" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_GraphicFilterSmooth.Label.value.text +msgid "Smooth" +msgstr "Измазни" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_GraphicFilterSharpen.Label.value.text +msgid "Sharpen" +msgstr "Изостри" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_GraphicFilterRemoveNoise.Label.value.text +msgid "Remove Noise" +msgstr "Отстрани шум" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_GraphicFilterSobel.Label.value.text +msgid "Charcoal Sketch" +msgstr "Скица со јаглен" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_GraphicFilterMosaic.Label.value.text +msgid "Mosaic" +msgstr "Мозаик" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_GraphicFilterRelief.Label.value.text +msgid "Relief" +msgstr "Релјеф" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_GraphicFilterPoster.Label.value.text +msgid "Posterize" +msgstr "Како постер" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_GraphicFilterPopart.Label.value.text +msgid "Pop Art" +msgstr "Поп-уметност" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_GraphicFilterSepia.Label.value.text +msgid "Aging" +msgstr "Стареење" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_GraphicFilterSolarize.Label.value.text +msgid "Solarization" +msgstr "Соларизација" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_SpellOnline.Label.value.text +msgid "~AutoSpellcheck" +msgstr "~Автом. проверка на правопис" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_HideSpellMark.Label.value.text +msgid "Do Not Mark Errors" +msgstr "Не ги означувај грешките" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_AddressBookSource.Label.value.text +msgid "~Address Book Source..." +msgstr "Извор на ~адресарот..." + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_RubyDialog.Label.value.text +msgid "As~ian phonetic guide..." +msgstr "Водич за аз~иска фонетика..." + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertSymbol.Label.value.text +msgid "S~pecial Character..." +msgstr "С~пецијален знак..." + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ViewDataSourceBrowser.Label.value.text +msgid "~Data Sources" +msgstr "Извори на ~податоци" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_MenuBarVisible.Label.value.text +msgid "Menu On/Off" +msgstr "Мени вкл./искл." + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_MacroRecorder.Label.value.text +msgid "Record Macro" +msgstr "Сними макро" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_StopRecording.Label.value.text +msgid "Stop Recording" +msgstr "Запри го снимањето" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_SendMailDocAsPDF.Label.value.text +msgid "E-mail as P~DF..." +msgstr "По е-пошта како P~DF..." + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ExportToPDF.Label.value.text +msgid "Export as P~DF..." +msgstr "И~знеси како PDF..." + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ConfigureDialog.Label.value.text +msgid "~Customize..." +msgstr "При~способи..." + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ExportDirectToPDF.Label.value.text +msgid "Export Directly as PDF" +msgstr "Директно изнеси како PDF" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ObjectBarVisible.Label.value.text +msgid "~Object Bar" +msgstr "Лента со ~објекти" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ConfigureToolboxVisible.Label.value.text +msgid "Customi~ze..." +msgstr "Прилаго~ди..." + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ToolBarVisible.Label.value.text +msgid "Main ~Toolbar" +msgstr "Главен ~алатник" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_FunctionBarVisible.Label.value.text +msgid "~Function Bar" +msgstr "Лента со ~функции" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ShowImeStatusWindow.Label.value.text +msgid "Input M~ethod Status" +msgstr "Статус за м~етодот на внесување" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_OptionBarVisible.Label.value.text +msgid "Optio~n Bar" +msgstr "Ле~нта со опции" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_SendFeedback.Label.value.text +msgid "Send Feedback..." +msgstr "" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ShowLicense.Label.value.text +msgid "License Information..." +msgstr "" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ShowCredits.Label.value.text +msgid "%PRODUCTNAME Credits..." +msgstr "" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_StatusBarVisible.Label.value.text +msgid "Status ~Bar" +msgstr "Статусна ~линија" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_MacroBarVisible.Label.value.text +msgid "Macro Toolbar On/Off" +msgstr "Алатник за макроа вкл./искл." + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_CommonTaskBarVisible.Label.value.text +msgid "~Presentation" +msgstr "~Презентација" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_SaveConfiguration.Label.value.text +msgid "Save configuration" +msgstr "Зачувај конфигурација" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_LoadConfiguration.Label.value.text +msgid "Load Configuration" +msgstr "Вчитај конфигурација" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_LoadBasic.Label.value.text +msgid "Insert BASIC Source" +msgstr "Вметни BASIC-изворен код" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_SaveBasicAs.Label.value.text +msgid "Save BASIC" +msgstr "Зачувај BASIC" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ExportDialog.Label.value.text +msgid "Export Dialog" +msgstr "Извези дијалог" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ImportDialog.Label.value.text +#, fuzzy +msgid "Import Dialog" +msgstr "Извези дијалог" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_CompileBasic.Label.value.text +msgid "Compile" +msgstr "Компилирај" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_RunBasic.Label.value.text +msgid "Run BASIC" +msgstr "Изврши BASIC" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_BasicStepInto.Label.value.text +msgid "Step Into" +msgstr "Чекор во" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_BasicStepOver.Label.value.text +msgid "Step Over" +msgstr "Чекор преку" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_BasicStop.Label.value.text +msgid "Stop Macro" +msgstr "Запри макро" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_MacroDialog.Label.value.text +msgid "%PRODUCTNAME ~Basic..." +msgstr "%PRODUCTNAME ~Basic..." + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_MacroOrganizer_TabId_short_1.Label.value.text +msgid "Organize ~Dialogs..." +msgstr "Организирај ~дијалози..." + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ScriptOrganizer.Label.value.text +msgid "~Organize Macros" +msgstr "~Организирај макроа..." + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_RunMacro.Label.value.text +msgid "R~un Macro..." +msgstr "И~зврши макро..." + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_Gallery.Label.value.text +msgid "~Gallery" +msgstr "~Галерија" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_SearchDialog.Label.value.text +#, fuzzy +msgid "Find & Rep~lace..." +msgstr "~Најди и замени..." + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_HelperDialog.Label.value.text +msgid "Help ~Agent" +msgstr "~Агент за помош" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_BasicStepOut.Label.value.text +msgid "Step Out" +msgstr "Чекор надвор од" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_Config.Label.value.text +msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_Config.Label.value.text" +msgid "Controls" +msgstr "Контроли" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_MoreControls.Label.value.text +msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_MoreControls.Label.value.text" +msgid "More Controls" +msgstr "Повеќе контроли" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_FormDesignTools.Label.value.text +msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_FormDesignTools.Label.value.text" +msgid "Form Design" +msgstr "Дизајн на формата" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_Pushbutton.Label.value.text +msgid "Push Button" +msgstr "Копче за кликање" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_RadioButton.Label.value.text +msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_RadioButton.Label.value.text" +msgid "Option Button" +msgstr "Копче за опција" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_CheckBox.Label.value.text +msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_CheckBox.Label.value.text" +msgid "Check Box" +msgstr "Поле за означување" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_Label.Label.value.text +msgid "Label Field" +msgstr "Поле за ознака" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_GroupBox.Label.value.text +msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_GroupBox.Label.value.text" +msgid "Group Box" +msgstr "Поле за групирање" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_Edit.Label.value.text +msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_Edit.Label.value.text" +msgid "Text Box" +msgstr "Текстуално поле" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ListBox.Label.value.text +msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ListBox.Label.value.text" +msgid "List Box" +msgstr "Поле со листа" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ComboBox.Label.value.text +msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ComboBox.Label.value.text" +msgid "Combo Box" +msgstr "Комбинирана листа" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_Grid.Label.value.text +msgid "Table Control" +msgstr "Табела (контрола)" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_Imagebutton.Label.value.text +msgid "Image Button" +msgstr "Копче со слика" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_FileControl.Label.value.text +msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_FileControl.Label.value.text" +msgid "File Selection" +msgstr "Избор на датотека" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ControlProperties.Label.value.text +msgid "Con~trol..." +msgstr "Кон~трола..." + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_FormProperties.Label.value.text +msgid "For~m..." +msgstr "Фор~ма..." + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_TabDialog.Label.value.text +msgid "Activation Order..." +msgstr "Редослед на активирање..." + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_FirstRecord.Label.value.text +msgid "First Record" +msgstr "Прв запис" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_NextRecord.Label.value.text +msgid "Next Record" +msgstr "Следен запис" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_PrevRecord.Label.value.text +msgid "Previous Record" +msgstr "Претходен запис" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_LastRecord.Label.value.text +msgid "Last Record" +msgstr "Последен запис" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_NewRecord.Label.value.text +msgid "New Record" +msgstr "Нов запис" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_DeleteRecord.Label.value.text +msgid "Delete Record" +msgstr "Избриши запис" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_AbsoluteRecord.Label.value.text +msgid "Absolute Record" +msgstr "Апсолутен запис" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_AddField.Label.value.text +msgid "Add Field..." +msgstr "Додај поле..." + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_RecText.Label.value.text +msgid "Record" +msgstr "Запис" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_RecFromText.Label.value.text +msgid "Text -> Record" +msgstr "Текст -> Запис" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_RecTotal.Label.value.text +msgid "Total No. of Records" +msgstr "Вкупен број записи" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_RecSave.Label.value.text +msgid "Save Record" +msgstr "Зачувај запис" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_SwitchControlDesignMode.Label.value.text +msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_SwitchControlDesignMode.Label.value.text" +msgid "Design Mode On/Off" +msgstr "Режим на дизајн вкл./искл." + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_SwitchXFormsDesignMode.Label.value.text +msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_SwitchXFormsDesignMode.Label.value.text" +msgid "Design Mode On/Off" +msgstr "Режим на дизајн вкл./искл." + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_RecUndo.Label.value.text +msgid "Undo: Data entry" +msgstr "Отповикај: Внес на податоци" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_Repaint.Label.value.text +msgid "Redraw" +msgstr "Повторно нацртај" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ShowFmExplorer.Label.value.text +msgid "Form Navigator..." +msgstr "Навигатор на форма..." + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ShowDataNavigator.Label.value.text +msgid "Data Navigator..." +msgstr "Навигатор на податоци..." + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_Window3D.Label.value.text +msgid "~3D Effects" +msgstr "~3Д-ефекти" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_Quit.Label.value.text +msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_Quit.Label.value.text" +msgid "E~xit" +msgstr "И~злези" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_About.Label.value.text +msgid "A~bout %PRODUCTNAME" +msgstr "З~а %PRODUCTNAME" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_PrinterSetup.Label.value.text +msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_PrinterSetup.Label.value.text" +msgid "P~rinter Settings..." +msgstr "Поставувања на пе~чатач..." + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_SaveAll.Label.value.text +msgid "Sa~ve All" +msgstr "Зачу~вај ги сите" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_Context.Label.value.text +msgid "Current Context" +msgstr "Тековен контекст" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_CurrentTime.Label.value.text +msgid "Current Time" +msgstr "Тековно време" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_CurrentDate.Label.value.text +msgid "Current Date" +msgstr "Тековен датум" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_VersionVisible.Label.value.text +msgid "Version Visible" +msgstr "Верзијата видлива" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ShowItemBrowser.Label.value.text +msgid "Item Browser On/Off" +msgstr "Прелистувач на ставки вкл./искл." + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_DateField.Label.value.text +msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_DateField.Label.value.text" +msgid "Date Field" +msgstr "Поле за датум" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_TimeField.Label.value.text +msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_TimeField.Label.value.text" +msgid "Time Field" +msgstr "Поле за време" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_NumericField.Label.value.text +msgid "Numerical Field" +msgstr "Нумеричко поле" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_CurrencyField.Label.value.text +msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_CurrencyField.Label.value.text" +msgid "Currency Field" +msgstr "Поле за валута" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_PrintPreview.Label.value.text +msgid "Pa~ge Preview" +msgstr "Преглед на страни~ца" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_PatternField.Label.value.text +msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_PatternField.Label.value.text" +msgid "Pattern Field" +msgstr "Поле за шема" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_OpenReadOnly.Label.value.text +msgid "Open in Design Mode" +msgstr "Отвори во режим на дизајн" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ImageControl.Label.value.text +msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ImageControl.Label.value.text" +msgid "Image Control" +msgstr "Контрола со слика" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_RemoveFilterSort.Label.value.text +msgid "Remove Filter/Sort" +msgstr "Отстрани филтер/подредување" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_Sortup.Label.value.text +msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_Sortup.Label.value.text" +msgid "Sort Ascending" +msgstr "Подреди растечки" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_SortDown.Label.value.text +msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_SortDown.Label.value.text" +msgid "Sort Descending" +msgstr "Подреди опаѓачки" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_SendMail.Label.value.text +msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_SendMail.Label.value.text" +msgid "Document as ~E-mail..." +msgstr "Документ како ~е-пошта..." + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_OrderCrit.Label.value.text +msgid "Sort..." +msgstr "Подреди..." + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_FilterCrit.Label.value.text +msgid "Standard Filter..." +msgstr "Стандарден филтер..." + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_AutoFilter.Label.value.text +msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_AutoFilter.Label.value.text" +msgid "AutoFilter" +msgstr "Автоматски филтер" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_CountAll.Label.value.text +msgid "Records" +msgstr "Записи" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_SbaNativeSql.Label.value.text +msgid "Run SQL command directly" +msgstr "Директно изврши SQL-наредба" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_SbaExecuteSql.Label.value.text +msgid "Run Query" +msgstr "Изврши прашање" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_AddTable.Label.value.text +msgid "Add Table..." +msgstr "Додај табела..." + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_FormFiltered.Label.value.text +msgid "Apply Filter" +msgstr "Примени филтер" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_Refresh.Label.value.text +msgid "Refresh" +msgstr "Освежи" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_RefreshFormControl.Label.value.text +msgid "Refresh Control" +msgstr "Освежи контроли" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_RecSearch.Label.value.text +msgid "Find Record..." +msgstr "Најди запис..." + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_UseWizards.Label.value.text +msgid "Wizards On/Off" +msgstr "Волшебници вкл./искл." + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_FormattedField.Label.value.text +msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_FormattedField.Label.value.text" +msgid "Formatted Field" +msgstr "Форматирано поле" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_FormFilter.Label.value.text +msgid "Form-Based Filters" +msgstr "Филтри базирани врз форма" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_FormFilterExit.Label.value.text +msgid "Close" +msgstr "Затвори" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_FormFilterExecute.Label.value.text +msgid "Apply Form-Based Filter" +msgstr "Примени филтер базиран врз форма" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_FormFilterNavigator.Label.value.text +msgid "Filter Navigation" +msgstr "Навигација на филтерот" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ConvertToEdit.Label.value.text +msgid "Replace with Text Box" +msgstr "Замени со текстуално поле" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ConvertToButton.Label.value.text +msgid "Replace with Button" +msgstr "Замени со копче" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ConvertToFixed.Label.value.text +msgid "Replace with Label Field" +msgstr "Замени со поле за ознака" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ConvertToList.Label.value.text +msgid "Replace with List Box" +msgstr "Замени со поле за листа" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ConvertToCheckBox.Label.value.text +msgid "Replace with Check Box" +msgstr "Замени со поле за означување" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ConvertToRadio.Label.value.text +msgid "Replace with Radio Button" +msgstr "Замени со радиокопче" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ConvertToGroup.Label.value.text +msgid "Replace with Group Box" +msgstr "Замени со поле за групирање" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ConvertToCombo.Label.value.text +msgid "Replace with Combo Box" +msgstr "Замени со комбинирана листа" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ConvertToImageBtn.Label.value.text +msgid "Replace with Image Button" +msgstr "Замени со копче со слика" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ConvertToFileControl.Label.value.text +msgid "Replace with File Selection" +msgstr "Замени со избор на датотека" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ConvertToDate.Label.value.text +msgid "Replace with Date Field" +msgstr "Замени со поле за датум" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ConvertToTime.Label.value.text +msgid "Replace with Time Field" +msgstr "Замени со поле за време" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ConvertToNumeric.Label.value.text +msgid "Replace with Numerical Field" +msgstr "Замени со нумеричко поле" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ConvertToCurrency.Label.value.text +msgid "Replace with Currency Field" +msgstr "Замени со поле за валута" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ConvertToPattern.Label.value.text +msgid "Replace with Pattern Field" +msgstr "Замени со поле за шема" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ConvertToImageControl.Label.value.text +msgid "Replace with Image Control" +msgstr "Замени со контрола за слика" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ConvertToFormatted.Label.value.text +msgid "Replace with Formatted Field" +msgstr "Замени со форматирано поле" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ViewFormAsGrid.Label.value.text +msgid "Data source as Table" +msgstr "Извор на податоци како табела" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_RemoveFilter.Label.value.text +msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_RemoveFilter.Label.value.text" +msgid "Remove Filter" +msgstr "Отстрани филтер" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_AutoControlFocus.Label.value.text +msgid "Automatic Control Focus" +msgstr "Фокус на автоматска контрола" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_DSBrowserExplorer.Label.value.text +msgid "Explorer On/Off" +msgstr "Прелистувач вкл./искл." + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ExtrusionToggle.Label.value.text +msgid "Extrusion On/Off" +msgstr "Извлекување вкл./искл." + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ExtrusionTiltDown.Label.value.text +msgid "Tilt Down" +msgstr "Накривено надолу" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ExtrusionTiltUp.Label.value.text +msgid "Tilt Up" +msgstr "Накривено нагоре" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ExtrusionTiltLeft.Label.value.text +msgid "Tilt Left" +msgstr "Накривено налево" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ExtrusionTiltRight.Label.value.text +msgid "Tilt Right" +msgstr "Накривено надесно" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ExtrusionDirectionFloater.Label.value.text +msgid "Direction" +msgstr "Насока" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ExtrusionLightingFloater.Label.value.text +msgid "Lighting" +msgstr "Осветлување" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ExtrusionSurfaceFloater.Label.value.text +msgid "Surface" +msgstr "Површина" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_Extrusion3DColor.Label.value.text +msgid "3D Color" +msgstr "3Д-боја" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ExtrusionDepth.Label.value.text +msgid "Extrusion" +msgstr "Извлекување" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ExtrusionDepthDialog.Label.value.text +msgid "Extrusion Depth" +msgstr "Длабочина на извлекувањето" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ExtrusionDepthFloater.Label.value.text +msgid "Depth" +msgstr "Длабочина" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ShowToolbar.Label.value.text +msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ShowToolbar.Label.value.text" +msgid "~Toolbars" +msgstr "~Алатници" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_AvailableToolbars.Label.value.text +msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_AvailableToolbars.Label.value.text" +msgid "~Toolbars" +msgstr "~Алатници" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_NavigationBar.Label.value.text +msgid "Navigation Bar" +msgstr "Лента за навигација" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ToggleBreakPointEnabled.Label.value.text +msgid "Breakpoint Enabled/Disabled" +msgstr "Точка на прекин вкл./искл." + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands.service_com.sun.star.deployment.ui.PackageManagerDialog.Label.value.text +msgid "~Extension Manager..." +msgstr "Менаџер на ~екстензии..." + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_Signature.Label.value.text +msgid "Digital Signatu~res..." +msgstr "Дигитални потпи~си..." + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_MacroSignature.Label.value.text +msgid "Digital Signature..." +msgstr "Дигитален потпис..." + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_CommonAlignLeft.Label.value.text +msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_CommonAlignLeft.Label.value.text" +msgid "Left" +msgstr "Налево" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_CommonAlignHorizontalCenter.Label.value.text +msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_CommonAlignHorizontalCenter.Label.value.text" +msgid "Centered" +msgstr "Центрирано" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_CommonAlignRight.Label.value.text +msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_CommonAlignRight.Label.value.text" +msgid "Right" +msgstr "Надесно" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_CommonAlignTop.Label.value.text +msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_CommonAlignTop.Label.value.text" +msgid "Top" +msgstr "Горе" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_CommonAlignVerticalCenter.Label.value.text +msgid "Center" +msgstr "Центар" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_CommonAlignBottom.Label.value.text +msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_CommonAlignBottom.Label.value.text" +msgid "Bottom" +msgstr "Долу" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_CommonAlignJustified.Label.value.text +msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_CommonAlignJustified.Label.value.text" +msgid "Justified" +msgstr "Двострано" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_CommonAlignHorizontalDefault.Label.value.text +msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_CommonAlignHorizontalDefault.Label.value.text" +msgid "Default" +msgstr "Стандардно" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_CommonAlignVerticalDefault.Label.value.text +msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_CommonAlignVerticalDefault.Label.value.text" +msgid "Default" +msgstr "Стандардно" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_RecentFileList.Label.value.text +msgid "Recent Doc~uments" +msgstr "Скорешни док~ументи" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_DeleteAllNotes.Label.value.text +msgid "Delete All Comments" +msgstr "Избриши ги сите белешки" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_DeleteAuthor.Label.value.text +msgid "Delete All Comments by This Author" +msgstr "Избриши ги сите белешки од овој автор" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_ReplyComment.Label.value.text +#, fuzzy +msgid "Reply Comment" +msgstr "Избриши белешка" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_DeleteComment.Label.value.text +#, fuzzy +msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno_DeleteComment.Label.value.text" +msgid "Delete Comment" +msgstr "Избриши белешка" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno_HelpMenu.Label.value.text +msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno_HelpMenu.Label.value.text" +msgid "~Help" +msgstr "~Помош" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno_PickList.Label.value.text +msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno_PickList.Label.value.text" +msgid "~File" +msgstr "~Датотека" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno_ObjectAlign.Label.value.text +msgid "Alignmen~t" +msgstr "По~рамнување" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno_PolyFormen.Label.value.text +msgid "~Shapes" +msgstr "~Облици" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno_Scan.Label.value.text +msgid "Scan" +msgstr "Скенирај" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno_FormatMenu.Label.value.text +msgid "F~ormat" +msgstr "Фо~рматирај" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno_ObjectMenu.Label.value.text +msgid "~Object" +msgstr "~Објект" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno_EditMenu.Label.value.text +msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno_EditMenu.Label.value.text" +msgid "~Edit" +msgstr "~Уредување" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno_InsertMenu.Label.value.text +msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno_InsertMenu.Label.value.text" +msgid "~Insert" +msgstr "~Вметнување" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno_SendToMenu.Label.value.text +msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno_SendToMenu.Label.value.text" +msgid "Sen~d" +msgstr "Испрат~и" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno_MacrosMenu.Label.value.text +msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno_MacrosMenu.Label.value.text" +msgid "~Macros" +msgstr "~Макроа" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno_GraphicMenu.Label.value.text +msgid "Pict~ure" +msgstr "Сли~ка" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno_WindowList.Label.value.text +msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno_WindowList.Label.value.text" +msgid "~Window" +msgstr "~Прозорец" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno_ChangesMenu.Label.value.text +msgid "Chan~ges" +msgstr "Проме~ни" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno_ToolsMenu.Label.value.text +msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno_ToolsMenu.Label.value.text" +msgid "~Tools" +msgstr "~Алатки" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno_TemplateMenu.Label.value.text +msgid "~Templates" +msgstr "~Обрасци" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno_SpellingMenu.Label.value.text +msgid "~Spellcheck" +msgstr "~Проверка на правописот" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno_LanguageMenu.Label.value.text +msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno_LanguageMenu.Label.value.text" +msgid "Language" +msgstr "Јазик" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno_ViewMenu.Label.value.text +msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno_ViewMenu.Label.value.text" +msgid "~View" +msgstr "~Приказ" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno_ToolbarsMenu.Label.value.text +msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno_ToolbarsMenu.Label.value.text" +msgid "~Toolbars" +msgstr "~Алатници" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno_FieldMenu.Label.value.text +msgid "Fiel~ds" +msgstr "По~лиња" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno_FormattingMarkMenu.Label.value.text +msgid "Formatting Mark" +msgstr "Ознака за форматирање" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno_TransliterateMenu.Label.value.text +msgid "~Change Case" +msgstr "~Смени големина на букви" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno_GroupMenu.Label.value.text +msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno_GroupMenu.Label.value.text" +msgid "~Group" +msgstr "~Групирај" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno_ArrangeMenu.Label.value.text +msgid "A~rrange" +msgstr "Подреди" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno_FlipMenu.Label.value.text +msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno_FlipMenu.Label.value.text" +msgid "~Flip" +msgstr "~Преврти" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno_AnchorMenu.Label.value.text +msgid "A~nchor" +msgstr "Ко~тва" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno_AVMediaPlayer.Label.value.text +msgid "Media Pla~yer" +msgstr "Пуштање на м~ултимедија" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno_InsertAVMedia.Label.value.text +#, fuzzy +msgid "Mo~vie and Sound..." +msgstr "~Филм и звук" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno_Addons.Label.value.text +msgid "Add-Ons" +msgstr "Додатоци" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno_ColorSettings.Label.value.text +msgctxt "GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno_ColorSettings.Label.value.text" +msgid "~Color" +msgstr "~Боја" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno_InsertHardHyphen.Label.value.text +msgid "Non-br~eaking hyphen" +msgstr "Н~епрекинувачко тире" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno_InsertSoftHyphen.Label.value.text +msgid "~Optional hyphen" +msgstr "Тире по ~избор" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno_InsertNonBreakingSpace.Label.value.text +msgid "~Non-breaking space" +msgstr "~Непрекинувачко празно место" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno_InsertZWSP.Label.value.text +msgid "No-~width optional break" +msgstr "Без ~ширина и прелом по избор" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno_InsertZWNBSP.Label.value.text +msgid "No-width no ~break" +msgstr "Без ширина и ~без прелом" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno_InsertLRM.Label.value.text +msgid "~Left-to-right mark" +msgstr "Ознака за „од~лево надесно“" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno_InsertRLM.Label.value.text +msgid "~Right-to-left mark" +msgstr "Ознака за од~десно налево" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno_ManageLanguage.Label.value.text +msgid "Manage Language" +msgstr "Менаџирање на јазик" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno_CurrentLanguage.Label.value.text +msgid "Current Language" +msgstr "Тековен јазик" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno_SetLanguageSelectionMenu.Label.value.text +msgid "For Selection" +msgstr "За избор" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno_SetLanguageParagraphMenu.Label.value.text +msgid "For Paragraph" +msgstr "За пасус" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno_SetLanguageAllTextMenu.Label.value.text +msgid "For all Text" +msgstr "За цел текст" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno_MoreDictionaries.Label.value.text +msgid "More Dictionaries Online..." +msgstr "Повеќе речници на интернет..." + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno_ActivateStyleApply.Label.value.text +msgid "Set Focus in Combo Box" +msgstr "Постави фокус во комбинирана листа" + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno_MacroOrganizer.Label.value.text +msgid "%PRODUCTNAME Basic Macro Organizer..." +msgstr "%PRODUCTNAME основен организатор на макроа..." + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno_SendMailDocAsMS.Label.value.text +msgid "E-mail as ~Microsoft Format..." +msgstr "Пушти по е-пошта како формат на ~Microsoft..." + +#: GenericCommands.xcu#..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno_SendMailDocAsOOo.Label.value.text +msgid "E-mail as ~OpenDocument Format..." +msgstr "Пушти по е-пошта како ~OpenDocument формат..." + +#: WriterWindowState.xcu#..WriterWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/standardbar.UIName.value.text +msgctxt "WriterWindowState.xcu#..WriterWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/standardbar.UIName.value.text" +msgid "Standard" +msgstr "Стандарден" + +#: WriterWindowState.xcu#..WriterWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/findbar.UIName.value.text +msgctxt "WriterWindowState.xcu#..WriterWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/findbar.UIName.value.text" +msgid "Find" +msgstr "" + +#: WriterWindowState.xcu#..WriterWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/textobjectbar.UIName.value.text +msgctxt "WriterWindowState.xcu#..WriterWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/textobjectbar.UIName.value.text" +msgid "Formatting" +msgstr "Форматирање" + +#: WriterWindowState.xcu#..WriterWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/toolbar.UIName.value.text +msgctxt "WriterWindowState.xcu#..WriterWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/toolbar.UIName.value.text" +msgid "Tools" +msgstr "Алатки" + +#: WriterWindowState.xcu#..WriterWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/tableobjectbar.UIName.value.text +msgctxt "WriterWindowState.xcu#..WriterWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/tableobjectbar.UIName.value.text" +msgid "Table" +msgstr "Табела" + +#: WriterWindowState.xcu#..WriterWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/numobjectbar.UIName.value.text +msgctxt "WriterWindowState.xcu#..WriterWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/numobjectbar.UIName.value.text" +msgid "Bullets and Numbering" +msgstr "Точки и нумерирање" + +#: WriterWindowState.xcu#..WriterWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/drawingobjectbar.UIName.value.text +msgctxt "WriterWindowState.xcu#..WriterWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/drawingobjectbar.UIName.value.text" +msgid "Drawing Object Properties" +msgstr "Својства на нацртаниот објект" + +#: WriterWindowState.xcu#..WriterWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/alignmentbar.UIName.value.text +msgctxt "WriterWindowState.xcu#..WriterWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/alignmentbar.UIName.value.text" +msgid "Align" +msgstr "Порамнување" + +#: WriterWindowState.xcu#..WriterWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/bezierobjectbar.UIName.value.text +msgctxt "WriterWindowState.xcu#..WriterWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/bezierobjectbar.UIName.value.text" +msgid "Edit Points" +msgstr "Уредување точки" + +#: WriterWindowState.xcu#..WriterWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/extrusionobjectbar.UIName.value.text +msgctxt "WriterWindowState.xcu#..WriterWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/extrusionobjectbar.UIName.value.text" +msgid "3D-Settings" +msgstr "3Д-поставувања" + +#: WriterWindowState.xcu#..WriterWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formtextobjectbar.UIName.value.text +msgctxt "WriterWindowState.xcu#..WriterWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formtextobjectbar.UIName.value.text" +msgid "Text Box Formatting" +msgstr "Форматирање на текстуалното поле" + +#: WriterWindowState.xcu#..WriterWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formsfilterbar.UIName.value.text +msgctxt "WriterWindowState.xcu#..WriterWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formsfilterbar.UIName.value.text" +msgid "Form Filter" +msgstr "Филтер на формата" + +#: WriterWindowState.xcu#..WriterWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formsnavigationbar.UIName.value.text +msgctxt "WriterWindowState.xcu#..WriterWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formsnavigationbar.UIName.value.text" +msgid "Form Navigation" +msgstr "Навигација на формата" + +#: WriterWindowState.xcu#..WriterWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formcontrols.UIName.value.text +msgctxt "WriterWindowState.xcu#..WriterWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formcontrols.UIName.value.text" +msgid "Form Controls" +msgstr "Контроли на формата" + +#: WriterWindowState.xcu#..WriterWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/moreformcontrols.UIName.value.text +msgctxt "WriterWindowState.xcu#..WriterWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/moreformcontrols.UIName.value.text" +msgid "More Controls" +msgstr "Повеќе контроли" + +#: WriterWindowState.xcu#..WriterWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formdesign.UIName.value.text +msgctxt "WriterWindowState.xcu#..WriterWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formdesign.UIName.value.text" +msgid "Form Design" +msgstr "Дизајн на формата" + +#: WriterWindowState.xcu#..WriterWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/frameobjectbar.UIName.value.text +msgctxt "WriterWindowState.xcu#..WriterWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/frameobjectbar.UIName.value.text" +msgid "Frame" +msgstr "Рамка" + +#: WriterWindowState.xcu#..WriterWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/fullscreenbar.UIName.value.text +msgctxt "WriterWindowState.xcu#..WriterWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/fullscreenbar.UIName.value.text" +msgid "Full Screen" +msgstr "Цел екран" + +#: WriterWindowState.xcu#..WriterWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/graffilterbar.UIName.value.text +msgctxt "WriterWindowState.xcu#..WriterWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/graffilterbar.UIName.value.text" +msgid "Graphic Filter" +msgstr "Графички филтер" + +#: WriterWindowState.xcu#..WriterWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/graphicobjectbar.UIName.value.text +msgctxt "WriterWindowState.xcu#..WriterWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/graphicobjectbar.UIName.value.text" +msgid "Picture" +msgstr "Слика" + +#: WriterWindowState.xcu#..WriterWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/insertbar.UIName.value.text +msgctxt "WriterWindowState.xcu#..WriterWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/insertbar.UIName.value.text" +msgid "Insert" +msgstr "Вметнување" + +#: WriterWindowState.xcu#..WriterWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/oleobjectbar.UIName.value.text +msgctxt "WriterWindowState.xcu#..WriterWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/oleobjectbar.UIName.value.text" +msgid "OLE-Object" +msgstr "OLE-објекти" + +#: WriterWindowState.xcu#..WriterWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/optimizetablebar.UIName.value.text +msgctxt "WriterWindowState.xcu#..WriterWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/optimizetablebar.UIName.value.text" +msgid "Optimize" +msgstr "Оптимизирај" + +#: WriterWindowState.xcu#..WriterWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/previewobjectbar.UIName.value.text +msgctxt "WriterWindowState.xcu#..WriterWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/previewobjectbar.UIName.value.text" +msgid "Page Preview" +msgstr "Преглед на страница" + +#: WriterWindowState.xcu#..WriterWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/drawtextobjectbar.UIName.value.text +msgctxt "WriterWindowState.xcu#..WriterWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/drawtextobjectbar.UIName.value.text" +msgid "Text Object" +msgstr "Текстуален објект" + +#: WriterWindowState.xcu#..WriterWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/viewerbar.UIName.value.text +msgctxt "WriterWindowState.xcu#..WriterWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/viewerbar.UIName.value.text" +msgid "Standard (Viewing Mode)" +msgstr "Стандарден (режим на приказ)" + +#: WriterWindowState.xcu#..WriterWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/drawbar.UIName.value.text +msgctxt "WriterWindowState.xcu#..WriterWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/drawbar.UIName.value.text" +msgid "Drawing" +msgstr "Цртање" + +#: WriterWindowState.xcu#..WriterWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/mediaobjectbar.UIName.value.text +msgctxt "WriterWindowState.xcu#..WriterWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/mediaobjectbar.UIName.value.text" +msgid "Media Playback" +msgstr "Пуштање мултимедија" + +#: WriterWindowState.xcu#..WriterWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/colorbar.UIName.value.text +msgctxt "WriterWindowState.xcu#..WriterWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/colorbar.UIName.value.text" +msgid "Color" +msgstr "Боја" + +#: WriterWindowState.xcu#..WriterWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/basicshapes.UIName.value.text +msgctxt "WriterWindowState.xcu#..WriterWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/basicshapes.UIName.value.text" +msgid "Basic Shapes" +msgstr "Основни облици" + +#: WriterWindowState.xcu#..WriterWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/arrowshapes.UIName.value.text +msgctxt "WriterWindowState.xcu#..WriterWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/arrowshapes.UIName.value.text" +msgid "Block Arrows" +msgstr "Блок-стрелки" + +#: WriterWindowState.xcu#..WriterWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/flowchartshapes.UIName.value.text +msgctxt "WriterWindowState.xcu#..WriterWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/flowchartshapes.UIName.value.text" +msgid "Flowchart" +msgstr "Блок-дијаграм" + +#: WriterWindowState.xcu#..WriterWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/starshapes.UIName.value.text +msgctxt "WriterWindowState.xcu#..WriterWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/starshapes.UIName.value.text" +msgid "Stars and Banners" +msgstr "Ѕвездички и знаменца" + +#: WriterWindowState.xcu#..WriterWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/symbolshapes.UIName.value.text +msgctxt "WriterWindowState.xcu#..WriterWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/symbolshapes.UIName.value.text" +msgid "Symbol Shapes" +msgstr "Облици на симболи" + +#: WriterWindowState.xcu#..WriterWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/calloutshapes.UIName.value.text +msgctxt "WriterWindowState.xcu#..WriterWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/calloutshapes.UIName.value.text" +msgid "Callouts" +msgstr "Балончиња" + +#: WriterWindowState.xcu#..WriterWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/fontworkobjectbar.UIName.value.text +msgctxt "WriterWindowState.xcu#..WriterWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/fontworkobjectbar.UIName.value.text" +msgid "Fontwork" +msgstr "ТекстЕфекти" + +#: WriterWindowState.xcu#..WriterWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/fontworkshapetype.UIName.value.text +msgctxt "WriterWindowState.xcu#..WriterWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/fontworkshapetype.UIName.value.text" +msgid "Fontwork Shape" +msgstr "Облик на ТекстЕфекти" + +#: WriterWindowState.xcu#..WriterWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/navigationobjectbar.UIName.value.text +#, fuzzy +msgctxt "WriterWindowState.xcu#..WriterWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/navigationobjectbar.UIName.value.text" +msgid "Navigation" +msgstr "Навигација" + +#: XFormsWindowState.xcu#..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/standardbar.UIName.value.text +msgctxt "XFormsWindowState.xcu#..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/standardbar.UIName.value.text" +msgid "Standard" +msgstr "Стандарден" + +#: XFormsWindowState.xcu#..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/findbar.UIName.value.text +msgctxt "XFormsWindowState.xcu#..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/findbar.UIName.value.text" +msgid "Find" +msgstr "" + +#: XFormsWindowState.xcu#..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/textobjectbar.UIName.value.text +msgctxt "XFormsWindowState.xcu#..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/textobjectbar.UIName.value.text" +msgid "Formatting" +msgstr "Форматирање" + +#: XFormsWindowState.xcu#..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/toolbar.UIName.value.text +msgctxt "XFormsWindowState.xcu#..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/toolbar.UIName.value.text" +msgid "Tools" +msgstr "Алатки" + +#: XFormsWindowState.xcu#..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/tableobjectbar.UIName.value.text +msgctxt "XFormsWindowState.xcu#..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/tableobjectbar.UIName.value.text" +msgid "Table" +msgstr "Табела" + +#: XFormsWindowState.xcu#..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/numobjectbar.UIName.value.text +msgctxt "XFormsWindowState.xcu#..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/numobjectbar.UIName.value.text" +msgid "Bullets and Numbering" +msgstr "Точки и нумерирање" + +#: XFormsWindowState.xcu#..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/drawingobjectbar.UIName.value.text +msgctxt "XFormsWindowState.xcu#..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/drawingobjectbar.UIName.value.text" +msgid "Drawing Object Properties" +msgstr "Својства на нацртаниот објект" + +#: XFormsWindowState.xcu#..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/alignmentbar.UIName.value.text +msgctxt "XFormsWindowState.xcu#..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/alignmentbar.UIName.value.text" +msgid "Align" +msgstr "Порамнување" + +#: XFormsWindowState.xcu#..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/bezierobjectbar.UIName.value.text +msgctxt "XFormsWindowState.xcu#..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/bezierobjectbar.UIName.value.text" +msgid "Edit Points" +msgstr "Уредување точки" + +#: XFormsWindowState.xcu#..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/extrusionobjectbar.UIName.value.text +msgctxt "XFormsWindowState.xcu#..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/extrusionobjectbar.UIName.value.text" +msgid "3D-Settings" +msgstr "3Д-поставувања" + +#: XFormsWindowState.xcu#..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formtextobjectbar.UIName.value.text +msgctxt "XFormsWindowState.xcu#..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formtextobjectbar.UIName.value.text" +msgid "Text Box Formatting" +msgstr "Форматирање на текстуалното поле" + +#: XFormsWindowState.xcu#..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formsfilterbar.UIName.value.text +msgctxt "XFormsWindowState.xcu#..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formsfilterbar.UIName.value.text" +msgid "Form Filter" +msgstr "Филтер на формата" + +#: XFormsWindowState.xcu#..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formsnavigationbar.UIName.value.text +msgctxt "XFormsWindowState.xcu#..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formsnavigationbar.UIName.value.text" +msgid "Form Navigation" +msgstr "Навигација на формата" + +#: XFormsWindowState.xcu#..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formcontrols.UIName.value.text +msgctxt "XFormsWindowState.xcu#..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formcontrols.UIName.value.text" +msgid "Form Controls" +msgstr "Контроли на формата" + +#: XFormsWindowState.xcu#..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/moreformcontrols.UIName.value.text +msgctxt "XFormsWindowState.xcu#..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/moreformcontrols.UIName.value.text" +msgid "More Controls" +msgstr "Повеќе контроли" + +#: XFormsWindowState.xcu#..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formdesign.UIName.value.text +msgctxt "XFormsWindowState.xcu#..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formdesign.UIName.value.text" +msgid "Form Design" +msgstr "Дизајн на формата" + +#: XFormsWindowState.xcu#..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/frameobjectbar.UIName.value.text +msgctxt "XFormsWindowState.xcu#..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/frameobjectbar.UIName.value.text" +msgid "Frame" +msgstr "Рамка" + +#: XFormsWindowState.xcu#..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/fullscreenbar.UIName.value.text +msgctxt "XFormsWindowState.xcu#..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/fullscreenbar.UIName.value.text" +msgid "Full Screen" +msgstr "Цел екран" + +#: XFormsWindowState.xcu#..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/graffilterbar.UIName.value.text +msgctxt "XFormsWindowState.xcu#..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/graffilterbar.UIName.value.text" +msgid "Graphic Filter" +msgstr "Графички филтер" + +#: XFormsWindowState.xcu#..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/graphicobjectbar.UIName.value.text +msgctxt "XFormsWindowState.xcu#..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/graphicobjectbar.UIName.value.text" +msgid "Picture" +msgstr "Слика" + +#: XFormsWindowState.xcu#..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/insertbar.UIName.value.text +msgctxt "XFormsWindowState.xcu#..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/insertbar.UIName.value.text" +msgid "Insert" +msgstr "Вметнување" + +#: XFormsWindowState.xcu#..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/insertobjectbar.UIName.value.text +msgctxt "XFormsWindowState.xcu#..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/insertobjectbar.UIName.value.text" +msgid "Insert Object" +msgstr "Вметнување објект" + +#: XFormsWindowState.xcu#..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/oleobjectbar.UIName.value.text +msgctxt "XFormsWindowState.xcu#..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/oleobjectbar.UIName.value.text" +msgid "OLE-Object" +msgstr "OLE-објекти" + +#: XFormsWindowState.xcu#..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/optimizetablebar.UIName.value.text +msgctxt "XFormsWindowState.xcu#..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/optimizetablebar.UIName.value.text" +msgid "Optimize" +msgstr "Оптимизација" + +#: XFormsWindowState.xcu#..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/previewobjectbar.UIName.value.text +msgctxt "XFormsWindowState.xcu#..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/previewobjectbar.UIName.value.text" +msgid "Page Preview" +msgstr "Преглед на страница" + +#: XFormsWindowState.xcu#..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/drawtextobjectbar.UIName.value.text +msgctxt "XFormsWindowState.xcu#..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/drawtextobjectbar.UIName.value.text" +msgid "Text Object" +msgstr "Текстуален објект" + +#: XFormsWindowState.xcu#..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/viewerbar.UIName.value.text +msgctxt "XFormsWindowState.xcu#..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/viewerbar.UIName.value.text" +msgid "Standard (Viewing Mode)" +msgstr "Стандарден (режим на приказ)" + +#: XFormsWindowState.xcu#..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/drawbar.UIName.value.text +msgctxt "XFormsWindowState.xcu#..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/drawbar.UIName.value.text" +msgid "Drawing" +msgstr "Цртање" + +#: XFormsWindowState.xcu#..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/mediaobjectbar.UIName.value.text +msgctxt "XFormsWindowState.xcu#..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/mediaobjectbar.UIName.value.text" +msgid "Media Playback" +msgstr "Пуштање мултимедија" + +#: XFormsWindowState.xcu#..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/colorbar.UIName.value.text +msgctxt "XFormsWindowState.xcu#..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/colorbar.UIName.value.text" +msgid "Color" +msgstr "Боја" + +#: XFormsWindowState.xcu#..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/basicshapes.UIName.value.text +msgctxt "XFormsWindowState.xcu#..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/basicshapes.UIName.value.text" +msgid "Basic Shapes" +msgstr "Основни облици" + +#: XFormsWindowState.xcu#..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/arrowshapes.UIName.value.text +msgctxt "XFormsWindowState.xcu#..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/arrowshapes.UIName.value.text" +msgid "Block Arrows" +msgstr "Блок-стрелки" + +#: XFormsWindowState.xcu#..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/flowchartshapes.UIName.value.text +msgctxt "XFormsWindowState.xcu#..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/flowchartshapes.UIName.value.text" +msgid "Flowchart" +msgstr "Блок-дијаграм" + +#: XFormsWindowState.xcu#..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/starshapes.UIName.value.text +msgctxt "XFormsWindowState.xcu#..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/starshapes.UIName.value.text" +msgid "Stars and Banners" +msgstr "Ѕвездички и знаменца" + +#: XFormsWindowState.xcu#..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/symbolshapes.UIName.value.text +msgctxt "XFormsWindowState.xcu#..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/symbolshapes.UIName.value.text" +msgid "Symbol Shapes" +msgstr "Облици на симболи" + +#: XFormsWindowState.xcu#..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/calloutshapes.UIName.value.text +msgctxt "XFormsWindowState.xcu#..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/calloutshapes.UIName.value.text" +msgid "Callouts" +msgstr "Балончиња" + +#: XFormsWindowState.xcu#..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/fontworkobjectbar.UIName.value.text +msgctxt "XFormsWindowState.xcu#..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/fontworkobjectbar.UIName.value.text" +msgid "Fontwork" +msgstr "ТекстЕфекти" + +#: XFormsWindowState.xcu#..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/fontworkshapetype.UIName.value.text +msgctxt "XFormsWindowState.xcu#..XFormsWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/fontworkshapetype.UIName.value.text" +msgid "Fontwork Shape" +msgstr "Облик на ТекстЕфекти" + +#: StartModuleWindowState.xcu#..StartModuleWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/standardbar.UIName.value.text +msgctxt "StartModuleWindowState.xcu#..StartModuleWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/standardbar.UIName.value.text" +msgid "Standard" +msgstr "Стандарден" + +#: ChartCommands.xcu#..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertMenuTitles.Label.value.text +msgid "~Titles..." +msgstr "" + +#: ChartCommands.xcu#..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertMenuLegend.Label.value.text +msgctxt "ChartCommands.xcu#..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertMenuLegend.Label.value.text" +msgid "~Legend..." +msgstr "~Легенда..." + +#: ChartCommands.xcu#..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertMenuAxes.Label.value.text +msgid "~Axes..." +msgstr "" + +#: ChartCommands.xcu#..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertMenuGrids.Label.value.text +msgid "~Grids..." +msgstr "" + +#: ChartCommands.xcu#..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertMenuDataLabels.Label.value.text +msgid "~Data Labels..." +msgstr "" + +#: ChartCommands.xcu#..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertMenuTrendlines.Label.value.text +msgid "Tre~nd Lines..." +msgstr "" + +#: ChartCommands.xcu#..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertMenuMeanValues.Label.value.text +msgid "Mean ~Value Lines" +msgstr "" + +#: ChartCommands.xcu#..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertMenuXErrorBars.Label.value.text +msgid "X Error ~Bars..." +msgstr "" + +#: ChartCommands.xcu#..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertMenuYErrorBars.Label.value.text +msgid "Y Error ~Bars..." +msgstr "" + +#: ChartCommands.xcu#..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno_FormatSelection.Label.value.text +msgid "Format Selection..." +msgstr "" + +#: ChartCommands.xcu#..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno_Legend.Label.value.text +msgctxt "ChartCommands.xcu#..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno_Legend.Label.value.text" +msgid "~Legend..." +msgstr "~Легенда..." + +#: ChartCommands.xcu#..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno_DiagramWall.Label.value.text +msgid "Chart ~Wall..." +msgstr "~Ѕид на графиконот..." + +#: ChartCommands.xcu#..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno_DiagramFloor.Label.value.text +msgid "Chart ~Floor..." +msgstr "Под на ~графиконот..." + +#: ChartCommands.xcu#..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno_DiagramArea.Label.value.text +msgid "Chart ~Area..." +msgstr "Област на г~рафиконот..." + +#: ChartCommands.xcu#..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno_DiagramType.Label.value.text +msgid "Chart T~ype..." +msgstr "Тип на ~графикон..." + +#: ChartCommands.xcu#..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno_DataRanges.Label.value.text +msgid "~Data Ranges..." +msgstr "~Опсези на податоци..." + +#: ChartCommands.xcu#..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno_DiagramData.Label.value.text +msgid "Chart ~Data Table..." +msgstr "Табела со по~датоци за графикон..." + +#: ChartCommands.xcu#..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno_View3D.Label.value.text +msgid "~3D View..." +msgstr "3~Д-приказ..." + +#: ChartCommands.xcu#..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno_Forward.Label.value.text +msgctxt "ChartCommands.xcu#..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno_Forward.Label.value.text" +msgid "Bring ~Forward" +msgstr "Пренеси п~онапред" + +#: ChartCommands.xcu#..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno_Backward.Label.value.text +msgctxt "ChartCommands.xcu#..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno_Backward.Label.value.text" +msgid "Send Back~ward" +msgstr "Испрати пона~зад" + +#: ChartCommands.xcu#..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno_MainTitle.Label.value.text +msgid "~Main Title..." +msgstr "~Главен наслов..." + +#: ChartCommands.xcu#..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno_SubTitle.Label.value.text +msgid "~Subtitle..." +msgstr "П~однаслов..." + +#: ChartCommands.xcu#..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno_XTitle.Label.value.text +msgid "~X Axis Title..." +msgstr "~Наслов на X-оска..." + +#: ChartCommands.xcu#..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno_YTitle.Label.value.text +msgid "~Y Axis Title..." +msgstr "Н~аслов на Y-оска..." + +#: ChartCommands.xcu#..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno_ZTitle.Label.value.text +msgid "~Z Axis Title..." +msgstr "На~слов на Z-оска..." + +#: ChartCommands.xcu#..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno_SecondaryXTitle.Label.value.text +msgid "S~econdary X Axis Title..." +msgstr "Наслов на се~кундарна X оска..." + +#: ChartCommands.xcu#..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno_SecondaryYTitle.Label.value.text +msgid "Se~condary Y Axis Title..." +msgstr "Наслов на секундарна Y оска..." + +#: ChartCommands.xcu#..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno_AllTitles.Label.value.text +msgid "~All Titles..." +msgstr "~Сите наслови..." + +#: ChartCommands.xcu#..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno_DiagramAxisX.Label.value.text +msgid "~X Axis..." +msgstr "~X-оска..." + +#: ChartCommands.xcu#..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno_DiagramAxisY.Label.value.text +msgid "~Y Axis..." +msgstr "~Y-оска..." + +#: ChartCommands.xcu#..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno_DiagramAxisZ.Label.value.text +msgid "~Z Axis..." +msgstr "~Z-оска..." + +#: ChartCommands.xcu#..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno_DiagramAxisA.Label.value.text +msgid "~Secondary X Axis..." +msgstr "~Секундарна X-оска..." + +#: ChartCommands.xcu#..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno_DiagramAxisB.Label.value.text +msgid "S~econdary Y Axis..." +msgstr "С~екундарна Y-оска..." + +#: ChartCommands.xcu#..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno_DiagramAxisAll.Label.value.text +msgid "~All Axes..." +msgstr "~Сите оски..." + +#: ChartCommands.xcu#..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno_DiagramGridXMain.Label.value.text +msgid "~Y Axis Major Grid..." +msgstr "Главна мрежа на ~Y-оска..." + +#: ChartCommands.xcu#..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno_DiagramGridYMain.Label.value.text +msgid "~X Axis Major Grid..." +msgstr "Главна мрежа на ~X-оска..." + +#: ChartCommands.xcu#..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno_DiagramGridZMain.Label.value.text +msgid "~Z Axis Major Grid..." +msgstr "Главна мрежа на ~Z-оска..." + +#: ChartCommands.xcu#..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno_DiagramGridXHelp.Label.value.text +msgid "Y Axis Minor ~Grid..." +msgstr "Споредна ~мрежа на Y-оската..." + +#: ChartCommands.xcu#..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno_DiagramGridYHelp.Label.value.text +msgid "X Axis ~Minor Grid..." +msgstr "Споредна ~мрежа на X-оската..." + +#: ChartCommands.xcu#..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno_DiagramGridZHelp.Label.value.text +msgid "Z Ax~is Minor Grid..." +msgstr "Споредна ~мрежа на Z-оската..." + +#: ChartCommands.xcu#..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno_DiagramGridAll.Label.value.text +msgid "~All Grids..." +msgstr "~Сите мрежи..." + +#: ChartCommands.xcu#..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno_FormatWall.Label.value.text +#, fuzzy +msgid "Format Wall..." +msgstr "Форматирај ~ќелии..." + +#: ChartCommands.xcu#..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno_FormatFloor.Label.value.text +msgid "Format Floor..." +msgstr "" + +#: ChartCommands.xcu#..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno_FormatChartArea.Label.value.text +msgid "Format Chart Area..." +msgstr "" + +#: ChartCommands.xcu#..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertTitles.Label.value.text +#, fuzzy +msgid "Insert Titles..." +msgstr "Вметни ~ќелии..." + +#: ChartCommands.xcu#..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno_FormatTitle.Label.value.text +msgid "Format Title..." +msgstr "" + +#: ChartCommands.xcu#..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertLegend.Label.value.text +msgid "Insert Legend" +msgstr "~Легенда..." + +#: ChartCommands.xcu#..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno_DeleteLegend.Label.value.text +msgid "Delete Legend" +msgstr "" + +#: ChartCommands.xcu#..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno_FormatLegend.Label.value.text +msgid "Format Legend..." +msgstr "" + +#: ChartCommands.xcu#..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertRemoveAxes.Label.value.text +msgid "Insert/Delete Axes..." +msgstr "" + +#: ChartCommands.xcu#..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertAxis.Label.value.text +msgid "Insert Axis" +msgstr "~Оски..." + +#: ChartCommands.xcu#..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno_DeleteAxis.Label.value.text +msgid "Delete Axis" +msgstr "" + +#: ChartCommands.xcu#..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno_FormatAxis.Label.value.text +msgid "Format Axis..." +msgstr "" + +#: ChartCommands.xcu#..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertAxisTitle.Label.value.text +msgid "Insert Axis Title" +msgstr "" + +#: ChartCommands.xcu#..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertMajorGrid.Label.value.text +msgid "Insert Major Grid" +msgstr "" + +#: ChartCommands.xcu#..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno_DeleteMajorGrid.Label.value.text +msgid "Delete Major Grid" +msgstr "" + +#: ChartCommands.xcu#..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno_FormatMajorGrid.Label.value.text +msgid "Format Major Grid..." +msgstr "" + +#: ChartCommands.xcu#..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertMinorGrid.Label.value.text +msgid "Insert Minor Grid" +msgstr "" + +#: ChartCommands.xcu#..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno_DeleteMinorGrid.Label.value.text +msgid "Delete Minor Grid" +msgstr "" + +#: ChartCommands.xcu#..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno_FormatMinorGrid.Label.value.text +msgid "Format Minor Grid..." +msgstr "" + +#: ChartCommands.xcu#..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertTrendline.Label.value.text +msgid "Insert Tre~nd Line..." +msgstr "" + +#: ChartCommands.xcu#..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno_DeleteTrendline.Label.value.text +msgid "Delete Tre~nd Line" +msgstr "" + +#: ChartCommands.xcu#..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno_FormatTrendline.Label.value.text +msgid "Format Trend Line..." +msgstr "" + +#: ChartCommands.xcu#..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertTrendlineEquation.Label.value.text +msgid "Insert Trend Line ~Equation" +msgstr "" + +#: ChartCommands.xcu#..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertTrendlineEquationAndR2.Label.value.text +msgid "Insert R² and Trend Line Equation" +msgstr "" + +#: ChartCommands.xcu#..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertR2Value.Label.value.text +#, fuzzy +msgid "Insert R²" +msgstr "Вметни ред" + +#: ChartCommands.xcu#..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno_DeleteR2Value.Label.value.text +#, fuzzy +msgid "Delete R²" +msgstr "Избриши ред" + +#: ChartCommands.xcu#..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno_DeleteTrendlineEquation.Label.value.text +msgid "Delete Trend Line ~Equation" +msgstr "" + +#: ChartCommands.xcu#..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno_FormatTrendlineEquation.Label.value.text +msgid "Format Trend Line Equation..." +msgstr "" + +#: ChartCommands.xcu#..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertMeanValue.Label.value.text +msgid "Insert Mean ~Value Line" +msgstr "" + +#: ChartCommands.xcu#..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno_DeleteMeanValue.Label.value.text +msgid "Delete Mean ~Value Line" +msgstr "" + +#: ChartCommands.xcu#..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno_FormatMeanValue.Label.value.text +msgid "Format Mean Value Line..." +msgstr "" + +#: ChartCommands.xcu#..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertXErrorBars.Label.value.text +msgid "Insert X Error ~Bars..." +msgstr "" + +#: ChartCommands.xcu#..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno_DeleteXErrorBars.Label.value.text +msgid "Delete X Error ~Bars" +msgstr "" + +#: ChartCommands.xcu#..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno_FormatXErrorBars.Label.value.text +msgid "Format X Error Bars..." +msgstr "" + +#: ChartCommands.xcu#..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertYErrorBars.Label.value.text +msgid "Insert Y Error ~Bars..." +msgstr "" + +#: ChartCommands.xcu#..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno_DeleteYErrorBars.Label.value.text +msgid "Delete Y Error ~Bars" +msgstr "" + +#: ChartCommands.xcu#..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno_FormatYErrorBars.Label.value.text +msgid "Format Y Error Bars..." +msgstr "" + +#: ChartCommands.xcu#..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertDataLabels.Label.value.text +msgid "Insert Data Labels" +msgstr "" + +#: ChartCommands.xcu#..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno_DeleteDataLabels.Label.value.text +msgid "Delete Data Labels" +msgstr "" + +#: ChartCommands.xcu#..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno_FormatDataLabels.Label.value.text +msgid "Format Data Labels..." +msgstr "" + +#: ChartCommands.xcu#..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertDataLabel.Label.value.text +msgid "Insert Single Data Label" +msgstr "" + +#: ChartCommands.xcu#..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno_DeleteDataLabel.Label.value.text +msgid "Delete Single Data Label" +msgstr "" + +#: ChartCommands.xcu#..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno_FormatDataLabel.Label.value.text +msgid "Format Single Data Label..." +msgstr "" + +#: ChartCommands.xcu#..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno_FormatDataSeries.Label.value.text +msgid "Format Data Series..." +msgstr "" + +#: ChartCommands.xcu#..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno_FormatDataPoint.Label.value.text +msgid "Format Data Point..." +msgstr "" + +#: ChartCommands.xcu#..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno_ResetDataPoint.Label.value.text +msgid "Reset Data Point" +msgstr "" + +#: ChartCommands.xcu#..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno_ResetAllDataPoints.Label.value.text +msgid "Reset all Data Points" +msgstr "" + +#: ChartCommands.xcu#..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno_FormatStockLoss.Label.value.text +msgid "Format Stock Loss..." +msgstr "" + +#: ChartCommands.xcu#..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno_FormatStockGain.Label.value.text +msgid "Format Stock Gain..." +msgstr "" + +#: ChartCommands.xcu#..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno_ChartElementSelector.Label.value.text +msgid "Select Chart Element" +msgstr "" + +#: ChartCommands.xcu#..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno_ToggleGridHorizontal.Label.value.text +msgid "Horizontal Grid On/Off" +msgstr "Хоризонтална мрежа вкл./искл." + +#: ChartCommands.xcu#..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno_ScaleText.Label.value.text +msgid "Scale Text" +msgstr "Промени големина на текст" + +#: ChartCommands.xcu#..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno_NewArrangement.Label.value.text +msgid "Automatic Layout" +msgstr "Автоматски изглед" + +#: ChartCommands.xcu#..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno_Update.Label.value.text +msgid "Update Chart" +msgstr "Ажурирај графикон" + +#: ChartCommands.xcu#..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno_ToggleTitle.Label.value.text +msgid "Title On/Off" +msgstr "Наслов вкл./искл." + +#: ChartCommands.xcu#..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno_ToggleLegend.Label.value.text +msgid "Legend On/Off" +msgstr "Легенда вкл./искл." + +#: ChartCommands.xcu#..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno_ToggleAxisDescr.Label.value.text +msgid "Show/Hide Axis Description(s)" +msgstr "Покажи/скриј описи на оските" + +#: ChartCommands.xcu#..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno_ToggleGridVertical.Label.value.text +msgid "Vertical Grid On/Off" +msgstr "Вертикална мрежа вкл./искл." + +#: ChartCommands.xcu#..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno_DataInRows.Label.value.text +msgid "Data in Rows" +msgstr "Податоци во редови" + +#: ChartCommands.xcu#..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno_DataInColumns.Label.value.text +msgid "Data in Columns" +msgstr "Податоци во колони" + +#: ChartCommands.xcu#..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno_ToolSelect.Label.value.text +msgid "Select Tool" +msgstr "Избери алатка" + +#: ChartCommands.xcu#..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno_ContextType.Label.value.text +msgid "Chart Type" +msgstr "Вид на графикон" + +#: ChartCommands.xcu#..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno_DataDescriptionType.Label.value.text +msgid "Caption Type for Chart Data" +msgstr "Тип наслов за податоците на графиконот" + +#: ChartCommands.xcu#..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno_LegendPosition.Label.value.text +msgid "Legend Position" +msgstr "Позиција на легендата" + +#: ChartCommands.xcu#..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno_DefaultColors.Label.value.text +msgid "Default Colors for Data Series" +msgstr "Стандардни бои за низи податоци" + +#: ChartCommands.xcu#..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno_BarWidth.Label.value.text +msgid "Bar Width" +msgstr "Ширина на лентата" + +#: ChartCommands.xcu#..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno_NumberOfLines.Label.value.text +msgid "Number of lines in combination chart" +msgstr "Број на линии во комбинираниот графикон" + +#: ChartCommands.xcu#..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno_TextAttributes.Label.value.text +msgctxt "ChartCommands.xcu#..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno_TextAttributes.Label.value.text" +msgid "Te~xt..." +msgstr "Тек~ст..." + +#: ChartCommands.xcu#..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno_ObjectTitleDescription.Label.value.text +msgctxt "ChartCommands.xcu#..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno_ObjectTitleDescription.Label.value.text" +msgid "Description..." +msgstr "Опис..." + +#: ChartCommands.xcu#..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno_RenameObject.Label.value.text +msgctxt "ChartCommands.xcu#..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno_RenameObject.Label.value.text" +msgid "Name..." +msgstr "Име..." + +#: ChartCommands.xcu#..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno_LineArrowEnd.Label.value.text +msgctxt "ChartCommands.xcu#..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno_LineArrowEnd.Label.value.text" +msgid "Line Ends with Arrow" +msgstr "Линијата завршува со стрелка" + +#: ChartCommands.xcu#..ChartCommands.UserInterface.Popups..uno_ArrangeRow.Label.value.text +msgid "Arrange~ment" +msgstr "Под~редување" + +#: ChartCommands.xcu#..ChartCommands.UserInterface.Popups..uno_ChartTitleMenu.Label.value.text +msgid "~Title" +msgstr "~Наслов" + +#: ChartCommands.xcu#..ChartCommands.UserInterface.Popups..uno_DiagramAxisMenu.Label.value.text +msgid "A~xis" +msgstr "О~ска" + +#: ChartCommands.xcu#..ChartCommands.UserInterface.Popups..uno_DiagramGridMenu.Label.value.text +msgid "~Grid" +msgstr "~Мрежа" + +#: BibliographyCommands.xcu#..BibliographyCommands.UserInterface.Commands..uno_Bib/Mapping.Label.value.text +msgid "~Column Arrangement..." +msgstr "Ра~според на колони..." + +#: BibliographyCommands.xcu#..BibliographyCommands.UserInterface.Commands..uno_Bib/standardFilter.Label.value.text +msgid "~Filter..." +msgstr "~Филтер..." + +#: BibliographyCommands.xcu#..BibliographyCommands.UserInterface.Commands..uno_Bib/DeleteRecord.Label.value.text +msgctxt "BibliographyCommands.xcu#..BibliographyCommands.UserInterface.Commands..uno_Bib/DeleteRecord.Label.value.text" +msgid "Delete ~Record" +msgstr "Избриши ~запис" + +#: BibliographyCommands.xcu#..BibliographyCommands.UserInterface.Commands..uno_Bib/InsertRecord.Label.value.text +#, fuzzy +msgctxt "BibliographyCommands.xcu#..BibliographyCommands.UserInterface.Commands..uno_Bib/InsertRecord.Label.value.text" +msgid "~Record" +msgstr "~Запис" + +#: BibliographyCommands.xcu#..BibliographyCommands.UserInterface.Commands..uno_Bib/sdbsource.Label.value.text +msgid "~Choose Data Source..." +msgstr "~Избери извор на податоци..." + +#: BibliographyCommands.xcu#..BibliographyCommands.UserInterface.Commands..uno_Bib/source.Label.value.text +msgctxt "BibliographyCommands.xcu#..BibliographyCommands.UserInterface.Commands..uno_Bib/source.Label.value.text" +msgid "Table" +msgstr "Табела" + +#: BibliographyCommands.xcu#..BibliographyCommands.UserInterface.Commands..uno_Bib/query.Label.value.text +msgid "Search Key" +msgstr "Клуч за пребарување" + +#: BibliographyCommands.xcu#..BibliographyCommands.UserInterface.Commands..uno_Bib/autoFilter.Label.value.text +msgctxt "BibliographyCommands.xcu#..BibliographyCommands.UserInterface.Commands..uno_Bib/autoFilter.Label.value.text" +msgid "AutoFilter" +msgstr "Автоматски филтер" + +#: BibliographyCommands.xcu#..BibliographyCommands.UserInterface.Commands..uno_Bib/removeFilter.Label.value.text +msgctxt "BibliographyCommands.xcu#..BibliographyCommands.UserInterface.Commands..uno_Bib/removeFilter.Label.value.text" +msgid "Remove Filter" +msgstr "Отстрани филтер" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertObjectStarMath.Label.value.text +msgctxt "CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertObjectStarMath.Label.value.text" +msgid "~Formula..." +msgstr "~Формула..." + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_ObjectMirrorVertical.Label.value.text +msgctxt "CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_ObjectMirrorVertical.Label.value.text" +msgid "Flip Vertically" +msgstr "Преврти вертикално" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_ObjectMirrorHorizontal.Label.value.text +msgid "Flip Object Horizontally" +msgstr "Преврти објект хоризонтално" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_ShowPrecedents.Label.value.text +msgid "Trace ~Precedents" +msgstr "Следи ~претходни" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_ResetAttributes.Label.value.text +#, fuzzy +msgctxt "CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_ResetAttributes.Label.value.text" +msgid "Clear ~Direct Formatting" +msgstr "Избриши форматирање" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_ClearArrowPrecedents.Label.value.text +msgid "~Remove Precedents" +msgstr "~Отстрани претходни" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_ShowDependents.Label.value.text +msgid "~Trace Dependents" +msgstr "~Следи зависни" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_SplitWindow.Label.value.text +msgid "~Split Window" +msgstr "Ра~здели прозорец" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_SplitWindow.ContextLabel.value.text +msgctxt "CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_SplitWindow.ContextLabel.value.text" +msgid "~Split" +msgstr "Ра~здели" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_ClearArrowDependents.Label.value.text +msgid "Remove ~Dependents" +msgstr "Отстрани ~зависни" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_FreezePanes.Label.value.text +msgid "~Freeze Window" +msgstr "Замр~зни прозорец" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_FreezePanes.ContextLabel.value.text +msgid "~Freeze" +msgstr "~Замрзни" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_ShowErrors.Label.value.text +msgid "Trace ~Error" +msgstr "~Грешка при следење" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_DrawChart.Label.value.text +msgid "Insert Chart" +msgstr "Вметни графикон" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_ClearArrows.Label.value.text +msgid "Remove ~All Traces" +msgstr "Отстрани ги ~сите траги" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_AuditingFillMode.Label.value.text +msgid "~Fill Mode" +msgstr "Режим на ~пополнување" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_ShowInvalid.Label.value.text +msgid "~Mark Invalid Data" +msgstr "~Означи невалидни податоци" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_RefreshArrows.Label.value.text +msgid "Refresh Tra~ces" +msgstr "Освежи тра~ги" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_AutoRefreshArrows.Label.value.text +msgid "A~utoRefresh Traces" +msgstr "Освежи тра~ги автом." + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_AutoRefreshArrows.ContextLabel.value.text +msgid "A~utoRefresh" +msgstr "А~втоматско освежување" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_ChooseDesign.Label.value.text +msgid "Choose Themes" +msgstr "Избери теми" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_EuroConverter.Label.value.text +msgid "Euro Converter" +msgstr "Конвертoр на евра" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_ProtectTraceChangeMode.Label.value.text +msgctxt "CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_ProtectTraceChangeMode.Label.value.text" +msgid "~Protect Records..." +msgstr "~Заштити записи..." + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertExternalDataSource.Label.value.text +msgid "Link to E~xternal Data..." +msgstr "Поврзи со ~надворешни податоци..." + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_Hyphenate.Label.value.text +msgctxt "CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_Hyphenate.Label.value.text" +msgid "~Hyphenation..." +msgstr "~Разделување..." + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_ObjectTitleDescription.Label.value.text +msgctxt "CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_ObjectTitleDescription.Label.value.text" +msgid "Description..." +msgstr "Опис..." + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_RenameObject.Label.value.text +msgctxt "CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_RenameObject.Label.value.text" +msgid "Name..." +msgstr "Име..." + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_FocusInputLine.Label.value.text +msgid "Input Line" +msgstr "Линија за внес" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_SelectTables.Label.value.text +msgid "~Select Sheets..." +msgstr "~Избери листови..." + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_SelectTables.ContextLabel.value.text +msgid "~Select..." +msgstr "~Избери..." + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_TableEvents.Label.value.text +msgid "Sheet ~Events..." +msgstr "" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_TableEvents.ContextLabel.value.text +msgid "~Events..." +msgstr "~Настани..." + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_DataPilotFilter.Label.value.text +#, fuzzy +msgid "Pivot Table Filter" +msgstr "Филтер за табели" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_NextPage.Label.value.text +msgctxt "CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_NextPage.Label.value.text" +msgid "Next Page" +msgstr "Следна страница" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_PreviousPage.Label.value.text +msgctxt "CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_PreviousPage.Label.value.text" +msgid "Previous Page" +msgstr "Претходна страница" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_FirstPage.Label.value.text +msgid "First Page" +msgstr "Прва страница" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_LastPage.Label.value.text +msgid "Last Page" +msgstr "Последна страница" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_ZoomIn.Label.value.text +msgctxt "CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_ZoomIn.Label.value.text" +msgid "Zoom In" +msgstr "Зголеми" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_ZoomOut.Label.value.text +msgctxt "CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_ZoomOut.Label.value.text" +msgid "Zoom Out" +msgstr "Намали" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_Margins.Label.value.text +msgid "Margins" +msgstr "Маргини" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_ScalingFactor.Label.value.text +msgid "Scaling Factor" +msgstr "Размерен фактор" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_ClosePreview.Label.value.text +msgctxt "CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_ClosePreview.Label.value.text" +msgid "Close Preview" +msgstr "Затвори преглед" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_StatusDocPos.Label.value.text +msgid "Position in Document" +msgstr "Позиција во документот" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_StatusPageStyle.Label.value.text +msgid "Page Format" +msgstr "Формат на страница" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_StatusSelectionMode.Label.value.text +msgctxt "CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_StatusSelectionMode.Label.value.text" +msgid "Selection Mode" +msgstr "Режим на избор" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_SimpleReferenz.Label.value.text +msgid "Enter References" +msgstr "Внеси референци" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_StatusSelectionModeExp.Label.value.text +msgid "Status Expanded Selection" +msgstr "Статус на раширен избор" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_StatusSelectionModeExt.Label.value.text +msgid "Status Extended Selection" +msgstr "Статус на проширен избор" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_GoLeftBlock.Label.value.text +msgctxt "CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_GoLeftBlock.Label.value.text" +msgid "Page Left" +msgstr "Страница лево" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_GoRightBlock.Label.value.text +msgid "Page Right" +msgstr "Страница десно" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_GoRightBlockSel.Label.value.text +msgid "Select to Page Right" +msgstr "Избери до страницата десно" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_GoUpToStartOfData.Label.value.text +msgid "To Upper Block Margin" +msgstr "До маргината на горниот блок" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_GoDownToEndOfData.Label.value.text +msgid "To Lower Block Margin" +msgstr "До маргината на долниот блок" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_GoLeftToStartOfData.Label.value.text +msgid "To Left Block Margin" +msgstr "До маргината на левиот блок" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_GoRightToEndOfData.Label.value.text +msgid "To Right Block Margin" +msgstr "До маргината на десниот блок" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_GoUpToStartOfDataSel.Label.value.text +msgid "Select to Upper Block Margin" +msgstr "Избери до маргината на горниот блок" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_TextToColumns.Label.value.text +msgid "Te~xt to Columns..." +msgstr "Те~кст во колони..." + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_DataConsolidate.Label.value.text +msgid "~Consolidate..." +msgstr "~Обедини..." + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_GoDownToEndOfDataSel.Label.value.text +msgid "Select to Lower Block Margin" +msgstr "Избери до маргината на долниот блок" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_DataDataPilotRun.Label.value.text +#, fuzzy +msgid "~Create Pivot Table..." +msgstr "Креирај табела со пилот за податоци" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_DataDataPilotRun.ContextLabel.value.text +#, fuzzy +msgctxt "CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_DataDataPilotRun.ContextLabel.value.text" +msgid "~Create..." +msgstr "~Креирај..." + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_GoLeftToStartOfDataSel.Label.value.text +msgid "Select to Left Block Margin" +msgstr "Избери до маргината на левиот блок" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_FunctionDialog.Label.value.text +msgid "~Function..." +msgstr "~Функција..." + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_GoRightToEndOfDataSel.Label.value.text +msgid "Select to Right Block Margin" +msgstr "Избери до маргината на десниот блок" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_GoalSeekDialog.Label.value.text +msgid "~Goal Seek..." +msgstr "~Барање цел..." + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_SolverDialog.Label.value.text +msgid "Sol~ver..." +msgstr "~Решавач..." + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_JumpToNextTable.Label.value.text +msgid "To Next Sheet" +msgstr "На следниот лист" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_TableOperationDialog.Label.value.text +msgid "~Multiple Operations..." +msgstr "~Повеќекратни операции..." + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_JumpToPrevTable.Label.value.text +msgid "To Previous Sheet" +msgstr "На претходниот лист" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertObjectChart.Label.value.text +msgctxt "CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertObjectChart.Label.value.text" +msgid "Ch~art..." +msgstr "Гра~фикон..." + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_StarChartDialog.Label.value.text +msgctxt "CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_StarChartDialog.Label.value.text" +msgid "Ch~art..." +msgstr "Гра~фикон..." + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_JumpToNextUnprotected.Label.value.text +msgid "To Next Unprotected Cell" +msgstr "На следната незаштитена ќелија" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_JumpToPreviousUnprotected.Label.value.text +msgid "To Previous Unprotected Cell" +msgstr "На претходната незаштитена ќелија" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_SelectColumn.Label.value.text +msgctxt "CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_SelectColumn.Label.value.text" +msgid "Select Column" +msgstr "Избери колона" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_StarChartDataDialog.Label.value.text +msgid "Modify Chart Data Area" +msgstr "Измени област за податоци на графиконот" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_SelectRow.Label.value.text +msgid "Select Row" +msgstr "Избери ред" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_ConditionalFormatMenu.Label.value.text +#, fuzzy +msgid "C~onditional Formatting" +msgstr "У~словно форматирање..." + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_ConditionalFormatDialog.Label.value.text +#, fuzzy +msgid "Conditional Formatting..." +msgstr "У~словно форматирање..." + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_ConditionalFormatManagerDialog.Label.value.text +msgid "Manage..." +msgstr "" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_Deselect.Label.value.text +msgid "Undo Selection" +msgstr "Отповикај избор" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_GoToCurrentCell.Label.value.text +msgid "To Current Cell" +msgstr "На тековната ќелија" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_SelectData.Label.value.text +msgid "Select Data Area" +msgstr "Избери област на податоци" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_SetInputMode.Label.value.text +msgid "Toggle Edit Mode" +msgstr "Вклучи/исклучи режум на уредување" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_ClearContents.Label.value.text +msgid "Clear Contents" +msgstr "Избриши содржина" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_AutoFill.Label.value.text +msgid "AutoFill Data Series: automatic" +msgstr "Автом. пополнување на низи податоци: автоматски" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_Cancel.Label.value.text +msgctxt "CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_Cancel.Label.value.text" +msgid "Cancel" +msgstr "Откажи" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_SelectArrayFormula.Label.value.text +msgid "Select Array Formula" +msgstr "Избери формула за низи/матрици" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_JumpToNextTableSel.Label.value.text +msgid "Select to Next Sheet" +msgstr "Избери до следниот лист" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_JumpToPrevTableSel.Label.value.text +msgid "Select to Previous Sheet" +msgstr "Избери до претходниот лист" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_WrapText.Label.value.text +msgid "Automatic Row Break" +msgstr "Автоматски прелом на ред" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_DefinePrintArea.Label.value.text +msgid "~Define Print Area" +msgstr "~Дефинирај област за печатење" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_DefinePrintArea.ContextLabel.value.text +msgid "~Define" +msgstr "~Дефинирај" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_DeletePrintArea.Label.value.text +msgid "~Remove Print Area" +msgstr "Отст~рани област за печатење" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_DeletePrintArea.ContextLabel.value.text +msgctxt "CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_DeletePrintArea.ContextLabel.value.text" +msgid "~Remove" +msgstr "~Отстрани" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_EditPrintArea.Label.value.text +msgid "~Edit Print Area..." +msgstr "~Уреди област за печатење..." + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_EditPrintArea.ContextLabel.value.text +msgctxt "CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_EditPrintArea.ContextLabel.value.text" +msgid "~Edit..." +msgstr "~Уреди..." + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_ToggleRelative.Label.value.text +msgid "Relative/Absolute References" +msgstr "Релативни/апсолутни референци" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_PasteSpecial.Label.value.text +msgctxt "CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_PasteSpecial.Label.value.text" +msgid "Paste ~Special..." +msgstr "Вметни ~специјално..." + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_DataSelect.Label.value.text +msgid "Selection List" +msgstr "Листа со избори" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_DeleteCell.Label.value.text +msgid "Delete C~ells..." +msgstr "Избриши ќ~елии..." + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_RepeatSearch.Label.value.text +msgctxt "CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_RepeatSearch.Label.value.text" +msgid "Repeat Search" +msgstr "Повтори пребарување" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_Remove.Label.value.text +msgid "~Delete..." +msgstr "~Избриши..." + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_FillDown.Label.value.text +msgid "Fill ~Down" +msgstr "Пополни на~долу" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_FillDown.ContextLabel.value.text +msgid "~Down" +msgstr "На~долу" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_FillRight.Label.value.text +msgid "Fill ~Right" +msgstr "Пополни н~адесно" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_FillRight.ContextLabel.value.text +msgctxt "CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_FillRight.ContextLabel.value.text" +msgid "~Right" +msgstr "Над~есно" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_FillUp.Label.value.text +msgid "Fill ~Up" +msgstr "Пополни на~горе" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_FillUp.ContextLabel.value.text +msgid "~Up" +msgstr "На~горе" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_FillLeft.Label.value.text +msgid "Fill ~Left" +msgstr "Пополни на~лево" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_FillLeft.ContextLabel.value.text +msgctxt "CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_FillLeft.ContextLabel.value.text" +msgid "~Left" +msgstr "На~лево" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_FillTable.Label.value.text +msgid "Fill ~Sheets..." +msgstr "Пополни ли~стови..." + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_FillTable.ContextLabel.value.text +msgid "~Sheets..." +msgstr "Ли~стови..." + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_FillSeries.Label.value.text +msgid "Fill S~eries..." +msgstr "Пополни с~ерии..." + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_FillSeries.ContextLabel.value.text +msgid "S~eries..." +msgstr "С~ерии..." + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_EditHeaderAndFooter.Label.value.text +msgid "~Headers & Footers..." +msgstr "~Заглавија и подножја..." + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_Validation.Label.value.text +msgid "~Validity..." +msgstr "~Валидност..." + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_DeleteRows.Label.value.text +msgid "Delete Rows" +msgstr "Избриши редови" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertCtrl.Label.value.text +msgctxt "CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertCtrl.Label.value.text" +msgid "Insert" +msgstr "Вметни" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_DeleteColumns.Label.value.text +msgid "Delete Columns" +msgstr "Избриши колони" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_InsCellsCtrl.Label.value.text +msgid "Insert Cells" +msgstr "Вметни ќелии" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_TraceChangeMode.Label.value.text +msgid "~Record Changes" +msgstr "~Сними промени" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_TraceChangeMode.ContextLabel.value.text +msgctxt "CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_TraceChangeMode.ContextLabel.value.text" +msgid "~Record" +msgstr "~Сними" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_InsObjCtrl.Label.value.text +msgctxt "CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_InsObjCtrl.Label.value.text" +msgid "Insert Object" +msgstr "Вметни објект" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_ShowChanges.Label.value.text +msgid "Sho~w Changes..." +msgstr "Прикаж~и промени..." + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_ShowChanges.ContextLabel.value.text +msgid "Sho~w..." +msgstr "Покаж~и..." + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_DefineLabelRange.Label.value.text +msgid "Define ~Labels..." +msgstr "Дефинирај ~ознаки..." + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_DefineLabelRange.ContextLabel.value.text +msgid "~Labels..." +msgstr "~Ознаки..." + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_NoteVisible.Label.value.text +msgid "Show Comment" +msgstr "Покажи белешка" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertAnnotation.Label.value.text +#, fuzzy +msgid "Comm~ent" +msgstr "" +"#-#-#-#-# config.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"Белешки\n" +"#-#-#-#-# navipi.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"Белешки\n" +"#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"Коментари\n" +"#-#-#-#-# res.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"Коментари\n" +"#-#-#-#-# xsltdialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"Коментари" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_DeleteNote.Label.value.text +msgctxt "CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_DeleteNote.Label.value.text" +msgid "Delete Comment" +msgstr "Избриши белешка" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_InputLineVisible.Label.value.text +msgid "~Formula Bar" +msgstr "~Лента за формули" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_ViewRowColumnHeaders.Label.value.text +msgid "C~olumn & Row Headers" +msgstr "Заглавија на к~олони и редови" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_Scale.Label.value.text +msgid "Scale Screen Display" +msgstr "Промени големина на екранскиот приказ" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_ViewValueHighlighting.Label.value.text +msgid "Value ~Highlighting" +msgstr "Вредност ~означување" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_NormalViewMode.Label.value.text +msgid "~Normal View" +msgstr "~Нормален приказ" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_NormalViewMode.ContextLabel.value.text +msgctxt "CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_NormalViewMode.ContextLabel.value.text" +msgid "~Normal" +msgstr "~Нормален" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_PagebreakMode.Label.value.text +msgid "~Page Break Preview" +msgstr "Преглед на прелом на ~страница" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_FunctionBox.Label.value.text +msgid "F~unction List" +msgstr "Листа на ф~ункции" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_DataAreaRefresh.Label.value.text +msgid "R~efresh Range" +msgstr "О~свежи опсег" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_FocusCellAddress.Label.value.text +msgid "Sheet Area Input Field" +msgstr "Поле за внес во областа на листот" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_UnderlineNone.Label.value.text +msgid "Underline: Off" +msgstr "Подвлекување: исклучено" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_UnderlineSingle.Label.value.text +msgid "Underline: Single" +msgstr "Подвлекување: единечно" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_AcceptChanges.Label.value.text +msgid "~Accept or Reject Changes..." +msgstr "Приф~ати или отфрли промени..." + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_AcceptChanges.ContextLabel.value.text +msgctxt "CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_AcceptChanges.ContextLabel.value.text" +msgid "~Accept or Reject..." +msgstr "Приф~ати или отфрли..." + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_UnderlineDouble.Label.value.text +msgid "Underline: Double" +msgstr "Подвлекување: двојно" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_CommentChange.Label.value.text +msgid "~Comments..." +msgstr "~Коментари..." + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_UnderlineDotted.Label.value.text +msgid "Underline: Dotted" +msgstr "Подвлекување: точкесто" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_DeleteAllBreaks.Label.value.text +msgid "Delete Page Breaks" +msgstr "Избриши преломи на страница" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertRowBreak.Label.value.text +msgid "Insert ~Row Break" +msgstr "Вметни прелом на ~ред" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertRowBreak.ContextLabel.value.text +msgctxt "CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertRowBreak.ContextLabel.value.text" +msgid "~Row Break" +msgstr "Прелом на ~ред" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_AddPrintArea.Label.value.text +msgid "~Add Print Area" +msgstr "Дод~ај област за печатење" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_AddPrintArea.ContextLabel.value.text +msgid "~Add" +msgstr "~Додај" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertColumnBreak.Label.value.text +msgid "Insert ~Column Break" +msgstr "Вметни прелом на ~колона" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertColumnBreak.ContextLabel.value.text +msgctxt "CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertColumnBreak.ContextLabel.value.text" +msgid "~Column Break" +msgstr "Прелом на ~колона" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_AdjustPrintZoom.Label.value.text +msgid "Adjust Scale" +msgstr "Приспособи размер" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_DeleteRowbreak.Label.value.text +msgid "Remove ~Row Break" +msgstr "Отстрани прелом на ~ред" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_DeleteRowbreak.ContextLabel.value.text +msgctxt "CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_DeleteRowbreak.ContextLabel.value.text" +msgid "~Row Break" +msgstr "Прелом на ~ред" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_ResetPrintZoom.Label.value.text +msgid "Reset Scale" +msgstr "Ресетирај размер" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_DeleteColumnbreak.Label.value.text +msgid "Remove ~Column Break" +msgstr "Отстрани прелом на ~колона" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_DeleteColumnbreak.ContextLabel.value.text +msgctxt "CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_DeleteColumnbreak.ContextLabel.value.text" +msgid "~Column Break" +msgstr "Прелом на ~колона" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertContents.Label.value.text +msgid "Paste Special" +msgstr "Вметни специјално" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertCell.Label.value.text +msgid "Insert ~Cells..." +msgstr "Вметни ~ќелии..." + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertCell.ContextLabel.value.text +msgid "~Cells..." +msgstr "~Ќелии..." + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertRows.Label.value.text +msgid "Insert ~Rows" +msgstr "Вметни ~редови" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertRows.ContextLabel.value.text +msgctxt "CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertRows.ContextLabel.value.text" +msgid "~Rows" +msgstr "~Редови" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertColumns.Label.value.text +msgid "Insert Co~lumns" +msgstr "Вметни к~олони" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertColumns.ContextLabel.value.text +msgid "Co~lumns" +msgstr "Ко~лони" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_Insert.Label.value.text +msgid "Insert ~Sheet..." +msgstr "Вметни ли~ст..." + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_Insert.ContextLabel.value.text +msgctxt "CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_Insert.ContextLabel.value.text" +msgid "~Sheet..." +msgstr "~Лист..." + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertSheetFromFile.Label.value.text +msgid "Insert Shee~t From File..." +msgstr "Вметни лис~т од датотека..." + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertSheetFromFile.ContextLabel.value.text +msgid "Shee~t From File..." +msgstr "Лис~т од датотека..." + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_AddName.Label.value.text +#, fuzzy +msgid "~Define Name..." +msgstr "~Дефинирај опсег..." + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_AddName.ContextLabel.value.text +msgid "~Define..." +msgstr "" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_DefineName.Label.value.text +#, fuzzy +msgid "~Manage Names..." +msgstr "~Креирај имиња..." + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_DefineName.ContextLabel.value.text +msgid "~Manage..." +msgstr "" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertName.Label.value.text +msgid "~Insert Name..." +msgstr "Вметни ~име..." + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertName.ContextLabel.value.text +msgid "~Insert..." +msgstr "~Вметни..." + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_CreateNames.Label.value.text +msgid "~Create Names..." +msgstr "~Креирај имиња..." + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_CreateNames.ContextLabel.value.text +#, fuzzy +msgctxt "CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_CreateNames.ContextLabel.value.text" +msgid "~Create..." +msgstr "~Креирај..." + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_ApplyNames.Label.value.text +msgid "Assign Names" +msgstr "Додели имиња" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertCellsDown.Label.value.text +msgid "Insert Cells Down" +msgstr "Вметни ќелии надолу" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertCellsRight.Label.value.text +msgid "Insert Cells Right" +msgstr "Вметни ќелии надесно" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_FormatCellDialog.Label.value.text +msgid "Format ~Cells..." +msgstr "Форматирај ~ќелии..." + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_FormatCellDialog.ContextLabel.value.text +msgid "Ce~lls..." +msgstr "Ќе~лии..." + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_RowHeight.Label.value.text +msgid "Row ~Height..." +msgstr "~Висина на ред..." + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_RowHeight.ContextLabel.value.text +msgid "~Height..." +msgstr "~Висина..." + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_SetOptimalRowHeight.Label.value.text +msgid "~Optimal Row Height..." +msgstr "~Оптимална висина на ред..." + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_SetOptimalRowHeight.ContextLabel.value.text +msgid "~Optimal Height..." +msgstr "~Оптимална висина..." + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_HideRow.Label.value.text +msgid "H~ide Rows" +msgstr "С~криј редови" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_HideRow.ContextLabel.value.text +msgid "H~ide" +msgstr "С~криј" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_ShowRow.Label.value.text +msgid "~Show Rows" +msgstr "Прикажи ~редови" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_ShowRow.ContextLabel.value.text +msgctxt "CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_ShowRow.ContextLabel.value.text" +msgid "~Show" +msgstr "П~рикажи" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_ColumnWidth.Label.value.text +msgid "Column ~Width..." +msgstr "~Ширина на колона..." + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_ColumnWidth.ContextLabel.value.text +msgid "~Width..." +msgstr "~Ширина..." + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_SetOptimalColumnWidth.Label.value.text +msgid "~Optimal Column Width..." +msgstr "~Оптимална ширина на колона..." + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_SetOptimalColumnWidth.ContextLabel.value.text +msgid "~Optimal Width..." +msgstr "~Оптимална ширина..." + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_HideColumn.Label.value.text +msgid "~Hide Columns" +msgstr "~Скриј колони" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_HideColumn.ContextLabel.value.text +msgctxt "CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_HideColumn.ContextLabel.value.text" +msgid "~Hide" +msgstr "~Скриј" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_ShowColumn.Label.value.text +msgid "~Show Columns" +msgstr "П~рикажи колони..." + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_ShowColumn.ContextLabel.value.text +msgctxt "CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_ShowColumn.ContextLabel.value.text" +msgid "~Show" +msgstr "П~рикажи" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_Hide.Label.value.text +msgid "~Hide Sheets" +msgstr "~Скриј листови" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_Hide.ContextLabel.value.text +msgctxt "CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_Hide.ContextLabel.value.text" +msgid "~Hide" +msgstr "~Скриј" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_Show.Label.value.text +msgid "~Show Sheets..." +msgstr "П~рикажи листови..." + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_Show.ContextLabel.value.text +msgid "~Show..." +msgstr "П~окажи..." + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_MergeCells.Label.value.text +msgctxt "CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_MergeCells.Label.value.text" +msgid "Merge Cells" +msgstr "Спој ќелии" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_SplitCell.Label.value.text +msgctxt "CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_SplitCell.Label.value.text" +msgid "Split Cells" +msgstr "Раздели ќелии" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_ToggleMergeCells.Label.value.text +msgid "M~erge and Center Cells" +msgstr "С~пој ќелии" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_PageFormatDialog.Label.value.text +msgid "Format ~Page..." +msgstr "Форматирај ~страница..." + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_PageFormatDialog.ContextLabel.value.text +msgctxt "CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_PageFormatDialog.ContextLabel.value.text" +msgid "~Page..." +msgstr "~Страница..." + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_StandardTextAttributes.Label.value.text +msgid "Standard Text Attributes" +msgstr "Стандардни атрибути на текст" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_TextAttributes.Label.value.text +msgid "Define Text Attributes" +msgstr "Дефинирај атрибути на текст" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_SetOptimalColumnWidthDirect.Label.value.text +msgid "Optimal Column Width, direct" +msgstr "Оптимална ширина на колона, директно" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_AutomaticCalculation.Label.value.text +msgid "Auto~Calculate" +msgstr "Автом. п~ресметување" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_Calculate.Label.value.text +msgid "~Recalculate" +msgstr "Повторно п~ресметај" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_Protect.Label.value.text +msgid "Protect ~Sheet..." +msgstr "Заштити ли~ст..." + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_Protect.ContextLabel.value.text +msgctxt "CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_Protect.ContextLabel.value.text" +msgid "~Sheet..." +msgstr "~Лист..." + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_ToolProtectionDocument.Label.value.text +msgid "Protect ~Document..." +msgstr "~Заштити документ..." + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_ToolProtectionDocument.ContextLabel.value.text +msgid "~Document..." +msgstr "~Документ..." + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_ToolsOptions.Label.value.text +msgctxt "CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_ToolsOptions.Label.value.text" +msgid "Spreadsheet Options" +msgstr "Опции на табеларна пресметка" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_ScenarioManager.Label.value.text +msgid "Sc~enarios..." +msgstr "Сц~енарија..." + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_RecalcPivotTable.Label.value.text +#, fuzzy +msgid "~Refresh Pivot Table" +msgstr "Освежи табели" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_RecalcPivotTable.ContextLabel.value.text +msgid "~Refresh" +msgstr "~Освежи" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_DeletePivotTable.Label.value.text +#, fuzzy +msgid "~Delete Pivot Table" +msgstr "Избриши табела креирана со пилот за податоци" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_DeletePivotTable.ContextLabel.value.text +msgctxt "CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_DeletePivotTable.ContextLabel.value.text" +msgid "~Delete" +msgstr "~Избриши" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_CalculateHard.Label.value.text +msgid "Recalculate Hard" +msgstr "Пресметај повторно целосно" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_AutoComplete.Label.value.text +msgid "~AutoInput" +msgstr "~Автом. внес" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_DefineDBName.Label.value.text +msgid "~Define Data Range..." +msgstr "~Дефинирај опсег на податоци..." + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_DefineDBName.ContextLabel.value.text +msgid "~Define Range..." +msgstr "~Дефинирај опсег..." + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_SelectDB.Label.value.text +msgid "Select Data ~Range..." +msgstr "Избери ~опсег на податоци..." + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_SelectDB.ContextLabel.value.text +msgid "Select ~Range..." +msgstr "Избери ~опсег..." + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_DataSort.Label.value.text +msgid "~Sort..." +msgstr "П~одреди..." + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_DataFilterStandardFilter.Label.value.text +msgid "~Standard Filter..." +msgstr "~Стандарден филтер..." + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_DataFilterSpecialFilter.Label.value.text +msgid "~Advanced Filter..." +msgstr "Н~апреден филтер..." + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_DataFilterAutoFilter.Label.value.text +msgid "Auto~Filter" +msgstr "Автом. ~филтер" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_DataFilterRemoveFilter.Label.value.text +msgid "~Remove Filter" +msgstr "~Отстрани филтер" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_DataForm.Label.value.text +#, fuzzy +msgid "F~orm..." +msgstr "Форма..." + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_DataSubTotals.Label.value.text +msgid "Sub~totals..." +msgstr "Пот~суми..." + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_AutoOutline.Label.value.text +msgid "~AutoOutline" +msgstr "~Автом. контура" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_DataImport.Label.value.text +msgid "Import Data" +msgstr "Внеси податоци" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_DataReImport.Label.value.text +msgid "Refresh Data Import" +msgstr "Освежи внес на податоци" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_DataFilterHideAutoFilter.Label.value.text +msgid "~Hide AutoFilter" +msgstr "~Скриј автом. филтер" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_SortDescending.Label.value.text +msgctxt "CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_SortDescending.Label.value.text" +msgid "Sort Descending" +msgstr "Подреди опаѓачки" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_SortAscending.Label.value.text +msgctxt "CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_SortAscending.Label.value.text" +msgid "Sort Ascending" +msgstr "Подреди растечки" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_RenameTable.Label.value.text +msgid "~Rename Sheet..." +msgstr "П~реименувај лист..." + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_RenameTable.ContextLabel.value.text +msgid "~Rename..." +msgstr "~Преименувај..." + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_Name.Label.value.text +msgid "Rename Sheet" +msgstr "Преименувај лист" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_SetTabBgColor.Label.value.text +msgctxt "CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_SetTabBgColor.Label.value.text" +msgid "~Tab Color..." +msgstr "" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_SetTabBgColor.ContextLabel.value.text +msgctxt "CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_SetTabBgColor.ContextLabel.value.text" +msgid "~Tab Color..." +msgstr "" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_TabBgColor.Label.value.text +msgid "Tab Color" +msgstr "" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_Move.Label.value.text +msgid "~Move/Copy Sheet..." +msgstr "Пре~мести/копирај лист..." + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_Move.ContextLabel.value.text +msgid "~Move/Copy..." +msgstr "~Премести/копирај..." + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_TableSelectAll.Label.value.text +msgid "Select All Sheets" +msgstr "Избери ги сите листови" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_TableDeselectAll.Label.value.text +#, fuzzy +msgid "Deselect All Sheets" +msgstr "Избери ги сите листови" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_Add.Label.value.text +msgid "Append Sheet" +msgstr "Додај лист" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_AlignLeft.Label.value.text +msgctxt "CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_AlignLeft.Label.value.text" +msgid "Align Left" +msgstr "Порамни одлево" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_AlignRight.Label.value.text +msgctxt "CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_AlignRight.Label.value.text" +msgid "Align Right" +msgstr "Порамни оддесно" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_AlignHorizontalCenter.Label.value.text +msgid "Align Center Horizontally" +msgstr "Порамни централно хоризонтално" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_AlignBlock.Label.value.text +msgctxt "CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_AlignBlock.Label.value.text" +msgid "Justified" +msgstr "Двострано" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_AlignTop.Label.value.text +msgctxt "CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_AlignTop.Label.value.text" +msgid "Align Top" +msgstr "Порамни од горе" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_AlignBottom.Label.value.text +msgctxt "CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_AlignBottom.Label.value.text" +msgid "Align Bottom" +msgstr "Порамни од долу" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_AlignVCenter.Label.value.text +msgid "Align Center Vertically" +msgstr "Порамни централно вертикално" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_SelectScenario.Label.value.text +msgid "Select Scenario" +msgstr "Избери сценарио" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_UpdateChart.Label.value.text +msgid "Redraw Chart" +msgstr "Повторно нацртај графикон" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_ToggleAnchorType.Label.value.text +msgctxt "CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_ToggleAnchorType.Label.value.text" +msgid "Change Anchor" +msgstr "Смени котва" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_NumberFormatCurrency.Label.value.text +msgctxt "CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_NumberFormatCurrency.Label.value.text" +msgid "Number Format: Currency" +msgstr "Формат на броеви: валута" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_NumberFormatPercent.Label.value.text +msgctxt "CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_NumberFormatPercent.Label.value.text" +msgid "Number Format: Percent" +msgstr "Формат на броеви: процент" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_NumberFormatStandard.Label.value.text +msgctxt "CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_NumberFormatStandard.Label.value.text" +msgid "Number Format: Standard" +msgstr "Формат на броеви: стандарден" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_NumberFormatDate.Label.value.text +msgctxt "CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_NumberFormatDate.Label.value.text" +msgid "Number Format : Date" +msgstr "Формат на броеви: датум" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_NumberFormatDecimal.Label.value.text +msgctxt "CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_NumberFormatDecimal.Label.value.text" +msgid "Number Format: Decimal" +msgstr "Формат на броеви: децимален" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_NumberFormatScientific.Label.value.text +msgctxt "CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_NumberFormatScientific.Label.value.text" +msgid "Number Format: Exponential" +msgstr "Формат на броеви: експоненцијален" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_NumberFormatTime.Label.value.text +msgctxt "CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_NumberFormatTime.Label.value.text" +msgid "Number Format: Time" +msgstr "Формат на броеви: време" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_NumberFormatIncDecimals.Label.value.text +msgid "Number Format: Add Decimal Place" +msgstr "Формат на броеви: додај децимално место" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_NumberFormatDecDecimals.Label.value.text +msgid "Number Format: Delete Decimal Place" +msgstr "Формат на броеви: избриши децимално место" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_EditLinks.Label.value.text +msgid "Edit Lin~ks..." +msgstr "~Уреди врски..." + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_EditLinks.ContextLabel.value.text +msgctxt "CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_EditLinks.ContextLabel.value.text" +msgid "Lin~ks..." +msgstr "Вр~ски..." + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertObjectStarImage.Label.value.text +msgid "Insert From Image Editor" +msgstr "Вметни од уредувач на слики" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_SheetRightToLeft.Label.value.text +msgid "Sheet R~ight-To-Left" +msgstr "Лист од д~есно на лево" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_SheetRightToLeft.ContextLabel.value.text +msgid "R~ight-To-Left" +msgstr "Од д~есно на лево" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_SetAnchorToPage.Label.value.text +msgid "Anchor: To P~age" +msgstr "Прицврсти: за стр~аница" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_SetAnchorToPage.ContextLabel.value.text +msgctxt "CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_SetAnchorToPage.ContextLabel.value.text" +msgid "To P~age" +msgstr "За с~траница" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_SetAnchorToCell.Label.value.text +msgid "Anchor: To ~Cell" +msgstr "Прицврсти: За ~ќелија" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_SetAnchorToCell.ContextLabel.value.text +msgid "To ~Cell" +msgstr "За ~ќелија" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_SendMailDocAsMS.Label.value.text +msgid "E-mail as ~Microsoft Excel..." +msgstr "По е-пошта како ~Microsoft Excel..." + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_SendMailDocAsOOo.Label.value.text +msgid "E-mail as ~OpenDocument Spreadsheet..." +msgstr "По е-пошта како ~OpenDocument-табеларна пресметка..." + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_ShareDocument.Label.value.text +msgid "S~hare Document..." +msgstr "~Сподели документ..." + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_ToggleSheetGrid.Label.value.text +msgid "Toggle Grid Lines for Current Sheet" +msgstr "" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertFieldSheet.Label.value.text +msgid "Insert Sheet Name Field" +msgstr "" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertFieldDocTitle.Label.value.text +msgid "Insert Document Title Field" +msgstr "" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertFieldDateVariable.Label.value.text +msgid "Insert Date Field (variable)" +msgstr "" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_OpenFromCalc.Label.value.text +msgctxt "CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno_OpenFromCalc.Label.value.text" +msgid "~Open..." +msgstr "~Отвори..." + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno_AuditMenu.Label.value.text +msgid "~Detective" +msgstr "~Детектив" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno_InsertBreakMenu.Label.value.text +msgid "Page ~Break" +msgstr "~Рачен прелом" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno_DataMenu.Label.value.text +msgid "~Data" +msgstr "~Податоци" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno_DelBreakMenu.Label.value.text +msgid "Delete Page ~Break" +msgstr "Избриши рачен ~прелом" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno_FillCellsMenu.Label.value.text +msgid "Fill" +msgstr "Пополни" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno_CellContentsMenu.Label.value.text +msgid "Cell Co~ntents" +msgstr "Со~држина на ќелија" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno_NamesMenu.Label.value.text +msgid "~Names" +msgstr "~Имиња" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno_DataPilotMenu.Label.value.text +#, fuzzy +msgid "~Pivot Table" +msgstr "Не е табела" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno_EditSheetMenu.Label.value.text +msgctxt "CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno_EditSheetMenu.Label.value.text" +msgid "~Sheet" +msgstr "~Лист" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno_FilterMenu.Label.value.text +msgid "~Filter" +msgstr "~Филтер" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno_SendTo.Label.value.text +msgctxt "CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno_SendTo.Label.value.text" +msgid "Sen~d" +msgstr "Испрат~и" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno_ProtectMenu.Label.value.text +msgid "~Protect Document" +msgstr "~Заштити документ" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno_GroupOutlineMenu.Label.value.text +msgid "~Group and Outline" +msgstr "~Група и контура" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno_RowMenu.Label.value.text +msgid "~Row" +msgstr "~Ред" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno_ColumnMenu.Label.value.text +msgid "Colu~mn" +msgstr "Коло~на" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno_SheetMenu.Label.value.text +msgctxt "CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno_SheetMenu.Label.value.text" +msgid "~Sheet" +msgstr "~Лист" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno_MergeCellsMenu.Label.value.text +msgid "M~erge Cells" +msgstr "С~пој ќелии" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno_PrintRangesMenu.Label.value.text +msgid "Pri~nt Ranges" +msgstr "Опсези за печате~ње" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno_DrawGraphicMenu.Label.value.text +msgid "Graph~ic" +msgstr "Графи~ка" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno_ToggleFormula.Label.value.text +msgid "Show Formula" +msgstr "Прикажи формула" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno_AssignMacro.Label.value.text +msgid "Assign Macro..." +msgstr "Додели макро..." + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno_MarkPrecedents.Label.value.text +msgid "Mark Precedents" +msgstr "" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno_MarkDependents.Label.value.text +msgid "Mark Dependents" +msgstr "" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno_InsertCurrentDate.Label.value.text +msgid "Insert Current Date" +msgstr "" + +#: CalcCommands.xcu#..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno_InsertCurrentTime.Label.value.text +msgid "Insert Current Time" +msgstr "" + +#: DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/extrusionobjectbar.UIName.value.text +msgctxt "DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/extrusionobjectbar.UIName.value.text" +msgid "3D-Settings" +msgstr "3Д-поставувања" + +#: DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/graphicobjectbar.UIName.value.text +msgctxt "DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/graphicobjectbar.UIName.value.text" +msgid "Picture" +msgstr "Слика" + +#: DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/optionsbar.UIName.value.text +msgctxt "DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/optionsbar.UIName.value.text" +msgid "Options" +msgstr "Опции" + +#: DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/standardbar.UIName.value.text +msgctxt "DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/standardbar.UIName.value.text" +msgid "Standard" +msgstr "Стандарден" + +#: DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/findbar.UIName.value.text +msgctxt "DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/findbar.UIName.value.text" +msgid "Find" +msgstr "" + +#: DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/drawingobjectbar.UIName.value.text +msgctxt "DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/drawingobjectbar.UIName.value.text" +msgid "Line and Filling" +msgstr "Линии и исполнувања" + +#: DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/toolbar.UIName.value.text +msgctxt "DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/toolbar.UIName.value.text" +msgid "Drawing" +msgstr "Цртање" + +#: DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/3dobjectsbar.UIName.value.text +msgctxt "DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/3dobjectsbar.UIName.value.text" +msgid "3D-Objects" +msgstr "3Д-објекти" + +#: DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/alignmentbar.UIName.value.text +msgctxt "DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/alignmentbar.UIName.value.text" +msgid "Align" +msgstr "Порамнување" + +#: DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/arrowsbar.UIName.value.text +msgctxt "DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/arrowsbar.UIName.value.text" +msgid "Arrows" +msgstr "Стрелки" + +#: DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/bezierobjectbar.UIName.value.text +msgctxt "DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/bezierobjectbar.UIName.value.text" +msgid "Edit Points" +msgstr "Уредување точки" + +#: DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/choosemodebar.UIName.value.text +msgctxt "DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/choosemodebar.UIName.value.text" +msgid "Mode" +msgstr "Режим" + +#: DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/connectorsbar.UIName.value.text +msgctxt "DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/connectorsbar.UIName.value.text" +msgid "Connectors" +msgstr "Поврзувачи" + +#: DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/ellipsesbar.UIName.value.text +msgctxt "DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/ellipsesbar.UIName.value.text" +msgid "Circles and Ovals" +msgstr "Кругови и елипси" + +#: DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/fontworkobjectbar.UIName.value.text +msgctxt "DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/fontworkobjectbar.UIName.value.text" +msgid "Fontwork" +msgstr "ТекстЕфекти" + +#: DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/fontworkshapetype.UIName.value.text +msgctxt "DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/fontworkshapetype.UIName.value.text" +msgid "Fontwork Shape" +msgstr "Облик на ТекстЕфекти" + +#: DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formtextobjectbar.UIName.value.text +msgctxt "DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formtextobjectbar.UIName.value.text" +msgid "Text Box Formatting" +msgstr "Форматирање на текстуалното поле" + +#: DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formsfilterbar.UIName.value.text +msgctxt "DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formsfilterbar.UIName.value.text" +msgid "Form Filter" +msgstr "Филтер на формата" + +#: DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formsnavigationbar.UIName.value.text +msgctxt "DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formsnavigationbar.UIName.value.text" +msgid "Form Navigation" +msgstr "Навигација на формата" + +#: DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formcontrols.UIName.value.text +msgctxt "DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formcontrols.UIName.value.text" +msgid "Form Controls" +msgstr "Контроли на формата" + +#: DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/moreformcontrols.UIName.value.text +msgctxt "DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/moreformcontrols.UIName.value.text" +msgid "More Controls" +msgstr "Повеќе контроли" + +#: DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formdesign.UIName.value.text +msgctxt "DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formdesign.UIName.value.text" +msgid "Form Design" +msgstr "Дизајн на формата" + +#: DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/gluepointsobjectbar.UIName.value.text +msgctxt "DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/gluepointsobjectbar.UIName.value.text" +msgid "Gluepoints" +msgstr "Точки за прикачување" + +#: DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/graffilterbar.UIName.value.text +msgctxt "DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/graffilterbar.UIName.value.text" +msgid "Graphic Filter" +msgstr "Графички филтер" + +#: DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/insertbar.UIName.value.text +msgctxt "DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/insertbar.UIName.value.text" +msgid "Insert" +msgstr "Вметнување" + +#: DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/linesbar.UIName.value.text +msgctxt "DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/linesbar.UIName.value.text" +msgid "Lines" +msgstr "Линии" + +#: DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/positionbar.UIName.value.text +msgctxt "DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/positionbar.UIName.value.text" +msgid "Position" +msgstr "Позиција" + +#: DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/rectanglesbar.UIName.value.text +msgctxt "DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/rectanglesbar.UIName.value.text" +msgid "Rectangles" +msgstr "Правоаголници" + +#: DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/textbar.UIName.value.text +msgctxt "DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/textbar.UIName.value.text" +msgid "Text" +msgstr "Текст" + +#: DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/textobjectbar.UIName.value.text +msgctxt "DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/textobjectbar.UIName.value.text" +msgid "Text Formatting" +msgstr "Форматирање на текст" + +#: DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/tableobjectbar.UIName.value.text +msgctxt "DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/tableobjectbar.UIName.value.text" +msgid "Table" +msgstr "Табела" + +#: DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/zoombar.UIName.value.text +msgctxt "DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/zoombar.UIName.value.text" +msgid "Zoom" +msgstr "Зумирање" + +#: DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/basicshapes.UIName.value.text +msgctxt "DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/basicshapes.UIName.value.text" +msgid "Basic Shapes" +msgstr "Основни облици" + +#: DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/arrowshapes.UIName.value.text +msgctxt "DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/arrowshapes.UIName.value.text" +msgid "Block Arrows" +msgstr "Блок-стрелки" + +#: DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/flowchartshapes.UIName.value.text +msgctxt "DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/flowchartshapes.UIName.value.text" +msgid "Flowchart" +msgstr "Блок-дијаграм" + +#: DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/symbolshapes.UIName.value.text +msgctxt "DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/symbolshapes.UIName.value.text" +msgid "Symbol Shapes" +msgstr "Облици на симболи" + +#: DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/calloutshapes.UIName.value.text +msgctxt "DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/calloutshapes.UIName.value.text" +msgid "Callouts" +msgstr "Балончиња" + +#: DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/starshapes.UIName.value.text +msgctxt "DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/starshapes.UIName.value.text" +msgid "Stars and Banners" +msgstr "Ѕвездички и знаменца" + +#: DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/fullscreenbar.UIName.value.text +msgctxt "DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/fullscreenbar.UIName.value.text" +msgid "Full Screen" +msgstr "Цел екран" + +#: DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/viewerbar.UIName.value.text +msgctxt "DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/viewerbar.UIName.value.text" +msgid "Standard (Viewing Mode)" +msgstr "Стандарден (режим на приказ)" + +#: DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/mediaobjectbar.UIName.value.text +msgctxt "DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/mediaobjectbar.UIName.value.text" +msgid "Media Playback" +msgstr "Пуштање мултимедија" + +#: DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/colorbar.UIName.value.text +msgctxt "DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/colorbar.UIName.value.text" +msgid "Color" +msgstr "Боја" + +#: DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/commentsbar.UIName.value.text +#, fuzzy +msgctxt "DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/commentsbar.UIName.value.text" +msgid "Comments" +msgstr "" +"#-#-#-#-# config.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"Белешки\n" +"#-#-#-#-# navipi.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"Белешки\n" +"#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"Коментари\n" +"#-#-#-#-# res.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"Коментари\n" +"#-#-#-#-# xsltdialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" +"Коментари" + +#: DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/masterviewtoolbar.UIName.value.text +msgctxt "DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/masterviewtoolbar.UIName.value.text" +msgid "Master View" +msgstr "Приказ на оригинал" + +#: DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/optimizetablebar.UIName.value.text +#, fuzzy +msgctxt "DrawWindowState.xcu#..DrawWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/optimizetablebar.UIName.value.text" +msgid "Optimize" +msgstr "Оптимизирање" + +#: StartModuleCommands.xcu#..StartModuleCommands.UserInterface.Commands..uno_AddDirect.Label.value.text +msgctxt "StartModuleCommands.xcu#..StartModuleCommands.UserInterface.Commands..uno_AddDirect.Label.value.text" +msgid "~New" +msgstr "~Нов" + +#: StartModuleCommands.xcu#..StartModuleCommands.UserInterface.Commands..uno_CloseDoc.Label.value.text +msgctxt "StartModuleCommands.xcu#..StartModuleCommands.UserInterface.Commands..uno_CloseDoc.Label.value.text" +msgid "~Close" +msgstr "~Затвори" + +#: StartModuleCommands.xcu#..StartModuleCommands.UserInterface.Commands..uno_CloseWin.Label.value.text +msgctxt "StartModuleCommands.xcu#..StartModuleCommands.UserInterface.Commands..uno_CloseWin.Label.value.text" +msgid "Close Window" +msgstr "Затвори прозорец" + +#: StartModuleCommands.xcu#..StartModuleCommands.UserInterface.Commands..uno_Copy.Label.value.text +msgctxt "StartModuleCommands.xcu#..StartModuleCommands.UserInterface.Commands..uno_Copy.Label.value.text" +msgid "~Copy" +msgstr "~Копирај" + +#: StartModuleCommands.xcu#..StartModuleCommands.UserInterface.Commands..uno_Cut.Label.value.text +msgctxt "StartModuleCommands.xcu#..StartModuleCommands.UserInterface.Commands..uno_Cut.Label.value.text" +msgid "Cu~t" +msgstr "Исе~чи" + +#: StartModuleCommands.xcu#..StartModuleCommands.UserInterface.Commands..uno_ExtendedHelp.Label.value.text +msgctxt "StartModuleCommands.xcu#..StartModuleCommands.UserInterface.Commands..uno_ExtendedHelp.Label.value.text" +msgid "What's ~This?" +msgstr "Што е ~ова?" + +#: StartModuleCommands.xcu#..StartModuleCommands.UserInterface.Commands..uno_HelpIndex.Label.value.text +msgctxt "StartModuleCommands.xcu#..StartModuleCommands.UserInterface.Commands..uno_HelpIndex.Label.value.text" +msgid "%PRODUCTNAME ~Help" +msgstr "~Помош за %PRODUCTNAME" + +#: StartModuleCommands.xcu#..StartModuleCommands.UserInterface.Commands..uno_NewDoc.Label.value.text +msgctxt "StartModuleCommands.xcu#..StartModuleCommands.UserInterface.Commands..uno_NewDoc.Label.value.text" +msgid "New Document From Template" +msgstr "Нов документ од образец" + +#: StartModuleCommands.xcu#..StartModuleCommands.UserInterface.Commands..uno_Open.Label.value.text +msgctxt "StartModuleCommands.xcu#..StartModuleCommands.UserInterface.Commands..uno_Open.Label.value.text" +msgid "~Open..." +msgstr "~Отвори..." + +#: StartModuleCommands.xcu#..StartModuleCommands.UserInterface.Commands..uno_OpenUrl.Label.value.text +msgctxt "StartModuleCommands.xcu#..StartModuleCommands.UserInterface.Commands..uno_OpenUrl.Label.value.text" +msgid "Load URL" +msgstr "Вчитај URL" + +#: StartModuleCommands.xcu#..StartModuleCommands.UserInterface.Commands..uno_Paste.Label.value.text +msgctxt "StartModuleCommands.xcu#..StartModuleCommands.UserInterface.Commands..uno_Paste.Label.value.text" +msgid "~Paste" +msgstr "~Вметни" + +#: StartModuleCommands.xcu#..StartModuleCommands.UserInterface.Commands..uno_Print.Label.value.text +msgctxt "StartModuleCommands.xcu#..StartModuleCommands.UserInterface.Commands..uno_Print.Label.value.text" +msgid "~Print..." +msgstr "~Печати..." + +#: StartModuleCommands.xcu#..StartModuleCommands.UserInterface.Commands..uno_PrinterSetup.Label.value.text +msgctxt "StartModuleCommands.xcu#..StartModuleCommands.UserInterface.Commands..uno_PrinterSetup.Label.value.text" +msgid "P~rinter Settings..." +msgstr "Поставувања на пе~чатач..." + +#: StartModuleCommands.xcu#..StartModuleCommands.UserInterface.Commands..uno_Quit.Label.value.text +msgctxt "StartModuleCommands.xcu#..StartModuleCommands.UserInterface.Commands..uno_Quit.Label.value.text" +msgid "E~xit" +msgstr "И~злези" + +#: StartModuleCommands.xcu#..StartModuleCommands.UserInterface.Commands..uno_Save.Label.value.text +msgctxt "StartModuleCommands.xcu#..StartModuleCommands.UserInterface.Commands..uno_Save.Label.value.text" +msgid "~Save" +msgstr "~Зачувај..." + +#: StartModuleCommands.xcu#..StartModuleCommands.UserInterface.Commands..uno_SaveAs.Label.value.text +msgctxt "StartModuleCommands.xcu#..StartModuleCommands.UserInterface.Commands..uno_SaveAs.Label.value.text" +msgid "Save ~As..." +msgstr "Зачувај ~како..." + +#: StartModuleCommands.xcu#..StartModuleCommands.UserInterface.Commands..uno_SendMail.Label.value.text +msgctxt "StartModuleCommands.xcu#..StartModuleCommands.UserInterface.Commands..uno_SendMail.Label.value.text" +msgid "Document as ~E-mail..." +msgstr "Документ како ~е-пошта..." + +#: StartModuleCommands.xcu#..StartModuleCommands.UserInterface.Commands..uno_SetDocumentProperties.Label.value.text +msgctxt "StartModuleCommands.xcu#..StartModuleCommands.UserInterface.Commands..uno_SetDocumentProperties.Label.value.text" +msgid "Propert~ies..." +msgstr "Својст~ва..." + +#: StartModuleCommands.xcu#..StartModuleCommands.UserInterface.Commands..uno_Undo.Label.value.text +#, fuzzy +msgctxt "StartModuleCommands.xcu#..StartModuleCommands.UserInterface.Commands..uno_Undo.Label.value.text" +msgid "Undo" +msgstr "Отповикај" + +#: StartModuleCommands.xcu#..StartModuleCommands.UserInterface.Popups..uno_EditMenu.Label.value.text +msgctxt "StartModuleCommands.xcu#..StartModuleCommands.UserInterface.Popups..uno_EditMenu.Label.value.text" +msgid "~Edit" +msgstr "~Уреди" + +#: StartModuleCommands.xcu#..StartModuleCommands.UserInterface.Popups..uno_HelpMenu.Label.value.text +msgctxt "StartModuleCommands.xcu#..StartModuleCommands.UserInterface.Popups..uno_HelpMenu.Label.value.text" +msgid "~Help" +msgstr "~Помош" + +#: StartModuleCommands.xcu#..StartModuleCommands.UserInterface.Popups..uno_MacrosMenu.Label.value.text +msgctxt "StartModuleCommands.xcu#..StartModuleCommands.UserInterface.Popups..uno_MacrosMenu.Label.value.text" +msgid "~Macros" +msgstr "~Макроа" + +#: StartModuleCommands.xcu#..StartModuleCommands.UserInterface.Popups..uno_PickList.Label.value.text +msgctxt "StartModuleCommands.xcu#..StartModuleCommands.UserInterface.Popups..uno_PickList.Label.value.text" +msgid "~File" +msgstr "~Датотека" + +#: StartModuleCommands.xcu#..StartModuleCommands.UserInterface.Popups..uno_ToolsMenu.Label.value.text +msgctxt "StartModuleCommands.xcu#..StartModuleCommands.UserInterface.Popups..uno_ToolsMenu.Label.value.text" +msgid "~Tools" +msgstr "~Алатки" + +#: StartModuleCommands.xcu#..StartModuleCommands.UserInterface.Popups..uno_ViewMenu.Label.value.text +msgctxt "StartModuleCommands.xcu#..StartModuleCommands.UserInterface.Popups..uno_ViewMenu.Label.value.text" +msgid "~View" +msgstr "~Приказ" + +#: StartModuleCommands.xcu#..StartModuleCommands.UserInterface.Popups..uno_WindowList.Label.value.text +msgctxt "StartModuleCommands.xcu#..StartModuleCommands.UserInterface.Popups..uno_WindowList.Label.value.text" +msgid "~Window" +msgstr "~Прозорец" + +#: MathCommands.xcu#..MathCommands.UserInterface.Commands..uno_ChangeFont.Label.value.text +msgid "~Fonts..." +msgstr "~Фонтови..." + +#: MathCommands.xcu#..MathCommands.UserInterface.Commands..uno_ChangeFontSize.Label.value.text +msgid "F~ont Size..." +msgstr "Големина на ф~онт..." + +#: MathCommands.xcu#..MathCommands.UserInterface.Commands..uno_ChangeDistance.Label.value.text +msgid "~Spacing..." +msgstr "~Растојание..." + +#: MathCommands.xcu#..MathCommands.UserInterface.Commands..uno_ChangeAlignment.Label.value.text +msgid "A~lignment..." +msgstr "По~рамнување..." + +#: MathCommands.xcu#..MathCommands.UserInterface.Commands..uno_RedrawAutomatic.Label.value.text +msgid "~AutoUpdate Display" +msgstr "~Автоматски освежи приказ" + +#: MathCommands.xcu#..MathCommands.UserInterface.Commands..uno_Symbols.Label.value.text +msgid "Symbols" +msgstr "Симболи" + +#: MathCommands.xcu#..MathCommands.UserInterface.Commands..uno_Textmode.Label.value.text +msgid "~Text Mode" +msgstr "~Текстуален режим" + +#: MathCommands.xcu#..MathCommands.UserInterface.Commands..uno_ImportFormula.Label.value.text +msgid "~Import Formula..." +msgstr "~Внеси формула..." + +#: MathCommands.xcu#..MathCommands.UserInterface.Commands..uno_FitInWindow.Label.value.text +msgid "Fit To Window" +msgstr "Приспособи на прозорец" + +#: MathCommands.xcu#..MathCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertConfigName.Label.value.text +msgid "Insert Text" +msgstr "Вметни текст" + +#: MathCommands.xcu#..MathCommands.UserInterface.Commands..uno_InsertCommand.Label.value.text +msgid "Insert Command" +msgstr "Вметни наредба" + +#: MathCommands.xcu#..MathCommands.UserInterface.Commands..uno_ModifyStatus.Label.value.text +msgid "Modified" +msgstr "Изменето" + +#: MathCommands.xcu#..MathCommands.UserInterface.Commands..uno_TextStatus.Label.value.text +msgid "Text Status" +msgstr "Статус на текст" + +#: MathCommands.xcu#..MathCommands.UserInterface.Commands..uno_NextError.Label.value.text +msgid "Ne~xt Error" +msgstr "След~на грешка" + +#: MathCommands.xcu#..MathCommands.UserInterface.Commands..uno_PrevError.Label.value.text +msgid "Pr~evious Error" +msgstr "Пр~етходна грешка" + +#: MathCommands.xcu#..MathCommands.UserInterface.Commands..uno_NextMark.Label.value.text +msgid "~Next Marker" +msgstr "~Следна ознака" + +#: MathCommands.xcu#..MathCommands.UserInterface.Commands..uno_PrevMark.Label.value.text +msgid "Previous ~Marker" +msgstr "Претходна ~ознака" + +#: MathCommands.xcu#..MathCommands.UserInterface.Commands..uno_SymbolCatalogue.Label.value.text +msgctxt "MathCommands.xcu#..MathCommands.UserInterface.Commands..uno_SymbolCatalogue.Label.value.text" +msgid "~Catalog..." +msgstr "~Каталог..." + +#: MathCommands.xcu#..MathCommands.UserInterface.Commands..uno_Preferences.Label.value.text +msgctxt "MathCommands.xcu#..MathCommands.UserInterface.Commands..uno_Preferences.Label.value.text" +msgid "Options" +msgstr "Опции" + +#: MathCommands.xcu#..MathCommands.UserInterface.Commands..uno_View50.Label.value.text +msgid "0.5" +msgstr "0.5" + +#: MathCommands.xcu#..MathCommands.UserInterface.Commands..uno_View100.Label.value.text +#, fuzzy +msgctxt "MathCommands.xcu#..MathCommands.UserInterface.Commands..uno_View100.Label.value.text" +msgid "Zoom 100%" +msgstr "Зумирај 100%" + +#: MathCommands.xcu#..MathCommands.UserInterface.Commands..uno_View200.Label.value.text +#, fuzzy +msgid "Zoom 200%" +msgstr "Зумирај 100%" + +#: MathCommands.xcu#..MathCommands.UserInterface.Commands..uno_ZoomIn.Label.value.text +msgid "Z~oom In" +msgstr "Зг~олеми" + +#: MathCommands.xcu#..MathCommands.UserInterface.Commands..uno_ZoomOut.Label.value.text +msgid "Zoo~m Out" +msgstr "На~мали" + +#: MathCommands.xcu#..MathCommands.UserInterface.Commands..uno_Draw.Label.value.text +msgid "U~pdate" +msgstr "А~журирај" + +#: MathCommands.xcu#..MathCommands.UserInterface.Commands..uno_Adjust.Label.value.text +msgid "Sho~w All" +msgstr "По~кажи ги сите" + +#: MathCommands.xcu#..MathCommands.UserInterface.Commands..uno_ToolBox.Label.value.text +msgid "Elements" +msgstr "Избор" + +#: MathCommands.xcu#..MathCommands.UserInterface.Commands..uno_FormelCursor.Label.value.text +msgid "Formula Cursor" +msgstr "Покажувач на формулата" + +#: DbTableDataWindowState.xcu#..DbTableDataWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/toolbar.UIName.value.text +msgctxt "DbTableDataWindowState.xcu#..DbTableDataWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/toolbar.UIName.value.text" +msgid "Table Data" +msgstr "Табела со податоци" + +#: CalcWindowState.xcu#..CalcWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/graffilterbar.UIName.value.text +msgctxt "CalcWindowState.xcu#..CalcWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/graffilterbar.UIName.value.text" +msgid "Graphic Filter" +msgstr "Графички филтер" + +#: CalcWindowState.xcu#..CalcWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/graphicobjectbar.UIName.value.text +msgctxt "CalcWindowState.xcu#..CalcWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/graphicobjectbar.UIName.value.text" +msgid "Picture" +msgstr "Слика" + +#: CalcWindowState.xcu#..CalcWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/drawobjectbar.UIName.value.text +msgctxt "CalcWindowState.xcu#..CalcWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/drawobjectbar.UIName.value.text" +msgid "Drawing Object Properties" +msgstr "Својства на нацртаниот објект" + +#: CalcWindowState.xcu#..CalcWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/previewbar.UIName.value.text +msgctxt "CalcWindowState.xcu#..CalcWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/previewbar.UIName.value.text" +msgid "Page Preview" +msgstr "Преглед на страница" + +#: CalcWindowState.xcu#..CalcWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/extrusionobjectbar.UIName.value.text +msgctxt "CalcWindowState.xcu#..CalcWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/extrusionobjectbar.UIName.value.text" +msgid "3D-Settings" +msgstr "3Д-поставувања" + +#: CalcWindowState.xcu#..CalcWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formtextobjectbar.UIName.value.text +msgctxt "CalcWindowState.xcu#..CalcWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formtextobjectbar.UIName.value.text" +msgid "Text Box Formatting" +msgstr "Форматирање на текстуалното поле" + +#: CalcWindowState.xcu#..CalcWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formsfilterbar.UIName.value.text +msgctxt "CalcWindowState.xcu#..CalcWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formsfilterbar.UIName.value.text" +msgid "Form Filter" +msgstr "Филтер на формата" + +#: CalcWindowState.xcu#..CalcWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formsnavigationbar.UIName.value.text +msgctxt "CalcWindowState.xcu#..CalcWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formsnavigationbar.UIName.value.text" +msgid "Form Navigation" +msgstr "Навигација на формата" + +#: CalcWindowState.xcu#..CalcWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formcontrols.UIName.value.text +msgctxt "CalcWindowState.xcu#..CalcWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formcontrols.UIName.value.text" +msgid "Form Controls" +msgstr "Контроли на формата" + +#: CalcWindowState.xcu#..CalcWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/moreformcontrols.UIName.value.text +msgctxt "CalcWindowState.xcu#..CalcWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/moreformcontrols.UIName.value.text" +msgid "More Controls" +msgstr "Повеќе контроли" + +#: CalcWindowState.xcu#..CalcWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formdesign.UIName.value.text +msgctxt "CalcWindowState.xcu#..CalcWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formdesign.UIName.value.text" +msgid "Form Design" +msgstr "Дизајн на формата" + +#: CalcWindowState.xcu#..CalcWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formatobjectbar.UIName.value.text +msgctxt "CalcWindowState.xcu#..CalcWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formatobjectbar.UIName.value.text" +msgid "Formatting" +msgstr "Форматирање" + +#: CalcWindowState.xcu#..CalcWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/insertbar.UIName.value.text +msgctxt "CalcWindowState.xcu#..CalcWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/insertbar.UIName.value.text" +msgid "Insert" +msgstr "Вметнување" + +#: CalcWindowState.xcu#..CalcWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/insertcellsbar.UIName.value.text +msgid "Insert Cell" +msgstr "Вметнување ќелија" + +#: CalcWindowState.xcu#..CalcWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/standardbar.UIName.value.text +msgctxt "CalcWindowState.xcu#..CalcWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/standardbar.UIName.value.text" +msgid "Standard" +msgstr "Стандарден" + +#: CalcWindowState.xcu#..CalcWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/findbar.UIName.value.text +msgctxt "CalcWindowState.xcu#..CalcWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/findbar.UIName.value.text" +msgid "Find" +msgstr "" + +#: CalcWindowState.xcu#..CalcWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/textobjectbar.UIName.value.text +msgctxt "CalcWindowState.xcu#..CalcWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/textobjectbar.UIName.value.text" +msgid "Text Formatting" +msgstr "Форматирање на текст" + +#: CalcWindowState.xcu#..CalcWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/toolbar.UIName.value.text +msgctxt "CalcWindowState.xcu#..CalcWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/toolbar.UIName.value.text" +msgid "Tools" +msgstr "Алатки" + +#: CalcWindowState.xcu#..CalcWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/fullscreenbar.UIName.value.text +msgctxt "CalcWindowState.xcu#..CalcWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/fullscreenbar.UIName.value.text" +msgid "Full Screen" +msgstr "Цел екран" + +#: CalcWindowState.xcu#..CalcWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/viewerbar.UIName.value.text +msgctxt "CalcWindowState.xcu#..CalcWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/viewerbar.UIName.value.text" +msgid "Standard (Viewing Mode)" +msgstr "Стандарден (режим на приказ)" + +#: CalcWindowState.xcu#..CalcWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/drawbar.UIName.value.text +msgctxt "CalcWindowState.xcu#..CalcWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/drawbar.UIName.value.text" +msgid "Drawing" +msgstr "Цртање" + +#: CalcWindowState.xcu#..CalcWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/mediaobjectbar.UIName.value.text +msgctxt "CalcWindowState.xcu#..CalcWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/mediaobjectbar.UIName.value.text" +msgid "Media Playback" +msgstr "Пуштање мултимедија" + +#: CalcWindowState.xcu#..CalcWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/colorbar.UIName.value.text +msgctxt "CalcWindowState.xcu#..CalcWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/colorbar.UIName.value.text" +msgid "Color" +msgstr "Боја" + +#: CalcWindowState.xcu#..CalcWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/alignmentbar.UIName.value.text +msgctxt "CalcWindowState.xcu#..CalcWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/alignmentbar.UIName.value.text" +msgid "Align" +msgstr "Порамнување" + +#: CalcWindowState.xcu#..CalcWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/basicshapes.UIName.value.text +msgctxt "CalcWindowState.xcu#..CalcWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/basicshapes.UIName.value.text" +msgid "Basic Shapes" +msgstr "Основни облици" + +#: CalcWindowState.xcu#..CalcWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/arrowshapes.UIName.value.text +msgctxt "CalcWindowState.xcu#..CalcWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/arrowshapes.UIName.value.text" +msgid "Block Arrows" +msgstr "Блок-стрелки" + +#: CalcWindowState.xcu#..CalcWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/flowchartshapes.UIName.value.text +msgctxt "CalcWindowState.xcu#..CalcWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/flowchartshapes.UIName.value.text" +msgid "Flowchart" +msgstr "Блок-дијаграм" + +#: CalcWindowState.xcu#..CalcWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/starshapes.UIName.value.text +msgctxt "CalcWindowState.xcu#..CalcWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/starshapes.UIName.value.text" +msgid "Stars and Banners" +msgstr "Ѕвездички и знаменца" + +#: CalcWindowState.xcu#..CalcWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/symbolshapes.UIName.value.text +msgctxt "CalcWindowState.xcu#..CalcWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/symbolshapes.UIName.value.text" +msgid "Symbol Shapes" +msgstr "Облици на симболи" + +#: CalcWindowState.xcu#..CalcWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/calloutshapes.UIName.value.text +msgctxt "CalcWindowState.xcu#..CalcWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/calloutshapes.UIName.value.text" +msgid "Callouts" +msgstr "Балончиња" + +#: CalcWindowState.xcu#..CalcWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/fontworkobjectbar.UIName.value.text +msgctxt "CalcWindowState.xcu#..CalcWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/fontworkobjectbar.UIName.value.text" +msgid "Fontwork" +msgstr "ТекстЕфекти" + +#: CalcWindowState.xcu#..CalcWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/fontworkshapetype.UIName.value.text +msgctxt "CalcWindowState.xcu#..CalcWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/fontworkshapetype.UIName.value.text" +msgid "Fontwork Shape" +msgstr "Облик на ТекстЕфекти" + +#: DbTableWindowState.xcu#..DbTableWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/toolbar.UIName.value.text +msgctxt "DbTableWindowState.xcu#..DbTableWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/toolbar.UIName.value.text" +msgid "Standard" +msgstr "Стандарден" + +#: BasicIDECommands.xcu#..BasicIDECommands.UserInterface.Commands..uno_GotoLine.Label.value.text +msgid "Goto Line Number..." +msgstr "" + +#: BasicIDECommands.xcu#..BasicIDECommands.UserInterface.Commands..uno_ShowLines.Label.value.text +msgid "Line Numbers" +msgstr "" + +#: BasicIDECommands.xcu#..BasicIDECommands.UserInterface.Commands..uno_InsertFormRadio.Label.value.text +msgid "Form Option Button" +msgstr "" + +#: BasicIDECommands.xcu#..BasicIDECommands.UserInterface.Commands..uno_InsertFormCheck.Label.value.text +msgid "Form Check Box" +msgstr "" + +#: BasicIDECommands.xcu#..BasicIDECommands.UserInterface.Commands..uno_InsertFormList.Label.value.text +msgid "Form List Box" +msgstr "" + +#: BasicIDECommands.xcu#..BasicIDECommands.UserInterface.Commands..uno_InsertFormCombo.Label.value.text +msgid "Form Combo Box" +msgstr "" + +#: BasicIDECommands.xcu#..BasicIDECommands.UserInterface.Commands..uno_InsertFormVScroll.Label.value.text +#, fuzzy +msgid "Form Vertical Scroll Bar" +msgstr "Вертикална лента за движење" + +#: BasicIDECommands.xcu#..BasicIDECommands.UserInterface.Commands..uno_InsertFormHScroll.Label.value.text +#, fuzzy +msgid "Form Horizonal Scroll Bar" +msgstr "Хоризонтална лента за движење" + +#: BasicIDECommands.xcu#..BasicIDECommands.UserInterface.Commands..uno_InsertFormSpin.Label.value.text +msgid "Form Spin Button" +msgstr "" + +#: WriterWebWindowState.xcu#..WriterWebWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/standardbar.UIName.value.text +msgctxt "WriterWebWindowState.xcu#..WriterWebWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/standardbar.UIName.value.text" +msgid "Standard" +msgstr "Стандарден" + +#: WriterWebWindowState.xcu#..WriterWebWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/findbar.UIName.value.text +msgctxt "WriterWebWindowState.xcu#..WriterWebWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/findbar.UIName.value.text" +msgid "Find" +msgstr "" + +#: WriterWebWindowState.xcu#..WriterWebWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/textobjectbar.UIName.value.text +msgctxt "WriterWebWindowState.xcu#..WriterWebWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/textobjectbar.UIName.value.text" +msgid "Formatting" +msgstr "Форматирање" + +#: WriterWebWindowState.xcu#..WriterWebWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/toolbar.UIName.value.text +msgctxt "WriterWebWindowState.xcu#..WriterWebWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/toolbar.UIName.value.text" +msgid "Tools" +msgstr "Алатки" + +#: WriterWebWindowState.xcu#..WriterWebWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/oleobjectbar.UIName.value.text +msgctxt "WriterWebWindowState.xcu#..WriterWebWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/oleobjectbar.UIName.value.text" +msgid "OLE-Object" +msgstr "OLE-објекти" + +#: WriterWebWindowState.xcu#..WriterWebWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/tableobjectbar.UIName.value.text +msgctxt "WriterWebWindowState.xcu#..WriterWebWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/tableobjectbar.UIName.value.text" +msgid "Table" +msgstr "Табела" + +#: WriterWebWindowState.xcu#..WriterWebWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/frameobjectbar.UIName.value.text +msgctxt "WriterWebWindowState.xcu#..WriterWebWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/frameobjectbar.UIName.value.text" +msgid "Frame" +msgstr "Рамка" + +#: WriterWebWindowState.xcu#..WriterWebWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/graphicobjectbar.UIName.value.text +msgctxt "WriterWebWindowState.xcu#..WriterWebWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/graphicobjectbar.UIName.value.text" +msgid "Picture" +msgstr "Слика" + +#: WriterWebWindowState.xcu#..WriterWebWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/drawtextobjectbar.UIName.value.text +msgctxt "WriterWebWindowState.xcu#..WriterWebWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/drawtextobjectbar.UIName.value.text" +msgid "Text Object" +msgstr "Текстуален објект" + +#: WriterWebWindowState.xcu#..WriterWebWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/drawingobjectbar.UIName.value.text +msgctxt "WriterWebWindowState.xcu#..WriterWebWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/drawingobjectbar.UIName.value.text" +msgid "Drawing Object Properties" +msgstr "Својства на нацртаниот објект" + +#: WriterWebWindowState.xcu#..WriterWebWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/bezierobjectbar.UIName.value.text +msgctxt "WriterWebWindowState.xcu#..WriterWebWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/bezierobjectbar.UIName.value.text" +msgid "Edit Points" +msgstr "Уредување точки" + +#: WriterWebWindowState.xcu#..WriterWebWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/fontworkobjectbar.UIName.value.text +msgctxt "WriterWebWindowState.xcu#..WriterWebWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/fontworkobjectbar.UIName.value.text" +msgid "Fontwork" +msgstr "ТекстЕфекти" + +#: WriterWebWindowState.xcu#..WriterWebWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/fontworkshapetype.UIName.value.text +msgctxt "WriterWebWindowState.xcu#..WriterWebWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/fontworkshapetype.UIName.value.text" +msgid "Fontwork Shape" +msgstr "Облик на ТекстЕфекти" + +#: WriterWebWindowState.xcu#..WriterWebWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formtextobjectbar.UIName.value.text +msgctxt "WriterWebWindowState.xcu#..WriterWebWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formtextobjectbar.UIName.value.text" +msgid "Text Box Formatting" +msgstr "Форматирање на текстуалното поле" + +#: WriterWebWindowState.xcu#..WriterWebWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formsfilterbar.UIName.value.text +msgctxt "WriterWebWindowState.xcu#..WriterWebWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formsfilterbar.UIName.value.text" +msgid "Form Filter" +msgstr "Филтер на формата" + +#: WriterWebWindowState.xcu#..WriterWebWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formsnavigationbar.UIName.value.text +msgctxt "WriterWebWindowState.xcu#..WriterWebWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formsnavigationbar.UIName.value.text" +msgid "Form Navigation" +msgstr "Навигација на формата" + +#: WriterWebWindowState.xcu#..WriterWebWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formcontrols.UIName.value.text +msgctxt "WriterWebWindowState.xcu#..WriterWebWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formcontrols.UIName.value.text" +msgid "Form Controls" +msgstr "Контроли на формата" + +#: WriterWebWindowState.xcu#..WriterWebWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/moreformcontrols.UIName.value.text +msgctxt "WriterWebWindowState.xcu#..WriterWebWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/moreformcontrols.UIName.value.text" +msgid "More Controls" +msgstr "Повеќе контроли" + +#: WriterWebWindowState.xcu#..WriterWebWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formdesign.UIName.value.text +msgctxt "WriterWebWindowState.xcu#..WriterWebWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/formdesign.UIName.value.text" +msgid "Form Design" +msgstr "Дизајн на формата" + +#: WriterWebWindowState.xcu#..WriterWebWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/fullscreenbar.UIName.value.text +msgctxt "WriterWebWindowState.xcu#..WriterWebWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/fullscreenbar.UIName.value.text" +msgid "Full Screen" +msgstr "Цел екран" + +#: WriterWebWindowState.xcu#..WriterWebWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/graffilterbar.UIName.value.text +msgctxt "WriterWebWindowState.xcu#..WriterWebWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/graffilterbar.UIName.value.text" +msgid "Graphic Filter" +msgstr "Графички филтер" + +#: WriterWebWindowState.xcu#..WriterWebWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/insertbar.UIName.value.text +msgctxt "WriterWebWindowState.xcu#..WriterWebWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/insertbar.UIName.value.text" +msgid "Insert" +msgstr "Вметнување" + +#: WriterWebWindowState.xcu#..WriterWebWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/numobjectbar.UIName.value.text +msgctxt "WriterWebWindowState.xcu#..WriterWebWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/numobjectbar.UIName.value.text" +msgid "Bullets and Numbering" +msgstr "Точки и нумерирање" + +#: WriterWebWindowState.xcu#..WriterWebWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/previewobjectbar.UIName.value.text +msgctxt "WriterWebWindowState.xcu#..WriterWebWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/previewobjectbar.UIName.value.text" +msgid "Page Preview" +msgstr "Преглед на страница" + +#: WriterWebWindowState.xcu#..WriterWebWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/viewerbar.UIName.value.text +msgctxt "WriterWebWindowState.xcu#..WriterWebWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/viewerbar.UIName.value.text" +msgid "Standard (Viewing Mode)" +msgstr "Стандарден (режим на приказ)" + +#: WriterWebWindowState.xcu#..WriterWebWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/mediaobjectbar.UIName.value.text +msgctxt "WriterWebWindowState.xcu#..WriterWebWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/mediaobjectbar.UIName.value.text" +msgid "Media Playback" +msgstr "Пуштање мултимедија" + +#: WriterWebWindowState.xcu#..WriterWebWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/colorbar.UIName.value.text +msgctxt "WriterWebWindowState.xcu#..WriterWebWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/colorbar.UIName.value.text" +msgid "Color" +msgstr "Боја" + +#: WriterWebWindowState.xcu#..WriterWebWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/basicshapes.UIName.value.text +msgctxt "WriterWebWindowState.xcu#..WriterWebWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/basicshapes.UIName.value.text" +msgid "Basic Shapes" +msgstr "Основни облици" + +#: WriterWebWindowState.xcu#..WriterWebWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/arrowshapes.UIName.value.text +msgctxt "WriterWebWindowState.xcu#..WriterWebWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/arrowshapes.UIName.value.text" +msgid "Block Arrows" +msgstr "Блок-стрелки" + +#: WriterWebWindowState.xcu#..WriterWebWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/flowchartshapes.UIName.value.text +msgctxt "WriterWebWindowState.xcu#..WriterWebWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/flowchartshapes.UIName.value.text" +msgid "Flowchart" +msgstr "Блок-дијаграм" + +#: WriterWebWindowState.xcu#..WriterWebWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/starshapes.UIName.value.text +msgctxt "WriterWebWindowState.xcu#..WriterWebWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/starshapes.UIName.value.text" +msgid "Stars and Banners" +msgstr "Ѕвездички и знаменца" + +#: WriterWebWindowState.xcu#..WriterWebWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/symbolshapes.UIName.value.text +msgctxt "WriterWebWindowState.xcu#..WriterWebWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/symbolshapes.UIName.value.text" +msgid "Symbol Shapes" +msgstr "Облици на симболи" + +#: WriterWebWindowState.xcu#..WriterWebWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/calloutshapes.UIName.value.text +msgctxt "WriterWebWindowState.xcu#..WriterWebWindowState.UIElements.States.private_resource/toolbar/calloutshapes.UIName.value.text" +msgid "Callouts" +msgstr "Балончиња" |