aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/mk/reportdesign
diff options
context:
space:
mode:
authorAndras Timar <atimar@suse.com>2012-12-03 14:23:40 +0100
committerAndras Timar <atimar@suse.com>2012-12-03 14:23:40 +0100
commit9e3b72859ec7871fdb2884860b54fd2a8de30f3d (patch)
treeffb0efcd5efe600a13dddbc70e9b9328d2681f81 /source/mk/reportdesign
parent965f3562a25b75fc3401d3b44ed96e2e5093ed72 (diff)
update translations for LibreOffice 4.0 beta1
Change-Id: I35e0bf7dfef1541f76508edb962e89bc5d78e339
Diffstat (limited to 'source/mk/reportdesign')
-rw-r--r--source/mk/reportdesign/source/core/resource.po18
-rw-r--r--source/mk/reportdesign/source/ui/dlg.po123
-rw-r--r--source/mk/reportdesign/source/ui/inspection.po84
-rw-r--r--source/mk/reportdesign/source/ui/report.po93
4 files changed, 4 insertions, 314 deletions
diff --git a/source/mk/reportdesign/source/core/resource.po b/source/mk/reportdesign/source/core/resource.po
index de43e2948b7..15a90efe852 100644
--- a/source/mk/reportdesign/source/core/resource.po
+++ b/source/mk/reportdesign/source/core/resource.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-06 00:19+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. 0({_
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -24,7 +23,6 @@ msgctxt ""
msgid "Detail"
msgstr "Детали"
-#. 5jd9
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -33,7 +31,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page Header"
msgstr "Заглавје на страницата"
-#. JdiI
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -42,7 +39,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page Footer"
msgstr "Подножје на страницата"
-#. $~T_
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -51,7 +47,6 @@ msgctxt ""
msgid "Group Header"
msgstr "Заглавје на групата"
-#. 2hj`
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -60,7 +55,6 @@ msgctxt ""
msgid "Group Footer"
msgstr "Подножје на групата"
-#. +@]H
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -69,7 +63,6 @@ msgctxt ""
msgid "Report Header"
msgstr "Заглавје на извештајот"
-#. 1o]4
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -78,7 +71,6 @@ msgctxt ""
msgid "Report Footer"
msgstr "Подножје на извештајот"
-#. gQ=o
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -87,7 +79,6 @@ msgctxt ""
msgid "The name '#1' already exists and can not be asssigned again."
msgstr "Името '#1' веќе постои и не може повторно да биде доделено."
-#. c2{-
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -96,7 +87,6 @@ msgctxt ""
msgid "You tried to set an illegal argument. Please have a look at '#1' for valid arguments."
msgstr "Пробавте да поставите неправилен аргумент. Ве молиме погледнете во '#1' за валидни аргументи."
-#. xOU4
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -105,7 +95,6 @@ msgctxt ""
msgid "The element is invalid."
msgstr "Елементот не е валиден."
-#. bSu(
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -114,7 +103,6 @@ msgctxt ""
msgid "Label field"
msgstr "Поле за ознака"
-#. 9WMH
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -123,7 +111,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formatted field"
msgstr "Форматирано поле"
-#. L(?h
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -132,7 +119,6 @@ msgctxt ""
msgid "Image control"
msgstr "Контрола на сликата"
-#. 8u\$
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -141,7 +127,6 @@ msgctxt ""
msgid "Report"
msgstr "Извештај"
-#. vyp.
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
@@ -150,7 +135,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shape"
msgstr "Облик"
-#. ^.P1
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
diff --git a/source/mk/reportdesign/source/ui/dlg.po b/source/mk/reportdesign/source/ui/dlg.po
index 0f301fa5c73..9b3b9e19d97 100644
--- a/source/mk/reportdesign/source/ui/dlg.po
+++ b/source/mk/reportdesign/source/ui/dlg.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-12 00:41+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. C57^
#: Navigator.src
msgctxt ""
"Navigator.src\n"
@@ -24,7 +23,6 @@ msgctxt ""
msgid "Report navigator"
msgstr "Навигатор на извештај"
-#. [%Ei
#: Navigator.src
msgctxt ""
"Navigator.src\n"
@@ -33,7 +31,6 @@ msgctxt ""
msgid "Functions"
msgstr "Функции"
-#. `Cq-
#: Navigator.src
msgctxt ""
"Navigator.src\n"
@@ -42,7 +39,6 @@ msgctxt ""
msgid "Groups"
msgstr "Групи"
-#. =`0;
#: Navigator.src
msgctxt ""
"Navigator.src\n"
@@ -52,7 +48,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sorting and Grouping..."
msgstr "Подредување и групирање..."
-#. :OuY
#: Navigator.src
msgctxt ""
"Navigator.src\n"
@@ -62,7 +57,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page Header/Footer..."
msgstr "Заглавие/подножје на страница..."
-#. Cy-3
#: Navigator.src
msgctxt ""
"Navigator.src\n"
@@ -72,7 +66,6 @@ msgctxt ""
msgid "Report Header/Footer..."
msgstr "Заглавие/подножје на извештај..."
-#. (-zX
#: Navigator.src
msgctxt ""
"Navigator.src\n"
@@ -82,7 +75,6 @@ msgctxt ""
msgid "New Function"
msgstr "Нова функција"
-#. FfsH
#: Navigator.src
msgctxt ""
"Navigator.src\n"
@@ -92,7 +84,6 @@ msgctxt ""
msgid "Properties..."
msgstr "Својства..."
-#. /qJ@
#: CondFormat.src
msgctxt ""
"CondFormat.src\n"
@@ -102,7 +93,6 @@ msgctxt ""
msgid "Field Value Is"
msgstr "Вредноста на полето е"
-#. LNDJ
#: CondFormat.src
msgctxt ""
"CondFormat.src\n"
@@ -112,7 +102,6 @@ msgctxt ""
msgid "Expression Is"
msgstr "Изразот е"
-#. @^\2
#: CondFormat.src
msgctxt ""
"CondFormat.src\n"
@@ -122,7 +111,6 @@ msgctxt ""
msgid "between"
msgstr "меѓу"
-#. dWRp
#: CondFormat.src
msgctxt ""
"CondFormat.src\n"
@@ -132,7 +120,6 @@ msgctxt ""
msgid "not between"
msgstr "не е меѓу"
-#. Pk4/
#: CondFormat.src
msgctxt ""
"CondFormat.src\n"
@@ -142,7 +129,6 @@ msgctxt ""
msgid "equal to"
msgstr "еднаков на"
-#. ?BgK
#: CondFormat.src
msgctxt ""
"CondFormat.src\n"
@@ -152,7 +138,6 @@ msgctxt ""
msgid "not equal to"
msgstr "не е еднаков на"
-#. `X`u
#: CondFormat.src
msgctxt ""
"CondFormat.src\n"
@@ -162,7 +147,6 @@ msgctxt ""
msgid "greater than"
msgstr "поголем од"
-#. e8A^
#: CondFormat.src
msgctxt ""
"CondFormat.src\n"
@@ -172,7 +156,6 @@ msgctxt ""
msgid "less than"
msgstr "помал од"
-#. qLfd
#: CondFormat.src
msgctxt ""
"CondFormat.src\n"
@@ -182,7 +165,6 @@ msgctxt ""
msgid "greater than or equal to"
msgstr "поголем од или еднаков на"
-#. qIy@
#: CondFormat.src
msgctxt ""
"CondFormat.src\n"
@@ -192,7 +174,6 @@ msgctxt ""
msgid "less than or equal to"
msgstr "помал од или еднаков на"
-#. #[e_
#: CondFormat.src
msgctxt ""
"CondFormat.src\n"
@@ -202,7 +183,6 @@ msgctxt ""
msgid "and"
msgstr "и"
-#. =33x
#: CondFormat.src
msgctxt ""
"CondFormat.src\n"
@@ -212,7 +192,6 @@ msgctxt ""
msgid "Example"
msgstr "Пример"
-#. .q-\
#: CondFormat.src
msgctxt ""
"CondFormat.src\n"
@@ -222,7 +201,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Help"
msgstr "~Помош"
-#. -K)v
#: CondFormat.src
msgctxt ""
"CondFormat.src\n"
@@ -231,7 +209,6 @@ msgctxt ""
msgid "Conditional Formatting"
msgstr "Условно форматирање"
-#. ?84`
#: CondFormat.src
msgctxt ""
"CondFormat.src\n"
@@ -240,7 +217,6 @@ msgctxt ""
msgid "Condition $number$"
msgstr "Услов $number$"
-#. U+Qk
#: CondFormat.src
msgctxt ""
"CondFormat.src\n"
@@ -249,7 +225,6 @@ msgctxt ""
msgid "White"
msgstr "Бело"
-#. +EZ?
#: CondFormat.src
msgctxt ""
"CondFormat.src\n"
@@ -258,7 +233,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font color"
msgstr "Боја на фонт"
-#. yjh3
#: CondFormat.src
msgctxt ""
"CondFormat.src\n"
@@ -267,7 +241,6 @@ msgctxt ""
msgid "Background"
msgstr "Подлога"
-#. +(h)
#: CondFormat.src
msgctxt ""
"CondFormat.src\n"
@@ -276,7 +249,6 @@ msgctxt ""
msgid "No Fill"
msgstr "Без пополнување"
-#. ]iV?
#: CondFormat.src
msgctxt ""
"CondFormat.src\n"
@@ -286,7 +258,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sort Ascending"
msgstr "Подреди растечки"
-#. ?)uT
#: CondFormat.src
msgctxt ""
"CondFormat.src\n"
@@ -296,7 +267,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sort Descending"
msgstr "Подреди опаѓачки"
-#. wy=W
#: CondFormat.src
msgctxt ""
"CondFormat.src\n"
@@ -306,7 +276,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove sorting"
msgstr "Отстрани подредување"
-#. r0Ao
#: CondFormat.src
msgctxt ""
"CondFormat.src\n"
@@ -316,7 +285,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert"
msgstr "Вметни"
-#. CXj.
#: CondFormat.src
msgctxt ""
"CondFormat.src\n"
@@ -325,7 +293,6 @@ msgctxt ""
msgid "Help"
msgstr "Помош"
-#. 4!kE
#: CondFormat.src
msgctxt ""
"CondFormat.src\n"
@@ -334,7 +301,6 @@ msgctxt ""
msgid "Highlight the fields to insert into the selected section of the template, then click Insert or press Enter."
msgstr ""
-#. l8;k
#: DateTime.src
msgctxt ""
"DateTime.src\n"
@@ -344,7 +310,6 @@ msgctxt ""
msgid "Include Date"
msgstr "Вклучи датум"
-#. S=zA
#: DateTime.src
msgctxt ""
"DateTime.src\n"
@@ -354,7 +319,6 @@ msgctxt ""
msgid "Format"
msgstr "Формат"
-#. pz3_
#: DateTime.src
msgctxt ""
"DateTime.src\n"
@@ -364,7 +328,6 @@ msgctxt ""
msgid "Include Time"
msgstr "Вклучи време"
-#. %e:G
#: DateTime.src
msgctxt ""
"DateTime.src\n"
@@ -374,7 +337,6 @@ msgctxt ""
msgid "Format"
msgstr "Формат"
-#. ;8g,
#: DateTime.src
msgctxt ""
"DateTime.src\n"
@@ -384,7 +346,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Help"
msgstr "~Помош"
-#. #=2^
#: DateTime.src
msgctxt ""
"DateTime.src\n"
@@ -393,7 +354,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date and Time"
msgstr "Датум и време"
-#. _ppl
#: dlgpage.src
msgctxt ""
"dlgpage.src\n"
@@ -403,7 +363,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page"
msgstr "Страница"
-#. cTbg
#: dlgpage.src
msgctxt ""
"dlgpage.src\n"
@@ -413,7 +372,6 @@ msgctxt ""
msgid "Background"
msgstr "Подлога"
-#. _p|C
#: dlgpage.src
msgctxt ""
"dlgpage.src\n"
@@ -423,7 +381,6 @@ msgctxt ""
msgid "Return"
msgstr "Return"
-#. {\g?
#: dlgpage.src
msgctxt ""
"dlgpage.src\n"
@@ -433,7 +390,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page"
msgstr "Страница"
-#. M1`k
#: dlgpage.src
msgctxt ""
"dlgpage.src\n"
@@ -443,7 +399,6 @@ msgctxt ""
msgid "Background"
msgstr "Подлога"
-#. ZnlR
#: dlgpage.src
msgctxt ""
"dlgpage.src\n"
@@ -452,7 +407,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page Setup"
msgstr "Поставување на страница"
-#. u-s#
#: dlgpage.src
msgctxt ""
"dlgpage.src\n"
@@ -462,7 +416,6 @@ msgctxt ""
msgid "Return"
msgstr "Return"
-#. _BSj
#: dlgpage.src
msgctxt ""
"dlgpage.src\n"
@@ -472,7 +425,6 @@ msgctxt ""
msgid "Background"
msgstr "Подлога"
-#. :=$,
#: dlgpage.src
msgctxt ""
"dlgpage.src\n"
@@ -481,7 +433,6 @@ msgctxt ""
msgid "Section Setup"
msgstr "Поставување на секција"
-#. M..B
#: dlgpage.src
msgctxt ""
"dlgpage.src\n"
@@ -491,7 +442,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font"
msgstr "Фонт"
-#. c30(
#: dlgpage.src
msgctxt ""
"dlgpage.src\n"
@@ -501,7 +451,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font Effects"
msgstr "Ефекти на фонт"
-#. #y2)
#: dlgpage.src
msgctxt ""
"dlgpage.src\n"
@@ -511,7 +460,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position"
msgstr "Позиција"
-#. +K|w
#: dlgpage.src
msgctxt ""
"dlgpage.src\n"
@@ -521,7 +469,6 @@ msgctxt ""
msgid "Asian Layout"
msgstr "Азиски распоред на тастатурата"
-#. QU:[
#: dlgpage.src
msgctxt ""
"dlgpage.src\n"
@@ -531,7 +478,6 @@ msgctxt ""
msgid "Background"
msgstr "Подлога"
-#. !L}d
#: dlgpage.src
msgctxt ""
"dlgpage.src\n"
@@ -541,7 +487,6 @@ msgctxt ""
msgid "Alignment"
msgstr "Порамнување"
-#. M}f5
#: dlgpage.src
msgctxt ""
"dlgpage.src\n"
@@ -551,7 +496,6 @@ msgctxt ""
msgid "Return"
msgstr "Return"
-#. !nEU
#: dlgpage.src
msgctxt ""
"dlgpage.src\n"
@@ -561,7 +505,6 @@ msgctxt ""
msgid "Character"
msgstr "Знак"
-#. FAxC
#: dlgpage.src
msgctxt ""
"dlgpage.src\n"
@@ -570,7 +513,6 @@ msgctxt ""
msgid "Character Settings"
msgstr "Поставувања за знаци"
-#. nZzT
#: dlgpage.src
msgctxt ""
"dlgpage.src\n"
@@ -580,7 +522,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line"
msgstr "Линија"
-#. dz3E
#: dlgpage.src
msgctxt ""
"dlgpage.src\n"
@@ -590,7 +531,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line Styles"
msgstr "Стилови на линија"
-#. F-OA
#: dlgpage.src
msgctxt ""
"dlgpage.src\n"
@@ -600,7 +540,6 @@ msgctxt ""
msgid "Arrow Styles"
msgstr "Стилови на стрелки"
-#. LN9:
#: dlgpage.src
msgctxt ""
"dlgpage.src\n"
@@ -610,7 +549,6 @@ msgctxt ""
msgid "Return"
msgstr "Return"
-#. fc(l
#: dlgpage.src
msgctxt ""
"dlgpage.src\n"
@@ -620,7 +558,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line"
msgstr "Линија"
-#. rKFY
#: dlgpage.src
msgctxt ""
"dlgpage.src\n"
@@ -629,7 +566,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line"
msgstr "Линија"
-#. N1OW
#: GroupsSorting.src
msgctxt ""
"GroupsSorting.src\n"
@@ -639,7 +575,6 @@ msgctxt ""
msgid "Groups"
msgstr "Групи"
-#. rmvl
#: GroupsSorting.src
msgctxt ""
"GroupsSorting.src\n"
@@ -649,7 +584,6 @@ msgctxt ""
msgid "Group actions"
msgstr "Помести група"
-#. Ij8i
#: GroupsSorting.src
msgctxt ""
"GroupsSorting.src\n"
@@ -659,7 +593,6 @@ msgctxt ""
msgid "Move up"
msgstr "Нагоре"
-#. `O|V
#: GroupsSorting.src
msgctxt ""
"GroupsSorting.src\n"
@@ -669,7 +602,6 @@ msgctxt ""
msgid "Move down"
msgstr "Надолу"
-#. +XaS
#: GroupsSorting.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -716,7 +648,6 @@ msgstr ""
"#-#-#-#-# textconversiondlgs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"~Избриши"
-#. *GfY
#: GroupsSorting.src
msgctxt ""
"GroupsSorting.src\n"
@@ -726,7 +657,6 @@ msgctxt ""
msgid "Properties"
msgstr "Својства"
-#. KWY_
#: GroupsSorting.src
msgctxt ""
"GroupsSorting.src\n"
@@ -736,7 +666,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sorting"
msgstr "Подредување"
-#. (IQp
#: GroupsSorting.src
msgctxt ""
"GroupsSorting.src\n"
@@ -746,7 +675,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ascending"
msgstr "Растечки"
-#. ql:b
#: GroupsSorting.src
msgctxt ""
"GroupsSorting.src\n"
@@ -756,7 +684,6 @@ msgctxt ""
msgid "Descending"
msgstr "Опаѓачки"
-#. ID:^
#: GroupsSorting.src
msgctxt ""
"GroupsSorting.src\n"
@@ -766,7 +693,6 @@ msgctxt ""
msgid "Group Header"
msgstr "Заглавие на групата"
-#. +VQj
#: GroupsSorting.src
msgctxt ""
"GroupsSorting.src\n"
@@ -776,7 +702,6 @@ msgctxt ""
msgid "Present"
msgstr "Присутно"
-#. *$|b
#: GroupsSorting.src
msgctxt ""
"GroupsSorting.src\n"
@@ -786,7 +711,6 @@ msgctxt ""
msgid "Not present"
msgstr "Не е присутно"
-#. f,7l
#: GroupsSorting.src
msgctxt ""
"GroupsSorting.src\n"
@@ -796,7 +720,6 @@ msgctxt ""
msgid "Group Footer"
msgstr "Подножје на групата"
-#. ,}cd
#: GroupsSorting.src
msgctxt ""
"GroupsSorting.src\n"
@@ -806,7 +729,6 @@ msgctxt ""
msgid "Present"
msgstr "Присутно"
-#. lL#o
#: GroupsSorting.src
msgctxt ""
"GroupsSorting.src\n"
@@ -816,7 +738,6 @@ msgctxt ""
msgid "Not present"
msgstr "Не е присутно"
-#. uXaC
#: GroupsSorting.src
msgctxt ""
"GroupsSorting.src\n"
@@ -826,7 +747,6 @@ msgctxt ""
msgid "Group On"
msgstr "Групирање според"
-#. filX
#: GroupsSorting.src
msgctxt ""
"GroupsSorting.src\n"
@@ -836,7 +756,6 @@ msgctxt ""
msgid "Each Value"
msgstr "Секоја вредност"
-#. )oK^
#: GroupsSorting.src
msgctxt ""
"GroupsSorting.src\n"
@@ -846,7 +765,6 @@ msgctxt ""
msgid "Group Interval"
msgstr "Интервал на групата"
-#. )8`?
#: GroupsSorting.src
msgctxt ""
"GroupsSorting.src\n"
@@ -856,7 +774,6 @@ msgctxt ""
msgid "Keep Together"
msgstr "Задржи заедно"
-#. 3-tW
#: GroupsSorting.src
msgctxt ""
"GroupsSorting.src\n"
@@ -866,7 +783,6 @@ msgctxt ""
msgid "No"
msgstr "Не"
-#. @u+V
#: GroupsSorting.src
msgctxt ""
"GroupsSorting.src\n"
@@ -876,7 +792,6 @@ msgctxt ""
msgid "Whole Group"
msgstr "Цела група"
-#. Q67m
#: GroupsSorting.src
msgctxt ""
"GroupsSorting.src\n"
@@ -886,7 +801,6 @@ msgctxt ""
msgid "With First Detail"
msgstr "Со првиот детаљ"
-#. T3sW
#: GroupsSorting.src
msgctxt ""
"GroupsSorting.src\n"
@@ -896,7 +810,6 @@ msgctxt ""
msgid "Help"
msgstr "Помош"
-#. sM\]
#: GroupsSorting.src
msgctxt ""
"GroupsSorting.src\n"
@@ -905,7 +818,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sorting and Grouping"
msgstr "Подредување и групирање"
-#. 4P(6
#: GroupsSorting.src
msgctxt ""
"GroupsSorting.src\n"
@@ -914,7 +826,6 @@ msgctxt ""
msgid "Field/Expression"
msgstr "Поле/израз"
-#. d_/]
#: GroupsSorting.src
msgctxt ""
"GroupsSorting.src\n"
@@ -923,7 +834,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sort Order"
msgstr "Редослед на подредување"
-#. hV%0
#: GroupsSorting.src
msgctxt ""
"GroupsSorting.src\n"
@@ -932,7 +842,6 @@ msgctxt ""
msgid "Prefix Characters"
msgstr "Знаци за префикс"
-#. =jsh
#: GroupsSorting.src
msgctxt ""
"GroupsSorting.src\n"
@@ -941,7 +850,6 @@ msgctxt ""
msgid "Year"
msgstr "Година"
-#. 2%]D
#: GroupsSorting.src
msgctxt ""
"GroupsSorting.src\n"
@@ -950,7 +858,6 @@ msgctxt ""
msgid "Quarter"
msgstr "Тромесечје"
-#. ?pg}
#: GroupsSorting.src
msgctxt ""
"GroupsSorting.src\n"
@@ -959,7 +866,6 @@ msgctxt ""
msgid "Month"
msgstr "Месец"
-#. pS]E
#: GroupsSorting.src
msgctxt ""
"GroupsSorting.src\n"
@@ -968,7 +874,6 @@ msgctxt ""
msgid "Week"
msgstr "Недела"
-#. N/2/
#: GroupsSorting.src
msgctxt ""
"GroupsSorting.src\n"
@@ -977,7 +882,6 @@ msgctxt ""
msgid "Day"
msgstr "Ден"
-#. ,LPZ
#: GroupsSorting.src
msgctxt ""
"GroupsSorting.src\n"
@@ -986,7 +890,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hour"
msgstr "Час"
-#. |fgd
#: GroupsSorting.src
msgctxt ""
"GroupsSorting.src\n"
@@ -995,7 +898,6 @@ msgctxt ""
msgid "Minute"
msgstr "Минута"
-#. [ii(
#: GroupsSorting.src
msgctxt ""
"GroupsSorting.src\n"
@@ -1004,7 +906,6 @@ msgctxt ""
msgid "Interval"
msgstr "Интервал"
-#. Lyp-
#: GroupsSorting.src
msgctxt ""
"GroupsSorting.src\n"
@@ -1013,7 +914,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select a field or type an expression to sort or group on."
msgstr "Изберете поле или тип на израз според кој ќе подредувате или групирате."
-#. I$oG
#: GroupsSorting.src
msgctxt ""
"GroupsSorting.src\n"
@@ -1022,7 +922,6 @@ msgctxt ""
msgid "Display a header for this group?"
msgstr "Да го прикажам заглавието за оваа група?"
-#. 566F
#: GroupsSorting.src
msgctxt ""
"GroupsSorting.src\n"
@@ -1031,7 +930,6 @@ msgctxt ""
msgid "Display a footer for this group?"
msgstr "Да го прикажам подножјето за оваа група?"
-#. HP\n
#: GroupsSorting.src
msgctxt ""
"GroupsSorting.src\n"
@@ -1040,7 +938,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the value or range of values that starts a new group."
msgstr "Изберете вредност или опсег од вредности кои отпочнуваат нова група."
-#. FAVA
#: GroupsSorting.src
msgctxt ""
"GroupsSorting.src\n"
@@ -1049,7 +946,6 @@ msgctxt ""
msgid "Interval or number of characters to group on."
msgstr "Интервал или број на знаци според кој ќе групирате."
-#. fD{i
#: GroupsSorting.src
msgctxt ""
"GroupsSorting.src\n"
@@ -1058,7 +954,6 @@ msgctxt ""
msgid "Keep group together on one page?"
msgstr "Да ја задржам групата заедно на една страница?"
-#. 06@~
#: GroupsSorting.src
msgctxt ""
"GroupsSorting.src\n"
@@ -1067,7 +962,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select ascending or descending sort order. Ascending means from A to Z or 0 to 9"
msgstr "Изберете растечки или опаѓачки редослед на подредување. Растечни значи од А до Ш или 0 до 9"
-#. IfG@
#: PageNumber.src
msgctxt ""
"PageNumber.src\n"
@@ -1077,7 +971,6 @@ msgctxt ""
msgid "Format"
msgstr "Формат"
-#. G{s?
#: PageNumber.src
msgctxt ""
"PageNumber.src\n"
@@ -1087,7 +980,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page N"
msgstr "Страна N"
-#. Xn4D
#: PageNumber.src
msgctxt ""
"PageNumber.src\n"
@@ -1097,7 +989,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page N of M"
msgstr "Страна N од M"
-#. K]xt
#: PageNumber.src
msgctxt ""
"PageNumber.src\n"
@@ -1107,7 +998,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position"
msgstr "Позиција"
-#. -eN1
#: PageNumber.src
msgctxt ""
"PageNumber.src\n"
@@ -1117,7 +1007,6 @@ msgctxt ""
msgid "Top of Page (Header)"
msgstr "Врв на страница (заглавие)"
-#. S3wG
#: PageNumber.src
msgctxt ""
"PageNumber.src\n"
@@ -1127,7 +1016,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bottom of Page (Footer)"
msgstr "Дно на страница (подножје)"
-#. gE7q
#: PageNumber.src
msgctxt ""
"PageNumber.src\n"
@@ -1137,7 +1025,6 @@ msgctxt ""
msgid "General"
msgstr "Општо"
-#. eQ+9
#: PageNumber.src
msgctxt ""
"PageNumber.src\n"
@@ -1147,7 +1034,6 @@ msgctxt ""
msgid "Alignment:"
msgstr "Порамнување:"
-#. Oag_
#: PageNumber.src
msgctxt ""
"PageNumber.src\n"
@@ -1157,7 +1043,6 @@ msgctxt ""
msgid "Left"
msgstr "Лево"
-#. 8wU$
#: PageNumber.src
msgctxt ""
"PageNumber.src\n"
@@ -1167,7 +1052,6 @@ msgctxt ""
msgid "Center"
msgstr "Центар"
-#. NI*N
#: PageNumber.src
msgctxt ""
"PageNumber.src\n"
@@ -1177,7 +1061,6 @@ msgctxt ""
msgid "Right"
msgstr "Десно"
-#. pwK/
#: PageNumber.src
msgctxt ""
"PageNumber.src\n"
@@ -1187,7 +1070,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show Number on First Page"
msgstr "Прикажи број на првата страница"
-#. H@TS
#: PageNumber.src
msgctxt ""
"PageNumber.src\n"
@@ -1197,7 +1079,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Help"
msgstr "~Помош"
-#. `(GM
#: PageNumber.src
msgctxt ""
"PageNumber.src\n"
@@ -1207,7 +1088,6 @@ msgid "Page Numbers"
msgstr "Броеви на страници"
#. The space after the word is no error. #PAGENUMBER# is a replacement and & must not be translated as well as "
-#. ;IdP
#: PageNumber.src
msgctxt ""
"PageNumber.src\n"
@@ -1217,7 +1097,6 @@ msgid "\"Page \" & #PAGENUMBER#"
msgstr "„Страница “ & #PAGENUMBER#"
#. The space before and after the word is no error. #PAGECOUNT# is a replacement and & must not be translated as well as "
-#. AH|?
#: PageNumber.src
msgctxt ""
"PageNumber.src\n"
diff --git a/source/mk/reportdesign/source/ui/inspection.po b/source/mk/reportdesign/source/ui/inspection.po
index 24c630854f7..fe8535cd32f 100644
--- a/source/mk/reportdesign/source/ui/inspection.po
+++ b/source/mk/reportdesign/source/ui/inspection.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-12 00:41+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. 4kV;
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
@@ -24,7 +23,6 @@ msgctxt ""
msgid "General"
msgstr "Општо"
-#. NQ{9
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
@@ -33,7 +31,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data"
msgstr "Податок"
-#. .JDd
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
@@ -43,7 +40,6 @@ msgctxt ""
msgid "No"
msgstr "Не"
-#. YExW
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
@@ -53,7 +49,6 @@ msgctxt ""
msgid "Yes"
msgstr "Да"
-#. EnV?
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
@@ -62,7 +57,6 @@ msgctxt ""
msgid "Force New Page"
msgstr "Приморај нова страница"
-#. )|}}
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
@@ -72,7 +66,6 @@ msgctxt ""
msgid "None"
msgstr "Нема"
-#. Vv\M
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
@@ -82,7 +75,6 @@ msgctxt ""
msgid "Before Section"
msgstr "Пред секција"
-#. e(-P
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
@@ -92,7 +84,6 @@ msgctxt ""
msgid "After Section"
msgstr "После секција"
-#. uOt?
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
@@ -102,7 +93,6 @@ msgctxt ""
msgid "Before & After Section"
msgstr "Пред и после секција"
-#. ]809
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
@@ -111,7 +101,6 @@ msgctxt ""
msgid "New Row Or Column"
msgstr "Нов ред или колона"
-#. |F39
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
@@ -120,7 +109,6 @@ msgctxt ""
msgid "Keep Together"
msgstr "Држи заедно"
-#. EGQN
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
@@ -130,7 +118,6 @@ msgctxt ""
msgid "No"
msgstr "Не"
-#. LY({
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
@@ -140,7 +127,6 @@ msgctxt ""
msgid "Whole Group"
msgstr "Цела група"
-#. C@N+
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
@@ -150,7 +136,6 @@ msgctxt ""
msgid "With First Detail"
msgstr "Со првиот детаљ"
-#. A#?N
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
@@ -159,7 +144,6 @@ msgctxt ""
msgid "Can Grow"
msgstr "Може да расте"
-#. F1_g
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
@@ -168,7 +152,6 @@ msgctxt ""
msgid "Can Shrink"
msgstr "Може да се собере"
-#. BLBm
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
@@ -177,7 +160,6 @@ msgctxt ""
msgid "Repeat Section"
msgstr "Повтори секција"
-#. l@dL
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
@@ -186,7 +168,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print repeated values"
msgstr "Испечати ги повторените вредности"
-#. HX2j
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
@@ -195,7 +176,6 @@ msgctxt ""
msgid "Conditional Print Expression"
msgstr "Условен печатарски израз"
-#. 9MVk
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
@@ -204,7 +184,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start new column"
msgstr "Отпочни нова колона"
-#. 5e+I
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
@@ -213,7 +192,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start new page"
msgstr "Отпочни нова страница"
-#. h4?Z
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
@@ -222,7 +200,6 @@ msgctxt ""
msgid "Reset page number"
msgstr "Ресетирај го бројот на страница"
-#. ,fWF
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
@@ -231,7 +208,6 @@ msgctxt ""
msgid "Chart type"
msgstr "Тип на графикон"
-#. mnn-
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
@@ -240,7 +216,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print When Group Change"
msgstr "Печати кога групата ќе се промени"
-#. YW^D
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
@@ -249,7 +224,6 @@ msgctxt ""
msgid "Visible"
msgstr "Видливо"
-#. ELAW
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
@@ -258,7 +232,6 @@ msgctxt ""
msgid "Group keep together"
msgstr "Држи ја групата заедно"
-#. 5[vk
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
@@ -268,7 +241,6 @@ msgctxt ""
msgid "Per Page"
msgstr "По страница"
-#. :`#+
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
@@ -278,7 +250,6 @@ msgctxt ""
msgid "Per Column"
msgstr "По колона"
-#. =$!R
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
@@ -288,7 +259,6 @@ msgctxt ""
msgid "None"
msgstr "Нема"
-#. U^_~
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
@@ -298,7 +268,6 @@ msgctxt ""
msgid "Section"
msgstr "Дел"
-#. O66!
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
@@ -308,7 +277,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic"
msgstr "Автоматски"
-#. _5u9
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
@@ -317,7 +285,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page header"
msgstr "Заглавие на страница"
-#. U.Zb
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
@@ -326,7 +293,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page footer"
msgstr "Подножје на страница"
-#. $09O
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
@@ -336,7 +302,6 @@ msgctxt ""
msgid "All Pages"
msgstr "Сите страници"
-#. yqW=
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
@@ -346,7 +311,6 @@ msgctxt ""
msgid "Not With Report Header"
msgstr "Не со извештај на заглавие"
-#. -m}V
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
@@ -356,7 +320,6 @@ msgctxt ""
msgid "Not With Report Footer"
msgstr "Не со подножје на извештајот"
-#. dKLM
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
@@ -366,7 +329,6 @@ msgctxt ""
msgid "Not With Report Header/Footer"
msgstr "Не со заглавие/подножје на извештајот"
-#. c\cF
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
@@ -375,7 +337,6 @@ msgctxt ""
msgid "Deep traversing"
msgstr "Длабоко пресекување"
-#. Z75j
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
@@ -384,7 +345,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pre evaluation"
msgstr "Претходна проценка"
-#. `d3_
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
@@ -393,7 +353,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position X"
msgstr "Позиција X"
-#. {PBI
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
@@ -402,7 +361,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position Y"
msgstr "Позиција Y"
-#. z@|%
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
@@ -411,7 +369,6 @@ msgctxt ""
msgid "Width"
msgstr "Ширина"
-#. -%K.
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
@@ -420,7 +377,6 @@ msgctxt ""
msgid "Height"
msgstr "Висина"
-#. ~PGN
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
@@ -429,7 +385,6 @@ msgctxt ""
msgid "Initial value"
msgstr "Почетна вредност"
-#. D+n/
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
@@ -438,7 +393,6 @@ msgctxt ""
msgid "Preserve as Link"
msgstr "Зачувај како врска"
-#. 3|~3
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
@@ -447,7 +401,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formula"
msgstr "Формула"
-#. ^msI
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
@@ -456,7 +409,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data field"
msgstr "Податочно поле"
-#. =AWT
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
@@ -465,7 +417,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font"
msgstr "Фонт"
-#. /aH-
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
@@ -474,7 +425,6 @@ msgctxt ""
msgid "Background color"
msgstr "Боја на позадина"
-#. WZC!
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
@@ -483,7 +433,6 @@ msgctxt ""
msgid "Background Transparent"
msgstr "Транспарентна позадина"
-#. i(aj
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
@@ -492,7 +441,6 @@ msgctxt ""
msgid "Background Transparent"
msgstr "Транспарентост на позадината"
-#. n^PO
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
@@ -501,7 +449,6 @@ msgctxt ""
msgid "This operation is not allowed. The control overlaps with another one."
msgstr "Оваа операција не е дозволена. Контролата се преклопува друга."
-#. U:36
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
@@ -510,7 +457,6 @@ msgctxt ""
msgid "This position can not be set. It is invalid."
msgstr "Оваа позиција не може да се постави. Не е валидна."
-#. Z4QS
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
@@ -519,7 +465,6 @@ msgctxt ""
msgid "Group: %1"
msgstr "Група: %1"
-#. *Aby
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
@@ -528,7 +473,6 @@ msgctxt ""
msgid "Function"
msgstr "Функција"
-#. FD70
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
@@ -537,7 +481,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scope"
msgstr "Опсег"
-#. T$G:
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
@@ -546,7 +489,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data Field Type"
msgstr "Тип на податочно поле"
-#. [R,z
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
@@ -556,7 +498,6 @@ msgctxt ""
msgid "Field or Formula"
msgstr "Поле или формула"
-#. Wwj@
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
@@ -566,7 +507,6 @@ msgctxt ""
msgid "Function"
msgstr "Функција"
-#. H.)p
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
@@ -576,7 +516,6 @@ msgctxt ""
msgid "Counter"
msgstr "Бројач"
-#. 0lTA
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
@@ -586,7 +525,6 @@ msgctxt ""
msgid "User defined Function"
msgstr "Функција одредена од корисник"
-#. ?q`J
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
@@ -595,7 +533,6 @@ msgctxt ""
msgid "Link master fields"
msgstr "Поврзи главни полиња"
-#. -%n\
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
@@ -604,7 +541,6 @@ msgctxt ""
msgid "Link slave fields"
msgstr "Поврзи подредени полиња"
-#. Wm=C
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
@@ -613,7 +549,6 @@ msgctxt ""
msgid "Charts can be used to display detailed data about the current record of the report. To do this, you can specify which columns in the chart match which columns in the report."
msgstr "Графиконите можат да се користат за прикажување на детални податоци за тековниот запис од извештајот. За да го сторите тоа, можете да одредите кои колони во графиконот одговараат на кои колони во извештајот."
-#. Q%Em
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
@@ -622,7 +557,6 @@ msgctxt ""
msgid "Chart"
msgstr "Графикон"
-#. :Y-y
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
@@ -631,7 +565,6 @@ msgctxt ""
msgid "Report"
msgstr "Извештај"
-#. K0X-
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
@@ -640,7 +573,6 @@ msgctxt ""
msgid "Preview Row(s)"
msgstr "Преглед на ред(ови)"
-#. hgZ$
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
@@ -649,7 +581,6 @@ msgctxt ""
msgid "Area"
msgstr "Област"
-#. 5|]*
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
@@ -658,7 +589,6 @@ msgctxt ""
msgid "Report Output Format"
msgstr "Излезен формат на извештајот "
-#. N(10
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
@@ -667,7 +597,6 @@ msgctxt ""
msgid "Vert. Alignment"
msgstr "Верт. порамнување"
-#. rs;2
#: inspection.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -696,7 +625,6 @@ msgstr ""
"#-#-#-#-# tbxctrls.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"Горе"
-#. ,A:b
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
@@ -706,7 +634,6 @@ msgctxt ""
msgid "Middle"
msgstr "Средина"
-#. xKQp
#: inspection.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -735,7 +662,6 @@ msgstr ""
"#-#-#-#-# tbxctrls.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"Долу"
-#. nP89
#: inspection.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -745,7 +671,6 @@ msgctxt ""
msgid "Horz. Alignment"
msgstr "Верт. порамнување"
-#. B/%+
#: inspection.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -774,7 +699,6 @@ msgstr ""
"#-#-#-#-# tbxctrls.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"Лево"
-#. e=Q,
#: inspection.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -803,7 +727,6 @@ msgstr ""
"#-#-#-#-# tbxctrls.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"Десно"
-#. Lk++
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
@@ -813,7 +736,6 @@ msgctxt ""
msgid "Block"
msgstr ""
-#. L*f1
#: inspection.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -836,7 +758,6 @@ msgstr ""
"#-#-#-#-# tbxctrls.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
"Центар"
-#. N/Pp
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
@@ -845,7 +766,6 @@ msgctxt ""
msgid "Counter"
msgstr "Бројач"
-#. W`DQ
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
@@ -854,7 +774,6 @@ msgctxt ""
msgid "Accumulation"
msgstr ""
-#. DrgC
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
@@ -863,7 +782,6 @@ msgctxt ""
msgid "Minimum"
msgstr "Минимум"
-#. Vo(c
#: inspection.src
msgctxt ""
"inspection.src\n"
diff --git a/source/mk/reportdesign/source/ui/report.po b/source/mk/reportdesign/source/ui/report.po
index d814855a9a0..b3f964b20de 100644
--- a/source/mk/reportdesign/source/ui/report.po
+++ b/source/mk/reportdesign/source/ui/report.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-12 00:41+0200\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. rto,
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -24,7 +23,6 @@ msgctxt ""
msgid "Properties: "
msgstr "Својства: "
-#. =pT+
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -33,7 +31,6 @@ msgctxt ""
msgid "No Control marked"
msgstr "Не е означена контрола"
-#. ^7@n
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -42,7 +39,6 @@ msgctxt ""
msgid "Multiselection"
msgstr "Повеќе секции"
-#. Ag?1
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -51,7 +47,6 @@ msgctxt ""
msgid "Image Control"
msgstr "Контрола на сликата"
-#. VeX_
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -60,7 +55,6 @@ msgctxt ""
msgid "Label field"
msgstr "Поле за ознаки"
-#. UDZ8
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -69,7 +63,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line"
msgstr "Линија"
-#. k?rn
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -78,7 +71,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formatted Field"
msgstr "Форматирано поле"
-#. Qv,5
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -87,7 +79,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shape"
msgstr "Облик"
-#. wY;C
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -96,7 +87,6 @@ msgctxt ""
msgid "Report"
msgstr "Извештај"
-#. =We3
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -105,7 +95,6 @@ msgctxt ""
msgid "Section"
msgstr "Секција"
-#. wK@)
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -114,7 +103,6 @@ msgctxt ""
msgid "Function"
msgstr "Функција"
-#. CGdU
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -123,7 +111,6 @@ msgctxt ""
msgid "Group"
msgstr "Група"
-#. 73s%
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -132,7 +119,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show ruler"
msgstr "Прикажи линијар"
-#. 5Y+e
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -141,7 +127,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show grid"
msgstr "Прикажи мрежа"
-#. x5V{
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -150,7 +135,6 @@ msgctxt ""
msgid "Change Object"
msgstr "Смени објект"
-#. .a.t
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -159,7 +143,6 @@ msgctxt ""
msgid "Move Group(s)"
msgstr "Премести група(и)"
-#. .xV_
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -168,7 +151,6 @@ msgctxt ""
msgid "Conditional Formatting"
msgstr "Условно форматирање"
-#. +`rE
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -177,7 +159,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove report header / report footer"
msgstr "Отстрани заглавие на извештај/подножје на извештај"
-#. oGSP
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -186,7 +167,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add report header / report footer"
msgstr "Додади заглавие на извештај/подножје на извештај"
-#. d|Sa
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -195,7 +175,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove page header / page footer"
msgstr "Отстрани заглавие на страница/подножје на страница "
-#. !/{I
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -204,7 +183,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add page header / page footer"
msgstr "Додади заглавие на страница/подножје на страница "
-#. Ntw?
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -213,7 +191,6 @@ msgctxt ""
msgid "Change property '#'"
msgstr "Смени својство '#'"
-#. X-k:
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -222,7 +199,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add group header "
msgstr "Додади заглавие на групата"
-#. N66;
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -231,7 +207,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove group header "
msgstr "Отстрани заглавие на групата"
-#. 15{n
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -240,7 +215,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add group footer "
msgstr "Додади подножје на групата"
-#. SRn/
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -249,7 +223,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove group footer "
msgstr "Отстрани подножје на групата"
-#. 3-QF
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -258,7 +231,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add function"
msgstr "Додади функција"
-#. FjF#
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -267,7 +239,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete function"
msgstr "Избриши функција"
-#. `Xj|
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -276,7 +247,6 @@ msgctxt ""
msgid "Design"
msgstr "Дизајн"
-#. 8[@2
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -285,7 +255,6 @@ msgctxt ""
msgid "Preview"
msgstr "Преглед"
-#. f\*m
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -294,7 +263,6 @@ msgctxt ""
msgid "Report #"
msgstr "Извештај #"
-#. |Kdv
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -303,7 +271,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Report name"
msgstr "~Име на извештајот"
-#. a3A}
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -312,7 +279,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Group"
msgstr "Избриши група"
-#. 9xaR
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -321,7 +287,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add Group"
msgstr "Додај група"
-#. =^P-
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -330,7 +295,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Selection"
msgstr "Избриши секција"
-#. [+8|
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -339,7 +303,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Function"
msgstr "Избриши функција"
-#. q=]!
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -348,7 +311,6 @@ msgctxt ""
msgid "Change Size"
msgstr "Промени големина"
-#. ?@U7
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -357,7 +319,6 @@ msgctxt ""
msgid "Paste"
msgstr "Залепи"
-#. 0!?X
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -366,7 +327,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Control"
msgstr "Вметни контрола"
-#. NDN^
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -375,7 +335,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Control"
msgstr "Избриши контрола"
-#. jiGM
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -384,7 +343,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Group"
msgstr "Вметни група"
-#. xh%+
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -394,7 +352,6 @@ msgid "Delete Group"
msgstr "Избриши група"
#. Please try to avoid spaces in the name. It is used as a programatic one.
-#. gj]h
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -404,7 +361,6 @@ msgid "GroupHeader"
msgstr "Заглавие на група"
#. Please try to avoid spaces in the name. It is used as a programatic one.
-#. H[Qf
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -413,7 +369,6 @@ msgctxt ""
msgid "GroupFooter"
msgstr "Подножје на група"
-#. @bS7
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -423,7 +378,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sorting and Grouping..."
msgstr "Сортирање и групирање..."
-#. |pX:
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -433,7 +387,6 @@ msgctxt ""
msgid "Background Color..."
msgstr "Боја на позадина..."
-#. G]PM
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -443,7 +396,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ruler..."
msgstr "Линијар..."
-#. Kfk8
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -453,7 +405,6 @@ msgctxt ""
msgid "Grid..."
msgstr "Мрежа..."
-#. Ebo=
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -463,7 +414,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bring ~Forward"
msgstr "Донеси ~нанапред"
-#. ah(8
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -473,7 +423,6 @@ msgctxt ""
msgid "Send Back~ward"
msgstr "Прати во по~задина"
-#. d/8a
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -483,7 +432,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Arrange"
msgstr "~Подреди"
-#. /Eux
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -493,7 +441,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Fit to smallest width"
msgstr "~Смести во најмала ширина"
-#. KSrD
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -503,7 +450,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Fit to greatest width"
msgstr "~Смести во најголема ширина"
-#. l:K_
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -513,7 +459,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Fit to smallest height"
msgstr "~Смести во најмала висина"
-#. (BoV
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -523,7 +468,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Fit to greatest height"
msgstr "~Смести во најголема висина"
-#. ozQv
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -533,7 +477,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Object Resizing"
msgstr "Промена на големина на ~објектот"
-#. G];n
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -543,7 +486,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Смали"
-#. $\:T
#: report.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -554,7 +496,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink from top"
msgstr "Пе~чати одозгора"
-#. nsF#
#: report.src
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -565,7 +506,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink from bottom"
msgstr "Печати о~доздола"
-#. II1v
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -575,7 +515,6 @@ msgctxt ""
msgid "Section"
msgstr "Секција"
-#. @6o;
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -585,7 +524,6 @@ msgctxt ""
msgid "Distribution..."
msgstr "Дистрибуција..."
-#. z3b_
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -595,7 +533,6 @@ msgctxt ""
msgid "Properties..."
msgstr "Својства..."
-#. K!Me
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -604,7 +541,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add field:"
msgstr "Додади поле:"
-#. ERa[
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -613,7 +549,6 @@ msgctxt ""
msgid "Filter"
msgstr "Филтер"
-#. R9+O
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -622,7 +557,6 @@ msgctxt ""
msgid " - %PRODUCTNAME Base Report"
msgstr " - %PRODUCTNAME основен извештај"
-#. )^#_
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -631,7 +565,6 @@ msgctxt ""
msgid "Untitled"
msgstr "Неименуван"
-#. #e4_
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -641,7 +574,6 @@ msgid "Change Alignment"
msgstr "Промени подредување"
#. # will be replaced with a name.
-#. qZQN
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -651,7 +583,6 @@ msgid "# Header"
msgstr "# Заглавие"
#. # will be replaced with a name.
-#. @Z}*
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -660,7 +591,6 @@ msgctxt ""
msgid "# Footer"
msgstr "# Подножје"
-#. hhG%
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -669,7 +599,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert graphics"
msgstr "Вметни графика"
-#. :]*n
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -678,7 +607,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete"
msgstr "Избриши"
-#. Gz\!
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -687,7 +615,6 @@ msgctxt ""
msgid "Function"
msgstr "Функција"
-#. -q56
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -696,7 +623,6 @@ msgctxt ""
msgid "An error occurred while creating the report."
msgstr "Се сличи грешка при создавање на извештајот."
-#. ,X{h
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -705,7 +631,6 @@ msgctxt ""
msgid "An exception of type $type$ was caught."
msgstr "Беше фатен исклучок од тип $type$."
-#. ^=zw
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -714,7 +639,6 @@ msgctxt ""
msgid "Change font"
msgstr "Смени фонт"
-#. mj}?
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -723,7 +647,6 @@ msgctxt ""
msgid "Change page attributes"
msgstr "Смени атрибути на страница"
-#. 7V:w
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -732,7 +655,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Page Header/Footer"
msgstr "Вметни заглавие/подножје на страница"
-#. LLU\
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -741,7 +663,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Page Header/Footer"
msgstr "Избриши заглавие/подножје на страница"
-#. UG%U
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -750,7 +671,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Column Header/Footer"
msgstr "Вметни заглавие/подножје на колона"
-#. L{fJ
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -759,7 +679,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Column Header/Footer"
msgstr "Избриши заглавие/подножје на колона"
-#. MNM)
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -768,7 +687,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Report Header/Footer"
msgstr "Вметни заглавие/подножје на извештај"
-#. D{k4
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -777,7 +695,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Report Header/Footer"
msgstr "Избриши заглавие/подножје на извештај"
-#. P6L~
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -786,7 +703,6 @@ msgctxt ""
msgid "The report can not be executed unless it is bound to content."
msgstr "Извештајот не може да се изврши освен ако е поврзан со содржината."
-#. =O~s
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -795,7 +711,6 @@ msgctxt ""
msgid "The report can not be executed unless at least one object has been inserted."
msgstr "Извештајот не може да се изврши освен ако бил вметнат барем еден објект."
-#. ^UX3
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -804,7 +719,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink Section"
msgstr ""
-#. H?Xe
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -813,7 +727,6 @@ msgctxt ""
msgid "Detail"
msgstr "Детали"
-#. lD2`
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -822,7 +735,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page Header"
msgstr "Заглавје на страницата"
-#. ,//R
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -831,7 +743,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page Footer"
msgstr "Подножје на страницата"
-#. FeE0
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -840,7 +751,6 @@ msgctxt ""
msgid "Report Header"
msgstr "Заглавје на извештајот"
-#. HA#+
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"
@@ -849,7 +759,6 @@ msgctxt ""
msgid "Report Footer"
msgstr "Подножје на извештајот"
-#. l-jM
#: report.src
msgctxt ""
"report.src\n"