diff options
author | Andras Timar <atimar@suse.com> | 2012-12-03 14:23:40 +0100 |
---|---|---|
committer | Andras Timar <atimar@suse.com> | 2012-12-03 14:23:40 +0100 |
commit | 9e3b72859ec7871fdb2884860b54fd2a8de30f3d (patch) | |
tree | ffb0efcd5efe600a13dddbc70e9b9328d2681f81 /source/mk/reportdesign | |
parent | 965f3562a25b75fc3401d3b44ed96e2e5093ed72 (diff) |
update translations for LibreOffice 4.0 beta1
Change-Id: I35e0bf7dfef1541f76508edb962e89bc5d78e339
Diffstat (limited to 'source/mk/reportdesign')
-rw-r--r-- | source/mk/reportdesign/source/core/resource.po | 18 | ||||
-rw-r--r-- | source/mk/reportdesign/source/ui/dlg.po | 123 | ||||
-rw-r--r-- | source/mk/reportdesign/source/ui/inspection.po | 84 | ||||
-rw-r--r-- | source/mk/reportdesign/source/ui/report.po | 93 |
4 files changed, 4 insertions, 314 deletions
diff --git a/source/mk/reportdesign/source/core/resource.po b/source/mk/reportdesign/source/core/resource.po index de43e2948b7..15a90efe852 100644 --- a/source/mk/reportdesign/source/core/resource.po +++ b/source/mk/reportdesign/source/core/resource.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-06 00:19+0200\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -15,7 +15,6 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -#. 0({_ #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -24,7 +23,6 @@ msgctxt "" msgid "Detail" msgstr "Детали" -#. 5jd9 #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -33,7 +31,6 @@ msgctxt "" msgid "Page Header" msgstr "Заглавје на страницата" -#. JdiI #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -42,7 +39,6 @@ msgctxt "" msgid "Page Footer" msgstr "Подножје на страницата" -#. $~T_ #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -51,7 +47,6 @@ msgctxt "" msgid "Group Header" msgstr "Заглавје на групата" -#. 2hj` #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -60,7 +55,6 @@ msgctxt "" msgid "Group Footer" msgstr "Подножје на групата" -#. +@]H #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -69,7 +63,6 @@ msgctxt "" msgid "Report Header" msgstr "Заглавје на извештајот" -#. 1o]4 #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -78,7 +71,6 @@ msgctxt "" msgid "Report Footer" msgstr "Подножје на извештајот" -#. gQ=o #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -87,7 +79,6 @@ msgctxt "" msgid "The name '#1' already exists and can not be asssigned again." msgstr "Името '#1' веќе постои и не може повторно да биде доделено." -#. c2{- #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -96,7 +87,6 @@ msgctxt "" msgid "You tried to set an illegal argument. Please have a look at '#1' for valid arguments." msgstr "Пробавте да поставите неправилен аргумент. Ве молиме погледнете во '#1' за валидни аргументи." -#. xOU4 #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -105,7 +95,6 @@ msgctxt "" msgid "The element is invalid." msgstr "Елементот не е валиден." -#. bSu( #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -114,7 +103,6 @@ msgctxt "" msgid "Label field" msgstr "Поле за ознака" -#. 9WMH #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -123,7 +111,6 @@ msgctxt "" msgid "Formatted field" msgstr "Форматирано поле" -#. L(?h #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -132,7 +119,6 @@ msgctxt "" msgid "Image control" msgstr "Контрола на сликата" -#. 8u\$ #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -141,7 +127,6 @@ msgctxt "" msgid "Report" msgstr "Извештај" -#. vyp. #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" @@ -150,7 +135,6 @@ msgctxt "" msgid "Shape" msgstr "Облик" -#. ^.P1 #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" diff --git a/source/mk/reportdesign/source/ui/dlg.po b/source/mk/reportdesign/source/ui/dlg.po index 0f301fa5c73..9b3b9e19d97 100644 --- a/source/mk/reportdesign/source/ui/dlg.po +++ b/source/mk/reportdesign/source/ui/dlg.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-12 00:41+0200\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -15,7 +15,6 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -#. C57^ #: Navigator.src msgctxt "" "Navigator.src\n" @@ -24,7 +23,6 @@ msgctxt "" msgid "Report navigator" msgstr "Навигатор на извештај" -#. [%Ei #: Navigator.src msgctxt "" "Navigator.src\n" @@ -33,7 +31,6 @@ msgctxt "" msgid "Functions" msgstr "Функции" -#. `Cq- #: Navigator.src msgctxt "" "Navigator.src\n" @@ -42,7 +39,6 @@ msgctxt "" msgid "Groups" msgstr "Групи" -#. =`0; #: Navigator.src msgctxt "" "Navigator.src\n" @@ -52,7 +48,6 @@ msgctxt "" msgid "Sorting and Grouping..." msgstr "Подредување и групирање..." -#. :OuY #: Navigator.src msgctxt "" "Navigator.src\n" @@ -62,7 +57,6 @@ msgctxt "" msgid "Page Header/Footer..." msgstr "Заглавие/подножје на страница..." -#. Cy-3 #: Navigator.src msgctxt "" "Navigator.src\n" @@ -72,7 +66,6 @@ msgctxt "" msgid "Report Header/Footer..." msgstr "Заглавие/подножје на извештај..." -#. (-zX #: Navigator.src msgctxt "" "Navigator.src\n" @@ -82,7 +75,6 @@ msgctxt "" msgid "New Function" msgstr "Нова функција" -#. FfsH #: Navigator.src msgctxt "" "Navigator.src\n" @@ -92,7 +84,6 @@ msgctxt "" msgid "Properties..." msgstr "Својства..." -#. /qJ@ #: CondFormat.src msgctxt "" "CondFormat.src\n" @@ -102,7 +93,6 @@ msgctxt "" msgid "Field Value Is" msgstr "Вредноста на полето е" -#. LNDJ #: CondFormat.src msgctxt "" "CondFormat.src\n" @@ -112,7 +102,6 @@ msgctxt "" msgid "Expression Is" msgstr "Изразот е" -#. @^\2 #: CondFormat.src msgctxt "" "CondFormat.src\n" @@ -122,7 +111,6 @@ msgctxt "" msgid "between" msgstr "меѓу" -#. dWRp #: CondFormat.src msgctxt "" "CondFormat.src\n" @@ -132,7 +120,6 @@ msgctxt "" msgid "not between" msgstr "не е меѓу" -#. Pk4/ #: CondFormat.src msgctxt "" "CondFormat.src\n" @@ -142,7 +129,6 @@ msgctxt "" msgid "equal to" msgstr "еднаков на" -#. ?BgK #: CondFormat.src msgctxt "" "CondFormat.src\n" @@ -152,7 +138,6 @@ msgctxt "" msgid "not equal to" msgstr "не е еднаков на" -#. `X`u #: CondFormat.src msgctxt "" "CondFormat.src\n" @@ -162,7 +147,6 @@ msgctxt "" msgid "greater than" msgstr "поголем од" -#. e8A^ #: CondFormat.src msgctxt "" "CondFormat.src\n" @@ -172,7 +156,6 @@ msgctxt "" msgid "less than" msgstr "помал од" -#. qLfd #: CondFormat.src msgctxt "" "CondFormat.src\n" @@ -182,7 +165,6 @@ msgctxt "" msgid "greater than or equal to" msgstr "поголем од или еднаков на" -#. qIy@ #: CondFormat.src msgctxt "" "CondFormat.src\n" @@ -192,7 +174,6 @@ msgctxt "" msgid "less than or equal to" msgstr "помал од или еднаков на" -#. #[e_ #: CondFormat.src msgctxt "" "CondFormat.src\n" @@ -202,7 +183,6 @@ msgctxt "" msgid "and" msgstr "и" -#. =33x #: CondFormat.src msgctxt "" "CondFormat.src\n" @@ -212,7 +192,6 @@ msgctxt "" msgid "Example" msgstr "Пример" -#. .q-\ #: CondFormat.src msgctxt "" "CondFormat.src\n" @@ -222,7 +201,6 @@ msgctxt "" msgid "~Help" msgstr "~Помош" -#. -K)v #: CondFormat.src msgctxt "" "CondFormat.src\n" @@ -231,7 +209,6 @@ msgctxt "" msgid "Conditional Formatting" msgstr "Условно форматирање" -#. ?84` #: CondFormat.src msgctxt "" "CondFormat.src\n" @@ -240,7 +217,6 @@ msgctxt "" msgid "Condition $number$" msgstr "Услов $number$" -#. U+Qk #: CondFormat.src msgctxt "" "CondFormat.src\n" @@ -249,7 +225,6 @@ msgctxt "" msgid "White" msgstr "Бело" -#. +EZ? #: CondFormat.src msgctxt "" "CondFormat.src\n" @@ -258,7 +233,6 @@ msgctxt "" msgid "Font color" msgstr "Боја на фонт" -#. yjh3 #: CondFormat.src msgctxt "" "CondFormat.src\n" @@ -267,7 +241,6 @@ msgctxt "" msgid "Background" msgstr "Подлога" -#. +(h) #: CondFormat.src msgctxt "" "CondFormat.src\n" @@ -276,7 +249,6 @@ msgctxt "" msgid "No Fill" msgstr "Без пополнување" -#. ]iV? #: CondFormat.src msgctxt "" "CondFormat.src\n" @@ -286,7 +258,6 @@ msgctxt "" msgid "Sort Ascending" msgstr "Подреди растечки" -#. ?)uT #: CondFormat.src msgctxt "" "CondFormat.src\n" @@ -296,7 +267,6 @@ msgctxt "" msgid "Sort Descending" msgstr "Подреди опаѓачки" -#. wy=W #: CondFormat.src msgctxt "" "CondFormat.src\n" @@ -306,7 +276,6 @@ msgctxt "" msgid "Remove sorting" msgstr "Отстрани подредување" -#. r0Ao #: CondFormat.src msgctxt "" "CondFormat.src\n" @@ -316,7 +285,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert" msgstr "Вметни" -#. CXj. #: CondFormat.src msgctxt "" "CondFormat.src\n" @@ -325,7 +293,6 @@ msgctxt "" msgid "Help" msgstr "Помош" -#. 4!kE #: CondFormat.src msgctxt "" "CondFormat.src\n" @@ -334,7 +301,6 @@ msgctxt "" msgid "Highlight the fields to insert into the selected section of the template, then click Insert or press Enter." msgstr "" -#. l8;k #: DateTime.src msgctxt "" "DateTime.src\n" @@ -344,7 +310,6 @@ msgctxt "" msgid "Include Date" msgstr "Вклучи датум" -#. S=zA #: DateTime.src msgctxt "" "DateTime.src\n" @@ -354,7 +319,6 @@ msgctxt "" msgid "Format" msgstr "Формат" -#. pz3_ #: DateTime.src msgctxt "" "DateTime.src\n" @@ -364,7 +328,6 @@ msgctxt "" msgid "Include Time" msgstr "Вклучи време" -#. %e:G #: DateTime.src msgctxt "" "DateTime.src\n" @@ -374,7 +337,6 @@ msgctxt "" msgid "Format" msgstr "Формат" -#. ;8g, #: DateTime.src msgctxt "" "DateTime.src\n" @@ -384,7 +346,6 @@ msgctxt "" msgid "~Help" msgstr "~Помош" -#. #=2^ #: DateTime.src msgctxt "" "DateTime.src\n" @@ -393,7 +354,6 @@ msgctxt "" msgid "Date and Time" msgstr "Датум и време" -#. _ppl #: dlgpage.src msgctxt "" "dlgpage.src\n" @@ -403,7 +363,6 @@ msgctxt "" msgid "Page" msgstr "Страница" -#. cTbg #: dlgpage.src msgctxt "" "dlgpage.src\n" @@ -413,7 +372,6 @@ msgctxt "" msgid "Background" msgstr "Подлога" -#. _p|C #: dlgpage.src msgctxt "" "dlgpage.src\n" @@ -423,7 +381,6 @@ msgctxt "" msgid "Return" msgstr "Return" -#. {\g? #: dlgpage.src msgctxt "" "dlgpage.src\n" @@ -433,7 +390,6 @@ msgctxt "" msgid "Page" msgstr "Страница" -#. M1`k #: dlgpage.src msgctxt "" "dlgpage.src\n" @@ -443,7 +399,6 @@ msgctxt "" msgid "Background" msgstr "Подлога" -#. ZnlR #: dlgpage.src msgctxt "" "dlgpage.src\n" @@ -452,7 +407,6 @@ msgctxt "" msgid "Page Setup" msgstr "Поставување на страница" -#. u-s# #: dlgpage.src msgctxt "" "dlgpage.src\n" @@ -462,7 +416,6 @@ msgctxt "" msgid "Return" msgstr "Return" -#. _BSj #: dlgpage.src msgctxt "" "dlgpage.src\n" @@ -472,7 +425,6 @@ msgctxt "" msgid "Background" msgstr "Подлога" -#. :=$, #: dlgpage.src msgctxt "" "dlgpage.src\n" @@ -481,7 +433,6 @@ msgctxt "" msgid "Section Setup" msgstr "Поставување на секција" -#. M..B #: dlgpage.src msgctxt "" "dlgpage.src\n" @@ -491,7 +442,6 @@ msgctxt "" msgid "Font" msgstr "Фонт" -#. c30( #: dlgpage.src msgctxt "" "dlgpage.src\n" @@ -501,7 +451,6 @@ msgctxt "" msgid "Font Effects" msgstr "Ефекти на фонт" -#. #y2) #: dlgpage.src msgctxt "" "dlgpage.src\n" @@ -511,7 +460,6 @@ msgctxt "" msgid "Position" msgstr "Позиција" -#. +K|w #: dlgpage.src msgctxt "" "dlgpage.src\n" @@ -521,7 +469,6 @@ msgctxt "" msgid "Asian Layout" msgstr "Азиски распоред на тастатурата" -#. QU:[ #: dlgpage.src msgctxt "" "dlgpage.src\n" @@ -531,7 +478,6 @@ msgctxt "" msgid "Background" msgstr "Подлога" -#. !L}d #: dlgpage.src msgctxt "" "dlgpage.src\n" @@ -541,7 +487,6 @@ msgctxt "" msgid "Alignment" msgstr "Порамнување" -#. M}f5 #: dlgpage.src msgctxt "" "dlgpage.src\n" @@ -551,7 +496,6 @@ msgctxt "" msgid "Return" msgstr "Return" -#. !nEU #: dlgpage.src msgctxt "" "dlgpage.src\n" @@ -561,7 +505,6 @@ msgctxt "" msgid "Character" msgstr "Знак" -#. FAxC #: dlgpage.src msgctxt "" "dlgpage.src\n" @@ -570,7 +513,6 @@ msgctxt "" msgid "Character Settings" msgstr "Поставувања за знаци" -#. nZzT #: dlgpage.src msgctxt "" "dlgpage.src\n" @@ -580,7 +522,6 @@ msgctxt "" msgid "Line" msgstr "Линија" -#. dz3E #: dlgpage.src msgctxt "" "dlgpage.src\n" @@ -590,7 +531,6 @@ msgctxt "" msgid "Line Styles" msgstr "Стилови на линија" -#. F-OA #: dlgpage.src msgctxt "" "dlgpage.src\n" @@ -600,7 +540,6 @@ msgctxt "" msgid "Arrow Styles" msgstr "Стилови на стрелки" -#. LN9: #: dlgpage.src msgctxt "" "dlgpage.src\n" @@ -610,7 +549,6 @@ msgctxt "" msgid "Return" msgstr "Return" -#. fc(l #: dlgpage.src msgctxt "" "dlgpage.src\n" @@ -620,7 +558,6 @@ msgctxt "" msgid "Line" msgstr "Линија" -#. rKFY #: dlgpage.src msgctxt "" "dlgpage.src\n" @@ -629,7 +566,6 @@ msgctxt "" msgid "Line" msgstr "Линија" -#. N1OW #: GroupsSorting.src msgctxt "" "GroupsSorting.src\n" @@ -639,7 +575,6 @@ msgctxt "" msgid "Groups" msgstr "Групи" -#. rmvl #: GroupsSorting.src msgctxt "" "GroupsSorting.src\n" @@ -649,7 +584,6 @@ msgctxt "" msgid "Group actions" msgstr "Помести група" -#. Ij8i #: GroupsSorting.src msgctxt "" "GroupsSorting.src\n" @@ -659,7 +593,6 @@ msgctxt "" msgid "Move up" msgstr "Нагоре" -#. `O|V #: GroupsSorting.src msgctxt "" "GroupsSorting.src\n" @@ -669,7 +602,6 @@ msgctxt "" msgid "Move down" msgstr "Надолу" -#. +XaS #: GroupsSorting.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -716,7 +648,6 @@ msgstr "" "#-#-#-#-# textconversiondlgs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "~Избриши" -#. *GfY #: GroupsSorting.src msgctxt "" "GroupsSorting.src\n" @@ -726,7 +657,6 @@ msgctxt "" msgid "Properties" msgstr "Својства" -#. KWY_ #: GroupsSorting.src msgctxt "" "GroupsSorting.src\n" @@ -736,7 +666,6 @@ msgctxt "" msgid "Sorting" msgstr "Подредување" -#. (IQp #: GroupsSorting.src msgctxt "" "GroupsSorting.src\n" @@ -746,7 +675,6 @@ msgctxt "" msgid "Ascending" msgstr "Растечки" -#. ql:b #: GroupsSorting.src msgctxt "" "GroupsSorting.src\n" @@ -756,7 +684,6 @@ msgctxt "" msgid "Descending" msgstr "Опаѓачки" -#. ID:^ #: GroupsSorting.src msgctxt "" "GroupsSorting.src\n" @@ -766,7 +693,6 @@ msgctxt "" msgid "Group Header" msgstr "Заглавие на групата" -#. +VQj #: GroupsSorting.src msgctxt "" "GroupsSorting.src\n" @@ -776,7 +702,6 @@ msgctxt "" msgid "Present" msgstr "Присутно" -#. *$|b #: GroupsSorting.src msgctxt "" "GroupsSorting.src\n" @@ -786,7 +711,6 @@ msgctxt "" msgid "Not present" msgstr "Не е присутно" -#. f,7l #: GroupsSorting.src msgctxt "" "GroupsSorting.src\n" @@ -796,7 +720,6 @@ msgctxt "" msgid "Group Footer" msgstr "Подножје на групата" -#. ,}cd #: GroupsSorting.src msgctxt "" "GroupsSorting.src\n" @@ -806,7 +729,6 @@ msgctxt "" msgid "Present" msgstr "Присутно" -#. lL#o #: GroupsSorting.src msgctxt "" "GroupsSorting.src\n" @@ -816,7 +738,6 @@ msgctxt "" msgid "Not present" msgstr "Не е присутно" -#. uXaC #: GroupsSorting.src msgctxt "" "GroupsSorting.src\n" @@ -826,7 +747,6 @@ msgctxt "" msgid "Group On" msgstr "Групирање според" -#. filX #: GroupsSorting.src msgctxt "" "GroupsSorting.src\n" @@ -836,7 +756,6 @@ msgctxt "" msgid "Each Value" msgstr "Секоја вредност" -#. )oK^ #: GroupsSorting.src msgctxt "" "GroupsSorting.src\n" @@ -846,7 +765,6 @@ msgctxt "" msgid "Group Interval" msgstr "Интервал на групата" -#. )8`? #: GroupsSorting.src msgctxt "" "GroupsSorting.src\n" @@ -856,7 +774,6 @@ msgctxt "" msgid "Keep Together" msgstr "Задржи заедно" -#. 3-tW #: GroupsSorting.src msgctxt "" "GroupsSorting.src\n" @@ -866,7 +783,6 @@ msgctxt "" msgid "No" msgstr "Не" -#. @u+V #: GroupsSorting.src msgctxt "" "GroupsSorting.src\n" @@ -876,7 +792,6 @@ msgctxt "" msgid "Whole Group" msgstr "Цела група" -#. Q67m #: GroupsSorting.src msgctxt "" "GroupsSorting.src\n" @@ -886,7 +801,6 @@ msgctxt "" msgid "With First Detail" msgstr "Со првиот детаљ" -#. T3sW #: GroupsSorting.src msgctxt "" "GroupsSorting.src\n" @@ -896,7 +810,6 @@ msgctxt "" msgid "Help" msgstr "Помош" -#. sM\] #: GroupsSorting.src msgctxt "" "GroupsSorting.src\n" @@ -905,7 +818,6 @@ msgctxt "" msgid "Sorting and Grouping" msgstr "Подредување и групирање" -#. 4P(6 #: GroupsSorting.src msgctxt "" "GroupsSorting.src\n" @@ -914,7 +826,6 @@ msgctxt "" msgid "Field/Expression" msgstr "Поле/израз" -#. d_/] #: GroupsSorting.src msgctxt "" "GroupsSorting.src\n" @@ -923,7 +834,6 @@ msgctxt "" msgid "Sort Order" msgstr "Редослед на подредување" -#. hV%0 #: GroupsSorting.src msgctxt "" "GroupsSorting.src\n" @@ -932,7 +842,6 @@ msgctxt "" msgid "Prefix Characters" msgstr "Знаци за префикс" -#. =jsh #: GroupsSorting.src msgctxt "" "GroupsSorting.src\n" @@ -941,7 +850,6 @@ msgctxt "" msgid "Year" msgstr "Година" -#. 2%]D #: GroupsSorting.src msgctxt "" "GroupsSorting.src\n" @@ -950,7 +858,6 @@ msgctxt "" msgid "Quarter" msgstr "Тромесечје" -#. ?pg} #: GroupsSorting.src msgctxt "" "GroupsSorting.src\n" @@ -959,7 +866,6 @@ msgctxt "" msgid "Month" msgstr "Месец" -#. pS]E #: GroupsSorting.src msgctxt "" "GroupsSorting.src\n" @@ -968,7 +874,6 @@ msgctxt "" msgid "Week" msgstr "Недела" -#. N/2/ #: GroupsSorting.src msgctxt "" "GroupsSorting.src\n" @@ -977,7 +882,6 @@ msgctxt "" msgid "Day" msgstr "Ден" -#. ,LPZ #: GroupsSorting.src msgctxt "" "GroupsSorting.src\n" @@ -986,7 +890,6 @@ msgctxt "" msgid "Hour" msgstr "Час" -#. |fgd #: GroupsSorting.src msgctxt "" "GroupsSorting.src\n" @@ -995,7 +898,6 @@ msgctxt "" msgid "Minute" msgstr "Минута" -#. [ii( #: GroupsSorting.src msgctxt "" "GroupsSorting.src\n" @@ -1004,7 +906,6 @@ msgctxt "" msgid "Interval" msgstr "Интервал" -#. Lyp- #: GroupsSorting.src msgctxt "" "GroupsSorting.src\n" @@ -1013,7 +914,6 @@ msgctxt "" msgid "Select a field or type an expression to sort or group on." msgstr "Изберете поле или тип на израз според кој ќе подредувате или групирате." -#. I$oG #: GroupsSorting.src msgctxt "" "GroupsSorting.src\n" @@ -1022,7 +922,6 @@ msgctxt "" msgid "Display a header for this group?" msgstr "Да го прикажам заглавието за оваа група?" -#. 566F #: GroupsSorting.src msgctxt "" "GroupsSorting.src\n" @@ -1031,7 +930,6 @@ msgctxt "" msgid "Display a footer for this group?" msgstr "Да го прикажам подножјето за оваа група?" -#. HP\n #: GroupsSorting.src msgctxt "" "GroupsSorting.src\n" @@ -1040,7 +938,6 @@ msgctxt "" msgid "Select the value or range of values that starts a new group." msgstr "Изберете вредност или опсег од вредности кои отпочнуваат нова група." -#. FAVA #: GroupsSorting.src msgctxt "" "GroupsSorting.src\n" @@ -1049,7 +946,6 @@ msgctxt "" msgid "Interval or number of characters to group on." msgstr "Интервал или број на знаци според кој ќе групирате." -#. fD{i #: GroupsSorting.src msgctxt "" "GroupsSorting.src\n" @@ -1058,7 +954,6 @@ msgctxt "" msgid "Keep group together on one page?" msgstr "Да ја задржам групата заедно на една страница?" -#. 06@~ #: GroupsSorting.src msgctxt "" "GroupsSorting.src\n" @@ -1067,7 +962,6 @@ msgctxt "" msgid "Select ascending or descending sort order. Ascending means from A to Z or 0 to 9" msgstr "Изберете растечки или опаѓачки редослед на подредување. Растечни значи од А до Ш или 0 до 9" -#. IfG@ #: PageNumber.src msgctxt "" "PageNumber.src\n" @@ -1077,7 +971,6 @@ msgctxt "" msgid "Format" msgstr "Формат" -#. G{s? #: PageNumber.src msgctxt "" "PageNumber.src\n" @@ -1087,7 +980,6 @@ msgctxt "" msgid "Page N" msgstr "Страна N" -#. Xn4D #: PageNumber.src msgctxt "" "PageNumber.src\n" @@ -1097,7 +989,6 @@ msgctxt "" msgid "Page N of M" msgstr "Страна N од M" -#. K]xt #: PageNumber.src msgctxt "" "PageNumber.src\n" @@ -1107,7 +998,6 @@ msgctxt "" msgid "Position" msgstr "Позиција" -#. -eN1 #: PageNumber.src msgctxt "" "PageNumber.src\n" @@ -1117,7 +1007,6 @@ msgctxt "" msgid "Top of Page (Header)" msgstr "Врв на страница (заглавие)" -#. S3wG #: PageNumber.src msgctxt "" "PageNumber.src\n" @@ -1127,7 +1016,6 @@ msgctxt "" msgid "Bottom of Page (Footer)" msgstr "Дно на страница (подножје)" -#. gE7q #: PageNumber.src msgctxt "" "PageNumber.src\n" @@ -1137,7 +1025,6 @@ msgctxt "" msgid "General" msgstr "Општо" -#. eQ+9 #: PageNumber.src msgctxt "" "PageNumber.src\n" @@ -1147,7 +1034,6 @@ msgctxt "" msgid "Alignment:" msgstr "Порамнување:" -#. Oag_ #: PageNumber.src msgctxt "" "PageNumber.src\n" @@ -1157,7 +1043,6 @@ msgctxt "" msgid "Left" msgstr "Лево" -#. 8wU$ #: PageNumber.src msgctxt "" "PageNumber.src\n" @@ -1167,7 +1052,6 @@ msgctxt "" msgid "Center" msgstr "Центар" -#. NI*N #: PageNumber.src msgctxt "" "PageNumber.src\n" @@ -1177,7 +1061,6 @@ msgctxt "" msgid "Right" msgstr "Десно" -#. pwK/ #: PageNumber.src msgctxt "" "PageNumber.src\n" @@ -1187,7 +1070,6 @@ msgctxt "" msgid "Show Number on First Page" msgstr "Прикажи број на првата страница" -#. H@TS #: PageNumber.src msgctxt "" "PageNumber.src\n" @@ -1197,7 +1079,6 @@ msgctxt "" msgid "~Help" msgstr "~Помош" -#. `(GM #: PageNumber.src msgctxt "" "PageNumber.src\n" @@ -1207,7 +1088,6 @@ msgid "Page Numbers" msgstr "Броеви на страници" #. The space after the word is no error. #PAGENUMBER# is a replacement and & must not be translated as well as " -#. ;IdP #: PageNumber.src msgctxt "" "PageNumber.src\n" @@ -1217,7 +1097,6 @@ msgid "\"Page \" & #PAGENUMBER#" msgstr "„Страница “ & #PAGENUMBER#" #. The space before and after the word is no error. #PAGECOUNT# is a replacement and & must not be translated as well as " -#. AH|? #: PageNumber.src msgctxt "" "PageNumber.src\n" diff --git a/source/mk/reportdesign/source/ui/inspection.po b/source/mk/reportdesign/source/ui/inspection.po index 24c630854f7..fe8535cd32f 100644 --- a/source/mk/reportdesign/source/ui/inspection.po +++ b/source/mk/reportdesign/source/ui/inspection.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-12 00:41+0200\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -15,7 +15,6 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -#. 4kV; #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" @@ -24,7 +23,6 @@ msgctxt "" msgid "General" msgstr "Општо" -#. NQ{9 #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" @@ -33,7 +31,6 @@ msgctxt "" msgid "Data" msgstr "Податок" -#. .JDd #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" @@ -43,7 +40,6 @@ msgctxt "" msgid "No" msgstr "Не" -#. YExW #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" @@ -53,7 +49,6 @@ msgctxt "" msgid "Yes" msgstr "Да" -#. EnV? #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" @@ -62,7 +57,6 @@ msgctxt "" msgid "Force New Page" msgstr "Приморај нова страница" -#. )|}} #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" @@ -72,7 +66,6 @@ msgctxt "" msgid "None" msgstr "Нема" -#. Vv\M #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" @@ -82,7 +75,6 @@ msgctxt "" msgid "Before Section" msgstr "Пред секција" -#. e(-P #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" @@ -92,7 +84,6 @@ msgctxt "" msgid "After Section" msgstr "После секција" -#. uOt? #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" @@ -102,7 +93,6 @@ msgctxt "" msgid "Before & After Section" msgstr "Пред и после секција" -#. ]809 #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" @@ -111,7 +101,6 @@ msgctxt "" msgid "New Row Or Column" msgstr "Нов ред или колона" -#. |F39 #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" @@ -120,7 +109,6 @@ msgctxt "" msgid "Keep Together" msgstr "Држи заедно" -#. EGQN #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" @@ -130,7 +118,6 @@ msgctxt "" msgid "No" msgstr "Не" -#. LY({ #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" @@ -140,7 +127,6 @@ msgctxt "" msgid "Whole Group" msgstr "Цела група" -#. C@N+ #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" @@ -150,7 +136,6 @@ msgctxt "" msgid "With First Detail" msgstr "Со првиот детаљ" -#. A#?N #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" @@ -159,7 +144,6 @@ msgctxt "" msgid "Can Grow" msgstr "Може да расте" -#. F1_g #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" @@ -168,7 +152,6 @@ msgctxt "" msgid "Can Shrink" msgstr "Може да се собере" -#. BLBm #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" @@ -177,7 +160,6 @@ msgctxt "" msgid "Repeat Section" msgstr "Повтори секција" -#. l@dL #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" @@ -186,7 +168,6 @@ msgctxt "" msgid "Print repeated values" msgstr "Испечати ги повторените вредности" -#. HX2j #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" @@ -195,7 +176,6 @@ msgctxt "" msgid "Conditional Print Expression" msgstr "Условен печатарски израз" -#. 9MVk #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" @@ -204,7 +184,6 @@ msgctxt "" msgid "Start new column" msgstr "Отпочни нова колона" -#. 5e+I #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" @@ -213,7 +192,6 @@ msgctxt "" msgid "Start new page" msgstr "Отпочни нова страница" -#. h4?Z #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" @@ -222,7 +200,6 @@ msgctxt "" msgid "Reset page number" msgstr "Ресетирај го бројот на страница" -#. ,fWF #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" @@ -231,7 +208,6 @@ msgctxt "" msgid "Chart type" msgstr "Тип на графикон" -#. mnn- #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" @@ -240,7 +216,6 @@ msgctxt "" msgid "Print When Group Change" msgstr "Печати кога групата ќе се промени" -#. YW^D #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" @@ -249,7 +224,6 @@ msgctxt "" msgid "Visible" msgstr "Видливо" -#. ELAW #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" @@ -258,7 +232,6 @@ msgctxt "" msgid "Group keep together" msgstr "Држи ја групата заедно" -#. 5[vk #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" @@ -268,7 +241,6 @@ msgctxt "" msgid "Per Page" msgstr "По страница" -#. :`#+ #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" @@ -278,7 +250,6 @@ msgctxt "" msgid "Per Column" msgstr "По колона" -#. =$!R #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" @@ -288,7 +259,6 @@ msgctxt "" msgid "None" msgstr "Нема" -#. U^_~ #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" @@ -298,7 +268,6 @@ msgctxt "" msgid "Section" msgstr "Дел" -#. O66! #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" @@ -308,7 +277,6 @@ msgctxt "" msgid "Automatic" msgstr "Автоматски" -#. _5u9 #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" @@ -317,7 +285,6 @@ msgctxt "" msgid "Page header" msgstr "Заглавие на страница" -#. U.Zb #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" @@ -326,7 +293,6 @@ msgctxt "" msgid "Page footer" msgstr "Подножје на страница" -#. $09O #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" @@ -336,7 +302,6 @@ msgctxt "" msgid "All Pages" msgstr "Сите страници" -#. yqW= #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" @@ -346,7 +311,6 @@ msgctxt "" msgid "Not With Report Header" msgstr "Не со извештај на заглавие" -#. -m}V #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" @@ -356,7 +320,6 @@ msgctxt "" msgid "Not With Report Footer" msgstr "Не со подножје на извештајот" -#. dKLM #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" @@ -366,7 +329,6 @@ msgctxt "" msgid "Not With Report Header/Footer" msgstr "Не со заглавие/подножје на извештајот" -#. c\cF #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" @@ -375,7 +337,6 @@ msgctxt "" msgid "Deep traversing" msgstr "Длабоко пресекување" -#. Z75j #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" @@ -384,7 +345,6 @@ msgctxt "" msgid "Pre evaluation" msgstr "Претходна проценка" -#. `d3_ #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" @@ -393,7 +353,6 @@ msgctxt "" msgid "Position X" msgstr "Позиција X" -#. {PBI #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" @@ -402,7 +361,6 @@ msgctxt "" msgid "Position Y" msgstr "Позиција Y" -#. z@|% #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" @@ -411,7 +369,6 @@ msgctxt "" msgid "Width" msgstr "Ширина" -#. -%K. #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" @@ -420,7 +377,6 @@ msgctxt "" msgid "Height" msgstr "Висина" -#. ~PGN #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" @@ -429,7 +385,6 @@ msgctxt "" msgid "Initial value" msgstr "Почетна вредност" -#. D+n/ #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" @@ -438,7 +393,6 @@ msgctxt "" msgid "Preserve as Link" msgstr "Зачувај како врска" -#. 3|~3 #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" @@ -447,7 +401,6 @@ msgctxt "" msgid "Formula" msgstr "Формула" -#. ^msI #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" @@ -456,7 +409,6 @@ msgctxt "" msgid "Data field" msgstr "Податочно поле" -#. =AWT #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" @@ -465,7 +417,6 @@ msgctxt "" msgid "Font" msgstr "Фонт" -#. /aH- #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" @@ -474,7 +425,6 @@ msgctxt "" msgid "Background color" msgstr "Боја на позадина" -#. WZC! #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" @@ -483,7 +433,6 @@ msgctxt "" msgid "Background Transparent" msgstr "Транспарентна позадина" -#. i(aj #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" @@ -492,7 +441,6 @@ msgctxt "" msgid "Background Transparent" msgstr "Транспарентост на позадината" -#. n^PO #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" @@ -501,7 +449,6 @@ msgctxt "" msgid "This operation is not allowed. The control overlaps with another one." msgstr "Оваа операција не е дозволена. Контролата се преклопува друга." -#. U:36 #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" @@ -510,7 +457,6 @@ msgctxt "" msgid "This position can not be set. It is invalid." msgstr "Оваа позиција не може да се постави. Не е валидна." -#. Z4QS #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" @@ -519,7 +465,6 @@ msgctxt "" msgid "Group: %1" msgstr "Група: %1" -#. *Aby #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" @@ -528,7 +473,6 @@ msgctxt "" msgid "Function" msgstr "Функција" -#. FD70 #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" @@ -537,7 +481,6 @@ msgctxt "" msgid "Scope" msgstr "Опсег" -#. T$G: #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" @@ -546,7 +489,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Field Type" msgstr "Тип на податочно поле" -#. [R,z #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" @@ -556,7 +498,6 @@ msgctxt "" msgid "Field or Formula" msgstr "Поле или формула" -#. Wwj@ #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" @@ -566,7 +507,6 @@ msgctxt "" msgid "Function" msgstr "Функција" -#. H.)p #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" @@ -576,7 +516,6 @@ msgctxt "" msgid "Counter" msgstr "Бројач" -#. 0lTA #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" @@ -586,7 +525,6 @@ msgctxt "" msgid "User defined Function" msgstr "Функција одредена од корисник" -#. ?q`J #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" @@ -595,7 +533,6 @@ msgctxt "" msgid "Link master fields" msgstr "Поврзи главни полиња" -#. -%n\ #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" @@ -604,7 +541,6 @@ msgctxt "" msgid "Link slave fields" msgstr "Поврзи подредени полиња" -#. Wm=C #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" @@ -613,7 +549,6 @@ msgctxt "" msgid "Charts can be used to display detailed data about the current record of the report. To do this, you can specify which columns in the chart match which columns in the report." msgstr "Графиконите можат да се користат за прикажување на детални податоци за тековниот запис од извештајот. За да го сторите тоа, можете да одредите кои колони во графиконот одговараат на кои колони во извештајот." -#. Q%Em #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" @@ -622,7 +557,6 @@ msgctxt "" msgid "Chart" msgstr "Графикон" -#. :Y-y #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" @@ -631,7 +565,6 @@ msgctxt "" msgid "Report" msgstr "Извештај" -#. K0X- #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" @@ -640,7 +573,6 @@ msgctxt "" msgid "Preview Row(s)" msgstr "Преглед на ред(ови)" -#. hgZ$ #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" @@ -649,7 +581,6 @@ msgctxt "" msgid "Area" msgstr "Област" -#. 5|]* #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" @@ -658,7 +589,6 @@ msgctxt "" msgid "Report Output Format" msgstr "Излезен формат на извештајот " -#. N(10 #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" @@ -667,7 +597,6 @@ msgctxt "" msgid "Vert. Alignment" msgstr "Верт. порамнување" -#. rs;2 #: inspection.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -696,7 +625,6 @@ msgstr "" "#-#-#-#-# tbxctrls.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "Горе" -#. ,A:b #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" @@ -706,7 +634,6 @@ msgctxt "" msgid "Middle" msgstr "Средина" -#. xKQp #: inspection.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -735,7 +662,6 @@ msgstr "" "#-#-#-#-# tbxctrls.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "Долу" -#. nP89 #: inspection.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -745,7 +671,6 @@ msgctxt "" msgid "Horz. Alignment" msgstr "Верт. порамнување" -#. B/%+ #: inspection.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -774,7 +699,6 @@ msgstr "" "#-#-#-#-# tbxctrls.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "Лево" -#. e=Q, #: inspection.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -803,7 +727,6 @@ msgstr "" "#-#-#-#-# tbxctrls.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "Десно" -#. Lk++ #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" @@ -813,7 +736,6 @@ msgctxt "" msgid "Block" msgstr "" -#. L*f1 #: inspection.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -836,7 +758,6 @@ msgstr "" "#-#-#-#-# tbxctrls.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n" "Центар" -#. N/Pp #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" @@ -845,7 +766,6 @@ msgctxt "" msgid "Counter" msgstr "Бројач" -#. W`DQ #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" @@ -854,7 +774,6 @@ msgctxt "" msgid "Accumulation" msgstr "" -#. DrgC #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" @@ -863,7 +782,6 @@ msgctxt "" msgid "Minimum" msgstr "Минимум" -#. Vo(c #: inspection.src msgctxt "" "inspection.src\n" diff --git a/source/mk/reportdesign/source/ui/report.po b/source/mk/reportdesign/source/ui/report.po index d814855a9a0..b3f964b20de 100644 --- a/source/mk/reportdesign/source/ui/report.po +++ b/source/mk/reportdesign/source/ui/report.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-12 00:41+0200\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -15,7 +15,6 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -#. rto, #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -24,7 +23,6 @@ msgctxt "" msgid "Properties: " msgstr "Својства: " -#. =pT+ #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -33,7 +31,6 @@ msgctxt "" msgid "No Control marked" msgstr "Не е означена контрола" -#. ^7@n #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -42,7 +39,6 @@ msgctxt "" msgid "Multiselection" msgstr "Повеќе секции" -#. Ag?1 #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -51,7 +47,6 @@ msgctxt "" msgid "Image Control" msgstr "Контрола на сликата" -#. VeX_ #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -60,7 +55,6 @@ msgctxt "" msgid "Label field" msgstr "Поле за ознаки" -#. UDZ8 #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -69,7 +63,6 @@ msgctxt "" msgid "Line" msgstr "Линија" -#. k?rn #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -78,7 +71,6 @@ msgctxt "" msgid "Formatted Field" msgstr "Форматирано поле" -#. Qv,5 #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -87,7 +79,6 @@ msgctxt "" msgid "Shape" msgstr "Облик" -#. wY;C #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -96,7 +87,6 @@ msgctxt "" msgid "Report" msgstr "Извештај" -#. =We3 #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -105,7 +95,6 @@ msgctxt "" msgid "Section" msgstr "Секција" -#. wK@) #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -114,7 +103,6 @@ msgctxt "" msgid "Function" msgstr "Функција" -#. CGdU #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -123,7 +111,6 @@ msgctxt "" msgid "Group" msgstr "Група" -#. 73s% #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -132,7 +119,6 @@ msgctxt "" msgid "Show ruler" msgstr "Прикажи линијар" -#. 5Y+e #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -141,7 +127,6 @@ msgctxt "" msgid "Show grid" msgstr "Прикажи мрежа" -#. x5V{ #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -150,7 +135,6 @@ msgctxt "" msgid "Change Object" msgstr "Смени објект" -#. .a.t #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -159,7 +143,6 @@ msgctxt "" msgid "Move Group(s)" msgstr "Премести група(и)" -#. .xV_ #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -168,7 +151,6 @@ msgctxt "" msgid "Conditional Formatting" msgstr "Условно форматирање" -#. +`rE #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -177,7 +159,6 @@ msgctxt "" msgid "Remove report header / report footer" msgstr "Отстрани заглавие на извештај/подножје на извештај" -#. oGSP #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -186,7 +167,6 @@ msgctxt "" msgid "Add report header / report footer" msgstr "Додади заглавие на извештај/подножје на извештај" -#. d|Sa #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -195,7 +175,6 @@ msgctxt "" msgid "Remove page header / page footer" msgstr "Отстрани заглавие на страница/подножје на страница " -#. !/{I #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -204,7 +183,6 @@ msgctxt "" msgid "Add page header / page footer" msgstr "Додади заглавие на страница/подножје на страница " -#. Ntw? #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -213,7 +191,6 @@ msgctxt "" msgid "Change property '#'" msgstr "Смени својство '#'" -#. X-k: #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -222,7 +199,6 @@ msgctxt "" msgid "Add group header " msgstr "Додади заглавие на групата" -#. N66; #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -231,7 +207,6 @@ msgctxt "" msgid "Remove group header " msgstr "Отстрани заглавие на групата" -#. 15{n #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -240,7 +215,6 @@ msgctxt "" msgid "Add group footer " msgstr "Додади подножје на групата" -#. SRn/ #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -249,7 +223,6 @@ msgctxt "" msgid "Remove group footer " msgstr "Отстрани подножје на групата" -#. 3-QF #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -258,7 +231,6 @@ msgctxt "" msgid "Add function" msgstr "Додади функција" -#. FjF# #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -267,7 +239,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete function" msgstr "Избриши функција" -#. `Xj| #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -276,7 +247,6 @@ msgctxt "" msgid "Design" msgstr "Дизајн" -#. 8[@2 #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -285,7 +255,6 @@ msgctxt "" msgid "Preview" msgstr "Преглед" -#. f\*m #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -294,7 +263,6 @@ msgctxt "" msgid "Report #" msgstr "Извештај #" -#. |Kdv #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -303,7 +271,6 @@ msgctxt "" msgid "~Report name" msgstr "~Име на извештајот" -#. a3A} #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -312,7 +279,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete Group" msgstr "Избриши група" -#. 9xaR #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -321,7 +287,6 @@ msgctxt "" msgid "Add Group" msgstr "Додај група" -#. =^P- #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -330,7 +295,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete Selection" msgstr "Избриши секција" -#. [+8| #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -339,7 +303,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete Function" msgstr "Избриши функција" -#. q=]! #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -348,7 +311,6 @@ msgctxt "" msgid "Change Size" msgstr "Промени големина" -#. ?@U7 #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -357,7 +319,6 @@ msgctxt "" msgid "Paste" msgstr "Залепи" -#. 0!?X #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -366,7 +327,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Control" msgstr "Вметни контрола" -#. NDN^ #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -375,7 +335,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete Control" msgstr "Избриши контрола" -#. jiGM #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -384,7 +343,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Group" msgstr "Вметни група" -#. xh%+ #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -394,7 +352,6 @@ msgid "Delete Group" msgstr "Избриши група" #. Please try to avoid spaces in the name. It is used as a programatic one. -#. gj]h #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -404,7 +361,6 @@ msgid "GroupHeader" msgstr "Заглавие на група" #. Please try to avoid spaces in the name. It is used as a programatic one. -#. H[Qf #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -413,7 +369,6 @@ msgctxt "" msgid "GroupFooter" msgstr "Подножје на група" -#. @bS7 #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -423,7 +378,6 @@ msgctxt "" msgid "Sorting and Grouping..." msgstr "Сортирање и групирање..." -#. |pX: #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -433,7 +387,6 @@ msgctxt "" msgid "Background Color..." msgstr "Боја на позадина..." -#. G]PM #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -443,7 +396,6 @@ msgctxt "" msgid "Ruler..." msgstr "Линијар..." -#. Kfk8 #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -453,7 +405,6 @@ msgctxt "" msgid "Grid..." msgstr "Мрежа..." -#. Ebo= #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -463,7 +414,6 @@ msgctxt "" msgid "Bring ~Forward" msgstr "Донеси ~нанапред" -#. ah(8 #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -473,7 +423,6 @@ msgctxt "" msgid "Send Back~ward" msgstr "Прати во по~задина" -#. d/8a #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -483,7 +432,6 @@ msgctxt "" msgid "~Arrange" msgstr "~Подреди" -#. /Eux #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -493,7 +441,6 @@ msgctxt "" msgid "~Fit to smallest width" msgstr "~Смести во најмала ширина" -#. KSrD #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -503,7 +450,6 @@ msgctxt "" msgid "~Fit to greatest width" msgstr "~Смести во најголема ширина" -#. l:K_ #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -513,7 +459,6 @@ msgctxt "" msgid "~Fit to smallest height" msgstr "~Смести во најмала висина" -#. (BoV #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -523,7 +468,6 @@ msgctxt "" msgid "~Fit to greatest height" msgstr "~Смести во најголема висина" -#. ozQv #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -533,7 +477,6 @@ msgctxt "" msgid "~Object Resizing" msgstr "Промена на големина на ~објектот" -#. G];n #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -543,7 +486,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "Смали" -#. $\:T #: report.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -554,7 +496,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink from top" msgstr "Пе~чати одозгора" -#. nsF# #: report.src #, fuzzy msgctxt "" @@ -565,7 +506,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink from bottom" msgstr "Печати о~доздола" -#. II1v #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -575,7 +515,6 @@ msgctxt "" msgid "Section" msgstr "Секција" -#. @6o; #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -585,7 +524,6 @@ msgctxt "" msgid "Distribution..." msgstr "Дистрибуција..." -#. z3b_ #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -595,7 +533,6 @@ msgctxt "" msgid "Properties..." msgstr "Својства..." -#. K!Me #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -604,7 +541,6 @@ msgctxt "" msgid "Add field:" msgstr "Додади поле:" -#. ERa[ #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -613,7 +549,6 @@ msgctxt "" msgid "Filter" msgstr "Филтер" -#. R9+O #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -622,7 +557,6 @@ msgctxt "" msgid " - %PRODUCTNAME Base Report" msgstr " - %PRODUCTNAME основен извештај" -#. )^#_ #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -631,7 +565,6 @@ msgctxt "" msgid "Untitled" msgstr "Неименуван" -#. #e4_ #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -641,7 +574,6 @@ msgid "Change Alignment" msgstr "Промени подредување" #. # will be replaced with a name. -#. qZQN #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -651,7 +583,6 @@ msgid "# Header" msgstr "# Заглавие" #. # will be replaced with a name. -#. @Z}* #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -660,7 +591,6 @@ msgctxt "" msgid "# Footer" msgstr "# Подножје" -#. hhG% #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -669,7 +599,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert graphics" msgstr "Вметни графика" -#. :]*n #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -678,7 +607,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete" msgstr "Избриши" -#. Gz\! #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -687,7 +615,6 @@ msgctxt "" msgid "Function" msgstr "Функција" -#. -q56 #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -696,7 +623,6 @@ msgctxt "" msgid "An error occurred while creating the report." msgstr "Се сличи грешка при создавање на извештајот." -#. ,X{h #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -705,7 +631,6 @@ msgctxt "" msgid "An exception of type $type$ was caught." msgstr "Беше фатен исклучок од тип $type$." -#. ^=zw #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -714,7 +639,6 @@ msgctxt "" msgid "Change font" msgstr "Смени фонт" -#. mj}? #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -723,7 +647,6 @@ msgctxt "" msgid "Change page attributes" msgstr "Смени атрибути на страница" -#. 7V:w #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -732,7 +655,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Page Header/Footer" msgstr "Вметни заглавие/подножје на страница" -#. LLU\ #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -741,7 +663,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete Page Header/Footer" msgstr "Избриши заглавие/подножје на страница" -#. UG%U #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -750,7 +671,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Column Header/Footer" msgstr "Вметни заглавие/подножје на колона" -#. L{fJ #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -759,7 +679,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete Column Header/Footer" msgstr "Избриши заглавие/подножје на колона" -#. MNM) #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -768,7 +687,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Report Header/Footer" msgstr "Вметни заглавие/подножје на извештај" -#. D{k4 #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -777,7 +695,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete Report Header/Footer" msgstr "Избриши заглавие/подножје на извештај" -#. P6L~ #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -786,7 +703,6 @@ msgctxt "" msgid "The report can not be executed unless it is bound to content." msgstr "Извештајот не може да се изврши освен ако е поврзан со содржината." -#. =O~s #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -795,7 +711,6 @@ msgctxt "" msgid "The report can not be executed unless at least one object has been inserted." msgstr "Извештајот не може да се изврши освен ако бил вметнат барем еден објект." -#. ^UX3 #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -804,7 +719,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink Section" msgstr "" -#. H?Xe #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -813,7 +727,6 @@ msgctxt "" msgid "Detail" msgstr "Детали" -#. lD2` #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -822,7 +735,6 @@ msgctxt "" msgid "Page Header" msgstr "Заглавје на страницата" -#. ,//R #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -831,7 +743,6 @@ msgctxt "" msgid "Page Footer" msgstr "Подножје на страницата" -#. FeE0 #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -840,7 +751,6 @@ msgctxt "" msgid "Report Header" msgstr "Заглавје на извештајот" -#. HA#+ #: report.src msgctxt "" "report.src\n" @@ -849,7 +759,6 @@ msgctxt "" msgid "Report Footer" msgstr "Подножје на извештајот" -#. l-jM #: report.src msgctxt "" "report.src\n" |