aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/mk/sc
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2015-08-12 14:12:26 +0200
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2015-08-12 16:10:43 +0200
commit060c2dd2f850e919e2f0087e49a25a28bb4cf6f9 (patch)
tree337893ab5a340bf2f5f4184ad598aebc33893a73 /source/mk/sc
parent5fbe7f221f27df62d1156763f03baa90322c366b (diff)
update translations
and force-fix errors using pocheck (based on 5-0 templates) Change-Id: Ia5f050e72d6aa24ae5ec73898e7c05ca2d4103cb
Diffstat (limited to 'source/mk/sc')
-rw-r--r--source/mk/sc/source/ui/miscdlgs.po17
-rw-r--r--source/mk/sc/source/ui/src.po1096
-rw-r--r--source/mk/sc/source/ui/styleui.po12
-rw-r--r--source/mk/sc/uiconfig/scalc/ui.po85
4 files changed, 715 insertions, 495 deletions
diff --git a/source/mk/sc/source/ui/miscdlgs.po b/source/mk/sc/source/ui/miscdlgs.po
index fc260f1fbfa..4f2a8ae757f 100644
--- a/source/mk/sc/source/ui/miscdlgs.po
+++ b/source/mk/sc/source/ui/miscdlgs.po
@@ -3,17 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-12 00:41+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-05-13 00:29+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: mk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n==1 || n%10==1 ? 0 : 1;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1431476997.000000\n"
#: acredlin.src
#, fuzzy
@@ -228,7 +229,7 @@ msgctxt ""
"STR_TITLE_CONFLICT\n"
"string.text"
msgid "Conflict"
-msgstr ""
+msgstr "Конфликт"
#: conflictsdlg.src
msgctxt ""
@@ -236,7 +237,7 @@ msgctxt ""
"STR_TITLE_AUTHOR\n"
"string.text"
msgid "Author"
-msgstr ""
+msgstr "Автор"
#: conflictsdlg.src
msgctxt ""
@@ -244,7 +245,7 @@ msgctxt ""
"STR_TITLE_DATE\n"
"string.text"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Датум"
#: conflictsdlg.src
msgctxt ""
@@ -252,7 +253,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNKNOWN_USER_CONFLICT\n"
"string.text"
msgid "Unknown User"
-msgstr ""
+msgstr "Непознат корисник"
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/mk/sc/source/ui/src.po b/source/mk/sc/source/ui/src.po
index 573ec62bf3d..e35098dcaa6 100644
--- a/source/mk/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/mk/sc/source/ui/src.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-17 21:14+0000\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:05+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-05-13 00:32+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: mk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n==1 || n%10==1 ? 0 : 1;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1361135673.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1431477151.000000\n"
#: condformatdlg.src
#, fuzzy
@@ -36,22 +36,24 @@ msgid "All Cells"
msgstr ""
#: condformatdlg.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE\n"
"Cell value is\n"
"stringlist.text"
msgid "Cell value is"
-msgstr ""
+msgstr "Вредноста на ќелијата"
#: condformatdlg.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE\n"
"Formula is\n"
"stringlist.text"
msgid "Formula is"
-msgstr ""
+msgstr "Формулата"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -117,22 +119,24 @@ msgid "not equal to"
msgstr "не е еднаква на"
#: condformatdlg.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n"
"between\n"
"stringlist.text"
msgid "between"
-msgstr ""
+msgstr "е меѓу"
#: condformatdlg.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n"
"not between\n"
"stringlist.text"
msgid "not between"
-msgstr ""
+msgstr "не е меѓу"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -231,7 +235,7 @@ msgctxt ""
"Error\n"
"stringlist.text"
msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "Грешка"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -261,13 +265,14 @@ msgid "Ends with"
msgstr ""
#: condformatdlg.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n"
"Contains\n"
"stringlist.text"
msgid "Contains"
-msgstr ""
+msgstr "Содржи"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -333,13 +338,14 @@ msgid "New Style..."
msgstr ""
#: condformatdlg.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIN\n"
"Automatic\n"
"stringlist.text"
msgid "Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "Автоматски"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -348,7 +354,7 @@ msgctxt ""
"Min\n"
"stringlist.text"
msgid "Min"
-msgstr ""
+msgstr "Мин"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -357,7 +363,7 @@ msgctxt ""
"Max\n"
"stringlist.text"
msgid "Max"
-msgstr ""
+msgstr "Макс"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -375,7 +381,7 @@ msgctxt ""
"Value\n"
"stringlist.text"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "Вредност"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -384,7 +390,7 @@ msgctxt ""
"Percent\n"
"stringlist.text"
msgid "Percent"
-msgstr ""
+msgstr "Процент"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -393,16 +399,17 @@ msgctxt ""
"Formula\n"
"stringlist.text"
msgid "Formula"
-msgstr ""
+msgstr "~Формули"
#: condformatdlg.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIDDLE\n"
"Automatic\n"
"stringlist.text"
msgid "Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "Автоматски"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -411,7 +418,7 @@ msgctxt ""
"Min\n"
"stringlist.text"
msgid "Min"
-msgstr ""
+msgstr "Мин"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -420,7 +427,7 @@ msgctxt ""
"Max\n"
"stringlist.text"
msgid "Max"
-msgstr ""
+msgstr "Макс"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -438,7 +445,7 @@ msgctxt ""
"Value\n"
"stringlist.text"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "Вредност"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -447,7 +454,7 @@ msgctxt ""
"Percent\n"
"stringlist.text"
msgid "Percent"
-msgstr ""
+msgstr "Процент"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -456,16 +463,17 @@ msgctxt ""
"Formula\n"
"stringlist.text"
msgid "Formula"
-msgstr ""
+msgstr "~Формули"
#: condformatdlg.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MAX\n"
"Automatic\n"
"stringlist.text"
msgid "Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "Автоматски"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -474,7 +482,7 @@ msgctxt ""
"Min\n"
"stringlist.text"
msgid "Min"
-msgstr ""
+msgstr "Мин"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -483,7 +491,7 @@ msgctxt ""
"Max\n"
"stringlist.text"
msgid "Max"
-msgstr ""
+msgstr "Макс"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -501,7 +509,7 @@ msgctxt ""
"Value\n"
"stringlist.text"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "Вредност"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -510,7 +518,7 @@ msgctxt ""
"Percent\n"
"stringlist.text"
msgid "Percent"
-msgstr ""
+msgstr "Процент"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -519,7 +527,7 @@ msgctxt ""
"Formula\n"
"stringlist.text"
msgid "Formula"
-msgstr ""
+msgstr "~Формули"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -741,18 +749,36 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n"
-"3 Smilies\n"
+"3 Smileys\n"
"stringlist.text"
-msgid "3 Smilies"
+msgid "3 Smileys"
msgstr ""
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n"
-"3 Colored Smilies\n"
+"3 Stars\n"
"stringlist.text"
-msgid "3 Colored Smilies"
+msgid "3 Stars"
+msgstr ""
+
+#: condformatdlg.src
+msgctxt ""
+"condformatdlg.src\n"
+"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n"
+"3 Triangles\n"
+"stringlist.text"
+msgid "3 Triangles"
+msgstr ""
+
+#: condformatdlg.src
+msgctxt ""
+"condformatdlg.src\n"
+"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n"
+"3 Colored Smileys\n"
+"stringlist.text"
+msgid "3 Colored Smileys"
msgstr ""
#: condformatdlg.src
@@ -839,6 +865,15 @@ msgstr ""
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
+"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n"
+"5 Boxes\n"
+"stringlist.text"
+msgid "5 Boxes"
+msgstr ""
+
+#: condformatdlg.src
+msgctxt ""
+"condformatdlg.src\n"
"RID_ICON_SET_ENTRY\n"
"FT_ICON_SET_ENTRY_TEXT\n"
"fixedtext.text"
@@ -861,7 +896,7 @@ msgctxt ""
"Percent\n"
"stringlist.text"
msgid "Percent"
-msgstr ""
+msgstr "Процент"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -879,7 +914,7 @@ msgctxt ""
"Formula\n"
"stringlist.text"
msgid "Formula"
-msgstr ""
+msgstr "~Формули"
#: filter.src
#, fuzzy
@@ -4336,13 +4371,14 @@ msgid "#1 inserted"
msgstr "#1 вметнати"
#: globstr.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_CHANGED_DELETE\n"
"string.text"
msgid "#1 deleted"
-msgstr ""
+msgstr "#1 избришани"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -6002,6 +6038,16 @@ msgid "Insert Co~mment"
msgstr "В~метни белешка"
#: popup.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"popup.src\n"
+"RID_POPUP_CELLS\n"
+"SID_EDIT_POSTIT\n"
+"menuitem.text"
+msgid "Edit Co~mment"
+msgstr "Уреди белешка"
+
+#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
"RID_POPUP_CELLS\n"
@@ -6205,12 +6251,13 @@ msgid "~Delete"
msgstr "~Избриши"
#: popup.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"popup.src\n"
"RID_POPUP_PREVIEW\n"
"string.text"
msgid "Print Preview pop-up menu"
-msgstr ""
+msgstr "Скокачко мени за преглед на страница"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -7792,13 +7839,14 @@ msgid "Returns the number of workdays between two dates using arguments to indic
msgstr ""
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NETWORKDAYS\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Start Date"
-msgstr ""
+msgstr "Почетен_датум"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7810,13 +7858,14 @@ msgid "Start date for calculation."
msgstr ""
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NETWORKDAYS\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "End Date"
-msgstr ""
+msgstr "Краен_датум"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7834,7 +7883,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "array"
-msgstr ""
+msgstr "Матрица"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7873,13 +7922,14 @@ msgid "Returns the number of workdays between two dates using arguments to indic
msgstr ""
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Start Date"
-msgstr ""
+msgstr "Почетен_датум"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7891,13 +7941,14 @@ msgid "Start date for calculation."
msgstr ""
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "End Date"
-msgstr ""
+msgstr "Краен_датум"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7933,7 +7984,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "array"
-msgstr ""
+msgstr "Матрица"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7954,13 +8005,14 @@ msgid "Returns the serial number of the date before or after a number of workday
msgstr ""
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_WORKDAY_MS\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Start Date"
-msgstr ""
+msgstr "Почетен_датум"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8014,7 +8066,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "array"
-msgstr ""
+msgstr "Матрица"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8242,12 +8294,13 @@ msgid "Determines the current date of the computer."
msgstr "Го одредува тековниот датум на компјутерот."
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DAY_OF_WEEK\n"
"1\n"
"string.text"
-msgid "Returns the day of the week for the date value as an integer (1-7)."
+msgid "Returns the day of the week for the date value as an integer."
msgstr "Го враќа денот од неделата за вредноста на датумот како цел број (1-7)."
#: scfuncs.src
@@ -9042,7 +9095,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Period"
-msgstr ""
+msgstr "Период"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9492,7 +9545,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Cost"
-msgstr ""
+msgstr "Трошок"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9510,7 +9563,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Salvage"
-msgstr ""
+msgstr "Надоместок"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9528,7 +9581,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "Life"
-msgstr ""
+msgstr "ЖивотенВек"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9537,7 +9590,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset."
-msgstr ""
+msgstr "Век на употреба. Бројот на периоди во векот на употреба на средството."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9708,7 +9761,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"string.text"
msgid "Factor"
-msgstr ""
+msgstr "Фактор"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10077,7 +10130,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "value "
-msgstr ""
+msgstr "Вредност_"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10104,7 +10157,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Values"
-msgstr ""
+msgstr "Вредности"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11611,13 +11664,14 @@ msgid "range"
msgstr "Опсег"
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COUNT_IF\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The range of cells to be evaluated by the criteria given."
-msgstr ""
+msgstr "Опсегот што ќе се евалуира според дадениот критериум."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12751,7 +12805,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Function"
-msgstr ""
+msgstr "Функција"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12760,7 +12814,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Function index. Is an index of the possible functions Total, Max, ..."
-msgstr ""
+msgstr "Број на функција. Тоа е бројна ознака за можните функции Вкупно, Макс., ..."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12790,13 +12844,14 @@ msgid "Ref1 or array "
msgstr ""
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_AGGREGATE\n"
"7\n"
"string.text"
msgid "The cell(s) of the range which are to be taken into account."
-msgstr ""
+msgstr "Опсегот на ќелии што ќе бидат земени предвид."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13084,7 +13139,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Rounds a number up to the nearest multiple of significance."
-msgstr ""
+msgstr "Заокружува број на следниот најблизок најмалиот заеднички содржател."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13093,7 +13148,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Број"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13102,7 +13157,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The number to be rounded up."
-msgstr ""
+msgstr "Бројот што ќе биде заокружен на следен број."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13111,7 +13166,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Significance"
-msgstr ""
+msgstr "Значајност"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13120,7 +13175,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The number to whose multiple the value is rounded."
-msgstr ""
+msgstr "Бројот до чијшто најмал заеднички содржател се заокружува вредноста."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13138,7 +13193,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Број"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13147,7 +13202,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The number to be rounded up."
-msgstr ""
+msgstr "Бројот што ќе биде заокружен на следен број."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13156,7 +13211,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Significance"
-msgstr ""
+msgstr "Значајност"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13165,7 +13220,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The number to whose multiple the value is rounded."
-msgstr ""
+msgstr "Бројот до чијшто најмал заеднички содржател се заокружува вредноста."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13183,7 +13238,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Број"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13192,7 +13247,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The number to be rounded up."
-msgstr ""
+msgstr "Бројот што ќе биде заокружен на следен број."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13201,7 +13256,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Significance"
-msgstr ""
+msgstr "Значајност"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13210,7 +13265,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The number to whose multiple the value is rounded."
-msgstr ""
+msgstr "Бројот до чијшто најмал заеднички содржател се заокружува вредноста."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13282,7 +13337,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Rounds a number up to the nearest multiple of significance."
-msgstr ""
+msgstr "Заокружува број на следниот најблизок најмалиот заеднички содржател."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13291,7 +13346,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Број"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13300,7 +13355,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The number to be rounded up."
-msgstr ""
+msgstr "Бројот што ќе биде заокружен на следен број."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13309,7 +13364,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Significance"
-msgstr ""
+msgstr "Значајност"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13327,7 +13382,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Режим"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13393,12 +13448,13 @@ msgid "Mode"
msgstr "Режим"
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR\n"
"7\n"
"string.text"
-msgid "If given and not equal to zero then rounded down according to amount when a negative number and significance."
+msgid "If given and not equal to zero then rounded towards zero with negative number and significance."
msgstr "Ако е дадено и е различно од нула и ако бројот и значајноста се негативни, се заокружува на претходниот најмал заеднички содржател."
#: scfuncs.src
@@ -13407,7 +13463,7 @@ msgctxt ""
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MS\n"
"1\n"
"string.text"
-msgid "Rounds number down to the nearest multiple of significance, regardless of sign of significance."
+msgid "Rounds number towards zero to the nearest multiple of absolute value of significance."
msgstr ""
#: scfuncs.src
@@ -13417,7 +13473,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Број"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13426,7 +13482,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The number to be rounded down."
-msgstr ""
+msgstr "Бројот што ќе биде заокружен на претходниот."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13435,7 +13491,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Significance"
-msgstr ""
+msgstr "Значајност"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13444,6 +13500,123 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The number to whose multiple the value is to be rounded down."
+msgstr "Бројот чија вредност ќе се заокружи на претходниот најмал заеднички содржател."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MATH\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Rounds number down to the nearest multiple of significance, regardless of sign of significance."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MATH\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "Number"
+msgstr "Број"
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MATH\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The number to be rounded down."
+msgstr "Бројот што ќе биде заокружен на претходниот."
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MATH\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "Significance"
+msgstr "Значајност"
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MATH\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "The number to whose multiple the value is to be rounded down."
+msgstr "Бројот чија вредност ќе се заокружи на претходниот најмал заеднички содржател."
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MATH\n"
+"6\n"
+"string.text"
+msgid "Mode"
+msgstr "Режим"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MATH\n"
+"7\n"
+"string.text"
+msgid "For negative numbers; if given and not equal to or less than zero rounds towards zero."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_PRECISE\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Rounds number down (towards -∞) to the nearest multiple of significance."
+msgstr "Заокружува број на претходниот најблизок најмал заеднички содржател."
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_PRECISE\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "Number"
+msgstr "Број"
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_PRECISE\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The number to be rounded down."
+msgstr "Бројот што ќе биде заокружен на претходниот."
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_PRECISE\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "Significance"
+msgstr "Значајност"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_PRECISE\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "The number to whose multiple the value is to be rounded down. Sign has no meaning."
msgstr ""
#: scfuncs.src
@@ -13537,13 +13710,14 @@ msgid "Array multiplication. Returns the product of two arrays."
msgstr "Множење на матрици. Го враќа производот на две матрици."
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MAT_MULT\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "array_1"
-msgstr ""
+msgstr "Матрица_x"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13555,13 +13729,14 @@ msgid "The first array for the array product."
msgstr "Првата матрица за пресметување на производот на матрици."
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MAT_MULT\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "array_2"
-msgstr ""
+msgstr "Матрица_x"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13876,7 +14051,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "data_Y"
-msgstr ""
+msgstr "Примерок_Y"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13885,7 +14060,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The Y data array."
-msgstr ""
+msgstr "Примерок за Y."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13894,7 +14069,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "data_X"
-msgstr ""
+msgstr "Примерок_X"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13903,7 +14078,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The X data array."
-msgstr ""
+msgstr "Примерок за X."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13912,7 +14087,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "Linear_type"
-msgstr ""
+msgstr "Линеарен_тип"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13993,7 +14168,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "Function_type"
-msgstr ""
+msgstr "Тип_функција"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14380,7 +14555,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates the variance based on a sample."
-msgstr ""
+msgstr "Ја пресметува дисперзијата на примерок."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14389,7 +14564,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number "
-msgstr ""
+msgstr "Број_"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14461,7 +14636,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates variance based on the entire population."
-msgstr ""
+msgstr "Пресметува дисперзија за целата популација."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14470,7 +14645,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number "
-msgstr ""
+msgstr "Број_"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14542,7 +14717,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates the standard deviation based on a sample."
-msgstr ""
+msgstr "Ја пресметува стандардната девијација на примерок."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14551,7 +14726,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number "
-msgstr ""
+msgstr "Број_"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14623,7 +14798,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates the standard deviation based on the entire population."
-msgstr ""
+msgstr "Ја пресметува стандардната девијација на целата популација."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14632,7 +14807,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number "
-msgstr ""
+msgstr "Број_"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14950,7 +15125,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the most common value in a sample."
-msgstr ""
+msgstr "Ја враќа најчестата вредност во примерокот."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14959,7 +15134,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number "
-msgstr ""
+msgstr "Број_"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14977,7 +15152,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the most common value in a sample."
-msgstr ""
+msgstr "Ја враќа најчестата вредност во примерокот."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14986,7 +15161,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number "
-msgstr ""
+msgstr "Број_"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15070,13 +15245,14 @@ msgid "The percentage rate of the quantile between 0 and 1."
msgstr "Процентуална вредност на квантилот меѓу 0 и 1."
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENTILE_EXC\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the alpha percentile of a sample."
-msgstr ""
+msgstr "Го враќа алфа-квантилот на примерокот."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15085,7 +15261,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "data"
-msgstr ""
+msgstr "Податоци"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15094,7 +15270,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The array of the data in the sample."
-msgstr ""
+msgstr "Низата со податоци од примерокот."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15103,7 +15279,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Alpha"
-msgstr ""
+msgstr "Алфа"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15115,13 +15291,14 @@ msgid "The percentile value, range 0...1, exclusive."
msgstr ""
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENTILE_INC\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the alpha percentile of a sample."
-msgstr ""
+msgstr "Го враќа алфа-квантилот на примерокот."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15130,7 +15307,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "data"
-msgstr ""
+msgstr "Податоци"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15139,7 +15316,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The array of the data in the sample."
-msgstr ""
+msgstr "Низата со податоци од примерокот."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15148,7 +15325,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Alpha"
-msgstr ""
+msgstr "Алфа"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15211,7 +15388,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the quartile of a sample."
-msgstr ""
+msgstr "Враќа квартил од примерок."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15220,7 +15397,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "data"
-msgstr ""
+msgstr "Податоци"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15229,7 +15406,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The array of the data in the sample."
-msgstr ""
+msgstr "Низата со податоци од примерокот."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15238,7 +15415,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Тип"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15256,7 +15433,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the quartile of a sample."
-msgstr ""
+msgstr "Враќа квартил од примерок."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15265,7 +15442,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "data"
-msgstr ""
+msgstr "Податоци"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15274,7 +15451,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The array of the data in the sample."
-msgstr ""
+msgstr "Низата со податоци од примерокот."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15283,7 +15460,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Тип"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15430,13 +15607,14 @@ msgid "The value for which percentage ranking is to be determined."
msgstr "Вредноста за која ќе биде одредено рангирањето во проценти."
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENT_RANK\n"
"6\n"
"string.text"
msgid "significance"
-msgstr ""
+msgstr "Значајност"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15463,7 +15641,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "data"
-msgstr ""
+msgstr "Податоци"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15472,7 +15650,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The array of the data in the sample."
-msgstr ""
+msgstr "Низата со податоци од примерокот."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15481,7 +15659,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "value"
-msgstr ""
+msgstr "Вредност"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15490,16 +15668,17 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The value for which percentage ranking is to be determined."
-msgstr ""
+msgstr "Вредноста за која ќе биде одредено рангирањето во проценти."
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENT_RANK_EXC\n"
"6\n"
"string.text"
msgid "significance"
-msgstr ""
+msgstr "Значајност"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15526,7 +15705,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "data"
-msgstr ""
+msgstr "Податоци"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15535,7 +15714,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The array of the data in the sample."
-msgstr ""
+msgstr "Низата со податоци од примерокот."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15544,7 +15723,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "value"
-msgstr ""
+msgstr "Вредност"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15553,16 +15732,17 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The value for which percentage ranking is to be determined."
-msgstr ""
+msgstr "Вредноста за која ќе биде одредено рангирањето во проценти."
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENT_RANK_INC\n"
"6\n"
"string.text"
msgid "significance"
-msgstr ""
+msgstr "Значајност"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15652,7 +15832,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "value"
-msgstr ""
+msgstr "Вредност"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15661,7 +15841,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the rank is to be determined."
-msgstr ""
+msgstr "Вредноста за која ќе биде одреден редниот број."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15670,7 +15850,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "Податоци"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15679,7 +15859,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The array of the data in the sample."
-msgstr ""
+msgstr "Низата со податоци од примерокот."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15688,7 +15868,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Тип"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15715,7 +15895,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "value"
-msgstr ""
+msgstr "Вредност"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15724,7 +15904,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the rank is to be determined."
-msgstr ""
+msgstr "Вредноста за која ќе биде одреден редниот број."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15733,7 +15913,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "Податоци"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15742,7 +15922,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The array of the data in the sample."
-msgstr ""
+msgstr "Низата со податоци од примерокот."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15751,7 +15931,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Тип"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16166,7 +16346,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the binomial distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Веројатности од биномна распределба."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16184,7 +16364,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The number of successes in a series of trials."
-msgstr ""
+msgstr "Број на успеси од серија обиди."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16193,7 +16373,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "trials"
-msgstr ""
+msgstr "Обиди"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16202,7 +16382,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The total number of trials."
-msgstr ""
+msgstr "Вкупен број на обиди."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16211,7 +16391,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "SP"
-msgstr ""
+msgstr "Веројатност"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16220,7 +16400,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The success probability of a trial."
-msgstr ""
+msgstr "Веројатност за успех на обид."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16310,7 +16490,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the negative binomial distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Веројатности од негативната биномна распределба."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16328,7 +16508,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The number of failures in the trial range."
-msgstr ""
+msgstr "Број на неуспеси во серијата обиди."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16346,7 +16526,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The number of successes in the trial sequence."
-msgstr ""
+msgstr "Број на успеси во серијата обиди."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16355,7 +16535,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "SP"
-msgstr ""
+msgstr "Веројатност"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16364,16 +16544,17 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The success probability of a trial."
-msgstr ""
+msgstr "Веројатност за успех на обид."
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NEG_BINOM_DIST_MS\n"
"8\n"
"string.text"
msgid "Cumulative"
-msgstr ""
+msgstr "Кумулативно"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16436,7 +16617,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "alpha"
-msgstr ""
+msgstr "Алфа"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16463,7 +16644,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "trials"
-msgstr ""
+msgstr "Обиди"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16472,7 +16653,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The total number of trials."
-msgstr ""
+msgstr "Вкупен број на обиди."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16481,7 +16662,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "SP"
-msgstr ""
+msgstr "Веројатност"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16490,7 +16671,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The success probability of a trial."
-msgstr ""
+msgstr "Веројатност за успех на обид."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16499,7 +16680,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "alpha"
-msgstr ""
+msgstr "Алфа"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16582,7 +16763,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the Poisson distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Враќа веројатности од Пуасонова распределба."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16591,7 +16772,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Број"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16600,7 +16781,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the Poisson distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "Вредноста за која ќе биде пресметана Пуасоновата распределба."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16609,7 +16790,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "mean"
-msgstr ""
+msgstr "Мат_очекување"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16618,16 +16799,17 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Mean. The mean value of the Poisson distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Математичкото очекување на Пуасоновата распределба."
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_POISSON_DIST_MS\n"
"6\n"
"string.text"
msgid "Cumulative"
-msgstr ""
+msgstr "Кумулативно"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16726,7 +16908,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the normal distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Нормална распределба."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16735,7 +16917,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Број"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16744,7 +16926,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the normal distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "Вредноста за која ќе се пресметува нормалната распределба."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16753,7 +16935,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Mean"
-msgstr ""
+msgstr "Мат_очекување"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16762,16 +16944,17 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The mean value. The mean value of the normal distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Математичкото очекување на нормалната распределба."
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_DIST_MS\n"
"6\n"
"string.text"
msgid "STDEV"
-msgstr ""
+msgstr "STDEV"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16780,7 +16963,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Standard deviation. The standard deviation of the normal distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Стандардната девијација на нормалната распределба."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16870,7 +17053,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the inverse normal distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Инверзна функција на функцијата на нормална распределба."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16879,7 +17062,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number"
-msgstr ""
+msgstr "Број"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16897,7 +17080,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "mean"
-msgstr ""
+msgstr "Мат_очекување"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16906,16 +17089,17 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The mean value. The mean value of the normal distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Математичкото очекување на нормалната распределба."
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_INV_MS\n"
"6\n"
"string.text"
msgid "STDEV"
-msgstr ""
+msgstr "STDEV"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16924,7 +17108,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Standard deviation. The standard deviation of the normal distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Стандардната девијација на нормалната распределба."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16954,13 +17138,14 @@ msgid "The value for which the standard normal distribution is to be calculated.
msgstr "Вредноста за која ќе биде пресметана функцијата на нормална нормирана распределба."
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STD_NORM_DIST_MS\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "The values of the standard normal distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Нормална нормирана функција на распределба."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16969,25 +17154,27 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Број"
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STD_NORM_DIST_MS\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the standard normal distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "Вредноста за која ќе се пресметува функцијата на логаритамската нормална распределба."
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STD_NORM_DIST_MS\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "Cumulative"
-msgstr ""
+msgstr "Кумулативно"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17032,7 +17219,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the inverse standard normal distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Инверзна функција на функцијата на нормална нормирана распределба."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17041,7 +17228,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number"
-msgstr ""
+msgstr "Број"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17142,7 +17329,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the log normal distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Логаритамска нормална распределба."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17151,7 +17338,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Број"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17160,7 +17347,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the log normal distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "Вредноста за која ќе се пресметува функцијата на логаритамската нормална распределба."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17169,25 +17356,27 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "mean"
-msgstr ""
+msgstr "Мат_очекување"
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST_MS\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "The mean value of the log normal distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Математичкото очекување на логаритамската нормална распределба."
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST_MS\n"
"6\n"
"string.text"
msgid "STDEV"
-msgstr ""
+msgstr "STDEV"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17199,13 +17388,14 @@ msgid "The standard deviation of the log normal distribution."
msgstr ""
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST_MS\n"
"8\n"
"string.text"
msgid "Cumulative"
-msgstr ""
+msgstr "Кумулативно"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17286,7 +17476,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the inverse of the lognormal distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Инверзна функција на функцијата на логаритамската нормална распределба."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17295,7 +17485,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number"
-msgstr ""
+msgstr "Број"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17313,7 +17503,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "mean"
-msgstr ""
+msgstr "Мат_очекување"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17322,25 +17512,27 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Mean value. The mean value of the log normal distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Математичкото очекување на логаритамската нормална распределба."
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_INV_MS\n"
"6\n"
"string.text"
msgid "STDEV"
-msgstr ""
+msgstr "STDEV"
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_INV_MS\n"
"7\n"
"string.text"
msgid "Standard deviation. The standard deviation of the log normal distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Стандардната девијација на нормалната распределба."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17412,7 +17604,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the exponential distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Експоненцијална распределба."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17421,7 +17613,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Број"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17430,7 +17622,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value to which the exponential distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "Вредност за која ќе биде пресметана експоненцијалната распределба."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17439,7 +17631,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "lambda"
-msgstr ""
+msgstr "Ламбда"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17448,7 +17640,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The parameters of the exponential distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Параметар на експоненцијалната распределба."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17466,7 +17658,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Cumulated. C=0 calculates the density function, C=1 the distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Кумулативно. К=0 ја пресметува густината на распределба, К=1 функцијата на распределба."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17565,7 +17757,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Број"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17574,7 +17766,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the gamma distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "Вредност за која ќе биде пресметана гама-распределбата."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17583,7 +17775,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "alpha"
-msgstr ""
+msgstr "Алфа"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17592,7 +17784,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The Alpha parameter of the Gamma distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Алфа-параметарот на гама-распределбата."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17601,7 +17793,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "beta"
-msgstr ""
+msgstr "Бета"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17610,16 +17802,17 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The Beta parameter of the Gamma distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Бета-параметарот на гама-распределбата."
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_DIST_MS\n"
"8\n"
"string.text"
msgid "Cumulative"
-msgstr ""
+msgstr "Кумулативно"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17700,7 +17893,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the inverse gamma distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Инверзна функција на функцијата на гама-распределба."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17709,7 +17902,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Број"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17727,7 +17920,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "alpha"
-msgstr ""
+msgstr "Алфа"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17736,7 +17929,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The Alpha (shape) parameter of the Gamma distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Алфа (споделен) параметар на Гама распределбата.."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17745,7 +17938,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "beta"
-msgstr ""
+msgstr "Бета"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17754,7 +17947,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The Beta (scale) parameter of the Gamma distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Бета (размерен) параметар на Гама распределбата."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17790,7 +17983,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the natural logarithm of the gamma function."
-msgstr ""
+msgstr "Враќа природен логаритам на гама-функција."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17799,7 +17992,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Број"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18060,7 +18253,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the beta distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Бета-распределба."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18069,7 +18262,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number"
-msgstr ""
+msgstr "Број"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18078,7 +18271,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the beta distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "Вредноста за која ќе се пресметува бета-распределбата."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18087,7 +18280,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "alpha"
-msgstr ""
+msgstr "Алфа"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18096,7 +18289,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The Alpha parameter of the Beta distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Алфа-параметарот на бета-распределбата."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18105,7 +18298,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "beta"
-msgstr ""
+msgstr "Бета"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18114,16 +18307,17 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The Beta parameter of the Beta distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Бета-параметарот на бета-распределбата."
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_DIST_MS\n"
"8\n"
"string.text"
msgid "Cumulative"
-msgstr ""
+msgstr "Кумулативно"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18141,7 +18335,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"string.text"
msgid "Start"
-msgstr ""
+msgstr "Почеток"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18150,7 +18344,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"string.text"
msgid "The starting value for the value interval of the distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Почетната вредност за интервалот на вредности на распределбата."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18159,7 +18353,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"string.text"
msgid "End"
-msgstr ""
+msgstr "Крај"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18168,7 +18362,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"string.text"
msgid "The final value for the value interval of the distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Крајната вредност за интервалот на вредности на распределбата."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18177,7 +18371,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the inverse beta distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Инверзна бета-распределба."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18186,7 +18380,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number"
-msgstr ""
+msgstr "Број"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18204,7 +18398,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "alpha"
-msgstr ""
+msgstr "Алфа"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18213,7 +18407,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The Alpha parameter of the Beta distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Алфа-параметарот на бета-распределбата."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18222,7 +18416,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "beta"
-msgstr ""
+msgstr "Бета"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18231,7 +18425,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The Beta parameter of the Beta distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Бета-параметарот на бета-распределбата."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18240,7 +18434,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "Start"
-msgstr ""
+msgstr "Почеток"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18249,7 +18443,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "The starting value for the value interval of the distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Почетната вредност за интервалот на вредности на распределбата."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18258,7 +18452,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"string.text"
msgid "End"
-msgstr ""
+msgstr "Крај"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18267,7 +18461,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"string.text"
msgid "The final value for the value interval of the distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Крајната вредност за интервалот на вредности на распределбата."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18357,7 +18551,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the values of the Weibull distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Враќа вредности од Вајбулова распределба."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18366,7 +18560,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Број"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18375,7 +18569,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the Weibull distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "Вредноста за која ќе биде пресметана Вајбулова распределба."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18384,7 +18578,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Alpha"
-msgstr ""
+msgstr "Алфа"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18393,7 +18587,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The Alpha parameter of the Weibull distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Алфа-параметарот на Вајбуловата распределба."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18402,7 +18596,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "beta"
-msgstr ""
+msgstr "Бета"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18411,7 +18605,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The Beta parameter of the Weibull distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Бета параметарот на Вајбуловата распределба."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18429,7 +18623,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "Cumulated. C=0 calculates the density function, C=1 the distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Кумулативно. К=0 ја пресметува густината на распределба, К=1 функцијата на распределба."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18519,7 +18713,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the hypergeometric distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Хипергеометриска распределба."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18537,7 +18731,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The number of successes in the sample."
-msgstr ""
+msgstr "Бројот на успеси во примерокот."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18546,7 +18740,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "n_sample"
-msgstr ""
+msgstr "Обем_примерок"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18555,7 +18749,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The size of the sample."
-msgstr ""
+msgstr "Обем на примерокот."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18564,7 +18758,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "successes"
-msgstr ""
+msgstr "Успеси"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18573,7 +18767,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The number of successes in the population."
-msgstr ""
+msgstr "Бројот на успеси кај популацијата."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18582,7 +18776,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "n_population"
-msgstr ""
+msgstr "Обем_попул"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18591,16 +18785,17 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "The population size."
-msgstr ""
+msgstr "Обем на популацијата."
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS\n"
"10\n"
"string.text"
msgid "Cumulative"
-msgstr ""
+msgstr "Кумулативно"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18690,7 +18885,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Број"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18699,7 +18894,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the T distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "Вредноста за која ќе биде пресметана Студентовата t-распределба."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18708,7 +18903,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "degrees_freedom"
-msgstr ""
+msgstr "Степени_слобода"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18717,7 +18912,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The degrees of freedom of the T distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Степените на слобода на Студентовата t-распределба."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18726,7 +18921,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the t-distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Враќа Студентова t-распределба."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18735,7 +18930,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Број"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18744,7 +18939,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the T distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "Вредноста за која ќе биде пресметана Студентовата t-распределба."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18753,7 +18948,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "degrees_freedom"
-msgstr ""
+msgstr "Степени_слобода"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18762,16 +18957,17 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The degrees of freedom of the T distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Степените на слобода на Студентовата t-распределба."
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_DIST_MS\n"
"6\n"
"string.text"
msgid "cumulative"
-msgstr ""
+msgstr "Кумулативно"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18798,7 +18994,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Број"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18807,7 +19003,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the T distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "Вредноста за која ќе биде пресметана Студентовата t-распределба."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18816,7 +19012,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "degrees_freedom"
-msgstr ""
+msgstr "Степени_слобода"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18825,7 +19021,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The degrees of freedom of the T distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Степените на слобода на Студентовата t-распределба."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18873,13 +19069,14 @@ msgid "The degrees of freedom of the T distribution."
msgstr "Степените на слобода на Студентовата t-распределба."
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_INV_MS\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the left-tailed inverse t-distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Вредности на инверзната функција на функцијата на Студентова t-распределба."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18888,7 +19085,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number"
-msgstr ""
+msgstr "Број"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18906,7 +19103,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "degrees_freedom"
-msgstr ""
+msgstr "Степени_слобода"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18915,16 +19112,17 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The degrees of freedom of the T distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Степените на слобода на Студентовата t-распределба."
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_INV_2T\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the two-tailed inverse t-distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Вредности на инверзната функција на функцијата на Студентова t-распределба."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18933,7 +19131,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number"
-msgstr ""
+msgstr "Број"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18951,7 +19149,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "degrees_freedom"
-msgstr ""
+msgstr "Степени_слобода"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18960,7 +19158,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The degrees of freedom of the T distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Степените на слобода на Студентовата t-распределба."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19026,13 +19224,14 @@ msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution."
msgstr "Степените на слобода во именителот на F-распределбата."
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST_LT\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the left tail F probability distribution."
-msgstr ""
+msgstr "F-распределба."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19041,7 +19240,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Број"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19050,7 +19249,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the F distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "Вредноста за која ќе биде пресметана F-распределбата."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19059,7 +19258,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "degrees_freedom_1"
-msgstr ""
+msgstr "Степени_слобода_1"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19068,7 +19267,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Степените на слобода во броителот на F-распределбата."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19077,7 +19276,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "degrees_freedom_2"
-msgstr ""
+msgstr "Степени_слобода_2"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19086,16 +19285,17 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Степените на слобода во именителот на F-распределбата."
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST_LT\n"
"8\n"
"string.text"
msgid "cumulative"
-msgstr ""
+msgstr "Кумулативно"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19107,13 +19307,14 @@ msgid "Cumulative distribution function (TRUE) or probability density function (
msgstr ""
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST_RT\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the right tail F probability distribution."
-msgstr ""
+msgstr "F-распределба."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19122,7 +19323,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Број"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19131,7 +19332,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the F distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "Вредноста за која ќе биде пресметана F-распределбата."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19140,7 +19341,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "degrees_freedom_1"
-msgstr ""
+msgstr "Степени_слобода_1"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19149,7 +19350,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Степените на слобода во броителот на F-распределбата."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19158,7 +19359,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "degrees_freedom_2"
-msgstr ""
+msgstr "Степени_слобода_2"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19167,7 +19368,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Степените на слобода во именителот на F-распределбата."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19233,13 +19434,14 @@ msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution."
msgstr "Степените на слобода во именителот на F-распределбата."
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV_LT\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the inverse left tail F distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Инверзна бета-распределба."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19248,7 +19450,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number"
-msgstr ""
+msgstr "Број"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19266,7 +19468,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "degrees_freedom_1"
-msgstr ""
+msgstr "Степени_слобода_1"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19275,7 +19477,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Степените на слобода во броителот на F-распределбата."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19284,7 +19486,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "degrees_freedom_2"
-msgstr ""
+msgstr "Степени_слобода_2"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19293,16 +19495,17 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Степените на слобода во именителот на F-распределбата."
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV_RT\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the inverse right tail F distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Инверзна бета-распределба."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19311,7 +19514,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number"
-msgstr ""
+msgstr "Број"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19329,7 +19532,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "degrees_freedom_1"
-msgstr ""
+msgstr "Степени_слобода_1"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19338,7 +19541,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Степените на слобода во броителот на F-распределбата."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19347,7 +19550,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "degrees_freedom_2"
-msgstr ""
+msgstr "Степени_слобода_2"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19356,7 +19559,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Степените на слобода во именителот на F-распределбата."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19410,7 +19613,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the right-tail probability of the chi-square distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Враќа веројатност на десна-опашка на чи-квадратна распределба."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19419,7 +19622,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Број"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19428,7 +19631,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the chi square distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "Вредноста за која ќе се пресмета хи-квадрат распределбата."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19437,7 +19640,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "degrees_freedom"
-msgstr ""
+msgstr "Степени_слобода"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19446,7 +19649,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Степени на слобода на хи-квадрат распределбата."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19527,7 +19730,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Број"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19545,7 +19748,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Degrees of Freedom"
-msgstr ""
+msgstr "Степени на слобода"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19554,16 +19757,17 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The degrees of freedom of the chi-square distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Степени на слобода за чи-квадратната распределба."
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_DIST_MS\n"
"6\n"
"string.text"
msgid "Cumulative"
-msgstr ""
+msgstr "Кумулативно"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19626,7 +19830,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the inverse of CHIDIST(x; DegreesOfFreedom)."
-msgstr ""
+msgstr "Вредности за обратно од CHIDIST(x; Степени на слобода)."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19635,7 +19839,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number"
-msgstr ""
+msgstr "Број"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19653,7 +19857,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "degrees_freedom"
-msgstr ""
+msgstr "Степени_слобода"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19662,7 +19866,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Степени на слобода на хи-квадрат распределбата."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19710,13 +19914,14 @@ msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution."
msgstr "Степени на слобода на чи-квадрат распределбата."
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_INV_MS\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the inverse of CHISQ.DIST(x;DegreesOfFreedom;TRUE())."
-msgstr ""
+msgstr "Вредности за обратно од CHISQDIST(x;Степени на слобода;TRUE())."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19725,7 +19930,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Probability"
-msgstr ""
+msgstr "Веројатност"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19743,7 +19948,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Degrees of Freedom"
-msgstr ""
+msgstr "Степени на слобода"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19752,7 +19957,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Степени на слобода на хи-квадрат распределбата."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19977,7 +20182,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns a (1 alpha) confidence interval for a normal distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Го враќа интервалот на доверба за нормална распределба."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19986,7 +20191,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "alpha"
-msgstr ""
+msgstr "Алфа"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19995,16 +20200,17 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The level of the confidence interval."
-msgstr ""
+msgstr "Веројатност на доверба."
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE_N\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "STDEV"
-msgstr ""
+msgstr "STDEV"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20013,7 +20219,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The standard deviation of the population."
-msgstr ""
+msgstr "Стандардната девијација на популацијата."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20022,7 +20228,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "size"
-msgstr ""
+msgstr "Обем"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20031,16 +20237,17 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The size of the population."
-msgstr ""
+msgstr "Обем на популацијата."
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE_T\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns a (1 alpha) confidence interval for a Student's t distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Го враќа интервалот на доверба за нормална распределба."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20049,7 +20256,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "alpha"
-msgstr ""
+msgstr "Алфа"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20058,16 +20265,17 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The level of the confidence interval."
-msgstr ""
+msgstr "Веројатност на доверба."
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE_T\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "STDEV"
-msgstr ""
+msgstr "STDEV"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20076,7 +20284,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The standard deviation of the population."
-msgstr ""
+msgstr "Стандардната девијација на популацијата."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20085,7 +20293,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "size"
-msgstr ""
+msgstr "Обем"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20094,7 +20302,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The size of the population."
-msgstr ""
+msgstr "Обем на популацијата."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20175,7 +20383,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "data"
-msgstr ""
+msgstr "Податоци"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20184,7 +20392,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The given sample, drawn from a normally distributed population."
-msgstr ""
+msgstr "Низа податоци."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20193,7 +20401,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "mu"
-msgstr ""
+msgstr "Број"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20202,7 +20410,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The known mean of the population."
-msgstr ""
+msgstr "Вредноста што ќе биде тестирана."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20211,7 +20419,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "sigma"
-msgstr ""
+msgstr "Сигма"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20274,7 +20482,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the chi square independence test."
-msgstr ""
+msgstr "Пирсонов хи-квадрат тест."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20283,7 +20491,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Data_B"
-msgstr ""
+msgstr "Податок_Б"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20292,7 +20500,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The observed data array."
-msgstr ""
+msgstr "Набљудувана низа податоци."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20301,7 +20509,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "data_E"
-msgstr ""
+msgstr "Податок_E"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20310,7 +20518,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The expected data array."
-msgstr ""
+msgstr "Податоци со очекуваната распределба."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20364,7 +20572,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates the F test."
-msgstr ""
+msgstr "F-тест за еднаквост на дисперзија."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20373,7 +20581,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "data_1"
-msgstr ""
+msgstr "Примерок_1"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20382,7 +20590,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The first record array."
-msgstr ""
+msgstr "Податоци од првиот примерок."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20391,7 +20599,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "data_2"
-msgstr ""
+msgstr "Примерок_2"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20400,7 +20608,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The second record array."
-msgstr ""
+msgstr "Податоци од вториот примерок."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20490,7 +20698,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates the T test."
-msgstr ""
+msgstr "Т-тест."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20499,7 +20707,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "data_1"
-msgstr ""
+msgstr "Примерок_1"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20508,7 +20716,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The first record array."
-msgstr ""
+msgstr "Податоци од првиот примерок."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20517,7 +20725,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "data_2"
-msgstr ""
+msgstr "Примерок_2"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20526,7 +20734,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The second record array."
-msgstr ""
+msgstr "Податоци од вториот примерок."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20535,7 +20743,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "mode"
-msgstr ""
+msgstr "Режим"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20553,7 +20761,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Тип"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20562,7 +20770,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "The type of the T test."
-msgstr ""
+msgstr "Типот на Т-тестот."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20895,7 +21103,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Data_1"
-msgstr ""
+msgstr "Примерок_1"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20904,7 +21112,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The first record array."
-msgstr ""
+msgstr "Податоци од првиот примерок."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20913,7 +21121,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Data_2"
-msgstr ""
+msgstr "Примерок_2"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20922,7 +21130,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The second record array."
-msgstr ""
+msgstr "Податоци од вториот примерок."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20940,7 +21148,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Data_1"
-msgstr ""
+msgstr "Примерок_1"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20949,7 +21157,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The first record array."
-msgstr ""
+msgstr "Податоци од првиот примерок."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20958,7 +21166,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Data_2"
-msgstr ""
+msgstr "Примерок_2"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20967,7 +21175,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The second record array."
-msgstr ""
+msgstr "Податоци од вториот примерок."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21176,7 +21384,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Index"
-msgstr ""
+msgstr "Индекс"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23734,13 +23942,14 @@ msgid "group_separator"
msgstr ""
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NUMBERVALUE\n"
"7\n"
"string.text"
msgid "Defines the character(s) used as the group separator."
-msgstr ""
+msgstr "Го одредува знакот кој се користи како децимална точка."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23752,13 +23961,14 @@ msgid "Bitwise \"AND\" of two integers."
msgstr ""
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITAND\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Number1"
-msgstr ""
+msgstr "Број"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23770,13 +23980,14 @@ msgid "Positive integer less than 2^48."
msgstr ""
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITAND\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "Number2"
-msgstr ""
+msgstr "Број"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23797,13 +24008,14 @@ msgid "Bitwise \"OR\" of two integers."
msgstr ""
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITOR\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Number1"
-msgstr ""
+msgstr "Број"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23815,13 +24027,14 @@ msgid "Positive integer less than 2^48."
msgstr ""
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITOR\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "Number2"
-msgstr ""
+msgstr "Број"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23842,13 +24055,14 @@ msgid "Bitwise \"exclusive OR\" of two integers."
msgstr ""
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITXOR\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Number1"
-msgstr ""
+msgstr "Број"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23860,13 +24074,14 @@ msgid "Positive integer less than 2^48."
msgstr ""
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITXOR\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "Number2"
-msgstr ""
+msgstr "Број"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23972,13 +24187,14 @@ msgid "The integer number of bits the value is to be shifted."
msgstr ""
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LENB\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates length of a text string, with DBCS"
-msgstr ""
+msgstr "Пресметува должина на текстуална низа."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23987,7 +24203,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "text"
-msgstr ""
+msgstr "Текст"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23996,16 +24212,17 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The text in which the length is to be determined."
-msgstr ""
+msgstr "Текстот на кој ќе му биде одредена должината."
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RIGHTB\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the last character or characters of a text,with DBCS"
-msgstr ""
+msgstr "Го враќа последниот знак или знаци во текстот."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -24014,7 +24231,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "text"
-msgstr ""
+msgstr "Текст"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -24023,7 +24240,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The text in which the end partial words are to be determined."
-msgstr ""
+msgstr "Текстот во кој ќе бидат одредени крајните делумни зборови."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -24032,7 +24249,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "number"
-msgstr ""
+msgstr "Број"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -24041,16 +24258,17 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The number of characters for the end text."
-msgstr ""
+msgstr "Бројот на знаци за крајниот текст."
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LEFTB\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the first character or characters of a text,with DBCS"
-msgstr ""
+msgstr "Го враќа првиот знак или знаци во текстот."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -24059,7 +24277,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "text"
-msgstr ""
+msgstr "Текст"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -24068,7 +24286,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The text where the initial partial words are to be determined."
-msgstr ""
+msgstr "Текстот во кој ќе бидат одредени почетните делумни зборови."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -24077,7 +24295,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "number"
-msgstr ""
+msgstr "Број"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -24086,16 +24304,17 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The number of characters for the start text."
-msgstr ""
+msgstr "Бројот на знаци за почетниот текст."
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MIDB\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns a partial text string of a text, with DBCS"
-msgstr ""
+msgstr "Враќа делумна текстуална низа од текст."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -24104,7 +24323,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "text"
-msgstr ""
+msgstr "Текст"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -24113,7 +24332,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The text in which partial words are to be determined."
-msgstr ""
+msgstr "Текстот во кој ќе бидат одредени делумни зборови."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -24122,7 +24341,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "start"
-msgstr ""
+msgstr "Почеток"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -24131,7 +24350,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The position from which the part word is to be determined."
-msgstr ""
+msgstr "Позиција од која треба да се одреди делумен збор."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -24140,7 +24359,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "number"
-msgstr ""
+msgstr "Број"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -24149,7 +24368,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The number of characters for the text."
-msgstr ""
+msgstr "Бројот на знаци за текстот."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -24266,7 +24485,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "Alpha"
-msgstr ""
+msgstr "Алфа"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -24320,7 +24539,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Текст"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -24328,7 +24547,7 @@ msgctxt ""
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ENCODEURL\n"
"3\n"
"string.text"
-msgid "A string to be URL encoded"
+msgid "A string to be URL-encoded"
msgstr ""
#: scfuncs.src
@@ -25430,7 +25649,7 @@ msgctxt ""
"Print content\n"
"itemlist.text"
msgid "Print content"
-msgstr ""
+msgstr "Содржина на листа"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25448,7 +25667,7 @@ msgctxt ""
"~Selected sheets\n"
"itemlist.text"
msgid "~Selected sheets"
-msgstr ""
+msgstr "Избрани ли~стови"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25475,7 +25694,7 @@ msgctxt ""
"All ~pages\n"
"itemlist.text"
msgid "All ~pages"
-msgstr ""
+msgstr "Сите страници"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25484,7 +25703,7 @@ msgctxt ""
"Pa~ges\n"
"itemlist.text"
msgid "Pa~ges"
-msgstr ""
+msgstr "Страници"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25493,7 +25712,7 @@ msgctxt ""
"%PRODUCTNAME %s\n"
"itemlist.text"
msgid "%PRODUCTNAME %s"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME Calc"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25648,21 +25867,23 @@ msgid "Pica"
msgstr ""
#: scstring.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_UNIT\n"
"Point\n"
"itemlist.text"
msgid "Point"
-msgstr ""
+msgstr "Печатење"
#: scstring.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_VALERR\n"
"string.text"
msgid "Invalid value"
-msgstr ""
+msgstr "Невалидна вредност."
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25737,12 +25958,13 @@ msgid "Rename AutoFormat"
msgstr ""
#: scstring.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"STR_ADD_AUTOFORMAT_LABEL\n"
"string.text"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Име"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25753,12 +25975,13 @@ msgid "Delete AutoFormat"
msgstr ""
#: scstring.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"STR_DEL_AUTOFORMAT_MSG\n"
"string.text"
msgid "Do you really want to delete the # AutoFomat?"
-msgstr ""
+msgstr "Дали навистина сакате да го избришете елементот #?"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25766,7 +25989,7 @@ msgctxt ""
"STR_BTN_AUTOFORMAT_CLOSE\n"
"string.text"
msgid "~Close"
-msgstr ""
+msgstr "~Затвори"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25822,7 +26045,7 @@ msgctxt ""
"STR_SUM\n"
"string.text"
msgid "Total"
-msgstr ""
+msgstr "Вкупно"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25830,15 +26053,16 @@ msgctxt ""
"STR_SHEET\n"
"string.text"
msgid "Sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Лист"
#: scstring.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"STR_CELL\n"
"string.text"
msgid "Cell"
-msgstr ""
+msgstr "Ќелии"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25954,3 +26178,57 @@ msgctxt ""
"string.text"
msgid "Collapse Formula Bar"
msgstr ""
+
+#: condformatdlg.src
+msgctxt ""
+"condformatdlg.src\n"
+"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n"
+"3 Smilies\n"
+"stringlist.text"
+msgid "3 Smilies"
+msgstr ""
+
+#: condformatdlg.src
+msgctxt ""
+"condformatdlg.src\n"
+"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n"
+"3 Colored Smilies\n"
+"stringlist.text"
+msgid "3 Colored Smilies"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DAY_OF_WEEK\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Returns the day of the week for the date value as an integer (1-7)."
+msgstr "Го враќа денот од неделата за вредноста на датумот како цел број (1-7)."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR\n"
+"7\n"
+"string.text"
+msgid "If given and not equal to zero then rounded down according to amount when a negative number and significance."
+msgstr "Ако е дадено и е различно од нула и ако бројот и значајноста се негативни, се заокружува на претходниот најмал заеднички содржател."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MS\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Rounds number down to the nearest multiple of significance, regardless of sign of significance."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ENCODEURL\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "A string to be URL encoded"
+msgstr ""
diff --git a/source/mk/sc/source/ui/styleui.po b/source/mk/sc/source/ui/styleui.po
index 4b5c101967b..36f3394cec8 100644
--- a/source/mk/sc/source/ui/styleui.po
+++ b/source/mk/sc/source/ui/styleui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-17 21:14+0000\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-05-13 00:32+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: mk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n==1 || n%10==1 ? 0 : 1;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1361135673.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1431477154.000000\n"
#: scstyles.src
msgctxt ""
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"All Styles\n"
"filterlist.text"
msgid "All Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Стилови на ќелија"
#: scstyles.src
msgctxt ""
diff --git a/source/mk/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/mk/sc/uiconfig/scalc/ui.po
index 01ec0b6ab3e..c970c77c682 100644
--- a/source/mk/sc/uiconfig/scalc/ui.po
+++ b/source/mk/sc/uiconfig/scalc/ui.po
@@ -3,16 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:05+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-05-13 00:32+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: mk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n==1 || n%10==1 ? 0 : 1;\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1431477157.000000\n"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4883,13 +4885,14 @@ msgid "_Always apply manual breaks"
msgstr ""
#: optdlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optdlg.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Pages"
-msgstr ""
+msgstr "Страници"
#: optdlg.ui
msgctxt ""
@@ -5252,13 +5255,14 @@ msgid "Organizer"
msgstr ""
#: pagetemplatedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pagetemplatedialog.ui\n"
"page\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Page"
-msgstr ""
+msgstr "Страници"
#: pagetemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -7705,7 +7709,7 @@ msgctxt ""
"leftindentlabel\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Left _indent:"
+msgid "_Indent:"
msgstr ""
#: sidebaralignment.ui
@@ -7792,33 +7796,6 @@ msgstr ""
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
"sidebaralignment.ui\n"
-"verticallystacked\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Vertically stacked"
-msgstr ""
-
-#: sidebaralignment.ui
-msgctxt ""
-"sidebaralignment.ui\n"
-"verticallystacked\n"
-"tooltip_markup\n"
-"string.text"
-msgid "Aligns text vertically."
-msgstr ""
-
-#: sidebaralignment.ui
-msgctxt ""
-"sidebaralignment.ui\n"
-"verticallystacked\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Aligns text vertically."
-msgstr ""
-
-#: sidebaralignment.ui
-msgctxt ""
-"sidebaralignment.ui\n"
"orientationdegrees\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
@@ -7840,7 +7817,7 @@ msgctxt ""
"cellbackgroundlabel\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Cell background:"
+msgid "_Background:"
msgstr ""
#: sidebarcellappearance.ui
@@ -7864,15 +7841,6 @@ msgstr ""
#: sidebarcellappearance.ui
msgctxt ""
"sidebarcellappearance.ui\n"
-"cellborderlabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Cell _border:"
-msgstr ""
-
-#: sidebarcellappearance.ui
-msgctxt ""
-"sidebarcellappearance.ui\n"
"bordertype\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
@@ -7942,33 +7910,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the line color of the borders."
msgstr ""
-#: sidebarcellappearance.ui
-msgctxt ""
-"sidebarcellappearance.ui\n"
-"cellgridlines\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Show cell _grid lines"
-msgstr ""
-
-#: sidebarcellappearance.ui
-msgctxt ""
-"sidebarcellappearance.ui\n"
-"cellgridlines\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Show the grid lines of the cells."
-msgstr ""
-
-#: sidebarnumberformat.ui
-msgctxt ""
-"sidebarnumberformat.ui\n"
-"categorylabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Category:"
-msgstr ""
-
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
"sidebarnumberformat.ui\n"
@@ -8137,7 +8078,7 @@ msgctxt ""
"negativenumbersred\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Negative numbers red"
+msgid "_Negative numbers in red"
msgstr ""
#: sidebarnumberformat.ui