diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2015-08-12 14:12:26 +0200 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2015-08-12 16:10:43 +0200 |
commit | 060c2dd2f850e919e2f0087e49a25a28bb4cf6f9 (patch) | |
tree | 337893ab5a340bf2f5f4184ad598aebc33893a73 /source/mk/sc | |
parent | 5fbe7f221f27df62d1156763f03baa90322c366b (diff) |
update translations
and force-fix errors using pocheck
(based on 5-0 templates)
Change-Id: Ia5f050e72d6aa24ae5ec73898e7c05ca2d4103cb
Diffstat (limited to 'source/mk/sc')
-rw-r--r-- | source/mk/sc/source/ui/miscdlgs.po | 17 | ||||
-rw-r--r-- | source/mk/sc/source/ui/src.po | 1096 | ||||
-rw-r--r-- | source/mk/sc/source/ui/styleui.po | 12 | ||||
-rw-r--r-- | source/mk/sc/uiconfig/scalc/ui.po | 85 |
4 files changed, 715 insertions, 495 deletions
diff --git a/source/mk/sc/source/ui/miscdlgs.po b/source/mk/sc/source/ui/miscdlgs.po index fc260f1fbfa..4f2a8ae757f 100644 --- a/source/mk/sc/source/ui/miscdlgs.po +++ b/source/mk/sc/source/ui/miscdlgs.po @@ -3,17 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-04-12 00:41+0200\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-13 00:29+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n==1 || n%10==1 ? 0 : 1;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1431476997.000000\n" #: acredlin.src #, fuzzy @@ -228,7 +229,7 @@ msgctxt "" "STR_TITLE_CONFLICT\n" "string.text" msgid "Conflict" -msgstr "" +msgstr "Конфликт" #: conflictsdlg.src msgctxt "" @@ -236,7 +237,7 @@ msgctxt "" "STR_TITLE_AUTHOR\n" "string.text" msgid "Author" -msgstr "" +msgstr "Автор" #: conflictsdlg.src msgctxt "" @@ -244,7 +245,7 @@ msgctxt "" "STR_TITLE_DATE\n" "string.text" msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "Датум" #: conflictsdlg.src msgctxt "" @@ -252,7 +253,7 @@ msgctxt "" "STR_UNKNOWN_USER_CONFLICT\n" "string.text" msgid "Unknown User" -msgstr "" +msgstr "Непознат корисник" #: retypepassdlg.src msgctxt "" diff --git a/source/mk/sc/source/ui/src.po b/source/mk/sc/source/ui/src.po index 573ec62bf3d..e35098dcaa6 100644 --- a/source/mk/sc/source/ui/src.po +++ b/source/mk/sc/source/ui/src.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-17 21:14+0000\n" -"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:05+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-13 00:32+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n==1 || n%10==1 ? 0 : 1;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1361135673.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1431477151.000000\n" #: condformatdlg.src #, fuzzy @@ -36,22 +36,24 @@ msgid "All Cells" msgstr "" #: condformatdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_TYPE\n" "Cell value is\n" "stringlist.text" msgid "Cell value is" -msgstr "" +msgstr "Вредноста на ќелијата" #: condformatdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_TYPE\n" "Formula is\n" "stringlist.text" msgid "Formula is" -msgstr "" +msgstr "Формулата" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -117,22 +119,24 @@ msgid "not equal to" msgstr "не е еднаква на" #: condformatdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n" "between\n" "stringlist.text" msgid "between" -msgstr "" +msgstr "е меѓу" #: condformatdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n" "not between\n" "stringlist.text" msgid "not between" -msgstr "" +msgstr "не е меѓу" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -231,7 +235,7 @@ msgctxt "" "Error\n" "stringlist.text" msgid "Error" -msgstr "" +msgstr "Грешка" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -261,13 +265,14 @@ msgid "Ends with" msgstr "" #: condformatdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n" "Contains\n" "stringlist.text" msgid "Contains" -msgstr "" +msgstr "Содржи" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -333,13 +338,14 @@ msgid "New Style..." msgstr "" #: condformatdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIN\n" "Automatic\n" "stringlist.text" msgid "Automatic" -msgstr "" +msgstr "Автоматски" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -348,7 +354,7 @@ msgctxt "" "Min\n" "stringlist.text" msgid "Min" -msgstr "" +msgstr "Мин" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -357,7 +363,7 @@ msgctxt "" "Max\n" "stringlist.text" msgid "Max" -msgstr "" +msgstr "Макс" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -375,7 +381,7 @@ msgctxt "" "Value\n" "stringlist.text" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "Вредност" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -384,7 +390,7 @@ msgctxt "" "Percent\n" "stringlist.text" msgid "Percent" -msgstr "" +msgstr "Процент" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -393,16 +399,17 @@ msgctxt "" "Formula\n" "stringlist.text" msgid "Formula" -msgstr "" +msgstr "~Формули" #: condformatdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIDDLE\n" "Automatic\n" "stringlist.text" msgid "Automatic" -msgstr "" +msgstr "Автоматски" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -411,7 +418,7 @@ msgctxt "" "Min\n" "stringlist.text" msgid "Min" -msgstr "" +msgstr "Мин" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -420,7 +427,7 @@ msgctxt "" "Max\n" "stringlist.text" msgid "Max" -msgstr "" +msgstr "Макс" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -438,7 +445,7 @@ msgctxt "" "Value\n" "stringlist.text" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "Вредност" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -447,7 +454,7 @@ msgctxt "" "Percent\n" "stringlist.text" msgid "Percent" -msgstr "" +msgstr "Процент" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -456,16 +463,17 @@ msgctxt "" "Formula\n" "stringlist.text" msgid "Formula" -msgstr "" +msgstr "~Формули" #: condformatdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MAX\n" "Automatic\n" "stringlist.text" msgid "Automatic" -msgstr "" +msgstr "Автоматски" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -474,7 +482,7 @@ msgctxt "" "Min\n" "stringlist.text" msgid "Min" -msgstr "" +msgstr "Мин" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -483,7 +491,7 @@ msgctxt "" "Max\n" "stringlist.text" msgid "Max" -msgstr "" +msgstr "Макс" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -501,7 +509,7 @@ msgctxt "" "Value\n" "stringlist.text" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "Вредност" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -510,7 +518,7 @@ msgctxt "" "Percent\n" "stringlist.text" msgid "Percent" -msgstr "" +msgstr "Процент" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -519,7 +527,7 @@ msgctxt "" "Formula\n" "stringlist.text" msgid "Formula" -msgstr "" +msgstr "~Формули" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -741,18 +749,36 @@ msgstr "" msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n" -"3 Smilies\n" +"3 Smileys\n" "stringlist.text" -msgid "3 Smilies" +msgid "3 Smileys" msgstr "" #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n" -"3 Colored Smilies\n" +"3 Stars\n" "stringlist.text" -msgid "3 Colored Smilies" +msgid "3 Stars" +msgstr "" + +#: condformatdlg.src +msgctxt "" +"condformatdlg.src\n" +"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n" +"3 Triangles\n" +"stringlist.text" +msgid "3 Triangles" +msgstr "" + +#: condformatdlg.src +msgctxt "" +"condformatdlg.src\n" +"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n" +"3 Colored Smileys\n" +"stringlist.text" +msgid "3 Colored Smileys" msgstr "" #: condformatdlg.src @@ -839,6 +865,15 @@ msgstr "" #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" +"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n" +"5 Boxes\n" +"stringlist.text" +msgid "5 Boxes" +msgstr "" + +#: condformatdlg.src +msgctxt "" +"condformatdlg.src\n" "RID_ICON_SET_ENTRY\n" "FT_ICON_SET_ENTRY_TEXT\n" "fixedtext.text" @@ -861,7 +896,7 @@ msgctxt "" "Percent\n" "stringlist.text" msgid "Percent" -msgstr "" +msgstr "Процент" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -879,7 +914,7 @@ msgctxt "" "Formula\n" "stringlist.text" msgid "Formula" -msgstr "" +msgstr "~Формули" #: filter.src #, fuzzy @@ -4336,13 +4371,14 @@ msgid "#1 inserted" msgstr "#1 вметнати" #: globstr.src +#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" "STR_CHANGED_DELETE\n" "string.text" msgid "#1 deleted" -msgstr "" +msgstr "#1 избришани" #: globstr.src msgctxt "" @@ -6002,6 +6038,16 @@ msgid "Insert Co~mment" msgstr "В~метни белешка" #: popup.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"popup.src\n" +"RID_POPUP_CELLS\n" +"SID_EDIT_POSTIT\n" +"menuitem.text" +msgid "Edit Co~mment" +msgstr "Уреди белешка" + +#: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" "RID_POPUP_CELLS\n" @@ -6205,12 +6251,13 @@ msgid "~Delete" msgstr "~Избриши" #: popup.src +#, fuzzy msgctxt "" "popup.src\n" "RID_POPUP_PREVIEW\n" "string.text" msgid "Print Preview pop-up menu" -msgstr "" +msgstr "Скокачко мени за преглед на страница" #: popup.src msgctxt "" @@ -7792,13 +7839,14 @@ msgid "Returns the number of workdays between two dates using arguments to indic msgstr "" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NETWORKDAYS\n" "2\n" "string.text" msgid "Start Date" -msgstr "" +msgstr "Почетен_датум" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7810,13 +7858,14 @@ msgid "Start date for calculation." msgstr "" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NETWORKDAYS\n" "4\n" "string.text" msgid "End Date" -msgstr "" +msgstr "Краен_датум" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7834,7 +7883,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "array" -msgstr "" +msgstr "Матрица" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7873,13 +7922,14 @@ msgid "Returns the number of workdays between two dates using arguments to indic msgstr "" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS\n" "2\n" "string.text" msgid "Start Date" -msgstr "" +msgstr "Почетен_датум" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7891,13 +7941,14 @@ msgid "Start date for calculation." msgstr "" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS\n" "4\n" "string.text" msgid "End Date" -msgstr "" +msgstr "Краен_датум" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7933,7 +7984,7 @@ msgctxt "" "8\n" "string.text" msgid "array" -msgstr "" +msgstr "Матрица" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7954,13 +8005,14 @@ msgid "Returns the serial number of the date before or after a number of workday msgstr "" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_WORKDAY_MS\n" "2\n" "string.text" msgid "Start Date" -msgstr "" +msgstr "Почетен_датум" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8014,7 +8066,7 @@ msgctxt "" "8\n" "string.text" msgid "array" -msgstr "" +msgstr "Матрица" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8242,12 +8294,13 @@ msgid "Determines the current date of the computer." msgstr "Го одредува тековниот датум на компјутерот." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DAY_OF_WEEK\n" "1\n" "string.text" -msgid "Returns the day of the week for the date value as an integer (1-7)." +msgid "Returns the day of the week for the date value as an integer." msgstr "Го враќа денот од неделата за вредноста на датумот како цел број (1-7)." #: scfuncs.src @@ -9042,7 +9095,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Period" -msgstr "" +msgstr "Период" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9492,7 +9545,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Cost" -msgstr "" +msgstr "Трошок" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9510,7 +9563,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Salvage" -msgstr "" +msgstr "Надоместок" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9528,7 +9581,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "Life" -msgstr "" +msgstr "ЖивотенВек" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9537,7 +9590,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset." -msgstr "" +msgstr "Век на употреба. Бројот на периоди во векот на употреба на средството." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9708,7 +9761,7 @@ msgctxt "" "10\n" "string.text" msgid "Factor" -msgstr "" +msgstr "Фактор" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -10077,7 +10130,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "value " -msgstr "" +msgstr "Вредност_" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -10104,7 +10157,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Values" -msgstr "" +msgstr "Вредности" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11611,13 +11664,14 @@ msgid "range" msgstr "Опсег" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COUNT_IF\n" "3\n" "string.text" msgid "The range of cells to be evaluated by the criteria given." -msgstr "" +msgstr "Опсегот што ќе се евалуира според дадениот критериум." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12751,7 +12805,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Function" -msgstr "" +msgstr "Функција" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12760,7 +12814,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "Function index. Is an index of the possible functions Total, Max, ..." -msgstr "" +msgstr "Број на функција. Тоа е бројна ознака за можните функции Вкупно, Макс., ..." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12790,13 +12844,14 @@ msgid "Ref1 or array " msgstr "" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_AGGREGATE\n" "7\n" "string.text" msgid "The cell(s) of the range which are to be taken into account." -msgstr "" +msgstr "Опсегот на ќелии што ќе бидат земени предвид." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13084,7 +13139,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Rounds a number up to the nearest multiple of significance." -msgstr "" +msgstr "Заокружува број на следниот најблизок најмалиот заеднички содржател." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13093,7 +13148,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "Број" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13102,7 +13157,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The number to be rounded up." -msgstr "" +msgstr "Бројот што ќе биде заокружен на следен број." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13111,7 +13166,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Significance" -msgstr "" +msgstr "Значајност" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13120,7 +13175,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The number to whose multiple the value is rounded." -msgstr "" +msgstr "Бројот до чијшто најмал заеднички содржател се заокружува вредноста." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13138,7 +13193,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "Број" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13147,7 +13202,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The number to be rounded up." -msgstr "" +msgstr "Бројот што ќе биде заокружен на следен број." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13156,7 +13211,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Significance" -msgstr "" +msgstr "Значајност" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13165,7 +13220,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The number to whose multiple the value is rounded." -msgstr "" +msgstr "Бројот до чијшто најмал заеднички содржател се заокружува вредноста." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13183,7 +13238,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "Број" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13192,7 +13247,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The number to be rounded up." -msgstr "" +msgstr "Бројот што ќе биде заокружен на следен број." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13201,7 +13256,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Significance" -msgstr "" +msgstr "Значајност" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13210,7 +13265,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The number to whose multiple the value is rounded." -msgstr "" +msgstr "Бројот до чијшто најмал заеднички содржател се заокружува вредноста." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13282,7 +13337,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Rounds a number up to the nearest multiple of significance." -msgstr "" +msgstr "Заокружува број на следниот најблизок најмалиот заеднички содржател." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13291,7 +13346,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "Број" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13300,7 +13355,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The number to be rounded up." -msgstr "" +msgstr "Бројот што ќе биде заокружен на следен број." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13309,7 +13364,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Significance" -msgstr "" +msgstr "Значајност" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13327,7 +13382,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "Mode" -msgstr "" +msgstr "Режим" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13393,12 +13448,13 @@ msgid "Mode" msgstr "Режим" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR\n" "7\n" "string.text" -msgid "If given and not equal to zero then rounded down according to amount when a negative number and significance." +msgid "If given and not equal to zero then rounded towards zero with negative number and significance." msgstr "Ако е дадено и е различно од нула и ако бројот и значајноста се негативни, се заокружува на претходниот најмал заеднички содржател." #: scfuncs.src @@ -13407,7 +13463,7 @@ msgctxt "" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MS\n" "1\n" "string.text" -msgid "Rounds number down to the nearest multiple of significance, regardless of sign of significance." +msgid "Rounds number towards zero to the nearest multiple of absolute value of significance." msgstr "" #: scfuncs.src @@ -13417,7 +13473,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "Број" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13426,7 +13482,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The number to be rounded down." -msgstr "" +msgstr "Бројот што ќе биде заокружен на претходниот." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13435,7 +13491,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Significance" -msgstr "" +msgstr "Значајност" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13444,6 +13500,123 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The number to whose multiple the value is to be rounded down." +msgstr "Бројот чија вредност ќе се заокружи на претходниот најмал заеднички содржател." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MATH\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Rounds number down to the nearest multiple of significance, regardless of sign of significance." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MATH\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "Number" +msgstr "Број" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MATH\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The number to be rounded down." +msgstr "Бројот што ќе биде заокружен на претходниот." + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MATH\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "Significance" +msgstr "Значајност" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MATH\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "The number to whose multiple the value is to be rounded down." +msgstr "Бројот чија вредност ќе се заокружи на претходниот најмал заеднички содржател." + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MATH\n" +"6\n" +"string.text" +msgid "Mode" +msgstr "Режим" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MATH\n" +"7\n" +"string.text" +msgid "For negative numbers; if given and not equal to or less than zero rounds towards zero." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_PRECISE\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Rounds number down (towards -∞) to the nearest multiple of significance." +msgstr "Заокружува број на претходниот најблизок најмал заеднички содржател." + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_PRECISE\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "Number" +msgstr "Број" + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_PRECISE\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "The number to be rounded down." +msgstr "Бројот што ќе биде заокружен на претходниот." + +#: scfuncs.src +#, fuzzy +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_PRECISE\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "Significance" +msgstr "Значајност" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_PRECISE\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "The number to whose multiple the value is to be rounded down. Sign has no meaning." msgstr "" #: scfuncs.src @@ -13537,13 +13710,14 @@ msgid "Array multiplication. Returns the product of two arrays." msgstr "Множење на матрици. Го враќа производот на две матрици." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MAT_MULT\n" "2\n" "string.text" msgid "array_1" -msgstr "" +msgstr "Матрица_x" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13555,13 +13729,14 @@ msgid "The first array for the array product." msgstr "Првата матрица за пресметување на производот на матрици." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MAT_MULT\n" "4\n" "string.text" msgid "array_2" -msgstr "" +msgstr "Матрица_x" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13876,7 +14051,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "data_Y" -msgstr "" +msgstr "Примерок_Y" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13885,7 +14060,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The Y data array." -msgstr "" +msgstr "Примерок за Y." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13894,7 +14069,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "data_X" -msgstr "" +msgstr "Примерок_X" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13903,7 +14078,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The X data array." -msgstr "" +msgstr "Примерок за X." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13912,7 +14087,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "Linear_type" -msgstr "" +msgstr "Линеарен_тип" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13993,7 +14168,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "Function_type" -msgstr "" +msgstr "Тип_функција" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14380,7 +14555,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Calculates the variance based on a sample." -msgstr "" +msgstr "Ја пресметува дисперзијата на примерок." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14389,7 +14564,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "number " -msgstr "" +msgstr "Број_" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14461,7 +14636,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Calculates variance based on the entire population." -msgstr "" +msgstr "Пресметува дисперзија за целата популација." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14470,7 +14645,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "number " -msgstr "" +msgstr "Број_" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14542,7 +14717,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Calculates the standard deviation based on a sample." -msgstr "" +msgstr "Ја пресметува стандардната девијација на примерок." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14551,7 +14726,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "number " -msgstr "" +msgstr "Број_" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14623,7 +14798,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Calculates the standard deviation based on the entire population." -msgstr "" +msgstr "Ја пресметува стандардната девијација на целата популација." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14632,7 +14807,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "number " -msgstr "" +msgstr "Број_" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14950,7 +15125,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the most common value in a sample." -msgstr "" +msgstr "Ја враќа најчестата вредност во примерокот." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14959,7 +15134,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "number " -msgstr "" +msgstr "Број_" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14977,7 +15152,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the most common value in a sample." -msgstr "" +msgstr "Ја враќа најчестата вредност во примерокот." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14986,7 +15161,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "number " -msgstr "" +msgstr "Број_" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15070,13 +15245,14 @@ msgid "The percentage rate of the quantile between 0 and 1." msgstr "Процентуална вредност на квантилот меѓу 0 и 1." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENTILE_EXC\n" "1\n" "string.text" msgid "Returns the alpha percentile of a sample." -msgstr "" +msgstr "Го враќа алфа-квантилот на примерокот." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15085,7 +15261,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "data" -msgstr "" +msgstr "Податоци" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15094,7 +15270,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The array of the data in the sample." -msgstr "" +msgstr "Низата со податоци од примерокот." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15103,7 +15279,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Alpha" -msgstr "" +msgstr "Алфа" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15115,13 +15291,14 @@ msgid "The percentile value, range 0...1, exclusive." msgstr "" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENTILE_INC\n" "1\n" "string.text" msgid "Returns the alpha percentile of a sample." -msgstr "" +msgstr "Го враќа алфа-квантилот на примерокот." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15130,7 +15307,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "data" -msgstr "" +msgstr "Податоци" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15139,7 +15316,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The array of the data in the sample." -msgstr "" +msgstr "Низата со податоци од примерокот." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15148,7 +15325,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Alpha" -msgstr "" +msgstr "Алфа" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15211,7 +15388,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the quartile of a sample." -msgstr "" +msgstr "Враќа квартил од примерок." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15220,7 +15397,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "data" -msgstr "" +msgstr "Податоци" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15229,7 +15406,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The array of the data in the sample." -msgstr "" +msgstr "Низата со податоци од примерокот." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15238,7 +15415,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Тип" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15256,7 +15433,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the quartile of a sample." -msgstr "" +msgstr "Враќа квартил од примерок." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15265,7 +15442,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "data" -msgstr "" +msgstr "Податоци" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15274,7 +15451,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The array of the data in the sample." -msgstr "" +msgstr "Низата со податоци од примерокот." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15283,7 +15460,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Тип" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15430,13 +15607,14 @@ msgid "The value for which percentage ranking is to be determined." msgstr "Вредноста за која ќе биде одредено рангирањето во проценти." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENT_RANK\n" "6\n" "string.text" msgid "significance" -msgstr "" +msgstr "Значајност" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15463,7 +15641,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "data" -msgstr "" +msgstr "Податоци" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15472,7 +15650,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The array of the data in the sample." -msgstr "" +msgstr "Низата со податоци од примерокот." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15481,7 +15659,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "value" -msgstr "" +msgstr "Вредност" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15490,16 +15668,17 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The value for which percentage ranking is to be determined." -msgstr "" +msgstr "Вредноста за која ќе биде одредено рангирањето во проценти." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENT_RANK_EXC\n" "6\n" "string.text" msgid "significance" -msgstr "" +msgstr "Значајност" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15526,7 +15705,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "data" -msgstr "" +msgstr "Податоци" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15535,7 +15714,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The array of the data in the sample." -msgstr "" +msgstr "Низата со податоци од примерокот." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15544,7 +15723,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "value" -msgstr "" +msgstr "Вредност" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15553,16 +15732,17 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The value for which percentage ranking is to be determined." -msgstr "" +msgstr "Вредноста за која ќе биде одредено рангирањето во проценти." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENT_RANK_INC\n" "6\n" "string.text" msgid "significance" -msgstr "" +msgstr "Значајност" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15652,7 +15832,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "value" -msgstr "" +msgstr "Вредност" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15661,7 +15841,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The value for which the rank is to be determined." -msgstr "" +msgstr "Вредноста за која ќе биде одреден редниот број." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15670,7 +15850,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "Податоци" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15679,7 +15859,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The array of the data in the sample." -msgstr "" +msgstr "Низата со податоци од примерокот." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15688,7 +15868,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Тип" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15715,7 +15895,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "value" -msgstr "" +msgstr "Вредност" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15724,7 +15904,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The value for which the rank is to be determined." -msgstr "" +msgstr "Вредноста за која ќе биде одреден редниот број." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15733,7 +15913,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "Податоци" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15742,7 +15922,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The array of the data in the sample." -msgstr "" +msgstr "Низата со податоци од примерокот." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15751,7 +15931,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Тип" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16166,7 +16346,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Values of the binomial distribution." -msgstr "" +msgstr "Веројатности од биномна распределба." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16184,7 +16364,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The number of successes in a series of trials." -msgstr "" +msgstr "Број на успеси од серија обиди." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16193,7 +16373,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "trials" -msgstr "" +msgstr "Обиди" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16202,7 +16382,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The total number of trials." -msgstr "" +msgstr "Вкупен број на обиди." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16211,7 +16391,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "SP" -msgstr "" +msgstr "Веројатност" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16220,7 +16400,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "The success probability of a trial." -msgstr "" +msgstr "Веројатност за успех на обид." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16310,7 +16490,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Values of the negative binomial distribution." -msgstr "" +msgstr "Веројатности од негативната биномна распределба." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16328,7 +16508,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The number of failures in the trial range." -msgstr "" +msgstr "Број на неуспеси во серијата обиди." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16346,7 +16526,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The number of successes in the trial sequence." -msgstr "" +msgstr "Број на успеси во серијата обиди." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16355,7 +16535,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "SP" -msgstr "" +msgstr "Веројатност" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16364,16 +16544,17 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "The success probability of a trial." -msgstr "" +msgstr "Веројатност за успех на обид." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NEG_BINOM_DIST_MS\n" "8\n" "string.text" msgid "Cumulative" -msgstr "" +msgstr "Кумулативно" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16436,7 +16617,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "alpha" -msgstr "" +msgstr "Алфа" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16463,7 +16644,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "trials" -msgstr "" +msgstr "Обиди" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16472,7 +16653,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The total number of trials." -msgstr "" +msgstr "Вкупен број на обиди." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16481,7 +16662,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "SP" -msgstr "" +msgstr "Веројатност" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16490,7 +16671,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The success probability of a trial." -msgstr "" +msgstr "Веројатност за успех на обид." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16499,7 +16680,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "alpha" -msgstr "" +msgstr "Алфа" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16582,7 +16763,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the Poisson distribution." -msgstr "" +msgstr "Враќа веројатности од Пуасонова распределба." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16591,7 +16772,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "Број" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16600,7 +16781,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The value for which the Poisson distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "Вредноста за која ќе биде пресметана Пуасоновата распределба." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16609,7 +16790,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "mean" -msgstr "" +msgstr "Мат_очекување" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16618,16 +16799,17 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "Mean. The mean value of the Poisson distribution." -msgstr "" +msgstr "Математичкото очекување на Пуасоновата распределба." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_POISSON_DIST_MS\n" "6\n" "string.text" msgid "Cumulative" -msgstr "" +msgstr "Кумулативно" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16726,7 +16908,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Values of the normal distribution." -msgstr "" +msgstr "Нормална распределба." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16735,7 +16917,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "Број" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16744,7 +16926,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The value for which the normal distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "Вредноста за која ќе се пресметува нормалната распределба." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16753,7 +16935,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Mean" -msgstr "" +msgstr "Мат_очекување" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16762,16 +16944,17 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The mean value. The mean value of the normal distribution." -msgstr "" +msgstr "Математичкото очекување на нормалната распределба." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_DIST_MS\n" "6\n" "string.text" msgid "STDEV" -msgstr "" +msgstr "STDEV" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16780,7 +16963,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "Standard deviation. The standard deviation of the normal distribution." -msgstr "" +msgstr "Стандардната девијација на нормалната распределба." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16870,7 +17053,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Values of the inverse normal distribution." -msgstr "" +msgstr "Инверзна функција на функцијата на нормална распределба." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16879,7 +17062,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "number" -msgstr "" +msgstr "Број" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16897,7 +17080,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "mean" -msgstr "" +msgstr "Мат_очекување" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16906,16 +17089,17 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The mean value. The mean value of the normal distribution." -msgstr "" +msgstr "Математичкото очекување на нормалната распределба." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_INV_MS\n" "6\n" "string.text" msgid "STDEV" -msgstr "" +msgstr "STDEV" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16924,7 +17108,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "Standard deviation. The standard deviation of the normal distribution." -msgstr "" +msgstr "Стандардната девијација на нормалната распределба." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16954,13 +17138,14 @@ msgid "The value for which the standard normal distribution is to be calculated. msgstr "Вредноста за која ќе биде пресметана функцијата на нормална нормирана распределба." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STD_NORM_DIST_MS\n" "1\n" "string.text" msgid "The values of the standard normal distribution." -msgstr "" +msgstr "Нормална нормирана функција на распределба." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16969,25 +17154,27 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "Број" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STD_NORM_DIST_MS\n" "3\n" "string.text" msgid "The value for which the standard normal distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "Вредноста за која ќе се пресметува функцијата на логаритамската нормална распределба." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STD_NORM_DIST_MS\n" "4\n" "string.text" msgid "Cumulative" -msgstr "" +msgstr "Кумулативно" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17032,7 +17219,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Values of the inverse standard normal distribution." -msgstr "" +msgstr "Инверзна функција на функцијата на нормална нормирана распределба." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17041,7 +17228,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "number" -msgstr "" +msgstr "Број" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17142,7 +17329,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Values of the log normal distribution." -msgstr "" +msgstr "Логаритамска нормална распределба." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17151,7 +17338,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "Број" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17160,7 +17347,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The value for which the log normal distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "Вредноста за која ќе се пресметува функцијата на логаритамската нормална распределба." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17169,25 +17356,27 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "mean" -msgstr "" +msgstr "Мат_очекување" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST_MS\n" "5\n" "string.text" msgid "The mean value of the log normal distribution." -msgstr "" +msgstr "Математичкото очекување на логаритамската нормална распределба." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST_MS\n" "6\n" "string.text" msgid "STDEV" -msgstr "" +msgstr "STDEV" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17199,13 +17388,14 @@ msgid "The standard deviation of the log normal distribution." msgstr "" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST_MS\n" "8\n" "string.text" msgid "Cumulative" -msgstr "" +msgstr "Кумулативно" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17286,7 +17476,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Values of the inverse of the lognormal distribution." -msgstr "" +msgstr "Инверзна функција на функцијата на логаритамската нормална распределба." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17295,7 +17485,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "number" -msgstr "" +msgstr "Број" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17313,7 +17503,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "mean" -msgstr "" +msgstr "Мат_очекување" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17322,25 +17512,27 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "Mean value. The mean value of the log normal distribution." -msgstr "" +msgstr "Математичкото очекување на логаритамската нормална распределба." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_INV_MS\n" "6\n" "string.text" msgid "STDEV" -msgstr "" +msgstr "STDEV" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_INV_MS\n" "7\n" "string.text" msgid "Standard deviation. The standard deviation of the log normal distribution." -msgstr "" +msgstr "Стандардната девијација на нормалната распределба." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17412,7 +17604,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Values of the exponential distribution." -msgstr "" +msgstr "Експоненцијална распределба." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17421,7 +17613,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "Број" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17430,7 +17622,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The value to which the exponential distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "Вредност за која ќе биде пресметана експоненцијалната распределба." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17439,7 +17631,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "lambda" -msgstr "" +msgstr "Ламбда" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17448,7 +17640,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The parameters of the exponential distribution." -msgstr "" +msgstr "Параметар на експоненцијалната распределба." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17466,7 +17658,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "Cumulated. C=0 calculates the density function, C=1 the distribution." -msgstr "" +msgstr "Кумулативно. К=0 ја пресметува густината на распределба, К=1 функцијата на распределба." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17565,7 +17757,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "Број" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17574,7 +17766,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The value for which the gamma distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "Вредност за која ќе биде пресметана гама-распределбата." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17583,7 +17775,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "alpha" -msgstr "" +msgstr "Алфа" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17592,7 +17784,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The Alpha parameter of the Gamma distribution." -msgstr "" +msgstr "Алфа-параметарот на гама-распределбата." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17601,7 +17793,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "beta" -msgstr "" +msgstr "Бета" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17610,16 +17802,17 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "The Beta parameter of the Gamma distribution." -msgstr "" +msgstr "Бета-параметарот на гама-распределбата." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_DIST_MS\n" "8\n" "string.text" msgid "Cumulative" -msgstr "" +msgstr "Кумулативно" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17700,7 +17893,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Values of the inverse gamma distribution." -msgstr "" +msgstr "Инверзна функција на функцијата на гама-распределба." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17709,7 +17902,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "Број" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17727,7 +17920,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "alpha" -msgstr "" +msgstr "Алфа" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17736,7 +17929,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The Alpha (shape) parameter of the Gamma distribution." -msgstr "" +msgstr "Алфа (споделен) параметар на Гама распределбата.." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17745,7 +17938,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "beta" -msgstr "" +msgstr "Бета" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17754,7 +17947,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "The Beta (scale) parameter of the Gamma distribution." -msgstr "" +msgstr "Бета (размерен) параметар на Гама распределбата." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17790,7 +17983,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the natural logarithm of the gamma function." -msgstr "" +msgstr "Враќа природен логаритам на гама-функција." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17799,7 +17992,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "Број" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18060,7 +18253,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Values of the beta distribution." -msgstr "" +msgstr "Бета-распределба." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18069,7 +18262,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "number" -msgstr "" +msgstr "Број" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18078,7 +18271,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The value for which the beta distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "Вредноста за која ќе се пресметува бета-распределбата." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18087,7 +18280,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "alpha" -msgstr "" +msgstr "Алфа" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18096,7 +18289,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The Alpha parameter of the Beta distribution." -msgstr "" +msgstr "Алфа-параметарот на бета-распределбата." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18105,7 +18298,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "beta" -msgstr "" +msgstr "Бета" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18114,16 +18307,17 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "The Beta parameter of the Beta distribution." -msgstr "" +msgstr "Бета-параметарот на бета-распределбата." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_DIST_MS\n" "8\n" "string.text" msgid "Cumulative" -msgstr "" +msgstr "Кумулативно" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18141,7 +18335,7 @@ msgctxt "" "10\n" "string.text" msgid "Start" -msgstr "" +msgstr "Почеток" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18150,7 +18344,7 @@ msgctxt "" "11\n" "string.text" msgid "The starting value for the value interval of the distribution." -msgstr "" +msgstr "Почетната вредност за интервалот на вредности на распределбата." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18159,7 +18353,7 @@ msgctxt "" "12\n" "string.text" msgid "End" -msgstr "" +msgstr "Крај" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18168,7 +18362,7 @@ msgctxt "" "13\n" "string.text" msgid "The final value for the value interval of the distribution." -msgstr "" +msgstr "Крајната вредност за интервалот на вредности на распределбата." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18177,7 +18371,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Values of the inverse beta distribution." -msgstr "" +msgstr "Инверзна бета-распределба." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18186,7 +18380,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "number" -msgstr "" +msgstr "Број" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18204,7 +18398,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "alpha" -msgstr "" +msgstr "Алфа" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18213,7 +18407,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The Alpha parameter of the Beta distribution." -msgstr "" +msgstr "Алфа-параметарот на бета-распределбата." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18222,7 +18416,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "beta" -msgstr "" +msgstr "Бета" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18231,7 +18425,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "The Beta parameter of the Beta distribution." -msgstr "" +msgstr "Бета-параметарот на бета-распределбата." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18240,7 +18434,7 @@ msgctxt "" "8\n" "string.text" msgid "Start" -msgstr "" +msgstr "Почеток" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18249,7 +18443,7 @@ msgctxt "" "9\n" "string.text" msgid "The starting value for the value interval of the distribution." -msgstr "" +msgstr "Почетната вредност за интервалот на вредности на распределбата." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18258,7 +18452,7 @@ msgctxt "" "10\n" "string.text" msgid "End" -msgstr "" +msgstr "Крај" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18267,7 +18461,7 @@ msgctxt "" "11\n" "string.text" msgid "The final value for the value interval of the distribution." -msgstr "" +msgstr "Крајната вредност за интервалот на вредности на распределбата." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18357,7 +18551,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the values of the Weibull distribution." -msgstr "" +msgstr "Враќа вредности од Вајбулова распределба." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18366,7 +18560,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "Број" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18375,7 +18569,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The value for which the Weibull distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "Вредноста за која ќе биде пресметана Вајбулова распределба." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18384,7 +18578,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Alpha" -msgstr "" +msgstr "Алфа" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18393,7 +18587,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The Alpha parameter of the Weibull distribution." -msgstr "" +msgstr "Алфа-параметарот на Вајбуловата распределба." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18402,7 +18596,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "beta" -msgstr "" +msgstr "Бета" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18411,7 +18605,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "The Beta parameter of the Weibull distribution." -msgstr "" +msgstr "Бета параметарот на Вајбуловата распределба." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18429,7 +18623,7 @@ msgctxt "" "9\n" "string.text" msgid "Cumulated. C=0 calculates the density function, C=1 the distribution." -msgstr "" +msgstr "Кумулативно. К=0 ја пресметува густината на распределба, К=1 функцијата на распределба." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18519,7 +18713,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Values of the hypergeometric distribution." -msgstr "" +msgstr "Хипергеометриска распределба." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18537,7 +18731,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The number of successes in the sample." -msgstr "" +msgstr "Бројот на успеси во примерокот." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18546,7 +18740,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "n_sample" -msgstr "" +msgstr "Обем_примерок" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18555,7 +18749,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The size of the sample." -msgstr "" +msgstr "Обем на примерокот." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18564,7 +18758,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "successes" -msgstr "" +msgstr "Успеси" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18573,7 +18767,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "The number of successes in the population." -msgstr "" +msgstr "Бројот на успеси кај популацијата." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18582,7 +18776,7 @@ msgctxt "" "8\n" "string.text" msgid "n_population" -msgstr "" +msgstr "Обем_попул" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18591,16 +18785,17 @@ msgctxt "" "9\n" "string.text" msgid "The population size." -msgstr "" +msgstr "Обем на популацијата." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS\n" "10\n" "string.text" msgid "Cumulative" -msgstr "" +msgstr "Кумулативно" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18690,7 +18885,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "Број" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18699,7 +18894,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The value for which the T distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "Вредноста за која ќе биде пресметана Студентовата t-распределба." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18708,7 +18903,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "degrees_freedom" -msgstr "" +msgstr "Степени_слобода" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18717,7 +18912,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The degrees of freedom of the T distribution." -msgstr "" +msgstr "Степените на слобода на Студентовата t-распределба." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18726,7 +18921,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the t-distribution." -msgstr "" +msgstr "Враќа Студентова t-распределба." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18735,7 +18930,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "Број" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18744,7 +18939,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The value for which the T distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "Вредноста за која ќе биде пресметана Студентовата t-распределба." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18753,7 +18948,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "degrees_freedom" -msgstr "" +msgstr "Степени_слобода" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18762,16 +18957,17 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The degrees of freedom of the T distribution." -msgstr "" +msgstr "Степените на слобода на Студентовата t-распределба." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_DIST_MS\n" "6\n" "string.text" msgid "cumulative" -msgstr "" +msgstr "Кумулативно" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18798,7 +18994,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "Број" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18807,7 +19003,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The value for which the T distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "Вредноста за која ќе биде пресметана Студентовата t-распределба." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18816,7 +19012,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "degrees_freedom" -msgstr "" +msgstr "Степени_слобода" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18825,7 +19021,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The degrees of freedom of the T distribution." -msgstr "" +msgstr "Степените на слобода на Студентовата t-распределба." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18873,13 +19069,14 @@ msgid "The degrees of freedom of the T distribution." msgstr "Степените на слобода на Студентовата t-распределба." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_INV_MS\n" "1\n" "string.text" msgid "Values of the left-tailed inverse t-distribution." -msgstr "" +msgstr "Вредности на инверзната функција на функцијата на Студентова t-распределба." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18888,7 +19085,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "number" -msgstr "" +msgstr "Број" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18906,7 +19103,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "degrees_freedom" -msgstr "" +msgstr "Степени_слобода" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18915,16 +19112,17 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The degrees of freedom of the T distribution." -msgstr "" +msgstr "Степените на слобода на Студентовата t-распределба." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_INV_2T\n" "1\n" "string.text" msgid "Values of the two-tailed inverse t-distribution." -msgstr "" +msgstr "Вредности на инверзната функција на функцијата на Студентова t-распределба." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18933,7 +19131,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "number" -msgstr "" +msgstr "Број" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18951,7 +19149,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "degrees_freedom" -msgstr "" +msgstr "Степени_слобода" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18960,7 +19158,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The degrees of freedom of the T distribution." -msgstr "" +msgstr "Степените на слобода на Студентовата t-распределба." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19026,13 +19224,14 @@ msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution." msgstr "Степените на слобода во именителот на F-распределбата." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST_LT\n" "1\n" "string.text" msgid "Values of the left tail F probability distribution." -msgstr "" +msgstr "F-распределба." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19041,7 +19240,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "Број" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19050,7 +19249,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The value for which the F distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "Вредноста за која ќе биде пресметана F-распределбата." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19059,7 +19258,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "degrees_freedom_1" -msgstr "" +msgstr "Степени_слобода_1" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19068,7 +19267,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution." -msgstr "" +msgstr "Степените на слобода во броителот на F-распределбата." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19077,7 +19276,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "degrees_freedom_2" -msgstr "" +msgstr "Степени_слобода_2" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19086,16 +19285,17 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution." -msgstr "" +msgstr "Степените на слобода во именителот на F-распределбата." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST_LT\n" "8\n" "string.text" msgid "cumulative" -msgstr "" +msgstr "Кумулативно" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19107,13 +19307,14 @@ msgid "Cumulative distribution function (TRUE) or probability density function ( msgstr "" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST_RT\n" "1\n" "string.text" msgid "Values of the right tail F probability distribution." -msgstr "" +msgstr "F-распределба." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19122,7 +19323,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "Број" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19131,7 +19332,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The value for which the F distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "Вредноста за која ќе биде пресметана F-распределбата." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19140,7 +19341,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "degrees_freedom_1" -msgstr "" +msgstr "Степени_слобода_1" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19149,7 +19350,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution." -msgstr "" +msgstr "Степените на слобода во броителот на F-распределбата." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19158,7 +19359,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "degrees_freedom_2" -msgstr "" +msgstr "Степени_слобода_2" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19167,7 +19368,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution." -msgstr "" +msgstr "Степените на слобода во именителот на F-распределбата." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19233,13 +19434,14 @@ msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution." msgstr "Степените на слобода во именителот на F-распределбата." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV_LT\n" "1\n" "string.text" msgid "Values of the inverse left tail F distribution." -msgstr "" +msgstr "Инверзна бета-распределба." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19248,7 +19450,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "number" -msgstr "" +msgstr "Број" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19266,7 +19468,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "degrees_freedom_1" -msgstr "" +msgstr "Степени_слобода_1" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19275,7 +19477,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution." -msgstr "" +msgstr "Степените на слобода во броителот на F-распределбата." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19284,7 +19486,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "degrees_freedom_2" -msgstr "" +msgstr "Степени_слобода_2" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19293,16 +19495,17 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution." -msgstr "" +msgstr "Степените на слобода во именителот на F-распределбата." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV_RT\n" "1\n" "string.text" msgid "Values of the inverse right tail F distribution." -msgstr "" +msgstr "Инверзна бета-распределба." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19311,7 +19514,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "number" -msgstr "" +msgstr "Број" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19329,7 +19532,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "degrees_freedom_1" -msgstr "" +msgstr "Степени_слобода_1" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19338,7 +19541,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution." -msgstr "" +msgstr "Степените на слобода во броителот на F-распределбата." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19347,7 +19550,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "degrees_freedom_2" -msgstr "" +msgstr "Степени_слобода_2" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19356,7 +19559,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution." -msgstr "" +msgstr "Степените на слобода во именителот на F-распределбата." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19410,7 +19613,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the right-tail probability of the chi-square distribution." -msgstr "" +msgstr "Враќа веројатност на десна-опашка на чи-квадратна распределба." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19419,7 +19622,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "Број" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19428,7 +19631,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The value for which the chi square distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "Вредноста за која ќе се пресмета хи-квадрат распределбата." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19437,7 +19640,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "degrees_freedom" -msgstr "" +msgstr "Степени_слобода" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19446,7 +19649,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution." -msgstr "" +msgstr "Степени на слобода на хи-квадрат распределбата." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19527,7 +19730,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "Број" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19545,7 +19748,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Degrees of Freedom" -msgstr "" +msgstr "Степени на слобода" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19554,16 +19757,17 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The degrees of freedom of the chi-square distribution." -msgstr "" +msgstr "Степени на слобода за чи-квадратната распределба." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_DIST_MS\n" "6\n" "string.text" msgid "Cumulative" -msgstr "" +msgstr "Кумулативно" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19626,7 +19830,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Values of the inverse of CHIDIST(x; DegreesOfFreedom)." -msgstr "" +msgstr "Вредности за обратно од CHIDIST(x; Степени на слобода)." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19635,7 +19839,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "number" -msgstr "" +msgstr "Број" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19653,7 +19857,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "degrees_freedom" -msgstr "" +msgstr "Степени_слобода" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19662,7 +19866,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution." -msgstr "" +msgstr "Степени на слобода на хи-квадрат распределбата." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19710,13 +19914,14 @@ msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution." msgstr "Степени на слобода на чи-квадрат распределбата." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_INV_MS\n" "1\n" "string.text" msgid "Values of the inverse of CHISQ.DIST(x;DegreesOfFreedom;TRUE())." -msgstr "" +msgstr "Вредности за обратно од CHISQDIST(x;Степени на слобода;TRUE())." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19725,7 +19930,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Probability" -msgstr "" +msgstr "Веројатност" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19743,7 +19948,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Degrees of Freedom" -msgstr "" +msgstr "Степени на слобода" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19752,7 +19957,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution." -msgstr "" +msgstr "Степени на слобода на хи-квадрат распределбата." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19977,7 +20182,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns a (1 alpha) confidence interval for a normal distribution." -msgstr "" +msgstr "Го враќа интервалот на доверба за нормална распределба." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19986,7 +20191,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "alpha" -msgstr "" +msgstr "Алфа" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19995,16 +20200,17 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The level of the confidence interval." -msgstr "" +msgstr "Веројатност на доверба." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE_N\n" "4\n" "string.text" msgid "STDEV" -msgstr "" +msgstr "STDEV" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20013,7 +20219,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The standard deviation of the population." -msgstr "" +msgstr "Стандардната девијација на популацијата." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20022,7 +20228,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "size" -msgstr "" +msgstr "Обем" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20031,16 +20237,17 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "The size of the population." -msgstr "" +msgstr "Обем на популацијата." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE_T\n" "1\n" "string.text" msgid "Returns a (1 alpha) confidence interval for a Student's t distribution." -msgstr "" +msgstr "Го враќа интервалот на доверба за нормална распределба." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20049,7 +20256,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "alpha" -msgstr "" +msgstr "Алфа" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20058,16 +20265,17 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The level of the confidence interval." -msgstr "" +msgstr "Веројатност на доверба." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE_T\n" "4\n" "string.text" msgid "STDEV" -msgstr "" +msgstr "STDEV" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20076,7 +20284,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The standard deviation of the population." -msgstr "" +msgstr "Стандардната девијација на популацијата." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20085,7 +20293,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "size" -msgstr "" +msgstr "Обем" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20094,7 +20302,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "The size of the population." -msgstr "" +msgstr "Обем на популацијата." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20175,7 +20383,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "data" -msgstr "" +msgstr "Податоци" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20184,7 +20392,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The given sample, drawn from a normally distributed population." -msgstr "" +msgstr "Низа податоци." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20193,7 +20401,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "mu" -msgstr "" +msgstr "Број" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20202,7 +20410,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The known mean of the population." -msgstr "" +msgstr "Вредноста што ќе биде тестирана." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20211,7 +20419,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "sigma" -msgstr "" +msgstr "Сигма" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20274,7 +20482,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the chi square independence test." -msgstr "" +msgstr "Пирсонов хи-квадрат тест." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20283,7 +20491,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Data_B" -msgstr "" +msgstr "Податок_Б" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20292,7 +20500,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The observed data array." -msgstr "" +msgstr "Набљудувана низа податоци." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20301,7 +20509,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "data_E" -msgstr "" +msgstr "Податок_E" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20310,7 +20518,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The expected data array." -msgstr "" +msgstr "Податоци со очекуваната распределба." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20364,7 +20572,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Calculates the F test." -msgstr "" +msgstr "F-тест за еднаквост на дисперзија." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20373,7 +20581,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "data_1" -msgstr "" +msgstr "Примерок_1" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20382,7 +20590,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The first record array." -msgstr "" +msgstr "Податоци од првиот примерок." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20391,7 +20599,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "data_2" -msgstr "" +msgstr "Примерок_2" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20400,7 +20608,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The second record array." -msgstr "" +msgstr "Податоци од вториот примерок." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20490,7 +20698,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Calculates the T test." -msgstr "" +msgstr "Т-тест." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20499,7 +20707,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "data_1" -msgstr "" +msgstr "Примерок_1" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20508,7 +20716,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The first record array." -msgstr "" +msgstr "Податоци од првиот примерок." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20517,7 +20725,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "data_2" -msgstr "" +msgstr "Примерок_2" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20526,7 +20734,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The second record array." -msgstr "" +msgstr "Податоци од вториот примерок." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20535,7 +20743,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "mode" -msgstr "" +msgstr "Режим" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20553,7 +20761,7 @@ msgctxt "" "8\n" "string.text" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Тип" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20562,7 +20770,7 @@ msgctxt "" "9\n" "string.text" msgid "The type of the T test." -msgstr "" +msgstr "Типот на Т-тестот." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20895,7 +21103,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Data_1" -msgstr "" +msgstr "Примерок_1" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20904,7 +21112,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The first record array." -msgstr "" +msgstr "Податоци од првиот примерок." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20913,7 +21121,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Data_2" -msgstr "" +msgstr "Примерок_2" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20922,7 +21130,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The second record array." -msgstr "" +msgstr "Податоци од вториот примерок." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20940,7 +21148,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Data_1" -msgstr "" +msgstr "Примерок_1" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20949,7 +21157,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The first record array." -msgstr "" +msgstr "Податоци од првиот примерок." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20958,7 +21166,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Data_2" -msgstr "" +msgstr "Примерок_2" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20967,7 +21175,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The second record array." -msgstr "" +msgstr "Податоци од вториот примерок." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21176,7 +21384,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Index" -msgstr "" +msgstr "Индекс" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23734,13 +23942,14 @@ msgid "group_separator" msgstr "" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NUMBERVALUE\n" "7\n" "string.text" msgid "Defines the character(s) used as the group separator." -msgstr "" +msgstr "Го одредува знакот кој се користи како децимална точка." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23752,13 +23961,14 @@ msgid "Bitwise \"AND\" of two integers." msgstr "" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITAND\n" "2\n" "string.text" msgid "Number1" -msgstr "" +msgstr "Број" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23770,13 +23980,14 @@ msgid "Positive integer less than 2^48." msgstr "" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITAND\n" "4\n" "string.text" msgid "Number2" -msgstr "" +msgstr "Број" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23797,13 +24008,14 @@ msgid "Bitwise \"OR\" of two integers." msgstr "" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITOR\n" "2\n" "string.text" msgid "Number1" -msgstr "" +msgstr "Број" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23815,13 +24027,14 @@ msgid "Positive integer less than 2^48." msgstr "" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITOR\n" "4\n" "string.text" msgid "Number2" -msgstr "" +msgstr "Број" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23842,13 +24055,14 @@ msgid "Bitwise \"exclusive OR\" of two integers." msgstr "" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITXOR\n" "2\n" "string.text" msgid "Number1" -msgstr "" +msgstr "Број" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23860,13 +24074,14 @@ msgid "Positive integer less than 2^48." msgstr "" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITXOR\n" "4\n" "string.text" msgid "Number2" -msgstr "" +msgstr "Број" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23972,13 +24187,14 @@ msgid "The integer number of bits the value is to be shifted." msgstr "" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LENB\n" "1\n" "string.text" msgid "Calculates length of a text string, with DBCS" -msgstr "" +msgstr "Пресметува должина на текстуална низа." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23987,7 +24203,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "text" -msgstr "" +msgstr "Текст" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23996,16 +24212,17 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The text in which the length is to be determined." -msgstr "" +msgstr "Текстот на кој ќе му биде одредена должината." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RIGHTB\n" "1\n" "string.text" msgid "Returns the last character or characters of a text,with DBCS" -msgstr "" +msgstr "Го враќа последниот знак или знаци во текстот." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -24014,7 +24231,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "text" -msgstr "" +msgstr "Текст" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -24023,7 +24240,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The text in which the end partial words are to be determined." -msgstr "" +msgstr "Текстот во кој ќе бидат одредени крајните делумни зборови." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -24032,7 +24249,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "number" -msgstr "" +msgstr "Број" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -24041,16 +24258,17 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The number of characters for the end text." -msgstr "" +msgstr "Бројот на знаци за крајниот текст." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LEFTB\n" "1\n" "string.text" msgid "Returns the first character or characters of a text,with DBCS" -msgstr "" +msgstr "Го враќа првиот знак или знаци во текстот." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -24059,7 +24277,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "text" -msgstr "" +msgstr "Текст" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -24068,7 +24286,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The text where the initial partial words are to be determined." -msgstr "" +msgstr "Текстот во кој ќе бидат одредени почетните делумни зборови." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -24077,7 +24295,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "number" -msgstr "" +msgstr "Број" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -24086,16 +24304,17 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The number of characters for the start text." -msgstr "" +msgstr "Бројот на знаци за почетниот текст." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MIDB\n" "1\n" "string.text" msgid "Returns a partial text string of a text, with DBCS" -msgstr "" +msgstr "Враќа делумна текстуална низа од текст." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -24104,7 +24323,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "text" -msgstr "" +msgstr "Текст" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -24113,7 +24332,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The text in which partial words are to be determined." -msgstr "" +msgstr "Текстот во кој ќе бидат одредени делумни зборови." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -24122,7 +24341,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "start" -msgstr "" +msgstr "Почеток" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -24131,7 +24350,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The position from which the part word is to be determined." -msgstr "" +msgstr "Позиција од која треба да се одреди делумен збор." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -24140,7 +24359,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "number" -msgstr "" +msgstr "Број" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -24149,7 +24368,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "The number of characters for the text." -msgstr "" +msgstr "Бројот на знаци за текстот." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -24266,7 +24485,7 @@ msgctxt "" "8\n" "string.text" msgid "Alpha" -msgstr "" +msgstr "Алфа" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -24320,7 +24539,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "Текст" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -24328,7 +24547,7 @@ msgctxt "" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ENCODEURL\n" "3\n" "string.text" -msgid "A string to be URL encoded" +msgid "A string to be URL-encoded" msgstr "" #: scfuncs.src @@ -25430,7 +25649,7 @@ msgctxt "" "Print content\n" "itemlist.text" msgid "Print content" -msgstr "" +msgstr "Содржина на листа" #: scstring.src msgctxt "" @@ -25448,7 +25667,7 @@ msgctxt "" "~Selected sheets\n" "itemlist.text" msgid "~Selected sheets" -msgstr "" +msgstr "Избрани ли~стови" #: scstring.src msgctxt "" @@ -25475,7 +25694,7 @@ msgctxt "" "All ~pages\n" "itemlist.text" msgid "All ~pages" -msgstr "" +msgstr "Сите страници" #: scstring.src msgctxt "" @@ -25484,7 +25703,7 @@ msgctxt "" "Pa~ges\n" "itemlist.text" msgid "Pa~ges" -msgstr "" +msgstr "Страници" #: scstring.src msgctxt "" @@ -25493,7 +25712,7 @@ msgctxt "" "%PRODUCTNAME %s\n" "itemlist.text" msgid "%PRODUCTNAME %s" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME Calc" #: scstring.src msgctxt "" @@ -25648,21 +25867,23 @@ msgid "Pica" msgstr "" #: scstring.src +#, fuzzy msgctxt "" "scstring.src\n" "SCSTR_UNIT\n" "Point\n" "itemlist.text" msgid "Point" -msgstr "" +msgstr "Печатење" #: scstring.src +#, fuzzy msgctxt "" "scstring.src\n" "SCSTR_VALERR\n" "string.text" msgid "Invalid value" -msgstr "" +msgstr "Невалидна вредност." #: scstring.src msgctxt "" @@ -25737,12 +25958,13 @@ msgid "Rename AutoFormat" msgstr "" #: scstring.src +#, fuzzy msgctxt "" "scstring.src\n" "STR_ADD_AUTOFORMAT_LABEL\n" "string.text" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Име" #: scstring.src msgctxt "" @@ -25753,12 +25975,13 @@ msgid "Delete AutoFormat" msgstr "" #: scstring.src +#, fuzzy msgctxt "" "scstring.src\n" "STR_DEL_AUTOFORMAT_MSG\n" "string.text" msgid "Do you really want to delete the # AutoFomat?" -msgstr "" +msgstr "Дали навистина сакате да го избришете елементот #?" #: scstring.src msgctxt "" @@ -25766,7 +25989,7 @@ msgctxt "" "STR_BTN_AUTOFORMAT_CLOSE\n" "string.text" msgid "~Close" -msgstr "" +msgstr "~Затвори" #: scstring.src msgctxt "" @@ -25822,7 +26045,7 @@ msgctxt "" "STR_SUM\n" "string.text" msgid "Total" -msgstr "" +msgstr "Вкупно" #: scstring.src msgctxt "" @@ -25830,15 +26053,16 @@ msgctxt "" "STR_SHEET\n" "string.text" msgid "Sheet" -msgstr "" +msgstr "Лист" #: scstring.src +#, fuzzy msgctxt "" "scstring.src\n" "STR_CELL\n" "string.text" msgid "Cell" -msgstr "" +msgstr "Ќелии" #: scstring.src msgctxt "" @@ -25954,3 +26178,57 @@ msgctxt "" "string.text" msgid "Collapse Formula Bar" msgstr "" + +#: condformatdlg.src +msgctxt "" +"condformatdlg.src\n" +"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n" +"3 Smilies\n" +"stringlist.text" +msgid "3 Smilies" +msgstr "" + +#: condformatdlg.src +msgctxt "" +"condformatdlg.src\n" +"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n" +"3 Colored Smilies\n" +"stringlist.text" +msgid "3 Colored Smilies" +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DAY_OF_WEEK\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Returns the day of the week for the date value as an integer (1-7)." +msgstr "Го враќа денот од неделата за вредноста на датумот како цел број (1-7)." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR\n" +"7\n" +"string.text" +msgid "If given and not equal to zero then rounded down according to amount when a negative number and significance." +msgstr "Ако е дадено и е различно од нула и ако бројот и значајноста се негативни, се заокружува на претходниот најмал заеднички содржател." + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MS\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Rounds number down to the nearest multiple of significance, regardless of sign of significance." +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ENCODEURL\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "A string to be URL encoded" +msgstr "" diff --git a/source/mk/sc/source/ui/styleui.po b/source/mk/sc/source/ui/styleui.po index 4b5c101967b..36f3394cec8 100644 --- a/source/mk/sc/source/ui/styleui.po +++ b/source/mk/sc/source/ui/styleui.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-17 21:14+0000\n" -"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-13 00:32+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n==1 || n%10==1 ? 0 : 1;\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1361135673.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1431477154.000000\n" #: scstyles.src msgctxt "" @@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt "" "All Styles\n" "filterlist.text" msgid "All Styles" -msgstr "" +msgstr "Стилови на ќелија" #: scstyles.src msgctxt "" diff --git a/source/mk/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/mk/sc/uiconfig/scalc/ui.po index 01ec0b6ab3e..c970c77c682 100644 --- a/source/mk/sc/uiconfig/scalc/ui.po +++ b/source/mk/sc/uiconfig/scalc/ui.po @@ -3,16 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" +"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:05+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-13 00:32+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: none\n" "Language: mk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n==1 || n%10==1 ? 0 : 1;\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1431477157.000000\n" #: advancedfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -4883,13 +4885,14 @@ msgid "_Always apply manual breaks" msgstr "" #: optdlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optdlg.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Pages" -msgstr "" +msgstr "Страници" #: optdlg.ui msgctxt "" @@ -5252,13 +5255,14 @@ msgid "Organizer" msgstr "" #: pagetemplatedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "pagetemplatedialog.ui\n" "page\n" "label\n" "string.text" msgid "Page" -msgstr "" +msgstr "Страници" #: pagetemplatedialog.ui msgctxt "" @@ -7705,7 +7709,7 @@ msgctxt "" "leftindentlabel\n" "label\n" "string.text" -msgid "Left _indent:" +msgid "_Indent:" msgstr "" #: sidebaralignment.ui @@ -7792,33 +7796,6 @@ msgstr "" #: sidebaralignment.ui msgctxt "" "sidebaralignment.ui\n" -"verticallystacked\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Vertically stacked" -msgstr "" - -#: sidebaralignment.ui -msgctxt "" -"sidebaralignment.ui\n" -"verticallystacked\n" -"tooltip_markup\n" -"string.text" -msgid "Aligns text vertically." -msgstr "" - -#: sidebaralignment.ui -msgctxt "" -"sidebaralignment.ui\n" -"verticallystacked\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Aligns text vertically." -msgstr "" - -#: sidebaralignment.ui -msgctxt "" -"sidebaralignment.ui\n" "orientationdegrees\n" "tooltip_markup\n" "string.text" @@ -7840,7 +7817,7 @@ msgctxt "" "cellbackgroundlabel\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Cell background:" +msgid "_Background:" msgstr "" #: sidebarcellappearance.ui @@ -7864,15 +7841,6 @@ msgstr "" #: sidebarcellappearance.ui msgctxt "" "sidebarcellappearance.ui\n" -"cellborderlabel\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Cell _border:" -msgstr "" - -#: sidebarcellappearance.ui -msgctxt "" -"sidebarcellappearance.ui\n" "bordertype\n" "tooltip_markup\n" "string.text" @@ -7942,33 +7910,6 @@ msgctxt "" msgid "Select the line color of the borders." msgstr "" -#: sidebarcellappearance.ui -msgctxt "" -"sidebarcellappearance.ui\n" -"cellgridlines\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "Show cell _grid lines" -msgstr "" - -#: sidebarcellappearance.ui -msgctxt "" -"sidebarcellappearance.ui\n" -"cellgridlines\n" -"tooltip_text\n" -"string.text" -msgid "Show the grid lines of the cells." -msgstr "" - -#: sidebarnumberformat.ui -msgctxt "" -"sidebarnumberformat.ui\n" -"categorylabel\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Category:" -msgstr "" - #: sidebarnumberformat.ui msgctxt "" "sidebarnumberformat.ui\n" @@ -8137,7 +8078,7 @@ msgctxt "" "negativenumbersred\n" "label\n" "string.text" -msgid "_Negative numbers red" +msgid "_Negative numbers in red" msgstr "" #: sidebarnumberformat.ui |