aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/mk/sw/uiconfig
diff options
context:
space:
mode:
authorAndras Timar <atimar@suse.com>2012-12-03 14:23:40 +0100
committerAndras Timar <atimar@suse.com>2012-12-03 14:23:40 +0100
commit9e3b72859ec7871fdb2884860b54fd2a8de30f3d (patch)
treeffb0efcd5efe600a13dddbc70e9b9328d2681f81 /source/mk/sw/uiconfig
parent965f3562a25b75fc3401d3b44ed96e2e5093ed72 (diff)
update translations for LibreOffice 4.0 beta1
Change-Id: I35e0bf7dfef1541f76508edb962e89bc5d78e339
Diffstat (limited to 'source/mk/sw/uiconfig')
-rw-r--r--source/mk/sw/uiconfig/sw/ui.po36
-rw-r--r--source/mk/sw/uiconfig/swriter/ui.po332
2 files changed, 77 insertions, 291 deletions
diff --git a/source/mk/sw/uiconfig/sw/ui.po b/source/mk/sw/uiconfig/sw/ui.po
index e3f5f97b03c..57668763350 100644
--- a/source/mk/sw/uiconfig/sw/ui.po
+++ b/source/mk/sw/uiconfig/sw/ui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -14,7 +14,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. |oe/
#: 20872.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "Level"
msgstr "Ниво"
-#. @+s-
#: 20872.ui
msgctxt ""
"20872.ui\n"
@@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt ""
msgid "Numbering followed by"
msgstr "Нумерирање проследено со"
-#. c];5
#: 20872.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -46,7 +43,6 @@ msgctxt ""
msgid "Numbering Alignment"
msgstr "Порамнување на н~умерирањето"
-#. y@Yy
#: 20872.ui
msgctxt ""
"20872.ui\n"
@@ -56,7 +52,6 @@ msgctxt ""
msgid "Aligned at"
msgstr "Порамнет на"
-#. -,Zo
#: 20872.ui
msgctxt ""
"20872.ui\n"
@@ -66,7 +61,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indent at"
msgstr "Вовлекување на"
-#. z+$I
#: 20872.ui
msgctxt ""
"20872.ui\n"
@@ -76,7 +70,6 @@ msgctxt ""
msgid "at"
msgstr "на"
-#. 2#dE
#: 20872.ui
msgctxt ""
"20872.ui\n"
@@ -86,7 +79,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default"
msgstr "Стандардно"
-#. yL/(
#: 20872.ui
msgctxt ""
"20872.ui\n"
@@ -96,7 +88,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indent"
msgstr "Вовлекување"
-#. c}/D
#: 20872.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -107,7 +98,6 @@ msgctxt ""
msgid "Relative"
msgstr "Релати~вно"
-#. 3c]5
#: 20872.ui
msgctxt ""
"20872.ui\n"
@@ -117,7 +107,6 @@ msgctxt ""
msgid "Width of numbering"
msgstr "Ширина на нумерирањето"
-#. %n*D
#: 20872.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -128,7 +117,6 @@ msgctxt ""
msgid "Minimum space numbering <-> textlabel"
msgstr "Мин. растојание на нумерирање <-> текст"
-#. )vp_
#: 20872.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -139,7 +127,6 @@ msgctxt ""
msgid "Numbering alignment"
msgstr "Порамнување на н~умерирањето"
-#. +5tr
#: 20872.ui
msgctxt ""
"20872.ui\n"
@@ -149,7 +136,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position and spacing"
msgstr "Позиција и растојание"
-#. -!:*
#: 20872.ui
msgctxt ""
"20872.ui\n"
@@ -159,7 +145,6 @@ msgctxt ""
msgid "Left"
msgstr "Лево"
-#. =S,O
#: 20872.ui
msgctxt ""
"20872.ui\n"
@@ -169,7 +154,6 @@ msgctxt ""
msgid "Centered"
msgstr "Центрирано"
-#. SnZG
#: 20872.ui
msgctxt ""
"20872.ui\n"
@@ -179,18 +163,15 @@ msgctxt ""
msgid "Right"
msgstr "Десно"
-#. HBpL
#: 20872.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"20872.ui\n"
"liststore2\n"
"0\n"
"stringlist.text"
-msgid "Tap stop"
-msgstr "Запирање на табулаторот"
+msgid "Tab stop"
+msgstr ""
-#. fpyS
#: 20872.ui
msgctxt ""
"20872.ui\n"
@@ -200,7 +181,6 @@ msgctxt ""
msgid "Space"
msgstr "Празно место"
-#. %cDR
#: 20872.ui
msgctxt ""
"20872.ui\n"
@@ -210,7 +190,6 @@ msgctxt ""
msgid "Nothing"
msgstr "Ништо"
-#. $)_Z
#: 20876.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -221,7 +200,6 @@ msgctxt ""
msgid "Level"
msgstr "Ниво"
-#. (dpL
#: 20876.ui
msgctxt ""
"20876.ui\n"
@@ -231,7 +209,6 @@ msgctxt ""
msgid "Paragraph Style"
msgstr "Стил на пасус"
-#. hZ0n
#: 20876.ui
msgctxt ""
"20876.ui\n"
@@ -241,7 +218,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "Број"
-#. q(\J
#: 20876.ui
msgctxt ""
"20876.ui\n"
@@ -251,7 +227,6 @@ msgctxt ""
msgid "Character Style"
msgstr "Стил на знаци"
-#. sw:a
#: 20876.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -262,7 +237,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show sublevels"
msgstr "~Покажи поднивоа"
-#. yqs`
#: 20876.ui
msgctxt ""
"20876.ui\n"
@@ -272,7 +246,6 @@ msgctxt ""
msgid "Separator"
msgstr "Разделувач"
-#. Y4rM
#: 20876.ui
msgctxt ""
"20876.ui\n"
@@ -282,7 +255,6 @@ msgctxt ""
msgid "Before"
msgstr "Пред"
-#. 3?it
#: 20876.ui
msgctxt ""
"20876.ui\n"
@@ -292,7 +264,6 @@ msgctxt ""
msgid "After"
msgstr "По"
-#. ;[p\
#: 20876.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -303,7 +274,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start at"
msgstr "Почн~и со"
-#. 6Q+t
#: 20876.ui
msgctxt ""
"20876.ui\n"
diff --git a/source/mk/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/mk/sw/uiconfig/swriter/ui.po
index 281a803eefb..99b0220d265 100644
--- a/source/mk/sw/uiconfig/swriter/ui.po
+++ b/source/mk/sw/uiconfig/swriter/ui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -14,7 +14,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. E(dr
#: printeroptions.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page background"
msgstr "Подлог~а"
-#. 9=kL
#: printeroptions.ui
msgctxt ""
"printeroptions.ui\n"
@@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pictures and other graphic objects"
msgstr ""
-#. LJuK
#: printeroptions.ui
msgctxt ""
"printeroptions.ui\n"
@@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hidden text"
msgstr "Скриен текст"
-#. YlX4
#: printeroptions.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -56,7 +52,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text placeholders"
msgstr "Резервирани места за текст"
-#. 49RU
#: printeroptions.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -67,7 +62,6 @@ msgctxt ""
msgid "Form controls"
msgstr "~Контроли"
-#. %6L3
#: printeroptions.ui
msgctxt ""
"printeroptions.ui\n"
@@ -77,7 +71,6 @@ msgctxt ""
msgid "Contents"
msgstr "Содржина"
-#. ]=8U
#: printeroptions.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -88,7 +81,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print text in black"
msgstr "П~ечати црно"
-#. GKKu
#: printeroptions.ui
msgctxt ""
"printeroptions.ui\n"
@@ -98,7 +90,6 @@ msgctxt ""
msgid "Color"
msgstr "Боја"
-#. *%Pp
#: printeroptions.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -109,7 +100,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print automatically inserted blank pages"
msgstr "Печати ~автоматски вметнати празни страници"
-#. bG_(
#: printeroptions.ui
msgctxt ""
"printeroptions.ui\n"
@@ -119,7 +109,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pages"
msgstr "Страници"
-#. J4#%
#: indexentry.ui
msgctxt ""
"indexentry.ui\n"
@@ -129,7 +118,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Index Entry"
msgstr "Вметни елемент на индекс"
-#. kNl^
#: indexentry.ui
msgctxt ""
"indexentry.ui\n"
@@ -139,7 +127,6 @@ msgctxt ""
msgid "Index"
msgstr "Индекс"
-#. ),,;
#: indexentry.ui
msgctxt ""
"indexentry.ui\n"
@@ -149,7 +136,6 @@ msgctxt ""
msgid "New User-defined Index"
msgstr "Нов кориснички дефиниран индекс"
-#. Zl[}
#: indexentry.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -160,7 +146,6 @@ msgctxt ""
msgid "Entry"
msgstr "Елемент"
-#. !(Q?
#: indexentry.ui
msgctxt ""
"indexentry.ui\n"
@@ -170,7 +155,6 @@ msgctxt ""
msgid "1st key"
msgstr "Прв клуч"
-#. J8@i
#: indexentry.ui
msgctxt ""
"indexentry.ui\n"
@@ -180,7 +164,6 @@ msgctxt ""
msgid "2nd key"
msgstr "Втор клуч"
-#. %Z_{
#: indexentry.ui
msgctxt ""
"indexentry.ui\n"
@@ -190,7 +173,6 @@ msgctxt ""
msgid "Level"
msgstr "Ниво"
-#. o8X*
#: indexentry.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -201,7 +183,6 @@ msgctxt ""
msgid "Main entry"
msgstr "~Главен елемент"
-#. w?Fn
#: indexentry.ui
msgctxt ""
"indexentry.ui\n"
@@ -211,7 +192,6 @@ msgctxt ""
msgid "Apply to all similar texts"
msgstr ""
-#. n1}M
#: indexentry.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -222,7 +202,6 @@ msgctxt ""
msgid "Match case"
msgstr "Совпаѓање на ~големина на знаци"
-#. 3q:v
#: indexentry.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -233,7 +212,6 @@ msgctxt ""
msgid "Whole words only"
msgstr "Само ~цели зборови"
-#. x1\m
#: indexentry.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -244,7 +222,6 @@ msgctxt ""
msgid "Phonetic reading"
msgstr "Фонетски симболи"
-#. $@LF
#: indexentry.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -255,7 +232,6 @@ msgctxt ""
msgid "Phonetic reading"
msgstr "Фонетски симболи"
-#. HKDG
#: indexentry.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -266,7 +242,6 @@ msgctxt ""
msgid "Phonetic reading"
msgstr "Фонетски симболи"
-#. *EJo
#: indexentry.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -277,7 +252,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selection"
msgstr "Избор"
-#. {5GE
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
@@ -287,7 +261,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sort"
msgstr "Подредување"
-#. h1`t
#: sortdialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -298,7 +271,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column"
msgstr "Колона"
-#. o!`Z
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
@@ -308,7 +280,6 @@ msgctxt ""
msgid "Key type"
msgstr "Тип на клуч"
-#. eX\.
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
@@ -318,7 +289,6 @@ msgctxt ""
msgid "Order"
msgstr "Редослед"
-#. _bid
#: sortdialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -329,7 +299,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ascending"
msgstr "Растечки"
-#. ?Eo4
#: sortdialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -340,7 +309,6 @@ msgctxt ""
msgid "Descending"
msgstr "Опаѓачки"
-#. @]hf
#: sortdialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -351,7 +319,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ascending"
msgstr "Растечки"
-#. B7g@
#: sortdialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -362,7 +329,6 @@ msgctxt ""
msgid "Descending"
msgstr "Опаѓачки"
-#. E8kg
#: sortdialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -373,7 +339,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ascending"
msgstr "Растечки"
-#. w=l|
#: sortdialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -384,7 +349,6 @@ msgctxt ""
msgid "Descending"
msgstr "Опаѓачки"
-#. E*fL
#: sortdialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -395,7 +359,6 @@ msgctxt ""
msgid "Key 1"
msgstr "Клуч ~1"
-#. Zt[?
#: sortdialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -406,7 +369,6 @@ msgctxt ""
msgid "Key 2"
msgstr "Клуч ~2"
-#. bfyc
#: sortdialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -417,7 +379,6 @@ msgctxt ""
msgid "Key 3"
msgstr "Клуч ~3"
-#. _~v.
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
@@ -427,7 +388,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sort criteria"
msgstr "Критериуми за подредување"
-#. liDa
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
@@ -437,7 +397,6 @@ msgctxt ""
msgid "Columns"
msgstr "Колони"
-#. X6Dm
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
@@ -447,7 +406,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rows"
msgstr "Редови"
-#. !aV)
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
@@ -457,7 +415,6 @@ msgctxt ""
msgid "Direction"
msgstr "Насока"
-#. 9j=2
#: sortdialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -468,7 +425,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tabs"
msgstr "Табулатори"
-#. w5@i
#: sortdialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -479,7 +435,6 @@ msgctxt ""
msgid "Character "
msgstr "Знак"
-#. {\+P
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
@@ -489,7 +444,6 @@ msgctxt ""
msgid "..."
msgstr "..."
-#. NHN@
#: sortdialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -500,7 +454,6 @@ msgctxt ""
msgid "Separator"
msgstr "Разделувач"
-#. {s$m
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
@@ -510,7 +463,6 @@ msgctxt ""
msgid "Language"
msgstr "Јазик"
-#. aH!,
#: sortdialog.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -521,7 +473,6 @@ msgctxt ""
msgid "Match case"
msgstr "Совпаѓање на ~големина на знаци"
-#. WHL)
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
@@ -531,7 +482,6 @@ msgctxt ""
msgid "Setting"
msgstr "Поставување"
-#. db%c
#: autoformattable.ui
msgctxt ""
"autoformattable.ui\n"
@@ -541,7 +491,6 @@ msgctxt ""
msgid "AutoFormat"
msgstr "Автоматско форматирање"
-#. 5h\j
#: autoformattable.ui
msgctxt ""
"autoformattable.ui\n"
@@ -551,7 +500,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rename"
msgstr "Преименувај"
-#. fsNf
#: autoformattable.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -562,7 +510,6 @@ msgctxt ""
msgid "Format"
msgstr "Формат"
-#. UGp5
#: autoformattable.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -573,7 +520,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number format"
msgstr "~Формат на број..."
-#. Nqp(
#: autoformattable.ui
msgctxt ""
"autoformattable.ui\n"
@@ -583,7 +529,6 @@ msgctxt ""
msgid "Borders"
msgstr "Рабови"
-#. ~TH8
#: autoformattable.ui
msgctxt ""
"autoformattable.ui\n"
@@ -593,7 +538,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font"
msgstr "Фонт"
-#. ETN}
#: autoformattable.ui
msgctxt ""
"autoformattable.ui\n"
@@ -603,7 +547,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pattern"
msgstr "Шема"
-#. |#/I
#: autoformattable.ui
msgctxt ""
"autoformattable.ui\n"
@@ -613,7 +556,6 @@ msgctxt ""
msgid "Alignment"
msgstr "Порамнување"
-#. #7}$
#: autoformattable.ui
msgctxt ""
"autoformattable.ui\n"
@@ -623,7 +565,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formatting"
msgstr "Форматирање"
-#. jJ)J
#: endnotepage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -634,7 +575,6 @@ msgctxt ""
msgid "Numbering"
msgstr "Нумерирање"
-#. 2+ks
#: endnotepage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -645,7 +585,6 @@ msgctxt ""
msgid "Before"
msgstr "Пред"
-#. s*3m
#: endnotepage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -656,7 +595,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start at"
msgstr "Почн~и со"
-#. awC7
#: endnotepage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -667,7 +605,6 @@ msgctxt ""
msgid "After"
msgstr "По"
-#. j!/h
#: endnotepage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -678,7 +615,6 @@ msgctxt ""
msgid "Autonumbering"
msgstr "Автом. нумерирање"
-#. Oh?6
#: endnotepage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -689,7 +625,6 @@ msgctxt ""
msgid "Paragraph"
msgstr "Пасус"
-#. x]}O
#: endnotepage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -700,7 +635,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page"
msgstr "Страница"
-#. b}C8
#: endnotepage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -711,7 +645,6 @@ msgctxt ""
msgid "Styles"
msgstr "Стилови"
-#. $CF:
#: endnotepage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -722,7 +655,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text area"
msgstr "Област на ~текст"
-#. 4@qe
#: endnotepage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -733,7 +665,6 @@ msgctxt ""
msgid "Endnote area"
msgstr "Област на ~забелешката"
-#. 8]0:
#: endnotepage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -744,7 +675,6 @@ msgctxt ""
msgid "Character Styles"
msgstr "Стилови на знаци"
-#. ?nS!
#: insertbreak.ui
msgctxt ""
"insertbreak.ui\n"
@@ -754,7 +684,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Break"
msgstr "Вметнување прелом"
-#. u[vA
#: insertbreak.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -765,7 +694,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line break"
msgstr "П~релом на линија"
-#. dsDZ
#: insertbreak.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -776,7 +704,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column break"
msgstr "Прел~ом на колона"
-#. v($-
#: insertbreak.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -787,7 +714,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page break"
msgstr "Пре~лом на страница"
-#. m;el
#: insertbreak.ui
msgctxt ""
"insertbreak.ui\n"
@@ -797,7 +723,6 @@ msgctxt ""
msgid "Style"
msgstr "Стил"
-#. 2jAd
#: insertbreak.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -808,7 +733,6 @@ msgctxt ""
msgid "Change page number"
msgstr "С~мени број на страница"
-#. I}9l
#: insertbreak.ui
msgctxt ""
"insertbreak.ui\n"
@@ -818,7 +742,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "Тип"
-#. tp8F
#: insertbreak.ui
msgctxt ""
"insertbreak.ui\n"
@@ -828,7 +751,6 @@ msgctxt ""
msgid "[None]"
msgstr "[Нема]"
-#. e74.
#: columnwidth.ui
msgctxt ""
"columnwidth.ui\n"
@@ -838,7 +760,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column Width"
msgstr "Ширина на колоната"
-#. fP.Y
#: columnwidth.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -849,7 +770,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column"
msgstr "Колона"
-#. ^p[Z
#: columnwidth.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -860,7 +780,6 @@ msgctxt ""
msgid "Width"
msgstr "Ширина"
-#. YSPe
#: columnwidth.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -871,7 +790,6 @@ msgctxt ""
msgid "Width"
msgstr "Ширина"
-#. 7CA)
#: inserttable.ui
msgctxt ""
"inserttable.ui\n"
@@ -881,18 +799,15 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Table"
msgstr "Вметнување табела"
-#. {}o6
#: inserttable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"inserttable.ui\n"
-"label1\n"
+"label3\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Name"
-msgstr "Име"
+msgid "Label"
+msgstr ""
-#. 79L@
#: inserttable.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -903,7 +818,6 @@ msgctxt ""
msgid "Columns "
msgstr "Колони"
-#. OT}0
#: inserttable.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -914,104 +828,78 @@ msgctxt ""
msgid "Rows "
msgstr "Редови"
-#. sZuA
#: inserttable.ui
msgctxt ""
"inserttable.ui\n"
-"label2\n"
+"label1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Size"
-msgstr "Големина"
+msgid "General"
+msgstr ""
-#. uY-k
#: inserttable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"inserttable.ui\n"
"headercb\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Heading"
-msgstr "Заглавие"
+msgid "Hea_ding"
+msgstr ""
-#. j(Xm
#: inserttable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"inserttable.ui\n"
"repeatcb\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Repeat heading"
-msgstr "Повтори заглавие"
+msgid "Repeat Heading Rows on new _pages"
+msgstr ""
-#. \=#s
#: inserttable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"inserttable.ui\n"
"bordercb\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Border"
-msgstr "Раб"
+msgid "_Border"
+msgstr ""
-#. A~A|
#: inserttable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"inserttable.ui\n"
"dontsplitcb\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Don't split table"
-msgstr "Не ја разделувај табелата"
-
-#. @{K@
-#: inserttable.ui
-msgctxt ""
-"inserttable.ui\n"
-"repeatheaderbefore\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "The first"
+msgid "Don’t _split table over pages"
msgstr ""
-#. U+K*
#: inserttable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"inserttable.ui\n"
"repeatheaderafter\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "rows"
-msgstr "ред"
+msgid "Heading _Rows"
+msgstr ""
-#. Ew[o
#: inserttable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"inserttable.ui\n"
-"label3\n"
+"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr "Опции"
+msgstr ""
-#. ?zW*
#: inserttable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"inserttable.ui\n"
"autoformat\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "AutoFormat..."
-msgstr "Автом. ~формат..."
+msgid "Table St_yles"
+msgstr ""
-#. +XI9
#: splittable.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1022,7 +910,6 @@ msgctxt ""
msgid "Split Table"
msgstr "~Раздели табела"
-#. KAN(
#: splittable.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1033,7 +920,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copy heading"
msgstr "~Копирај заглавие"
-#. WbBE
#: splittable.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1044,7 +930,6 @@ msgctxt ""
msgid "Custom heading (apply Style)"
msgstr "С~опствено заглавие (примени стил)"
-#. 23fp
#: splittable.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1055,7 +940,6 @@ msgctxt ""
msgid "Custom heading"
msgstr "Соп~ствено заглавие"
-#. pCn@
#: splittable.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1066,7 +950,6 @@ msgctxt ""
msgid "No heading"
msgstr "~Без заглавие"
-#. x$aj
#: splittable.ui
msgctxt ""
"splittable.ui\n"
@@ -1076,7 +959,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mode"
msgstr "Начин"
-#. Du5W
#: linenumbering.ui
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
@@ -1086,7 +968,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line Numbering"
msgstr "Нумерирање линии"
-#. ?8H#
#: linenumbering.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1097,7 +978,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show numbering"
msgstr "~Покажи нумерирање"
-#. /@@)
#: linenumbering.ui
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
@@ -1107,7 +987,6 @@ msgctxt ""
msgid "Character Style"
msgstr "Стил на знаци"
-#. f@,2
#: linenumbering.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1118,7 +997,6 @@ msgctxt ""
msgid "Format"
msgstr "Формат"
-#. PY5K
#: linenumbering.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1129,7 +1007,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position"
msgstr "Позиција"
-#. 4|iL
#: linenumbering.ui
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
@@ -1139,7 +1016,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spacing"
msgstr "Растојание"
-#. HbQX
#: linenumbering.ui
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
@@ -1149,7 +1025,6 @@ msgctxt ""
msgid "Interval"
msgstr "Интервал"
-#. Nb0:
#: linenumbering.ui
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
@@ -1159,7 +1034,6 @@ msgctxt ""
msgid "lines"
msgstr "линии"
-#. tK5I
#: linenumbering.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1170,7 +1044,6 @@ msgctxt ""
msgid "View"
msgstr "~Приказ"
-#. V:]n
#: linenumbering.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1181,7 +1054,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "Текст"
-#. sg!L
#: linenumbering.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1192,7 +1064,6 @@ msgctxt ""
msgid "Every"
msgstr "на секои"
-#. \lar
#: linenumbering.ui
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
@@ -1202,7 +1073,6 @@ msgctxt ""
msgid "Lines"
msgstr "Линии"
-#. ].^?
#: linenumbering.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1213,7 +1083,6 @@ msgctxt ""
msgid "Separator"
msgstr "Разделувач"
-#. kk]-
#: linenumbering.ui
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
@@ -1223,7 +1092,6 @@ msgctxt ""
msgid "Blank lines"
msgstr "Празни линии"
-#. +R[-
#: linenumbering.ui
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
@@ -1233,7 +1101,6 @@ msgctxt ""
msgid "Lines in text frames"
msgstr "Линии во рамки за текст"
-#. o7^o
#: linenumbering.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1244,7 +1111,6 @@ msgctxt ""
msgid "Restart every new page"
msgstr "~Рестартирај на секоја нова страница"
-#. Cs=:
#: linenumbering.ui
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
@@ -1254,7 +1120,6 @@ msgctxt ""
msgid "Count"
msgstr "Преброј"
-#. D-jo
#: linenumbering.ui
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
@@ -1264,7 +1129,6 @@ msgctxt ""
msgid "Left"
msgstr "Лево"
-#. CZXT
#: linenumbering.ui
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
@@ -1274,7 +1138,6 @@ msgctxt ""
msgid "Right"
msgstr "Десно"
-#. x)~B
#: linenumbering.ui
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
@@ -1284,7 +1147,6 @@ msgctxt ""
msgid "Inner"
msgstr "Внатрешно"
-#. ._;2
#: linenumbering.ui
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
@@ -1294,7 +1156,6 @@ msgctxt ""
msgid "Outer"
msgstr "Надворешно"
-#. +*Rg
#: charurlpage.ui
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
@@ -1304,7 +1165,6 @@ msgctxt ""
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#. sMs_
#: charurlpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1315,7 +1175,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name"
msgstr "Име"
-#. OP!c
#: charurlpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1326,7 +1185,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "Текст"
-#. =#M,
#: charurlpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1337,7 +1195,6 @@ msgctxt ""
msgid "Target frame"
msgstr "~Целна рамка"
-#. JJC9
#: charurlpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1348,7 +1205,6 @@ msgctxt ""
msgid "Events..."
msgstr "~Настани..."
-#. Pdq~
#: charurlpage.ui
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
@@ -1358,7 +1214,6 @@ msgctxt ""
msgid "Browse..."
msgstr "Прелистај..."
-#. $-)+
#: charurlpage.ui
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
@@ -1368,7 +1223,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hyperlink"
msgstr "Хиперврска"
-#. wVw)
#: charurlpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1379,7 +1233,6 @@ msgctxt ""
msgid "Visited links"
msgstr "П~осетени врски"
-#. )50v
#: charurlpage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1390,7 +1243,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unvisited links"
msgstr "Непос~етени врски"
-#. PJaD
#: charurlpage.ui
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
@@ -1400,7 +1252,6 @@ msgctxt ""
msgid "Character styles"
msgstr "Стилови на знаците"
-#. @?b:
#: stringinput.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1411,7 +1262,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name"
msgstr "Име"
-#. [j:1
#: titlepage.ui
msgctxt ""
"titlepage.ui\n"
@@ -1421,7 +1271,6 @@ msgctxt ""
msgid "Title Page"
msgstr ""
-#. 5]vq
#: titlepage.ui
msgctxt ""
"titlepage.ui\n"
@@ -1431,7 +1280,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number of title pages"
msgstr ""
-#. 1VpI
#: titlepage.ui
msgctxt ""
"titlepage.ui\n"
@@ -1441,7 +1289,6 @@ msgctxt ""
msgid "Place title pages at"
msgstr ""
-#. d0xz
#: titlepage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1452,7 +1299,6 @@ msgctxt ""
msgid "pages"
msgstr "Страници"
-#. a[B]
#: titlepage.ui
msgctxt ""
"titlepage.ui\n"
@@ -1462,7 +1308,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converting existing pages to title pages"
msgstr ""
-#. %8Wg
#: titlepage.ui
msgctxt ""
"titlepage.ui\n"
@@ -1472,7 +1317,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert new title pages"
msgstr ""
-#. mpt:
#: titlepage.ui
msgctxt ""
"titlepage.ui\n"
@@ -1482,7 +1326,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document Start"
msgstr ""
-#. 88h^
#: titlepage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1493,7 +1336,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page"
msgstr "Страница"
-#. NpK%
#: titlepage.ui
msgctxt ""
"titlepage.ui\n"
@@ -1503,7 +1345,6 @@ msgctxt ""
msgid "Make Title Pages"
msgstr ""
-#. ]4Xb
#: titlepage.ui
msgctxt ""
"titlepage.ui\n"
@@ -1513,7 +1354,6 @@ msgctxt ""
msgid "Reset Page Numbering after title pages"
msgstr ""
-#. ZH#3
#: titlepage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1524,7 +1364,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page number"
msgstr "Број на страница"
-#. nYB^
#: titlepage.ui
msgctxt ""
"titlepage.ui\n"
@@ -1534,7 +1373,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set Page Number for first title page"
msgstr ""
-#. *k-t
#: titlepage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1545,7 +1383,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page number"
msgstr "Број на страница"
-#. U@ok
#: titlepage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1556,7 +1393,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page Numbering"
msgstr "Број на страница"
-#. 4^Z8
#: titlepage.ui
msgctxt ""
"titlepage.ui\n"
@@ -1566,7 +1402,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit..."
msgstr "Уреди..."
-#. iv`u
#: titlepage.ui
msgctxt ""
"titlepage.ui\n"
@@ -1576,7 +1411,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Page Properties"
msgstr ""
-#. Hqg=
#: footnotepage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1587,7 +1421,6 @@ msgctxt ""
msgid "Numbering"
msgstr "Нумерирање"
-#. *@ra
#: footnotepage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1598,7 +1431,6 @@ msgctxt ""
msgid "Counting"
msgstr "~Пребројување"
-#. ;C%v
#: footnotepage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1609,7 +1441,6 @@ msgctxt ""
msgid "Before"
msgstr "Пред"
-#. WnWe
#: footnotepage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1620,7 +1451,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position"
msgstr "Позиција"
-#. +X-J
#: footnotepage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1631,7 +1461,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start at"
msgstr "Почн~и со"
-#. okii
#: footnotepage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1642,7 +1471,6 @@ msgctxt ""
msgid "After"
msgstr "По"
-#. =z;0
#: footnotepage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1653,7 +1481,6 @@ msgctxt ""
msgid "End of page"
msgstr "Крај на ~страница"
-#. CSgW
#: footnotepage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1664,7 +1491,6 @@ msgctxt ""
msgid "End of document"
msgstr "К~рај на документ"
-#. eV1b
#: footnotepage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1675,7 +1501,6 @@ msgctxt ""
msgid "Autonumbering"
msgstr "Автом. нумерирање"
-#. 7Ej?
#: footnotepage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1686,7 +1511,6 @@ msgctxt ""
msgid "Paragraph"
msgstr "Пасус"
-#. lvdG
#: footnotepage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1697,7 +1521,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page"
msgstr "Страница"
-#. SBFZ
#: footnotepage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1708,7 +1531,6 @@ msgctxt ""
msgid "Styles"
msgstr "Стилови"
-#. -S*S
#: footnotepage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1719,7 +1541,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text area"
msgstr "Област на ~текст"
-#. +c1r
#: footnotepage.ui
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
@@ -1729,7 +1550,6 @@ msgctxt ""
msgid "Footnote area"
msgstr "Област на фуснота"
-#. hNJE
#: footnotepage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1740,7 +1560,6 @@ msgctxt ""
msgid "Character Styles"
msgstr "Стилови на знаци"
-#. Oe%:
#: footnotepage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1751,7 +1570,6 @@ msgctxt ""
msgid "End of footnote"
msgstr "~Крај на фуснота"
-#. \]Yx
#: footnotepage.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1762,7 +1580,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start of next page"
msgstr "Поче~ток на следна страница"
-#. 1@90
#: footnotepage.ui
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
@@ -1772,7 +1589,6 @@ msgctxt ""
msgid "Continuation notice"
msgstr "Известување за продолжување"
-#. .M{g
#: footnotepage.ui
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
@@ -1782,7 +1598,6 @@ msgctxt ""
msgid "Per page"
msgstr "По страница"
-#. sXY9
#: footnotepage.ui
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
@@ -1792,7 +1607,6 @@ msgctxt ""
msgid "Per chapter"
msgstr "По поглавје"
-#. S2!Y
#: footnotepage.ui
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
@@ -1802,7 +1616,6 @@ msgctxt ""
msgid "Per document"
msgstr "По документ"
-#. ,dQU
#: wordcount.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1813,7 +1626,6 @@ msgctxt ""
msgid "Word Count"
msgstr "Број на ~зборови"
-#. #h\f
#: wordcount.ui
msgctxt ""
"wordcount.ui\n"
@@ -1823,7 +1635,6 @@ msgctxt ""
msgid "Words"
msgstr "Зборови"
-#. r7o4
#: wordcount.ui
msgctxt ""
"wordcount.ui\n"
@@ -1833,7 +1644,6 @@ msgctxt ""
msgid "Characters including spaces"
msgstr ""
-#. w:EK
#: wordcount.ui
msgctxt ""
"wordcount.ui\n"
@@ -1843,7 +1653,6 @@ msgctxt ""
msgid "Characters excluding spaces"
msgstr ""
-#. ?}7E
#: wordcount.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1854,7 +1663,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selection"
msgstr "Избор"
-#. D{5V
#: wordcount.ui
msgctxt ""
"wordcount.ui\n"
@@ -1864,7 +1672,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document"
msgstr "Документ"
-#. KsMc
#: wordcount.ui
msgctxt ""
"wordcount.ui\n"
@@ -1874,7 +1681,6 @@ msgctxt ""
msgid "Asian characters and Korean syllables"
msgstr ""
-#. PPrm
#: converttexttable.ui
msgctxt ""
"converttexttable.ui\n"
@@ -1884,7 +1690,6 @@ msgctxt ""
msgid "Convert Table to Text"
msgstr "Претворање табела во текст"
-#. ED^6
#: converttexttable.ui
msgctxt ""
"converttexttable.ui\n"
@@ -1894,7 +1699,6 @@ msgctxt ""
msgid ","
msgstr ""
-#. TmVd
#: converttexttable.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1905,7 +1709,6 @@ msgctxt ""
msgid "Other:"
msgstr "Други"
-#. iX|N
#: converttexttable.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1916,7 +1719,6 @@ msgctxt ""
msgid "Semicolons"
msgstr "~Точки и запирки"
-#. 7T@F
#: converttexttable.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1927,7 +1729,6 @@ msgctxt ""
msgid "Paragraph"
msgstr "Пасус"
-#. UkBB
#: converttexttable.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1938,7 +1739,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tabs"
msgstr "Табулатори"
-#. GyGB
#: converttexttable.ui
msgctxt ""
"converttexttable.ui\n"
@@ -1948,7 +1748,6 @@ msgctxt ""
msgid "Equal width for all columns"
msgstr "Еднаква ширина за сите колони"
-#. r:[i
#: converttexttable.ui
msgctxt ""
"converttexttable.ui\n"
@@ -1958,7 +1757,6 @@ msgctxt ""
msgid "Separate text at"
msgstr "Раздели го текстот кај"
-#. 0nba
#: converttexttable.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1969,7 +1767,6 @@ msgctxt ""
msgid "Heading"
msgstr "Заглавие"
-#. _\`i
#: converttexttable.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1980,7 +1777,6 @@ msgctxt ""
msgid "Repeat heading"
msgstr "Повтори заглавие"
-#. P.Cb
#: converttexttable.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1991,7 +1787,6 @@ msgctxt ""
msgid "Don't split table"
msgstr "Не ја разделувај табелата"
-#. }8JA
#: converttexttable.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2002,7 +1797,6 @@ msgctxt ""
msgid "Border"
msgstr "Раб"
-#. !\nu
#: converttexttable.ui
msgctxt ""
"converttexttable.ui\n"
@@ -2012,7 +1806,6 @@ msgctxt ""
msgid "The first "
msgstr ""
-#. 4_~!
#: converttexttable.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2023,7 +1816,6 @@ msgctxt ""
msgid "rows"
msgstr "ред"
-#. -Ff0
#: converttexttable.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2034,7 +1826,6 @@ msgctxt ""
msgid "AutoFormat..."
msgstr "Автом. ~формат..."
-#. $hUw
#: converttexttable.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2045,7 +1836,60 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "Опции"
-#. Yd8]
+#: insertscript.ui
+msgctxt ""
+"insertscript.ui\n"
+"InsertScriptDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Insert Script"
+msgstr ""
+
+#: insertscript.ui
+msgctxt ""
+"insertscript.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Script type"
+msgstr ""
+
+#: insertscript.ui
+msgctxt ""
+"insertscript.ui\n"
+"scripttype\n"
+"text\n"
+"string.text"
+msgid "JavaScript"
+msgstr ""
+
+#: insertscript.ui
+msgctxt ""
+"insertscript.ui\n"
+"url\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "URL"
+msgstr ""
+
+#: insertscript.ui
+msgctxt ""
+"insertscript.ui\n"
+"browse\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Browse ..."
+msgstr ""
+
+#: insertscript.ui
+msgctxt ""
+"insertscript.ui\n"
+"text\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Text"
+msgstr ""
+
#: bibliographyentry.ui
msgctxt ""
"bibliographyentry.ui\n"
@@ -2055,7 +1899,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Bibliography Entry"
msgstr "Вметнување библиографски запис"
-#. v-6w
#: bibliographyentry.ui
msgctxt ""
"bibliographyentry.ui\n"
@@ -2065,7 +1908,6 @@ msgctxt ""
msgid "Modify"
msgstr "Измени"
-#. XQ^t
#: bibliographyentry.ui
msgctxt ""
"bibliographyentry.ui\n"
@@ -2075,7 +1917,6 @@ msgctxt ""
msgid "Author"
msgstr "Автор"
-#. ~rh[
#: bibliographyentry.ui
msgctxt ""
"bibliographyentry.ui\n"
@@ -2085,7 +1926,6 @@ msgctxt ""
msgid "Title"
msgstr "Наслов"
-#. 7`Fo
#: bibliographyentry.ui
msgctxt ""
"bibliographyentry.ui\n"
@@ -2095,7 +1935,6 @@ msgctxt ""
msgid "Short name"
msgstr "Скратено име"
-#. 8vA2
#: bibliographyentry.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2106,7 +1945,6 @@ msgctxt ""
msgid "From bibliography database"
msgstr "Од библиографска ~база на податоци"
-#. d[bH
#: bibliographyentry.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2117,7 +1955,6 @@ msgctxt ""
msgid "From document content"
msgstr "~Од содржината на документот"
-#. r0)d
#: bibliographyentry.ui
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -2127,24 +1964,3 @@ msgctxt ""
"string.text"
msgid "Entry"
msgstr "Елемент"
-
-#. nr!Q
-#: horizontalrule.ui
-msgctxt ""
-"horizontalrule.ui\n"
-"HorizontalRuleDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Insert Horizontal Rule"
-msgstr "Вметнување хоризонтална линија"
-
-#. wBfS
-#: horizontalrule.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"horizontalrule.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Selection"
-msgstr "Избор"