diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2018-01-15 19:42:56 +0100 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2018-01-15 19:42:56 +0100 |
commit | 030ab61d2b016aaebac10ecaea1774a69b240ce8 (patch) | |
tree | 17d96157e5f61b78ccdac9c947489077fc56923d /source/mk/sw | |
parent | 37dce4e45765761dcf3ade415b7197a1d7026cdc (diff) |
update translations after first de-fuzzying round
Change-Id: Ie6b488bf4cb510522eb8d92b479b4ab42226698d
Diffstat (limited to 'source/mk/sw')
-rw-r--r-- | source/mk/sw/messages.po | 541 |
1 files changed, 0 insertions, 541 deletions
diff --git a/source/mk/sw/messages.po b/source/mk/sw/messages.po index da8dc5c6479..e0908da9280 100644 --- a/source/mk/sw/messages.po +++ b/source/mk/sw/messages.po @@ -37,7 +37,6 @@ msgid "Custom Styles" msgstr "Сопствени стилови" #: app.hrc:34 -#, fuzzy msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY" msgid "Automatic" msgstr "Автоматски" @@ -362,7 +361,6 @@ msgid "$(ARG1) has changed." msgstr "$(ARG1) е променето." #: error.hrc:47 -#, fuzzy msgctxt "RID_SW_ERRHDL" msgid "$(ARG1) does not exist." msgstr "$(ARG1) не постои." @@ -420,7 +418,6 @@ msgid "Dear" msgstr "Година" #: mmaddressblockpage.hrc:28 -#, fuzzy msgctxt "RA_SALUTATION" msgid "Hello" msgstr "Здраво" @@ -446,7 +443,6 @@ msgid "!" msgstr "" #: mmaddressblockpage.hrc:37 -#, fuzzy msgctxt "RA_PUNCTUATION" msgid "(none)" msgstr "(нема)" @@ -998,7 +994,6 @@ msgid "List 5 Cont." msgstr "Продолж. на листа 5" #: strings.hrc:125 -#, fuzzy msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADER" msgid "Header" msgstr "Заглавие" @@ -1544,49 +1539,41 @@ msgid "The following characters are not valid and have been removed: " msgstr "" #: strings.hrc:235 -#, fuzzy msgctxt "STR_BOOKMARK_DEF_NAME" msgid "Bookmark" msgstr "Обележувач" #: strings.hrc:236 -#, fuzzy msgctxt "STR_BOOKMARK_NAME" msgid "Name" msgstr "Име" #: strings.hrc:237 -#, fuzzy msgctxt "STR_BOOKMARK_TEXT" msgid "Text" msgstr "Текст" #: strings.hrc:238 -#, fuzzy msgctxt "SW_STR_NONE" msgid "[None]" msgstr "[Нема]" #: strings.hrc:239 -#, fuzzy msgctxt "STR_CAPTION_BEGINNING" msgid "Start" msgstr "Почеток" #: strings.hrc:240 -#, fuzzy msgctxt "STR_CAPTION_END" msgid "End" msgstr "Крај" #: strings.hrc:241 -#, fuzzy msgctxt "STR_CAPTION_ABOVE" msgid "Above" msgstr "Над" #: strings.hrc:242 -#, fuzzy msgctxt "STR_CAPTION_BELOW" msgid "Below" msgstr "Под" @@ -1679,7 +1666,6 @@ msgid "Table" msgstr "Табела" #: strings.hrc:261 -#, fuzzy msgctxt "STR_GRAPHIC_DEFNAME" msgid "Image" msgstr "Слика" @@ -1695,7 +1681,6 @@ msgid "Frame" msgstr "Рамка" #: strings.hrc:264 -#, fuzzy msgctxt "STR_SHAPE_DEFNAME" msgid "Shape" msgstr "Облик" @@ -2026,7 +2011,6 @@ msgid "Text frames" msgstr "Рамки за текст" #: strings.hrc:329 -#, fuzzy msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_GRAPHIC" msgid "Images" msgstr "Слики" @@ -2131,7 +2115,6 @@ msgid "Text frame" msgstr "Рамка за текст" #: strings.hrc:349 -#, fuzzy msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_GRAPHIC" msgid "Image" msgstr "Слика" @@ -2541,25 +2524,21 @@ msgid "Apply table attributes" msgstr "Примени атрибути на табела" #: strings.hrc:431 -#, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_TABLE_AUTOFMT" msgid "AutoFormat Table" msgstr "Автоматски форматирај табела" #: strings.hrc:432 -#, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_TABLE_INSCOL" msgid "Insert Column" msgstr "Вметни колона" #: strings.hrc:433 -#, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_TABLE_INSROW" msgid "Insert Row" msgstr "Вметни ред" #: strings.hrc:434 -#, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_TABLE_DELBOX" msgid "Delete row/column" msgstr "Избриши ред/колона" @@ -2575,13 +2554,11 @@ msgid "Delete row" msgstr "Избриши ред" #: strings.hrc:437 -#, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_TABLE_SPLIT" msgid "Split Cells" msgstr "Раздели ќелии" #: strings.hrc:438 -#, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_TABLE_MERGE" msgid "Merge Cells" msgstr "Спој ќелии" @@ -2732,13 +2709,11 @@ msgid "column break" msgstr "прелом на колона" #: strings.hrc:468 -#, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_INSERT" msgid "Insert $1" msgstr "Вметни $1" #: strings.hrc:469 -#, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_DELETE" msgid "Delete $1" msgstr "Избриши $1" @@ -2767,19 +2742,16 @@ msgid "Paragraph formatting changed" msgstr "" #: strings.hrc:474 -#, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_ROW_INSERT" msgid "Insert Row" msgstr "Вметни ред" #: strings.hrc:475 -#, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_ROW_DELETE" msgid "Delete Row" msgstr "Избриши ред" #: strings.hrc:476 -#, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_CELL_INSERT" msgid "Insert Cell" msgstr "Вметнување ќелија" @@ -3092,7 +3064,6 @@ msgid "Author" msgstr "Автор" #: strings.hrc:539 -#, fuzzy msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_DATE_NAME" msgid "Date" msgstr "Датум" @@ -3183,13 +3154,11 @@ msgid "Numbering" msgstr "Нумерирање" #: strings.hrc:559 -#, fuzzy msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_TABLE" msgid "Table" msgstr "Табела" #: strings.hrc:560 -#, fuzzy msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_CELL" msgid "Cell" msgstr "Ќелија" @@ -3200,7 +3169,6 @@ msgid "Asian" msgstr "" #: strings.hrc:563 -#, fuzzy msgctxt "ST_SCRIPT_CTL" msgid "CTL" msgstr "CTL" @@ -3217,7 +3185,6 @@ msgid "%PRODUCTNAME %s" msgstr "%PRODUCTNAME Base" #: strings.hrc:566 -#, fuzzy msgctxt "STR_PRINTOPTUI_CONTENTS" msgid "Contents" msgstr "Содржина" @@ -3252,7 +3219,6 @@ msgid "Form control~s" msgstr "~Контроли" #: strings.hrc:572 -#, fuzzy msgctxt "STR_PRINTOPTUI_COLOR" msgid "Color" msgstr "Боја" @@ -3264,7 +3230,6 @@ msgid "Print text in blac~k" msgstr "П~ечати црно" #: strings.hrc:574 -#, fuzzy msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PAGES_TEXT" msgid "Pages" msgstr "Страници" @@ -3319,7 +3284,6 @@ msgid "Page sides" msgstr "" #: strings.hrc:584 -#, fuzzy msgctxt "STR_PRINTOPTUI_ALL_PAGES" msgid "All pages" msgstr "Сите страници" @@ -3335,7 +3299,6 @@ msgid "Front sides / right pages" msgstr "" #: strings.hrc:587 -#, fuzzy msgctxt "STR_PRINTOPTUI_INCLUDE" msgid "Include" msgstr "Вклучи" @@ -3385,19 +3348,16 @@ msgid "Place in margins" msgstr "" #: strings.hrc:597 -#, fuzzy msgctxt "STR_FORMULA_CALC" msgid "Functions" msgstr "Функции" #: strings.hrc:598 -#, fuzzy msgctxt "STR_FORMULA_CANCEL" msgid "Cancel" msgstr "Откажи" #: strings.hrc:599 -#, fuzzy msgctxt "STR_FORMULA_APPLY" msgid "Apply" msgstr "Примени" @@ -3489,19 +3449,16 @@ msgid "inactive" msgstr "неактивно" #: strings.hrc:616 -#, fuzzy msgctxt "STR_EDIT_ENTRY" msgid "Edit..." msgstr "Уреди..." #: strings.hrc:617 -#, fuzzy msgctxt "STR_UPDATE" msgid "~Update" msgstr "~Ажурирај" #: strings.hrc:618 -#, fuzzy msgctxt "STR_EDIT_CONTENT" msgid "Edit" msgstr "Уреди" @@ -3525,7 +3482,6 @@ msgid "~Index" msgstr "Индекс" #: strings.hrc:622 -#, fuzzy msgctxt "STR_FILE" msgid "File" msgstr "Датотека" @@ -3537,31 +3493,26 @@ msgid "New Document" msgstr "По документ" #: strings.hrc:624 -#, fuzzy msgctxt "STR_INSERT_TEXT" msgid "Text" msgstr "Текст" #: strings.hrc:625 -#, fuzzy msgctxt "STR_DELETE" msgid "Delete" msgstr "Избриши" #: strings.hrc:626 -#, fuzzy msgctxt "STR_DELETE_ENTRY" msgid "~Delete" msgstr "~Избриши" #: strings.hrc:627 -#, fuzzy msgctxt "STR_UPDATE_SEL" msgid "Selection" msgstr "Избор" #: strings.hrc:628 -#, fuzzy msgctxt "STR_UPDATE_INDEX" msgid "Indexes" msgstr "Индекси" @@ -3573,7 +3524,6 @@ msgid "Links" msgstr "Линија" #: strings.hrc:630 -#, fuzzy msgctxt "STR_UPDATE_ALL" msgid "All" msgstr "Сите" @@ -3614,7 +3564,6 @@ msgid "Read-~only" msgstr "Само за читање" #: strings.hrc:637 -#, fuzzy msgctxt "STR_POSTIT_SHOW" msgid "Show All" msgstr "Прикажи ги сите" @@ -3661,19 +3610,16 @@ msgstr "" #. Error calculator #: strings.hrc:649 -#, fuzzy msgctxt "STR_POSTIT_PAGE" msgid "Page" msgstr "Страница" #: strings.hrc:650 -#, fuzzy msgctxt "STR_POSTIT_LINE" msgid "Line" msgstr "Линија" #: strings.hrc:651 -#, fuzzy msgctxt "STR_POSTIT_AUTHOR" msgid "Author" msgstr "Автор" @@ -3804,7 +3750,6 @@ msgid "Subject" msgstr "Област" #: strings.hrc:676 -#, fuzzy msgctxt "FLD_DOCINFO_KEYS" msgid "Keywords" msgstr "Клучни зборови" @@ -3822,7 +3767,6 @@ msgid "Created" msgstr "Креирано:" #: strings.hrc:679 -#, fuzzy msgctxt "FLD_DOCINFO_CHANGE" msgid "Modified" msgstr "Изменето" @@ -3833,13 +3777,11 @@ msgid "Last printed" msgstr "" #: strings.hrc:681 -#, fuzzy msgctxt "FLD_DOCINFO_DOCNO" msgid "Revision number" msgstr "Број на ревизија" #: strings.hrc:682 -#, fuzzy msgctxt "FLD_DOCINFO_EDIT" msgid "Total editing time" msgstr "Вкупно време на уредување" @@ -3860,13 +3802,11 @@ msgid "Next convert $(ARG1)" msgstr "" #: strings.hrc:686 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_TYPE_ARTICLE" msgid "Article" msgstr "Статија" #: strings.hrc:687 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_TYPE_BOOK" msgid "Book" msgstr "Книга" @@ -3878,79 +3818,66 @@ msgid "Brochures" msgstr "~Брошура" #: strings.hrc:689 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CONFERENCE" msgid "Conference proceedings" msgstr "Зборник од конференција" #: strings.hrc:690 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_TYPE_INBOOK" msgid "Book excerpt" msgstr "Извадок од книга" #: strings.hrc:691 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_TYPE_INCOLLECTION" msgid "Book excerpt with title" msgstr "Извадок од книга со наслов" #: strings.hrc:692 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_TYPE_INPROCEEDINGS" msgid "Conference proceedings" msgstr "Зборник од конференција" #: strings.hrc:693 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_TYPE_JOURNAL" msgid "Journal" msgstr "Дневник" #: strings.hrc:694 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_TYPE_MANUAL" msgid "Techn. documentation" msgstr "Техничка документација" #: strings.hrc:695 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_TYPE_MASTERSTHESIS" msgid "Thesis" msgstr "Теза" #: strings.hrc:696 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_TYPE_MISC" msgid "Miscellaneous" msgstr "Разно" #: strings.hrc:697 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_TYPE_PHDTHESIS" msgid "Dissertation" msgstr "Дисертација" #: strings.hrc:698 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_TYPE_PROCEEDINGS" msgid "Conference proceedings" msgstr "Зборник од конференција" #: strings.hrc:699 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_TYPE_TECHREPORT" msgid "Research report" msgstr "Извештај од истражување" #: strings.hrc:700 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_TYPE_UNPUBLISHED" msgid "Unpublished" msgstr "Неиздадено" #: strings.hrc:701 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_TYPE_EMAIL" msgid "E-mail" msgstr "Е-пошта" @@ -3962,43 +3889,36 @@ msgid "WWW document" msgstr "По документ" #: strings.hrc:703 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM1" msgid "User-defined1" msgstr "Кориснички дефинирано 1" #: strings.hrc:704 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM2" msgid "User-defined2" msgstr "Кориснички дефинирано 2" #: strings.hrc:705 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM3" msgid "User-defined3" msgstr "Кориснички дефинирано 3" #: strings.hrc:706 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM4" msgid "User-defined4" msgstr "Кориснички дефинирано 4" #: strings.hrc:707 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM5" msgid "User-defined5" msgstr "Кориснички дефинирано 5" #: strings.hrc:708 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_FIELD_IDENTIFIER" msgid "Short name" msgstr "Скратено име" #: strings.hrc:709 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_FIELD_AUTHORITY_TYPE" msgid "Type" msgstr "Тип" @@ -4028,7 +3948,6 @@ msgid "Book title" msgstr "~Наслов на книга" #: strings.hrc:714 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CHAPTER" msgid "Chapter" msgstr "Поглавје" @@ -4058,25 +3977,21 @@ msgid "Institution" msgstr "Инстит~уција" #: strings.hrc:719 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_FIELD_JOURNAL" msgid "Journal" msgstr "Дневник" #: strings.hrc:720 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_FIELD_MONTH" msgid "Month" msgstr "Месец" #: strings.hrc:721 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_FIELD_NOTE" msgid "Note" msgstr "Белешка" #: strings.hrc:722 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_FIELD_NUMBER" msgid "Number" msgstr "Број" @@ -4094,7 +4009,6 @@ msgid "Page(s)" msgstr "Ст~раници" #: strings.hrc:725 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_FIELD_PUBLISHER" msgid "Publisher" msgstr "Издавач" @@ -4124,49 +4038,41 @@ msgid "Type of report" msgstr "Тип на и~звештај" #: strings.hrc:730 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_FIELD_VOLUME" msgid "Volume" msgstr "Партиција" #: strings.hrc:731 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_FIELD_YEAR" msgid "Year" msgstr "Година" #: strings.hrc:732 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_FIELD_URL" msgid "URL" msgstr "URL" #: strings.hrc:733 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM1" msgid "User-defined1" msgstr "Кориснички дефинирано 1" #: strings.hrc:734 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM2" msgid "User-defined2" msgstr "Кориснички дефинирано 2" #: strings.hrc:735 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM3" msgid "User-defined3" msgstr "Кориснички дефинирано 3" #: strings.hrc:736 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM4" msgid "User-defined4" msgstr "Кориснички дефинирано 4" #: strings.hrc:737 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM5" msgid "User-defined5" msgstr "Кориснички дефинирано 5" @@ -4365,7 +4271,6 @@ msgid "1. ~Drag salutation elements into the box below" msgstr "" #: strings.hrc:781 -#, fuzzy msgctxt "ST_SALUTATION" msgid "Salutation" msgstr "Поздрав" @@ -4376,7 +4281,6 @@ msgid "Punctuation Mark" msgstr "" #: strings.hrc:783 -#, fuzzy msgctxt "ST_TEXT" msgid "Text" msgstr "Текст" @@ -4830,7 +4734,6 @@ msgid "Paragraphs" msgstr "Пасуси" #: strings.hrc:887 -#, fuzzy msgctxt "FLD_STAT_GRF" msgid "Image" msgstr "Слика" @@ -5205,7 +5108,6 @@ msgid "Frame" msgstr "Рамка" #: strings.hrc:986 -#, fuzzy msgctxt "FMT_MARK_GRAFIC" msgid "Image" msgstr "Слика" @@ -5269,13 +5171,11 @@ msgid "Formula" msgstr "Формула" #: strings.hrc:1001 -#, fuzzy msgctxt "STR_CUSTOM_FIELD" msgid "Custom" msgstr "Сопствено" #: strings.hrc:1003 -#, fuzzy msgctxt "STR_CUSTOM_LABEL" msgid "[User]" msgstr "[Корисник]" @@ -5413,7 +5313,6 @@ msgid "+ mirror horizontal on even pages" msgstr "" #: strings.hrc:1034 -#, fuzzy msgctxt "STR_CHARFMT" msgid "Character Style" msgstr "Стил на знаци" @@ -5425,7 +5324,6 @@ msgid "No Character Style" msgstr "Стил на знаци" #: strings.hrc:1036 -#, fuzzy msgctxt "STR_FOOTER" msgid "Footer" msgstr "Подножје" @@ -5437,7 +5335,6 @@ msgid "No footer" msgstr "На подножје" #: strings.hrc:1038 -#, fuzzy msgctxt "STR_HEADER" msgid "Header" msgstr "Заглавие" @@ -5534,7 +5431,6 @@ msgid "at top" msgstr "" #: strings.hrc:1056 -#, fuzzy msgctxt "STR_VERT_CENTER" msgid "Centered vertically" msgstr "Центрирано вертикално" @@ -5562,7 +5458,6 @@ msgid "Bottom of line" msgstr "Дно на линијата" #: strings.hrc:1061 -#, fuzzy msgctxt "STR_REGISTER_ON" msgid "Register-true" msgstr "Вертикално порамнување редови" @@ -5578,7 +5473,6 @@ msgid "at the right" msgstr "" #: strings.hrc:1064 -#, fuzzy msgctxt "STR_HORI_CENTER" msgid "Centered horizontally" msgstr "Центрирано хоризонтално" @@ -5607,7 +5501,6 @@ msgid "Full width" msgstr "Цела ширина" #: strings.hrc:1069 -#, fuzzy msgctxt "STR_COLUMNS" msgid "Columns" msgstr "Колони" @@ -5634,7 +5527,6 @@ msgid "Split" msgstr "Раздели" #: strings.hrc:1074 -#, fuzzy msgctxt "STR_NUMRULE_ON" msgid "Numbering" msgstr "Нумерирање" @@ -5711,7 +5603,6 @@ msgid "Transparency: " msgstr "Проѕирност" #: strings.hrc:1088 -#, fuzzy msgctxt "STR_INVERT" msgid "Invert" msgstr "Инвертирај" @@ -5746,7 +5637,6 @@ msgid "Black & White" msgstr "Црно-бело" #: strings.hrc:1094 -#, fuzzy msgctxt "STR_DRAWMODE_WATERMARK" msgid "Watermark" msgstr "Воден жиг" @@ -5793,19 +5683,16 @@ msgid "Do not merge borders" msgstr "" #: strings.hrc:1104 -#, fuzzy msgctxt "ST_TBL" msgid "Table" msgstr "Табела" #: strings.hrc:1105 -#, fuzzy msgctxt "ST_FRM" msgid "Text Frame" msgstr "Рамка за текст" #: strings.hrc:1106 -#, fuzzy msgctxt "ST_PGE" msgid "Page" msgstr "Страница" @@ -5817,7 +5704,6 @@ msgid "Drawing" msgstr "Цртеж" #: strings.hrc:1108 -#, fuzzy msgctxt "ST_CTRL" msgid "Control" msgstr "Контрола" @@ -5829,37 +5715,31 @@ msgid "Section" msgstr "Дел" #: strings.hrc:1110 -#, fuzzy msgctxt "ST_BKM" msgid "Bookmark" msgstr "Обележувач" #: strings.hrc:1111 -#, fuzzy msgctxt "ST_GRF" msgid "Graphics" msgstr "Графика" #: strings.hrc:1112 -#, fuzzy msgctxt "ST_OLE" msgid "OLE object" msgstr "OLE-објект" #: strings.hrc:1113 -#, fuzzy msgctxt "ST_OUTL" msgid "Headings" msgstr "Заглавија" #: strings.hrc:1114 -#, fuzzy msgctxt "ST_SEL" msgid "Selection" msgstr "Избор" #: strings.hrc:1115 -#, fuzzy msgctxt "ST_FTN" msgid "Footnote" msgstr "Фуснота" @@ -5870,7 +5750,6 @@ msgid "Reminder" msgstr "" #: strings.hrc:1117 -#, fuzzy msgctxt "ST_POSTIT" msgid "Comment" msgstr "Белешка" @@ -5909,7 +5788,6 @@ msgid "Next text frame" msgstr "Вметни рамка за текст" #: strings.hrc:1125 -#, fuzzy msgctxt "STR_IMGBTN_PGE_DOWN" msgid "Next page" msgstr "Следна страница" @@ -5997,7 +5875,6 @@ msgid "Previous text frame" msgstr "" #: strings.hrc:1141 -#, fuzzy msgctxt "STR_IMGBTN_PGE_UP" msgid "Previous page" msgstr "Претходна страница" @@ -6117,7 +5994,6 @@ msgid "Table changed" msgstr "Промени на табела" #: strings.hrc:1164 -#, fuzzy msgctxt "STR_REDLINE_FMTCOLL" msgid "Applied Paragraph Styles" msgstr "Применети стилови за пасус" @@ -6376,7 +6252,6 @@ msgid "Paragraph" msgstr "Пасус" #: strings.hrc:1215 -#, fuzzy msgctxt "STR_SWBG_GRAPHIC" msgid "Image" msgstr "Слика" @@ -6517,7 +6392,6 @@ msgid "A" msgstr "" #: strings.hrc:1245 -#, fuzzy msgctxt "STR_TOKEN_HELP_ENTRY_NO" msgid "Chapter number" msgstr "Број на поглавје" @@ -6535,7 +6409,6 @@ msgid "Tab stop" msgstr "Позиции на табулаторот" #: strings.hrc:1248 -#, fuzzy msgctxt "STR_TOKEN_HELP_TEXT" msgid "Text" msgstr "Текст" @@ -6602,55 +6475,46 @@ msgstr "" #. Description: character alignment for frmsh.cxx - context menu #. ----------------------------------------------------------------------- #: strings.hrc:1264 -#, fuzzy msgctxt "STR_FRMUI_TOP_BASE" msgid "Base line at ~top" msgstr "Основна линија на ~врвот" #: strings.hrc:1265 -#, fuzzy msgctxt "STR_FRMUI_BOTTOM_BASE" msgid "~Base line at bottom" msgstr "~Основна линија на дното" #: strings.hrc:1266 -#, fuzzy msgctxt "STR_FRMUI_CENTER_BASE" msgid "Base line ~centered" msgstr "~Центрирана основна линија" #: strings.hrc:1267 -#, fuzzy msgctxt "STR_FRMUI_LINE_TOP" msgid "Top of line" msgstr "Врв на линијата" #: strings.hrc:1268 -#, fuzzy msgctxt "STR_FRMUI_LINE_BOTTOM" msgid "Bottom of line" msgstr "Дно на линијата" #: strings.hrc:1269 -#, fuzzy msgctxt "STR_FRMUI_LINE_CENTER" msgid "Center of line" msgstr "Центар на линијата" #: strings.hrc:1270 -#, fuzzy msgctxt "STR_FRMUI_OLE_INSERT" msgid "Insert object" msgstr "Вметни објект" #: strings.hrc:1271 -#, fuzzy msgctxt "STR_FRMUI_OLE_EDIT" msgid "Edit object" msgstr "Уреди објект" #: strings.hrc:1272 -#, fuzzy msgctxt "STR_FRMUI_COLL_HEADER" msgid " (Template: " msgstr " (Образец: " @@ -6706,7 +6570,6 @@ msgid "Hyphenation completed" msgstr "" #: strings.hrc:1287 -#, fuzzy msgctxt "STR_LANGSTATUS_NONE" msgid "None (Do not check spelling)" msgstr "Ниеден (Не проверувај за правописни грешки)" @@ -6717,13 +6580,11 @@ msgid "Reset to Default Language" msgstr "" #: strings.hrc:1289 -#, fuzzy msgctxt "STR_LANGSTATUS_MORE" msgid "More..." msgstr "Повеќе..." #: strings.hrc:1290 -#, fuzzy msgctxt "STR_IGNORE_SELECTION" msgid "~Ignore" msgstr "~Игнорирај" @@ -6754,7 +6615,6 @@ msgid "No fax printer has been set under Tools/Options/%1/Print." msgstr "" #: strings.hrc:1297 -#, fuzzy msgctxt "STR_WEBOPTIONS" msgid "HTML document" msgstr "HTML-документ" @@ -6771,7 +6631,6 @@ msgid "Source not specified." msgstr "" #: strings.hrc:1300 -#, fuzzy msgctxt "STR_NUM_LEVEL" msgid "Level " msgstr "Ниво " @@ -6783,7 +6642,6 @@ msgid "Outline " msgstr "Контура" #: strings.hrc:1302 -#, fuzzy msgctxt "STR_EDIT_FOOTNOTE" msgid "Edit Footnote/Endnote" msgstr "Уреди фуснота/забелешка" @@ -6829,7 +6687,6 @@ msgid "Task" msgstr "Задачи" #: strings.hrc:1311 -#, fuzzy msgctxt "ST_STATUS" msgid "Status" msgstr "Статус" @@ -7059,13 +6916,11 @@ msgid "The abstract contains the selected number of paragraphs from the included msgstr "" #: abstractdialog.ui:197 -#, fuzzy msgctxt "abstractdialog|label1" msgid "Properties" msgstr "Својства" #: addentrydialog.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "addentrydialog|AddEntryDialog" msgid "Add Element" msgstr "Додај елемент" @@ -7093,7 +6948,6 @@ msgid "1. Drag address elements here" msgstr "" #: addressblockdialog.ui:139 -#, fuzzy msgctxt "addressblockdialog|up|tooltip_text" msgid "Move up" msgstr "Нагоре" @@ -7111,13 +6965,11 @@ msgid "Move right" msgstr "Помести надесно" #: addressblockdialog.ui:184 -#, fuzzy msgctxt "addressblockdialog|down|tooltip_text" msgid "Move down" msgstr "Надолу" #: addressblockdialog.ui:222 -#, fuzzy msgctxt "addressblockdialog|label3" msgid "Preview" msgstr "Преглед" @@ -7230,7 +7082,6 @@ msgid "_LF" msgstr "" #: asciifilterdialog.ui:272 -#, fuzzy msgctxt "asciifilterdialog|label1" msgid "Properties" msgstr "Својства" @@ -7497,7 +7348,6 @@ msgid "Shortcut:" msgstr "" #: autotext.ui:298 -#, fuzzy msgctxt "autotext|category-atkobject" msgid "Category" msgstr "Категорија" @@ -7520,7 +7370,6 @@ msgid "_Copy" msgstr "Копирај" #: autotext.ui:407 -#, fuzzy msgctxt "autotext|replace" msgid "Replace" msgstr "Замени" @@ -7531,7 +7380,6 @@ msgid "Rep_lace (text only)" msgstr "" #: autotext.ui:423 -#, fuzzy msgctxt "autotext|rename" msgid "Rename..." msgstr "Преименувај..." @@ -7572,7 +7420,6 @@ msgid "Insert" msgstr "Вметни" #: bibliographyentry.ui:35 -#, fuzzy msgctxt "bibliographyentry|modify" msgid "Apply" msgstr "Примени" @@ -7611,7 +7458,6 @@ msgid "Entry" msgstr "Елемент" #: bulletsandnumbering.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "bulletsandnumbering|BulletsAndNumberingDialog" msgid "Bullets and Numbering" msgstr "Точки и нумерирање" @@ -7629,13 +7475,11 @@ msgid "Reset" msgstr "~Ресетирај" #: bulletsandnumbering.ui:120 -#, fuzzy msgctxt "bulletsandnumbering|bullets" msgid "Bullets" msgstr "Точки" #: bulletsandnumbering.ui:142 -#, fuzzy msgctxt "bulletsandnumbering|singlenum" msgid "Numbering" msgstr "Нумерирање" @@ -7647,13 +7491,11 @@ msgid "Outline" msgstr "Контура" #: bulletsandnumbering.ui:188 -#, fuzzy msgctxt "bulletsandnumbering|graphics" msgid "Image" msgstr "Слика" #: bulletsandnumbering.ui:211 -#, fuzzy msgctxt "bulletsandnumbering|position" msgid "Position" msgstr "Позиција" @@ -7701,7 +7543,6 @@ msgid "Homepage/e-mail:" msgstr "" #: businessdatapage.ui:126 -#, fuzzy msgctxt "businessdatapage|company-atkobject" msgid "First name" msgstr "Име" @@ -7733,7 +7574,6 @@ msgid "Company 2nd line:" msgstr "" #: businessdatapage.ui:277 -#, fuzzy msgctxt "businessdatapage|company2-atkobject" msgid "Last name" msgstr "Презиме" @@ -7744,13 +7584,11 @@ msgid "_Zip/city:" msgstr "" #: businessdatapage.ui:320 -#, fuzzy msgctxt "businessdatapage|icity-atkobject" msgid "City" msgstr "Град" #: businessdatapage.ui:338 -#, fuzzy msgctxt "businessdatapage|izip-atkobject" msgid "Zip code" msgstr "Пошт. број" @@ -7766,7 +7604,6 @@ msgid "Title" msgstr "Наслов" #: businessdatapage.ui:462 -#, fuzzy msgctxt "businessdatapage|mobile-atkobject" msgid "Position" msgstr "Позиција" @@ -7868,7 +7705,6 @@ msgid "AutoText - Section" msgstr "" #: cardformatpage.ui:122 -#, fuzzy msgctxt "cardformatpage|label1" msgid "Content" msgstr "Содржина" @@ -7969,25 +7805,21 @@ msgid "Send a Copy of This Mail To..." msgstr "" #: characterproperties.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "characterproperties|CharacterPropertiesDialog" msgid "Character" msgstr "Знак" #: characterproperties.ui:106 -#, fuzzy msgctxt "characterproperties|font" msgid "Font" msgstr "Фонт" #: characterproperties.ui:128 -#, fuzzy msgctxt "characterproperties|fonteffects" msgid "Font Effects" msgstr "Ефекти на фонт" #: characterproperties.ui:151 -#, fuzzy msgctxt "characterproperties|position" msgid "Position" msgstr "Позиција" @@ -7998,7 +7830,6 @@ msgid "Asian Layout" msgstr "" #: characterproperties.ui:197 -#, fuzzy msgctxt "characterproperties|hyperlink" msgid "Hyperlink" msgstr "Хиперврска" @@ -8073,7 +7904,6 @@ msgid "Character Styles" msgstr "Стилови на знаци" #: columndialog.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "columndialog|ColumnDialog" msgid "Columns" msgstr "Колони" @@ -8085,19 +7915,16 @@ msgid "Left-to-right" msgstr "Одлево надесно" #: columnpage.ui:63 -#, fuzzy msgctxt "columnpage|liststore1" msgid "Right-to-left" msgstr "Оддесно налево" #: columnpage.ui:67 -#, fuzzy msgctxt "columnpage|liststore1" msgid "Use superordinate object settings" msgstr "Користи поставувања за надредениот објект" #: columnpage.ui:81 -#, fuzzy msgctxt "columnpage|liststore2" msgid "Selection" msgstr "Избор" @@ -8115,7 +7942,6 @@ msgid "Selected section" msgstr "Избриши дел" #: columnpage.ui:93 -#, fuzzy msgctxt "columnpage|liststore2" msgid "Frame" msgstr "Рамка" @@ -8185,7 +8011,6 @@ msgid "Top" msgstr "Горе" #: columnpage.ui:506 -#, fuzzy msgctxt "columnpage|lineposlb" msgid "Centered" msgstr "Центрирано" @@ -8253,7 +8078,6 @@ msgid "Width:" msgstr "Ширина" #: columnwidth.ui:158 -#, fuzzy msgctxt "columnwidth|label1" msgid "Width" msgstr "Ширина" @@ -8289,13 +8113,11 @@ msgid "Table Header" msgstr "Заглавие на табела" #: conditionpage.ui:200 -#, fuzzy msgctxt "conditionpage|filter" msgid "Table" msgstr "Табела" #: conditionpage.ui:201 -#, fuzzy msgctxt "conditionpage|filter" msgid "Frame" msgstr "Рамка" @@ -8307,25 +8129,21 @@ msgid "Section" msgstr "Избор" #: conditionpage.ui:203 -#, fuzzy msgctxt "conditionpage|filter" msgid "Footnote" msgstr "Фуснота" #: conditionpage.ui:204 -#, fuzzy msgctxt "conditionpage|filter" msgid "Endnote" msgstr "Забелешка" #: conditionpage.ui:205 -#, fuzzy msgctxt "conditionpage|filter" msgid "Header" msgstr "Заглавие" #: conditionpage.ui:206 -#, fuzzy msgctxt "conditionpage|filter" msgid "Footer" msgstr "Подножје" @@ -8441,7 +8259,6 @@ msgid "10th Numbering Level" msgstr "" #: conditionpage.ui:251 -#, fuzzy msgctxt "conditionpage|label11" msgid "Options" msgstr "Опции" @@ -8475,7 +8292,6 @@ msgid "Semicolons" msgstr "~Точки и запирки" #: converttexttable.ui:167 -#, fuzzy msgctxt "converttexttable|paragraph" msgid "Paragraph" msgstr "Пасус" @@ -8498,7 +8314,6 @@ msgid "Separate Text At" msgstr "Раздели го текстот кај" #: converttexttable.ui:255 -#, fuzzy msgctxt "converttexttable|headingcb" msgid "Heading" msgstr "Заглавие" @@ -8516,7 +8331,6 @@ msgid "Don't split table" msgstr "Не ја разделувај табелата" #: converttexttable.ui:299 -#, fuzzy msgctxt "converttexttable|bordercb" msgid "Border" msgstr "Раб" @@ -8539,7 +8353,6 @@ msgid "AutoFormat..." msgstr "Автом. ~формат..." #: converttexttable.ui:383 -#, fuzzy msgctxt "converttexttable|label2" msgid "Options" msgstr "Опции" @@ -8660,7 +8473,6 @@ msgid "Word only" msgstr "" #: createautomarkdialog.ui:185 -#, fuzzy msgctxt "createautomarkdialog|yes" msgid "Yes" msgstr "Да" @@ -8769,7 +8581,6 @@ msgid "Choose Item: " msgstr "" #: dropdownfielddialog.ui:174 -#, fuzzy msgctxt "dropdownfielddialog|label1" msgid "Edit" msgstr "Уреди" @@ -8798,13 +8609,11 @@ msgid "label" msgstr "Ознака" #: editcategories.ui:171 -#, fuzzy msgctxt "editcategories|label2" msgid "Path" msgstr "Патека" #: editcategories.ui:187 -#, fuzzy msgctxt "editcategories|label1" msgid "Category" msgstr "Категорија" @@ -8899,7 +8708,6 @@ msgid "Write Protection" msgstr "Заштита на големината" #: editsectiondialog.ui:522 -#, fuzzy msgctxt "editsectiondialog|hide" msgid "Hide" msgstr "Скриј" @@ -8910,7 +8718,6 @@ msgid "_With Condition" msgstr "" #: editsectiondialog.ui:592 -#, fuzzy msgctxt "editsectiondialog|label4" msgid "Hide" msgstr "Скриј" @@ -8921,13 +8728,11 @@ msgid "E_ditable in read-only document" msgstr "" #: editsectiondialog.ui:651 -#, fuzzy msgctxt "editsectiondialog|label9" msgid "Properties" msgstr "Својства" #: endnotepage.ui:40 -#, fuzzy msgctxt "endnotepage|label19" msgid "Numbering" msgstr "Нумерирање" @@ -8957,13 +8762,11 @@ msgid "Autonumbering" msgstr "Автом. нумерирање" #: endnotepage.ui:201 -#, fuzzy msgctxt "endnotepage|label20" msgid "Paragraph" msgstr "Пасус" #: endnotepage.ui:215 -#, fuzzy msgctxt "endnotepage|pagestyleft" msgid "Page" msgstr "Страница" @@ -8999,19 +8802,16 @@ msgid "Addr_essee" msgstr "Примач" #: envaddresspage.ui:98 -#, fuzzy msgctxt "envaddresspage|label4" msgid "Database" msgstr "База на податоци" #: envaddresspage.ui:144 -#, fuzzy msgctxt "envaddresspage|label7" msgid "Table" msgstr "Табела" #: envaddresspage.ui:190 -#, fuzzy msgctxt "envaddresspage|label8" msgid "Database field" msgstr "Поле од базата на податоци" @@ -9029,13 +8829,11 @@ msgid "_Sender" msgstr "Испраќач" #: envaddresspage.ui:345 -#, fuzzy msgctxt "envaddresspage|preview-atkobject" msgid "Preview" msgstr "Преглед" #: envdialog.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "envdialog|EnvDialog" msgid "Envelope" msgstr "Плик" @@ -9059,7 +8857,6 @@ msgid "_Modify" msgstr "Измени" #: envdialog.ui:132 -#, fuzzy msgctxt "envdialog|envelope" msgid "Envelope" msgstr "Плик" @@ -9071,7 +8868,6 @@ msgid "Format" msgstr "Формат" #: envdialog.ui:177 -#, fuzzy msgctxt "envdialog|printer" msgid "Printer" msgstr "Печатач" @@ -9095,19 +8891,16 @@ msgid "Format" msgstr "Формат" #: envformatpage.ui:168 -#, fuzzy msgctxt "envformatpage|addredit" msgid "Edit" msgstr "Уреди" #: envformatpage.ui:202 -#, fuzzy msgctxt "envformatpage|label4" msgid "Position" msgstr "Позиција" #: envformatpage.ui:213 -#, fuzzy msgctxt "envformatpage|label1" msgid "Addressee" msgstr "Примач" @@ -9131,19 +8924,16 @@ msgid "Format" msgstr "Формат" #: envformatpage.ui:387 -#, fuzzy msgctxt "envformatpage|senderedit" msgid "Edit" msgstr "Уреди" #: envformatpage.ui:421 -#, fuzzy msgctxt "envformatpage|label11" msgid "Position" msgstr "Позиција" #: envformatpage.ui:432 -#, fuzzy msgctxt "envformatpage|label2" msgid "Sender" msgstr "Испраќач" @@ -9167,7 +8957,6 @@ msgid "_Height" msgstr "Висина" #: envformatpage.ui:583 -#, fuzzy msgctxt "envformatpage|preview-atkobject" msgid "Preview" msgstr "Преглед" @@ -9320,7 +9109,6 @@ msgid "_Available Databases" msgstr "" #: exchangedatabases.ui:135 -#, fuzzy msgctxt "exchangedatabases|browse" msgid "Browse..." msgstr "Прелистај..." @@ -9343,7 +9131,6 @@ msgid "Database applied to document:" msgstr "" #: fielddialog.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "fielddialog|FieldDialog" msgid "Fields" msgstr "Полиња" @@ -9366,13 +9153,11 @@ msgid "Cross-references" msgstr "упатница" #: fielddialog.ui:149 -#, fuzzy msgctxt "fielddialog|functions" msgid "Functions" msgstr "Функции" #: fielddialog.ui:172 -#, fuzzy msgctxt "fielddialog|docinfo" msgid "DocInformation" msgstr "Инфо. за документот" @@ -9384,7 +9169,6 @@ msgid "Variables" msgstr "Променлива" #: fielddialog.ui:218 -#, fuzzy msgctxt "fielddialog|database" msgid "Database" msgstr "База на податоци" @@ -9418,7 +9202,6 @@ msgid "_Condition" msgstr "~Услов" #: flddbpage.ui:145 -#, fuzzy msgctxt "flddbpage|label4" msgid "Record number" msgstr "Број на запис" @@ -9484,13 +9267,11 @@ msgid "Author" msgstr "Автор" #: flddocinfopage.ui:186 -#, fuzzy msgctxt "flddocinfopage|liststore1" msgid "Time" msgstr "Време" #: flddocinfopage.ui:189 -#, fuzzy msgctxt "flddocinfopage|liststore1" msgid "Date" msgstr "Датум" @@ -9625,13 +9406,11 @@ msgid "Author" msgstr "Автор" #: fldfuncpage.ui:589 -#, fuzzy msgctxt "fldfuncpage|liststore1" msgid "Time" msgstr "Време" #: fldfuncpage.ui:592 -#, fuzzy msgctxt "fldfuncpage|liststore1" msgid "Date" msgstr "Датум" @@ -9642,7 +9421,6 @@ msgid "Date Time Author" msgstr "" #: fldrefpage.ui:13 -#, fuzzy msgctxt "fldrefpage|liststore1" msgid "Bookmarks" msgstr "Обележувачи" @@ -9683,7 +9461,6 @@ msgid "Insert _reference to" msgstr "Вметни референца" #: fldrefpage.ui:169 -#, fuzzy msgctxt "fldrefpage|label4" msgid "Selection" msgstr "Избор" @@ -9776,13 +9553,11 @@ msgid "Numbering by Chapter" msgstr "" #: fldvarpage.ui:458 -#, fuzzy msgctxt "fldvarpage|apply|tooltip_text" msgid "Apply" msgstr "Примени" #: fldvarpage.ui:473 -#, fuzzy msgctxt "fldvarpage|delete|tooltip_text" msgid "Delete" msgstr "Избриши" @@ -9793,13 +9568,11 @@ msgid "Author" msgstr "Автор" #: fldvarpage.ui:531 -#, fuzzy msgctxt "fldvarpage|liststore1" msgid "Time" msgstr "Време" #: fldvarpage.ui:534 -#, fuzzy msgctxt "fldvarpage|liststore1" msgid "Date" msgstr "Датум" @@ -9810,7 +9583,6 @@ msgid "Date Time Author" msgstr "" #: floatingnavigation.ui:11 -#, fuzzy msgctxt "floatingnavigation|FloatingNavigation" msgid "Navigation" msgstr "Навигација" @@ -9905,7 +9677,6 @@ msgid "Left" msgstr "Лево" #: footnoteareapage.ui:319 -#, fuzzy msgctxt "footnoteareapage|position" msgid "Centered" msgstr "Центрирано" @@ -9937,7 +9708,6 @@ msgid "Per document" msgstr "По документ" #: footnotepage.ui:58 -#, fuzzy msgctxt "footnotepage|label6" msgid "Numbering" msgstr "Нумерирање" @@ -9955,7 +9725,6 @@ msgid "Before" msgstr "Пред" #: footnotepage.ui:100 -#, fuzzy msgctxt "footnotepage|pos" msgid "Position" msgstr "Позиција" @@ -9991,13 +9760,11 @@ msgid "Autonumbering" msgstr "Автом. нумерирање" #: footnotepage.ui:321 -#, fuzzy msgctxt "footnotepage|label4" msgid "Paragraph" msgstr "Пасус" #: footnotepage.ui:335 -#, fuzzy msgctxt "footnotepage|pagestyleft" msgid "Page" msgstr "Страница" @@ -10124,25 +9891,21 @@ msgid "Endnotes" msgstr "Забелешка" #: formatsectiondialog.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "formatsectiondialog|FormatSectionDialog" msgid "Options" msgstr "Опции" #: formatsectiondialog.ui:107 -#, fuzzy msgctxt "formatsectiondialog|columns" msgid "Columns" msgstr "Колони" #: formatsectiondialog.ui:129 -#, fuzzy msgctxt "formatsectiondialog|indents" msgid "Indents" msgstr "Вовлекувања" #: formatsectiondialog.ui:152 -#, fuzzy msgctxt "formatsectiondialog|background" msgid "Background" msgstr "Подлога" @@ -10171,7 +9934,6 @@ msgid "Relati_ve" msgstr "" #: formattablepage.ui:155 -#, fuzzy msgctxt "formattablepage|label45" msgid "Properties" msgstr "Својства" @@ -10201,7 +9963,6 @@ msgid "_Below" msgstr "Под" #: formattablepage.ui:328 -#, fuzzy msgctxt "formattablepage|label46" msgid "Spacing" msgstr "Растојание" @@ -10243,7 +10004,6 @@ msgid "_Manual" msgstr "Рачно" #: formattablepage.ui:486 -#, fuzzy msgctxt "formattablepage|label43" msgid "Alignment" msgstr "Порамнување" @@ -10267,19 +10027,16 @@ msgid "Left-to-right" msgstr "Одлево надесно" #: formattablepage.ui:590 -#, fuzzy msgctxt "formattablepage|liststore1" msgid "Right-to-left" msgstr "Оддесно налево" #: formattablepage.ui:594 -#, fuzzy msgctxt "formattablepage|liststore1" msgid "Use superordinate object settings" msgstr "Користи поставувања за надредениот објект" #: framedialog.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "framedialog|FrameDialog" msgid "Frame" msgstr "Рамка" @@ -10290,7 +10047,6 @@ msgid "Type" msgstr "Тип" #: framedialog.ui:128 -#, fuzzy msgctxt "framedialog|options" msgid "Options" msgstr "Опции" @@ -10302,7 +10058,6 @@ msgid "Wrap" msgstr "~Пренеси текст" #: framedialog.ui:174 -#, fuzzy msgctxt "framedialog|hyperlink" msgid "Hyperlink" msgstr "Хиперврска" @@ -10313,25 +10068,21 @@ msgid "Borders" msgstr "Рабови" #: framedialog.ui:220 -#, fuzzy msgctxt "framedialog|area" msgid "Area" msgstr "Област" #: framedialog.ui:243 -#, fuzzy msgctxt "framedialog|transparence" msgid "Transparency" msgstr "Проѕирност" #: framedialog.ui:266 -#, fuzzy msgctxt "framedialog|columns" msgid "Columns" msgstr "Колони" #: framedialog.ui:289 -#, fuzzy msgctxt "framedialog|macro" msgid "Macro" msgstr "Макро" @@ -10343,7 +10094,6 @@ msgid "Top" msgstr "Горе" #: frmaddpage.ui:18 -#, fuzzy msgctxt "frmaddpage|liststore" msgid "Centered" msgstr "Центрирано" @@ -10361,7 +10111,6 @@ msgid "Left-to-right" msgstr "Одлево надесно" #: frmaddpage.ui:40 -#, fuzzy msgctxt "frmaddpage|liststore1" msgid "Right-to-left" msgstr "Оддесно налево" @@ -10377,7 +10126,6 @@ msgid "Left-to-right (vertical)" msgstr "" #: frmaddpage.ui:52 -#, fuzzy msgctxt "frmaddpage|liststore1" msgid "Use superordinate object settings" msgstr "Користи поставувања за надредениот објект" @@ -10479,7 +10227,6 @@ msgid "_Text direction:" msgstr "Насока на текстот" #: frmaddpage.ui:516 -#, fuzzy msgctxt "frmaddpage|label3" msgid "Properties" msgstr "Својства" @@ -10576,7 +10323,6 @@ msgid "To _frame" msgstr "Во рамка" #: frmtypepage.ui:482 -#, fuzzy msgctxt "frmtypepage|label1" msgid "Anchor" msgstr "Котва" @@ -10593,7 +10339,6 @@ msgid "b_y" msgstr "" #: frmtypepage.ui:550 -#, fuzzy msgctxt "frmtypepage|vertbyft" msgid "by" msgstr "од" @@ -10625,7 +10370,6 @@ msgid "Follow text flow" msgstr "" #: frmtypepage.ui:710 -#, fuzzy msgctxt "frmtypepage|label11" msgid "Position" msgstr "Позиција" @@ -10708,13 +10452,11 @@ msgid "_After section" msgstr "После секција" #: indentpage.ui:116 -#, fuzzy msgctxt "indentpage|label2" msgid "Indent" msgstr "Вовлекување" #: indentpage.ui:145 -#, fuzzy msgctxt "indentpage|preview-atkobject" msgid "Example" msgstr "Пример" @@ -10808,7 +10550,6 @@ msgid "Update entry from selection" msgstr "" #: indexentry.ui:597 -#, fuzzy msgctxt "indexentry|label1" msgid "Selection" msgstr "Избор" @@ -10853,7 +10594,6 @@ msgid "Reference:" msgstr "Референца" #: inputwinmenu.ui:12 -#, fuzzy msgctxt "inputwinmenu|sum" msgid "Sum" msgstr "Сума" @@ -10870,13 +10610,11 @@ msgid "Percent" msgstr "" #: inputwinmenu.ui:36 -#, fuzzy msgctxt "inputwinmenu|sqrt" msgid "Square Root" msgstr "Квадратен корен" #: inputwinmenu.ui:44 -#, fuzzy msgctxt "inputwinmenu|pow" msgid "Power" msgstr "Степен" @@ -10953,25 +10691,21 @@ msgid "Statistical Functions" msgstr "" #: inputwinmenu.ui:170 -#, fuzzy msgctxt "inputwinmenu|mean" msgid "Mean" msgstr "Мат_очекување" #: inputwinmenu.ui:178 -#, fuzzy msgctxt "inputwinmenu|min" msgid "Minimum" msgstr "Минимум" #: inputwinmenu.ui:186 -#, fuzzy msgctxt "inputwinmenu|max" msgid "Maximum" msgstr "Максимум" #: inputwinmenu.ui:198 -#, fuzzy msgctxt "inputwinmenu|functions" msgid "Functions" msgstr "Функции" @@ -10983,37 +10717,31 @@ msgid "Sine" msgstr "Линија" #: inputwinmenu.ui:216 -#, fuzzy msgctxt "inputwinmenu|cos" msgid "Cosine" msgstr "Косинус" #: inputwinmenu.ui:224 -#, fuzzy msgctxt "inputwinmenu|tag" msgid "Tangent" msgstr "Тангенс" #: inputwinmenu.ui:232 -#, fuzzy msgctxt "inputwinmenu|asin" msgid "Arcsine" msgstr "Аркус синус" #: inputwinmenu.ui:240 -#, fuzzy msgctxt "inputwinmenu|acos" msgid "Arccosine" msgstr "Аркус косинус" #: inputwinmenu.ui:248 -#, fuzzy msgctxt "inputwinmenu|atan" msgid "Arctangent" msgstr "Аркус тангенс" #: insertautotextdialog.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "insertautotextdialog|InsertAutoTextDialog" msgid "Insert AutoText" msgstr "Вметни автоматски текст" @@ -11024,7 +10752,6 @@ msgid "Autotexts for Shortcut " msgstr "" #: insertbookmark.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "insertbookmark|InsertBookmarkDialog" msgid "Bookmark" msgstr "Обележувач" @@ -11036,13 +10763,11 @@ msgid "Insert" msgstr "Вметни" #: insertbookmark.ui:122 -#, fuzzy msgctxt "insertbookmark|rename" msgid "Rename" msgstr "Преименувај" #: insertbookmark.ui:135 -#, fuzzy msgctxt "insertbookmark|delete" msgid "Delete" msgstr "Избриши" @@ -11134,7 +10859,6 @@ msgid "Position:" msgstr "Позиција" #: insertcaption.ui:143 -#, fuzzy msgctxt "insertcaption|separator_edit" msgid ": " msgstr ": " @@ -11156,13 +10880,11 @@ msgid "Category:" msgstr "Категорија" #: insertcaption.ui:226 -#, fuzzy msgctxt "insertcaption|label2" msgid "Properties" msgstr "Својства" #: insertcaption.ui:264 -#, fuzzy msgctxt "insertcaption|label3" msgid "Preview" msgstr "Преглед" @@ -11179,7 +10901,6 @@ msgid "Options..." msgstr "Опции..." #: insertcaption.ui:391 -#, fuzzy msgctxt "insertcaption|liststore1" msgid "[None]" msgstr "[Нема]" @@ -11279,19 +11000,16 @@ msgid "Insert Footnote/Endnote" msgstr "Уреди фуснота/забелешка" #: insertfootnote.ui:143 -#, fuzzy msgctxt "insertfootnote|automatic" msgid "Automatic" msgstr "Автоматски" #: insertfootnote.ui:161 -#, fuzzy msgctxt "insertfootnote|character" msgid "Character" msgstr "Знак" #: insertfootnote.ui:193 -#, fuzzy msgctxt "insertfootnote|characterentry-atkobject" msgid "Character" msgstr "Знак" @@ -11303,19 +11021,16 @@ msgid "Choose…" msgstr "Избери" #: insertfootnote.ui:224 -#, fuzzy msgctxt "insertfootnote|label1" msgid "Numbering" msgstr "Нумерирање" #: insertfootnote.ui:257 -#, fuzzy msgctxt "insertfootnote|footnote" msgid "Footnote" msgstr "Фуснота" #: insertfootnote.ui:275 -#, fuzzy msgctxt "insertfootnote|endnote" msgid "Endnote" msgstr "Забелешка" @@ -11336,7 +11051,6 @@ msgid "Script type:" msgstr "" #: insertscript.ui:48 -#, fuzzy msgctxt "insertscript|scripttype" msgid "JavaScript" msgstr "JavaScript" @@ -11378,19 +11092,16 @@ msgid "Section" msgstr "Избор" #: insertsectiondialog.ui:128 -#, fuzzy msgctxt "insertsectiondialog|columns" msgid "Columns" msgstr "Колони" #: insertsectiondialog.ui:151 -#, fuzzy msgctxt "insertsectiondialog|indents" msgid "Indents" msgstr "Вовлекувања" #: insertsectiondialog.ui:174 -#, fuzzy msgctxt "insertsectiondialog|background" msgid "Background" msgstr "Подлога" @@ -11431,7 +11142,6 @@ msgid "_Rows:" msgstr "Редови" #: inserttable.ui:216 -#, fuzzy msgctxt "inserttable|label1" msgid "General" msgstr "Општо" @@ -11470,13 +11180,11 @@ msgid "Auto_Format" msgstr "Автоматско форматирање" #: inserttable.ui:377 -#, fuzzy msgctxt "inserttable|label2" msgid "Options" msgstr "Опции" #: labeldialog.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "labeldialog|LabelDialog" msgid "Labels" msgstr "Налепници" @@ -11494,7 +11202,6 @@ msgid "Medium" msgstr "Средно" #: labeldialog.ui:128 -#, fuzzy msgctxt "labeldialog|labels" msgid "Labels" msgstr "Налепници" @@ -11506,13 +11213,11 @@ msgid "Business Cards" msgstr "Де~ловни картички" #: labeldialog.ui:174 -#, fuzzy msgctxt "labeldialog|private" msgid "Private" msgstr "Лично" #: labeldialog.ui:197 -#, fuzzy msgctxt "labeldialog|business" msgid "Business" msgstr "Работа" @@ -11524,7 +11229,6 @@ msgid "Format" msgstr "Формат" #: labeldialog.ui:243 -#, fuzzy msgctxt "labeldialog|options" msgid "Options" msgstr "Опции" @@ -11636,7 +11340,6 @@ msgid "Printer Name" msgstr "" #: labeloptionspage.ui:270 -#, fuzzy msgctxt "labeloptionspage|label2" msgid "Printer" msgstr "Печатач" @@ -11731,7 +11434,6 @@ msgid "lines" msgstr "линии" #: linenumbering.ui:433 -#, fuzzy msgctxt "linenumbering|separator" msgid "Separator" msgstr "Разделувач" @@ -11868,7 +11570,6 @@ msgid "_Electronic" msgstr "~Електронско" #: mailmerge.ui:321 -#, fuzzy msgctxt "mailmerge|file" msgid "File" msgstr "Датотека" @@ -11934,7 +11635,6 @@ msgid "RT_F" msgstr "RT~F" #: mailmerge.ui:630 -#, fuzzy msgctxt "mailmerge|swriter" msgid "%PRODUCTNAME Writer" msgstr "%PRODUCTNAME Writer" @@ -12022,25 +11722,21 @@ msgid "Sort By" msgstr "~Подреди според" #: managechangessidebar.ui:176 -#, fuzzy msgctxt "managechangessidebar|writeraction" msgid "Action" msgstr "Дејство" #: managechangessidebar.ui:184 -#, fuzzy msgctxt "managechangessidebar|writerauthor" msgid "Author" msgstr "Автор" #: managechangessidebar.ui:192 -#, fuzzy msgctxt "managechangessidebar|writerdate" msgid "Date" msgstr "Датум" #: managechangessidebar.ui:200 -#, fuzzy msgctxt "managechangessidebar|writerdesc" msgid "Comment" msgstr "Белешка" @@ -12200,7 +11896,6 @@ msgid "Mail Merge" msgstr "Циркуларно писмо" #: mmcreatingdialog.ui:52 -#, fuzzy msgctxt "mmcreatingdialog|label1" msgid "Status:" msgstr "Статус:" @@ -12284,7 +11979,6 @@ msgid "_Zoom" msgstr "Зумирање" #: mmlayoutpage.ui:363 -#, fuzzy msgctxt "mmlayoutpage|zoom" msgid "Entire page" msgstr "Цела страница" @@ -12394,7 +12088,6 @@ msgid "What Type of Document Do You Want to Create?" msgstr "" #: mmresultemaildialog.ui:14 -#, fuzzy msgctxt "mmresultemaildialog|liststore1" msgid "OpenDocument Text" msgstr "OpenDocument-текст" @@ -12405,7 +12098,6 @@ msgid "Adobe PDF-Document" msgstr "" #: mmresultemaildialog.ui:22 -#, fuzzy msgctxt "mmresultemaildialog|liststore1" msgid "Microsoft Word Document" msgstr "Microsoft Word-документ" @@ -12416,7 +12108,6 @@ msgid "HTML Message" msgstr "" #: mmresultemaildialog.ui:30 -#, fuzzy msgctxt "mmresultemaildialog|liststore1" msgid "Plain Text" msgstr "Рамен текст" @@ -12576,7 +12267,6 @@ msgid "Save As options" msgstr "" #: mmsalutationpage.ui:49 -#, fuzzy msgctxt "mmsalutationpage|previewft" msgid "Preview" msgstr "Преглед" @@ -12747,7 +12437,6 @@ msgid "E-mails not sent: %1" msgstr "" #: mmsendmails.ui:229 -#, fuzzy msgctxt "mmsendmails|label5" msgid "Details" msgstr "Детали" @@ -12763,19 +12452,16 @@ msgid "Toggle Master View" msgstr "" #: navigatorpanel.ui:47 -#, fuzzy msgctxt "navigatorpanel|navigation|tooltip_text" msgid "Navigation" msgstr "Навигација" #: navigatorpanel.ui:60 -#, fuzzy msgctxt "navigatorpanel|back|tooltip_text" msgid "Back" msgstr "Назад" #: navigatorpanel.ui:73 -#, fuzzy msgctxt "navigatorpanel|forward|tooltip_text" msgid "Forward" msgstr "Напред" @@ -12812,13 +12498,11 @@ msgid "Set Reminder" msgstr "" #: navigatorpanel.ui:194 -#, fuzzy msgctxt "navigatorpanel|header|tooltip_text" msgid "Header" msgstr "Заглавие" #: navigatorpanel.ui:207 -#, fuzzy msgctxt "navigatorpanel|footer|tooltip_text" msgid "Footer" msgstr "Подножје" @@ -12846,7 +12530,6 @@ msgid "Demote Level" msgstr "Уназади ниво" #: navigatorpanel.ui:304 -#, fuzzy msgctxt "navigatorpanel|documents|tooltip_text" msgid "Document" msgstr "Документ" @@ -12863,7 +12546,6 @@ msgid "Toggle Master View" msgstr "" #: navigatorpanel.ui:364 -#, fuzzy msgctxt "navigatorpanel|edit|tooltip_text" msgid "Edit" msgstr "Уреди" @@ -12886,13 +12568,11 @@ msgid "Save Contents as well" msgstr "" #: navigatorpanel.ui:436 -#, fuzzy msgctxt "navigatorpanel|moveup|tooltip_text" msgid "Move Up" msgstr "Помести нагоре" #: navigatorpanel.ui:449 -#, fuzzy msgctxt "navigatorpanel|movedown|tooltip_text" msgid "Move Down" msgstr "Помести надолу" @@ -12931,7 +12611,6 @@ msgid " " msgstr "" #: notebookbar.ui:438 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|NewSC|tooltip_text" msgid "Spreadsheet" msgstr "Табеларна пресметка" @@ -12942,7 +12621,6 @@ msgid " " msgstr "" #: notebookbar.ui:455 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|NewSI|tooltip_text" msgid "Presentation" msgstr "Презентација" @@ -12964,7 +12642,6 @@ msgid " " msgstr "" #: notebookbar.ui:488 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|NewSF|tooltip_text" msgid "Formula" msgstr "Формула" @@ -12975,31 +12652,26 @@ msgid " " msgstr "" #: notebookbar.ui:504 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|NewSB|tooltip_text" msgid "Database" msgstr "База на податоци" #: notebookbar.ui:523 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|NewSDB|tooltip_text" msgid "Spreadsheet" msgstr "Табеларна пресметка" #: notebookbar.ui:1238 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|FileLabel" msgid "File" msgstr "Датотека" #: notebookbar.ui:1371 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|FontSection|tooltip_text" msgid "Font" msgstr "Фонт" #: notebookbar.ui:1660 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|FontSection2|tooltip_text" msgid "Font" msgstr "Фонт" @@ -13011,7 +12683,6 @@ msgid "Outline" msgstr "Контура" #: notebookbar.ui:1799 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|numberbullet|tooltip_text" msgid "Bullets and Numbering" msgstr "Точки и нумерирање" @@ -13022,7 +12693,6 @@ msgid "Horizontal Alignment" msgstr "" #: notebookbar.ui:1938 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|AlignmentSection|tooltip_text" msgid "Alignment" msgstr "Порамнување" @@ -13039,37 +12709,31 @@ msgid "Horizontal Alignment" msgstr "" #: notebookbar.ui:2156 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|SpacingSection|tooltip_text" msgid "Spacing" msgstr "Растојание" #: notebookbar.ui:2189 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|indent|tooltip_text" msgid "Indent" msgstr "Вовлекување" #: notebookbar.ui:2196 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|increaseindent1|tooltip_text" msgid "Increase Indent" msgstr "Зголеми вовлекување" #: notebookbar.ui:2212 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|decreaseindent1|tooltip_text" msgid "Decrease Indent" msgstr "Намали вовлекување" #: notebookbar.ui:2234 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|controlcodes|tooltip_text" msgid "Indent" msgstr "Вовлекување" #: notebookbar.ui:2342 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|StyleSection|tooltip_text" msgid "Style" msgstr "Стил" @@ -13099,7 +12763,6 @@ msgid "Break" msgstr "~Прелом" #: notebookbar.ui:2800 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|box70|tooltip_text" msgid "Gallery" msgstr "Галерија" @@ -13116,7 +12779,6 @@ msgid "Symbol" msgstr "Симболи" #: notebookbar.ui:2882 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|box17|tooltip_text" msgid "Basic" msgstr "Основни" @@ -13127,7 +12789,6 @@ msgid "Insert Audio or Video" msgstr "" #: notebookbar.ui:2942 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|ShapesSection|tooltip_text" msgid "Shapes" msgstr "Облици" @@ -13139,19 +12800,16 @@ msgid "Links" msgstr "Линија" #: notebookbar.ui:3336 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|TextSection|tooltip_text" msgid "Text" msgstr "Текст" #: notebookbar.ui:3373 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|FontWork" msgid "Fontwork" msgstr "ТекстЕфекти" #: notebookbar.ui:3455 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|FieldsSection|tooltip_text" msgid "Fields" msgstr "Полиња" @@ -13173,13 +12831,11 @@ msgid "Page layout" msgstr "" #: notebookbar.ui:4295 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|ReferencesLabel" msgid "References" msgstr "Референци" #: notebookbar.ui:4790 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|ReviewLabel" msgid "Review" msgstr "Рецензија" @@ -13195,7 +12851,6 @@ msgid "Document Area Elements" msgstr "" #: notebookbar.ui:5056 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|ZoomSection|tooltip_text" msgid "Zoom" msgstr "Зумирање" @@ -13207,19 +12862,16 @@ msgid "View" msgstr "~Приказ" #: notebookbar.ui:5745 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|formattable|tooltip_text" msgid "Indent" msgstr "Вовлекување" #: notebookbar.ui:5787 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|formattable1|tooltip_text" msgid "Indent" msgstr "Вовлекување" #: notebookbar.ui:5850 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|TableLabel" msgid "Table" msgstr "Табела" @@ -13231,7 +12883,6 @@ msgid "Basics" msgstr "Основа" #: notebookbar.ui:5872 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|GraphicDialog" msgid "Properties" msgstr "Својства" @@ -13249,19 +12900,16 @@ msgid "Crop" msgstr "Отсечи" #: notebookbar.ui:6537 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|ImageLabel" msgid "Image" msgstr "Слика" #: notebookbar.ui:6554 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|LineFormat" msgid "Line" msgstr "Линија" #: notebookbar.ui:6572 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|AreaFormat" msgid "Area" msgstr "Област" @@ -13272,7 +12920,6 @@ msgid "Shape / Textbox" msgstr "" #: notebookbar.ui:6734 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|AnchorMenu" msgid "Anchor" msgstr "Котва" @@ -13294,7 +12941,6 @@ msgid "_File" msgstr "Датотека" #: notebookbar_compact.ui:2797 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_compact|FileLabel" msgid "File" msgstr "Датотека" @@ -13352,7 +12998,6 @@ msgid "Reference_s" msgstr "Референци" #: notebookbar_compact.ui:4899 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_compact|ReferencesLabel" msgid "References" msgstr "Референци" @@ -13364,7 +13009,6 @@ msgid "_Review" msgstr "Преглед" #: notebookbar_compact.ui:5327 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_compact|ReviewLabel" msgid "Review" msgstr "Рецензија" @@ -13388,7 +13032,6 @@ msgid "T_able" msgstr "Табела" #: notebookbar_compact.ui:6478 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_compact|TableLabel" msgid "Table" msgstr "Табела" @@ -13400,7 +13043,6 @@ msgid "_Graphic" msgstr "Графика" #: notebookbar_compact.ui:7136 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_compact|ImageLabel" msgid "Image" msgstr "Слика" @@ -13433,13 +13075,11 @@ msgid "Align" msgstr "" #: notebookbar_compact.ui:8216 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuDraw" msgid "Object" msgstr "Објект" #: notebookbar_compact.ui:8246 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_compact|FrameLabel" msgid "Object" msgstr "Објект" @@ -13451,7 +13091,6 @@ msgid "_Tools" msgstr "Алатки" #: notebookbar_compact.ui:8810 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_compact|DevLabel" msgid "Tools" msgstr "Алатки" @@ -13467,7 +13106,6 @@ msgid "Menubar" msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3363 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|Quotation2" msgid "Quotation" msgstr "Наводници" @@ -13725,7 +13363,6 @@ msgid "Menubar" msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:3281 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Quotation2" msgid "Quotation" msgstr "Наводници" @@ -14007,13 +13644,11 @@ msgid "_View" msgstr "~Приказ" #: notebookbar_groups.ui:34 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|imagestyledefault" msgid "Default" msgstr "Стандардно" #: notebookbar_groups.ui:42 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|imagestylegray" msgid "Grayscale" msgstr "Сиви нијанси" @@ -14025,7 +13660,6 @@ msgid "Black and White" msgstr "~Црно-бело" #: notebookbar_groups.ui:58 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|imagestylewater" msgid "Watermark" msgstr "Воден жиг" @@ -14086,25 +13720,21 @@ msgid "Colorize Orange" msgstr "" #: notebookbar_groups.ui:186 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|hyperlink" msgid "Hyperlink" msgstr "Хиперврска" #: notebookbar_groups.ui:200 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|footnote" msgid "Footnote" msgstr "Фуснота" #: notebookbar_groups.ui:209 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|endnote" msgid "Endnote" msgstr "Забелешка" #: notebookbar_groups.ui:224 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|bookmark" msgid "Bookmark" msgstr "Обележувач" @@ -14133,13 +13763,11 @@ msgid "Heading 1" msgstr "Заглавие 1" #: notebookbar_groups.ui:344 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|heading2" msgid "Heading 2" msgstr "Заглавие 2" #: notebookbar_groups.ui:353 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|heading3" msgid "Heading 3" msgstr "Заглавие 3" @@ -14150,13 +13778,11 @@ msgid "Default Character" msgstr "" #: notebookbar_groups.ui:377 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|italic" msgid "Emphasis" msgstr "Нагласување" #: notebookbar_groups.ui:386 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|bold" msgid "Strong Emphasis" msgstr "Силно нагласување" @@ -14168,7 +13794,6 @@ msgid "None" msgstr "Белешка" #: notebookbar_groups.ui:412 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|tablestyledefault" msgid "Default" msgstr "Стандардно" @@ -14211,19 +13836,16 @@ msgid "Delete Rows" msgstr "Избриши ред" #: notebookbar_groups.ui:504 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|rowmenuselect" msgid "Select Rows" msgstr "Избери редови" #: notebookbar_groups.ui:519 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|rowmenuheight" msgid "Row Height..." msgstr "Висина на ред..." #: notebookbar_groups.ui:528 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|rowmenuoptimalrow" msgid "Optimal Row Height" msgstr "Оптимална висина на ред" @@ -14235,7 +13857,6 @@ msgid "Distribute Rows Evenly" msgstr "Распредели ги колоните рамномерно" #: notebookbar_groups.ui:736 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|filegrouplabel" msgid "File" msgstr "Датотека" @@ -14247,13 +13868,11 @@ msgid "Clipboard" msgstr "Табла со исечоци" #: notebookbar_groups.ui:935 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|paragraphstyleb" msgid "Style" msgstr "Стил" #: notebookbar_groups.ui:1448 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|formatgrouplabel" msgid "Text" msgstr "Текст" @@ -14265,7 +13884,6 @@ msgid "Links" msgstr "Линија" #: notebookbar_groups.ui:1616 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|shapesb" msgid "Shapes" msgstr "Облици" @@ -14277,31 +13895,26 @@ msgid "Insert" msgstr "Вметни" #: notebookbar_groups.ui:1758 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|tablestyleb" msgid "Style" msgstr "Стил" #: notebookbar_groups.ui:1780 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|tablerowsb" msgid "Rows" msgstr "Редови" #: notebookbar_groups.ui:1798 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|tablecolumnsb" msgid "Columns" msgstr "Колони" #: notebookbar_groups.ui:2002 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|tablegrouplabel" msgid "Table" msgstr "Табела" #: notebookbar_groups.ui:2038 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|imagestyleb" msgid "Style" msgstr "Стил" @@ -14324,7 +13937,6 @@ msgid "Lock" msgstr "" #: notebookbar_groups.ui:2189 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|imagegrouplabel" msgid "Image" msgstr "Слика" @@ -14336,7 +13948,6 @@ msgid "None" msgstr "Белешка" #: notebookbar_groups.ui:2256 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|wrapideal" msgid "Optimal" msgstr "Оптимално" @@ -14382,13 +13993,11 @@ msgid "Horizontal Alignment" msgstr "" #: notebookbar_single.ui:596 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_single|outlineindent|tooltip_text" msgid "Indent" msgstr "Вовлекување" #: notebookbar_single.ui:678 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_single|insert|tooltip_text" msgid "Indent" msgstr "Вовлекување" @@ -14565,7 +14174,6 @@ msgid "S_tart with:" msgstr "Почн~и со" #: numparapage.ui:278 -#, fuzzy msgctxt "numparapage|label2" msgid "Numbering" msgstr "Нумерирање" @@ -14592,7 +14200,6 @@ msgid "Line Numbering" msgstr "Нумерирање линии" #: objectdialog.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "objectdialog|ObjectDialog" msgid "Object" msgstr "Објект" @@ -14603,7 +14210,6 @@ msgid "Type" msgstr "Тип" #: objectdialog.ui:128 -#, fuzzy msgctxt "objectdialog|options" msgid "Options" msgstr "Опции" @@ -14615,7 +14221,6 @@ msgid "Wrap" msgstr "~Пренеси текст" #: objectdialog.ui:174 -#, fuzzy msgctxt "objectdialog|hyperlink" msgid "Hyperlink" msgstr "Хиперврска" @@ -14626,19 +14231,16 @@ msgid "Borders" msgstr "Рабови" #: objectdialog.ui:220 -#, fuzzy msgctxt "objectdialog|area" msgid "Area" msgstr "Област" #: objectdialog.ui:243 -#, fuzzy msgctxt "objectdialog|transparence" msgid "Transparency" msgstr "Проѕирност" #: objectdialog.ui:266 -#, fuzzy msgctxt "objectdialog|macro" msgid "Macro" msgstr "Макро" @@ -15150,7 +14752,6 @@ msgid "Bold" msgstr "Задебелен" #: optredlinepage.ui:71 -#, fuzzy msgctxt "optredlinepage|insert" msgid "Italic" msgstr "Курзив" @@ -15168,7 +14769,6 @@ msgid "Underlined: double" msgstr "Подвлекување: двојно" #: optredlinepage.ui:74 -#, fuzzy msgctxt "optredlinepage|insert" msgid "Strikethrough" msgstr "Прецртување" @@ -15179,13 +14779,11 @@ msgid "Uppercase" msgstr "" #: optredlinepage.ui:76 -#, fuzzy msgctxt "optredlinepage|insert" msgid "Lowercase" msgstr "Мали букви" #: optredlinepage.ui:77 -#, fuzzy msgctxt "optredlinepage|insert" msgid "Small caps" msgstr "Мали големи букви" @@ -15235,7 +14833,6 @@ msgid "Color of Deletions" msgstr "" #: optredlinepage.ui:219 -#, fuzzy msgctxt "optredlinepage|deletedpreview" msgid "Delete" msgstr "Избриши" @@ -15263,7 +14860,6 @@ msgid "Color of Changed Attributes" msgstr "" #: optredlinepage.ui:330 -#, fuzzy msgctxt "optredlinepage|changedpreview" msgid "Attributes" msgstr "Атрибути" @@ -15295,7 +14891,6 @@ msgid "[None]" msgstr "[Нема]" #: optredlinepage.ui:444 -#, fuzzy msgctxt "optredlinepage|markpos" msgid "Left margin" msgstr "Лева маргина" @@ -15459,13 +15054,11 @@ msgid "_Format" msgstr "Формат" #: outlinenumbering.ui:121 -#, fuzzy msgctxt "outlinenumbering|numbering" msgid "Numbering" msgstr "Нумерирање" #: outlinenumbering.ui:143 -#, fuzzy msgctxt "outlinenumbering|position" msgid "Position" msgstr "Позиција" @@ -15559,7 +15152,6 @@ msgid "Show sublevels:" msgstr "" #: outlinenumberingpage.ui:164 -#, fuzzy msgctxt "outlinenumberingpage|label7" msgid "Separator" msgstr "Разделувач" @@ -15583,7 +15175,6 @@ msgid "Start at:" msgstr "Почн~и со" #: outlinenumberingpage.ui:324 -#, fuzzy msgctxt "outlinenumberingpage|label2" msgid "Numbering" msgstr "Нумерирање" @@ -15594,7 +15185,6 @@ msgid "Left" msgstr "Лево" #: outlinepositionpage.ui:27 -#, fuzzy msgctxt "outlinepositionpage|liststore1" msgid "Centered" msgstr "Центрирано" @@ -15611,7 +15201,6 @@ msgid "Tab stop" msgstr "Позиции на табулаторот" #: outlinepositionpage.ui:44 -#, fuzzy msgctxt "outlinepositionpage|liststore2" msgid "Space" msgstr "Празно место" @@ -15688,7 +15277,6 @@ msgid "Position and Spacing" msgstr "" #: outlinepositionpage.ui:417 -#, fuzzy msgctxt "outlinepositionpage|standard" msgid "Default" msgstr "Стандардно" @@ -15782,7 +15370,6 @@ msgid "Margins:" msgstr "Маргини" #: pagefooterpanel.ui:60 -#, fuzzy msgctxt "pagefooterpanel|customlabel" msgid "Custom" msgstr "Сопствено" @@ -15800,7 +15387,6 @@ msgid "Same Content:" msgstr "Содржина на рамка" #: pageformatpanel.ui:23 -#, fuzzy msgctxt "pageformatpanel|size" msgid "Size:" msgstr "Големина:" @@ -15835,13 +15421,11 @@ msgid "Paper Height" msgstr "" #: pageformatpanel.ui:103 -#, fuzzy msgctxt "pageformatpanel|paperorientation" msgid "Portrait" msgstr "Портрет" #: pageformatpanel.ui:104 -#, fuzzy msgctxt "pageformatpanel|paperorientation" msgid "Landscape" msgstr "Пејзаж" @@ -15864,7 +15448,6 @@ msgid "Narrow" msgstr "" #: pageformatpanel.ui:142 -#, fuzzy msgctxt "pageformatpanel|marginLB" msgid "Moderate" msgstr "Умерени" @@ -15891,13 +15474,11 @@ msgid "Wide" msgstr "Скриј" #: pageformatpanel.ui:147 -#, fuzzy msgctxt "pageformatpanel|marginLB" msgid "Mirrored" msgstr "Огледално" #: pageformatpanel.ui:158 -#, fuzzy msgctxt "pageformatpanel|customlabel" msgid "Custom" msgstr "Сопствено" @@ -15909,7 +15490,6 @@ msgid "Margins:" msgstr "Маргини" #: pageheaderpanel.ui:60 -#, fuzzy msgctxt "pageheaderpanel|customlabel" msgid "Custom" msgstr "Сопствено" @@ -15932,7 +15512,6 @@ msgid "Narrow" msgstr "" #: pagemargincontrol.ui:96 -#, fuzzy msgctxt "pagemargincontrol|normal" msgid "Normal" msgstr "Нормално" @@ -15944,7 +15523,6 @@ msgid "Wide" msgstr "Скриј" #: pagemargincontrol.ui:127 -#, fuzzy msgctxt "pagemargincontrol|mirrored" msgid "Mirrored" msgstr "Огледално" @@ -15960,7 +15538,6 @@ msgid "Narrow" msgstr "" #: pagemargincontrol.ui:172 -#, fuzzy msgctxt "pagemargincontrol|normalL" msgid "Normal" msgstr "Нормално" @@ -15972,7 +15549,6 @@ msgid "Wide" msgstr "Скриј" #: pagemargincontrol.ui:203 -#, fuzzy msgctxt "pagemargincontrol|mirroredL" msgid "Mirrored" msgstr "Огледално" @@ -16019,19 +15595,16 @@ msgid "O_uter" msgstr "Надворешно" #: pagemargincontrol.ui:410 -#, fuzzy msgctxt "pagemargincontrol|label1" msgid "Custom" msgstr "Сопствено" #: pageorientationcontrol.ui:36 -#, fuzzy msgctxt "pageorientationcontrol|portrait" msgid "Portrait" msgstr "Портрет" #: pageorientationcontrol.ui:52 -#, fuzzy msgctxt "pageorientationcontrol|landscape" msgid "Landscape" msgstr "Пејзаж" @@ -16053,7 +15626,6 @@ msgid "Right and left" msgstr "" #: pagestylespanel.ui:19 -#, fuzzy msgctxt "pagestylespanel|liststorePageLayout" msgid "Mirrored" msgstr "Огледално" @@ -16123,13 +15695,11 @@ msgid "Right" msgstr "Десно" #: pagestylespanel.ui:214 -#, fuzzy msgctxt "pagestylespanel|customlabel" msgid "Custom" msgstr "Сопствено" #: paradialog.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "paradialog|ParagraphPropertiesDialog" msgid "Paragraph" msgstr "Пасус" @@ -16167,7 +15737,6 @@ msgid "Tabs" msgstr "Табулатори" #: paradialog.ui:245 -#, fuzzy msgctxt "paradialog|labelTP_DROPCAPS" msgid "Drop Caps" msgstr "Украсни почетни букви" @@ -16178,19 +15747,16 @@ msgid "Borders" msgstr "Рабови" #: paradialog.ui:291 -#, fuzzy msgctxt "paradialog|area" msgid "Area" msgstr "Област" #: paradialog.ui:314 -#, fuzzy msgctxt "paradialog|transparence" msgid "Transparency" msgstr "Проѕирност" #: picturedialog.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "picturedialog|PictureDialog" msgid "Image" msgstr "Слика" @@ -16201,7 +15767,6 @@ msgid "Type" msgstr "Тип" #: picturedialog.ui:128 -#, fuzzy msgctxt "picturedialog|options" msgid "Options" msgstr "Опции" @@ -16213,13 +15778,11 @@ msgid "Wrap" msgstr "~Пренеси текст" #: picturedialog.ui:174 -#, fuzzy msgctxt "picturedialog|hyperlink" msgid "Hyperlink" msgstr "Хиперврска" #: picturedialog.ui:197 -#, fuzzy msgctxt "picturedialog|picture" msgid "Image" msgstr "Слика" @@ -16236,19 +15799,16 @@ msgid "Borders" msgstr "Рабови" #: picturedialog.ui:266 -#, fuzzy msgctxt "picturedialog|area" msgid "Area" msgstr "Област" #: picturedialog.ui:289 -#, fuzzy msgctxt "picturedialog|transparence" msgid "Transparency" msgstr "Проѕирност" #: picturedialog.ui:312 -#, fuzzy msgctxt "picturedialog|macro" msgid "Macro" msgstr "Макро" @@ -16465,7 +16025,6 @@ msgid "Text _placeholder" msgstr "Резервирани места за текст" #: printoptionspage.ui:145 -#, fuzzy msgctxt "printoptionspage|label2" msgid "Contents" msgstr "Содржина" @@ -16494,7 +16053,6 @@ msgid "Right to Left" msgstr "Оддесно налево" #: printoptionspage.ui:254 -#, fuzzy msgctxt "printoptionspage|label10" msgid "Pages" msgstr "Страници" @@ -16594,19 +16152,16 @@ msgid "Homepage/e-mail:" msgstr "" #: privateuserpage.ui:126 -#, fuzzy msgctxt "privateuserpage|firstname-atkobject" msgid "First name" msgstr "Име" #: privateuserpage.ui:144 -#, fuzzy msgctxt "privateuserpage|lastname-atkobject" msgid "Last name" msgstr "Презиме" #: privateuserpage.ui:162 -#, fuzzy msgctxt "privateuserpage|shortname-atkobject" msgid "Initials" msgstr "Иницијали" @@ -16617,7 +16172,6 @@ msgid "Title" msgstr "Наслов" #: privateuserpage.ui:210 -#, fuzzy msgctxt "privateuserpage|job-atkobject" msgid "Position" msgstr "Позиција" @@ -16644,19 +16198,16 @@ msgid "First/last _name/initials 2:" msgstr "" #: privateuserpage.ui:331 -#, fuzzy msgctxt "privateuserpage|firstname2-atkobject" msgid "Last name" msgstr "Презиме" #: privateuserpage.ui:349 -#, fuzzy msgctxt "privateuserpage|lastname2-atkobject" msgid "First name" msgstr "Име" #: privateuserpage.ui:367 -#, fuzzy msgctxt "privateuserpage|shortname2-atkobject" msgid "Initials" msgstr "Иницијали" @@ -16667,13 +16218,11 @@ msgid "_Zip/city:" msgstr "" #: privateuserpage.ui:410 -#, fuzzy msgctxt "privateuserpage|icity-atkobject" msgid "City" msgstr "Град" #: privateuserpage.ui:428 -#, fuzzy msgctxt "privateuserpage|izip-atkobject" msgid "Zip code" msgstr "Пошт. број" @@ -16689,7 +16238,6 @@ msgid "Title" msgstr "Наслов" #: privateuserpage.ui:552 -#, fuzzy msgctxt "privateuserpage|mobile-atkobject" msgid "Position" msgstr "Позиција" @@ -16852,7 +16400,6 @@ msgid "As Link" msgstr "" #: readonlymenu.ui:122 -#, fuzzy msgctxt "readonlymenu|graphicascopy" msgid "Copy" msgstr "Копирај" @@ -16960,7 +16507,6 @@ msgid "_Fit to size" msgstr "Прилагоди на големината" #: rowheight.ui:133 -#, fuzzy msgctxt "rowheight|label1" msgid "Height" msgstr "Висина" @@ -16997,7 +16543,6 @@ msgid "T_ype" msgstr "Тип" #: savelabeldialog.ui:163 -#, fuzzy msgctxt "savelabeldialog|label1" msgid "Options" msgstr "Опции" @@ -17082,7 +16627,6 @@ msgid "_With Condition" msgstr "" #: sectionpage.ui:410 -#, fuzzy msgctxt "sectionpage|label3" msgid "Hide" msgstr "Скриј" @@ -17093,7 +16637,6 @@ msgid "E_ditable in read-only document" msgstr "" #: sectionpage.ui:453 -#, fuzzy msgctxt "sectionpage|label5" msgid "Properties" msgstr "Својства" @@ -17144,19 +16687,16 @@ msgid "Change _Table..." msgstr "" #: selectaddressdialog.ui:225 -#, fuzzy msgctxt "selectaddressdialog|name" msgid "Name" msgstr "Име" #: selectaddressdialog.ui:236 -#, fuzzy msgctxt "selectaddressdialog|table" msgid "Table" msgstr "Табела" #: selectaddressdialog.ui:253 -#, fuzzy msgctxt "selectaddressdialog|connecting" msgid "Connecting to data source..." msgstr "Се поврзувам со изворот на податоци..." @@ -17227,7 +16767,6 @@ msgid "Index Markings" msgstr "" #: selectindexdialog.ui:116 -#, fuzzy msgctxt "selectindexdialog|label1" msgid "Selection" msgstr "Избор" @@ -17251,7 +16790,6 @@ msgid "_Preview" msgstr "Преглед" #: sidebarpage.ui:31 -#, fuzzy msgctxt "sidebarpage|orientation|tooltip_text" msgid "Orientation" msgstr "Ориентација" @@ -17263,13 +16801,11 @@ msgid "Size" msgstr "Линија" #: sidebarpage.ui:85 -#, fuzzy msgctxt "sidebarpage|column|tooltip_text" msgid "Columns" msgstr "Колони" #: sidebarpage.ui:112 -#, fuzzy msgctxt "sidebarpage|margin|tooltip_text" msgid "Margin" msgstr "Маргина" @@ -17311,13 +16847,11 @@ msgid "Parallel" msgstr "Паралелно" #: sidebarwrap.ui:75 -#, fuzzy msgctxt "sidebarwrap|buttonoptimal|tooltip_text" msgid "Optimal" msgstr "Оптимално" #: sidebarwrap.ui:82 -#, fuzzy msgctxt "sidebarwrap|buttonoptimal-atkobject" msgid "Optimal" msgstr "Оптимално" @@ -17389,7 +16923,6 @@ msgid "Set the amount of space between the image and surrounding text" msgstr "" #: sidebarwrap.ui:249 -#, fuzzy msgctxt "sidebarwrap|customlabel" msgid "Custom" msgstr "Сопствено" @@ -17400,7 +16933,6 @@ msgid "Sort" msgstr "Подредување" #: sortdialog.ui:111 -#, fuzzy msgctxt "sortdialog|column" msgid "Column" msgstr "Колона" @@ -17416,37 +16948,31 @@ msgid "Order" msgstr "Редослед" #: sortdialog.ui:157 -#, fuzzy msgctxt "sortdialog|up1" msgid "Ascending" msgstr "Растечки" #: sortdialog.ui:177 -#, fuzzy msgctxt "sortdialog|down1" msgid "Descending" msgstr "Опаѓачки" #: sortdialog.ui:207 -#, fuzzy msgctxt "sortdialog|up2" msgid "Ascending" msgstr "Растечки" #: sortdialog.ui:226 -#, fuzzy msgctxt "sortdialog|down2" msgid "Descending" msgstr "Опаѓачки" #: sortdialog.ui:256 -#, fuzzy msgctxt "sortdialog|up3" msgid "Ascending" msgstr "Растечки" #: sortdialog.ui:275 -#, fuzzy msgctxt "sortdialog|down3" msgid "Descending" msgstr "Опаѓачки" @@ -17470,19 +16996,16 @@ msgid "Key 3" msgstr "Клуч ~3" #: sortdialog.ui:408 -#, fuzzy msgctxt "sortdialog|typelb1-atkobject" msgid "Key type" msgstr "Тип на клуч" #: sortdialog.ui:431 -#, fuzzy msgctxt "sortdialog|typelb2-atkobject" msgid "Key type" msgstr "Тип на клуч" #: sortdialog.ui:452 -#, fuzzy msgctxt "sortdialog|typelb3-atkobject" msgid "Key type" msgstr "Тип на клуч" @@ -17527,7 +17050,6 @@ msgid "Select..." msgstr "~Избери..." #: sortdialog.ui:669 -#, fuzzy msgctxt "sortdialog|label4" msgid "Separator" msgstr "Разделувач" @@ -17575,7 +17097,6 @@ msgid "Set Language for Selection" msgstr "Постави јазик за изборот" #: spellmenu.ui:94 -#, fuzzy msgctxt "spellmenu|langpara" msgid "Set Language for Paragraph" msgstr "Постави јазик за пасусот" @@ -17698,7 +17219,6 @@ msgid "Update" msgstr "Ажурирај" #: stringinput.ui:70 -#, fuzzy msgctxt "stringinput|name" msgid "Name" msgstr "Име" @@ -17719,7 +17239,6 @@ msgid "No Subject" msgstr "" #: subjectdialog.ui:138 -#, fuzzy msgctxt "subjectdialog|label1" msgid "Subject:" msgstr "Тема:" @@ -17799,7 +17318,6 @@ msgid "Table Properties" msgstr "Својства на табелата" #: tableproperties.ui:106 -#, fuzzy msgctxt "tableproperties|table" msgid "Table" msgstr "Табела" @@ -17810,7 +17328,6 @@ msgid "Text Flow" msgstr "" #: tableproperties.ui:151 -#, fuzzy msgctxt "tableproperties|columns" msgid "Columns" msgstr "Колони" @@ -17822,25 +17339,21 @@ msgid "Borders" msgstr "Рабови" #: tableproperties.ui:197 -#, fuzzy msgctxt "tableproperties|background" msgid "Background" msgstr "Подлога" #: tabletextflowpage.ui:25 -#, fuzzy msgctxt "tabletextflowpage|liststore1" msgid "Horizontal" msgstr "Хоризонтално" #: tabletextflowpage.ui:29 -#, fuzzy msgctxt "tabletextflowpage|liststore1" msgid "Vertical" msgstr "Вертикално" #: tabletextflowpage.ui:33 -#, fuzzy msgctxt "tabletextflowpage|liststore1" msgid "Use superordinate object settings" msgstr "Користи поставувања за надредениот објект" @@ -17852,7 +17365,6 @@ msgid "Top" msgstr "Горе" #: tabletextflowpage.ui:51 -#, fuzzy msgctxt "tabletextflowpage|liststore2" msgid "Centered" msgstr "Центрирано" @@ -17961,7 +17473,6 @@ msgid "_Vertical alignment" msgstr "" #: tabletextflowpage.ui:497 -#, fuzzy msgctxt "tabletextflowpage|label36" msgid "Alignment" msgstr "Порамнување" @@ -17988,13 +17499,11 @@ msgid "Font" msgstr "Фонт" #: templatedialog1.ui:181 -#, fuzzy msgctxt "templatedialog1|fonteffect" msgid "Font Effects" msgstr "Ефекти на фонт" #: templatedialog1.ui:204 -#, fuzzy msgctxt "templatedialog1|position" msgid "Position" msgstr "Позиција" @@ -18026,7 +17535,6 @@ msgid "Organizer" msgstr "" #: templatedialog16.ui:144 -#, fuzzy msgctxt "templatedialog16|bullets" msgid "Bullets" msgstr "Точки" @@ -18043,13 +17551,11 @@ msgid "Outline" msgstr "Контура" #: templatedialog16.ui:213 -#, fuzzy msgctxt "templatedialog16|graphics" msgid "Image" msgstr "Слика" #: templatedialog16.ui:236 -#, fuzzy msgctxt "templatedialog16|position" msgid "Position" msgstr "Позиција" @@ -18102,13 +17608,11 @@ msgid "Font" msgstr "Фонт" #: templatedialog2.ui:273 -#, fuzzy msgctxt "templatedialog2|fonteffect" msgid "Font Effects" msgstr "Ефекти на фонт" #: templatedialog2.ui:296 -#, fuzzy msgctxt "templatedialog2|position" msgid "Position" msgstr "Позиција" @@ -18131,19 +17635,16 @@ msgid "Tabs" msgstr "Табулатори" #: templatedialog2.ui:388 -#, fuzzy msgctxt "templatedialog2|dropcaps" msgid "Drop Caps" msgstr "Украсни почетни букви" #: templatedialog2.ui:411 -#, fuzzy msgctxt "templatedialog2|area" msgid "Area" msgstr "Област" #: templatedialog2.ui:434 -#, fuzzy msgctxt "templatedialog2|transparence" msgid "Transparency" msgstr "Проѕирност" @@ -18188,7 +17689,6 @@ msgid "Type" msgstr "Тип" #: templatedialog4.ui:181 -#, fuzzy msgctxt "templatedialog4|options" msgid "Options" msgstr "Опции" @@ -18200,13 +17700,11 @@ msgid "Wrap" msgstr "~Пренеси текст" #: templatedialog4.ui:227 -#, fuzzy msgctxt "templatedialog4|area" msgid "Area" msgstr "Област" #: templatedialog4.ui:250 -#, fuzzy msgctxt "templatedialog4|transparence" msgid "Transparency" msgstr "Проѕирност" @@ -18217,13 +17715,11 @@ msgid "Borders" msgstr "Рабови" #: templatedialog4.ui:296 -#, fuzzy msgctxt "templatedialog4|columns" msgid "Columns" msgstr "Колони" #: templatedialog4.ui:319 -#, fuzzy msgctxt "templatedialog4|macros" msgid "Macro" msgstr "Макро" @@ -18240,31 +17736,26 @@ msgid "Organizer" msgstr "" #: templatedialog8.ui:144 -#, fuzzy msgctxt "templatedialog8|page" msgid "Page" msgstr "Страница" #: templatedialog8.ui:167 -#, fuzzy msgctxt "templatedialog8|area" msgid "Area" msgstr "Област" #: templatedialog8.ui:190 -#, fuzzy msgctxt "templatedialog8|transparence" msgid "Transparency" msgstr "Проѕирност" #: templatedialog8.ui:213 -#, fuzzy msgctxt "templatedialog8|header" msgid "Header" msgstr "Заглавие" #: templatedialog8.ui:236 -#, fuzzy msgctxt "templatedialog8|footer" msgid "Footer" msgstr "Подножје" @@ -18275,13 +17766,11 @@ msgid "Borders" msgstr "Рабови" #: templatedialog8.ui:282 -#, fuzzy msgctxt "templatedialog8|columns" msgid "Columns" msgstr "Колони" #: templatedialog8.ui:305 -#, fuzzy msgctxt "templatedialog8|footnotes" msgid "Footnote" msgstr "Фуснота" @@ -18353,7 +17842,6 @@ msgid "_Snap to characters" msgstr "" #: textgridpage.ui:147 -#, fuzzy msgctxt "textgridpage|labelGrid" msgid "Grid" msgstr "Мрежа" @@ -18446,7 +17934,6 @@ msgid "Document start" msgstr "" #: titlepage.ui:229 -#, fuzzy msgctxt "titlepage|RB_PAGE_START" msgid "Page" msgstr "Страница" @@ -18506,19 +17993,16 @@ msgid "Table of Contents, Index or Bibliography" msgstr "" #: tocdialog.ui:82 -#, fuzzy msgctxt "tocdialog|showexample" msgid "Preview" msgstr "Преглед" #: tocdialog.ui:119 -#, fuzzy msgctxt "tocdialog|example-atkobject" msgid "Preview" msgstr "Преглед" #: tocdialog.ui:148 -#, fuzzy msgctxt "tocdialog|index" msgid "Type" msgstr "Тип" @@ -18536,13 +18020,11 @@ msgid "Styles" msgstr "Стилови" #: tocdialog.ui:216 -#, fuzzy msgctxt "tocdialog|columns" msgid "Columns" msgstr "Колони" #: tocdialog.ui:239 -#, fuzzy msgctxt "tocdialog|background" msgid "Background" msgstr "Подлога" @@ -18594,7 +18076,6 @@ msgid "Tab stop position:" msgstr "" #: tocentriespage.ui:318 -#, fuzzy msgctxt "tocentriespage|alignright" msgid "Align right" msgstr "Порамни оддесно" @@ -18631,7 +18112,6 @@ msgid "Format:" msgstr "Формат" #: tocentriespage.ui:411 -#, fuzzy msgctxt "tocentriespage|numberformat" msgid "Number" msgstr "Број" @@ -18749,37 +18229,31 @@ msgid "_3:" msgstr "" #: tocentriespage.ui:890 -#, fuzzy msgctxt "tocentriespage|up1cb|tooltip_text" msgid "Ascending" msgstr "Растечки" #: tocentriespage.ui:907 -#, fuzzy msgctxt "tocentriespage|down1cb|tooltip_text" msgid "Descending" msgstr "Опаѓачки" #: tocentriespage.ui:924 -#, fuzzy msgctxt "tocentriespage|up2cb|tooltip_text" msgid "Ascending" msgstr "Растечки" #: tocentriespage.ui:941 -#, fuzzy msgctxt "tocentriespage|up3cb|tooltip_text" msgid "Ascending" msgstr "Растечки" #: tocentriespage.ui:958 -#, fuzzy msgctxt "tocentriespage|down2cb|tooltip_text" msgid "Descending" msgstr "Опаѓачки" #: tocentriespage.ui:975 -#, fuzzy msgctxt "tocentriespage|down3cb|tooltip_text" msgid "Descending" msgstr "Опаѓачки" @@ -18881,7 +18355,6 @@ msgid "Entire document" msgstr "~Цел документ" #: tocindexpage.ui:241 -#, fuzzy msgctxt "tocindexpage|scope" msgid "Chapter" msgstr "Поглавје" @@ -18920,13 +18393,11 @@ msgid "Te_xt frames" msgstr "Рамки за текст" #: tocindexpage.ui:403 -#, fuzzy msgctxt "tocindexpage|fromgraphics" msgid "Graphics" msgstr "Графика" #: tocindexpage.ui:418 -#, fuzzy msgctxt "tocindexpage|fromoles" msgid "OLE objects" msgstr "OLE-објекти" @@ -18978,19 +18449,16 @@ msgid "Display:" msgstr "Прикажи" #: tocindexpage.ui:624 -#, fuzzy msgctxt "tocindexpage|display" msgid "References" msgstr "Референци" #: tocindexpage.ui:625 -#, fuzzy msgctxt "tocindexpage|display" msgid "Category and Number" msgstr "Категорија и број" #: tocindexpage.ui:626 -#, fuzzy msgctxt "tocindexpage|display" msgid "Caption Text" msgstr "Текст на наслов" @@ -19089,7 +18557,6 @@ msgid "_File" msgstr "Датотека" #: tocindexpage.ui:959 -#, fuzzy msgctxt "tocindexpage|label5" msgid "Options" msgstr "Опции" @@ -19260,19 +18727,16 @@ msgid "The following error occurred:" msgstr "" #: watermarkdialog.ui:19 -#, fuzzy msgctxt "watermarkdialog|WatermarkDialog" msgid "Watermark" msgstr "Воден жиг" #: watermarkdialog.ui:85 -#, fuzzy msgctxt "watermarkdialog|TextLabel" msgid "Text" msgstr "Текст" #: watermarkdialog.ui:118 -#, fuzzy msgctxt "watermarkdialog|FontLabel" msgid "Font" msgstr "Фонт" @@ -19284,13 +18748,11 @@ msgid "Angle" msgstr "Агол" #: watermarkdialog.ui:142 -#, fuzzy msgctxt "watermarkdialog|TransparencyLabel" msgid "Transparency" msgstr "Проѕирност" #: watermarkdialog.ui:154 -#, fuzzy msgctxt "watermarkdialog|ColorLabel" msgid "Color" msgstr "Боја" @@ -19317,7 +18779,6 @@ msgid "Characters excluding spaces" msgstr "" #: wordcount.ui:165 -#, fuzzy msgctxt "wordcount|label9" msgid "Selection" msgstr "Избор" @@ -19407,7 +18868,6 @@ msgid "_Bottom:" msgstr "Долу" #: wrappage.ui:539 -#, fuzzy msgctxt "wrappage|label2" msgid "Spacing" msgstr "Растојание" @@ -19436,7 +18896,6 @@ msgid "Outside only" msgstr "" #: wrappage.ui:642 -#, fuzzy msgctxt "wrappage|label3" msgid "Options" msgstr "Опции" |