diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2018-07-09 12:59:09 +0200 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2018-07-09 12:59:09 +0200 |
commit | 9590cc3e86168450d1c40c4136849bdf36474b84 (patch) | |
tree | d0bf69c9a8ef81bdd844bd042e561374200dd451 /source/mk | |
parent | b8215a9818b5f37753c604654b02cebbb776f4e4 (diff) |
update translations for master
Change-Id: I2445c79d846d0d30f34e5ba51bb8fe3a462530dc
Diffstat (limited to 'source/mk')
-rw-r--r-- | source/mk/cui/messages.po | 91 | ||||
-rw-r--r-- | source/mk/helpcontent2/source/text/shared.po | 30 | ||||
-rw-r--r-- | source/mk/helpcontent2/source/text/shared/00.po | 892 | ||||
-rw-r--r-- | source/mk/helpcontent2/source/text/shared/01.po | 524 | ||||
-rw-r--r-- | source/mk/helpcontent2/source/text/shared/02.po | 1190 | ||||
-rw-r--r-- | source/mk/helpcontent2/source/text/shared/04.po | 274 | ||||
-rw-r--r-- | source/mk/helpcontent2/source/text/shared/07.po | 10 | ||||
-rw-r--r-- | source/mk/helpcontent2/source/text/shared/guide.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | source/mk/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | source/mk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 20 | ||||
-rw-r--r-- | source/mk/sc/messages.po | 911 | ||||
-rw-r--r-- | source/mk/sd/messages.po | 7 | ||||
-rw-r--r-- | source/mk/sfx2/messages.po | 7 | ||||
-rw-r--r-- | source/mk/svx/messages.po | 33 | ||||
-rw-r--r-- | source/mk/sw/messages.po | 2051 | ||||
-rw-r--r-- | source/mk/vcl/messages.po | 389 |
16 files changed, 3515 insertions, 2922 deletions
diff --git a/source/mk/cui/messages.po b/source/mk/cui/messages.po index 1124e59990c..b2933c611b3 100644 --- a/source/mk/cui/messages.po +++ b/source/mk/cui/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-07-02 00:13+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-07-07 19:04+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -3608,7 +3608,7 @@ msgctxt "certdialog|label1" msgid "Certificate Path" msgstr "" -#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:46 +#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:45 #, fuzzy msgctxt "charnamepage|westlangft-nocjk" msgid "Language:" @@ -3620,58 +3620,78 @@ msgctxt "charnamepage|westsizeft-nocjk" msgid "Size:" msgstr "Големина" -#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:257 +#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:196 +msgctxt "charnamepage|west_features_button-nocjk" +msgid "Features..." +msgstr "" + +#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:268 #, fuzzy msgctxt "charnamepage|westsizeft-cjk" msgid "Size:" msgstr "Големина" -#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:272 +#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:283 #, fuzzy msgctxt "charnamepage|westlangft-cjk" msgid "Language:" msgstr "Јазик" -#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:346 +#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:352 +msgctxt "charnamepage|west_features_button-cjk" +msgid "Features..." +msgstr "" + +#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:373 msgctxt "charnamepage|label4" msgid "Western Text Font" msgstr "" -#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:415 +#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:441 #, fuzzy msgctxt "charnamepage|eastsizeft" msgid "Size:" msgstr "Големина" -#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:430 +#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:456 #, fuzzy msgctxt "charnamepage|eastlangft" msgid "Language:" msgstr "Јазик" -#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:503 +#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:524 +msgctxt "charnamepage|east_features_button" +msgid "Features..." +msgstr "" + +#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:545 msgctxt "charnamepage|label5" msgid "Asian Text Font" msgstr "" -#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:572 +#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:613 #, fuzzy msgctxt "charnamepage|ctlsizeft" msgid "Size:" msgstr "Големина" -#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:587 +#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:628 #, fuzzy msgctxt "charnamepage|ctllangft" msgid "Language:" msgstr "Јазик" -#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:661 +#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:697 +msgctxt "charnamepage|ctl_features_button" +msgid "Features..." +msgstr "" + +#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:718 msgctxt "charnamepage|label6" msgid "CTL Font" msgstr "" -#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:688 +#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:745 msgctxt "charnamepage|preview-atkobject" msgid "Preview" msgstr "Преглед" @@ -5284,6 +5304,16 @@ msgctxt "fmsearchdialog|flState" msgid "State" msgstr "Земја" +#: cui/uiconfig/ui/fontfeaturesdialog.ui:9 +msgctxt "newtabledialog|NewTableDialog" +msgid "Font Features" +msgstr "" + +#: cui/uiconfig/ui/fontfeaturesdialog.ui:149 +msgctxt "fontfeaturesdialog|preview-atkobject" +msgid "Preview" +msgstr "" + #: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:8 #, fuzzy msgctxt "formatcellsdialog|FormatCellsDialog" @@ -8195,89 +8225,94 @@ msgctxt "optfontspage|label1" msgid "Font Settings for HTML, Basic and SQL Sources" msgstr "" -#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:31 +#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:35 #, fuzzy msgctxt "optgeneralpage|exthelp" msgid "_Extended tips" msgstr "Проширени совети" -#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:46 +#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:50 +msgctxt "optgeneralpage|popupnohelp" +msgid "Show \"No offline help installed\" popup" +msgstr "" + +#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:70 msgctxt "optgeneralpage|label1" msgid "Help" msgstr "Помош" -#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:76 +#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:100 #, fuzzy msgctxt "optgeneralpage|filedlg" msgid "_Use %PRODUCTNAME dialogs" msgstr "Дијалози за %PRODUCTNAME" -#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:110 +#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:134 msgctxt "optgeneralpage|label2" msgid "Open/Save Dialogs" msgstr "" -#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:136 +#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:160 #, fuzzy msgctxt "optgeneralpage|printdlg" msgid "Use %PRODUCTNAME _dialogs" msgstr "Дијалози за %PRODUCTNAME" -#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:151 +#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:175 msgctxt "optgeneralpage|label3" msgid "Print Dialogs" msgstr "" -#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:177 +#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:201 msgctxt "optgeneralpage|docstatus" msgid "_Printing sets \"document modified\" status" msgstr "" -#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:192 +#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:216 #, fuzzy msgctxt "optgeneralpage|label4" msgid "Document Status" msgstr "Име на документ\tСтатус" -#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:225 +#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:249 msgctxt "optgeneralpage|label6" msgid "_Interpret as years between " msgstr "" -#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:250 +#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:274 #, fuzzy msgctxt "optgeneralpage|toyear" msgid "and " msgstr "и" -#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:265 +#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:289 msgctxt "optgeneralpage|label5" msgid "Year (Two Digits)" msgstr "" -#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:291 +#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:315 msgctxt "optgeneralpage|collectusageinfo" msgid "Collect usage data and send it to The Document Foundation" msgstr "" -#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:306 +#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:330 msgctxt "optgeneralpage|label7" msgid "Help Improve %PRODUCTNAME" msgstr "" -#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:337 +#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:361 #, fuzzy msgctxt "optgeneralpage|quicklaunch" msgid "Load %PRODUCTNAME during system start-up" msgstr "Вчитај %PRODUCTNAME при подигнување на системот" -#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:352 +#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:376 #, fuzzy msgctxt "optgeneralpage|systray" msgid "Enable systray Quickstarter" msgstr "Оневозможи го Quickstarter" -#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:373 +#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:397 msgctxt "optgeneralpage|label8" msgid "%PRODUCTNAME Quickstarter" msgstr "" diff --git a/source/mk/helpcontent2/source/text/shared.po b/source/mk/helpcontent2/source/text/shared.po index 1ebb8c8c65b..e88077e35ce 100644 --- a/source/mk/helpcontent2/source/text/shared.po +++ b/source/mk/helpcontent2/source/text/shared.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-02-27 13:56+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-07-07 19:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-05-02 12:53+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -37,16 +37,16 @@ msgctxt "" "3dsettings_toolbar.xhp\n" "par_idN1056A\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">The 3D-Settings toolbar controls properties of selected 3D objects.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Алатникот за 3Д-поставувања ги одредува својствата на избраните 3Д-објекти.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>3D Settings</emph> toolbar controls properties of selected 3D objects.</ahelp>" +msgstr "" #: 3dsettings_toolbar.xhp msgctxt "" "3dsettings_toolbar.xhp\n" "par_idN10575\n" "help.text" -msgid "Extrusion on/off" -msgstr "Извлекување вкл./искл." +msgid "Extrusion On/Off" +msgstr "" #: 3dsettings_toolbar.xhp msgctxt "" @@ -133,8 +133,8 @@ msgctxt "" "3dsettings_toolbar.xhp\n" "par_idN10600\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Extrusion Depth window.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Го отвора прозорецот Длабочина на извлекување.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <emph>Extrusion Depth</emph> window.</ahelp>" +msgstr "" #: 3dsettings_toolbar.xhp msgctxt "" @@ -165,8 +165,8 @@ msgctxt "" "3dsettings_toolbar.xhp\n" "par_idN10650\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Extrusion Direction window.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Го отвора прозорецот Насока на извлекување.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <emph>Extrusion Direction</emph> window.</ahelp>" +msgstr "" #: 3dsettings_toolbar.xhp msgctxt "" @@ -197,8 +197,8 @@ msgctxt "" "3dsettings_toolbar.xhp\n" "par_idN106B7\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Extrusion Lighting window.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Го отвора прозорецот Осветлување на извлекувањето.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <emph>Extrusion Lighting</emph> window.</ahelp>" +msgstr "" #: 3dsettings_toolbar.xhp msgctxt "" @@ -229,8 +229,8 @@ msgctxt "" "3dsettings_toolbar.xhp\n" "par_idN10700\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Extrusion Surface window.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Го отвора прозорецот Површина на извлекувањето.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <emph>Extrusion Surface</emph> window.</ahelp>" +msgstr "" #: 3dsettings_toolbar.xhp msgctxt "" @@ -253,8 +253,8 @@ msgctxt "" "3dsettings_toolbar.xhp\n" "par_idN10736\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Extrusion Color toolbar.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Го отвора алатникот Боја на извлекувањето.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <emph>Extrusion Color</emph> toolbar.</ahelp>" +msgstr "" #: fontwork_toolbar.xhp msgctxt "" diff --git a/source/mk/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/mk/helpcontent2/source/text/shared/00.po index 9489ecd8e71..7ed6a01e95b 100644 --- a/source/mk/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/mk/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-07-02 00:14+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-07-07 19:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-05-24 18:43+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -5325,7 +5325,7 @@ msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id389416\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"webhtml\">Choose <emph>File - Preview in Web Browser</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"webhtml\">Choose <emph>File - Preview in Web Browser</emph>.</variable>" msgstr "" #: 00000401.xhp @@ -5333,16 +5333,16 @@ msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id3154812\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>File - New</emph>" -msgstr "Изберете <emph>Датотека - Нов</emph>" +msgid "Choose <emph>File - New</emph>." +msgstr "" #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id3153070\n" "help.text" -msgid "<emph>New</emph> icon on the <emph>Standard</emph> Bar (the icon shows the type of the new document)" -msgstr "Иконата <emph>Нов</emph> на алатникот <emph>Стандарден</emph> (иконата го прикажува типот на новиот документ)." +msgid "<emph>New</emph> icon on the <emph>Standard</emph> bar (the icon shows the type of the new document)." +msgstr "" #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -5373,7 +5373,7 @@ msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id3157898\n" "help.text" -msgid "Menu <emph>File - New</emph><emph>- Templates</emph>." +msgid "Menu <emph>File - New - Templates</emph>." msgstr "" #: 00000401.xhp @@ -5389,96 +5389,96 @@ msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id3149798\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"etiketten\">Choose <emph>File - New - Labels</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"etiketten\">Изберете <emph>Датотека - Нов - Налепници</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"etiketten\">Choose <emph>File - New - Labels</emph>.</variable>" +msgstr "" #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id3147226\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"etikettenein\">Choose <emph>File - New - Labels - Labels</emph> tab</variable>" -msgstr "<variable id=\"etikettenein\">Изберете го ливчето <emph>Датотека - Нов - Налепници - Налепници</emph> </variable>" +msgid "<variable id=\"etikettenein\">Choose <emph>File - New - Labels - Labels</emph> tab.</variable>" +msgstr "" #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id3154522\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>File - New - Labels - Format</emph> tab" -msgstr "Изберете го ливчето <emph>Датотека - Нов - Налепници - Формат</emph>" +msgid "Choose <emph>File - New - Labels - Format</emph> tab." +msgstr "" #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id3154983\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>File - New - Business Cards - Format</emph> tab" -msgstr "Изберете го ливчето <emph>Датотека - Нов - Деловни картички - Формат</emph>" +msgid "Choose <emph>File - New - Business Cards - Format</emph> tab." +msgstr "" #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id3157958\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>File - New - Labels - Options</emph> tab" -msgstr "Изберете го ливчето <emph>Датотека - Нов - Налепници - Опции</emph>" +msgid "Choose <emph>File - New - Labels - Options</emph> tab." +msgstr "" #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id3153311\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>File - New - Business Cards - Options</emph> tab" -msgstr "Изберете го ливчето <emph>Датотека - Нов - Деловни картички - Опции</emph>" +msgid "Choose <emph>File - New - Business Cards - Options</emph> tab." +msgstr "" #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id3152780\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"visikart\">Choose <emph>File - New - Business Cards</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"visikart\">Изберете <emph>Датотека - Нов - Деловни картички</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"visikart\">Choose <emph>File - New - Business Cards</emph>.</variable>" +msgstr "" #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id3156346\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"visikartform\">Choose <emph>File - New - Business Cards - Medium</emph> tab</variable>" -msgstr "<variable id=\"visikartform\">Изберете го ливчето <emph>Датотека - Нов - Деловни картички - Медиум</emph> </variable>" +msgid "<variable id=\"visikartform\">Choose <emph>File - New - Business Cards - Medium</emph> tab.</variable>" +msgstr "" #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id3152824\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"viskartinhalt\">Choose <emph>File - New - Business Cards - Business cards</emph> tab</variable>" -msgstr "<variable id=\"viskartinhalt\">Изберете го ливчето <emph>Датотека - Нов - Деловни картички - Деловни картички</emph> </variable>" +msgid "<variable id=\"viskartinhalt\">Choose <emph>File - New - Business Cards - Business cards</emph> tab.</variable>" +msgstr "" #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id3149819\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"viskartpriv\">Choose <emph>File - New - Business Cards - Private</emph> tab</variable>" -msgstr "<variable id=\"viskartpriv\">Изберете го ливчето <emph>Датотека - Нов - Деловни картички - Приватни</emph> </variable>" +msgid "<variable id=\"viskartpriv\">Choose <emph>File - New - Business Cards - Private</emph> tab.</variable>" +msgstr "" #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id3154897\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"viskartgesch\">Choose <emph>File - New - Business Cards - Business</emph> tab</variable>" -msgstr "<variable id=\"viskartgesch\">Изберете го ливчето <emph>Датотека - Нов - Деловни картички - Деловни</emph> </variable>" +msgid "<variable id=\"viskartgesch\">Choose <emph>File - New - Business Cards - Business</emph> tab.</variable>" +msgstr "" #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id3146137\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>File - Open</emph>" -msgstr "Изберете <emph>Датотека - Отвори</emph>" +msgid "Choose <emph>File - Open</emph>." +msgstr "" #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -5493,8 +5493,8 @@ msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id3155341\n" "help.text" -msgid "On the <emph>Standard</emph> Bar, click" -msgstr "На алатникот <emph>Стандарден</emph>, кликнете" +msgid "On the <emph>Standard</emph> bar, click" +msgstr "" #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -5517,232 +5517,232 @@ msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id3155388\n" "help.text" -msgid "Menu <emph>File - Open</emph>, File type <emph>Text Encoded</emph> selected" -msgstr "Мени <emph>Датотека - Отвори</emph>, изберете Тип на датотека <emph>Кодиран текст</emph>" +msgid "Menu <emph>File - Open</emph>, File type <emph>Text Encoded</emph> selected." +msgstr "" #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id3154174\n" "help.text" -msgid "Menu <emph>File - Save As</emph>, File type <emph>Text Encoded</emph> selected" -msgstr "Мени <emph>Датотека - Зачувај како</emph>, изберете Тип на датотека <emph>Кодиран текст</emph>" +msgid "Menu <emph>File - Save As</emph>, File type <emph>Text Encoded</emph> selected." +msgstr "" #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id3145609\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"autobrief\">Choose <emph>File - Wizards</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"autobrief\">Изберете <emph>Датотека - Волшебници</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"autobrief\">Choose <emph>File - Wizards</emph>.</variable>" +msgstr "" #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id3149245\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"autopilotbrief\">Choose <emph>File - Wizards - Letter</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"autopilotbrief\">Изберете <emph>Датотека - Волшебници - Писмо</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"autopilotbrief\">Choose <emph>File - Wizards - Letter</emph>.</variable>" +msgstr "" #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id3154758\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"autopilotbrief1\">Choose <emph>File - Wizards - Letter - Page design</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"autopilotbrief1\">Изберете <emph>Датотека - Волшебници - Писмо - Дизајн на страница</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"autopilotbrief1\">Choose <emph>File - Wizards - Letter - Page Design</emph>.</variable>" +msgstr "" #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id3152360\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"autopilotbrief2\">Choose <emph>File - Wizards - Letter - Letterhead layout</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"autopilotbrief2\">Изберете <emph>Датотека - Волшебници - Писмо - Изглед на меморандум</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"autopilotbrief2\">Choose <emph>File - Wizards - Letter - Letterhead Layout</emph>.</variable>" +msgstr "" #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id3159413\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"autopilotbrief3\">Choose <emph>File - Wizards - Letter - Printed items</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"autopilotbrief3\">Изберете <emph>Датотека - Волшебници - Писмо - Печатени елементи</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"autopilotbrief3\">Choose <emph>File - Wizards - Letter - Printed Items</emph>.</variable>" +msgstr "" #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id3152771\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"autopilotbrief4\">Choose <emph>File - Wizards - Letter - Recipient and sender</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"autopilotbrief4\">Изберете <emph>Датотека - Волшебници - Писмо - Примач и испраќач</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"autopilotbrief4\">Choose <emph>File - Wizards - Letter - Recipient and Sender</emph>.</variable>" +msgstr "" #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id3153524\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"autopilotbrief5\">Choose <emph>File - Wizards - Letter - Footer</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"autopilotbrief5\">Изберете <emph>Датотека - Волшебници - Писмо - Подножје</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"autopilotbrief5\">Choose <emph>File - Wizards - Letter - Footer</emph>.</variable>" +msgstr "" #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id3154224\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"autopilotbrief6\">Choose <emph>File - Wizards - Letter - </emph><emph>Name and Location</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"autopilotbrief6\">Изберете <emph>Датотека - Волшебници - Писмо - Локација</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"autopilotbrief6\">Choose <emph>File - Wizards - Letter - Name and Location</emph>.</variable>" +msgstr "" #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id3144760\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"autopilotfax\">Choose <emph>File - Wizards - Fax</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"autopilotfax\">Изберете <emph>Датотека - Волшебници - Факс</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"autopilotfax\">Choose <emph>File - Wizards - Fax</emph>.</variable>" +msgstr "" #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id3147085\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"autopilotfax1\">Choose <emph>File - Wizards - Fax - Page Design</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"autopilotfax1\">Изберете <emph>Датотека - Волшебници - Факс - Дизајн на страница</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"autopilotfax1\">Choose <emph>File - Wizards - Fax - Page Design</emph>.</variable>" +msgstr "" #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id3151042\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"autopilotfax2\">Choose <emph>File - Wizards - Fax - Items to include</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"autopilotfax2\">Изберете <emph>Датотека - Волшебници - Факс - Елементи за вклучување</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"autopilotfax2\">Choose <emph>File - Wizards - Fax - Items to include</emph>.</variable>" +msgstr "" #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id3154330\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"autopilotfax3\">Choose <emph>File - Wizards - Fax - Sender and Recipient</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"autopilotfax3\">Изберете <emph>Датотека - Волшебници - Факс - Испраќач и примач</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"autopilotfax3\">Choose <emph>File - Wizards - Fax - Sender and Recipient</emph>.</variable>" +msgstr "" #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id3150651\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"autopilotfax4\">Choose <emph>File - Wizards - Fax - Footer</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"autopilotfax4\">Изберете <emph>Датотека - Волшебници - Факс - Подножје</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"autopilotfax4\">Choose <emph>File - Wizards - Fax - Footer</emph>.</variable>" +msgstr "" #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id3154685\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"autopilotfax5\">Choose <emph>File - Wizards - Fax - Name and location</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"autopilotfax5\">Изберете <emph>Датотека - Волшебници - Факс - Име и локација</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"autopilotfax5\">Choose <emph>File - Wizards - Fax - Name and Location</emph>.</variable>" +msgstr "" #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id3153190\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"autopilotagenda\">Choose <emph>File - Wizards - Agenda</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"autopilotagenda\">Изберете <emph>Датотека - Волшебници - Агенда</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"autopilotagenda\">Choose <emph>File - Wizards - Agenda</emph>.</variable>" +msgstr "" #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id3155860\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"autopilotagenda1\">Choose <emph>File - Wizards - Agenda - Page Design</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"autopilotagenda1\">Изберете <emph>Датотека - Волшебници - Агенда - Дизајн на страница</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"autopilotagenda1\">Choose <emph>File - Wizards - Agenda - Page Design</emph>.</variable>" +msgstr "" #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id3146906\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"autopilotagenda2\">Choose <emph>File - Wizards - Agenda - General Attributes</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"autopilotagenda2\">Изберете <emph>Датотека - Волшебници - Агенда - Општи атрибути</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"autopilotagenda2\">Choose <emph>File - Wizards - Agenda - General Attributes</emph>.</variable>" +msgstr "" #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id3152578\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"autopilotagenda3\">Choose <emph>File - Wizards - Agenda - Headings</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"autopilotagenda3\">Изберете <emph>Датотека - Волшебници - Агенда - Заглавија</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"autopilotagenda3\">Choose <emph>File - Wizards - Agenda - Headings</emph>.</variable>" +msgstr "" #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id3155368\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"autopilotagenda4\">Choose <emph>File - Wizards - Agenda - Names</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"autopilotagenda4\">Изберете <emph>Датотека - Волшебници - Агенда - Имиња</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"autopilotagenda4\">Choose <emph>File - Wizards - Agenda - Names</emph>.</variable>" +msgstr "" #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id3146923\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"autopilotagenda5\">Choose <emph>File - Wizards - Agenda - Topics</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"autopilotagenda5\">Изберете <emph>Датотека - Волшебници - Агенда- Теми</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"autopilotagenda5\">Choose <emph>File - Wizards - Agenda - Topics</emph>.</variable>" +msgstr "" #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id3149066\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"autopilotagenda6\">Choose <emph>File - Wizards - Agenda - Title and Location</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"autopilotagenda6\">Изберете <emph>Датотека - Волшебници - Агенда - Наслов и локација</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"autopilotagenda6\">Choose <emph>File - Wizards - Agenda - Title and Location</emph>.</variable>" +msgstr "" #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id3149288\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"dtapt\">Choose <emph>File - Wizards - Presentation</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"dtapt\">Изберете <emph>Датотека - Волшебници - Презентација</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"dtapt\">Choose <emph>File - Wizards - Presentation</emph>.</variable>" +msgstr "" #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id3146986\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"dtapse\">Choose <emph>File - Wizards - Presentation - Page 1</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"dtapse\">Изберете <emph>Датотека - Волшебници - Презентација - Страница 1</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"dtapse\">Choose <emph>File - Wizards - Presentation - Page 1</emph>.</variable>" +msgstr "" #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id3154919\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"dtapsz\">Choose <emph>File - Wizards - Presentation - Page 2</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"dtapsz\">Изберете <emph>Датотека - Волшебници - Презентација - Страница 2</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"dtapsz\">Choose <emph>File - Wizards - Presentation - Page 2</emph>.</variable>" +msgstr "" #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id3151351\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"dtapsd\">Choose <emph>File - Wizards - Presentation - Page 3</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"dtapsd\">Изберете <emph>Датотека - Волшебници - Презентација - Страница 3</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"dtapsd\">Choose <emph>File - Wizards - Presentation - Page 3</emph>.</variable>" +msgstr "" #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id3147317\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"dtapsv\">Choose <emph>File - Wizards - Presentation - Page 4</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"dtapsv\">Изберете <emph>Датотека - Волшебници - Презентација - Страница 4</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"dtapsv\">Choose <emph>File - Wizards - Presentation - Page 4</emph>.</variable>" +msgstr "" #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id3145592\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"dtapsf\">Choose <emph>File - Wizards - Presentation - Page 5</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"dtapsf\">Изберете <emph>Датотека - Волшебници - Презентација - Страница 5</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"dtapsf\">Choose <emph>File - Wizards - Presentation - Page 5</emph>.</variable>" +msgstr "" #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -5765,88 +5765,88 @@ msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id3154064\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"gruppen\">In form design, click the <emph>Group Box</emph> icon on the toolbar and use the mouse to create a frame.</variable>" -msgstr "<variable id=\"gruppen\">Во дизајн на формата, кликнете на иконата <emph>Поле за групирање</emph> и употребете го глушецот за да креирате рамка. </variable>" +msgid "<variable id=\"gruppen\">In form design, click the <emph>Group Box</emph> icon on the toolbar<br/>and use the mouse to create a frame.</variable>" +msgstr "" #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id3152807\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"gruppen1\">In form design, click the <emph>Group Box</emph> icon on the toolbar and use the mouse to create a frame - Wizards page 1</variable>" -msgstr "<variable id=\"gruppen1\">Во дизајн на формата, кликнете на иконата <emph>Поле за групирање</emph> на алатникот и употребете го глушецот за да креирате рамка - Волшебници страница 1 </variable>" +msgid "<variable id=\"gruppen1\">In form design, click the <emph>Group Box</emph> icon on the toolbar<br/>and use the mouse to create a frame - Wizards page 1.</variable>" +msgstr "" #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id3150571\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"gruppen2\">In form design, click the <emph>Group Box</emph> icon on the toolbar and use the mouse to create a frame - Wizards page 2</variable>" -msgstr "<variable id=\"gruppen2\">Во дизајн на формата, кликнете на иконата <emph>Поле за групирање</emph> на алатникот и употребете го глушецот за да креирате рамка - Волшебници страница 2 </variable>" +msgid "<variable id=\"gruppen2\">In form design, click the <emph>Group Box</emph> icon on the toolbar<br/>and use the mouse to create a frame - Wizards page 2.</variable>" +msgstr "" #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id3145251\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"gruppen3\">In form design, click the <emph>Group Box</emph> icon on the toolbar and use the mouse to create a frame - Wizards page 3</variable>" -msgstr "<variable id=\"gruppen3\">Во дизајн на формата, кликнете на иконата <emph>Поле за групирање</emph> на алатникот и употребете го глушецот за да креирате рамка - Волшебници страница 3 </variable>" +msgid "<variable id=\"gruppen3\">In form design, click the <emph>Group Box</emph> icon on the toolbar<br/>and use the mouse to create a frame - Wizards page 3.</variable>" +msgstr "" #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id3156109\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"gruppen4\">In form design, click the <emph>Group Box</emph> icon on the toolbar and use the mouse to create a frame - Wizards page 4, there must be a database connection.</variable>" -msgstr "<variable id=\"gruppen4\">Во дизајн на формата, кликнете на иконата <emph>Поле за групирање</emph> на алатникот и употребете го глушецот за да креирате рамка - Волшебници страница 4, мора да постои врска со базата на податоци. </variable>" +msgid "<variable id=\"gruppen4\">In form design, click the <emph>Group Box</emph> icon on the toolbar<br/>and use the mouse to create a frame - Wizards page 4, there must be a database connection.</variable>" +msgstr "" #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id3159347\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"gruppen5\">In form design, click the <emph>Group Box</emph> icon on the toolbar and use the mouse to create a frame - last page of Wizards</variable>" -msgstr "<variable id=\"gruppen5\">Во дизајн на формата, кликнете на иконата <emph>Поле за групирање</emph> на алатникот и употребете го глушецот за да креирате рамка - последна страница од Волшебници </variable>" +msgid "<variable id=\"gruppen5\">In form design, click the <emph>Group Box</emph> icon on the toolbar<br/>and use the mouse to create a frame - Last page of wizards.</variable>" +msgstr "" #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id3153417\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"autopilotmsimport\">Choose <emph>File - Wizards - Document Converter</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"autopilotmsimport\">Изберете <emph>Датотека - Волшебници - Конвертор на документ</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"autopilotmsimport\">Choose <emph>File - Wizards - Document Converter</emph>.</variable>" +msgstr "" #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id3150715\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"autopilotmsimport1\">Choose <emph>File - Wizards - Document Converter</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"autopilotmsimport1\">Изберете <emph>Датотека - Волшебници - Конвертор на документ</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"autopilotmsimport1\">Choose <emph>File - Wizards - Document Converter</emph>.</variable>" +msgstr "" #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id3154274\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"autopilotmsimport2\">Choose <emph>File - Wizards - Document Converter</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"autopilotmsimport2\">Изберете <emph>Датотека - Волшебници - Конвертор на документ</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"autopilotmsimport2\">Choose <emph>File - Wizards - Document Converter</emph>.</variable>" +msgstr "" #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id3146912\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"euro\">Choose <emph>File - Wizards - Euro Converter</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"euro\">Изберете <emph>Датотека - Волшебници - Конвертор на евро</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"euro\">Choose <emph>File - Wizards - Euro Converter</emph>.</variable>" +msgstr "" #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id3152962\n" "help.text" -msgid "Menu <emph>File - Wizards - Address Data Source</emph>" -msgstr "Мени <emph>Датотека - Волшебници - Извор на адресни податоци</emph>" +msgid "Menu <emph>File - Wizards - Address Data Source</emph>." +msgstr "" #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -5869,8 +5869,8 @@ msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id3153924\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"addressimport4\"><emph>Address Data Source Wizards</emph><emph>- Data source title</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"addressimport4\"><emph>Волшебници за извор на адресни податоци</emph><emph>- Наслов на изворот на податоци</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"addressimport4\"><emph>Address Data Source Wizards</emph> - <emph>Data source title</emph></variable>" +msgstr "" #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -5885,16 +5885,16 @@ msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id3147338\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"schliessen\">Choose <emph>File - Close</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"schliessen\">Изберете <emph>Датотека - Затвори</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"schliessen\">Choose <emph>File - Close</emph>.</variable>" +msgstr "" #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id3156717\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>File - Save</emph>" -msgstr "Изберете <emph>Датотека - Зачувај</emph>" +msgid "Choose <emph>File - Save</emph>." +msgstr "" #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -5909,8 +5909,8 @@ msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id3148930\n" "help.text" -msgid "On Standard or Table Data Bar, click" -msgstr "На алатникот Стандарден или на лентата Табела со податоци, кликнете" +msgid "Open <emph>Standard</emph> or <emph>Table Data</emph> bar, click" +msgstr "" #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -5949,104 +5949,104 @@ msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id3150300\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"htmlspeichern\">$[officename] Draw or $[officename] Impress menu <emph>File - Export</emph>, select \"HTML Document\" file type, this dialog opens automatically</variable>" -msgstr "<variable id=\"htmlspeichern\">Во менито од $[officename] Draw или $[officename] Impress <emph>Датотека - Изнеси</emph>, изберете тип на датотека „HTML-документ“, овој дијалог се отвора автоматски</variable>" +msgid "<variable id=\"htmlspeichern\">$[officename] Draw or $[officename] Impress menu <emph>File - Export</emph>, select <emph>HTML Document</emph> file type. The dialog opens automatically.</variable>" +msgstr "" #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id3153387\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"htmlspeichern1\">$[officename] Draw/$[officename] Impress menu<emph> File - Export</emph>, select HTML file type, page 1 of the wizard</variable>" -msgstr "<variable id=\"htmlspeichern1\">Во менито од $[officename] Draw/$[officename] Impress<emph> Датотека - Изнеси</emph>, изберете тип на датотека HTML, страница 1 од волшебникот</variable>" +msgid "<variable id=\"htmlspeichern1\">$[officename] Draw or $[officename] Impress menu <emph>File - Export</emph>, select <emph>HTML</emph> file type, page 1 of the wizard.</variable>" +msgstr "" #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id3154021\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"htmlspeichern2\">$[officename] Draw/$[officename] Impress menu<emph> File - Export</emph>, select HTML file type, page 2 of the wizard</variable>" -msgstr "<variable id=\"htmlspeichern2\">Во менито од $[officename] Draw/$[officename] Impress<emph> Датотека - Изнеси</emph>, изберете тип на датотека HTML, страница 2 од волшебникот</variable>" +msgid "<variable id=\"htmlspeichern2\">$[officename] Draw or $[officename] Impress menu <emph>File - Export</emph>, select <emph>HTML</emph> file type, page 2 of the wizard.</variable>" +msgstr "" #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id3147246\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"htmlspeichern3\">$[officename] Draw/$[officename] Impress menu<emph> File - Export</emph>, select HTML file type, page 3 of the wizard</variable>" -msgstr "<variable id=\"htmlspeichern3\">Во менито од $[officename] Draw/$[officename] Impress<emph> Датотек - Изнеси</emph>, изберете тип на датотека HTML, страница 3 од волшебникот</variable>" +msgid "<variable id=\"htmlspeichern3\">$[officename] Draw or $[officename] Impress menu <emph>File - Export</emph>, select <emph>HTML</emph> file type, page 3 of the wizard.</variable>" +msgstr "" #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id3145131\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"htmlspeichern4\">$[officename] Draw/$[officename] Impress menu<emph> File - Export</emph>, select HTML file type, page 4 of the wizard</variable>" -msgstr "<variable id=\"htmlspeichern4\">Во менито од $[officename] Draw/$[officename] Impress<emph> Датотека - Изнеси</emph>, изберете тип на датотека HTML, страница 4 од волшебникот</variable>" +msgid "<variable id=\"htmlspeichern4\">$[officename] Draw or $[officename] Impress menu <emph>File - Export</emph>, select <emph>HTML</emph> file type, page 4 of the wizard.</variable>" +msgstr "" #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id3150235\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"htmlspeichern5\">$[officename] Draw/$[officename] Impress menu<emph> File - Export</emph>, select HTML file type, page 5 of the wizard</variable>" -msgstr "<variable id=\"htmlspeichern5\">Во менито од $[officename] Draw/$[officename] Impress<emph> Датотека - Изнеси</emph>, изберете тип на датотека HTML, страница 5 од волшебникот</variable>" +msgid "<variable id=\"htmlspeichern5\">$[officename] Draw or $[officename] Impress menu <emph>File - Export</emph>, select <emph>HTML</emph> file type, page 5 of the wizard.</variable>" +msgstr "" #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id3145762\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"htmlspeichern6\">$[officename] Draw/$[officename] Impress menu<emph> File - Export</emph>, select HTML file type, page 6 of the wizard</variable>" -msgstr "<variable id=\"htmlspeichern6\">Во менито од $[officename] Draw/$[officename] Impress<emph> Датотека - Изнеси</emph>, изберете тип на датотека HTML, страница 6 од волшебникот</variable>" +msgid "<variable id=\"htmlspeichern6\">$[officename] Draw or $[officename] Impress menu <emph>File - Export</emph>, select <emph>HTML</emph> file type, page 6 of the wizard.</variable>" +msgstr "" #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id3149735\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"exportgraphic\">Choose <emph>File - Export</emph>, select a graphics file type, dialog opens automatically</variable>" -msgstr "<variable id=\"bmpexport\">Изберете <emph>Датотека - Изнеси</emph>, ако е избран тип на датотека BMP, дијалогот се отвора автоматски</variable>" +msgid "<variable id=\"exportgraphic\">Choose <emph>File - Export</emph>, select a graphics file type. The dialog opens automatically.</variable>" +msgstr "" #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id3154901\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"saveall\">Choose <emph>File - Save All</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"saveall\">Изберете <emph>Датотека - Зачувај ги сите</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"saveall\">Choose <emph>File - Save All</emph>.</variable>" +msgstr "" #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id3152479\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"saveas\">Choose <emph>File - Save As</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"saveas\">Изберете <emph>Датотека - Зачувај како</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"saveas\">Choose <emph>File - Save As</emph>.</variable>" +msgstr "" #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id3148392\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>File - Reload</emph>" -msgstr "Изберете <emph>Датотека - Превчитај</emph>" +msgid "Choose <emph>File - Reload</emph>." +msgstr "" #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id3166425\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"info1\">Choose <emph>File - Properties</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"info1\">Изберете <emph>Датотека - Својства</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"info1\">Choose <emph>File - Properties</emph>.</variable>" +msgstr "" #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id3150381\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"info2\">Choose <emph>File - Properties - General</emph> tab</variable>" -msgstr "<variable id=\"info2\">Изберете го ливчето<emph>Датотека - Својства - Општо</emph> </variable>" +msgid "<variable id=\"info2\">Choose <emph>File - Properties - General</emph> tab.</variable>" +msgstr "" #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -6061,7 +6061,7 @@ msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_idN11163\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>File - Digital Signatures - Digital Signatures</emph>" +msgid "Choose <emph>File - Digital Signatures - Digital Signatures</emph>." msgstr "" #: 00000401.xhp @@ -6069,79 +6069,79 @@ msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_idN11168\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Tools - Macros - Digital Signature</emph>" -msgstr "Изберете <emph>Алатки - Макроа - Дигитален потпис</emph>" +msgid "Choose <emph>Tools - Macros - Digital Signature</emph>." +msgstr "" #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_idN11156\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>File - Properties - General</emph> tab, click <emph>Digital Signatures</emph> button" -msgstr "Изберете го ливчето <emph>Датотека - Својства - Општо</emph>, кликнете на копчето <emph>Дигитален потпис</emph>" +msgid "Choose <emph>File - Properties - General</emph> tab, click <emph>Digital Signatures</emph> button." +msgstr "" #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_idN1117E\n" "help.text" -msgid "Double-click the Signature field on the Status Bar." -msgstr "Кликнете двапати на полето Потпис на Статусната лента" +msgid "Double-click the <emph>Signature</emph> field on the <emph>Status</emph> bar." +msgstr "" #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_idN11173\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"digitalsigsel\">Choose <emph>File - Properties - General</emph> tab, click <emph>Digital Signatures</emph> button, then click <emph>Add</emph> button</variable>" -msgstr "<variable id=\"digitalsigsel\">Изберете го ливчето <emph>Датотека - Својства - Општо</emph>, кликнете на копчето <emph>Дигитален потпис</emph>, потоа кликнете на копчето <emph>Додај</emph> </variable>" +msgid "<variable id=\"digitalsigsel\">Choose <emph>File - Properties - General</emph> tab, click <emph>Digital Signatures</emph> button, then click <emph>Add</emph> button.</variable>" +msgstr "" #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id3150662\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"info3\">Choose <emph>File - Properties - Description</emph> tab</variable>" -msgstr "<variable id=\"info3\">Изберете го ливчето <emph>Датотека - Својства - Опис</emph> </variable>" +msgid "<variable id=\"info3\">Choose <emph>File - Properties - Description</emph> tab.</variable>" +msgstr "" #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id3153792\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"info4\">Choose <emph>File - Properties - Custom Properties</emph> tab</variable>" -msgstr "<variable id=\"info4\">Изберете го ливчето <emph>Датотека - Својства - Кориснички дефинирано</emph> </variable>" +msgid "<variable id=\"info4\">Choose <emph>File - Properties - Custom Properties</emph> tab.</variable>" +msgstr "" #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id3153701\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"info5\">Choose <emph>File - Properties - Statistics</emph> tab</variable>" -msgstr "<variable id=\"info5\">Изберете го ливчето <emph>Датотека - Својства - Статистика</emph> </variable>" +msgid "<variable id=\"info5\">Choose <emph>File - Properties - Statistics</emph> tab.</variable>" +msgstr "" #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id315370199\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"infosec\">Choose <emph>File - Properties - Security</emph> tab</variable>" -msgstr "<variable id=\"info2\">Изберете го ливчето<emph>Датотека - Својства - Општо</emph> </variable>" +msgid "<variable id=\"infosec\">Choose <emph>File - Properties - Security</emph> tab.</variable>" +msgstr "" #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id3149570\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"info6\">Choose <emph>File - Properties - Internet</emph> tab</variable>" -msgstr "<variable id=\"info6\">Изберете го ливчето <emph>Датотека - Својства - Интернет</emph> </variable>" +msgid "<variable id=\"info6\">Choose <emph>File - Properties - Internet</emph> tab.</variable>" +msgstr "" #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id3150382\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"info7\">Choose <emph>File - Properties - Font</emph> tab</variable>" +msgid "<variable id=\"info7\">Choose <emph>File - Properties - Font</emph> tab.</variable>" msgstr "" #: 00000401.xhp @@ -6149,7 +6149,7 @@ msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id3154930\n" "help.text" -msgid "Menu<emph> File - Print Preview</emph>" +msgid "Menu <emph>File - Print Preview</emph>." msgstr "" #: 00000401.xhp @@ -6173,23 +6173,23 @@ msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id3163722\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>File - Printer Settings</emph>" -msgstr "Изберете <emph>Датотека - Поставувања на печатач</emph>" +msgid "Choose <emph>File - Printer Settings</emph>." +msgstr "" #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id3155529\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"senden\">Menu<emph> File - Send</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"senden\">Мени<emph> Датотека - Испрати</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"senden\">Menu <emph>File - Send</emph>.</variable>" +msgstr "" #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id3145386\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>File - Send - E-mail Document</emph>" +msgid "Choose <emph>File - Send - E-mail Document</emph>." msgstr "" #: 00000401.xhp @@ -6213,8 +6213,8 @@ msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id3145269\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"export\">Choose <emph>File - Export</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"export\">Изберете <emph>Датотека - Изнеси</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"export\">Choose <emph>File - Export</emph>.</variable>" +msgstr "" #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -6229,7 +6229,7 @@ msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id121525017890767\n" "help.text" -msgid "<image src=\"cmd/sc_exportdirecttoepub.png\" id=\"img_id291525017890767\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"> <alt id=\"alt_id51525017890767\">Export as EPUB</alt> </image>" +msgid "<image src=\"cmd/sc_exportdirecttoepub.png\" id=\"img_id291525017890767\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id51525017890767\">Export as EPUB</alt></image>" msgstr "" #: 00000401.xhp @@ -6245,7 +6245,7 @@ msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id3163421\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>File - Export As - Export as PDF</emph>, Digital Signatures tab" +msgid "Choose <emph>File - Export As - Export as PDF</emph>, <emph>Digital Signatures</emph> tab." msgstr "" #: 00000401.xhp @@ -6253,7 +6253,7 @@ msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id3166421\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>File - Export As - Export as PDF</emph>" +msgid "Choose <emph>File - Export As - Export as PDF</emph>." msgstr "" #: 00000401.xhp @@ -6277,24 +6277,24 @@ msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id3145410\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>File - Send - E-mail as PDF</emph>" -msgstr "Изберете <emph>Датотека - Испрати - Е-пошта како PDF</emph>" +msgid "Choose <emph>File - Send - E-mail as PDF</emph>." +msgstr "" #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id3159160\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"glo\">Choose <emph>File - Send - Create Master Document</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"glo\">Изберете <emph>Датотека - Испрати - Креирај главен документ</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"glo\">Choose <emph>File - Send - Create Master Document</emph>.</variable>" +msgstr "" #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id3149951\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>File - Print</emph>" -msgstr "Изберете <emph>Датотека - Печати</emph>" +msgid "Choose <emph>File - Print</emph>." +msgstr "" #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -6309,8 +6309,8 @@ msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id3153830\n" "help.text" -msgid "On Standard Bar, click" -msgstr "На алатникот Стандарден, кликнете" +msgid "On the <emph>Standard</emph> bar, click" +msgstr "" #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -6357,8 +6357,8 @@ msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id3155869\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>File - Exit</emph>" -msgstr "Изберете <emph>Датотека - Излези</emph>" +msgid "Choose <emph>File - Exit</emph>." +msgstr "" #: 00000401.xhp msgctxt "" @@ -6373,23 +6373,23 @@ msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id3149328\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"neuglobal\">Choose <emph>File - New - Master Document</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"neuglobal\">Изберете <emph>Датотека - Нов - Главен документ</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"neuglobal\">Choose <emph>File - New - Master Document</emph>.</variable>" +msgstr "" #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id3145827\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>File - Open</emph> - select under \"File type\": \"Text CSV\"" -msgstr "<variable id=\"textimport\">Во менито<emph> Датотека - Отвори</emph> - изберете под Тип на датотека: „Текст во CSV“ </variable>" +msgid "Choose <emph>File - Open - File type</emph>, select <emph>Text CSV</emph>." +msgstr "" #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id6071352\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Data - Text to Columns</emph> (Calc)" +msgid "Choose <emph>Data - Text to Columns</emph> (Calc)." msgstr "" #: 00000401.xhp @@ -6397,24 +6397,24 @@ msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id3148608\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"epsexport\">Choose <emph>File - Export</emph>, if EPS is selected as file type, this dialog opens automatically</variable>" -msgstr "<variable id=\"epsexport\">Изберете <emph>Датотека - Изнеси</emph>, ако е избран тип на датотека EPS, овој дијалог се отвора автоматски</variable>" +msgid "<variable id=\"epsexport\">Choose <emph>File - Export</emph>, if EPS is selected as file type, this dialog opens automatically.</variable>" +msgstr "" #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id3150107\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"pbmppmpgm\">Choose <emph>File - Export</emph>, if PBM, PPM or PGM is selected as file type, the dialog opens automatically</variable>" -msgstr "<variable id=\"pbmppmpgm\">Изберете <emph>Датотека - Изнеси</emph>, ако е избран тип на датотека PBM, PPM или PGM, дијалогот се отвора автоматски</variable>" +msgid "<variable id=\"pbmppmpgm\">Choose <emph>File - Export</emph>, if PBM, PPM or PGM is selected as file type, the dialog opens automatically.</variable>" +msgstr "" #: 00000401.xhp msgctxt "" "00000401.xhp\n" "par_id3145305\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"versionen\"><variable id=\"autopilotberichtfeldauswahl\">Choose <emph>File - Versions</emph></variable></variable>" -msgstr "<variable id=\"versionen\"><variable id=\"autopilotberichtfeldauswahl\">Изберете <emph>Датотека - Верзии</emph></variable></variable>" +msgid "<variable id=\"versionen\"><variable id=\"autopilotberichtfeldauswahl\">Choose <emph>File - Versions</emph>.</variable></variable>" +msgstr "" #: 00000402.xhp msgctxt "" @@ -6437,8 +6437,8 @@ msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3085157\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Edit - Undo</emph>" -msgstr "Изберете <emph>Уреди - Отповикај</emph>" +msgid "Choose <emph>Edit - Undo</emph>." +msgstr "" #: 00000402.xhp msgctxt "" @@ -6453,8 +6453,8 @@ msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3154094\n" "help.text" -msgid "On the <emph>Standard</emph> Bar or Table Data bar, click" -msgstr "На алатникот <emph>Стандарден</emph> или на лентата Табела со податоци, кликнете" +msgid "On the <emph>Standard</emph> bar or <emph>Table Data</emph> bar, click" +msgstr "" #: 00000402.xhp msgctxt "" @@ -6477,16 +6477,16 @@ msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3145068\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Edit - Redo</emph>" -msgstr "Изберете <emph>Уреди - Повтори</emph>" +msgid "Choose <emph>Edit - Redo</emph>." +msgstr "" #: 00000402.xhp msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3153897\n" "help.text" -msgid "On the <emph>Standard</emph> Bar, click" -msgstr "На алатникот <emph>Стандарден</emph>, кликнете" +msgid "On the <emph>Standard</emph> bar, click" +msgstr "" #: 00000402.xhp msgctxt "" @@ -6509,16 +6509,16 @@ msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3154365\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"letzter\">Choose <emph>Edit - Repeat</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"letzter\">Изберете <emph>Уреди - Повтори</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"letzter\">Choose <emph>Edit - Repeat</emph>.</variable>" +msgstr "" #: 00000402.xhp msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3149765\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Edit - Cut</emph>" -msgstr "Изберете <emph>Уреди - Исечи</emph>" +msgid "Choose <emph>Edit - Cut</emph>." +msgstr "" #: 00000402.xhp msgctxt "" @@ -6533,8 +6533,8 @@ msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3148744\n" "help.text" -msgid "On the <emph>Standard</emph> Bar, click" -msgstr "На алатникот <emph>Стандарден</emph>, кликнете" +msgid "On the <emph>Standard</emph> bar, click" +msgstr "" #: 00000402.xhp msgctxt "" @@ -6557,8 +6557,8 @@ msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3150742\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Edit - Copy</emph>" -msgstr "Изберете <emph>Уреди - Копирај</emph>" +msgid "Choose <emph>Edit - Copy</emph>." +msgstr "" #: 00000402.xhp msgctxt "" @@ -6573,8 +6573,8 @@ msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3159254\n" "help.text" -msgid "On the <emph>Standard</emph> Bar, click" -msgstr "На алатникот <emph>Стандарден</emph>, кликнете" +msgid "On the <emph>Standard</emph> bar, click" +msgstr "" #: 00000402.xhp msgctxt "" @@ -6597,8 +6597,8 @@ msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3159153\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Edit - Paste</emph>" -msgstr "Изберете <emph>Уреди - Вметни</emph>" +msgid "Choose <emph>Edit - Paste</emph>." +msgstr "" #: 00000402.xhp msgctxt "" @@ -6613,8 +6613,8 @@ msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3159083\n" "help.text" -msgid "On the <emph>Standard</emph> Bar, click" -msgstr "На алатникот <emph>Стандарден</emph>, кликнете" +msgid "On the <emph>Standard</emph> bar, click" +msgstr "" #: 00000402.xhp msgctxt "" @@ -6637,16 +6637,16 @@ msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3152791\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"inhalte\">Choose <emph>Edit - Paste Special</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"inhalte\">Изберете <emph>Уреди - Вметни специјално</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"inhalte\">Choose <emph>Edit - Paste Special</emph>.</variable>" +msgstr "" #: 00000402.xhp msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3148555\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Edit - Select All</emph>" -msgstr "Изберете <emph>Уреди - Избери ги сите</emph>" +msgid "Choose <emph>Edit - Select All</emph>." +msgstr "" #: 00000402.xhp msgctxt "" @@ -6677,7 +6677,7 @@ msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3145251\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"aenderungen\">Choose <emph>Edit - Track Changes</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"aenderungen\">Choose <emph>Edit - Track Changes</emph>.</variable>" msgstr "" #: 00000402.xhp @@ -6685,7 +6685,7 @@ msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3153336\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"aufzeichnen\">Choose <emph>Edit - Track Changes - Record</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"aufzeichnen\">Choose <emph>Edit - Track Changes - Record</emph>.</variable>" msgstr "" #: 00000402.xhp @@ -6693,7 +6693,7 @@ msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3150594\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"anzeigen\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Choose <emph>Edit - Track Changes - Show</emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\">Choose <emph>Edit - Track Changes - Show</emph></caseinline></switchinline></variable>" +msgid "<variable id=\"anzeigen\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Choose <emph>Edit - Track Changes - Show</emph>.</caseinline><caseinline select=\"CALC\">Choose <emph>Edit - Track Changes - Show</emph>.</caseinline></switchinline></variable>" msgstr "" #: 00000402.xhp @@ -6701,7 +6701,7 @@ msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3153845\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"rotlinie\">Choose <emph>Edit - Track Changes - Manage</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"rotlinie\">Choose <emph>Edit - Track Changes - Manage</emph>.</variable>" msgstr "" #: 00000402.xhp @@ -6709,7 +6709,7 @@ msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3148587\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Edit - Track Changes - Manage - List</emph> tab" +msgid "Choose <emph>Edit - Track Changes - Manage - List</emph> tab." msgstr "" #: 00000402.xhp @@ -6717,7 +6717,7 @@ msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3150396\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Tools - AutoCorrect - Apply and Edit Changes</emph>. The AutoCorrect dialog appears. Click the <emph>Edit Changes</emph> button and navigate to the <emph>List</emph> tab." +msgid "Choose <emph>Tools - AutoCorrect - Apply and Edit Changes</emph>. The <emph>AutoCorrect</emph> dialog appears.<br/>Click the <emph>Edit Changes</emph> button and navigate to the <emph>List</emph> tab." msgstr "" #: 00000402.xhp @@ -6725,7 +6725,7 @@ msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3153878\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"rotliniefilter\">Choose <emph>Edit - Track Changes - Manage - Filter</emph> tab</variable>" +msgid "<variable id=\"rotliniefilter\">Choose <emph>Edit - Track Changes - Manage - Filter</emph> tab.</variable>" msgstr "" #: 00000402.xhp @@ -6733,7 +6733,7 @@ msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3151281\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"einfuegen\">Choose <emph>Edit - Track Changes - Merge Document</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"einfuegen\">Choose <emph>Edit - Track Changes - Merge Document</emph>.</variable>" msgstr "" #: 00000402.xhp @@ -6741,7 +6741,7 @@ msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3153224\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"dvergl\">Choose <emph>Edit - Track Changes - Compare Document</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"dvergl\">Choose <emph>Edit - Track Changes - Compare Document</emph>.</variable>" msgstr "" #: 00000402.xhp @@ -6749,7 +6749,7 @@ msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3148773\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Edit - Track Changes - Comment</emph>" +msgid "Choose <emph>Edit - Track Changes - Comment</emph>." msgstr "" #: 00000402.xhp @@ -6757,7 +6757,7 @@ msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3149488\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Edit - Track Changes - Manage - List</emph> tab. Click an entry in the list and open the context menu. Choose <emph>Edit Comment</emph>" +msgid "Choose <emph>Edit - Track Changes - Manage - List</emph> tab.<br/>Click an entry in the list and open the context menu.<br/>Choose <emph>Edit Comment</emph>." msgstr "" #: 00000402.xhp @@ -6765,8 +6765,8 @@ msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id31562971\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Edit - Find</emph>" -msgstr "Изберете <emph>Уреди - Отповикај</emph>" +msgid "Choose <emph>Edit - Find</emph>." +msgstr "" #: 00000402.xhp msgctxt "" @@ -6781,8 +6781,8 @@ msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3156297\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Edit - Find & Replace</emph>" -msgstr "Изберете <emph>Уреди - Најди и замени</emph>" +msgid "Choose <emph>Edit - Find & Replace</emph>." +msgstr "" #: 00000402.xhp msgctxt "" @@ -6797,8 +6797,8 @@ msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3155083\n" "help.text" -msgid "On Standard bar, click" -msgstr "На алатникот Стандарден, кликнете" +msgid "On the <emph>Standard</emph> bar, click" +msgstr "" #: 00000402.xhp msgctxt "" @@ -6821,56 +6821,56 @@ msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3156357\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"suchenattribute\">Choose <emph>Edit - Find & Replace - Attributes</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"suchenattribute\">Изберете <emph>Уреди - Најди и замени - Повеќе опции - Атрибути</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"suchenattribute\">Choose <emph>Edit - Find & Replace - Attributes</emph>.</variable>" +msgstr "" #: 00000402.xhp msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3153840\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"suchenformat\">Choose <emph>Edit - Find & Replace - Format</emph> button </variable>" -msgstr "<variable id=\"suchenformat\">Изберете го копчето <emph>Уреди - Најди и замени - Повеќе опции - Формат</emph> </variable>" +msgid "<variable id=\"suchenformat\">Choose <emph>Edit - Find & Replace - Format</emph> button.</variable>" +msgstr "" #: 00000402.xhp msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3146971\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Edit - Find & Replace - Similarity search</emph> check box and <emph>Similarities</emph> button." -msgstr "Означете го полето за означување <emph>Уреди - Најди и замени - Повеќе опции - Пребарување по сличност</emph> и кликнете на копчето <emph>...</emph> ." +msgid "Choose <emph>Edit - Find & Replace - Similarity search</emph> check box, then click the <emph>Similarities</emph> button." +msgstr "" #: 00000402.xhp msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3153709\n" "help.text" -msgid "On the <emph>Table Data</emph> Bar, click <emph>Find</emph> icon - <emph>Similarity search</emph> check box - <emph>Similarities</emph> button (database table view)" -msgstr "На лентата <emph>Табела со податоци</emph>, кликнете на иконата <emph>Најди</emph> - полето за означување <emph>Пребарување по сличност</emph> - копчето <emph>...</emph> (приказ на табела од база на податоци)" +msgid "On the <emph>Table Data</emph> bar, click <emph>Find</emph> icon, then <emph>Similarity search</emph> check box,<br/>then click the <emph>Similarities</emph> button (database table view)." +msgstr "" #: 00000402.xhp msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3150749\n" "help.text" -msgid "On <emph>Form Design</emph> Bar, click <emph>Record Search</emph> - <emph>Similarity search</emph> check box - <emph>Similarities</emph> button (form view)" -msgstr "На лентата <emph>Навигација на формата</emph>, кликнете на <emph>Најди запис</emph> - полето за означување <emph>Пребарување по сличност</emph> - копчето <emph>...</emph> (приказ на форма)" +msgid "On the <emph>Form Design</emph> bar, click <emph>Record Search</emph> icon, then <emph>Similarity search</emph> check box,<br/>then click the <emph>Similarities</emph> button (form view)." +msgstr "" #: 00000402.xhp msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3152960\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>View - Navigator</emph>" -msgstr "Изберете <emph>Уреди - Навигатор</emph>" +msgid "Choose <emph>View - Navigator</emph>." +msgstr "" #: 00000402.xhp msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3163824\n" "help.text" -msgid "On <emph>Standard</emph> Bar, click" -msgstr "На алатникот <emph>Стандарден</emph>, кликнете" +msgid "On the <emph>Standard</emph> bar, click" +msgstr "" #: 00000402.xhp msgctxt "" @@ -6893,80 +6893,80 @@ msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3147338\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"litdat\">Choose <emph>Tools - Bibliography Database</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"litdat\">Изберете <emph>Алатки - Библиографска база на податоци</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"litdat\">Choose <emph>Tools - Bibliography Database</emph>.</variable>" +msgstr "" #: 00000402.xhp msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3149281\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"link\">Choose <emph>Edit - Links</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"link\">Изберете <emph>Уреди - Врски</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"link\">Choose <emph>Edit - Links</emph>.</variable>" +msgstr "" #: 00000402.xhp msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3159339\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"linkae\">Choose <emph>Edit - Links - Modify Link</emph> (DDE links only) </variable>" -msgstr "<variable id=\"linkae\">Изберете <emph>Уреди - Врски - Измени врска</emph> (само за DDE-врски) </variable>" +msgid "<variable id=\"linkae\">Choose <emph>Edit - Links - Modify Link</emph> (DDE links only).</variable>" +msgstr "" #: 00000402.xhp msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3148927\n" "help.text" -msgid "Select a frame, then choose <emph>Edit - Object - Properties</emph>" -msgstr "Изберете рамка, потоа изберете <emph>Уреди - Објект - Својства</emph>" +msgid "Select a frame, then choose <emph>Edit - Object - Properties</emph>." +msgstr "" #: 00000402.xhp msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3156315\n" "help.text" -msgid "Open context menu of selected frame - choose <emph>Properties</emph>" -msgstr "Отворете го контекстното мени за избраната рамка и изберете <emph>Својства</emph>" +msgid "Open context menu of selected frame, choose <emph>Properties</emph>." +msgstr "" #: 00000402.xhp msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3156091\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"imagemap\">Choose <emph>Edit - ImageMap</emph> (also in context menu of selected object) </variable>" -msgstr "<variable id=\"imagemap\">Изберете <emph>Уреди - МапаНаСлика</emph> (исто така во контекстното мени на избраниот објект) </variable>" +msgid "<variable id=\"imagemap\">Choose <emph>Edit - ImageMap</emph>, also in the context menu of selected object.</variable>" +msgstr "" #: 00000402.xhp msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3155936\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"imapeigbea\">Choose <emph>Edit - ImageMap</emph>, then select a section of the ImageMap and click <emph>Properties - Description</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"imapeigbea\">Изберете <emph>Уреди - МапаНаСлика</emph>, потоа дел од МапатаНаСлика и изберете <emph>Својства - Опис</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"imapeigbea\">Choose <emph>Edit - ImageMap</emph>,<br/>then select a section of the ImageMap and click <emph>Properties - Description</emph>.</variable>" +msgstr "" #: 00000402.xhp msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3149259\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"edit1\">Choose <emph>Edit - Object</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"edit1\">Изберете <emph>Уреди - Објект</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"edit1\">Choose <emph>Edit - Object</emph>.</variable>" +msgstr "" #: 00000402.xhp msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3154966\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"edit2\">Choose <emph>Edit - Object - Edit</emph>, also in the context menu of selected object </variable>" -msgstr "<variable id=\"edit2\">Изберете <emph>Уреди - Објект - Уреди</emph>, исто така во контекстното мени за избраниот објект</variable>" +msgid "<variable id=\"edit2\">Choose <emph>Edit - Object - Edit</emph>, also in the context menu of selected object.</variable>" +msgstr "" #: 00000402.xhp msgctxt "" "00000402.xhp\n" "par_id3149565\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"edit3\">Choose <emph>Edit - Object - Open</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"edit3\">Изберете <emph>Уреди - Објект - Отвори</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"edit3\">Choose <emph>Edit - Object - Open</emph>.</variable>" +msgstr "" #: 00000403.xhp msgctxt "" @@ -6989,15 +6989,15 @@ msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3146936\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>View - Zoom</emph>" -msgstr "Изберете <emph>Приказ - Зумирај</emph>" +msgid "Choose <emph>View - Zoom</emph>." +msgstr "" #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3149962\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Zoom also with (+) (-) (×) and (÷) on the number keypad</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Zoom also with (+) (-) (×) and (÷) on the number keypad</caseinline></switchinline>" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Zoom also with (+) (-) (×) and (÷) on the number keypad</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Zoom also with (+) (-) (×) and (÷) on the number keypad.</caseinline></switchinline>" msgstr "" #: 00000403.xhp @@ -7005,104 +7005,104 @@ msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3152895\n" "help.text" -msgid "Double-click or right-click the field on the <emph>Status</emph> Bar" -msgstr "Кликнете двапати или со десното копче на глушецот на полето на <emph>Статусната</emph> линија" +msgid "Double-click or right-click the field on the <emph>Status</emph> bar." +msgstr "" #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3156183\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>View - Toolbars</emph>" -msgstr "Изберете <emph>Приказ - Алатници</emph>" +msgid "Choose <emph>View - Toolbars</emph>." +msgstr "" #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3166445\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"funktion\">Choose <emph>View - Toolbars - Standard</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"funktion\">Изберете <emph>Приказ - Алатници - Стандарден</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"funktion\">Choose <emph>View - Toolbars - Standard</emph>.</variable>" +msgstr "" #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3153748\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"werkzeug\">Choose <emph>View - Toolbars - Tools</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"werkzeug\">Изберете <emph>Приказ - Алатници - Алатки</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"werkzeug\">Choose <emph>View - Toolbars - Tools</emph>.</variable>" +msgstr "" #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3154317\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"task\">Choose <emph>View - Status Bar</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"task\">Изберете <emph>Приказ - Статусна лента</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"task\">Choose <emph>View - Status Bar</emph>.</variable>" +msgstr "" #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3152780\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"farbleiste\">Choose <emph>View - Toolbars - Color Bar</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"farbleiste\">Изберете <emph>Приказ - Алатници - Лента со бои</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"farbleiste\">Choose <emph>View - Toolbars - Color Bar</emph>.</variable>" +msgstr "" #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3156113\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"ime\">Choose <emph>View - Input Method Status</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"ime\">Изберете <emph>Приказ - Статус за методот на внесување</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"ime\">Choose <emph>View - Input Method Status</emph>.</variable>" +msgstr "" #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3157909\n" "help.text" -msgid "Click <emph>Hyperlink</emph> icon on <emph>Standard</emph> bar, click <emph>Internet</emph>" -msgstr "Кликнете на иконата <emph>Хиперврска</emph> на алатникот <emph>Стандарден</emph>, кликнете на <emph>Интернет</emph>" +msgid "Click <emph>Hyperlink</emph> icon on <emph>Standard</emph> bar, click <emph>Internet</emph>." +msgstr "" #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3146806\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Insert - Hyperlink</emph>" -msgstr "Изберете <emph>Вметни - Хиперврска</emph>" +msgid "Choose <emph>Insert - Hyperlink</emph>." +msgstr "" #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3153717\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"hypdiamailnews\">Click <emph>Hyperlink</emph> icon on <emph>Standard</emph> bar, click <emph>Mail</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"hypdiamailnews\">Кликнете на иконата <emph>Хиперврска</emph>на алатникот <emph>Стандарден</emph>, кликнете на <emph>Пошта и вести</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"hypdiamailnews\">Click <emph>Hyperlink</emph> icon on <emph>Standard</emph> bar, click <emph>Mail</emph>.</variable>" +msgstr "" #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3149415\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"hypdiadok\">Click <emph>Hyperlink</emph> icon on <emph>Standard</emph> bar, click <emph>Document</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"hypdiadok\">Кликнете на иконата <emph>Хиперврска</emph>на алатникот <emph>Стандарден</emph>, кликнете на <emph>Документ</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"hypdiadok\">Click <emph>Hyperlink</emph> icon on <emph>Standard</emph> bar, click <emph>Document</emph>.</variable>" +msgstr "" #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3150129\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"hypdianeudok\">Click <emph>Hyperlink</emph> icon on <emph>Standard</emph> bar, click <emph>New Document</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"hypdianeudok\">Кликнете на иконата <emph>Хиперврска</emph> на алатникот <emph>Стандарден</emph>, кликнете <emph>Нов документ</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"hypdianeudok\">Click <emph>Hyperlink</emph> icon on <emph>Standard</emph> bar, click <emph>New Document</emph>.</variable>" +msgstr "" #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3159269\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>View - Full Screen</emph>" -msgstr "Изберете <emph>Приказ - Цел екран</emph>" +msgid "Choose <emph>View - Full Screen</emph>." +msgstr "" #: 00000403.xhp msgctxt "" @@ -7141,15 +7141,15 @@ msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3145069\n" "help.text" -msgid "Menu <emph>View - Data Sources</emph>" -msgstr "Мени <emph>Приказ - Извори на податоци</emph>" +msgid "Menu <emph>View - Data Sources</emph>." +msgstr "" #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3149046\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Shift + F4 keys" +msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F4 keys" msgstr "" #: 00000403.xhp @@ -7173,16 +7173,16 @@ msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3154140\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>View - HTML Source</emph>" -msgstr "Изберете <emph>Приказ - HTML-изворен код</emph>" +msgid "Choose <emph>View - HTML Source</emph>." +msgstr "" #: 00000403.xhp msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_id3154947\n" "help.text" -msgid "Open context menu in an HTML document" -msgstr "Отворете го контекстното мени во HTML-документот" +msgid "Open context menu in an HTML document." +msgstr "" #: 00000403.xhp msgctxt "" @@ -7205,7 +7205,7 @@ msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_idN1091B\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"grid\">Choose <emph>View - Grid</emph> (Impress or Draw)</variable>" +msgid "<variable id=\"grid\">Choose <emph>View - Grid</emph> (Impress or Draw).</variable>" msgstr "" #: 00000403.xhp @@ -7213,7 +7213,7 @@ msgctxt "" "00000403.xhp\n" "par_idN1092E\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"guides\">Choose <emph>View - Snap Lines</emph> (Impress or Draw)</variable>" +msgid "<variable id=\"guides\">Choose <emph>View - Snap Lines</emph> (Impress or Draw).</variable>" msgstr "" #: 00000404.xhp @@ -7237,15 +7237,15 @@ msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3153808\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"notiz\">Choose <emph>Insert - Comment</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"eispa\">Choose <emph>Вметни - Колони</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"notiz\">Choose <emph>Insert - Comment</emph>.</variable>" +msgstr "" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3155619\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Insert - Media - Scan</emph>" +msgid "Choose <emph>Insert - Media - Scan</emph>." msgstr "" #: 00000404.xhp @@ -7253,7 +7253,7 @@ msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3150502\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Insert - Media - Scan - Select Source</emph>" +msgid "Choose <emph>Insert - Media - Scan - Select Source</emph>." msgstr "" #: 00000404.xhp @@ -7261,7 +7261,7 @@ msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3155934\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Insert - Media - Scan - Request</emph>" +msgid "Choose <emph>Insert - Media - Scan - Request</emph>." msgstr "" #: 00000404.xhp @@ -7269,31 +7269,31 @@ msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3143281\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Insert - Special Character</emph>" -msgstr "Изберете <emph>Вметни - Специјален знак</emph>" +msgid "Choose <emph>Insert - Special Character</emph>." +msgstr "" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3149525\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Choose <emph>Format - Bullets and Numbering - Customize - Character</emph> button</caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Кликнете на копчето <emph>Форматирај - Точки и нумерирање - Приспособување - Знак</emph> </caseinline></switchinline>" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Choose <emph>Format - Bullets and Numbering - Customize - Character</emph> button.</caseinline></switchinline>" +msgstr "" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3152372\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Choose <emph>Format - Bullets and Numbering - Customize - Character</emph> button</caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Кликнете на копчето <emph>Форматирај - Точки и Нумерирање - Приспособување - Знак</emph> </caseinline></switchinline>" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Choose <emph>Format - Bullets and Numbering - Customize - Character</emph> button.</caseinline></switchinline>" +msgstr "" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3156560\n" "help.text" -msgid "On the <emph>Standard</emph> or the <emph>Insert</emph> toolbar, click" +msgid "On the <emph>Standard</emph> or the <emph>Insert</emph> bar, click" msgstr "" #: 00000404.xhp @@ -7325,7 +7325,7 @@ msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_idN107CE\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"moviesound2\">Choose <emph>Insert - Audio or Video</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"moviesound2\">Choose <emph>Insert - Audio or Video</emph>.</variable>" msgstr "" #: 00000404.xhp @@ -7341,24 +7341,24 @@ msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3147242\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"objekteinf\">Choose <emph>Insert - Object</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"objekteinf\">Изберете <emph>Вметни - Објект</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"objekteinf\">Choose <emph>Insert - Object</emph>.</variable>" +msgstr "" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3152996\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Insert - Object - OLE Object</emph>" -msgstr "Изберете <emph>Вметни - Објект - OLE-објект</emph>" +msgid "Choose <emph>Insert - Object - OLE Object</emph>." +msgstr "" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3146806\n" "help.text" -msgid "Open the <emph>Insert</emph> toolbar, click" -msgstr "Отворете го алатникот <emph>Вметни</emph>, кликнете на" +msgid "On the <emph>Insert</emph> bar, click" +msgstr "" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -7381,16 +7381,16 @@ msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3150393\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Insert - Object - Formula</emph>" -msgstr "Изберете <emph>Вметни - Објект - Формула</emph>" +msgid "Choose <emph>Insert - Object - Formula</emph>." +msgstr "" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3153056\n" "help.text" -msgid "Open the <emph>Insert </emph>toolbar, click" -msgstr "Отворете го алатникот <emph>Вметни</emph>, кликнете" +msgid "On the <emph>Insert</emph> bar, click" +msgstr "" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -7413,64 +7413,64 @@ msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3153144\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Format - Chart Type</emph>" -msgstr "Изберете <emph>Форматирај - Тип на графикон</emph>" +msgid "Choose <emph>Format - Chart Type</emph>." +msgstr "" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3147578\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Insert - Object - Chart </emph>" -msgstr "Изберете <emph>Вметни - Објект - Графикон</emph>" +msgid "Choose <emph>Insert - Object - Chart </emph>." +msgstr "" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3154011\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Format - Chart Type</emph>" -msgstr "Изберете <emph>Форматирај - Тип на графикон</emph>" +msgid "Choose <emph>Format - Chart Type</emph>." +msgstr "" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3153573\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Insert - Object - Chart</emph>" -msgstr "Изберете <emph>Вметни - Објект - Графикон</emph>" +msgid "Choose <emph>Insert - Object - Chart</emph>." +msgstr "" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3159179\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Format - Chart Type</emph>" -msgstr "Изберете <emph>Форматирај - Тип на графикон</emph>" +msgid "Choose <emph>Format - Chart Type</emph>." +msgstr "" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3159196\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Insert - Object - Chart</emph>" -msgstr "Изберете <emph>Вметни - Објект - Графикон</emph>" +msgid "Choose <emph>Insert - Object - Chart</emph>." +msgstr "" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3149664\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Insert - Object - Chart</emph>" -msgstr "Изберете <emph>Вметни - Објект - Графикон</emph>" +msgid "Choose <emph>Insert - Object - Chart</emph>." +msgstr "" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3154921\n" "help.text" -msgid "Open the <emph>Insert </emph>toolbar, click" -msgstr "Отворете го алатникот <emph>Вметни</emph>, кликнете" +msgid "On the <emph>Insert</emph> bar, click" +msgstr "" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -7493,7 +7493,7 @@ msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3155513\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Insert - Image</emph>" +msgid "Choose <emph>Insert - Image</emph>." msgstr "" #: 00000404.xhp @@ -7501,7 +7501,7 @@ msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3155308\n" "help.text" -msgid "On the <emph>Standard</emph> toolbar, click" +msgid "On the <emph>Standard</emph> bar, click" msgstr "" #: 00000404.xhp @@ -7525,16 +7525,16 @@ msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3150037\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Insert - Floating Frame</emph>" -msgstr "Изберете <emph>Вметни - Лебдечка рамка</emph>" +msgid "Choose <emph>Insert - Floating Frame</emph>." +msgstr "" #: 00000404.xhp msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3083281\n" "help.text" -msgid "Open the <emph>Insert </emph>toolbar, click" -msgstr "Отворете го алатникот <emph>Вметни</emph>, кликнете" +msgid "On the <emph>Insert</emph> bar, click" +msgstr "" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -7557,8 +7557,8 @@ msgctxt "" "00000404.xhp\n" "par_id3150396\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"filterauswahl\">Open a file of a type that is unknown to %PRODUCTNAME and that is no text file</variable>" -msgstr "<variable id=\"filterauswahl\">Отвара датотека од тип кој е непознат на %PRODUCTNAME и која не е текстуелна датотека </variable>" +msgid "<variable id=\"filterauswahl\">Open a file of a type that is unknown to %PRODUCTNAME and that is no text file.</variable>" +msgstr "" #: 00000404.xhp msgctxt "" @@ -7693,7 +7693,7 @@ msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3146765\n" "help.text" -msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Insert - Media - Clip Art Gallery</item> or on <emph>Standard</emph> Bar, click" +msgid "Choose <emph><item type=\"menuitem\">Insert - Media - Clip Art Gallery</item></emph> or open <emph>Standard</emph> bar, click" msgstr "" #: 00000406.xhp @@ -7717,7 +7717,7 @@ msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3146957\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"galleryregisterdateien\">Choose <emph>Tools - Gallery</emph> or click the <emph>Gallery </emph>icon on the <emph>Standard</emph> Bar - <emph>New Theme</emph> button - <emph>Files</emph> tab.</variable>" +msgid "<variable id=\"galleryregisterdateien\">Choose <emph>Tools - Gallery</emph>or click the <emph>Gallery</emph> icon on the <emph>Standard</emph> bar -<br/><emph>New Theme</emph> button - <emph>Files</emph> tab.</variable>" msgstr "" #: 00000406.xhp @@ -7741,8 +7741,8 @@ msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3155628\n" "help.text" -msgid "On <emph>Standard</emph> bar, click" -msgstr "На алатникот <emph>Стандарден</emph>, кликнете" +msgid "On the <emph>Standard</emph> bar, click" +msgstr "" #: 00000406.xhp msgctxt "" @@ -7805,8 +7805,8 @@ msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3151338\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Tools - Language - Thesaurus</emph>" -msgstr "Изберете <emph>Алатки - Јазик - Тезаурус</emph>" +msgid "Choose <emph>Tools - Language - Thesaurus</emph>." +msgstr "" #: 00000406.xhp msgctxt "" @@ -7853,7 +7853,7 @@ msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3150398\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"passwort\">Choose <emph>Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic</emph>, click the <emph>Organizer</emph> button, click the <emph>Libraries</emph> tab, and then click the <emph>Password</emph> button.</variable>" +msgid "<variable id=\"passwort\">Choose <emph>Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic</emph>,<br/>click the <emph>Organizer</emph> button,<br/>click the <emph>Libraries</emph> tab,<br/>and then click the <emph>Password</emph> button.</variable>" msgstr "" #: 00000406.xhp @@ -8037,15 +8037,15 @@ msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3145112\n" "help.text" -msgid "Path selection button in various wizards" -msgstr "Копче за избор на патека во различни волшебници" +msgid "Path selection button in various wizards." +msgstr "" #: 00000406.xhp msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3153953\n" "help.text" -msgid "Click <emph>Edit</emph> button for a few entries under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Paths</emph>" +msgid "Click <emph>Edit</emph> button for a few entries under <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Paths</emph>." msgstr "" #: 00000406.xhp @@ -8245,7 +8245,7 @@ msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3153958\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"etsofi\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Load/Save</emph> - <emph>VBA Properties</emph>.</variable>" +msgid "<variable id=\"etsofi\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Load/Save - VBA Properties</emph>.</variable>" msgstr "" #: 00000406.xhp @@ -8253,7 +8253,7 @@ msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3153707\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"etsofi2\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Load/Save</emph> - <emph>Microsoft Office</emph>.</variable>" +msgid "<variable id=\"etsofi2\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Load/Save - Microsoft Office</emph>.</variable>" msgstr "" #: 00000406.xhp @@ -8261,7 +8261,7 @@ msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3145667\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"html\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Load/Save</emph> - <emph>HTML Compatibility</emph>.</variable>" +msgid "<variable id=\"html\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Load/Save - HTML Compatibility</emph>.</variable>" msgstr "" #: 00000406.xhp @@ -8301,7 +8301,7 @@ msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3148407\n" "help.text" -msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Writing Aids</emph>, in the <emph>Available language modules</emph> list, select one of the language modules and then click <emph>Edit</emph>." +msgid "Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Writing Aids</emph>,<br/>in the <emph>Available language modules</emph> list, select one of the language modules and then click <emph>Edit</emph>." msgstr "" #: 00000406.xhp @@ -8389,7 +8389,7 @@ msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3155333\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"layout\">Open a text document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer/%PRODUCTNAME Writer/Web</emph> - <emph>View</emph>.</variable>" +msgid "<variable id=\"layout\">Open a text document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer/%PRODUCTNAME Writer/Web - View</emph>.</variable>" msgstr "" #: 00000406.xhp @@ -8397,7 +8397,7 @@ msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3146316\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"registerschattencursor\">Open a text document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer/%PRODUCTNAME Writer/Web</emph> - <emph>Formatting Aids</emph>.</variable>" +msgid "<variable id=\"registerschattencursor\">Open a text document, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer/%PRODUCTNAME Writer/Web - Formatting Aids</emph>.</variable>" msgstr "" #: 00000406.xhp @@ -8429,7 +8429,7 @@ msgctxt "" "00000406.xhp\n" "par_id3155607\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"drucken1\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer/ %PRODUCTNAME Writer/Web</emph> - <emph>Print</emph>.</variable>" +msgid "<variable id=\"drucken1\">Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Writer/%PRODUCTNAME Writer/Web - Print</emph>.</variable>" msgstr "" #: 00000406.xhp @@ -8677,16 +8677,16 @@ msgctxt "" "00000407.xhp\n" "par_id3083278\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"window\">Choose <emph>Window - New Window</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"window\">Изберете <emph>Прозорец - Нов прозорец</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"window\">Choose <emph>Window - New Window</emph>.</variable>" +msgstr "" #: 00000407.xhp msgctxt "" "00000407.xhp\n" "par_id3154545\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"liste\">Choose <emph>Window</emph> - List of open documents</variable>" -msgstr "<variable id=\"liste\">Изберете <emph>Прозорец</emph> - Листа од отворени документи</variable>" +msgid "<variable id=\"liste\">Choose <emph>Window - List of open documents</emph>.</variable>" +msgstr "" #: 00000408.xhp msgctxt "" @@ -8709,7 +8709,7 @@ msgctxt "" "00000408.xhp\n" "par_id3150960\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"content\">Choose <emph>Help - %PRODUCTNAME Help</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"content\">Choose <emph>Help - %PRODUCTNAME Help</emph>.</variable>" msgstr "" #: 00000408.xhp @@ -8717,8 +8717,8 @@ msgctxt "" "00000408.xhp\n" "par_id3147240\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"infoanwendung\">Choose <emph>Help - About </emph><emph>%PRODUCTNAME</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"infoanwendung\">Изберете <emph>Помош - За </emph><emph>%PRODUCTNAME</emph> </variable>" +msgid "<variable id=\"infoanwendung\">Choose <emph>Help - About %PRODUCTNAME</emph>.</variable>" +msgstr "" #: 00000408.xhp msgctxt "" @@ -8733,8 +8733,8 @@ msgctxt "" "00000408.xhp\n" "par_id3153808\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Help - Registration</emph> (this is a direct link to an external website)" -msgstr "Изберете <emph>Помош - Регистрација</emph> (директна врска до надворешна веб-страница)" +msgid "Choose <emph>Help - Registration</emph>. This is a direct link to an external website." +msgstr "" #: 00000409.xhp msgctxt "" @@ -8757,24 +8757,24 @@ msgctxt "" "00000409.xhp\n" "par_id3156053\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Data - Filter - Standard Filter</emph>" -msgstr "Изберете <emph>Податоци - Филтер - Стандарден филтер</emph>" +msgid "Choose <emph>Data - Filter - Standard Filter</emph>." +msgstr "" #: 00000409.xhp msgctxt "" "00000409.xhp\n" "par_id3154350\n" "help.text" -msgid "Database table view: <emph>Standard Filter</emph> icon in the <emph>Database</emph> Toolbar" -msgstr "Приказ на табела од база на податоци: иконата <emph>Стандарден филтер</emph> на алатникот <emph>База на податоци</emph>" +msgid "Database table view: <emph>Standard Filter</emph> icon in the <emph>Database</emph> toolbar." +msgstr "" #: 00000409.xhp msgctxt "" "00000409.xhp\n" "par_id3154183\n" "help.text" -msgid "Form view: <emph>Standard Filter</emph> icon in the <emph>Form</emph> Bar" -msgstr "Приказ на форма: иконата <emph>Стандарден филтер</emph> на лентата <emph>Форма</emph>" +msgid "Form view: <emph>Standard Filter</emph> icon in the <emph>Form</emph> bar." +msgstr "" #: 00000409.xhp msgctxt "" @@ -8813,8 +8813,8 @@ msgctxt "" "00000450.xhp\n" "par_id3152876\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"DBTab\">In a database file window, choose <emph>Tools - Table Filter</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"DBTab\">Во прозорецот на датотека од база на податоци, изберете <emph>Алатки - Филтер на табела</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"DBTab\">In a database file window, choose <emph>Tools - Table Filter</emph>.</variable>" +msgstr "" #: 00000450.xhp msgctxt "" @@ -8829,23 +8829,23 @@ msgctxt "" "00000450.xhp\n" "par_id3147294\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"Typ\">In a database file window, choose <emph>Edit - Database - Properties - Advanced Settings</emph> tab</variable>" -msgstr "<variable id=\"Typ\">Во прозорец на датотека од база на податоци, изберете го јазичето <emph>Уреди - База на податоци - Својства - Напредни својства</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"Typ\">In a database file window, choose <emph>Edit - Database - Properties - Advanced Settings</emph> tab.</variable>" +msgstr "" #: 00000450.xhp msgctxt "" "00000450.xhp\n" "par_id3159411\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"Datenquelle\">In a database file window of type ODBC or Address book, choose Edit - Database - Connection Type</variable>" -msgstr "<variable id=\"Datenquelle\">Во датотека од тип на база на податоци ODBC или Адресар, изберете Уреди - База на податоци - Тип на врска</variable>" +msgid "<variable id=\"Datenquelle\">In a database file window of type <emph>ODBC</emph> or <emph>Address book</emph>,<br/>choose <emph>Edit - Database - Connection Type</emph>.</variable>" +msgstr "" #: 00000450.xhp msgctxt "" "00000450.xhp\n" "par_id3149119\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"Verzeichnis\">Path selection button in various Wizards / <emph>Edit</emph> Buttons for some entries in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Paths</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"Verzeichnis\"><emph>Path</emph> selection button in various wizards / <emph>Edit</emph> buttons for some entries in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - Paths</emph>.</variable>" msgstr "" #: 00000450.xhp @@ -8853,128 +8853,128 @@ msgctxt "" "00000450.xhp\n" "par_id3154497\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"ODBC\">In a database file window of type ODBC, choose Edit - Database - Connection Type</variable>" -msgstr "<variable id=\"ODBC\">Во датотека од тип на база на податоци ODBC, изберете Уреди - База на податоци - Тип на врска</variable>" +msgid "<variable id=\"ODBC\">In a database file window of type <emph>ODBC</emph>, choose <emph>Edit - Database - Connection Type</emph>.</variable>" +msgstr "" #: 00000450.xhp msgctxt "" "00000450.xhp\n" "par_id3149355\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"ldap\">In a database file window of type Address book - LDAP, choose Edit - Database - Properties</variable>" -msgstr "<variable id=\"ldap\">Во прозорец на датотека од тип на база на податоци Адресар - LDAP, изберете Уреди - База на податоци - Својства </variable>" +msgid "<variable id=\"ldap\">In a database file window of type <emph>Address book - LDAP</emph>, choose <emph>Edit - Database - Properties</emph>.</variable>" +msgstr "" #: 00000450.xhp msgctxt "" "00000450.xhp\n" "par_id3157896\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"JDBC\">In a database file window of type JDBC, choose <emph>Edit - Database - Properties</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"JDBC\">Во прозорец на датотека од тип на база на податоци JDBC, изберете <emph>Уреди - База на податоци - Својства</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"JDBC\">In a database file window of type <emph>JDBC</emph>, choose <emph>Edit - Database - Properties</emph>.</variable>" +msgstr "" #: 00000450.xhp msgctxt "" "00000450.xhp\n" "par_id3148548\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"mysql\">In a database file window of type MySQL, choose <emph>Edit - Database - Properties</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"mysql\">Во прозорец на датотека од тип на база на податоци MySQL, изберете <emph>Уреди - База на податоци - Својства</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"mysql\">In a database file window of type <emph>MySQL</emph>, choose <emph>Edit - Database - Properties</emph>.</variable>" +msgstr "" #: 00000450.xhp msgctxt "" "00000450.xhp\n" "par_id3149346\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"dBase\">In a database file window of type dBASE, choose <emph>Edit - Database - Properties</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"dBase\">Во прозорец на датотека од тип на база на податоци dBase, изберете <emph>Уреди - База на податоци - Својства</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"dBase\">In a database file window of type <emph>dBASE</emph>, choose <emph>Edit - Database - Properties</emph>.</variable>" +msgstr "" #: 00000450.xhp msgctxt "" "00000450.xhp\n" "par_id3147043\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"dBasein\">In a database file window of type dBASE, choose <emph>Edit - Database - Properties</emph>, click <emph>Indexes</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"dBasein\">Во прозорец на датотека од тип на база на податоци dBase, изберете <emph>Уреди - База на податоци - Својства</emph>, кликнете <emph>Индекси</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"dBasein\">In a database file window of type <emph>dBASE</emph>, choose <emph>Edit - Database - Properties</emph>, click <emph>Indexes</emph>.</variable>" +msgstr "" #: 00000450.xhp msgctxt "" "00000450.xhp\n" "par_id3154317\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"Text\">In a database file window of type Text, choose <emph>Edit - Database - Properties</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"Text\">Во прозорец на датотека од тип на база на податоци Текст, изберете <emph>Уреди - База на податоци - Својства</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"Text\">In a database file window of type <emph>Text</emph>, choose <emph>Edit - Database - Properties</emph>.</variable>" +msgstr "" #: 00000450.xhp msgctxt "" "00000450.xhp\n" "par_id3150774\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"ADO\">In a database file window of type MS ADO, choose <emph>Edit - Database - Properties</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"ADO\">Во прозорец на датотека од тип на база на податоци MS ADO, изберете <emph>Уреди - База на податоци - Својства</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"ADO\">In a database file window of type <emph>MS ADO</emph>, choose <emph>Edit - Database - Properties</emph>.</variable>" +msgstr "" #: 00000450.xhp msgctxt "" "00000450.xhp\n" "par_id3151110\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"SQLStatement\">In a database file window, choose <emph>Tools - SQL</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"SQLStatement\">Во прозорец на датотека од база на податоци, изберете <emph>Алатки - SQL</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"SQLStatement\">In a database file window, choose <emph>Tools - SQL</emph>.</variable>" +msgstr "" #: 00000450.xhp msgctxt "" "00000450.xhp\n" "par_id3147209\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"Abfragen\">In a database file window, click the <emph>Queries</emph> icon</variable>" -msgstr "<variable id=\"Abfragen\">Во прозорец на датотека од база на податоци, кликнете на иконата <emph>Барања</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"Abfragen\">In a database file window, click the <emph>Queries</emph> icon.</variable>" +msgstr "" #: 00000450.xhp msgctxt "" "00000450.xhp\n" "par_id3153880\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"Tabellen\">In a database file window, click the <emph>Tables</emph> icon</variable>" -msgstr "<variable id=\"Tabellen\">Во прозорец на датотека од база на податоци, кликнете на иконата <emph>Табели</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"Tabellen\">In a database file window, click the <emph>Tables</emph> icon.</variable>" +msgstr "" #: 00000450.xhp msgctxt "" "00000450.xhp\n" "par_id3153760\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"tabellenentwurf\">In a database file window, click the Tables icon. Choose Insert -<emph> Table Design</emph> or <emph>Edit - Edit</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"tabellenentwurf\">Во прозорец на датотека од база на податоци, кликнете на иконата Табели. Изберете Вметни -<emph> Дизајн на табела</emph> или <emph>Уреди - Уреди</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"tabellenentwurf\">In a database file window, click the <emph>Tables</emph> icon. Choose <emph>Insert - Table Design</emph> or <emph>Edit - Edit</emph>.</variable>" +msgstr "" #: 00000450.xhp msgctxt "" "00000450.xhp\n" "par_id3156329\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"indexentwurf\">In a database file window, click the Tables icon. Choose <emph>Insert - Table Design</emph> or <emph>Edit - Edit</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"indexentwurf\">Во прозорец на датотека од база на податоци, кликнете на иконата Табели. Изберете <emph>Вметни - Дизајн на табела</emph> или <emph>Уреди - Уреди</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"indexentwurf\">In a database file window, click the <emph>Tables</emph> icon. Choose <emph>Insert - Table Design</emph> or <emph>Edit - Edit</emph>.</variable>" +msgstr "" #: 00000450.xhp msgctxt "" "00000450.xhp\n" "par_id3154047\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"AbfrageNeu\">In a database file window, choose <emph>Insert - Query (Design view)</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"AbfrageNeu\">Во прозорец на датотека од база на податоци, изберете <emph>Вметни - Прашање (Приказ за дизајн)</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"AbfrageNeu\">In a database file window, choose <emph>Insert - Query (Design view)</emph>.</variable>" +msgstr "" #: 00000450.xhp msgctxt "" "00000450.xhp\n" "par_id3149579\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"entwab\">In a database file window, click the <emph>Queries</emph> icon, then choose <emph>Edit - Edit</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"entwab\">Во прозорец на датотека од база на податоци, кликнете на иконата <emph>Барања</emph>, потоа изберете <emph>Уреди - Уреди</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"entwab\">In a database file window, click the <emph>Queries</emph> icon, then choose <emph>Edit - Edit</emph>.</variable>" +msgstr "" #: 00000450.xhp msgctxt "" "00000450.xhp\n" "par_id3149902\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"FehlendesElement\">In a database file window, click the <emph>Queries</emph> icon, then choose <emph>Edit - Edit</emph>. When referenced fields no longer exist, you see this dialog</variable>" -msgstr "<variable id=\"FehlendesElement\">Во прозорец на датотека од база на податоци, кликнете на иконата <emph>Барања</emph>, потоа изберете <emph>Уреди - Уреди</emph>. Кога референцираните полиња веќе не постојат, ќе го видите овој дијалог </variable>" +msgid "<variable id=\"FehlendesElement\">In a database file window, click the <emph>Queries</emph> icon, then choose <emph>Edit - Edit</emph>.<br/>If the referenced fields no longer exist, you see this dialog.</variable>" +msgstr "" #: 00000450.xhp msgctxt "" @@ -9021,8 +9021,8 @@ msgctxt "" "00000450.xhp\n" "par_id3150414\n" "help.text" -msgid "<emph>Find Record</emph> icon on the Table Data bar and Form Design bar" -msgstr "Кликнете на иконата <emph>Најди запис</emph> на лентата Табела со податоци и лентата Дизајн на формата" +msgid "<emph>Find Record</emph> icon on the Table Data bar and Form Design bar." +msgstr "" #: 00000450.xhp msgctxt "" @@ -9045,8 +9045,8 @@ msgctxt "" "00000450.xhp\n" "par_id3150870\n" "help.text" -msgid "<emph>Sort Order</emph> icon on the Table Data bar and Form Design bar" -msgstr "Кликнете на иконата <emph>Подреди</emph> на лентата Табела со податоци и лентата Дизајн на формата" +msgid "<emph>Sort Order</emph> icon on the Table Data bar and Form Design bar." +msgstr "" #: 00000450.xhp msgctxt "" @@ -9069,40 +9069,40 @@ msgctxt "" "00000450.xhp\n" "par_id3145171\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"allgemein\">In a database file window, choose <emph>Edit - Database - Properties</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"allgemein\">Во прозорец на датотека од база на податоци, изберете <emph>Уреди - База на податоци - Својства</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"allgemein\">In a database file window, choose <emph>Edit - Database - Properties</emph>.</variable>" +msgstr "" #: 00000450.xhp msgctxt "" "00000450.xhp\n" "par_id3159252\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"tabellecopy\">Drag and drop a table or a query into the table part of another database file window</variable>" -msgstr "<variable id=\"tabellecopy\">Повлечете и пуштете табела или барање во делот за табела во прозорецот на датотека од друга база на податоци </variable>" +msgid "<variable id=\"tabellecopy\">Drag and drop a table or a query into the table part of another database file window.</variable>" +msgstr "" #: 00000450.xhp msgctxt "" "00000450.xhp\n" "par_id3148560\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"formularneu\">In a database file window, choose<emph> Insert - Form</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"formularneu\">Во прозорец на датотека од база на податоци, изберете<emph> Вметни - Форма</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"formularneu\">In a database file window, choose <emph>Insert - Form</emph>.</variable>" +msgstr "" #: 00000450.xhp msgctxt "" "00000450.xhp\n" "par_id3155430\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"benutzereinstellungen\">In a database file window, choose <emph>Edit - Database - Properties</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"benutzereinstellungen\">Во прозорец на датотека од база на податоци, изберете <emph>Уреди - База на податоци - Својства</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"benutzereinstellungen\">In a database file window, choose <emph>Edit - Database - Properties</emph>.</variable>" +msgstr "" #: 00000450.xhp msgctxt "" "00000450.xhp\n" "par_id3147441\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"relationen\">In a database file window, choose <emph>Tools - Relationships</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"relationen\">Во прозорец на датотека од база на податоци, изберете <emph>Алатки - Релации</emph></variable>" +msgid "<variable id=\"relationen\">In a database file window, choose <emph>Tools - Relationships</emph>.</variable>" +msgstr "" #: 00040500.xhp msgctxt "" diff --git a/source/mk/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/mk/helpcontent2/source/text/shared/01.po index c4373c9fe5e..7762994a4c2 100644 --- a/source/mk/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/mk/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-07-04 22:52+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-07-07 19:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-07-06 12:44+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -53,7 +53,7 @@ msgctxt "" "01010000.xhp\n" "par_id3153528\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">If you want to create a document from a template, choose <emph>New - Templates.</emph></ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">If you want to create a document from a template, choose <emph>New - Templates</emph>.</ahelp>" msgstr "" #: 01010000.xhp @@ -109,8 +109,8 @@ msgctxt "" "01010000.xhp\n" "par_id3156153\n" "help.text" -msgid "Creates a new text document ($[officename] Writer)." -msgstr "Креира нов текс документ ($[officename] Writer)." +msgid "Creates a new text document in $[officename] Writer." +msgstr "" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -133,8 +133,8 @@ msgctxt "" "01010000.xhp\n" "par_id3154280\n" "help.text" -msgid "Creates a new spreadsheet document ($[officename] Calc)." -msgstr "Креира нов документ за табеларна пресметка ($[officename] Calc)." +msgid "Creates a new spreadsheet document in $[officename] Calc." +msgstr "" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -157,7 +157,7 @@ msgctxt "" "01010000.xhp\n" "par_id3154946\n" "help.text" -msgid "Creates a new presentation document ($[officename] Impress)." +msgid "Creates a new presentation document in $[officename] Impress." msgstr "" #: 01010000.xhp @@ -181,8 +181,8 @@ msgctxt "" "01010000.xhp\n" "par_id3149167\n" "help.text" -msgid "Creates a new drawing document ($[officename] Draw)." -msgstr "Креира нов документ за цртање ($[officename] Draw)." +msgid "Creates a new drawing document in $[officename] Draw." +msgstr "" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -205,8 +205,8 @@ msgctxt "" "01010000.xhp\n" "par_idN108D0\n" "help.text" -msgid "Opens the <link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Database Wizard</link> to create a <link href=\"text/shared/explorer/database/dabadoc.xhp\">database file</link>." -msgstr "Го отвора <link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">волшебникот за бази на податоци</link> за креирање на <link href=\"text/shared/explorer/database/dabadoc.xhp\">база на податоци</link>." +msgid "Opens the <link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\"><emph>Database Wizard</emph></link> to create a <link href=\"text/shared/explorer/database/dabadoc.xhp\"><emph>database file</emph></link>." +msgstr "" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -301,8 +301,8 @@ msgctxt "" "01010000.xhp\n" "par_id3150872\n" "help.text" -msgid "Creates a new formula document ($[officename] Math)." -msgstr "Креира нов документ со формули ($[officename] Math)." +msgid "Creates a new formula document in $[officename] Math." +msgstr "" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -325,8 +325,8 @@ msgctxt "" "01010000.xhp\n" "par_id3148388\n" "help.text" -msgid "Opens the <link href=\"text/shared/01/01010200.xhp\" name=\"Labels\">Labels</link> dialog where you can set the options for your labels, and then creates a new text document for the labels ($[officename] Writer)." -msgstr "Отвора дијалог за <link href=\"text/shared/01/01010200.xhp\" name=\"Labels\">Налепници</link> каде што можете да ги поставите опциите за налепниците и потоа креира нов текст документ за тие налепници ($[officename] Writer)." +msgid "Opens the <link href=\"text/shared/01/01010200.xhp\" name=\"Labels\"><emph>Labels</emph></link> dialog where you can set the options for your labels, and then creates a new text document for the labels in $[officename] Writer." +msgstr "" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -349,8 +349,8 @@ msgctxt "" "01010000.xhp\n" "par_id3150968\n" "help.text" -msgid "Opens the <link href=\"text/shared/01/01010300.xhp\" name=\"Business Cards\">Business Cards</link> dialog where you can set the options for your business cards, and then creates a new text document ($[officename] Writer)." -msgstr "Го отвора дијалогот за<link href=\"text/shared/01/01010300.xhp\" name=\"Business Cards\">визит карти</link> каде можете да ги поставите опциите за вашите визит карти, и потоа краира нов текст документ ($[officename] Writer)." +msgid "Opens the <link href=\"text/shared/01/01010300.xhp\" name=\"Business Cards\"><emph>Business Cards</emph></link> dialog where you can set the options for your business cards, and then creates a new text document in $[officename] Writer." +msgstr "" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -389,23 +389,23 @@ msgctxt "" "01010000.xhp\n" "par_idN109E7\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Creates a new text document ($[officename] Writer).</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Креира нов текстуален документ ($[officename] Writer).</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Creates a new text document in $[officename] Writer.</ahelp>" +msgstr "" #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" "par_idN109FE\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Creates a new spreadsheet document ($[officename] Calc).</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Креира нов документ за табеларни пресметки ($[officename] Calc).</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Creates a new spreadsheet document in $[officename] Calc.</ahelp>" +msgstr "" #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" "par_idN10A15\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Creates a new presentation document ($[officename] Impress).</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Creates a new presentation document in $[officename] Impress.</ahelp>" msgstr "" #: 01010000.xhp @@ -413,16 +413,16 @@ msgctxt "" "01010000.xhp\n" "par_idN10A2C\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Creates a new drawing document ($[officename] Draw).</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Креира нов документ за цртање ($[officename] Draw).</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Creates a new drawing document in $[officename] Draw.</ahelp>" +msgstr "" #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" "par_idN10A43\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the Database Wizard to create a database file.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Го отвора волшебникот за бази на податоци за креирање на база на податоци.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the <emph>Database Wizard</emph> to create a database file.</ahelp>" +msgstr "" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -453,24 +453,24 @@ msgctxt "" "01010000.xhp\n" "par_idN10A9F\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Creates a new formula document ($[officename] Math).</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Креира нов документ со формули ($[officename] Math).</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Creates a new formula document in $[officename] Math.</ahelp>" +msgstr "" #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" "par_idN10AB6\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the Labels dialog where you can set the options for your labels, and then creates a new text document for the labels ($[officename] Writer).</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Го отвора дијалогот за налепници каде можете да ги поставите опциите за вашите налепници, и потоа креира нов текст документ за налепниците ($[officename] Writer).</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the <emph>Labels</emph> dialog where you can set the options for your labels, and then creates a new text document for the labels in $[officename] Writer.</ahelp>" +msgstr "" #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" "par_idN10ACD\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the Business Cards dialog where you can set the options for your business cards, and then creates a new text document ($[officename] Writer).</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Го отвора дијалогот за визит карти каде можете да ги поставите опциите за вашите визит карти и потоа креира нов документ ($[officename] Writer).</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the <emph>Business Cards</emph> dialog where you can set the options for your business cards, and then creates a new text document in $[officename] Writer.</ahelp>" +msgstr "" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -501,16 +501,16 @@ msgctxt "" "01010001.xhp\n" "par_id3154682\n" "help.text" -msgid "Use a <emph>Master Document</emph> to organize complex projects, such as a book. <ahelp hid=\".\">A <emph>Master Document</emph> can contain the individual files for each chapter of a book, as well as a table of contents, and an index.</ahelp>" -msgstr "Користете <emph>главен документ</emph> за организирање на сложени проекти, како книги.<ahelp hid=\".\">. <emph>Главниот документ</emph> може да содржи поединечни датотеки за секоја поединечна глава од книгата, како и содржина и индекс.</ahelp>" +msgid "Use a master document to organize complex projects, such as a book. <ahelp hid=\".\">A master document can contain the individual files for each chapter of a book, as well as a table of contents, and an index.</ahelp>" +msgstr "" #: 01010001.xhp msgctxt "" "01010001.xhp\n" "par_id3149828\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator for Master Documents\">Navigator for Master Documents</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator for Master Documents\">Навигатор за главни документи</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator for Master Documents\"><emph>Navigator for Master Documents</emph></link>" +msgstr "" #: 01010200.xhp msgctxt "" @@ -533,8 +533,8 @@ msgctxt "" "01010200.xhp\n" "par_id3145071\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"etikett\"><ahelp hid=\".uno:InsertLabels\">Allows you to create labels. Labels are created in a text document.</ahelp> You can print labels using a pre-defined or a custom paper format. </variable>" -msgstr "<variable id=\"etikett\"><ahelp hid=\".uno:InsertLabels\">Ви овозможува креирање на налепници. Налепниците се креираат во текст документ.</ahelp> Можете да ги печатите налепниците користејќи претходно-дефиниран или сопствен формат на хартија.</variable>" +msgid "<variable id=\"etikett\"><ahelp hid=\".uno:InsertLabels\">Allows you to create labels. Labels are created in a text document.</ahelp> You can print labels using a predefined or a custom paper format.</variable>" +msgstr "" #: 01010200.xhp msgctxt "" @@ -661,8 +661,8 @@ msgctxt "" "01010201.xhp\n" "par_id3148620\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/cardmediumpage/database\">Select the database that you want to use as the data source for your label. </ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/cardmediumpage/database\">Одберете ја базата на податоци која што сакате да ја користите како извор на податоци за вашата налепница. </ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/cardmediumpage/database\">Select the database that you want to use as the data source for your label.</ahelp>" +msgstr "" #: 01010201.xhp msgctxt "" @@ -701,8 +701,8 @@ msgctxt "" "01010201.xhp\n" "par_id3152780\n" "help.text" -msgid "The name of the database field is bounded by brackets in the <emph>Label text</emph> box. If you want, you can separate database fields with spaces. Press Enter to insert a database field on a new line." -msgstr "Името на полето од базата на податоци се наоѓа во загради во полето<emph>Текст на налепницата </emph> . Ако сакате, можете да ги одвоите полињата од базата на податоци со празни места. Притиснете Enter за вметнување на полето од базата на податоци во нов ред." +msgid "The name of the database field is bounded by brackets in the <emph>Label text</emph> box. If you want, you can separate database fields with spaces. Press <emph>Enter</emph> to insert a database field on a new line." +msgstr "" #: 01010201.xhp msgctxt "" @@ -717,7 +717,7 @@ msgctxt "" "01010201.xhp\n" "par_id3149762\n" "help.text" -msgid "You can select a pre-defined size format for your label or a size format that you specify on the <emph>Format </emph>tab." +msgid "You can select a predefined size format for your label or a size format that you specify on the <emph>Format</emph> tab." msgstr "" #: 01010201.xhp @@ -1109,7 +1109,7 @@ msgctxt "" "01010203.xhp\n" "par_id3155342\n" "help.text" -msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/swriter/ui/labeloptionspage/synchronize\">Allows you to edit a single label or business card and updates the contents of the remaining labels or business cards on the page when you click the <emph>Synchronize Labels </emph>button.</ahelp>" +msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/swriter/ui/labeloptionspage/synchronize\">Allows you to edit a single label or business card and updates the contents of the remaining labels or business cards on the page when you click the <emph>Synchronize Labels</emph> button.</ahelp>" msgstr "" #: 01010203.xhp @@ -1125,8 +1125,8 @@ msgctxt "" "01010203.xhp\n" "par_id3148474\n" "help.text" -msgid "The <emph>Synchronize labels </emph>button only appears in your document if you selected the <emph>Synchronize contents </emph>on the<emph> Options tab </emph>when you created the labels or business cards." -msgstr "Копчето <emph>Синхронизирај налепници </emph>се појавува во вашиот документ само ако сте избрале <emph>Синхронизирај содржина </emph>од <emph> јазичето Опции </emph>кога сте ги креирале налепниците или визит карти." +msgid "The <emph>Synchronize labels</emph> button only appears in your document if you have selected the <emph>Synchronize contents</emph> on the <emph>Options</emph> tab when you created the labels or business cards." +msgstr "" #: 01010203.xhp msgctxt "" @@ -1165,7 +1165,7 @@ msgctxt "" "01010203.xhp\n" "par_id3144438\n" "help.text" -msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/swriter/ui/labeloptionspage/setup\">Opens the <link href=\"text/shared/01/01140000.xhp\" name=\"Printer Setup\">Printer Setup</link> dialog.</ahelp>" +msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/swriter/ui/labeloptionspage/setup\">Opens the <link href=\"text/shared/01/01140000.xhp\" name=\"Printer Setup\"><emph>Printer Setup</emph></link> dialog.</ahelp>" msgstr "" #: 01010300.xhp @@ -1733,7 +1733,7 @@ msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3150713\n" "help.text" -msgid "If the file that you want to open contains Styles, <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp#vorlagen\" name=\"special rules\">special rules</link> apply." +msgid "If the file that you want to open contains styles, <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp#vorlagen\" name=\"special rules\">special rules</link> apply." msgstr "" #: 01020000.xhp @@ -1789,7 +1789,7 @@ msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3159256\n" "help.text" -msgid "To open more than one document at the same time, each in an own window, hold <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> while you click the files, and then click <emph>Open</emph>." +msgid "To open more than one document at the same time, each in an own window, hold <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline> while you click the files, and then click <emph>Open</emph>." msgstr "" #: 01020000.xhp @@ -1853,7 +1853,7 @@ msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3161656\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"fpicker/ui/explorerfiledialog/file_name\">Enter a file name or a path for the file. You can also enter a <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link> that starts with the protocol name ftp, http, or https.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"fpicker/ui/explorerfiledialog/file_name\">Enter a file name or a path for the file. You can also enter an <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\"><emph>URL</emph></link> that starts with the protocol name <emph>ftp</emph>, <emph>http</emph>, or <emph>https</emph>.</ahelp>" msgstr "" #: 01020000.xhp @@ -1861,7 +1861,7 @@ msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3150541\n" "help.text" -msgid "If you want, you can use wildcards in the <emph>File name </emph>box to filter the list of files that is displayed." +msgid "If you want, you can use wildcards in the <emph>File name</emph> box to filter the list of files that is displayed." msgstr "" #: 01020000.xhp @@ -1869,7 +1869,7 @@ msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3153779\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"> </caseinline><defaultinline>For example, to list all of the text files in a folder, enter the asterisk wildcard with the text file extension (*.txt), and then click<emph> Open</emph>. Use the question mark (?) wildcard to represent any character, as in (??3*.txt), which only displays text files with a '3' as the third character in the file name.</defaultinline></switchinline>" +msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"/><defaultinline>For example, to list all of the text files in a folder, enter the asterisk wildcard with the text file extension (<emph>*.txt</emph>), and then click <emph>Open</emph>. Use the question mark (<emph>?</emph>) wildcard to represent any character, as in <emph>??3*.txt</emph>, which only displays text files with a '<emph>3</emph>' as the third character in the file name.</defaultinline></switchinline>" msgstr "" #: 01020000.xhp @@ -1989,7 +1989,7 @@ msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3151292\n" "help.text" -msgid "the shared template folder" +msgid "In the <emph>shared template</emph> folder," msgstr "" #: 01020000.xhp @@ -1997,7 +1997,7 @@ msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3144442\n" "help.text" -msgid "the user template folder <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">in the home directory </caseinline><defaultinline>in the Documents and Settings folder</defaultinline></switchinline>" +msgid "- the <emph>user template</emph> folder, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">- the <emph>home directory</emph> folder, </caseinline> <defaultinline> - the <emph>Documents and Settings</emph> folder </defaultinline> </switchinline>" msgstr "" #: 01020000.xhp @@ -2005,7 +2005,7 @@ msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3146905\n" "help.text" -msgid "all template folders as defined in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010300.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME - Paths\"><emph>%PRODUCTNAME - Paths</emph></link>" +msgid "and all template folders as defined in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010300.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME - Paths\"><emph>%PRODUCTNAME - Paths</emph></link>." msgstr "" #: 01020000.xhp @@ -2013,7 +2013,7 @@ msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id7375713\n" "help.text" -msgid "When you use <item type=\"menuitem\">File - Templates - Save as Template</item> to save a template, the template will be stored in your user template folder. When you open a document that is based on such a template, the document will be checked for a changed template as described below. The template is associated with the document, it may be called a \"sticky template\"." +msgid "When you use <item type=\"menuitem\">File - Templates - Save as Template</item> to save a template, the template will be stored in your <emph>user template</emph> folder. When you open a document that is based on such a template, the document will be checked for a changed template as described below. The template is associated with the document, it may be called a \"sticky template\"." msgstr "" #: 01020000.xhp @@ -2021,7 +2021,7 @@ msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id6930143\n" "help.text" -msgid "When you use <item type=\"menuitem\">File - Save As</item> and select a template filter to save a template at any other folder that is not in the list, then the documents based on that template will not be checked." +msgid "When you use <item type=\"menuitem\">File - Save As</item> and select a template filter to save a template at any other folder that is <emph>not</emph> in the list, then the documents based on that template will <emph>not</emph> be checked." msgstr "" #: 01020000.xhp @@ -2093,7 +2093,7 @@ msgctxt "" "01020001.xhp\n" "bm_id1001513636856122\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>remote file;open</bookmark_value> <bookmark_value>open;remote file</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>remote file; open</bookmark_value><bookmark_value>open; remote file</bookmark_value>" msgstr "" #: 01020001.xhp @@ -2117,7 +2117,7 @@ msgctxt "" "01020001.xhp\n" "par_id611513629210220\n" "help.text" -msgid "Choose <item type=\"menuitem\">File - Open Remote..</item>" +msgid "Choose <item type=\"menuitem\">File - Open Remote...</item> ." msgstr "" #: 01020001.xhp @@ -2125,7 +2125,7 @@ msgctxt "" "01020001.xhp\n" "par_id151513629855154\n" "help.text" -msgid "Click the <emph>Remote Files</emph> button in the <emph>Start Center</emph>" +msgid "Click the <emph>Remote Files</emph> button in the <emph>Start Center</emph>." msgstr "" #: 01020001.xhp @@ -2133,7 +2133,7 @@ msgctxt "" "01020001.xhp\n" "par_id431513629862558\n" "help.text" -msgid "Long click on the <emph>Open</emph> icon and select <emph>Open Remote Files...</emph>" +msgid "Long-click on the <emph>Open</emph> icon and select <emph>Open Remote Files...</emph> ." msgstr "" #: 01020001.xhp @@ -2141,7 +2141,7 @@ msgctxt "" "01020001.xhp\n" "par_id531513630220632\n" "help.text" -msgid "A remote file server is web service that stores documents with or without checkin, checkout, version controls and backups." +msgid "A <emph>remote file server</emph> is a <emph>web service</emph> that stores documents with or without checkin, checkout, version controls and backups." msgstr "" #: 01020001.xhp @@ -2213,8 +2213,8 @@ msgctxt "" "01020101.xhp\n" "par_id3149750\n" "help.text" -msgid "<link name=\"Open Dialog\" href=\"text/shared/01/01020000.xhp\"><emph>Open</emph> Dialog</link>" -msgstr "<link name=\"Open Dialog\" href=\"text/shared/01/01020000.xhp\"><emph>Open</emph> Dialog</link>" +msgid "<link name=\"Open Dialog\" href=\"text/shared/01/01020000.xhp\">Open dialog</link>" +msgstr "" #: 01020103.xhp msgctxt "" @@ -2277,8 +2277,8 @@ msgctxt "" "01020103.xhp\n" "par_id3155892\n" "help.text" -msgid "Ensure that the file extension corresponds to the file type of the document. For example, a Microsoft Word document must have a (*.doc) extension for $[officename] to use the appropriate filter." -msgstr "Ensure that the file extension corresponds to the file type of the document. For example, a Microsoft Word document must have a (*.doc) extension for $[officename] to use the appropriate filter." +msgid "Ensure that the file extension corresponds to the file type of the document. For example, a Microsoft Word document must have a <emph>*.doc</emph> or <emph>*.docx</emph> extension for $[officename] to use the appropriate filter." +msgstr "" #: 01020103.xhp msgctxt "" @@ -2325,24 +2325,24 @@ msgctxt "" "01050000.xhp\n" "par_id3149095\n" "help.text" -msgid "The <emph>Close </emph>command closes all of the open windows for the current document." -msgstr "The <emph>Close </emph>command closes all of the open windows for the current document." +msgid "The <emph>Close</emph> command closes all of the open windows for the current document." +msgstr "" #: 01050000.xhp msgctxt "" "01050000.xhp\n" "par_id3148620\n" "help.text" -msgid "If you have made changes to the current document, you are prompted if you want to <link href=\"text/shared/01/01060000.xhp\" name=\"save\">save</link> your changes." -msgstr "If you have made changes to the current document, you are prompted if you want to <link href=\"text/shared/01/01060000.xhp\" name=\"save\">save</link> your changes." +msgid "If you have made changes to the current document, you are prompted if you want to <link href=\"text/shared/01/01060000.xhp\" name=\"save\"><emph>save</emph></link> your changes." +msgstr "" #: 01050000.xhp msgctxt "" "01050000.xhp\n" "par_id3159201\n" "help.text" -msgid "When you close the last open document window, you see the <link href=\"text/shared/guide/startcenter.xhp\">Start Center</link>." -msgstr "When you close the last open document window, the $[officename] Start Module remains open." +msgid "When you close the last open document window, you see the <link href=\"text/shared/guide/startcenter.xhp\"><emph>Start Center</emph></link>." +msgstr "" #: 01050000.xhp msgctxt "" @@ -2389,8 +2389,8 @@ msgctxt "" "01060000.xhp\n" "par_id3152551\n" "help.text" -msgid "When you edit an AutoText entry, this command changes to <emph>Save AutoText</emph>." -msgstr "When you edit an AutoText entry, this command changes to <emph>Save AutoText</emph>." +msgid "When you edit an <emph>AutoText</emph> entry, this command changes to <emph>Save AutoText</emph>." +msgstr "" #: 01060001.xhp msgctxt "" @@ -2405,7 +2405,7 @@ msgctxt "" "01060001.xhp\n" "bm_id381513636896997\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>remote file;save</bookmark_value> <bookmark_value>save;remote file</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>remote file; save</bookmark_value><bookmark_value>save; remote file</bookmark_value>" msgstr "" #: 01060001.xhp @@ -2429,7 +2429,7 @@ msgctxt "" "01060001.xhp\n" "par_id611513629210220\n" "help.text" -msgid "Choose <item type=\"menuitem\">File - Save Remote..</item>" +msgid "Choose <item type=\"menuitem\">File - Save Remote...</item> ." msgstr "" #: 01060001.xhp @@ -2437,7 +2437,7 @@ msgctxt "" "01060001.xhp\n" "par_id431513629862558\n" "help.text" -msgid "Long click on the <emph>Save</emph> icon and select <emph>Save Remote Files...</emph>" +msgid "Long-click on the <emph>Save</emph> icon and select <emph>Save Remote Files...</emph> ." msgstr "" #: 01060001.xhp @@ -2469,7 +2469,7 @@ msgctxt "" "01060002.xhp\n" "bm_id241513636774794\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>save;save a copy</bookmark_value> <bookmark_value>save a copy</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>save; save a copy</bookmark_value><bookmark_value>save a copy</bookmark_value>" msgstr "" #: 01060002.xhp @@ -2485,7 +2485,7 @@ msgctxt "" "01060002.xhp\n" "par_id1001513471674465\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"saveacopy1\"><ahelp hid=\".uno:SaveACopy\">Save a copy of the actual document with another name or location.</ahelp></variable>" +msgid "<variable id=\"saveacopy1\"><ahelp hid=\".uno:SaveACopy\">Saves a copy of the actual document with another name or location.</ahelp></variable>" msgstr "" #: 01060002.xhp @@ -2493,7 +2493,7 @@ msgctxt "" "01060002.xhp\n" "par_id701513472080716\n" "help.text" -msgid "Choose <item type=\"menuitem\">File - Save a Copy</item>" +msgid "Choose <item type=\"menuitem\">File - Save a Copy</item>." msgstr "" #: 01060002.xhp @@ -2565,7 +2565,7 @@ msgctxt "" "01070000.xhp\n" "par_id3155934\n" "help.text" -msgid "The following sections describe the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> <emph>Save as</emph> dialog. To activate the <emph><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Open</emph> and <emph>Save</emph> dialog boxes, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010600.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME - General\"><emph>%PRODUCTNAME- General</emph></link>, and then select the <emph>Use %PRODUCTNAME dialogs</emph> in the <emph>Open/Save dialogs</emph> area." +msgid "The following sections describe the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> <emph>Save as</emph> dialog. To activate the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> <emph>Open</emph> and <emph>Save</emph> dialog boxes, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010600.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME - General\"><emph>%PRODUCTNAME- General</emph></link>, and then select the <emph>Use %PRODUCTNAME dialogs</emph> in the <emph>Open/Save dialogs</emph> area." msgstr "" #: 01070000.xhp @@ -2821,8 +2821,8 @@ msgctxt "" "01070001.xhp\n" "par_id3150710\n" "help.text" -msgid "The following sections describe the <emph>$[officename] Export</emph> dialog box. To activate the <emph>$[officename] Open</emph> and <emph>Save</emph> dialog boxes, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010600.xhp\" name=\"$[officename] - General\"><emph>$[officename] - General</emph></link>, and then select the <emph>Use $[officename] dialogs</emph> in the <emph>Open/Save dialogs</emph> area." -msgstr "The following sections describe the <emph>$[officename] Export </emph>dialog. To activate the <emph>$[officename] Open</emph> and<emph> Save </emph>dialogs, choose <link href=\"text/shared/optionen/01010600.xhp\" name=\"Tools - Options - $[officename] - General\"><emph>Tools - Options - $[officename] - General</emph></link>, and then select the <emph>Use $[officename] dialogs</emph> in the<emph> Open/Save dialogs</emph> area." +msgid "The following sections describe the <emph>$[officename] Export</emph> dialog box. To activate the $[officename] <emph>Open</emph> and <emph>Save</emph> dialog boxes, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - </emph><link href=\"text/shared/optionen/01010600.xhp\" name=\"$[officename] - General\"><emph>$[officename] - General</emph></link>, and then select the <emph>Use $[officename] dialogs</emph> in the <emph>Open/Save dialogs</emph> area." +msgstr "" #: 01070001.xhp msgctxt "" @@ -2885,7 +2885,7 @@ msgctxt "" "01070002.xhp\n" "bm_id781513636674523\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>export as;PDF</bookmark_value> <bookmark_value>export as;EPUB</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>Export as; PDF</bookmark_value><bookmark_value>Export as; EPUB</bookmark_value>" msgstr "" #: 01070002.xhp @@ -2901,7 +2901,7 @@ msgctxt "" "01070002.xhp\n" "par_id791513634008095\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"exportas1\"><ahelp hid=\".\">Export the document in PDF or EPUB formats</ahelp></variable>" +msgid "<variable id=\"exportas1\"><ahelp hid=\".\">Export the document in PDF or EPUB formats.</ahelp></variable>" msgstr "" #: 01070002.xhp @@ -2909,7 +2909,7 @@ msgctxt "" "01070002.xhp\n" "par_id971513634212601\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>File - Export As...</emph>" +msgid "Choose <emph>File - Export As...</emph> ." msgstr "" #: 01070002.xhp @@ -3085,8 +3085,8 @@ msgctxt "" "01100200.xhp\n" "bm_id3149955\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>version numbers of documents</bookmark_value> <bookmark_value>documents; version numbers</bookmark_value> <bookmark_value>files; version numbers</bookmark_value> <bookmark_value>editing time of documents</bookmark_value> <bookmark_value>documents; editing time</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>version numbers of documents</bookmark_value><bookmark_value>documents; version numbers</bookmark_value><bookmark_value>files; version numbers</bookmark_value><bookmark_value>editing time of documents</bookmark_value><bookmark_value>documents; editing time</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>version numbers of documents</bookmark_value><bookmark_value>documents; version numbers</bookmark_value><bookmark_value>files; version numbers</bookmark_value><bookmark_value>editing time of documents</bookmark_value><bookmark_value>documents; editing time</bookmark_value>" +msgstr "" #: 01100200.xhp msgctxt "" @@ -3245,8 +3245,8 @@ msgctxt "" "01100200.xhp\n" "par_idN106D0\n" "help.text" -msgid "Opens the <link href=\"text/shared/01/digitalsignatures.xhp\">Digital Signatures</link> dialog where you can manage digital signatures for the current document." -msgstr "Opens the <link href=\"text/shared/01/digitalsignatures.xhp\">Digital Signatures</link> dialog where you can manage digital signatures for the current document." +msgid "Opens the <link href=\"text/shared/01/digitalsignatures.xhp\"><emph>Digital Signatures</emph></link> dialog where you can manage digital signatures for the current document." +msgstr "" #: 01100200.xhp msgctxt "" @@ -3453,7 +3453,7 @@ msgctxt "" "01100400.xhp\n" "par_id3153527\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Number of tables in the file.</caseinline><caseinline select=\"CALC\">Number of sheets in the file.</caseinline></switchinline> This statistic does not include tables that were inserted as <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ole\" name=\"OLE\">OLE</link> objects." +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Number of tables in the file.</caseinline><caseinline select=\"CALC\">Number of sheets in the file.</caseinline></switchinline> This statistic <emph>does not</emph> include tables that were inserted as <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ole\" name=\"OLE\"><emph>OLE</emph></link> objects." msgstr "" #: 01100400.xhp @@ -3501,7 +3501,7 @@ msgctxt "" "01100400.xhp\n" "par_id3166411\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Number of images in the file. This statistic does not include images that were inserted as <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ole\" name=\"OLE\">OLE</link> objects.</caseinline></switchinline>" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Number of images in the file. This statistic <emph>does not</emph> include images that were inserted as <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ole\" name=\"OLE\"><emph>OLE</emph></link> objects.</caseinline></switchinline>" msgstr "" #: 01100400.xhp @@ -3517,7 +3517,7 @@ msgctxt "" "01100400.xhp\n" "par_id3149820\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Number of <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ole\" name=\"OLE\">OLE</link> objects in the file, including tables and graphics that were inserted as OLE objects.</caseinline></switchinline>" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Number of <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ole\" name=\"OLE\"><emph>OLE</emph></link> objects in the file, <emph>including</emph> tables and graphics that were inserted as OLE objects.</caseinline></switchinline>" msgstr "" #: 01100400.xhp @@ -3533,7 +3533,7 @@ msgctxt "" "01100400.xhp\n" "par_id3156156\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Number of paragraphs (including blank paragraphs) in the file.</caseinline></switchinline>" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Number of paragraphs, including blank paragraphs, in the file.</caseinline></switchinline>" msgstr "" #: 01100400.xhp @@ -3549,7 +3549,7 @@ msgctxt "" "01100400.xhp\n" "par_id3147402\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Number of words (including words consisting of a single character) in the file.</caseinline></switchinline>" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Number of words, including words consisting of a single character, in the file.</caseinline></switchinline>" msgstr "" #: 01100400.xhp @@ -3565,7 +3565,7 @@ msgctxt "" "01100400.xhp\n" "par_id3149294\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Number of characters (including spaces) in the file. Non-printable characters are not included.</caseinline></switchinline>" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Number of characters, including spaces, in the file. Non-printable characters are not included.</caseinline></switchinline>" msgstr "" #: 01100400.xhp @@ -3725,7 +3725,7 @@ msgctxt "" "01110000.xhp\n" "par_01110001\n" "help.text" -msgid "Select <emph>File - Templates</emph>" +msgid "Select <emph>File - Templates</emph>." msgstr "" #: 01110101.xhp @@ -3757,7 +3757,7 @@ msgctxt "" "01110101.xhp\n" "par_id3155377\n" "help.text" -msgid "Choose <emph>Tools - Address Book Source</emph>" +msgid "Choose <emph>Tools - Address Book Source</emph>." msgstr "" #: 01110101.xhp @@ -3821,7 +3821,7 @@ msgctxt "" "01110101.xhp\n" "par_id3150771\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"svt/ui/addresstemplatedialog/admin\">Add a new data source to the <emph>Address Book Source </emph>list.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"svt/ui/addresstemplatedialog/admin\">Add a new data source to the <emph>Address Book Source</emph> list.</ahelp>" msgstr "" #: 01110101.xhp @@ -3885,7 +3885,7 @@ msgctxt "" "01110300.xhp\n" "par_id01110301\n" "help.text" -msgid "Select <emph>File - Templates - Save as Template</emph>" +msgid "Choose <emph>File - Templates - Save as Template</emph>." msgstr "" #: 01110300.xhp @@ -3965,7 +3965,7 @@ msgctxt "" "01110400.xhp\n" "par_id01110401\n" "help.text" -msgid "Select <emph>File - Templates - Open Template</emph>" +msgid "Choose <emph>File - Templates - Open Template</emph>." msgstr "" #: 01130000.xhp @@ -10189,7 +10189,7 @@ msgctxt "" "02220100.xhp\n" "bm_id1202200909085990\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>hotspots;properties</bookmark_value> <bookmark_value>properties;hotspots</bookmark_value> <bookmark_value>ImageMap;hotspot properties</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>hotspots; properties</bookmark_value><bookmark_value>properties; hotspots</bookmark_value><bookmark_value>ImageMap; hotspot properties</bookmark_value>" msgstr "" #: 02220100.xhp @@ -10253,8 +10253,8 @@ msgctxt "" "02220100.xhp\n" "par_id3153665\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/cuiimapdlg/textentry\">Enter the text that you want to display when the mouse rests on the hotspot in a browser.</ahelp> If you do not enter any text, the <emph>Address </emph>is displayed." -msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/cuiimapdlg/textentry\" visibility=\"visible\">Enter the text that you want to display when the mouse rests on the hotspot in a browser.</ahelp> If you do not enter any text, the <emph>Address </emph>is displayed." +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/cuiimapdlg/textentry\">Enter the text that you want to display when the mouse rests on the hotspot in a browser.</ahelp> If you do not enter any text, the <emph>Address</emph> is displayed." +msgstr "" #: 02220100.xhp msgctxt "" @@ -10373,7 +10373,7 @@ msgctxt "" "02230100.xhp\n" "par_id3155599\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Tracks each change that is made in the current document by author and date. </ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Tracks each change that is made in the current document by author and date.</ahelp>" msgstr "" #: 02230100.xhp @@ -10381,7 +10381,7 @@ msgctxt "" "02230100.xhp\n" "par_id3155934\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">If you choose <emph>Edit - Track Changes - Show</emph>, the lines containing changed text passages are indicated by a vertical line in the left page margin. You can set the properties of the vertical line and the other markup elements by choosing <link href=\"text/shared/optionen/01040700.xhp\" name=\"Writer - Changes\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Changes</emph></link> in the Options dialog box.</caseinline></switchinline>" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">If you choose <emph>Edit - Track Changes - Show</emph>, the lines containing changed text passages are indicated by a vertical line in the left page margin. You can set the properties of the vertical line and the other markup elements by choosing <link href=\"text/shared/optionen/01040700.xhp\" name=\"Writer - Changes\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Changes</emph></link> in the <emph>Options</emph> dialog box.</caseinline></switchinline>" msgstr "" #: 02230100.xhp @@ -10389,8 +10389,8 @@ msgctxt "" "02230100.xhp\n" "par_id3147261\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">You can set the properties of the markup elements by choosing <link href=\"text/shared/optionen/01060600.xhp\" name=\"Calc - Changes\"><emph>%PRODUCTNAME Calc - Changes</emph></link> in the Options dialog box.</caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">You can set the properties of the markup elements by choosing <link href=\"text/shared/optionen/01060600.xhp\" name=\"Tools - Options - Calc - Changes\"><emph>Tools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Changes</emph></link>.</caseinline></switchinline>" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">You can set the properties of the markup elements by choosing <link href=\"text/shared/optionen/01060600.xhp\" name=\"Calc - Changes\"><emph>%PRODUCTNAME Calc - Changes</emph></link> in the <emph>Options</emph> dialog box.</caseinline></switchinline>" +msgstr "" #: 02230100.xhp msgctxt "" @@ -10405,32 +10405,32 @@ msgctxt "" "02230100.xhp\n" "par_id3149388\n" "help.text" -msgid "Paste and delete text" -msgstr "Paste and delete text" +msgid "Paste and delete text." +msgstr "" #: 02230100.xhp msgctxt "" "02230100.xhp\n" "par_id3150693\n" "help.text" -msgid "Move paragraphs" -msgstr "Премести пасуси" +msgid "Move paragraphs." +msgstr "" #: 02230100.xhp msgctxt "" "02230100.xhp\n" "par_id3147088\n" "help.text" -msgid "Sort text" -msgstr "Подреди текст" +msgid "Sort text." +msgstr "" #: 02230100.xhp msgctxt "" "02230100.xhp\n" "par_id3148620\n" "help.text" -msgid "Find and replace text" -msgstr "Find and replace text" +msgid "Find and replace text." +msgstr "" #: 02230100.xhp msgctxt "" @@ -10445,72 +10445,72 @@ msgctxt "" "02230100.xhp\n" "par_id3146797\n" "help.text" -msgid "Insert sheets, ranges" -msgstr "Insert sheets, ranges" +msgid "Insert sheets, ranges." +msgstr "" #: 02230100.xhp msgctxt "" "02230100.xhp\n" "par_id3154749\n" "help.text" -msgid "Insert document" -msgstr "Вметни документ" +msgid "Insert document." +msgstr "" #: 02230100.xhp msgctxt "" "02230100.xhp\n" "par_id3153252\n" "help.text" -msgid "Insert AutoText" -msgstr "Вметни автоматски текст" +msgid "Insert AutoText." +msgstr "" #: 02230100.xhp msgctxt "" "02230100.xhp\n" "par_id3155449\n" "help.text" -msgid "Insert from clipboard" -msgstr "Insert from clipboard" +msgid "Insert from clipboard." +msgstr "" #: 02230100.xhp msgctxt "" "02230100.xhp\n" "par_id3153821\n" "help.text" -msgid "Change cell contents by insertions and deletions" -msgstr "Change cell contents by insertions and deletions" +msgid "Change cell contents by insertions and deletions." +msgstr "" #: 02230100.xhp msgctxt "" "02230100.xhp\n" "par_id3150771\n" "help.text" -msgid "Insert or delete columns and rows" -msgstr "Insert or delete columns and rows" +msgid "Insert or delete columns and rows." +msgstr "" #: 02230100.xhp msgctxt "" "02230100.xhp\n" "par_id3150085\n" "help.text" -msgid "Insert sheets" -msgstr "Insert sheets" +msgid "Insert sheets." +msgstr "" #: 02230100.xhp msgctxt "" "02230100.xhp\n" "par_id3154381\n" "help.text" -msgid "Cut, copy and paste through the clipboard" -msgstr "Cut, copy and paste through the clipboard" +msgid "Cut, copy and paste through the clipboard." +msgstr "" #: 02230100.xhp msgctxt "" "02230100.xhp\n" "par_id3145119\n" "help.text" -msgid "Move by dragging and dropping" -msgstr "Move by dragging and dropping" +msgid "Move by dragging and dropping." +msgstr "" #: 02230100.xhp msgctxt "" @@ -10581,8 +10581,8 @@ msgctxt "" "02230200.xhp\n" "par_id3152425\n" "help.text" -msgid "You can change the display properties of the markup elements by choosing <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/optionen/01060600.xhp\" name=\"Writer - Changes\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Changes</emph></link> in the Options dialog box.</caseinline></switchinline><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/shared/optionen/01060600.xhp\" name=\"Calc - Changes\"><emph>%PRODUCTNAME Calc - Changes</emph></link> in the Options dialog box.</caseinline></switchinline>" -msgstr "You can change the display properties of the markup elements by choosing<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/optionen/01060600.xhp\" name=\"Tools - Options - Writer - Changes\"><emph>Tools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Changes</emph></link>. </caseinline></switchinline><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/shared/optionen/01060600.xhp\" name=\"Tools - Options - Calc - Changes\"><emph>Tools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Changes</emph></link>. </caseinline></switchinline>" +msgid "You can change the display properties of the markup elements by choosing <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/optionen/01060600.xhp\" name=\"Writer - Changes\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Changes</emph></link> in the <emph>Options</emph> dialog box.</caseinline></switchinline><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/shared/optionen/01060600.xhp\" name=\"Calc - Changes\"><emph>%PRODUCTNAME Calc - Changes</emph></link> in the <emph>Options</emph> dialog box.</caseinline></switchinline>" +msgstr "" #: 02230200.xhp msgctxt "" @@ -10629,8 +10629,8 @@ msgctxt "" "02230200.xhp\n" "hd_id3149956\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Show rejected changes </caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Show rejected changes </caseinline></switchinline>" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Show rejected changes</caseinline></switchinline>" +msgstr "" #: 02230200.xhp msgctxt "" @@ -10677,7 +10677,7 @@ msgctxt "" "02230300.xhp\n" "par_id3155391\n" "help.text" -msgid "You can attach a comment when <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">the cursor is in a changed text passage </caseinline><caseinline select=\"CALC\">the changed cell is selected</caseinline></switchinline>, or in the <emph>Manage Changes</emph> dialog." +msgid "You can attach a comment when <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">the cursor is in a changed text passage</caseinline><caseinline select=\"CALC\">the changed cell is selected</caseinline></switchinline>, or in the <emph>Manage Changes</emph> dialog." msgstr "" #: 02230300.xhp @@ -10685,7 +10685,7 @@ msgctxt "" "02230300.xhp\n" "par_id3156426\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Comments are displayed as callouts in the sheet when you rest your mouse pointer over a cell with a recorded change. You can also view comments that are attached to a changed cell in the changes list in the <link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"Manage Changes\"><emph>Manage Changes</emph></link> dialog. </caseinline></switchinline>" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Comments are displayed as callouts in the sheet when you rest your mouse pointer over a cell with a recorded change. You can also view comments that are attached to a changed cell in the changes list in the <link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"Manage Changes\"><emph>Manage Changes</emph></link> dialog.</caseinline></switchinline>" msgstr "" #: 02230400.xhp @@ -10741,32 +10741,32 @@ msgctxt "" "02230401.xhp\n" "par_id3149511\n" "help.text" -msgid "The <emph>List </emph>tab displays all of the changes that were recorded in the current document. If you want to filter this list, click the <emph>Filter </emph>tab, and then select your <link href=\"text/shared/01/02230402.xhp\" name=\"filter criteria\">filter criteria</link>.<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"> If the list contains nested changes, the dependencies are shown regardless of the filter. </caseinline></switchinline>" -msgstr "The <emph>List </emph>tab displays all of the changes that were recorded in the current document. If you want to filter this list, click the <emph>Filter </emph>tab, and then select your <link href=\"text/shared/01/02230402.xhp\" name=\"filter criteria\">filter criteria</link>.<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"> If the list contains nested changes, the dependencies are shown regardless of the filter.</caseinline></switchinline>" +msgid "The <emph>List</emph> tab displays all of the changes that were recorded in the current document. If you want to filter this list, click the <emph>Filter</emph> tab, and then select your <link href=\"text/shared/01/02230402.xhp\" name=\"filter criteria\">filter criteria</link>.<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"> If the list contains nested changes, the dependencies are shown regardless of the filter.</caseinline></switchinline>" +msgstr "" #: 02230401.xhp msgctxt "" "02230401.xhp\n" "par_id3153114\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Nested changes occur where changes made by different authors overlap. </caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Nested changes occur where changes made by different authors overlap.</caseinline></switchinline>" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Nested changes occur where changes made by different authors overlap.</caseinline></switchinline>" +msgstr "" #: 02230401.xhp msgctxt "" "02230401.xhp\n" "par_id3155552\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Click the plus sign beside an entry in the list to view all of the changes that were recorded for a cell. </caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Click the plus sign beside an entry in the list to view all of the changes that were recorded for a cell.</caseinline></switchinline>" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Click the <emph>plus</emph> sign beside an entry in the list to view all of the changes that were recorded for a cell.</caseinline></switchinline>" +msgstr "" #: 02230401.xhp msgctxt "" "02230401.xhp\n" "par_id3154824\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">If one of the nested changes for a cell matches a filter criterion, all of the changes for the cell are displayed. When you filter the change list, the entries in the list appear in different colors according to the following table: </caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">If one of the nested changes for a cell matches a filter criterion, all of the changes for the cell are displayed. When you filter the change list, the entries in the list appear in different colors according to the following table:</caseinline></switchinline>" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">If one of the nested changes for a cell matches a filter criterion, all of the changes for the cell are displayed. When you filter the change list, the entries in the list appear in different colors according to the following table:</caseinline></switchinline>" +msgstr "" #: 02230401.xhp msgctxt "" @@ -10861,7 +10861,7 @@ msgctxt "" "02230401.xhp\n" "par_id3161459\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/redlineviewpage/changes\">Lists the changes that were recorded in the document. When you select an entry in the list, the change is highlighted in the document. To sort the list, click a column heading. </ahelp> Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> while you click to select multiple entries in the list." +msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/redlineviewpage/changes\">Lists the changes that were recorded in the document. When you select an entry in the list, the change is highlighted in the document. To sort the list, click a column heading.</ahelp> Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline> while you click to select multiple entries in the list." msgstr "" #: 02230401.xhp @@ -10869,8 +10869,8 @@ msgctxt "" "02230401.xhp\n" "par_id3152812\n" "help.text" -msgid "To edit the comment for an entry in the list, right-click the entry, and then choose<emph> Edit - Comment</emph>." -msgstr "To edit the comment for an entry in the list, right-click the entry, and then choose<emph> Edit - Comment</emph>." +msgid "To edit the comment for an entry in the list, right-click the entry, and then choose <emph>Edit - Comment</emph>." +msgstr "" #: 02230401.xhp msgctxt "" @@ -10901,16 +10901,16 @@ msgctxt "" "02230401.xhp\n" "hd_id3152920\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Position </caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Position</caseinline></switchinline>" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Position</caseinline></switchinline>" +msgstr "" #: 02230401.xhp msgctxt "" "02230401.xhp\n" "par_id3149202\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Lists the cells with contents that were changed. </caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Lists the cells with contents that were changed.</caseinline></switchinline>" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Lists the cells with contents that were changed.</caseinline></switchinline>" +msgstr "" #: 02230401.xhp msgctxt "" @@ -11029,23 +11029,23 @@ msgctxt "" "02230401.xhp\n" "par_id3147442\n" "help.text" -msgid "To reverse the acceptance or rejection of a change, choose <emph>Undo </emph>on the <emph>Edit </emph>menu." -msgstr "To reverse the acceptance or rejection of a change, choose <emph>Undo </emph>on the <emph>Edit </emph>menu." +msgid "To reverse the acceptance or rejection of a change, choose <emph>Undo</emph> on the <emph>Edit</emph> menu." +msgstr "" #: 02230401.xhp msgctxt "" "02230401.xhp\n" "hd_id3159196\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Undo </caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Undo</caseinline></switchinline>" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Undo</caseinline></switchinline>" +msgstr "" #: 02230401.xhp msgctxt "" "02230401.xhp\n" "par_id3151116\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">If you made changes by choosing <emph>Tools - AutoCorrect - Apply and Edit Changes</emph>, the <emph>Undo</emph> button appears in the dialog.<ahelp hid=\"svx/ui/acceptrejectchangesdialog/undo\"> Reverse the last Accept or Reject command.</ahelp></caseinline></switchinline>" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">If you made changes by choosing <emph>Tools - AutoCorrect - Apply and Edit Changes</emph>, the <emph>Undo</emph> button appears in the dialog. <ahelp hid=\"svx/ui/acceptrejectchangesdialog/undo\">Reverse the last Accept or Reject command.</ahelp></caseinline></switchinline>" msgstr "" #: 02230401.xhp @@ -11117,7 +11117,7 @@ msgctxt "" "02230401.xhp\n" "par_id3149960\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/acceptrejectchangesdialog/writerauthor\">Sorts the list according to the Author.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/acceptrejectchangesdialog/writerauthor\">Sorts the list according to the author.</ahelp>" msgstr "" #: 02230401.xhp @@ -11253,15 +11253,15 @@ msgctxt "" "02230402.xhp\n" "hd_id3147531\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Range </caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Range</caseinline></switchinline>" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Range</caseinline></switchinline>" +msgstr "" #: 02230402.xhp msgctxt "" "02230402.xhp\n" "par_id3156344\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><ahelp hid=\".\">Filters the list of changes according to the range of cells that you specify. To select a range of cells in your sheet, click the <emph>Set Reference </emph>button (<emph>...</emph>).</ahelp></caseinline></switchinline>" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><ahelp hid=\".\">Filters the list of changes according to the range of cells that you specify. To select a range of cells in your sheet, click the <emph>Set Reference</emph> button (<emph>...</emph>).</ahelp></caseinline></switchinline>" msgstr "" #: 02230402.xhp @@ -11277,8 +11277,8 @@ msgctxt "" "02230402.xhp\n" "hd_id3147304\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Set Reference </caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Set Reference</caseinline></switchinline>" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Set Reference</caseinline></switchinline>" +msgstr "" #: 02230402.xhp msgctxt "" @@ -11301,8 +11301,8 @@ msgctxt "" "02230402.xhp\n" "hd_id3159149\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Shrink/Max </caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Shrink/Max</caseinline></switchinline>" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Shrink/Max</caseinline></switchinline>" +msgstr "" #: 02230402.xhp msgctxt "" @@ -11325,8 +11325,8 @@ msgctxt "" "02230402.xhp\n" "hd_id3156543\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Action </caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Action</caseinline></switchinline>" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Action</caseinline></switchinline>" +msgstr "" #: 02230402.xhp msgctxt "" @@ -11349,7 +11349,7 @@ msgctxt "" "02230402.xhp\n" "par_id3151114\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Filters the comments of the changes according to the keyword(s) that you enter. </ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Filters the comments of the changes according to the keyword(s) that you enter.</ahelp>" msgstr "" #: 02230402.xhp @@ -11509,8 +11509,8 @@ msgctxt "" "02250000.xhp\n" "par_id3157960\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Type the number of the record that you want to display, and then press Enter.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_GRID_TRAVEL_ABSOLUTE\">Type the number of the record that you want to display, and then press Enter.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Type the number of the record that you want to display, and then press <emph>Enter</emph>.</ahelp>" +msgstr "" #: 02250000.xhp msgctxt "" @@ -11525,8 +11525,8 @@ msgctxt "" "02250000.xhp\n" "par_id3149168\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_GRID_TRAVEL_NEW\" visibility=\"hidden\">Inserts a new record into the current table.</ahelp> To create a record, click the asterisk (*) button at the bottom of the table view. An empty row is added at the end of the table." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_GRID_TRAVEL_NEW\" visibility=\"hidden\">Inserts a new record into the current table.</ahelp> To create a record, click the asterisk (*) button at the bottom of the table view. An empty row is added at the end of the table." +msgid "<ahelp hid=\"HID_GRID_TRAVEL_NEW\" visibility=\"hidden\">Inserts a new record into the current table.</ahelp> To create a record, click the asterisk (<emph>*</emph>) button at the bottom of the table view. An empty row is added at the end of the table." +msgstr "" #: 02250000.xhp msgctxt "" @@ -11581,8 +11581,8 @@ msgctxt "" "02250000.xhp\n" "par_id3159125\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:Bib/query\">Type the information that you want to search for, and then press Enter. To change the filter options for the search, long-click the <emph>AutoFilter</emph> icon, and then select a different data field. You can use wildcards such as % or * for any number of characters, and _ or ? for one character in your search. To display all of the records in the table, clear this box, and then press Enter. </ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:Bib/query\">Type the information that you want to search for, and then press Enter. To change the filter options for the search, long-click the <emph>AutoFilter</emph> icon, and then select a different data field. You can use wildcards such as % or * for any number of characters, and _ or ? for one character in your search. To display all of the records in the table, clear this box, and then press Enter. </ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".uno:Bib/query\">Type the information that you want to search for, and then press <emph>Enter</emph>. To change the filter options for the search, long-click the <emph>AutoFilter</emph> icon, and then select a different data field. You can use wildcards such as <emph>%</emph> or <emph>*</emph> for any number of characters, and <emph>_</emph> or <emph>?</emph> for one character in your search. To display all of the records in the table, clear this box, and then press <emph>Enter</emph>. </ahelp>" +msgstr "" #: 02250000.xhp msgctxt "" @@ -11613,8 +11613,8 @@ msgctxt "" "02250000.xhp\n" "par_id3145590\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Use the <emph>Standard Filter</emph> to refine and to combine <emph>AutoFilter </emph>search options.</ahelp>" -msgstr "Use the <emph>Standard Filter</emph> to refine and to combine <emph>AutoFilter </emph>search options." +msgid "<ahelp hid=\".\">Use the <emph>Standard Filter</emph> to refine and to combine <emph>AutoFilter</emph> search options.</ahelp>" +msgstr "" #: 02250000.xhp msgctxt "" @@ -11677,8 +11677,8 @@ msgctxt "" "02250000.xhp\n" "par_id3151282\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:Bib/Mapping\">Lets you map the column headings to data fields from a different data source. To define a different data source for your bibliography, click the<emph> Data Source</emph> button on the record<emph> Object Bar</emph>.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:Bib/Mapping\">Lets you map the column headings to data fields from a different data source. To define a different data source for your bibliography, click the<emph> Data Source</emph> button on the record<emph> Object Bar</emph>.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".uno:Bib/Mapping\">Lets you map the column headings to data fields from a different data source. To define a different data source for your bibliography, click the <emph>Data Source</emph> button on the record's <emph>Object</emph> bar.</ahelp>" +msgstr "" #: 02250000.xhp msgctxt "" @@ -11957,8 +11957,8 @@ msgctxt "" "03020000.xhp\n" "par_id3149495\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:FunctionBarVisible\">Shows or hides the <emph>Standard Bar</emph>.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:FunctionBarVisible\">Shows or hides the <emph>Standard Bar</emph>.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".uno:FunctionBarVisible\">Shows or hides the <emph>Standard</emph> bar.</ahelp>" +msgstr "" #: 03040000.xhp msgctxt "" @@ -11989,16 +11989,16 @@ msgctxt "" "03040000.xhp\n" "par_id3148668\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Shows or hides the Input Method Engine (IME) status window.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShowImeStatusWindow\">Shows or hides the Input Method Engine (IME) status window.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Shows or hides the <emph>Input Method Engine</emph> (IME) status window.</ahelp>" +msgstr "" #: 03040000.xhp msgctxt "" "03040000.xhp\n" "par_id3157898\n" "help.text" -msgid "Currently only the Internet/Intranet Input Method Protocol (IIIMP) under Unix is supported." -msgstr "Currently only the Internet/Intranet Input Method Protocol (IIIMP) under Unix is supported." +msgid "Currently only the <emph>Internet/Intranet Input Method Protocol</emph> (IIIMP) under Unix is supported." +msgstr "" #: 03050000.xhp msgctxt "" @@ -12029,8 +12029,8 @@ msgctxt "" "03050000.xhp\n" "par_id3150603\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:ToolBarVisible\">Shows or hides the <emph>Tools bar</emph>.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:ToolBarVisible\">Shows or hides the <emph>Tools bar</emph>.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".uno:ToolBarVisible\">Shows or hides the <emph>Tools</emph> bar.</ahelp>" +msgstr "" #: 03060000.xhp msgctxt "" @@ -12061,8 +12061,8 @@ msgctxt "" "03060000.xhp\n" "par_id3147000\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Shows or hides the <emph>Status Bar</emph> at the bottom edge of the window.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:StatusBarVisible\">Shows or hides the <emph>Status Bar</emph> at the bottom edge of the window.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Shows or hides the <emph>Status</emph> bar at the bottom edge of the window.</ahelp>" +msgstr "" #: 03110000.xhp msgctxt "" @@ -12093,24 +12093,24 @@ msgctxt "" "03110000.xhp\n" "par_id3148983\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Shows or hides the menus and toolbars in Writer or Calc. To exit the full screen mode, click the <emph>Full Screen</emph> button or press the Esc key.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:FullScreen\">Shows or hides the menus and toolbars in Writer or Calc. To exit the full screen mode, click the <emph>Full Screen On/Off</emph> button.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Shows or hides the menus and toolbars in Writer or Calc. To exit the full screen mode, click the <emph>Full Screen</emph> button or press the <emph>Esc</emph> key.</ahelp>" +msgstr "" #: 03110000.xhp msgctxt "" "03110000.xhp\n" "par_id3152594\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_FULLSCREENTOOLBOX\">In Writer and Calc, you can also use the shortcut keys <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+J to switch between the normal and full screen mode.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_FULLSCREENTOOLBOX\">In Writer and Calc, you can also use the shortcut keys <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+J to switch between the normal and full screen mode.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_FULLSCREENTOOLBOX\">In Writer and Calc, you can also use the shortcut keys <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline>+<emph>Shift</emph>+<emph>J</emph> to switch between the normal and full screen mode.</ahelp>" +msgstr "" #: 03110000.xhp msgctxt "" "03110000.xhp\n" "par_id3154318\n" "help.text" -msgid "You can still use shortcut keys in <emph>Full Screen</emph> mode, even though the menus are unavailable. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">To open the <emph>View</emph> menu, press Alt+V. </caseinline></switchinline>" -msgstr "You can still use shortcut keys in <emph>Full Screen</emph> mode, even though the menus are unavailable. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">To open the<emph> View</emph> menu, press Alt+V. </caseinline></switchinline>" +msgid "You can still use shortcut keys in <emph>Full Screen</emph> mode, even though the menus are unavailable. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">To open the <emph>View</emph> menu, press <emph>Alt</emph>+<emph>V</emph>.</caseinline></switchinline>" +msgstr "" #: 03170000.xhp msgctxt "" @@ -12141,8 +12141,8 @@ msgctxt "" "03170000.xhp\n" "par_id3153255\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:ColorControl\">Show or hides the <emph>Color Bar</emph>. To modify or change the color table that is displayed, choose <emph>Format - Area</emph>, and then click on the <emph>Colors</emph> tab.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:ColorControl\">Show or hides the <emph>Color Bar</emph>. To modify or change the color table that is displayed, choose <emph>Format - Area</emph>, and then click on the <emph>Colors</emph> tab.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".uno:ColorControl\">Show or hides the <emph>Color</emph> bar. To modify or change the color table that is displayed, choose <emph>Format - Area</emph>, and then click on the <emph>Colors</emph> tab.</ahelp>" +msgstr "" #: 03170000.xhp msgctxt "" @@ -12157,16 +12157,16 @@ msgctxt "" "03170000.xhp\n" "par_id3147399\n" "help.text" -msgid "You can also drag a color from the <emph>Color Bar</emph> and drop it on a draw object on your slide." -msgstr "You can also drag a color from the <emph>Color Bar</emph> and drop it on a draw object on your slide." +msgid "You can also drag a color from the <emph>Color</emph> bar and drop it on a draw object on your slide." +msgstr "" #: 03170000.xhp msgctxt "" "03170000.xhp\n" "par_id3147009\n" "help.text" -msgid "To detach the <emph>Color Bar</emph>, click on a gray area of the toolbar and then drag. To reattach the <emph>Color Bar</emph>, drag the title bar of the toolbar to the edge of the window." -msgstr "To detach the <emph>Color Bar</emph>, click on a gray area of the toolbar and then drag. To reattach the <emph>Color Bar</emph>, drag the title bar of the toolbar to the edge of the window." +msgid "To detach the <emph>Color</emph> bar, click on a gray area of the toolbar and then drag. To reattach the <emph>Color</emph> bar, drag the title bar of the toolbar to the edge of the window." +msgstr "" #: 03990000.xhp msgctxt "" @@ -12613,7 +12613,7 @@ msgctxt "" "04100000.xhp\n" "par_id3150838\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"sonder\"><ahelp hid=\".\">Allows a user to insert characters from the range of symbols found in the installed fonts.</ahelp> </variable>" +msgid "<variable id=\"sonder\"><ahelp hid=\".\">Allows a user to insert characters from the range of symbols found in the installed fonts.</ahelp></variable>" msgstr "" #: 04100000.xhp @@ -12621,8 +12621,8 @@ msgctxt "" "04100000.xhp\n" "par_id3152372\n" "help.text" -msgid "When you click a character in the <emph>Special Characters </emph>dialog, a preview and the corresponding numerical code for the character is displayed." -msgstr "When you click a character in the <emph>Special Characters </emph>dialog, a preview and the corresponding numerical code for the character is displayed." +msgid "When you click a character in the <emph>Special Characters</emph> dialog, a preview and the corresponding numerical code for the character is displayed." +msgstr "" #: 04100000.xhp msgctxt "" @@ -13325,8 +13325,8 @@ msgctxt "" "05020100.xhp\n" "par_id3153663\n" "help.text" -msgid "To enable support for complex text layout and Asian character sets, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Languages</emph>, and then select the <emph>Enabled </emph>box in the corresponding area." -msgstr "To enable support for complex text layout and Asian character sets, choose <emph>Tools - Options - Language Settings - Languages</emph>, and then select the <emph>Enabled </emph>box in the corresponding area." +msgid "To enable support for complex text layout and Asian character sets, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language Settings - Languages</emph>, and then select the <emph>Enabled</emph> box in the corresponding area." +msgstr "" #: 05020100.xhp msgctxt "" @@ -13389,8 +13389,8 @@ msgctxt "" "05020100.xhp\n" "par_id3148797\n" "help.text" -msgid "If you are creating a Style that is based on another Style, you can enter a percentage value or a point value (for example, -2pt or +5pt)." -msgstr "If you are creating a Style that is based on another Style, you can enter a percentage value or a point value (for example, -2pt or +5pt)." +msgid "If you are creating a style that is based on another style, you can enter a percentage value or a point value (for example, <item type=\"input\">-2pt</item> or <item type=\"input\">+5pt</item>)." +msgstr "" #: 05020100.xhp msgctxt "" @@ -13421,7 +13421,7 @@ msgctxt "" "05020100.xhp\n" "par_id3157963\n" "help.text" -msgid "For language tag details please see the <link href=\"http://langtag.net/\"><emph>For users</emph> section on the langtag.net web site</link>." +msgid "For language tag details please see the <link href=\"http://www.langtag.net/\"><emph>For users</emph> section on the langtag.net web site</link>." msgstr "" #: 05020100.xhp @@ -13429,7 +13429,7 @@ msgctxt "" "05020100.xhp\n" "par_id3153770\n" "help.text" -msgid "You can also change the locale setting for cells (choose <emph>Format - Cells – Numbers</emph>)." +msgid "You can also change the locale setting for cells (choose <emph>Format - Cells - Numbers</emph>)." msgstr "" #: 05020100.xhp @@ -13461,8 +13461,8 @@ msgctxt "" "05020200.xhp\n" "bm_id3153514\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>fonts;effects</bookmark_value> <bookmark_value>formatting; font effects</bookmark_value> <bookmark_value>characters; font effects</bookmark_value> <bookmark_value>text; font effects</bookmark_value> <bookmark_value>effects; fonts</bookmark_value> <bookmark_value>underlining; text</bookmark_value> <bookmark_value>capital letters; font effects</bookmark_value> <bookmark_value>lowercase letters; font effects</bookmark_value> <bookmark_value>titles; font effects</bookmark_value> <bookmark_value>small capitals</bookmark_value> <bookmark_value>strikethrough; font effects</bookmark_value> <bookmark_value>fonts; strikethrough</bookmark_value> <bookmark_value>outlines; font effects</bookmark_value> <bookmark_value>fonts; outlines</bookmark_value> <bookmark_value>shadows; characters</bookmark_value> <bookmark_value>fonts; shadows</bookmark_value> <bookmark_value>fonts;color ignored</bookmark_value> <bookmark_value>ignored font colors</bookmark_value> <bookmark_value>colors;ignored text color</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>fonts;effects</bookmark_value><bookmark_value>formatting; font effects</bookmark_value><bookmark_value>characters; font effects</bookmark_value><bookmark_value>text; font effects</bookmark_value><bookmark_value>effects; fonts</bookmark_value><bookmark_value>underlining; text</bookmark_value><bookmark_value>capital letters; font effects</bookmark_value><bookmark_value>lowercase letters; font effects</bookmark_value><bookmark_value>titles; font effects</bookmark_value><bookmark_value>small capitals</bookmark_value><bookmark_value>font effects</bookmark_value><bookmark_value>strikethrough; font effects</bookmark_value><bookmark_value>fonts; strikethrough</bookmark_value><bookmark_value>outlines; font effects</bookmark_value><bookmark_value>fonts; outlines</bookmark_value><bookmark_value>shadows; characters</bookmark_value><bookmark_value>fonts; shadows</bookmark_value><bookmark_value>colors; fonts</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>fonts; effects</bookmark_value><bookmark_value>formatting; font effects</bookmark_value><bookmark_value>characters; font effects</bookmark_value><bookmark_value>text; font effects</bookmark_value><bookmark_value>effects; fonts</bookmark_value><bookmark_value>underlining; text</bookmark_value><bookmark_value>capital letters; font effects</bookmark_value><bookmark_value>lowercase letters; font effects</bookmark_value><bookmark_value>titles; font effects</bookmark_value><bookmark_value>small capitals</bookmark_value><bookmark_value>strikethrough; font effects</bookmark_value><bookmark_value>fonts; strikethrough</bookmark_value><bookmark_value>outlines; font effects</bookmark_value><bookmark_value>fonts; outlines</bookmark_value><bookmark_value>shadows; characters</bookmark_value><bookmark_value>fonts; shadows</bookmark_value><bookmark_value>fonts; color ignored</bookmark_value><bookmark_value>ignored font colors</bookmark_value><bookmark_value>colors; ignored text color</bookmark_value>" +msgstr "" #: 05020200.xhp msgctxt "" @@ -13493,8 +13493,8 @@ msgctxt "" "05020200.xhp\n" "par_id3146924\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/fontcolorlb\">Sets the color for the selected text. If you select<emph> Automatic</emph>, the text color is set to black for light backgrounds and to white for dark backgrounds.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS_LB_FONTCOLOR\">Sets the color for the selected text. If you select<emph> Automatic</emph>, the text color is set to black for light backgrounds and to white for dark backgrounds.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/fontcolorlb\">Sets the color for the selected text. If you select <emph>Automatic</emph>, the text color is set to black for light backgrounds and to white for dark backgrounds.</ahelp>" +msgstr "" #: 05020200.xhp msgctxt "" @@ -13525,16 +13525,16 @@ msgctxt "" "05020200.xhp\n" "par_idN10CDA\n" "help.text" -msgid "To exit the paint can mode, click once, or press the Escape key." -msgstr "To exit the paint can mode, click once, or press the Escape key." +msgid "To exit the paint can mode, click once, or press the <emph>Esc</emph> key." +msgstr "" #: 05020200.xhp msgctxt "" "05020200.xhp\n" "par_id3150037\n" "help.text" -msgid "The text color is ignored when printing, if the <emph>Print black</emph> check box is selected in <link href=\"text/shared/optionen/01040400.xhp\" name=\"Writer - Print\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Print</emph></link> in the Options dialog box." -msgstr "The text color is ignored if the <emph>Print black </emph>check box is selected in <link href=\"text/shared/optionen/01040400.xhp\" name=\"Tools - Options - Writer - Print\"><emph>Tools - Options - %PRODUCTNAME Writer - Print</emph></link>." +msgid "The text color is ignored when printing, if the <emph>Print black</emph> check box is selected in <link href=\"text/shared/optionen/01040400.xhp\" name=\"Writer - Print\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - Print</emph></link> in the <emph>Options</emph> dialog box." +msgstr "" #: 05020200.xhp msgctxt "" @@ -13549,7 +13549,7 @@ msgctxt "" "05020200.xhp\n" "par_id3144766\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\"><variable id=\"textfarbe\">Click to apply the current font color to the selected characters. You can also click here, and then drag a selection to change the text color. Click the arrow next to the icon to open the Font color toolbar.</variable></ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\"><variable id=\"textfarbe\">Click to apply the current font color to the selected characters. You can also click here, and then drag a selection to change the text color. Click the arrow next to the icon to open the <emph>Font color</emph> toolbar.</variable></ahelp>" msgstr "" #: 05020200.xhp @@ -13589,40 +13589,40 @@ msgctxt "" "05020200.xhp\n" "par_id3155922\n" "help.text" -msgid "Without - no effect is applied" -msgstr "Without - no effect is applied" +msgid "<emph>Without</emph> - no effect is applied," +msgstr "" #: 05020200.xhp msgctxt "" "05020200.xhp\n" "par_id3154280\n" "help.text" -msgid "Capitals - changes the selected lowercase characters to uppercase characters" -msgstr "Capitals - changes the selected lowercase characters to uppercase characters" +msgid "<emph>Capitals</emph> - changes the selected lowercase characters to uppercase characters," +msgstr "" #: 05020200.xhp msgctxt "" "05020200.xhp\n" "par_id3148947\n" "help.text" -msgid "Lowercase - changes the selected uppercase characters to lower characters" -msgstr "Lowercase - changes the selected uppercase characters to lower characters" +msgid "<emph>Lowercase</emph> - changes the selected uppercase characters to lower characters," +msgstr "" #: 05020200.xhp msgctxt "" "05020200.xhp\n" "par_id3149456\n" "help.text" -msgid "Title font - changes the first character of each selected word to an uppercase character" -msgstr "Title font - changes the first character of each selected word to an uppercase character" +msgid "<emph>Title font</emph> - changes the first character of each selected word to an uppercase character," +msgstr "" #: 05020200.xhp msgctxt "" "05020200.xhp\n" "par_id3154937\n" "help.text" -msgid "Small capitals - changes the selected lowercase characters to uppercase characters, and then reduces their size" -msgstr "Small capitals - changes the selected lowercase characters to uppercase characters, and then reduces their size" +msgid "<emph>Small capitals</emph> - changes the selected lowercase characters to uppercase characters, and then reduces their size." +msgstr "" #: 05020200.xhp msgctxt "" @@ -13637,8 +13637,8 @@ msgctxt "" "05020200.xhp\n" "par_id3146974\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/relieflb\">Select a relief effect to apply to the selected text. The embossed relief makes the characters appear as if they are raised above the page. The engraved relief makes the characters appear as if they are pressed into the page.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXPAGE_CHAR_EFFECTS_LB_RELIEF\">Select a relief effect to apply to the selected text. The embossed relief makes the characters appear as if they are raised above the page. The engraved relief makes the characters appear as if they are pressed into the page.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/relieflb\">Select a <emph>relief</emph> effect to apply to the selected text. The <emph>embossed</emph> relief makes the characters appear as if they are raised above the page. The <emph>engraved</emph> relief makes the characters appear as if they are pressed into the page.</ahelp>" +msgstr "" #: 05020200.xhp msgctxt "" @@ -13901,8 +13901,8 @@ msgctxt "" "05020300.xhp\n" "par_id3145071\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"zahlen\"><ahelp hid=\".uno:TableNumberFormatDialog\">Specify the formatting options for the selected cell(s).</ahelp> </variable>" -msgstr "<variable id=\"zahlen\"><ahelp hid=\".uno:TableNumberFormatDialog\">Specify the formatting options for the selected cell(s).</ahelp></variable>" +msgid "<variable id=\"zahlen\"><ahelp hid=\".uno:TableNumberFormatDialog\">Specify the formatting options for the selected cell(s).</ahelp></variable>" +msgstr "" #: 05020300.xhp msgctxt "" @@ -13917,7 +13917,7 @@ msgctxt "" "05020300.xhp\n" "par_id3150774\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/categorylb\">Select a category from the list, and then select a formatting style in the <emph>Format </emph>box.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/categorylb\">Select a category from the list, and then select a formatting style in the <emph>Format</emph> box.</ahelp>" msgstr "" #: 05020300.xhp @@ -13981,7 +13981,7 @@ msgctxt "" "05020300.xhp\n" "par_id3154138\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/languagelb\">Specifies the language setting for the selected <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">cells </caseinline><defaultinline>fields</defaultinline></switchinline>. With the language set to <emph>Automatic</emph>, $[officename] automatically applies the number formats associated with the system default language. Select any language to fix the settings for the selected <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">cells </caseinline><defaultinline>fields</defaultinline></switchinline>.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/languagelb\">Specifies the language setting for the selected <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">cells </caseinline><defaultinline>fields</defaultinline></switchinline>. With the language set to <emph>Automatic</emph>, $[officename] automatically applies the number formats associated with the system default language. Select any language to fix the settings for the selected <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">cells</caseinline><defaultinline> fields</defaultinline></switchinline>.</ahelp>" msgstr "" #: 05020300.xhp @@ -14085,7 +14085,7 @@ msgctxt "" "05020300.xhp\n" "par_id3159252\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/negnumred\">Changes the font color of negative numbers to red.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/negnumred\">Changes the font color of negative numbers to <emph>red</emph>.</ahelp>" msgstr "" #: 05020300.xhp @@ -14117,7 +14117,7 @@ msgctxt "" "05020300.xhp\n" "par_id3146149\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/engineering\">With scientific format, Engineering notation ensures that exponent is a multiple of 3.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/engineering\">With scientific format, <emph>Engineering notation</emph> ensures that exponent is a multiple of 3.</ahelp>" msgstr "" #: 05020300.xhp @@ -14237,7 +14237,7 @@ msgctxt "" "05020301.xhp\n" "par_id3150467\n" "help.text" -msgid "Number format codes can consist of up to four sections separated by a semicolon (;)." +msgid "Number format codes can consist of up to four sections separated by a semicolon (<emph>;</emph>)." msgstr "" #: 05020301.xhp @@ -14269,7 +14269,7 @@ msgctxt "" "05020301.xhp\n" "par_id3155070\n" "help.text" -msgid "Fourth section applies if the content is not a value, but some text. Content is represented by an at sign (@)." +msgid "Fourth section applies if the content is not a value, but some text. Content is represented by an at sign (<emph>@</emph>)." msgstr "" #: 05020301.xhp @@ -14285,7 +14285,7 @@ msgctxt "" "05020301.xhp\n" "par_id3153624\n" "help.text" -msgid "Use zero (0), the number sign (#) or the question mark (?) as placeholders in your number format code to represent numbers. The (#) only displays significant digits, while the (0) displays zeroes if there are fewer digits in the number than in the number format. The (?) works as the (#) but adds a space character to keep decimal alignment if there is a hidden non-significant zero." +msgid "Use zero (<emph>0</emph>), the number sign (<emph>#</emph>) or the question mark (<emph>?</emph>) as placeholders in your number format code to represent numbers. The <emph>#</emph> only displays significant digits, while the <emph>0</emph> displays zeroes if there are fewer digits in the number than in the number format. The <emph>?</emph> works as the <emph>#</emph> but adds a space character to keep decimal alignment if there is a hidden non-significant zero." msgstr "" #: 05020301.xhp @@ -14293,7 +14293,7 @@ msgctxt "" "05020301.xhp\n" "par_id3153323\n" "help.text" -msgid "Use question marks (?), zeroes (0) or number signs (#) to represent the number of digits to include in the numerator and the denominator of a fraction. Fractions that do not fit the pattern that you define are displayed as floating point numbers." +msgid "Use question marks (<emph>?</emph>), zeroes (<emph>0</emph>) or number signs (<emph>#</emph>) to represent the number of digits to include in the numerator and the denominator of a fraction. Fractions that do not fit the pattern that you define are displayed as floating point numbers." msgstr "" #: 05020301.xhp @@ -14525,7 +14525,7 @@ msgctxt "" "05020301.xhp\n" "par_id3156294\n" "help.text" -msgid "To use a character to define the width of a space in a number format, type an underscore ( _ ) followed by the character. The width of the space varies according to the width of the character that you choose. For example, <emph>_M</emph> creates a wider space than <emph>_i</emph>." +msgid "To use a character to define the width of a space in a number format, type an underscore (<emph>_</emph>) followed by the character. The width of the space varies according to the width of the character that you choose. For example, <emph>_M</emph> creates a wider space than <emph>_i</emph>." msgstr "" #: 05020301.xhp @@ -14533,7 +14533,7 @@ msgctxt "" "05020301.xhp\n" "par_id3156295\n" "help.text" -msgid "To fill free space with a given character, use an asterisk (*) followed by this character. For instance:" +msgid "To fill free space with a given character, use an asterisk (<emph>*</emph>) followed by this character. For instance:" msgstr "" #: 05020301.xhp @@ -14541,7 +14541,7 @@ msgctxt "" "05020301.xhp\n" "par_id3156297\n" "help.text" -msgid "will display integer value (0) preceded by as many as needed backslash characters (\\) to fill column width. For accounting representation, you may left align currency symbol with a format similar to:" +msgid "will display integer value (0) preceded by as many as needed backslash characters (<emph>\\</emph>) to fill column width. For accounting representation, you may left align currency symbol with a format similar to:" msgstr "" #: 05020301.xhp @@ -14653,7 +14653,7 @@ msgctxt "" "05020301.xhp\n" "par_id3151168\n" "help.text" -msgid "To display numbers as percentages, add the percent sign (%) to the number format." +msgid "To display numbers as percentages, add the percent sign (<emph>%</emph>) to the number format." msgstr "" #: 05020301.xhp @@ -15141,7 +15141,7 @@ msgctxt "" "05020301.xhp\n" "par_id3153274\n" "help.text" -msgid "All date formats are dependent on the locale that is set in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph> </caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language settings - Languages</emph>. For example, if your locale is set to 'Japanese', then the Gengou calendar is used. The default date format in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> uses the Gregorian Calendar." +msgid "All date formats are dependent on the locale that is set in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Language settings - Languages</emph>. For example, if your locale is set to 'Japanese', then the Gengou calendar is used. The default date format in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> uses the Gregorian Calendar." msgstr "" #: 05020301.xhp @@ -15245,7 +15245,7 @@ msgctxt "" "05020301.xhp\n" "par_id3152419\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">If you perform a calculation that involves one or more cells using a date format, the result is formatted according to the following mappings: </caseinline></switchinline>" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">If you perform a calculation that involves one or more cells using a date format, the result is formatted according to the following mappings:</caseinline></switchinline>" msgstr "" #: 05020301.xhp @@ -15429,7 +15429,7 @@ msgctxt "" "05020301.xhp\n" "par_id3149174\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">The Date&Time format displays the date and time that an entry was made to a cell with this format. </caseinline></switchinline>" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">The <emph>Date & Time</emph> format displays the date and time that an entry was made to a cell with this format.</caseinline></switchinline>" msgstr "" #: 05020301.xhp @@ -15453,7 +15453,7 @@ msgctxt "" "05020301.xhp\n" "par_id3150108\n" "help.text" -msgid "To display hours, minutes and seconds use the following number format codes." +msgid "To display hours, minutes and seconds use the following number format codes:" msgstr "" #: 05020301.xhp @@ -15589,7 +15589,7 @@ msgctxt "" "05020301.xhp\n" "par_id3149998\n" "help.text" -msgid "To display numbers using native number characters, use a [NatNum1], [NatNum2], ... [NatNum11] modifier at the beginning of a number format codes." +msgid "To display numbers using native number characters, use a [NatNum1], [NatNum2], ..., [NatNum11] modifier at the beginning of a number format codes." msgstr "" #: 05020301.xhp @@ -17925,8 +17925,8 @@ msgctxt "" "05020500.xhp\n" "hd_id3154905\n" "help.text" -msgid "Rotation / scaling" -msgstr "Rotation / scaling" +msgid "Rotation/scaling" +msgstr "" #: 05020500.xhp msgctxt "" @@ -18221,8 +18221,8 @@ msgctxt "" "05020700.xhp\n" "par_id3153124\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Set the typographic options for cells or paragraphs in Asian language files. To enable Asian language support, choose <emph>Language Settings - Languages</emph> in the Options dialog box, and then select the <emph>Enabled</emph> box in the <emph>Asian language support</emph> area.</ahelp> The Asian typography options are ignored in HTML documents." -msgstr "<ahelp hid=\".\">Set the typographic options for cells or paragraphs in Asian language files. To enable Asian language support, choose <emph>Tools - Options - Language Settings - Languages</emph>, and then select the <emph>Enabled</emph> box in the <emph>Asian language support </emph>area.</ahelp> The Asian typography options are ignored in HTML documents." +msgid "<ahelp hid=\".\">Set the typographic options for cells or paragraphs in Asian language files. To enable Asian language support, choose <emph>Language Settings - Languages</emph> in the <emph>Options</emph> dialog box, and then select the <emph>Enabled</emph> box in the <emph>Asian language support</emph> area.</ahelp> The Asian typography options are ignored in HTML documents." +msgstr "" #: 05020700.xhp msgctxt "" @@ -18277,7 +18277,7 @@ msgctxt "" "05020700.xhp\n" "par_id3147275\n" "help.text" -msgid "<emph>Apply spacing between Asian and non-Asian text</emph>" +msgid "Apply spacing between Asian and non-Asian text" msgstr "" #: 05020700.xhp @@ -26133,7 +26133,7 @@ msgctxt "" "05260300.xhp\n" "par_id3152924\n" "help.text" -msgid "To align a graphic relative to the character that it is anchored to, right-click the graphic, and then choose <emph>Image</emph>. Click the <emph>Type</emph> tab, and in the <emph>Position</emph> area, select <emph>Character</emph> in the <emph>to</emph> boxes." +msgid "To align a graphic relative to the character that it is anchored to, right-click the graphic, and then choose <emph>Properties</emph>. Click the <emph>Type</emph> tab, and in the <emph>Position</emph> area, select <emph>Character</emph> in the <emph>to</emph> boxes." msgstr "" #: 05260400.xhp @@ -31693,8 +31693,8 @@ msgctxt "" "06040100.xhp\n" "par_id3144445\n" "help.text" -msgid "Automatically applies a border at the base of the preceding paragraph when you type three or more specific characters, and then press Enter. To create a single line, type three or more hyphens (-), or underscores ( _ ), and then press Enter. To create a double line, type three or more equal signs (=), asterisks (*), tildes (~), or hash marks (#), and then press Enter." -msgstr "Automatically applies a border at the base of the preceding paragraph when you type three or more specific characters, and then press Enter. To create a single line, type three or more hyphens (-), or underscores ( _ ), and then press Enter. To create a double line, type three or more equal signs (=), asterisks (*), tildes (~), or hash marks (#), and then press Enter." +msgid "Automatically applies a border at the base of the preceding paragraph when you type three or more specific characters, and then press Enter. To create a single line, type three or more hyphens (-), or underscores (_), and then press Enter. To create a double line, type three or more equal signs (=), asterisks (*), tildes (~), or hash marks (#), and then press Enter." +msgstr "" #: 06040100.xhp msgctxt "" @@ -31901,8 +31901,8 @@ msgctxt "" "06040100.xhp\n" "hd_id3151019\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Combine single line paragraphs if length greater than ...</caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Combine single line paragraphs if length greater than ... </caseinline></switchinline>" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Combine single line paragraphs if length greater than...</caseinline></switchinline>" +msgstr "" #: 06040100.xhp msgctxt "" diff --git a/source/mk/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/mk/helpcontent2/source/text/shared/02.po index a002fe59cce..b75fe44703e 100644 --- a/source/mk/helpcontent2/source/text/shared/02.po +++ b/source/mk/helpcontent2/source/text/shared/02.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-05-08 15:10+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-07-07 19:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-05-24 19:23+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -1973,8 +1973,8 @@ msgctxt "" "01170002.xhp\n" "par_id3156410\n" "help.text" -msgid "<emph>Formatting</emph>: You can set the <emph>Formatting </emph>property by clicking the <emph>... </emph>button in the <emph>Formatting</emph> line of the <emph>Properties: Formatted Field</emph> dialog. The <emph>Number Format</emph> dialog appears." -msgstr "<emph>Форматирање</emph>: Можете да го поставите својството за <emph>Форматирање </emph>со кликање <emph>... </emph>на копчето во линијата за <emph>Форматирање</emph> во дијалогот <emph>Својства: Форматирано поле</emph> Се појавува дијалогот за <emph>формат на број</emph>." +msgid "<emph>Formatting</emph>: You can set the <emph>Formatting</emph> property by clicking the <emph>...</emph> button in the <emph>Formatting</emph> line of the <emph>Properties: Formatted Field</emph> dialog. The <emph>Number Format</emph> dialog appears." +msgstr "" #: 01170002.xhp msgctxt "" @@ -1989,8 +1989,8 @@ msgctxt "" "01170002.xhp\n" "par_id3150976\n" "help.text" -msgid "<emph>Min. value</emph> and <emph>Max. value</emph>: You can enter the minimum and maximum numeric value for a formatted field. The min and max values determine the output of existing data (Example: Min. value is 5, the connected database field contains the integer value 3. The output is 5, but the value in the database is not modified) and the input of new data (Example: Max. value is 10 and you enter 20. The input is corrected and 10 is written in the database). If the fields are not filled in for <emph>Min. value </emph>and <emph>Max. value</emph>, no limits will be applied. For formatted fields that are connected to a database text field, these two values and the <emph>Default value</emph> do not apply." -msgstr "<emph>Мин. вредност</emph> и <emph>Макс. вредност</emph>: Можете да внесете минимална и максимална нумеричка вредност за форматираниот текст. Минималната и максималната вредност го одредувааат изгледот на постоечкитете податоци (На пример: мин. вредност е 5, вредноста во базата на податоци е 3, вредноста во полето ќе биде 5, но вредноста во базата ќе остане непроменета) и внесувањето на нов податок(На пример: Макс. вредноста е 10, а Вие внесете 20. Внесената вредност ќе биде корегирана и 10 ќе биде запишана вредност 10 во базата). Ако не се поставени вредностите за <emph>Минимум </emph>и <emph>Максимум</emph>, нема да бидат применети граници. За форматирани полиња што се поврзани со текстуално поле од база на податоци, овие две вредности и <emph>стандардната вредност</emph> немаат значење." +msgid "<emph>Min. value</emph> and <emph>Max. value</emph>: You can enter the minimum and maximum numeric value for a formatted field. The min and max values determine the output of existing data (Example: Min. value is <emph>5</emph>, the connected database field contains the integer value <emph>3</emph>. The output is <emph>5</emph>, but the value in the database is not modified) and the input of new data (Example: Max. value is <emph>10</emph> and you enter <emph>20</emph>. The input is corrected and <emph>10</emph> is written in the database). If the fields are not filled in for <emph>Min. value</emph> and <emph>Max. value</emph>, no limits will be applied. For formatted fields that are connected to a database text field, these two values and the <emph>Default value</emph> do not apply." +msgstr "" #: 01170002.xhp msgctxt "" @@ -2029,8 +2029,8 @@ msgctxt "" "01170003.xhp\n" "par_id3154230\n" "help.text" -msgid "When you enter a year using two digits, the corresponding four digit value is determined by a setting in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - General</emph>. For example, if 1935 is set as the lower limiting value and you enter 34 as a date value, then the result is 2034 instead of 1934." -msgstr "Кога внесувате година со користење на две цифри, соодветната четирицифрена вредност е дефинирана од поставувањето во <emph>Алатки - Опции - $[officename] - Општо</emph>. На пример, Ако 1935 е поставена како долна гранична вредност и внесете 34 како вредност за датум, тогаш резултатот е 2034 наместо 1934." +msgid "When you enter a year using two digits, the corresponding four digit value is determined by a setting in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - $[officename] - General</emph>. For example, if <emph>1935</emph> is set as the lower limiting value and you enter <emph>34</emph> as a date value, then the result is <emph>2034</emph> instead of <emph>1934</emph>." +msgstr "" #: 01170003.xhp msgctxt "" @@ -2197,8 +2197,8 @@ msgctxt "" "01170004.xhp\n" "par_id3159400\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SID_FM_SHOWCOLS\">Calls a submenu where you can select the columns to show again.</ahelp> To show only one column, click the column name. You see only the first 16 hidden columns. If there are more hidden columns, choose the <emph>More</emph> command to call the <emph>Show Columns</emph> dialog." -msgstr "<ahelp hid=\"SID_FM_SHOWCOLS\">Повикува подмени каде што можете да ги изберете колоните кои ќе се покажат повторно.</ahelp> За да се покаже само една колона, кликнете на името на колоната. Ги гледате само првите 16 скриени колони. Ако има повеќе скриени колони, изберете ја командата <emph>Повеќе</emph> за да го повикате дијалогот <emph>Покажи колони</emph>." +msgid "<ahelp hid=\"SID_FM_SHOWCOLS\">Calls a submenu where you can select the columns to show again.</ahelp> To show only one column, click the column name. You see only the first <emph>16</emph> hidden columns. If there are more hidden columns, choose the <emph>More</emph> command to call the <emph>Show Columns</emph> dialog." +msgstr "" #: 01170004.xhp msgctxt "" @@ -2221,7 +2221,7 @@ msgctxt "" "01170004.xhp\n" "par_id3149763\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/showcoldialog/ShowColDialog\">In the <emph>Show Columns</emph> dialog you can select the columns to be shown. Hold down the Shift or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key to select multiple entries.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/showcoldialog/ShowColDialog\">In the <emph>Show Columns</emph> dialog you can select the columns to be shown. Hold down the <emph>Shift</emph> or <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline> key to select multiple entries.</ahelp>" msgstr "" #: 01170004.xhp @@ -2237,88 +2237,88 @@ msgctxt "" "01170004.xhp\n" "par_id3150504\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SID_FM_SHOWALLCOLS\">Click <emph>All </emph>if you want to show all columns.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SID_FM_SHOWALLCOLS\">Кликнете <emph>Сите </emph>Ако сакате да Ви бидат покажани сите колони.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"SID_FM_SHOWALLCOLS\">Click <emph>All</emph> if you want to show all columns.</ahelp>" +msgstr "" #: 01170004.xhp msgctxt "" "01170004.xhp\n" "hd_id3153349\n" "help.text" -msgid "Keyboard-only control of Table Controls" -msgstr "Контроли само од тастатура за контрола за табела" +msgid "Keyboard-only control of <emph>Table Controls</emph>" +msgstr "" #: 01170004.xhp msgctxt "" "01170004.xhp\n" "par_id3149416\n" "help.text" -msgid "If you use the keyboard only to travel through controls in your document, you will find one difference to the other types of controls: the Tab key does not move the cursor to the next control, but moves to the next column inside the table control. Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab to move to the next control, or press Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab to move to the previous control." -msgstr "Ако сакате да ја користите само тастатурата за да се движите низ контролите во документот, ќе забележите една разлика од другите типови на контроли: Копчето Tab не го поместува покажувачот на следната контрола, туку се поместува на другата колона во контролата за табелата. Притиснете Ctrl+Tab за да се поместите на следната контрола или Shift+Ctrl+Tab за да се поместите на претходната контрола." +msgid "If you use the keyboard only to travel through controls in your document, you will find one difference to the other types of controls: the <emph>Tab</emph> key does not move the cursor to the next control, but moves to the next column inside the table control. Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline>+<emph>Tab</emph> to move to the next control, or press <emph>Shift</emph>+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline>+<emph>Tab</emph> to move to the previous control." +msgstr "" #: 01170004.xhp msgctxt "" "01170004.xhp\n" "hd_id3153062\n" "help.text" -msgid "To enter the special keyboard-only edit mode for Table Controls:" -msgstr "За да влезете во специјаниот режим за уредување на контролата за табела само со тастатура:" +msgid "To enter the special keyboard-only edit mode for <emph>Table Controls</emph>:" +msgstr "" #: 01170004.xhp msgctxt "" "01170004.xhp\n" "par_id3144510\n" "help.text" -msgid "The form document must be in <link href=\"text/shared/02/01170500.xhp\" name=\"design mode\">design mode</link>." -msgstr "Формата мора да бите во <link href=\"text/shared/02/01170500.xhp\" name=\"design mode\"> режим на дизајн </link>." +msgid "The form document must be in <link href=\"text/shared/02/01170500.xhp\" name=\"design mode\"><emph>Design mode</emph></link>." +msgstr "" #: 01170004.xhp msgctxt "" "01170004.xhp\n" "par_id3154758\n" "help.text" -msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F6 to select the document." -msgstr "Притиснете Ctrl+F6 за да го изберете документот." +msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline>+<emph>F6</emph> to select the document." +msgstr "" #: 01170004.xhp msgctxt "" "01170004.xhp\n" "par_id3161657\n" "help.text" -msgid "Press Shift+F4 to select the first control. If the Table Control is not the first control, press Tab until it is selected." -msgstr "Притиснете Shift+F4 за да ја изберете првата контрола. Ако контролата за табела не е првата контрола, притискајте Tab се додека не ја изберете." +msgid "Press <emph>Shift</emph>+<emph>F4</emph> to select the first control. If the <emph>Table Control</emph> is not the first control, press <emph>Tab</emph> until it is selected." +msgstr "" #: 01170004.xhp msgctxt "" "01170004.xhp\n" "par_id3151056\n" "help.text" -msgid "Press Enter to enter the edit mode. The handles are shown farther out from the control border." -msgstr "Притиснете Enter за да влезете во режим за уредување. Држачите се прикажани подалеку од границите на контролата." +msgid "Press <emph>Enter</emph> to enter the edit mode. The handles are shown farther out from the control border." +msgstr "" #: 01170004.xhp msgctxt "" "01170004.xhp\n" "par_id3154938\n" "help.text" -msgid "In the edit mode, you can open the edit mode context menu by pressing Shift+F10." -msgstr "Во режим на уредување, можете да го отворите контекстното мени за уредување со притискање на Shift+F10." +msgid "In the edit mode, you can open the edit mode context menu by pressing <emph>Shift</emph>+<emph>F10</emph>." +msgstr "" #: 01170004.xhp msgctxt "" "01170004.xhp\n" "par_id3154365\n" "help.text" -msgid "If you want to edit columns, press Shift+Space to enter column edit mode. Now you can rearrange the order of columns with <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Arrow keys. The Delete key deletes the current column." -msgstr "Ако сакате да ги уредите колоните, притиснете Shift+Space за да влезете во режим на уредување на колона. Сега можете да го смените редоследот на колоните со Ctrl+ стрелка тастерите. Тастерот Delete ја брише тековната колона." +msgid "If you want to edit columns, press <emph>Shift</emph>+<emph>Space</emph> to enter column edit mode. Now you can rearrange the order of columns with <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline>+<emph>Arrow</emph> keys. The <emph>Delete</emph> key deletes the current column." +msgstr "" #: 01170004.xhp msgctxt "" "01170004.xhp\n" "par_id3145419\n" "help.text" -msgid "Press the Escape key to exit the edit mode." -msgstr "Притиснете го тастерот Escape за да излезете од режимот на уредување." +msgid "Press the <emph>Esc</emph> key to exit the edit mode." +msgstr "" #: 01170100.xhp msgctxt "" @@ -2357,8 +2357,8 @@ msgctxt "" "01170100.xhp\n" "par_id3157910\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"hinweis\">You can only call the<emph> Properties</emph> dialog when in the Design mode with a control selected. </variable>" -msgstr "<variable id=\"hinweis\">You can only call the<emph> Properties</emph> dialog when in the Design mode with a control selected. </variable>" +msgid "<variable id=\"hinweis\">You can only call the <emph>Properties</emph> dialog when in the <emph>Design mode</emph> with a control selected.</variable>" +msgstr "" #: 01170100.xhp msgctxt "" @@ -2381,48 +2381,48 @@ msgctxt "" "01170100.xhp\n" "par_id3155390\n" "help.text" -msgid "Effects" -msgstr "Ефекти" +msgid "Effect" +msgstr "" #: 01170100.xhp msgctxt "" "01170100.xhp\n" "par_id3150504\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Down Arrow" -msgstr "Alt+Down Arrow" +msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Option</emph></caseinline><defaultinline><emph>Alt</emph></defaultinline></switchinline>+<emph>Down Arrow</emph>:" +msgstr "" #: 01170100.xhp msgctxt "" "01170100.xhp\n" "par_id3150944\n" "help.text" -msgid "Opens the combo box" -msgstr "Opens the combo box" +msgid "Opens the combo box." +msgstr "" #: 01170100.xhp msgctxt "" "01170100.xhp\n" "par_id3153627\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Up Arrow" -msgstr "Alt+Up Arrow" +msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Option</emph></caseinline><defaultinline><emph>Alt</emph></defaultinline></switchinline>+<emph>Up Arrow</emph>:" +msgstr "" #: 01170100.xhp msgctxt "" "01170100.xhp\n" "par_id3153063\n" "help.text" -msgid "Closes the combo box" -msgstr "Closes the combo box" +msgid "Closes the combo box." +msgstr "" #: 01170100.xhp msgctxt "" "01170100.xhp\n" "par_id3159413\n" "help.text" -msgid "Shift+Enter" -msgstr "Shift+Enter" +msgid "<emph>Shift</emph>+<emph>Enter</emph>" +msgstr "" #: 01170100.xhp msgctxt "" @@ -2437,8 +2437,8 @@ msgctxt "" "01170100.xhp\n" "par_id3153379\n" "help.text" -msgid "Up Arrow" -msgstr "Стрелка нагоре" +msgid "<emph>Up Arrow</emph>" +msgstr "" #: 01170100.xhp msgctxt "" @@ -2453,8 +2453,8 @@ msgctxt "" "01170100.xhp\n" "par_id3152933\n" "help.text" -msgid "Down Arrow" -msgstr "Стрелка надолу" +msgid "<emph>Down Arrow</emph>" +msgstr "" #: 01170100.xhp msgctxt "" @@ -2469,8 +2469,8 @@ msgctxt "" "01170100.xhp\n" "par_id3153178\n" "help.text" -msgid "Enter" -msgstr "Enter" +msgid "<emph>Enter</emph>" +msgstr "" #: 01170100.xhp msgctxt "" @@ -2485,8 +2485,8 @@ msgctxt "" "01170100.xhp\n" "par_id3156422\n" "help.text" -msgid "As with list boxes or combo boxes, you can open or close the list with a mouse click at the arrow on the right end of the field. However, the input here can be entered either in the opened list or in the top text field. An exception is the properties that expect a list representation, for example, the property <emph>List Entries</emph>, which can be set for the control fields <emph>List Box</emph> and <emph>Combo Box</emph>. Here, you can only edit the entries when the field is opened." -msgstr "As with list boxes or combo boxes, you can open or close the list with a mouse click at the arrow on the right end of the field. However, the input here can be entered either in the opened list or in the top text field. An exception is the properties that expect a list representation, for example, the property <emph>List Entries</emph>, which can be set for the control fields <emph>List Box</emph> and <emph>Combo Box</emph>. Here, you can only edit the entries when the field is opened." +msgid "As with list boxes or combo boxes, you can open or close the list with a mouse click at the arrow on the right end of the field. However, the input here can be entered either in the opened list or in the top text field. An exception is the properties that expect a list representation, for example, the property \"List Entries\", which can be set for the control fields <emph>List Box</emph> and <emph>Combo Box</emph>. Here, you can only edit the entries when the field is opened." +msgstr "" #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -2509,16 +2509,16 @@ msgctxt "" "01170101.xhp\n" "par_id3159233\n" "help.text" -msgid "This <emph>General </emph>tab enables you to define the general properties of a form control. These properties differ, depending on the control type. Not all of the following properties are available for every control." -msgstr "This <emph>General </emph>tab enables you to define the general properties of a form control. These properties differ, depending on the control type. Not all of the following properties are available for every control." +msgid "This <emph>General</emph> tab enables you to define the general properties of a form control. These properties differ, depending on the control type. Not all of the following properties are available for every control." +msgstr "" #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" "par_id3155342\n" "help.text" -msgid "If you export the current form document to HTML format, the default control values are exported, not the current control values. Default values are determined - depending on the type of control - by the properties' Default value (for example, in text fields), Default status (for check boxes and option fields), and Default selection (for list boxes)." -msgstr "If you export the current form document to HTML format, the default control values are exported, not the current control values. Default values are determined - depending on the type of control - by the properties' <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"Default value\">Default value</link> (for example, in text fields), <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"Default status\">Default status</link> (for check boxes and option fields), and <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"Default selection\">Default selection</link> (for list boxes)." +msgid "If you export the current form document to HTML format, the default control values are exported, not the current control values. Default values are determined - depending on the type of control - by the properties' <emph>Default value</emph> (for example, in text fields), <emph>Default status</emph> (for check boxes and option fields), and <emph>Default selection</emph> (for list boxes)." +msgstr "" #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -2533,8 +2533,8 @@ msgctxt "" "01170101.xhp\n" "par_id3150084\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_ENABLED\">If a control field has the property \"Enabled\" (Yes), the form user will be able to use the control field.</ahelp> If the property is disabled, it will not be enabled (No) and will be displayed in a gray color." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_ENABLED\">If a control field has the property \"Enabled\" (Yes), the form user will be able to use the control field.</ahelp> If the property is disabled, it will not be enabled (No) and will be displayed in a gray color." +msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_ENABLED\">If a control field has the property \"Enabled\" (<emph>Yes</emph>), the form user will be able to use the control field.</ahelp> If the property is disabled, it will not be enabled (<emph>No</emph>) and will be displayed in a gray color." +msgstr "" #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -2549,8 +2549,8 @@ msgctxt "" "01170101.xhp\n" "par_id3149235\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_LINECOUNT\" visibility=\"hidden\">Specifies how many lines should be displayed in the dropdown list. This setting is only active if you chose \"Yes\" in the \"Dropdown\" option.</ahelp> For combo boxes with the Dropdown property, you can specify how many lines should be displayed in the dropdown list. With control fields which do not have the Dropdown option, the line's display will be specified by the size of the control field and the font size." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_LINECOUNT\" visibility=\"hidden\">Specifies how many lines should be displayed in the dropdown list. This setting is only active if you chose \"Yes\" in the \"Dropdown\" option.</ahelp> For combo boxes with the <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"Dropdown\">Dropdown</link> property, you can specify how many lines should be displayed in the dropdown list. With control fields which do not have the Dropdown option, the line's display will be specified by the size of the control field and the font size." +msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_LINECOUNT\" visibility=\"hidden\">Specifies how many lines should be displayed in the dropdown list. This setting is only active if you chose \"<emph>Yes</emph>\" in the <emph>Dropdown</emph> option.</ahelp> For combo boxes with the \"Dropdown\" property, you can specify how many lines should be displayed in the dropdown list. With control fields which do not have the <emph>Dropdown</emph> option, the line's display will be specified by the size of the control field and the font size." +msgstr "" #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -2565,16 +2565,16 @@ msgctxt "" "01170101.xhp\n" "par_id3149415\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_BUTTONTYPE\" visibility=\"hidden\">The Action property determines the action that occurs when you activate a button.</ahelp> You can use navigation actions to design your own database navigation buttons." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_BUTTONTYPE\" visibility=\"hidden\">The Action property determines the action that occurs when you activate a button.</ahelp> You can use navigation actions to design your own database navigation buttons." +msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_BUTTONTYPE\" visibility=\"hidden\">The \"Action\" property determines the action that occurs when you activate a button.</ahelp> You can use navigation actions to design your own database navigation buttons." +msgstr "" #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" "par_id3152474\n" "help.text" -msgid "The following table describes the actions that you can assign to a button." -msgstr "The following table describes the actions that you can assign to a button." +msgid "The following table describes the actions that you can assign to a button:" +msgstr "" #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -2621,8 +2621,8 @@ msgctxt "" "01170101.xhp\n" "par_id3147228\n" "help.text" -msgid "Sends the data that is entered in other control fields of the current form to the address that is specified in <link href=\"text/shared/02/01170200.xhp\" name=\"Form Properties\">Form Properties</link> under <link href=\"text/shared/02/01170201.xhp\" name=\"URL\"><emph>URL</emph></link>." -msgstr "Sends the data that is entered in other control fields of the current form to the address that is specified in <link href=\"text/shared/02/01170200.xhp\" name=\"Form Properties\">Form Properties</link> under <link href=\"text/shared/02/01170201.xhp\" name=\"URL\"><emph>URL</emph></link>." +msgid "Sends the data that is entered in other control fields of the current form to the address that is specified in <link href=\"text/shared/02/01170200.xhp\" name=\"Form Properties\"><emph>Form Properties</emph></link> under <link href=\"text/shared/02/01170201.xhp\" name=\"URL\"><emph>URL</emph></link>." +msgstr "" #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -2645,8 +2645,8 @@ msgctxt "" "01170101.xhp\n" "par_id3155101\n" "help.text" -msgid "Resets the settings in other control fields to the predefined defaults (Default Status, Default Selection, Default Value)." -msgstr "Resets the settings in other control fields to the predefined defaults (<link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"Default Status\">Default Status</link>, <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"Default Selection\">Default Selection</link>, <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"Default Value\">Default Value</link>)." +msgid "Resets the settings in other control fields to the predefined defaults: <emph>Default Status</emph>, <emph>Default Selection</emph>, <emph>Default Value</emph>." +msgstr "" #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -2821,8 +2821,8 @@ msgctxt "" "01170101.xhp\n" "par_id3152577\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_DROPDOWN\" visibility=\"hidden\">Specifies whether the combo box should dropdown (Yes) or not (No).</ahelp> A control field with the dropdown property has an additional arrow button which opens the list of the existing form entries per mouse click. Under <emph>Line count</emph>, you can specify how many lines (or rows) should be displayed in the dropdown state. Combination fields can have the dropdown property." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_DROPDOWN\" visibility=\"hidden\">Specifies whether the combo box should dropdown (Yes) or not (No).</ahelp> A control field with the dropdown property has an additional arrow button which opens the list of the existing form entries per mouse click. Under <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"Line count\"><emph>Line count</emph></link>, you can specify how many lines (or rows) should be displayed in the dropdown state. Combination fields can have the dropdown property." +msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_DROPDOWN\" visibility=\"hidden\">Specifies whether the combo box should dropdown (<emph>Yes</emph>) or not (<emph>No</emph>).</ahelp> A control field with the dropdown property has an additional arrow button which opens the list of the existing form entries per mouse click. Under <emph>Line count</emph>, you can specify how many lines (or rows) should be displayed in the dropdown state. Combination fields can have the dropdown property." +msgstr "" #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -2853,32 +2853,32 @@ msgctxt "" "01170101.xhp\n" "par_idN109DD\n" "help.text" -msgid "Title of Label fields" -msgstr "Title of Label fields" +msgid "Title of Label fields," +msgstr "" #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" "par_idN109E1\n" "help.text" -msgid "Content of text fields" -msgstr "Content of text fields" +msgid "Content of text fields," +msgstr "" #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" "par_idN109E5\n" "help.text" -msgid "Content of table fields in the columns of a table control" -msgstr "Content of table fields in the columns of a table control" +msgid "Content of table fields in the columns of a table control," +msgstr "" #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" "par_idN109E9\n" "help.text" -msgid "Graphics or text that are used in buttons" -msgstr "Graphics or text that are used in buttons" +msgid "Graphics or text that are used in buttons." +msgstr "" #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -2901,8 +2901,8 @@ msgctxt "" "01170101.xhp\n" "par_id3152375\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_AUTOCOMPLETE\" visibility=\"hidden\">Assigns the AutoFill function to a combo box.</ahelp> The AutoFill function displays a list of previous entries after you start to type an entry." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_AUTOCOMPLETE\" visibility=\"hidden\">Assigns the AutoFill function to a combo box.</ahelp> The AutoFill function displays a list of previous entries after you start to type an entry." +msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_AUTOCOMPLETE\" visibility=\"hidden\">Assigns the <emph>AutoFill</emph> function to a combo box.</ahelp> The <emph>AutoFill</emph> function displays a list of previous entries after you start to type an entry." +msgstr "" #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -2925,8 +2925,8 @@ msgctxt "" "01170101.xhp\n" "par_id3153223\n" "help.text" -msgid "To define one character of the label as a mnemonic, so that the user can access this control by pressing the character on the keyboard, insert a tilde (~) character in front of the character in the label." -msgstr "To define one character of the label as a mnemonic, so that the user can access this control by pressing the character on the keyboard, insert a tilde (~) character in front of the character in the label." +msgid "To define one character of the label as a mnemonic, so that the user can access this control by pressing the character on the keyboard, insert a tilde (<emph>~</emph>) character in front of the character in the label." +msgstr "" #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -2949,8 +2949,8 @@ msgctxt "" "01170101.xhp\n" "par_id3154512\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"modules/spropctrlr/ui/labelselectiondialog/LabelSelectionDialog\">Check the <emph>No assignment </emph>box to remove the link between a control and the assigned label field.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/spropctrlr/ui/labelselectiondialog/LabelSelectionDialog\">Check the <emph>No assignment </emph>box to remove the link between a control and the assigned label field.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"modules/spropctrlr/ui/labelselectiondialog/LabelSelectionDialog\">Check the <emph>No assignment</emph> box to remove the link between a control and the assigned label field.</ahelp>" +msgstr "" #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -2965,8 +2965,8 @@ msgctxt "" "01170101.xhp\n" "par_id3148566\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_WIDTH\" visibility=\"hidden\">Sets the column width in the table control field.</ahelp> Sets the column width in the table control field in the units that are specified in the %PRODUCTNAME module options. If you want, you can enter a value followed by a valid measurement unit, for example, 2 cm." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_WIDTH\" visibility=\"hidden\">Sets the column width in the table control field.</ahelp> Sets the column width in the table control field in the units that are specified in the %PRODUCTNAME module options. If you want, you can enter a value followed by a valid measurement unit, for example, 2 cm." +msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_WIDTH\" visibility=\"hidden\">Sets the column width in the table control field.</ahelp> Sets the column width in the table control field in the units that are specified in the %PRODUCTNAME module options. If you want, you can enter a value followed by a valid measurement unit, for example, <emph>2 cm</emph>." +msgstr "" #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -2997,8 +2997,8 @@ msgctxt "" "01170101.xhp\n" "par_id6092715\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_REPEAT_DELAY\">Specifies the delay in milliseconds between repeating events.</ahelp> A repeating event occurs when you click an arrow button or the background of a scrollbar, or one of the record navigation buttons of a Navigation Bar, and you keep the mouse button pressed for some time. You can enter a value followed by a valid time unit, for example, 2 s or 500 ms." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_REPEAT_DELAY\">Specifies the delay in milliseconds between repeating events.</ahelp> A repeating event occurs when you click an arrow button or the background of a scrollbar, or one of the record navigation buttons of a Navigation Bar, and you keep the mouse button pressed for some time. You can enter a value followed by a valid time unit, for example, 2 s or 500 ms." +msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_REPEAT_DELAY\">Specifies the delay in milliseconds between repeating events.</ahelp> A repeating event occurs when you click an arrow button or the background of a scrollbar, or one of the record navigation buttons of a Navigation bar, and you keep the mouse button pressed for some time. You can enter a value followed by a valid time unit, for example, <emph>2 s</emph> or <emph>500 ms</emph>." +msgstr "" #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -3029,8 +3029,8 @@ msgctxt "" "01170101.xhp\n" "par_id3152971\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_DATEFORMAT\" visibility=\"hidden\">Here, you can determine the format you want for the date readout.</ahelp> With date fields you can determine the format for the date readout." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_DATEFORMAT\" visibility=\"hidden\">Determine here the desired format for the date readout.</ahelp> With date fields you can determine the format for the date readout." +msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_DATEFORMAT\" visibility=\"hidden\">Here you can determine the format you want for the date readout.</ahelp> With date fields you can determine the format for the date readout." +msgstr "" #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -3069,16 +3069,16 @@ msgctxt "" "01170101.xhp\n" "par_id3154254\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_TRISTATE\">Specifies whether a check box can also represent ZERO values of a linked database apart from the TRUE and FALSE values.</ahelp> This function is only available if the database accepts three states: TRUE, FALSE and ZERO." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_TRISTATE\">Specifies whether a check box can also represent ZERO values of a linked database apart from the TRUE and FALSE values.</ahelp> This function is only available if the database accepts three states: TRUE, FALSE and ZERO." +msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_TRISTATE\">Specifies whether a check box can also represent ZERO values of a linked database apart from the TRUE and FALSE values.</ahelp> This function is only available if the database accepts three states: <emph>TRUE</emph>, <emph>FALSE</emph> and <emph>ZERO</emph>." +msgstr "" #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" "par_id3156712\n" "help.text" -msgid "The<emph> Tristate </emph>property is only defined for database forms, not for HTML forms." -msgstr "The<emph> Tristate </emph>property is only defined for database forms, not for HTML forms." +msgid "The \"Tristate\" property is only defined for database forms, <emph>not</emph> for HTML forms." +msgstr "" #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -3229,8 +3229,8 @@ msgctxt "" "01170101.xhp\n" "par_id3154660\n" "help.text" -msgid "A text constant. This position cannot be edited. The character is displayed at the corresponding position of the Literal Mask." -msgstr "A text constant. This position cannot be edited. The character is displayed at the corresponding position of the <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"Literal Mask\">Literal Mask</link>." +msgid "A text constant. This position cannot be edited. The character is displayed at the corresponding position of the <emph>Literal Mask</emph>." +msgstr "" #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -3245,8 +3245,8 @@ msgctxt "" "01170101.xhp\n" "par_id3150829\n" "help.text" -msgid "The characters a-z and A-Z can be entered. Capital characters are not converted to lowercase characters." -msgstr "The characters a-z and A-Z can be entered. Capital characters are not converted to lowercase characters." +msgid "The characters <emph>a-z</emph> and <emph>A-Z</emph> can be entered. Capital characters are not converted to lowercase characters." +msgstr "" #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -3261,8 +3261,8 @@ msgctxt "" "01170101.xhp\n" "par_id3156140\n" "help.text" -msgid "The characters A-Z can be entered. If a lowercase letter is entered, it is automatically converted to a capital letter" -msgstr "The characters A-Z can be entered. If a lowercase letter is entered, it is automatically converted to a capital letter" +msgid "The characters <emph>A-Z</emph> can be entered. If a lowercase letter is entered, it is automatically converted to a capital letter." +msgstr "" #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -3277,8 +3277,8 @@ msgctxt "" "01170101.xhp\n" "par_id3148873\n" "help.text" -msgid "The characters a-z, A-Z, and 0-9 can be entered. Capital characters are not converted to lowercase characters." -msgstr "The characters a-z, A-Z, and 0-9 can be entered. Capital characters are not converted to lowercase characters." +msgid "The characters <emph>a-z</emph>, <emph>A-Z</emph>, and <emph>0-9</emph> can be entered. Capital characters are not converted to lowercase characters." +msgstr "" #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -3293,8 +3293,8 @@ msgctxt "" "01170101.xhp\n" "par_id3154574\n" "help.text" -msgid "The characters A-Z and 0-9 can be entered. If a lowercase letter is entered, it is automatically converted to a capital letter" -msgstr "The characters A-Z and 0-9 can be entered. If a lowercase letter is entered, it is automatically converted to a capital letter" +msgid "The characters <emph>A-Z</emph> and <emph>0-9</emph> can be entered. If a lowercase letter is entered, it is automatically converted to a capital letter." +msgstr "" #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -3309,8 +3309,8 @@ msgctxt "" "01170101.xhp\n" "par_id3150979\n" "help.text" -msgid "Only the characters 0-9 can be entered." -msgstr "Only the characters 0-9 can be entered." +msgid "Only the characters <emph>0-9</emph> can be entered." +msgstr "" #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -3341,8 +3341,8 @@ msgctxt "" "01170101.xhp\n" "par_id3150429\n" "help.text" -msgid "All printable characters can be entered. If a lowercase letter is used, it is automatically converted to a capital letter." -msgstr "All printable characters can be entered. If a lowercase letter is used, it is automatically converted to a capital letter." +msgid "All printable characters can be entered. If a lowercase letter is entered, it is automatically converted to a capital letter." +msgstr "" #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -3365,8 +3365,8 @@ msgctxt "" "01170101.xhp\n" "par_id3148750\n" "help.text" -msgid "You can have a format check with control fields that accept formatted contents (date, time, and so on). <ahelp hid=\"HID_PROP_STRICTFORMAT\">If the strict format function is activated (Yes), only the allowed characters are accepted.</ahelp> For example, in a date field, only numbers or date delimiters are accepted; all alphabet entries typed with your keyboard are ignored." -msgstr "You can have a format check with control fields that accept formatted contents (date, time, and so on). <ahelp hid=\"HID_PROP_STRICTFORMAT\">If the strict format function is activated (Yes), only the allowed characters are accepted.</ahelp> For example, in a date field, only numbers or date delimiters are accepted; all alphabet entries typed with your keyboard are ignored." +msgid "You can have a format check with control fields that accept formatted contents (date, time, and so on). <ahelp hid=\"HID_PROP_STRICTFORMAT\">If the strict format function is activated (<emph>Yes</emph>), only the allowed characters are accepted.</ahelp> For example, in a date field, only numbers or date delimiters are accepted; all alphabet entries typed with your keyboard are ignored." +msgstr "" #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -3381,8 +3381,8 @@ msgctxt "" "01170101.xhp\n" "par_id3154991\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_TARGET_FRAME\" visibility=\"hidden\">Specifies the target frame to display the document that is opened by the \"Open document / web page\" action.</ahelp> You can also specify the target frame to display a <emph>URL</emph> that you open when you click a button that has been assigned the Open document or web page action)." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_TARGET_FRAME\" visibility=\"hidden\">Specifies the target frame to display the document that is opened by the \"Open document / web page\" action.</ahelp> You can also specify the target frame to display a <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"URL\"><emph>URL</emph></link> that you open when you click a button that has been assigned the <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"Open document or web page action\">Open document or web page action</link>)." +msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_TARGET_FRAME\" visibility=\"hidden\">Specifies the target frame to display the document that is opened by the \"Open document / web page\" action.</ahelp> You can also specify the target frame to display a URL that you open when you click a button that has been assigned to the \"Open document or web page\" action." +msgstr "" #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -3477,8 +3477,8 @@ msgctxt "" "01170101.xhp\n" "par_id3156172\n" "help.text" -msgid "The Frame property is relevant for HTML forms, but not for database forms." -msgstr "The Frame property is relevant for HTML forms, but not for database forms." +msgid "The \"Frame\" property is relevant for HTML forms, but <emph>not</emph> for database forms." +msgstr "" #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -3493,8 +3493,8 @@ msgctxt "" "01170101.xhp\n" "par_id3154344\n" "help.text" -msgid "An image button has a <emph>Graphics </emph>property. <ahelp hid=\"HID_PROP_IMAGE_URL\">The<emph> Graphics</emph> property specifies the graphic's path and file name that you want to have displayed on the button.</ahelp> If you select the graphic file with the <emph>...</emph> button, the path and file name will be automatically included in the text box." -msgstr "An image button has a <emph>Graphics </emph>property. <ahelp hid=\"HID_PROP_IMAGE_URL\">The<emph> Graphics</emph> property specifies the graphic's path and file name that you want to have displayed on the button.</ahelp> If you select the graphic file with the <emph>...</emph> button, the path and file name will be automatically included in the text box." +msgid "An image button has a \"Graphics\" property. <ahelp hid=\"HID_PROP_IMAGE_URL\">The \"Graphics\" property specifies the graphic's path and file name that you want to have displayed on the button.</ahelp> If you select the graphic file with the <emph>...</emph> button, the path and file name will be automatically included in the text box." +msgstr "" #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -3517,8 +3517,8 @@ msgctxt "" "01170101.xhp\n" "par_id3153287\n" "help.text" -msgid "For URL type buttons, the help text appears as the extended tip instead of the URL address entered under URL." -msgstr "For <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"URL type\">URL type</link> buttons, the help text appears as the extended tip instead of the URL address entered under <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"URL\">URL</link>." +msgid "For <emph>URL type</emph> buttons, the help text appears as the extended tip instead of the URL address entered under <emph>URL</emph>." +msgstr "" #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -3533,8 +3533,8 @@ msgctxt "" "01170101.xhp\n" "par_id3148649\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_HELPURL\">Specifies a batch label in URL spelling which refers to a help document and which can be called with the help of the control field.</ahelp> The help for the control field help can be opened if the focus is positioned on the control field and the user presses F1." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_HELPURL\">Specifies a batch label in URL spelling which refers to a help document and which can be called with the help of the control field.</ahelp> The help for the control field help can be opened if the focus is positioned on the control field and the user presses F1." +msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_HELPURL\">Specifies a batch label in URL spelling which refers to a help document and which can be called with the help of the control field.</ahelp> The help for the control field help can be opened if the focus is positioned on the control field and the user presses <emph>F1</emph>." +msgstr "" #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -3613,8 +3613,8 @@ msgctxt "" "01170101.xhp\n" "par_id3151300\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_STRINGITEMLIST\" visibility=\"hidden\">Defines the list entries visible in the document. Open this list and type your text. Use Shift+Enter for a new line. With list and combo boxes, you can define the list entries that will be visible in the document. Open the <emph>List entries</emph> field and type your text.</ahelp> Please note the <link href=\"text/shared/02/01170100.xhp\" name=\"tips\">tips</link> referring to the keyboard controls." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_STRINGITEMLIST\" visibility=\"hidden\">Defines the list entries visible in the document. Open this list and type your text.</ahelp> With list and combo boxes, you can define the list entries that will be visible in the document. Open the <emph>List entries</emph> field and type your text. Please note the <link href=\"text/shared/02/01170100.xhp\" name=\"tips\">tips </link> referring to the entries control and keyboard." +msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_STRINGITEMLIST\" visibility=\"hidden\">Defines the list entries visible in the document. Open this list and type your text. Use <emph>Shift</emph>+<emph>Enter</emph> for a new line. With list and combo boxes, you can define the list entries that will be visible in the document. Open the <emph>List entries</emph> field and type your text.</ahelp> Please note the <link href=\"text/shared/02/01170100.xhp\" name=\"tips\">tips</link> referring to the keyboard controls." +msgstr "" #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -3685,8 +3685,8 @@ msgctxt "" "01170101.xhp\n" "par_id3153813\n" "help.text" -msgid "If the control is linked to a database and the text length is to be accepted from the field definition of the database, you must not enter the text length here. The settings are only accepted from the database if the control property was not defined (\"Not Defined\" state)." -msgstr "If the control is linked to a database and the text length is to be accepted from the field definition of the database, you must not enter the text length here. The settings are only accepted from the database if the control property was not defined (\"Not Defined\" state)." +msgid "If the control is linked to a database and the text length is to be accepted from the field definition of the database, you <emph>must not</emph> enter the text length here. The settings are only accepted from the database if the control property was not defined (\"Not Defined\" state)." +msgstr "" #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -3741,8 +3741,8 @@ msgctxt "" "01170101.xhp\n" "bm_id4040955\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>rich text control</bookmark_value> <bookmark_value>controls;rich text control</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>rich text control</bookmark_value><bookmark_value>controls;rich text control</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>rich text control</bookmark_value><bookmark_value>controls; rich text control</bookmark_value>" +msgstr "" #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -3757,7 +3757,7 @@ msgctxt "" "01170101.xhp\n" "par_id3153724\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Allows you to use line breaks and formatting in a control field, such as a text box or label. To manually enter a line break, press the Enter key. Select \"Multi-line with formatting\" to enter formatted text.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Allows you to use line breaks and formatting in a control field, such as a text box or label. To manually enter a line break, press the <emph>Enter</emph> key. Select \"Multi-line with formatting\" to enter formatted text.</ahelp>" msgstr "" #: 01170101.xhp @@ -3789,8 +3789,8 @@ msgctxt "" "01170101.xhp\n" "par_idN11505\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Displays text on more than one line.</ahelp> Allows you to use line breaks in a text box, so that you can enter more than one line of text. To manually enter a line break, press the Enter key." -msgstr "<ahelp hid=\".\">Displays text on more than one line.</ahelp> Allows you to use line breaks in a text box, so that you can enter more than one line of text. To manually enter a line break, press the <item type=\"keycode\">Enter</item> key." +msgid "<ahelp hid=\".\">Displays text on more than one line.</ahelp> Allows you to use line breaks in a text box, so that you can enter more than one line of text. To manually enter a line break, press <emph>Enter</emph>." +msgstr "" #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -3805,7 +3805,7 @@ msgctxt "" "01170101.xhp\n" "par_idN1154E\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies if a Push Button behaves as a Toggle Button. If you set Toggle to \"Yes\", you can switch between the \"selected\" and \"not selected\" control states when you click the button or press the spacebar while the control has the focus. A button in the \"selected\" state appears \"pressed in\".</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies if a Push button behaves as a Toggle Button. If you set <emph>Toggle</emph> to \"Yes\", you can switch between the \"selected\" and \"not selected\" control states when you click the button or press the <emph>Spacebar</emph> while the control has the focus. A button in the \"selected\" state appears \"pressed in\".</ahelp>" msgstr "" #: 01170101.xhp @@ -3821,8 +3821,8 @@ msgctxt "" "01170101.xhp\n" "par_idN1156E\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">If you set this option to \"Yes\", the Push Button receives the focus when you click the button.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">If you set this option to \"Yes\", the Push Button receives the focus when you click the button.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">If you set this option to \"Yes\", the <emph>Push</emph> button receives the focus when you click the button.</ahelp>" +msgstr "" #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -3869,7 +3869,7 @@ msgctxt "" "01170101.xhp\n" "par_idN115CE\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"EXTENSIONS_HID_PROP_BORDERCOLOR\">Specifies the border color for controls that have the Border property set to \"flat\".</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"EXTENSIONS_HID_PROP_BORDERCOLOR\">Specifies the border color for controls that have the \"Border\" property set to \"flat\".</ahelp>" msgstr "" #: 01170101.xhp @@ -3965,8 +3965,8 @@ msgctxt "" "01170101.xhp\n" "par_id3149819\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_NAME\" visibility=\"hidden\">On the <emph>Properties</emph> tab page, this option specifies the name for the control field. On the <emph>Form Properties </emph>tab page, this option specifies the name for the form.</ahelp> Each control field and each form has a <emph>Name </emph>property through which it can be identified. The name will appear in the <link href=\"text/shared/02/01170600.xhp\" name=\"Form Navigator\">Form Navigator</link> and, using the name, the control field can be referred to from a macro. The default settings already specify a name which is constructed from using the field's label and number." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_NAME\" visibility=\"hidden\">On the <emph>Properties</emph> tab page, specifies the name for the control field. On the <emph>Form Properties </emph>tab page, specifies the name for the form.</ahelp> Each control field and each form has a <emph>Name </emph>property through which it can be identified. The name will appear in the <link href=\"text/shared/02/01170600.xhp\" name=\"Form Navigator\">Form Navigator</link> and, using the name, the control field can be referred to from a macro. A name is already entered in the default settings. The control field is specified by its name which is constructed from using the field's label and number." +msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_NAME\" visibility=\"hidden\">On the <emph>Properties</emph> tab page, this option specifies the name for the control field. On the <emph>Form Properties</emph> tab page, this option specifies the name for the form.</ahelp> Each control field and each form has a \"Name\" property through which it can be identified. The name will appear in the <link href=\"text/shared/02/01170600.xhp\" name=\"Form Navigator\"><emph>Form Navigator</emph></link> and, using the name, the control field can be referred to from a macro. The default settings already specify a name which is constructed from using the field's label and number." +msgstr "" #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -3981,16 +3981,16 @@ msgctxt "" "01170101.xhp\n" "bm_id3146325\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>controls; grouping</bookmark_value> <bookmark_value>groups;of controls</bookmark_value> <bookmark_value>forms; grouping controls</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>controls; grouping</bookmark_value><bookmark_value>grouping; controls</bookmark_value><bookmark_value>forms; grouping controls</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>controls; grouping</bookmark_value><bookmark_value>groups; of controls</bookmark_value><bookmark_value>forms; grouping controls</bookmark_value>" +msgstr "" #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" "par_id3146325\n" "help.text" -msgid "The name is also used to group different controls that belong together functionally, such as radio buttons. To do so, give the same name to all members of the group: controls with identical names form a group. Grouped controls can be represented visually by using a <link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"Group Box\">Group Box</link>." -msgstr "The name is also used to group different controls that belong together functionally, such as radio buttons. To do so, give the same name to all members of the group: Controls with identical names form a group. Grouped controls can be represented visually by using a <link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"Group Box\">Group Box</link>." +msgid "The name is also used to group different controls that belong together functionally, such as radio buttons. To do so, give the same name to all members of the group: controls with identical names form a group. Grouped controls can be represented visually by using a <link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"Group Box\"><emph>Group Box</emph></link>." +msgstr "" #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -4005,8 +4005,8 @@ msgctxt "" "01170101.xhp\n" "par_id3149918\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_NAVIGATIONBAR\" visibility=\"hidden\">Specifies whether to display the navigation bar on the lower border of the table control.</ahelp> Specifies whether to display the navigation bar on the lower border of table controls." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_NAVIGATIONBAR\" visibility=\"hidden\">Specifies whether to display the navigation bar on the lower border of the table control.</ahelp> Specifies whether to display the navigation bar on the lower border of table controls." +msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_NAVIGATIONBAR\" visibility=\"hidden\">Specifies whether to display the <emph>Navigation</emph> bar on the lower border of the table control.</ahelp> Specifies whether to display the <emph>Navigation</emph> bar on the lower border of table controls." +msgstr "" #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -4021,8 +4021,8 @@ msgctxt "" "01170101.xhp\n" "par_id3153215\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_READONLY\" visibility=\"hidden\">Determines if the control is read-only (Yes) or if it can be edited (No).</ahelp> The<emph> Read-only </emph>property can be assigned to all controls in which the user can enter text. If you assign the read-only property to an image field which uses graphics from a database, the user will not be able to insert new graphics into the database." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_READONLY\" visibility=\"hidden\">Determines if the control is read-only (Yes) or if it can be edited (No).</ahelp> The<emph> Read-only </emph>property can be assigned to all controls in which the user can enter text. If you assign the read-only property to an image field which adopts graphics from a database, the user will not be able to insert new graphics into the database." +msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_READONLY\" visibility=\"hidden\">Determines if the control is read-only (\"Yes\") or if it can be edited (\"No\").</ahelp> The \"Read-only\" property can be assigned to all controls in which the user can enter text. If you assign the read-only property to an image field which uses graphics from a database, the user will not be able to insert new graphics into the database." +msgstr "" #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -4037,8 +4037,8 @@ msgctxt "" "01170101.xhp\n" "par_id3145637\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_BORDER\" visibility=\"hidden\">Determines if the field's border should be displayed \"Without frame\", with a \"3-D look\" or \"Flat\".</ahelp> With control fields that have a frame, you can determine the border display on the form using the <emph>Border </emph>property. You can select among the \"Without frame\", \"3-D look\" or \"Flat\" options." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_BORDER\" visibility=\"hidden\">Determines if the field's border should be displayed \"Without frame\", with a \"3-D look\" or \"Flat\".</ahelp> With control fields that have a frame, you can determine the border display on the form using the <emph>Border </emph>property. You can select among the \"Without frame\", \"3-D look\" or \"Flat\" options." +msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_BORDER\" visibility=\"hidden\">Determines if the field's border should be displayed \"Without frame\", with a \"3-D look\" or \"Flat\".</ahelp> With control fields that have a frame, you can determine the border display on the form using the \"Border\" property. You can select among the \"Without frame\", \"3-D look\" or \"Flat\" options." +msgstr "" #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -4053,24 +4053,24 @@ msgctxt "" "01170101.xhp\n" "par_id3147483\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_TABINDEX\">The <emph>Tab order</emph> property determines the order in which the controls are focused in the form when you press the Tab key.</ahelp> In a form that contains more than one control, the focus moves to the next control when you press the Tab key. You can specify the order in which the focus changes with an index under <emph>Tab order</emph>." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_TABINDEX\">The <emph>Tab order</emph> property determines the order in which the controls are focused in the form when you press the Tab key.</ahelp> In a form that contains more than one control, the focus moves to the next control when you press the Tab key. You can specify the order in which the focus changes with an index under <emph>Tab order</emph>." +msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_TABINDEX\">The \"Tab order\" property determines the order in which the controls are focused in the form when you press the <emph>Tab</emph> key.</ahelp> In a form that contains more than one control, the focus moves to the next control when you press the <emph>Tab</emph> key. You can specify the order in which the focus changes with an index under \"Tab order\"." +msgstr "" #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" "par_id3156207\n" "help.text" -msgid "The <emph>Tab order</emph> property is not available to <link href=\"text/shared/02/01170600.xhp\" name=\"Hidden Controls\">Hidden Controls</link>. If you want, you can also set this property for image buttons and image controls, so that you can select these controls with the Tab key." -msgstr "The <emph>Tab order</emph> property is not available to <link href=\"text/shared/02/01170600.xhp\" name=\"Hidden Controls\">Hidden Controls</link>. If you want, you can also set this property for image buttons and image controls, so that you can select these controls with the Tab key." +msgid "The \"Tab order\" property is <emph>not</emph> available to <link href=\"text/shared/02/01170600.xhp\" name=\"Hidden Controls\"><emph>Hidden Controls</emph></link>. If you want, you can also set this property for image buttons and image controls, so that you can select these controls with the <emph>Tab</emph> key." +msgstr "" #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" "par_id3150378\n" "help.text" -msgid "When creating a form, an index is automatically assigned to the control fields that are added to this form; every control field added is assigned an index increased by 1. If you change the index of a control, the indices of the other controls are updated automatically. Elements that cannot be focused (Tabstop = No) are also assigned a value. However, these controls are skipped when using the Tab key." -msgstr "When creating a form, an index is automatically assigned to the control fields that are added to this form; every control field added is assigned an index increased by 1. If you change the index of a control, the indices of the other controls are updated automatically. Elements that cannot be focused (<link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"Tabstop\">Tabstop</link> = No) are also assigned a value. However, these controls are skipped when using the Tab key." +msgid "When creating a form, an index is automatically assigned to the control fields that are added to this form; every control field added is assigned an index increased by <emph>1</emph>. If you change the index of a control, the indices of the other controls are updated automatically. Elements that cannot be focused (\"Tabstop = No\") are also assigned a value. However, these controls are skipped when using the <emph>Tab</emph> key." +msgstr "" #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -4093,7 +4093,7 @@ msgctxt "" "01170101.xhp\n" "par_id0509200912114566\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Sets whether the value changes when the user scrolls a mouse wheel. Never: No change of the value. When focused: (default) The value changes when the control has the focus and the wheel is pointing at the control and gets scrolled. Always: The value changes when the wheel is pointing at the control and gets scrolled, no matter which control has the focus.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Sets whether the value changes when the user scrolls a mouse wheel. <emph>Never:</emph> No change of the value. When <emph>focused:</emph> (default) The value changes when the control has the focus and the wheel is pointing at the control and gets scrolled. <emph>Always:</emph> The value changes when the wheel is pointing at the control and gets scrolled, no matter which control has the focus.</ahelp>" msgstr "" #: 01170101.xhp @@ -4125,8 +4125,8 @@ msgctxt "" "01170101.xhp\n" "par_id3156266\n" "help.text" -msgid "For grouped option fields, the status of the group corresponding to the default setting is defined by the <emph>Default Status</emph> property." -msgstr "For <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"grouped\">grouped</link> option fields, the status of the group corresponding to the default setting is defined by the <emph>Default Status</emph> property." +msgid "For grouped option fields, the status of the group corresponding to the default setting is defined by the \"Default Status\" property." +msgstr "" #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -4149,16 +4149,16 @@ msgctxt "" "01170101.xhp\n" "par_id3150028\n" "help.text" -msgid "For a Reset type button, the<emph> Default selection</emph> entry defines the status of the list box if the reset button is activated by the user." -msgstr "For a <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"Reset type\">Reset type</link> button, the<emph> Default selection</emph> entry defines the status of the list box if the reset button is activated by the user." +msgid "For a <emph>Reset</emph> type button, the <emph>Default selection</emph> entry defines the status of the list box if the reset button is activated by the user." +msgstr "" #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" "par_id919217\n" "help.text" -msgid "For a List box that contains a value list, you can click the <emph>...</emph> button to open the <emph>Default selection</emph> dialog." -msgstr "For a List box that contains a value list, you can click the <emph>...</emph> button to open the <emph>Default selection</emph> dialog." +msgid "For a <emph>List box</emph> that contains a value list, you can click the <emph>...</emph> button to open the <emph>Default selection</emph> dialog." +msgstr "" #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -4189,8 +4189,8 @@ msgctxt "" "01170101.xhp\n" "par_id3150740\n" "help.text" -msgid "For a Reset type button, the<emph> Default value entry </emph>defines the status of the control if the reset button is activated by the user." -msgstr "For a <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"Reset type\">Reset type</link> button, the<emph> Default value entry </emph>defines the status of the control if the reset button is activated by the user." +msgid "For a <emph>Reset</emph> type button, the <emph>Default value</emph> entry defines the status of the control if the reset button is activated by the user." +msgstr "" #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -4253,8 +4253,8 @@ msgctxt "" "01170101.xhp\n" "par_idN11B55\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the value to add or subtract when the user clicks the arrow icon on the scrollbar.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Specify the value to add or subtract when the user clicks the arrow icon on the scrollbar.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the value to add or subtract when the user clicks the <emph>Arrow</emph> icon on the scrollbar.</ahelp>" +msgstr "" #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -4333,8 +4333,8 @@ msgctxt "" "01170101.xhp\n" "par_id3154681\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_DEFAULT_BUTTON\" visibility=\"hidden\">The<emph> Default button</emph> property specifies that the corresponding button will be operated when you press the Return key.</ahelp> The<emph> Default button</emph> property specifies that the corresponding button will be operated when you press the Return key. If you open the dialog or form and do not carry out any further action, the button with this property is the default button." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_DEFAULT_BUTTON\" visibility=\"hidden\">The<emph> Default button</emph> property specifies that the corresponding button will be operated when you press the Return key.</ahelp> The<emph> Default button</emph> property specifies that the corresponding button will be operated when you press the Return key. If you open the dialog or form and do not carry out any further action, the button with this property is the default button." +msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_DEFAULT_BUTTON\" visibility=\"hidden\">The \"Default button\" property specifies that the corresponding button will be operated when you press the <emph>Return</emph> key.</ahelp> The \"Default button\" property specifies that the corresponding button will be operated when you press the <emph>Return</emph> key. If you open the dialog or form and do not carry out any further action, the button with this property is the default button." +msgstr "" #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -4349,8 +4349,8 @@ msgctxt "" "01170101.xhp\n" "par_id3150931\n" "help.text" -msgid "When using Web page forms, you might come across this property in search masks. These are edit masks that contain a text field and a Submit type button. The search term is entered in the text field and the search is started by activating the button. If the button is defined as the default button, however, simply hit Enter after entering the search term in order to start the search." -msgstr "When using Web page forms, you might come across this property in search masks. These are edit masks that contain a text field and a <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"Submit Type\">Submit Type</link> button. The search term is entered in the text field and the search is started by activating the button. If the button is defined as the default button, however, simply hit Enter after entering the search term in order to start the search." +msgid "When using Web page forms, you might come across this property in search masks. These are edit masks that contain a text field and a <emph>Submit type</emph> button. The search term is entered in the text field and the search is started by activating the button. If the button is defined as the default button, however, simply hit <emph>Enter</emph> after entering the search term in order to start the search." +msgstr "" #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -4381,8 +4381,8 @@ msgctxt "" "01170101.xhp\n" "par_id3155361\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_TABSTOP\">The <emph>Tabstop </emph>property determines if a control field can be selected with the tab key.</ahelp> The following options are available:" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_TABSTOP\">The <emph>Tabstop </emph>property determines if a control field can be selected with the tab key.</ahelp> The following options are available:" +msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_TABSTOP\">The \"Tabstop\" property determines if a control field can be selected with the <emph>Tab</emph> key.</ahelp> The following options are available:" +msgstr "" #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -4397,8 +4397,8 @@ msgctxt "" "01170101.xhp\n" "par_id3161673\n" "help.text" -msgid "When using the tab key, focusing skips the control." -msgstr "When using the tab key, focusing skips the control." +msgid "When using the <emph>Tab</emph> key, focusing skips the control." +msgstr "" #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -4413,8 +4413,8 @@ msgctxt "" "01170101.xhp\n" "par_id3148584\n" "help.text" -msgid "The control can be selected with the Tab key." -msgstr "The control can be selected with the Tab key." +msgid "The control can be selected with the <emph>Tab</emph> key." +msgstr "" #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -4445,40 +4445,40 @@ msgctxt "" "01170101.xhp\n" "par_id3156432\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_LABEL\" visibility=\"hidden\">The Label property sets the label of the control field that is displayed in the form.</ahelp> The Label property sets the label of the control field that is displayed in the form. This property determines the visible label or the column header of the data field in table control forms." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_LABEL\" visibility=\"hidden\">The Label property sets the label of the control field that is displayed in the form.</ahelp> The Label property sets the label of the control field that is displayed in the form. This property determines the visible label or the column header of the data field in table control forms." +msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_LABEL\" visibility=\"hidden\">The \"Label\" property sets the label of the control field that is displayed in the form.</ahelp> The \"Label\" property sets the label of the control field that is displayed in the form. This property determines the visible label or the column header of the data field in table control forms." +msgstr "" #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" "par_id3154568\n" "help.text" -msgid "When you create a new control, the description predefined in the <emph>Name</emph> property is used as the default for labeling the control. The label consists of the control field name and an integer numbering the control (for example, CommandButton1). With the <emph>Title</emph> property, you can assign another description to the control so that the label reflects the function of the control. Change this entry in order to assign an expressive label to the control that is visible to the user." -msgstr "When you create a new control, the description predefined in the <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"Name\"><emph>Name</emph></link> property is used as the default for labeling the control. The label consists of the control field name and an integer numbering the control (for example, CommandButton1). With the <emph>Title</emph> property, you can assign another description to the control so that the label reflects the function of the control. Change this entry in order to assign an expressive label to the control that is visible to the user." +msgid "When you create a new control, the description predefined in the \"Name\" property is used as the default for labeling the control. The label consists of the control field name and an integer numbering the control (for example, CommandButton1). With the \"Title\" property, you can assign another description to the control so that the label reflects the function of the control. Change this entry in order to assign an expressive label to the control that is visible to the user." +msgstr "" #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" "bm_id3163820\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>multi-line titles in forms</bookmark_value> <bookmark_value>names; multi-line titles</bookmark_value> <bookmark_value>controls; multi-line titles</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>multi-line titles in forms</bookmark_value><bookmark_value>names; multi-line titles</bookmark_value><bookmark_value>controls; multi-line titles</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>multi-line titles in forms</bookmark_value><bookmark_value>names; multi-line titles</bookmark_value><bookmark_value>controls; multi-line titles</bookmark_value>" +msgstr "" #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" "par_id3163820\n" "help.text" -msgid "To create a multi-line title, open the combo box using the arrow button. You can enter a line break by pressing Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter." -msgstr "To create a multi-line title, open the combo box using the arrow button. You can enter a line break by pressing Shift+Ctrl+Enter." +msgid "To create a multi-line title, open the combo box using the <emph>Arrow</emph> button. You can enter a line break by pressing <emph>Shift</emph>+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline>+<emph>Enter</emph>." +msgstr "" #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" "par_id3159407\n" "help.text" -msgid "The <emph>Title</emph> property is only used for labeling a form element in the interface visible to the user. If you work with macros, note that at runtime, a control is always addressed through the <emph>Name</emph> property." -msgstr "The <emph>Title</emph> property is only used for labeling a form element in the interface visible to the user. If you work with macros, note that at runtime, a control is always addressed through the <emph>Name</emph> property." +msgid "The \"Title\" property is only used for labeling a form element in the interface visible to the user. If you work with macros, note that at runtime, a control is always addressed through the \"Name\" property." +msgstr "" #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -4493,8 +4493,8 @@ msgctxt "" "01170101.xhp\n" "par_id3154358\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_TARGET_URL\" visibility=\"hidden\">Specifies the URL address that opens when you click an \"Open document / web page\" button.</ahelp> Enter the URL address for a Open document or web page button type in the <emph>URL</emph> box. The address opens when you click the button." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_TARGET_URL\" visibility=\"hidden\">Specifies the URL address that opens when you click an \"Open document / web page\" button type.</ahelp> Enter the URL address for a <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"Open document or web page type\">Open document or web page type</link> button type in the <emph>URL</emph> box. The address opens when you click the button." +msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_TARGET_URL\" visibility=\"hidden\">Specifies the URL address that opens when you click an <emph>Open document / web page</emph> button.</ahelp> Enter the URL address for a <emph>Open document or web page</emph> button type in the <emph>URL</emph> box. The address opens when you click the button." +msgstr "" #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -4517,8 +4517,8 @@ msgctxt "" "01170101.xhp\n" "par_id3145160\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_CURRENCYSYMBOL\" visibility=\"hidden\">You can enter a character or a string for the currency symbol.</ahelp> In a currency field, you can pre-define the currency symbol by entering the character or string in the <emph>Currency symbol</emph> property." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_CURRENCYSYMBOL\" visibility=\"hidden\">You can enter a character or a string for the currency symbol.</ahelp> In a currency field, you can pre-define the currency symbol by entering the character or string in the <emph>Currency symbol</emph> property." +msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_CURRENCYSYMBOL\" visibility=\"hidden\">You can enter a character or a string for the currency symbol.</ahelp> In a currency field, you can predefine the currency symbol by entering the character or string in the \"Currency symbol\" property." +msgstr "" #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -4549,16 +4549,16 @@ msgctxt "" "01170101.xhp\n" "par_id3155323\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_ECHO_CHAR\" visibility=\"hidden\">If the text box is used as a password input, enter the ASCII-code of the display character. This character is displayed instead of the characters typed by the user for the password.</ahelp> If the user enters a password, you can determine the characters that will be displayed instead of the characters typed by the user. Under <emph>Password character</emph>, enter the ASCII code of the desired character. You can use the values from 0 to 255." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_ECHO_CHAR\" visibility=\"hidden\">If the text box is used as a password input, enter the ASCII-code of the display character. This character is displayed instead of the characters typed by the user for the password.</ahelp> If the user enters a password, you can determine the characters that will be displayed instead of the characters typed by the user. Under <emph>Password character</emph>, enter the ASCII code of the desired character. You can use the values from 0 to 255." +msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_ECHO_CHAR\" visibility=\"hidden\">If the text box is used as a password input, enter the ASCII code of the display character. This character is displayed instead of the characters typed by the user for the password.</ahelp> If the user enters a password, you can determine the characters that will be displayed instead of the characters typed by the user. Under <emph>Password character</emph>, enter the ASCII code of the desired character. You can use the values from <emph>0</emph> to <emph>255</emph>." +msgstr "" #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" "par_id3152493\n" "help.text" -msgid "The characters and their ASCII codes can be seen in the <emph>Special Characters</emph> dialog (Insert - Special Character)." -msgstr "The characters corresponding to certain ASCII codes can be seen in the <emph>Special Character</emph> dialog (Paste - Special Character)." +msgid "The characters and their ASCII codes can be seen in the <emph>Special Characters</emph> dialog (<emph>Insert - Special Character</emph>)." +msgstr "" #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -4573,8 +4573,8 @@ msgctxt "" "01170101.xhp\n" "par_id3157557\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_LITERALMASK\" visibility=\"hidden\">Defines the literal mask. The literal mask contains the initial values and is always visible after downloading a form.</ahelp> With masked fields you can specify a literal mask. A literal mask contains the initial values of a form, and is always visible after downloading a form. Using a character code for the Edit mask, you can determine the entries that the user can type into the masked field." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_LITERALMASK\" visibility=\"hidden\">Defines the literal mask. The literal mask contains the initial values and is always visible after downloading a form.</ahelp> With masked fields you can specify a literal mask. A literal mask contains the initial values of a form, and is always visible after downloading a form. Using a character code for the <link href=\"text/shared/02/01170101.xhp\" name=\"Edit mask\">Edit mask</link>, you can determine the entries that the user can type into the masked field." +msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_LITERALMASK\" visibility=\"hidden\">Defines the literal mask. The literal mask contains the initial values and is always visible after downloading a form.</ahelp> With masked fields you can specify a literal mask. A literal mask contains the initial values of a form, and is always visible after downloading a form. Using a character code for the <emph>Edit</emph> mask, you can determine the entries that the user can type into the masked field." +msgstr "" #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -4613,8 +4613,8 @@ msgctxt "" "01170101.xhp\n" "par_id3160455\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_ROWHEIGHT\" visibility=\"hidden\">Specifies the row height of a table control field.</ahelp> In table controls, enter a value for the row height. If you want, you can enter a value followed by valid measurement unit, for example, 2 cm." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_ROWHEIGHT\" visibility=\"hidden\">Specifies the row height of a table control field.</ahelp> In table controls, enter a value for the row height. If you want, you can enter a value followed by valid measurement unit, for example, 2 cm." +msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_ROWHEIGHT\" visibility=\"hidden\">Specifies the row height of a table control field.</ahelp> In table controls, enter a value for the row height. If you want, you can enter a value followed by valid measurement unit, for example, <emph>2 cm</emph>." +msgstr "" #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -4709,7 +4709,7 @@ msgctxt "" "01170101.xhp\n" "par_idN120B1\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"EXTENSIONS_HID_PROP_SHOW_RECORDACTIONS\">Specifies to show or hide the action items in a selected Navigation Bar control.</ahelp> Action items are the following: Save record, Undo, New record, Delete record, Refresh." +msgid "<ahelp hid=\"EXTENSIONS_HID_PROP_SHOW_RECORDACTIONS\">Specifies to show or hide the action items in a selected <emph>Navigation</emph> bar control.</ahelp> Action items are the following: <emph>Save record, Undo, New record, Delete record, Refresh</emph>." msgstr "" #: 01170101.xhp @@ -4725,7 +4725,7 @@ msgctxt "" "01170101.xhp\n" "par_idN120D9\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"EXTENSIONS_HID_PROP_SHOW_POSITION\">Specifies to show or hide the positioning items in a selected Navigation Bar control.</ahelp> Positioning items are the following: Record label, Record position, Record count label, Record count." +msgid "<ahelp hid=\"EXTENSIONS_HID_PROP_SHOW_POSITION\">Specifies to show or hide the positioning items in a selected <emph>Navigation</emph> bar control.</ahelp> Positioning items are the following: <emph>Record label, Record position, Record count label, Record count</emph>." msgstr "" #: 01170101.xhp @@ -4741,7 +4741,7 @@ msgctxt "" "01170101.xhp\n" "par_idN120DB\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"EXTENSIONS_HID_PROP_SHOW_NAVIGATION\">Specifies to show or hide the navigation items in a selected Navigation Bar control.</ahelp> Navigation items are the following: First record, Previous record, Next record, Last record." +msgid "<ahelp hid=\"EXTENSIONS_HID_PROP_SHOW_NAVIGATION\">Specifies to show or hide the navigation items in a selected <emph>Navigation</emph> bar control.</ahelp> Navigation items are the following: <emph>First record, Previous record, Next record, Last record</emph>." msgstr "" #: 01170101.xhp @@ -4749,15 +4749,15 @@ msgctxt "" "01170101.xhp\n" "par_idN12156\n" "help.text" -msgid "Filtering / Sorting" -msgstr "Filtering / Sorting" +msgid "Filtering/Sorting" +msgstr "" #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" "par_idN1215A\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"EXTENSIONS_HID_PROP_SHOW_FILTERSORT\">Specifies to show or hide the filtering and sorting items in a selected Navigation Bar control.</ahelp> Filtering and sorting items are the following: Sort ascending, Sort descending, Sort, Automatic filter, Default filter, Apply filter, Reset filter/sort." +msgid "<ahelp hid=\"EXTENSIONS_HID_PROP_SHOW_FILTERSORT\">Specifies to show or hide the filtering and sorting items in a selected <emph>Navigation</emph> bar control.</ahelp> Filtering and sorting items are the following: <emph>Sort ascending, Sort descending, Sort, Automatic filter, Default filter, Apply filter, Reset filter/sort</emph>." msgstr "" #: 01170101.xhp @@ -4773,7 +4773,7 @@ msgctxt "" "01170101.xhp\n" "par_idN12179\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"EXTENSIONS_HID_PROP_ICONSIZE\">Specifies whether the icons in a selected Navigation Bar should be small or large.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"EXTENSIONS_HID_PROP_ICONSIZE\">Specifies whether the icons in a selected <emph>Navigation</emph> bar should be small or large.</ahelp>" msgstr "" #: 01170101.xhp @@ -4829,16 +4829,16 @@ msgctxt "" "01170101.xhp\n" "par_idN12318\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the size of scrollbar thumb in \"value units\". A value of (\"Scroll value max.\" minus \"Scroll value min.\" ) / 2 would result in a thumb which occupies half of the background area.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Specifies the size of scrollbar thumb in \"value units\". A value of (\"Scroll value max.\" minus \"Scroll value min.\" ) / 2 would result in a thumb which occupies half of the background area.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the size of scrollbar thumb in \"value units\". A value of <emph>(\"Scroll value max.\" minus \"Scroll value min.\" ) / 2</emph> would result in a thumb which occupies half of the background area.</ahelp>" +msgstr "" #: 01170101.xhp msgctxt "" "01170101.xhp\n" "par_idN12375\n" "help.text" -msgid "If set to 0, then the thumb's width will equal its height." -msgstr "If set to 0, then the thumb's width will equal its height." +msgid "If set to <emph>0</emph>, then the thumb's width will equal its height." +msgstr "" #: 01170101.xhp msgctxt "" @@ -4885,24 +4885,24 @@ msgctxt "" "01170102.xhp\n" "par_id3155306\n" "help.text" -msgid "The<emph> Data </emph>tab page allows you to assign a data source to the selected control." -msgstr "The<emph> Data </emph>tab page allows you to assign a data source to the selected control." +msgid "The <emph>Data</emph> tab page allows you to assign a data source to the selected control." +msgstr "" #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" "par_id3148773\n" "help.text" -msgid "For forms with database links, the associated database is defined in the <link href=\"text/shared/02/01170200.xhp\" name=\"Form Properties\">Form Properties</link>. You will find the functions for this on the <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"Data\"><emph>Data</emph></link> tab page." -msgstr "For forms with database links, the associated database is defined in the <link href=\"text/shared/02/01170200.xhp\" name=\"Form Properties\">Form Properties</link>. You will find the functions for this on the <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"Data\"><emph>Data</emph></link> tab page." +msgid "For forms with database links, the associated database is defined in the <link href=\"text/shared/02/01170200.xhp\" name=\"Form Properties\"><emph>Form Properties</emph></link>. You will find the functions for this on the <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"Data\"><emph>Data</emph></link> tab page." +msgstr "" #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" "par_id3149377\n" "help.text" -msgid "The possible settings of the <emph>Data</emph> tab page of a control depend on the respective control. You will only see the options that are available for the current control and context. The following fields are available:" -msgstr "The possible settings of the <emph>Data</emph> tab page of a control depend on the respective control. You will only see the options that are available for the current control and context. The following fields are available:" +msgid "The possible settings of the <emph>Data</emph> tab page of a control depend on the respective control. You will only see the options that are available for the current control and context.<br/>The following fields are available:" +msgstr "" #: 01170102.xhp msgctxt "" @@ -4917,8 +4917,8 @@ msgctxt "" "01170102.xhp\n" "par_idN108B8\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Check boxes and radio buttons in spreadsheets can be bound to cells in the current document. If the control is enabled, the value you enter in Reference value (on) is copied to the cell. If the control is disabled, the value from Reference value (off) is copied to the cell.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Check boxes and radio buttons in Spreadsheets can be bound to cells in the current document. If the control is enabled, the value you enter in Reference value (on) is copied to the cell. If the control is disabled, the value from Reference value (off) is copied to the cell.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Check boxes and radio buttons in spreadsheets can be bound to cells in the current document. If the control is enabled, the value you enter in <emph>Reference value (on)</emph> is copied to the cell. If the control is disabled, the value from <emph>Reference value (off)</emph> is copied to the cell.</ahelp>" +msgstr "" #: 01170102.xhp msgctxt "" @@ -5645,15 +5645,15 @@ msgctxt "" "01170102.xhp\n" "par_id3145357\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_EMPTY_IS_NULL\">Defines how an empty string input should be handled. If set to Yes, an input string of length zero will be treated as a value NULL. If set to No, any input will be treated as-is without any conversion.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_EMPTY_IS_NULL\">Defines how an empty string input should be handled.</ahelp> If this property is set (Yes), a string with only one or more spaces will be interpreted as a NULL value and stored in the database. If this property is not set (No), the string will be treated as an empty value." +msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_EMPTY_IS_NULL\">Defines how an empty string input should be handled. If set to \"Yes\", an input string of length zero will be treated as a value NULL. If set to \"No\", any input will be treated as-is without any conversion.</ahelp>" +msgstr "" #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" "par_id0820200812403467\n" "help.text" -msgid "An empty string is a string of length zero (\"\"). Normally, a value NULL is not the same as an empty string. In general, a term NULL is used to denote an undefined value, an unknown value, or \"no value has been entered yet.\"" +msgid "An empty string is a string of length zero (<emph>\"\"</emph>). Normally, a value NULL is not the same as an empty string. In general, a term NULL is used to denote an undefined value, an unknown value, or \"no value has been entered yet.\"" msgstr "" #: 01170102.xhp @@ -5677,8 +5677,8 @@ msgctxt "" "01170102.xhp\n" "par_id3151221\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"filtervorschlag\"><ahelp hid=\"HID_PROP_FILTERPROPOSAL\">While designing your form, you can set the \"Filter proposal\" property for each text box in the <emph>Data</emph> tab of the corresponding <emph>Properties</emph> dialog. In subsequent searches in the filter mode, you can select from all information contained in these fields.</ahelp> The field content can then be selected using the AutoComplete function. Note, however, that this function requires a greater amount of memory space and time, especially when used in large databases and should therefore be used sparingly. </variable>" -msgstr "<variable id=\"filtervorschlag\"><ahelp hid=\"HID_PROP_FILTERPROPOSAL\">While designing your form, you can set the \"Filter proposal\" property for each text box in the <emph>Data</emph> tab of the corresponding <emph>Properties</emph> dialog. In subsequent searches in the filter mode, you can select from all information contained in these fields.</ahelp> The field content can then be selected using the AutoComplete function. Note, however, that this function requires a greater amount of memory space and time, especially when used in large databases and should therefore be used sparingly. </variable>" +msgid "<variable id=\"filtervorschlag\"><ahelp hid=\"HID_PROP_FILTERPROPOSAL\">While designing your form, you can set the \"Filter proposal\" property for each text box in the <emph>Data</emph> tab of the corresponding <emph>Properties</emph> dialog. In subsequent searches in the filter mode, you can select from all information contained in these fields.</ahelp> The field content can then be selected using the <emph>AutoComplete</emph> function. Note, however, that this function requires a greater amount of memory space and time, especially when used in large databases and should therefore be used sparingly.</variable>" +msgstr "" #: 01170102.xhp msgctxt "" @@ -5725,72 +5725,72 @@ msgctxt "" "01170102.xhp\n" "par_idN10F11\n" "help.text" -msgid "Select the check box" -msgstr "Select the check box" +msgid "Select the check box:" +msgstr "" #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" "par_idN10F17\n" "help.text" -msgid "TRUE is entered into the linked cell" -msgstr "TRUE is entered into the linked cell" +msgid "TRUE is entered into the linked cell." +msgstr "" #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" "par_idN10F1E\n" "help.text" -msgid "Deselect the check box" -msgstr "Deselect the check box" +msgid "Deselect the check box:" +msgstr "" #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" "par_idN10F24\n" "help.text" -msgid "FALSE is entered into the linked cell" -msgstr "FALSE is entered into the linked cell" +msgid "FALSE is entered into the linked cell." +msgstr "" #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" "par_idN10F2B\n" "help.text" -msgid "Tri-state check box is set to \"undetermined\" state" -msgstr "Tri-state check box is set to \"undetermined\" state" +msgid "Tri-state check box is set to \"undetermined\" state:" +msgstr "" #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" "par_idN10F31\n" "help.text" -msgid "#NV is entered into the linked cell" -msgstr "#NV is entered into the linked cell" +msgid "#NV is entered into the linked cell." +msgstr "" #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" "par_idN10F38\n" "help.text" -msgid "Enter a number or a formula that returns a number in the linked cell" -msgstr "Enter a number or a formula that returns a number in the linked cell" +msgid "Enter a number or a formula that returns a number in the linked cell:" +msgstr "" #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" "par_idN10F3E\n" "help.text" -msgid "If entered value is TRUE or not 0: Check box is selected<br/>If entered value is FALSE or 0: Check box is deselected" -msgstr "If entered value is TRUE or not 0: Check box is selected<br/>If entered value is FALSE or 0: Check box is deselected" +msgid "If entered value is TRUE or not 0: Check box is selected.<br/>If entered value is FALSE or 0: Check box is deselected." +msgstr "" #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" "par_idN10F47\n" "help.text" -msgid "Clear the linked cell, or enter text, or enter a formula that returns text or an error" -msgstr "Clear the linked cell, or enter text, or enter a formula that returns text or an error" +msgid "Clear the linked cell, or enter text, or enter a formula that returns text or an error:" +msgstr "" #: 01170102.xhp msgctxt "" @@ -5805,24 +5805,24 @@ msgctxt "" "01170102.xhp\n" "par_idN11023\n" "help.text" -msgid "Select the box. The Reference value box contains text." -msgstr "Select the box. The Reference value box contains text." +msgid "Select the box. The <emph>Reference value</emph> box contains text:" +msgstr "" #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" "par_idN1103A\n" "help.text" -msgid "The text from the Reference value box is copied to the cell." -msgstr "The text from the Reference value box is copied to the cell." +msgid "The text from the <emph>Reference value</emph> box is copied to the cell." +msgstr "" #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" "par_idN11040\n" "help.text" -msgid "Deselect the box. The Reference value box contains text." -msgstr "Deselect the box. The Reference value box contains text." +msgid "Deselect the box. The <emph>Reference value</emph> box contains text:" +msgstr "" #: 01170102.xhp msgctxt "" @@ -5837,8 +5837,8 @@ msgctxt "" "01170102.xhp\n" "par_idN1104B\n" "help.text" -msgid "The Reference value box contains text. Enter the same text into the cell." -msgstr "The Reference value box contains text. Enter the same text into the cell." +msgid "The <emph>Reference value</emph> box contains text. Enter the same text into the cell:" +msgstr "" #: 01170102.xhp msgctxt "" @@ -5853,8 +5853,8 @@ msgctxt "" "01170102.xhp\n" "par_idN11056\n" "help.text" -msgid "The Reference value box contains text. Enter another text into the cell." -msgstr "The Reference value box contains text. Enter another text into the cell." +msgid "The <emph>Reference value</emph> box contains text. Enter another text into the cell:" +msgstr "" #: 01170102.xhp msgctxt "" @@ -5893,88 +5893,88 @@ msgctxt "" "01170102.xhp\n" "par_idN10F72\n" "help.text" -msgid "Select the option button" -msgstr "Select the option button" +msgid "Select the option button:" +msgstr "" #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" "par_idN10F78\n" "help.text" -msgid "TRUE is entered into the linked cell" -msgstr "TRUE is entered into the linked cell" +msgid "TRUE is entered into the linked cell." +msgstr "" #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" "par_idN10F7F\n" "help.text" -msgid "Option button is deselected by selecting another option button" -msgstr "Option button is deselected by selecting another option button" +msgid "Option button is deselected by selecting another option button:" +msgstr "" #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" "par_idN10F85\n" "help.text" -msgid "FALSE is entered into the linked cell" -msgstr "FALSE is entered into the linked cell" +msgid "FALSE is entered into the linked cell." +msgstr "" #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" "par_idN10F8C\n" "help.text" -msgid "Enter a number or a formula that returns a number in the linked cell" -msgstr "Enter a number or a formula that returns a number in the linked cell" +msgid "Enter a number or a formula that returns a number in the linked cell:" +msgstr "" #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" "par_idN10F92\n" "help.text" -msgid "If entered value is TRUE or not 0: Option button is selected<br/>If entered value is FALSE or 0: Option button is deselected" -msgstr "If entered value is TRUE or not 0: Option button is selected<br/>If entered value is FALSE or 0: Option button is deselected" +msgid "If entered value is TRUE or not 0: Option button is selected.<br/>If entered value is FALSE or 0: Option button is deselected." +msgstr "" #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" "par_idN10F9B\n" "help.text" -msgid "Clear the linked cell, or enter text, or enter a formula that returns text or an error" -msgstr "Clear the linked cell, or enter text, or enter a formula that returns text or an error" +msgid "Clear the linked cell, or enter text, or enter a formula that returns text or an error:" +msgstr "" #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" "par_idN10FA1\n" "help.text" -msgid "Option button is deselected" -msgstr "Option button is deselected" +msgid "Option button is deselected." +msgstr "" #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" "par_idN110EF\n" "help.text" -msgid "Click the option button. The Reference value box contains text." -msgstr "Click the option button. The Reference value box contains text." +msgid "Click the option button. The <emph>Reference value</emph> box contains text:" +msgstr "" #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" "par_idN110F4\n" "help.text" -msgid "The text from the Reference value box is copied to the cell." -msgstr "The text from the Reference value box is copied to the cell." +msgid "The text from the <emph>Reference value</emph> box is copied to the cell." +msgstr "" #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" "par_idN110FA\n" "help.text" -msgid "Click another option button of the same group. The Reference value box contains text." -msgstr "Click another option button of the same group. The Reference value box contains text." +msgid "Click another option button of the same group. The <emph>Reference value</emph> box contains text:" +msgstr "" #: 01170102.xhp msgctxt "" @@ -5989,8 +5989,8 @@ msgctxt "" "01170102.xhp\n" "par_idN11105\n" "help.text" -msgid "The Reference value box contains text. Enter the same text into the cell." -msgstr "The Reference value box contains text. Enter the same text into the cell." +msgid "The <emph>Reference value</emph> box contains text. Enter the same text into the cell:" +msgstr "" #: 01170102.xhp msgctxt "" @@ -6005,8 +6005,8 @@ msgctxt "" "01170102.xhp\n" "par_idN11110\n" "help.text" -msgid "The Reference value box contains text. Enter another text into the cell." -msgstr "The Reference value box contains text. Enter another text into the cell." +msgid "The <emph>Reference value</emph> box contains text. Enter another text into the cell:" +msgstr "" #: 01170102.xhp msgctxt "" @@ -6045,80 +6045,80 @@ msgctxt "" "01170102.xhp\n" "par_idN10FC6\n" "help.text" -msgid "Enter text into the text box" -msgstr "Enter text into the text box" +msgid "Enter text into the text box:" +msgstr "" #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" "par_idN10FCC\n" "help.text" -msgid "Text is copied into the linked cell" -msgstr "Text is copied into the linked cell" +msgid "Text is copied into the linked cell." +msgstr "" #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" "par_idN10FD3\n" "help.text" -msgid "Clear the text box" -msgstr "Clear the text box" +msgid "Clear the text box:" +msgstr "" #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" "par_idN10FD9\n" "help.text" -msgid "Linked cell is cleared" -msgstr "Linked cell is cleared" +msgid "Linked cell is cleared." +msgstr "" #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" "par_idN10FE0\n" "help.text" -msgid "Enter text or a number in the linked cell" -msgstr "Enter text or a number in the linked cell" +msgid "Enter text or a number in the linked cell:" +msgstr "" #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" "par_idN10FE6\n" "help.text" -msgid "Text or number is copied into the text box" -msgstr "Text or number is copied into the text box" +msgid "Text or number is copied into the text box." +msgstr "" #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" "par_idN10FED\n" "help.text" -msgid "Enter a formula into the linked cell" -msgstr "Enter a formula into the linked cell" +msgid "Enter a formula into the linked cell:" +msgstr "" #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" "par_idN10FF3\n" "help.text" -msgid "Formula result is copied into the text box" -msgstr "Formula result is copied into the text box" +msgid "Formula result is copied into the text box." +msgstr "" #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" "par_idN10FFA\n" "help.text" -msgid "Clear the linked cell" -msgstr "Clear the linked cell" +msgid "Clear the linked cell:" +msgstr "" #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" "par_idN11000\n" "help.text" -msgid "Text box is cleared" -msgstr "Text box is cleared" +msgid "Text box is cleared." +msgstr "" #: 01170102.xhp msgctxt "" @@ -6149,64 +6149,64 @@ msgctxt "" "01170102.xhp\n" "par_idN11025\n" "help.text" -msgid "Enter a number into the field" -msgstr "Enter a number into the field" +msgid "Enter a number into the field:" +msgstr "" #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" "par_idN1102B\n" "help.text" -msgid "Number is copied into the linked cell" -msgstr "Number is copied into the linked cell" +msgid "Number is copied into the linked cell." +msgstr "" #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" "par_idN11032\n" "help.text" -msgid "Clear the field" -msgstr "Clear the field" +msgid "Clear the field:" +msgstr "" #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" "par_idN11038\n" "help.text" -msgid "Value 0 is set in the linked cell" -msgstr "Value 0 is set in the linked cell" +msgid "Value <emph>0</emph> is set in the linked cell." +msgstr "" #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" "par_idN1103F\n" "help.text" -msgid "Enter a number or a formula that returns a number in the linked cell" -msgstr "Enter a number or a formula that returns a number in the linked cell" +msgid "Enter a number or a formula that returns a number in the linked cell:" +msgstr "" #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" "par_idN11045\n" "help.text" -msgid "Number is copied into the field" -msgstr "Number is copied into the field" +msgid "Number is copied into the field." +msgstr "" #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" "par_idN1104C\n" "help.text" -msgid "Clear the linked cell, or enter text, or enter a formula that returns text or an error" -msgstr "Clear the linked cell, or enter text, or enter a formula that returns text or an error" +msgid "Clear the linked cell, or enter text, or enter a formula that returns text or an error:" +msgstr "" #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" "par_idN11052\n" "help.text" -msgid "Value 0 is set in the field" -msgstr "Value 0 is set in the field" +msgid "Value <emph>0</emph> is set in the field." +msgstr "" #: 01170102.xhp msgctxt "" @@ -6229,16 +6229,16 @@ msgctxt "" "01170102.xhp\n" "par_idN11066\n" "help.text" -msgid "Linked contents: Synchronize the text contents of the selected list box entry with the cell contents." -msgstr "Linked contents: Synchronize the text contents of the selected list box entry with the cell contents." +msgid "<emph>Linked contents:</emph> Synchronize the text contents of the selected list box entry with the cell contents." +msgstr "" #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" "par_idN1106A\n" "help.text" -msgid "Linked selection position: The position of the single selected item in the list box is synchronized with the numerical value in the cell." -msgstr "Linked selection position: The position of the single selected item in the list box is synchronized with the numerical value in the cell." +msgid "<emph>Linked selection position:</emph> The position of the single selected item in the list box is synchronized with the numerical value in the cell." +msgstr "" #: 01170102.xhp msgctxt "" @@ -6261,8 +6261,8 @@ msgctxt "" "01170102.xhp\n" "par_idN11084\n" "help.text" -msgid "Select a single list item" -msgstr "Select a single list item" +msgid "Select a single list item:" +msgstr "" #: 01170102.xhp msgctxt "" @@ -6277,112 +6277,112 @@ msgctxt "" "01170102.xhp\n" "par_idN1108D\n" "help.text" -msgid "Selection is linked: Position of the selected item is copied into the linked cell. For example, if the third item is selected, the number 3 will be copied." -msgstr "Selection is linked: Position of the selected item is copied into the linked cell. For example, if the third item is selected, the number 3 will be copied." +msgid "Selection is linked: Position of the selected item is copied into the linked cell.<br/>For example, if the third item is selected, the number <emph>3</emph> will be copied." +msgstr "" #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" "par_idN11094\n" "help.text" -msgid "Select several list items" -msgstr "Select several list items" +msgid "Select several list items:" +msgstr "" #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" "par_idN1109A\n" "help.text" -msgid "#NV is entered into the linked cell" -msgstr "#NV is entered into the linked cell" +msgid "#NV is entered into the linked cell." +msgstr "" #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" "par_idN110A1\n" "help.text" -msgid "Deselect all list items" -msgstr "Deselect all list items" +msgid "Deselect all list items:" +msgstr "" #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" "par_idN110A7\n" "help.text" -msgid "Contents are linked: Linked cell is cleared" -msgstr "Contents are linked: Linked cell is cleared" +msgid "Contents are linked: Linked cell is cleared." +msgstr "" #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" "par_idN110AA\n" "help.text" -msgid "Selection is linked: Value 0 is entered in the linked cell" -msgstr "Selection is linked: Value 0 is entered in the linked cell" +msgid "Selection is linked: Value <emph>0</emph> is entered in the linked cell." +msgstr "" #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" "par_idN110B1\n" "help.text" -msgid "Enter text or a number into the linked cell" -msgstr "Enter text or a number into the linked cell" +msgid "Enter text or a number into the linked cell:" +msgstr "" #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" "par_idN110B7\n" "help.text" -msgid "Contents are linked: Find and select an equal list item" -msgstr "Contents are linked: Find and select an equal list item" +msgid "Contents are linked: Find and select an equal list item." +msgstr "" #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" "par_idN110BA\n" "help.text" -msgid "Selection is linked: The list item at the specified position (starting with 1 for the first item) is selected. If not found, all items are deselected." -msgstr "Selection is linked: The list item at the specified position (starting with 1 for the first item) is selected. If not found, all items are deselected." +msgid "Selection is linked: The list item at the specified position (starting with <emph>1</emph> for the first item) is selected. If not found, all items are deselected." +msgstr "" #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" "par_idN110C1\n" "help.text" -msgid "Enter a formula into the linked cell" -msgstr "Enter a formula into the linked cell" +msgid "Enter a formula into the linked cell:" +msgstr "" #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" "par_idN110C7\n" "help.text" -msgid "Find and select a list item that matches the formula result and link mode" -msgstr "Find and select a list item that matches the formula result and link mode" +msgid "Find and select a list item that matches the formula result and link mode." +msgstr "" #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" "par_idN110CE\n" "help.text" -msgid "Clear the linked cell" -msgstr "Clear the linked cell" +msgid "Clear the linked cell:" +msgstr "" #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" "par_idN110D4\n" "help.text" -msgid "Deselect all items in the list box" -msgstr "Deselect all items in the list box" +msgid "Deselect all items in the list box." +msgstr "" #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" "par_idN110DB\n" "help.text" -msgid "Change the contents of the list source range" -msgstr "Change the contents of the list source range" +msgid "Change the contents of the list source range:" +msgstr "" #: 01170102.xhp msgctxt "" @@ -6421,88 +6421,88 @@ msgctxt "" "01170102.xhp\n" "par_idN11106\n" "help.text" -msgid "Enter text into the edit field of the combo box, or select an entry from the drop-down list" -msgstr "Enter text into the edit field of the combo box, or select an entry from the drop-down list" +msgid "Enter text into the edit field of the combo box, or select an entry from the drop-down list:" +msgstr "" #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" "par_idN1110C\n" "help.text" -msgid "Text is copied into the linked cell" -msgstr "Text is copied into the linked cell" +msgid "Text is copied into the linked cell." +msgstr "" #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" "par_idN11113\n" "help.text" -msgid "Clear the edit field of the combo box" -msgstr "Clear the edit field of the combo box" +msgid "Clear the edit field of the combo box:" +msgstr "" #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" "par_idN11119\n" "help.text" -msgid "Linked cell is cleared" -msgstr "Linked cell is cleared" +msgid "Linked cell is cleared." +msgstr "" #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" "par_idN11120\n" "help.text" -msgid "Enter text or a number into the linked cell" -msgstr "Enter text or a number into the linked cell" +msgid "Enter text or a number into the linked cell:" +msgstr "" #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" "par_idN11126\n" "help.text" -msgid "Text or number is copied into the edit field of the combo box" -msgstr "Text or number is copied into the edit field of the combo box" +msgid "Text or number is copied into the edit field of the combo box." +msgstr "" #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" "par_idN1112D\n" "help.text" -msgid "Enter a formula into the linked cell" -msgstr "Enter a formula into the linked cell" +msgid "Enter a formula into the linked cell:" +msgstr "" #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" "par_idN11133\n" "help.text" -msgid "Formula result is copied into the edit field of the combo box" -msgstr "Formula result is copied into the edit field of the combo box" +msgid "Formula result is copied into the edit field of the combo box." +msgstr "" #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" "par_idN1113A\n" "help.text" -msgid "Clear the linked cell" -msgstr "Clear the linked cell" +msgid "Clear the linked cell:" +msgstr "" #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" "par_idN11140\n" "help.text" -msgid "Edit field of the combo box is cleared" -msgstr "Edit field of the combo box is cleared" +msgid "Edit field of the combo box is cleared." +msgstr "" #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" "par_idN11147\n" "help.text" -msgid "Change the contents of the list source range" -msgstr "Change the contents of the list source range" +msgid "Change the contents of the list source range:" +msgstr "" #: 01170102.xhp msgctxt "" @@ -6533,16 +6533,16 @@ msgctxt "" "01170102.xhp\n" "par_idN11179\n" "help.text" -msgid "Linked contents: Synchronize the text contents of the selected list box entry with the cell contents. Select \"The selected entry\"" -msgstr "Linked contents: Synchronize the text contents of the selected list box entry with the cell contents. Select \"The selected entry\"" +msgid "<emph>Linked contents:</emph> Synchronize the text contents of the selected list box entry with the cell contents. Select \"The selected entry\"." +msgstr "" #: 01170102.xhp msgctxt "" "01170102.xhp\n" "par_idN1117D\n" "help.text" -msgid "Linked selection position: The position of the single selected item in the list box is synchronized with the numerical value in the cell. Select \"Position of the selected entry\"" -msgstr "Linked selection position: The position of the single selected item in the list box is synchronized with the numerical value in the cell. Select \"Position of the selected entry\"" +msgid "<emph>Linked selection position:</emph> The position of the single selected item in the list box is synchronized with the numerical value in the cell. Select \"Position of the selected entry\"." +msgstr "" #: 01170102.xhp msgctxt "" @@ -6573,8 +6573,8 @@ msgctxt "" "01170103.xhp\n" "bm_id3148643\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>controls; events</bookmark_value> <bookmark_value>events; controls</bookmark_value> <bookmark_value>macros; assigning to events in forms</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>controls; events</bookmark_value><bookmark_value>events; controls</bookmark_value><bookmark_value>macros; assigning to events in forms</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>controls; events</bookmark_value><bookmark_value>events; controls</bookmark_value><bookmark_value>macros; assigning to events in forms</bookmark_value>" +msgstr "" #: 01170103.xhp msgctxt "" @@ -6589,15 +6589,15 @@ msgctxt "" "01170103.xhp\n" "par_id3152350\n" "help.text" -msgid "On the<emph> Events </emph>tab page you can link macros to events that occur in a form's control fields." -msgstr "On the<emph> Events </emph>tab page you can link macros to events that occur in a form's control fields." +msgid "On the <emph>Events</emph> tab page you can link macros to events that occur in a form's control fields." +msgstr "" #: 01170103.xhp msgctxt "" "01170103.xhp\n" "par_id3155419\n" "help.text" -msgid "When the event occurs, the linked macro will be called. To assign a macro to an event, press the <emph>...</emph> button. The <link href=\"text/shared/01/06140500.xhp\" name=\"Assign Action\">Assign Action</link> dialog opens." +msgid "When the event occurs, the linked macro will be called. To assign a macro to an event, press the <emph>...</emph> button. The <link href=\"text/shared/01/06140500.xhp\" name=\"Assign Action\"><emph>Assign Action</emph></link> dialog opens." msgstr "" #: 01170103.xhp @@ -6605,8 +6605,8 @@ msgctxt "" "01170103.xhp\n" "par_id3149732\n" "help.text" -msgid "Depending on the control, different events are available. Only the available events for the selected control and context are listed on the <emph>Events</emph> tab page. The following events are defined:" -msgstr "Depending on the control, different events are available. Only the available events for the selected control and context are listed on the <emph>Events</emph> tab page. The following events are defined:" +msgid "Depending on the control, different events are available. Only the available events for the selected control and context are listed on the <emph>Events</emph> tab page.<br/>The following events are defined:" +msgstr "" #: 01170103.xhp msgctxt "" @@ -6621,8 +6621,8 @@ msgctxt "" "01170103.xhp\n" "par_id3153717\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_APPROVEACTIONPERFORMED\">This event takes place before an action is triggered by clicking the control.</ahelp> For example, clicking a \"Submit\" button initiates a send action; however, the actual \"send\" process is started only when the <emph>When initiating</emph> event occurs. The <emph>Approve action</emph> event allows you to kill the process. If the linked method sends back FALSE, <emph>When initiating</emph> will not be executed." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_APPROVEACTIONPERFORMED\">This event takes place before an action is triggered by clicking the control.</ahelp> For example,clicking a \"Submit\" button initiates a send action; however, the actual \"send\" process is started only when the <emph>When initiating</emph> event occurs. The <emph>Before commencing</emph> event allows you to kill the process. If the linked method sends back FALSE, <emph>When initiating</emph> will not be executed." +msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_APPROVEACTIONPERFORMED\">This event takes place before an action is triggered by clicking the control.</ahelp> For example, clicking a \"<emph>Submit</emph>\" button initiates a send action; however, the actual \"send\" process is started only when the <emph>When initiating</emph> event occurs. The <emph>Approve action</emph> event allows you to kill the process. If the linked method sends back FALSE, <emph>When initiating</emph> will not be executed." +msgstr "" #: 01170103.xhp msgctxt "" @@ -6637,8 +6637,8 @@ msgctxt "" "01170103.xhp\n" "par_id3145609\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_ACTIONPERFORMED\">The <emph>Execute action</emph> event occurs when an action is started.</ahelp> For example, if you have a \"Submit\" button in your form, the send process represents the action to be initiated." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_ACTIONPERFORMED\">The<emph> When initiating </emph>event occurs when an action is started.</ahelp> For example, if you have a \"Submit\" button in your form, the send process represents the action to be initiated." +msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_ACTIONPERFORMED\">The <emph>Execute action</emph> event occurs when an action is started.</ahelp> For example, if you have a \"<emph>Submit</emph>\" button in your form, the send process represents the action to be initiated." +msgstr "" #: 01170103.xhp msgctxt "" @@ -6653,8 +6653,8 @@ msgctxt "" "01170103.xhp\n" "par_id3148755\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_CHANGED\">The<emph> Changed </emph>event takes place when the control loses the focus and the content of the control has changed since it lost the focus.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_CHANGED\">The<emph> Changed </emph>event takes place when the control loses the focus and the content of the control has changed since it lost the focus.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_CHANGED\">The <emph>Changed</emph> event takes place when the control loses the focus and the content of the control has changed since it lost the focus.</ahelp>" +msgstr "" #: 01170103.xhp msgctxt "" @@ -6669,8 +6669,8 @@ msgctxt "" "01170103.xhp\n" "par_id3150495\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_TEXTCHANGED\">The<emph> Text modified </emph>event takes place if you enter or modify a text in an input field.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_TEXTCHANGED\">The<emph> Text modified </emph>event takes place if you enter or modify a text in an input field.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_TEXTCHANGED\">The <emph>Text modified</emph> event takes place if you enter or modify a text in an input field.</ahelp>" +msgstr "" #: 01170103.xhp msgctxt "" @@ -6685,7 +6685,7 @@ msgctxt "" "01170103.xhp\n" "par_id3150870\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_ITEMSTATECHANGED\" visibility=\"hidden\">The<emph> Item status changed </emph>event takes place if the status of the control field has changed.</ahelp> The<emph> Item status changed</emph> event takes place if the status of the control field has changed." +msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_ITEMSTATECHANGED\" visibility=\"hidden\">The <emph>Item status changed</emph> event takes place if the status of the control field has changed.</ahelp> The <emph>Item status changed</emph> event takes place if the status of the control field has changed." msgstr "" #: 01170103.xhp @@ -6701,8 +6701,8 @@ msgctxt "" "01170103.xhp\n" "par_id3154218\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_FOCUSGAINED\">The<emph> When receiving focus </emph>event takes place if a control field receives the focus.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_FOCUSGAINED\">The<emph> When receiving focus </emph>event takes place if a control field receives the focus.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_FOCUSGAINED\">The <emph>When receiving focus</emph> event takes place if a control field receives the focus.</ahelp>" +msgstr "" #: 01170103.xhp msgctxt "" @@ -6733,8 +6733,8 @@ msgctxt "" "01170103.xhp\n" "par_id3152940\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_KEYTYPED\">The <emph>Key pressed </emph>event occurs when the user presses any key while the control has the focus.</ahelp> This event may be linked to a macro for checking entries." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_KEYTYPED\">The <emph>Key pressed </emph>event occurs when the user presses any key while the control has the focus.</ahelp> This event may be linked to a macro for checking entries." +msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_KEYTYPED\">The <emph>Key pressed</emph> event occurs when the user presses any key while the control has the focus.</ahelp> This event may be linked to a macro for checking entries." +msgstr "" #: 01170103.xhp msgctxt "" @@ -6749,8 +6749,8 @@ msgctxt "" "01170103.xhp\n" "par_id3154150\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_KEYUP\">The<emph> Key released </emph>event occurs when the user releases any key while the control has the focus.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_KEYUP\">The<emph> Key release </emph>event occurs when the user releases any key while the control has the focus.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_KEYUP\">The <emph>Key released</emph> event occurs when the user releases any key while the control has the focus.</ahelp>" +msgstr "" #: 01170103.xhp msgctxt "" @@ -6765,8 +6765,8 @@ msgctxt "" "01170103.xhp\n" "par_id3148618\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEENTERED\">The<emph> Mouse inside </emph>event takes place if the mouse is inside the control field.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEENTERED\">The<emph> Mouse inside </emph>event takes place if the mouse is inside the control field.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEENTERED\">The <emph>Mouse inside</emph> event takes place if the mouse is inside the control field.</ahelp>" +msgstr "" #: 01170103.xhp msgctxt "" @@ -6781,8 +6781,8 @@ msgctxt "" "01170103.xhp\n" "par_id3155411\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEDRAGGED\">The<emph> Mouse moved while key pressed </emph>event takes place when the mouse is dragged while a key is pressed.</ahelp> An example is when, during drag-and-drop, an additional key determines the mode (move or copy)." -msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEDRAGGED\">The<emph> Mouse moved while key pressed </emph>event takes place when the mouse is dragged while a key is pressed at the same time.</ahelp> An example is when, during drag-and-drop, an additional key determines the mode (move or copy)." +msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEDRAGGED\">The <emph>Mouse moved while key pressed</emph> event takes place when the mouse is dragged while a key is pressed.</ahelp> An example is when, during drag-and-drop, an additional key determines the mode (move or copy)." +msgstr "" #: 01170103.xhp msgctxt "" @@ -6797,8 +6797,8 @@ msgctxt "" "01170103.xhp\n" "par_id3146975\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEMOVED\">The<emph> Mouse moved </emph>event occurs if the mouse moves over the control.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEMOVED\">The<emph> Mouse moved </emph>event occurs if the mouse moves over the control.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEMOVED\">The <emph>Mouse moved</emph> event occurs if the mouse moves over the control.</ahelp>" +msgstr "" #: 01170103.xhp msgctxt "" @@ -6813,8 +6813,8 @@ msgctxt "" "01170103.xhp\n" "par_id3145271\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEPRESSED\">The<emph> Mouse button pressed </emph>event occurs if the mouse button is pressed while the mouse pointer is on the control.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEPRESSED\">The<emph> Mouse button pressed </emph>event occurs if the mouse button is pressed while the mouse pointer is on the control.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEPRESSED\">The <emph>Mouse button pressed</emph> event occurs if the mouse button is pressed while the mouse pointer is on the control.</ahelp>" +msgstr "" #: 01170103.xhp msgctxt "" @@ -6837,8 +6837,8 @@ msgctxt "" "01170103.xhp\n" "par_id3150659\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSERELEASED\">The<emph> Mouse button released </emph>event occurs if the mouse button is released while the mouse pointer is on the control.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSERELEASED\">The<emph> Mouse button released </emph>event occurs if the mouse button is released while the mouse pointer is on the control.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSERELEASED\">The <emph>Mouse button released</emph> event occurs if the mouse button is released while the mouse pointer is on the control.</ahelp>" +msgstr "" #: 01170103.xhp msgctxt "" @@ -6853,8 +6853,8 @@ msgctxt "" "01170103.xhp\n" "par_id3149582\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEEXITED\">The<emph> Mouse outside </emph>event takes place when the mouse is outside the control field.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEEXITED\">The<emph> Mouse outside </emph>event takes place when the mouse is outside the control field.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_MOUSEEXITED\">The <emph>Mouse outside</emph> event takes place when the mouse is outside the control field.</ahelp>" +msgstr "" #: 01170200.xhp msgctxt "" @@ -9413,15 +9413,15 @@ msgctxt "" "01220000.xhp\n" "par_id3148983\n" "help.text" -msgid "Click the<emph> Navigator On/Off </emph>icon to hide or show the <emph>Navigator</emph>." -msgstr "Click the<emph> Navigator On/Off </emph>icon to hide or show the <emph>Navigator</emph>." +msgid "Click the <emph>Navigator On/Off</emph> icon to hide or show the <emph>Navigator</emph>." +msgstr "" #: 01220000.xhp msgctxt "" "01220000.xhp\n" "par_id3152594\n" "help.text" -msgid "You can also call the <emph>Navigator</emph> by selecting <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"View - Navigator\">View - Navigator</link></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"View - Navigator\">View - Navigator</link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/simpress/01/02110000.xhp\" name=\"View - Navigator\">View - Navigator</link></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/01/02110000.xhp\" name=\"View - Navigator\">View - Navigator</link></caseinline><defaultinline>View - Navigator</defaultinline></switchinline>" +msgid "You can also call the <emph>Navigator</emph> by selecting <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"View - Navigator\"><emph>View - Navigator</emph></link></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"View - Navigator\"><emph>View - Navigator</emph></link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/simpress/01/02110000.xhp\" name=\"View - Navigator\"><emph>View - Navigator</emph></link></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/01/02110000.xhp\" name=\"View - Navigator\"><emph>View - Navigator</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>View - Navigator</emph></defaultinline></switchinline>." msgstr "" #: 01220000.xhp @@ -9461,7 +9461,7 @@ msgctxt "" "01230000.xhp\n" "par_id3144436\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:DesignerDialog\">Specifies whether to show or hide the Styles window, which is where you can assign and organize Styles.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".uno:DesignerDialog\">Specifies whether to show or hide the <emph>Styles</emph> window, which is where you can assign and organize styles.</ahelp>" msgstr "" #: 01230000.xhp @@ -9469,7 +9469,7 @@ msgctxt "" "01230000.xhp\n" "par_id3153894\n" "help.text" -msgid "Each $[officename] application has its own Styles window. Hence there are separate windows for <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"text documents\">text documents</link></caseinline><defaultinline>text documents</defaultinline></switchinline>, for <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/05100000.xhp\" name=\"spreadsheets\">spreadsheets</link></caseinline><defaultinline>spreadsheets</defaultinline></switchinline> and for <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/01/05100000.xhp\" name=\"presentations/drawing documents\">presentations/drawing documents</link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/simpress/01/05100000.xhp\" name=\"presentations/drawing documents\">presentations/drawing documents</link></caseinline><defaultinline>presentations/drawing documents</defaultinline></switchinline>." +msgid "Each $[officename] application has its own <emph>Styles</emph> window. Hence there are separate windows for <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"text documents\">text documents</link></caseinline><defaultinline>text documents</defaultinline></switchinline>, for <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/05100000.xhp\" name=\"spreadsheets\">spreadsheets</link></caseinline><defaultinline>spreadsheets</defaultinline></switchinline> and for <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/01/05100000.xhp\" name=\"presentations/drawing documents\">presentations/drawing documents</link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/simpress/01/05100000.xhp\" name=\"presentations/drawing documents\">presentations/drawing documents</link></caseinline><defaultinline>presentations/drawing documents</defaultinline></switchinline>." msgstr "" #: 01230000.xhp @@ -9517,7 +9517,7 @@ msgctxt "" "02010000.xhp\n" "par_idN10621\n" "help.text" -msgid "To reset the selected objects to the default paragraph style, select <emph>Clear formatting</emph>. Select <emph>More Styles</emph> to open the Styles window." +msgid "To reset the selected objects to the default paragraph style, select <emph>Clear formatting</emph>. Select <emph>More Styles</emph> to open the <emph>Styles</emph> window." msgstr "" #: 02010000.xhp @@ -9525,7 +9525,7 @@ msgctxt "" "02010000.xhp\n" "par_idN10631\n" "help.text" -msgid "Clicking on the Down arrow button on the right of a style name shows a pop-up menu that allows you to update the style from the current selection or to edit the style." +msgid "Clicking on the <emph>Down Arrow</emph> button on the right of a style name shows a pop-up menu that allows you to update the style from the current selection or to edit the style." msgstr "" #: 02010000.xhp @@ -9629,8 +9629,8 @@ msgctxt "" "02020000.xhp\n" "par_id3148550\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"vorschautext\">You can see the name of the fonts formatted in their respective font if you mark the <emph>Preview in fonts lists</emph> field in <link href=\"text/shared/optionen/01010800.xhp\" name=\"$[officename] - View\">$[officename] - View</link> in the Options dialog box.</variable>" -msgstr "<variable id=\"vorschautext\">You can see the name of the fonts formatted in their respective font if you mark the <emph>Preview in fonts lists</emph> field in <link href=\"text/shared/optionen/01010800.xhp\" name=\"Tools - Options - $[officename] - View\">Tools - Options - $[officename] - View</link>. </variable>" +msgid "<variable id=\"vorschautext\">You can see the name of the fonts formatted in their respective font if you mark the <emph>Preview in fonts lists</emph> field in <link href=\"text/shared/optionen/01010800.xhp\" name=\"$[officename] - View\"><emph>$[officename] - View</emph></link> in the <emph>Options</emph> dialog box.</variable>" +msgstr "" #: 02020000.xhp msgctxt "" @@ -9829,7 +9829,7 @@ msgctxt "" "02130000.xhp\n" "par_id3153031\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">If you click the <emph>Decrease Indent</emph> icon while holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key, the indent for the selected paragraph is moved by the default tab stop that has been set under <link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"Writer - General\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - General</emph></link> in the Options dialog box.</caseinline></switchinline>" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">If you click the <emph>Decrease Indent</emph> icon while holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline> key, the indent for the selected paragraph is moved by the default tab stop that has been set under <link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"Writer - General\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - General</emph></link> in the <emph>Options</emph> dialog box.</caseinline></switchinline>" msgstr "" #: 02140000.xhp @@ -9861,8 +9861,8 @@ msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3151330\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Click the Increase Indent icon to increase the left indent of the current paragraph or cell content and set it to the next default tab position.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:IncrementIndent\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Increases the left indent of the current paragraph and sets it to the next tab stop.</caseinline><caseinline select=\"CALC\">Click the<emph> Increase Indent </emph>icon to increase the indentation of the cell content of the selected cells.</caseinline></switchinline></ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Click the <emph>Increase Indent</emph> icon to increase the left indent of the current paragraph or cell content and set it to the next default tab position.</ahelp>" +msgstr "" #: 02140000.xhp msgctxt "" @@ -9893,7 +9893,7 @@ msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3152996\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Click the <emph>Increase Indent</emph> icon while holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key to move the indenting of the selected paragraph by the default tab distance set under <link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"Writer - General\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - General</emph></link> in the Options dialog box.</caseinline></switchinline>" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Click the <emph>Increase Indent</emph> icon while holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline> key to move the indenting of the selected paragraph by the default tab distance set under <link href=\"text/shared/optionen/01040200.xhp\" name=\"Writer - General\"><emph>%PRODUCTNAME Writer - General</emph></link> in the <emph>Options</emph> dialog box.</caseinline></switchinline>" msgstr "" #: 02140000.xhp @@ -9933,8 +9933,8 @@ msgctxt "" "02140000.xhp\n" "par_id3153126\n" "help.text" -msgid "Indent increased by the amount with the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command key</caseinline><defaultinline>Ctrl key</defaultinline></switchinline>" -msgstr "Indent increased by the amount with the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command key</caseinline><defaultinline>Ctrl key</defaultinline></switchinline>" +msgid "Indent increased by the amount with the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline> key." +msgstr "" #: 02140000.xhp msgctxt "" @@ -10069,8 +10069,8 @@ msgctxt "" "02160000.xhp\n" "par_idN10757\n" "help.text" -msgid "To turn off highlighting, press Esc." -msgstr "To turn off highlighting, press Esc." +msgid "To turn off highlighting, press <emph>Esc</emph>." +msgstr "" #: 02160000.xhp msgctxt "" @@ -10157,8 +10157,8 @@ msgctxt "" "03110000.xhp\n" "par_id3156211\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:ParaspaceIncrease\">Click the<emph> Increase Spacing </emph>icon to increase the paragraph spacing above the selected paragraph.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:ParaspaceIncrease\">Click the<emph> Increase Spacing </emph>icon to increase the paragraph spacing above the selected paragraph.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".uno:ParaspaceIncrease\">Click the <emph>Increase Spacing</emph> icon to increase the paragraph spacing above the selected paragraph.</ahelp>" +msgstr "" #: 03110000.xhp msgctxt "" @@ -10181,8 +10181,8 @@ msgctxt "" "03110000.xhp\n" "par_id3155391\n" "help.text" -msgid "You can make additional adjustments to the spacing by selecting <link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\" name=\"Format - Paragraph - Indents & Spacing\"><emph>Format - Paragraph - Indents & Spacing</emph></link>" -msgstr "You can make additional adjustments to the spacing by selecting <link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\" name=\"Format - Paragraph - Indents & Spacing\"><emph>Format - Paragraph - Indents & Spacing</emph></link>" +msgid "You can make additional adjustments to the spacing by selecting <link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\" name=\"Format - Paragraph - Indents & Spacing\"><emph>Format - Paragraph - Indents & Spacing</emph></link>." +msgstr "" #: 03120000.xhp msgctxt "" @@ -10205,8 +10205,8 @@ msgctxt "" "03120000.xhp\n" "par_id3147143\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:ParaspaceDecrease\">Click the<emph> Decrease Spacing </emph>icon to decrease the paragraph spacing above the selected paragraph.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:ParaspaceDecrease\">Click the<emph> Decrease Spacing </emph>icon to decrease the paragraph spacing above the selected paragraph.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".uno:ParaspaceDecrease\">Click the <emph>Decrease Spacing</emph> icon to decrease the paragraph spacing above the selected paragraph.</ahelp>" +msgstr "" #: 03120000.xhp msgctxt "" @@ -10229,8 +10229,8 @@ msgctxt "" "03120000.xhp\n" "par_id3156410\n" "help.text" -msgid "You can make additional adjustments to the spacing by selecting <link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\" name=\"Format - Paragraph - Indents & Spacing\"><emph>Format - Paragraph - Indents & Spacing</emph></link>" -msgstr "You can make additional adjustments to the spacing by selecting <link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\" name=\"Format - Paragraph - Indents & Spacing\"><emph>Format - Paragraph - Indents & Spacing</emph></link>" +msgid "You can make additional adjustments to the spacing by selecting <link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\" name=\"Format - Paragraph - Indents & Spacing\"><emph>Format - Paragraph - Indents & Spacing</emph></link>." +msgstr "" #: 03130000.xhp msgctxt "" @@ -10269,8 +10269,8 @@ msgctxt "" "03130000.xhp\n" "par_id3147226\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">To apply a particular type of border to a single cell, position the cursor in the cell, open the <emph>Border</emph> toolbar and select a border. </caseinline><defaultinline>Whenever you insert graphics or tables, they already have a complete border. To remove that border, select the graphic object or the entire table and click the \"no border\" icon on the <emph>Border</emph> toolbar.</defaultinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">To apply a particular type of border to a single cell, position the cursor in the cell, open the <emph>Border</emph> toolbar and select a border. </caseinline><defaultinline>Whenever you insert graphics or tables, they already have a complete border. To remove that border, select the graphic object or the entire table and click the \"no border\" icon on the <emph>Border</emph> toolbar.</defaultinline></switchinline>" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">To apply a particular type of border to a single cell, position the cursor in the cell, open the <emph>Border</emph> toolbar and select a border.</caseinline><defaultinline> Whenever you insert graphics or tables, they already have a complete border. To remove that border, select the graphic object or the entire table and click the <emph>no border</emph> icon on the <emph>Border</emph> toolbar.</defaultinline></switchinline>" +msgstr "" #: 03130000.xhp msgctxt "" @@ -10293,8 +10293,8 @@ msgctxt "" "03130000.xhp\n" "par_id3148990\n" "help.text" -msgid "Further information can be found in the Help in <link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"Borders\"><emph>Borders</emph></link>. You can also find information on how to <link href=\"text/shared/guide/border_table.xhp\" name=\"format a text table\">format a text table</link> with the <emph>Borders</emph> icon." -msgstr "Further information can be found in the Help in <link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"Borders\"><emph>Borders</emph></link>. You can also find information on how to <link href=\"text/shared/guide/border_table.xhp\" name=\"format a text table\">format a text table</link> with the <emph>Borders</emph> icon." +msgid "Further information can be found in the Help in <link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"Borders\"><emph>Borders</emph></link>. You can also find information on how to <link href=\"text/shared/guide/border_table.xhp\" name=\"format a text table\"><emph>format a text table</emph></link> with the <emph>Borders</emph> icon." +msgstr "" #: 03140000.xhp msgctxt "" @@ -10349,8 +10349,8 @@ msgctxt "" "03140000.xhp\n" "par_id3153114\n" "help.text" -msgid "For more information, see the <link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"Borders\">Borders</link> section of the Help." -msgstr "For more information, see the <link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"Borders\">Borders</link> section of the Help." +msgid "For more information, see the <link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"Borders\"><emph>Borders</emph></link> section of the Help." +msgstr "" #: 03150000.xhp msgctxt "" @@ -10397,8 +10397,8 @@ msgctxt "" "03150000.xhp\n" "par_id3154317\n" "help.text" -msgid "For more information, see the <link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"Borders\">Borders</link> section in the Help." -msgstr "For more information, see the <link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"Borders\">Borders</link> section in the Help." +msgid "For more information, see the <link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"Borders\"><emph>Borders</emph></link> section in the Help." +msgstr "" #: 03200000.xhp msgctxt "" @@ -10429,16 +10429,16 @@ msgctxt "" "03200000.xhp\n" "par_id3150499\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"verankerungtext\"><ahelp hid=\".uno:ToggleAnchorType\">Allows you to switch between anchoring options.</ahelp></variable> The<emph> Change Anchor </emph>icon is only visible when an object such as a graphic or control field<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"> or frame</caseinline></switchinline> is selected." -msgstr "<variable id=\"verankerungtext\"><ahelp hid=\".uno:ToggleAnchorType\">Allows you to switch between anchoring options.</ahelp></variable> The<emph> Change Anchor </emph>icon is only visible when an object such as a graphic, control field<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"> or frame </caseinline></switchinline> is selected." +msgid "<variable id=\"verankerungtext\"><ahelp hid=\".uno:ToggleAnchorType\">Allows you to switch between anchoring options.</ahelp></variable> The <emph>Change Anchor</emph> icon is only visible when an object such as a graphic or control field <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">or frame</caseinline></switchinline> is selected." +msgstr "" #: 03200000.xhp msgctxt "" "03200000.xhp\n" "par_id3155555\n" "help.text" -msgid "Further information about the anchoring is contained in the <link href=\"text/shared/01/05260000.xhp\" name=\"Anchoring\"><emph>Anchoring</emph></link> Help section." -msgstr "Further information about the anchoring is contained in the <link href=\"text/shared/01/05260000.xhp\" name=\"Anchoring\"><emph>Anchoring</emph></link> Help section." +msgid "Further information about the anchoring is contained in the <link href=\"text/shared/01/05260000.xhp\" name=\"Anchoring\"><emph>Anchoring</emph></link> help section." +msgstr "" #: 04210000.xhp msgctxt "" @@ -10581,8 +10581,8 @@ msgctxt "" "05090000.xhp\n" "par_id3149716\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Select an object and click the<emph> Rotate</emph> icon on the<emph> Drawing</emph> toolbar. </caseinline><caseinline select=\"DRAW\">Select an object and click the Rotate icon on the Drawing toolbar. </caseinline><defaultinline>Select an object and click the<emph> Rotate</emph> icon on the <emph>Drawing Object Properties</emph> toolbar.</defaultinline></switchinline> Drag a corner handle of the object in the direction you want to rotate it." -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Select an object and click the<emph> Rotate</emph> icon on the<emph> Drawing</emph> toolbar. </caseinline><caseinline select=\"DRAW\">Select an object and click the Rotate icon on the Drawing toolbar. </caseinline><defaultinline>Select an object and click the<emph> Rotate</emph> icon on the <emph>Drawing Object Properties</emph> toolbar.</defaultinline></switchinline> Drag a corner handle of the object in the direction you want to rotate it." +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Select an object and click the <emph>Rotate</emph> icon on the <emph>Drawing</emph> toolbar.</caseinline><caseinline select=\"DRAW\">Select an object and click the <emph>Rotate</emph> icon on the <emph>Drawing</emph> toolbar.</caseinline><defaultinline>Select an object and click the <emph>Rotate</emph> icon on the <emph>Drawing Object Properties</emph> toolbar.</defaultinline></switchinline> Drag a corner handle of the object in the direction you want to rotate it." +msgstr "" #: 05090000.xhp msgctxt "" @@ -10677,8 +10677,8 @@ msgctxt "" "06050000.xhp\n" "par_id3149549\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">The<emph> Demote One Level </emph>icon is on the <emph>Bullets and Numbering</emph> bar, which appears when the cursor is positioned on a numbering or bullets item. </caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">The <emph>Demote </emph>icon is on the <emph>Text Formatting</emph> bar, which appears when working in the outline view. </caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">The<emph> Down One Level </emph>icon is on the <emph>Bullets and Numbering</emph> bar, which appears when the cursor is positioned on a numbering or bullets item. </caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">The <emph>Demote </emph>icon is on the <emph>Text Formatting</emph> bar, which appears when working in the outline view. </caseinline></switchinline>" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">The<emph> Demote One Level </emph>icon is on the <emph>Bullets and Numbering</emph> bar, which appears when the cursor is positioned on a numbering or bullets item.</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">The <emph>Demote</emph> icon is on the <emph>Text Formatting</emph> bar, which appears when working in the outline view.</caseinline></switchinline>" +msgstr "" #: 06050000.xhp msgctxt "" @@ -10693,8 +10693,8 @@ msgctxt "" "06050000.xhp\n" "par_id3149096\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Demote One Level </caseinline><defaultinline>Demote</defaultinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Уназади едно ниво </caseinline><defaultinline>Уназади</defaultinline></switchinline>" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Demote One Level</caseinline><defaultinline>Demote</defaultinline></switchinline>" +msgstr "" #: 06060000.xhp msgctxt "" @@ -10725,8 +10725,8 @@ msgctxt "" "06060000.xhp\n" "par_id3149205\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">The<emph> Promote One Level </emph>icon is on the <emph>Bullets and Numbering</emph> bar, which appears when the cursor is positioned on a numbering or bullets item. </caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">The<emph> Promote </emph>icon is on the <emph>Text Formatting</emph> bar, which appears when working in the outline view. </caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">The<emph> Up One Level </emph>icon is on the <emph>Bullets and Numbering</emph> bar, which appears when the cursor is positioned on a numbering or bullets item.</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">The<emph> Promote </emph>icon is on the <emph>Text Formatting</emph> bar, which appears when working in the outline view.</caseinline></switchinline>" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">The <emph>Promote One Level</emph> icon is on the <emph>Bullets and Numbering</emph> bar, which appears when the cursor is positioned on a numbering or bullets item.</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">The <emph>Promote</emph> icon is on the <emph>Text Formatting</emph> bar, which appears when working in the outline view.</caseinline></switchinline>" +msgstr "" #: 06060000.xhp msgctxt "" @@ -10741,8 +10741,8 @@ msgctxt "" "06060000.xhp\n" "par_id3146958\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Promote One Level </caseinline><defaultinline>Promote</defaultinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Едно ниво напред </caseinline><defaultinline>Унапреди</defaultinline></switchinline>" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Promote One Level</caseinline><defaultinline>Promote</defaultinline></switchinline>" +msgstr "" #: 06100000.xhp msgctxt "" @@ -10773,16 +10773,16 @@ msgctxt "" "06100000.xhp\n" "par_id3149283\n" "help.text" -msgid "If you have numbered paragraphs and click the<emph> Move Up </emph>icon, the numbers will be adjusted to the current order. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">The <emph>Move Up </emph>icon is only visible when the cursor is positioned in a bulleted or numbered list.</caseinline></switchinline><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">The <emph>Move Up </emph>icon appears on the <emph>Text Formatting</emph> Bar when you use the outline view.</caseinline></switchinline>" -msgstr "If you have numbered paragraphs and click the<emph> Move Up </emph>icon, the numbers will be adjusted to the current order. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">The <emph>Move Up </emph>icon is only visible when the cursor is positioned in a bulleted or numbered list.</caseinline></switchinline><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">The <emph>Move Up </emph>icon appears on the <emph>Text Formatting</emph> Bar when you use the outline view.</caseinline></switchinline>" +msgid "If you have numbered paragraphs and click the <emph>Move Up</emph> icon, the numbers will be adjusted to the current order. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">The <emph>Move Up</emph> icon is only visible when the cursor is positioned in a bulleted or numbered list.</caseinline></switchinline><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">The <emph>Move Up</emph> icon appears on the <emph>Text Formatting</emph> bar when you use the outline view.</caseinline></switchinline>" +msgstr "" #: 06100000.xhp msgctxt "" "06100000.xhp\n" "par_id3155555\n" "help.text" -msgid "This function can be called by pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Up Arrow." -msgstr "This function can be called by pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Up Arrow." +msgid "This function can be called by pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline>+<emph>Up Arrow</emph>." +msgstr "" #: 06100000.xhp msgctxt "" @@ -10829,16 +10829,16 @@ msgctxt "" "06110000.xhp\n" "par_id3158405\n" "help.text" -msgid "If you have numbered paragraphs and click the<emph> Move Down </emph>icon, the numbers will be adjusted to the current order. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">The <emph>Move Down </emph>icon is only visible when the cursor is positioned in a bulleted or numbered list. </caseinline></switchinline><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">The <emph>Move Down </emph>icon appears on the <emph>Text Formatting</emph> Bar when you use the outline view. </caseinline></switchinline>" -msgstr "If you have numbered paragraphs and click the<emph> Move Down </emph>icon, the numbers will be adjusted to the current order. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">The <emph>Move Down </emph>icon is only visible when the cursor is positioned in a bulleted or numbered list. </caseinline></switchinline><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">The <emph>Move Down </emph>icon appears on the <emph>Text Formatting</emph> Bar when you use the outline view. </caseinline></switchinline>" +msgid "If you have numbered paragraphs and click the <emph>Move Down</emph> icon, the numbers will be adjusted to the current order. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">The <emph>Move Down</emph> icon is only visible when the cursor is positioned in a bulleted or numbered list.</caseinline></switchinline><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">The <emph>Move Down</emph> icon appears on the <emph>Text Formatting</emph> bar when you use the outline view.</caseinline></switchinline>" +msgstr "" #: 06110000.xhp msgctxt "" "06110000.xhp\n" "par_id3149751\n" "help.text" -msgid "This function can be called by pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Down Arrow." -msgstr "This function can be called by pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Down Arrow." +msgid "This function can be called by pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline>+<emph>Down Arrow</emph>." +msgstr "" #: 06110000.xhp msgctxt "" @@ -10885,32 +10885,32 @@ msgctxt "" "06120000.xhp\n" "par_id3155150\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Bullet options such as type and position are defined in the <link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Bullets and Numbering\"><emph>Bullets and Numbering</emph></link> dialog. To open this dialog, click the <emph>Bullets and Numbering</emph> icon on the <link href=\"text/swriter/main0206.xhp\" name=\"Bullets and Numbering Bar\">Bullets and Numbering Bar</link></caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Bullet options such as type and position are defined in the <link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Bullets and Numbering\"><emph>Bullets and Numbering</emph></link> dialog. To open this dialog, click the <emph>Bullets and Numbering</emph> icon on the <link href=\"text/swriter/main0206.xhp\" name=\"Bullets and Numbering Bar\">Bullets and Numbering Bar</link></caseinline></switchinline>" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Bullet options such as type and position are defined in the <link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Bullets and Numbering\"><emph>Bullets and Numbering</emph></link> dialog. To open this dialog, click the <emph>Bullets and Numbering</emph> icon on the <link href=\"text/swriter/main0206.xhp\" name=\"Bullets and Numbering Bar\"><emph>Bullets and Numbering</emph> bar</link>.</caseinline></switchinline>" +msgstr "" #: 06120000.xhp msgctxt "" "06120000.xhp\n" "par_id3145669\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Bullet options such as type and position are defined in the <link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Bullets and Numbering\">Bullets and Numbering</link> dialog. To open this dialog, click the <emph>Bullets and Numbering</emph> icon on the <emph>Text Formatting</emph> Bar. </caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Bullet options such as type and position are defined in the <link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Bullets and Numbering\">Bullets and Numbering</link> dialog. To open this dialog, click the <emph>Bullets and Numbering</emph> icon on the <emph>Text Formatting</emph> Bar. </caseinline></switchinline>" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Bullet options such as type and position are defined in the <link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Bullets and Numbering\"><emph>Bullets and Numbering</emph></link> dialog. To open this dialog, click the <emph>Bullets and Numbering</emph> icon on the <emph>Text Formatting</emph> bar.</caseinline></switchinline>" +msgstr "" #: 06120000.xhp msgctxt "" "06120000.xhp\n" "par_id3147576\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">In the <link href=\"text/swriter/01/03120000.xhp\" name=\"Web Layout\">Web Layout</link>, some numbering/bullet options are not available. </caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">In the <link href=\"text/swriter/01/03120000.xhp\" name=\"Web Layout\">Web Layout</link>, some numbering/bullet options are not available. </caseinline></switchinline>" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">In the <link href=\"text/swriter/01/03120000.xhp\" name=\"Web Layout\"><emph>Web Layout</emph></link>, some numbering/bullet options are not available.</caseinline></switchinline>" +msgstr "" #: 06120000.xhp msgctxt "" "06120000.xhp\n" "par_id3154317\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">The distance between the text and the left text frame and the position of the bullets can be determined in the dialog under <link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\" name=\"Format - Paragraph\"><emph>Format - Paragraph</emph></link> by entering the left indent and the first-line indent. </caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">The distance between the text and the left text frame and the position of the bullets can be determined in the dialog under <link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\" name=\"Format - Paragraph\"><emph>Format - Paragraph</emph></link> by entering the left indent and the first-line indent. </caseinline></switchinline>" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">The distance between the text and the left text frame and the position of the bullets can be determined in the dialog under <link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\" name=\"Format - Paragraph\"><emph>Format - Paragraph</emph></link> by entering the left indent and the first-line indent.</caseinline></switchinline>" +msgstr "" #: 06120000.xhp msgctxt "" @@ -10957,7 +10957,7 @@ msgctxt "" "07010000.xhp\n" "par_idN108C6\n" "help.text" -msgid "Enable Load URL with the <emph>Visible Buttons</emph> command (right-click the toolbar)." +msgid "Enable <emph>Load URL</emph> with the <emph>Visible Buttons</emph> command (right-click the toolbar)." msgstr "" #: 07060000.xhp @@ -11053,8 +11053,8 @@ msgctxt "" "07070000.xhp\n" "par_id3147576\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"HID_HELP_TEXT_SELECTION_MODE\">You can enable a selection cursor in a read-only text document or in the Help. Choose <emph>Edit - Select Text </emph>or open the context menu of a read-only document and choose <emph>Select Text</emph>. The selection cursor does not blink.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_HELP_TEXT_SELECTION_MODE\">You can enable a selection cursor in a read-only text document or in the Help. Choose <emph>Edit - Select Text </emph>or open the context menu of a read-only document and choose <emph>Select Text</emph>. The selection cursor does not blink.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"HID_HELP_TEXT_SELECTION_MODE\">You can enable a selection cursor in a read-only text document or in the Help. Choose <emph>Edit - Select Text</emph> or open the context menu of a read-only document and choose <emph>Select Text</emph>. The selection cursor does not blink.</ahelp>" +msgstr "" #: 07070100.xhp msgctxt "" @@ -11117,8 +11117,8 @@ msgctxt "" "07070100.xhp\n" "par_id3147576\n" "help.text" -msgid "To make changes in a database used by more than one person, you must have the appropriate access rights. When you edit an external database, there is no intermediate storage by $[officename] of the changes made. They are sent directly to the database." -msgstr "To make changes in a database used by more than one person, you must have the appropriate access rights. When you edit an external database, there is no intermediate storage by $[officename] of the changes made. They are sent directly to the database." +msgid "To make changes in a database used by more than one person, you <emph>must have</emph> the appropriate access rights. When you edit an external database, there is <emph>no</emph> intermediate storage by $[officename] of the changes made. They are sent <emph>directly</emph> to the database." +msgstr "" #: 07070200.xhp msgctxt "" @@ -11149,8 +11149,8 @@ msgctxt "" "07070200.xhp\n" "par_id3163829\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Saves the current database table record.</ahelp> The<emph> Save Record </emph>icon is found on the <link href=\"text/shared/main0212.xhp\" name=\"Database Bar\">Table Data bar</link>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Saves the current database table record.</ahelp> The<emph> Save Record </emph>icon is found on the <link href=\"text/shared/main0212.xhp\" name=\"Database Bar\">Table Data bar</link>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Saves the current database table record.</ahelp> The <emph>Save Record</emph> icon is found on the <link href=\"text/shared/main0212.xhp\" name=\"Database Bar\"><emph>Table Data</emph> bar</link>." +msgstr "" #: 07070200.xhp msgctxt "" @@ -11181,7 +11181,7 @@ msgctxt "" "07080000.xhp\n" "par_id3149495\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:Stop\">Click to interrupt the current loading process, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>-click to interrupt all loading processes.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".uno:Stop\">Click to interrupt the current loading process, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline>+click to interrupt all loading processes.</ahelp>" msgstr "" #: 07090000.xhp @@ -11205,8 +11205,8 @@ msgctxt "" "07090000.xhp\n" "par_id3085157\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:ExportDirectToPDF\" visibility=\"visible\">Exports the current document directly as PDF. No settings dialog is shown.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:ExportDirectToPDF\" visibility=\"visible\">Exports the current document directly as PDF. No settings dialog is shown.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".uno:ExportDirectToPDF\" visibility=\"visible\">Exports the current document directly as <emph>PDF</emph>. No settings dialog is shown.</ahelp>" +msgstr "" #: 08010000.xhp msgctxt "" @@ -11253,8 +11253,8 @@ msgctxt "" "08020000.xhp\n" "par_id3143284\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:StatusGetPosition\">Displays the current cursor position in the %PRODUCTNAME Basic document. The row number is specified, then the column number.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:StatusGetPosition\">Displays the current cursor position in the %PRODUCTNAME Basic document. The row number is specified, then the column number.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".uno:StatusGetPosition\">Displays the current cursor position in the <emph>%PRODUCTNAME</emph> Basic document. The row number is specified, then the column number.</ahelp>" +msgstr "" #: 09070000.xhp msgctxt "" @@ -11317,7 +11317,7 @@ msgctxt "" "09070000.xhp\n" "par_id0122200902231573\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the Hyperlink dialog.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the <emph>Hyperlink</emph> dialog.</ahelp>" msgstr "" #: 09070000.xhp @@ -11421,7 +11421,7 @@ msgctxt "" "09070100.xhp\n" "par_id3154230\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Use the <emph>Internet</emph> page of the <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink dialog\">Hyperlink dialog</link> to edit hyperlinks with WWW or FTP addresses.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Use the <emph>Internet</emph> page of the <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink dialog\"><emph>Hyperlink</emph> dialog</link> to edit hyperlinks with <emph>WWW</emph> or <emph>FTP</emph> addresses.</ahelp>" msgstr "" #: 09070100.xhp @@ -11453,7 +11453,7 @@ msgctxt "" "09070100.xhp\n" "par_id3145071\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinkinternetpage/linktyp_internet\">Creates an http hyperlink.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinkinternetpage/linktyp_internet\">Creates an \"<emph>http://</emph>\" hyperlink.</ahelp>" msgstr "" #: 09070100.xhp @@ -11469,7 +11469,7 @@ msgctxt "" "09070100.xhp\n" "par_id3150693\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinkinternetpage/linktyp_ftp\">Creates an FTP hyperlink.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinkinternetpage/linktyp_ftp\">Creates an \"<emph>FTP://</emph>\" hyperlink.</ahelp>" msgstr "" #: 09070100.xhp @@ -11613,7 +11613,7 @@ msgctxt "" "09070100.xhp\n" "par_id3144760\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <emph>Assign Macro</emph> dialog, in which you can give events such as \"mouse over object\" or \"trigger hyperlink\" their own program codes.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <emph>Assign Macro</emph> dialog, in which you can give events such as \"<emph>mouse over object</emph>\" or \"<emph>trigger hyperlink</emph>\" their own program codes.</ahelp>" msgstr "" #: 09070100.xhp @@ -11645,7 +11645,7 @@ msgctxt "" "09070100.xhp\n" "par_id2801599\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Enter a name for the hyperlink.</ahelp> $[officename] inserts a NAME tag in the hyperlink." +msgid "<ahelp hid=\".\">Enter a name for the hyperlink.</ahelp> $[officename] inserts a <emph>NAME</emph> tag in the hyperlink." msgstr "" #: 09070200.xhp @@ -11669,7 +11669,7 @@ msgctxt "" "09070200.xhp\n" "par_id3153049\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">On the <emph>Mail</emph> page in the <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink dialog\">Hyperlink dialog</link> you can edit hyperlinks for e-mail addresses.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">On the <emph>Mail</emph> page in the <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink dialog\"><emph>Hyperlink</emph> dialog</link> you can edit hyperlinks for e-mail addresses.</ahelp>" msgstr "" #: 09070200.xhp @@ -11693,7 +11693,7 @@ msgctxt "" "09070200.xhp\n" "par_id3166460\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Assigns the specified e-mail address to the hyperlink.</ahelp> Clicking the new hyperlink in the document will open a new message document, addressed to the receiver specified in the <emph>Recipient</emph> field." +msgid "<ahelp hid=\".\">Assigns the specified <emph>e-mail address</emph> to the hyperlink.</ahelp> Clicking the new hyperlink in the document will open a new message document, addressed to the receiver specified in the <emph>Recipient</emph> field." msgstr "" #: 09070200.xhp @@ -11709,7 +11709,7 @@ msgctxt "" "09070200.xhp\n" "par_id3149514\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinkmailpage/adressbook\">Hides or shows the data source browser.</ahelp> Drag the receiver's <emph>E-mail</emph> data field from the data source browser into the <emph>Recipient</emph> text field." +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinkmailpage/adressbook\">Hides or shows the <emph>data source</emph> browser.</ahelp> Drag the receiver's <emph>E-mail</emph> data field from the data source browser into the <emph>Recipient</emph> text field." msgstr "" #: 09070200.xhp @@ -11725,7 +11725,7 @@ msgctxt "" "09070200.xhp\n" "par_id3153821\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinkmailpage/subject\">Specifies the subject that is inserted in the subject line of the new message document.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinkmailpage/subject\">Specifies the <emph>subject</emph> that is inserted in the subject line of the new message document.</ahelp>" msgstr "" #: 09070300.xhp @@ -11749,7 +11749,7 @@ msgctxt "" "09070300.xhp\n" "par_id3154682\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Hyperlinks to any document or targets in documents can be edited using the <emph>Document</emph> tab from the <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink dialog\">Hyperlink dialog</link>.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Hyperlinks to any document or targets in documents can be edited using the <emph>Document</emph> tab from the <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink dialog\"><emph>Hyperlink</emph> dialog</link>.</ahelp>" msgstr "" #: 09070300.xhp @@ -11773,7 +11773,7 @@ msgctxt "" "09070300.xhp\n" "par_id9462263\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Enter a URL for the file that you want to open when you click the hyperlink. If you do not specify a target frame, the file opens in the current document or frame.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Enter a <emph>URL</emph> for the file that you want to open when you click the hyperlink. If you do not specify a target frame, the file opens in the current document or frame.</ahelp>" msgstr "" #: 09070300.xhp @@ -11789,7 +11789,7 @@ msgctxt "" "09070300.xhp\n" "par_id3149095\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinkdocpage/fileopen\">Opens the <emph>Open dialog</emph>, where you can select a file.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinkdocpage/fileopen\">Opens the <emph>Open</emph> dialog, where you can select a file.</ahelp>" msgstr "" #: 09070300.xhp @@ -11869,7 +11869,7 @@ msgctxt "" "09070400.xhp\n" "par_id3150445\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Use the <emph>New Document</emph> tab from the <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink dialog\">Hyperlink dialog</link> to set up a hyperlink to a new document and create the new document simultaneously.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Use the <emph>New Document</emph> tab from the <link href=\"text/shared/02/09070000.xhp\" name=\"Hyperlink dialog\"><emph>Hyperlink</emph> dialog</link> to set up a hyperlink to a new document and create the new document simultaneously.</ahelp>" msgstr "" #: 09070400.xhp @@ -11933,7 +11933,7 @@ msgctxt "" "09070400.xhp\n" "par_id8894009\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinknewdocpage/path\">Enter a URL for the file that you want to open when you click the hyperlink.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hyperlinknewdocpage/path\">Enter a <emph>URL</emph> for the file that you want to open when you click the hyperlink.</ahelp>" msgstr "" #: 09070400.xhp @@ -12125,8 +12125,8 @@ msgctxt "" "10040000.xhp\n" "par_id3145313\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\">To Document End</caseinline> <defaultinline>Last Page</defaultinline> </switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\">To Document End</caseinline> <defaultinline>Last Page</defaultinline> </switchinline>" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">To Document End</caseinline><defaultinline>Last Page</defaultinline></switchinline>" +msgstr "" #: 10100000.xhp msgctxt "" @@ -12149,8 +12149,8 @@ msgctxt "" "10100000.xhp\n" "par_id3155934\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:CloseWin\">Closes the current window.</ahelp> Choose <emph>Window - Close Window</emph>, or press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F4. In the print preview of $[officename] Writer and Calc, you can close the current window by clicking the <emph>Close Preview</emph> button." -msgstr "<ahelp hid=\".uno:CloseWin\">Closes the current window.</ahelp> Choose <emph>Window - Close</emph>, or press Ctrl+F4. In the page preview of $[officename] Writer and Calc, you can close the current window by clicking the <emph>Close Preview</emph> button." +msgid "<ahelp hid=\".uno:CloseWin\">Closes the current window.</ahelp> Choose <emph>Window - Close Window</emph>, or press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline>+<emph>F4</emph>. In the print preview of $[officename] Writer and Calc, you can close the current window by clicking the <emph>Close Preview</emph> button." +msgstr "" #: 10100000.xhp msgctxt "" @@ -13605,8 +13605,8 @@ msgctxt "" "12100100.xhp\n" "par_id3149549\n" "help.text" -msgid "While the functions <link href=\"text/shared/02/12010000.xhp\" name=\"Sort in Ascending Order\"><emph>Sort in Ascending Order</emph></link> and <link href=\"text/shared/02/12020000.xhp\" name=\"Sort in Descending Order\"><emph>Sort in Descending Order</emph></link> sort by one criterion only, you can combine several criteria in the<emph> Sort Order </emph>dialog." -msgstr "While the functions <link href=\"text/shared/02/12010000.xhp\" name=\"Sort in Ascending Order\"><emph>Sort in Ascending Order</emph></link> and <link href=\"text/shared/02/12020000.xhp\" name=\"Sort in Descending Order\"><emph>Sort in Descending Order</emph></link> sort by one criterion only, you can combine several criteria in the<emph> Sort Order </emph>dialog." +msgid "While the functions <link href=\"text/shared/02/12010000.xhp\" name=\"Sort in Ascending Order\"><emph>Sort in Ascending Order</emph></link> and <link href=\"text/shared/02/12020000.xhp\" name=\"Sort in Descending Order\"><emph>Sort in Descending Order</emph></link> sort by one criterion only, you can combine several criteria in the <emph>Sort Order</emph> dialog." +msgstr "" #: 12100100.xhp msgctxt "" @@ -13637,8 +13637,8 @@ msgctxt "" "12100100.xhp\n" "par_id3148620\n" "help.text" -msgid "If you sort the field name \"First name\" in ascending order and the field name \"last name\" in descending order, all records will be sorted in ascending order by first name, and then within the first names, in descending order by last name." -msgstr "If you sort the field name \"First name\" in ascending order and the field name \"last name\" in descending order, all records will be sorted in ascending order by first name, and then within the first names, in descending order by last name." +msgid "If you sort the field name \"First name\" in ascending order and the field name \"Last name\" in descending order, all records will be sorted in ascending order by first name, and then within the first names, in descending order by last name." +msgstr "" #: 12100100.xhp msgctxt "" @@ -13701,8 +13701,8 @@ msgctxt "" "12100200.xhp\n" "bm_id3146936\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>tables in databases; searching</bookmark_value> <bookmark_value>forms; browsing</bookmark_value> <bookmark_value>records; searching in databases</bookmark_value> <bookmark_value>searching; databases</bookmark_value> <bookmark_value>databases; searching records</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>database tables; searching</bookmark_value><bookmark_value>forms; browsing</bookmark_value><bookmark_value>records; searching in databases</bookmark_value><bookmark_value>searching; databases</bookmark_value><bookmark_value>databases; searching records</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>tables in databases; searching</bookmark_value><bookmark_value>forms; browsing</bookmark_value><bookmark_value>records; searching in databases</bookmark_value><bookmark_value>searching; databases</bookmark_value><bookmark_value>databases; searching records</bookmark_value>" +msgstr "" #: 12100200.xhp msgctxt "" @@ -13717,8 +13717,8 @@ msgctxt "" "12100200.xhp\n" "par_id3147588\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"suchentext\"><ahelp hid=\".uno:RecSearch\" visibility=\"hidden\">Searches database tables and forms.</ahelp> In forms or database tables, you can search through data fields, list boxes, and check boxes for specific values. </variable>" -msgstr "<variable id=\"suchentext\"><ahelp hid=\".uno:RecSearch\" visibility=\"hidden\">Searches database tables and forms.</ahelp> In forms or database tables, you can search through data fields, list boxes, and check boxes for specific values. </variable>" +msgid "<variable id=\"suchentext\"><ahelp hid=\".uno:RecSearch\" visibility=\"hidden\">Searches database tables and forms.</ahelp> In forms or database tables, you can search through data fields, list boxes, and check boxes for specific values.</variable>" +msgstr "" #: 12100200.xhp msgctxt "" @@ -13733,8 +13733,8 @@ msgctxt "" "12100200.xhp\n" "par_id3153394\n" "help.text" -msgid "The search described here is carried out by <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>. If you want to use the SQL server to search in a database, then you should use the <link href=\"text/shared/02/12110000.xhp\" name=\"Form-based Filters\">Form-based Filters</link> icon on the <link href=\"text/shared/main0213.xhp\" name=\"Form Bar\">Form Bar</link>." -msgstr "The search described here is carried out by <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>. If you want to use the SQL server to search in a database, then you should use the <link href=\"text/shared/02/12110000.xhp\" name=\"Form-based Filters\">Form-based Filters</link> icon on the <link href=\"text/shared/main0213.xhp\" name=\"Form Bar\">Form Bar</link>." +msgid "The search described here is carried out by <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>. If you want to use the SQL server to search in a database, then you should use the <link href=\"text/shared/02/12110000.xhp\" name=\"Form-based Filters\"><emph>Form-based Filters</emph></link> icon on the <link href=\"text/shared/main0213.xhp\" name=\"Form Bar\"><emph>Form</emph> bar</link>." +msgstr "" #: 12100200.xhp msgctxt "" @@ -14077,8 +14077,8 @@ msgctxt "" "12100200.xhp\n" "par_id3149959\n" "help.text" -msgid "You have a date field, which is saved in \"DD.MM.YY\" format in the database (for example, 17.02.65). The format of the entry is changed in the data source view to \"DD MMM YYYY\" (17 Feb 1965). Following this example, a record containing February 17 is only found when the <emph>Apply field format</emph> option is on:" -msgstr "You have a date field, which is saved in \"DD.MM.YY\" format in the database (for example, 17.02.65). The format of the entry is changed in the data source view to \"DD. MMM YYYY\" (17 Feb 1965). Following this example, a record containing February 17 is only found when the <emph>Apply field format</emph> option is on:" +msgid "You have a date field, which is saved in \"<emph>DD.MM.YY</emph>\" format in the database (for example, <emph>17.02.65</emph>). The format of the entry is changed in the data source view to \"<emph>DD MMM YYYY</emph>\" (<emph>17 Feb 1965</emph>). Following this example, a record containing February 17 is only found when the <emph>Apply field format</emph> option is on:" +msgstr "" #: 12100200.xhp msgctxt "" @@ -14165,24 +14165,24 @@ msgctxt "" "12100200.xhp\n" "par_id3153836\n" "help.text" -msgid "\"5\" returns \"14:00:00\" as a time" -msgstr "\"5\" returns \"14:00:00\" as a time" +msgid "\"5\" returns \"14:00:00\" as a time." +msgstr "" #: 12100200.xhp msgctxt "" "12100200.xhp\n" "par_id3156332\n" "help.text" -msgid "Time fields are not defined for dBASE databases and must be simulated. To internally display the time \"14:00:00\", a 5 is necessary." -msgstr "Time fields are not defined for dBase databases and must be simulated. To internally display the time \"14:00:00\", a 5 is necessary." +msgid "Time fields are not defined for <emph>dBASE</emph> databases and must be simulated. To internally display the time \"<emph>14:00:00</emph>\", a \"<emph>5</emph>\" is necessary." +msgstr "" #: 12100200.xhp msgctxt "" "12100200.xhp\n" "par_id3157965\n" "help.text" -msgid "\"00:00:00\" returns all records of a standard date field" -msgstr "\"00:00:00\" returns all records of a standard date field" +msgid "\"00:00:00\" returns all records of a standard date field." +msgstr "" #: 12100200.xhp msgctxt "" @@ -14205,8 +14205,8 @@ msgctxt "" "12100200.xhp\n" "par_id3155518\n" "help.text" -msgid "The view shown does not match what is stored internally. For example, if value 45.789 is stored in the database as a field of type Number/Double and the shown formatting is set to display only two decimals, \"45.79\" is only returned in searches with field formatting." -msgstr "The view shown does not match what is stored internally. For example, if value 45.789 is stored in the database as a field of type Number/Double and the shown formatting is set to display only two decimals, \"45.79\" is only returned in searches with field formatting." +msgid "The view shown does not match what is stored internally. For example, if value \"<emph>45.789</emph>\" is stored in the database as a field of type \"<emph>Number/Double</emph>\" and the shown formatting is set to display only two decimals, \"<emph>45.79</emph>\" is only returned in searches with field formatting." +msgstr "" #: 12100200.xhp msgctxt "" @@ -14221,8 +14221,8 @@ msgctxt "" "12100200.xhp\n" "par_id3154507\n" "help.text" -msgid "However, searching without <emph>Apply field format </emph>is appropriate for larger databases with no formatting issues, because it is faster." -msgstr "However, searching without <emph>Apply field format </emph>is appropriate for larger databases with no formatting issues, because it is faster." +msgid "However, searching without <emph>Apply field format</emph> is appropriate for larger databases with no formatting issues, because it is faster." +msgstr "" #: 12100200.xhp msgctxt "" @@ -14301,8 +14301,8 @@ msgctxt "" "12100200.xhp\n" "par_id3149255\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/fmsearchdialog/cbWildCard\" visibility=\"hidden\">Allows a search with a * or ? wildcard.</ahelp> You can use the following wildcards:" -msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/fmsearchdialog/cbWildCard\" visibility=\"hidden\">Allows a search with a * or ? wildcard.</ahelp> You can use the following wildcards:" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/fmsearchdialog/cbWildCard\" visibility=\"hidden\">Allows a search with a <emph>*</emph> or <emph>?</emph> wildcard.</ahelp> You can use the following wildcards:" +msgstr "" #: 12100200.xhp msgctxt "" @@ -14397,8 +14397,8 @@ msgctxt "" "12100200.xhp\n" "par_id3145762\n" "help.text" -msgid "If you want to search for the actual characters ? or *, preface them with a backslash: \"\\?\" or \"\\*\". However, this is only necessary when <emph>Wildcard expression</emph> is enabled. When the option is not enabled, the wildcard characters are processed like normal characters." -msgstr "If you want to search for the actual characters ? or *, preface them with a backslash: \"\\?\" or \"\\*\". However, this is only necessary when <emph>Wildcard expression </emph>is enabled. When the option is not enabled, the wildcard characters are processed like normal characters." +msgid "If you want to search for the actual characters <emph>?</emph> or <emph>*</emph>, preface them with a backslash: \"<emph>\\?</emph>\" or \"<emph>\\*</emph>\". However, this is only necessary when <emph>Wildcard expression</emph> is enabled. When the option is not enabled, the wildcard characters are processed like normal characters." +msgstr "" #: 12100200.xhp msgctxt "" @@ -14413,8 +14413,8 @@ msgctxt "" "12100200.xhp\n" "par_id3150982\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/fmsearchdialog/cbRegular\">Searches with regular expressions.</ahelp> The same regular expressions that are supported here are also supported in the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> <link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\" name=\"Find & Replace dialog\">Find & Replace dialog</link>." -msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/fmsearchdialog/cbRegular\">Searches with regular expressions.</ahelp> The same regular expressions that are supported here are also supported in the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item><link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\" name=\"Find & Replace dialog\">Find & Replace dialog</link>." +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/fmsearchdialog/cbRegular\">Searches with regular expressions.</ahelp> The same regular expressions that are supported here are also supported in the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> <link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\" name=\"Find & Replace dialog\"><emph>Find & Replace</emph> dialog</link>." +msgstr "" #: 12100200.xhp msgctxt "" @@ -14493,16 +14493,16 @@ msgctxt "" "12100200.xhp\n" "par_id3163720\n" "help.text" -msgid "In very large databases, finding the record in reverse search order can take some time. In this case, the status bar informs you that the records are still being counted." -msgstr "In very large databases, finding the record in reverse search order can take some time. In this case, the status bar informs you that the records are still being counted." +msgid "In very large databases, finding the record in reverse search order can take some time. In this case, the <emph>status bar</emph> informs you that the records are still being counted." +msgstr "" #: 12100200.xhp msgctxt "" "12100200.xhp\n" "hd_id3147389\n" "help.text" -msgid "Search / Cancel" -msgstr "Search / Cancel" +msgid "Search/Cancel" +msgstr "" #: 12100200.xhp msgctxt "" @@ -14565,8 +14565,8 @@ msgctxt "" "12110000.xhp\n" "par_id3152918\n" "help.text" -msgid "Unlike the normal search, which is activated by the <link href=\"text/shared/02/12100200.xhp\" name=\"Find Record\">Find Record</link> icon on the <emph>Form</emph> Bar, you can search more quickly by using the form-based filter. Usually a quick database server is charged with the search. Also, you can enter more complex search conditions." -msgstr "Unlike the normal search, which is activated by the <link href=\"text/shared/02/12100200.xhp\" name=\"Find Record\">Find Record</link> icon on the <emph>Form</emph> Bar, you can search more quickly by using the form-based filter. Usually a quick database server is charged with the search. Also, you can enter more complex search conditions." +msgid "Unlike the normal search, which is activated by the <link href=\"text/shared/02/12100200.xhp\" name=\"Find Record\"><emph>Find Record</emph></link> icon on the <emph>Form</emph> bar, you can search more quickly by using the form-based filter. Usually a quick database server is charged with the search. Also, you can enter more complex search conditions." +msgstr "" #: 12110000.xhp msgctxt "" @@ -14629,8 +14629,8 @@ msgctxt "" "12120000.xhp\n" "par_id3147226\n" "help.text" -msgid "The<emph> Apply Filter </emph>function retains <link href=\"text/shared/02/12110000.xhp\" name=\"form-based filters\">form-based filters</link> that have been set. You do not need to redefine them." -msgstr "The<emph> Apply Filter </emph>function retains <link href=\"text/shared/02/12110000.xhp\" name=\"form-based filters\">form-based filters</link> that have been set. You do not need to redefine them." +msgid "The <emph>Apply Filter</emph> function retains <link href=\"text/shared/02/12110000.xhp\" name=\"form-based filters\"><emph>form-based filters</emph></link> that have been set. You do not need to redefine them." +msgstr "" #: 12130000.xhp msgctxt "" @@ -14661,8 +14661,8 @@ msgctxt "" "12130000.xhp\n" "par_id3163829\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:ViewFormAsGrid\">Activates an additional table view when in the form view.</ahelp> When the<emph> Data source as table</emph> function is activated, you see the table in an area above the form." -msgstr "<ahelp hid=\".uno:ViewFormAsGrid\">Activates an additional table view when in the form view.</ahelp> When the<emph> Data source as table</emph> function is activated, you see the table in an area above the form." +msgid "<ahelp hid=\".uno:ViewFormAsGrid\">Activates an additional table view when in the form view.</ahelp> When the <emph>Data source as table</emph> function is activated, you see the table in an area above the form." +msgstr "" #: 12130000.xhp msgctxt "" @@ -14685,8 +14685,8 @@ msgctxt "" "12130000.xhp\n" "par_id3147576\n" "help.text" -msgid "The table view and form view reflect the same data. Changes made in the table are also visible in the form, and changes to the form are visible in the table." -msgstr "The table view and form view reflect the same data. Changes made in the table are also visible in the form, and changes to the form are visible in the table." +msgid "The <emph>Table view</emph> and <emph>Form view</emph> reflect the same data. Changes made in the table are also visible in the form, and changes to the form are visible in the table." +msgstr "" #: 12130000.xhp msgctxt "" @@ -14901,8 +14901,8 @@ msgctxt "" "13020000.xhp\n" "par_id3154307\n" "help.text" -msgid "Drag the bottom left mark to the right while pressing the mouse button" -msgstr "Drag the bottom left mark to the right while pressing the mouse button" +msgid "Drag the bottom left mark to the right while pressing the mouse button." +msgstr "" #: 13020000.xhp msgctxt "" @@ -14917,8 +14917,8 @@ msgctxt "" "13020000.xhp\n" "par_id3145673\n" "help.text" -msgid "Drag the top left mark to the right while pressing the mouse button" -msgstr "Drag the top left mark to the right while pressing the mouse button" +msgid "Drag the top left mark to the right while pressing the mouse button." +msgstr "" #: 13020000.xhp msgctxt "" @@ -14933,15 +14933,15 @@ msgctxt "" "13020000.xhp\n" "par_id3153761\n" "help.text" -msgid "Drag the mark on the right to the left while pressing the mouse button" -msgstr "Drag the mark on the right to the left while pressing the mouse button" +msgid "Drag the mark on the right to the left while pressing the mouse button." +msgstr "" #: 13020000.xhp msgctxt "" "13020000.xhp\n" "par_id3154760\n" "help.text" -msgid "In order to change the left indent starting with the second line of a paragraph, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key, click the triangle on the bottom left, and drag it to the right." +msgid "In order to change the left indent starting with the second line of a paragraph, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline> key, click the triangle on the bottom left, and drag it to the right." msgstr "" #: 13020000.xhp @@ -14981,8 +14981,8 @@ msgctxt "" "14010000.xhp\n" "par_id3149893\n" "help.text" -msgid "The<emph> Run Query </emph>function allows you to check the query. When you save the query, it is stored in the <emph>Query</emph> tab page." -msgstr "The<emph> Run Query </emph>function allows you to check the query. When you save the query, it is stored in the <emph>Query</emph> tab page." +msgid "The <emph>Run Query</emph> function allows you to check the query. When you save the query, it is stored in the <emph>Query</emph> tab page." +msgstr "" #: 14010000.xhp msgctxt "" @@ -15077,8 +15077,8 @@ msgctxt "" "14020100.xhp\n" "par_id3152821\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"tabellehinzufuegentext\"><ahelp hid=\"dbaccess/ui/tablesjoindialog/tablelist\" visibility=\"hidden\">Specifies the tables to be inserted into the design window.</ahelp> In the<emph> Add Tables </emph>dialog, select the tables you need for your current task. </variable> When creating a query or a new table presentation, select the corresponding table to which the query or table presentation should refer. When working with relational databases, select the tables between which you want to build relationships." -msgstr "<variable id=\"tabellehinzufuegentext\"><ahelp hid=\"dbaccess/ui/tablesjoindialog/tablelist\" visibility=\"hidden\">Specifies the tables to be inserted into the design window.</ahelp> In the<emph> Add Tables </emph>dialog, select the tables you need for your current task. </variable> When creating a query or a new table presentation, select the corresponding table to which the query or table presentation should refer. When working with relational databases, select the tables between which you want to build relationships." +msgid "<variable id=\"tabellehinzufuegentext\"><ahelp hid=\"dbaccess/ui/tablesjoindialog/tablelist\" visibility=\"hidden\">Specifies the tables to be inserted into the design window.</ahelp> In the <emph>Add Tables</emph> dialog, select the tables you need for your current task.</variable> When creating a query or a new table presentation, select the corresponding table to which the query or table presentation should refer. When working with relational databases, select the tables between which you want to build relationships." +msgstr "" #: 14020100.xhp msgctxt "" @@ -15165,16 +15165,16 @@ msgctxt "" "14020200.xhp\n" "tit\n" "help.text" -msgid "Switch Design View On / Off" -msgstr "Switch Design View On / Off" +msgid "Switch Design View On/Off" +msgstr "" #: 14020200.xhp msgctxt "" "14020200.xhp\n" "hd_id3159411\n" "help.text" -msgid "<link href=\"text/shared/02/14020200.xhp\" name=\"Switch Design View On / Off\">Switch Design View On / Off</link>" -msgstr "<link href=\"text/shared/02/14020200.xhp\" name=\"Switch Design View On / Off\">Switch Design View On / Off</link>" +msgid "<link href=\"text/shared/02/14020200.xhp\" name=\"Switch Design View On / Off\">Switch Design View On/Off</link>" +msgstr "" #: 14020200.xhp msgctxt "" @@ -15197,8 +15197,8 @@ msgctxt "" "14020200.xhp\n" "par_id3147399\n" "help.text" -msgid "Switch Design View On / Off" -msgstr "Switch Design View On / Off" +msgid "Switch Design View On/Off" +msgstr "" #: 14030000.xhp msgctxt "" @@ -15221,8 +15221,8 @@ msgctxt "" "14030000.xhp\n" "par_id3155364\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:SbaNativeSql\">In Native SQL mode you can enter SQL commands that are not interpreted by $[officename], but are instead passed directly to the data source.</ahelp> If you do not display these changes in the design view, you cannot change back to the design view." -msgstr "<ahelp hid=\".uno:SbaNativeSql\">In Native SQL mode you can enter SQL commands that are not interpreted by $[officename], but are instead passed directly to the data source.</ahelp> If you do not display these changes in the design view, you cannot change back to the design view." +msgid "<ahelp hid=\".uno:SbaNativeSql\">In <emph>Native SQL</emph> mode you can enter SQL commands that are not interpreted by $[officename], but are instead passed directly to the data source.</ahelp> If you do not display these changes in the design view, you cannot change back to the design view." +msgstr "" #: 14030000.xhp msgctxt "" @@ -15253,8 +15253,8 @@ msgctxt "" "14030000.xhp\n" "par_id3155535\n" "help.text" -msgid "Click the icon again to return to normal mode, in which the changes in the <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"New Query Design\">New Query Design</link> are synchronized with the permitted changes through SQL." -msgstr "Click the icon again to return to normal mode, in which the changes in the <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"New Query Design\">New Query Design</link> are synchronized with the permitted changes through SQL." +msgid "Click the icon again to return to normal mode, in which the changes in the <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"New Query Design\"><emph>New Query Design</emph></link> are synchronized with the permitted changes through SQL." +msgstr "" #: 14040000.xhp msgctxt "" @@ -15277,8 +15277,8 @@ msgctxt "" "14040000.xhp\n" "par_id3159224\n" "help.text" -msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:DBViewFunctions\">Displays the \"Function\" row in the lower part of the design view of the <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Query Design\">Query Design</link> window.</ahelp>" -msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:DBViewFunctions\">Displays the \"Function\" row in the lower part of the design view of the <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Query Design\">Query Design</link> window.</ahelp>" +msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:DBViewFunctions\">Displays the <emph>Function</emph> row in the lower part of the design view of the <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Query Design\"><emph>Query Design</emph></link> window.</ahelp>" +msgstr "" #: 14040000.xhp msgctxt "" @@ -15317,8 +15317,8 @@ msgctxt "" "14050000.xhp\n" "par_id3154232\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the \"Table\" row in the lower part of the <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Query Design\">Query Design</link>.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Displays the \"Table\" row in the lower part of the <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Query Design\">Query Design</link>.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the <emph>Table</emph> row in the lower part of the <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Query Design\"><emph>Query Design</emph></link>.</ahelp>" +msgstr "" #: 14050000.xhp msgctxt "" @@ -15357,8 +15357,8 @@ msgctxt "" "14060000.xhp\n" "par_id3148731\n" "help.text" -msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:DBViewAliases\">Displays the \"Alias\" row in the lower part of the <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Query Design\">Query Design</link>.</ahelp>" -msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:DBViewAliases\">Displays the \"Alias\" row in the lower part of the <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Query Design\">Query Design</link>.</ahelp>" +msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:DBViewAliases\">Displays the <emph>Alias</emph> row in the lower part of the <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Query Design\"><emph>Query Design</emph></link>.</ahelp>" +msgstr "" #: 14060000.xhp msgctxt "" @@ -15405,8 +15405,8 @@ msgctxt "" "14070000.xhp\n" "par_id3154894\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:DBDistinctValues\">Expands the created select statement of the <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"SQL Query\">SQL Query</link> in the current column by the parameter DISTINCT.</ahelp> The consequence is that identical values occurring multiple times are listed only once." -msgstr "<ahelp hid=\".uno:DBDistinctValues\">Expands the created select statement of the <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"SQL Query\">SQL Query</link> in the current column by the parameter DISTINCT.</ahelp> The consequence is that identical values occurring multiple times are listed only once." +msgid "<ahelp hid=\".uno:DBDistinctValues\">Expands the created select statement of the <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"SQL Query\"><emph>SQL Query</emph></link> in the current column by the parameter <emph>DISTINCT</emph>.</ahelp> The consequence is that identical values occurring multiple times are listed only once." +msgstr "" #: 14070000.xhp msgctxt "" @@ -15469,24 +15469,24 @@ msgctxt "" "18010000.xhp\n" "par_id3155555\n" "help.text" -msgid "To select an object, click the object with the arrow. To select more than one object, drag a selection frame around the objects. To add an object to a selection, press Shift, and then click the object. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline>The objects selected together can then be defined as a <link href=\"text/shared/01/05290000.xhp\" name=\"group\">group</link>, turning them into a single group object.</defaultinline></switchinline>" -msgstr "To select an object, click the object with the arrow. To select more than one object, drag a selection frame around the objects. To add an object to a selection, press Shift, and then click the object. <switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\"/> <caseinline select=\"CALC\"/> <caseinline select=\"CHART\"/> <caseinline select=\"MATH\"/> <defaultinline>The objects selected together can then be defined as a <link href=\"text/shared/01/05290000.xhp\" name=\"group\">group</link>, turning them into a single group object.</defaultinline> </switchinline>" +msgid "To select an object, click the object with the arrow. To select more than one object, drag a selection frame around the objects. To add an object to a selection, press <emph>Shift</emph>, and then click the object. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline>The objects selected together can then be defined as a <link href=\"text/shared/01/05290000.xhp\" name=\"group\">group</link>, turning them into a single group object.</defaultinline></switchinline>" +msgstr "" #: 18010000.xhp msgctxt "" "18010000.xhp\n" "par_id3143267\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline>You can edit individual elements of a group. You can also delete elements from a group with <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Shift</defaultinline></switchinline>+click.</defaultinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\"/> <caseinline select=\"CALC\"/> <caseinline select=\"CHART\"/> <caseinline select=\"MATH\"/> <defaultinline>You can edit individual elements of a group. You can also delete elements from a group with <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline> <defaultinline>Shift</defaultinline> </switchinline>+click.</defaultinline> </switchinline>" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline>You can edit individual elements of a group. You can also delete elements from a group with <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Shift</emph></defaultinline></switchinline>+click.</defaultinline></switchinline>" +msgstr "" #: 18010000.xhp msgctxt "" "18010000.xhp\n" "par_id3166460\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline>You can select single objects from a group by double-clicking, if you first disable the <emph>Double-click to edit Text</emph> icon on the <emph>Option</emph> Bar.</defaultinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"WRITER\"/> <caseinline select=\"CALC\"/> <caseinline select=\"CHART\"/> <caseinline select=\"MATH\"/> <defaultinline>You can select single objects from a group by double-click, if you first disable the icon <emph>Double-click to edit Text</emph> in the <emph>Option</emph> Bar.</defaultinline> </switchinline>" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><defaultinline>You can select single objects from a group by double-clicking, if you first disable the <emph>Double-click to edit Text</emph> icon on the <emph>Option</emph> bar.</defaultinline></switchinline>" +msgstr "" #: 18030000.xhp msgctxt "" @@ -15557,8 +15557,8 @@ msgctxt "" "19090000.xhp\n" "par_id3149760\n" "help.text" -msgid "In HTML Source mode, you can view and edit the <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#tags\" name=\"tags\">tags</link> of <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#html\" name=\"HTML\">HTML</link>. Save the document as a plain text document. Assign an .html or .htm extension to designate the document as HTML." -msgstr "In HTML Source mode, you can view and edit the <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#tags\" name=\"tags\">tags</link> of <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#html\" name=\"HTML\">HTML</link>. Save the document as a plain text document. Assign an .html or .htm extension to designate the document as HTML." +msgid "In <emph>HTML Source</emph> mode, you can view and edit the <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#tags\" name=\"tags\">tags</link> of <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#html\" name=\"HTML\">HTML</link>. Save the document as a plain text document. Assign an <emph>.html</emph> or <emph>.htm</emph> extension to designate the document as HTML." +msgstr "" #: 20020000.xhp msgctxt "" @@ -15589,40 +15589,40 @@ msgctxt "" "20020000.xhp\n" "par_id3148731\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:LayoutStatus\">Displays the current Page Style. Double-click to edit the style, right-click to select another style.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".uno:LayoutStatus\">Displays the current Page Style. Double-click to edit the style, right-click to select another style from the already assigned styles.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\".uno:LayoutStatus\">Displays the current <emph>Page Style</emph>. Double-click to edit the style, right-click to select another style.</ahelp>" +msgstr "" #: 20020000.xhp msgctxt "" "20020000.xhp\n" "par_id3149283\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Double-click the<emph> Page Style field </emph>to open the <link href=\"text/swriter/01/05040000.xhp\" name=\"Page Style\">Page Style</link> dialog, in which you can edit the style for the current page. In the context menu of this field, you can apply a Page Style. </caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Double-click the<emph> Page Style field </emph>to open the <link href=\"text/swriter/01/05040000.xhp\" name=\"Page Style\">Page Style</link> dialog, in which you can edit the style for the current page. In the context menu of this field, you can apply a Page Style to the active page. </caseinline></switchinline>" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Double-click the <emph>Page Style</emph> field to open the <link href=\"text/swriter/01/05040000.xhp\" name=\"Page Style\"><emph>Page Style</emph></link> dialog, in which you can edit the style for the current page. In the context menu of this field, you can apply a page style.</caseinline></switchinline>" +msgstr "" #: 20020000.xhp msgctxt "" "20020000.xhp\n" "par_id3151234\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Double-click the <emph>Page Style</emph> field to open the <link href=\"text/scalc/01/05070000.xhp\" name=\"Page Style\">Page Style</link> dialog, in which you can edit the style for the current page. </caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Double-click the <emph>Page Style</emph> field to open the <link href=\"text/scalc/01/05070000.xhp\" name=\"Page Style\">Page Style</link> dialog, in which you can edit the style for the current page. </caseinline></switchinline>" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Double-click the <emph>Page Style</emph> field to open the <link href=\"text/scalc/01/05070000.xhp\" name=\"Page Style\"><emph>Page Style</emph></link> dialog, in which you can edit the style for the current page.</caseinline></switchinline>" +msgstr "" #: 20020000.xhp msgctxt "" "20020000.xhp\n" "par_id3149346\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Double-click this field to open the <link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\" name=\"Page Style\">Slide Design</link> dialog in which you can select the style for the current slide. You can select a different paper format or background. </caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Double-click the<emph> Page Style </emph>field to open the <link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\" name=\"Page Style\">Page Style</link> dialog in which you can select the style for the active page. You can select a different paper format or background. </caseinline></switchinline>" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Double-click this field to open the <link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\" name=\"Page Style\"><emph>Slide Design</emph></link> dialog in which you can select the style for the current slide. You can select a different paper format or background.</caseinline></switchinline>" +msgstr "" #: 20020000.xhp msgctxt "" "20020000.xhp\n" "par_id3147008\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Double-click this field to open the <link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\" name=\"Page Style\">Slide Design</link> dialog in which you select the style for the current page. You can select a different paper format or background. </caseinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Double-click the<emph> Page Style </emph>field to open the <link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\" name=\"Page Style\">Page Style</link> dialog in which you select the style for the current page. You can select a different paper format or background. </caseinline></switchinline>" +msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Double-click this field to open the <link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\" name=\"Page Style\"><emph>Slide Design</emph></link> dialog in which you select the style for the current page. You can select a different paper format or background.</caseinline></switchinline>" +msgstr "" #: 20030000.xhp msgctxt "" @@ -15661,8 +15661,8 @@ msgctxt "" "20030000.xhp\n" "par_id3150935\n" "help.text" -msgid "Double-clicking this field opens the <link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"Zoom\">Zoom</link> dialog, where you can change the current zoom factor." -msgstr "Double-clicking this<emph> </emph>field opens the <link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"Zoom\">Zoom</link> dialog, where you can change the current zoom factor." +msgid "Double-clicking this field opens the <link href=\"text/shared/01/03010000.xhp\" name=\"Zoom\"><emph>Zoom</emph></link> dialog, where you can change the current zoom factor." +msgstr "" #: 20030000.xhp msgctxt "" @@ -15693,7 +15693,7 @@ msgctxt "" "20040000.xhp\n" "par_id3152363\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertMode\">Displays the current insert mode. You can toggle between INSRT = insert and OVER = overwrite.</ahelp><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"> This field is only active if the cursor is in the input line of the formula bar or in a cell. </caseinline></switchinline>" +msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertMode\">Displays the current insert mode. You can toggle between <emph>INSRT</emph> = insert and <emph>OVER</emph> = overwrite.</ahelp><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"> This field is only active if the cursor is in the input line of the formula bar or in a cell.</caseinline></switchinline>" msgstr "" #: 20040000.xhp @@ -15701,8 +15701,8 @@ msgctxt "" "20040000.xhp\n" "par_id3154422\n" "help.text" -msgid "Click in the field to toggle the modes (except in the $[officename] Basic IDE, where only the <emph>Insert</emph> mode is active). If the cursor is positioned in a text document, you may also use the Insert key (if available on your keyboard) to toggle the modes." -msgstr "Click in the field to toggle the modes (except in the $[officename] Basic IDE, since only the <emph>Insert</emph> key is active). <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>If the cursor is positioned in a document, you may also use the Insert key to toggle the modes.</defaultinline></switchinline></caseinline></switchinline>" +msgid "Click in the field to toggle the modes (except in the $[officename] Basic IDE, where only the <emph>Insert</emph> mode is active). If the cursor is positioned in a text document, you may also use the <emph>Insert</emph> key (if available on your keyboard) to toggle the modes." +msgstr "" #: 20040000.xhp msgctxt "" @@ -15765,7 +15765,7 @@ msgctxt "" "20050000.xhp\n" "bm_id3148668\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>selection modes in text</bookmark_value> <bookmark_value>text; selection modes</bookmark_value> <bookmark_value>extending selection mode</bookmark_value> <bookmark_value>adding selection mode</bookmark_value> <bookmark_value>block selection mode</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>selection modes in text</bookmark_value><bookmark_value>text; selection modes</bookmark_value><bookmark_value>extending selection mode</bookmark_value><bookmark_value>adding selection mode</bookmark_value><bookmark_value>block selection mode</bookmark_value>" msgstr "" #: 20050000.xhp @@ -15821,7 +15821,7 @@ msgctxt "" "20050000.xhp\n" "par_id3147209\n" "help.text" -msgid "This is the default selection mode for text documents. With the keyboard, selections can be performed by Shift+NavigationKey (<item type=\"keycode\">arrows, Home, End, Page Up, Page Down</item>). With the mouse, click in the text where the selection is to start, hold the left mouse button and move to the end of the selection. Release the mouse key to end selection." +msgid "This is the default selection mode for text documents. With the keyboard, selections can be performed by <emph>Shift</emph>+navigation key (<item type=\"keycode\">arrows, Home, End, Page Up, Page Down</item>). With the mouse, click in the text where the selection is to start, hold the left mouse button and move to the end of the selection. Release the mouse key to end selection." msgstr "" #: 20050000.xhp @@ -15837,7 +15837,7 @@ msgctxt "" "20050000.xhp\n" "par_id3153717\n" "help.text" -msgid "By using the arrow keys or the <item type=\"keycode\">Home</item> and <item type=\"keycode\">End</item> keys you can extend or crop the current selection. Clicking into the text selects the text between the current cursor position and the click position." +msgid "By using the <emph>arrow</emph> keys or the <item type=\"keycode\">Home</item> and <item type=\"keycode\">End</item> keys you can extend or crop the current selection. Clicking into the text selects the text between the current cursor position and the click position." msgstr "" #: 20050000.xhp @@ -15909,8 +15909,8 @@ msgctxt "" "20060000.xhp\n" "par_id3148731\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"SID_MODIFYSTATUS\">If changes to the document have not yet been saved, a \"*\" is displayed in this field on the Status Bar. This also applies to new, not yet saved documents.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"SID_MODIFYSTATUS\" visibility=\"visible\">If changes to the document have not yet been saved on the hard drive, a \"*\" is displayed in this field on the Status Bar. This also applies to new, not yet saved documents.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"SID_MODIFYSTATUS\">If changes to the document have not yet been saved, a \"<emph>*</emph>\" is displayed in this field on the <emph>Status</emph> bar. This also applies to new, not yet saved documents.</ahelp>" +msgstr "" #: 20090000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/mk/helpcontent2/source/text/shared/04.po b/source/mk/helpcontent2/source/text/shared/04.po index 3c850d1dc33..a5b0c116460 100644 --- a/source/mk/helpcontent2/source/text/shared/04.po +++ b/source/mk/helpcontent2/source/text/shared/04.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-05-08 15:10+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-07-07 19:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-24 10:22+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -29,8 +29,8 @@ msgctxt "" "01010000.xhp\n" "bm_id3149991\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>keyboard;general commands</bookmark_value> <bookmark_value>shortcut keys;general</bookmark_value> <bookmark_value>text input fields</bookmark_value> <bookmark_value>AutoComplete function in text and list boxes</bookmark_value> <bookmark_value>macros; interrupting</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>тастатура;општи наредби</bookmark_value><bookmark_value>кратенки на тастатурата;општо</bookmark_value><bookmark_value>полиња за внес на текст</bookmark_value><bookmark_value>Функција за автоматско довршување во текстуални полиња и полиња со листи</bookmark_value><bookmark_value>макроа;прекинување</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>keyboard; general commands</bookmark_value><bookmark_value>shortcut keys; general</bookmark_value><bookmark_value>text input fields</bookmark_value><bookmark_value>AutoComplete function in text and list boxes</bookmark_value><bookmark_value>macros; interrupting</bookmark_value>" +msgstr "" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -53,8 +53,8 @@ msgctxt "" "01010000.xhp\n" "par_id3151299\n" "help.text" -msgid "A great deal of your application's functionality can be called up by using shortcut keys. For example, the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+O</caseinline><defaultinline>Ctrl+O</defaultinline></switchinline> shortcut keys are shown next to the <emph>Open</emph> entry in the <emph>File</emph> menu. If you want to access this function by using the shortcut keys, press and hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> and then press the O key. Release both keys after the dialog appears." -msgstr "Голем дел од функционалноста на вашата апликација може да се добие со користење кратенки на тастатурата. На пример, кратенките на тастатурата <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+O </caseinline><defaultinline>Ctrl+O</defaultinline></switchinline> се прикажани до елементот <emph>Отвори</emph> во менито <emph>Датотека</emph>. Ако сакате да пристапите до оваа функција со користење на кратенките на тастатурата притиснете го и задржете го тастерот <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> и потоа притиснете го тастерот O. Пуштете ги двата тастера откако ќе се појави дијалогот." +msgid "A great deal of your application's functionality can be called up by using shortcut keys. For example, the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Command+O</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl+O</item></defaultinline></switchinline> shortcut keys are shown next to the <emph>Open</emph> entry in the <item type=\"menuitem\">File</item> menu. If you want to access this function by using the shortcut keys, press and hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Command</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline> and then press the <item type=\"keycode\">O</item> key. Release both keys after the dialog appears." +msgstr "" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -77,8 +77,8 @@ msgctxt "" "01010000.xhp\n" "par_id3152425\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>Some of the characters shown on the menu bar are underlined. You can access these menus directly by pressing the underlined character together with the ALT key. Once the menu is opened, you will again find underlined characters. You can access these menu items directly by simply pressing the underlined character key.</defaultinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>Некои од знаците на менито се подвлечени. До овие менија може да пристапите директно со притискање на подвлечениот знак заедно со тастерот ALT. Откако ќе се отвори менито, повторно ќе најдете подвлечени знаци. Може да пристапите директно до елементите од менито со едноставно притискање на тастерот на подвлечениот знак.</defaultinline></switchinline>" +msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>Some of the characters shown on the menu bar are underlined. You can access these menus directly by pressing the underlined character together with the <item type=\"keycode\">Alt</item> key. Once the menu is opened, you will again find underlined characters. You can access these menu items directly by simply pressing the underlined character key.</defaultinline></switchinline>" +msgstr "" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -93,7 +93,7 @@ msgctxt "" "01010000.xhp\n" "par_id3154288\n" "help.text" -msgid "There is always one element highlighted in any given dialog - usually shown by a broken frame. This element, which can be either a button, an option field, an entry in a list box or a check box, is said to have the focus on it. If the focal point is a button, pressing Enter runs it as if you had clicked it. A check box is toggled by pressing the spacebar. If an option field has the focus, use the arrow keys to change the activated option field in that area. Use the Tab key to go from one element or area to the next one, use Shift+Tab to go in the reverse direction." +msgid "There is always one element highlighted in any given dialog - usually shown by a broken frame. This element, which can be either a button, an option field, an entry in a list box or a check box, is said to have the focus on it. If the focal point is a button, pressing <item type=\"keycode\">Enter</item> runs it as if you had clicked it. A check box is toggled by pressing the <item type=\"keycode\">Spacebar</item>. If an option field has the focus, use the arrow keys to change the activated option field in that area. Use the <item type=\"keycode\">Tab</item> key to go from one element or area to the next one, use <item type=\"keycode\">Shift+Tab</item> to go in the reverse direction." msgstr "" #: 01010000.xhp @@ -101,8 +101,8 @@ msgctxt "" "01010000.xhp\n" "par_id3149177\n" "help.text" -msgid "Pressing ESC closes the dialog without saving changes. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>If you place the focus on a button, not only will you see the dotted line framing the name of the button, but also a thicker shadow under the button selected. This indicates that if you exit the dialog by pressing the Enter key, it is the equivalent of pressing that button itself.</defaultinline></switchinline>" -msgstr "Со притискање на ESC се затвора дијалогот без да се зачуваат промените.<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>Ако фокусирате копче, не само што ќе видите испрекината линија што го врамува името на копчето, туку и подебела сенка под избраното копче. Ова покажува дека сте излегле од дијалогот со притискање на тастерот Еnter. Тоа е исто како да сте го притиснале самото копче.</defaultinline></switchinline>" +msgid "Pressing <item type=\"keycode\">Esc</item> closes the dialog without saving changes. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>If you place the focus on a button, not only will you see the dotted line framing the name of the button, but also a thicker shadow under the button selected. This indicates that if you exit the dialog by pressing the <item type=\"keycode\">Enter</item> key, it is the equivalent of pressing that button itself.</defaultinline></switchinline>" +msgstr "" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -117,8 +117,8 @@ msgctxt "" "01010000.xhp\n" "par_id3154749\n" "help.text" -msgid "If you are using drag-and-drop, selecting with the mouse or clicking objects and names, you can use the keys Shift, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> and occasionally <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> to access additional functionality. The modified functions available when holding down keys during drag-and-drop are indicated by the mouse pointer changing form. When selecting files or other objects, the modifier keys can extend the selection - the functions are explained where applicable. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"><embedvar href=\"text/shared/00/00000099.xhp#winmanager\"/></caseinline></switchinline>" -msgstr "Ако користите „повлечи и пушти“, избирате со глушецот или кликнувате на предмети или имиња, можете да ги користите тастерите Shift, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> и понекогаш <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Опција </caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> за да добиете дополнителна функционалност. Изменетите функции што се достапни при држење на тастерите додека користите „повлечи и пушти“ се означени со менување на формата на покажувачот на глушецот. При избирање датотеки или други објекти модификаторите може да го зголемат изборот - функциите се објаснети каде што е применливо. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"><embedvar href=\"text/shared/00/00000099.xhp#winmanager\"/></caseinline></switchinline>" +msgid "If you are using drag-and-drop, selecting with the mouse or clicking objects and names, you can use the keys <item type=\"keycode\">Shift</item>, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Command</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline> and occasionally <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Option</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Alt</item></defaultinline></switchinline> to access additional functionality. The modified functions available when holding down keys during drag-and-drop are indicated by the mouse pointer changing form. When selecting files or other objects, the modifier keys can extend the selection - the functions are explained where applicable. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"><embedvar href=\"text/shared/00/00000099.xhp#winmanager\"/></caseinline></switchinline>" +msgstr "" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -141,7 +141,7 @@ msgctxt "" "01010000.xhp\n" "par_id3150085\n" "help.text" -msgid "Use the shortcut keys <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+S to open the <emph>Special Characters</emph> dialog to insert one or more special characters." +msgid "Use the shortcut keys <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Command</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+Shift+S</item> to open the <emph>Special Characters</emph> dialog to insert one or more special characters." msgstr "" #: 01010000.xhp @@ -149,8 +149,8 @@ msgctxt "" "01010000.xhp\n" "par_id3153088\n" "help.text" -msgid "Use <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A to select the entire text. Use the right or left arrow key to remove the selection." -msgstr "Користете <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+A за да го изберете целиот текст. Користете го тастерот со стрелка налево или со стрелка надесно за да го отстраните избраното." +msgid "Use <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Command</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+A</item> to select the entire text. Use the right or left arrow key to remove the selection." +msgstr "" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -173,24 +173,24 @@ msgctxt "" "01010000.xhp\n" "par_id3150976\n" "help.text" -msgid "Use <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Del to delete everything from the cursor position to the end of the word." -msgstr "Користете <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Del за да избришете сѐ од позицијата на покажувачот до крајот на зборот." +msgid "Use <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Command</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+Del</item> to delete everything from the cursor position to the end of the word." +msgstr "" #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" "par_id3147264\n" "help.text" -msgid "By using <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> and right or left arrow key, the cursor will jump from word to word; if you also hold down the Shift key, one word after the other is selected." -msgstr "Со користење на <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> и на тастерите со стрелка налево или стрелка надесно покажувачот ќе скока од збор до збор, а ако го задржите тастерот Shift, се избира збор по збор." +msgid "By using <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Command</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline> and right or left arrow key, the cursor will jump from word to word; if you also hold down the <item type=\"keycode\">Shift</item> key, one word after the other is selected." +msgstr "" #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" "par_id3154346\n" "help.text" -msgid "INSRT is used to switch between the insert mode and the overwrite mode and back again." -msgstr "INSRT се користи за да се премине од режим на вметнување во режим запиши врз и обратно." +msgid "<item type=\"keycode\">INSRT</item> is used to switch between the insert mode and the overwrite mode and back again." +msgstr "" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -205,15 +205,15 @@ msgctxt "" "01010000.xhp\n" "par_id3150358\n" "help.text" -msgid "The <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Z shortcut keys are used to undo modifications one step at a time; the text will then have the status it had before the first change." -msgstr "Кратенките на тастатурата <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Z се користат за да се отповикаат измените една по една; тогаш текстот ќе го има статусот што го имал пред првата промена." +msgid "The <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Command</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+Z</item> shortcut keys are used to undo modifications one step at a time; the text will then have the status it had before the first change." +msgstr "" #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" "par_id3153968\n" "help.text" -msgid "$[officename] has an AutoComplete function which activates itself in some text and list boxes. For example, enter <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">c:\\a</caseinline><defaultinline>~/a</defaultinline></switchinline> into the URL field and the AutoComplete function displays the first file or first directory found <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">on the C: drive</caseinline><defaultinline>in your home folder</defaultinline></switchinline> that starts with the letter \"a\"." +msgid "$[officename] has an <emph>AutoComplete</emph> function which activates itself in some text and list boxes. For example, enter <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\"><emph>c:\\a</emph></caseinline><defaultinline><emph>~/a</emph></defaultinline></switchinline> into the URL field and the <emph>AutoComplete</emph> function displays the first file or first directory found <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">on the C: drive</caseinline><defaultinline>in your home folder</defaultinline></switchinline> that starts with the letter \"a\"." msgstr "" #: 01010000.xhp @@ -221,8 +221,8 @@ msgctxt "" "01010000.xhp\n" "par_id3144760\n" "help.text" -msgid "Use the down arrow key to scroll through the other files and directories. Use the right arrow key to also display an existing subdirectory in the URL field. Quick AutoComplete is available if you press the End key after entering part of the URL. Once you find the document or directory you want, press Enter." -msgstr "Користете го тастерот со стрелка надолу за да се движите низ другите датотеки и именици. Користете го тастерот со стрелка надесно за да го прикажете и постојниот подименик во полето за URL. Достапно е брзо автоматско довршување ако притиснете на тастерот End по внесување на дел од URL. Откако ќе ја најдете програмата, документот или именикот што го барате, притиснете Enter." +msgid "Use the <item type=\"keycode\">Down Arrow</item> key to scroll through the other files and directories. Use the <item type=\"keycode\">Right Arrow</item> key to also display an existing subdirectory in the URL field. Quick AutoComplete is available if you press the <item type=\"keycode\">End</item> key after entering part of the URL. Once you find the document or directory you want, press <item type=\"keycode\">Enter</item>." +msgstr "" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -237,7 +237,7 @@ msgctxt "" "01010000.xhp\n" "par_id3159150\n" "help.text" -msgid "If you want to terminate a macro that is currently running, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Q." +msgid "If you want to terminate a macro that is currently running, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Command</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+Shift+Q</item>." msgstr "" #: 01010000.xhp @@ -253,7 +253,7 @@ msgctxt "" "01010000.xhp\n" "par_id3145421\n" "help.text" -msgid "The shortcut keys are shown on the right hand side of the menu lists next to the corresponding menu command. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">(Not all of the mentioned keys for controlling dialogs are available on the Macintosh.)</caseinline></switchinline>" +msgid "The shortcut keys are shown on the right hand side of the menu lists next to the corresponding menu command. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">(Not all of the mentioned keys for controlling dialogs are available on macOS.)</caseinline></switchinline>" msgstr "" #: 01010000.xhp @@ -277,8 +277,8 @@ msgctxt "" "01010000.xhp\n" "par_id3156060\n" "help.text" -msgid "<emph>Effect</emph>" -msgstr "<emph>Ефект</emph>" +msgid "Effect" +msgstr "" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -293,8 +293,8 @@ msgctxt "" "01010000.xhp\n" "par_id3153727\n" "help.text" -msgid "Activates the focused button in a dialog" -msgstr "Го активира фокусираното копче во дијалог" +msgid "Activates the focused button in a dialog." +msgstr "" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -389,8 +389,8 @@ msgctxt "" "01010000.xhp\n" "par_id3153224\n" "help.text" -msgid "Opens the list of the control field currently selected in a dialog. These shortcut keys apply not only to combo boxes but also to icon buttons with pop-up menus. Close an opened list by pressing the Escape key." -msgstr "Ја отвора листата на контролното поле што е тековно избрано во дијалогот. Овие кратенки на тастатурата се однесуваат не само на комбинираните листи, туку и на копчињата со икони во паѓачките менија. Затворете отворена листа со притискање на тастерот Escape." +msgid "Opens the list of the control field currently selected in a dialog. These shortcut keys apply not only to combo boxes but also to icon buttons with pop-up menus. Close an opened list by pressing the <item type=\"keycode\">Esc</item> key." +msgstr "" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -413,8 +413,8 @@ msgctxt "" "01010000.xhp\n" "par_id31560601\n" "help.text" -msgid "<emph>Effect</emph>" -msgstr "<emph>Ефект</emph>" +msgid "Effect" +msgstr "" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -557,7 +557,7 @@ msgctxt "" "01010000.xhp\n" "par_id3150567\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"/><defaultinline>Toggles the view between fullscreen mode and normal mode in Writer or Calc</defaultinline></switchinline>" +msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"/><defaultinline>Toggles the view between fullscreen mode and normal mode in Writer or Calc.</defaultinline></switchinline>" msgstr "" #: 01010000.xhp @@ -605,7 +605,7 @@ msgctxt "" "01010000.xhp\n" "par_id3145410\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"/><defaultinline>Starts the $[officename] Help</defaultinline></switchinline>" +msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"/><defaultinline>Starts the $[officename] Help.</defaultinline></switchinline>" msgstr "" #: 01010000.xhp @@ -645,8 +645,8 @@ msgctxt "" "01010000.xhp\n" "par_id3151241\n" "help.text" -msgid "Turns on Extended Tips for the currently selected command, icon or control." -msgstr "Ги вклучува Проширени совети за тековно избраната наредба, икона или контрола." +msgid "Turns on <emph>Extended Tips</emph> for the currently selected command, icon or control." +msgstr "" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -661,8 +661,8 @@ msgctxt "" "01010000.xhp\n" "par_id3144506\n" "help.text" -msgid "Sets focus in next subwindow (for example, document/data source view)" -msgstr "Поставува фокус во следниот подпрозорец (на пример, приказ на документ/извор на податоци)" +msgid "Sets focus in next subwindow, for example, document/data source view." +msgstr "" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -693,8 +693,8 @@ msgctxt "" "01010000.xhp\n" "par_id3156172\n" "help.text" -msgid "Activates the first menu (File menu)" -msgstr "Го активира првото мени (менито Датотека)" +msgid "Activates the first menu (File menu)." +msgstr "" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -725,8 +725,8 @@ msgctxt "" "01010000.xhp\n" "par_id3157978\n" "help.text" -msgid "Closes the current document (close $[officename] when the last open document is closed)" -msgstr "Го затвора тековниот документ (го затвора $[officename] кога последниот отворен документ ќе се затвори)" +msgid "Closes the current document. Closes $[officename] when the last open document is closed." +msgstr "" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -765,8 +765,8 @@ msgctxt "" "01010000.xhp\n" "par_id31560602\n" "help.text" -msgid "<emph>Effect</emph>" -msgstr "<emph>Ефект</emph>" +msgid "Effect" +msgstr "" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -973,8 +973,8 @@ msgctxt "" "01010000.xhp\n" "par_id3148753\n" "help.text" -msgid "The <emph>Italic</emph> attribute is applied to the selected area. If the cursor is positioned in a word, this word is also marked in italic." -msgstr "Атрибутот <emph>Курзив</emph> е применет на избраната област. Ако покажувачот е поставен на збор, овој збор е исто така означен со курзив." +msgid "The \"Italic\" attribute is applied to the selected area. If the cursor is positioned in a word, this word is also marked in italic." +msgstr "" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -989,8 +989,8 @@ msgctxt "" "01010000.xhp\n" "par_id3150490\n" "help.text" -msgid "The <emph>Bold</emph> attribute is applied to the selected area. If the cursor is positioned in a word, this word is also put in bold." -msgstr "Атрибутот <emph>Задебелено</emph> е применет на избраната област. Ако покажувачот е поставен на збор, овој збор е исто така означен задебелено." +msgid "The \"Bold\" attribute is applied to the selected area. If the cursor is positioned in a word, this word is also put in bold." +msgstr "" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -1005,8 +1005,8 @@ msgctxt "" "01010000.xhp\n" "par_id3153228\n" "help.text" -msgid "The <emph>Underlined</emph> attribute is applied to the selected area. If the cursor is positioned in a word, this word is also underlined." -msgstr "Атрибутот <emph>Подвлечено</emph> е применет на избраната област. Ако покажувачот е поставен на збор, овој збор е исто така подвлечен." +msgid "The \"Underlined\" attribute is applied to the selected area. If the cursor is positioned in a word, this word is also underlined." +msgstr "" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -1021,8 +1021,8 @@ msgctxt "" "01010000.xhp\n" "par_idN10BE8\n" "help.text" -msgid "Removes direct formatting from selected text or objects (as in <emph>Format - Clear Direct Formatting</emph>)" -msgstr "Отстранува директно форматирање од избран текст или објекти (како во <emph>Форматирај - Стандардно форматирање</emph>)" +msgid "Removes direct formatting from selected text or objects (as in <item type=\"menuitem\">Format - Clear Direct Formatting</item>)." +msgstr "" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -1045,8 +1045,8 @@ msgctxt "" "01010000.xhp\n" "par_id3149440\n" "help.text" -msgid "Result" -msgstr "Резултат" +msgid "Effect" +msgstr "" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -1077,16 +1077,16 @@ msgctxt "" "01010000.xhp\n" "par_id3154059\n" "help.text" -msgid "Moves between areas (backwards)" -msgstr "Се движи меѓу површини (наназад)." +msgid "Moves backwards between areas." +msgstr "" #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" "hd_id3152368\n" "help.text" -msgid "Shortcut keys in the New Theme area of the Gallery:" -msgstr "Кратенки на тастатурата во областа Нова тема од Галеријата:" +msgid "Shortcut keys in the <emph>New Theme</emph> area of the Gallery:" +msgstr "" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -1101,8 +1101,8 @@ msgctxt "" "01010000.xhp\n" "par_idN1155B\n" "help.text" -msgid "Result" -msgstr "Резултат" +msgid "Effect" +msgstr "" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -1149,8 +1149,8 @@ msgctxt "" "01010000.xhp\n" "par_id3146894\n" "help.text" -msgid "Opens the Properties dialog." -msgstr "Го отвора дијалогот Својства." +msgid "Opens the <emph>Properties</emph> dialog." +msgstr "" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -1229,16 +1229,16 @@ msgctxt "" "01010000.xhp\n" "par_id3145372\n" "help.text" -msgid "Inserts a new theme" -msgstr "Вметнува нова тема." +msgid "Inserts a new theme." +msgstr "" #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" "hd_id3150633\n" "help.text" -msgid "Shortcut keys in the Gallery preview area:" -msgstr "Кратенки на тастатурата во областа за преглед на Галеријата:" +msgid "Shortcut keys in the <emph>Gallery Preview</emph> area:" +msgstr "" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -1253,8 +1253,8 @@ msgctxt "" "01010000.xhp\n" "par_idN116DC\n" "help.text" -msgid "Result" -msgstr "Резултат" +msgid "Effect" +msgstr "" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -1365,8 +1365,8 @@ msgctxt "" "01010000.xhp\n" "par_id3147081\n" "help.text" -msgid "Scroll up one screen." -msgstr "Се движи еден екран нагоре." +msgid "Scrolls up one screen." +msgstr "" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -1381,8 +1381,8 @@ msgctxt "" "01010000.xhp\n" "par_id3150411\n" "help.text" -msgid "Scroll down one screen." -msgstr "Се движи еден екран надолу." +msgid "Scrolls down one screen." +msgstr "" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -1485,8 +1485,8 @@ msgctxt "" "01010000.xhp\n" "hd_id3154108\n" "help.text" -msgid "Step backward (only in object view)" -msgstr "Чекор назад (само во приказ на објекти)" +msgid "Step backward (only in object view)." +msgstr "" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -1501,7 +1501,7 @@ msgctxt "" "01010000.xhp\n" "hd_id3149722\n" "help.text" -msgid "Selecting Rows and Columns in a Database Table (opened by <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + Shift + F4 keys)" +msgid "Selecting Rows and Columns in a Database Table (opened by <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Command</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+Shift+F4</item> keys)" msgstr "" #: 01010000.xhp @@ -1517,8 +1517,8 @@ msgctxt "" "01010000.xhp\n" "par_idN1190C\n" "help.text" -msgid "Result" -msgstr "Резултат" +msgid "Effect" +msgstr "" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -1549,8 +1549,8 @@ msgctxt "" "01010000.xhp\n" "par_id3149028\n" "help.text" -msgid "Toggles row selection" -msgstr "Го менува изборот на редови" +msgid "Toggles row selection." +msgstr "" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -1565,8 +1565,8 @@ msgctxt "" "01010000.xhp\n" "par_id3149319\n" "help.text" -msgid "Selects the current column" -msgstr "Ја избира тековната колона" +msgid "Selects the current column." +msgstr "" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -1581,8 +1581,8 @@ msgctxt "" "01010000.xhp\n" "par_id1743522\n" "help.text" -msgid "Moves pointer to the first row" -msgstr "Го преместува покажувачот на првиот ред" +msgid "Moves pointer to the first row." +msgstr "" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -1597,8 +1597,8 @@ msgctxt "" "01010000.xhp\n" "par_id7870113\n" "help.text" -msgid "Moves pointer to the last row" -msgstr "Го преместува покажувачот на последниот ред" +msgid "Moves pointer to the last row." +msgstr "" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -1621,16 +1621,16 @@ msgctxt "" "01010000.xhp\n" "par_idN119A5\n" "help.text" -msgid "Result" -msgstr "Резултат" +msgid "Effect" +msgstr "" #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" "hd_id3149684\n" "help.text" -msgid "Select the toolbar with F6. Use the Down Arrow and Right Arrow to select the desired toolbar icon and press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter" -msgstr "Изберете го алатникот со F6. Користете ги стрелката за надолу и стрелката за надесно за да ја изберете саканата икона од алатникот и притиснете <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter" +msgid "Select the toolbar with <item type=\"keycode\">F6</item>. Use the <item type=\"keycode\">Down Arrow</item> and <item type=\"keycode\">Right Arrow</item> keys to select the desired toolbar icon and press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Command</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+Enter</item>." +msgstr "" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -1645,8 +1645,8 @@ msgctxt "" "01010000.xhp\n" "hd_id3150264\n" "help.text" -msgid "Select the document with <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F6 and press Tab" -msgstr "Изберете го документот со <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F6 и притиснете Tab" +msgid "Select the document with <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><item type=\"keycode\">Command</item></caseinline><defaultinline><item type=\"keycode\">Ctrl</item></defaultinline></switchinline><item type=\"keycode\">+F6</item> and press <item type=\"keycode\">Tab</item>." +msgstr "" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -1749,8 +1749,8 @@ msgctxt "" "01010000.xhp\n" "par_id3152818\n" "help.text" -msgid "Exit Handle Selection Mode and return to Object Selection Mode." -msgstr "Излегува од режимот Избирање рачки и се враќа во режимот Избирање објекти." +msgid "Exits <emph>Handle Selection Mode</emph> and return to <emph>Object Selection Mode</emph>." +msgstr "" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -1765,8 +1765,8 @@ msgctxt "" "01010000.xhp\n" "par_id3159162\n" "help.text" -msgid "Move the selected point (the snap-to-grid functions are temporarily disabled, but end points still snap to each other)." -msgstr "Ја движи избраната точка (функциите „прикачи на мрежа“ се привремено оневозможени, но крајните точки сепак се прикачуваат една до друга)." +msgid "Moves the selected point (the snap-to-grid functions are temporarily disabled, but end points still snap to each other)." +msgstr "" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -1781,32 +1781,32 @@ msgctxt "" "01010000.xhp\n" "par_id3144422\n" "help.text" -msgid "Moves the selected Drawing Object one pixel (in Selection Mode)" -msgstr "Го поместува избраниот објект за цртање за еден пиксел (во режимот Избирање)" +msgid "Moves the selected drawing object one pixel (in Selection Mode)." +msgstr "" #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" "par_id3153386\n" "help.text" -msgid "Re-sizes a Drawing Object (in Handle Selection Mode)" -msgstr "Ја променува големината на објектот за цртање (во режимот Избирање рачки)" +msgid "Resizes a drawing object (in Handle Selection Mode)." +msgstr "" #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" "par_id3145306\n" "help.text" -msgid "Rotates a Drawing Object (in Rotation Mode)" -msgstr "Ротира објект за цртање (во режимот Ротирање)" +msgid "Rotates a drawing object (in Rotation Mode)." +msgstr "" #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" "par_id3159244\n" "help.text" -msgid "Opens the properties dialog for a Drawing Object." -msgstr "Го отвора дијалогот на својствата за објектот за цртање." +msgid "Opens the properties dialog for a drawing object." +msgstr "" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -1829,8 +1829,8 @@ msgctxt "" "01010000.xhp\n" "par_id3153053\n" "help.text" -msgid "Select a point of a drawing object (in Point Selection mode) / Cancel selection." -msgstr "Избира точка од објектот за цртање (во режимот Избирање точки) / Откажува избор." +msgid "Selects a point of a drawing object (in Point Selection mode) / Cancel selection." +msgstr "" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -1853,8 +1853,8 @@ msgctxt "" "01010000.xhp\n" "par_id3154842\n" "help.text" -msgid "Select an additional point in Point Selection mode." -msgstr "Избира дополнителна точка во режимот Избирање точки." +msgid "Selects an additional point in Point Selection mode." +msgstr "" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -1869,16 +1869,16 @@ msgctxt "" "01010000.xhp\n" "par_id3152955\n" "help.text" -msgid "Select the next point of the drawing object (Point Selection mode)" -msgstr "Ја избира следната точка од објектот за цртање (режим Избирање точки)" +msgid "Selects the next point of the drawing object (Point Selection mode)." +msgstr "" #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" "par_id3149753\n" "help.text" -msgid "In Rotation mode, the center of rotation can also be selected." -msgstr "Во режимот на ротирање, центарот на ротација може исто така да биде избран." +msgid "In <emph>Rotation</emph> mode, the center of rotation can also be selected." +msgstr "" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -1893,8 +1893,8 @@ msgctxt "" "01010000.xhp\n" "par_id3151296\n" "help.text" -msgid "Select the previous point of the drawing object (Point Selection mode)" -msgstr "Ја избира претходната точка од објектот за цртање (режим Избирање точки)" +msgid "Selects the previous point of the drawing object (Point Selection mode)" +msgstr "" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -1917,8 +1917,8 @@ msgctxt "" "01010000.xhp\n" "hd_id3147563\n" "help.text" -msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter at the Selection icon" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter на иконата Избери" +msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter at the <emph>Selection</emph> icon" +msgstr "" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -1941,16 +1941,16 @@ msgctxt "" "01010000.xhp\n" "par_id3149994\n" "help.text" -msgid "Leave the Point Selection mode. The drawing object is selected afterwards." -msgstr "Го напушта режимот Избирање точки. Објектот за цртање е избран отпосле." +msgid "Leaves the <emph>Point Selection</emph> mode. The drawing object is selected afterwards." +msgstr "" #: 01010000.xhp msgctxt "" "01010000.xhp\n" "par_id3155512\n" "help.text" -msgid "Edit a point of a drawing object (Point Edit mode)" -msgstr "Уредува точка од објект за цртање (режим Уредување точки)" +msgid "Edits a point of a drawing object (Point Edit mode)." +msgstr "" #: 01010000.xhp msgctxt "" @@ -2069,8 +2069,8 @@ msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3151051\n" "help.text" -msgid "Results" -msgstr "Резултати" +msgid "Effect" +msgstr "" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2149,8 +2149,8 @@ msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3157846\n" "help.text" -msgid "Preview" -msgstr "Преглед" +msgid "Shows a Preview." +msgstr "" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2165,8 +2165,8 @@ msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id336313\n" "help.text" -msgid "Run query" -msgstr "Изврши барање" +msgid "Runs query." +msgstr "" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2181,8 +2181,8 @@ msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id346995\n" "help.text" -msgid "Add table or query" -msgstr "Додади табела или барање" +msgid "Adds table or query." +msgstr "" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2205,8 +2205,8 @@ msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_idN10764\n" "help.text" -msgid "Results" -msgstr "Резултати" +msgid "Effect" +msgstr "" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2341,8 +2341,8 @@ msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_idN108A2\n" "help.text" -msgid "Results" -msgstr "Резултати" +msgid "Effect" +msgstr "" #: 01020000.xhp msgctxt "" @@ -2389,8 +2389,8 @@ msgctxt "" "01020000.xhp\n" "par_id3151016\n" "help.text" -msgid "Jump between windows." -msgstr "Се движи низ прозорците." +msgid "Jumps between windows." +msgstr "" #: 01020000.xhp msgctxt "" diff --git a/source/mk/helpcontent2/source/text/shared/07.po b/source/mk/helpcontent2/source/text/shared/07.po index 90cc8c91cf5..abbf6616061 100644 --- a/source/mk/helpcontent2/source/text/shared/07.po +++ b/source/mk/helpcontent2/source/text/shared/07.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-05-09 16:45+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-07-07 19:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-12-11 12:34+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -37,15 +37,15 @@ msgctxt "" "09000000.xhp\n" "par_id3146946\n" "help.text" -msgid "To create a new web page for the Internet, open a new <emph>HTML Document</emph> by choosing <emph>File - New</emph>." -msgstr "За да креирате нова веб-страница за Интернет, отворете нов <emph>HTML-документ</emph> со избирање на<emph>Датотека - Ново</emph>." +msgid "To create a new web page for the Internet, open a new <emph>HTML Document</emph> by choosing <item type=\"menuitem\">File - New</item>." +msgstr "" #: 09000000.xhp msgctxt "" "09000000.xhp\n" "par_id3143284\n" "help.text" -msgid "A tool for creating new web pages is the Web Layout mode, which you enable with <emph>View - Web</emph>." +msgid "A tool for creating new web pages is the Web Layout mode, which you enable with <item type=\"menuitem\">View - Web</item>." msgstr "" #: 09000000.xhp @@ -61,7 +61,7 @@ msgctxt "" "09000000.xhp\n" "par_id3150808\n" "help.text" -msgid "Switch to the web layout mode by choosing <emph>View - Web</emph> or by opening a new HTML document." +msgid "Switch to the web layout mode by choosing <item type=\"menuitem\">View - Web</item> or by opening a new HTML document." msgstr "" #: 09000000.xhp diff --git a/source/mk/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/mk/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index 62501d7cd58..9b8c09a14c6 100644 --- a/source/mk/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/mk/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-05-16 16:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-07-07 19:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-07-06 12:57+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -12397,7 +12397,7 @@ msgctxt "" "line_intext.xhp\n" "par_id8849452\n" "help.text" -msgid "To create a single line, type three or more hyphens (-), or underscores ( _ ), and then press Enter. To create a double line, type three or more equal signs (=), asterisks (*), tildes (~), or hash marks (#), and then press Enter." +msgid "To create a single line, type three or more hyphens (-), or underscores (_), and then press Enter. To create a double line, type three or more equal signs (=), asterisks (*), tildes (~), or hash marks (#), and then press Enter." msgstr "" #: line_intext.xhp diff --git a/source/mk/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/mk/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index 3c23bdeb351..c988e3f3846 100644 --- a/source/mk/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/mk/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-07-02 00:14+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-07-07 19:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-07-06 13:11+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -1605,7 +1605,7 @@ msgctxt "" "01010400.xhp\n" "par_id3154730\n" "help.text" -msgid "<variable id=\"ignore\">The <emph>IgnoreAllList (All)</emph> includes all words that have been marked with <emph>Ignore</emph> during spellcheck. This list is valid only for the current spellcheck.</variable>" +msgid "<variable id=\"ignore\">The <emph>List of Ignored Words (All)</emph> includes all words that have been marked with <emph>Ignore</emph> during spellcheck. This list is valid only for the current spellcheck.</variable>" msgstr "" #: 01010400.xhp diff --git a/source/mk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/mk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 44c17933b3f..7e76d74afc8 100644 --- a/source/mk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/mk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-07-02 00:14+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-07-07 19:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-12-23 12:13+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -3878,15 +3878,6 @@ msgstr "Вметни прелом на ~ред" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" -"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:DataMenu\n" -"Label\n" -"value.text" -msgid "~Data" -msgstr "~Податоци" - -#: CalcCommands.xcu -msgctxt "" -"CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:DelBreakMenu\n" "Label\n" "value.text" @@ -22809,6 +22800,15 @@ msgstr "~Вметнување" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:DataMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Data" +msgstr "" + +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:SendToMenu\n" "Label\n" "value.text" diff --git a/source/mk/sc/messages.po b/source/mk/sc/messages.po index d04875c73a3..b8afe820b81 100644 --- a/source/mk/sc/messages.po +++ b/source/mk/sc/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-07-02 00:13+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-07-07 19:04+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -14058,39 +14058,44 @@ msgid "~Value" msgstr "~Вредност" #: sc/inc/strings.hrc:68 +msgctxt "SCSTR_VALID_FORMULA" +msgid "~Formula" +msgstr "" + +#: sc/inc/strings.hrc:69 msgctxt "SCSTR_VALID_RANGE" msgid "~Source" msgstr "~Извор" -#: sc/inc/strings.hrc:69 +#: sc/inc/strings.hrc:70 msgctxt "SCSTR_VALID_LIST" msgid "~Entries" msgstr "~Елементи" #. for dialogues: -#: sc/inc/strings.hrc:71 +#: sc/inc/strings.hrc:72 msgctxt "SCSTR_CHARSET_USER" msgid "System" msgstr "Систем" -#: sc/inc/strings.hrc:72 +#: sc/inc/strings.hrc:73 msgctxt "SCSTR_COLUMN_USER" msgid "Standard;Text;Date (DMY);Date (MDY);Date (YMD);US English;Hide" msgstr "Стандардно;Текст;Датум (ДМГ);Датум(МДГ);Датум(ГМД);Англиски (САД);Скриј" -#: sc/inc/strings.hrc:73 +#: sc/inc/strings.hrc:74 #, fuzzy msgctxt "SCSTR_FIELDSEP_TAB" msgid "Tab" msgstr "Табулатор" -#: sc/inc/strings.hrc:74 +#: sc/inc/strings.hrc:75 #, fuzzy msgctxt "SCSTR_FIELDSEP_SPACE" msgid "space" msgstr "Празно место" -#: sc/inc/strings.hrc:75 +#: sc/inc/strings.hrc:76 msgctxt "SCSTR_FORMULA_AUTOCORRECTION" msgid "" "%PRODUCTNAME Calc found an error in the formula entered.\n" @@ -14101,1250 +14106,1355 @@ msgstr "" "Дали сакате да ја прифатите исправката предложена подолу?\n" "\n" -#: sc/inc/strings.hrc:76 +#: sc/inc/strings.hrc:77 msgctxt "SCSTR_UNDO_GRAFFILTER" msgid "Image Filter" msgstr "" -#: sc/inc/strings.hrc:77 +#: sc/inc/strings.hrc:78 msgctxt "STR_CAPTION_DEFAULT_TEXT" msgid "Text" msgstr "Текст" #. Select tables dialog title -#: sc/inc/strings.hrc:79 +#: sc/inc/strings.hrc:80 msgctxt "STR_DLG_SELECTTABLES_TITLE" msgid "Select Sheets" msgstr "Избор на листови" #. Select tables dialog listbox -#: sc/inc/strings.hrc:81 +#: sc/inc/strings.hrc:82 msgctxt "STR_DLG_SELECTTABLES_LBNAME" msgid "~Selected sheets" msgstr "Избрани ли~стови" -#: sc/inc/strings.hrc:82 +#: sc/inc/strings.hrc:83 msgctxt "STR_ACC_CSVRULER_NAME" msgid "Ruler" msgstr "Линијар" -#: sc/inc/strings.hrc:83 +#: sc/inc/strings.hrc:84 msgctxt "STR_ACC_CSVRULER_DESCR" msgid "This ruler manages objects at fixed positions." msgstr "Овој линијар работи со објекти на фиксирани позиции." -#: sc/inc/strings.hrc:84 +#: sc/inc/strings.hrc:85 msgctxt "STR_ACC_CSVGRID_NAME" msgid "Preview" msgstr "Преглед" -#: sc/inc/strings.hrc:85 +#: sc/inc/strings.hrc:86 msgctxt "STR_ACC_CSVGRID_DESCR" msgid "This sheet shows how the data will be arranged in the document." msgstr "Овој лист прикажува како ќе бидат подредени податоците во документот." -#: sc/inc/strings.hrc:86 +#: sc/inc/strings.hrc:87 msgctxt "STR_ACC_DOC_NAME" msgid "Document view" msgstr "Преглед на документот" -#: sc/inc/strings.hrc:87 +#: sc/inc/strings.hrc:88 msgctxt "STR_ACC_TABLE_NAME" msgid "Sheet %1" msgstr "Лист %1" -#: sc/inc/strings.hrc:88 +#: sc/inc/strings.hrc:89 msgctxt "STR_ACC_CELL_NAME" msgid "Cell %1" msgstr "Ќелија %1" -#: sc/inc/strings.hrc:89 +#: sc/inc/strings.hrc:90 msgctxt "STR_ACC_LEFTAREA_NAME" msgid "Left area" msgstr "Лева област" -#: sc/inc/strings.hrc:90 +#: sc/inc/strings.hrc:91 msgctxt "STR_ACC_PREVIEWDOC_NAME" msgid "Page preview" msgstr "Преглед на страница" -#: sc/inc/strings.hrc:91 +#: sc/inc/strings.hrc:92 msgctxt "STR_ACC_CENTERAREA_NAME" msgid "Center area" msgstr "Централна област" -#: sc/inc/strings.hrc:92 +#: sc/inc/strings.hrc:93 msgctxt "STR_ACC_RIGHTAREA_NAME" msgid "Right area" msgstr "Десна област" -#: sc/inc/strings.hrc:93 +#: sc/inc/strings.hrc:94 msgctxt "STR_ACC_HEADER_NAME" msgid "Header of page %1" msgstr "Заглавие на страницата %1" -#: sc/inc/strings.hrc:94 +#: sc/inc/strings.hrc:95 msgctxt "STR_ACC_FOOTER_NAME" msgid "Footer of page %1" msgstr "Подножје на страницата %1" -#: sc/inc/strings.hrc:95 +#: sc/inc/strings.hrc:96 msgctxt "STR_ACC_EDITLINE_NAME" msgid "Input line" msgstr "Линија за внес" -#: sc/inc/strings.hrc:96 +#: sc/inc/strings.hrc:97 msgctxt "STR_ACC_EDITLINE_DESCR" msgid "This is where you enter or edit text, numbers and formulas." msgstr "Тука внесувате или уредувате текст, броеви и формули." -#: sc/inc/strings.hrc:97 +#: sc/inc/strings.hrc:98 msgctxt "SCSTR_MEDIASHELL" msgid "Media Playback" msgstr "Пуштање мултимедија" -#: sc/inc/strings.hrc:98 +#: sc/inc/strings.hrc:99 msgctxt "RID_SCSTR_ONCLICK" msgid "Mouse button pressed" msgstr "Притиснато е копче од глувчето" -#: sc/inc/strings.hrc:99 +#: sc/inc/strings.hrc:100 #, fuzzy msgctxt "STR_ACC_TOOLBAR_FORMULA" msgid "Formula Tool Bar" msgstr "~Лента за формули" -#: sc/inc/strings.hrc:100 +#: sc/inc/strings.hrc:101 #, fuzzy msgctxt "STR_ACC_DOC_SPREADSHEET" msgid "%PRODUCTNAME Spreadsheets" msgstr "%PRODUCTNAME-табеларна пресметка" -#: sc/inc/strings.hrc:101 +#: sc/inc/strings.hrc:102 #, fuzzy msgctxt "STR_ACC_DOC_SPREADSHEET_READONLY" msgid "(read-only)" msgstr " (Само за читање)" -#: sc/inc/strings.hrc:102 +#: sc/inc/strings.hrc:103 msgctxt "STR_ACC_DOC_PREVIEW_SUFFIX" msgid "(Preview mode)" msgstr "" -#: sc/inc/strings.hrc:103 +#: sc/inc/strings.hrc:104 msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_PAGES" msgid "Pages" msgstr "Страници" -#: sc/inc/strings.hrc:104 +#: sc/inc/strings.hrc:105 msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_SUPPRESSEMPTY" msgid "~Suppress output of empty pages" msgstr "" -#: sc/inc/strings.hrc:105 +#: sc/inc/strings.hrc:106 #, fuzzy msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_PRNTCONTENT" msgid "Print content" msgstr "Содржина на листа" -#: sc/inc/strings.hrc:106 +#: sc/inc/strings.hrc:107 msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_ALLSHEETS" msgid "~All sheets" msgstr "" -#: sc/inc/strings.hrc:107 +#: sc/inc/strings.hrc:108 msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_SELECTEDSHEETS" msgid "~Selected sheets" msgstr "Избрани ли~стови" -#: sc/inc/strings.hrc:108 +#: sc/inc/strings.hrc:109 msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_SELECTEDCELLS" msgid "Selected cells" msgstr "Избраните ќелии" -#: sc/inc/strings.hrc:109 +#: sc/inc/strings.hrc:110 msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_FROMWHICH" msgid "From which print" msgstr "" -#: sc/inc/strings.hrc:110 +#: sc/inc/strings.hrc:111 #, fuzzy msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_ALLPAGES" msgid "All ~pages" msgstr "Сите страници" -#: sc/inc/strings.hrc:111 +#: sc/inc/strings.hrc:112 #, fuzzy msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_PAGES_" msgid "Pa~ges" msgstr "Страници" -#: sc/inc/strings.hrc:112 +#: sc/inc/strings.hrc:113 #, fuzzy msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_PRODNAME" msgid "%PRODUCTNAME %s" msgstr "%PRODUCTNAME Calc" -#: sc/inc/strings.hrc:113 +#: sc/inc/strings.hrc:114 msgctxt "SCSTR_WARN_ME_IN_FUTURE_CHECK" msgid "Warn me about this in the future." msgstr "" -#: sc/inc/strings.hrc:114 +#: sc/inc/strings.hrc:115 msgctxt "SCSTR_DDEDOC_NOT_LOADED" msgid "The following DDE source could not be updated possibly because the source document was not open. Please launch the source document and try again." msgstr "" -#: sc/inc/strings.hrc:115 +#: sc/inc/strings.hrc:116 msgctxt "SCSTR_EXTDOC_NOT_LOADED" msgid "The following external file could not be loaded. Data linked from this file did not get updated." msgstr "" -#: sc/inc/strings.hrc:116 +#: sc/inc/strings.hrc:117 msgctxt "SCSTR_UPDATE_EXTDOCS" msgid "Updating external links." msgstr "" -#: sc/inc/strings.hrc:117 +#: sc/inc/strings.hrc:118 msgctxt "SCSTR_FORMULA_SYNTAX_CALC_A1" msgid "Calc A1" msgstr "" -#: sc/inc/strings.hrc:118 +#: sc/inc/strings.hrc:119 msgctxt "SCSTR_FORMULA_SYNTAX_XL_A1" msgid "Excel A1" msgstr "" -#: sc/inc/strings.hrc:119 +#: sc/inc/strings.hrc:120 msgctxt "SCSTR_FORMULA_SYNTAX_XL_R1C1" msgid "Excel R1C1" msgstr "" -#: sc/inc/strings.hrc:120 +#: sc/inc/strings.hrc:121 msgctxt "SCSTR_COL_LABEL" msgid "Range contains column la~bels" msgstr "Опсегот со~држи ознаки за колони" -#: sc/inc/strings.hrc:121 +#: sc/inc/strings.hrc:122 msgctxt "SCSTR_ROW_LABEL" msgid "Range contains ~row labels" msgstr "Опсегот сод~ржи ознаки за редови" -#: sc/inc/strings.hrc:122 +#: sc/inc/strings.hrc:123 #, fuzzy msgctxt "SCSTR_VALERR" msgid "Invalid value" msgstr "Невалидна вредност." -#: sc/inc/strings.hrc:123 +#: sc/inc/strings.hrc:124 msgctxt "STR_NOFORMULASPECIFIED" msgid "No formula specified." msgstr "" -#: sc/inc/strings.hrc:124 +#: sc/inc/strings.hrc:125 msgctxt "STR_NOCOLROW" msgid "Neither row or column specified." msgstr "" -#: sc/inc/strings.hrc:125 +#: sc/inc/strings.hrc:126 msgctxt "STR_WRONGFORMULA" msgid "Undefined name or range." msgstr "" -#: sc/inc/strings.hrc:126 +#: sc/inc/strings.hrc:127 msgctxt "STR_WRONGROWCOL" msgid "Undefined name or wrong cell reference." msgstr "" -#: sc/inc/strings.hrc:127 +#: sc/inc/strings.hrc:128 msgctxt "STR_NOCOLFORMULA" msgid "Formulas don't form a column." msgstr "" -#: sc/inc/strings.hrc:128 +#: sc/inc/strings.hrc:129 msgctxt "STR_NOROWFORMULA" msgid "Formulas don't form a row." msgstr "" -#: sc/inc/strings.hrc:129 +#: sc/inc/strings.hrc:130 msgctxt "STR_ADD_AUTOFORMAT_TITLE" msgid "Add AutoFormat" msgstr "" -#: sc/inc/strings.hrc:130 +#: sc/inc/strings.hrc:131 msgctxt "STR_RENAME_AUTOFORMAT_TITLE" msgid "Rename AutoFormat" msgstr "" -#: sc/inc/strings.hrc:131 +#: sc/inc/strings.hrc:132 msgctxt "STR_ADD_AUTOFORMAT_LABEL" msgid "Name" msgstr "Име" -#: sc/inc/strings.hrc:132 +#: sc/inc/strings.hrc:133 msgctxt "STR_DEL_AUTOFORMAT_TITLE" msgid "Delete AutoFormat" msgstr "" -#: sc/inc/strings.hrc:133 +#: sc/inc/strings.hrc:134 #, fuzzy msgctxt "STR_DEL_AUTOFORMAT_MSG" msgid "Do you really want to delete the # AutoFormat?" msgstr "Дали навистина сакате да го избришете елементот #?" -#: sc/inc/strings.hrc:134 +#: sc/inc/strings.hrc:135 msgctxt "STR_BTN_AUTOFORMAT_CLOSE" msgid "~Close" msgstr "~Затвори" -#: sc/inc/strings.hrc:135 +#: sc/inc/strings.hrc:136 msgctxt "STR_JAN" msgid "Jan" msgstr "" -#: sc/inc/strings.hrc:136 +#: sc/inc/strings.hrc:137 msgctxt "STR_FEB" msgid "Feb" msgstr "" -#: sc/inc/strings.hrc:137 +#: sc/inc/strings.hrc:138 msgctxt "STR_MAR" msgid "Mar" msgstr "" -#: sc/inc/strings.hrc:138 +#: sc/inc/strings.hrc:139 msgctxt "STR_NORTH" msgid "North" msgstr "" -#: sc/inc/strings.hrc:139 +#: sc/inc/strings.hrc:140 msgctxt "STR_MID" msgid "Mid" msgstr "" -#: sc/inc/strings.hrc:140 +#: sc/inc/strings.hrc:141 msgctxt "STR_SOUTH" msgid "South" msgstr "" -#: sc/inc/strings.hrc:141 +#: sc/inc/strings.hrc:142 msgctxt "STR_SUM" msgid "Total" msgstr "Вкупно" -#: sc/inc/strings.hrc:142 +#: sc/inc/strings.hrc:143 msgctxt "STR_SHEET" msgid "Sheet" msgstr "Лист" -#: sc/inc/strings.hrc:143 +#: sc/inc/strings.hrc:144 #, fuzzy msgctxt "STR_CELL" msgid "Cell" msgstr "Ќелии" -#: sc/inc/strings.hrc:144 +#: sc/inc/strings.hrc:145 msgctxt "STR_CONTENT" msgid "Content" msgstr "Содржина" -#: sc/inc/strings.hrc:145 +#: sc/inc/strings.hrc:146 #, fuzzy msgctxt "SCSTR_UNDO_PAGE_ANCHOR" msgid "Page Anchor" msgstr "Смени котва" -#: sc/inc/strings.hrc:146 +#: sc/inc/strings.hrc:147 msgctxt "SCSTR_UNDO_CELL_ANCHOR" msgid "Cell Anchor" msgstr "" -#: sc/inc/strings.hrc:147 +#: sc/inc/strings.hrc:148 #, fuzzy msgctxt "SCSTR_CONDITION" msgid "Condition " msgstr "Услов" #. content description strings are also use d in ScLinkTargetsObj -#: sc/inc/strings.hrc:150 +#: sc/inc/strings.hrc:151 msgctxt "SCSTR_CONTENT_ROOT" msgid "Contents" msgstr "Содржина" -#: sc/inc/strings.hrc:151 +#: sc/inc/strings.hrc:152 msgctxt "SCSTR_CONTENT_TABLE" msgid "Sheets" msgstr "Листови" -#: sc/inc/strings.hrc:152 +#: sc/inc/strings.hrc:153 msgctxt "SCSTR_CONTENT_RANGENAME" msgid "Range names" msgstr "Имиња на опсези" -#: sc/inc/strings.hrc:153 +#: sc/inc/strings.hrc:154 #, fuzzy msgctxt "SCSTR_CONTENT_DBAREA" msgid "Database ranges" msgstr "Опсези на базите на податоци" -#: sc/inc/strings.hrc:154 +#: sc/inc/strings.hrc:155 msgctxt "SCSTR_CONTENT_GRAPHIC" msgid "Images" msgstr "Слики" -#: sc/inc/strings.hrc:155 +#: sc/inc/strings.hrc:156 msgctxt "SCSTR_CONTENT_OLEOBJECT" msgid "OLE objects" msgstr "OLE-објекти" -#: sc/inc/strings.hrc:156 +#: sc/inc/strings.hrc:157 msgctxt "SCSTR_CONTENT_NOTE" msgid "Comments" msgstr "Белешки" -#: sc/inc/strings.hrc:157 +#: sc/inc/strings.hrc:158 msgctxt "SCSTR_CONTENT_AREALINK" msgid "Linked areas" msgstr "Поврзани области" -#: sc/inc/strings.hrc:158 +#: sc/inc/strings.hrc:159 msgctxt "SCSTR_CONTENT_DRAWING" msgid "Drawing objects" msgstr "Нацртани објекти" -#: sc/inc/strings.hrc:159 +#: sc/inc/strings.hrc:160 #, fuzzy msgctxt "SCSTR_DRAGMODE" msgid "Drag Mode" msgstr "Режим на влечење" -#: sc/inc/strings.hrc:160 +#: sc/inc/strings.hrc:161 #, fuzzy msgctxt "SCSTR_DISPLAY" msgid "Display" msgstr "Прикажи" -#: sc/inc/strings.hrc:161 +#: sc/inc/strings.hrc:162 #, fuzzy msgctxt "SCSTR_ACTIVE" msgid "active" msgstr "активно" -#: sc/inc/strings.hrc:162 +#: sc/inc/strings.hrc:163 #, fuzzy msgctxt "SCSTR_NOTACTIVE" msgid "inactive" msgstr "неактивно" -#: sc/inc/strings.hrc:163 +#: sc/inc/strings.hrc:164 #, fuzzy msgctxt "SCSTR_HIDDEN" msgid "hidden" msgstr "скриено" -#: sc/inc/strings.hrc:164 +#: sc/inc/strings.hrc:165 #, fuzzy msgctxt "SCSTR_ACTIVEWIN" msgid "Active Window" msgstr "Активен прозорец" -#: sc/inc/strings.hrc:165 +#: sc/inc/strings.hrc:166 #, fuzzy msgctxt "SCSTR_QHLP_SCEN_LISTBOX" msgid "Scenario Name" msgstr "Име на сценарио" -#: sc/inc/strings.hrc:166 +#: sc/inc/strings.hrc:167 #, fuzzy msgctxt "SCSTR_QHLP_SCEN_COMMENT" msgid "Comment" msgstr "Белешки" -#: sc/inc/strings.hrc:168 +#: sc/inc/strings.hrc:169 msgctxt "STR_MENU_SORT_ASC" msgid "Sort Ascending" msgstr "Подреди растечки" -#: sc/inc/strings.hrc:169 +#: sc/inc/strings.hrc:170 msgctxt "STR_MENU_SORT_DESC" msgid "Sort Descending" msgstr "Подреди опаѓачки" -#: sc/inc/strings.hrc:170 +#: sc/inc/strings.hrc:171 msgctxt "STR_MENU_SORT_CUSTOM" msgid "Custom Sort" msgstr "" -#: sc/inc/strings.hrc:171 +#: sc/inc/strings.hrc:172 msgctxt "STR_BTN_TOGGLE_ALL" msgid "All" msgstr "Сите" -#: sc/inc/strings.hrc:172 +#: sc/inc/strings.hrc:173 msgctxt "STR_BTN_SELECT_CURRENT" msgid "Show only the current item." msgstr "" -#: sc/inc/strings.hrc:173 +#: sc/inc/strings.hrc:174 msgctxt "STR_BTN_UNSELECT_CURRENT" msgid "Hide only the current item." msgstr "" -#: sc/inc/strings.hrc:174 +#: sc/inc/strings.hrc:175 msgctxt "STR_EDIT_SEARCH_ITEMS" msgid "Search items..." msgstr "" -#: sc/inc/strings.hrc:176 +#: sc/inc/strings.hrc:177 msgctxt "SCSTR_QHELP_POSWND" msgid "Name Box" msgstr "Поле за име" -#: sc/inc/strings.hrc:177 +#: sc/inc/strings.hrc:178 msgctxt "SCSTR_QHELP_INPUTWND" msgid "Input line" msgstr "Линија за внес" -#: sc/inc/strings.hrc:178 +#: sc/inc/strings.hrc:179 msgctxt "SCSTR_QHELP_BTNCALC" msgid "Function Wizard" msgstr "Волшебник за функции" -#: sc/inc/strings.hrc:179 +#: sc/inc/strings.hrc:180 msgctxt "SCSTR_QHELP_BTNOK" msgid "Accept" msgstr "Прифати" -#: sc/inc/strings.hrc:180 +#: sc/inc/strings.hrc:181 msgctxt "SCSTR_QHELP_BTNCANCEL" msgid "Cancel" msgstr "Откажи" -#: sc/inc/strings.hrc:181 +#: sc/inc/strings.hrc:182 msgctxt "SCSTR_QHELP_BTNSUM" msgid "Sum" msgstr "Сума" -#: sc/inc/strings.hrc:182 +#: sc/inc/strings.hrc:183 #, fuzzy msgctxt "SCSTR_QHELP_BTNEQUAL" msgid "Formula" msgstr "Формули" -#: sc/inc/strings.hrc:183 +#: sc/inc/strings.hrc:184 msgctxt "SCSTR_QHELP_EXPAND_FORMULA" msgid "Expand Formula Bar" msgstr "" -#: sc/inc/strings.hrc:184 +#: sc/inc/strings.hrc:185 msgctxt "SCSTR_QHELP_COLLAPSE_FORMULA" msgid "Collapse Formula Bar" msgstr "" -#: sc/inc/strings.hrc:186 +#: sc/inc/strings.hrc:187 msgctxt "STR_TITLE_CONFLICT" msgid "Conflict" msgstr "Конфликт" -#: sc/inc/strings.hrc:187 +#: sc/inc/strings.hrc:188 msgctxt "STR_TITLE_AUTHOR" msgid "Author" msgstr "Автор" -#: sc/inc/strings.hrc:188 +#: sc/inc/strings.hrc:189 msgctxt "STR_TITLE_DATE" msgid "Date" msgstr "Датум" -#: sc/inc/strings.hrc:189 +#: sc/inc/strings.hrc:190 msgctxt "STR_UNKNOWN_USER_CONFLICT" msgid "Unknown User" msgstr "Непознат корисник" -#: sc/inc/strings.hrc:191 +#: sc/inc/strings.hrc:192 #, fuzzy msgctxt "STR_CHG_INSERT_COLS" msgid "Column inserted" msgstr "Вметната е колона" -#: sc/inc/strings.hrc:192 +#: sc/inc/strings.hrc:193 #, fuzzy msgctxt "STR_CHG_INSERT_ROWS" msgid "Row inserted " msgstr "Вметнат е ред " -#: sc/inc/strings.hrc:193 +#: sc/inc/strings.hrc:194 #, fuzzy msgctxt "STR_CHG_INSERT_TABS" msgid "Sheet inserted " msgstr "Вметнат е лист " -#: sc/inc/strings.hrc:194 +#: sc/inc/strings.hrc:195 #, fuzzy msgctxt "STR_CHG_DELETE_COLS" msgid "Column deleted" msgstr "Избришана е колона" -#: sc/inc/strings.hrc:195 +#: sc/inc/strings.hrc:196 #, fuzzy msgctxt "STR_CHG_DELETE_ROWS" msgid "Row deleted" msgstr "Избришан е ред" -#: sc/inc/strings.hrc:196 +#: sc/inc/strings.hrc:197 #, fuzzy msgctxt "STR_CHG_DELETE_TABS" msgid "Sheet deleted" msgstr "Избришан е лист" -#: sc/inc/strings.hrc:197 +#: sc/inc/strings.hrc:198 #, fuzzy msgctxt "STR_CHG_MOVE" msgid "Range moved" msgstr "Опсегот е поместен" -#: sc/inc/strings.hrc:198 +#: sc/inc/strings.hrc:199 #, fuzzy msgctxt "STR_CHG_CONTENT" msgid "Changed contents" msgstr "Содржината е сменета" -#: sc/inc/strings.hrc:199 +#: sc/inc/strings.hrc:200 #, fuzzy msgctxt "STR_CHG_CONTENT_WITH_CHILD" msgid "Changed contents" msgstr "Содржината е сменета" -#: sc/inc/strings.hrc:200 +#: sc/inc/strings.hrc:201 #, fuzzy msgctxt "STR_CHG_CHILD_CONTENT" msgid "Changed to " msgstr "Сменето во " -#: sc/inc/strings.hrc:201 +#: sc/inc/strings.hrc:202 #, fuzzy msgctxt "STR_CHG_CHILD_ORGCONTENT" msgid "Original" msgstr "Оригинал" -#: sc/inc/strings.hrc:202 +#: sc/inc/strings.hrc:203 #, fuzzy msgctxt "STR_CHG_REJECT" msgid "Changes rejected" msgstr "Отфрлени промени" -#: sc/inc/strings.hrc:203 +#: sc/inc/strings.hrc:204 #, fuzzy msgctxt "STR_CHG_ACCEPTED" msgid "Accepted" msgstr "Прифатени" -#: sc/inc/strings.hrc:204 +#: sc/inc/strings.hrc:205 #, fuzzy msgctxt "STR_CHG_REJECTED" msgid "Rejected" msgstr "Отфрлени" -#: sc/inc/strings.hrc:205 +#: sc/inc/strings.hrc:206 #, fuzzy msgctxt "STR_CHG_NO_ENTRY" msgid "No Entry" msgstr "Нема елемент" -#: sc/inc/strings.hrc:206 +#: sc/inc/strings.hrc:207 msgctxt "STR_CHG_EMPTY" msgid "<empty>" msgstr "<празно>" -#: sc/inc/strings.hrc:208 +#: sc/inc/strings.hrc:209 msgctxt "STR_NOT_PROTECTED" msgid "Not protected" msgstr "" -#: sc/inc/strings.hrc:209 +#: sc/inc/strings.hrc:210 msgctxt "STR_NOT_PASS_PROTECTED" msgid "Not password-protected" msgstr "" -#: sc/inc/strings.hrc:210 +#: sc/inc/strings.hrc:211 msgctxt "STR_HASH_BAD" msgid "Hash incompatible" msgstr "" -#: sc/inc/strings.hrc:211 +#: sc/inc/strings.hrc:212 msgctxt "STR_HASH_GOOD" msgid "Hash compatible" msgstr "" -#: sc/inc/strings.hrc:212 +#: sc/inc/strings.hrc:213 msgctxt "STR_RETYPE" msgid "Re-type" msgstr "" #. MovingAverageDialog -#: sc/inc/strings.hrc:215 +#: sc/inc/strings.hrc:216 msgctxt "STR_MOVING_AVERAGE_UNDO_NAME" msgid "Moving Average" msgstr "" #. ExponentialSmoothingDialog -#: sc/inc/strings.hrc:217 +#: sc/inc/strings.hrc:218 msgctxt "STR_EXPONENTIAL_SMOOTHING_UNDO_NAME" msgid "Exponential Smoothing" msgstr "" #. AnalysisOfVarianceDialog -#: sc/inc/strings.hrc:219 +#: sc/inc/strings.hrc:220 msgctxt "STR_ANALYSIS_OF_VARIANCE_UNDO_NAME" msgid "Analysis of Variance" msgstr "" -#: sc/inc/strings.hrc:220 +#: sc/inc/strings.hrc:221 +msgctxt "STR_LABEL_ANOVA" +msgid "Analysis of Variance (ANOVA)" +msgstr "" + +#: sc/inc/strings.hrc:222 msgctxt "STR_ANOVA_SINGLE_FACTOR_LABEL" msgid "ANOVA - Single Factor" msgstr "" -#: sc/inc/strings.hrc:221 +#: sc/inc/strings.hrc:223 msgctxt "STR_ANOVA_TWO_FACTOR_LABEL" msgid "ANOVA - Two Factor" msgstr "" -#: sc/inc/strings.hrc:222 +#: sc/inc/strings.hrc:224 #, fuzzy msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_GROUPS" msgid "Groups" msgstr "Групирај" -#: sc/inc/strings.hrc:223 +#: sc/inc/strings.hrc:225 msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_BETWEEN_GROUPS" msgid "Between Groups" msgstr "" -#: sc/inc/strings.hrc:224 +#: sc/inc/strings.hrc:226 msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_WITHIN_GROUPS" msgid "Within Groups" msgstr "" -#: sc/inc/strings.hrc:225 +#: sc/inc/strings.hrc:227 msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_SOURCE_OF_VARIATION" msgid "Source of Variation" msgstr "" -#: sc/inc/strings.hrc:226 +#: sc/inc/strings.hrc:228 msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_SS" msgid "SS" msgstr "" -#: sc/inc/strings.hrc:227 +#: sc/inc/strings.hrc:229 msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_DF" msgid "df" msgstr "" -#: sc/inc/strings.hrc:228 +#: sc/inc/strings.hrc:230 msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_MS" msgid "MS" msgstr "" -#: sc/inc/strings.hrc:229 +#: sc/inc/strings.hrc:231 msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_F" msgid "F" msgstr "" -#: sc/inc/strings.hrc:230 +#: sc/inc/strings.hrc:232 +msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_SIGNIFICANCE_F" +msgid "Significance F" +msgstr "" + +#: sc/inc/strings.hrc:233 msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_P_VALUE" msgid "P-value" msgstr "" -#: sc/inc/strings.hrc:231 +#: sc/inc/strings.hrc:234 msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_F_CRITICAL" msgid "F critical" msgstr "" -#: sc/inc/strings.hrc:232 +#: sc/inc/strings.hrc:235 msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_TOTAL" msgid "Total" msgstr "Вкупно" #. CorrelationDialog -#: sc/inc/strings.hrc:234 +#: sc/inc/strings.hrc:237 msgctxt "STR_CORRELATION_UNDO_NAME" msgid "Correlation" msgstr "" -#: sc/inc/strings.hrc:235 +#: sc/inc/strings.hrc:238 msgctxt "STR_CORRELATION_LABEL" msgid "Correlations" msgstr "" #. CovarianceDialog -#: sc/inc/strings.hrc:237 +#: sc/inc/strings.hrc:240 msgctxt "STR_COVARIANCE_UNDO_NAME" msgid "Covariance" msgstr "" -#: sc/inc/strings.hrc:238 +#: sc/inc/strings.hrc:241 msgctxt "STR_COVARIANCE_LABEL" msgid "Covariances" msgstr "" #. DescriptiveStatisticsDialog -#: sc/inc/strings.hrc:240 +#: sc/inc/strings.hrc:243 msgctxt "STR_DESCRIPTIVE_STATISTICS_UNDO_NAME" msgid "Descriptive Statistics" msgstr "" -#: sc/inc/strings.hrc:241 +#: sc/inc/strings.hrc:244 msgctxt "STRID_CALC_MEAN" msgid "Mean" msgstr "Мат_очекување" -#: sc/inc/strings.hrc:242 +#: sc/inc/strings.hrc:245 msgctxt "STRID_CALC_STD_ERROR" msgid "Standard Error" msgstr "" -#: sc/inc/strings.hrc:243 +#: sc/inc/strings.hrc:246 msgctxt "STRID_CALC_MODE" msgid "Mode" msgstr "Режим" -#: sc/inc/strings.hrc:244 +#: sc/inc/strings.hrc:247 #, fuzzy msgctxt "STRID_CALC_MEDIAN" msgid "Median" msgstr "Медиум" -#: sc/inc/strings.hrc:245 +#: sc/inc/strings.hrc:248 #, fuzzy msgctxt "STRID_CALC_VARIANCE" msgid "Variance" msgstr "Променливо" -#: sc/inc/strings.hrc:246 +#: sc/inc/strings.hrc:249 msgctxt "STRID_CALC_STD_DEVIATION" msgid "Standard Deviation" msgstr "" -#: sc/inc/strings.hrc:247 +#: sc/inc/strings.hrc:250 msgctxt "STRID_CALC_KURTOSIS" msgid "Kurtosis" msgstr "" -#: sc/inc/strings.hrc:248 +#: sc/inc/strings.hrc:251 msgctxt "STRID_CALC_SKEWNESS" msgid "Skewness" msgstr "" -#: sc/inc/strings.hrc:249 +#: sc/inc/strings.hrc:252 msgctxt "STRID_CALC_RANGE" msgid "Range" msgstr "Опсег" -#: sc/inc/strings.hrc:250 +#: sc/inc/strings.hrc:253 #, fuzzy msgctxt "STRID_CALC_MIN" msgid "Minimum" msgstr "~Минимум" -#: sc/inc/strings.hrc:251 +#: sc/inc/strings.hrc:254 #, fuzzy msgctxt "STRID_CALC_MAX" msgid "Maximum" msgstr "~Максимум" -#: sc/inc/strings.hrc:252 +#: sc/inc/strings.hrc:255 msgctxt "STRID_CALC_SUM" msgid "Sum" msgstr "Сума" -#: sc/inc/strings.hrc:253 +#: sc/inc/strings.hrc:256 #, fuzzy msgctxt "STRID_CALC_COUNT" msgid "Count" msgstr "Преброј" -#: sc/inc/strings.hrc:254 +#: sc/inc/strings.hrc:257 msgctxt "STRID_CALC_FIRST_QUARTILE" -msgid "First Quartile " +msgid "First Quartile" msgstr "" -#: sc/inc/strings.hrc:255 +#: sc/inc/strings.hrc:258 msgctxt "STRID_CALC_THIRD_QUARTILE" msgid "Third Quartile" msgstr "" #. RandomNumberGeneratorDialog -#: sc/inc/strings.hrc:257 +#: sc/inc/strings.hrc:260 msgctxt "STR_UNDO_DISTRIBUTION_TEMPLATE" msgid "Random ($(DISTRIBUTION))" msgstr "" -#: sc/inc/strings.hrc:258 +#: sc/inc/strings.hrc:261 msgctxt "STR_DISTRIBUTION_UNIFORM_REAL" msgid "Uniform" msgstr "" -#: sc/inc/strings.hrc:259 +#: sc/inc/strings.hrc:262 msgctxt "STR_DISTRIBUTION_UNIFORM_INTEGER" msgid "Uniform Integer" msgstr "" -#: sc/inc/strings.hrc:260 +#: sc/inc/strings.hrc:263 msgctxt "STR_DISTRIBUTION_NORMAL" msgid "Normal" msgstr "Нормално" -#: sc/inc/strings.hrc:261 +#: sc/inc/strings.hrc:264 msgctxt "STR_DISTRIBUTION_CAUCHY" msgid "Cauchy" msgstr "" -#: sc/inc/strings.hrc:262 +#: sc/inc/strings.hrc:265 msgctxt "STR_DISTRIBUTION_BERNOULLI" msgid "Bernoulli" msgstr "" -#: sc/inc/strings.hrc:263 +#: sc/inc/strings.hrc:266 msgctxt "STR_DISTRIBUTION_BINOMIAL" msgid "Binomial" msgstr "" -#: sc/inc/strings.hrc:264 +#: sc/inc/strings.hrc:267 msgctxt "STR_DISTRIBUTION_NEGATIVE_BINOMIAL" msgid "Negative Binomial" msgstr "" -#: sc/inc/strings.hrc:265 +#: sc/inc/strings.hrc:268 msgctxt "STR_DISTRIBUTION_CHI_SQUARED" msgid "Chi Squared" msgstr "" -#: sc/inc/strings.hrc:266 +#: sc/inc/strings.hrc:269 #, fuzzy msgctxt "STR_DISTRIBUTION_GEOMETRIC" msgid "Geometric" msgstr "Геометрија" -#: sc/inc/strings.hrc:267 +#: sc/inc/strings.hrc:270 #, fuzzy msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_MINIMUM" msgid "Minimum" msgstr "~Минимум" -#: sc/inc/strings.hrc:268 +#: sc/inc/strings.hrc:271 #, fuzzy msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_MAXIMUM" msgid "Maximum" msgstr "~Максимум" -#: sc/inc/strings.hrc:269 +#: sc/inc/strings.hrc:272 msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_MEAN" msgid "Mean" msgstr "Мат_очекување" -#: sc/inc/strings.hrc:270 +#: sc/inc/strings.hrc:273 msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_DEVIATION" msgid "Standard Deviation" msgstr "" -#: sc/inc/strings.hrc:271 +#: sc/inc/strings.hrc:274 #, fuzzy msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_MEDIAN" msgid "Median" msgstr "Медиум" -#: sc/inc/strings.hrc:272 +#: sc/inc/strings.hrc:275 #, fuzzy msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_SIGMA" msgid "Sigma" msgstr "Сигма" -#: sc/inc/strings.hrc:273 +#: sc/inc/strings.hrc:276 msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_PROBABILITY" msgid "p Value" msgstr "" -#: sc/inc/strings.hrc:274 +#: sc/inc/strings.hrc:277 msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_NUMBER_OF_TRIALS" msgid "Number of Trials" msgstr "" -#: sc/inc/strings.hrc:275 +#: sc/inc/strings.hrc:278 msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_NU_VALUE" msgid "nu Value" msgstr "" #. SamplingDialog -#: sc/inc/strings.hrc:277 +#: sc/inc/strings.hrc:280 msgctxt "STR_SAMPLING_UNDO_NAME" msgid "Sampling" msgstr "" #. Names of dialogs -#: sc/inc/strings.hrc:279 +#: sc/inc/strings.hrc:282 msgctxt "STR_FTEST" msgid "F-test" msgstr "" -#: sc/inc/strings.hrc:280 +#: sc/inc/strings.hrc:283 msgctxt "STR_FTEST_UNDO_NAME" msgid "F-test" msgstr "" -#: sc/inc/strings.hrc:281 +#: sc/inc/strings.hrc:284 msgctxt "STR_TTEST" msgid "Paired t-test" msgstr "" -#: sc/inc/strings.hrc:282 +#: sc/inc/strings.hrc:285 msgctxt "STR_TTEST_UNDO_NAME" msgid "Paired t-test" msgstr "" -#: sc/inc/strings.hrc:283 +#: sc/inc/strings.hrc:286 msgctxt "STR_ZTEST" msgid "z-test" msgstr "" -#: sc/inc/strings.hrc:284 +#: sc/inc/strings.hrc:287 msgctxt "STR_ZTEST_UNDO_NAME" msgid "z-test" msgstr "" -#: sc/inc/strings.hrc:285 +#: sc/inc/strings.hrc:288 msgctxt "STR_CHI_SQUARE_TEST" msgid "Test of Independence (Chi-Square)" msgstr "" -#: sc/inc/strings.hrc:286 +#: sc/inc/strings.hrc:289 msgctxt "STR_REGRESSION_UNDO_NAME" msgid "Regression" msgstr "" -#: sc/inc/strings.hrc:287 +#: sc/inc/strings.hrc:290 msgctxt "STR_REGRESSION" msgid "Regression" msgstr "" #. Common -#: sc/inc/strings.hrc:289 +#: sc/inc/strings.hrc:292 msgctxt "STR_COLUMN_LABEL_TEMPLATE" msgid "Column %NUMBER%" msgstr "" -#: sc/inc/strings.hrc:290 +#: sc/inc/strings.hrc:293 msgctxt "STR_ROW_LABEL_TEMPLATE" msgid "Row %NUMBER%" msgstr "" -#: sc/inc/strings.hrc:291 +#: sc/inc/strings.hrc:294 msgctxt "STR_LABEL_ALPHA" msgid "Alpha" msgstr "Алфа" -#: sc/inc/strings.hrc:292 +#: sc/inc/strings.hrc:295 #, fuzzy msgctxt "STR_VARIABLE_1_LABEL" msgid "Variable 1" msgstr "Променливо" -#: sc/inc/strings.hrc:293 +#: sc/inc/strings.hrc:296 #, fuzzy msgctxt "STR_VARIABLE_2_LABEL" msgid "Variable 2" msgstr "Променливо" -#: sc/inc/strings.hrc:294 +#: sc/inc/strings.hrc:297 msgctxt "STR_HYPOTHESIZED_MEAN_DIFFERENCE_LABEL" msgid "Hypothesized Mean Difference" msgstr "" -#: sc/inc/strings.hrc:295 +#: sc/inc/strings.hrc:298 #, fuzzy msgctxt "STR_OBSERVATIONS_LABEL" msgid "Observations" msgstr "Резервации" -#: sc/inc/strings.hrc:296 +#: sc/inc/strings.hrc:299 msgctxt "STR_OBSERVED_MEAN_DIFFERENCE_LABEL" msgid "Observed Mean Difference" msgstr "" -#: sc/inc/strings.hrc:297 +#: sc/inc/strings.hrc:300 +msgctxt "STR_LABEL_RSQUARED" +msgid "R^2" +msgstr "" + +#: sc/inc/strings.hrc:301 +msgctxt "STR_LABEL_ADJUSTED_RSQUARED" +msgid "Adjusted R^2" +msgstr "" + +#: sc/inc/strings.hrc:302 +msgctxt "STR_LABEL_XVARIABLES_COUNT" +msgid "Count of X variables" +msgstr "" + +#: sc/inc/strings.hrc:303 msgctxt "STR_DEGREES_OF_FREEDOM_LABEL" msgid "df" msgstr "" -#: sc/inc/strings.hrc:298 +#: sc/inc/strings.hrc:304 msgctxt "STR_P_VALUE_LABEL" msgid "P-value" msgstr "" -#: sc/inc/strings.hrc:299 +#: sc/inc/strings.hrc:305 msgctxt "STR_CRITICAL_VALUE_LABEL" msgid "Critical Value" msgstr "" -#: sc/inc/strings.hrc:300 +#: sc/inc/strings.hrc:306 msgctxt "STR_TEST_STATISTIC_LABEL" msgid "Test Statistic" msgstr "" +#: sc/inc/strings.hrc:307 +msgctxt "STR_LABEL_LOWER" +msgid "Lower" +msgstr "" + +#: sc/inc/strings.hrc:308 +msgctxt "STR_LABEL_Upper" +msgid "Upper" +msgstr "" + #. RegressionDialog -#: sc/inc/strings.hrc:302 +#: sc/inc/strings.hrc:310 msgctxt "STR_LABEL_LINEAR" msgid "Linear" msgstr "" -#: sc/inc/strings.hrc:303 +#: sc/inc/strings.hrc:311 #, fuzzy msgctxt "STR_LABEL_LOGARITHMIC" msgid "Logarithmic" msgstr "Логаритам" -#: sc/inc/strings.hrc:304 +#: sc/inc/strings.hrc:312 msgctxt "STR_LABEL_POWER" msgid "Power" msgstr "Степен" -#: sc/inc/strings.hrc:305 +#: sc/inc/strings.hrc:313 +msgctxt "STR_MESSAGE_XINVALID_RANGE" +msgid "Independent variable(s) range is not valid." +msgstr "" + +#: sc/inc/strings.hrc:314 +msgctxt "STR_MESSAGE_YINVALID_RANGE" +msgid "Dependent variable(s) range is not valid." +msgstr "" + +#: sc/inc/strings.hrc:315 +msgctxt "STR_MESSAGE_INVALID_OUTPUT_ADDR" +msgid "Output range is not valid." +msgstr "" + +#: sc/inc/strings.hrc:316 +msgctxt "STR_MESSAGE_INVALID_CONFIDENCE_LEVEL" +msgid "Confidence level must be in the interval (0, 1)." +msgstr "" + +#: sc/inc/strings.hrc:317 +msgctxt "STR_MESSAGE_YVARIABLE_MULTI_COLUMN" +msgid "Y variable range cannot have more than 1 column." +msgstr "" + +#: sc/inc/strings.hrc:318 +msgctxt "STR_MESSAGE_YVARIABLE_MULTI_ROW" +msgid "Y variable range cannot have more than 1 row." +msgstr "" + +#: sc/inc/strings.hrc:319 +msgctxt "STR_MESSAGE_UNIVARIATE_NUMOBS_MISMATCH" +msgid "Univariate regression : The observation count in X and Y must match." +msgstr "" + +#: sc/inc/strings.hrc:320 +msgctxt "STR_MESSAGE_MULTIVARIATE_NUMOBS_MISMATCH" +msgid "Multivariate regression : The observation count in X and Y must match." +msgstr "" + +#: sc/inc/strings.hrc:321 msgctxt "STR_LABEL_REGRESSION_MODEL" msgid "Regression Model" msgstr "" -#: sc/inc/strings.hrc:306 -msgctxt "STR_LABEL_RSQUARED" -msgid "R^2" +#: sc/inc/strings.hrc:322 +msgctxt "STR_LABEL_REGRESSION_STATISTICS" +msgid "Regression Statistics" msgstr "" -#: sc/inc/strings.hrc:307 +#: sc/inc/strings.hrc:323 +msgctxt "STR_LABEL_RESIDUAL" +msgid "Residual" +msgstr "" + +#: sc/inc/strings.hrc:324 +msgctxt "STR_LABEL_CONFIDENCE_LEVEL" +msgid "Confidence level" +msgstr "" + +#: sc/inc/strings.hrc:325 +msgctxt "STR_LABEL_COEFFICIENTS" +msgid "Coefficients" +msgstr "" + +#: sc/inc/strings.hrc:326 +msgctxt "STR_LABEL_TSTATISTIC" +msgid "t-Statistic" +msgstr "" + +#: sc/inc/strings.hrc:327 #, fuzzy msgctxt "STR_LABEL_SLOPE" msgid "Slope" msgstr "Опсег" -#: sc/inc/strings.hrc:308 +#: sc/inc/strings.hrc:328 #, fuzzy msgctxt "STR_LABEL_INTERCEPT" msgid "Intercept" msgstr "Интернет" +#: sc/inc/strings.hrc:329 +msgctxt "STR_LABEL_PREDICTEDY" +msgid "Predicted Y" +msgstr "" + +#: sc/inc/strings.hrc:330 +msgctxt "STR_LINEST_RAW_OUTPUT_TITLE" +msgid "LINEST raw output" +msgstr "" + #. F Test -#: sc/inc/strings.hrc:310 +#: sc/inc/strings.hrc:332 msgctxt "STR_FTEST_P_RIGHT_TAIL" msgid "P (F<=f) right-tail" msgstr "" -#: sc/inc/strings.hrc:311 +#: sc/inc/strings.hrc:333 msgctxt "STR_FTEST_F_CRITICAL_RIGHT_TAIL" msgid "F Critical right-tail" msgstr "" -#: sc/inc/strings.hrc:312 +#: sc/inc/strings.hrc:334 msgctxt "STR_FTEST_P_LEFT_TAIL" msgid "P (F<=f) left-tail" msgstr "" -#: sc/inc/strings.hrc:313 +#: sc/inc/strings.hrc:335 msgctxt "STR_FTEST_F_CRITICAL_LEFT_TAIL" msgid "F Critical left-tail" msgstr "" -#: sc/inc/strings.hrc:314 +#: sc/inc/strings.hrc:336 msgctxt "STR_FTEST_P_TWO_TAIL" msgid "P two-tail" msgstr "" -#: sc/inc/strings.hrc:315 +#: sc/inc/strings.hrc:337 msgctxt "STR_FTEST_F_CRITICAL_TWO_TAIL" msgid "F Critical two-tail" msgstr "" #. t Test -#: sc/inc/strings.hrc:317 +#: sc/inc/strings.hrc:339 msgctxt "STR_TTEST_PEARSON_CORRELATION" msgid "Pearson Correlation" msgstr "" -#: sc/inc/strings.hrc:318 +#: sc/inc/strings.hrc:340 msgctxt "STR_TTEST_VARIANCE_OF_THE_DIFFERENCES" msgid "Variance of the Differences" msgstr "" -#: sc/inc/strings.hrc:319 +#: sc/inc/strings.hrc:341 msgctxt "STR_TTEST_T_STAT" msgid "t Stat" msgstr "" -#: sc/inc/strings.hrc:320 +#: sc/inc/strings.hrc:342 msgctxt "STR_TTEST_P_ONE_TAIL" msgid "P (T<=t) one-tail" msgstr "" -#: sc/inc/strings.hrc:321 +#: sc/inc/strings.hrc:343 msgctxt "STR_TTEST_T_CRITICAL_ONE_TAIL" msgid "t Critical one-tail" msgstr "" -#: sc/inc/strings.hrc:322 +#: sc/inc/strings.hrc:344 msgctxt "STR_TTEST_P_TWO_TAIL" msgid "P (T<=t) two-tail" msgstr "" -#: sc/inc/strings.hrc:323 +#: sc/inc/strings.hrc:345 msgctxt "STR_TTEST_T_CRITICAL_TWO_TAIL" msgid "t Critical two-tail" msgstr "" #. Z Test -#: sc/inc/strings.hrc:325 +#: sc/inc/strings.hrc:347 msgctxt "STR_ZTEST_Z_VALUE" msgid "z" msgstr "" -#: sc/inc/strings.hrc:326 +#: sc/inc/strings.hrc:348 msgctxt "STR_ZTEST_KNOWN_VARIANCE" msgid "Known Variance" msgstr "" -#: sc/inc/strings.hrc:327 +#: sc/inc/strings.hrc:349 msgctxt "STR_ZTEST_P_ONE_TAIL" msgid "P (Z<=z) one-tail" msgstr "" -#: sc/inc/strings.hrc:328 +#: sc/inc/strings.hrc:350 msgctxt "STR_ZTEST_Z_CRITICAL_ONE_TAIL" msgid "z Critical one-tail" msgstr "" -#: sc/inc/strings.hrc:329 +#: sc/inc/strings.hrc:351 msgctxt "STR_ZTEST_P_TWO_TAIL" msgid "P (Z<=z) two-tail" msgstr "" -#: sc/inc/strings.hrc:330 +#: sc/inc/strings.hrc:352 msgctxt "STR_ZTEST_Z_CRITICAL_TWO_TAIL" msgid "z Critical two-tail" msgstr "" #. infobar for allowing links to update or not -#: sc/inc/strings.hrc:332 +#: sc/inc/strings.hrc:354 msgctxt "STR_ENABLE_CONTENT" msgid "Enable Content" msgstr "" #. Insert image dialog -#: sc/inc/strings.hrc:334 +#: sc/inc/strings.hrc:356 msgctxt "STR_ANCHOR_TO_CELL" msgid "To cell" msgstr "" -#: sc/inc/strings.hrc:335 +#: sc/inc/strings.hrc:357 msgctxt "STR_ANCHOR_TO_CELL_RESIZE" msgid "To cell (resize with cell)" msgstr "" -#: sc/inc/strings.hrc:336 +#: sc/inc/strings.hrc:358 msgctxt "STR_ANCHOR_TO_PAGE" msgid "To page" msgstr "" @@ -17155,6 +17265,11 @@ msgctxt "dataprovider|label" msgid "Source Stream" msgstr "" +#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:36 +msgctxt "dataproviderdlg|db_name" +msgid "Database Range: " +msgstr "" + #: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderentry.ui:46 #, fuzzy msgctxt "dataproviderentry|url" @@ -19063,605 +19178,605 @@ msgctxt "notebookbar|DevLabel" msgid "Tools" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2945 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2986 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|Menu" msgid "_Check for Updates..." msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2977 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3018 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|defaultD" msgid "Default" msgstr "Стандардно" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2991 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3032 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|Accent1" msgid "Accent 1" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2999 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3040 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|Accent2" msgid "Accent 2" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3007 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3048 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|Accent3" msgid "Accent 3" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3021 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3062 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|Header1" msgid "Header 1" msgstr "Заглавие" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3029 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3070 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|Header2" msgid "Header 2" msgstr "Заглавие" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3043 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3084 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|bad" msgid "Bad" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3051 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3092 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|good" msgid "Good" msgstr "Злато" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3059 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3100 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|neutral" msgid "Neutral" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3067 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3108 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|error" msgid "Error" msgstr "Грешка" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3075 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3116 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|warning" msgid "Warning" msgstr "Предупредување" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3089 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3130 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|footnote" msgid "Footnote" msgstr "Фуснота" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3097 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3138 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|note" msgid "Note" msgstr "Нема" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3336 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3377 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|Tools" msgid "_Check for Updates..." msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3630 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3671 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|menub" msgid "_Menu" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3686 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3727 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|toolsb" msgid "_Tools" msgstr "Алатки" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3775 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3816 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|fileb" msgid "_File" msgstr "Датотека" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3930 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3971 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|editb" msgid "_Edit" msgstr "Уреди" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4088 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4129 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragraphstyleb" msgid "St_yles" msgstr "Стилови" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4245 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4286 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|formatb" msgid "F_ont" msgstr "Фонт" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4306 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4347 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|bordertype" msgid "Specify the borders of the selected cells." msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4466 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4507 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|numberb" msgid "_Number" msgstr "Број" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4625 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4666 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragraphb" msgid "_Alignment" msgstr "Порамнување" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4788 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4829 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|cellb" msgid "_Cells" msgstr "Ќелии" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4931 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4972 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|insertb" msgid "_Insert" msgstr "Вметни" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5064 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5105 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|datab" msgid "_Data" msgstr "Податоци" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5178 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5219 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|reviewb" msgid "_Review" msgstr "Рецензија" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5293 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5334 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewb" msgid "_View" msgstr "Преглед" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5436 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5477 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|graphicB" msgid "_Graphic" msgstr "Графички" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5554 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5595 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|colorb" msgid "C_olor" msgstr "Боја" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5897 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5938 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|arrange" msgid "_Arrange" msgstr "Подреди" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6050 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6091 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridB" msgid "_Grid" msgstr "Мрежа" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6177 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6218 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|languageb" msgid "_Language" msgstr "Јазик" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6307 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6348 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|revieb" msgid "_Review" msgstr "Рецензија" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6442 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6483 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|commentsb" msgid "_Comments" msgstr "Белешки" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6543 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6584 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|compareb" msgid "Com_pare" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6647 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6688 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewA" msgid "_View" msgstr "Преглед" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6824 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6865 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|editdrawb" msgid "_Styles" msgstr "Стилови" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7041 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7082 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|drawb" msgid "D_raw" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7232 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7273 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|arrangeD" msgid "_Arrange" msgstr "Подреди" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7345 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7386 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|Grid" msgid "_Grid" msgstr "Мрежа" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7458 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7499 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewDrawb" msgid "Grou_p" msgstr "Групирај" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7570 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7611 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|3Db" msgid "3_D" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7755 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7796 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|oleB" msgid "F_rame" msgstr "Рамка" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7962 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8003 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|arrangeO" msgid "_Arrange" msgstr "Подреди" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8075 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8116 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridO" msgid "_Grid" msgstr "Мрежа" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8189 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8230 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewO" msgid "_View" msgstr "Преглед" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8298 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8339 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragraphstyles" msgid "_Styles" msgstr "Стилови" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8473 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8514 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|formats" msgid "F_ormat" msgstr "Формат" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8749 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8790 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragraphS" msgid "_Paragraph" msgstr "Пасус" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8911 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8952 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewS" msgid "_View" msgstr "Преглед" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:1950 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:1991 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Help" msgid "_Check for Updates..." msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2945 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2986 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Menu" msgid "_Check for Updates..." msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2977 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3018 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|defaultD" msgid "Default" msgstr "Стандардно" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2991 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3032 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Accent1" msgid "Accent 1" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2999 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3040 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Accent2" msgid "Accent 2" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3007 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3048 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Accent3" msgid "Accent 3" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3021 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3062 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Header1" msgid "Header 1" msgstr "Заглавие" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3029 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3070 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Header2" msgid "Header 2" msgstr "Заглавие" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3043 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3084 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|bad" msgid "Bad" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3051 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3092 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|good" msgid "Good" msgstr "Злато" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3059 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3100 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|neutral" msgid "Neutral" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3067 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3108 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|error" msgid "Error" msgstr "Грешка" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3075 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3116 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|warning" msgid "Warning" msgstr "Предупредување" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3089 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3130 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|footnote" msgid "Footnote" msgstr "Фуснота" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3097 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3138 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|note" msgid "Note" msgstr "Нема" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3336 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3377 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Tools" msgid "_Check for Updates..." msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3635 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3676 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|menub" msgid "_Menu" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3688 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3729 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|toolsb" msgid "_Tools" msgstr "Алатки" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3743 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3784 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|helpb" msgid "_Help" msgstr "Помош" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3851 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3892 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|fileb" msgid "_File" msgstr "Датотека" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4089 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4130 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|editb" msgid "_Edit" msgstr "Уреди" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4286 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4327 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphstyleb" msgid "St_yles" msgstr "Стилови" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4559 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4600 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|formatb" msgid "F_ont" msgstr "Фонт" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4805 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4846 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|numberb" msgid "_Number" msgstr "Број" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5020 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5061 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphb" msgid "_Alignment" msgstr "Порамнување" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5258 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5299 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|cellb" msgid "_Cells" msgstr "Ќелии" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5435 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5476 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|insertb" msgid "_Insert" msgstr "Вметни" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5609 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5650 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|datab" msgid "_Data" msgstr "Податоци" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5781 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5822 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|reviewb" msgid "_Review" msgstr "Рецензија" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5968 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6009 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewb" msgid "_View" msgstr "Преглед" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6193 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6234 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|graphicB" msgid "_Graphic" msgstr "Графички" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6545 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6586 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|arrange" msgid "_Arrange" msgstr "Подреди" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6696 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6737 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|colorb" msgid "C_olor" msgstr "Боја" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6947 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6988 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GridB" msgid "_Grid" msgstr "Мрежа" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7087 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7128 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|languageb" msgid "_Language" msgstr "Јазик" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7316 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7357 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|revieb" msgid "_Review" msgstr "Рецензија" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7529 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7570 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|commentsb" msgid "_Comments" msgstr "Белешки" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7732 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7773 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|compareb" msgid "Com_pare" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7934 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7975 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewa" msgid "_View" msgstr "Преглед" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8380 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8421 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|drawb" msgid "D_raw" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8749 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8790 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|editdrawb" msgid "_Edit" msgstr "Уреди" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9090 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9131 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|arrangedrawb" msgid "_Arrange" msgstr "Подреди" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9257 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9298 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GridDrawB" msgid "_View" msgstr "Преглед" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9459 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9500 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewDrawb" msgid "Grou_p" msgstr "Групирај" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9609 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9650 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|3Db" msgid "3_D" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9918 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9959 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|formatd" msgid "F_ont" msgstr "Фонт" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10183 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10224 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphTextb" msgid "_Alignment" msgstr "Порамнување" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10385 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10426 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewd" msgid "_View" msgstr "Преглед" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10539 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10580 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|insertTextb" msgid "_Insert" msgstr "Вметни" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10684 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10725 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|media" msgid "_Media" msgstr "Медиум" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10921 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10962 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|oleB" msgid "F_rame" msgstr "Рамка" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11352 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11393 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|arrageOLE" msgid "_Arrange" msgstr "Подреди" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11518 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11559 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|OleGridB" msgid "_Grid" msgstr "Мрежа" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11720 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11761 #, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewf" msgid "_View" @@ -21167,64 +21282,89 @@ msgctxt "regressiondialog|RegressionDialog" msgid "Regression" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:99 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:102 msgctxt "regressiondialog|variable1-range-label" -msgid "Variable 1 range:" +msgid "Independent variable(s) (X) range:" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:137 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:140 msgctxt "regressiondialog|variable2-range-label" -msgid "Variable 2 range:" +msgid "Dependent variable (Y) range:" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:175 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:176 +msgctxt "regressiondialog|withlabels-check" +msgid "Both X and Y ranges have labels" +msgstr "" + +#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:192 msgctxt "regressiondialog|output-range-label" msgid "Results to:" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:217 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:240 msgctxt "regressiondialog|label1" msgid "Data" msgstr "Податоци" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:252 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:275 #, fuzzy msgctxt "regressiondialog|groupedby-columns-radio" msgid "Columns" msgstr "Колона" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:268 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:291 #, fuzzy msgctxt "regressiondialog|groupedby-rows-radio" msgid "Rows" msgstr "Ред" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:290 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:313 #, fuzzy msgctxt "regressiondialog|label2" msgid "Grouped by" msgstr "Групирано според: " -#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:325 -msgctxt "regressiondialog|linear-check" +#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:348 +msgctxt "regressiondialog|linear-radio" msgid "Linear Regression" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:341 -msgctxt "regressiondialog|logarithmic-check" +#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:365 +msgctxt "regressiondialog|logarithmic-radio" msgid "Logarithmic Regression" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:356 -msgctxt "regressiondialog|power-check" +#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:382 +msgctxt "regressiondialog|power-radio" msgid "Power Regression" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:377 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:405 msgctxt "regressiondialog|label3" msgid "Output Regression Types" msgstr "" +#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:441 +msgctxt "regressiondialog|label5" +msgid "Confidence level" +msgstr "" + +#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:451 +msgctxt "regressiondialog|calcresiduals-check" +msgid "Calculate residuals" +msgstr "" + +#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:469 +msgctxt "regressiondialog|confidencelevel-spin" +msgid "0.95" +msgstr "" + +#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:490 +msgctxt "regressiondialog|label4" +msgid "Options" +msgstr "" + #: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassdialog.ui:10 msgctxt "retypepassdialog|RetypePass" msgid "Re-type Password" @@ -23747,92 +23887,97 @@ msgctxt "validationcriteriapage|liststore1" msgid "Text length" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:57 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:47 +msgctxt "validationcriteriapage|liststore1" +msgid "Custom" +msgstr "" + +#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:61 msgctxt "validationcriteriapage|liststore2" msgid "equal" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:61 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:65 #, fuzzy msgctxt "validationcriteriapage|liststore2" msgid "less than" msgstr "помал од" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:65 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:69 #, fuzzy msgctxt "validationcriteriapage|liststore2" msgid "greater than" msgstr "поголем од" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:69 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:73 #, fuzzy msgctxt "validationcriteriapage|liststore2" msgid "less than or equal" msgstr "помал од или еднаков на" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:73 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:77 #, fuzzy msgctxt "validationcriteriapage|liststore2" msgid "greater than or equal to" msgstr "поголем од или еднаков на" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:77 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:81 #, fuzzy msgctxt "validationcriteriapage|liststore2" msgid "not equal" msgstr "notequal" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:81 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:85 #, fuzzy msgctxt "validationcriteriapage|liststore2" msgid "valid range" msgstr "Невалиден опсег" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:85 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:89 #, fuzzy msgctxt "validationcriteriapage|liststore2" msgid "invalid range" msgstr "Невалиден опсег" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:103 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:107 msgctxt "validationcriteriapage|label1" msgid "_Allow:" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:117 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:121 #, fuzzy msgctxt "validationcriteriapage|valueft" msgid "_Data:" msgstr "Податоци" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:153 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:157 #, fuzzy msgctxt "validationcriteriapage|minft" msgid "_Minimum:" msgstr "~Минимум" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:235 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:239 #, fuzzy msgctxt "validationcriteriapage|maxft" msgid "Ma_ximum:" msgstr "~Максимум" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:246 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:250 msgctxt "validationcriteriapage|allowempty" msgid "Allow _empty cells" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:261 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:265 msgctxt "validationcriteriapage|showlist" msgid "Show selection _list" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:276 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:280 msgctxt "validationcriteriapage|sortascend" msgid "Sor_t entries ascending" msgstr "" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:297 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:301 msgctxt "validationcriteriapage|hintft" msgid "A valid source can only consist of a contiguous selection of rows and columns, or a formula that results in an area or array." msgstr "" diff --git a/source/mk/sd/messages.po b/source/mk/sd/messages.po index 3a9e551d6e8..ab5ab681fd5 100644 --- a/source/mk/sd/messages.po +++ b/source/mk/sd/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-06-04 15:42+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-07-07 19:04+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -5485,10 +5485,9 @@ msgid "Master Objects" msgstr "" #: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:126 -#, fuzzy msgctxt "sidebarslidebackground|button2" -msgid "Insert Image" -msgstr "Вметни страница" +msgid "Insert Image..." +msgstr "" #: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:164 msgctxt "sidebarslidebackground|displaymasterbackground" diff --git a/source/mk/sfx2/messages.po b/source/mk/sfx2/messages.po index ceee1d37de2..5f9317b786a 100644 --- a/source/mk/sfx2/messages.po +++ b/source/mk/sfx2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-07-02 00:13+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-07-07 19:04+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -2241,6 +2241,11 @@ msgctxt "helpmanual|website" msgid "Read Help Online" msgstr "" +#: sfx2/uiconfig/ui/helpmanual.ui:60 +msgctxt "helpmanual|hidedialog" +msgid "Do not show this dialog again" +msgstr "" + #: sfx2/uiconfig/ui/helpsearchpage.ui:22 #, fuzzy msgctxt "helpsearchpage|display" diff --git a/source/mk/svx/messages.po b/source/mk/svx/messages.po index 56a0bb52930..3bb0ea3e4a5 100644 --- a/source/mk/svx/messages.po +++ b/source/mk/svx/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-07-04 21:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-07-07 19:04+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -2300,17 +2300,17 @@ msgctxt "classificationdialog|label-IntellectualProperty" msgid "Intellectual Property" msgstr "" -#: svx/uiconfig/ui/colorwindow.ui:60 +#: svx/uiconfig/ui/colorwindow.ui:58 msgctxt "colorwindow|none_color_button" msgid "None" msgstr "Нема" -#: svx/uiconfig/ui/colorwindow.ui:146 +#: svx/uiconfig/ui/colorwindow.ui:145 msgctxt "colorwindow|label1" msgid "Recent" msgstr "" -#: svx/uiconfig/ui/colorwindow.ui:183 +#: svx/uiconfig/ui/colorwindow.ui:182 msgctxt "colorwindow|color_picker_button" msgid "Custom Color…" msgstr "" @@ -2835,54 +2835,54 @@ msgctxt "datanavigator|modelsremove" msgid "_Remove" msgstr "Отстрани" -#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:52 +#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:48 #, fuzzy msgctxt "defaultshapespanel|label1" msgid "Lines & Arrows" msgstr "Линии и стрелки" -#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:89 +#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:85 msgctxt "defaultshapespanel|label2" msgid "Curve" msgstr "Крива" -#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:126 +#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:122 msgctxt "defaultshapespanel|label3" msgid "Connectors" msgstr "Поврзувачи" -#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:163 +#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:159 msgctxt "defaultshapespanel|label4" msgid "Basic Shapes" msgstr "Основни облици" -#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:200 +#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:196 msgctxt "defaultshapespanel|label5" msgid "Symbols" msgstr "Симболи" -#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:237 +#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:233 msgctxt "defaultshapespanel|label6" msgid "Block Arrows" msgstr "Блок-стрелки" -#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:274 +#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:270 msgctxt "defaultshapespanel|label7" msgid "Flowchart" msgstr "Блок-дијаграм" -#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:311 +#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:307 msgctxt "defaultshapespanel|label8" msgid "Callouts" msgstr "Балончиња" -#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:348 +#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:344 #, fuzzy msgctxt "defaultshapespanel|label9" msgid "Stars" msgstr "Ѕвезди" -#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:385 +#: svx/uiconfig/ui/defaultshapespanel.ui:381 msgctxt "defaultshapespanel|label10" msgid "3D Objects" msgstr "3Д-објекти" @@ -4426,10 +4426,9 @@ msgid "_Copy" msgstr "Копирај" #: svx/uiconfig/ui/gallerymenu2.ui:82 -#, fuzzy msgctxt "gallerymenu2|paste" -msgid "_Insert" -msgstr "Вметни" +msgid "_Paste" +msgstr "" #: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:68 msgctxt "headfootformatpage|checkHeaderOn" diff --git a/source/mk/sw/messages.po b/source/mk/sw/messages.po index a10c0567588..c6433bcb416 100644 --- a/source/mk/sw/messages.po +++ b/source/mk/sw/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-07-04 21:22+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-07-07 19:05+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -1559,300 +1559,310 @@ msgid "Text" msgstr "Текст" #: sw/inc/strings.hrc:239 +msgctxt "STR_BOOKMARK_HIDDEN" +msgid "Hidden" +msgstr "" + +#: sw/inc/strings.hrc:240 +msgctxt "STR_BOOKMARK_CONDITION" +msgid "Condition" +msgstr "" + +#: sw/inc/strings.hrc:241 msgctxt "SW_STR_NONE" msgid "[None]" msgstr "[Нема]" -#: sw/inc/strings.hrc:240 +#: sw/inc/strings.hrc:242 msgctxt "STR_CAPTION_BEGINNING" msgid "Start" msgstr "Почеток" -#: sw/inc/strings.hrc:241 +#: sw/inc/strings.hrc:243 msgctxt "STR_CAPTION_END" msgid "End" msgstr "Крај" -#: sw/inc/strings.hrc:242 +#: sw/inc/strings.hrc:244 msgctxt "STR_CAPTION_ABOVE" msgid "Above" msgstr "Над" -#: sw/inc/strings.hrc:243 +#: sw/inc/strings.hrc:245 msgctxt "STR_CAPTION_BELOW" msgid "Below" msgstr "Под" -#: sw/inc/strings.hrc:244 +#: sw/inc/strings.hrc:246 #, fuzzy msgctxt "SW_STR_READONLY" msgid "read-only" msgstr "Само за читање" -#: sw/inc/strings.hrc:245 +#: sw/inc/strings.hrc:247 msgctxt "STR_READONLY_PATH" msgid "The 'AutoText' directories are read-only. Do you want to call the path settings dialog?" msgstr "" -#: sw/inc/strings.hrc:246 +#: sw/inc/strings.hrc:248 msgctxt "STR_DOC_STAT" msgid "Statistics" msgstr "Статистика" #. Statusbar-titles -#: sw/inc/strings.hrc:248 +#: sw/inc/strings.hrc:250 msgctxt "STR_STATSTR_W4WREAD" msgid "Importing document..." msgstr "Внесувам документ..." -#: sw/inc/strings.hrc:249 +#: sw/inc/strings.hrc:251 msgctxt "STR_STATSTR_W4WWRITE" msgid "Exporting document..." msgstr "Изнесувам документ..." -#: sw/inc/strings.hrc:250 +#: sw/inc/strings.hrc:252 msgctxt "STR_STATSTR_SWGWRITE" msgid "Saving document..." msgstr "Зачувувам документ..." -#: sw/inc/strings.hrc:251 +#: sw/inc/strings.hrc:253 msgctxt "STR_STATSTR_REFORMAT" msgid "Repagination..." msgstr "Нумерирам повторно..." -#: sw/inc/strings.hrc:252 +#: sw/inc/strings.hrc:254 msgctxt "STR_STATSTR_AUTOFORMAT" msgid "Formatting document automatically..." msgstr "Форматирам документ автоматски..." -#: sw/inc/strings.hrc:253 +#: sw/inc/strings.hrc:255 msgctxt "STR_STATSTR_SEARCH" msgid "Search..." msgstr "Барам..." -#: sw/inc/strings.hrc:254 +#: sw/inc/strings.hrc:256 msgctxt "STR_STATSTR_LETTER" msgid "Letter" msgstr "Писмо" -#: sw/inc/strings.hrc:255 +#: sw/inc/strings.hrc:257 msgctxt "STR_STATSTR_SPELL" msgid "Spellcheck..." msgstr "Проверувам правопис..." -#: sw/inc/strings.hrc:256 +#: sw/inc/strings.hrc:258 msgctxt "STR_STATSTR_HYPHEN" msgid "Hyphenation..." msgstr "Разделувам..." -#: sw/inc/strings.hrc:257 +#: sw/inc/strings.hrc:259 msgctxt "STR_STATSTR_TOX_INSERT" msgid "Inserting Index..." msgstr "Вметнувам индекс..." -#: sw/inc/strings.hrc:258 +#: sw/inc/strings.hrc:260 msgctxt "STR_STATSTR_TOX_UPDATE" msgid "Updating Index..." msgstr "Ажурирам индекс..." -#: sw/inc/strings.hrc:259 +#: sw/inc/strings.hrc:261 msgctxt "STR_STATSTR_SUMMARY" msgid "Creating abstract..." msgstr "Креирам апстракт..." -#: sw/inc/strings.hrc:260 +#: sw/inc/strings.hrc:262 msgctxt "STR_STATSTR_SWGPRTOLENOTIFY" msgid "Adapt Objects..." msgstr "Прилагодувам објекти..." -#: sw/inc/strings.hrc:261 +#: sw/inc/strings.hrc:263 msgctxt "STR_TABLE_DEFNAME" msgid "Table" msgstr "Табела" -#: sw/inc/strings.hrc:262 +#: sw/inc/strings.hrc:264 msgctxt "STR_GRAPHIC_DEFNAME" msgid "Image" msgstr "Слика" -#: sw/inc/strings.hrc:263 +#: sw/inc/strings.hrc:265 msgctxt "STR_OBJECT_DEFNAME" msgid "Object" msgstr "Објект" -#: sw/inc/strings.hrc:264 +#: sw/inc/strings.hrc:266 msgctxt "STR_FRAME_DEFNAME" msgid "Frame" msgstr "Рамка" -#: sw/inc/strings.hrc:265 +#: sw/inc/strings.hrc:267 msgctxt "STR_SHAPE_DEFNAME" msgid "Shape" msgstr "Облик" -#: sw/inc/strings.hrc:266 +#: sw/inc/strings.hrc:268 msgctxt "STR_REGION_DEFNAME" msgid "Section" msgstr "Дел" -#: sw/inc/strings.hrc:267 +#: sw/inc/strings.hrc:269 msgctxt "STR_NUMRULE_DEFNAME" msgid "Numbering" msgstr "Нумерирање" -#: sw/inc/strings.hrc:268 +#: sw/inc/strings.hrc:270 msgctxt "STR_EMPTYPAGE" msgid "blank page" msgstr "празна страница" -#: sw/inc/strings.hrc:269 +#: sw/inc/strings.hrc:271 msgctxt "STR_ABSTRACT_TITLE" msgid "Abstract: " msgstr "Апстракт: " -#: sw/inc/strings.hrc:270 +#: sw/inc/strings.hrc:272 msgctxt "STR_FDLG_TEMPLATE_NAME" msgid "separated by: " msgstr "одделено со: " -#: sw/inc/strings.hrc:271 +#: sw/inc/strings.hrc:273 msgctxt "STR_FDLG_OUTLINE_LEVEL" msgid "Outline: Level " msgstr "Контура: Ниво " -#: sw/inc/strings.hrc:272 +#: sw/inc/strings.hrc:274 msgctxt "STR_FDLG_STYLE" msgid "Style: " msgstr "Стил:" -#: sw/inc/strings.hrc:273 +#: sw/inc/strings.hrc:275 msgctxt "STR_PAGEOFFSET" msgid "Page number: " msgstr "Број на страница: " -#: sw/inc/strings.hrc:274 +#: sw/inc/strings.hrc:276 msgctxt "STR_PAGEBREAK" msgid "Break before new page" msgstr "Прелом пред нова страница" -#: sw/inc/strings.hrc:275 +#: sw/inc/strings.hrc:277 msgctxt "STR_WESTERN_FONT" msgid "Western text: " msgstr "Западен текст: " -#: sw/inc/strings.hrc:276 +#: sw/inc/strings.hrc:278 msgctxt "STR_CJK_FONT" msgid "Asian text: " msgstr "Азиски текст: " -#: sw/inc/strings.hrc:277 +#: sw/inc/strings.hrc:279 msgctxt "STR_CTL_FONT" msgid "CTL text: " msgstr "" -#: sw/inc/strings.hrc:278 +#: sw/inc/strings.hrc:280 msgctxt "STR_REDLINE_UNKNOWN_AUTHOR" msgid "Unknown Author" msgstr "Непознат автор" -#: sw/inc/strings.hrc:279 +#: sw/inc/strings.hrc:281 #, fuzzy msgctxt "STR_DELETE_NOTE_AUTHOR" msgid "Delete ~All Comments by $1" msgstr "Избриши ги ~сите белешки од $1" -#: sw/inc/strings.hrc:280 +#: sw/inc/strings.hrc:282 #, fuzzy msgctxt "STR_HIDE_NOTE_AUTHOR" msgid "H~ide All Comments by $1" msgstr "Избриши ги ~сите белешки од $1" -#: sw/inc/strings.hrc:281 +#: sw/inc/strings.hrc:283 msgctxt "STR_OUTLINE_NUMBERING" msgid "Outline Numbering" msgstr "Нумерирање на главни црти" -#: sw/inc/strings.hrc:282 +#: sw/inc/strings.hrc:284 msgctxt "STR_STATUSBAR_WORDCOUNT_NO_SELECTION" msgid "%1 words, %2 characters" msgstr "" -#: sw/inc/strings.hrc:283 +#: sw/inc/strings.hrc:285 msgctxt "STR_STATUSBAR_WORDCOUNT" msgid "%1 words, %2 characters selected" msgstr "" -#: sw/inc/strings.hrc:284 +#: sw/inc/strings.hrc:286 msgctxt "STR_CONVERT_TEXT_TABLE" msgid "Convert Text to Table" msgstr "Претворање текст во табела" -#: sw/inc/strings.hrc:285 +#: sw/inc/strings.hrc:287 msgctxt "STR_ADD_AUTOFORMAT_TITLE" msgid "Add AutoFormat" msgstr "" -#: sw/inc/strings.hrc:286 +#: sw/inc/strings.hrc:288 msgctxt "STR_ADD_AUTOFORMAT_LABEL" msgid "Name" msgstr "Име" -#: sw/inc/strings.hrc:287 +#: sw/inc/strings.hrc:289 msgctxt "STR_DEL_AUTOFORMAT_TITLE" msgid "Delete AutoFormat" msgstr "" -#: sw/inc/strings.hrc:288 +#: sw/inc/strings.hrc:290 msgctxt "STR_DEL_AUTOFORMAT_MSG" msgid "The following AutoFormat entry will be deleted:" msgstr "Следниот елемент од автоматското форматирање ќе биде избришан:" -#: sw/inc/strings.hrc:289 +#: sw/inc/strings.hrc:291 msgctxt "STR_RENAME_AUTOFORMAT_TITLE" msgid "Rename AutoFormat" msgstr "" -#: sw/inc/strings.hrc:290 +#: sw/inc/strings.hrc:292 msgctxt "STR_BTN_AUTOFORMAT_CLOSE" msgid "~Close" msgstr "~Затвори" -#: sw/inc/strings.hrc:291 +#: sw/inc/strings.hrc:293 msgctxt "STR_JAN" msgid "Jan" msgstr "" -#: sw/inc/strings.hrc:292 +#: sw/inc/strings.hrc:294 msgctxt "STR_FEB" msgid "Feb" msgstr "" -#: sw/inc/strings.hrc:293 +#: sw/inc/strings.hrc:295 msgctxt "STR_MAR" msgid "Mar" msgstr "" -#: sw/inc/strings.hrc:294 +#: sw/inc/strings.hrc:296 msgctxt "STR_NORTH" msgid "North" msgstr "" -#: sw/inc/strings.hrc:295 +#: sw/inc/strings.hrc:297 msgctxt "STR_MID" msgid "Mid" msgstr "" -#: sw/inc/strings.hrc:296 +#: sw/inc/strings.hrc:298 msgctxt "STR_SOUTH" msgid "South" msgstr "" -#: sw/inc/strings.hrc:297 +#: sw/inc/strings.hrc:299 msgctxt "STR_SUM" msgid "Sum" msgstr "Сума" -#: sw/inc/strings.hrc:298 +#: sw/inc/strings.hrc:300 msgctxt "STR_INVALID_AUTOFORMAT_NAME" msgid "" "You have entered an invalid name.\n" @@ -1863,323 +1873,323 @@ msgstr "" "Бараното автоматско форматирање не можеше да биде креирано. \n" "Обидете се повторно користејќи друго име." -#: sw/inc/strings.hrc:299 +#: sw/inc/strings.hrc:301 msgctxt "STR_NUMERIC" msgid "Numeric" msgstr "Нумерички" -#: sw/inc/strings.hrc:300 +#: sw/inc/strings.hrc:302 msgctxt "STR_ROW" msgid "Rows" msgstr "Редови" -#: sw/inc/strings.hrc:301 +#: sw/inc/strings.hrc:303 #, fuzzy msgctxt "STR_COL" msgid "Column" msgstr "~Колона" -#: sw/inc/strings.hrc:302 +#: sw/inc/strings.hrc:304 msgctxt "STR_AUTHMRK_EDIT" msgid "Edit Bibliography Entry" msgstr "Уредување библиографски запис" -#: sw/inc/strings.hrc:303 +#: sw/inc/strings.hrc:305 msgctxt "STR_AUTHMRK_INSERT" msgid "Insert Bibliography Entry" msgstr "Вметнување библиографски запис" -#: sw/inc/strings.hrc:304 +#: sw/inc/strings.hrc:306 msgctxt "STR_ACCESS_PAGESETUP_SPACING" msgid "Spacing between %1 and %2" msgstr "" -#: sw/inc/strings.hrc:305 +#: sw/inc/strings.hrc:307 #, fuzzy msgctxt "STR_ACCESS_COLUMN_WIDTH" msgid "Column %1 Width" msgstr "Ширина на колоната" -#: sw/inc/strings.hrc:306 +#: sw/inc/strings.hrc:308 #, fuzzy msgctxt "STR_CAPTION_TABLE" msgid "%PRODUCTNAME Writer Table" msgstr "%PRODUCTNAME Writer" -#: sw/inc/strings.hrc:307 +#: sw/inc/strings.hrc:309 #, fuzzy msgctxt "STR_CAPTION_FRAME" msgid "%PRODUCTNAME Writer Frame" msgstr "%PRODUCTNAME Writer" -#: sw/inc/strings.hrc:308 +#: sw/inc/strings.hrc:310 #, fuzzy msgctxt "STR_CAPTION_GRAPHIC" msgid "%PRODUCTNAME Writer Image" msgstr "%PRODUCTNAME Writer" -#: sw/inc/strings.hrc:309 +#: sw/inc/strings.hrc:311 msgctxt "STR_CAPTION_OLE" msgid "Other OLE Objects" msgstr "" -#: sw/inc/strings.hrc:310 +#: sw/inc/strings.hrc:312 msgctxt "STR_WRONG_TABLENAME" msgid "The name of the table must not contain spaces." msgstr "" -#: sw/inc/strings.hrc:311 +#: sw/inc/strings.hrc:313 msgctxt "STR_ERR_TABLE_MERGE" msgid "Selected table cells are too complex to merge." msgstr "" -#: sw/inc/strings.hrc:312 +#: sw/inc/strings.hrc:314 #, fuzzy msgctxt "STR_SRTERR" msgid "Cannot sort selection" msgstr "Не можам да го подредам изборот" #. Miscellaneous -#: sw/inc/strings.hrc:315 +#: sw/inc/strings.hrc:317 msgctxt "STR_EVENT_OBJECT_SELECT" msgid "Click object" msgstr "Кликни објект" -#: sw/inc/strings.hrc:316 +#: sw/inc/strings.hrc:318 msgctxt "STR_EVENT_START_INS_GLOSSARY" msgid "Before inserting AutoText" msgstr "Пред вметнување автом. текст" -#: sw/inc/strings.hrc:317 +#: sw/inc/strings.hrc:319 msgctxt "STR_EVENT_END_INS_GLOSSARY" msgid "After inserting AutoText" msgstr "По вметнување автом. текст" -#: sw/inc/strings.hrc:318 +#: sw/inc/strings.hrc:320 msgctxt "STR_EVENT_MOUSEOVER_OBJECT" msgid "Mouse over object" msgstr "Глушецот над објектот" -#: sw/inc/strings.hrc:319 +#: sw/inc/strings.hrc:321 msgctxt "STR_EVENT_MOUSECLICK_OBJECT" msgid "Trigger hyperlink" msgstr "Активирај хиперврска" -#: sw/inc/strings.hrc:320 +#: sw/inc/strings.hrc:322 msgctxt "STR_EVENT_MOUSEOUT_OBJECT" msgid "Mouse leaves object" msgstr "Глушецот го напушта објектот" -#: sw/inc/strings.hrc:321 +#: sw/inc/strings.hrc:323 msgctxt "STR_EVENT_IMAGE_LOAD" msgid "Image loaded successfully" msgstr "" -#: sw/inc/strings.hrc:322 +#: sw/inc/strings.hrc:324 msgctxt "STR_EVENT_IMAGE_ABORT" msgid "Image loading terminated" msgstr "" -#: sw/inc/strings.hrc:323 +#: sw/inc/strings.hrc:325 msgctxt "STR_EVENT_IMAGE_ERROR" msgid "Could not load image" msgstr "" -#: sw/inc/strings.hrc:324 +#: sw/inc/strings.hrc:326 msgctxt "STR_EVENT_FRM_KEYINPUT_A" msgid "Input of alphanumeric characters" msgstr "Внес на алфанумерички знаци" -#: sw/inc/strings.hrc:325 +#: sw/inc/strings.hrc:327 msgctxt "STR_EVENT_FRM_KEYINPUT_NOA" msgid "Input of non-alphanumeric characters" msgstr "Внес на неалфанумерички знаци" -#: sw/inc/strings.hrc:326 +#: sw/inc/strings.hrc:328 msgctxt "STR_EVENT_FRM_RESIZE" msgid "Resize frame" msgstr "Промени големина на рамка" -#: sw/inc/strings.hrc:327 +#: sw/inc/strings.hrc:329 msgctxt "STR_EVENT_FRM_MOVE" msgid "Move frame" msgstr "Премести рамка" -#: sw/inc/strings.hrc:328 +#: sw/inc/strings.hrc:330 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_OUTLINE" msgid "Headings" msgstr "Заглавија" -#: sw/inc/strings.hrc:329 +#: sw/inc/strings.hrc:331 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_TABLE" msgid "Tables" msgstr "Табели" -#: sw/inc/strings.hrc:330 +#: sw/inc/strings.hrc:332 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_FRAME" msgid "Text frames" msgstr "Рамки за текст" -#: sw/inc/strings.hrc:331 +#: sw/inc/strings.hrc:333 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_GRAPHIC" msgid "Images" msgstr "Слики" -#: sw/inc/strings.hrc:332 +#: sw/inc/strings.hrc:334 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_OLE" msgid "OLE objects" msgstr "OLE-објекти" -#: sw/inc/strings.hrc:333 +#: sw/inc/strings.hrc:335 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_BOOKMARK" msgid "Bookmarks" msgstr "Обележувачи" -#: sw/inc/strings.hrc:334 +#: sw/inc/strings.hrc:336 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_REGION" msgid "Sections" msgstr "Делови" -#: sw/inc/strings.hrc:335 +#: sw/inc/strings.hrc:337 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_URLFIELD" msgid "Hyperlinks" msgstr "Хиперврски" -#: sw/inc/strings.hrc:336 +#: sw/inc/strings.hrc:338 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_REFERENCE" msgid "References" msgstr "Референци" -#: sw/inc/strings.hrc:337 +#: sw/inc/strings.hrc:339 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_INDEX" msgid "Indexes" msgstr "Индекси" -#: sw/inc/strings.hrc:338 +#: sw/inc/strings.hrc:340 #, fuzzy msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_DRAWOBJECT" msgid "Drawing objects" msgstr "Draw-објекти" -#: sw/inc/strings.hrc:339 +#: sw/inc/strings.hrc:341 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_POSTIT" msgid "Comments" msgstr "Белешки" -#: sw/inc/strings.hrc:340 +#: sw/inc/strings.hrc:342 #, fuzzy msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_HEADING1" msgid "Heading 1" msgstr "Заглавие 1" -#: sw/inc/strings.hrc:341 +#: sw/inc/strings.hrc:343 msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_ENTRY1" msgid "This is the content from the first chapter. This is a user directory entry." msgstr "" -#: sw/inc/strings.hrc:342 +#: sw/inc/strings.hrc:344 #, fuzzy msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_HEADING11" msgid "Heading 1.1" msgstr "Заглавие 1" -#: sw/inc/strings.hrc:343 +#: sw/inc/strings.hrc:345 msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_ENTRY11" msgid "This is the content from chapter 1.1. This is the entry for the table of contents." msgstr "" -#: sw/inc/strings.hrc:344 +#: sw/inc/strings.hrc:346 #, fuzzy msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_HEADING12" msgid "Heading 1.2" msgstr "Заглавие 1" -#: sw/inc/strings.hrc:345 +#: sw/inc/strings.hrc:347 msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_ENTRY12" msgid "This is the content from chapter 1.2. This keyword is a main entry." msgstr "" -#: sw/inc/strings.hrc:346 +#: sw/inc/strings.hrc:348 msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_TABLE1" msgid "Table 1: This is table 1" msgstr "" -#: sw/inc/strings.hrc:347 +#: sw/inc/strings.hrc:349 msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_IMAGE1" msgid "Image 1: This is image 1" msgstr "" -#: sw/inc/strings.hrc:348 +#: sw/inc/strings.hrc:350 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_OUTLINE" msgid "Heading" msgstr "Заглавие" -#: sw/inc/strings.hrc:349 +#: sw/inc/strings.hrc:351 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_TABLE" msgid "Table" msgstr "Табела" -#: sw/inc/strings.hrc:350 +#: sw/inc/strings.hrc:352 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_FRAME" msgid "Text frame" msgstr "Рамка за текст" -#: sw/inc/strings.hrc:351 +#: sw/inc/strings.hrc:353 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_GRAPHIC" msgid "Image" msgstr "Слика" -#: sw/inc/strings.hrc:352 +#: sw/inc/strings.hrc:354 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_OLE" msgid "OLE object" msgstr "OLE-објект" -#: sw/inc/strings.hrc:353 +#: sw/inc/strings.hrc:355 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_BOOKMARK" msgid "Bookmark" msgstr "Обележувач" -#: sw/inc/strings.hrc:354 +#: sw/inc/strings.hrc:356 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_REGION" msgid "Section" msgstr "Дел" -#: sw/inc/strings.hrc:355 +#: sw/inc/strings.hrc:357 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_URLFIELD" msgid "Hyperlink" msgstr "Хиперврска" -#: sw/inc/strings.hrc:356 +#: sw/inc/strings.hrc:358 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_REFERENCE" msgid "Reference" msgstr "Референца" -#: sw/inc/strings.hrc:357 +#: sw/inc/strings.hrc:359 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_INDEX" msgid "Index" msgstr "Индекс" -#: sw/inc/strings.hrc:358 +#: sw/inc/strings.hrc:360 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_POSTIT" msgid "Comment" msgstr "Белешка" -#: sw/inc/strings.hrc:359 +#: sw/inc/strings.hrc:361 msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_DRAWOBJECT" msgid "Draw object" msgstr "Draw-објект" -#: sw/inc/strings.hrc:360 +#: sw/inc/strings.hrc:362 msgctxt "STR_DEFINE_NUMBERFORMAT" msgid "Additional formats..." msgstr "Дополнителни формати..." -#: sw/inc/strings.hrc:361 +#: sw/inc/strings.hrc:363 msgctxt "RID_STR_SYSTEM" msgid "[System]" msgstr "[Систем]" -#: sw/inc/strings.hrc:362 +#: sw/inc/strings.hrc:364 msgctxt "STR_MULT_INTERACT_HYPH_WARN" msgid "" "The interactive hyphenation is already active\n" @@ -2188,2211 +2198,2211 @@ msgstr "" "Интерактивното разделување е веќе активно\n" "во друг документ" -#: sw/inc/strings.hrc:363 +#: sw/inc/strings.hrc:365 msgctxt "STR_HYPH_TITLE" msgid "Hyphenation" msgstr "Разделување" -#: sw/inc/strings.hrc:366 +#: sw/inc/strings.hrc:368 msgctxt "STR_CANT_UNDO" msgid "not possible" msgstr "не е возможно" -#: sw/inc/strings.hrc:367 +#: sw/inc/strings.hrc:369 msgctxt "STR_DELETE_UNDO" msgid "Delete $1" msgstr "Избриши $1" -#: sw/inc/strings.hrc:368 +#: sw/inc/strings.hrc:370 msgctxt "STR_INSERT_UNDO" msgid "Insert $1" msgstr "Вметни $1" -#: sw/inc/strings.hrc:369 +#: sw/inc/strings.hrc:371 msgctxt "STR_OVR_UNDO" msgid "Overwrite: $1" msgstr "Запиши врз: $1" -#: sw/inc/strings.hrc:370 +#: sw/inc/strings.hrc:372 msgctxt "STR_SPLITNODE_UNDO" msgid "New Paragraph" msgstr "Нов пасус" -#: sw/inc/strings.hrc:371 +#: sw/inc/strings.hrc:373 msgctxt "STR_MOVE_UNDO" msgid "Move" msgstr "Премести: $1" -#: sw/inc/strings.hrc:372 +#: sw/inc/strings.hrc:374 msgctxt "STR_INSATTR_UNDO" msgid "Apply attributes" msgstr "Примени атрибути" -#: sw/inc/strings.hrc:373 +#: sw/inc/strings.hrc:375 msgctxt "STR_SETFMTCOLL_UNDO" msgid "Apply Styles: $1" msgstr "Примени стилови: $1" -#: sw/inc/strings.hrc:374 +#: sw/inc/strings.hrc:376 msgctxt "STR_RESET_ATTR_UNDO" msgid "Reset attributes" msgstr "Ресетирај атрибути" -#: sw/inc/strings.hrc:375 +#: sw/inc/strings.hrc:377 msgctxt "STR_INSFMT_ATTR_UNDO" msgid "Change style: $1" msgstr "Измени стил: $1" -#: sw/inc/strings.hrc:376 +#: sw/inc/strings.hrc:378 msgctxt "STR_INSERT_DOC_UNDO" msgid "Insert file" msgstr "Вметни датотека" -#: sw/inc/strings.hrc:377 +#: sw/inc/strings.hrc:379 msgctxt "STR_INSERT_GLOSSARY" msgid "Insert AutoText" msgstr "Вметни автоматски текст" -#: sw/inc/strings.hrc:378 +#: sw/inc/strings.hrc:380 msgctxt "STR_DELBOOKMARK" msgid "Delete bookmark: $1" msgstr "Избриши обележувач: $1" -#: sw/inc/strings.hrc:379 +#: sw/inc/strings.hrc:381 msgctxt "STR_INSBOOKMARK" msgid "Insert bookmark: $1" msgstr "Вметни обележувач: $1" -#: sw/inc/strings.hrc:380 +#: sw/inc/strings.hrc:382 msgctxt "STR_SORT_TBL" msgid "Sort table" msgstr "Подреди табела" -#: sw/inc/strings.hrc:381 +#: sw/inc/strings.hrc:383 msgctxt "STR_SORT_TXT" msgid "Sort text" msgstr "Подреди текст" -#: sw/inc/strings.hrc:382 +#: sw/inc/strings.hrc:384 msgctxt "STR_INSTABLE_UNDO" msgid "Insert table: $1$2$3" msgstr "Вметни табела: $1$2$3" -#: sw/inc/strings.hrc:383 +#: sw/inc/strings.hrc:385 msgctxt "STR_TEXTTOTABLE_UNDO" msgid "Convert text -> table" msgstr "Претвори текст -> табела" -#: sw/inc/strings.hrc:384 +#: sw/inc/strings.hrc:386 msgctxt "STR_TABLETOTEXT_UNDO" msgid "Convert table -> text" msgstr "Претвори табела -> текст" -#: sw/inc/strings.hrc:385 +#: sw/inc/strings.hrc:387 msgctxt "STR_COPY_UNDO" msgid "Copy: $1" msgstr "Копирај: $1" -#: sw/inc/strings.hrc:386 +#: sw/inc/strings.hrc:388 msgctxt "STR_REPLACE_UNDO" msgid "Replace $1 $2 $3" msgstr "Замени $1 $2 $3" -#: sw/inc/strings.hrc:387 +#: sw/inc/strings.hrc:389 msgctxt "STR_INSERT_PAGE_BREAK_UNDO" msgid "Insert page break" msgstr "Вметни прелом на страница" -#: sw/inc/strings.hrc:388 +#: sw/inc/strings.hrc:390 msgctxt "STR_INSERT_COLUMN_BREAK_UNDO" msgid "Insert column break" msgstr "Вметни прелом на колона" -#: sw/inc/strings.hrc:389 +#: sw/inc/strings.hrc:391 msgctxt "STR_INSERT_ENV_UNDO" msgid "Insert Envelope" msgstr "Вметни плик" -#: sw/inc/strings.hrc:390 +#: sw/inc/strings.hrc:392 msgctxt "STR_DRAG_AND_COPY" msgid "Copy: $1" msgstr "Копирај: $1" -#: sw/inc/strings.hrc:391 +#: sw/inc/strings.hrc:393 msgctxt "STR_DRAG_AND_MOVE" msgid "Move: $1" msgstr "Премести: $1" -#: sw/inc/strings.hrc:392 +#: sw/inc/strings.hrc:394 msgctxt "STR_INSERT_CHART" msgid "Insert %PRODUCTNAME Chart" msgstr "Вметни %PRODUCTNAME-графикон" -#: sw/inc/strings.hrc:393 +#: sw/inc/strings.hrc:395 msgctxt "STR_INSERTFLY" msgid "Insert frame" msgstr "Вметни рамка" -#: sw/inc/strings.hrc:394 +#: sw/inc/strings.hrc:396 msgctxt "STR_DELETEFLY" msgid "Delete frame" msgstr "Избриши рамка" -#: sw/inc/strings.hrc:395 +#: sw/inc/strings.hrc:397 msgctxt "STR_AUTOFORMAT" msgid "AutoFormat" msgstr "Автоматско форматирање" -#: sw/inc/strings.hrc:396 +#: sw/inc/strings.hrc:398 msgctxt "STR_TABLEHEADLINE" msgid "Table heading" msgstr "Заглавие на табела" -#: sw/inc/strings.hrc:397 +#: sw/inc/strings.hrc:399 msgctxt "STR_REPLACE" msgid "Replace: $1 $2 $3" msgstr "Замени: $1 $2 $3" -#: sw/inc/strings.hrc:398 +#: sw/inc/strings.hrc:400 msgctxt "STR_INSERTSECTION" msgid "Insert section" msgstr "Вметни дел" -#: sw/inc/strings.hrc:399 +#: sw/inc/strings.hrc:401 msgctxt "STR_DELETESECTION" msgid "Delete section" msgstr "Избриши дел" -#: sw/inc/strings.hrc:400 +#: sw/inc/strings.hrc:402 msgctxt "STR_CHANGESECTION" msgid "Modify section" msgstr "Измени дел" -#: sw/inc/strings.hrc:401 +#: sw/inc/strings.hrc:403 msgctxt "STR_CHANGEDEFATTR" msgid "Modify default values" msgstr "Измени стандардни вредности" -#: sw/inc/strings.hrc:402 +#: sw/inc/strings.hrc:404 msgctxt "STR_REPLACE_STYLE" msgid "Replace style: $1 $2 $3" msgstr "Замени стил: $1 $2 $3" -#: sw/inc/strings.hrc:403 +#: sw/inc/strings.hrc:405 #, fuzzy msgctxt "STR_DELETE_PAGE_BREAK" msgid "Delete page break" msgstr "Избриши преломи на страница" -#: sw/inc/strings.hrc:404 +#: sw/inc/strings.hrc:406 #, fuzzy msgctxt "STR_TEXT_CORRECTION" msgid "Text Correction" msgstr "Насока на текстот" -#: sw/inc/strings.hrc:405 +#: sw/inc/strings.hrc:407 msgctxt "STR_OUTLINE_LR" msgid "Promote/demote outline" msgstr "Унапреди/уназади главни црти" -#: sw/inc/strings.hrc:406 +#: sw/inc/strings.hrc:408 msgctxt "STR_OUTLINE_UD" msgid "Move outline" msgstr "Помести главни црти" -#: sw/inc/strings.hrc:407 +#: sw/inc/strings.hrc:409 msgctxt "STR_INSNUM" msgid "Insert numbering" msgstr "Вметни нумерирање" -#: sw/inc/strings.hrc:408 +#: sw/inc/strings.hrc:410 msgctxt "STR_NUMUP" msgid "Promote level" msgstr "Унапреди ниво" -#: sw/inc/strings.hrc:409 +#: sw/inc/strings.hrc:411 msgctxt "STR_NUMDOWN" msgid "Demote level" msgstr "Уназади ниво" -#: sw/inc/strings.hrc:410 +#: sw/inc/strings.hrc:412 msgctxt "STR_MOVENUM" msgid "Move paragraphs" msgstr "Премести пасуси" -#: sw/inc/strings.hrc:411 +#: sw/inc/strings.hrc:413 msgctxt "STR_INSERTDRAW" msgid "Insert drawing object: $1" msgstr "Вметни објект за цртање: $1" -#: sw/inc/strings.hrc:412 +#: sw/inc/strings.hrc:414 msgctxt "STR_NUMORNONUM" msgid "Number On/Off" msgstr "Број вкл./искл." -#: sw/inc/strings.hrc:413 +#: sw/inc/strings.hrc:415 msgctxt "STR_INC_LEFTMARGIN" msgid "Increase Indent" msgstr "Зголеми вовлекување" -#: sw/inc/strings.hrc:414 +#: sw/inc/strings.hrc:416 msgctxt "STR_DEC_LEFTMARGIN" msgid "Decrease indent" msgstr "Намали вовлекување" -#: sw/inc/strings.hrc:415 +#: sw/inc/strings.hrc:417 msgctxt "STR_INSERTLABEL" msgid "Insert caption: $1" msgstr "Вметни наслов: $1" -#: sw/inc/strings.hrc:416 +#: sw/inc/strings.hrc:418 msgctxt "STR_SETNUMRULESTART" msgid "Restart numbering" msgstr "Рестартирај нумерирање" -#: sw/inc/strings.hrc:417 +#: sw/inc/strings.hrc:419 msgctxt "STR_CHANGEFTN" msgid "Modify footnote" msgstr "Измени фуснота" -#: sw/inc/strings.hrc:418 +#: sw/inc/strings.hrc:420 msgctxt "STR_ACCEPT_REDLINE" msgid "Accept change: $1" msgstr "Прифати измена: $1" -#: sw/inc/strings.hrc:419 +#: sw/inc/strings.hrc:421 msgctxt "STR_REJECT_REDLINE" msgid "Reject change: $1" msgstr "Отфрли измена: $1" -#: sw/inc/strings.hrc:420 +#: sw/inc/strings.hrc:422 msgctxt "STR_SPLIT_TABLE" msgid "Split Table" msgstr "Раздели табела" -#: sw/inc/strings.hrc:421 +#: sw/inc/strings.hrc:423 msgctxt "STR_DONTEXPAND" msgid "Stop attribute" msgstr "Запри атрибут" -#: sw/inc/strings.hrc:422 +#: sw/inc/strings.hrc:424 #, fuzzy msgctxt "STR_AUTOCORRECT" msgid "AutoCorrect" msgstr "Автоматска корекција" -#: sw/inc/strings.hrc:423 +#: sw/inc/strings.hrc:425 msgctxt "STR_MERGE_TABLE" msgid "Merge table" msgstr "Спој табела" -#: sw/inc/strings.hrc:424 +#: sw/inc/strings.hrc:426 #, fuzzy msgctxt "STR_TRANSLITERATE" msgid "Change Case" msgstr "~Смени големина на букви" -#: sw/inc/strings.hrc:425 +#: sw/inc/strings.hrc:427 msgctxt "STR_DELNUM" msgid "Delete numbering" msgstr "Избриши нумерирање" -#: sw/inc/strings.hrc:426 +#: sw/inc/strings.hrc:428 msgctxt "STR_DRAWUNDO" msgid "Drawing objects: $1" msgstr "Нацртани објекти: $1" -#: sw/inc/strings.hrc:427 +#: sw/inc/strings.hrc:429 msgctxt "STR_DRAWGROUP" msgid "Group draw objects" msgstr "Групирај нацртани објекти" -#: sw/inc/strings.hrc:428 +#: sw/inc/strings.hrc:430 msgctxt "STR_DRAWUNGROUP" msgid "Ungroup drawing objects" msgstr "Разгрупирај нацртани објекти" -#: sw/inc/strings.hrc:429 +#: sw/inc/strings.hrc:431 msgctxt "STR_DRAWDELETE" msgid "Delete drawing objects" msgstr "Избриши нацртани објекти" -#: sw/inc/strings.hrc:430 +#: sw/inc/strings.hrc:432 msgctxt "STR_REREAD" msgid "Replace Image" msgstr "" -#: sw/inc/strings.hrc:431 +#: sw/inc/strings.hrc:433 #, fuzzy msgctxt "STR_DELGRF" msgid "Delete Image" msgstr "Избриши рамка" -#: sw/inc/strings.hrc:432 +#: sw/inc/strings.hrc:434 msgctxt "STR_TABLE_ATTR" msgid "Apply table attributes" msgstr "Примени атрибути на табела" -#: sw/inc/strings.hrc:433 +#: sw/inc/strings.hrc:435 msgctxt "STR_UNDO_TABLE_AUTOFMT" msgid "AutoFormat Table" msgstr "Автоматски форматирај табела" -#: sw/inc/strings.hrc:434 +#: sw/inc/strings.hrc:436 msgctxt "STR_UNDO_TABLE_INSCOL" msgid "Insert Column" msgstr "Вметни колона" -#: sw/inc/strings.hrc:435 +#: sw/inc/strings.hrc:437 msgctxt "STR_UNDO_TABLE_INSROW" msgid "Insert Row" msgstr "Вметни ред" -#: sw/inc/strings.hrc:436 +#: sw/inc/strings.hrc:438 msgctxt "STR_UNDO_TABLE_DELBOX" msgid "Delete row/column" msgstr "Избриши ред/колона" -#: sw/inc/strings.hrc:437 +#: sw/inc/strings.hrc:439 msgctxt "STR_UNDO_COL_DELETE" msgid "Delete column" msgstr "Избриши колона" -#: sw/inc/strings.hrc:438 +#: sw/inc/strings.hrc:440 msgctxt "STR_UNDO_ROW_DELETE" msgid "Delete row" msgstr "Избриши ред" -#: sw/inc/strings.hrc:439 +#: sw/inc/strings.hrc:441 msgctxt "STR_UNDO_TABLE_SPLIT" msgid "Split Cells" msgstr "Раздели ќелии" -#: sw/inc/strings.hrc:440 +#: sw/inc/strings.hrc:442 msgctxt "STR_UNDO_TABLE_MERGE" msgid "Merge Cells" msgstr "Спој ќелии" -#: sw/inc/strings.hrc:441 +#: sw/inc/strings.hrc:443 msgctxt "STR_TABLE_NUMFORMAT" msgid "Format cell" msgstr "Форматирај ќелија" -#: sw/inc/strings.hrc:442 +#: sw/inc/strings.hrc:444 msgctxt "STR_INSERT_TOX" msgid "Insert index/table" msgstr "Вметни индекс/табела" -#: sw/inc/strings.hrc:443 +#: sw/inc/strings.hrc:445 msgctxt "STR_CLEAR_TOX_RANGE" msgid "Remove index/table" msgstr "Отстрани индекс/табела" -#: sw/inc/strings.hrc:444 +#: sw/inc/strings.hrc:446 msgctxt "STR_TABLE_TBLCPYTBL" msgid "Copy table" msgstr "Копирај табела" -#: sw/inc/strings.hrc:445 +#: sw/inc/strings.hrc:447 msgctxt "STR_TABLE_CPYTBL" msgid "Copy table" msgstr "Копирај табела" -#: sw/inc/strings.hrc:446 +#: sw/inc/strings.hrc:448 msgctxt "STR_INS_FROM_SHADOWCRSR" msgid "Set cursor" msgstr "Постави покажувач" -#: sw/inc/strings.hrc:447 +#: sw/inc/strings.hrc:449 msgctxt "STR_UNDO_CHAIN" msgid "Link text frames" msgstr "Поврзи рамки за текст" -#: sw/inc/strings.hrc:448 +#: sw/inc/strings.hrc:450 msgctxt "STR_UNDO_UNCHAIN" msgid "Unlink text frames" msgstr "Отповрзи рамки за текст" -#: sw/inc/strings.hrc:449 +#: sw/inc/strings.hrc:451 msgctxt "STR_UNDO_FTNINFO" msgid "Modify footnote options" msgstr "Измени опции на фуснота" -#: sw/inc/strings.hrc:450 +#: sw/inc/strings.hrc:452 msgctxt "STR_UNDO_COMPAREDOC" msgid "Compare Document" msgstr "Спореди документ" -#: sw/inc/strings.hrc:451 +#: sw/inc/strings.hrc:453 msgctxt "STR_UNDO_SETFLYFRMFMT" msgid "Apply frame style: $1" msgstr "Примени стил на рамка: $1" -#: sw/inc/strings.hrc:452 +#: sw/inc/strings.hrc:454 msgctxt "STR_UNDO_SETRUBYATTR" msgid "Ruby Setting" msgstr "Поставување за помошен текст" -#: sw/inc/strings.hrc:453 +#: sw/inc/strings.hrc:455 msgctxt "STR_INSERT_FOOTNOTE" msgid "Insert footnote" msgstr "Вметни фуснота" -#: sw/inc/strings.hrc:454 +#: sw/inc/strings.hrc:456 msgctxt "STR_INSERT_URLBTN" msgid "insert URL button" msgstr "Вметни URL-копче" -#: sw/inc/strings.hrc:455 +#: sw/inc/strings.hrc:457 msgctxt "STR_INSERT_URLTXT" msgid "Insert Hyperlink" msgstr "Вметни хиперврска" -#: sw/inc/strings.hrc:456 +#: sw/inc/strings.hrc:458 msgctxt "STR_DELETE_INVISIBLECNTNT" msgid "remove invisible content" msgstr "Отстрани невидлива содржина" -#: sw/inc/strings.hrc:457 +#: sw/inc/strings.hrc:459 msgctxt "STR_TOXCHANGE" msgid "Table/index changed" msgstr "Табелата или индексот се променети" -#: sw/inc/strings.hrc:458 +#: sw/inc/strings.hrc:460 msgctxt "STR_START_QUOTE" msgid "“" msgstr "" -#: sw/inc/strings.hrc:459 +#: sw/inc/strings.hrc:461 msgctxt "STR_END_QUOTE" msgid "”" msgstr "" -#: sw/inc/strings.hrc:460 +#: sw/inc/strings.hrc:462 msgctxt "STR_LDOTS" msgid "..." msgstr "..." -#: sw/inc/strings.hrc:461 +#: sw/inc/strings.hrc:463 msgctxt "STR_MULTISEL" msgid "multiple selection" msgstr "повеќекратен избор" -#: sw/inc/strings.hrc:462 +#: sw/inc/strings.hrc:464 msgctxt "STR_TYPING_UNDO" msgid "Typing: $1" msgstr "Пишување: $1" -#: sw/inc/strings.hrc:463 +#: sw/inc/strings.hrc:465 msgctxt "STR_PASTE_CLIPBOARD_UNDO" msgid "Paste clipboard" msgstr "Вметни од табла со исечоци" -#: sw/inc/strings.hrc:464 +#: sw/inc/strings.hrc:466 msgctxt "STR_YIELDS" msgid "→" msgstr "" -#: sw/inc/strings.hrc:465 +#: sw/inc/strings.hrc:467 msgctxt "STR_OCCURRENCES_OF" msgid "occurrences of" msgstr "Појавувања на" -#: sw/inc/strings.hrc:466 +#: sw/inc/strings.hrc:468 msgctxt "STR_UNDO_TABS" msgid "$1 tab(s)" msgstr "$1 табулатори" -#: sw/inc/strings.hrc:467 +#: sw/inc/strings.hrc:469 msgctxt "STR_UNDO_NLS" msgid "$1 line break(s)" msgstr "$1 преломи на линија" -#: sw/inc/strings.hrc:468 +#: sw/inc/strings.hrc:470 msgctxt "STR_UNDO_PAGEBREAKS" msgid "page break" msgstr "прелом на страница" -#: sw/inc/strings.hrc:469 +#: sw/inc/strings.hrc:471 msgctxt "STR_UNDO_COLBRKS" msgid "column break" msgstr "прелом на колона" -#: sw/inc/strings.hrc:470 +#: sw/inc/strings.hrc:472 msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_INSERT" msgid "Insert $1" msgstr "Вметни $1" -#: sw/inc/strings.hrc:471 +#: sw/inc/strings.hrc:473 msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_DELETE" msgid "Delete $1" msgstr "Избриши $1" -#: sw/inc/strings.hrc:472 +#: sw/inc/strings.hrc:474 #, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_FORMAT" msgid "Attributes changed" msgstr "Атрибутите се променети" -#: sw/inc/strings.hrc:473 +#: sw/inc/strings.hrc:475 #, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE" msgid "Table changed" msgstr "Промени на табела" -#: sw/inc/strings.hrc:474 +#: sw/inc/strings.hrc:476 #, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_FMTCOLL" msgid "Style changed" msgstr "Промени на табела" -#: sw/inc/strings.hrc:475 +#: sw/inc/strings.hrc:477 msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_PARAGRAPH_FORMAT" msgid "Paragraph formatting changed" msgstr "" -#: sw/inc/strings.hrc:476 +#: sw/inc/strings.hrc:478 msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_ROW_INSERT" msgid "Insert Row" msgstr "Вметни ред" -#: sw/inc/strings.hrc:477 +#: sw/inc/strings.hrc:479 msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_ROW_DELETE" msgid "Delete Row" msgstr "Избриши ред" -#: sw/inc/strings.hrc:478 +#: sw/inc/strings.hrc:480 msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_CELL_INSERT" msgid "Insert Cell" msgstr "Вметнување ќелија" -#: sw/inc/strings.hrc:479 +#: sw/inc/strings.hrc:481 msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_CELL_DELETE" msgid "Delete Cell" msgstr "" -#: sw/inc/strings.hrc:480 +#: sw/inc/strings.hrc:482 msgctxt "STR_N_REDLINES" msgid "$1 changes" msgstr "$1 промени" -#: sw/inc/strings.hrc:481 +#: sw/inc/strings.hrc:483 msgctxt "STR_UNDO_PAGEDESC" msgid "Change page style: $1" msgstr "Промени стил на страница: $1" -#: sw/inc/strings.hrc:482 +#: sw/inc/strings.hrc:484 msgctxt "STR_UNDO_PAGEDESC_CREATE" msgid "Create page style: $1" msgstr "Креирај стил на страница: $1" -#: sw/inc/strings.hrc:483 +#: sw/inc/strings.hrc:485 msgctxt "STR_UNDO_PAGEDESC_DELETE" msgid "Delete page style: $1" msgstr "Избриши стил на страница: $1" -#: sw/inc/strings.hrc:484 +#: sw/inc/strings.hrc:486 msgctxt "STR_UNDO_PAGEDESC_RENAME" msgid "Rename page style: $1 $2 $3" msgstr "Преименувај стил на страница: $1 $2 $3" -#: sw/inc/strings.hrc:485 +#: sw/inc/strings.hrc:487 msgctxt "STR_UNDO_HEADER_FOOTER" msgid "Header/footer changed" msgstr "Заглавието/подножјето е изменето" -#: sw/inc/strings.hrc:486 +#: sw/inc/strings.hrc:488 msgctxt "STR_UNDO_FIELD" msgid "Field changed" msgstr "Полето е променето" -#: sw/inc/strings.hrc:487 +#: sw/inc/strings.hrc:489 msgctxt "STR_UNDO_TXTFMTCOL_CREATE" msgid "Create paragraph style: $1" msgstr "Креирај стил на пасус: $1" -#: sw/inc/strings.hrc:488 +#: sw/inc/strings.hrc:490 msgctxt "STR_UNDO_TXTFMTCOL_DELETE" msgid "Delete paragraph style: $1" msgstr "Избриши стил на пасус: $1" -#: sw/inc/strings.hrc:489 +#: sw/inc/strings.hrc:491 msgctxt "STR_UNDO_TXTFMTCOL_RENAME" msgid "Rename paragraph style: $1 $2 $3" msgstr "Преименувај стил на пасус: $1 $2 $3" -#: sw/inc/strings.hrc:490 +#: sw/inc/strings.hrc:492 msgctxt "STR_UNDO_CHARFMT_CREATE" msgid "Create character style: $1" msgstr "Креирај стил на знаци: $1" -#: sw/inc/strings.hrc:491 +#: sw/inc/strings.hrc:493 msgctxt "STR_UNDO_CHARFMT_DELETE" msgid "Delete character style: $1" msgstr "Избриши стил на знаци: $1" -#: sw/inc/strings.hrc:492 +#: sw/inc/strings.hrc:494 msgctxt "STR_UNDO_CHARFMT_RENAME" msgid "Rename character style: $1 $2 $3" msgstr "Преименувај стил на знаци: $1 $2 $3" -#: sw/inc/strings.hrc:493 +#: sw/inc/strings.hrc:495 msgctxt "STR_UNDO_FRMFMT_CREATE" msgid "Create frame style: $1" msgstr "Креирај стил на рамка: $1" -#: sw/inc/strings.hrc:494 +#: sw/inc/strings.hrc:496 msgctxt "STR_UNDO_FRMFMT_DELETE" msgid "Delete frame style: $1" msgstr "Избриши стил на рамка: $1" -#: sw/inc/strings.hrc:495 +#: sw/inc/strings.hrc:497 msgctxt "STR_UNDO_FRMFMT_RENAME" msgid "Rename frame style: $1 $2 $3" msgstr "Преименувај стил на рамка: $1 $2 $3" -#: sw/inc/strings.hrc:496 +#: sw/inc/strings.hrc:498 msgctxt "STR_UNDO_NUMRULE_CREATE" msgid "Create numbering style: $1" msgstr "Креирај стил за нумерирање: $1" -#: sw/inc/strings.hrc:497 +#: sw/inc/strings.hrc:499 msgctxt "STR_UNDO_NUMRULE_DELETE" msgid "Delete numbering style: $1" msgstr "Избриши стил за нумерирање: $1" -#: sw/inc/strings.hrc:498 +#: sw/inc/strings.hrc:500 msgctxt "STR_UNDO_NUMRULE_RENAME" msgid "Rename numbering style: $1 $2 $3" msgstr "Преименувај стил за нумерирање: $1 $2 $3" -#: sw/inc/strings.hrc:499 +#: sw/inc/strings.hrc:501 msgctxt "STR_UNDO_BOOKMARK_RENAME" msgid "Rename bookmark: $1 $2 $3" msgstr "Преименувај обележувач: $1 $2 $3" -#: sw/inc/strings.hrc:500 +#: sw/inc/strings.hrc:502 msgctxt "STR_UNDO_INDEX_ENTRY_INSERT" msgid "Insert index entry" msgstr "Вметни елемент на индекс" -#: sw/inc/strings.hrc:501 +#: sw/inc/strings.hrc:503 msgctxt "STR_UNDO_INDEX_ENTRY_DELETE" msgid "Delete index entry" msgstr "Избриши елемент на индекс" -#: sw/inc/strings.hrc:502 +#: sw/inc/strings.hrc:504 msgctxt "STR_FIELD" msgid "field" msgstr "поле" #. undo: STR_PARAGRAPHS, string.text -#: sw/inc/strings.hrc:504 +#: sw/inc/strings.hrc:506 msgctxt "STR_PARAGRAPHS" msgid "Paragraphs" msgstr "Пасуси" -#: sw/inc/strings.hrc:505 +#: sw/inc/strings.hrc:507 msgctxt "STR_FRAME" msgid "frame" msgstr "рамка" -#: sw/inc/strings.hrc:506 +#: sw/inc/strings.hrc:508 msgctxt "STR_OLE" msgid "OLE-object" msgstr "OLE-објект" -#: sw/inc/strings.hrc:507 +#: sw/inc/strings.hrc:509 msgctxt "STR_MATH_FORMULA" msgid "formula" msgstr "формула" -#: sw/inc/strings.hrc:508 +#: sw/inc/strings.hrc:510 msgctxt "STR_CHART" msgid "chart" msgstr "графикон" -#: sw/inc/strings.hrc:509 +#: sw/inc/strings.hrc:511 msgctxt "STR_NOTE" msgid "comment" msgstr "белешка" -#: sw/inc/strings.hrc:510 +#: sw/inc/strings.hrc:512 msgctxt "STR_REFERENCE" msgid "cross-reference" msgstr "упатница" -#: sw/inc/strings.hrc:511 +#: sw/inc/strings.hrc:513 msgctxt "STR_SCRIPT" msgid "script" msgstr "скрипта" -#: sw/inc/strings.hrc:512 +#: sw/inc/strings.hrc:514 msgctxt "STR_AUTHORITY_ENTRY" msgid "bibliography entry" msgstr "библиографски запис" -#: sw/inc/strings.hrc:513 +#: sw/inc/strings.hrc:515 msgctxt "STR_SPECIALCHAR" msgid "special character" msgstr "специјален знак" -#: sw/inc/strings.hrc:514 +#: sw/inc/strings.hrc:516 msgctxt "STR_FOOTNOTE" msgid "footnote" msgstr "фуснота" -#: sw/inc/strings.hrc:515 +#: sw/inc/strings.hrc:517 #, fuzzy msgctxt "STR_GRAPHIC" msgid "image" msgstr "Слика" -#: sw/inc/strings.hrc:516 +#: sw/inc/strings.hrc:518 msgctxt "STR_DRAWING_OBJECTS" msgid "drawing object(s)" msgstr "нацртани објекти" -#: sw/inc/strings.hrc:517 +#: sw/inc/strings.hrc:519 msgctxt "STR_TABLE_NAME" msgid "table: $1$2$3" msgstr "табела: $1$2$3" -#: sw/inc/strings.hrc:518 +#: sw/inc/strings.hrc:520 msgctxt "STR_PARAGRAPH_UNDO" msgid "paragraph" msgstr "пасус" -#: sw/inc/strings.hrc:519 +#: sw/inc/strings.hrc:521 msgctxt "STR_PARAGRAPH_SIGN_UNDO" msgid "Paragraph sign" msgstr "" -#: sw/inc/strings.hrc:520 +#: sw/inc/strings.hrc:522 #, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_FLYFRMFMT_TITLE" msgid "Change object title of $1" msgstr "Смени редослед на објекти на %1" -#: sw/inc/strings.hrc:521 +#: sw/inc/strings.hrc:523 msgctxt "STR_UNDO_FLYFRMFMT_DESCRITPTION" msgid "Change object description of $1" msgstr "" -#: sw/inc/strings.hrc:522 +#: sw/inc/strings.hrc:524 #, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_TBLSTYLE_CREATE" msgid "Create table style: $1" msgstr "Креирај стил на страница: $1" -#: sw/inc/strings.hrc:523 +#: sw/inc/strings.hrc:525 #, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_TBLSTYLE_DELETE" msgid "Delete table style: $1" msgstr "Избриши стил на страница: $1" -#: sw/inc/strings.hrc:524 +#: sw/inc/strings.hrc:526 #, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_TBLSTYLE_UPDATE" msgid "Update table style: $1" msgstr "Креирај стил на страница: $1" -#: sw/inc/strings.hrc:525 +#: sw/inc/strings.hrc:527 #, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_TABLE_DELETE" msgid "Delete table" msgstr "Избриши страница" -#: sw/inc/strings.hrc:527 +#: sw/inc/strings.hrc:529 msgctxt "STR_ACCESS_DOC_NAME" msgid "Document view" msgstr "Приказ на документ" -#: sw/inc/strings.hrc:528 +#: sw/inc/strings.hrc:530 msgctxt "STR_ACCESS_DOC_DESC" msgid "Document view" msgstr "Приказ на документ" -#: sw/inc/strings.hrc:529 +#: sw/inc/strings.hrc:531 msgctxt "STR_ACCESS_HEADER_NAME" msgid "Header $(ARG1)" msgstr "Заглавие $(ARG1)" -#: sw/inc/strings.hrc:530 +#: sw/inc/strings.hrc:532 msgctxt "STR_ACCESS_HEADER_DESC" msgid "Header page $(ARG1)" msgstr "Заглавие на страница $(ARG1)" -#: sw/inc/strings.hrc:531 +#: sw/inc/strings.hrc:533 msgctxt "STR_ACCESS_FOOTER_NAME" msgid "Footer $(ARG1)" msgstr "Подножје $(ARG1)" -#: sw/inc/strings.hrc:532 +#: sw/inc/strings.hrc:534 msgctxt "STR_ACCESS_FOOTER_DESC" msgid "Footer page $(ARG1)" msgstr "Подножје на страница $(ARG1)" -#: sw/inc/strings.hrc:533 +#: sw/inc/strings.hrc:535 msgctxt "STR_ACCESS_FOOTNOTE_NAME" msgid "Footnote $(ARG1)" msgstr "Фуснота $(ARG1)" -#: sw/inc/strings.hrc:534 +#: sw/inc/strings.hrc:536 msgctxt "STR_ACCESS_FOOTNOTE_DESC" msgid "Footnote $(ARG1)" msgstr "Фуснота $(ARG1)" -#: sw/inc/strings.hrc:535 +#: sw/inc/strings.hrc:537 msgctxt "STR_ACCESS_ENDNOTE_NAME" msgid "Endnote $(ARG1)" msgstr "Забелешка $(ARG1)" -#: sw/inc/strings.hrc:536 +#: sw/inc/strings.hrc:538 msgctxt "STR_ACCESS_ENDNOTE_DESC" msgid "Endnote $(ARG1)" msgstr "Забелешка $(ARG1)" -#: sw/inc/strings.hrc:537 +#: sw/inc/strings.hrc:539 msgctxt "STR_ACCESS_TABLE_DESC" msgid "$(ARG1) on page $(ARG2)" msgstr "$(ARG1) на страница $(ARG2)" -#: sw/inc/strings.hrc:538 +#: sw/inc/strings.hrc:540 msgctxt "STR_ACCESS_PAGE_NAME" msgid "Page $(ARG1)" msgstr "Страница $(ARG1)" -#: sw/inc/strings.hrc:539 +#: sw/inc/strings.hrc:541 msgctxt "STR_ACCESS_PAGE_DESC" msgid "Page: $(ARG1)" msgstr "Страница: $(ARG1)" -#: sw/inc/strings.hrc:540 +#: sw/inc/strings.hrc:542 msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_AUTHOR_NAME" msgid "Author" msgstr "Автор" -#: sw/inc/strings.hrc:541 +#: sw/inc/strings.hrc:543 msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_DATE_NAME" msgid "Date" msgstr "Датум" -#: sw/inc/strings.hrc:542 +#: sw/inc/strings.hrc:544 #, fuzzy msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_BUTTON_NAME" msgid "Actions" msgstr "Дејство" -#: sw/inc/strings.hrc:543 +#: sw/inc/strings.hrc:545 msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_BUTTON_DESC" msgid "Activate this button to open a list of actions which can be performed on this comment and other comments" msgstr "" -#: sw/inc/strings.hrc:544 +#: sw/inc/strings.hrc:546 #, fuzzy msgctxt "STR_ACCESS_PREVIEW_DOC_NAME" msgid "Document preview" msgstr "Преглед на документот" -#: sw/inc/strings.hrc:545 +#: sw/inc/strings.hrc:547 msgctxt "STR_ACCESS_PREVIEW_DOC_SUFFIX" msgid "(Preview mode)" msgstr "" -#: sw/inc/strings.hrc:546 +#: sw/inc/strings.hrc:548 #, fuzzy msgctxt "STR_ACCESS_DOC_WORDPROCESSING" msgid "%PRODUCTNAME Document" msgstr "%PRODUCTNAME-документи" -#: sw/inc/strings.hrc:548 +#: sw/inc/strings.hrc:550 #, fuzzy msgctxt "STR_COMCORE_READERROR" msgid "Read Error" msgstr "Грешка при читање" -#: sw/inc/strings.hrc:549 +#: sw/inc/strings.hrc:551 msgctxt "STR_COMCORE_CANT_SHOW" msgid "Image cannot be displayed." msgstr "" -#: sw/inc/strings.hrc:550 +#: sw/inc/strings.hrc:552 msgctxt "STR_ERROR_CLPBRD_READ" msgid "Error reading from the clipboard." msgstr "Грешка при читање од таблата со исечоци." -#: sw/inc/strings.hrc:552 +#: sw/inc/strings.hrc:554 msgctxt "STR_COLUMN_BREAK" msgid "Manual Column Break" msgstr "" -#: sw/inc/strings.hrc:554 +#: sw/inc/strings.hrc:556 msgctxt "STR_CHART2_ROW_LABEL_TEXT" msgid "Row %ROWNUMBER" msgstr "Ред %ROWNUMBER" -#: sw/inc/strings.hrc:555 +#: sw/inc/strings.hrc:557 #, c-format msgctxt "STR_CHART2_COL_LABEL_TEXT" msgid "Column %COLUMNLETTER" msgstr "Колона %COLUMNLETTER" -#: sw/inc/strings.hrc:556 +#: sw/inc/strings.hrc:558 msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_CHARACTER" msgid "Character" msgstr "Знак" -#: sw/inc/strings.hrc:557 +#: sw/inc/strings.hrc:559 msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_PARAGRAPH" msgid "Paragraph" msgstr "Пасус" -#: sw/inc/strings.hrc:558 +#: sw/inc/strings.hrc:560 msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_FRAME" msgid "Frame" msgstr "Рамка" -#: sw/inc/strings.hrc:559 +#: sw/inc/strings.hrc:561 msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_PAGE" msgid "Pages" msgstr "Страници" -#: sw/inc/strings.hrc:560 +#: sw/inc/strings.hrc:562 msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_NUMBERING" msgid "Numbering" msgstr "Нумерирање" -#: sw/inc/strings.hrc:561 +#: sw/inc/strings.hrc:563 msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_TABLE" msgid "Table" msgstr "Табела" -#: sw/inc/strings.hrc:562 +#: sw/inc/strings.hrc:564 msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_CELL" msgid "Cell" msgstr "Ќелија" -#: sw/inc/strings.hrc:564 +#: sw/inc/strings.hrc:566 msgctxt "ST_SCRIPT_ASIAN" msgid "Asian" msgstr "" -#: sw/inc/strings.hrc:565 +#: sw/inc/strings.hrc:567 msgctxt "ST_SCRIPT_CTL" msgid "CTL" msgstr "CTL" -#: sw/inc/strings.hrc:566 +#: sw/inc/strings.hrc:568 msgctxt "ST_SCRIPT_WESTERN" msgid "Western" msgstr "" -#: sw/inc/strings.hrc:567 +#: sw/inc/strings.hrc:569 #, fuzzy msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRODUCTNAME" msgid "%PRODUCTNAME %s" msgstr "%PRODUCTNAME Base" -#: sw/inc/strings.hrc:568 +#: sw/inc/strings.hrc:570 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_CONTENTS" msgid "Contents" msgstr "Содржина" -#: sw/inc/strings.hrc:569 +#: sw/inc/strings.hrc:571 #, fuzzy msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PAGE_BACKGROUND" msgid "Page ba~ckground" msgstr "Подлог~а" -#: sw/inc/strings.hrc:570 +#: sw/inc/strings.hrc:572 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PICTURES" msgid "~Images and other graphic objects" msgstr "" -#: sw/inc/strings.hrc:571 +#: sw/inc/strings.hrc:573 #, fuzzy msgctxt "STR_PRINTOPTUI_HIDDEN" msgid "Hidden te~xt" msgstr "Скриен ~текст" -#: sw/inc/strings.hrc:572 +#: sw/inc/strings.hrc:574 #, fuzzy msgctxt "STR_PRINTOPTUI_TEXT_PLACEHOLDERS" msgid "~Text placeholders" msgstr "~Резервирано текстуално место" -#: sw/inc/strings.hrc:573 +#: sw/inc/strings.hrc:575 #, fuzzy msgctxt "STR_PRINTOPTUI_FORM_CONTROLS" msgid "Form control~s" msgstr "~Контроли" -#: sw/inc/strings.hrc:574 +#: sw/inc/strings.hrc:576 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_COLOR" msgid "Color" msgstr "Боја" -#: sw/inc/strings.hrc:575 +#: sw/inc/strings.hrc:577 #, fuzzy msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINT_BLACK" msgid "Print text in blac~k" msgstr "П~ечати црно" -#: sw/inc/strings.hrc:576 +#: sw/inc/strings.hrc:578 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PAGES_TEXT" msgid "Pages" msgstr "Страници" -#: sw/inc/strings.hrc:577 +#: sw/inc/strings.hrc:579 #, fuzzy msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINT_BLANK" msgid "Print ~automatically inserted blank pages" msgstr "Печати ~автоматски вметнати празни страници" -#: sw/inc/strings.hrc:578 +#: sw/inc/strings.hrc:580 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_ONLY_PAPER" msgid "~Use only paper tray from printer preferences" msgstr "" -#: sw/inc/strings.hrc:579 +#: sw/inc/strings.hrc:581 #, fuzzy msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINT" msgid "Print" msgstr "Точка" -#: sw/inc/strings.hrc:580 +#: sw/inc/strings.hrc:582 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_NONE" msgid "None (document only)" msgstr "" -#: sw/inc/strings.hrc:581 +#: sw/inc/strings.hrc:583 #, fuzzy msgctxt "STR_PRINTOPTUI_COMMENTS_ONLY" msgid "Comments only" msgstr "Сам~о белешки" -#: sw/inc/strings.hrc:582 +#: sw/inc/strings.hrc:584 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PLACE_END" msgid "Place at end of document" msgstr "" -#: sw/inc/strings.hrc:583 +#: sw/inc/strings.hrc:585 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PLACE_PAGE" msgid "Place at end of page" msgstr "" -#: sw/inc/strings.hrc:584 +#: sw/inc/strings.hrc:586 #, fuzzy msgctxt "STR_PRINTOPTUI_COMMENTS" msgid "~Comments" msgstr "Белешки" -#: sw/inc/strings.hrc:585 +#: sw/inc/strings.hrc:587 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PAGE_SIDES" msgid "Page sides" msgstr "" -#: sw/inc/strings.hrc:586 +#: sw/inc/strings.hrc:588 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_ALL_PAGES" msgid "All pages" msgstr "Сите страници" -#: sw/inc/strings.hrc:587 +#: sw/inc/strings.hrc:589 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_BACK_PAGES" msgid "Back sides / left pages" msgstr "" -#: sw/inc/strings.hrc:588 +#: sw/inc/strings.hrc:590 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_FONT_PAGES" msgid "Front sides / right pages" msgstr "" -#: sw/inc/strings.hrc:589 +#: sw/inc/strings.hrc:591 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_INCLUDE" msgid "Include" msgstr "Вклучи" -#: sw/inc/strings.hrc:590 +#: sw/inc/strings.hrc:592 #, fuzzy msgctxt "STR_PRINTOPTUI_BROCHURE" msgid "Broch~ure" msgstr "~Брошура" -#: sw/inc/strings.hrc:591 +#: sw/inc/strings.hrc:593 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_LEFT_SCRIPT" msgid "Left-to-right script" msgstr "" -#: sw/inc/strings.hrc:592 +#: sw/inc/strings.hrc:594 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_RIGHT_SCRIPT" msgid "Right-to-left script" msgstr "" -#: sw/inc/strings.hrc:593 +#: sw/inc/strings.hrc:595 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_RANGE_COPIES" msgid "Range and copies" msgstr "" -#: sw/inc/strings.hrc:594 +#: sw/inc/strings.hrc:596 #, fuzzy msgctxt "STR_PRINTOPTUI_ALLPAGES" msgid "~All pages" msgstr "Сите страници" -#: sw/inc/strings.hrc:595 +#: sw/inc/strings.hrc:597 #, fuzzy msgctxt "STR_PRINTOPTUI_SOMEPAGES" msgid "Pa~ges" msgstr "Страници" -#: sw/inc/strings.hrc:596 +#: sw/inc/strings.hrc:598 #, fuzzy msgctxt "STR_PRINTOPTUI_SELECTION" msgid "~Selection" msgstr "Избор" -#: sw/inc/strings.hrc:597 +#: sw/inc/strings.hrc:599 msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PLACE_MARGINS" msgid "Place in margins" msgstr "" -#: sw/inc/strings.hrc:599 +#: sw/inc/strings.hrc:601 msgctxt "STR_FORMULA_CALC" msgid "Functions" msgstr "Функции" -#: sw/inc/strings.hrc:600 +#: sw/inc/strings.hrc:602 msgctxt "STR_FORMULA_CANCEL" msgid "Cancel" msgstr "Откажи" -#: sw/inc/strings.hrc:601 +#: sw/inc/strings.hrc:603 msgctxt "STR_FORMULA_APPLY" msgid "Apply" msgstr "Примени" -#: sw/inc/strings.hrc:602 +#: sw/inc/strings.hrc:604 msgctxt "STR_ACCESS_FORMULA_TOOLBAR" msgid "Formula Tool Bar" msgstr "" -#: sw/inc/strings.hrc:603 +#: sw/inc/strings.hrc:605 msgctxt "STR_ACCESS_FORMULA_TYPE" msgid "Formula Type" msgstr "" -#: sw/inc/strings.hrc:604 +#: sw/inc/strings.hrc:606 #, fuzzy msgctxt "STR_ACCESS_FORMULA_TEXT" msgid "Formula Text" msgstr "~Текст на формулата" -#: sw/inc/strings.hrc:606 +#: sw/inc/strings.hrc:608 msgctxt "STR_ACCESS_TL_GLOBAL" msgid "Global View" msgstr "" -#: sw/inc/strings.hrc:607 +#: sw/inc/strings.hrc:609 msgctxt "STR_ACCESS_TL_CONTENT" msgid "Content Navigation View" msgstr "" -#: sw/inc/strings.hrc:608 +#: sw/inc/strings.hrc:610 #, fuzzy msgctxt "STR_OUTLINE_LEVEL" msgid "Outline Level" msgstr "Контура: Ниво " -#: sw/inc/strings.hrc:609 +#: sw/inc/strings.hrc:611 #, fuzzy msgctxt "STR_DRAGMODE" msgid "Drag Mode" msgstr "Режим на влечење" -#: sw/inc/strings.hrc:610 +#: sw/inc/strings.hrc:612 #, fuzzy msgctxt "STR_HYPERLINK" msgid "Insert as Hyperlink" msgstr "Вметни хиперврска" -#: sw/inc/strings.hrc:611 +#: sw/inc/strings.hrc:613 #, fuzzy msgctxt "STR_LINK_REGION" msgid "Insert as Link" msgstr "Вметни како врска" -#: sw/inc/strings.hrc:612 +#: sw/inc/strings.hrc:614 #, fuzzy msgctxt "STR_COPY_REGION" msgid "Insert as Copy" msgstr "Вметни како копија" -#: sw/inc/strings.hrc:613 +#: sw/inc/strings.hrc:615 #, fuzzy msgctxt "STR_DISPLAY" msgid "Display" msgstr "Прикажи" -#: sw/inc/strings.hrc:614 +#: sw/inc/strings.hrc:616 #, fuzzy msgctxt "STR_ACTIVE_VIEW" msgid "Active Window" msgstr "Активен прозорец" -#: sw/inc/strings.hrc:615 +#: sw/inc/strings.hrc:617 #, fuzzy msgctxt "STR_HIDDEN" msgid "hidden" msgstr "скриено" -#: sw/inc/strings.hrc:616 +#: sw/inc/strings.hrc:618 #, fuzzy msgctxt "STR_ACTIVE" msgid "active" msgstr "активно" -#: sw/inc/strings.hrc:617 +#: sw/inc/strings.hrc:619 #, fuzzy msgctxt "STR_INACTIVE" msgid "inactive" msgstr "неактивно" -#: sw/inc/strings.hrc:618 +#: sw/inc/strings.hrc:620 msgctxt "STR_EDIT_ENTRY" msgid "Edit..." msgstr "Уреди..." -#: sw/inc/strings.hrc:619 +#: sw/inc/strings.hrc:621 msgctxt "STR_UPDATE" msgid "~Update" msgstr "~Ажурирај" -#: sw/inc/strings.hrc:620 +#: sw/inc/strings.hrc:622 msgctxt "STR_EDIT_CONTENT" msgid "Edit" msgstr "Уреди" -#: sw/inc/strings.hrc:621 +#: sw/inc/strings.hrc:623 #, fuzzy msgctxt "STR_EDIT_LINK" msgid "Edit link" msgstr "Уредување врски" -#: sw/inc/strings.hrc:622 +#: sw/inc/strings.hrc:624 #, fuzzy msgctxt "STR_EDIT_INSERT" msgid "Insert" msgstr "Вметни" -#: sw/inc/strings.hrc:623 +#: sw/inc/strings.hrc:625 #, fuzzy msgctxt "STR_INDEX" msgid "~Index" msgstr "Индекс" -#: sw/inc/strings.hrc:624 +#: sw/inc/strings.hrc:626 msgctxt "STR_FILE" msgid "File" msgstr "Датотека" -#: sw/inc/strings.hrc:625 +#: sw/inc/strings.hrc:627 #, fuzzy msgctxt "STR_NEW_FILE" msgid "New Document" msgstr "По документ" -#: sw/inc/strings.hrc:626 +#: sw/inc/strings.hrc:628 msgctxt "STR_INSERT_TEXT" msgid "Text" msgstr "Текст" -#: sw/inc/strings.hrc:627 +#: sw/inc/strings.hrc:629 msgctxt "STR_DELETE" msgid "Delete" msgstr "Избриши" -#: sw/inc/strings.hrc:628 +#: sw/inc/strings.hrc:630 msgctxt "STR_DELETE_ENTRY" msgid "~Delete" msgstr "~Избриши" -#: sw/inc/strings.hrc:629 +#: sw/inc/strings.hrc:631 msgctxt "STR_UPDATE_SEL" msgid "Selection" msgstr "Избор" -#: sw/inc/strings.hrc:630 +#: sw/inc/strings.hrc:632 msgctxt "STR_UPDATE_INDEX" msgid "Indexes" msgstr "Индекси" -#: sw/inc/strings.hrc:631 +#: sw/inc/strings.hrc:633 #, fuzzy msgctxt "STR_UPDATE_LINK" msgid "Links" msgstr "Линија" -#: sw/inc/strings.hrc:632 +#: sw/inc/strings.hrc:634 msgctxt "STR_UPDATE_ALL" msgid "All" msgstr "Сите" -#: sw/inc/strings.hrc:633 +#: sw/inc/strings.hrc:635 msgctxt "STR_REMOVE_INDEX" msgid "~Remove Index" msgstr "" -#: sw/inc/strings.hrc:634 +#: sw/inc/strings.hrc:636 #, fuzzy msgctxt "STR_REMOVE_TBL_PROTECTION" msgid "~Unprotect" msgstr "~Отстрани заштита" -#: sw/inc/strings.hrc:635 +#: sw/inc/strings.hrc:637 #, fuzzy msgctxt "STR_INVISIBLE" msgid "hidden" msgstr "скриено" -#: sw/inc/strings.hrc:636 +#: sw/inc/strings.hrc:638 #, fuzzy msgctxt "STR_BROKEN_LINK" msgid "File not found: " msgstr "Филтерот не е пронајден." -#: sw/inc/strings.hrc:637 +#: sw/inc/strings.hrc:639 #, fuzzy msgctxt "STR_RENAME" msgid "~Rename" msgstr "Преименувај" -#: sw/inc/strings.hrc:638 +#: sw/inc/strings.hrc:640 #, fuzzy msgctxt "STR_READONLY_IDX" msgid "Read-~only" msgstr "Само за читање" -#: sw/inc/strings.hrc:639 +#: sw/inc/strings.hrc:641 msgctxt "STR_POSTIT_SHOW" msgid "Show All" msgstr "Прикажи ги сите" -#: sw/inc/strings.hrc:640 +#: sw/inc/strings.hrc:642 msgctxt "STR_POSTIT_HIDE" msgid "Hide All" msgstr "" -#: sw/inc/strings.hrc:641 +#: sw/inc/strings.hrc:643 msgctxt "STR_POSTIT_DELETE" msgid "Delete All" msgstr "" -#: sw/inc/strings.hrc:643 +#: sw/inc/strings.hrc:645 msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_LEFT" msgid "Left: " msgstr "" -#: sw/inc/strings.hrc:644 +#: sw/inc/strings.hrc:646 msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_RIGHT" msgid ". Right: " msgstr "" -#: sw/inc/strings.hrc:645 +#: sw/inc/strings.hrc:647 msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_INNER" msgid "Inner: " msgstr "" -#: sw/inc/strings.hrc:646 +#: sw/inc/strings.hrc:648 msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_OUTER" msgid ". Outer: " msgstr "" -#: sw/inc/strings.hrc:647 +#: sw/inc/strings.hrc:649 msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_TOP" msgid ". Top: " msgstr "" -#: sw/inc/strings.hrc:648 +#: sw/inc/strings.hrc:650 msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_BOT" msgid ". Bottom: " msgstr "" #. Error calculator -#: sw/inc/strings.hrc:651 +#: sw/inc/strings.hrc:653 msgctxt "STR_POSTIT_PAGE" msgid "Page" msgstr "Страница" -#: sw/inc/strings.hrc:652 +#: sw/inc/strings.hrc:654 msgctxt "STR_POSTIT_LINE" msgid "Line" msgstr "Линија" -#: sw/inc/strings.hrc:653 +#: sw/inc/strings.hrc:655 msgctxt "STR_POSTIT_AUTHOR" msgid "Author" msgstr "Автор" -#: sw/inc/strings.hrc:654 +#: sw/inc/strings.hrc:656 msgctxt "STR_CALC_SYNTAX" msgid "** Syntax Error **" msgstr "" -#: sw/inc/strings.hrc:655 +#: sw/inc/strings.hrc:657 msgctxt "STR_CALC_ZERODIV" msgid "** Division by zero **" msgstr "" -#: sw/inc/strings.hrc:656 +#: sw/inc/strings.hrc:658 msgctxt "STR_CALC_BRACK" msgid "** Wrong use of brackets **" msgstr "" -#: sw/inc/strings.hrc:657 +#: sw/inc/strings.hrc:659 msgctxt "STR_CALC_POW" msgid "** Square function overflow **" msgstr "" -#: sw/inc/strings.hrc:658 +#: sw/inc/strings.hrc:660 msgctxt "STR_CALC_OVERFLOW" msgid "** Overflow **" msgstr "" -#: sw/inc/strings.hrc:659 +#: sw/inc/strings.hrc:661 msgctxt "STR_CALC_DEFAULT" msgid "** Error **" msgstr "" -#: sw/inc/strings.hrc:660 +#: sw/inc/strings.hrc:662 msgctxt "STR_CALC_ERROR" msgid "** Expression is faulty **" msgstr "" -#: sw/inc/strings.hrc:661 +#: sw/inc/strings.hrc:663 msgctxt "STR_GETREFFLD_REFITEMNOTFOUND" msgid "Error: Reference source not found" msgstr "" -#: sw/inc/strings.hrc:662 +#: sw/inc/strings.hrc:664 #, fuzzy msgctxt "STR_TEMPLATE_NONE" msgid "None" msgstr "Белешка" -#: sw/inc/strings.hrc:663 +#: sw/inc/strings.hrc:665 msgctxt "STR_FIELD_FIXED" msgid "(fixed)" msgstr "" -#: sw/inc/strings.hrc:664 +#: sw/inc/strings.hrc:666 msgctxt "STR_DURATION_FORMAT" msgid " Y: %1 M: %2 D: %3 H: %4 M: %5 S: %6" msgstr "" -#: sw/inc/strings.hrc:665 +#: sw/inc/strings.hrc:667 msgctxt "STR_TOI" msgid "Alphabetical Index" msgstr "" -#: sw/inc/strings.hrc:666 +#: sw/inc/strings.hrc:668 #, fuzzy msgctxt "STR_TOU" msgid "User-Defined" msgstr "Кориснички дефинирано" -#: sw/inc/strings.hrc:667 +#: sw/inc/strings.hrc:669 #, fuzzy msgctxt "STR_TOC" msgid "Table of Contents" msgstr "Содржина на табела" -#: sw/inc/strings.hrc:668 +#: sw/inc/strings.hrc:670 #, fuzzy msgctxt "STR_TOX_AUTH" msgid "Bibliography" msgstr "Библиографија 1" -#: sw/inc/strings.hrc:669 +#: sw/inc/strings.hrc:671 #, fuzzy msgctxt "STR_TOX_CITATION" msgid "Citation" msgstr "Наводници" -#: sw/inc/strings.hrc:670 +#: sw/inc/strings.hrc:672 msgctxt "STR_TOX_TBL" msgid "Index of Tables" msgstr "" -#: sw/inc/strings.hrc:671 +#: sw/inc/strings.hrc:673 msgctxt "STR_TOX_OBJ" msgid "Table of Objects" msgstr "" -#: sw/inc/strings.hrc:672 +#: sw/inc/strings.hrc:674 msgctxt "STR_TOX_ILL" msgid "Table of Figures" msgstr "" -#: sw/inc/strings.hrc:673 +#: sw/inc/strings.hrc:675 #, c-format msgctxt "STR_LINK_CTRL_CLICK" msgid "%s-Click to follow link" msgstr "" -#: sw/inc/strings.hrc:674 +#: sw/inc/strings.hrc:676 msgctxt "STR_LINK_CLICK" msgid "Click to follow link" msgstr "" #. SubType DocInfo -#: sw/inc/strings.hrc:676 +#: sw/inc/strings.hrc:678 #, fuzzy msgctxt "FLD_DOCINFO_TITEL" msgid "Title" msgstr "Титула" -#: sw/inc/strings.hrc:677 +#: sw/inc/strings.hrc:679 #, fuzzy msgctxt "FLD_DOCINFO_THEMA" msgid "Subject" msgstr "Област" -#: sw/inc/strings.hrc:678 +#: sw/inc/strings.hrc:680 msgctxt "FLD_DOCINFO_KEYS" msgid "Keywords" msgstr "Клучни зборови" -#: sw/inc/strings.hrc:679 +#: sw/inc/strings.hrc:681 msgctxt "FLD_DOCINFO_COMMENT" msgid "Comments" msgstr "Белешки" -#: sw/inc/strings.hrc:680 +#: sw/inc/strings.hrc:682 #, fuzzy msgctxt "FLD_DOCINFO_CREATE" msgid "Created" msgstr "Креирано:" -#: sw/inc/strings.hrc:681 +#: sw/inc/strings.hrc:683 msgctxt "FLD_DOCINFO_CHANGE" msgid "Modified" msgstr "Изменето" -#: sw/inc/strings.hrc:682 +#: sw/inc/strings.hrc:684 msgctxt "FLD_DOCINFO_PRINT" msgid "Last printed" msgstr "" -#: sw/inc/strings.hrc:683 +#: sw/inc/strings.hrc:685 msgctxt "FLD_DOCINFO_DOCNO" msgid "Revision number" msgstr "Број на ревизија" -#: sw/inc/strings.hrc:684 +#: sw/inc/strings.hrc:686 msgctxt "FLD_DOCINFO_EDIT" msgid "Total editing time" msgstr "Вкупно време на уредување" -#: sw/inc/strings.hrc:685 +#: sw/inc/strings.hrc:687 msgctxt "STR_PAGEDESC_NAME" msgid "Convert $(ARG1)" msgstr "" -#: sw/inc/strings.hrc:686 +#: sw/inc/strings.hrc:688 msgctxt "STR_PAGEDESC_FIRSTNAME" msgid "First convert $(ARG1)" msgstr "" -#: sw/inc/strings.hrc:687 +#: sw/inc/strings.hrc:689 msgctxt "STR_PAGEDESC_FOLLOWNAME" msgid "Next convert $(ARG1)" msgstr "" -#: sw/inc/strings.hrc:688 +#: sw/inc/strings.hrc:690 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_ARTICLE" msgid "Article" msgstr "Статија" -#: sw/inc/strings.hrc:689 +#: sw/inc/strings.hrc:691 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_BOOK" msgid "Book" msgstr "Книга" -#: sw/inc/strings.hrc:690 +#: sw/inc/strings.hrc:692 #, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_TYPE_BOOKLET" msgid "Brochures" msgstr "~Брошура" -#: sw/inc/strings.hrc:691 +#: sw/inc/strings.hrc:693 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CONFERENCE" msgid "Conference proceedings" msgstr "Зборник од конференција" -#: sw/inc/strings.hrc:692 +#: sw/inc/strings.hrc:694 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_INBOOK" msgid "Book excerpt" msgstr "Извадок од книга" -#: sw/inc/strings.hrc:693 +#: sw/inc/strings.hrc:695 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_INCOLLECTION" msgid "Book excerpt with title" msgstr "Извадок од книга со наслов" -#: sw/inc/strings.hrc:694 +#: sw/inc/strings.hrc:696 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_INPROCEEDINGS" msgid "Conference proceedings" msgstr "Зборник од конференција" -#: sw/inc/strings.hrc:695 +#: sw/inc/strings.hrc:697 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_JOURNAL" msgid "Journal" msgstr "Дневник" -#: sw/inc/strings.hrc:696 +#: sw/inc/strings.hrc:698 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_MANUAL" msgid "Techn. documentation" msgstr "Техничка документација" -#: sw/inc/strings.hrc:697 +#: sw/inc/strings.hrc:699 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_MASTERSTHESIS" msgid "Thesis" msgstr "Теза" -#: sw/inc/strings.hrc:698 +#: sw/inc/strings.hrc:700 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_MISC" msgid "Miscellaneous" msgstr "Разно" -#: sw/inc/strings.hrc:699 +#: sw/inc/strings.hrc:701 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_PHDTHESIS" msgid "Dissertation" msgstr "Дисертација" -#: sw/inc/strings.hrc:700 +#: sw/inc/strings.hrc:702 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_PROCEEDINGS" msgid "Conference proceedings" msgstr "Зборник од конференција" -#: sw/inc/strings.hrc:701 +#: sw/inc/strings.hrc:703 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_TECHREPORT" msgid "Research report" msgstr "Извештај од истражување" -#: sw/inc/strings.hrc:702 +#: sw/inc/strings.hrc:704 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_UNPUBLISHED" msgid "Unpublished" msgstr "Неиздадено" -#: sw/inc/strings.hrc:703 +#: sw/inc/strings.hrc:705 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_EMAIL" msgid "E-mail" msgstr "Е-пошта" -#: sw/inc/strings.hrc:704 +#: sw/inc/strings.hrc:706 #, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_TYPE_WWW" msgid "WWW document" msgstr "По документ" -#: sw/inc/strings.hrc:705 +#: sw/inc/strings.hrc:707 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM1" msgid "User-defined1" msgstr "Кориснички дефинирано 1" -#: sw/inc/strings.hrc:706 +#: sw/inc/strings.hrc:708 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM2" msgid "User-defined2" msgstr "Кориснички дефинирано 2" -#: sw/inc/strings.hrc:707 +#: sw/inc/strings.hrc:709 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM3" msgid "User-defined3" msgstr "Кориснички дефинирано 3" -#: sw/inc/strings.hrc:708 +#: sw/inc/strings.hrc:710 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM4" msgid "User-defined4" msgstr "Кориснички дефинирано 4" -#: sw/inc/strings.hrc:709 +#: sw/inc/strings.hrc:711 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM5" msgid "User-defined5" msgstr "Кориснички дефинирано 5" -#: sw/inc/strings.hrc:710 +#: sw/inc/strings.hrc:712 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_IDENTIFIER" msgid "Short name" msgstr "Скратено име" -#: sw/inc/strings.hrc:711 +#: sw/inc/strings.hrc:713 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_AUTHORITY_TYPE" msgid "Type" msgstr "Тип" -#: sw/inc/strings.hrc:712 +#: sw/inc/strings.hrc:714 #, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ADDRESS" msgid "Address" msgstr "Примач" -#: sw/inc/strings.hrc:713 +#: sw/inc/strings.hrc:715 #, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ANNOTE" msgid "Annotation" msgstr "Б~елешка" -#: sw/inc/strings.hrc:714 +#: sw/inc/strings.hrc:716 #, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_FIELD_AUTHOR" msgid "Author(s)" msgstr "Автор(и)" -#: sw/inc/strings.hrc:715 +#: sw/inc/strings.hrc:717 #, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_FIELD_BOOKTITLE" msgid "Book title" msgstr "~Наслов на книга" -#: sw/inc/strings.hrc:716 +#: sw/inc/strings.hrc:718 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CHAPTER" msgid "Chapter" msgstr "Поглавје" -#: sw/inc/strings.hrc:717 +#: sw/inc/strings.hrc:719 #, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_FIELD_EDITION" msgid "Edition" msgstr "~Издание" -#: sw/inc/strings.hrc:718 +#: sw/inc/strings.hrc:720 #, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_FIELD_EDITOR" msgid "Editor" msgstr "Уредник" -#: sw/inc/strings.hrc:719 +#: sw/inc/strings.hrc:721 #, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_FIELD_HOWPUBLISHED" msgid "Publication type" msgstr "Тип на пуб~ликација" -#: sw/inc/strings.hrc:720 +#: sw/inc/strings.hrc:722 #, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_FIELD_INSTITUTION" msgid "Institution" msgstr "Инстит~уција" -#: sw/inc/strings.hrc:721 +#: sw/inc/strings.hrc:723 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_JOURNAL" msgid "Journal" msgstr "Дневник" -#: sw/inc/strings.hrc:722 +#: sw/inc/strings.hrc:724 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_MONTH" msgid "Month" msgstr "Месец" -#: sw/inc/strings.hrc:723 +#: sw/inc/strings.hrc:725 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_NOTE" msgid "Note" msgstr "Белешка" -#: sw/inc/strings.hrc:724 +#: sw/inc/strings.hrc:726 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_NUMBER" msgid "Number" msgstr "Број" -#: sw/inc/strings.hrc:725 +#: sw/inc/strings.hrc:727 #, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ORGANIZATIONS" msgid "Organization" msgstr "Органи~зација" -#: sw/inc/strings.hrc:726 +#: sw/inc/strings.hrc:728 #, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_FIELD_PAGES" msgid "Page(s)" msgstr "Ст~раници" -#: sw/inc/strings.hrc:727 +#: sw/inc/strings.hrc:729 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_PUBLISHER" msgid "Publisher" msgstr "Издавач" -#: sw/inc/strings.hrc:728 +#: sw/inc/strings.hrc:730 #, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_FIELD_SCHOOL" msgid "University" msgstr "Универзитет" -#: sw/inc/strings.hrc:729 +#: sw/inc/strings.hrc:731 #, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_FIELD_SERIES" msgid "Series" msgstr "Се~рии" -#: sw/inc/strings.hrc:730 +#: sw/inc/strings.hrc:732 #, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_FIELD_TITLE" msgid "Title" msgstr "Титула" -#: sw/inc/strings.hrc:731 +#: sw/inc/strings.hrc:733 #, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_FIELD_TYPE" msgid "Type of report" msgstr "Тип на и~звештај" -#: sw/inc/strings.hrc:732 +#: sw/inc/strings.hrc:734 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_VOLUME" msgid "Volume" msgstr "Партиција" -#: sw/inc/strings.hrc:733 +#: sw/inc/strings.hrc:735 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_YEAR" msgid "Year" msgstr "Година" -#: sw/inc/strings.hrc:734 +#: sw/inc/strings.hrc:736 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_URL" msgid "URL" msgstr "URL" -#: sw/inc/strings.hrc:735 +#: sw/inc/strings.hrc:737 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM1" msgid "User-defined1" msgstr "Кориснички дефинирано 1" -#: sw/inc/strings.hrc:736 +#: sw/inc/strings.hrc:738 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM2" msgid "User-defined2" msgstr "Кориснички дефинирано 2" -#: sw/inc/strings.hrc:737 +#: sw/inc/strings.hrc:739 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM3" msgid "User-defined3" msgstr "Кориснички дефинирано 3" -#: sw/inc/strings.hrc:738 +#: sw/inc/strings.hrc:740 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM4" msgid "User-defined4" msgstr "Кориснички дефинирано 4" -#: sw/inc/strings.hrc:739 +#: sw/inc/strings.hrc:741 msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM5" msgid "User-defined5" msgstr "Кориснички дефинирано 5" -#: sw/inc/strings.hrc:740 +#: sw/inc/strings.hrc:742 #, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ISBN" msgid "ISBN" msgstr "~ISBN" -#: sw/inc/strings.hrc:742 +#: sw/inc/strings.hrc:744 msgctxt "STR_IDXMRK_EDIT" msgid "Edit Index Entry" msgstr "Уреди елемент на индекс" -#: sw/inc/strings.hrc:743 +#: sw/inc/strings.hrc:745 msgctxt "STR_IDXMRK_INSERT" msgid "Insert Index Entry" msgstr "Вметни елемент на индекс" -#: sw/inc/strings.hrc:744 +#: sw/inc/strings.hrc:746 #, fuzzy msgctxt "STR_QUERY_CHANGE_AUTH_ENTRY" msgid "The document already contains the bibliography entry but with different data. Do you want to adjust the existing entries?" msgstr "Документот веќе го содржи библиографскиот елемент, но со различни податоци. Дали сакате да ги приспособите постоечките елементи?" -#: sw/inc/strings.hrc:746 +#: sw/inc/strings.hrc:748 #, fuzzy msgctxt "STR_COMMENTS_LABEL" msgid "Comments" msgstr "Коментар" -#: sw/inc/strings.hrc:747 +#: sw/inc/strings.hrc:749 #, fuzzy msgctxt "STR_SHOW_COMMENTS" msgid "Show comments" msgstr "Покажи белешка" -#: sw/inc/strings.hrc:748 +#: sw/inc/strings.hrc:750 #, fuzzy msgctxt "STR_HIDE_COMMENTS" msgid "Hide comments" msgstr "Скриј белешка" -#: sw/inc/strings.hrc:750 +#: sw/inc/strings.hrc:752 msgctxt "STR_DOUBLE_SHORTNAME" msgid "Shortcut name already exists. Please choose another name." msgstr "Веќе постои кратенка со тоа име. Изберете друго име." -#: sw/inc/strings.hrc:751 +#: sw/inc/strings.hrc:753 msgctxt "STR_QUERY_DELETE" msgid "Delete AutoText?" msgstr "Дали го бришете автоматскиот текст?" -#: sw/inc/strings.hrc:752 +#: sw/inc/strings.hrc:754 msgctxt "STR_QUERY_DELETE_GROUP1" msgid "Delete the category " msgstr "Дали ја бришете категоријата " -#: sw/inc/strings.hrc:753 +#: sw/inc/strings.hrc:755 msgctxt "STR_QUERY_DELETE_GROUP2" msgid "?" msgstr "?" -#: sw/inc/strings.hrc:754 +#: sw/inc/strings.hrc:756 msgctxt "STR_GLOSSARY" msgid "AutoText :" msgstr "Автом. текст :" -#: sw/inc/strings.hrc:755 +#: sw/inc/strings.hrc:757 msgctxt "STR_SAVE_GLOSSARY" msgid "Save AutoText" msgstr "Зачувај автоматски текст" -#: sw/inc/strings.hrc:756 +#: sw/inc/strings.hrc:758 msgctxt "STR_NO_GLOSSARIES" msgid "There is no AutoText in this file." msgstr "Во оваа датотека нема автоматски текст." -#: sw/inc/strings.hrc:757 +#: sw/inc/strings.hrc:759 msgctxt "STR_MY_AUTOTEXT" msgid "My AutoText" msgstr "" -#: sw/inc/strings.hrc:759 +#: sw/inc/strings.hrc:761 msgctxt "STR_NOGLOS" msgid "AutoText for Shortcut '%1' not found." msgstr "" -#: sw/inc/strings.hrc:760 +#: sw/inc/strings.hrc:762 msgctxt "STR_NO_TABLE" msgid "A table with no rows or no cells cannot be inserted" msgstr "" -#: sw/inc/strings.hrc:761 +#: sw/inc/strings.hrc:763 msgctxt "STR_TABLE_TOO_LARGE" msgid "The table cannot be inserted because it is too large" msgstr "" -#: sw/inc/strings.hrc:762 +#: sw/inc/strings.hrc:764 msgctxt "STR_ERR_INSERT_GLOS" msgid "AutoText could not be created." msgstr "Автоматскиот текст не можеше да се создаде." -#: sw/inc/strings.hrc:763 +#: sw/inc/strings.hrc:765 msgctxt "STR_CLPBRD_FORMAT_ERROR" msgid "Requested clipboard format is not available." msgstr "Бараниот формат на таблата со исечоци не е достапен." -#: sw/inc/strings.hrc:764 +#: sw/inc/strings.hrc:766 msgctxt "STR_PRIVATETEXT" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Text Document" msgstr "" -#: sw/inc/strings.hrc:765 +#: sw/inc/strings.hrc:767 msgctxt "STR_PRIVATEGRAPHIC" msgid "Image (%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Text Document)" msgstr "" -#: sw/inc/strings.hrc:766 +#: sw/inc/strings.hrc:768 msgctxt "STR_PRIVATEOLE" msgid "Object (%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Text Document)" msgstr "" -#: sw/inc/strings.hrc:767 +#: sw/inc/strings.hrc:769 msgctxt "STR_DDEFORMAT" msgid "Dynamic Data Exchange (DDE link)" msgstr "" -#: sw/inc/strings.hrc:769 +#: sw/inc/strings.hrc:771 msgctxt "STR_DELETE_ALL_NOTES" msgid "All Comments" msgstr "" -#: sw/inc/strings.hrc:770 +#: sw/inc/strings.hrc:772 msgctxt "STR_FORMAT_ALL_NOTES" msgid "All Comments" msgstr "" -#: sw/inc/strings.hrc:771 +#: sw/inc/strings.hrc:773 msgctxt "STR_DELETE_AUTHOR_NOTES" msgid "Comments by " msgstr "" -#: sw/inc/strings.hrc:772 +#: sw/inc/strings.hrc:774 msgctxt "STR_NODATE" msgid "(no date)" msgstr "" -#: sw/inc/strings.hrc:773 +#: sw/inc/strings.hrc:775 msgctxt "STR_NOAUTHOR" msgid "(no author)" msgstr "" -#: sw/inc/strings.hrc:774 +#: sw/inc/strings.hrc:776 msgctxt "STR_REPLY" msgid "Reply to $1" msgstr "" -#: sw/inc/strings.hrc:776 +#: sw/inc/strings.hrc:778 #, fuzzy msgctxt "ST_TITLE_EDIT" msgid "Edit Address Block" msgstr "Нов блок за адреса" -#: sw/inc/strings.hrc:777 +#: sw/inc/strings.hrc:779 msgctxt "ST_TITLE_MALE" msgid "Custom Salutation (Male Recipients)" msgstr "" -#: sw/inc/strings.hrc:778 +#: sw/inc/strings.hrc:780 msgctxt "ST_TITLE_FEMALE" msgid "Custom Salutation (Female Recipients)" msgstr "" -#: sw/inc/strings.hrc:779 +#: sw/inc/strings.hrc:781 #, fuzzy msgctxt "ST_SALUTATIONELEMENTS" msgid "Salutation e~lements" msgstr "Елементи на обраќање" -#: sw/inc/strings.hrc:780 +#: sw/inc/strings.hrc:782 msgctxt "ST_INSERTSALUTATIONFIELD" msgid "Add to salutation" msgstr "" -#: sw/inc/strings.hrc:781 +#: sw/inc/strings.hrc:783 msgctxt "ST_REMOVESALUTATIONFIELD" msgid "Remove from salutation" msgstr "" -#: sw/inc/strings.hrc:782 +#: sw/inc/strings.hrc:784 msgctxt "ST_DRAGSALUTATION" msgid "1. ~Drag salutation elements into the box below" msgstr "" -#: sw/inc/strings.hrc:783 +#: sw/inc/strings.hrc:785 msgctxt "ST_SALUTATION" msgid "Salutation" msgstr "Поздрав" -#: sw/inc/strings.hrc:784 +#: sw/inc/strings.hrc:786 msgctxt "ST_PUNCTUATION" msgid "Punctuation Mark" msgstr "" -#: sw/inc/strings.hrc:785 +#: sw/inc/strings.hrc:787 msgctxt "ST_TEXT" msgid "Text" msgstr "Текст" -#: sw/inc/strings.hrc:786 +#: sw/inc/strings.hrc:788 #, fuzzy msgctxt "ST_SALUTATIONMATCHING" msgid "Assign the fields from your data source to match the salutation elements." msgstr "Доделете ги полињата од вашиот извор на податоци за да се совпаѓаат со елементите на адресата." -#: sw/inc/strings.hrc:787 +#: sw/inc/strings.hrc:789 msgctxt "ST_SALUTATIONPREVIEW" msgid "Salutation preview" msgstr "Преглед на обраќањето" -#: sw/inc/strings.hrc:788 +#: sw/inc/strings.hrc:790 msgctxt "ST_ADDRESSELEMENT" msgid "Address elements" msgstr "Елементи на адреса" -#: sw/inc/strings.hrc:789 +#: sw/inc/strings.hrc:791 msgctxt "ST_SALUTATIONELEMENT" msgid "Salutation elements" msgstr "Елементи на обраќање" -#: sw/inc/strings.hrc:790 +#: sw/inc/strings.hrc:792 msgctxt "ST_MATCHESTO" msgid "Matches to field:" msgstr "Се совпаѓа со поле:" -#: sw/inc/strings.hrc:791 +#: sw/inc/strings.hrc:793 msgctxt "ST_PREVIEW" msgid "Preview" msgstr "Преглед" -#: sw/inc/strings.hrc:793 +#: sw/inc/strings.hrc:795 msgctxt "STR_NOTASSIGNED" msgid " not yet matched " msgstr " сѐ уште не се совпаѓа " -#: sw/inc/strings.hrc:794 +#: sw/inc/strings.hrc:796 msgctxt "STR_FILTER_ALL" msgid "All files" msgstr "Сите датотеки" -#: sw/inc/strings.hrc:795 +#: sw/inc/strings.hrc:797 msgctxt "STR_FILTER_ALL_DATA" msgid "Address lists(*.*)" msgstr "Листи со адреси (*.*)" -#: sw/inc/strings.hrc:796 +#: sw/inc/strings.hrc:798 msgctxt "STR_FILTER_SXB" msgid "%PRODUCTNAME Base (*.odb)" msgstr "%PRODUCTNAME Base (*.odb)" -#: sw/inc/strings.hrc:797 +#: sw/inc/strings.hrc:799 msgctxt "STR_FILTER_SXC" msgid "%PRODUCTNAME Calc (*.ods;*.sxc)" msgstr "%PRODUCTNAME Calc (*.ods;*.sxc)" -#: sw/inc/strings.hrc:798 +#: sw/inc/strings.hrc:800 #, fuzzy msgctxt "STR_FILTER_SXW" msgid "%PRODUCTNAME Writer (*.odt;*.sxw)" msgstr "%PRODUCTNAME Calc (*.ods;*.sxc)" -#: sw/inc/strings.hrc:799 +#: sw/inc/strings.hrc:801 msgctxt "STR_FILTER_DBF" msgid "dBase (*.dbf)" msgstr "dBase (*.dbf)" -#: sw/inc/strings.hrc:800 +#: sw/inc/strings.hrc:802 #, fuzzy msgctxt "STR_FILTER_XLS" msgid "Microsoft Excel (*.xls;*.xlsx)" msgstr "Microsoft Excel (*.xls)" -#: sw/inc/strings.hrc:801 +#: sw/inc/strings.hrc:803 msgctxt "STR_FILTER_DOC" msgid "Microsoft Word (*.doc;*.docx)" msgstr "" -#: sw/inc/strings.hrc:802 +#: sw/inc/strings.hrc:804 msgctxt "STR_FILTER_TXT" msgid "Plain text (*.txt)" msgstr "Обичен текст (*.txt)" -#: sw/inc/strings.hrc:803 +#: sw/inc/strings.hrc:805 msgctxt "STR_FILTER_CSV" msgid "Text Comma Separated (*.csv)" msgstr "Текст разделен со запирки (*.csv)" -#: sw/inc/strings.hrc:804 +#: sw/inc/strings.hrc:806 #, fuzzy msgctxt "STR_FILTER_MDB" msgid "Microsoft Access (*.mdb;*.mde)" msgstr "Microsoft Access (*.mdb)" -#: sw/inc/strings.hrc:805 +#: sw/inc/strings.hrc:807 #, fuzzy msgctxt "STR_FILTER_ACCDB" msgid "Microsoft Access 2007 (*.accdb,*.accde)" msgstr "Microsoft Access 2007 (*.accdb)" -#: sw/inc/strings.hrc:806 +#: sw/inc/strings.hrc:808 msgctxt "ST_CONFIGUREMAIL" msgid "" "In order to be able to send mail merge documents by e-mail, %PRODUCTNAME requires information about the e-mail account to be used.\n" @@ -4400,84 +4410,84 @@ msgid "" "Do you want to enter e-mail account information now?" msgstr "" -#: sw/inc/strings.hrc:807 +#: sw/inc/strings.hrc:809 msgctxt "ST_FILTERNAME" msgid "%PRODUCTNAME Address List (.csv)" msgstr "Адресар на %PRODUCTNAME (.csv)" -#: sw/inc/strings.hrc:809 +#: sw/inc/strings.hrc:811 msgctxt "ST_STARTING" msgid "Select starting document" msgstr "Избирање почетен документ" -#: sw/inc/strings.hrc:810 +#: sw/inc/strings.hrc:812 #, fuzzy msgctxt "ST_DOCUMENTTYPE" msgid "Select document type" msgstr "Избирање тип на документ" -#: sw/inc/strings.hrc:811 +#: sw/inc/strings.hrc:813 msgctxt "ST_ADDRESSBLOCK" msgid "Insert address block" msgstr "Вметнување блок за адреса" -#: sw/inc/strings.hrc:812 +#: sw/inc/strings.hrc:814 msgctxt "ST_ADDRESSLIST" msgid "Select address list" msgstr "Избирање листа со адреси" -#: sw/inc/strings.hrc:813 +#: sw/inc/strings.hrc:815 msgctxt "ST_GREETINGSLINE" msgid "Create salutation" msgstr "Креирање на обраќање" -#: sw/inc/strings.hrc:814 +#: sw/inc/strings.hrc:816 msgctxt "ST_LAYOUT" msgid "Adjust layout" msgstr "Прилагодување изглед" -#: sw/inc/strings.hrc:815 +#: sw/inc/strings.hrc:817 msgctxt "ST_EXCLUDE" msgid "Exclude recipient" msgstr "" -#: sw/inc/strings.hrc:816 +#: sw/inc/strings.hrc:818 msgctxt "ST_FINISH" msgid "~Finish" msgstr "~Заврши" -#: sw/inc/strings.hrc:817 +#: sw/inc/strings.hrc:819 #, fuzzy msgctxt "ST_MMWTITLE" msgid "Mail Merge Wizard" msgstr "Волшебник за циркуларно писмо" -#: sw/inc/strings.hrc:819 +#: sw/inc/strings.hrc:821 msgctxt "ST_NAME" msgid "Name" msgstr "Име" -#: sw/inc/strings.hrc:820 +#: sw/inc/strings.hrc:822 msgctxt "ST_TYPE" msgid "Type" msgstr "Тип" -#: sw/inc/strings.hrc:821 +#: sw/inc/strings.hrc:823 msgctxt "ST_TABLE" msgid "Table" msgstr "Табела" -#: sw/inc/strings.hrc:822 +#: sw/inc/strings.hrc:824 msgctxt "ST_QUERY" msgid "Query" msgstr "Прашање" -#: sw/inc/strings.hrc:824 +#: sw/inc/strings.hrc:826 msgctxt "STR_QUERY_SPELL_CONTINUE" msgid "Continue checking at beginning of document?" msgstr "Дали да ја продолжам проверката од почетокот на документот?" -#: sw/inc/strings.hrc:825 +#: sw/inc/strings.hrc:827 msgctxt "STR_SPELLING_COMPLETED" msgid "The spellcheck is complete." msgstr "Проверката на правописот е завршена." @@ -4486,212 +4496,212 @@ msgstr "Проверката на правописот е завршена." #. Description: strings for the types #. -------------------------------------------------------------------- #. range document -#: sw/inc/strings.hrc:831 +#: sw/inc/strings.hrc:833 msgctxt "STR_DATEFLD" msgid "Date" msgstr "Датум" -#: sw/inc/strings.hrc:832 +#: sw/inc/strings.hrc:834 msgctxt "STR_TIMEFLD" msgid "Time" msgstr "Време" -#: sw/inc/strings.hrc:833 +#: sw/inc/strings.hrc:835 msgctxt "STR_FILENAMEFLD" msgid "File name" msgstr "Име на датотека" -#: sw/inc/strings.hrc:834 +#: sw/inc/strings.hrc:836 msgctxt "STR_DBNAMEFLD" msgid "Database Name" msgstr "Име на базата на податоци" -#: sw/inc/strings.hrc:835 +#: sw/inc/strings.hrc:837 msgctxt "STR_CHAPTERFLD" msgid "Chapter" msgstr "Поглавје" -#: sw/inc/strings.hrc:836 +#: sw/inc/strings.hrc:838 msgctxt "STR_PAGENUMBERFLD" msgid "Page numbers" msgstr "Броеви на страниците" -#: sw/inc/strings.hrc:837 +#: sw/inc/strings.hrc:839 msgctxt "STR_DOCSTATFLD" msgid "Statistics" msgstr "Статистика" -#: sw/inc/strings.hrc:838 +#: sw/inc/strings.hrc:840 msgctxt "STR_AUTHORFLD" msgid "Author" msgstr "Автор" -#: sw/inc/strings.hrc:839 +#: sw/inc/strings.hrc:841 msgctxt "STR_TEMPLNAMEFLD" msgid "Templates" msgstr "Обрасци" -#: sw/inc/strings.hrc:840 +#: sw/inc/strings.hrc:842 msgctxt "STR_EXTUSERFLD" msgid "Sender" msgstr "Испраќач" #. range functions -#: sw/inc/strings.hrc:842 +#: sw/inc/strings.hrc:844 msgctxt "STR_SETFLD" msgid "Set variable" msgstr "Постави променлива" -#: sw/inc/strings.hrc:843 +#: sw/inc/strings.hrc:845 msgctxt "STR_GETFLD" msgid "Show variable" msgstr "Покажи променлива" -#: sw/inc/strings.hrc:844 +#: sw/inc/strings.hrc:846 msgctxt "STR_FORMELFLD" msgid "Insert Formula" msgstr "Вметни формула" -#: sw/inc/strings.hrc:845 +#: sw/inc/strings.hrc:847 msgctxt "STR_INPUTFLD" msgid "Input field" msgstr "Поле за внес" -#: sw/inc/strings.hrc:846 +#: sw/inc/strings.hrc:848 msgctxt "STR_SETINPUTFLD" msgid "Input field (variable)" msgstr "Поле за внес (променливо)" -#: sw/inc/strings.hrc:847 +#: sw/inc/strings.hrc:849 msgctxt "STR_USRINPUTFLD" msgid "Input field (user)" msgstr "Поле за внес (корисник)" -#: sw/inc/strings.hrc:848 +#: sw/inc/strings.hrc:850 msgctxt "STR_CONDTXTFLD" msgid "Conditional text" msgstr "Условен текст" -#: sw/inc/strings.hrc:849 +#: sw/inc/strings.hrc:851 msgctxt "STR_DDEFLD" msgid "DDE field" msgstr "DDE-поле" -#: sw/inc/strings.hrc:850 +#: sw/inc/strings.hrc:852 msgctxt "STR_MACROFLD" msgid "Execute macro" msgstr "Изврши макро" -#: sw/inc/strings.hrc:851 +#: sw/inc/strings.hrc:853 msgctxt "STR_SEQFLD" msgid "Number range" msgstr "Опсег на броеви" -#: sw/inc/strings.hrc:852 +#: sw/inc/strings.hrc:854 msgctxt "STR_SETREFPAGEFLD" msgid "Set page variable" msgstr "Постави променлива на страницата" -#: sw/inc/strings.hrc:853 +#: sw/inc/strings.hrc:855 msgctxt "STR_GETREFPAGEFLD" msgid "Show page variable" msgstr "Покажи променлива на страницата" -#: sw/inc/strings.hrc:854 +#: sw/inc/strings.hrc:856 msgctxt "STR_INTERNETFLD" msgid "Load URL" msgstr "Вчитај URL" -#: sw/inc/strings.hrc:855 +#: sw/inc/strings.hrc:857 msgctxt "STR_JUMPEDITFLD" msgid "Placeholder" msgstr "Резервирано место" -#: sw/inc/strings.hrc:856 +#: sw/inc/strings.hrc:858 msgctxt "STR_COMBINED_CHARS" msgid "Combine characters" msgstr "Комбинирај знаци" -#: sw/inc/strings.hrc:857 +#: sw/inc/strings.hrc:859 msgctxt "STR_DROPDOWN" msgid "Input list" msgstr "Влезна листа" #. range references -#: sw/inc/strings.hrc:859 +#: sw/inc/strings.hrc:861 msgctxt "STR_SETREFFLD" msgid "Set Reference" msgstr "Постави референца" -#: sw/inc/strings.hrc:860 +#: sw/inc/strings.hrc:862 msgctxt "STR_GETREFFLD" msgid "Insert Reference" msgstr "Вметни референца" #. range database -#: sw/inc/strings.hrc:862 +#: sw/inc/strings.hrc:864 msgctxt "STR_DBFLD" msgid "Mail merge fields" msgstr "Полиња за циркуларно писмо" -#: sw/inc/strings.hrc:863 +#: sw/inc/strings.hrc:865 msgctxt "STR_DBNEXTSETFLD" msgid "Next record" msgstr "Следен запис" -#: sw/inc/strings.hrc:864 +#: sw/inc/strings.hrc:866 msgctxt "STR_DBNUMSETFLD" msgid "Any record" msgstr "Кој било запис" -#: sw/inc/strings.hrc:865 +#: sw/inc/strings.hrc:867 msgctxt "STR_DBSETNUMBERFLD" msgid "Record number" msgstr "Број на запис" -#: sw/inc/strings.hrc:866 +#: sw/inc/strings.hrc:868 msgctxt "STR_PREVPAGEFLD" msgid "Previous page" msgstr "Претходна страница" -#: sw/inc/strings.hrc:867 +#: sw/inc/strings.hrc:869 msgctxt "STR_NEXTPAGEFLD" msgid "Next page" msgstr "Следна страница" -#: sw/inc/strings.hrc:868 +#: sw/inc/strings.hrc:870 msgctxt "STR_HIDDENTXTFLD" msgid "Hidden text" msgstr "Скриен текст" #. range user fields -#: sw/inc/strings.hrc:870 +#: sw/inc/strings.hrc:872 msgctxt "STR_USERFLD" msgid "User Field" msgstr "Корисничко поле" -#: sw/inc/strings.hrc:871 +#: sw/inc/strings.hrc:873 msgctxt "STR_POSTITFLD" msgid "Note" msgstr "Белешка" -#: sw/inc/strings.hrc:872 +#: sw/inc/strings.hrc:874 msgctxt "STR_SCRIPTFLD" msgid "Script" msgstr "Скрипта" -#: sw/inc/strings.hrc:873 +#: sw/inc/strings.hrc:875 msgctxt "STR_AUTHORITY" msgid "Bibliography entry" msgstr "Библиографски запис" -#: sw/inc/strings.hrc:874 +#: sw/inc/strings.hrc:876 msgctxt "STR_HIDDENPARAFLD" msgid "Hidden Paragraph" msgstr "Скриен пасус" #. range DocumentInfo -#: sw/inc/strings.hrc:876 +#: sw/inc/strings.hrc:878 msgctxt "STR_DOCINFOFLD" msgid "DocInformation" msgstr "Инфо. за документот" @@ -4699,74 +4709,74 @@ msgstr "Инфо. за документот" #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: SubCmd-Strings #. -------------------------------------------------------------------- -#: sw/inc/strings.hrc:880 +#: sw/inc/strings.hrc:882 msgctxt "FLD_DATE_STD" msgid "Date" msgstr "Датум" -#: sw/inc/strings.hrc:881 +#: sw/inc/strings.hrc:883 msgctxt "FLD_DATE_FIX" msgid "Date (fixed)" msgstr "Датум (фиксен)" -#: sw/inc/strings.hrc:882 +#: sw/inc/strings.hrc:884 msgctxt "FLD_TIME_STD" msgid "Time" msgstr "Време" -#: sw/inc/strings.hrc:883 +#: sw/inc/strings.hrc:885 msgctxt "FLD_TIME_FIX" msgid "Time (fixed)" msgstr "Време (фиксно)" #. SubCmd Statistic -#: sw/inc/strings.hrc:885 +#: sw/inc/strings.hrc:887 msgctxt "FLD_STAT_TABLE" msgid "Tables" msgstr "Табели" -#: sw/inc/strings.hrc:886 +#: sw/inc/strings.hrc:888 msgctxt "FLD_STAT_CHAR" msgid "Characters" msgstr "Знаци" -#: sw/inc/strings.hrc:887 +#: sw/inc/strings.hrc:889 msgctxt "FLD_STAT_WORD" msgid "Words" msgstr "Зборови" -#: sw/inc/strings.hrc:888 +#: sw/inc/strings.hrc:890 msgctxt "FLD_STAT_PARA" msgid "Paragraphs" msgstr "Пасуси" -#: sw/inc/strings.hrc:889 +#: sw/inc/strings.hrc:891 msgctxt "FLD_STAT_GRF" msgid "Image" msgstr "Слика" -#: sw/inc/strings.hrc:890 +#: sw/inc/strings.hrc:892 msgctxt "FLD_STAT_OBJ" msgid "Objects" msgstr "Објекти" -#: sw/inc/strings.hrc:891 +#: sw/inc/strings.hrc:893 msgctxt "FLD_STAT_PAGE" msgid "Pages" msgstr "Страници" #. SubCmd DDETypes -#: sw/inc/strings.hrc:893 +#: sw/inc/strings.hrc:895 msgctxt "FMT_DDE_HOT" msgid "DDE automatic" msgstr "Автоматско DDE" -#: sw/inc/strings.hrc:894 +#: sw/inc/strings.hrc:896 msgctxt "FMT_DDE_NORMAL" msgid "DDE manual" msgstr "Рачно DDE" -#: sw/inc/strings.hrc:895 +#: sw/inc/strings.hrc:897 msgctxt "FLD_INPUT_TEXT" msgid "[Text]" msgstr "" @@ -4774,87 +4784,87 @@ msgstr "" #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: SubType Extuser #. -------------------------------------------------------------------- -#: sw/inc/strings.hrc:900 +#: sw/inc/strings.hrc:902 msgctxt "FLD_EU_FIRMA" msgid "Company" msgstr "Компанија" -#: sw/inc/strings.hrc:901 +#: sw/inc/strings.hrc:903 msgctxt "FLD_EU_VORNAME" msgid "First Name" msgstr "Име" -#: sw/inc/strings.hrc:902 +#: sw/inc/strings.hrc:904 msgctxt "FLD_EU_NAME" msgid "Last Name" msgstr "Презиме" -#: sw/inc/strings.hrc:903 +#: sw/inc/strings.hrc:905 msgctxt "FLD_EU_ABK" msgid "Initials" msgstr "Иницијали" -#: sw/inc/strings.hrc:904 +#: sw/inc/strings.hrc:906 msgctxt "FLD_EU_STRASSE" msgid "Street" msgstr "Улица" -#: sw/inc/strings.hrc:905 +#: sw/inc/strings.hrc:907 msgctxt "FLD_EU_LAND" msgid "Country" msgstr "Земја" -#: sw/inc/strings.hrc:906 +#: sw/inc/strings.hrc:908 msgctxt "FLD_EU_PLZ" msgid "Zip code" msgstr "Пошт. број" -#: sw/inc/strings.hrc:907 +#: sw/inc/strings.hrc:909 msgctxt "FLD_EU_ORT" msgid "City" msgstr "Град" -#: sw/inc/strings.hrc:908 +#: sw/inc/strings.hrc:910 msgctxt "FLD_EU_TITEL" msgid "Title" msgstr "Наслов" -#: sw/inc/strings.hrc:909 +#: sw/inc/strings.hrc:911 msgctxt "FLD_EU_POS" msgid "Position" msgstr "Позиција" -#: sw/inc/strings.hrc:910 +#: sw/inc/strings.hrc:912 msgctxt "FLD_EU_TELPRIV" msgid "Tel. (Home)" msgstr "Тел. (дома)" -#: sw/inc/strings.hrc:911 +#: sw/inc/strings.hrc:913 msgctxt "FLD_EU_TELFIRMA" msgid "Tel. (Work)" msgstr "Тел. (работа)" -#: sw/inc/strings.hrc:912 +#: sw/inc/strings.hrc:914 msgctxt "FLD_EU_FAX" msgid "FAX" msgstr "Факс" -#: sw/inc/strings.hrc:913 +#: sw/inc/strings.hrc:915 msgctxt "FLD_EU_EMAIL" msgid "E-mail" msgstr "Е-пошта" -#: sw/inc/strings.hrc:914 +#: sw/inc/strings.hrc:916 msgctxt "FLD_EU_STATE" msgid "State" msgstr "Земја" -#: sw/inc/strings.hrc:915 +#: sw/inc/strings.hrc:917 msgctxt "FLD_PAGEREF_OFF" msgid "off" msgstr "искл." -#: sw/inc/strings.hrc:916 +#: sw/inc/strings.hrc:918 msgctxt "FLD_PAGEREF_ON" msgid "on" msgstr "вкл." @@ -4863,32 +4873,32 @@ msgstr "вкл." #. Description: path name #. -------------------------------------------------------------------- #. Format FileName -#: sw/inc/strings.hrc:921 +#: sw/inc/strings.hrc:923 msgctxt "FMT_FF_NAME" msgid "File name" msgstr "Име на датотека" -#: sw/inc/strings.hrc:922 +#: sw/inc/strings.hrc:924 msgctxt "FMT_FF_NAME_NOEXT" msgid "File name without extension" msgstr "Име на датотека без наставка" -#: sw/inc/strings.hrc:923 +#: sw/inc/strings.hrc:925 msgctxt "FMT_FF_PATHNAME" msgid "Path/File name" msgstr "Име на патека/датотека" -#: sw/inc/strings.hrc:924 +#: sw/inc/strings.hrc:926 msgctxt "FMT_FF_PATH" msgid "Path" msgstr "Патека" -#: sw/inc/strings.hrc:925 +#: sw/inc/strings.hrc:927 msgctxt "FMT_FF_UI_NAME" msgid "Style" msgstr "Стил" -#: sw/inc/strings.hrc:926 +#: sw/inc/strings.hrc:928 msgctxt "FMT_FF_UI_RANGE" msgid "Category" msgstr "Категорија" @@ -4896,22 +4906,22 @@ msgstr "Категорија" #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: format chapter #. -------------------------------------------------------------------- -#: sw/inc/strings.hrc:930 +#: sw/inc/strings.hrc:932 msgctxt "FMT_CHAPTER_NAME" msgid "Chapter name" msgstr "Име на поглавјето" -#: sw/inc/strings.hrc:931 +#: sw/inc/strings.hrc:933 msgctxt "FMT_CHAPTER_NO" msgid "Chapter number" msgstr "Број на поглавје" -#: sw/inc/strings.hrc:932 +#: sw/inc/strings.hrc:934 msgctxt "FMT_CHAPTER_NO_NOSEPARATOR" msgid "Chapter number without separator" msgstr "Број на поглавје без разделувач" -#: sw/inc/strings.hrc:933 +#: sw/inc/strings.hrc:935 msgctxt "FMT_CHAPTER_NAMENO" msgid "Chapter number and name" msgstr "Број и име на поглавје" @@ -4919,47 +4929,47 @@ msgstr "Број и име на поглавје" #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: formats #. -------------------------------------------------------------------- -#: sw/inc/strings.hrc:937 +#: sw/inc/strings.hrc:939 msgctxt "FMT_NUM_ABC" msgid "A B C" msgstr "" -#: sw/inc/strings.hrc:938 +#: sw/inc/strings.hrc:940 msgctxt "FMT_NUM_SABC" msgid "a b c" msgstr "" -#: sw/inc/strings.hrc:939 +#: sw/inc/strings.hrc:941 msgctxt "FMT_NUM_ABC_N" msgid "A .. AA .. AAA" msgstr "" -#: sw/inc/strings.hrc:940 +#: sw/inc/strings.hrc:942 msgctxt "FMT_NUM_SABC_N" msgid "a .. aa .. aaa" msgstr "" -#: sw/inc/strings.hrc:941 +#: sw/inc/strings.hrc:943 msgctxt "FMT_NUM_ROMAN" msgid "Roman (I II III)" msgstr "Римски (I II III)" -#: sw/inc/strings.hrc:942 +#: sw/inc/strings.hrc:944 msgctxt "FMT_NUM_SROMAN" msgid "Roman (i ii iii)" msgstr "Римски (i ii iii)" -#: sw/inc/strings.hrc:943 +#: sw/inc/strings.hrc:945 msgctxt "FMT_NUM_ARABIC" msgid "Arabic (1 2 3)" msgstr "Арапски (1 2 3)" -#: sw/inc/strings.hrc:944 +#: sw/inc/strings.hrc:946 msgctxt "FMT_NUM_PAGEDESC" msgid "As Page Style" msgstr "Како стил на страница" -#: sw/inc/strings.hrc:945 +#: sw/inc/strings.hrc:947 msgctxt "FMT_NUM_PAGESPECIAL" msgid "Text" msgstr "Текст" @@ -4967,12 +4977,12 @@ msgstr "Текст" #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: Author #. -------------------------------------------------------------------- -#: sw/inc/strings.hrc:949 +#: sw/inc/strings.hrc:951 msgctxt "FMT_AUTHOR_NAME" msgid "Name" msgstr "Име" -#: sw/inc/strings.hrc:950 +#: sw/inc/strings.hrc:952 msgctxt "FMT_AUTHOR_SCUT" msgid "Initials" msgstr "Иницијали" @@ -4980,42 +4990,42 @@ msgstr "Иницијали" #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: set variable #. -------------------------------------------------------------------- -#: sw/inc/strings.hrc:954 +#: sw/inc/strings.hrc:956 msgctxt "FMT_SETVAR_SYS" msgid "System" msgstr "Систем" -#: sw/inc/strings.hrc:955 +#: sw/inc/strings.hrc:957 msgctxt "FMT_SETVAR_TEXT" msgid "Text" msgstr "Текст" -#: sw/inc/strings.hrc:956 +#: sw/inc/strings.hrc:958 msgctxt "FMT_GETVAR_NAME" msgid "Name" msgstr "Име" -#: sw/inc/strings.hrc:957 +#: sw/inc/strings.hrc:959 msgctxt "FMT_GETVAR_TEXT" msgid "Text" msgstr "Текст" -#: sw/inc/strings.hrc:958 +#: sw/inc/strings.hrc:960 msgctxt "FMT_USERVAR_CMD" msgid "Formula" msgstr "Формула" -#: sw/inc/strings.hrc:959 +#: sw/inc/strings.hrc:961 msgctxt "FMT_USERVAR_TEXT" msgid "Text" msgstr "Текст" -#: sw/inc/strings.hrc:960 +#: sw/inc/strings.hrc:962 msgctxt "FMT_DBFLD_DB" msgid "Database" msgstr "База на податоци" -#: sw/inc/strings.hrc:961 +#: sw/inc/strings.hrc:963 msgctxt "FMT_DBFLD_SYS" msgid "System" msgstr "Систем" @@ -5023,17 +5033,17 @@ msgstr "Систем" #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: storage fields #. -------------------------------------------------------------------- -#: sw/inc/strings.hrc:965 +#: sw/inc/strings.hrc:967 msgctxt "FMT_REG_AUTHOR" msgid "Author" msgstr "Автор" -#: sw/inc/strings.hrc:966 +#: sw/inc/strings.hrc:968 msgctxt "FMT_REG_TIME" msgid "Time" msgstr "Време" -#: sw/inc/strings.hrc:967 +#: sw/inc/strings.hrc:969 msgctxt "FMT_REG_DATE" msgid "Date" msgstr "Датум" @@ -5041,67 +5051,67 @@ msgstr "Датум" #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: formats references #. -------------------------------------------------------------------- -#: sw/inc/strings.hrc:971 +#: sw/inc/strings.hrc:973 msgctxt "FMT_REF_TEXT" msgid "Reference" msgstr "Референца" -#: sw/inc/strings.hrc:972 +#: sw/inc/strings.hrc:974 msgctxt "FMT_REF_PAGE" msgid "Page" msgstr "Страница" -#: sw/inc/strings.hrc:973 +#: sw/inc/strings.hrc:975 msgctxt "FMT_REF_CHAPTER" msgid "Chapter" msgstr "Поглавје" -#: sw/inc/strings.hrc:974 +#: sw/inc/strings.hrc:976 msgctxt "FMT_REF_UPDOWN" msgid "Above/Below" msgstr "Над/под" -#: sw/inc/strings.hrc:975 +#: sw/inc/strings.hrc:977 msgctxt "FMT_REF_PAGE_PGDSC" msgid "As Page Style" msgstr "Како стил на страница" -#: sw/inc/strings.hrc:976 +#: sw/inc/strings.hrc:978 msgctxt "FMT_REF_ONLYNUMBER" msgid "Category and Number" msgstr "Категорија и број" -#: sw/inc/strings.hrc:977 +#: sw/inc/strings.hrc:979 msgctxt "FMT_REF_ONLYCAPTION" msgid "Caption Text" msgstr "Текст на наслов" -#: sw/inc/strings.hrc:978 +#: sw/inc/strings.hrc:980 msgctxt "FMT_REF_ONLYSEQNO" msgid "Numbering" msgstr "Нумерирање" -#: sw/inc/strings.hrc:979 +#: sw/inc/strings.hrc:981 msgctxt "FMT_REF_NUMBER" msgid "Number" msgstr "Број" -#: sw/inc/strings.hrc:980 +#: sw/inc/strings.hrc:982 msgctxt "FMT_REF_NUMBER_NO_CONTEXT" msgid "Number (no context)" msgstr "Број (без контекст)" -#: sw/inc/strings.hrc:981 +#: sw/inc/strings.hrc:983 msgctxt "FMT_REF_NUMBER_FULL_CONTEXT" msgid "Number (full context)" msgstr "Број (целосен контекст)" -#: sw/inc/strings.hrc:983 +#: sw/inc/strings.hrc:985 msgctxt "FMT_REF_WITH_LOWERCASE_HU_ARTICLE" msgid "Article a/az + " msgstr "" -#: sw/inc/strings.hrc:984 +#: sw/inc/strings.hrc:986 msgctxt "FMT_REF_WITH_UPPERCASE_HU_ARTICLE" msgid "Article A/Az + " msgstr "" @@ -5109,27 +5119,27 @@ msgstr "" #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: placeholder #. -------------------------------------------------------------------- -#: sw/inc/strings.hrc:988 +#: sw/inc/strings.hrc:990 msgctxt "FMT_MARK_TEXT" msgid "Text" msgstr "Текст" -#: sw/inc/strings.hrc:989 +#: sw/inc/strings.hrc:991 msgctxt "FMT_MARK_TABLE" msgid "Table" msgstr "Табела" -#: sw/inc/strings.hrc:990 +#: sw/inc/strings.hrc:992 msgctxt "FMT_MARK_FRAME" msgid "Frame" msgstr "Рамка" -#: sw/inc/strings.hrc:991 +#: sw/inc/strings.hrc:993 msgctxt "FMT_MARK_GRAFIC" msgid "Image" msgstr "Слика" -#: sw/inc/strings.hrc:992 +#: sw/inc/strings.hrc:994 msgctxt "FMT_MARK_OLE" msgid "Object" msgstr "Објект" @@ -5137,1295 +5147,1295 @@ msgstr "Објект" #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: ExchangeStrings for Edit/NameFT #. -------------------------------------------------------------------- -#: sw/inc/strings.hrc:996 +#: sw/inc/strings.hrc:998 msgctxt "STR_COND" msgid "~Condition" msgstr "~Услов" -#: sw/inc/strings.hrc:997 +#: sw/inc/strings.hrc:999 msgctxt "STR_TEXT" msgid "Then, Else" msgstr "Тогаш, инаку" -#: sw/inc/strings.hrc:998 +#: sw/inc/strings.hrc:1000 msgctxt "STR_DDE_CMD" msgid "DDE Statement" msgstr "DDE-исказ" -#: sw/inc/strings.hrc:999 +#: sw/inc/strings.hrc:1001 msgctxt "STR_INSTEXT" msgid "Hidden t~ext" msgstr "Скриен ~текст" -#: sw/inc/strings.hrc:1000 +#: sw/inc/strings.hrc:1002 msgctxt "STR_MACNAME" msgid "~Macro name" msgstr "Име на ~макро" -#: sw/inc/strings.hrc:1001 +#: sw/inc/strings.hrc:1003 msgctxt "STR_PROMPT" msgid "~Reference" msgstr "~Референца" -#: sw/inc/strings.hrc:1002 +#: sw/inc/strings.hrc:1004 msgctxt "STR_COMBCHRS_FT" msgid "Ch~aracters" msgstr "~Знаци" -#: sw/inc/strings.hrc:1003 +#: sw/inc/strings.hrc:1005 msgctxt "STR_OFFSET" msgid "O~ffset" msgstr "Р~астојание" -#: sw/inc/strings.hrc:1004 +#: sw/inc/strings.hrc:1006 msgctxt "STR_VALUE" msgid "Value" msgstr "Вредност" -#: sw/inc/strings.hrc:1005 +#: sw/inc/strings.hrc:1007 msgctxt "STR_FORMULA" msgid "Formula" msgstr "Формула" -#: sw/inc/strings.hrc:1006 +#: sw/inc/strings.hrc:1008 msgctxt "STR_CUSTOM_FIELD" msgid "Custom" msgstr "Сопствено" -#: sw/inc/strings.hrc:1008 +#: sw/inc/strings.hrc:1010 msgctxt "STR_CUSTOM_LABEL" msgid "[User]" msgstr "[Корисник]" -#: sw/inc/strings.hrc:1010 +#: sw/inc/strings.hrc:1012 msgctxt "STR_HDIST" msgid "H. Pitch" msgstr "Хоризонтал." -#: sw/inc/strings.hrc:1011 +#: sw/inc/strings.hrc:1013 msgctxt "STR_VDIST" msgid "V. Pitch" msgstr "Вертикал." -#: sw/inc/strings.hrc:1012 +#: sw/inc/strings.hrc:1014 msgctxt "STR_WIDTH" msgid "Width" msgstr "Ширина" -#: sw/inc/strings.hrc:1013 +#: sw/inc/strings.hrc:1015 msgctxt "STR_HEIGHT" msgid "Height" msgstr "Висина" -#: sw/inc/strings.hrc:1014 +#: sw/inc/strings.hrc:1016 msgctxt "STR_LEFT" msgid "Left margin" msgstr "Лева маргина" -#: sw/inc/strings.hrc:1015 +#: sw/inc/strings.hrc:1017 msgctxt "STR_UPPER" msgid "Top margin" msgstr "Горна маргина" -#: sw/inc/strings.hrc:1016 +#: sw/inc/strings.hrc:1018 msgctxt "STR_COLS" msgid "Columns" msgstr "Колони" -#: sw/inc/strings.hrc:1017 +#: sw/inc/strings.hrc:1019 msgctxt "STR_ROWS" msgid "Rows" msgstr "Редови" -#: sw/inc/strings.hrc:1019 +#: sw/inc/strings.hrc:1021 msgctxt "STR_SERVICE_UNAVAILABLE" msgid "The following service is not available: " msgstr "" -#: sw/inc/strings.hrc:1021 +#: sw/inc/strings.hrc:1023 msgctxt "STR_WORDCOUNT_HINT" msgid "Word and character count. Click to open Word Count dialog." msgstr "" -#: sw/inc/strings.hrc:1022 +#: sw/inc/strings.hrc:1024 msgctxt "STR_VIEWLAYOUT_ONE" msgid "Single-page view" msgstr "" -#: sw/inc/strings.hrc:1023 +#: sw/inc/strings.hrc:1025 msgctxt "STR_VIEWLAYOUT_MULTI" msgid "Multiple-page view" msgstr "" -#: sw/inc/strings.hrc:1024 +#: sw/inc/strings.hrc:1026 #, fuzzy msgctxt "STR_VIEWLAYOUT_BOOK" msgid "Book view" msgstr "Преглед на книга" -#: sw/inc/strings.hrc:1025 +#: sw/inc/strings.hrc:1027 msgctxt "STR_BOOKCTRL_HINT" msgid "Page number in document. Click to open Go to Page dialog or right-click for bookmark list." msgstr "" -#: sw/inc/strings.hrc:1026 +#: sw/inc/strings.hrc:1028 msgctxt "STR_BOOKCTRL_HINT_EXTENDED" msgid "Page number in document (Page number on printed document). Click to open Go to Page dialog." msgstr "" -#: sw/inc/strings.hrc:1027 +#: sw/inc/strings.hrc:1029 msgctxt "STR_TMPLCTRL_HINT" msgid "Page Style. Right-click to change style or click to open Style dialog." msgstr "" #. Strings for textual attributes. -#: sw/inc/strings.hrc:1030 +#: sw/inc/strings.hrc:1032 msgctxt "STR_DROP_OVER" msgid "Drop Caps over" msgstr "" -#: sw/inc/strings.hrc:1031 +#: sw/inc/strings.hrc:1033 #, fuzzy msgctxt "STR_DROP_LINES" msgid "rows" msgstr "ред" -#: sw/inc/strings.hrc:1032 +#: sw/inc/strings.hrc:1034 #, fuzzy msgctxt "STR_NO_DROP_LINES" msgid "No Drop Caps" msgstr "Украсни почетни букви" -#: sw/inc/strings.hrc:1033 +#: sw/inc/strings.hrc:1035 #, fuzzy msgctxt "STR_NO_PAGEDESC" msgid "No page break" msgstr "прелом на страница" -#: sw/inc/strings.hrc:1034 +#: sw/inc/strings.hrc:1036 msgctxt "STR_NO_MIRROR" msgid "Don't mirror" msgstr "" -#: sw/inc/strings.hrc:1035 +#: sw/inc/strings.hrc:1037 #, fuzzy msgctxt "STR_VERT_MIRROR" msgid "Flip vertically" msgstr "Преврти вертикално" -#: sw/inc/strings.hrc:1036 +#: sw/inc/strings.hrc:1038 #, fuzzy msgctxt "STR_HORI_MIRROR" msgid "Flip horizontal" msgstr "Преврти %1 хоризонтално" -#: sw/inc/strings.hrc:1037 +#: sw/inc/strings.hrc:1039 msgctxt "STR_BOTH_MIRROR" msgid "Horizontal and Vertical Flip" msgstr "" -#: sw/inc/strings.hrc:1038 +#: sw/inc/strings.hrc:1040 msgctxt "STR_MIRROR_TOGGLE" msgid "+ mirror horizontal on even pages" msgstr "" -#: sw/inc/strings.hrc:1039 +#: sw/inc/strings.hrc:1041 msgctxt "STR_CHARFMT" msgid "Character Style" msgstr "Стил на знаци" -#: sw/inc/strings.hrc:1040 +#: sw/inc/strings.hrc:1042 #, fuzzy msgctxt "STR_NO_CHARFMT" msgid "No Character Style" msgstr "Стил на знаци" -#: sw/inc/strings.hrc:1041 +#: sw/inc/strings.hrc:1043 msgctxt "STR_FOOTER" msgid "Footer" msgstr "Подножје" -#: sw/inc/strings.hrc:1042 +#: sw/inc/strings.hrc:1044 #, fuzzy msgctxt "STR_NO_FOOTER" msgid "No footer" msgstr "На подножје" -#: sw/inc/strings.hrc:1043 +#: sw/inc/strings.hrc:1045 msgctxt "STR_HEADER" msgid "Header" msgstr "Заглавие" -#: sw/inc/strings.hrc:1044 +#: sw/inc/strings.hrc:1046 #, fuzzy msgctxt "STR_NO_HEADER" msgid "No header" msgstr "На заглавие" -#: sw/inc/strings.hrc:1045 +#: sw/inc/strings.hrc:1047 msgctxt "STR_SURROUND_IDEAL" msgid "Optimal wrap" msgstr "" -#: sw/inc/strings.hrc:1046 +#: sw/inc/strings.hrc:1048 #, fuzzy msgctxt "STR_SURROUND_NONE" msgid "No wrap" msgstr "~Без пренесување текст" -#: sw/inc/strings.hrc:1047 +#: sw/inc/strings.hrc:1049 msgctxt "STR_SURROUND_THROUGH" msgid "Through" msgstr "" -#: sw/inc/strings.hrc:1048 +#: sw/inc/strings.hrc:1050 #, fuzzy msgctxt "STR_SURROUND_PARALLEL" msgid "Parallel wrap" msgstr "Паралелограм" -#: sw/inc/strings.hrc:1049 +#: sw/inc/strings.hrc:1051 msgctxt "STR_SURROUND_LEFT" msgid "Left wrap" msgstr "" -#: sw/inc/strings.hrc:1050 +#: sw/inc/strings.hrc:1052 msgctxt "STR_SURROUND_RIGHT" msgid "Right wrap" msgstr "" -#: sw/inc/strings.hrc:1051 +#: sw/inc/strings.hrc:1053 msgctxt "STR_SURROUND_ANCHORONLY" msgid "(Anchor only)" msgstr "" -#: sw/inc/strings.hrc:1052 +#: sw/inc/strings.hrc:1054 #, fuzzy msgctxt "STR_FRM_WIDTH" msgid "Width:" msgstr "Ширина" -#: sw/inc/strings.hrc:1053 +#: sw/inc/strings.hrc:1055 msgctxt "STR_FRM_FIXEDHEIGHT" msgid "Fixed height:" msgstr "" -#: sw/inc/strings.hrc:1054 +#: sw/inc/strings.hrc:1056 msgctxt "STR_FRM_MINHEIGHT" msgid "Min. height:" msgstr "" -#: sw/inc/strings.hrc:1055 +#: sw/inc/strings.hrc:1057 #, fuzzy msgctxt "STR_FLY_AT_PARA" msgid "to paragraph" msgstr "пасус" -#: sw/inc/strings.hrc:1056 +#: sw/inc/strings.hrc:1058 #, fuzzy msgctxt "STR_FLY_AS_CHAR" msgid "to character" msgstr "На знак" -#: sw/inc/strings.hrc:1057 +#: sw/inc/strings.hrc:1059 msgctxt "STR_FLY_AT_PAGE" msgid "to page" msgstr "" -#: sw/inc/strings.hrc:1058 +#: sw/inc/strings.hrc:1060 msgctxt "STR_POS_X" msgid "X Coordinate:" msgstr "" -#: sw/inc/strings.hrc:1059 +#: sw/inc/strings.hrc:1061 msgctxt "STR_POS_Y" msgid "Y Coordinate:" msgstr "" -#: sw/inc/strings.hrc:1060 +#: sw/inc/strings.hrc:1062 msgctxt "STR_VERT_TOP" msgid "at top" msgstr "" -#: sw/inc/strings.hrc:1061 +#: sw/inc/strings.hrc:1063 msgctxt "STR_VERT_CENTER" msgid "Centered vertically" msgstr "Центрирано вертикално" -#: sw/inc/strings.hrc:1062 +#: sw/inc/strings.hrc:1064 #, fuzzy msgctxt "STR_VERT_BOTTOM" msgid "at bottom" msgstr "До долу" -#: sw/inc/strings.hrc:1063 +#: sw/inc/strings.hrc:1065 msgctxt "STR_LINE_TOP" msgid "Top of line" msgstr "Врв на линијата" -#: sw/inc/strings.hrc:1064 +#: sw/inc/strings.hrc:1066 #, fuzzy msgctxt "STR_LINE_CENTER" msgid "Line centered" msgstr "Лево центрирано" -#: sw/inc/strings.hrc:1065 +#: sw/inc/strings.hrc:1067 msgctxt "STR_LINE_BOTTOM" msgid "Bottom of line" msgstr "Дно на линијата" -#: sw/inc/strings.hrc:1066 +#: sw/inc/strings.hrc:1068 msgctxt "STR_REGISTER_ON" msgid "Register-true" msgstr "Вертикално порамнување редови" -#: sw/inc/strings.hrc:1067 +#: sw/inc/strings.hrc:1069 msgctxt "STR_REGISTER_OFF" msgid "Not register-true" msgstr "" -#: sw/inc/strings.hrc:1068 +#: sw/inc/strings.hrc:1070 msgctxt "STR_HORI_RIGHT" msgid "at the right" msgstr "" -#: sw/inc/strings.hrc:1069 +#: sw/inc/strings.hrc:1071 msgctxt "STR_HORI_CENTER" msgid "Centered horizontally" msgstr "Центрирано хоризонтално" -#: sw/inc/strings.hrc:1070 +#: sw/inc/strings.hrc:1072 msgctxt "STR_HORI_LEFT" msgid "at the left" msgstr "" -#: sw/inc/strings.hrc:1071 +#: sw/inc/strings.hrc:1073 #, fuzzy msgctxt "STR_HORI_INSIDE" msgid "inside" msgstr "Внатре" -#: sw/inc/strings.hrc:1072 +#: sw/inc/strings.hrc:1074 #, fuzzy msgctxt "STR_HORI_OUTSIDE" msgid "outside" msgstr "Надвор" -#: sw/inc/strings.hrc:1073 +#: sw/inc/strings.hrc:1075 #, fuzzy msgctxt "STR_HORI_FULL" msgid "Full width" msgstr "Цела ширина" -#: sw/inc/strings.hrc:1074 +#: sw/inc/strings.hrc:1076 msgctxt "STR_COLUMNS" msgid "Columns" msgstr "Колони" -#: sw/inc/strings.hrc:1075 +#: sw/inc/strings.hrc:1077 msgctxt "STR_LINE_WIDTH" msgid "Separator Width:" msgstr "" -#: sw/inc/strings.hrc:1076 +#: sw/inc/strings.hrc:1078 msgctxt "STR_MAX_FTN_HEIGHT" msgid "Max. footnote area:" msgstr "" -#: sw/inc/strings.hrc:1077 +#: sw/inc/strings.hrc:1079 msgctxt "STR_EDIT_IN_READONLY" msgid "Editable in read-only document" msgstr "" -#: sw/inc/strings.hrc:1078 +#: sw/inc/strings.hrc:1080 #, fuzzy msgctxt "STR_LAYOUT_SPLIT" msgid "Split" msgstr "Раздели" -#: sw/inc/strings.hrc:1079 +#: sw/inc/strings.hrc:1081 msgctxt "STR_NUMRULE_ON" msgid "Numbering" msgstr "Нумерирање" -#: sw/inc/strings.hrc:1080 +#: sw/inc/strings.hrc:1082 #, fuzzy msgctxt "STR_NUMRULE_OFF" msgid "no numbering" msgstr "~Покажи нумерирање" -#: sw/inc/strings.hrc:1081 +#: sw/inc/strings.hrc:1083 msgctxt "STR_CONNECT1" msgid "linked to " msgstr "" -#: sw/inc/strings.hrc:1082 +#: sw/inc/strings.hrc:1084 #, fuzzy msgctxt "STR_CONNECT2" msgid "and " msgstr "и" -#: sw/inc/strings.hrc:1083 +#: sw/inc/strings.hrc:1085 msgctxt "STR_LINECOUNT" msgid "Count lines" msgstr "" -#: sw/inc/strings.hrc:1084 +#: sw/inc/strings.hrc:1086 msgctxt "STR_DONTLINECOUNT" msgid "don't count lines" msgstr "" -#: sw/inc/strings.hrc:1085 +#: sw/inc/strings.hrc:1087 msgctxt "STR_LINCOUNT_START" msgid "restart line count with: " msgstr "" -#: sw/inc/strings.hrc:1086 +#: sw/inc/strings.hrc:1088 #, fuzzy msgctxt "STR_LUMINANCE" msgid "Brightness: " msgstr "Осветленост" -#: sw/inc/strings.hrc:1087 +#: sw/inc/strings.hrc:1089 #, fuzzy msgctxt "STR_CHANNELR" msgid "Red: " msgstr "Повтори " -#: sw/inc/strings.hrc:1088 +#: sw/inc/strings.hrc:1090 msgctxt "STR_CHANNELG" msgid "Green: " msgstr "" -#: sw/inc/strings.hrc:1089 +#: sw/inc/strings.hrc:1091 msgctxt "STR_CHANNELB" msgid "Blue: " msgstr "" -#: sw/inc/strings.hrc:1090 +#: sw/inc/strings.hrc:1092 #, fuzzy msgctxt "STR_CONTRAST" msgid "Contrast: " msgstr "Контраст" -#: sw/inc/strings.hrc:1091 +#: sw/inc/strings.hrc:1093 msgctxt "STR_GAMMA" msgid "Gamma: " msgstr "" -#: sw/inc/strings.hrc:1092 +#: sw/inc/strings.hrc:1094 #, fuzzy msgctxt "STR_TRANSPARENCY" msgid "Transparency: " msgstr "Проѕирност" -#: sw/inc/strings.hrc:1093 +#: sw/inc/strings.hrc:1095 msgctxt "STR_INVERT" msgid "Invert" msgstr "Инвертирај" -#: sw/inc/strings.hrc:1094 +#: sw/inc/strings.hrc:1096 msgctxt "STR_INVERT_NOT" msgid "do not invert" msgstr "" -#: sw/inc/strings.hrc:1095 +#: sw/inc/strings.hrc:1097 #, fuzzy msgctxt "STR_DRAWMODE" msgid "Graphics mode: " msgstr "Режим на графика" -#: sw/inc/strings.hrc:1096 +#: sw/inc/strings.hrc:1098 #, fuzzy msgctxt "STR_DRAWMODE_STD" msgid "Standard" msgstr "Стандардно" -#: sw/inc/strings.hrc:1097 +#: sw/inc/strings.hrc:1099 #, fuzzy msgctxt "STR_DRAWMODE_GREY" msgid "Grayscales" msgstr "Сиви нијанси" -#: sw/inc/strings.hrc:1098 +#: sw/inc/strings.hrc:1100 #, fuzzy msgctxt "STR_DRAWMODE_BLACKWHITE" msgid "Black & White" msgstr "Црно-бело" -#: sw/inc/strings.hrc:1099 +#: sw/inc/strings.hrc:1101 msgctxt "STR_DRAWMODE_WATERMARK" msgid "Watermark" msgstr "Воден жиг" -#: sw/inc/strings.hrc:1100 +#: sw/inc/strings.hrc:1102 #, fuzzy msgctxt "STR_ROTATION" msgid "Rotation" msgstr "Наводници" -#: sw/inc/strings.hrc:1101 +#: sw/inc/strings.hrc:1103 msgctxt "STR_GRID_NONE" msgid "No grid" msgstr "" -#: sw/inc/strings.hrc:1102 +#: sw/inc/strings.hrc:1104 msgctxt "STR_GRID_LINES_ONLY" msgid "Grid (lines only)" msgstr "" -#: sw/inc/strings.hrc:1103 +#: sw/inc/strings.hrc:1105 msgctxt "STR_GRID_LINES_CHARS" msgid "Grid (lines and characters)" msgstr "" -#: sw/inc/strings.hrc:1104 +#: sw/inc/strings.hrc:1106 msgctxt "STR_FOLLOW_TEXT_FLOW" msgid "Follow text flow" msgstr "" -#: sw/inc/strings.hrc:1105 +#: sw/inc/strings.hrc:1107 msgctxt "STR_DONT_FOLLOW_TEXT_FLOW" msgid "Do not follow text flow" msgstr "" -#: sw/inc/strings.hrc:1106 +#: sw/inc/strings.hrc:1108 msgctxt "STR_CONNECT_BORDER_ON" msgid "Merge borders" msgstr "" -#: sw/inc/strings.hrc:1107 +#: sw/inc/strings.hrc:1109 msgctxt "STR_CONNECT_BORDER_OFF" msgid "Do not merge borders" msgstr "" -#: sw/inc/strings.hrc:1109 +#: sw/inc/strings.hrc:1111 msgctxt "ST_TBL" msgid "Table" msgstr "Табела" -#: sw/inc/strings.hrc:1110 +#: sw/inc/strings.hrc:1112 msgctxt "ST_FRM" msgid "Text Frame" msgstr "Рамка за текст" -#: sw/inc/strings.hrc:1111 +#: sw/inc/strings.hrc:1113 msgctxt "ST_PGE" msgid "Page" msgstr "Страница" -#: sw/inc/strings.hrc:1112 +#: sw/inc/strings.hrc:1114 msgctxt "ST_DRW" msgid "Drawing" msgstr "Цртеж" -#: sw/inc/strings.hrc:1113 +#: sw/inc/strings.hrc:1115 msgctxt "ST_CTRL" msgid "Control" msgstr "Контрола" -#: sw/inc/strings.hrc:1114 +#: sw/inc/strings.hrc:1116 msgctxt "ST_REG" msgid "Section" msgstr "Дел" -#: sw/inc/strings.hrc:1115 +#: sw/inc/strings.hrc:1117 msgctxt "ST_BKM" msgid "Bookmark" msgstr "Обележувач" -#: sw/inc/strings.hrc:1116 +#: sw/inc/strings.hrc:1118 msgctxt "ST_GRF" msgid "Graphics" msgstr "Графика" -#: sw/inc/strings.hrc:1117 +#: sw/inc/strings.hrc:1119 msgctxt "ST_OLE" msgid "OLE object" msgstr "OLE-објект" -#: sw/inc/strings.hrc:1118 +#: sw/inc/strings.hrc:1120 msgctxt "ST_OUTL" msgid "Headings" msgstr "Заглавија" -#: sw/inc/strings.hrc:1119 +#: sw/inc/strings.hrc:1121 msgctxt "ST_SEL" msgid "Selection" msgstr "Избор" -#: sw/inc/strings.hrc:1120 +#: sw/inc/strings.hrc:1122 msgctxt "ST_FTN" msgid "Footnote" msgstr "Фуснота" -#: sw/inc/strings.hrc:1121 +#: sw/inc/strings.hrc:1123 msgctxt "ST_MARK" msgid "Reminder" msgstr "" -#: sw/inc/strings.hrc:1122 +#: sw/inc/strings.hrc:1124 msgctxt "ST_POSTIT" msgid "Comment" msgstr "Белешка" -#: sw/inc/strings.hrc:1123 +#: sw/inc/strings.hrc:1125 #, fuzzy msgctxt "ST_SRCH_REP" msgid "Repeat search" msgstr "Повтори пребарување" -#: sw/inc/strings.hrc:1124 +#: sw/inc/strings.hrc:1126 msgctxt "ST_INDEX_ENTRY" msgid "Index entry" msgstr "" -#: sw/inc/strings.hrc:1125 +#: sw/inc/strings.hrc:1127 msgctxt "ST_TABLE_FORMULA" msgid "Table formula" msgstr "" -#: sw/inc/strings.hrc:1126 +#: sw/inc/strings.hrc:1128 msgctxt "ST_TABLE_FORMULA_ERROR" msgid "Wrong table formula" msgstr "" #. Strings for the quickhelp of the View-PgUp/Down-Buttons -#: sw/inc/strings.hrc:1128 +#: sw/inc/strings.hrc:1130 msgctxt "STR_IMGBTN_TBL_DOWN" msgid "Next table" msgstr "" -#: sw/inc/strings.hrc:1129 +#: sw/inc/strings.hrc:1131 #, fuzzy msgctxt "STR_IMGBTN_FRM_DOWN" msgid "Next text frame" msgstr "Вметни рамка за текст" -#: sw/inc/strings.hrc:1130 +#: sw/inc/strings.hrc:1132 msgctxt "STR_IMGBTN_PGE_DOWN" msgid "Next page" msgstr "Следна страница" -#: sw/inc/strings.hrc:1131 +#: sw/inc/strings.hrc:1133 #, fuzzy msgctxt "STR_IMGBTN_DRW_DOWN" msgid "Next drawing" msgstr "~Без заглавие" -#: sw/inc/strings.hrc:1132 +#: sw/inc/strings.hrc:1134 msgctxt "STR_IMGBTN_CTRL_DOWN" msgid "Next control" msgstr "" -#: sw/inc/strings.hrc:1133 +#: sw/inc/strings.hrc:1135 msgctxt "STR_IMGBTN_REG_DOWN" msgid "Next section" msgstr "" -#: sw/inc/strings.hrc:1134 +#: sw/inc/strings.hrc:1136 #, fuzzy msgctxt "STR_IMGBTN_BKM_DOWN" msgid "Next bookmark" msgstr "На следен обележувач" -#: sw/inc/strings.hrc:1135 +#: sw/inc/strings.hrc:1137 msgctxt "STR_IMGBTN_GRF_DOWN" msgid "Next graphic" msgstr "" -#: sw/inc/strings.hrc:1136 +#: sw/inc/strings.hrc:1138 msgctxt "STR_IMGBTN_OLE_DOWN" msgid "Next OLE object" msgstr "" -#: sw/inc/strings.hrc:1137 +#: sw/inc/strings.hrc:1139 #, fuzzy msgctxt "STR_IMGBTN_OUTL_DOWN" msgid "Next heading" msgstr "~Без заглавие" -#: sw/inc/strings.hrc:1138 +#: sw/inc/strings.hrc:1140 msgctxt "STR_IMGBTN_SEL_DOWN" msgid "Next selection" msgstr "" -#: sw/inc/strings.hrc:1139 +#: sw/inc/strings.hrc:1141 #, fuzzy msgctxt "STR_IMGBTN_FTN_DOWN" msgid "Next footnote" msgstr "На следната фуснота" -#: sw/inc/strings.hrc:1140 +#: sw/inc/strings.hrc:1142 msgctxt "STR_IMGBTN_MARK_DOWN" msgid "Next Reminder" msgstr "" -#: sw/inc/strings.hrc:1141 +#: sw/inc/strings.hrc:1143 #, fuzzy msgctxt "STR_IMGBTN_POSTIT_DOWN" msgid "Next Comment" msgstr "Уреди белешка" -#: sw/inc/strings.hrc:1142 +#: sw/inc/strings.hrc:1144 msgctxt "STR_IMGBTN_SRCH_REP_DOWN" msgid "Continue search forward" msgstr "" -#: sw/inc/strings.hrc:1143 +#: sw/inc/strings.hrc:1145 #, fuzzy msgctxt "STR_IMGBTN_INDEX_ENTRY_DOWN" msgid "Next index entry" msgstr "Вметни елемент на индекс" -#: sw/inc/strings.hrc:1144 +#: sw/inc/strings.hrc:1146 #, fuzzy msgctxt "STR_IMGBTN_TBL_UP" msgid "Previous table" msgstr "Претходна страница" -#: sw/inc/strings.hrc:1145 +#: sw/inc/strings.hrc:1147 msgctxt "STR_IMGBTN_FRM_UP" msgid "Previous text frame" msgstr "" -#: sw/inc/strings.hrc:1146 +#: sw/inc/strings.hrc:1148 msgctxt "STR_IMGBTN_PGE_UP" msgid "Previous page" msgstr "Претходна страница" -#: sw/inc/strings.hrc:1147 +#: sw/inc/strings.hrc:1149 msgctxt "STR_IMGBTN_DRW_UP" msgid "Previous drawing" msgstr "" -#: sw/inc/strings.hrc:1148 +#: sw/inc/strings.hrc:1150 msgctxt "STR_IMGBTN_CTRL_UP" msgid "Previous control" msgstr "" -#: sw/inc/strings.hrc:1149 +#: sw/inc/strings.hrc:1151 #, fuzzy msgctxt "STR_IMGBTN_REG_UP" msgid "Previous section" msgstr "На претходен дел" -#: sw/inc/strings.hrc:1150 +#: sw/inc/strings.hrc:1152 #, fuzzy msgctxt "STR_IMGBTN_BKM_UP" msgid "Previous bookmark" msgstr "На претходен обележувач" -#: sw/inc/strings.hrc:1151 +#: sw/inc/strings.hrc:1153 msgctxt "STR_IMGBTN_GRF_UP" msgid "Previous graphic" msgstr "" -#: sw/inc/strings.hrc:1152 +#: sw/inc/strings.hrc:1154 msgctxt "STR_IMGBTN_OLE_UP" msgid "Previous OLE object" msgstr "" -#: sw/inc/strings.hrc:1153 +#: sw/inc/strings.hrc:1155 msgctxt "STR_IMGBTN_OUTL_UP" msgid "Previous heading" msgstr "" -#: sw/inc/strings.hrc:1154 +#: sw/inc/strings.hrc:1156 msgctxt "STR_IMGBTN_SEL_UP" msgid "Previous selection" msgstr "" -#: sw/inc/strings.hrc:1155 +#: sw/inc/strings.hrc:1157 #, fuzzy msgctxt "STR_IMGBTN_FTN_UP" msgid "Previous footnote" msgstr "На претходната фуснота" -#: sw/inc/strings.hrc:1156 +#: sw/inc/strings.hrc:1158 msgctxt "STR_IMGBTN_MARK_UP" msgid "Previous Reminder" msgstr "" -#: sw/inc/strings.hrc:1157 +#: sw/inc/strings.hrc:1159 msgctxt "STR_IMGBTN_POSTIT_UP" msgid "Previous Comment" msgstr "" -#: sw/inc/strings.hrc:1158 +#: sw/inc/strings.hrc:1160 msgctxt "STR_IMGBTN_SRCH_REP_UP" msgid "Continue search backwards" msgstr "" -#: sw/inc/strings.hrc:1159 +#: sw/inc/strings.hrc:1161 msgctxt "STR_IMGBTN_INDEX_ENTRY_UP" msgid "Previous index entry" msgstr "" -#: sw/inc/strings.hrc:1160 +#: sw/inc/strings.hrc:1162 #, fuzzy msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_UP" msgid "Previous table formula" msgstr "Оди до претходната формула во табела" -#: sw/inc/strings.hrc:1161 +#: sw/inc/strings.hrc:1163 msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_DOWN" msgid "Next table formula" msgstr "" -#: sw/inc/strings.hrc:1162 +#: sw/inc/strings.hrc:1164 #, fuzzy msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_ERR_UP" msgid "Previous faulty table formula" msgstr "Оди до претходната погрешна формула во табела" -#: sw/inc/strings.hrc:1163 +#: sw/inc/strings.hrc:1165 #, fuzzy msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_ERR_DOWN" msgid "Next faulty table formula" msgstr "Оди до следната погрешна формула во табела" -#: sw/inc/strings.hrc:1165 +#: sw/inc/strings.hrc:1167 #, fuzzy msgctxt "STR_REDLINE_INSERT" msgid "Inserted" msgstr "Вметни" -#: sw/inc/strings.hrc:1166 +#: sw/inc/strings.hrc:1168 #, fuzzy msgctxt "STR_REDLINE_DELETE" msgid "Deleted" msgstr "Избриши" -#: sw/inc/strings.hrc:1167 +#: sw/inc/strings.hrc:1169 msgctxt "STR_REDLINE_FORMAT" msgid "Formatted" msgstr "" -#: sw/inc/strings.hrc:1168 +#: sw/inc/strings.hrc:1170 #, fuzzy msgctxt "STR_REDLINE_TABLE" msgid "Table changed" msgstr "Промени на табела" -#: sw/inc/strings.hrc:1169 +#: sw/inc/strings.hrc:1171 msgctxt "STR_REDLINE_FMTCOLL" msgid "Applied Paragraph Styles" msgstr "Применети стилови за пасус" -#: sw/inc/strings.hrc:1170 +#: sw/inc/strings.hrc:1172 msgctxt "STR_REDLINE_PARAGRAPH_FORMAT" msgid "Paragraph formatting changed" msgstr "" -#: sw/inc/strings.hrc:1171 +#: sw/inc/strings.hrc:1173 msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_ROW_INSERT" msgid "Row Inserted" msgstr "" -#: sw/inc/strings.hrc:1172 +#: sw/inc/strings.hrc:1174 msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_ROW_DELETE" msgid "Row Deleted" msgstr "" -#: sw/inc/strings.hrc:1173 +#: sw/inc/strings.hrc:1175 msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_CELL_INSERT" msgid "Cell Inserted" msgstr "" -#: sw/inc/strings.hrc:1174 +#: sw/inc/strings.hrc:1176 msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_CELL_DELETE" msgid "Cell Deleted" msgstr "" -#: sw/inc/strings.hrc:1175 +#: sw/inc/strings.hrc:1177 #, fuzzy msgctxt "STR_ENDNOTE" msgid "Endnote: " msgstr "Забелешка" -#: sw/inc/strings.hrc:1176 +#: sw/inc/strings.hrc:1178 #, fuzzy msgctxt "STR_FTNNOTE" msgid "Footnote: " msgstr "Фуснота" -#: sw/inc/strings.hrc:1177 +#: sw/inc/strings.hrc:1179 #, c-format msgctxt "STR_SMARTTAG_CLICK" msgid "%s-click to open Smart Tag menu" msgstr "" -#: sw/inc/strings.hrc:1178 +#: sw/inc/strings.hrc:1180 msgctxt "STR_HEADER_TITLE" msgid "Header (%1)" msgstr "" -#: sw/inc/strings.hrc:1179 +#: sw/inc/strings.hrc:1181 msgctxt "STR_FIRST_HEADER_TITLE" msgid "First Page Header (%1)" msgstr "" -#: sw/inc/strings.hrc:1180 +#: sw/inc/strings.hrc:1182 msgctxt "STR_LEFT_HEADER_TITLE" msgid "Left Page Header (%1)" msgstr "" -#: sw/inc/strings.hrc:1181 +#: sw/inc/strings.hrc:1183 msgctxt "STR_RIGHT_HEADER_TITLE" msgid "Right Page Header (%1)" msgstr "" -#: sw/inc/strings.hrc:1182 +#: sw/inc/strings.hrc:1184 msgctxt "STR_FOOTER_TITLE" msgid "Footer (%1)" msgstr "" -#: sw/inc/strings.hrc:1183 +#: sw/inc/strings.hrc:1185 msgctxt "STR_FIRST_FOOTER_TITLE" msgid "First Page Footer (%1)" msgstr "" -#: sw/inc/strings.hrc:1184 +#: sw/inc/strings.hrc:1186 msgctxt "STR_LEFT_FOOTER_TITLE" msgid "Left Page Footer (%1)" msgstr "" -#: sw/inc/strings.hrc:1185 +#: sw/inc/strings.hrc:1187 msgctxt "STR_RIGHT_FOOTER_TITLE" msgid "Right Page Footer (%1)" msgstr "" -#: sw/inc/strings.hrc:1186 +#: sw/inc/strings.hrc:1188 msgctxt "STR_DELETE_HEADER" msgid "Delete Header..." msgstr "" -#: sw/inc/strings.hrc:1187 +#: sw/inc/strings.hrc:1189 #, fuzzy msgctxt "STR_FORMAT_HEADER" msgid "Format Header..." msgstr "Форматирај ~страница..." -#: sw/inc/strings.hrc:1188 +#: sw/inc/strings.hrc:1190 msgctxt "STR_DELETE_FOOTER" msgid "Delete Footer..." msgstr "" -#: sw/inc/strings.hrc:1189 +#: sw/inc/strings.hrc:1191 msgctxt "STR_FORMAT_FOOTER" msgid "Format Footer..." msgstr "" -#: sw/inc/strings.hrc:1191 +#: sw/inc/strings.hrc:1193 #, fuzzy msgctxt "STR_GRFILTER_OPENERROR" msgid "Image file cannot be opened" msgstr "Оваа датотека не може да се отвори" -#: sw/inc/strings.hrc:1192 +#: sw/inc/strings.hrc:1194 msgctxt "STR_GRFILTER_IOERROR" msgid "Image file cannot be read" msgstr "" -#: sw/inc/strings.hrc:1193 +#: sw/inc/strings.hrc:1195 msgctxt "STR_GRFILTER_FORMATERROR" msgid "Unknown image format" msgstr "" -#: sw/inc/strings.hrc:1194 +#: sw/inc/strings.hrc:1196 msgctxt "STR_GRFILTER_VERSIONERROR" msgid "This image file version is not supported" msgstr "" -#: sw/inc/strings.hrc:1195 +#: sw/inc/strings.hrc:1197 msgctxt "STR_GRFILTER_FILTERERROR" msgid "Image filter not found" msgstr "" -#: sw/inc/strings.hrc:1196 +#: sw/inc/strings.hrc:1198 msgctxt "STR_GRFILTER_TOOBIG" msgid "Not enough memory to insert the image." msgstr "" -#: sw/inc/strings.hrc:1197 +#: sw/inc/strings.hrc:1199 #, fuzzy msgctxt "STR_INSERT_GRAPHIC" msgid "Insert Image" msgstr "Вметни рамка" -#: sw/inc/strings.hrc:1198 +#: sw/inc/strings.hrc:1200 msgctxt "STR_REDLINE_COMMENT" msgid "Comment: " msgstr "Коментар: " -#: sw/inc/strings.hrc:1199 +#: sw/inc/strings.hrc:1201 msgctxt "STR_REDLINE_INSERTED" msgid "Insertion" msgstr "Вметнување" -#: sw/inc/strings.hrc:1200 +#: sw/inc/strings.hrc:1202 msgctxt "STR_REDLINE_DELETED" msgid "Deletion" msgstr "Бришење" -#: sw/inc/strings.hrc:1201 +#: sw/inc/strings.hrc:1203 msgctxt "STR_REDLINE_AUTOFMT" msgid "AutoCorrect" msgstr "Автоматско форматирање" -#: sw/inc/strings.hrc:1202 +#: sw/inc/strings.hrc:1204 msgctxt "STR_REDLINE_FORMATED" msgid "Formats" msgstr "Формати" -#: sw/inc/strings.hrc:1203 +#: sw/inc/strings.hrc:1205 msgctxt "STR_REDLINE_TABLECHG" msgid "Table Changes" msgstr "Промени на табела" -#: sw/inc/strings.hrc:1204 +#: sw/inc/strings.hrc:1206 msgctxt "STR_REDLINE_FMTCOLLSET" msgid "Applied Paragraph Styles" msgstr "Применети стилови за пасус" -#: sw/inc/strings.hrc:1205 +#: sw/inc/strings.hrc:1207 msgctxt "STR_PAGE" msgid "Page " msgstr "Страница " -#: sw/inc/strings.hrc:1206 +#: sw/inc/strings.hrc:1208 msgctxt "STR_PAGE_COUNT" msgid "Page %1 of %2" msgstr "" -#: sw/inc/strings.hrc:1207 +#: sw/inc/strings.hrc:1209 msgctxt "STR_PAGE_COUNT_CUSTOM" msgid "Page %1 of %2 (Page %3)" msgstr "" #. Strings for gallery/background -#: sw/inc/strings.hrc:1209 +#: sw/inc/strings.hrc:1211 msgctxt "STR_SWBG_PARAGRAPH" msgid "Paragraph" msgstr "Пасус" -#: sw/inc/strings.hrc:1210 +#: sw/inc/strings.hrc:1212 msgctxt "STR_SWBG_GRAPHIC" msgid "Image" msgstr "Слика" -#: sw/inc/strings.hrc:1211 +#: sw/inc/strings.hrc:1213 msgctxt "STR_SWBG_OLE" msgid "OLE object" msgstr "OLE-објект" -#: sw/inc/strings.hrc:1212 +#: sw/inc/strings.hrc:1214 msgctxt "STR_SWBG_FRAME" msgid "Frame" msgstr "Рамка" -#: sw/inc/strings.hrc:1213 +#: sw/inc/strings.hrc:1215 msgctxt "STR_SWBG_TABLE" msgid "Table" msgstr "Табела" -#: sw/inc/strings.hrc:1214 +#: sw/inc/strings.hrc:1216 msgctxt "STR_SWBG_TABLE_ROW" msgid "Table row" msgstr "Ред од табела" -#: sw/inc/strings.hrc:1215 +#: sw/inc/strings.hrc:1217 msgctxt "STR_SWBG_TABLE_CELL" msgid "Table cell" msgstr "Ќелија од табела" -#: sw/inc/strings.hrc:1216 +#: sw/inc/strings.hrc:1218 msgctxt "STR_SWBG_PAGE" msgid "Page" msgstr "Страница" -#: sw/inc/strings.hrc:1217 +#: sw/inc/strings.hrc:1219 msgctxt "STR_SWBG_HEADER" msgid "Header" msgstr "Заглавие" -#: sw/inc/strings.hrc:1218 +#: sw/inc/strings.hrc:1220 msgctxt "STR_SWBG_FOOTER" msgid "Footer" msgstr "Подножје" #. End: strings for gallery/background -#: sw/inc/strings.hrc:1221 +#: sw/inc/strings.hrc:1223 msgctxt "STR_HUMAN_SWWEBDOC_NAME" msgid "HTML" msgstr "HTML" -#: sw/inc/strings.hrc:1222 +#: sw/inc/strings.hrc:1224 msgctxt "STR_WRITER_WEBDOC_FULLTYPE" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION HTML Document" msgstr "HTML-документ од %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -#: sw/inc/strings.hrc:1224 +#: sw/inc/strings.hrc:1226 #, fuzzy msgctxt "STR_TITLE" msgid "Title" msgstr "Наслов" -#: sw/inc/strings.hrc:1225 +#: sw/inc/strings.hrc:1227 msgctxt "STR_ALPHA" msgid "Separator" msgstr "Разделувач" -#: sw/inc/strings.hrc:1226 +#: sw/inc/strings.hrc:1228 msgctxt "STR_LEVEL" msgid "Level " msgstr "Ниво " -#: sw/inc/strings.hrc:1227 +#: sw/inc/strings.hrc:1229 msgctxt "STR_FILE_NOT_FOUND" msgid "The file, \"%1\" in the \"%2\" path could not be found." msgstr "Датотеката „%1“ во патеката „%2“ не беше пронајдена." -#: sw/inc/strings.hrc:1228 +#: sw/inc/strings.hrc:1230 #, fuzzy msgctxt "STR_USER_DEFINED_INDEX" msgid "User-Defined Index" msgstr "Нов кориснички дефиниран индекс" -#: sw/inc/strings.hrc:1229 +#: sw/inc/strings.hrc:1231 #, fuzzy msgctxt "STR_NOSORTKEY" msgid "<None>" msgstr "<нема>" -#: sw/inc/strings.hrc:1230 +#: sw/inc/strings.hrc:1232 #, fuzzy msgctxt "STR_NO_CHAR_STYLE" msgid "<None>" msgstr "<нема>" -#: sw/inc/strings.hrc:1231 +#: sw/inc/strings.hrc:1233 msgctxt "STR_DELIM" msgid "S" msgstr "" -#: sw/inc/strings.hrc:1232 +#: sw/inc/strings.hrc:1234 msgctxt "STR_TOKEN_ENTRY_NO" msgid "E#" msgstr "" -#: sw/inc/strings.hrc:1233 +#: sw/inc/strings.hrc:1235 msgctxt "STR_TOKEN_ENTRY" msgid "E" msgstr "" -#: sw/inc/strings.hrc:1234 +#: sw/inc/strings.hrc:1236 msgctxt "STR_TOKEN_TAB_STOP" msgid "T" msgstr "" -#: sw/inc/strings.hrc:1235 +#: sw/inc/strings.hrc:1237 msgctxt "STR_TOKEN_PAGE_NUMS" msgid "#" msgstr "" -#: sw/inc/strings.hrc:1236 +#: sw/inc/strings.hrc:1238 msgctxt "STR_TOKEN_CHAPTER_INFO" msgid "CI" msgstr "" -#: sw/inc/strings.hrc:1237 +#: sw/inc/strings.hrc:1239 msgctxt "STR_TOKEN_LINK_START" msgid "LS" msgstr "" -#: sw/inc/strings.hrc:1238 +#: sw/inc/strings.hrc:1240 msgctxt "STR_TOKEN_LINK_END" msgid "LE" msgstr "" -#: sw/inc/strings.hrc:1239 +#: sw/inc/strings.hrc:1241 msgctxt "STR_TOKEN_AUTHORITY" msgid "A" msgstr "" -#: sw/inc/strings.hrc:1240 +#: sw/inc/strings.hrc:1242 msgctxt "STR_TOKEN_HELP_ENTRY_NO" msgid "Chapter number" msgstr "Број на поглавје" -#: sw/inc/strings.hrc:1241 +#: sw/inc/strings.hrc:1243 #, fuzzy msgctxt "STR_TOKEN_HELP_ENTRY" msgid "Entry" msgstr "Елемент" -#: sw/inc/strings.hrc:1242 +#: sw/inc/strings.hrc:1244 #, fuzzy msgctxt "STR_TOKEN_HELP_TAB_STOP" msgid "Tab stop" msgstr "Позиции на табулаторот" -#: sw/inc/strings.hrc:1243 +#: sw/inc/strings.hrc:1245 msgctxt "STR_TOKEN_HELP_TEXT" msgid "Text" msgstr "Текст" -#: sw/inc/strings.hrc:1244 +#: sw/inc/strings.hrc:1246 #, fuzzy msgctxt "STR_TOKEN_HELP_PAGE_NUMS" msgid "Page number" msgstr "Броеви на страниците" -#: sw/inc/strings.hrc:1245 +#: sw/inc/strings.hrc:1247 msgctxt "STR_TOKEN_HELP_CHAPTER_INFO" msgid "Chapter info" msgstr "" -#: sw/inc/strings.hrc:1246 +#: sw/inc/strings.hrc:1248 msgctxt "STR_TOKEN_HELP_LINK_START" msgid "Hyperlink start" msgstr "" -#: sw/inc/strings.hrc:1247 +#: sw/inc/strings.hrc:1249 msgctxt "STR_TOKEN_HELP_LINK_END" msgid "Hyperlink end" msgstr "" -#: sw/inc/strings.hrc:1248 +#: sw/inc/strings.hrc:1250 #, fuzzy msgctxt "STR_TOKEN_HELP_AUTHORITY" msgid "Bibliography entry: " msgstr "Библиографски запис" -#: sw/inc/strings.hrc:1249 +#: sw/inc/strings.hrc:1251 #, fuzzy msgctxt "STR_CHARSTYLE" msgid "Character Style: " msgstr "Стил на знаци" -#: sw/inc/strings.hrc:1250 +#: sw/inc/strings.hrc:1252 msgctxt "STR_STRUCTURE" msgid "Structure text" msgstr "" -#: sw/inc/strings.hrc:1251 +#: sw/inc/strings.hrc:1253 msgctxt "STR_ADDITIONAL_ACCNAME_STRING1" msgid "Press Ctrl+Alt+A to move focus for more operations" msgstr "" -#: sw/inc/strings.hrc:1252 +#: sw/inc/strings.hrc:1254 msgctxt "STR_ADDITIONAL_ACCNAME_STRING2" msgid "Press left or right arrow to choose the structure controls" msgstr "" -#: sw/inc/strings.hrc:1253 +#: sw/inc/strings.hrc:1255 msgctxt "STR_ADDITIONAL_ACCNAME_STRING3" msgid "Press Ctrl+Alt+B to move focus back to the current structure control" msgstr "" -#: sw/inc/strings.hrc:1254 +#: sw/inc/strings.hrc:1256 msgctxt "STR_AUTOMARK_TYPE" msgid "Selection file for the alphabetical index (*.sdi)" msgstr "" @@ -6433,245 +6443,245 @@ msgstr "" #. ----------------------------------------------------------------------- #. Description: character alignment for frmsh.cxx - context menu #. ----------------------------------------------------------------------- -#: sw/inc/strings.hrc:1259 +#: sw/inc/strings.hrc:1261 msgctxt "STR_FRMUI_TOP_BASE" msgid "Base line at ~top" msgstr "Основна линија на ~врвот" -#: sw/inc/strings.hrc:1260 +#: sw/inc/strings.hrc:1262 msgctxt "STR_FRMUI_BOTTOM_BASE" msgid "~Base line at bottom" msgstr "~Основна линија на дното" -#: sw/inc/strings.hrc:1261 +#: sw/inc/strings.hrc:1263 msgctxt "STR_FRMUI_CENTER_BASE" msgid "Base line ~centered" msgstr "~Центрирана основна линија" -#: sw/inc/strings.hrc:1262 +#: sw/inc/strings.hrc:1264 msgctxt "STR_FRMUI_OLE_INSERT" msgid "Insert object" msgstr "Вметни објект" -#: sw/inc/strings.hrc:1263 +#: sw/inc/strings.hrc:1265 msgctxt "STR_FRMUI_OLE_EDIT" msgid "Edit object" msgstr "Уреди објект" -#: sw/inc/strings.hrc:1264 +#: sw/inc/strings.hrc:1266 msgctxt "STR_FRMUI_COLL_HEADER" msgid " (Template: " msgstr " (Образец: " -#: sw/inc/strings.hrc:1265 +#: sw/inc/strings.hrc:1267 msgctxt "STR_FRMUI_BORDER" msgid "Borders" msgstr "Рабови" -#: sw/inc/strings.hrc:1266 +#: sw/inc/strings.hrc:1268 msgctxt "STR_FRMUI_PATTERN" msgid "Background" msgstr "Подлога" -#: sw/inc/strings.hrc:1268 +#: sw/inc/strings.hrc:1270 msgctxt "STR_TEXTCOLL_HEADER" msgid "(Paragraph Style: " msgstr "(Стил на пасус: " -#: sw/inc/strings.hrc:1269 +#: sw/inc/strings.hrc:1271 msgctxt "STR_ILLEGAL_PAGENUM" msgid "Page numbers cannot be applied to the current page. Even numbers can be used on left pages, odd numbers on right pages." msgstr "" -#: sw/inc/strings.hrc:1271 +#: sw/inc/strings.hrc:1273 msgctxt "STR_HUMAN_SWGLOBDOC_NAME" msgid "Master Document" msgstr "Главен документ" -#: sw/inc/strings.hrc:1272 +#: sw/inc/strings.hrc:1274 msgctxt "STR_WRITER_GLOBALDOC_FULLTYPE" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Master Document" msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION-главен документ" -#: sw/inc/strings.hrc:1274 +#: sw/inc/strings.hrc:1276 msgctxt "STR_QUERY_CONNECT" msgid "A file connection will delete the contents of the current section. Connect anyway?" msgstr "" -#: sw/inc/strings.hrc:1275 +#: sw/inc/strings.hrc:1277 msgctxt "STR_WRONG_PASSWORD" msgid "The password entered is invalid." msgstr "" -#: sw/inc/strings.hrc:1276 +#: sw/inc/strings.hrc:1278 msgctxt "STR_WRONG_PASSWD_REPEAT" msgid "The password has not been set." msgstr "" -#: sw/inc/strings.hrc:1278 +#: sw/inc/strings.hrc:1280 msgctxt "STR_HYP_OK" msgid "Hyphenation completed" msgstr "" -#: sw/inc/strings.hrc:1279 +#: sw/inc/strings.hrc:1281 msgctxt "STR_LANGSTATUS_NONE" msgid "None (Do not check spelling)" msgstr "Ниеден (Не проверувај за правописни грешки)" -#: sw/inc/strings.hrc:1280 +#: sw/inc/strings.hrc:1282 msgctxt "STR_RESET_TO_DEFAULT_LANGUAGE" msgid "Reset to Default Language" msgstr "" -#: sw/inc/strings.hrc:1281 +#: sw/inc/strings.hrc:1283 msgctxt "STR_LANGSTATUS_MORE" msgid "More..." msgstr "Повеќе..." -#: sw/inc/strings.hrc:1282 +#: sw/inc/strings.hrc:1284 msgctxt "STR_IGNORE_SELECTION" msgid "~Ignore" msgstr "~Игнорирај" -#: sw/inc/strings.hrc:1283 +#: sw/inc/strings.hrc:1285 msgctxt "STR_EXPLANATION_LINK" msgid "Explanations..." msgstr "" -#: sw/inc/strings.hrc:1285 +#: sw/inc/strings.hrc:1287 msgctxt "STR_QUERY_SPECIAL_FORCED" msgid "Check special regions is deactivated. Check anyway?" msgstr "" -#: sw/inc/strings.hrc:1286 +#: sw/inc/strings.hrc:1288 msgctxt "STR_NO_MERGE_ENTRY" msgid "Could not merge documents." msgstr "" -#: sw/inc/strings.hrc:1287 +#: sw/inc/strings.hrc:1289 msgctxt "STR_ERR_SRCSTREAM" msgid "The source cannot be loaded." msgstr "" -#: sw/inc/strings.hrc:1288 +#: sw/inc/strings.hrc:1290 msgctxt "STR_ERR_NO_FAX" msgid "No fax printer has been set under Tools/Options/%1/Print." msgstr "" -#: sw/inc/strings.hrc:1289 +#: sw/inc/strings.hrc:1291 msgctxt "STR_WEBOPTIONS" msgid "HTML document" msgstr "HTML-документ" -#: sw/inc/strings.hrc:1290 +#: sw/inc/strings.hrc:1292 #, fuzzy msgctxt "STR_TEXTOPTIONS" msgid "Text document" msgstr "По документ" -#: sw/inc/strings.hrc:1291 +#: sw/inc/strings.hrc:1293 msgctxt "STR_SCAN_NOSOURCE" msgid "Source not specified." msgstr "" -#: sw/inc/strings.hrc:1292 +#: sw/inc/strings.hrc:1294 msgctxt "STR_NUM_LEVEL" msgid "Level " msgstr "Ниво " -#: sw/inc/strings.hrc:1293 +#: sw/inc/strings.hrc:1295 #, fuzzy msgctxt "STR_NUM_OUTLINE" msgid "Outline " msgstr "Контура" -#: sw/inc/strings.hrc:1294 +#: sw/inc/strings.hrc:1296 msgctxt "STR_EDIT_FOOTNOTE" msgid "Edit Footnote/Endnote" msgstr "Уреди фуснота/забелешка" -#: sw/inc/strings.hrc:1295 +#: sw/inc/strings.hrc:1297 #, fuzzy msgctxt "STR_NB_REPLACED" msgid "Search key replaced XX times." msgstr "Клучот за пребарување е заменет XX пати" -#: sw/inc/strings.hrc:1296 +#: sw/inc/strings.hrc:1298 #, fuzzy msgctxt "STR_SRCVIEW_ROW" msgid "Row " msgstr "Редови" -#: sw/inc/strings.hrc:1297 +#: sw/inc/strings.hrc:1299 #, fuzzy msgctxt "STR_SRCVIEW_COL" msgid "Column " msgstr "~Колона" -#: sw/inc/strings.hrc:1298 +#: sw/inc/strings.hrc:1300 msgctxt "STR_SAVEAS_SRC" msgid "~Export source..." msgstr "" -#: sw/inc/strings.hrc:1299 +#: sw/inc/strings.hrc:1301 msgctxt "STR_SAVEACOPY_SRC" msgid "~Export copy of source..." msgstr "" -#: sw/inc/strings.hrc:1301 +#: sw/inc/strings.hrc:1303 #, fuzzy msgctxt "ST_CONTINUE" msgid "~Continue" msgstr "Продолжи" -#: sw/inc/strings.hrc:1302 +#: sw/inc/strings.hrc:1304 #, fuzzy msgctxt "ST_TASK" msgid "Task" msgstr "Задачи" -#: sw/inc/strings.hrc:1303 +#: sw/inc/strings.hrc:1305 msgctxt "ST_STATUS" msgid "Status" msgstr "Статус" -#: sw/inc/strings.hrc:1304 +#: sw/inc/strings.hrc:1306 msgctxt "ST_SENDINGTO" msgid "Sending to: %1" msgstr "" -#: sw/inc/strings.hrc:1305 +#: sw/inc/strings.hrc:1307 msgctxt "ST_COMPLETED" msgid "Successfully sent" msgstr "" -#: sw/inc/strings.hrc:1306 +#: sw/inc/strings.hrc:1308 msgctxt "ST_FAILED" msgid "Sending failed" msgstr "" -#: sw/inc/strings.hrc:1308 +#: sw/inc/strings.hrc:1310 msgctxt "STR_SENDER_TOKENS" msgid "COMPANY;CR;FIRSTNAME; ;LASTNAME;CR;ADDRESS;CR;CITY; ;STATEPROV; ;POSTALCODE;CR;COUNTRY;CR;" msgstr "ИМЕ; ;ПРЕЗИМЕ;CR;КОМПАНИЈА;CR;АДРЕСА;CR;ПОШТЕНСКИ БРОЈ; ;МЕСТО;CR;ОПШТИНА;CR;ДРЖАВА;CR;" -#: sw/inc/strings.hrc:1310 +#: sw/inc/strings.hrc:1312 msgctxt "STR_TBL_FORMULA" msgid "Text formula" msgstr "" -#: sw/inc/strings.hrc:1312 +#: sw/inc/strings.hrc:1314 #, fuzzy msgctxt "STR_MENU_ZOOM" msgid "~Zoom" msgstr "Зумирање" -#: sw/inc/strings.hrc:1313 +#: sw/inc/strings.hrc:1315 msgctxt "STR_MENU_UP" msgid "~Upwards" msgstr "" -#: sw/inc/strings.hrc:1314 +#: sw/inc/strings.hrc:1316 #, fuzzy msgctxt "STR_MENU_DOWN" msgid "Do~wnwards" @@ -6680,7 +6690,7 @@ msgstr "Опаѓачки" #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: Classification strings #. -------------------------------------------------------------------- -#: sw/inc/strings.hrc:1320 +#: sw/inc/strings.hrc:1322 msgctxt "STR_CLASSIFICATION_LEVEL_CHANGED" msgid "Document classification has changed because a paragraph classification level is higher" msgstr "" @@ -6688,32 +6698,32 @@ msgstr "" #. -------------------------------------------------------------------- #. Description: Paragraph Signature #. -------------------------------------------------------------------- -#: sw/inc/strings.hrc:1325 +#: sw/inc/strings.hrc:1327 msgctxt "STR_VALID" msgid " Valid " msgstr "" -#: sw/inc/strings.hrc:1326 +#: sw/inc/strings.hrc:1328 msgctxt "STR_INVALID" msgid "Invalid" msgstr "" -#: sw/inc/strings.hrc:1327 +#: sw/inc/strings.hrc:1329 msgctxt "STR_INVALID_SIGNATURE" msgid "Invalid Signature" msgstr "" -#: sw/inc/strings.hrc:1328 +#: sw/inc/strings.hrc:1330 msgctxt "STR_SIGNED_BY" msgid "Signed-by" msgstr "" -#: sw/inc/strings.hrc:1329 +#: sw/inc/strings.hrc:1331 msgctxt "STR_PARAGRAPH_SIGNATURE" msgid "Paragraph Signature" msgstr "" -#: sw/inc/strings.hrc:1331 +#: sw/inc/strings.hrc:1333 #, fuzzy msgctxt "labeldialog|cards" msgid "Business Cards" @@ -10649,32 +10659,42 @@ msgctxt "insertautotextdialog|label1" msgid "Autotexts for Shortcut " msgstr "" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:8 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:9 msgctxt "insertbookmark|InsertBookmarkDialog" msgid "Bookmark" msgstr "Обележувач" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:40 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:35 #, fuzzy msgctxt "insertbookmark|insert" msgid "Insert" msgstr "Вметни" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:122 -msgctxt "insertbookmark|rename" -msgid "Rename" -msgstr "Преименувај" +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:58 +msgctxt "insertbookmark|hide" +msgid "H_ide" +msgstr "" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:135 -msgctxt "insertbookmark|delete" -msgid "Delete" -msgstr "Избриши" +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:80 +msgctxt "insertbookmark|condlabel" +msgid "_With condition" +msgstr "" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:148 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:130 msgctxt "insertbookmark|goto" msgid "Go to" msgstr "" +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:144 +msgctxt "insertbookmark|delete" +msgid "Delete" +msgstr "Избриши" + +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:158 +msgctxt "insertbookmark|rename" +msgid "Rename" +msgstr "Преименувај" + #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:14 msgctxt "insertbreak|BreakDialog" msgid "Insert Break" @@ -13671,7 +13691,7 @@ msgstr "Контура: Ниво " #: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:67 msgctxt "numparapage|comboLB_OUTLINE_LEVEL" -msgid "Body text" +msgid "Text Body" msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:68 @@ -14163,83 +14183,88 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:134 msgctxt "optformataidspage|hiddentext" -msgid "Hidden text" -msgstr "Скриен текст" +msgid "Hidden characters" +msgstr "" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:149 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:216 +msgctxt "optformataidspage|displayfl" +msgid "Display formatting" +msgstr "" + +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:249 msgctxt "optformataidspage|hiddentextfield" -msgid "Fields: Hidden te_xt" +msgid "Hidden te_xt" msgstr "" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:164 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:264 msgctxt "optformataidspage|hiddenparafield" -msgid "Fields: Hidden p_aragraphs" +msgid "Hidden p_aragraphs" msgstr "" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:252 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:285 msgctxt "optformataidspage|displayfl" -msgid "Display of" +msgid "Display fields" msgstr "" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:284 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:317 msgctxt "optformataidspage|mathbaseline" msgid "Math baseline alignment" msgstr "" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:305 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:338 msgctxt "optformataidspage|layoutopt" msgid "Layout Assistance" msgstr "" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:349 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:382 msgctxt "optformataidspage|cursoronoff" msgid "_Direct cursor" msgstr "" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:366 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:399 #, fuzzy msgctxt "optformataidspage|fillmode" msgid "Insert" msgstr "Вметни" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:388 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:421 #, fuzzy msgctxt "optformataidspage|fillmargin" msgid "Para_graph alignment" msgstr "Порамнување пасуси" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:404 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:437 msgctxt "optformataidspage|fillindent" msgid "_Left paragraph margin" msgstr "" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:420 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:453 #, fuzzy msgctxt "optformataidspage|filltab" msgid "_Tabs" msgstr "Табулатори" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:436 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:469 msgctxt "optformataidspage|filltabandspace" msgid "Tabs a_nd spaces" msgstr "" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:452 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:485 msgctxt "optformataidspage|fillspace" msgid "_Spaces" msgstr "" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:482 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:515 msgctxt "optformataidspage|cursorlabel" msgid "Direct Cursor" msgstr "" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:514 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:547 msgctxt "optformataidspage|cursorinprot" msgid "Enable cursor" msgstr "" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:535 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:568 msgctxt "optformataidspage|cursoropt" msgid "Protected Areas" msgstr "" diff --git a/source/mk/vcl/messages.po b/source/mk/vcl/messages.po index 0e3d85b5853..8afdd7ae669 100644 --- a/source/mk/vcl/messages.po +++ b/source/mk/vcl/messages.po @@ -1,9 +1,9 @@ -#. extracted from vcl/inc +#. extracted from vcl/inc/font msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-05-08 15:10+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-07-07 19:04+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -13,6 +13,391 @@ msgstr "" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: LibreOffice\n" +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:25 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_AALT" +msgid "Access All Alternates" +msgstr "" + +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:26 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_AFRC" +msgid "Alternative (Vertical) Fractions" +msgstr "" + +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:27 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_ALIG" +msgid "Ancient Ligatures" +msgstr "" + +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:28 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_C2PC" +msgid "Capitals to Petite Capitals" +msgstr "" + +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:29 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_C2SC" +msgid "Capitals to Small Capitals" +msgstr "" + +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:30 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_CALT" +msgid "Contextual Alternates" +msgstr "" + +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:31 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_CASE" +msgid "Case-Sensitive Forms" +msgstr "" + +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:32 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_CLIG" +msgid "Contextual Ligatures" +msgstr "" + +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:33 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_CPCT" +msgid "Centered CJK Punctuation" +msgstr "" + +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:34 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_CPSP" +msgid "Capital Spacing" +msgstr "" + +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:35 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_CSWH" +msgid "Contextual Swash" +msgstr "" + +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:36 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_CVXX" +msgid "Character Variant %1" +msgstr "" + +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:37 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_DCAP" +msgid "Drop Caps" +msgstr "" + +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:38 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_DLIG" +msgid "Discretionary Ligatures" +msgstr "" + +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:39 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_DNOM" +msgid "Denominators" +msgstr "" + +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:40 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_DPNG" +msgid "Diphthongs (Obsolete)" +msgstr "" + +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:41 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_EXPT" +msgid "Expert Forms" +msgstr "" + +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:42 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_FALT" +msgid "Final Glyph on Line Alternates" +msgstr "" + +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:43 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_FRAC" +msgid "DIagonal Fractions" +msgstr "" + +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:44 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_FRAC_PARAM_1" +msgid "Diagonal Fractions" +msgstr "" + +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:45 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_FRAC_PARAM_2" +msgid "Nut Fractions" +msgstr "" + +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:46 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_FWID" +msgid "Full Widths" +msgstr "" + +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:47 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_HALT" +msgid "Alternate Half Widths" +msgstr "" + +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:48 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_HIST" +msgid "Historical Forms" +msgstr "" + +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:49 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_HKNA" +msgid "Horizontal Kana Alternates" +msgstr "" + +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:50 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_HLIG" +msgid "Historical Ligatures" +msgstr "" + +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:51 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_HNGL" +msgid "Hanja to Hangul (Obsolete)" +msgstr "" + +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:52 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_HOJO" +msgid "Hojo Kanji Forms (JIS X 0212-1990 Kanji Forms)" +msgstr "" + +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:53 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_HWID" +msgid "Half Widths" +msgstr "" + +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:54 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_ITAL" +msgid "Italics" +msgstr "" + +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:55 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_JALT" +msgid "Justification Alternates" +msgstr "" + +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:56 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_JP04" +msgid "JIS2004 Forms" +msgstr "" + +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:57 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_JP78" +msgid "JIS78 Forms" +msgstr "" + +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:58 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_JP83" +msgid "JIS83 Forms" +msgstr "" + +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:59 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_JP90" +msgid "JIS90 Forms" +msgstr "" + +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:60 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_KERN" +msgid "Horizontal Kerning" +msgstr "" + +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:61 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_LFBD" +msgid "Left Bounds" +msgstr "" + +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:62 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_LIGA" +msgid "Standard Ligatures" +msgstr "" + +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:63 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_LNUM" +msgid "Lining Figures" +msgstr "" + +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:64 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_MGRK" +msgid "Mathematical Greek" +msgstr "" + +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:65 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_NALT" +msgid "Alternate Annotation Forms" +msgstr "" + +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:66 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_NLCK" +msgid "NLC Kanji Forms" +msgstr "" + +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:67 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_NUMR" +msgid "Numerators" +msgstr "" + +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:68 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_ONUM" +msgid "Oldstyle Figures" +msgstr "" + +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:69 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_OPBD" +msgid "Optical Bounds" +msgstr "" + +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:70 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_ORDN" +msgid "Ordinals" +msgstr "" + +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:71 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_ORNM" +msgid "Ornaments" +msgstr "" + +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:72 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_PALT" +msgid "Proportional Alternate Metrics" +msgstr "" + +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:73 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_PCAP" +msgid "Lowercase to Petite Capitals" +msgstr "" + +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:74 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_PKNA" +msgid "Proportional Kana" +msgstr "" + +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:75 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_PNUM" +msgid "Proportional Numbers" +msgstr "" + +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:76 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_PWID" +msgid "Proportional Widths" +msgstr "" + +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:77 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_QWID" +msgid "Quarter Widths" +msgstr "" + +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:78 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_RTBD" +msgid "Right Bounds" +msgstr "" + +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:79 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_RUBY" +msgid "Ruby Notation Forms" +msgstr "" + +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:80 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_SALT" +msgid "Stylistic Alternates" +msgstr "" + +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:81 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_SINF" +msgid "Scientific Inferiors" +msgstr "" + +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:82 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_SMCP" +msgid "Lowercase to Small Capitals" +msgstr "" + +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:83 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_SMPL" +msgid "Simplified Forms" +msgstr "" + +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:84 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_SSXX" +msgid "Stylistic Set %1" +msgstr "" + +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:85 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_SUBS" +msgid "Subscript" +msgstr "" + +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:86 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_SUPS" +msgid "Superscript" +msgstr "" + +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:87 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_SWSH" +msgid "Swash" +msgstr "" + +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:88 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_TITL" +msgid "Titling" +msgstr "" + +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:89 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_TNAM" +msgid "Traditional Name Forms" +msgstr "" + +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:90 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_TNUM" +msgid "Tabular Numbers" +msgstr "" + +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:91 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_TRAD" +msgid "Traditional Forms" +msgstr "" + +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:92 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_TWID" +msgid "Third Widths" +msgstr "" + +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:93 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_UNIC" +msgid "Unicase" +msgstr "" + +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:94 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_VALT" +msgid "Alternate Vertical Metrics" +msgstr "" + +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:95 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_VHAL" +msgid "Alternate Vertical Half Metrics" +msgstr "" + +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:96 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_VKNA" +msgid "Vertical Kana Alternates" +msgstr "" + +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:97 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_VKRN" +msgid "Vertical Kerning" +msgstr "" + +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:98 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_VPAL" +msgid "Proportional Alternate Vertical Metrics" +msgstr "" + +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:99 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_VRT2" +msgid "Vertical Alternates and Rotation" +msgstr "" + +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:100 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_VRTR" +msgid "Vertical Alternates for Rotation" +msgstr "" + +#: vcl/inc/font/OpenTypeFeatureStrings.hrc:101 +msgctxt "STR_FONT_FEATURE_ID_ZERO" +msgid "Slashed Zero" +msgstr "" + #. To translators: This is the first entry of a sequence of paper size names #: vcl/inc/print.hrc:28 msgctxt "RID_STR_PAPERNAMES" |