aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/ml/basctl
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2019-10-02 20:16:31 +0200
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2019-10-02 23:31:35 +0200
commitc1894cfe4c2f406ec16f3c4e7e89b9af279e905c (patch)
treeb1828a30e5195952cbdf0a9429cd765a55b01b02 /source/ml/basctl
parent33c313c3d7e963a2b532b700555b814860000eee (diff)
update translations from weblate
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I7557b97bdb5a55b6fe5b9566c90bf8fb6ddd6468
Diffstat (limited to 'source/ml/basctl')
-rw-r--r--source/ml/basctl/messages.po168
1 files changed, 163 insertions, 5 deletions
diff --git a/source/ml/basctl/messages.po b/source/ml/basctl/messages.po
index 0de81369d0a..20aa68721c8 100644
--- a/source/ml/basctl/messages.po
+++ b/source/ml/basctl/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-07-03 20:21+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-08-21 21:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-01-15 15:39+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -16,81 +16,97 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1516030766.000000\n"
+#. fniWp
#: basctl/inc/strings.hrc:25
msgctxt "RID_STR_FILTER_ALLFILES"
msgid "<All>"
msgstr "<എല്ലാം>"
+#. S2GR5
#: basctl/inc/strings.hrc:26
msgctxt "RID_STR_NOMODULE"
msgid "< No Module >"
msgstr "< ഘടകം ലഭ്യമല്ല >"
+#. XoGeT
#: basctl/inc/strings.hrc:27
msgctxt "RID_STR_WRONGPASSWORD"
msgid "Incorrect Password"
msgstr "തെറ്റായ പാസ്‌വേര്‍ഡ്"
+#. LGqtN
#: basctl/inc/strings.hrc:28
msgctxt "RID_STR_NOLIBINSTORAGE"
msgid "The file does not contain any BASIC libraries"
msgstr "BASIC ലൈബ്രറികള്‍ ഫയലില്‍ ലഭ്യമല്ല"
+#. 3UEnC
#: basctl/inc/strings.hrc:29
msgctxt "RID_STR_BADSBXNAME"
msgid "Invalid Name"
msgstr "അസാധുവായ പേര്"
+#. tYTFm
#: basctl/inc/strings.hrc:30
msgctxt "RID_STR_LIBNAMETOLONG"
msgid "A library name can have up to 30 characters."
msgstr "ലൈബ്രറിയുടെ പേര് 30 അക്ഷരങ്ങള്‍ വരെ ആകാം."
+#. hGBUF
#: basctl/inc/strings.hrc:31
msgctxt "RID_STR_ERRORCHOOSEMACRO"
msgid "Macros from other documents are not accessible."
msgstr "മറ്റു രേഖകളില്‍ നിന്നുള്ള മാക്രോകള്‍ പ്രവര്‍ത്തിക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല."
+#. nqQPr
#: basctl/inc/strings.hrc:32
msgctxt "RID_STR_LIBISREADONLY"
msgid "This library is read-only."
msgstr "ഈ ലൈബ്രറി വായിക്കുവാന്‍ മാത്രമേ സാധിക്കൂ."
+#. 8DoDR
#: basctl/inc/strings.hrc:33
msgctxt "RID_STR_REPLACELIB"
msgid "'XX' cannot be replaced."
msgstr "'XX'-നു് പകരം മറ്റൊന്നു് സാധ്യമല്ല."
+#. ZrC8a
#: basctl/inc/strings.hrc:34
msgctxt "RID_STR_IMPORTNOTPOSSIBLE"
msgid "'XX' cannot be added."
msgstr "'XX' ചേര്‍ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല."
+#. HEGQB
#: basctl/inc/strings.hrc:35
msgctxt "RID_STR_NOIMPORT"
msgid "'XX' was not added."
msgstr "'XX' ചേര്‍ത്തിട്ടില്ല."
+#. BEk6F
#: basctl/inc/strings.hrc:36
msgctxt "RID_STR_ENTERPASSWORD"
msgid "Enter password for 'XX'"
msgstr "'XX'-നുള്ള പാസ്‌വേര്‍ഡ് നല്‍കുക"
+#. kQpnq
#: basctl/inc/strings.hrc:37
msgctxt "RID_STR_SBXNAMEALLREADYUSED"
msgid "Name already exists"
msgstr "നിലവിലുള്ള പേരു്"
+#. JWDCy
#: basctl/inc/strings.hrc:38
msgctxt "RID_STR_SIGNED"
msgid "(Signed)"
msgstr "(ഒപ്പിട്ടതു്)"
+#. 6ubXB
#: basctl/inc/strings.hrc:39
msgctxt "RID_STR_SBXNAMEALLREADYUSED2"
msgid "Object with same name already exists"
msgstr "ഇതേ പേരിളുള്ള വസ്തു നിലവിലുണ്ടു്."
+#. Gnb5H
#: basctl/inc/strings.hrc:40
msgctxt "RID_STR_CANNOTRUNMACRO"
msgid ""
@@ -102,163 +118,195 @@ msgstr ""
"\n"
" കൂടുതല്‍ വിവരങ്ങള്‍ക്കായി സുരക്ഷാ ക്രമീകരണങ്ങള്‍ പരിശോധിക്കുക."
+#. FGWLw
#: basctl/inc/strings.hrc:41
msgctxt "RID_STR_SEARCHNOTFOUND"
msgid "Search key not found"
msgstr "അന്വേഷിച്ച കീ കണ്ടുകിട്ടിയില്ല."
+#. ZJgvX
#: basctl/inc/strings.hrc:42
msgctxt "RID_STR_SEARCHFROMSTART"
msgid "Search to last module complete. Continue at first module?"
msgstr "അവസാന ഘടകം വരെയുള്ള അന്വേഷണം സമാപിച്ചു. ആദ്യത്തെ ഘടകത്തിലേക്കു് തുടരണമോ?"
+#. 4yDcC
#: basctl/inc/strings.hrc:43
msgctxt "RID_STR_SEARCHREPLACES"
msgid "Search key replaced XX times"
msgstr "അന്വേഷണ കീ XX പ്രാവശ്യം മാറ്റിവച്ചു‍."
+#. 85z2z
#: basctl/inc/strings.hrc:44
msgctxt "RID_STR_COULDNTREAD"
msgid "The file could not be read"
msgstr "ഫയല്‍ വായിക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല"
+#. VSAAi
#: basctl/inc/strings.hrc:45
msgctxt "RID_STR_COULDNTWRITE"
msgid "The file could not be saved"
msgstr "ഫയല്‍ സൂക്ഷിക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല"
+#. qgd4b
#: basctl/inc/strings.hrc:46
msgctxt "RID_STR_CANNOTCHANGENAMESTDLIB"
msgid "The name of the default library cannot be changed."
msgstr "സ്വതവേയുള്ള ലൈബ്രറിയുടെ പേരു് മാറ്റുവാന്‍ സാധ്യമല്ല."
+#. EobDV
#: basctl/inc/strings.hrc:47
msgctxt "RID_STR_GENERATESOURCE"
msgid "Generating source"
msgstr "ഉറവിടം ഉല്പാദിപ്പിക്കുന്നു"
+#. Re6Gc
#: basctl/inc/strings.hrc:48
msgctxt "RID_STR_FILENAME"
msgid "File name:"
msgstr "ഫയല്‍ നാമം:"
+#. zYyVi
#: basctl/inc/strings.hrc:49
msgctxt "RID_STR_APPENDLIBS"
msgid "Import Libraries"
msgstr "ലൈബ്രറികള്‍ ഇംപോര്‍ട്ട് ചെയ്യുക"
+#. tasV7
#: basctl/inc/strings.hrc:50
msgctxt "RID_STR_QUERYDELMACRO"
msgid "Do you want to delete the macro XX?"
msgstr "നിങ്ങള്‍ക്കു് മാക്രോ XX വെട്ടി നീക്കണമോ?"
+#. Nw7mk
#: basctl/inc/strings.hrc:51
msgctxt "RID_STR_QUERYDELDIALOG"
msgid "Do you want to delete the XX dialog?"
msgstr "നിങ്ങള്‍ക്കു് XX സംഭാഷണം നീക്കം ചെയ്യണോ ?"
+#. 3Vw9F
#: basctl/inc/strings.hrc:52
msgctxt "RID_STR_QUERYDELLIB"
msgid "Do you want to delete the XX library?"
msgstr "നിങ്ങള്‍ക്കു് XX ലൈബ്രറി നീക്കം ചെയ്യണോ ?"
+#. x2D9Y
#: basctl/inc/strings.hrc:53
msgctxt "RID_STR_QUERYDELLIBREF"
msgid "Do you want to delete the reference to the XX library?"
msgstr "നിങ്ങള്‍ക്കു് XX ലൈബ്രറിയ്ക്കുള്ള സൂചന നീക്കം ചെയ്യണോ ?"
+#. oUGKc
#: basctl/inc/strings.hrc:54
msgctxt "RID_STR_QUERYDELMODULE"
msgid "Do you want to delete the XX module?"
msgstr "നിങ്ങള്‍ക്കു് XX ഘടകം നീക്കം ചെയ്യണോ?"
+#. Ctsr7
#: basctl/inc/strings.hrc:55
msgctxt "RID_STR_BASIC"
msgid "BASIC"
msgstr "BASIC"
+#. WMcJq
#. Abbreviation for 'line'
#: basctl/inc/strings.hrc:57
msgctxt "RID_STR_LINE"
msgid "Ln"
msgstr "Ln"
+#. pKEQb
#. Abbreviation for 'column'
#: basctl/inc/strings.hrc:59
msgctxt "RID_STR_COLUMN"
msgid "Col"
msgstr "Col"
+#. 86aZY
#: basctl/inc/strings.hrc:60
msgctxt "RID_STR_CANNOTCLOSE"
msgid "The window cannot be closed while BASIC is running."
msgstr "BASIC പ്രവര്‍ത്തിച്ചുകൊണ്ടിരിക്കുമ്പോള്‍ ജാലകം അടയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല."
+#. CUG7C
#: basctl/inc/strings.hrc:61
msgctxt "RID_STR_REPLACESTDLIB"
msgid "The default library cannot be replaced."
msgstr "സ്വതവേയുള്ള ലൈബ്രറി മാറ്റി മറ്റൊന്നു് സാധ്യമല്ല."
+#. eWwfN
#: basctl/inc/strings.hrc:62
msgctxt "RID_STR_REFNOTPOSSIBLE"
msgid "Reference to 'XX' not possible."
msgstr "'XX'-ലേക്കു് സൂചനകള്‍ സാധ്യമല്ല."
+#. A7sSq
#: basctl/inc/strings.hrc:63
msgctxt "RID_STR_WATCHNAME"
msgid "Watch"
msgstr "നിരീക്ഷിക്കുക"
+#. VoaBX
#: basctl/inc/strings.hrc:64
msgctxt "RID_STR_WATCHVARIABLE"
msgid "Variable"
msgstr "വേരിയബിള്‍"
+#. qADE3
#: basctl/inc/strings.hrc:65
msgctxt "RID_STR_WATCHVALUE"
msgid "Value"
msgstr "മൂല്യം"
+#. rzQCr
#: basctl/inc/strings.hrc:66
msgctxt "RID_STR_WATCHTYPE"
msgid "Type"
msgstr "വിഭാഗം"
+#. 84TYn
#: basctl/inc/strings.hrc:67
msgctxt "RID_STR_STACKNAME"
msgid "Call Stack"
msgstr "കോള്‍ സ്റ്റാക്ക്"
+#. DBfyu
#: basctl/inc/strings.hrc:68
msgctxt "RID_STR_STDDIALOGNAME"
msgid "Dialog"
msgstr "സംഭാഷണം"
+#. hUHfi
#: basctl/inc/strings.hrc:69
msgctxt "RID_STR_NEWLIB"
msgid "New Library"
msgstr "പുതിയ ലൈബ്രറി"
+#. kisd2
#: basctl/inc/strings.hrc:70
msgctxt "RID_STR_NEWMOD"
msgid "New Module"
msgstr "പുതിയ ഘടകം"
+#. YeULe
#: basctl/inc/strings.hrc:71
msgctxt "RID_STR_NEWDLG"
msgid "New Dialog"
msgstr "പുതിയ സംഭാഷണം"
+#. jYa97
#: basctl/inc/strings.hrc:72
msgctxt "RID_STR_ALL"
msgid "All"
msgstr "എല്ലാം"
+#. yF2LY
#: basctl/inc/strings.hrc:73
msgctxt "RID_STR_PAGE"
msgid "Page"
msgstr "താള്‍"
+#. DHuFN
#: basctl/inc/strings.hrc:74
msgctxt "RID_STR_WILLSTOPPRG"
msgid ""
@@ -268,107 +316,128 @@ msgstr ""
"ഇതു് ചിട്ടപ്പെടുത്തിയ ശേഷം നിങ്ങള്‍ പ്രോഗ്രാം വീണ്ടും ആരംഭിക്കേണ്ടതാണു്.\n"
"തുടരണമോ?"
+#. 4qWED
#: basctl/inc/strings.hrc:75
msgctxt "RID_STR_SEARCHALLMODULES"
msgid "Do you want to replace the text in all active modules?"
msgstr "സജീവമായ എല്ലാ ഘടകങ്ങളിലുമുള്ള വാചകം നിങ്ങള്‍ക്കു് പുനഃസ്ഥാപിക്കണോ ?"
+#. FFBmA
#: basctl/inc/strings.hrc:76
msgctxt "RID_STR_REMOVEWATCH"
msgid "Watch:"
msgstr "നിരീക്ഷണം:"
+#. ndtng
#: basctl/inc/strings.hrc:77
msgctxt "RID_STR_STACK"
msgid "Calls: "
msgstr "കോളുകള്‍: "
+#. wwfg3
#: basctl/inc/strings.hrc:78
msgctxt "RID_STR_USERMACROS"
msgid "My Macros"
msgstr "എന്റെ മാക്രോസ്"
+#. XenwN
#: basctl/inc/strings.hrc:79
msgctxt "RID_STR_USERDIALOGS"
msgid "My Dialogs"
msgstr "എന്റെ സംഭാഷണങ്ങള്‍"
+#. Mwj7u
#: basctl/inc/strings.hrc:80
msgctxt "RID_STR_USERMACROSDIALOGS"
msgid "My Macros & Dialogs"
msgstr "എന്റെ മാക്രോസും സംഭാഷണങ്ങളും"
+#. EAJgs
#: basctl/inc/strings.hrc:81
msgctxt "RID_STR_SHAREMACROS"
msgid "%PRODUCTNAME Macros"
msgstr "%PRODUCTNAME മാക്രോസ്"
+#. tPefb
#: basctl/inc/strings.hrc:82
msgctxt "RID_STR_SHAREDIALOGS"
msgid "%PRODUCTNAME Dialogs"
msgstr "%PRODUCTNAME സംഭാഷണങ്ങള്‍"
+#. BNWgY
#: basctl/inc/strings.hrc:83
msgctxt "RID_STR_SHAREMACROSDIALOGS"
msgid "%PRODUCTNAME Macros & Dialogs"
msgstr "%PRODUCTNAME മാക്രോസും സംഭാഷണങ്ങളും"
+#. BAMA5
#: basctl/inc/strings.hrc:84
#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_REMOVEWATCHTIP"
msgid "Remove Watch"
msgstr "നിരീക്ഷണം നീക്കം ചെയ്യുക"
+#. oUqF6
#: basctl/inc/strings.hrc:85
msgctxt "RID_STR_QUERYREPLACEMACRO"
msgid "Do you want to overwrite the XX macro?"
msgstr "നിങ്ങള്‍ക്കു് XX മാക്രോ മാറ്റി എഴുതണമോ ?"
+#. Tho9k
#: basctl/inc/strings.hrc:86
msgctxt "RID_STR_TRANSLATION_NOTLOCALIZED"
msgid "<Not localized>"
msgstr "<തര്‍ജ്ജമ ലഭ്യമല്ല>"
+#. xQyRD
#: basctl/inc/strings.hrc:87
msgctxt "RID_STR_TRANSLATION_DEFAULT"
msgid "[Default Language]"
msgstr "[സ്വതവേയുള്ള ഭാഷ]"
+#. PqDTe
#: basctl/inc/strings.hrc:88
msgctxt "RID_STR_DOCUMENT_OBJECTS"
msgid "Document Objects"
msgstr "രേഖാ വസ്തുക്കള്‍"
+#. N3DE8
#: basctl/inc/strings.hrc:89
msgctxt "RID_STR_USERFORMS"
msgid "Forms"
msgstr "രൂപങ്ങള്‍"
+#. 4dGqP
#: basctl/inc/strings.hrc:90
msgctxt "RID_STR_NORMAL_MODULES"
msgid "Modules"
msgstr "ഘടകങ്ങള്‍"
+#. u87jq
#: basctl/inc/strings.hrc:91
msgctxt "RID_STR_CLASS_MODULES"
msgid "Class Modules"
msgstr "ക്ലാസ്സ് ഘടകങ്ങള്‍"
+#. 8gC8E
#: basctl/inc/strings.hrc:92
msgctxt "RID_STR_DLGIMP_CLASH_RENAME"
msgid "Rename"
msgstr "പേരു് മാറ്റുക"
+#. FCqSS
#: basctl/inc/strings.hrc:93
msgctxt "RID_STR_DLGIMP_CLASH_REPLACE"
msgid "Replace"
msgstr "മാറ്റിസ്ഥാപിക്കുക"
+#. 5EucM
#: basctl/inc/strings.hrc:94
msgctxt "RID_STR_DLGIMP_CLASH_TITLE"
msgid "Dialog Import - Name already used"
msgstr "ഡയലോഗ് ഇംപോര്‍ട്ട് ചെയ്യുക - നാമം നിലവില്‍ ഉപയോഗിച്ചിരിയ്ക്കുന്നു"
+#. yG2bx
#: basctl/inc/strings.hrc:95
msgctxt "RID_STR_DLGIMP_CLASH_TEXT"
msgid ""
@@ -386,21 +455,25 @@ msgstr ""
"ഈ ഡയലോഗ് സൂക്ഷിക്കുന്നതിനായി പേരു് മാറ്റുക അല്ലെങ്കില്‍ നിലവിലുള്ളതു് മാറ്റിസ്ഥാപിക്കുക.\n"
" "
+#. FRQSJ
#: basctl/inc/strings.hrc:96
msgctxt "RID_STR_DLGIMP_MISMATCH_ADD"
msgid "Add"
msgstr "ചേര്‍ക്കുക"
+#. inETw
#: basctl/inc/strings.hrc:97
msgctxt "RID_STR_DLGIMP_MISMATCH_OMIT"
msgid "Omit"
msgstr "വേണ്ടെന്നു് വയ്ക്കുക"
+#. 227xE
#: basctl/inc/strings.hrc:98
msgctxt "RID_STR_DLGIMP_MISMATCH_TITLE"
msgid "Dialog Import - Language Mismatch"
msgstr "ഡയലോഗ് ഇംപോര്‍ട്ട് ചെയ്യുക - ഭാഷ ചേരുന്നില്ല"
+#. zcJw8
#: basctl/inc/strings.hrc:99
msgctxt "RID_STR_DLGIMP_MISMATCH_TEXT"
msgid ""
@@ -418,426 +491,511 @@ msgstr ""
"കുറിപ്പു്: ഡയവലോഗിന്റെ പിന്തുണ ലഭ്യമല്ലാത്ത ഭാഷകള്‍ക്കു്, ഡയലോഗിന്റെ സ്വതവേയുള്ള ഭാഷയുടെ ഉറവിടം ഉപയോഗിയ്ക്കുന്നു.\n"
" "
+#. FcvDu
#: basctl/inc/strings.hrc:100
msgctxt "RID_STR_PRINTDLG_PAGES"
msgid "Pages:"
msgstr ""
+#. 4AR5D
#: basctl/inc/strings.hrc:101
msgctxt "RID_STR_PRINTDLG_PRINTALLPAGES"
msgid "All ~Pages"
msgstr ""
+#. xfLXi
#: basctl/inc/strings.hrc:102
msgctxt "RID_STR_PRINTDLG_PRINTPAGES"
msgid "Pa~ges:"
msgstr ""
+#. Q9KBj
#: basctl/inc/strings.hrc:103
msgctxt "RID_STR_PRINTDLG_PRINTEVENPAGES"
msgid "~Even pages"
msgstr ""
+#. 93Gmy
#: basctl/inc/strings.hrc:104
msgctxt "RID_STR_PRINTDLG_PRINTODDPAGES"
msgid "~Odd pages"
msgstr ""
+#. dALHq
#: basctl/inc/strings.hrc:105
msgctxt "RID_STR_CHOOSE"
msgid "Choose"
msgstr "തെരഞ്ഞെടുക്കുക"
+#. edPrX
#: basctl/inc/strings.hrc:106
msgctxt "RID_STR_RUN"
msgid "Run"
msgstr "പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുക"
+#. DJbpA
#: basctl/inc/strings.hrc:107
msgctxt "RID_STR_RECORD"
msgid "~Save"
msgstr "സൂക്ഷിക്കുക"
+#. 7Gzqz
#: basctl/inc/strings.hrc:108
msgctxt "RID_BASICIDE_OBJCAT"
msgid "Object Catalog"
msgstr "ഒബ്ജക്ട് കാറ്റലോഗ്"
+#. 2AA4t
#: basctl/inc/strings.hrc:109
msgctxt "RID_STR_TLB_MACROS"
msgid "Objects Tree"
msgstr "വസ്തുക്കളുടെ ട്രീ"
+#. NtqMk
#. Property Browser Headline ----------------------------------------------------------------
#: basctl/inc/strings.hrc:111
msgctxt "RID_STR_BRWTITLE_PROPERTIES"
msgid "Properties: "
msgstr "ഗുണഗണങ്ങള്‍:"
+#. FnkAZ
#: basctl/inc/strings.hrc:112
msgctxt "RID_STR_BRWTITLE_NO_PROPERTIES"
msgid "No Control marked"
msgstr "ഒരു നിയന്ത്രണവും രേഖപ്പെടുത്തിയിട്ടില്ല."
+#. aeAPC
#: basctl/inc/strings.hrc:113
msgctxt "RID_STR_BRWTITLE_MULTISELECT"
msgid "Multiselection"
msgstr "അനേകം മാര്‍ഗ്ഗങ്ങള്‍"
+#. GNZHF
#: basctl/inc/strings.hrc:114
msgctxt "RID_STR_DEF_LANG"
msgid "[Default Language]"
msgstr "[സ്വതവേയുള്ള ഭാഷ]"
+#. uf3Kt
#: basctl/inc/strings.hrc:115
msgctxt "RID_STR_CREATE_LANG"
msgid "<Press 'Add' to create language resources>"
msgstr "<പുതിയ ഭാഷാ ശ്രോതസ്സുകള്‍ക്കു് 'ചേര്‍ക്കുക' അമര്‍ത്തുക>"
+#. jnJoF
#: basctl/inc/strings.hrc:116
msgctxt "RID_STR_EXPORTPACKAGE"
msgid "Export library as extension"
msgstr "ലൈബ്രറി പാക്കേജ് ആയി എക്സ്പോര്‍ട്ട് ചെയ്യുക"
+#. SnKF3
#: basctl/inc/strings.hrc:117
msgctxt "RID_STR_EXPORTBASIC"
msgid "Export as BASIC library"
msgstr "BASIC ലൈബ്രറി ആയി എക്സ്പോര്‍ട്ട് ചെയ്യുക"
+#. G6SqW
#: basctl/inc/strings.hrc:118
msgctxt "RID_STR_PACKAGE_BUNDLE"
msgid "Extension"
msgstr "UNO പാക്കേജ് ബണ്ടില്‍"
+#. GaJFV
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:26
msgctxt "basicmacrodialog|BasicMacroDialog"
-msgid "%PRODUCTNAME Basic Macros"
-msgstr "%PRODUCTNAME Basic മാക്രോകള്‍"
+msgid "Basic Macros"
+msgstr ""
+#. tFg7s
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:46
msgctxt "basicmacrodialog|run"
msgid "Run"
msgstr "പ്രവര്‍ത്തിയ്ക്കുക"
+#. 5TRqv
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:166
msgctxt "basicmacrodialog|existingmacrosft"
msgid "Existing Macros In:"
msgstr "ഇതില്‍ നിലവിലുള്ള മാക്രോകള്‍:"
+#. Mfysc
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:250
msgctxt "basicmacrodialog|macrofromft"
msgid "Macro From"
msgstr "എവിടെ നിന്നുള്ള മാക്രോ"
+#. Qth4v
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:266
msgctxt "basicmacrodialog|macrotoft"
msgid "Save Macro In"
msgstr "മാക്രോ എവിടെ സൂക്ഷിക്കണം"
+#. BpDb6
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:312
msgctxt "basicmacrodialog|libraryft1"
msgid "Macro Name"
msgstr "മാക്രോ നാമം"
+#. izDZr
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:335
msgctxt "basicmacrodialog|assign"
msgid "Assign..."
msgstr "ലഭ്യമാക്കുക..."
+#. dxu7W
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:349
msgctxt "basicmacrodialog|edit"
msgid "Edit"
msgstr "ചിട്ടപ്പെടുത്തുക"
+#. 9Uhec
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:363
msgctxt "basicmacrodialog|delete"
msgid "_Delete"
msgstr ""
+#. XkqFC
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:377
msgctxt "basicmacrodialog|new"
msgid "_New"
msgstr ""
+#. Gh52t
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:391
msgctxt "basicmacrodialog|organize"
msgid "Organizer..."
msgstr "ഓര്‍ഗനൈസര്‍..."
+#. wAJj2
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:405
msgctxt "basicmacrodialog|newlibrary"
msgid "New Library"
msgstr "പുതിയ ലൈബ്രറി"
+#. 2xdsE
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:419
msgctxt "basicmacrodialog|newmodule"
msgid "New Module"
msgstr "പുതിയ ഘടകം"
+#. MDBgX
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/breakpointmenus.ui:12
#, fuzzy
msgctxt "breakpointmenus|manage"
msgid "Manage Breakpoints..."
msgstr "ബ്രെയിക്ക്പോയിന്റുകള്‍ കൈകാര്യം ചെയ്യുക"
+#. faXzj
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/breakpointmenus.ui:23
#, fuzzy
msgctxt "breakpointmenus|active"
msgid "_Active"
msgstr "സജീവം"
+#. FhiYE
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/breakpointmenus.ui:37
#, fuzzy
msgctxt "breakpointmenus|properties"
msgid "_Properties..."
msgstr "വിശേഷതകള്‍..."
+#. G55tN
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/defaultlanguage.ui:30
msgctxt "defaultlanguage|DefaultLanguageDialog"
msgid "Set Default User Interface Language"
msgstr "യൂസര്‍ ഇന്റര്‍ഫെയിസിനു് സ്വതവേയുള്ള ഭാഷ തെരഞ്ഞെടുക്കുക"
+#. xYz56
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/defaultlanguage.ui:117
msgctxt "defaultlanguage|defaultlabel"
msgid "Default language:"
msgstr "സ്വതവേയുള്ള ഭാഷ:"
+#. C9ruF
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/defaultlanguage.ui:218
msgctxt "defaultlanguage|checkedlabel"
msgid "Available languages:"
msgstr "ലഭ്യമായ ഭാഷകള്‍:"
+#. fBZNF
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/defaultlanguage.ui:254
msgctxt "defaultlanguage|defined"
msgid "Select a language to define the default user interface language. All currently present strings will be assigned to the resources created for the selected language."
msgstr "സ്വതവേയുള്ള യൂസര്‍ ഇന്റര്‍ഫെയിസ് ഭാഷയായി ഒന്നു് തെരഞ്ഞെടുക്കുക. നിലവിലുള്ള എല്ല വാചകങ്ങളും തെരഞ്ഞെടുത്തിട്ടുള്ള ഭാഷയ്ക്കായി ഉണ്ടാക്കിയിരിക്കുന്ന പിന്തുണകള്‍ക്കു് നല്‍കുന്നു."
+#. pk7Wj
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/defaultlanguage.ui:269
msgctxt "defaultlanguage|added"
msgid "Select languages to be added. Resources for these languages will be created in the library. Strings of the current default user interface language will be copied to these new resources by default."
msgstr "ചേര്‍ക്കുവാനുള്ള ഭാഷകള്‍ തെരഞ്ഞെടുക്കുക. ഇവയ്ക്കുള്ള പിന്തുണകള്‍ ലൈബ്രറിയില്‍ ലഭ്യമാക്കുന്നു, നിലവില്‍ സ്വതവേയുള്ള യൂസര്‍ ഇന്റര്‍ഫെയിസ് ഭാഷയ്ക്കുള്ള വാചകങ്ങള്‍ സ്വയമേ പുതിയ പിന്തുണയിലേക്കു് പകര്‍ത്തപ്പെടുന്നു."
+#. QWxzi
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/defaultlanguage.ui:284
msgctxt "defaultlanguage|alttitle"
msgid "Add User Interface Languages"
msgstr "യൂസര്‍ ഇന്റര്‍ഫെയിസിനുള്ള ഭാഷകള്‍ ചേര്‍ക്കുക"
+#. GCNcE
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/deletelangdialog.ui:7
msgctxt "deletelangdialog|DeleteLangDialog"
msgid "Delete Language Resources"
msgstr "ഭാഷയ്ക്കുള്ള പിന്തുണകള്‍ വെട്ടി നീക്കുക"
+#. Upj8a
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/deletelangdialog.ui:14
msgctxt "deletelangdialog|DeleteLangDialog"
msgid "Do you want to delete the resources of the selected language(s)?"
msgstr "തെരഞ്ഞെടുത്ത ഭാഷകള്‍ക്കുള്ള ശ്രോതസ്സുകള്‍ വെട്ടിനീക്കണമോ?"
+#. CThUw
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/deletelangdialog.ui:15
msgctxt "deletelangdialog|DeleteLangDialog"
msgid "You are about to delete the resources for the selected language(s). All user interface strings for this language(s) will be deleted."
msgstr "തെരഞ്ഞെടുത്ത ഭാഷയ്ക്കുള്ള ശ്രോതസ്സുകള്‍ വെട്ടി നീക്കപ്പെടുന്നു. ഈ ഭാഷയ്ക്കുള്ള എല്ലാ യൂസര്‍ ഇന്റര്‍ഫെയിസ് സ്ട്രിങുകളും വെട്ടിനീക്കപ്പെടുന്നു."
+#. gErRZ
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:38
msgctxt "dialogpage|label1"
msgid "Dialog:"
msgstr "ഡയലോഗ്:"
+#. n9VLU
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:129
msgctxt "dialogpage|newmodule"
msgid "_New..."
msgstr "_പുതിയ..."
+#. kBzSW
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:144
msgctxt "dialogpage|newdialog"
msgid "_New..."
msgstr "_പുതിയ..."
+#. k64f4
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:175
msgctxt "dialogpage|password"
msgid "_Password..."
msgstr "_രഹസ്യവാക്ക്..."
+#. sHS7f
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:189
msgctxt "dialogpage|import"
msgid "_Import..."
msgstr "_ഇറക്കുമതി..."
+#. ubE5G
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:203
msgctxt "dialogpage|export"
msgid "_Export..."
msgstr "_കയറ്റുമതി..."
+#. worE9
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/exportdialog.ui:8
msgctxt "exportdialog|ExportDialog"
msgid "Export Basic library"
msgstr "BASIC ലൈബ്രറി എക്സ്പോര്‍ട്ട് ചെയ്യുക"
+#. hvm9y
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/exportdialog.ui:89
msgctxt "exportdialog|extension"
msgid "Export as _extension"
msgstr "_എക്സന്‍ഷനായി എക്സ്പോര്‍ട്ട് ചെയ്യുക"
+#. pK9mG
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/exportdialog.ui:105
msgctxt "exportdialog|basic"
msgid "Export as BASIC library"
msgstr "BASIC ലൈബ്രറി ആയി എക്സ്പോര്‍ട്ട് ചെയ്യുക"
+#. foHKi
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/gotolinedialog.ui:8
msgctxt "gotolinedialog|GotoLineDialog"
msgid "Go to Line"
msgstr "ഈ വരിയിലേക്കു് പോകുക"
+#. GbpSc
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/gotolinedialog.ui:87
msgctxt "gotolinedialog|area"
msgid "_Line number:"
msgstr "വരിയുടെ സംഖ്യ:"
+#. C6VgC
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:22
msgctxt "importlibdialog|ImportLibDialog"
msgid "Import Libraries"
msgstr "ലൈബ്രറികള്‍ ഇംപോര്‍ട്ട് ചെയ്യുക"
+#. C8ny7
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:119
msgctxt "importlibdialog|ref"
msgid "Insert as reference (read-only)"
msgstr "സൂചികയായി ചേര്‍ക്കുക (വായിക്കുവാന്‍ മാത്രം)."
+#. B9N7w
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:134
msgctxt "importlibdialog|replace"
msgid "Replace existing libraries"
msgstr "നിലവിലുള്ള ലൈബ്രറികള്‍ മാറ്റിവയ്ക്കുക"
+#. GGb7Q
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:155
msgctxt "importlibdialog|label1"
msgid "Options"
msgstr "ഐച്ഛികങ്ങള്‍"
+#. XdZ7e
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:42
msgctxt "libpage|label1"
msgid "L_ocation:"
msgstr "സ്ഥാനം:"
+#. C4mjh
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:81
msgctxt "libpage|lingudictsft"
msgid "_Library:"
msgstr "ലൈബ്രറി:"
+#. AjENj
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:181
msgctxt "libpage|password"
msgid "_Password..."
msgstr "_രഹസ്യവാക്കു്:"
+#. bzX6x
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:195
msgctxt "libpage|new"
msgid "_New..."
msgstr "_പുതിയ..."
+#. EBVPe
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:210
msgctxt "libpage|import"
msgid "_Import..."
msgstr "_ഇംപോര്‍ട്ട് ചെയ്യുക..."
+#. GhHRH
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:225
msgctxt "libpage|export"
msgid "_Export..."
msgstr "_എക്സ്പോര്‍ട്ട് ചെയ്യുക..."
+#. zrJTt
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/managebreakpoints.ui:16
msgctxt "managebreakpoints|ManageBreakpointsDialog"
msgid "Manage Breakpoints"
msgstr "ബ്രെയിക്ക്പോയിന്റുകള്‍ കൈകാര്യം ചെയ്യുക"
+#. PcuyN
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/managebreakpoints.ui:139
msgctxt "managebreakpoints|active"
msgid "Active"
msgstr "സജീവം"
+#. VDCwR
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/managebreakpoints.ui:237
msgctxt "managebreakpoints|label2"
msgid "Pass count:"
msgstr "കടന്നുപോയ എണ്ണം:"
+#. 5dExG
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/managebreakpoints.ui:260
msgctxt "managebreakpoints|label1"
msgid "Breakpoints"
msgstr "വിഭജനസ്ഥലങ്ങള്‍"
+#. M2Sx2
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/managelanguages.ui:16
msgctxt "managelanguages|ManageLanguagesDialog"
msgid "Manage User Interface Languages [$1]"
msgstr "യൂസര്‍ ഇന്റര്‍ഫെയിസ് ഭാഷകള്‍ കൈകാര്യം ചെയ്യുക [$1]"
+#. h23XK
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/managelanguages.ui:80
msgctxt "managelanguages|label1"
msgid "Present languages:"
msgstr "നിലവിലുള്ള ഭാഷകള്‍:"
+#. eDZBN
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/managelanguages.ui:94
msgctxt "managelanguages|label2"
msgid "The default language is used if no localization for a user interface locale is present. Furthermore all strings from the default language are copied to resources of newly added languages."
msgstr "യൂസര്‍ ഇന്റര്‍ഫെയിസ് ലൊക്കെയിലിനുള്ള പ്രാതേശികവത്കരണം ലഭ്യമല്ലെങ്കില്‍, സ്വതവേയുള്ള ഭാഷ ഉപയോഗിക്കുന്നു. ഇതിനുപുറമേ, സ്വതവേയുള്ള ഭാഷയില്‍ നിന്നും എല്ലാ വാചകങ്ങളും പുതുതായി ചേര്‍ത്തിരിക്കുന്ന ഭാഷകള്‍ക്കുള്ള പിന്തുണയില്‍ പകര്‍ത്തുന്നു."
+#. WE7kt
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/managelanguages.ui:120
msgctxt "managelanguages|add"
msgid "Add..."
msgstr "ചേര്‍ക്കുക..."
+#. MqU2f
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/managelanguages.ui:148
msgctxt "managelanguages|default"
msgid "Default"
msgstr "സഹജമായ"
+#. aMjkJ
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:38
msgctxt "modulepage|label1"
msgid "M_odule:"
msgstr "ഘടകം:"
+#. KjBGM
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:129
msgctxt "modulepage|newmodule"
msgid "_New..."
msgstr "_പുതിയ..."
+#. RakoP
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:144
msgctxt "modulepage|newdialog"
msgid "_New..."
msgstr "_പുതിയ..."
+#. 5FC8g
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:175
msgctxt "modulepage|password"
msgid "_Password..."
msgstr "_രഹസ്യവാക്ക്..."
+#. EgCDE
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:189
msgctxt "modulepage|import"
msgid "_Import..."
msgstr "_ഇംപോര്‍ട്ട് ചെയ്യുക..."
+#. GAYBh
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:203
msgctxt "modulepage|export"
msgid "_Export..."
msgstr "_കയറ്റുമതി..."
+#. Skwd5
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/newlibdialog.ui:86
msgctxt "newlibdialog|area"
msgid "_Name:"
msgstr "‌_പേരു്:"
+#. uVgXz
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/organizedialog.ui:8
msgctxt "organizedialog|OrganizeDialog"
-msgid "%PRODUCTNAME Basic Macro Organizer"
-msgstr "%PRODUCTNAME ബേസിക് മാക്രോ ഓര്‍ഗനൈസര്‍"
+msgid "Basic Macro Organizer"
+msgstr ""
+#. 7cVSj
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/organizedialog.ui:110
msgctxt "organizedialog|modules"
msgid "Modules"
msgstr "ഘടകങ്ങള്‍"
+#. fXFQr
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/organizedialog.ui:156
msgctxt "organizedialog|dialogs"
msgid "Dialogs"
msgstr "ഡയലോഗുകള്‍"
+#. f7Wxa
#: basctl/uiconfig/basicide/ui/organizedialog.ui:203
msgctxt "organizedialog|libraries"
msgid "Libraries"
msgstr "ലൈബ്രറികള്‍"
+