diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2016-01-27 01:09:17 +0100 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2016-01-27 01:35:34 +0100 |
commit | 453b3d9e07087b9e12728fd221a05202f8987cf0 (patch) | |
tree | fd30dcd982b27477f13f4057fac7ba02d510242a /source/ml/basic | |
parent | c9c4ca2a240c7fbaefabb65714292ac66b09acab (diff) |
update translations for 5.1.0 rc3
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: I43d2529ebb306575c8d30b57e7dcba6b8f0e883e
Diffstat (limited to 'source/ml/basic')
-rw-r--r-- | source/ml/basic/source/classes.po | 276 |
1 files changed, 78 insertions, 198 deletions
diff --git a/source/ml/basic/source/classes.po b/source/ml/basic/source/classes.po index 087c4256982..977ca54392d 100644 --- a/source/ml/basic/source/classes.po +++ b/source/ml/basic/source/classes.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-25 12:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-07 09:34+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-19 05:43+0000\n" +"Last-Translator: balasankarc <balasankarc@autistici.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: ml\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,20 +14,18 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1438940042.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453182203.000000\n" #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_SYNTAX & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Syntax error." -msgstr "സിന്റാക്സ് പിശക്." +msgstr "സിന്റാക്സ് പിഴവു്." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -37,27 +35,24 @@ msgid "Return without Gosub." msgstr "Gosub ഇല്ലാതെ തിരികെ നല്കുക." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_REDO_FROM_START & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Incorrect entry; please retry." -msgstr "നിങ്ങള് നല്കിയതു് ശരിയല്ല; വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക." +msgstr "തെറ്റായ ഉള്ളടക്കം; ദയവായി വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_BAD_ARGUMENT & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Invalid procedure call." -msgstr "പ്രക്രിയയ്ക്കുള്ള തെറ്റായ കോള്." +msgstr "പ്രക്രിയയ്ക്കുള്ള തെറ്റായ വിളി." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -67,7 +62,6 @@ msgid "Overflow." msgstr "ഓവര്ഫ്ലോ." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -77,47 +71,42 @@ msgid "Not enough memory." msgstr "ആവശ്യമായ മെമ്മറി ലഭ്യമല്ല." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_ALREADY_DIM & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Array already dimensioned." -msgstr "അറെയുടെ വ്യാപ്തി ലഭ്യമാണു്." +msgstr "അറെയുടെ വ്യാപ്തി നേരത്തേ നിശ്ചയിച്ചിരിക്കുന്നു." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_OUT_OF_RANGE & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Index out of defined range." -msgstr "സൂചിക പരിധി കടന്നിരിക്കുന്നു." +msgstr "സൂചിക നിശ്ചയിച്ചിരിക്കുന്ന പരിധി കടന്നിരിക്കുന്നു." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_DUPLICATE_DEF & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Duplicate definition." -msgstr "ആവര്ത്തിച്ച വിവരണം " +msgstr "ആവര്ത്തിച്ച വ്യാഖ്യാനം." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_ZERODIV & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Division by zero." -msgstr "പൂജ്യം കൊണ്ടു് ഹരിക്കുക." +msgstr "പൂജ്യം കൊണ്ടുള്ള ഹരണം." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -127,7 +116,6 @@ msgid "Variable not defined." msgstr "വേരിയബിള് നിഷ്കര്ഷിച്ചിട്ടില്ല." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -137,7 +125,6 @@ msgid "Data type mismatch." msgstr "ഡേറ്റാ തരത്തിലുള്ള പൊരുത്തക്കേടു്." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -147,7 +134,6 @@ msgid "Invalid parameter." msgstr "തെറ്റായ പരാമീറ്റര്." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -157,17 +143,15 @@ msgid "Process interrupted by user." msgstr "ഉപയോക്താവു് പ്രക്രിയ തടസ്സപ്പെടുത്തിയിരിക്കുന്നു." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_BAD_RESUME & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Resume without error." -msgstr "പിശകില്ലാതെ വീണ്ടും ആരംഭിക്കുക." +msgstr "പിശകില്ലാതെ തുടരുക." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -177,37 +161,33 @@ msgid "Not enough stack memory." msgstr "ആവശ്യമായ സ്റ്റാക്ക് മെമ്മറി ലഭ്യമല്ല." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_PROC_UNDEFINED & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Sub-procedure or function procedure not defined." -msgstr "ലഘു-പ്രക്രിയ അല്ലെങ്കില് ഫംഗ്ഷന് പ്രക്രിയ നിഷ്കര്ഷിച്ചിട്ടില്ല." +msgstr "ഉപപ്രക്രിയ അല്ലെങ്കില് ഫംഗ്ഷന് പ്രക്രിയ നിഷ്കര്ഷിച്ചിട്ടില്ല." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_BAD_DLL_LOAD & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Error loading DLL file." -msgstr "ഡിഎല്എല് ഫയല് ലഭ്യമാക്കുന്നതില് പിശക്." +msgstr "DLL ഫയല് ലഭ്യമാക്കുന്നതില് പിശക്." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_BAD_DLL_CALL & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Wrong DLL call convention." -msgstr "തെറ്റായ ഡിഎല്എല് കോള് കണ്വെന്ഷന്." +msgstr "തെറ്റായ DLL വിളി കണ്വെന്ഷന്." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -217,17 +197,15 @@ msgid "Internal error $(ARG1)." msgstr "ആന്തരിക പിശക് $(ARG1)." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_BAD_CHANNEL & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Invalid file name or file number." -msgstr "തെറ്റായ ഫയല് നാമം അല്ലെങ്കില് ഫയല് നമ്പര്." +msgstr "തെറ്റായ ഫയല് നാമം അല്ലെങ്കില് ഫയല് സംഖ്യ." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -237,47 +215,42 @@ msgid "File not found." msgstr "ഫയല് ലഭ്യമല്ല." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_BAD_FILE_MODE & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Incorrect file mode." -msgstr "തെറ്റായ ഫയല് മോഡ്." +msgstr "തെറ്റായ ഫയല് തരം." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_FILE_ALREADY_OPEN & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "File already open." -msgstr "ഫയല് നിലവില് തുറന്നിട്ടുണ്ടു്." +msgstr "ഫയല് നേരത്തേ തുറന്നിട്ടുണ്ടു്." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_IO_ERROR & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Device I/O error." -msgstr "ഡിവൈസ് I/O പിശകു്." +msgstr "ഉപകരണത്തില് I/O പിശകു്." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_FILE_EXISTS & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "File already exists." -msgstr "ഫയല് നിലവിലുണ്ടു്." +msgstr "ഫയല് നേരത്തേ നിലവിലുണ്ടു്." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -287,7 +260,6 @@ msgid "Incorrect record length." msgstr "റിക്കോര്ഡിന്റെ നീളം തെറ്റാണു്." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -297,17 +269,15 @@ msgid "Disk or hard drive full." msgstr "ഡിസ്ക് അല്ലെങ്കില് ഹാര്ഡ് ഡ്രൈവില് സ്ഥലം ലഭ്യമല്ല." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_READ_PAST_EOF & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Reading exceeds EOF." -msgstr "EOF-നു് ശേഷമുള്ളവ ലഭ്യമാക്കുന്നു." +msgstr "ലഭ്യമാക്കല് EOF കഴിഞ്ഞുപോയിരിക്കുന്നു" #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -317,27 +287,24 @@ msgid "Incorrect record number." msgstr "തെറ്റായ റിക്കോര്ഡ് നമ്പര്." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_TOO_MANY_FILES & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Too many files." -msgstr "അനവധി ഫയലുകള്." +msgstr "വളരെ കൂടുതല് ഫയലുകള്." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_NO_DEVICE & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Device not available." -msgstr "ഡിവൈസ് ലഭ്യമല്ല." +msgstr "ഉപകരണം ലഭ്യമല്ല." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -347,7 +314,6 @@ msgid "Access denied." msgstr "പ്രവേശനം നിഷേധിച്ചിരിക്കുന്നു." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -357,7 +323,6 @@ msgid "Disk not ready." msgstr "ഡിസ്ക് തയ്യാറല്ല." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -367,7 +332,6 @@ msgid "Not implemented." msgstr "ലഭ്യമാക്കിയിട്ടില്ല." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -377,27 +341,24 @@ msgid "Renaming on different drives impossible." msgstr "അനവധി ഡ്രൈവുകളില് പേരു് മാറ്റുവാന് സാധ്യമല്ല." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_ACCESS_ERROR & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Path/File access error." -msgstr "പാഥ്/ഫയലിലേക്കുള്ള പ്രവേശനത്തില് പിശക്." +msgstr "വഴി/ഫയലിലേക്കുള്ള പ്രവേശനത്തില് പിശക്." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_PATH_NOT_FOUND & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Path not found." -msgstr "പാഥ് ലഭ്യമല്ല." +msgstr "വഴി ലഭ്യമല്ല." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -407,17 +368,15 @@ msgid "Object variable not set." msgstr "ഒബ്ജക്ട് വേരിയബിള് സജ്ജമല്ല." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_BAD_PATTERN & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Invalid string pattern." -msgstr "തെറ്റായ സ്ട്രിങ് മാതൃക" +msgstr "തെറ്റായ സ്ട്രിങ് മാതൃക." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -427,97 +386,87 @@ msgid "Use of zero not permitted." msgstr "പൂജ്യം ഉപയോഗിക്കുവാന് പാടില്ല." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_DDE_ERROR & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "DDE Error." -msgstr "ഡിഡിഇ പിശക്." +msgstr "DDE പിശക്." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_DDE_WAITINGACK & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Awaiting response to DDE connection." -msgstr "ഡിഡിഇ കണക്ഷനിലേക്കുള്ള മറുപടി കാത്തിരിക്കുന്നു." +msgstr "DDE കണക്ഷനിലേക്കുള്ള മറുപടി കാത്തിരിക്കുന്നു." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_DDE_OUTOFCHANNELS & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "No DDE channels available." -msgstr "ഡിഡിഇ ചാനലുകള് ലഭ്യമല്ല." +msgstr "DDE ചാനലുകളൊന്നും ലഭ്യമല്ല." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_DDE_NO_RESPONSE & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "No application responded to DDE connect initiation." -msgstr "ഡിഡിഇ കണക്ടിന്റെ ആരംഭത്തില് ഒരു പ്രയോഗവും പ്രതികരിച്ചില്ല." +msgstr "DDE കണക്ടിന്റെ ആരംഭത്തിനോടു് ഒരു പ്രയോഗവും പ്രതികരിച്ചില്ല." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_DDE_MULT_RESPONSES & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Too many applications responded to DDE connect initiation." -msgstr "അനവധി പ്രയോഗങ്ങള് ഡിഡിഇ കണക്ടിന്റെ ആരംഭത്തില് പ്രതികരിച്ചു." +msgstr "അനവധി പ്രയോഗങ്ങള് DDE കണക്ടിന്റെ ആരംഭത്തിനോടു് പ്രതികരിച്ചു." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_DDE_CHANNEL_LOCKED & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "DDE channel locked." -msgstr "ഡിഡിഇ ചാനല് പൂട്ടിയിരിക്കുന്നു." +msgstr "DDE ചാനല് പൂട്ടിയിരിക്കുന്നു." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_DDE_NOTPROCESSED & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "External application cannot execute DDE operation." -msgstr "പുറമേനിന്നുള്ള പ്രയോഗത്തിനു് ഡിഡിഇ പ്രക്രിയ നടത്തുവാന് സാധ്യമല്ല." +msgstr "പുറമേനിന്നുള്ള പ്രയോഗത്തിനു് DDE പ്രക്രിയ നടത്തുവാന് സാധ്യമല്ല." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_DDE_TIMEOUT & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Timeout while waiting for DDE response." -msgstr "ഡിഡിഇ പ്രതികരണത്തിനുള്ള സമയം കഴിഞ്ഞിരിക്കുന്നു." +msgstr "DDE പ്രതികരണത്തിനുള്ള സമയം കഴിഞ്ഞിരിക്കുന്നു." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_DDE_USER_INTERRUPT & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "User pressed ESCAPE during DDE operation." -msgstr "ഉപഭോക്താവ് DDE ജോലി സമയത്ത് ESCAPE അമര്ത്തി." +msgstr "ഉപഭോക്താവ് DDE പ്രക്രിയയുടെ സമയത്ത് ESCAPE അമര്ത്തി." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -527,17 +476,15 @@ msgid "External application busy." msgstr "പുറമേനിന്നുള്ള പ്രയോഗം ഉപയോഗത്തിലാണു്." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_DDE_NO_DATA & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "DDE operation without data." -msgstr "ഡേറ്റ ഇല്ലാതെയുള്ള ഡിഡിഇ പ്രക്രിയ." +msgstr "ഡേറ്റ ഇല്ലാതെയുള്ള DDE പ്രക്രിയ." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -547,7 +494,6 @@ msgid "Data are in wrong format." msgstr "ഡേറ്റ തെറ്റായ മാതൃകയിലാണു്." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -557,97 +503,87 @@ msgid "External application has been terminated." msgstr "പുറമേനിന്നുള്ള പ്രയോഗം നിര്ത്തിയിരിക്കുന്നു." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_DDE_CONV_CLOSED & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "DDE connection interrupted or modified." -msgstr "ഡിഡിഇ കണക്ഷന് തടസ്സപ്പെടുത്തിയിരിക്കുന്നു അല്ലെങ്കില് മാറ്റം വരുത്തിയിരിക്കുന്നു." +msgstr "DDE കണക്ഷന് തടസ്സപ്പെടുത്തിയിരിക്കുന്നു അല്ലെങ്കില് മാറ്റം വരുത്തിയിരിക്കുന്നു." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_DDE_NO_CHANNEL & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "DDE method invoked with no channel open." -msgstr "ഒരു ചാനലും തുറക്കാതെ ഡിഡിഇ മെഥേഡിനെ വിളിച്ചിരിക്കുന്നു." +msgstr "ഒരു ചാനലും തുറക്കാതെ DDE രീതിയെ വിളിച്ചിരിക്കുന്നു." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_DDE_INVALID_LINK & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Invalid DDE link format." -msgstr "തെറ്റായ ഡിഡിഇ ലിങ്ക് മാതൃക." +msgstr "തെറ്റായ DDE ലിങ്ക് മാതൃക." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_DDE_QUEUE_OVERFLOW & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "DDE message has been lost." -msgstr "ഡിഡിഇ സന്ദേശം നഷ്ടമാക്കിയിരിക്കുന്നു." +msgstr "DDE സന്ദേശം നഷ്ടമാക്കിയിരിക്കുന്നു." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_DDE_LINK_ALREADY_EST & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Paste link already performed." -msgstr "ലിങ്ക് ഒട്ടിക്കുന്ന പ്രക്രിയ പൂര്ത്തിയാക്കിയിരിക്കുന്നു." +msgstr "കണ്ണി ഒട്ടിക്കുന്ന പ്രക്രിയ നേരത്തെ ചെയ്തിരിക്കുന്നു." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_DDE_LINK_INV_TOPIC & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Link mode cannot be set due to invalid link topic." -msgstr "റായ ലിങ്ക് വ തെറ്റായതിനാല് ലിങ്ക് മോഡ് സജ്ജമാക്കുവാന് സാധ്യമായില്ല.ിഷയം" +msgstr "കണ്ണിയുടെ വിഷയം തെറ്റായതിനാല് ലിങ്ക് മോഡ് സജ്ജമാക്കുവാന് സാധ്യമായില്ല." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_DDE_DLL_NOT_FOUND & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "DDE requires the DDEML.DLL file." -msgstr "ഡിഡിഇയ്ക്ക് DDEML.DLL ഫയല് ആവശ്യമുണ്ടു്." +msgstr "DDE - ഇതിനു് DDEML.DLL എന്ന ഫയല് ആവശ്യമുണ്ടു്." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_CANNOT_LOAD & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Module cannot be loaded; invalid format." -msgstr "ഘടകം ലഭ്യമാക്കുവാന് സാധ്യമായില്ല; തെറ്റായ രീതി." +msgstr "ഘടകം ലഭ്യമാക്കുവാന് സാധ്യമായില്ല; തെറ്റായ മാതൃക." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_BAD_INDEX & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Invalid object index." -msgstr "തെറ്റായ ഒബ്ജക്ട് സൂചിക" +msgstr "തെറ്റായ ഒബ്ജക്ട് സൂചിക." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -657,17 +593,15 @@ msgid "Object is not available." msgstr "ഒബ്ജക്ട് ലഭ്യമല്ല." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_BAD_PROP_VALUE & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Incorrect property value." -msgstr "തെറ്റായ വിശേഷതയുടെ മൂല്ല്യം" +msgstr "തെറ്റായ വിശേഷതാമൂല്ല്യം." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -677,37 +611,33 @@ msgid "This property is read-only." msgstr "ഈ വിശേഷത വായിക്കുവാന് മാത്രമേ സാധിക്കൂ." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_PROP_WRITEONLY & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "This property is write only." -msgstr "ഈ വിശേഷത റൈറ്റ് ഒണ്ലി ആണു്." +msgstr "ഈ വിശേഷത എഴുതാന് മാത്രമേ സാധിക്കൂ." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_INVALID_OBJECT & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Invalid object reference." -msgstr "തെറ്റായ ഒബ്ജക്ട് സൂചിക." +msgstr "തെറ്റായ ഒബ്ജക്ട് പരാമര്ശം." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_NO_METHOD & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Property or method not found: $(ARG1)." -msgstr "വിശേഷത അല്ലെങ്കില് മെഥേഡ് ലഭ്യമായില്ല: $(ARG1)." +msgstr "വിശേഷത അല്ലെങ്കില് രീതി ലഭ്യമായില്ല: $(ARG1)." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -717,7 +647,6 @@ msgid "Object required." msgstr "ഒബ്ജക്ട് ആവശ്യമുണ്ടു്." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -727,47 +656,42 @@ msgid "Invalid use of an object." msgstr "ഒബ്ജക്ടിന്റെ തെറ്റായ ഉപയോഗം." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_NO_OLE & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "OLE Automation is not supported by this object." -msgstr "ഈ ഒബ്ജക്ട് ഒഎല്ഇ ഓട്ടോമേഷന് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല." +msgstr "ഈ ഒബ്ജക്ട് OLE ഓട്ടോമേഷന് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_BAD_METHOD & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "This property or method is not supported by the object." -msgstr "ഈ ഒബ്ജക്ട് നിലവില് ഈ വിശേഷത അല്ലെങ്കില് മെഥേഡ് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല." +msgstr "ഈ ഒബ്ജക്ട് ഈ വിശേഷത അല്ലെങ്കില് രീതി പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_OLE_ERROR & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "OLE Automation Error." -msgstr "ഒഎല്ഇ ഓട്ടോമേഷന് പിശക്." +msgstr "OLE ഓട്ടോമേഷന് പിശക്." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_BAD_ACTION & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "This action is not supported by given object." -msgstr "പറഞ്ഞിരിക്കുന്ന ഒബ്ജക്ട് ഈ പ്രവൃത്തി ഓട്ടോമേഷന് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല." +msgstr "പറഞ്ഞിരിക്കുന്ന ഒബ്ജക്ട് ഈ പ്രവൃത്തി പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -777,17 +701,15 @@ msgid "Named arguments are not supported by given object." msgstr "പറഞ്ഞിരിക്കുന്ന ഒബ്ജക്ട് നെയിമ്ഡ് ആര്ഗ്യുമെന്റുകള് പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_BAD_LOCALE & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "The current locale setting is not supported by the given object." -msgstr "പറഞ്ഞിരിക്കുന്ന ഒബ്ജക്ട് നിലവിലുള്ള ലൊക്കെയില് സജ്ജീകരണം പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല." +msgstr "പറഞ്ഞിരിക്കുന്ന ഒബ്ജക്ട് നിലവിലുള്ള ലൊക്കേല് സജ്ജീകരണം പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -797,57 +719,51 @@ msgid "Named argument not found." msgstr "നെയിമ്ഡ് ആര്ഗ്യുമെന്റ് ലഭ്യമായില്ല." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_NOT_OPTIONAL & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Argument is not optional." -msgstr "ആര്ഗ്യുമെന്റ് ആവശ്യമെങ്കില് ഉപയോഗിക്കാം." +msgstr "ആര്ഗ്യുമെന്റ് നിര്ബന്ധമാണു്." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_WRONG_ARGS & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Invalid number of arguments." -msgstr "ആര്ഗ്യുമെന്റുകളുടെ തെറ്റായ എണ്ണം." +msgstr "ആര്ഗ്യുമെന്റുകളുടെ എണ്ണം തെറ്റാണു്." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_NOT_A_COLL & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Object is not a list." -msgstr "ഒബ്ജക്ട് ഒരു ലിസ്റ്റ് അല്ല." +msgstr "ഒബ്ജക്ട് ഒരു പട്ടിക അല്ല." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_BAD_ORDINAL & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Invalid ordinal number." -msgstr "തെറ്റായ ഓര്ഡിനല് നമ്പര്." +msgstr "തെറ്റായ ഓര്ഡിനല് സംഖ്യ." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_DLLPROC_NOT_FOUND & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Specified DLL function not found." -msgstr "വ്യക്തമാക്കിയിരിക്കുന്ന ഡിഎല്എല് ഫംങ്ഷന് ലഭ്യമായില്ല." +msgstr "നിര്ദ്ദിഷ്ട DLL ഫംങ്ഷന് ലഭ്യമായില്ല." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -857,7 +773,6 @@ msgid "Invalid clipboard format." msgstr "തെറ്റായ ക്ലിപ്ബോര്ഡ് മാതൃക." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -867,17 +782,15 @@ msgid "Object does not have this property." msgstr "ഒബ്ജക്ടിനു് ഈ വിശേഷത ലഭ്യമല്ല." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_METHOD_NOT_FOUND & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Object does not have this method." -msgstr "ഒബ്ജക്ടിനു് ഈ മെഥേഡ് ലഭ്യമല്ല." +msgstr "ഒബ്ജക്ടിനു് ഈ രീതി ലഭ്യമല്ല." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -887,27 +800,24 @@ msgid "Required argument lacking." msgstr "ആവശ്യമായ ആര്ഗ്യുമെന്റ് ലഭ്യമല്ല." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_BAD_NUMBER_OF_ARGS & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Invalid number of arguments." -msgstr "ആര്ഗ്യുമെന്റുകളുടെ തെറ്റായ എണ്ണം." +msgstr "ആര്ഗ്യുമെന്റുകളുടെ എണ്ണം തെറ്റാണു്." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_METHOD_FAILED & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Error executing a method." -msgstr "ഒരു മെഥേഡ് പ്രവര്ത്തിപ്പിക്കുന്നതില് പിശക്." +msgstr "ഒരു രീതി പ്രവര്ത്തിപ്പിക്കുന്നതില് പിശക്." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -917,17 +827,15 @@ msgid "Unable to set property." msgstr "വിശേഷത സജ്ജമാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_GETPROP_FAILED & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Unable to determine property." -msgstr "വിശേഷത വ്യക്തമാക്കുവാന് സാധ്യമായില്ല." +msgstr "വിശേഷത സ്ഥിരീകരിക്കുവാന് സാധ്യമായില്ല." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -937,7 +845,6 @@ msgid "Unexpected symbol: $(ARG1)." msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ ചിഹ്നം: $(ARG1)." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -947,7 +854,6 @@ msgid "Expected: $(ARG1)." msgstr "പ്രതീക്ഷിച്ചു: $(ARG1)." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -957,7 +863,6 @@ msgid "Symbol expected." msgstr "ചിഹ്നം പ്രതീക്ഷിച്ചു." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -967,7 +872,6 @@ msgid "Variable expected." msgstr "വേരിയബിള് പ്രതീക്ഷിച്ചു." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -977,77 +881,69 @@ msgid "Label expected." msgstr "ലേബല് പ്രതീക്ഷിച്ചു." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_LVALUE_EXPECTED & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Value cannot be applied." -msgstr "മൂല്ല്യം ഉപയോഗിക്കുവാന് സാധ്യമല്ല." +msgstr "മൂല്യം ഉപയോഗിക്കുവാന് സാധ്യമല്ല." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_VAR_DEFINED & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Variable $(ARG1) already defined." -msgstr "വേരിയബിള് $(ARG1) നിഷ്കര്ഷിച്ചിരിക്കുന്നു." +msgstr "വേരിയബിള് $(ARG1) നേരത്തേ തന്നെ നിര്വചിച്ചിരിക്കുന്നു." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_PROC_DEFINED & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Sub procedure or function procedure $(ARG1) already defined." -msgstr "ഉപ പ്രക്രിയ അല്ലെങ്കില് ഫംങ്ഷന് പ്രക്രിയ $(ARG1) നിലവില് നിഷ്കര്ഷിച്ചിരിക്കുന്നു." +msgstr "ഉപപ്രക്രിയ അല്ലെങ്കില് ഫംങ്ഷന് പ്രക്രിയ $(ARG1) നേരത്തേ തന്നെ നിഷ്കര്ഷിച്ചിരിക്കുന്നു." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_LABEL_DEFINED & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Label $(ARG1) already defined." -msgstr "ലേബല് $(ARG1) നിഷ്കര്ഷിച്ചിരിക്കുന്നു." +msgstr "ലേബല് $(ARG1) നേരത്തേ തന്നെ നിഷ്കര്ഷിച്ചിരിക്കുന്നു." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_UNDEF_VAR & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Variable $(ARG1) not found." -msgstr "വേരിയബിള് $(ARG1) ലഭ്യമായില്ല." +msgstr "വേരിയബിള് $(ARG1) കണ്ടെത്താനായില്ല." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_UNDEF_ARRAY & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Array or procedure $(ARG1) not found." -msgstr "അറെ അല്ലെങ്കില് പ്രക്രിയ $(ARG1) ലഭ്യമായില്ല." +msgstr "അറെ അല്ലെങ്കില് പ്രക്രിയ $(ARG1) കണ്ടെത്താനായില്ല." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_UNDEF_PROC & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Procedure $(ARG1) not found." -msgstr "പ്രക്രിയ $(ARG1) ലഭ്യമായില്ല." +msgstr "പ്രക്രിയ $(ARG1) കണ്ടെത്താനായില്ല." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -1057,7 +953,6 @@ msgid "Label $(ARG1) undefined." msgstr "ലേബല് $(ARG1) നിഷ്കര്ഷിച്ചിട്ടില്ല." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -1067,67 +962,60 @@ msgid "Unknown data type $(ARG1)." msgstr "അപരിചിതമായ ഡേറ്റ തരം $(ARG1)." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_BAD_EXIT & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Exit $(ARG1) expected." -msgstr "Exit $(ARG1) expected." +msgstr "Exit $(ARG1) പ്രതീക്ഷിച്ചു." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_BAD_BLOCK & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Statement block still open: $(ARG1) missing." -msgstr "Statement block still open: $(ARG1) missing." +msgstr "സ്റ്റേറ്റ്മെന്റ് ബ്ലോക്ക് ഇപ്പോഴും തുറന്നിരിക്കുന്നു: $(ARG1) കാണാനില്ല." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_BAD_BRACKETS & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Parentheses do not match." -msgstr "പരാന്ധസിസ് പൊരുത്തപ്പെടുന്നില്ല." +msgstr "പരാന്തസിസ് പൊരുത്തപ്പെടുന്നില്ല." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_BAD_DECLARATION & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Symbol $(ARG1) already defined differently." -msgstr "ചിഹ്നം $(ARG1) നിലവില് മറ്റൊരു തരത്തില് നിഷ്കര്ച്ചിരിക്കുന്നു." +msgstr "ചിഹ്നം $(ARG1) നേരത്തേ തന്നെ മറ്റൊരു തരത്തില് നിഷ്കര്ച്ചിരിക്കുന്നു." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_BAD_PARAMETERS & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Parameters do not correspond to procedure." -msgstr "പരാമീറ്ററുകള് പ്രക്രിയകള് അനുസരിച്ചു് പ്രവര്ത്തിക്കുന്നില്ല" +msgstr "പരാമീറ്ററുകള് പ്രക്രിയകള് അനുസരിച്ചു് പ്രവര്ത്തിക്കുന്നില്ല." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_BAD_CHAR_IN_NUMBER & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Invalid character in number." -msgstr "നമ്പറില് തെറ്റ്." +msgstr "സംഖ്യയില് അസാധുവായ അക്ഷരം." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -1137,7 +1025,6 @@ msgid "Array must be dimensioned." msgstr "അറെയുടെ വ്യാപ്തി അറിഞ്ഞിരിക്കണം." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -1147,27 +1034,24 @@ msgid "Else/Endif without If." msgstr "If ഇല്ലാതെ Else/Endif ഉപയോഗിച്ചിരിക്കുന്നു." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_NOT_IN_SUBR & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "$(ARG1) not allowed within a procedure." -msgstr "ഒരു പ്രിക്രിയയ്ക്കുള്ളില് $(ARG1) അനുവദിക്കുന്നതല്ല." +msgstr "ഒരു പ്രക്രിയയ്ക്കുള്ളില് $(ARG1) അനുവദിക്കുന്നതല്ല." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_NOT_IN_MAIN & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "$(ARG1) not allowed outside a procedure." -msgstr "ഒരു പ്രിക്രിയയ്ക്കു് പുറത്തു് $(ARG1) അനുവദിക്കുന്നതല്ല." +msgstr "ഒരു പ്രക്രിയയ്ക്കു് പുറത്തു് $(ARG1) അനുവദിക്കുന്നതല്ല." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -1177,17 +1061,15 @@ msgid "Dimension specifications do not match." msgstr "വ്യാപ്തി പൊരുത്തപ്പെടുന്നില്ല." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" "ERRCODE_BASIC_BAD_OPTION & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Unknown option: $(ARG1)." -msgstr "അപരിചിതമായ ഉപാധി: $(ARG1)." +msgstr "അപരിചിതമായ ഐച്ഛികം: $(ARG1)." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -1197,7 +1079,6 @@ msgid "Constant $(ARG1) redefined." msgstr "കോണ്സ്റ്റന്റ് $(ARG1) വീണ്ടും നിഷ്കര്ഷിച്ചിരിക്കുന്നു." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" @@ -1207,7 +1088,6 @@ msgid "Program too large." msgstr "പ്രോഗ്രാം വളരെ വലുതാണു്." #: sb.src -#, fuzzy msgctxt "" "sb.src\n" "RID_BASIC_START\n" |