aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/ml/dbaccess
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2017-12-18 12:03:56 +0100
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2017-12-18 12:07:23 +0100
commit9a856d562ebae5d1ae691ec623cf4ebb23299930 (patch)
tree532a7bfe8768b8e8f6fb536db66604e678508857 /source/ml/dbaccess
parent28cfef34df86f518e0d03f4d2fd18bfe2916d982 (diff)
update translations for 6.0/master
and force-fix errors using pocheck Change-Id: Ie978deb62c62ea4ad661ea45d155bdd4b0d1f811
Diffstat (limited to 'source/ml/dbaccess')
-rw-r--r--source/ml/dbaccess/messages.po671
1 files changed, 458 insertions, 213 deletions
diff --git a/source/ml/dbaccess/messages.po b/source/ml/dbaccess/messages.po
index e5d963f3687..da885058908 100644
--- a/source/ml/dbaccess/messages.po
+++ b/source/ml/dbaccess/messages.po
@@ -14,19 +14,22 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
#: query.hrc:26
+#, fuzzy
msgctxt "RSC_QUERY_OBJECT_TYPE"
msgid "The table view"
-msgstr ""
+msgstr "പട്ടിക രീതിയിലുള്ള കാഴ്ച"
#: query.hrc:27
+#, fuzzy
msgctxt "RSC_QUERY_OBJECT_TYPE"
msgid "The query"
-msgstr ""
+msgstr "ചോദ്യം"
#: query.hrc:28
+#, fuzzy
msgctxt "RSC_QUERY_OBJECT_TYPE"
msgid "The SQL statement"
-msgstr ""
+msgstr "SQL വാചകം"
#: strings.hrc:25
msgctxt "RID_STR_CONNECTION_INVALID"
@@ -506,9 +509,10 @@ msgid "caught exception:"
msgstr "എക്സെപ്ഷന്‍ ലഭിച്ചു:"
#: strings.hrc:120
+#, fuzzy
msgctxt "STR_INVALID_BACKUP_LOCATION"
msgid "You need to choose a backup location other than the document location itself."
-msgstr ""
+msgstr "രേഖയുടെ സ്ഥലമല്ലാതെ ബാക്കപ്പിനായി മറ്റൊരു സ്ഥാനം തെരഞ്ഞെടുക്കേണ്ടതുണ്ടു്."
#: strings.hrc:121
msgctxt "STR_INVALID_NUMBER_ARGS"
@@ -738,29 +742,34 @@ msgid "The query does not create a result set, and thus cannot be part of anothe
msgstr "ക്വറി ഫലം നല്‍കുന്നില്ല, അതിനാല്‍ മറ്റൊരു ക്വറിയുടെ ഭാഗമാകുവാന്‍ സാധ്യമല്ല."
#: strings.hrc:170
+#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_COLUMN_FORMAT"
msgid "Column ~Format..."
-msgstr ""
+msgstr "സ്തംഭ രൂപരേഖ..."
#: strings.hrc:171
+#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_COLUMN_WIDTH"
msgid "Column ~Width..."
-msgstr ""
+msgstr "വീതി"
#: strings.hrc:172
+#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_TABLE_FORMAT"
msgid "Table Format..."
-msgstr ""
+msgstr "പട്ടിക രൂപരേഖ..."
#: strings.hrc:173
+#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_ROW_HEIGHT"
msgid "Row Height..."
-msgstr ""
+msgstr "നിരയുടെ പൊക്കം"
#: strings.hrc:174
+#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_COPY"
msgid "~Copy"
-msgstr ""
+msgstr "പകര്പ്പ്"
#: strings.hrc:175
msgctxt "RID_STR_UNDO_MODIFY_RECORD"
@@ -903,9 +912,10 @@ msgid "Create a query by specifying the filters, input tables, field names, and
msgstr "ഫില്ട്ടറുകള്‍, ഇന്പുട്ട് പട്ടികകള്‍, മണ്ഡലനാമങ്ങള്‍, സോര്‍‌ട്ടിം അഥവാ ഗ്രൂപ്പിങ്ങ് സവിശേഷതകള്‍ വ്യക്തമാക്കികൊണ്ടുള്ള ക്വറി തയ്യാറാക്കുക."
#: strings.hrc:205
+#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_QUERIES_HELP_TEXT_SQL"
msgid "Create a query by entering an SQL statement directly."
-msgstr ""
+msgstr "SQL പ്രസ്താവന നേരിട്ട് ചേര്‍ത്തുകൊണ്ട് ക്വറി തയ്യാറാക്കുക."
#: strings.hrc:206
msgctxt "RID_STR_QUERIES_HELP_TEXT_WIZARD"
@@ -1016,9 +1026,10 @@ msgid "Advanced Properties"
msgstr ""
#: strings.hrc:230
+#, fuzzy
msgctxt "STR_PAGETITLE_ADVANCED"
msgid "Additional Settings"
-msgstr ""
+msgstr "ഐച്ഛിക സജ്ജീകരണങ്ങള്"
#: strings.hrc:231
#, fuzzy
@@ -1043,9 +1054,10 @@ msgid "Rename to"
msgstr ""
#: strings.hrc:235
+#, fuzzy
msgctxt "STR_TITLE_PASTE_AS"
msgid "Insert as"
-msgstr ""
+msgstr "%1 ചേര്‍ക്കു"
#: strings.hrc:237
msgctxt "STR_QUERY_BRW_DELETE_ROWS"
@@ -1329,9 +1341,10 @@ msgstr ""
"ഇത്തരത്തിലുള്ള മണ്ഡലങ്ങളില് ഡേറ്റ പ്രവേശിപ്പിക്കാന് താങ്കള്ക്ക്സാദ്ധ്യമല്ല. ഓരോ പുതിയ റിക്കോര്ഡുകളിലും അത് സ്വാഭാവിക മൂല്യം സ്വയം നല്കും (പൂര്‍വ്വ റിക്കാര്ഡിലെ വര്ദ്ദന ഫലമായി)."
#: strings.hrc:290
+#, fuzzy
msgctxt "STR_BUTTON_FORMAT"
msgid "~..."
-msgstr ""
+msgstr " ~..."
#: strings.hrc:291
msgctxt "STR_TABLEDESIGN_DUPLICATE_NAME"
@@ -1793,9 +1806,10 @@ msgid "~Thunderbird profile name"
msgstr "തണ്ടര്ബേഡ് ജീവചരിത്ര ലഘുലേഖനത്തിന്റെ പേര‍്"
#: strings.hrc:383
+#, fuzzy
msgctxt "STR_ADD_TABLES"
msgid "Add Tables"
-msgstr ""
+msgstr "പട്ടികകള് ചേര്ക്കുക"
#: strings.hrc:384
msgctxt "STR_ADD_TABLE_OR_QUERY"
@@ -1950,11 +1964,14 @@ msgid "Set up connection to a MySQL database using JDBC"
msgstr " JDBC ഉപയോഗിച്ച് MySQL ഡേറ്റാബേസ് കണക്ഷന് സജ്ജീകരിക്കുക"
#: strings.hrc:416
+#, fuzzy
msgctxt "STR_MYSQLJDBC_HELPTEXT"
msgid ""
"Please enter the required information to connect to a MySQL database using JDBC. Note that a JDBC driver class must be installed on your system and registered with %PRODUCTNAME.\n"
"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
msgstr ""
+"ദയവായി JDBC ഉപയോഗിച്ച് MySQL ഡേറ്റാബേസ് കണക്ഷന‍് ആവശ്യമായ വിവരങ്ങള് നല്കുക. JDBC ഡ്രൈവര് ക്ലാസ്സ് താങ്കളുടെ സിസ്റ്റത്തില് സ്ഥാപിക്കുകയും അത് രജിസ്റ്റര് %PRODUCTNAME.\n"
+" ചെയ്യേണ്ടതുമാണ‍്. തുടര്ന്നുള്ള സജ്ജീകരണങ്ങള് വ്യക്തമായി അറിയുകയില്ലെങ്കില് സിസ്റ്റം അഡ്മിനിസ്ട്രേറ്ററുമായി ബന്ധപ്പെടുക."
#: strings.hrc:417
msgctxt "STR_MYSQL_DRIVERCLASSTEXT"
@@ -1982,9 +1999,10 @@ msgid "Set up a connection to text files"
msgstr "വാചക ഫയലുകള്‍ക്കുള്ള കണക്ഷന്‍ സജ്ജമാക്കകു"
#: strings.hrc:422
+#, fuzzy
msgctxt "STR_TEXT_HELPTEXT"
msgid "Select the folder where the CSV (Comma Separated Values) text files are stored. %PRODUCTNAME Base will open these files in read-only mode."
-msgstr ""
+msgstr " CSV (കോമാകൊണ്ടു വേര്തിരിച്ച മൂല്യം) ഫയലുകള് സംഭരിച്ചിരിക്കുന്ന ഫോള്ഡര് തിരഞ്ഞെടുക്കുക. ഈ ഫയലിനെ %PODUCTNAME അടിസ്ഥാനത്തില് വായിക്കാന് മാത്രമെന്ന രീതിയില് തുറക്കാന് കഴിയും"
#: strings.hrc:423
msgctxt "STR_TEXT_PATH_OR_FILE"
@@ -2007,12 +2025,13 @@ msgid "Set up a connection to an ADO database"
msgstr "ADO ഡേറ്റാബേസിലേക്ക് കണക്ഷന് സജ്ജീകരിക്കുക"
#: strings.hrc:427
+#, fuzzy
msgctxt "STR_ADO_HELPTEXT"
msgid ""
"Please enter the URL of the ADO data source you want to connect to.\n"
"Click 'Browse' to configure provider-specific settings.\n"
"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
-msgstr ""
+msgstr "താങ്കള്ക്ക്കണക്ട് ചെയ്യേണ്ട ADO ഡേറ്റാബേസ് ഉറവിടത്തിന്റെ URLല് നല്കുക. ബ്രൌസ് ക്ലിക് ചെയ്ത് ദാതാവിന്റെ സജ്ജീകരണ രൂപരേഖ ശരിയാക്കുക. എന്തെങ്കിലും സംശയമുണ്ടെങ്കില് താങ്കളുടെ സിസ്റ്റം കാര്യകര്ത്താവിനെ സമീപിക്കുക."
#: strings.hrc:428
msgctxt "STR_ODBC_HEADERTEXT"
@@ -2020,12 +2039,13 @@ msgid "Set up a connection to an ODBC database"
msgstr "ODBC ഡേറ്റാബേസിലേക്ക് കണക്ഷന് സജ്ജീകരിക്കുക"
#: strings.hrc:429
+#, fuzzy
msgctxt "STR_ODBC_HELPTEXT"
msgid ""
"Enter the name of the ODBC database you want to connect to.\n"
"Click 'Browse...' to select an ODBC database that is already registered in %PRODUCTNAME.\n"
"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
-msgstr ""
+msgstr "താങ്കള്ക്ക് കണക്ട് ചെയ്യേണ്ട ODBC ഡാറ്റാബേസിന്റെ പേര‍് നല്കുക. നേരത്തെ തന്നെ %PRODUCTNAME രജിസ്റ്റര് ചെയ്ത ബ്രൌസ് ക്ലിക് ചെയ്ത് ODBC തിരഞ്ഞെടുക്കുക. എന്തെങ്കിലും സംശയമുണ്ടെങ്കില് താങ്കളുടെ സിസ്റ്റം കാര്യകര്ത്താവിനെ സമീപിക്കുക."
#: strings.hrc:430
msgctxt "STR_JDBC_HEADERTEXT"
@@ -2033,11 +2053,14 @@ msgid "Set up a connection to a JDBC database"
msgstr "JDBC ഡേറ്റാബേസിലേക്ക് കണക്ഷന് സജ്ജീകരിക്കുക"
#: strings.hrc:431
+#, fuzzy
msgctxt "STR_JDBC_HELPTEXT"
msgid ""
"Please enter the required information to connect to a JDBC database.\n"
"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
msgstr ""
+"JDBC ഡേറ്റാബേസ് കണക്ട് ചെയ്യുവാന് ആവശ്യമായ വിവരങ്ങള് ദയവായി നല്കുക. \n"
+" എന്തെങ്കിലും സംശയമുണ്ടെങ്കില് ദയവായി താങ്കളുടെ സിസ്റ്റം കാര്യകര്ത്താവിനെ സമീപിക്കുക."
#: strings.hrc:432
msgctxt "STR_ORACLE_HEADERTEXT"
@@ -2055,11 +2078,14 @@ msgid "Oracle JDBC ~driver class"
msgstr "ഒറാക്കിള് JDBC ഡ്രൈവര് ക്ലാസ്"
#: strings.hrc:435
+#, fuzzy
msgctxt "STR_ORACLE_HELPTEXT"
msgid ""
"Please enter the required information to connect to an Oracle database. Note that a JDBC Driver Class must be installed on your system and registered with %PRODUCTNAME.\n"
"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
msgstr ""
+"ദയവായി JDBC ഉപയോഗിച്ച് MySQL ഡേറ്റാബേസ് കണക്ഷന‍് ആവശ്യമായ വിവരങ്ങള് നല്കുക. JDBC ഡ്രൈവര് ക്ലാസ്സ് താങ്കളുടെ സിസ്റ്റത്തില് സ്ഥാപിക്കുകയും അത് രജിസ്റ്റര് %PRODUCTNAME.\n"
+" ചെയ്യേണ്ടതുമാണ‍്. തുടര്ന്നുള്ള സജ്ജീകരണങ്ങള് വ്യക്തമായി അറിയുകയില്ലെങ്കില് സിസ്റ്റം അഡ്മിനിസ്ട്രേറ്ററുമായി ബന്ധപ്പെടുക."
#: strings.hrc:436
msgctxt "STR_SPREADSHEET_HEADERTEXT"
@@ -2067,11 +2093,14 @@ msgid "Set up a connection to spreadsheets"
msgstr "സ്പ്രെഡ് ഷീറ്റിലേക്ക് ഒരു കണക്ഷന് സജ്ജീകരിക്കുക"
#: strings.hrc:437
+#, fuzzy
msgctxt "STR_SPREADSHEET_HELPTEXT"
msgid ""
"Click 'Browse...' to select a %PRODUCTNAME spreadsheet or Microsoft Excel workbook.\n"
"%PRODUCTNAME will open this file in read-only mode."
msgstr ""
+"ബ്രൌസ് ക്ലിക് ചെയ്തു %PRODUCTNAME സ്പ്രെഡ്ഷീറ്റ് അഥവാ മൈക്രോസോഫ്ട് എക്സല് വര്ക്ക്ബുക്ക് തിരഞ്ഞെടുക്കുക. \n"
+" %PRODUCTNAME വായിക്കാന് മാത്രമായി ഫയല് തുറക്കും."
#: strings.hrc:438
msgctxt "STR_SPREADSHEETPATH"
@@ -2144,9 +2173,10 @@ msgid "SQL Status"
msgstr ""
#: strings.hrc:456
+#, fuzzy
msgctxt "STR_EXCEPTION_ERRORCODE"
msgid "Error code"
-msgstr ""
+msgstr "ഒരു പിശക് കോഡ്"
#: strings.hrc:457
msgctxt "STR_EXPLAN_STRINGCONVERSION_ERROR"
@@ -2320,9 +2350,10 @@ msgid "Advanced Properties"
msgstr ""
#: advancedsettingsdialog.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "advancedsettingsdialog|AdvancedSettingsDialog"
msgid "Advanced Settings"
-msgstr ""
+msgstr "നൂതന സജ്ജീകരണങ്ങള്"
#: advancedsettingsdialog.ui:92
msgctxt "advancedsettingsdialog|generated"
@@ -2335,9 +2366,10 @@ msgid "Special Settings"
msgstr ""
#: applycolpage.ui:162
+#, fuzzy
msgctxt "applycolpage|label1"
msgid "Existing Columns"
-msgstr ""
+msgstr "നിലവിലുള്ള സ്തംഭങ്ങള്"
#: authentificationpage.ui:18
#, fuzzy
@@ -2346,24 +2378,28 @@ msgid "Set up the user authentication"
msgstr "ഉഭോക്താവിന്റെ ആധികാരിക സജ്ജീകരണം"
#: authentificationpage.ui:35
+#, fuzzy
msgctxt "authentificationpage|helptext"
msgid "Some databases require you to enter a user name."
-msgstr ""
+msgstr "ചില ഡേറ്റാബേസുകള്ക്ക് ഉപഭാക്തൃനാമം നല്കേണ്ടത് ആവശ്യമാണ‍്‍."
#: authentificationpage.ui:60
+#, fuzzy
msgctxt "authentificationpage|generalUserNameLabel"
msgid "_User name"
-msgstr ""
+msgstr "ഉപയോക്തൃ നാമം"
#: authentificationpage.ui:86
+#, fuzzy
msgctxt "authentificationpage|passRequiredCheckbutton"
msgid "Password re_quired"
-msgstr ""
+msgstr "സങ്കേതപദം ആവശ്യമാണ‌്"
#: authentificationpage.ui:111
+#, fuzzy
msgctxt "authentificationpage|testConnectionButton"
msgid "_Test Connection"
-msgstr ""
+msgstr "പരിക്ഷണ കണക്ഷന്"
#: autocharsetpage.ui:38
#, fuzzy
@@ -2384,34 +2420,40 @@ msgid "Backup Your Document"
msgstr "രേഖയുടെ ബാക്കപ്പെടുക്കുക"
#: backuppage.ui:35
+#, fuzzy
msgctxt "backuppage|label2"
msgid "To allow you to go back to the state before the migration, the database document will be backed up to a location of your choice. Every change done by the wizard will be made to the original document, the backup will stay untouched."
-msgstr ""
+msgstr "നീക്കുന്നതിനു് മുമ്പുള്ള അവസ്ഥയിലേക്ക് തിരികെ പോകുന്നതിനായി, നിങ്ങള്‍ക്കിഷ്ടമുള്ളൊരു സ്ഥലത്തു് ഡേറ്റാബെയിസിന്റെ ബാക്കപ്പ് സൂക്ഷിക്കുന്നു. യഥാര്‍ത്ഥ രേഖയില്‍ വിസാര്‍ഡ് എല്ലാ മാറ്റങ്ങളും ലഭ്യമാക്കുന്നു, പക്ഷേ ഇതൊന്നും ഈ ബാക്കപ്പ് ചെയ്ത രേഖയെ ബാധിക്കുന്നതല്ല."
#: backuppage.ui:51
+#, fuzzy
msgctxt "backuppage|startmigrate"
msgid "Press 'Next' to save a copy of your document, and to begin the migration."
-msgstr ""
+msgstr "നിങ്ങളുടെ രേഖയുടെ പകര്‍പ്പു് സൂക്ഷിച്ചു് നീക്കുനതിനായി 'അടുത്തതു്' അമര്‍ത്തുക."
#: backuppage.ui:76
+#, fuzzy
msgctxt "backuppage|label3"
msgid "Save to:"
-msgstr ""
+msgstr "...ല് സംഭരിക്കുക"
#: backuppage.ui:110
+#, fuzzy
msgctxt "backuppage|browse"
msgid "Browse..."
-msgstr ""
+msgstr "ബ്രൌസ്"
#: choosedatasourcedialog.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "choosedatasourcedialog|ChooseDataSourceDialog"
msgid "Data Source"
-msgstr ""
+msgstr "ഡേറ്റാ ഉറവിടം"
#: choosedatasourcedialog.ui:67
+#, fuzzy
msgctxt "choosedatasourcedialog|organize"
msgid "Or_ganize..."
-msgstr ""
+msgstr "ഓര്‍ഗനൈസര്‍..."
#: choosedatasourcedialog.ui:100
msgctxt "choosedatasourcedialog|label1"
@@ -2419,44 +2461,52 @@ msgid "Choose a data source:"
msgstr ""
#: collectionviewdialog.ui:11
+#, fuzzy
msgctxt "collectionviewdialog|CollectionView"
msgid "Save"
-msgstr ""
+msgstr "സംഭരിക്കുക"
#: collectionviewdialog.ui:26
+#, fuzzy
msgctxt "collectionviewdialog|ok"
msgid "_Save"
-msgstr ""
+msgstr "സംഭരിക്കുക"
#: collectionviewdialog.ui:119
+#, fuzzy
msgctxt "collectionviewdialog|newFolderButton|tooltip_text"
msgid "Create New Directory"
-msgstr ""
+msgstr "പുതിയ ഡയറക്ട്രി സൃഷ്ടിക്കുക"
#: collectionviewdialog.ui:135
+#, fuzzy
msgctxt "collectionviewdialog|upButton|tooltip_text"
msgid "Up One Level"
-msgstr ""
+msgstr "മുകളില് ഒരു തലത്തില്"
#: collectionviewdialog.ui:176
+#, fuzzy
msgctxt "collectionviewdialog|fileNameLabel"
msgid "File _name:"
-msgstr ""
+msgstr "ഫയല്‍ നാമം:"
#: colwidthdialog.ui:15
+#, fuzzy
msgctxt "colwidthdialog|ColWidthDialog"
msgid "Column Width"
-msgstr ""
+msgstr "നിരയുടെ വീതി"
#: colwidthdialog.ui:94
+#, fuzzy
msgctxt "colwidthdialog|label1"
msgid "_Width:"
-msgstr ""
+msgstr "വീതി"
#: colwidthdialog.ui:119
+#, fuzzy
msgctxt "colwidthdialog|automatic"
msgid "_Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "_ഓട്ടോമാറ്റിക്"
#: connectionpage.ui:41
#, fuzzy
@@ -2465,79 +2515,94 @@ msgid "Path to the dBASE files:"
msgstr "dBASE ഫയലിലേക്കുള്ള മാര്ഗ്ഗം"
#: connectionpage.ui:64
+#, fuzzy
msgctxt "connectionpage|create"
msgid "_Create New"
-msgstr ""
+msgstr "പുതിയതു് നിര്‍മ്മിക്കുക"
#: connectionpage.ui:78
+#, fuzzy
msgctxt "connectionpage|browse"
msgid "_Browse…"
-msgstr ""
+msgstr "തെരയുക"
#: connectionpage.ui:98
+#, fuzzy
msgctxt "connectionpage|generalLabel"
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "സാധാരണ"
#: connectionpage.ui:140
+#, fuzzy
msgctxt "connectionpage|userNameLabel"
msgid "_User name:"
-msgstr ""
+msgstr "ഉപഭോക്താവിന്റെ പേര‍്"
#: connectionpage.ui:162
+#, fuzzy
msgctxt "connectionpage|passCheckbutton"
msgid "Password required"
-msgstr ""
+msgstr "സങ്കേതപദം ആവശ്യമാണ‌്"
#: connectionpage.ui:186
+#, fuzzy
msgctxt "connectionpage|userlabel"
msgid "User Authentication"
-msgstr ""
+msgstr "ഉപഭോക്താവിന്റെ ആധികാരികത"
#: connectionpage.ui:227
+#, fuzzy
msgctxt "connectionpage|javaDriverLabel"
msgid "_JDBC driver class:"
-msgstr ""
+msgstr "JDBC ഡ്രൈവര് വിഭാഗം"
#: connectionpage.ui:252
+#, fuzzy
msgctxt "connectionpage|driverButton"
msgid "Test Class"
-msgstr ""
+msgstr "പരീക്ഷണവിഭാഗം"
#: connectionpage.ui:272
+#, fuzzy
msgctxt "connectionpage|JDBCLabel"
msgid "JDBC Properties"
-msgstr ""
+msgstr "JDBC സവിശേഷതകള്"
#: connectionpage.ui:287
+#, fuzzy
msgctxt "connectionpage|connectionButton"
msgid "Test Connection"
-msgstr ""
+msgstr "പരിക്ഷണ കണക്ഷന്"
#: copytablepage.ui:35
+#, fuzzy
msgctxt "copytablepage|defdata"
msgid "De_finition and data"
-msgstr ""
+msgstr "ഡേറ്റയും നിര്‍വ്വചനവും"
#: copytablepage.ui:52
+#, fuzzy
msgctxt "copytablepage|def"
msgid "Def_inition"
-msgstr ""
+msgstr "നിര്‍വചനം"
#: copytablepage.ui:68
+#, fuzzy
msgctxt "copytablepage|view"
msgid "A_s table view"
-msgstr ""
+msgstr "പട്ടിക ദൃശ്യമായി"
#: copytablepage.ui:84
+#, fuzzy
msgctxt "copytablepage|data"
msgid "Append _data"
-msgstr ""
+msgstr "ഡേറ്റാ ~ചേര്‍ക്കുക"
#: copytablepage.ui:100
+#, fuzzy
msgctxt "copytablepage|firstline"
msgid "Use first _line as column names"
-msgstr ""
+msgstr "നിരയുടെ പേരുകളായി ആദ്യത്തെ ~വരി ഉപയോഗിക്കുക"
#: copytablepage.ui:115
msgctxt "copytablepage|primarykey"
@@ -2545,9 +2610,10 @@ msgid "Crea_te new field as primary key"
msgstr ""
#: copytablepage.ui:143
+#, fuzzy
msgctxt "copytablepage|keynamelabel"
msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "പേരു്:"
#: copytablepage.ui:175
msgctxt "copytablepage|infoLabel"
@@ -2555,9 +2621,10 @@ msgid "Existing data fields can be set as primary key on the type formatting ste
msgstr ""
#: copytablepage.ui:192
+#, fuzzy
msgctxt "copytablepage|label1"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "ഉപാധികള്‍"
#: copytablepage.ui:215
#, fuzzy
@@ -2566,14 +2633,16 @@ msgid "Ta_ble name:"
msgstr "പട്ടിക നാമം"
#: dbaseindexdialog.ui:28
+#, fuzzy
msgctxt "dbaseindexdialog|DBaseIndexDialog"
msgid "Indexes"
-msgstr ""
+msgstr "സൂചികകള്‍"
#: dbaseindexdialog.ui:107
+#, fuzzy
msgctxt "dbaseindexdialog|label1"
msgid "_Table:"
-msgstr ""
+msgstr "പട്ടികകള്"
#: dbaseindexdialog.ui:162
msgctxt "dbaseindexdialog|label3"
@@ -2586,9 +2655,10 @@ msgid "_Free indexes"
msgstr ""
#: dbaseindexdialog.ui:294
+#, fuzzy
msgctxt "dbaseindexdialog|label2"
msgid "Assignment"
-msgstr ""
+msgstr "ജോലികള്‍"
#: dbasepage.ui:38
#, fuzzy
@@ -2603,29 +2673,34 @@ msgid "Data Conversion"
msgstr "ഡേറ്റാ വേര്‍തിരിക്കല്‍"
#: dbasepage.ui:104
+#, fuzzy
msgctxt "dbasepage|showDelRowsCheckbutton"
msgid "Display deleted records as well"
-msgstr ""
+msgstr "നീക്കം ചെയ്ത റിക്കേര്ഡുകള് നന്നായി പ്രകാശിപ്പിക്കുക"
#: dbasepage.ui:123
+#, fuzzy
msgctxt "dbasepage|specMessageLabel"
msgid "Note: When deleted, and thus inactive, records are displayed, you will not be able to delete records from the data source."
-msgstr ""
+msgstr "കുറിപ്പ്: നീക്കം ചെയ്യുമ്പോള്‍, നിഷ്ക്രിയമാവുകയും, റിക്കോര്‍ഡുകള്‍ പ്രദര്‍ശിപ്പിക്കുകയും ചെയ്യുന്നു, താങ്കള്‍ക്കു് ഡേറ്റ ഉറവിടത്തില്‍ നിന്നും റിക്കോര്‍ഡുകള്‍ നീക്കം ചെയ്യുവാന്‍ കഴിയുകയില്ല."
#: dbasepage.ui:141
+#, fuzzy
msgctxt "dbasepage|label1"
msgid "Optional Settings"
-msgstr ""
+msgstr "ഐച്ഛിക സജ്ജീകരണങ്ങള്"
#: dbasepage.ui:156
+#, fuzzy
msgctxt "dbasepage|indiciesButton"
msgid "Indexes..."
-msgstr ""
+msgstr "അനുക്രമണിക..."
#: dbwizconnectionpage.ui:36
+#, fuzzy
msgctxt "dbwizconnectionpage|helptext"
msgid "label"
-msgstr ""
+msgstr "ലേബല്‍"
#: dbwizconnectionpage.ui:57
#, fuzzy
@@ -2634,41 +2709,50 @@ msgid "Path to the dBASE files:"
msgstr "dBASE ഫയലിലേക്കുള്ള മാര്ഗ്ഗം"
#: dbwizconnectionpage.ui:80
+#, fuzzy
msgctxt "dbwizconnectionpage|create"
msgid "_Create New"
-msgstr ""
+msgstr "പുതിയതു് നിര്‍മ്മിക്കുക"
#: dbwizconnectionpage.ui:94
+#, fuzzy
msgctxt "dbwizconnectionpage|browse"
msgid "_Browse…"
-msgstr ""
+msgstr "തെരയുക"
#: dbwizmysqlintropage.ui:38
+#, fuzzy
msgctxt "dbwizmysqlintropage|label2"
msgid ""
"You can connect to a MySQL database using either ODBC or JDBC.\n"
"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
msgstr ""
+"ODBC അഥവാ JDBC ഉപയോഗിച്ച് താങ്കള്ക്ക് MySQL ഡേറ്റാബേസിലേക്ക് കണക്ട് ചെയ്യാം. \n"
+" എന്തെങ്കിലും സംശയമുണ്ടെങ്കില് സിസ്റ്റം കാര്യകര്ത്താവിനെ സമീപിക്കുക."
#: dbwizmysqlintropage.ui:69
+#, fuzzy
msgctxt "dbwizmysqlintropage|odbc"
msgid "Connect using ODBC (Open Database Connectivity)"
-msgstr ""
+msgstr "ODBC (ഓപ്പണ് ഡേറ്റാബേസ് കണക്റ്റിവിറ്റി) ഉപയോഗിച്ച് കണക്ട് ചെയ്യുക"
#: dbwizmysqlintropage.ui:85
+#, fuzzy
msgctxt "dbwizmysqlintropage|jdbc"
msgid "Connect using JDBC (Java Database Connectivity)"
-msgstr ""
+msgstr " JDBC (ജാവാ ഡേറ്റാബേസ് കണക്റ്റിവിറ്റി) ഉപയോഗിച്ച് കണക്ട് ചെയ്യുക"
#: dbwizmysqlintropage.ui:103
+#, fuzzy
msgctxt "dbwizmysqlintropage|directly"
msgid "Connect directly"
-msgstr ""
+msgstr "നേരിട്ട് കണക്ട് ചെയ്യുക"
#: dbwizmysqlintropage.ui:125
+#, fuzzy
msgctxt "dbwizmysqlintropage|label1"
msgid "How do you want to connect to your MySQL database?"
-msgstr ""
+msgstr "താങ്കള് എങ്ങനെയാണ‍് താങ്കളുടെ MySQL ഡേറ്റാബേസിലേക്ക് കണക്ട് ചെയ്യേണ്ടത്?"
#: dbwizmysqlintropage.ui:143
#, fuzzy
@@ -2677,9 +2761,10 @@ msgid "Set Up a Connection to a MySQL Database"
msgstr "JDBC ഡേറ്റാബേസിലേക്ക് കണക്ഷന് സജ്ജീകരിക്കുക"
#: dbwizmysqlnativepage.ui:41
+#, fuzzy
msgctxt "dbwizmysqlnativepage|helptext"
msgid "Please enter the required information to connect to a MySQL database."
-msgstr ""
+msgstr "ദയവായി ഒരു MySQL ഡേറ്റാബെയിസിലേക്ക് കണക്ട് ചെയ്യുന്നതിനാവശ്യമുള്ള വിവരങ്ങള്‍ നല്‍കുക."
#: dbwizmysqlnativepage.ui:76
#, fuzzy
@@ -2688,39 +2773,46 @@ msgid "Set Up a Connection to a MySQL Database"
msgstr "JDBC ഡേറ്റാബേസിലേക്ക് കണക്ഷന് സജ്ജീകരിക്കുക"
#: dbwizspreadsheetpage.ui:74
+#, fuzzy
msgctxt "dbwizspreadsheetpage|browse"
msgid "Browse"
-msgstr ""
+msgstr "തെരയുക"
#: dbwizspreadsheetpage.ui:90
+#, fuzzy
msgctxt "dbwizspreadsheetpage|create"
msgid "Create New"
-msgstr ""
+msgstr "പുതിയതു് നിര്‍മ്മിക്കുക"
#: dbwizspreadsheetpage.ui:148
+#, fuzzy
msgctxt "dbwizspreadsheetpage|passwordrequired"
msgid "_Password required"
-msgstr ""
+msgstr "സങ്കേതപദം ആവശ്യമാണ‌്"
#: dbwiztextpage.ui:74
+#, fuzzy
msgctxt "dbwiztextpage|browse"
msgid "Browse"
-msgstr ""
+msgstr "തെരയുക"
#: dbwiztextpage.ui:90
+#, fuzzy
msgctxt "dbwiztextpage|create"
msgid "Create New"
-msgstr ""
+msgstr "പുതിയതു് നിര്‍മ്മിക്കുക"
#: deleteallrowsdialog.ui:12
+#, fuzzy
msgctxt "deleteallrowsdialog|DeleteAllRowsDialog"
msgid "You are trying to delete all the columns in the table. A table cannot exist without columns. Should the table be deleted from the database? If not, the table will remain unchanged."
-msgstr ""
+msgstr "താങ്കള് പട്ടിയയിലുള്ള എല്ലാ സ്തംഭങ്ങളും നീക്കം ചെയ്യാന് ശ്രമിക്കുന്നു. പട്ടിക ഇല്ലാതെ സ്തംഭം നിലനില്ക്കുകയില്ല. ഡേറ്റാബേസില് നിന്ന് പട്ടിക നീക്കം ചെയ്യണോ? വേണ്ടെങ്കില്, പട്ടിക മാറ്റമില്ലാതെ ഉണ്ടാകും."
#: designsavemodifieddialog.ui:12
+#, fuzzy
msgctxt "designsavemodifieddialog|DesignSaveModifiedDialog"
msgid "Do you want to save the changes?"
-msgstr ""
+msgstr "താങ്കള്‍ക്ക് %1 ലെ മാറ്റങ്ങള്‍ സംഭരിക്കണോ?"
#: designsavemodifieddialog.ui:13
msgctxt "designsavemodifieddialog|DesignSaveModifiedDialog"
@@ -2753,19 +2845,22 @@ msgid "_Previous commands:"
msgstr ""
#: directsqldialog.ui:175
+#, fuzzy
msgctxt "directsqldialog|label1"
msgid "SQL Command"
-msgstr ""
+msgstr "SQL കല്പന"
#: directsqldialog.ui:220
+#, fuzzy
msgctxt "directsqldialog|label2"
msgid "Status"
-msgstr ""
+msgstr "അവസ്ഥ"
#: directsqldialog.ui:265
+#, fuzzy
msgctxt "directsqldialog|label3"
msgid "Output"
-msgstr ""
+msgstr "ഔട്ട്പുട്ട്"
#: fielddialog.ui:8
msgctxt "fielddialog|FieldDialog"
@@ -2773,19 +2868,22 @@ msgid "Field Format"
msgstr ""
#: fielddialog.ui:111
+#, fuzzy
msgctxt "fielddialog|format"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "മാതൃക"
#: fielddialog.ui:133
+#, fuzzy
msgctxt "fielddialog|alignment"
msgid "Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "ക്രമീകരണം"
#: fielddialog.ui:152
+#, fuzzy
msgctxt "fielddialog|alttitle"
msgid "Table Format"
-msgstr ""
+msgstr "പട്ടിക രൂപരേഖ"
#: finalpagewizard.ui:17
msgctxt "finalpagewizard|headerText"
@@ -2907,9 +3005,10 @@ msgid "_Port number:"
msgstr "_പോര്‍ട്ട്‌ നമ്പര്‍:"
#: generalspecialjdbcdetailspage.ui:78
+#, fuzzy
msgctxt "generalspecialjdbcdetailspage|socketLabel"
msgid "Socket:"
-msgstr ""
+msgstr "സോക്കറ്റ്"
#: generalspecialjdbcdetailspage.ui:90
#, fuzzy
@@ -2918,9 +3017,10 @@ msgid "MySQL JDBC d_river class:"
msgstr "MySQL JDBC ഡ്രൈവര് ക്ലാസ്:"
#: generalspecialjdbcdetailspage.ui:112
+#, fuzzy
msgctxt "generalspecialjdbcdetailspage|testDriverClassButton"
msgid "Test Class"
-msgstr ""
+msgstr "പരീക്ഷണവിഭാഗം"
#: generalspecialjdbcdetailspage.ui:162
#, fuzzy
@@ -2957,59 +3057,70 @@ msgid "_Query of generated values:"
msgstr ""
#: generatedvaluespage.ui:146
+#, fuzzy
msgctxt "generatedvaluespage|label1"
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "സജ്ജീകരണങ്ങള്‍"
#: indexdesigndialog.ui:9
+#, fuzzy
msgctxt "indexdesigndialog|IndexDesignDialog"
msgid "Indexes"
-msgstr ""
+msgstr "സൂചികകള്‍"
#: indexdesigndialog.ui:80
+#, fuzzy
msgctxt "indexdesigndialog|ID_INDEX_NEW"
msgid "New Index"
-msgstr ""
+msgstr "പുതിയ അനുക്രമണിക"
#: indexdesigndialog.ui:95
+#, fuzzy
msgctxt "indexdesigndialog|ID_INDEX_DROP"
msgid "Delete Current Index"
-msgstr ""
+msgstr "നിലവിലുള്ള അനുക്രമണിക നീക്കം ചെയ്യുക"
#: indexdesigndialog.ui:110
+#, fuzzy
msgctxt "indexdesigndialog|ID_INDEX_RENAME"
msgid "Rename Current Index"
-msgstr ""
+msgstr "നിലവിലുള്ള അനുക്രമണിക പുനഃനാമകരണം ചെയ്യുക"
#: indexdesigndialog.ui:125
+#, fuzzy
msgctxt "indexdesigndialog|ID_INDEX_SAVE"
msgid "Save Current Index"
-msgstr ""
+msgstr "നിലവിലുള്ള രേഖ സംഭരിക്കുക"
#: indexdesigndialog.ui:140
+#, fuzzy
msgctxt "indexdesigndialog|ID_INDEX_RESET"
msgid "Reset Current Index"
-msgstr ""
+msgstr " നിലവിലുള്ള അനുക്രമണിക റീസെറ്റ് ചെയ്യുക"
#: indexdesigndialog.ui:276
+#, fuzzy
msgctxt "indexdesigndialog|DESC_LABEL"
msgid "Index identifier:"
-msgstr ""
+msgstr "അനുക്രമണിക ഐഡന്റിഫൈയര്"
#: indexdesigndialog.ui:297
+#, fuzzy
msgctxt "indexdesigndialog|UNIQUE"
msgid "_Unique"
-msgstr ""
+msgstr "അപൂര്‍വ്വം"
#: indexdesigndialog.ui:319
+#, fuzzy
msgctxt "indexdesigndialog|FIELDS_LABEL"
msgid "Fields:"
-msgstr ""
+msgstr "മണ്ഡലം"
#: indexdesigndialog.ui:352
+#, fuzzy
msgctxt "indexdesigndialog|INDEX_DETAILS"
msgid "Index Details"
-msgstr ""
+msgstr "അനുക്രമണിക വിവരങ്ങള് "
#: jdbcconnectionpage.ui:20
#, fuzzy
@@ -3018,9 +3129,12 @@ msgid "Set Up a Connection to a JDBC Database"
msgstr "JDBC ഡേറ്റാബേസിലേക്ക് കണക്ഷന് സജ്ജീകരിക്കുക"
#: jdbcconnectionpage.ui:36
+#, fuzzy
msgctxt "jdbcconnectionpage|helptext"
msgid "Please enter the required information to connect to a JDBC database. Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
msgstr ""
+"JDBC ഡേറ്റാബേസ് കണക്ട് ചെയ്യുവാന് ആവശ്യമായ വിവരങ്ങള് ദയവായി നല്കുക. \n"
+" എന്തെങ്കിലും സംശയമുണ്ടെങ്കില് ദയവായി താങ്കളുടെ സിസ്റ്റം കാര്യകര്ത്താവിനെ സമീപിക്കുക."
#: jdbcconnectionpage.ui:57
#, fuzzy
@@ -3029,24 +3143,28 @@ msgid "Path to the dBASE files:"
msgstr "dBASE ഫയലിലേക്കുള്ള മാര്ഗ്ഗം"
#: jdbcconnectionpage.ui:80
+#, fuzzy
msgctxt "jdbcconnectionpage|create"
msgid "_Create New"
-msgstr ""
+msgstr "പുതിയതു് നിര്‍മ്മിക്കുക"
#: jdbcconnectionpage.ui:94
+#, fuzzy
msgctxt "jdbcconnectionpage|browse"
msgid "_Browse…"
-msgstr ""
+msgstr "തെരയുക"
#: jdbcconnectionpage.ui:126
+#, fuzzy
msgctxt "jdbcconnectionpage|jdbcLabel"
msgid "JDBC d_river class:"
-msgstr ""
+msgstr "MySQL JDBC ഡ്രൈവര് ക്ലാസ്:"
#: jdbcconnectionpage.ui:156
+#, fuzzy
msgctxt "jdbcconnectionpage|jdbcButton"
msgid "_Test Class"
-msgstr ""
+msgstr "പരീക്ഷണവിഭാഗം"
#: joindialog.ui:15
msgctxt "joindialog|liststore1"
@@ -3054,14 +3172,16 @@ msgid "Inner join"
msgstr ""
#: joindialog.ui:19
+#, fuzzy
msgctxt "joindialog|liststore1"
msgid "Left join"
-msgstr ""
+msgstr "താഴെ ഇടത്തുവശം"
#: joindialog.ui:23
+#, fuzzy
msgctxt "joindialog|liststore1"
msgid "Right join"
-msgstr ""
+msgstr "താഴെ വലത്തുവശം"
#: joindialog.ui:27
msgctxt "joindialog|liststore1"
@@ -3074,9 +3194,10 @@ msgid "Cross join"
msgstr ""
#: joindialog.ui:39
+#, fuzzy
msgctxt "joindialog|JoinDialog"
msgid "Join Properties"
-msgstr ""
+msgstr "രൂപ സവിശേഷതകള്"
#: joindialog.ui:162
msgctxt "joindialog|label1"
@@ -3089,9 +3210,10 @@ msgid "Fields Involved"
msgstr ""
#: joindialog.ui:264
+#, fuzzy
msgctxt "joindialog|label5"
msgid "_Type:"
-msgstr ""
+msgstr "_രീതി:"
#: joindialog.ui:287
msgctxt "joindialog|natural"
@@ -3099,19 +3221,22 @@ msgid "Natural"
msgstr ""
#: joindialog.ui:311
+#, fuzzy
msgctxt "joindialog|label6"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "ഉപാധികള്‍"
#: jointablemenu.ui:12
+#, fuzzy
msgctxt "jointablemenu|delete"
msgid "_Delete"
-msgstr ""
+msgstr "_വെട്ടി നീക്കുക"
#: joinviewmenu.ui:12
+#, fuzzy
msgctxt "joinviewmenu|delete"
msgid "_Delete"
-msgstr ""
+msgstr "_വെട്ടി നീക്കുക"
#: joinviewmenu.ui:20
#, fuzzy
@@ -3120,24 +3245,30 @@ msgid "Edit..."
msgstr "ചിട്ടപ്പെടുത്തുക..."
#: keymenu.ui:12
+#, fuzzy
msgctxt "keymenu|primarykey"
msgid "Primary Key"
-msgstr ""
+msgstr "മുഖ്യ കീ"
#: ldapconnectionpage.ui:18
+#, fuzzy
msgctxt "ldapconnectionpage|header"
msgid "Set Up a Connection to an LDAP Directory"
-msgstr ""
+msgstr "LDAP ഡയറക്ടച്രിയിലേക്ക് ഒരു കണക്ഷന് സജ്ജീകരിക്കുക"
#: ldapconnectionpage.ui:34
+#, fuzzy
msgctxt "ldapconnectionpage|helpLabel"
msgid "Please enter the required information to connect to an LDAP directory. Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings."
msgstr ""
+"LDAP ഡയറക്ട്രിയിലേക്ക് ദയവായി കണക്ഷന്‍ ആവശ്യമായ വിവരങ്ങള് പ്രവേശിപ്പിക്കുക. \n"
+" എന്തെങ്കിലും സംശയമുണ്ടെങ്കില് സിസ്റ്റം കാര്യകര്ത്താവിനെ സമീപിക്കുക."
#: ldapconnectionpage.ui:57
+#, fuzzy
msgctxt "ldapconnectionpage|hostNameLabel"
msgid "_Server:"
-msgstr ""
+msgstr "സര്‍വര്‍"
#: ldapconnectionpage.ui:71
#, fuzzy
@@ -3152,24 +3283,28 @@ msgid "Default: 389"
msgstr "സംസ്ഥാപിതം: 3306"
#: ldapconnectionpage.ui:132
+#, fuzzy
msgctxt "ldapconnectionpage|baseDNLabel"
msgid "Base _DN:"
-msgstr ""
+msgstr "അടിസ്ഥാന DN"
#: ldapconnectionpage.ui:161
+#, fuzzy
msgctxt "ldapconnectionpage|useSSLCheckbutton"
msgid "Use _secure connection (SSL)"
-msgstr ""
+msgstr "സുരക്ഷിതമായ കണക്ഷന്‍ ഉപയോഗിക്കുക (എസ്എസ്എല്‍)"
#: ldappage.ui:39
+#, fuzzy
msgctxt "ldappage|label1"
msgid "_Base DN:"
-msgstr ""
+msgstr "അടിസ്ഥാന DN"
#: ldappage.ui:61
+#, fuzzy
msgctxt "ldappage|useSSLCheckbutton"
msgid "Use secure connection (SSL)"
-msgstr ""
+msgstr "സുരക്ഷിതമായ കണക്ഷന്‍ ഉപയോഗിക്കുക (എസ്എസ്എല്‍)"
#: ldappage.ui:80
#, fuzzy
@@ -3178,9 +3313,10 @@ msgid "_Port number:"
msgstr "_പോര്‍ട്ട്‌ നമ്പര്‍:"
#: ldappage.ui:105
+#, fuzzy
msgctxt "ldappage|label3"
msgid "Maximum number of _records:"
-msgstr ""
+msgstr "പരമാവധി റിക്കോര്ഡുകളുടെ എണ്ണം"
#: ldappage.ui:133
#, fuzzy
@@ -3189,24 +3325,28 @@ msgid "Connection Settings"
msgstr "കണക്ഷന്‍ സജ്ജീകരണങ്ങള്‍"
#: migratepage.ui:17
+#, fuzzy
msgctxt "migratepage|label1"
msgid "Migration Progress"
-msgstr ""
+msgstr "നീക്കുന്നതു് പുരോഗതിയില്‍"
#: migratepage.ui:34
+#, fuzzy
msgctxt "migratepage|count"
msgid "The database document contains $forms$ form(s) and $reports$ report(s), which are currently being processed:"
-msgstr ""
+msgstr "നിലവില്‍ പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുന്ന $forms$ form(s), $reports$ report(s) എന്നിവ ഡേറ്റാബെയിസ് രേഖയില്‍ അടങ്ങുന്നു."
#: migratepage.ui:50
+#, fuzzy
msgctxt "migratepage|done"
msgid "All forms and reports have been successfully processed. Press 'Next' to show a detailed summary."
-msgstr ""
+msgstr "എല്ലാ ഫോമുകളും റിപ്പോര്‍ട്ടുകളും വിജയകരമായി പ്രവര്‍ത്തിപ്പിച്ചു. വിശദമായൊരു വിവരണത്തിനായി 'അടുത്തതു്' അമര്‍ത്തുക."
#: migratepage.ui:71
+#, fuzzy
msgctxt "migratepage|label4"
msgid "Overall progress:"
-msgstr ""
+msgstr "പുരോഗതി മൊത്തത്തില്‍:"
#: migratepage.ui:83
#, fuzzy
@@ -3215,14 +3355,16 @@ msgid "document $current$ of $overall$"
msgstr "രേഖ $current$/$overall$"
#: migratepage.ui:123
+#, fuzzy
msgctxt "migratepage|label6"
msgid "Current progress:"
-msgstr ""
+msgstr "നിലവിലുള്ള പുരോഗതി:"
#: migratepage.ui:174
+#, fuzzy
msgctxt "migratepage|label5"
msgid "Current object:"
-msgstr ""
+msgstr "നിലവിലുള്ള ഒബ്ജക്ട്:"
#: mysqlnativepage.ui:48
#, fuzzy
@@ -3231,19 +3373,22 @@ msgid "Connection Settings"
msgstr "കണക്ഷന്‍ സജ്ജീകരണങ്ങള്‍"
#: mysqlnativepage.ui:90
+#, fuzzy
msgctxt "mysqlnativepage|usernamelabel"
msgid "_User name:"
-msgstr ""
+msgstr "ഉപഭോക്താവിന്റെ പേര‍്"
#: mysqlnativepage.ui:113
+#, fuzzy
msgctxt "mysqlnativepage|passwordrequired"
msgid "Password required"
-msgstr ""
+msgstr "സങ്കേതപദം ആവശ്യമാണ‌്"
#: mysqlnativepage.ui:137
+#, fuzzy
msgctxt "mysqlnativepage|userheader"
msgid "User Authentication"
-msgstr ""
+msgstr "ഉപഭോക്താവിന്റെ ആധികാരികത"
#: mysqlnativepage.ui:176
#, fuzzy
@@ -3258,9 +3403,10 @@ msgid "Data Conversion"
msgstr "ഡേറ്റാ വേര്‍തിരിക്കല്‍"
#: mysqlnativesettings.ui:25
+#, fuzzy
msgctxt "mysqlnativesettings|dbnamelabel"
msgid "_Database name:"
-msgstr ""
+msgstr "ഡേറ്റാബെയിസ് നാമം"
#: mysqlnativesettings.ui:63
msgctxt "mysqlnativesettings|hostport"
@@ -3268,14 +3414,16 @@ msgid "Se_rver/port"
msgstr ""
#: mysqlnativesettings.ui:96
+#, fuzzy
msgctxt "mysqlnativesettings|serverlabel"
msgid "_Server:"
-msgstr ""
+msgstr "സര്‍വര്‍"
#: mysqlnativesettings.ui:110
+#, fuzzy
msgctxt "mysqlnativesettings|portlabel"
msgid "_Port:"
-msgstr ""
+msgstr "_പോര്‍ട്ട്:"
#: mysqlnativesettings.ui:138
#, fuzzy
@@ -3284,14 +3432,16 @@ msgid "Default: 3306"
msgstr "സംസ്ഥാപിതം: 3306"
#: mysqlnativesettings.ui:182
+#, fuzzy
msgctxt "mysqlnativesettings|socketlabel"
msgid "So_cket:"
-msgstr ""
+msgstr "സോക്കറ്റ്"
#: mysqlnativesettings.ui:225
+#, fuzzy
msgctxt "mysqlnativesettings|namedpipelabel"
msgid "Named p_ipe:"
-msgstr ""
+msgstr "നെയിമിഡ് ~പൈപ്പ്"
#: namematchingpage.ui:48
#, fuzzy
@@ -3300,19 +3450,22 @@ msgid "_All"
msgstr "എല്ലാം"
#: namematchingpage.ui:65
+#, fuzzy
msgctxt "namematchingpage|none"
msgid "Non_e"
-msgstr ""
+msgstr "ഒന്നുമില്ല"
#: namematchingpage.ui:101
+#, fuzzy
msgctxt "namematchingpage|leftlabel"
msgid "Source table: "
-msgstr ""
+msgstr "പട്ടിക ഉറവിടം: \n"
#: namematchingpage.ui:146
+#, fuzzy
msgctxt "namematchingpage|rightlabel"
msgid "Destination table: "
-msgstr ""
+msgstr "പട്ടിക ലക്ഷ്യം: \n"
#: odbcpage.ui:38
#, fuzzy
@@ -3327,24 +3480,28 @@ msgid "Data Conversion"
msgstr "ഡേറ്റാ വേര്‍തിരിക്കല്‍"
#: odbcpage.ui:112
+#, fuzzy
msgctxt "odbcpage|optionslabel"
msgid "ODBC _options:"
-msgstr ""
+msgstr "ODBC ഐച്ഛികം"
#: odbcpage.ui:143
+#, fuzzy
msgctxt "odbcpage|useCatalogCheckbutton"
msgid "Use catalog for file-based databases"
-msgstr ""
+msgstr "ഫയല് അടിസ്ഥാനമായ ഡേറ്റാബേസില് നാമാവലി ഉപയോഗിക്കുക"
#: odbcpage.ui:165
+#, fuzzy
msgctxt "odbcpage|label1"
msgid "Optional Settings"
-msgstr ""
+msgstr "ഐച്ഛിക സജ്ജീകരണങ്ങള്"
#: parametersdialog.ui:10
+#, fuzzy
msgctxt "parametersdialog|Parameters"
msgid "Parameter Input"
-msgstr ""
+msgstr "പരാമീറ്റര് ഇന്‍പുട്ട്"
#: parametersdialog.ui:122
msgctxt "parametersdialog|label2"
@@ -3352,19 +3509,22 @@ msgid "_Value:"
msgstr ""
#: parametersdialog.ui:153
+#, fuzzy
msgctxt "parametersdialog|next"
msgid "_Next"
-msgstr ""
+msgstr "അടുത്തതു്"
#: parametersdialog.ui:181
+#, fuzzy
msgctxt "parametersdialog|label1"
msgid "_Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "പരാമീറ്ററുകള്‍"
#: password.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "password|PasswordDialog"
msgid "Change Password"
-msgstr ""
+msgstr "_രഹസ്യവാക്ക് മാറ്റുക"
#: password.ui:120
msgctxt "password|label2"
@@ -3372,9 +3532,10 @@ msgid "Old p_assword:"
msgstr ""
#: password.ui:134
+#, fuzzy
msgctxt "password|label3"
msgid "_Password:"
-msgstr ""
+msgstr "_രഹസ്യവാക്ക്:"
#: password.ui:148
msgctxt "password|label4"
@@ -3387,11 +3548,13 @@ msgid "User “$name$: $”"
msgstr ""
#: preparepage.ui:17
+#, fuzzy
msgctxt "preparepage|label1"
msgid "Welcome to the Database Macro Migration Wizard"
-msgstr ""
+msgstr "ഡേറ്റാബെയിസ് മാക്രോ മൈഗ്രേഷന്‍ വിസാര്‍ഡിലേക്ക് സ്വാഗതം"
#: preparepage.ui:34
+#, fuzzy
msgctxt "preparepage|label2"
msgid ""
"This wizard will guide you through the task of migrating your macros.\n"
@@ -3402,31 +3565,43 @@ msgid ""
"\n"
"Before the migration can start, all forms, reports, queries and tables belonging to the document must be closed. Press 'Next' to do so."
msgstr ""
+"നിങ്ങളുടെ മാക്രോസ് നീക്കുന്നതിനായി ഈ വിസാര്‍ഡ് നിങ്ങളെ നയിക്കുന്നു.\n"
+"\n"
+"ഇതു് പൂര്‍ത്തിയായ ശേഷം, നിലവിലുള്ള ഡേറ്റാബെയിസ് രേഖയുടെ ഫോമുകളിലും റിപ്പോര്‍ട്ടുകളിലും ഉള്‍ക്കൊള്ളിച്ചിരിക്കുന്ന എല്ലാ മാക്രോകളും രേഖയിലേക്ക് നീക്കപ്പെടുന്നു. ആവശ്യമനുസരിച്ചു്, ലൈബ്രറികളുടേയും പേരു് മാറ്റുന്നു.\n"
+"\n"
+"നിങ്ങളുടെ ഫോമുകളിലും റിപ്പോര്‍ട്ടുകളിലും ആ മാക്രോകളിലേക്കുള്ള സൂചനകള്‍ ലഭ്യമാണെങ്കില്‍, പറ്റുന്നിടത്തെല്ലാം അവ ലഭ്യമാക്കപ്പെടുന്നു.\n"
+"\n"
+"നീക്കുന്നതിനു് മുമ്പായി, രേഖയുടെ എല്ലാ ഫോമുകളും, റിപ്പോര്‍ട്ടുകളും, ക്വറികളും ടേബിളുകളും അടയ്ക്കേണ്ടതാണു്. ഇതിനായി, 'അടുത്തതു്' അമര്‍ത്തുക."
#: preparepage.ui:56
+#, fuzzy
msgctxt "preparepage|closedocerror"
msgid "Not all objects could be closed. Please close them manually, and re-start the wizard."
-msgstr ""
+msgstr "എല്ലാ ഒബ്ജക്ടുകളും അടയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല. ദയവായി ഈ വിസാര്‍ഡ് സ്വയം അടച്ചു്, വീണ്ടും ആരംഭിക്കുക."
#: querycolmenu.ui:12
+#, fuzzy
msgctxt "querycolmenu|width"
msgid "Column _Width..."
-msgstr ""
+msgstr "വീതി"
#: querycolmenu.ui:26
+#, fuzzy
msgctxt "querycolmenu|delete"
msgid "_Delete"
-msgstr ""
+msgstr "_വെട്ടി നീക്കുക"
#: queryfilterdialog.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "queryfilterdialog|QueryFilterDialog"
msgid "Standard Filter"
-msgstr ""
+msgstr "നിലവാരമുള്ള ഫില്‍‌റ്റര്‍‌"
#: queryfilterdialog.ui:96
+#, fuzzy
msgctxt "queryfilterdialog|label2"
msgid "Operator"
-msgstr ""
+msgstr "പ്രവര്ത്തക"
#: queryfilterdialog.ui:108
#, fuzzy
@@ -3435,14 +3610,16 @@ msgid "Field name"
msgstr " മണ്ഡല നാമം"
#: queryfilterdialog.ui:120
+#, fuzzy
msgctxt "queryfilterdialog|label6"
msgid "Condition"
-msgstr ""
+msgstr "ഉപാധി"
#: queryfilterdialog.ui:134
+#, fuzzy
msgctxt "queryfilterdialog|field1"
msgid "- none -"
-msgstr ""
+msgstr "ഒന്നുമില്ല"
#: queryfilterdialog.ui:148
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
@@ -3460,9 +3637,10 @@ msgid "<"
msgstr ""
#: queryfilterdialog.ui:151
+#, fuzzy
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid "<="
-msgstr ""
+msgstr "<="
#: queryfilterdialog.ui:152
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
@@ -3475,14 +3653,16 @@ msgid ">="
msgstr ""
#: queryfilterdialog.ui:154
+#, fuzzy
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid "like"
-msgstr ""
+msgstr "പോലെ"
#: queryfilterdialog.ui:155
+#, fuzzy
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
msgid "not like"
-msgstr ""
+msgstr "പോലെയല്ല"
#: queryfilterdialog.ui:156
msgctxt "queryfilterdialog|cond1"
@@ -3495,49 +3675,58 @@ msgid "not null"
msgstr ""
#: queryfilterdialog.ui:171
+#, fuzzy
msgctxt "queryfilterdialog|field2"
msgid "- none -"
-msgstr ""
+msgstr "ഒന്നുമില്ല"
#: queryfilterdialog.ui:185
+#, fuzzy
msgctxt "queryfilterdialog|field3"
msgid "- none -"
-msgstr ""
+msgstr "ഒന്നുമില്ല"
#: queryfilterdialog.ui:219
+#, fuzzy
msgctxt "queryfilterdialog|label7"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "മൂല്യം"
#: queryfilterdialog.ui:263
+#, fuzzy
msgctxt "queryfilterdialog|op2"
msgid "AND"
-msgstr ""
+msgstr "AND"
#: queryfilterdialog.ui:264
+#, fuzzy
msgctxt "queryfilterdialog|op2"
msgid "OR"
-msgstr ""
+msgstr "OR"
#: queryfilterdialog.ui:278
+#, fuzzy
msgctxt "queryfilterdialog|op3"
msgid "AND"
-msgstr ""
+msgstr "AND"
#: queryfilterdialog.ui:279
+#, fuzzy
msgctxt "queryfilterdialog|op3"
msgid "OR"
-msgstr ""
+msgstr "OR"
#: queryfilterdialog.ui:298
+#, fuzzy
msgctxt "queryfilterdialog|label1"
msgid "Criteria"
-msgstr ""
+msgstr "സിദ്ധാന്തം"
#: queryfuncmenu.ui:12
+#, fuzzy
msgctxt "queryfuncmenu|functions"
msgid "Functions"
-msgstr ""
+msgstr "ഫങ്ഷന്"
#: queryfuncmenu.ui:26
#, fuzzy
@@ -3546,9 +3735,10 @@ msgid "Table Name"
msgstr "പട്ടിക നാമം"
#: queryfuncmenu.ui:34
+#, fuzzy
msgctxt "queryfuncmenu|alias"
msgid "Alias"
-msgstr ""
+msgstr "ഉപനാമം"
#: queryfuncmenu.ui:48
#, fuzzy
@@ -3584,9 +3774,10 @@ msgid "Distinct values:"
msgstr "സ്പഷ്ടമായ മൂല്യങ്ങള്‍"
#: relationdialog.ui:9
+#, fuzzy
msgctxt "relationdialog|RelationDialog"
msgid "Relations"
-msgstr ""
+msgstr "ബന്ധങ്ങള്"
#: relationdialog.ui:132
msgctxt "relationdialog|label1"
@@ -3599,9 +3790,10 @@ msgid "Fields Involved"
msgstr ""
#: relationdialog.ui:211
+#, fuzzy
msgctxt "relationdialog|addaction"
msgid "_No action"
-msgstr ""
+msgstr "നടപടി ഇല്ല"
#: relationdialog.ui:228
msgctxt "relationdialog|addcascade"
@@ -3624,9 +3816,10 @@ msgid "Update Options"
msgstr ""
#: relationdialog.ui:315
+#, fuzzy
msgctxt "relationdialog|delaction"
msgid "_No action"
-msgstr ""
+msgstr "നടപടി ഇല്ല"
#: relationdialog.ui:331
msgctxt "relationdialog|delcascade"
@@ -3654,14 +3847,16 @@ msgid "Inner join"
msgstr ""
#: relationdialog.ui:439
+#, fuzzy
msgctxt "relationdialog|liststore1"
msgid "Left join"
-msgstr ""
+msgstr "താഴെ ഇടത്തുവശം"
#: relationdialog.ui:443
+#, fuzzy
msgctxt "relationdialog|liststore1"
msgid "Right join"
-msgstr ""
+msgstr "താഴെ വലത്തുവശം"
#: relationdialog.ui:447
msgctxt "relationdialog|liststore1"
@@ -3674,29 +3869,34 @@ msgid "Cross join"
msgstr ""
#: rowheightdialog.ui:15
+#, fuzzy
msgctxt "rowheightdialog|RowHeightDialog"
msgid "Row Height"
-msgstr ""
+msgstr "നിരയുടെ ഉയരം"
#: rowheightdialog.ui:94
+#, fuzzy
msgctxt "rowheightdialog|label1"
msgid "_Height:"
-msgstr ""
+msgstr "_ഉയരം:"
#: rowheightdialog.ui:119
+#, fuzzy
msgctxt "rowheightdialog|automatic"
msgid "_Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "_ഓട്ടോമാറ്റിക്"
#: rtfcopytabledialog.ui:9
+#, fuzzy
msgctxt "rtfcopytabledialog|RTFCopyTable"
msgid "Copy RTF Table"
-msgstr ""
+msgstr " RTF പട്ടിക പകര്പ്പ്"
#: savedialog.ui:9
+#, fuzzy
msgctxt "savedialog|SaveDialog"
msgid "Save As"
-msgstr ""
+msgstr "പേരു് മാറ്റി സൂക്ഷിക്കുക"
#: savedialog.ui:85
msgctxt "savedialog|descriptionft"
@@ -3709,24 +3909,28 @@ msgid "_Catalog:"
msgstr ""
#: savedialog.ui:114
+#, fuzzy
msgctxt "savedialog|schemaft"
msgid "_Schema:"
-msgstr ""
+msgstr "സ്കീം (_S):"
#: saveindexdialog.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "saveindexdialog|SaveIndexDialog"
msgid "Exit Index Design"
-msgstr ""
+msgstr "അനുക്രമണിക ഡിസൈന് എഡിറ്റ് ചെയ്യുക"
#: saveindexdialog.ui:13
+#, fuzzy
msgctxt "saveindexdialog|SaveIndexDialog"
msgid "Do you want to save the changes made to the current index?"
-msgstr ""
+msgstr "നിലവിലുള്ള അനുക്രമണികയില് വരുത്തിയ മാറ്റങ്ങള് സംഭരിക്കണോ?"
#: savemodifieddialog.ui:12
+#, fuzzy
msgctxt "savemodifieddialog|SaveModifiedDialog"
msgid "Do you want to save the changes?"
-msgstr ""
+msgstr "താങ്കള്‍ക്ക് %1 ലെ മാറ്റങ്ങള്‍ സംഭരിക്കണോ?"
#: savemodifieddialog.ui:13
msgctxt "savemodifieddialog|SaveModifiedDialog"
@@ -3740,9 +3944,10 @@ msgid "Sort Order"
msgstr "ക്രമീകരിക്കുവാനുള്ള ക്രമം"
#: sortdialog.ui:96
+#, fuzzy
msgctxt "sortdialog|label2"
msgid "Operator"
-msgstr ""
+msgstr "പ്രവര്ത്തക"
#: sortdialog.ui:109
msgctxt "sortdialog|label3"
@@ -3761,9 +3966,10 @@ msgid "Field name"
msgstr " മണ്ഡല നാമം"
#: sortdialog.ui:146
+#, fuzzy
msgctxt "sortdialog|label6"
msgid "Order"
-msgstr ""
+msgstr "ക്രമം"
#: sortdialog.ui:171
#, fuzzy
@@ -3814,19 +4020,24 @@ msgid "Set up connection to a MySQL database using JDBC"
msgstr " JDBC ഉപയോഗിച്ച് MySQL ഡേറ്റാബേസ് കണക്ഷന് സജ്ജീകരിക്കുക"
#: specialjdbcconnectionpage.ui:35
+#, fuzzy
msgctxt "specialjdbcconnectionpage|helpLabel"
msgid "Please enter the required information to connect to a MySQL database using JDBC. Note that a JDBC driver class must be installed on your system and registered with %PRODUCTNAME. Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings. "
msgstr ""
+"ദയവായി JDBC ഉപയോഗിച്ച് MySQL ഡേറ്റാബേസ് കണക്ഷന‍് ആവശ്യമായ വിവരങ്ങള് നല്കുക. JDBC ഡ്രൈവര് ക്ലാസ്സ് താങ്കളുടെ സിസ്റ്റത്തില് സ്ഥാപിക്കുകയും അത് രജിസ്റ്റര് %PRODUCTNAME.\n"
+" ചെയ്യേണ്ടതുമാണ‍്. തുടര്ന്നുള്ള സജ്ജീകരണങ്ങള് വ്യക്തമായി അറിയുകയില്ലെങ്കില് സിസ്റ്റം അഡ്മിനിസ്ട്രേറ്ററുമായി ബന്ധപ്പെടുക."
#: specialjdbcconnectionpage.ui:58
+#, fuzzy
msgctxt "specialjdbcconnectionpage|dbNameLabel"
msgid "_Database name:"
-msgstr ""
+msgstr "ഡേറ്റാബെയിസ് നാമം"
#: specialjdbcconnectionpage.ui:72
+#, fuzzy
msgctxt "specialjdbcconnectionpage|hostNameLabel"
msgid "_Server:"
-msgstr ""
+msgstr "സര്‍വര്‍"
#: specialjdbcconnectionpage.ui:86
#, fuzzy
@@ -3847,9 +4058,10 @@ msgid "MySQL JDBC d_river class:"
msgstr "MySQL JDBC ഡ്രൈവര് ക്ലാസ്:"
#: specialjdbcconnectionpage.ui:195
+#, fuzzy
msgctxt "specialjdbcconnectionpage|testDriverButton"
msgid "_Test Class"
-msgstr ""
+msgstr "പരീക്ഷണവിഭാഗം"
#: specialsettingspage.ui:18
msgctxt "specialsettingspage|usesql92"
@@ -3937,19 +4149,22 @@ msgid "Comparison of Boolean values:"
msgstr ""
#: specialsettingspage.ui:315
+#, fuzzy
msgctxt "specialsettingspage|comparison"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "സ്വതവേയുള്ള"
#: specialsettingspage.ui:316
+#, fuzzy
msgctxt "specialsettingspage|comparison"
msgid "SQL"
-msgstr ""
+msgstr "SQL"
#: specialsettingspage.ui:317
+#, fuzzy
msgctxt "specialsettingspage|comparison"
msgid "Mixed"
-msgstr ""
+msgstr "സ്ഥിരം"
#: specialsettingspage.ui:318
msgctxt "specialsettingspage|comparison"
@@ -3984,34 +4199,40 @@ msgid "Summary"
msgstr "വിവരണം"
#: summarypage.ui:34
+#, fuzzy
msgctxt "summarypage|success"
msgid "The migration was successful. Below is a log of the actions which have been taken to your document."
-msgstr ""
+msgstr "നീക്കുന്നതില്‍ വിജയിച്ചു. നിങ്ങളുടെ രേഖയുടെ പ്രവര്‍ത്തനങ്ങളുടെ ലോഗ് താഴെ ലഭ്യമാണു്."
#: summarypage.ui:50
+#, fuzzy
msgctxt "summarypage|failure"
msgid "The migration was not successful. Examine the migration log below for details."
-msgstr ""
+msgstr "നീക്കുന്നതില്‍ വിജയിച്ചില്ല. വിശദീകരണങ്ങള്‍ക്കായി താഴെയുള്ള ലോഗ് കാണുക."
#: tabledesignrowmenu.ui:12
+#, fuzzy
msgctxt "tabledesignrowmenu|cut"
msgid "Cu_t"
-msgstr ""
+msgstr "മുറിക്കുക"
#: tabledesignrowmenu.ui:20
+#, fuzzy
msgctxt "tabledesignrowmenu|copy"
msgid "_Copy"
-msgstr ""
+msgstr "_പകര്‍പ്പ്"
#: tabledesignrowmenu.ui:28
+#, fuzzy
msgctxt "tabledesignrowmenu|paste"
msgid "_Paste"
-msgstr ""
+msgstr "ഒട്ടിക്കുക"
#: tabledesignrowmenu.ui:35
+#, fuzzy
msgctxt "tabledesignrowmenu|delete"
msgid "_Delete"
-msgstr ""
+msgstr "_വെട്ടി നീക്കുക"
#: tabledesignrowmenu.ui:42
#, fuzzy
@@ -4020,14 +4241,16 @@ msgid "Insert Rows"
msgstr "നിര ചേര്ക്കുക"
#: tabledesignrowmenu.ui:55
+#, fuzzy
msgctxt "tabledesignrowmenu|primarykey"
msgid "Primary Key"
-msgstr ""
+msgstr "മുഖ്യ കീ"
#: tabledesignsavemodifieddialog.ui:12
+#, fuzzy
msgctxt "tabledesignsavemodifieddialog|TableDesignSaveModifiedDialog"
msgid "Do you want to save the changes?"
-msgstr ""
+msgstr "താങ്കള്‍ക്ക് %1 ലെ മാറ്റങ്ങള്‍ സംഭരിക്കണോ?"
#: tabledesignsavemodifieddialog.ui:13
msgctxt "tabledesignsavemodifieddialog|TableDesignSaveModifiedDialog"
@@ -4062,9 +4285,10 @@ msgid "Queries"
msgstr "അന്വേഷണങ്ങള്"
#: tablesjoindialog.ui:132
+#, fuzzy
msgctxt "tablesjoindialog|title"
msgid "Add Tables"
-msgstr ""
+msgstr "പട്ടികകള് ചേര്ക്കുക"
#: tablesjoindialog.ui:143
msgctxt "tablesjoindialog|alttitle"
@@ -4078,54 +4302,64 @@ msgid "Text Connection Settings"
msgstr "കണക്ഷന്‍ സജ്ജീകരണങ്ങള്‍"
#: textpage.ui:39
+#, fuzzy
msgctxt "textpage|textfile"
msgid "Plain text files (*.txt)"
-msgstr ""
+msgstr "സ്പഷ്ടമായ ടെക്സ്റ്റ് ഫയലുകള്(*.TXT)"
#: textpage.ui:56
+#, fuzzy
msgctxt "textpage|csvfile"
msgid "Comma-separated value files (*.csv)"
-msgstr ""
+msgstr "'അല്പവിരാമചിഹ്നം കൊണ്ട് വേര്തിരിച്ചമൂല്യ 'ഫയലുകള് (*.csv)"
#: textpage.ui:73
+#, fuzzy
msgctxt "textpage|custom"
msgid "Custom:"
-msgstr ""
+msgstr "അംഗീകൃതം:"
#: textpage.ui:106
+#, fuzzy
msgctxt "textpage|example"
msgid "Custom: *.abc"
-msgstr ""
+msgstr "അംഗീകൃതം: *.abc"
#: textpage.ui:121
+#, fuzzy
msgctxt "textpage|extensionheader"
msgid "Specify the Type of Files You Want to Access"
-msgstr ""
+msgstr "പ്രവേശിക്കേണ്ട ഫയല് വിഭാഗം വ്യക്തമാക്കുക"
#: textpage.ui:159
+#, fuzzy
msgctxt "textpage|containsheaders"
msgid "_Text contains headers"
-msgstr ""
+msgstr "~പദാവലിയില്‍ ഹെഡറുകളുണ്ടു്"
#: textpage.ui:181
+#, fuzzy
msgctxt "textpage|fieldlabel"
msgid "Field separator:"
-msgstr ""
+msgstr " മണ്ഡലം വേര്തിരിക്കുന്നത്"
#: textpage.ui:195
+#, fuzzy
msgctxt "textpage|textlabel"
msgid "Text separator:"
-msgstr ""
+msgstr "ടെക്സ്റ്റ് വേര്തിരിക്കുന്ന"
#: textpage.ui:209
+#, fuzzy
msgctxt "textpage|decimallabel"
msgid "Decimal separator:"
-msgstr ""
+msgstr "ദശാംശം മാറ്റിഎടുക്കുന്ന"
#: textpage.ui:223
+#, fuzzy
msgctxt "textpage|thousandslabel"
msgid "Thousands separator:"
-msgstr ""
+msgstr "ആയിരക്കണക്കിന‌് വേര്തിരിക്കുന്നവര്"
#: textpage.ui:273
msgctxt "textpage|decimalseparator"
@@ -4158,9 +4392,10 @@ msgid ","
msgstr ""
#: textpage.ui:318
+#, fuzzy
msgctxt "textpage|formatlabel"
msgid "Row Format"
-msgstr ""
+msgstr "നിരയുടെ രൂപരേഖ"
#: textpage.ui:359
#, fuzzy
@@ -4175,14 +4410,16 @@ msgid "Data Conversion"
msgstr "ഡേറ്റാ വേര്‍തിരിക്കല്‍"
#: typeselectpage.ui:71
+#, fuzzy
msgctxt "typeselectpage|columns"
msgid "Column Information"
-msgstr ""
+msgstr "സ്തംഭവിവരം"
#: typeselectpage.ui:110
+#, fuzzy
msgctxt "typeselectpage|autolabel"
msgid "Lines (ma_x.):"
-msgstr ""
+msgstr "രേഖകള് (ma~x)"
#: typeselectpage.ui:121
msgctxt "typeselectpage|autobutton"
@@ -4190,14 +4427,16 @@ msgid "_Auto"
msgstr ""
#: typeselectpage.ui:153
+#, fuzzy
msgctxt "typeselectpage|autotype"
msgid "Automatic Type Recognition"
-msgstr ""
+msgstr "സ്വയം തിരിച്ചറിയുന്ന രീതി"
#: useradmindialog.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "useradmindialog|UserAdminDialog"
msgid "User Administration"
-msgstr ""
+msgstr "ഉപഭോക്തൃ കാര്യാന്വേഷണം"
#: useradmindialog.ui:92
msgctxt "useradmindialog|settings"
@@ -4205,34 +4444,40 @@ msgid "User Settings"
msgstr ""
#: useradminpage.ui:47
+#, fuzzy
msgctxt "useradminpage|label3"
msgid "Us_er:"
-msgstr ""
+msgstr "ഉപയോക്താവു്:"
#: useradminpage.ui:83
+#, fuzzy
msgctxt "useradminpage|add"
msgid "_Add User..."
-msgstr ""
+msgstr "ഉപഭോക്താവിനെ ചേര്ക്കുക"
#: useradminpage.ui:98
+#, fuzzy
msgctxt "useradminpage|changepass"
msgid "Change _Password..."
-msgstr ""
+msgstr "സങ്കേതപദം മാറ്റുക..."
#: useradminpage.ui:113
+#, fuzzy
msgctxt "useradminpage|delete"
msgid "_Delete User..."
-msgstr ""
+msgstr "ഉപഭോക്താവിനെ നീക്കം ചെയ്യുക"
#: useradminpage.ui:141
+#, fuzzy
msgctxt "useradminpage|label1"
msgid "User Selection"
-msgstr ""
+msgstr "ഉപഭോക്താവിനെ തിരഞ്ഞെടുക്കുക"
#: useradminpage.ui:180
+#, fuzzy
msgctxt "useradminpage|label2"
msgid "Access Rights for Selected User"
-msgstr ""
+msgstr "തിരഞ്ഞെടുത്ത ഉപഭോക്താവിന്റെ പ്രവേശന അവകാശം "
#: userdetailspage.ui:40
msgctxt "userdetailspage|hostnameft"