diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2018-04-25 22:51:37 +0200 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2018-04-25 23:06:53 +0200 |
commit | 61991bde16235b2c9c4028466bcdc51a352e7bc5 (patch) | |
tree | b2d7059a15a64a79ef1f2dd05566586eebdaaf1a /source/ml/framework | |
parent | e3802bb90081c3cc63ca8ec9726772d8e42299b0 (diff) |
update translatiosn for 6.1.0 alpha1
Change-Id: I0ed5d948cf89a4260c8771057d463448b76a4527
Diffstat (limited to 'source/ml/framework')
-rw-r--r-- | source/ml/framework/messages.po | 60 |
1 files changed, 30 insertions, 30 deletions
diff --git a/source/ml/framework/messages.po b/source/ml/framework/messages.po index a6b3fcf12d4..0125e4a7ef6 100644 --- a/source/ml/framework/messages.po +++ b/source/ml/framework/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:48+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2018-02-27 13:56+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -13,98 +13,98 @@ msgstr "" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: LibreOffice\n" -#: strings.hrc:25 +#: framework/inc/strings.hrc:25 msgctxt "STR_MENU_HEADFOOTALL" msgid "All" msgstr "എല്ലാം" -#: strings.hrc:26 +#: framework/inc/strings.hrc:26 msgctxt "STR_UPDATEDOC" msgid "~Update" msgstr "പുതുക്കുക" -#: strings.hrc:27 +#: framework/inc/strings.hrc:27 msgctxt "STR_CLOSEDOC_ANDRETURN" msgid "~Close & Return to " msgstr "അടയ്ക്കുകയും തിരികെ തരികയും" -#: strings.hrc:28 +#: framework/inc/strings.hrc:28 #, fuzzy msgctxt "STR_TOOLBAR_VISIBLE_BUTTONS" msgid "Visible ~Buttons" msgstr "ദൃശ്യമായ ബട്ടണ്" -#: strings.hrc:29 +#: framework/inc/strings.hrc:29 #, fuzzy msgctxt "STR_TOOLBAR_CUSTOMIZE_TOOLBAR" msgid "~Customize Toolbar..." msgstr "ഉപകരണബാര് ക്രമീകരി്ക്കുക" -#: strings.hrc:30 +#: framework/inc/strings.hrc:30 #, fuzzy msgctxt "STR_TOOLBAR_DOCK_TOOLBAR" msgid "~Dock Toolbar" msgstr "ഉപകരണ ബാര് ഡോക്ക് ചെയ്യുക" -#: strings.hrc:31 +#: framework/inc/strings.hrc:31 #, fuzzy msgctxt "STR_TOOLBAR_DOCK_ALL_TOOLBARS" msgid "Dock ~All Toolbars" msgstr "എല്ലാ ഉപകരണ ബാറുകളും ഡോക്ക് ചെയ്യുക" -#: strings.hrc:32 +#: framework/inc/strings.hrc:32 #, fuzzy msgctxt "STR_TOOLBAR_LOCK_TOOLBAR" msgid "~Lock Toolbar Position" msgstr "ഉപകരണബാറിന്റെ സ്ഥാനം പൂട്ടുക" -#: strings.hrc:33 +#: framework/inc/strings.hrc:33 #, fuzzy msgctxt "STR_TOOLBAR_CLOSE_TOOLBAR" msgid "Close ~Toolbar" msgstr "~ഉപകരണപ്പട്ട അടയ്ക്കുക" -#: strings.hrc:34 +#: framework/inc/strings.hrc:34 msgctxt "STR_SAVECOPYDOC" msgid "Save Copy ~as..." msgstr "പകര്പ്പ് ....ആയി സംഭരിക്കുക" -#: strings.hrc:35 +#: framework/inc/strings.hrc:35 msgctxt "STR_NODOCUMENT" msgid "No Documents" msgstr "രേഖകള് ലഭ്യമല്ല" -#: strings.hrc:36 +#: framework/inc/strings.hrc:36 msgctxt "STR_CLEAR_RECENT_FILES" msgid "Clear List" msgstr "പട്ടിക വെടിപ്പാക്കുക" -#: strings.hrc:37 +#: framework/inc/strings.hrc:37 msgctxt "STR_CLEAR_RECENT_FILES_HELP" msgid "Clears the list with the most recently opened files. This action can not be undone." msgstr "ഏറ്റവും പുതുതായി തുറന്ന ഫയലുകളുമായി പട്ടിക വെടിപ്പാക്കുന്നു. ഈ പ്രവര്ത്തി ഉപേക്ഷിയ്ക്കുവാന് സാധ്യമല്ല." -#: strings.hrc:38 +#: framework/inc/strings.hrc:38 msgctxt "STR_REMOTE_TITLE" msgid " (Remote)" msgstr "(വിദൂരമായത്)" -#: strings.hrc:39 +#: framework/inc/strings.hrc:39 msgctxt "STR_SAFEMODE_TITLE" msgid " (Safe Mode)" msgstr "" -#: strings.hrc:40 +#: framework/inc/strings.hrc:40 msgctxt "STR_TOOLBAR_TITLE_ADDON" msgid "Add-On %num%" msgstr "%num% ചേര്ക്കുക" -#: strings.hrc:41 +#: framework/inc/strings.hrc:41 msgctxt "STR_FULL_DISC_RETRY_BUTTON" msgid "Retry" msgstr "വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക" -#: strings.hrc:42 +#: framework/inc/strings.hrc:42 msgctxt "STR_FULL_DISC_MSG" msgid "" "%PRODUCTNAME could not save important internal information due to insufficient free disk space at the following location:\n" @@ -123,12 +123,12 @@ msgstr "" "കൂടുതല് സ്ഥലം ലഭ്യമാക്കിയ ശേഷം 'വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക' എന്ന ബട്ടണ് അമര്ത്തി ഡേറ്റാ സൂക്ഷിക്കുവാന് ശ്രമിക്കുക .\n" "\n" -#: strings.hrc:43 +#: framework/inc/strings.hrc:43 msgctxt "STR_RESTORE_TOOLBARS" msgid "~Reset" msgstr "~വീണ്ടും സജ്ജമാക്കുക" -#: strings.hrc:44 +#: framework/inc/strings.hrc:44 msgctxt "STR_CORRUPT_UICFG_SHARE" msgid "" "An error occurred while loading the user interface configuration data. The application will be terminated now.\n" @@ -137,7 +137,7 @@ msgstr "" "യൂസര് ഇന്റര്ഫെയിസ് ക്രമീകരണ ഡേറ്റ ലഭ്യമാക്കുമ്പോള് ഒരു പിശക് സംഭവിച്ചിരിക്കുന്നു. പ്രയോഗം ഉടന് അവസാനിക്കുന്നു.\n" "ദയവായി പ്രയോഗം വീണ്ടും ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുവാന് ശ്രമിക്കുക." -#: strings.hrc:45 +#: framework/inc/strings.hrc:45 msgctxt "STR_CORRUPT_UICFG_USER" msgid "" "An error occurred while loading the user interface configuration data. The application will be terminated now.\n" @@ -146,7 +146,7 @@ msgstr "" "യൂസര് ഇന്റര്ഫെയിസ് ക്രമീകരണ ഡേറ്റ ലഭ്യമാക്കുമ്പോള് ഒരു പിശക് സംഭവിച്ചിരിക്കുന്നു. പ്രയോഗം ഉടന് അവസാനിക്കുന്നു.\n" "ദയവായി നിങ്ങളുടെ പ്രയോഗത്തിനുള്ള യൂസര് പ്രൊഫൈല് നീക്കം ചെയ്യുക." -#: strings.hrc:46 +#: framework/inc/strings.hrc:46 msgctxt "STR_CORRUPT_UICFG_GENERAL" msgid "" "An error occurred while loading the user interface configuration data. The application will be terminated now.\n" @@ -155,38 +155,38 @@ msgstr "" "യൂസര് ഇന്റര്ഫെയിസ് ക്രമീകരണ ഡേറ്റ ലഭ്യമാക്കുമ്പോള് ഒരു പിശക് സംഭവിച്ചിരിക്കുന്നു. പ്രയോഗം ഉടന് അവസാനിക്കുന്നു.\n" "ദയവായി നിങ്ങളുടെ പ്രയോഗത്തിനുള്ള യൂസര് പ്രൊഫൈല് ആദ്യം നീക്കം ചെയ്തു് പ്രയോഗം വീണ്ടും ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുവാന് ശ്രമിക്കുക." -#: strings.hrc:47 +#: framework/inc/strings.hrc:47 msgctxt "STR_UNTITLED_DOCUMENT" msgid "Untitled" msgstr "ശീര്ഷകമില്ലാത്ത" #. To translators: for displaying 'Multiple Languages' in the language statusbar control -#: strings.hrc:49 +#: framework/inc/strings.hrc:49 msgctxt "STR_LANGSTATUS_MULTIPLE_LANGUAGES" msgid "Multiple Languages" msgstr "അനവധി ഭാഷകള്" -#: strings.hrc:50 +#: framework/inc/strings.hrc:50 msgctxt "STR_LANGSTATUS_NONE" msgid "None (Do not check spelling)" msgstr "ഒന്നുമില്ല (അക്ഷരത്തെറ്റ് പരിശോധിക്കേണ്ട)" -#: strings.hrc:51 +#: framework/inc/strings.hrc:51 msgctxt "STR_RESET_TO_DEFAULT_LANGUAGE" msgid "Reset to Default Language" msgstr "സ്വതവേയുള്ള ഭാഷയിലേക്കു് വീണ്ടും സജ്ജമാക്കുക" -#: strings.hrc:52 +#: framework/inc/strings.hrc:52 msgctxt "STR_LANGSTATUS_MORE" msgid "More..." msgstr "കൂടുതല്..." -#: strings.hrc:53 +#: framework/inc/strings.hrc:53 msgctxt "STR_SET_LANGUAGE_FOR_PARAGRAPH" msgid "Set Language for Paragraph" msgstr "ഖണ്ഡികയ്ക്കുള്ള ഭാഷ സജ്ജമാക്കുക" -#: strings.hrc:54 +#: framework/inc/strings.hrc:54 msgctxt "STR_LANGSTATUS_HINT" msgid "Text Language. Right-click to set character or paragraph language" msgstr "വാചകത്തിനുള്ള ഭാഷ. വലത് ക്ലിക്ക് ചെയ്ത് അക്ഷരങ്ങളുടെ അല്ലെങ്കില് ഖണ്ഡികയുടെ ഭാഷ സ്ഥാപിക്കുക" |