diff options
author | Norbert Thiebaud <nthiebaud@gmail.com> | 2012-09-01 13:16:17 -0500 |
---|---|---|
committer | Norbert Thiebaud <nthiebaud@gmail.com> | 2012-10-16 11:22:44 -0500 |
commit | 2a531c1cdded4ca03e7ca5b96fb356883edfa370 (patch) | |
tree | adc1e32d89b8a6835144ce352945ee7321539350 /source/ml/framework | |
parent | 90b5d08e5f9e727693085c56684b6009ad945392 (diff) |
move translations structure one directory up
Diffstat (limited to 'source/ml/framework')
-rw-r--r-- | source/ml/framework/source/classes.po | 194 | ||||
-rw-r--r-- | source/ml/framework/source/services.po | 40 |
2 files changed, 234 insertions, 0 deletions
diff --git a/source/ml/framework/source/classes.po b/source/ml/framework/source/classes.po new file mode 100644 index 00000000000..ededa1ef21d --- /dev/null +++ b/source/ml/framework/source/classes.po @@ -0,0 +1,194 @@ +#. extracted from framework/source/classes.oo +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+framework%2Fsource%2Fclasses.oo&subcomponent=ui\n" +"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-27 11:59+0200\n" +"Last-Translator: anipeter <peter.ani@gmail.com>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: ml\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" + +#: resource.src#STR_MENU_ADDONS.string.text +msgid "Add-Ons" +msgstr "ചേരുവകകള്" + +#: resource.src#STR_MENU_ADDONHELP.string.text +msgid "Add-~On Help" +msgstr "കൂടുതല് സഹായം" + +#: resource.src#STR_MENU_HEADFOOTALL.string.text +msgid "All" +msgstr "എല്ലാം" + +#: resource.src#STR_UPDATEDOC.string.text +msgid "~Update" +msgstr "പുതുക്കുക" + +#: resource.src#STR_CLOSEDOC_ANDRETURN.string.text +msgid "~Close & Return to " +msgstr "അടയ്ക്കുകയും തിരികെ തരികയും" + +#: resource.src#POPUPMENU_TOOLBAR_QUICKCUSTOMIZATION.MENUITEM_TOOLBAR_VISIBLEBUTTON.menuitem.text +msgid "Visible ~Buttons" +msgstr "ദൃശ്യമായ ബട്ടണ്" + +#: resource.src#POPUPMENU_TOOLBAR_QUICKCUSTOMIZATION.MENUITEM_TOOLBAR_CUSTOMIZETOOLBAR.menuitem.text +msgid "~Customize Toolbar..." +msgstr "ഉപകരണബാര് ക്രമീകരി്ക്കുക" + +#: resource.src#POPUPMENU_TOOLBAR_QUICKCUSTOMIZATION.MENUITEM_TOOLBAR_DOCKTOOLBAR.menuitem.text +msgid "~Dock Toolbar" +msgstr "ഉപകരണ ബാര് ഡോക്ക് ചെയ്യുക" + +#: resource.src#POPUPMENU_TOOLBAR_QUICKCUSTOMIZATION.MENUITEM_TOOLBAR_DOCKALLTOOLBAR.menuitem.text +msgid "Dock ~All Toolbars" +msgstr "എല്ലാ ഉപകരണ ബാറുകളും ഡോക്ക് ചെയ്യുക" + +#: resource.src#POPUPMENU_TOOLBAR_QUICKCUSTOMIZATION.MENUITEM_TOOLBAR_LOCKTOOLBARPOSITION.menuitem.text +msgid "~Lock Toolbar Position" +msgstr "ഉപകരണബാറിന്റെ സ്ഥാനം പൂട്ടുക" + +#: resource.src#POPUPMENU_TOOLBAR_QUICKCUSTOMIZATION.MENUITEM_TOOLBAR_CLOSE.menuitem.text +msgid "Close ~Toolbar" +msgstr "~ഉപകരണപ്പട്ട അടയ്ക്കുക" + +#: resource.src#STR_SAVECOPYDOC.string.text +msgid "Save Copy ~as..." +msgstr "പകര്പ്പ് ....ആയി സംഭരിക്കുക" + +#: resource.src#STR_NODOCUMENT.string.text +msgid "No Documents" +msgstr "രേഖകള് ലഭ്യമല്ല" + +#: resource.src#STR_TOOLBAR_TITLE_ADDON.string.text +msgid "Add-On %num%" +msgstr "%num% ചേര്ക്കുക" + +#: resource.src#STR_STATUSBAR_LOGOTEXT.string.text +msgid "A %PRODUCTNAME product by %OOOVENDOR" +msgstr "%OOOVENDOR-ന്റെ %PRODUCTNAME എന്ന പ്രൊഡക്ട്" + +#: resource.src#DLG_LICENSE.FT_INFO1.fixedtext.text +msgid "Please follow these steps to proceed with the installation:" +msgstr "സ്ഥാപിക്കല് തുടരണമെങ്കില് ഈ രീതികള് ദയവായി പിന്തുടരുക:" + +#: resource.src#DLG_LICENSE.FT_INFO2_1.fixedtext.text +msgid "1." +msgstr "1." + +#: resource.src#DLG_LICENSE.FT_INFO2.fixedtext.text +msgid "View the complete License Agreement. Please use the scroll bar or the '%PAGEDOWN' button in this dialog to view the entire license text." +msgstr "മുഴുവന് ലൈസന്സ് എഗ്രിമെന്റും പൂര്ണ്ണമായി ദൃശ്യമാക്കുക. ദയവായി ഈ സംഭാഷണത്തിലെ സ്ക്രോള്ബാര് അഥവാ %PAGEDOWN' ബട്ടണ് ഉപയോഗിച്ച് മുഴുവന് ലൈസന്സ് ടെക്സ്റ്റും ദൃശ്യമാക്കുക" + +#: resource.src#DLG_LICENSE.PB_PAGEDOWN.pushbutton.text +msgid "Scroll Down" +msgstr "താഴോട്ട് സ്ക്രോള് ചെയ്യുക" + +#: resource.src#DLG_LICENSE.FT_INFO3_1.fixedtext.text +msgid "2." +msgstr "2." + +#: resource.src#DLG_LICENSE.FT_INFO3.fixedtext.text +msgid "Accept the License Agreement." +msgstr " ലൈസന്സ് എഗ്രിമെന്റ്് സ്വീകരിക്കുക" + +#: resource.src#DLG_LICENSE.LICENSE_ACCEPT.string.text +msgid "~Accept" +msgstr "സ്വീകരിക്കുക" + +#: resource.src#DLG_LICENSE.LICENSE_NOTACCEPT.string.text +msgid "Decline" +msgstr "ക്ഷയിക്കുക" + +#: resource.src#DLG_LICENSE.modaldialog.text +msgid "License Agreement" +msgstr "ലൈസന്സ് എഗ്രിമെന്റ്" + +#: resource.src#STR_FULL_DISC_RETRY_BUTTON.string.text +msgid "Retry" +msgstr "വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക" + +#: resource.src#STR_FULL_DISC_MSG.string.text +msgid "" +"%PRODUCTNAME could not save important internal information due to insufficient free disk space at the following location:\n" +"%PATH\n" +"\n" +"You will not be able to continue working with %PRODUCTNAME without allocating more free disk space at that location.\n" +"\n" +"Press the 'Retry' button after you have allocated more free disk space to retry saving the data.\n" +"\n" +msgstr "" +"താഴെ പറയുന്നിടത്തു് ആവശ്യമുള്ള ഡിസ്ക് സ്ഥലം ലഭ്യമാകാത്തതിനാല് %PRODUCTNAME-നു് പ്രധാന ആന്തരിക വിവരങ്ങള് സൂക്ഷിക്കുവാന് സാധ്യമായില്ല:\n" +"%PATH\n" +"\n" +"ഇവിടെ കൂടുതല് സ്ഥലം ലഭ്യമാക്കാതെ നിങ്ങള്ക്കു് %PRODUCTNAME-ല് ജോലി തുടരുവാന് സാധ്യമല്ല.\n" +"\n" +"കൂടുതല് സ്ഥലം ലഭ്യമാക്കിയ ശേഷം 'വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക' എന്ന ബട്ടണ് അമര്ത്തി ഡേറ്റാ സൂക്ഷിക്കുവാന് ശ്രമിക്കുക .\n" +"\n" + +#: resource.src#STR_RESTORE_TOOLBARS.string.text +msgid "~Reset" +msgstr "~വീണ്ടും സജ്ജമാക്കുക" + +#: resource.src#STR_CORRUPT_UICFG_SHARE.string.text +msgid "" +"An error occurred while loading the user interface configuration data. The application will be terminated now.\n" +"Please try to reinstall the application." +msgstr "" +"യൂസര് ഇന്റര്ഫെയിസ് ക്രമീകരണ ഡേറ്റ ലഭ്യമാക്കുമ്പോള് ഒരു പിശക് സംഭവിച്ചിരിക്കുന്നു. പ്രയോഗം ഉടന് അവസാനിക്കുന്നു.\n" +"ദയവായി പ്രയോഗം വീണ്ടും ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുവാന് ശ്രമിക്കുക." + +#: resource.src#STR_CORRUPT_UICFG_USER.string.text +msgid "" +"An error occurred while loading the user interface configuration data. The application will be terminated now.\n" +"Please try to remove your user profile for the application." +msgstr "" +"യൂസര് ഇന്റര്ഫെയിസ് ക്രമീകരണ ഡേറ്റ ലഭ്യമാക്കുമ്പോള് ഒരു പിശക് സംഭവിച്ചിരിക്കുന്നു. പ്രയോഗം ഉടന് അവസാനിക്കുന്നു.\n" +"ദയവായി നിങ്ങളുടെ പ്രയോഗത്തിനുള്ള യൂസര് പ്രൊഫൈല് നീക്കം ചെയ്യുക." + +#: resource.src#STR_CORRUPT_UICFG_GENERAL.string.text +msgid "" +"An error occurred while loading the user interface configuration data. The application will be terminated now.\n" +"Please try to remove your user profile for the application first or try to reinstall the application." +msgstr "" +"യൂസര് ഇന്റര്ഫെയിസ് ക്രമീകരണ ഡേറ്റ ലഭ്യമാക്കുമ്പോള് ഒരു പിശക് സംഭവിച്ചിരിക്കുന്നു. പ്രയോഗം ഉടന് അവസാനിക്കുന്നു.\n" +"ദയവായി നിങ്ങളുടെ പ്രയോഗത്തിനുള്ള യൂസര് പ്രൊഫൈല് ആദ്യം നീക്കം ചെയ്തു് പ്രയോഗം വീണ്ടും ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുവാന് ശ്രമിക്കുക." + +#: resource.src#STR_UNTITLED_DOCUMENT.string.text +msgid "Untitled" +msgstr "ശീര്ഷകമില്ലാത്ത" + +#: resource.src#STR_LANGSTATUS_MULTIPLE_LANGUAGES.string.text +msgid "Multiple Languages" +msgstr "അനവധി ഭാഷകള്" + +#: resource.src#STR_LANGSTATUS_NONE.string.text +msgid "None (Do not check spelling)" +msgstr "ഒന്നുമില്ല (അക്ഷരത്തെറ്റ് പരിശോധിക്കേണ്ട)" + +#: resource.src#STR_RESET_TO_DEFAULT_LANGUAGE.string.text +msgid "Reset to Default Language" +msgstr "സ്വതവേയുള്ള ഭാഷയിലേക്കു് വീണ്ടും സജ്ജമാക്കുക" + +#: resource.src#STR_LANGSTATUS_MORE.string.text +msgid "More..." +msgstr "കൂടുതല്..." + +#: resource.src#STR_SET_LANGUAGE_FOR_SELECTION.string.text +msgid "Set Language for Selection" +msgstr "തെരഞ്ഞെടുക്കുന്നതിനുള്ള ഭാഷ സജ്ജമാക്കകു" + +#: resource.src#STR_SET_LANGUAGE_FOR_PARAGRAPH.string.text +msgid "Set Language for Paragraph" +msgstr "ഖണ്ഡികയ്ക്കുള്ള ഭാഷ സജ്ജമാക്കുക" + +#: resource.src#STR_SET_LANGUAGE_FOR_ALL_TEXT.string.text +msgid "Set Language for all Text" +msgstr "എല്ലാ വാചകങ്ങള്ക്കുമുള്ള ഭാഷ സജ്ജമാക്കുക" diff --git a/source/ml/framework/source/services.po b/source/ml/framework/source/services.po new file mode 100644 index 00000000000..600528a1424 --- /dev/null +++ b/source/ml/framework/source/services.po @@ -0,0 +1,40 @@ +#. extracted from framework/source/services.oo +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+framework%2Fsource%2Fservices.oo&subcomponent=ui\n" +"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-04-06 00:25+0200\n" +"Last-Translator: anipeter <peter.ani@gmail.com>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: ml\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" + +#: fwk_services.src#DLG_BACKING.STR_BACKING_CREATE.string.text +msgid "Create a new document" +msgstr "പുതിയ രേഖ ഉണ്ടാക്കുക" + +#: fwk_services.src#DLG_BACKING.STR_BACKING_TEMPLATE.string.text +msgid "~Templates..." +msgstr "~മാതൃകകള്..." + +#: fwk_services.src#DLG_BACKING.STR_BACKING_FILE.string.text +msgid "~Open..." +msgstr "തുറക്കുക" + +#: fwk_services.src#DLG_BACKING.STR_BACKING_EXTHELP.string.text +msgid "Add new features to %PRODUCTNAME" +msgstr "%PRODUCTNAME-ലേക്കു് പുതിയ വിശേഷതകള് ചേര്ക്കുക" + +#: fwk_services.src#DLG_BACKING.STR_BACKING_INFOHELP.string.text +msgid "Get more information about %PRODUCTNAME" +msgstr "%PRODUCTNAME സംബന്ധിച്ചുള്ള കൂടുതല് വിവരങ്ങള് ലഭ്യമാക്കുക" + +#: fwk_services.src#DLG_BACKING.STR_BACKING_TPLREP.string.text +msgid "Get more templates for %PRODUCTNAME" +msgstr "%PRODUCTNAME-നുള്ള കൂടുതല് മാതൃകകള് ലഭ്യമാക്കുക" |