aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/ml/instsetoo_native
diff options
context:
space:
mode:
authorAndras Timar <atimar@suse.com>2012-12-03 14:23:40 +0100
committerAndras Timar <atimar@suse.com>2012-12-03 14:23:40 +0100
commit9e3b72859ec7871fdb2884860b54fd2a8de30f3d (patch)
treeffb0efcd5efe600a13dddbc70e9b9328d2681f81 /source/ml/instsetoo_native
parent965f3562a25b75fc3401d3b44ed96e2e5093ed72 (diff)
update translations for LibreOffice 4.0 beta1
Change-Id: I35e0bf7dfef1541f76508edb962e89bc5d78e339
Diffstat (limited to 'source/ml/instsetoo_native')
-rw-r--r--source/ml/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po553
1 files changed, 1 insertions, 552 deletions
diff --git a/source/ml/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/source/ml/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
index 29ec3496fb8..47124a4e964 100644
--- a/source/ml/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
+++ b/source/ml/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: msi_languages\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-26 09:23+0200\n"
"Last-Translator: anipeter <peter.ani@gmail.com>\n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. Z+%F
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -24,7 +23,6 @@ msgctxt ""
msgid "bytes"
msgstr "ബൈറ്റുകള്‍"
-#. H/l}
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -33,7 +31,6 @@ msgctxt ""
msgid "GB"
msgstr "GB"
-#. 1,K!
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -42,7 +39,6 @@ msgctxt ""
msgid "KB"
msgstr "KB"
-#. rYS?
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -51,7 +47,6 @@ msgctxt ""
msgid "MB"
msgstr "MB"
-#. C=7U
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -60,7 +55,6 @@ msgctxt ""
msgid "This feature will not be available."
msgstr "ഈ വിശേഷത ലഭ്യമല്ല."
-#. {:.P
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -69,7 +63,6 @@ msgctxt ""
msgid "This feature will be installed when required."
msgstr "ആവശ്യമുള്ളപ്പോള്‍ ഈ വിശേഷത ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്യുന്നതാണു്."
-#. P1,m
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -78,7 +71,6 @@ msgctxt ""
msgid "This feature, and all subfeatures, will be installed to run from the CD."
msgstr "ഈ വിശേഷത, മറ്റെല്ലാ ലഘുവിശേഷതകള്‍, ഇവയെല്ലാം സിഡിയില്‍ നിന്നും പ്രവര്‍ത്തിപ്പിച്ചു് ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്യുന്നു."
-#. M,%L
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -87,7 +79,6 @@ msgctxt ""
msgid "This feature, and all subfeatures, will be installed on local hard drive."
msgstr "ഈ വിശേഷത, മറ്റെല്ലാ ലഘുവിശേഷതകള്‍, ഇവയെല്ലാം ലോക്കല്‍ ഹാര്‍ഡ് ഹാര്‍ഡ് ഡ്രൈവില്‍ ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്യുന്നു."
-#. C6\%
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -96,7 +87,6 @@ msgctxt ""
msgid "This feature, and all subfeatures, will be installed to run from the network."
msgstr "ഈ വിശേഷത, മറ്റെല്ലാ ലഘുവിശേഷതകള്‍, ഇവയെല്ലാം നെറ്റ്‌വര്‍ക്കില്‍ നിന്നും പ്രവര്‍ത്തിപ്പിച്ചു് ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്യുന്നു."
-#. D2/@
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -105,7 +95,6 @@ msgctxt ""
msgid "This feature will be installed to run from CD."
msgstr "സിഡിയില്‍ നിന്നും പ്രവര്‍ത്തിപ്പിയ്ക്കുന്നതിനായി ഈ വിശേഷത ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്യപ്പെടുന്നു."
-#. ^r{]
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -114,7 +103,6 @@ msgctxt ""
msgid "This feature will be installed on local hard drive."
msgstr "ഈ വിശേഷത ലോക്കല്‍ ഹാര്‍ഡ് ഡ്രൈവില്‍ ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്യപ്പെടുന്നു."
-#. 85ZR
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -123,7 +111,6 @@ msgctxt ""
msgid "This feature will be installed to run from network."
msgstr "ഈ വിശേഷത നെറ്റ്‌വര്‍ക്കില്‍ നിന്നും പ്രവര്‍ത്തിപ്പിയ്ക്കുന്നതിനായി ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്യപ്പെടുന്നു."
-#. Qepc
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -132,7 +119,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fldr|New Folder"
msgstr "ഫോള്‍ഡര്‍|പുതിയ ഫോള്‍ഡര്‍"
-#. TZ+e
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -141,7 +127,6 @@ msgctxt ""
msgid "This feature will remain uninstalled."
msgstr "ഈ വിശേഷത ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്യപ്പെടാതെയിരിയ്ക്കുന്നു."
-#. @@fJ
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -150,7 +135,6 @@ msgctxt ""
msgid "This feature will be set to be installed when required."
msgstr "ആവശ്യമുള്ളപ്പോള്‍ ഈ വിശേഷത ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്യുവാന്‍ സജ്ജമാക്കുന്നു."
-#. WIDE
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -159,7 +143,6 @@ msgctxt ""
msgid "This feature will be installed to run from CD."
msgstr "സിഡിയില്‍ നിന്നും പ്രവര്‍ത്തിപ്പിയ്ക്കുന്നതിനായി ഈ വിശേഷത ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്യപ്പെടുന്നു."
-#. Ss[?
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -168,7 +151,6 @@ msgctxt ""
msgid "This feature will be installed on the local hard drive."
msgstr "ഈ വിശേഷത ലോക്കല്‍ ഹാര്‍ഡ് ഡ്രൈവില്‍ ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്യപ്പെടുന്നു."
-#. (k8g
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -177,7 +159,6 @@ msgctxt ""
msgid "This feature will be installed to run from the network."
msgstr "നെറ്റ്‌വര്‍ക്കില്‍ നിന്നും പ്രവര്‍ത്തിപ്പിയ്ക്കുന്നതിനായി ഈ വിശേഷത ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്യപ്പെടുന്നു."
-#. [Re%
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -186,7 +167,6 @@ msgctxt ""
msgid "This feature will become unavailable."
msgstr "ഈ വിശേഷത ലഭ്യമാകുന്നതല്ല."
-#. wB%=
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -195,7 +175,6 @@ msgctxt ""
msgid "Will be installed when required."
msgstr "ആവശ്യമുള്ളപ്പോള്‍ ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്യപ്പെടുന്നു."
-#. :(0i
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -204,7 +183,6 @@ msgctxt ""
msgid "This feature will be available to run from CD."
msgstr "സിഡിയില്‍ നിന്നും പ്രവര്‍ത്തിപ്പിയ്ക്കുന്നതിനായി ഈ വിശേഷത ലഭ്യമാകുന്നു."
-#. ,3\i
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -213,7 +191,6 @@ msgctxt ""
msgid "This feature will be installed on your local hard drive."
msgstr "നിങ്ങളുടെ ലോക്കല്‍ ഹാര്‍ഡ് ഡ്രൈവില്‍ ഈ വിശേഷത ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്യപ്പെടുന്നു."
-#. :zcs
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -222,7 +199,6 @@ msgctxt ""
msgid "This feature will be available to run from the network."
msgstr "നെറ്റ്‌വര്‍ക്കില്‍ നിന്നും പ്രവര്‍ത്തിപ്പിയ്ക്കുന്നതിനായി ഈ വിശേഷത ലഭ്യമാകുന്നു."
-#. ?$:F
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -231,7 +207,6 @@ msgctxt ""
msgid "This feature will be uninstalled completely, and you won't be able to run it from CD."
msgstr "ഈ വിശേഷത പൂര്‍ണ്ണമായി ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ അണ്‍ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്യപ്പെടുന്നു, കൂടാതെ, നിങ്ങള്‍ക്കു് ഇതു് സിഡിയില്‍ നിന്നും പ്രവര്‍ത്തിപ്പിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമാകുന്നതല്ല."
-#. q)[H
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -240,7 +215,6 @@ msgctxt ""
msgid "This feature was run from the CD but will be set to be installed when required."
msgstr "ഈ വിശേഷത സിഡിയില്‍ നിന്നും പ്രവര്‍ത്തിപ്പിച്ചിരിയ്ക്കുന്നു, പക്ഷേ ആവശ്യമുള്ളപ്പോള്‍ മാത്രം ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്യുവാന്‍ സജ്ജമാക്കുന്നു."
-#. xK@h
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -249,7 +223,6 @@ msgctxt ""
msgid "This feature will continue to be run from the CD"
msgstr "ഈ വിശേഷത സിഡിയില്‍ നിന്നും പ്രവര്‍ത്തിപ്പിയ്ക്കുന്നതു് തുടരുന്നു."
-#. )et-
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -258,7 +231,6 @@ msgctxt ""
msgid "This feature was run from the CD but will be installed on the local hard drive."
msgstr "ഈ വിശേഷത സിഡിയില്‍ നിന്നും പ്രവര്‍ത്തിപ്പിയ്ക്കുന്നു, പക്ഷേ ഇതു് ലോക്കല്‍ ഹാര്‍ഡ് ഡ്രൈവില്‍ ഇതു് ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്യപ്പെടുന്നു."
-#. SK6d
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -267,7 +239,6 @@ msgctxt ""
msgid "This feature frees up [1] on your hard drive."
msgstr "നിങ്ങളുടെ ഹാര്‍ഡ് ഡ്രൈവില്‍ ഈ വിശേഷത [1] സ്വതന്ത്രമാക്കുന്നു."
-#. *a,l
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -276,7 +247,6 @@ msgctxt ""
msgid "This feature requires [1] on your hard drive."
msgstr "നിങ്ങളുടെ ഹാര്‍ഡ് ഡ്രൈവില്‍ ഈ വിശേഷതയ്ക്കു് [1] ആവശ്യമുണ്ടു്."
-#. =V72
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -285,7 +255,6 @@ msgctxt ""
msgid "Compiling cost for this feature..."
msgstr "ഈ വിശേഷതയുടെ വില ലഭ്യമാക്കുന്നു..."
-#. }E9G
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -294,7 +263,6 @@ msgctxt ""
msgid "This feature will be completely removed."
msgstr "ഈ വിശേഷത പൂര്‍ണ്ണമായി നീക്കം ചെയ്യപ്പെടുന്നു."
-#. 6C3.
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -303,7 +271,6 @@ msgctxt ""
msgid "This feature will be removed from your local hard drive but will be set to be installed when required."
msgstr "ഈ വിശേഷത നിങ്ങളുടെ ലോക്കല്‍ ഹാര്‍ഡ് ഡ്രൈവില്‍ നിന്നും നീക്കം ചെയ്യപ്പെടുന്നു, പക്ഷേ ആവശ്യമുള്ളപ്പോള്‍ ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്യപ്പെടുവാന്‍ സജ്ജമാക്കിയിരിയ്ക്കുന്നു."
-#. 3%oi
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -312,7 +279,6 @@ msgctxt ""
msgid "This feature will be removed from your local hard drive but will still be available to run from CD."
msgstr "ഈ വിശേഷത നിങ്ങളുടെ ലോക്കല്‍ ഹാര്‍ഡ് ഡ്രൈവില്‍ നിന്നും നീക്കം ചെയ്യപ്പെടുന്നു, പക്ഷേ സിഡിയില്‍ നിന്നും ലഭ്യമാകുന്നതാണു്."
-#. 7o!C
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -321,7 +287,6 @@ msgctxt ""
msgid "This feature will remain on your local hard drive."
msgstr "ഈ വിശേഷത നിങ്ങളുടെ ഹാര്‍ഡ് ഡ്രൈവില്‍ നിലനില്‍ക്കുന്നു."
-#. J~SQ
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -330,7 +295,6 @@ msgctxt ""
msgid "This feature will be removed from your local hard drive, but will be still available to run from the network."
msgstr "ഈ വിശേഷത നിങ്ങളുടെ ലോക്കല്‍ ഹാര്‍ഡ് ഡ്രൈവില്‍ നിന്നും നീക്കം ചെയ്യപ്പെടുന്നു, പക്ഷേ നെറ്റ്‌വര്‍ക്കില്‍ നിന്നും പ്രവര്‍ത്തിപ്പിയ്ക്കുവാന്‍ ലഭ്യമാകുന്നു."
-#. N[.2
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -339,7 +303,6 @@ msgctxt ""
msgid "This feature will be uninstalled completely, and you won't be able to run it from the network."
msgstr "ഈ വിശേഷത പൂര്‍ണ്ണമായി അണ്‍ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്യപ്പെടുന്നു, പക്ഷേ അതു് നെറ്റ്‌വര്‍ക്കില്‍ നിന്നും പ്രവര്‍ത്തിപ്പിയ്ക്കുന്നതിനായി ലഭ്യമാകുന്നതല്ല."
-#. ;5|)
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -348,7 +311,6 @@ msgctxt ""
msgid "This feature was run from the network but will be installed when required."
msgstr "ഈ വിശേഷത നെറ്റ്‌വര്‍ക്കില്‍ നിന്നും പ്രവര്‍ത്തിപ്പിച്ചിരിയ്ക്കുന്നു, പക്ഷേ ആവശ്യമുള്ളപ്പോള്‍ ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്യപ്പെടുന്നു."
-#. ]{;^
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -357,7 +319,6 @@ msgctxt ""
msgid "This feature was run from the network but will be installed on the local hard drive."
msgstr "ഈ വിശേഷത നെറ്റ്‌വര്‍ക്കില്‍ നിന്നും പ്രവര്‍ത്തിപ്പിച്ചിരിയ്ക്കുന്നു, പക്ഷേ ലോക്കല്‍ ഹാര്‍ഡ് ഡ്രൈവില്‍ ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്യപ്പെടുന്നു."
-#. +;F+
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -366,7 +327,6 @@ msgctxt ""
msgid "This feature will continue to be run from the network"
msgstr "ഈ വിശേഷത നെറ്റ്‌വര്‍ക്കില്‍ നിന്നും പ്രവര്‍ത്തിപ്പിയ്ക്കുവാന്‍ തുടരുന്നു."
-#. S$eB
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -375,7 +335,6 @@ msgctxt ""
msgid "This feature frees up [1] on your hard drive. It has [2] of [3] subfeatures selected. The subfeatures free up [4] on your hard drive."
msgstr "ഈ വിശേഷത നിങ്ങളുടെ ഹാര്‍ഡ് ഡ്രൈവിലുള്ള [1] സ്വതന്ത്രമാക്കുന്നു. [2]/[3] ലഘുവിശേഷതകല്‍ തെരഞ്ഞെടുത്തിരിയ്ക്കുന്നു. നിങ്ങളുടെ ഹാര്‍ഡ് ഡ്രൈവില്‍ ലഘൂവിശേഷത [4] സ്വതന്ത്രമാക്കുന്നു."
-#. 4B65
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -384,7 +343,6 @@ msgctxt ""
msgid "This feature frees up [1] on your hard drive. It has [2] of [3] subfeatures selected. The subfeatures require [4] on your hard drive."
msgstr "ഈ വിശേഷത നിങ്ങളുടെ ഹാര്‍ഡ് ഡ്രൈവിലുള്ള [1] സ്വതന്ത്രമാക്കുന്നു. [2]/[3] ലഘുവിശേഷതകല്‍ തെരഞ്ഞെടുത്തിരിയ്ക്കുന്നു. നിങ്ങളുടെ ഹാര്‍ഡ് ഡ്രൈവില്‍ ലഘൂവിശേഷതയ്ക്കു് [4] ആവശ്യമുണ്ടു്"
-#. y*y9
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -393,7 +351,6 @@ msgctxt ""
msgid "This feature requires [1] on your hard drive. It has [2] of [3] subfeatures selected. The subfeatures free up [4] on your hard drive."
msgstr "ഈ വിശേഷത നിങ്ങളുടെ ഹാര്‍ഡ് ഡ്രൈവിലുള്ള [1] സ്വതന്ത്രമാക്കുന്നു. [2]/[3] ലഘുവിശേഷതകല്‍ തെരഞ്ഞെടുത്തിരിയ്ക്കുന്നു. നിങ്ങളുടെ ഹാര്‍ഡ് ഡ്രൈവില്‍ ലഘൂവിശേഷത [4] സ്വതന്ത്രമാക്കുന്നു"
-#. i4\~
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -402,7 +359,6 @@ msgctxt ""
msgid "This feature requires [1] on your hard drive. It has [2] of [3] subfeatures selected. The subfeatures require [4] on your hard drive."
msgstr "ഈ വിശേഷത നിങ്ങളുടെ ഹാര്‍ഡ് ഡ്രൈവിലുള്ള [1] സ്വതന്ത്രമാക്കുന്നു. [2]/[3] ലഘുവിശേഷതകല്‍ തെരഞ്ഞെടുത്തിരിയ്ക്കുന്നു. നിങ്ങളുടെ ഹാര്‍ഡ് ഡ്രൈവില്‍ ലഘൂവിശേഷതയ്ക്കു് [4] ആവശ്യമുണ്ടു്"
-#. !Q@U
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -411,7 +367,6 @@ msgctxt ""
msgid "Time remaining: {[1] min }[2] sec"
msgstr "ബാക്കിയുള്ള സമയം: {[1] min }[2] sec"
-#. ZQMo
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -420,7 +375,6 @@ msgctxt ""
msgid "Available"
msgstr "ലഭ്യമായതു്"
-#. P?b^
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -429,7 +383,6 @@ msgctxt ""
msgid "Differences"
msgstr "വ്യത്യാസങ്ങള്‍"
-#. nh(o
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -438,7 +391,6 @@ msgctxt ""
msgid "Required"
msgstr "ആവശ്യമായ"
-#. i(L}
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -447,7 +399,6 @@ msgctxt ""
msgid "Disk Size"
msgstr "ഡിസ്കിന്റെ വ്യാപ്തി"
-#. s.x+
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -456,7 +407,6 @@ msgctxt ""
msgid "Volume"
msgstr "വോള്യം"
-#. `0An
#: Property.ulf
msgctxt ""
"Property.ulf\n"
@@ -465,7 +415,6 @@ msgctxt ""
msgid "LibreOffice Community"
msgstr "ലിബര്‍ഓഫീസ് സമൂഹം"
-#. SJi}
#: Property.ulf
msgctxt ""
"Property.ulf\n"
@@ -474,7 +423,6 @@ msgctxt ""
msgid "http://www.libreoffice.org/get-help"
msgstr "http://www.libreoffice.org/get-help"
-#. $ZaO
#: Property.ulf
msgctxt ""
"Property.ulf\n"
@@ -483,7 +431,6 @@ msgctxt ""
msgid "x-xxx-xxx-xxx"
msgstr "x-xxx-xxx-xxx"
-#. -KQT
#: Property.ulf
msgctxt ""
"Property.ulf\n"
@@ -492,7 +439,6 @@ msgctxt ""
msgid "http://www.documentfoundation.org"
msgstr "http://www.documentfoundation.org"
-#. (Oo(
#: Property.ulf
msgctxt ""
"Property.ulf\n"
@@ -501,7 +447,6 @@ msgctxt ""
msgid "http://www.libreoffice.org/download"
msgstr "http://www.libreoffice.org/download"
-#. O;7D
#: Property.ulf
msgctxt ""
"Property.ulf\n"
@@ -510,7 +455,6 @@ msgctxt ""
msgid "~New"
msgstr "~പുതിയ"
-#. ,k0+
#: Property.ulf
msgctxt ""
"Property.ulf\n"
@@ -519,7 +463,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Edit"
msgstr "~ചിട്ടപ്പെടുത്തുക"
-#. =J`_
#: Property.ulf
msgctxt ""
"Property.ulf\n"
@@ -528,7 +471,6 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Word Document"
msgstr "മൈക്രോസോഫ്റ്റ് വേര്‍ഡ് ഡോക്യുമെന്റ്"
-#. +1U!
#: Property.ulf
msgctxt ""
"Property.ulf\n"
@@ -537,7 +479,6 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Word Template"
msgstr "Microsoft Word മാതൃക"
-#. 1p97
#: Property.ulf
msgctxt ""
"Property.ulf\n"
@@ -546,7 +487,6 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Excel Worksheet"
msgstr "Microsoft Excel Worksheet"
-#. 2h|}
#: Property.ulf
msgctxt ""
"Property.ulf\n"
@@ -555,7 +495,6 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Excel Template"
msgstr "Microsoft Excel മാതൃക"
-#. DpX(
#: Property.ulf
msgctxt ""
"Property.ulf\n"
@@ -564,7 +503,6 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft PowerPoint Presentation"
msgstr "Microsoft PowerPoint പ്രസന്റേഷന്‍"
-#. X5r#
#: Property.ulf
msgctxt ""
"Property.ulf\n"
@@ -573,7 +511,6 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft PowerPoint Template"
msgstr "Microsoft PowerPoint മാതൃക"
-#. St;r
#: Property.ulf
msgctxt ""
"Property.ulf\n"
@@ -582,7 +519,6 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft PowerPoint Show"
msgstr "Microsoft PowerPoint ഷോ"
-#. bRDi
#: Property.ulf
msgctxt ""
"Property.ulf\n"
@@ -591,7 +527,6 @@ msgctxt ""
msgid "Installation Wizard"
msgstr "ഇന്‍സ്റ്റലേഷന്‍ വിസാര്‍ഡ്"
-#. 9X@W
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -600,7 +535,6 @@ msgctxt ""
msgid "Advertising application"
msgstr "പ്രയോഗം പരസ്യപ്പെടുത്തുന്നു"
-#. R[.w
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -609,7 +543,6 @@ msgctxt ""
msgid "Allocating registry space"
msgstr "രജിസ്ട്രി സ്ഥലം ലഭ്യമാക്കുന്നു"
-#. ;*rm
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -618,7 +551,6 @@ msgctxt ""
msgid "Free space: [1]"
msgstr "ഉപയോഗത്തിലില്ലാത്ത സ്ഥലം: [1]"
-#. z\+_
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -627,7 +559,6 @@ msgctxt ""
msgid "Searching for installed applications"
msgstr "ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്ത പ്രയോഗങ്ങള്‍ക്കായി തെരയുന്നു"
-#. k9*Y
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -636,7 +567,6 @@ msgctxt ""
msgid "Property: [1], Signature: [2]"
msgstr "പ്രോപര്‍ട്ടി: [1], ഒപ്പ്: [2]"
-#. $F]u
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -645,7 +575,6 @@ msgctxt ""
msgid "Binding executables"
msgstr "ബൈന്‍ഡിങ് എക്സിക്ക്യൂട്ടബിളുകള്‍"
-#. c.-Y
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -654,7 +583,6 @@ msgctxt ""
msgid "File: [1]"
msgstr "ഫയല്‍ :[1]"
-#. hGOW
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -663,7 +591,6 @@ msgctxt ""
msgid "Creating IIS Virtual Roots..."
msgstr "ഐഐഎസ് വിര്‍ച്ച്വല്‍ റൂട്ടുകള്‍ തയ്യാറാക്കുന്നു..."
-#. =nA3
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -672,7 +599,6 @@ msgctxt ""
msgid "Removing IIS Virtual Roots..."
msgstr "ഐഐഎസ് വിര്‍ച്ച്വല്‍ റൂട്ടുകള്‍ നീക്കം ചെയ്യുന്നു..."
-#. cT{\
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -681,7 +607,6 @@ msgctxt ""
msgid "Searching for qualifying products"
msgstr "ഉത്തമമായ പ്രൊഡക്ടുകള്‍ക്കായി തെരയുന്നു"
-#. $:am
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -690,7 +615,6 @@ msgctxt ""
msgid "Computing space requirements"
msgstr "സ്ഥലത്തിന്റെ ആവശ്യതകള്‍ കണക്കുകൂട്ടുന്നു"
-#. NjJ3
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -699,7 +623,6 @@ msgctxt ""
msgid "Computing space requirements"
msgstr "സ്ഥലത്തിന്റെ ആവശ്യതകള്‍ കണക്കുകൂട്ടുന്നു"
-#. TfGS
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -708,7 +631,6 @@ msgctxt ""
msgid "Creating folders"
msgstr "ഫോള്‍ഡറുകള്‍ തയ്യാറാക്കുന്നു"
-#. ,\1S
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -717,7 +639,6 @@ msgctxt ""
msgid "Folder: [1]"
msgstr "ഫോള്‍ഡര്‍: [1]"
-#. hg\A
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -726,7 +647,6 @@ msgctxt ""
msgid "Creating shortcuts"
msgstr "കുറുക്കുവഴികള്‍ തയ്യാറാക്കുന്നു"
-#. p~)J
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -735,7 +655,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shortcut: [1]"
msgstr "കുറുക്കുവഴി: [1]"
-#. PFxR
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -744,7 +663,6 @@ msgctxt ""
msgid "Deleting services"
msgstr "സര്‍വീസുകള്‍ വെട്ടി നീക്കുന്നു"
-#. XAgU
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -753,7 +671,6 @@ msgctxt ""
msgid "Service: [1]"
msgstr "സര്‍വീസ്: [1]"
-#. nR_\
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -762,7 +679,6 @@ msgctxt ""
msgid "Creating duplicate files"
msgstr "ആവര്‍ത്തന ഫയലുകള്‍ തയ്യാറാക്കുന്നു"
-#. 01gC
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -771,7 +687,6 @@ msgctxt ""
msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]"
msgstr "ഫയല്‍: [1], ഡയറക്ടറി: [9], വ്യാപ്തി: [6]"
-#. |1MV
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -780,7 +695,6 @@ msgctxt ""
msgid "Computing space requirements"
msgstr "സ്ഥലം ആവശ്യങ്ങള്‍ കണക്കുകൂട്ടുന്നു"
-#. z|D*
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -789,7 +703,6 @@ msgctxt ""
msgid "Searching for related applications"
msgstr "കൂടുതല്‍ പ്രയോഗങ്ങള്‍ക്കായി തെരയുന്നു"
-#. %+Yd
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -798,7 +711,6 @@ msgctxt ""
msgid "Found application"
msgstr "പ്രയോഗം കണ്ടുപിടിച്ചു"
-#. OMHH
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -807,7 +719,6 @@ msgctxt ""
msgid "Generating script operations for action:"
msgstr "പ്രക്രിയയ്ക്കായി സ്ക്രിപ്റ്റ് പ്രക്രിയകള്‍ ലഭ്യമാക്കുന്നു:"
-#. GgL2
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -816,7 +727,6 @@ msgctxt ""
msgid "[1]"
msgstr "[1]"
-#. 0*e)
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -825,7 +735,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copying files to the network"
msgstr "നെറ്റ്‌വര്‍ക്കിലേക്കു് ഫയലുകള്‍ പകര്‍ത്തുന്നു"
-#. K_zX
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -834,7 +743,6 @@ msgctxt ""
msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]"
msgstr "ഫയല്‍: [1], ഡയറക്ടറി: [9], വ്യാപ്തി: [6]"
-#. Xh5I
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -843,7 +751,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copying new files"
msgstr "പുതിയ ഫയലുകള്‍ പകര്‍ത്തുന്നു"
-#. O|,Y
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -852,7 +759,6 @@ msgctxt ""
msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]"
msgstr "ഫയല്‍: [1], ഡയറക്ടറി: [9], വ്യാപ്തി: [6]"
-#. 6NBj
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -861,7 +767,6 @@ msgctxt ""
msgid "Installing ODBC components"
msgstr "ഒഡിബിസി ഘടകങ്ങള്‍ ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്യുന്നു"
-#. 6x`^
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -870,7 +775,6 @@ msgctxt ""
msgid "Installing new services"
msgstr "പുതിയ സര്‍വീസുകള്‍ ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്യുന്നു"
-#. ?Brf
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -879,7 +783,6 @@ msgctxt ""
msgid "Service: [2]"
msgstr "സര്‍വീസ്: [2]"
-#. cjHW
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -888,7 +791,6 @@ msgctxt ""
msgid "Installing system catalog"
msgstr "സിസ്റ്റം കാറ്റലോഗ് ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്യുന്നു"
-#. sP)^
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -897,7 +799,6 @@ msgctxt ""
msgid "File: [1], Dependencies: [2]"
msgstr "ഫയല്‍: [1], ഡിപന്‍ഡന്‍സികള്‍: [2]"
-#. 1-5b
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -906,7 +807,6 @@ msgctxt ""
msgid "Validating install"
msgstr "ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ഉറപ്പാക്കുന്നു"
-#. n!4d
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -915,7 +815,6 @@ msgctxt ""
msgid "Evaluating launch conditions"
msgstr "ലഭ്യമാക്കുന്ന അവസ്ഥകള്‍ പരിശോധിയ്ക്കുന്നു"
-#. h;H)
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -924,7 +823,6 @@ msgctxt ""
msgid "Migrating feature states from related applications"
msgstr "അനുബന്ധിച്ചുള്ള പ്രയോഗങ്ങളില്‍ നിന്നും വിശേഷതകളുടെ അവസ്ഥകള്‍ നീക്കം ചെയ്യുന്നു"
-#. $r.4
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -933,7 +831,6 @@ msgctxt ""
msgid "Application: [1]"
msgstr "പ്രയോഗം: [1]"
-#. !gMe
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -942,7 +839,6 @@ msgctxt ""
msgid "Moving files"
msgstr "ഫയലുകള്‍ നീക്കം ചെയ്യുന്നു"
-#. o=W2
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -951,7 +847,6 @@ msgctxt ""
msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]"
msgstr "ഫയല്‍: [1], ഡയറക്ടറി: [9], വ്യാപ്തി: [6]"
-#. jdc2
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -960,7 +855,6 @@ msgctxt ""
msgid "Patching files"
msgstr "ഫയലുകള്‍ പാച്ച് ചെയ്യുന്നു"
-#. 4U[G
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -969,7 +863,6 @@ msgctxt ""
msgid "File: [1], Directory: [2], Size: [3]"
msgstr "ഫയല്‍: [1], ഡയറക്ടറി: [2], വ്യാപ്തി: [3]"
-#. :V9-
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -978,7 +871,6 @@ msgctxt ""
msgid "Updating component registration"
msgstr "ഘടകത്തിനുള്ള രജിസ്ട്രേഷന്‍ പരിഷ്കരിയ്ക്കുന്നു"
-#. dD?=
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -987,7 +879,6 @@ msgctxt ""
msgid "Publishing qualified components"
msgstr "ഉത്തമ ഘടകങ്ങള്‍ പ്രസദ്ധീകരിയ്ക്കുന്നു"
-#. ^]fr
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -996,7 +887,6 @@ msgctxt ""
msgid "Component ID: [1], Qualifier: [2]"
msgstr "ഘടകത്തിനുള്ള ID: [1], ക്വാളിഫയര്‍: [2]"
-#. #\Jf
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1005,7 +895,6 @@ msgctxt ""
msgid "Publishing product features"
msgstr "പ്രൊഡക്ട് വിശേഷതകള്‍ പ്രസദ്ധീകരിയ്ക്കുന്നു"
-#. WD/W
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1014,7 +903,6 @@ msgctxt ""
msgid "Feature: [1]"
msgstr "വിശേഷത: [1]"
-#. 2z);
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1023,7 +911,6 @@ msgctxt ""
msgid "Publishing product information"
msgstr "പ്രൊഡക്ട് വിവരങ്ങള്‍ പ്രസദ്ധീകരിയ്ക്കുന്നു"
-#. mj75
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1032,7 +919,6 @@ msgctxt ""
msgid "Registering class servers"
msgstr "ക്ലാസ്സ് സര്‍വറുകള്‍ രജിസ്ടര്‍ ചെയ്യുന്നു"
-#. 3rhb
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1041,7 +927,6 @@ msgctxt ""
msgid "Class ID: [1]"
msgstr "ക്ലാസ്സ് ഐഡി: [1]"
-#. /=o4
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1050,7 +935,6 @@ msgctxt ""
msgid "Registering COM+ Applications and Components"
msgstr "COM+ പ്രയോഗങ്ങളും ഘടകങ്ങളും രജിസ്ടര്‍ ചെയ്യുന്നു"
-#. Uq3$
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1059,7 +943,6 @@ msgctxt ""
msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2], Users: [3], RSN: [4]}}"
msgstr "AppId: [1]{{, AppType: [2], Users: [3], RSN: [4]}}"
-#. r{K(
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1068,7 +951,6 @@ msgctxt ""
msgid "Registering extension servers"
msgstr "എക്സ്റ്റെന്‍ഷന്‍ സര്‍വറുകള്‍ രജിസ്ടര്‍ ചെയ്യുന്നു"
-#. jGby
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1077,7 +959,6 @@ msgctxt ""
msgid "Extension: [1]"
msgstr "എക്സ്റ്റെന്‍ഷന്‍: [1]"
-#. ,CZz
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1086,7 +967,6 @@ msgctxt ""
msgid "Registering fonts"
msgstr "അക്ഷരസഞ്ചയങ്ങള്‍ രജിസ്ടര്‍ ചെയ്യുന്നു"
-#. tkuT
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1095,7 +975,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font: [1]"
msgstr "അക്ഷരസഞ്ചയം: [1]"
-#. rC@n
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1104,7 +983,6 @@ msgctxt ""
msgid "Registering MIME info"
msgstr "MIME വിവരം രജിസ്ടര്‍ ചെയ്യുന്നു"
-#. jNY4
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1113,7 +991,6 @@ msgctxt ""
msgid "MIME Content Type: [1], Extension: [2]"
msgstr "MIME ഉള്ളടക്ക രീതി: [1], എക്സ്റ്റെന്‍ഷന്‍: [2]"
-#. %cIl
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1122,7 +999,6 @@ msgctxt ""
msgid "Registering product"
msgstr "പ്രൊഡക്ട് രജിസ്ടര്‍ ചെയ്യുന്നു"
-#. x:Fe
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1131,7 +1007,6 @@ msgctxt ""
msgid "[1]"
msgstr "[1]"
-#. FrF!
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1140,7 +1015,6 @@ msgctxt ""
msgid "Registering program identifiers"
msgstr "പ്രോഗ്രാം ഐഡന്റിഫയറുകള്‍ രജിസ്ടര്‍ ചെയ്യുന്നു"
-#. a4`b
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1149,7 +1023,6 @@ msgctxt ""
msgid "ProgID: [1]"
msgstr "ProgID: [1]"
-#. UP%S
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1158,7 +1031,6 @@ msgctxt ""
msgid "Registering type libraries"
msgstr "ലൈബ്രറികള്‍ രജിസ്ടര്‍ ചെയ്യുന്നു"
-#. (1[6
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1167,7 +1039,6 @@ msgctxt ""
msgid "LibID: [1]"
msgstr "LibID: [1]"
-#. qS/x
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1176,7 +1047,6 @@ msgctxt ""
msgid "Registering user"
msgstr "ഉപയോക്താവു് രജിസ്ടര്‍ ചെയ്യുന്നു"
-#. pLs|
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1185,7 +1055,6 @@ msgctxt ""
msgid "[1]"
msgstr "[1]"
-#. 1Zb|
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1194,7 +1063,6 @@ msgctxt ""
msgid "Removing duplicated files"
msgstr "ആവര്‍ത്തിച്ച ഫയലുകള്‍ നീക്കം ചെയ്യുന്നു"
-#. RMf]
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1203,7 +1071,6 @@ msgctxt ""
msgid "File: [1], Directory: [9]"
msgstr "ഫയല്‍: [1],ഡയറക്ടറി: [9]"
-#. Eq(A
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1212,7 +1079,6 @@ msgctxt ""
msgid "Updating environment strings"
msgstr "എന്‍വയണ്മെന്റ് സ്ട്രിങുകള്‍ പരിഷ്കരിയ്ക്കുന്നു"
-#. HW=9
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1221,7 +1087,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name: [1], Value: [2], Action [3]"
msgstr "പേരു്: [1], മൂല്ല്യം: [2], പ്രവര്‍ത്തി [3]"
-#. Z{Xg
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1230,7 +1095,6 @@ msgctxt ""
msgid "Removing applications"
msgstr "പ്രയോഗങ്ങള്‍ നീക്കം ചെയ്യുന്നു"
-#. 12Np
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1239,7 +1103,6 @@ msgctxt ""
msgid "Application: [1], Command line: [2]"
msgstr "പ്രയോഗം: [1], കമാന്‍ഡ് ലൈന്‍: [2]"
-#. #adQ
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1248,7 +1111,6 @@ msgctxt ""
msgid "Removing files"
msgstr "ഫയലുകള്‍ നീക്കം ചെയ്യുന്നു"
-#. )8^0
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1257,7 +1119,6 @@ msgctxt ""
msgid "File: [1], Directory: [9]"
msgstr "ഫയല്‍: [1], ഡയറക്ടറി: [9]"
-#. B?24
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1266,7 +1127,6 @@ msgctxt ""
msgid "Removing folders"
msgstr "ഫോള്‍ഡറുകള്‍ നീക്കം ചെയ്യുന്നു"
-#. |A%;
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1275,7 +1135,6 @@ msgctxt ""
msgid "Folder: [1]"
msgstr "ഫോള്‍ഡര്‍: [1]"
-#. c6bf
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1284,7 +1143,6 @@ msgctxt ""
msgid "Removing INI file entries"
msgstr "ഐഎന്‍ഐ ഫയല്‍ എന്‍ട്രികള്‍ നീക്കം ചെയ്യുന്നു"
-#. ]*8+
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1293,7 +1151,6 @@ msgctxt ""
msgid "File: [1], Section: [2], Key: [3], Value: [4]"
msgstr "ഫയല്‍: [1], ഭാഗം: [2], കീ: [3], മൂല്ല്യം: [4]"
-#. $$e]
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1302,7 +1159,6 @@ msgctxt ""
msgid "Removing ODBC components"
msgstr "ഒഡിബിസി ഘടകങ്ങള്‍ നീക്കം ചെയ്യുന്നു"
-#. r?zy
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1311,7 +1167,6 @@ msgctxt ""
msgid "Removing system registry values"
msgstr "സിസ്റ്റം രജിസ്ട്രി മൂല്ല്യങ്ങള്‍ നീക്കം ചെയ്യുന്നു"
-#. ,8N5
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1320,7 +1175,6 @@ msgctxt ""
msgid "Key: [1], Name: [2]"
msgstr "കീ: [1], പേരു്: [2]"
-#. 7.U;
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1329,7 +1183,6 @@ msgctxt ""
msgid "Removing shortcuts"
msgstr "എഴുപ്പവളികള്‍ നീക്കം ചെയ്യുന്നു"
-#. xcFM
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1338,7 +1191,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shortcut: [1]"
msgstr "എളുപ്പവഴി: [1]"
-#. mF\j
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1347,7 +1199,6 @@ msgctxt ""
msgid "Searching for qualifying products"
msgstr "ഉത്തമ പ്രൊഡക്ടുകള്‍ക്കായി തെരയുന്നു"
-#. aFn$
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1356,7 +1207,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rolling back action:"
msgstr "തിരികെ കൊണ്ടുവരുന്ന പ്രവര്‍ത്തി:"
-#. P8+u
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1365,7 +1215,6 @@ msgctxt ""
msgid "[1]"
msgstr "[1]"
-#. R!VU
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1374,7 +1223,6 @@ msgctxt ""
msgid "Removing backup files"
msgstr "ബാക്കപ്പ് ഫയലുകള്‍ നീക്കം ചെയ്യുന്നു"
-#. jn3{
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1383,7 +1231,6 @@ msgctxt ""
msgid "File: [1]"
msgstr "ഫയല്‍: [1]"
-#. 2Ak%
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1392,7 +1239,6 @@ msgctxt ""
msgid "Initializing ODBC directories"
msgstr "ഒഡിബിസി ഡയറക്ടറികള്‍ ആരംഭിയ്ക്കുന്നു"
-#. c=5%
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1401,7 +1247,6 @@ msgctxt ""
msgid "Starting services"
msgstr "സര്‍വീസുകള്‍ ആരംഭിയ്ക്കുന്നു"
-#. h*EB
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1410,7 +1255,6 @@ msgctxt ""
msgid "Service: [1]"
msgstr "സര്‍വീസ്: [1]"
-#. E:#Z
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1419,7 +1263,6 @@ msgctxt ""
msgid "Stopping services"
msgstr "സര്‍വീസുകള്‍ നിര്‍ത്തുന്നു"
-#. hsh+
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1428,7 +1271,6 @@ msgctxt ""
msgid "Service: [1]"
msgstr "സര്‍വീസ്: [1]"
-#. [%Q)
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1437,7 +1279,6 @@ msgctxt ""
msgid "Removing moved files"
msgstr "നീക്കിയ ഫയലുകള്‍ നീക്കം ചെയ്യുന്നു"
-#. Sm[M
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1446,7 +1287,6 @@ msgctxt ""
msgid "File: [1], Directory: [9]"
msgstr "ഫയല്‍: [1], ഡറക്ടറി: [9]"
-#. `s_D
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1455,7 +1295,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unpublishing Qualified Components"
msgstr "ക്വാളിഫയിഡ് ഘടകങ്ങള്‍ പ്രസിദ്ധീകരിയ്ക്കുന്നില്ല"
-#. Sk^4
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1464,7 +1303,6 @@ msgctxt ""
msgid "Component ID: [1], Qualifier: [2]"
msgstr "ഘടകം ID: [1], ക്വാളിഫയര്‍: [2]"
-#. 4k-%
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1473,7 +1311,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unpublishing product features"
msgstr "പ്രൊഡക്ട് വിശേഷതകള്‍ പ്രസിദ്ധീകരിയ്ക്കുന്നില്ല"
-#. ti$0
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1482,7 +1319,6 @@ msgctxt ""
msgid "Feature: [1]"
msgstr "വിശേഷത: [1]"
-#. Zk,Q
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1491,7 +1327,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unpublishing product information"
msgstr "പ്രൊഡക്ട് വിവരം പ്രസിദ്ധീകരിയ്ക്കുന്നില്ല"
-#. bRuU
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1500,7 +1335,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unregister class servers"
msgstr "ക്ലാസ്സ് സര്‍വറുകള്‍ അണ്‍രജിസ്ടര്‍ ചെയ്യുന്നു"
-#. 2/-r
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1509,7 +1343,6 @@ msgctxt ""
msgid "Class ID: [1]"
msgstr "ക്ലാസ്സ് ID: [1]"
-#. hjcu
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1518,7 +1351,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unregistering COM+ Applications and Components"
msgstr "COM+ പ്രയോഗങ്ങളും ഘടകങ്ങളും അണ്‍രജിസ്ടര്‍ ചെയ്യുന്നുApplications and Components"
-#. 8cuI
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1527,7 +1359,6 @@ msgctxt ""
msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2]}}"
msgstr "AppId: [1]{{, AppType: [2]}}"
-#. Qbe%
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1536,7 +1367,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unregistering extension servers"
msgstr "എക്സ്റ്റെന്‍ഷന്‍ സര്‍വറുകള്‍ അണ്‍രജിസ്ടര്‍ ചെയ്യുന്നു"
-#. C+{0
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1545,7 +1375,6 @@ msgctxt ""
msgid "Extension: [1]"
msgstr "എക്സ്റ്റെന്‍ഷന്‍: [1]"
-#. SzU:
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1554,7 +1383,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unregistering fonts"
msgstr "അക്ഷരസഞ്ചയം അണ്‍രജിസ്ടര്‍ ചെയ്യുന്നു"
-#. :42X
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1563,7 +1391,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font: [1]"
msgstr "അക്ഷരസഞ്ചയം: [1]"
-#. A3W!
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1572,7 +1399,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unregistering MIME info"
msgstr "എംഐഎംഇ വിവരം അണ്‍രജിസ്ടര്‍ ചെയ്യുന്നു"
-#. KLkJ
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1581,7 +1407,6 @@ msgctxt ""
msgid "MIME Content Type: [1], Extension: [2]"
msgstr "എംഐഎംഇ ഉള്ളടക്ക രീതി: [1], എക്സ്റ്റെന്‍ഷന്‍: [2]"
-#. l(fl
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1590,7 +1415,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unregistering program identifiers"
msgstr "പ്രോഗ്രാം ഐഡന്റിഫയറുകള്‍ അണ്‍രജിസ്ടര്‍ ചെയ്യുന്നു"
-#. -+$!
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1599,7 +1423,6 @@ msgctxt ""
msgid "ProgID: [1]"
msgstr "ProgID: [1]"
-#. /xma
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1608,7 +1431,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unregistering type libraries"
msgstr "ലൈബ്രറികള്‍ അണ്‍രജിസ്ടര്‍ ചെയ്യുന്നു"
-#. QT)U
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1617,7 +1439,6 @@ msgctxt ""
msgid "LibID: [1]"
msgstr "LibID: [1]"
-#. hS#h
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1626,7 +1447,6 @@ msgctxt ""
msgid "Updating environment strings"
msgstr "എന്‍വയണ്മെന്റ് സ്ട്രിങുകള്‍ പരിഷ്കരിയ്ക്കുന്നു"
-#. \`QW
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1635,7 +1455,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name: [1], Value: [2], Action [3]"
msgstr "പേരു്: [1], മൂല്ല്യം: [2], പ്രവര്‍ത്തി [3]"
-#. l3$!
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1644,7 +1463,6 @@ msgctxt ""
msgid "Writing INI file values"
msgstr "ഐഎന്‍ഐ ഫയല്‍ മൂല്ല്യങ്ങള്‍ സൂക്ഷിയ്ക്കുന്നു"
-#. u0N,
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1653,7 +1471,6 @@ msgctxt ""
msgid "File: [1], Section: [2], Key: [3], Value: [4]"
msgstr "ഫയല്‍: [1], ഭാഗം: [2], കീ: [3], മൂല്ല്യം: [4]"
-#. Ay\5
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1662,7 +1479,6 @@ msgctxt ""
msgid "Writing system registry values"
msgstr "സിസ്റ്റം രജിസ്ട്രി മൂല്ല്യങ്ങള്‍ സൂക്ഷിയ്ക്കുന്നു"
-#. *z)T
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -1671,7 +1487,6 @@ msgctxt ""
msgid "Key: [1], Name: [2], Value: [3]"
msgstr "കീ: [1], പേരു്: [2], മൂല്ല്യം: [3]"
-#. =,H,
#: RadioBut.ulf
msgctxt ""
"RadioBut.ulf\n"
@@ -1680,7 +1495,6 @@ msgctxt ""
msgid "{&MSSansBold8}&Modify"
msgstr "{&MSSansBold8}&Modify"
-#. 1Q~|
#: RadioBut.ulf
msgctxt ""
"RadioBut.ulf\n"
@@ -1689,7 +1503,6 @@ msgctxt ""
msgid "{&MSSansBold8}Re&pair"
msgstr "{&MSSansBold8}Re&pair"
-#. Fhf,
#: RadioBut.ulf
msgctxt ""
"RadioBut.ulf\n"
@@ -1698,7 +1511,6 @@ msgctxt ""
msgid "{&MSSansBold8}&Remove"
msgstr "{&MSSansBold8}&Remove"
-#. WszC
#: RadioBut.ulf
msgctxt ""
"RadioBut.ulf\n"
@@ -1707,7 +1519,6 @@ msgctxt ""
msgid "{&MSSansBold8}&Typical"
msgstr "{&MSSansBold8}&Typical"
-#. W)Zj
#: RadioBut.ulf
msgctxt ""
"RadioBut.ulf\n"
@@ -1716,7 +1527,6 @@ msgctxt ""
msgid "{&MSSansBold8}Cu&stom"
msgstr "{&MSSansBold8}Cu&stom"
-#. CU;|
#: RadioBut.ulf
msgctxt ""
"RadioBut.ulf\n"
@@ -1725,7 +1535,6 @@ msgctxt ""
msgid "I &do not accept the terms in the license agreement"
msgstr "ലൈസന്‍സ് എഗ്രിമെന്റിനോടു് ഞാന്‍ &യോജിയ്ക്കുന്നില്ല"
-#. z6_Q
#: RadioBut.ulf
msgctxt ""
"RadioBut.ulf\n"
@@ -1734,7 +1543,6 @@ msgctxt ""
msgid "I &accept the terms in the license agreement"
msgstr "ലൈസന്‍സ് എഗ്രിമെന്റിനോടു് ഞാന്‍ &യോജിയ്ക്കുന്നു"
-#. g${l
#: RadioBut.ulf
msgctxt ""
"RadioBut.ulf\n"
@@ -1743,7 +1551,6 @@ msgctxt ""
msgid "&Anyone who uses this computer (all users)"
msgstr "ഈ കമ്പ്യൂട്ടര്‍ ഉപയോഗിയ്ക്കുന്ന &ആരും (എല്ലാ ഉപയോക്താക്കളും)"
-#. d=?2
#: RadioBut.ulf
msgctxt ""
"RadioBut.ulf\n"
@@ -1752,7 +1559,6 @@ msgctxt ""
msgid "Only for &me ([USERNAME])"
msgstr "&എനിക്കു് മാത്രം ([USERNAME])"
-#. -UC]
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1761,7 +1567,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "റദ്ദാക്കുക"
-#. ]=FZ
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1770,7 +1575,6 @@ msgctxt ""
msgid "&Look in:"
msgstr "&തെരയുക:"
-#. |1jA
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1779,7 +1583,6 @@ msgctxt ""
msgid "Browse to the destination folder."
msgstr "ലക്ഷ്യസ്ഥാനത്തുള്ള ഫോള്‍ഡറിലേക്കു് തെരയുക."
-#. !qT5
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1788,7 +1591,6 @@ msgctxt ""
msgid "{&MSSansBold8}Change Current Destination Folder"
msgstr "{&MSSansBold8} നിലവിലുള്ള ലക്ഷ്യസ്ഥാന ഫോള്‍ഡര്‍ മാറ്റുക"
-#. R!a^
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1797,7 +1599,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create new folder|"
msgstr "പുതിയ ഫോള്‍ഡര്‍ തയ്യാറാക്കുക"
-#. %dD*
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1806,7 +1607,6 @@ msgctxt ""
msgid "OK"
msgstr "ശരി"
-#. 1)@=
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1815,7 +1615,6 @@ msgctxt ""
msgid "&Folder name:"
msgstr "ഫോള്‍&ഡര്‍ നാമം:"
-#. .E%{
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1824,7 +1623,6 @@ msgctxt ""
msgid "Up one level|"
msgstr "ഒരു ലവല്‍ മുകളിലേക്കു്"
-#. ONUf
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1833,7 +1631,6 @@ msgctxt ""
msgid "< &Back"
msgstr "<പു&റകോട്ട്"
-#. fKJg
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1842,7 +1639,6 @@ msgctxt ""
msgid "&Change..."
msgstr "&മാറ്റുക..."
-#. Lad^
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1851,7 +1647,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "റദ്ദാക്കുക"
-#. @h4P
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1860,7 +1655,6 @@ msgctxt ""
msgid "Specify a network location for the server image of the product."
msgstr "പ്രൊഡക്ടിന്റെ സര്‍വര്‍ ഇമേജിനുള്ളൊരു നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് സ്ഥാനം നല്‍കുക."
-#. ?mc}
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1869,7 +1663,6 @@ msgctxt ""
msgid "Enter the network location or click Change to browse to a location. Click Install to create a server image of [ProductName] at the specified network location or click Cancel to exit the wizard."
msgstr "നെറ്റ്‌വര്‍ക്കിനുള്ള സ്ഥാനം നല്‍കുക അല്ലെങ്കില്‍ ഒരു സ്ഥലത്തേക്കു് ബ്രൌസര്‍ മാറ്റുന്നതിനായി മാറ്റുക ക്ലിക്ക് ചെയ്യുക. നിഷ്കര്‍ഷിച്ചിട്ടുള്ള നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് സ്ഥാനത്തേക്കു് [ProductName]-ന്റെ ഒരു സര്‍വര്‍ ചിത്രം തയ്യാറാക്കുന്നതിനായി ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്യുക ക്ലിക്ക് ചെയ്യുക അല്ലെങ്കില്‍ വിസാര്‍ഡില്‍ നിന്നും പുറത്തു് കടക്കുന്നതിനായി റദ്ദാക്കുക ക്ലിക്ക് ചെയ്യുക."
-#. Y08w
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1878,7 +1671,6 @@ msgctxt ""
msgid "{&MSSansBold8}Network Location"
msgstr "{&MSSansBold8}നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് സ്ഥാനം"
-#. n!JD
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1887,7 +1679,6 @@ msgctxt ""
msgid "&Install"
msgstr "&ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്യുക"
-#. d|nE
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1896,7 +1687,6 @@ msgctxt ""
msgid "&Network location:"
msgstr "&നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് സ്ഥാനം:"
-#. 4Rfm
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1905,7 +1695,6 @@ msgctxt ""
msgid "< &Back"
msgstr "<പു&റകോട്ട്"
-#. c4Li
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1914,7 +1703,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "റദ്ദാക്കുക"
-#. 6-;c
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1923,7 +1711,6 @@ msgctxt ""
msgid "&Next >"
msgstr "&മുമ്പോട്ട്>"
-#. sy3g
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1932,7 +1719,6 @@ msgctxt ""
msgid "{&TahomaBold10}Welcome to the Installation Wizard for [ProductName]"
msgstr "{&TahomaBold10} [ProductName]-നുള്ള ഇന്‍സ്റ്റലേഷന്‍ പ്രയോഗത്തിലേക്കു് സ്വാഗതം"
-#. eiF@
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1941,7 +1727,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Installation Wizard will create a server image of [ProductName] at a specified network location. To continue, click Next."
msgstr "നിഷ്കര്‍ഷിച്ചിട്ടുള്ള നെറ്റ്‌വര്‍ക്കിന്റെ സ്ഥാനത്തു് [ProductName]-നുള്ളൊരു സര്‍വര്‍ ചിത്രം ഇന്‍സ്റ്റലേഷന്‍ സഹായി തയ്യാറാക്കുന്നു . തുടരുന്നതിനായി, അടുത്തതു് ക്ലിക്ക് ചെയ്യുക."
-#. b\gM
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1950,7 +1735,6 @@ msgctxt ""
msgid "&No"
msgstr "&ഇല്ല"
-#. dhs@
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1959,7 +1743,6 @@ msgctxt ""
msgid "Are you sure you want to cancel [ProductName] installation?"
msgstr "നിങ്ങള്‍ക്കു് [ProductName] റദ്ദാക്കണമെന്നുറപ്പാണോ?"
-#. %gF*
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1968,7 +1751,6 @@ msgctxt ""
msgid "&Yes"
msgstr "&ഉവ്വു്"
-#. :sYg
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1977,7 +1759,6 @@ msgctxt ""
msgid "< &Back"
msgstr "<പു&റകോട്ട്"
-#. ,`$5
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1986,7 +1767,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "റദ്ദാക്കുക"
-#. qj~{
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1995,7 +1775,6 @@ msgctxt ""
msgid "{\\Tahoma8}{80}"
msgstr "{\\Tahoma8}{80}"
-#. u/2#
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2004,7 +1783,6 @@ msgctxt ""
msgid "&Organization:"
msgstr "സ്ഥാ&പനം"
-#. n{$y
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2013,7 +1791,6 @@ msgctxt ""
msgid "Please enter your information."
msgstr "ദയവായി നിങ്ങളുടെ വിവരം നല്‍കുക."
-#. [K]m
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2022,7 +1799,6 @@ msgctxt ""
msgid "Install this application for:"
msgstr "ഇതിനുളിള പ്രയോഗം ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്യുക:"
-#. ]{4W
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2031,7 +1807,6 @@ msgctxt ""
msgid "{&MSSansBold8}User Information"
msgstr "{&MSSansBold8}ഉപഭോക്താവിനുള്ള വിവരം"
-#. fhcv
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2040,7 +1815,6 @@ msgctxt ""
msgid "{\\Tahoma8}{50}"
msgstr "{\\Tahoma8}{50}"
-#. lc^N
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2049,7 +1823,6 @@ msgctxt ""
msgid "&User Name:"
msgstr "&ഉപയോക്തൃനാമം:"
-#. ,1o4
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2058,7 +1831,6 @@ msgctxt ""
msgid "&Next >"
msgstr "&അടുത്തതു്>"
-#. aDy\
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2067,7 +1839,6 @@ msgctxt ""
msgid "< &Back"
msgstr "<പു&റകോട്ട്"
-#. -NGD
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2076,7 +1847,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "റദ്ദാക്കുക"
-#. 9~L_
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2085,7 +1855,6 @@ msgctxt ""
msgid "&Change..."
msgstr "&മാറ്റുക..."
-#. EWBA
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2094,7 +1863,6 @@ msgctxt ""
msgid "&Space"
msgstr "&സ്ഥലം"
-#. YmD:
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2103,7 +1871,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the program features you want installed."
msgstr "നിങ്ങള്‍ക്കു് ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്യേണ്ട പ്രോഗ്രാം വിശേഷതകള്‍ തെരഞ്ഞെടുക്കുക."
-#. Y~##
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2112,7 +1879,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click on an icon in the list below to change how a feature is installed."
msgstr "ഒരു വിശേഷത എങ്ങനെ ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്യണം എന്നതു് മാറ്റുന്നതിനായി താഴെ പട്ടികയിലുള്ള ഒരു പ്രതിരൂപത്തില്‍ ക്ലിക്ക് ചെയ്യുക."
-#. C*?L
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2121,7 +1887,6 @@ msgctxt ""
msgid "{&MSSansBold8}Custom Setup"
msgstr "{&MSSansBold8}യഥേഷ്ടം സജ്ജമാക്കുക"
-#. #2VX
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2130,7 +1895,6 @@ msgctxt ""
msgid "Feature Description:"
msgstr "വിശേഷതയ്ക്കുള്ള വിശദീകരണം:"
-#. 6kzd
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2139,7 +1903,6 @@ msgctxt ""
msgid "&Help"
msgstr "&സഹായം"
-#. 71fS
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2148,7 +1911,6 @@ msgctxt ""
msgid "Install to:"
msgstr "ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്യേണ്ടതു്:"
-#. ?j^)
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2157,7 +1919,6 @@ msgctxt ""
msgid "Multiline description of the currently selected item"
msgstr "നിലവില്‍ തെരഞ്ഞെടുത്ത വസ്തുവിന്റെ അനവധിവരികളിലായുള്ള വിശദീകരണം"
-#. Vo!{
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2166,7 +1927,6 @@ msgctxt ""
msgid "<selected feature path>"
msgstr "<selected feature path>"
-#. $h`k
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2175,7 +1935,6 @@ msgctxt ""
msgid "&Next >"
msgstr "&അടുത്തതു്>"
-#. SfE8
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2184,7 +1943,6 @@ msgctxt ""
msgid "Feature size"
msgstr "വിശേഷതയുടെ വ്യാപ്തി"
-#. P*;E
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2193,7 +1951,6 @@ msgctxt ""
msgid "Custom Setup allows you to selectively install program features."
msgstr "ആവശ്യമുള്ള പ്രോഗ്രാം വിശേഷതകള്‍ ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്യുന്നതിനായി യഥേഷ്ടമുള്ള ക്രമീകരണം അനുവദിയ്ക്കുന്നു."
-#. pr``
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2202,7 +1959,6 @@ msgctxt ""
msgid "{&MSSansBold8}Custom Setup Tips"
msgstr "{&MSSansBold8}യഥേഷ്ടം സജ്ജമാക്കുന്നതിനുള്ള സൂചനകള്‍"
-#. Wmn~
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2211,7 +1967,6 @@ msgctxt ""
msgid "Will not be installed."
msgstr "ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്യപ്പെടുന്നതല്ല."
-#. gdP`
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2220,7 +1975,6 @@ msgctxt ""
msgid "Will be installed on first use. (Available only if the feature supports this option.)"
msgstr "ആദ്യത്തെ ഉപയോഗത്തിനു് ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്യുന്നതാണു്. (ഈ വിശേഷത ഈ ഐച്ഛികം പിന്തുണയ്ക്കുന്നെങ്കില്‍ മാത്രം ലഭ്യം )"
-#. *jPt
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2229,7 +1983,6 @@ msgctxt ""
msgid "This install state means the feature..."
msgstr "ഈ ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ അവസ്ഥ ഈ വിശേഷത സൂചിപ്പിയ്ക്കുന്നു...."
-#. rd,b
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2238,7 +1991,6 @@ msgctxt ""
msgid "Will be completely installed to the local hard drive."
msgstr "പൂര്‍ണ്ണമായ ലോക്കല്‍ ഹാര്‍ഡ് ഡ്രൈവിലേക്കു് ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്യപ്പെടുന്നു."
-#. v+sh
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2247,7 +1999,6 @@ msgctxt ""
msgid "The icon next to the feature name indicates the install state of the feature. Click the icon to drop down the install state menu for each feature."
msgstr "വിശേഷതയുടെ പേരിനടുത്തുള്ള ചിഹ്നം, ആ വിശേഷതയുടെ ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ അവസ്ഥ സൂചിപ്പിയ്ക്കുന്നു. ഓരോ വിശേഷതയ്ക്കുമുള്ള ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ അവസ്ഥയുടെ മെനു ലഭ്യമാക്കുന്നതിനായി ഈ ചിഹ്നത്തില്‍ ക്ലിക്ക് ചെയ്യുക."
-#. QlFE
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2256,7 +2007,6 @@ msgctxt ""
msgid "Will be installed to run from the network. (Available only if the feature supports this option.)"
msgstr "നെറ്റ്‌വര്‍ക്കില്‍ നിന്നും പ്രവര്‍ത്തിപ്പിയ്ക്കുന്നതിനായി ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്യപ്പെടുന്നു. (വിശേഷത ഈ ഐച്ഛികം പിന്തുണയ്ക്കുന്നെങ്കില്‍ മാത്രം ലഭ്യമാകുന്നു.)"
-#. 3yWL
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2265,7 +2015,6 @@ msgctxt ""
msgid "OK"
msgstr "ശരി"
-#. ]U)#
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2274,7 +2023,6 @@ msgctxt ""
msgid "Will have some subfeatures installed to the local hard drive. (Available only if the feature has subfeatures.)"
msgstr "ലോക്കല്‍ ഹാര്‍ഡ് ഡ്രൈവിലേക്കു് ചില ഉപവിശേഷതകള്‍ ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്യപ്പെടുന്നു. (വിശേഷതകള്‍ക്കു് ഉപവിശേഷതകള്‍ ഉണ്ടെങ്കില്‍ മാത്രം ലഭ്യമാകുന്നു.)"
-#. ]5W]
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2283,7 +2031,6 @@ msgctxt ""
msgid "< &Back"
msgstr "<പു&റകോട്ട്"
-#. 59Fr
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2292,7 +2039,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "റദ്ദാക്കുക"
-#. ]S\f
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2301,7 +2047,6 @@ msgctxt ""
msgid "&Change..."
msgstr "&മാറ്റുക...."
-#. h69O
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2310,7 +2055,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click Next to install to this folder, or click Change to install to a different folder."
msgstr "ഈ ഫോള്‍ഡറിലേക്കു് ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്യുന്നതിനായി അടുത്തതു് ക്ലിക്ക് ചെയ്യുക, അല്ലെങ്കില്‍ മറ്റൊരു ഫോള്‍ഡറിലേക്കു് ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്യുന്നതിനായി മാറ്റുക ക്ലിക്ക് ചെയ്യുക."
-#. IvDF
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2319,7 +2063,6 @@ msgctxt ""
msgid "{&MSSansBold8}Destination Folder"
msgstr "{&MSSansBold8}ലക്ഷ്യസ്ഥാനത്തുള്ള ഫോള്‍ഡര്‍"
-#. 8tv!
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2328,7 +2071,6 @@ msgctxt ""
msgid "[INSTALLDIR]"
msgstr "[INSTALLDIR]"
-#. !7S,
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2337,7 +2079,6 @@ msgctxt ""
msgid "Install [ProductName] to:"
msgstr "ഇതിലേക്കു് [ProductName] ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്യുക:"
-#. n93V
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2346,7 +2087,6 @@ msgctxt ""
msgid "&Next >"
msgstr "&അടുത്തതു്>"
-#. zQ=R
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2355,7 +2095,6 @@ msgctxt ""
msgid "The disk space required for the installation of the selected features."
msgstr "തെരഞ്ഞെടുത്ത വിശേഷതകളുടെ ഇന്‍സ്റ്റലേഷനു് ആവശ്യമായ ഡിസ്ക് സ്ഥലം."
-#. |h|]
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2364,7 +2103,6 @@ msgctxt ""
msgid "The highlighted volumes do not have enough disk space available for the currently selected features. You can remove files from the highlighted volumes, choose to install less features onto local drives, or select different destination drives."
msgstr "എടുത്തുകാണിയ്ക്കുന്ന വോള്യങ്ങള്‍ക്കു് നിലവില്‍ തെരഞ്ഞെടുത്തിട്ടുള്ള വിശേഷതകള്‍ക്കു് ആവശ്യമായ ഡിസ്ക് സ്ഥലം ലഭ്യമല്ല. എടുത്തുകാണിയ്ക്കുന്ന വോള്യങ്ങളില്‍ നിന്നും നിങ്ങള്‍ക്കു് ഫയലുകള്‍ നീക്കം ചെയ്യാം, ലോക്കല്‍ ഡ്രൈവുകളിലേക്കു് കുറഞ്ഞ വിശേഷതകള്‍ ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്യാന്‍ തെരഞ്ഞെടുക്കാം, അല്ലെങ്കില്‍ മറ്റുപല ലക്ഷ്യസ്ഥാന ഡ്രൈവുകള്‍ തെരഞ്ഞെടുക്കാം."
-#. ^5.E
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2373,7 +2111,6 @@ msgctxt ""
msgid "{&MSSansBold8}Disk Space Requirements"
msgstr "{&MSSansBold8}ഡിസ്കിന്റെ സ്ഥലത്തിനുള്ള ആവശ്യങ്ങള്‍"
-#. lbbm
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2382,7 +2119,6 @@ msgctxt ""
msgid "OK"
msgstr "ശരി"
-#. =h:,
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2391,7 +2127,6 @@ msgctxt ""
msgid "Some files that need to be updated are currently in use."
msgstr "പരിഷ്കരിയ്ക്കേണ്ട ചില ഫയലുകള്‍ ഇപ്പോള്‍ ഉപയോഗത്തിലാണു്."
-#. tksq
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2400,7 +2135,6 @@ msgctxt ""
msgid "The following applications are using files that need to be updated by this setup. Close these applications and click Retry to continue."
msgstr "ഈ സജ്ജീകരണം പരിഷ്കരിയ്ക്കുവാന്‍ ആവശ്യമുള്ള ഫയലുകള്‍ ഈ പ്രയോഗങ്ങളും ഉപയോഗിയ്ക്കുന്നു. ഈ പ്രയോഗങ്ങള്‍ അടച്ചു് തുടരുന്നതിനായി വീണ്ടും ശ്രമിയ്ക്കുക അമര്‍ത്തുക."
-#. w7Z^
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2409,7 +2143,6 @@ msgctxt ""
msgid "{&MSSansBold8}Files in Use"
msgstr "{&MSSansBold8}ഉപയോഗത്തിലുള്ള ഫയലുകള്‍"
-#. L55G
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2418,7 +2151,6 @@ msgctxt ""
msgid "&Exit"
msgstr "&പുറത്തു് കടക്കുക"
-#. =a7J
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2427,7 +2159,6 @@ msgctxt ""
msgid "&Ignore"
msgstr "&ഉപേക്ഷിയ്ക്കുക"
-#. -^h4
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2436,7 +2167,6 @@ msgctxt ""
msgid "&Retry"
msgstr "&വീണ്ടും ശ്രമിയ്ക്കുക"
-#. [eB:
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2445,7 +2175,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "റദ്ദാക്കുക"
-#. =23:
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2454,7 +2183,6 @@ msgctxt ""
msgid "&Look in:"
msgstr "&ഇവിടെ തെരയുക:"
-#. ki`W
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2463,7 +2191,6 @@ msgctxt ""
msgid "Browse to the destination folder."
msgstr "ലക്ഷ്യസ്ഥാനത്തുള്ള ഫോള്‍ഡര്‍ തെയരുക."
-#. V@GI
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2472,7 +2199,6 @@ msgctxt ""
msgid "{&MSSansBold8}Change Current Destination Folder"
msgstr "{&MSSansBold8}നിലവില്‍ ലക്ഷ്യസ്ഥാനത്തുള്ള ഫോള്‍ഡര്‍ മാറ്റുക"
-#. .U!:
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2481,7 +2207,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create New Folder|"
msgstr "പുതിയ ഫോള്‍ഡര്‍ തയ്യാറാക്കുക"
-#. `3V#
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2490,7 +2215,6 @@ msgctxt ""
msgid "OK"
msgstr "ശരി"
-#. v*RU
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2499,7 +2223,6 @@ msgctxt ""
msgid "&Folder name:"
msgstr "ഫോള്‍&ഡറിന്റെ പേരു്:"
-#. rL?l
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2508,7 +2231,6 @@ msgctxt ""
msgid "Up One Level|"
msgstr "ഒരു ലവല്‍ മുകളില്‍"
-#. E)/#
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2517,7 +2239,6 @@ msgctxt ""
msgid "< &Back"
msgstr "<പു&റകോട്ട്"
-#. U)@R
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2526,7 +2247,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "റദ്ദാക്കുക"
-#. dUso
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2535,7 +2255,6 @@ msgctxt ""
msgid "Build contributed in collaboration with the community by [Manufacturer]. For credits, see: http://www.documentfoundation.org"
msgstr "കമ്മ്യൂണിറ്റിയുടെ സഹായത്തോടെ ബിള്‍ഡ് ക്രമീകരിച്ചിരിയ്ക്കുന്നു. സംഭാവനകള്‍ കാണുന്നതിനായി: http://www.documentfoundation.org"
-#. d@De
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2544,7 +2263,6 @@ msgctxt ""
msgid "&Next >"
msgstr "&അടുത്തതു്>"
-#. f.a1
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2553,7 +2271,6 @@ msgctxt ""
msgid "{&TahomaBold10}Welcome to the Installation Wizard for [ProductName]"
msgstr "{&TahomaBold10}[ProductName]-ന്റെ ഇന്‍സ്റ്റലേഷന്‍ പ്രയോഗത്തിലേക്കു് സ്വാഗതം"
-#. k%;`
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2562,7 +2279,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Installation Wizard will install [ProductName] on your computer. To continue, click Next."
msgstr "നിങ്ങളുടെ കമ്പ്യൂട്ടറില്‍ ഇന്‍സ്റ്റലേഷന്‍ പ്രയോഗം [ProductName] ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്യുന്നു. തുടരുന്നതിനായി, അടുത്തതു് ക്ലിക്ക് ചെയ്യുക."
-#. 81Xh
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2571,7 +2287,6 @@ msgctxt ""
msgid "< &Back"
msgstr "<പു&റകോട്ട്"
-#. gdLX
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2580,7 +2295,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "റദ്ദാക്കുക"
-#. YC5e
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2589,7 +2303,6 @@ msgctxt ""
msgid "Please read the following license agreement carefully."
msgstr "താഴെ കൊടുത്തിട്ടുള്ള ലൈസന്‍സ് എഗ്രീമെന്റ് വായിക്കുക."
-#. r181
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2598,7 +2311,6 @@ msgctxt ""
msgid "{&MSSansBold8}License Agreement"
msgstr "{&MSSansBold8}ലൈസന്‍സ് എഗ്രീമെന്റ്"
-#. ;QR4
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2607,7 +2319,6 @@ msgctxt ""
msgid "&Next >"
msgstr "&അടുത്തതു്>"
-#. T[?J
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2616,7 +2327,6 @@ msgctxt ""
msgid "< &Back"
msgstr "<പു&റകോട്ട്"
-#. 9C/@
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2625,7 +2335,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "റദ്ദാക്കുക"
-#. PD6D
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2634,7 +2343,6 @@ msgctxt ""
msgid "Modify, repair, or remove the program."
msgstr "പ്രോഗ്രാമില്‍ മാറ്റം വരുത്തുക അല്ലെങ്കില്‍ നീക്കം ചെയ്യുക"
-#. :jo,
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2643,7 +2351,6 @@ msgctxt ""
msgid "{&MSSansBold8}Program Maintenance"
msgstr "{&MSSansBold8}പ്രോഗ്രാം കൈകാര്യം ചെയ്യല്‍"
-#. y_Ll
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2652,7 +2359,6 @@ msgctxt ""
msgid "&Next >"
msgstr "&അടുത്തതു്>"
-#. pW6Q
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2661,7 +2367,6 @@ msgctxt ""
msgid "Change which program features are installed. This option displays the Custom Selection dialog in which you can change the way features are installed."
msgstr "ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്തിട്ടുള്ള പ്രോഗ്രാമിന്റെ വിശേഷതകള്‍ മാറ്റുക. യഥേഷ്ടം തെരഞ്ഞെടുക്കുവാനുള്ള ഡയലോഗ് ഈ ഐച്ഛികം കാണിയ്ക്കുന്നു, ഇവിടെ വിശേഷതകള്‍ ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്തിരിയ്ക്കുന്ന രീതി നിങ്ങള്‍ക്കു് മാറ്റാം."
-#. q/W;
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2670,7 +2375,6 @@ msgctxt ""
msgid "Repair installation errors in the program. This option fixes missing or corrupt files, shortcuts, and registry entries."
msgstr "പ്രോഗ്രാമിലുള്ള ഇന്‍സ്റ്റലേഷന്‍ പിശകുകള്‍ ശരിയാക്കാം. ലഭ്യമല്ലാത്ത അല്ലെങ്കില്‍ ശരിയല്ലാത്ത ഫയലുകള്‍, കുറുക്കുവഴികള്‍, രജിസ്ട്രി എന്‍ട്രികള്‍ എന്നിവ ഈ ഐച്ഛികം പരിഹരിയ്ക്കുന്നു."
-#. f54w
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2679,7 +2383,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove [ProductName] from your computer."
msgstr "കമ്പ്യൂട്ടറില്‍ നിന്നും [ProductName] നീക്കം ചെയ്യുക."
-#. J$%`
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2688,7 +2391,6 @@ msgctxt ""
msgid "< &Back"
msgstr "<പു&റകോട്ട്"
-#. ;_B1
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2697,7 +2399,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "റദ്ദാക്കുക"
-#. j=}h
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2706,7 +2407,6 @@ msgctxt ""
msgid "&Next >"
msgstr "&അടുത്തതു്>"
-#. EDh2
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2715,7 +2415,6 @@ msgctxt ""
msgid "{&TahomaBold10}Welcome to the Installation Wizard for [ProductName]"
msgstr "{&TahomaBold10} [ProductName]-നുള്ള ഇന്‍സ്റ്റലേഷന്‍ വിസാര്‍ഡിലേക്കു് സ്വാഗതം"
-#. g@H9
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2724,7 +2423,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Installation Wizard will allow you to modify, repair, or remove [ProductName]. To continue, click Next."
msgstr "[ProductName]-ല്‍ മാറ്റം വരുത്തുക, നന്നാക്കുക, അല്ലെങ്കില്‍ നീക്കം ചെയ്യുവാന്‍ ഇന്‍സ്റ്റലേഷന്‍ വിസാര്‍ഡ് അനുവദിയ്ക്കുന്നു. തുടരുന്നതിനായി, അടുത്തതു് അമര്‍ത്തുക."
-#. V|,D
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2733,7 +2431,6 @@ msgctxt ""
msgid "Disk space required for the installation exceeds available disk space."
msgstr "ലഭ്യമായ ഡിസ്ക് സ്ഥലത്തേക്കാള്‍ ഇന്‍സ്റ്റലേഷനായി ഡിസ്ക് സ്ഥലം ആവശ്യമുണ്ടു്."
-#. wWUa
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2742,7 +2439,6 @@ msgctxt ""
msgid "The highlighted volumes do not have enough disk space available for the currently selected features. You can remove files from the highlighted volumes, choose to install less features onto local drives, or select different destination drives."
msgstr "നിലവില്‍ തെരഞ്ഞെടുത്ത വിശേഷതകള്‍ക്കു് ആവശ്യമായ ഡിസ്ക് സ്ഥലം എടുത്തു് കാണിച്ചിരിയ്ക്കുന്ന വോള്യങ്ങളില്‍ ലഭ്യമല്ല. ഇവയില്‍ നിന്നും നിങ്ങള്‍ക്കു് ഫയലുകള്‍ നീക്കം ചെയ്യാം, ലോക്കല്‍ ഡ്രൈവുകളില്‍ കുറഞ്ഞ വിശേഷതകള്‍ ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്യുവാന്‍ തെരഞ്ഞെടുക്കാം, അല്ലെങ്കില്‍ അനവധി ലക്ഷ്യസ്ഥാന ഡ്രൈവറുകള്‍ തെരഞ്ഞെടുക്കാം."
-#. Rf]C
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2751,7 +2447,6 @@ msgctxt ""
msgid "{&MSSansBold8}Out of Disk Space"
msgstr "{&MSSansBold8}ഡിസ്ക് സ്ഥലം ലഭ്യമല്ല"
-#. ue)Z
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2760,7 +2455,6 @@ msgctxt ""
msgid "{120}{70}{70}{70}{70}"
msgstr "{120}{70}{70}{70}{70}"
-#. 1N6t
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2769,7 +2463,6 @@ msgctxt ""
msgid "OK"
msgstr "ശരി"
-#. zYxr
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2778,7 +2471,6 @@ msgctxt ""
msgid "< &Back"
msgstr "പു< &റകോട്ട്"
-#. bIdT
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2787,7 +2479,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "റദ്ദാക്കുക"
-#. J]-t
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2796,7 +2487,6 @@ msgctxt ""
msgid "&Update >"
msgstr "&പരിഷ്കരിയ്ക്കുക >"
-#. $iVq
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2805,7 +2495,6 @@ msgctxt ""
msgid "{&TahomaBold10}Welcome to the Patch for [ProductName]"
msgstr "{&TahomaBold10}[ProductName]-നുള്ള പാച്ചിലേക്കു് സ്വാഗതം"
-#. F@8W
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2814,7 +2503,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Installation Wizard will install the Patch for [ProductName] on your computer. To continue, click Update."
msgstr "നിങ്ങളുടെ കമ്പ്യൂട്ടറില്‍ [ProductName]-നുള്ള പാച്ച് ഇന്‍സ്റ്റലേഷന്‍ വിസാര്‍ഡ് ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്യുന്നു. തുടരുന്നതിനായി, പരിഷ്കരിയ്ക്കുക അമര്‍ത്തുക."
-#. N98f
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2823,7 +2511,6 @@ msgctxt ""
msgid "< &Back"
msgstr "< &പുറകോട്ട്"
-#. RE1[
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2832,7 +2519,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "റദ്ദാക്കുക"
-#. ]%FQ
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2841,7 +2527,6 @@ msgctxt ""
msgid "The wizard is ready to begin installation."
msgstr "ഇന്‍സ്റ്റലേഷന്‍ ആരംഭിയ്ക്കുന്നതിനായി വിസാര്‍ഡ് തയ്യാറാണു്."
-#. [vR`
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2850,7 +2535,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click Install to begin the installation."
msgstr "ഇന്‍സ്റ്റലേഷന്‍ ആരംഭിയ്ക്കുന്നതിനായി ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്യുക അമര്‍ത്തുക."
-#. Q%d#
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2859,7 +2543,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you want to review or change any of your installation settings, click Back. Click Cancel to exit the wizard."
msgstr "ഇന്‍സ്റ്റലേഷനുള്ള സജ്ജീകരണങ്ങള്‍ പരിശോധിയ്ക്കണെങ്കില്‍ അല്ലെങ്കില്‍ മാറ്റം വരുത്തണമെങ്കില്‍, പുറകോട്ട് അമര്‍ത്തുക. വിസാര്‍ഡില്‍ നിന്നും പുറത്തു് കടക്കുന്നതിനായി റദ്ദാക്കുക അമര്‍ത്തുക."
-#. _z=f
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2868,7 +2551,6 @@ msgctxt ""
msgid "{&MSSansBold8}Ready to Modify the Program"
msgstr "{&MSSansBold8}പ്രോഗ്രാമില്‍ മാറ്റം വരുത്തുവാന്‍ തയ്യാര്‍"
-#. ?BoC
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2877,7 +2559,6 @@ msgctxt ""
msgid "{&MSSansBold8}Ready to Repair the Program"
msgstr "{&MSSansBold8}പ്രോഗ്രാം തിരുത്തുന്നതിനായി തയ്യാര്‍"
-#. ZR(w
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2886,7 +2567,6 @@ msgctxt ""
msgid "{&MSSansBold8}Ready to Install the Program"
msgstr "{&MSSansBold8}പ്രോഗ്രാം ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്യുന്നതിനായി തയ്യാര്‍"
-#. :RtV
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2895,7 +2575,6 @@ msgctxt ""
msgid "&Install"
msgstr "&ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്യുക"
-#. ?k-[
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2904,7 +2583,6 @@ msgctxt ""
msgid "< &Back"
msgstr "< &പുറകോട്ട്"
-#. h4$C
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2913,7 +2591,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "റദ്ദാക്കുക"
-#. N*:V
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2922,7 +2599,6 @@ msgctxt ""
msgid "You have chosen to remove the program from your system."
msgstr "സിസ്റ്റത്തില്‍ നിന്നും പ്രോഗ്രാം നീക്കം ചെയ്യുന്നതിനായി തെരഞ്ഞെടുത്തിരിയ്ക്കുന്നു."
-#. $+9S
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2931,7 +2607,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click Remove to remove [ProductName] from your computer. After removal, this program will no longer be available for use."
msgstr "സിസ്റ്റത്തില്‍ നിന്നും [ProductName] നീക്കം ചെയ്യുന്നതിനായി നീക്കം ചെയ്യുക അമര്‍ത്തുക. ഇതിനു് ശേഷം, ഈ പ്രോഗ്രാം ഉപയോഗത്തിനായി ലഭ്യമല്ല."
-#. Km|2
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2940,7 +2615,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you want to review or change any settings, click Back."
msgstr "ഏതെങ്കിലും സജ്ജീകരണങ്ങള്‍ പരിശോധിയ്ക്കണം അല്ലെങ്കില്‍ മാറ്റം വരുത്തണമെങ്കില്‍, പുറകോട്ട് അമര്‍ത്തുക."
-#. `)o#
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2949,7 +2623,6 @@ msgctxt ""
msgid "{&MSSansBold8}Remove the Program"
msgstr "{&MSSansBold8}പ്രോഗ്രാം നീക്കം ചെയ്യുക"
-#. crHB
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2958,7 +2631,6 @@ msgctxt ""
msgid "&Remove"
msgstr "&നീക്കം ചെയ്യുക"
-#. #4Ax
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2967,7 +2639,6 @@ msgctxt ""
msgid "< &Back"
msgstr "< &പുറകോട്ട്"
-#. 4x0r
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2976,7 +2647,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "റദ്ദാക്കുക"
-#. s[Iz
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2985,7 +2655,6 @@ msgctxt ""
msgid "&Finish"
msgstr "&പൂര്‍ത്തിയാക്കിയിരിയ്ക്കുന്നു"
-#. !]Nj
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2994,7 +2663,6 @@ msgctxt ""
msgid "Your system has not been modified. To complete installation at another time, please run setup again."
msgstr "നിങ്ങളുടെ സിസ്റ്റത്തില്‍ മാറ്റങ്ങള്‍ വരുത്തുവാന്‍ സാധ്യമല്ല. മറ്റൊരു സമയത്തു് ഇന്‍സ്റ്റലേഷന്‍ തുടരുന്നതിനായി, ദയവായി സജ്ജീകരണം പ്രവര്‍ത്തിപ്പിയ്ക്കുക."
-#. =CP$
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3003,7 +2671,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click Finish to exit the wizard."
msgstr "വിസാര്‍ഡില്‍ നിന്നും പുറത്തു് കടക്കുന്നതിനായി പൂര്‍ത്തിയാക്കിരിയ്ക്കുന്നു അമര്‍ത്തുക."
-#. Q#Vg
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3012,7 +2679,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can either keep any existing installed elements on your system to continue this installation at a later time or you can restore your system to its original state prior to the installation."
msgstr "ഈ ഇന്‍സ്റ്റലേഷന്‍ പിന്നീടു് തുടരുന്നതിനായി സിസ്റ്റത്തില്‍ ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്ത എലമെന്റുകള്‍ സൂക്ഷിയ്ക്കാം അല്ലെങ്കില്‍ ഇന്‍സ്റ്റലേഷനു് മുമ്പു് സിസ്റ്റത്തിനെ പഴയ രീതിയല്‍ വീണ്ടെടുക്കാം."
-#. {$;9
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3021,7 +2687,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click Restore or Continue Later to exit the wizard."
msgstr "വീണ്ടെടുക്കുക ക്ലിക്ക് ചെയ്യുക അല്ലെങ്കില്‍ പിന്നീടു് തുടരുക അമര്‍ത്തി വിസാര്‍ഡില്‍ നിന്നും പുറത്തു് കടക്കുക."
-#. =#:e
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3030,7 +2695,6 @@ msgctxt ""
msgid "{&TahomaBold10}Installation Wizard Completed"
msgstr "{&TahomaBold10}ഇന്‍സ്റ്റലേഷന്‍ വിസാര്‍ഡ് പൂര്‍ത്തിയായിരിയ്ക്കുന്നു"
-#. C7(H
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3039,7 +2703,6 @@ msgctxt ""
msgid "The wizard was interrupted before [ProductName] could be completely installed."
msgstr "[ProductName] പൂര്‍ത്തിയാക്കുന്നതിനു് മുമ്പു് വിസാര്‍ഡ് നിര്‍ത്തുവാന്‍ ശ്രമിച്ചിരിയ്ക്കുന്നു."
-#. *[SN
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3048,7 +2711,6 @@ msgctxt ""
msgid "< &Back"
msgstr "< &പുറകോട്ട്"
-#. C[FM
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3057,7 +2719,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "റദ്ദാക്കുക"
-#. d__t
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3066,7 +2727,6 @@ msgctxt ""
msgid "&Finish"
msgstr "&പൂര്‍ത്തിയാക്കിയിരിയ്ക്കുന്നു"
-#. i76=
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3075,7 +2735,6 @@ msgctxt ""
msgid "{&TahomaBold10}Installation Wizard Completed"
msgstr "{&TahomaBold10}ഇന്‍സ്റ്റലേഷന്‍ വിസാര്‍ഡ് പൂര്‍ത്തിയാക്കിയിരിയ്ക്കുന്നു"
-#. PT8T
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3084,7 +2743,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Installation Wizard has successfully installed [ProductName]. Click Finish to exit the wizard."
msgstr "ഇന്‍സ്റ്റലേഷന്‍ വിസാര്‍ഡ് വിജയകരമായി [ProductName] ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്തിരിയ്ക്കുന്നു. വിസാര്‍ഡില്‍ നിന്നും പുറത്തു് കടക്കുന്നതിനായി പൂര്‍ത്തിയാക്കിയിരിയ്ക്കുന്നു ക്ലിക്ക് ചെയ്യുക."
-#. H(ao
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3093,7 +2751,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Installation Wizard has successfully uninstalled [ProductName]. Click Finish to exit the wizard."
msgstr "ഇന്‍സ്റ്റലേഷന്‍ വിസാര്‍ഡ് വിജയകരമായി [ProductName] അണ്‍ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്തിരിയ്ക്കുന്നു. വിസാര്‍ഡില്‍ നിന്നും പുറത്തു് കടക്കുന്നതിനായി പൂര്‍ത്തിയാക്കിയിരിയ്ക്കുന്നു ക്ലിക്ക് ചെയ്യുക."
-#. KXcT
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3102,7 +2759,6 @@ msgctxt ""
msgid "&Abort"
msgstr "&നിര്‍ത്തലാക്കുക"
-#. @1ya
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3111,7 +2767,6 @@ msgctxt ""
msgid "&Cancel"
msgstr "&റദ്ദാക്കുക"
-#. k4pg
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3120,7 +2775,6 @@ msgctxt ""
msgid "error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here"
msgstr "പിശക് സന്ദേശം ഇവിടെ കാണിയ്ക്കുകപിശക് സന്ദേശം ഇവിടെ കാണിയ്ക്കുകപിശക് സന്ദേശം ഇവിടെ കാണിയ്ക്കുകപിശക് സന്ദേശം ഇവിടെ കാണിയ്ക്കുക പിശക് സന്ദേശം ഇവിടെ കാണിയ്ക്കുക പിശക് സന്ദേശം ഇവിടെ കാണിയ്ക്കുകപിശക് സന്ദേശം ഇവിടെ കാണിയ്ക്കുകപിശക് സന്ദേശം ഇവിടെ കാണിയ്ക്കുകപിശക് സന്ദേശം ഇവിടെ കാണിയ്ക്കുകപിശക് സന്ദേശം ഇവിടെ കാണിയ്ക്കുകപിശക് സന്ദേശം ഇവിടെ കാണിയ്ക്കുക"
-#. kzjx
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3129,7 +2783,6 @@ msgctxt ""
msgid "&Ignore"
msgstr "&വേണ്ടെന്നു് വയ്ക്കുക"
-#. M`C4
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3138,7 +2791,6 @@ msgctxt ""
msgid "&No"
msgstr "&വേണ്ട"
-#. .f=!
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3147,7 +2799,6 @@ msgctxt ""
msgid "&OK"
msgstr "&ശരി"
-#. K4ZQ
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3156,7 +2807,6 @@ msgctxt ""
msgid "&Retry"
msgstr "&വീണ്ടും ശ്രമിയ്ക്കുക"
-#. (|CN
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3165,7 +2815,6 @@ msgctxt ""
msgid "&Yes"
msgstr "&ഉവ്വു്"
-#. qaCW
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3174,7 +2823,6 @@ msgctxt ""
msgid "< &Back"
msgstr "< &പുറകോട്ട്"
-#. r)V=
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3183,7 +2831,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "റദ്ദാക്കുക"
-#. -Nhy
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3192,7 +2839,6 @@ msgctxt ""
msgid "&Next >"
msgstr "&അടുത്തതു് >"
-#. 1l*~
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3201,7 +2847,6 @@ msgctxt ""
msgid "{&TahomaBold10}Welcome to the Installation Wizard for [ProductName]"
msgstr "{&TahomaBold10}[ProductName]-നുള്ള ഇന്‍സ്റ്റലേഷന്‍ വിസാര്‍ഡിലേക്കു് സ്വാഗതം"
-#. vCNQ
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3210,7 +2855,6 @@ msgctxt ""
msgid "[ProductName] Setup is preparing the Installation Wizard which will guide you through the program setup process. Please wait."
msgstr "[ProductName] സജ്ജീകരണം ഇന്‍സ്റ്റലേഷനുള്ള വിസാര്‍ഡ് തയ്യാറാക്കുന്നു. ഇതു് നിങ്ങളെ പ്രോഗ്രാം സജ്ജീകരിയ്ക്കുന്നതിനു് ഉടനീളം സഹായിയ്ക്കുന്നു. ദയവായി കാത്തിരിയ്ക്കുക."
-#. k@@q
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3219,7 +2863,6 @@ msgctxt ""
msgid "< &Back"
msgstr "< &പുറകോട്ട്"
-#. $YCn
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3228,7 +2871,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "റദ്ദാക്കുക"
-#. q%Nt
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3237,7 +2879,6 @@ msgctxt ""
msgid "&Finish"
msgstr "&പൂര്‍ത്തിയാക്കിയിരിയ്ക്കുന്നു"
-#. 4kpW
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3246,7 +2887,6 @@ msgctxt ""
msgid "Your system has not been modified. To install this program at a later time, please run the installation again."
msgstr "നിങ്ങളുടെ സിസ്റ്റത്തില്‍ മാറ്റങ്ങള്‍ വരുത്തിയിട്ടില്ല. പിന്നീടു് ഈ പ്രോഗ്രാം ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്യുന്നതിനായി, ഇന്‍സ്റ്റലേഷന്‍ വീണ്ടും പ്രവര്‍ത്തിപ്പിയ്ക്കുക."
-#. 5#R:
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3255,7 +2895,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click Finish to exit the wizard."
msgstr "വിസാര്‍ഡില്‍ നിന്നും പുറത്തു് കടക്കുന്നതിനായി പൂര്‍ത്തിയാക്കിയിരിയ്ക്കുന്നു അമര്‍ത്തുക."
-#. E+DO
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3264,7 +2903,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can either keep any existing installed elements on your system to continue this installation at a later time or you can restore your system to its original state prior to the installation."
msgstr "ഈ ഇന്‍സ്റ്റലേഷന്‍ പിന്നീടു് തുടരുന്നതിനായി സിസ്റ്റത്തില്‍ ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്ത എലമെന്റുകള്‍ സൂക്ഷിയ്ക്കാം അല്ലെങ്കില്‍ ഇന്‍സ്റ്റലേഷനു് മുമ്പു് സിസ്റ്റത്തിനെ പഴയ രീതിയല്‍ വീണ്ടെടുക്കാം."
-#. 8WM#
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3273,7 +2911,6 @@ msgctxt ""
msgid "Click Restore or Continue Later to exit the wizard."
msgstr "വിസാര്‍ഡില്‍ നിന്നും പുറത്തു് കടക്കുന്നതിനായി വീണ്ടെടുക്കുക അല്ലെങ്കില്‍ പിന്നീടു് തുടരുക ക്ലിക്ക് ചെയ്യുക."
-#. nRS}
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3282,7 +2919,6 @@ msgctxt ""
msgid "{&TahomaBold10}Installation Wizard Completed"
msgstr "{&TahomaBold10}ഇന്‍സ്റ്റലേഷന്‍ വിസാര്‍ഡ് പൂര്‍ത്തിയാക്കിയിരിയ്ക്കുന്നു"
-#. iSts
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3291,7 +2927,6 @@ msgctxt ""
msgid "The wizard was interrupted before [ProductName] could be completely installed."
msgstr "[ProductName] പൂര്‍ണ്ണമായി ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്യുന്നതിനു് മുമ്പു് വിസാര്‍ഡിന്റെ പ്രവര്‍ത്തനത്തില്‍ തടസ്സമുണ്ടായിരിയ്ക്കുന്നു."
-#. |wCR
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3300,7 +2935,6 @@ msgctxt ""
msgid "Progress done"
msgstr "പുരോഗതി പൂര്‍ണ്ണം"
-#. l!$S
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3309,7 +2943,6 @@ msgctxt ""
msgid "< &Back"
msgstr "< &പുറകോട്ട്"
-#. |Q9E
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3318,7 +2951,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "റദ്ദാക്കുക"
-#. 4C$s
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3327,7 +2959,6 @@ msgctxt ""
msgid "The program features you selected are being installed."
msgstr "നിങ്ങള്‍ തെരഞ്ഞെടുത്ത പ്രോഗ്രാം വിശേഷതകള്‍ ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്യപ്പെടുന്നു."
-#. \qCz
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3336,7 +2967,6 @@ msgctxt ""
msgid "The program features you selected are being uninstalled."
msgstr "നിങ്ങള്‍ തെരഞ്ഞെടുത്ത പ്രോഗ്രാം വിശേഷതകള്‍ അണ്‍ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്യപ്പെടുന്നു."
-#. y-,w
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3345,7 +2975,6 @@ msgctxt ""
msgid "Please wait while the Installation Wizard installs [ProductName]. This may take several minutes."
msgstr "ഇന്‍സ്റ്റലേഷന്‍ വിസാര്‍ഡ് [ProductName] ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്യുന്നു, ദയവായി കാത്തിരിയ്ക്കുക. അല്‍പം സമയം എടുക്കുന്നതാണു്."
-#. |(X7
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3354,7 +2983,6 @@ msgctxt ""
msgid "Please wait while the Installation Wizard uninstalls [ProductName]. This may take several minutes."
msgstr "ഇന്‍സ്റ്റലേഷന്‍ വിസാര്‍ഡ് [ProductName] അണ്‍ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്യുന്നു, ദയവായി കാത്തിരിയ്ക്കുക. അല്‍പം സമയം എടുക്കുന്നതാണു്."
-#. \4nT
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3363,7 +2991,6 @@ msgctxt ""
msgid "{&MSSansBold8}Installing [ProductName]"
msgstr "{&MSSansBold8} [ProductName] ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്യുന്നു"
-#. 8Ur\
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3372,7 +2999,6 @@ msgctxt ""
msgid "{&MSSansBold8}Uninstalling [ProductName]"
msgstr "{&MSSansBold8} [ProductName] അണ്‍ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്യുന്നു"
-#. `x0?
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3381,7 +3007,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sec."
msgstr "സെക്കന്‍ഡ്."
-#. ;;j/
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3390,7 +3015,6 @@ msgctxt ""
msgid "Status:"
msgstr "സ്ഥിതി"
-#. ?OQi
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3399,7 +3023,6 @@ msgctxt ""
msgid "&Next >"
msgstr "&അടുത്തതു് >"
-#. [Faq
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3408,7 +3031,6 @@ msgctxt ""
msgid "Estimated time remaining:"
msgstr "ബാക്കിയുള്ള സമയം:"
-#. nTt]
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3417,7 +3039,6 @@ msgctxt ""
msgid "< &Back"
msgstr "< &പുറകോട്ട്"
-#. 5J%`
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3426,7 +3047,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "റദ്ദാക്കുക"
-#. }{tE
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3435,7 +3055,6 @@ msgctxt ""
msgid "&Next >"
msgstr "&അടുത്തതു് >"
-#. N)gV
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3444,7 +3063,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Installation Wizard will complete the installation of [ProductName] on your computer. To continue, click Next."
msgstr "ഇന്‍സ്റ്റലേഷന്‍ വിസാര്‍ഡ് കമ്പ്യൂട്ടറില്‍ [ProductName] ഇന്‍സ്റ്റലേഷന്‍ പൂര്‍ത്തിയാക്കുന്നു. തുടരുന്നതിനായി, അടുത്തതു് ക്ലിക്ക് ചെയ്യുക."
-#. aQKk
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3453,7 +3071,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Installation Wizard will complete the suspended installation of [ProductName] on your computer. To continue, click Next."
msgstr "ഇന്‍സ്റ്റലേഷന്‍ വിസാര്‍ഡ് കമ്പ്യൂട്ടറില്‍ തല്‍ക്കാലം നിര്‍ത്തിവച്ച [ProductName] ഇന്‍സ്റ്റലേഷന്‍ പൂര്‍ത്തിയാക്കുന്നു. തുടരുന്നതിനായി, അടുത്തതു് ക്ലിക്ക് ചെയ്യുക"
-#. 1jb)
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3462,7 +3079,6 @@ msgctxt ""
msgid "{&TahomaBold10}Resuming the Installation Wizard for [ProductName]"
msgstr "{&TahomaBold10}[ProductName]-നുള്ള ഇന്‍സ്റ്റലേന്‍ വിസാര്‍ഡ് വീണ്ടും ആരംഭിയ്ക്കുന്നു."
-#. NMlX
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3471,7 +3087,6 @@ msgctxt ""
msgid "< &Back"
msgstr "< &പുറകോട്ട്"
-#. %U;:
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3480,7 +3095,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "റദ്ദാക്കുക"
-#. l;MV
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3489,7 +3103,6 @@ msgctxt ""
msgid "[ProductName] will be installed with the default components, including spelling dictionaries in all available languages."
msgstr "[ProductName] പല ഘടകങ്ങള്‍ ഉപയോഗിച്ചു് ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്യപ്പെടുന്നു, ലഭ്യമായ എല്ലാ ഭാഷകളിലുള്ള നിഘണ്ടുകളും ഉള്‍പ്പെടുന്നു."
-#. pL0V
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3498,7 +3111,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose which program features you want installed and where they will be installed. For example here you can select additional user interface languages or deselect unwanted dictionaries."
msgstr "ഏതു് പ്രോഗ്രാം വിശേഷതകള്‍, എവിടെ ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്യണമെന്നു് തെരഞ്ഞെടുക്കുക. ഉദാഹരണത്തിനു്, ഇവിടെ നിങ്ങള്‍ക്കു് അധികമായ യൂസര്‍ ഇന്റര്‍ഫെയിസ് ഭാഷകള്‍ തെരഞ്ഞെടുക്കാം അല്ലെങ്കില്‍ ആവശ്യമില്ലാത്ത നിഘണ്ടുകള്‍ വേണ്ടെന്നു് വയ്ക്കാം."
-#. mP/p
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3507,7 +3119,6 @@ msgctxt ""
msgid "Choose the setup type that best suits your needs."
msgstr "നിങ്ങളുടെ ആവശ്യങ്ങള്‍ക്കനുസരിച്ചുള്ള സജ്ജീകരണ രീതി തെരഞ്ഞെടുക്കുക."
-#. %.=A
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3516,7 +3127,6 @@ msgctxt ""
msgid "Please select a setup type."
msgstr "ഒരു സജ്ജീകരണ രീതി ദയവായി തെരഞ്ഞെടുക്കുക."
-#. /fZb
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3525,7 +3135,6 @@ msgctxt ""
msgid "{&MSSansBold8}Setup Type"
msgstr "{&MSSansBold8}സജ്ജീകരണ രീതി"
-#. \U4e
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3534,7 +3143,6 @@ msgctxt ""
msgid "&Next >"
msgstr "&അടുത്തതു് >"
-#. H|m;
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3543,7 +3151,6 @@ msgctxt ""
msgid "< &Back"
msgstr "< &പുറകോട്ട്"
-#. sW9=
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3552,7 +3159,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "റദ്ദാക്കുക"
-#. oXS;
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3561,7 +3167,6 @@ msgctxt ""
msgid "&Next >"
msgstr "&അടുത്തതു് >"
-#. ckv3
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3570,7 +3175,6 @@ msgctxt ""
msgid "Repair or remove the program."
msgstr "പ്രോഗ്രാം നന്നാക്കുക അല്ലെങ്കില്‍ നീക്കം ചെയ്യുക."
-#. --?e
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3579,7 +3183,6 @@ msgctxt ""
msgid "&Microsoft Word Documents"
msgstr "&മൈക്രോസോഫ്റ്റ് വേര്‍ഡ് ഡോക്യുമെന്റുകള്‍"
-#. |=(,
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3588,7 +3191,6 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft &Excel Spreadsheets"
msgstr "മൈക്രോസോഫ്റ്റ് &എക്സല്‍ സ്പ്രെഡ്ഷീറ്റുകള്‍"
-#. XsfW
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3597,7 +3199,6 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Po&werPoint Presentations"
msgstr "മൈക്രോസോഫ്റ്റ് പ&വര്‍പോയിന്റ് പ്രസന്റേഷനുകള്‍"
-#. N01%
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3606,7 +3207,6 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft &Visio Documents"
msgstr "മൈക്രോസോഫ്റ്റ് & വിഷ്യോ രേഖകള്‍"
-#. 8=^S
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3615,7 +3215,6 @@ msgctxt ""
msgid "Set [DEFINEDPRODUCT] to be the default application for Microsoft Office file types."
msgstr "മൈക്രോസോഫ്റ്റ് ഓഫീസ് ഫയല്‍ രീതികള്‍ക്കു് സ്വതവേയുള്ള പ്രയോഗമായി [DEFINEDPRODUCT] സജ്ജമാക്കുക."
-#. 2(/G
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3624,7 +3223,6 @@ msgctxt ""
msgid "[ProductName] can be set as the default application to open Microsoft Office file types. This means, for instance, that if you double click on one of these files, [ProductName] will open it, not the program that opens it now."
msgstr "മൈക്രോസോഫ്റ്റ് ഓഫീസ് ഫയല്‍ രീതികള്‍ തുറക്കുന്നതിനു് സ്വതവേയുള്ള പ്രയോഗമായി [ProductName] സജ്ജമാക്കാം. അതായതു്, ഈ ഫയലുകളില്‍ ഒരെണ്ണത്തില്‍ രണ്ടു് തവണ ക്ലിക്ക് ചെയ്താല്‍, ഇപ്പോള്‍ ഇതു് ലഭ്യമാക്കുന്ന പ്രയോഗത്തിനു് പകരം [ProductName] അതു് തുറക്കുന്നു."
-#. i@f?
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3633,7 +3231,6 @@ msgctxt ""
msgid "{&MSSansBold8}File Type"
msgstr "{&MSSansBold8}ഫയല്‍ രീതി"
-#. *Kx?
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3642,7 +3239,6 @@ msgctxt ""
msgid "A version of [DEFINEDPRODUCT] [DEFINEDVERSION] was found by the [ProductName] Installation Wizard. This version will be updated."
msgstr "[DEFINEDPRODUCT] [DEFINEDVERSION]-ന്റെ ഒരു പതിപ്പു് [ProductName] ഇന്‍സ്റ്റലേഷന്‍ വിസാര്‍ഡ് ലഭ്യമാക്കിയിരിയ്ക്കുന്നു. ഈ പതിപ്പു് പരിഷ്കരിയ്ക്കപ്പെടുന്നതാണു്."
-#. ?~L4
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3651,7 +3247,6 @@ msgctxt ""
msgid "The destination folder specified below does not contain a [DEFINEDPRODUCT] [DEFINEDVERSION] version."
msgstr "താഴെ നിഷ്കര്‍ഷിച്ചിരിയ്ക്കുന്ന ലക്ഷ്യ ഫോള്‍ഡറില്‍ [DEFINEDPRODUCT] [DEFINEDVERSION] പതിപ്പു് ലഭ്യമല്ല."
-#. 7VT%
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3660,7 +3255,6 @@ msgctxt ""
msgid "A newer [DEFINEDPRODUCT] [DEFINEDVERSION] has been found."
msgstr "പുതിയൊരു [DEFINEDPRODUCT] [DEFINEDVERSION] കണ്ടുപിടിച്ചിരിയ്ക്കുന്നു."
-#. CN]1
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3669,7 +3263,6 @@ msgctxt ""
msgid "The version specified in the folder below cannot be updated."
msgstr "ഫോള്‍ഡറില്‍ നല്‍കിയിരിയ്ക്കുന്ന പതിപ്പു് പരിഷ്കരിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല."
-#. Em|L
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3678,7 +3271,6 @@ msgctxt ""
msgid "Check the destination folder."
msgstr "ലക്ഷ്യസ്ഥാനത്തുള്ള ഫോള്‍ഡര്‍ പരിശോധിയ്ക്കുക."
-#. :NLU
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3687,7 +3279,6 @@ msgctxt ""
msgid "To continue, click "
msgstr "തുടരുന്നതിനായി, ക്ലിക്ക് ചെയ്യുക."
-#. ;T;*
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3696,7 +3287,6 @@ msgctxt ""
msgid "To select a different version, click "
msgstr "മറ്റൊരു പതിപ്പു് തെരഞ്ഞെടുക്കുന്നതിനായി, ക്ലിക്ക് ചെയ്യുക."
-#. Xs0X
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3705,7 +3295,6 @@ msgctxt ""
msgid "To select a different folder, click "
msgstr "മറ്റൊരു ഫോള്‍ഡര്‍ തെരഞ്ഞെടുക്കുന്നതിനായി, ക്ലിക്ക് ചെയ്യുക."
-#. 6s5p
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3714,7 +3303,6 @@ msgctxt ""
msgid "Install [ProductName] to:"
msgstr "ഇവിടേക്കു്[ProductName] ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്യുക:"
-#. jdlB
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3723,7 +3311,6 @@ msgctxt ""
msgid "If you are just trying out [ProductName], you probably don't want this to happen, so leave the boxes unchecked."
msgstr "[ProductName] ഉപയോഗിയ്ക്കുവാന്‍ ശ്രമിയ്ക്കുന്നെങ്കില്‍, ഈ ബോക്സുകള്‍ തെരഞ്ഞെടുക്കാതിരിയ്ക്കുക."
-#. ,sR?
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3732,7 +3319,6 @@ msgctxt ""
msgid "No languages have been selected for installation. Click OK, then select one or more languages for installation."
msgstr "ഇന്‍സ്റ്റലേഷനായി ഭാഷകള്‍ തെരഞ്ഞെടുത്തിട്ടില്ല. ശരി അമര്‍ത്തി, ഇന്‍സ്റ്റലേഷനായി ഒന്നോ അതിലധികമോ ഭാഷകള്‍ തെരഞ്ഞെടുക്കുക."
-#. !Kkb
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3741,7 +3327,6 @@ msgctxt ""
msgid "No applications have been selected for installation. Click OK, then select one or more applications for installation."
msgstr "ഇന്‍സ്റ്റലേഷനായി ഭാഷകള്‍ തെരഞ്ഞെടുത്തിട്ടില്ല. ശരി അമര്‍ത്തി, ഇന്‍സ്റ്റലേഷനായി ഒന്നോ അതിലധികമോ ഭാഷകള്‍ തെരഞ്ഞെടുക്കുക."
-#. A;-S
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3750,7 +3335,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create a start link on desktop"
msgstr "പണിയിടത്തില്‍ ആരംഭിയ്ക്കുന്നതിനായി ഒരു കണ്ണി തയ്യാറാക്കുക"
-#. mcw#
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3759,7 +3343,6 @@ msgctxt ""
msgid "Support assistive technology tools"
msgstr "അസിസ്റ്റീവ് ടെക്നോളജി പ്രയോഗങ്ങള്‍ പിന്തുണയ്ക്കുക"
-#. W7VO
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -3768,7 +3351,6 @@ msgctxt ""
msgid "Load [ProductName] during system start-up"
msgstr "സിസ്റ്റം ആരംഭിയ്ക്കുമ്പോള്‍ [ProductName] ലഭ്യമാക്കുക"
-#. K7l~
#: CustomAc.ulf
msgctxt ""
"CustomAc.ulf\n"
@@ -3777,7 +3359,6 @@ msgctxt ""
msgid "A newer version of [ProductName] was found. To install an older version, the newer version needs to be removed first."
msgstr "[ProductName] - പുതിയ പതിപ്പു് ലഭ്യമാണു്. പഴയ പതിപ്പു് ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്യണമെങ്കില്‍ ഈ പുതിയ പതിപ്പു് നീക്കം ചെയ്യുക."
-#. B_j!
#: CustomAc.ulf
msgctxt ""
"CustomAc.ulf\n"
@@ -3786,7 +3367,6 @@ msgctxt ""
msgid "The same version of this product is already installed."
msgstr "ഈ പ്രോഗ്രാമിന്റെ അതേ പതിപ്പു് നിലവില്‍ ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്തിട്ടുണ്ടു്."
-#. `r8y
#: CustomAc.ulf
msgctxt ""
"CustomAc.ulf\n"
@@ -3795,7 +3375,6 @@ msgctxt ""
msgid "An older version of [ProductName] was found. To install a newer version, the older version needs to be removed first."
msgstr "[ProductName] - പഴയ പതിപ്പു് ലഭ്യമാണു്. പുതിയ പതിപ്പു് ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്യണമെങ്കില്‍ പഴയ പതിപ്പു് നീക്കം ചെയ്യുക."
-#. =`oO
#: LaunchCo.ulf
msgctxt ""
"LaunchCo.ulf\n"
@@ -3804,7 +3383,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Installation Wizard cannot be run properly because you are logged in as a user without sufficient administrator rights for this system."
msgstr "നിങ്ങള്‍ക്കു് സിസ്റ്റത്തിലേക്കുള്ള പൂര്‍ണ്ണ അഡ്മിനിസ്ടര്‍ വിശേഷതകള്‍ ലഭ്യമല്ലാത്തൊരു ഉപയോക്താവായി പ്രവേശിച്ചതിനാല്‍, ഇന്‍സ്റ്റലേഷന്‍ വിസാര്‍ഡ് ശരിയായി പ്രവര്‍ത്തിയ്ക്കുന്നില്ല."
-#. J%+0
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3813,7 +3391,6 @@ msgctxt ""
msgid "{{Fatal error: }}"
msgstr "{{സാരമായ പിശക്: }}"
-#. Yzo*
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3822,7 +3399,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error [1]."
msgstr "പിശക് [1]."
-#. k@UG
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3831,7 +3407,6 @@ msgctxt ""
msgid "Warning [1]."
msgstr "മുന്നറിയിപ്പു് [1]."
-#. /=Jm
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3840,7 +3415,6 @@ msgctxt ""
msgid "Info [1]."
msgstr "വിവരം [1]."
-#. Mq|M
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3849,7 +3423,6 @@ msgctxt ""
msgid "Internal Error [1]. [2]{, [3]}{, [4]}"
msgstr "ആന്തരിക പിശക് [1]. [2]{, [3]}{, [4]}"
-#. G=H9
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3858,7 +3431,6 @@ msgctxt ""
msgid "{{Disk full: }}"
msgstr "{{ഡിസ്ക് പൂര്‍ണ്ണം: }}"
-#. Hd+B
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3867,7 +3439,6 @@ msgctxt ""
msgid "Action [Time]: [1]. [2]"
msgstr "പ്രവര്‍ത്തി [സമയം]: [1]. [2]"
-#. 72H.
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3876,7 +3447,6 @@ msgctxt ""
msgid "[ProductName]"
msgstr "[പ്രൊഡക്ടിന്റെ പേരു്]"
-#. U8mE
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3885,7 +3455,6 @@ msgctxt ""
msgid "{[2]}{, [3]}{, [4]}"
msgstr "{[2]}{, [3]}{, [4]}"
-#. IPYC
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3894,7 +3463,6 @@ msgctxt ""
msgid "Message type: [1], Argument: [2]"
msgstr "സന്ദേശത്തിന്റെ തരം: [1], ആര്‍ഗ്യുമെന്റ്: [2]"
-#. *U,z
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3903,7 +3471,6 @@ msgctxt ""
msgid "=== Logging started: [Date] [Time] ==="
msgstr "=== പ്രവേശനം ആരംഭിച്ചിരിയ്ക്കുന്നു: [തീയതി] [സമയം] ==="
-#. 5=Jo
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3912,7 +3479,6 @@ msgctxt ""
msgid "=== Logging stopped: [Date] [Time] ==="
msgstr "=== പ്രവേശനം നിര്‍ത്തിയിരിയ്ക്കുന്നു: [തീയതി] [സമയം] ==="
-#. oQJz
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3921,7 +3487,6 @@ msgctxt ""
msgid "Action start [Time]: [1]."
msgstr "പ്രവര്‍ത്തി ആരംഭിയ്ക്കുക [സമയം]: [1]."
-#. w|tg
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3930,7 +3495,6 @@ msgctxt ""
msgid "Action ended [Time]: [1]. Return value [2]."
msgstr "പ്രവര്‍ത്തി അവസാനച്ചിരിയ്ക്കുന്നു [സമയം]: [1]. തിരികെയുള്ള മൂല്ല്യം [2]."
-#. Zj;1
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3939,7 +3503,6 @@ msgctxt ""
msgid "Time remaining: {[1] minutes }{[2] seconds}"
msgstr "ബാക്കിയുള്ള സമയം: {[1] മിനിറ്റുകള്‍ }{[2] സെക്കന്‍ഡുകള്‍}"
-#. $/@E
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3948,7 +3511,6 @@ msgctxt ""
msgid "Out of memory. Shut down other applications before retrying."
msgstr "മെമ്മറ ലഭ്യമല്ല. വീണ്ടും ശ്രമിയ്ക്കുന്നതിനു് മുമ്പു് മറ്റു് പ്രയോഗങ്ങള്‍ അടച്ചു പൂട്ടുക."
-#. xPvw
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3957,7 +3519,6 @@ msgctxt ""
msgid "Installer is no longer responding."
msgstr "ഇന്‍സ്റ്റോളര്‍ മറുപടി നല്‍കുന്നില്ല."
-#. hkCN
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3966,7 +3527,6 @@ msgctxt ""
msgid "Installer terminated prematurely."
msgstr "ഇന്‍സ്റ്റോളര്‍ സമയത്തിനു് മുമ്പു് നിന്നിരിയ്ക്കുന്നു."
-#. ~WnE
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3975,7 +3535,6 @@ msgctxt ""
msgid "Please wait while Windows configures [ProductName]"
msgstr "വിന്‍ഡോസ് [ProductName] ക്രമീകരിയ്ക്കുമ്പോള്‍ ദയവായി കാത്തിരിയ്ക്കുക"
-#. PUdH
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3984,7 +3543,6 @@ msgctxt ""
msgid "Gathering required information..."
msgstr "ആവശ്യമുള്ള വിവരം ലഭ്യമാക്കുന്നു..."
-#. Ns4D
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3993,7 +3551,6 @@ msgctxt ""
msgid "Removing older versions of this application"
msgstr "ഈ പ്രയോഗത്തിന്റെ പഴയ പതിപ്പുകള്‍ നീക്കം ചെയ്യുന്നു"
-#. \J#|
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4002,7 +3559,6 @@ msgctxt ""
msgid "Preparing to remove older versions of this application"
msgstr "ഈ പ്രയോഗത്തിന്റെ പഴയ പതിപ്പുകള്‍ നീക്കം ചെയ്യുന്നതിനായി തയ്യാറെടുക്കുന്നു"
-#. Vo^o
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4011,7 +3567,6 @@ msgctxt ""
msgid "{[ProductName] }Setup completed successfully."
msgstr "{[ProductName] }സെറ്റപ്പ് വിജയകരമായി പൂര്‍ത്തിയാക്കിയിരിയ്ക്കുന്നു."
-#. bGWX
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4020,7 +3575,6 @@ msgctxt ""
msgid "{[ProductName] }Setup failed."
msgstr "{[ProductName] }സെറ്റപ്പ് പരാജയപ്പെട്ടു."
-#. x8s9
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4029,7 +3583,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error reading from file: [2]. {{ System error [3].}} Verify that the file exists and that you can access it."
msgstr "ഫയലില്‍ നിന്നും ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പിശക്: [2]. {{ സിസ്റ്റം പിശക് [3].}} ഫയല്‍ നിലവിലുണ്ടെന്നും നിങ്ങള്‍ക്കു് അതു് ലഭ്യമാണെന്നും ഉറപ്പാക്കുക."
-#. XRee
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4038,7 +3591,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cannot create the file [3]. A directory with this name already exists. Cancel the installation and try installing to a different location."
msgstr "ഫയല്‍ തയ്യാറാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല [3]. ഈ പേരിലുള്ള ഡയറക്ടറി നിലവിലില്ല. ഇന്‍സ്റ്റലേഷന്‍ റദ്ദാക്കി, മറ്റൊരു സ്ഥാനത്തിലേക്കു് ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്യുവാന്‍ ശ്രമിയ്ക്കുക."
-#. DLC)
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4047,7 +3599,6 @@ msgctxt ""
msgid "Please insert the disk: [2]"
msgstr "ദയവായി ഡിസ്ക് ഇടുക: [2]"
-#. A`YA
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4056,7 +3607,6 @@ msgctxt ""
msgid "The installer has insufficient privileges to access this directory: [2]. The installation cannot continue. Log on as an administrator or contact your system administrator."
msgstr "ഇന്‍സ്റ്റോളറില്‍, ഈ ഡയറക്ടറി ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ മതിയായ അനുമതികളില്ല:[2]. ഇന്‍സ്റ്റലേഷന്‍ തുടരുവാന്‍ സാധ്യമല്ല. അഡ്മിനിസ്ട്രേറ്ററായി പ്രവേശിയ്ക്കുക അല്ലെങ്കില്‍ സിസ്റ്റം അഡ്മിനിസ്ട്രേറ്ററുമായി ബന്ധപ്പെടുക."
-#. f9.M
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4065,7 +3615,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error writing to file [2]. Verify that you have access to that directory."
msgstr "ഫയലിലേക്കു് സൂക്ഷിയ്ക്കുന്നതില്‍ പിശക് [2]. ഈ ഡയറക്ടറിയിലേക്കു് നിങ്ങള്‍ക്കു് അനുമതി ലഭ്യമമെന്നുറപ്പാക്കുക."
-#. Hp:a
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4074,7 +3623,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error reading from file [2]. Verify that the file exists and that you can access it."
msgstr "ഫയലില്‍ നിന്നും ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പിശക് [2]. ഫയല്‍ നിലവിലുണ്ടെന്നും നിങ്ങള്‍ക്കു് അതു് ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമെന്നും ഉറപ്പാക്കുക."
-#. \oc~
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4083,7 +3631,6 @@ msgctxt ""
msgid "Another application has exclusive access to the file [2]. Please shut down all other applications, then click Retry."
msgstr "മറ്റൊരു പ്രയോഗത്തിനു് ഫയല്‍ [2] ലേക്കു് മാത്രം പ്രവേശനമുള്ളൂ. ദയവായി എല്ലാ പ്രയോഗങ്ങളും അടച്ചു് പൂട്ടി, വീണ്ടും ശ്രമിയ്ക്കുക ക്ലിക്ക് ചെയ്യുക."
-#. nxWG
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4092,7 +3639,6 @@ msgctxt ""
msgid "There is not enough disk space to install the file [2]. Free some disk space and click Retry, or click Cancel to exit."
msgstr "ഫയല്‍ [2] ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്യുന്നതിനു് ആവശ്യമായ സ്ഥലം ലഭ്യമല്ല. ഡിസ്കില്‍ കുറച്ചു് സ്ഥലം ഒഴിവാക്കി, വീണ്ടും ശ്രമിയ്ക്കുക ക്ലിക്ക് ചെയ്യുക, അല്ലെങ്കില്‍ പുറത്തു് കടക്കുന്നതിനായി റദ്ദാക്കുക ക്ലിക്ക് ചെയ്യുക."
-#. RmG_
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4101,7 +3647,6 @@ msgctxt ""
msgid "Source file not found: [2]. Verify that the file exists and that you can access it."
msgstr "ഉറവിട ഫയല്‍ ലഭ്യമല്ല: [2]. ഫയല്‍ നിലവിലുണ്ടെന്നും നിങ്ങള്‍ക്കു് അതിലേക്കു് പ്രവേശനമുണ്ടെന്നും ഉറപ്പാക്കുക."
-#. Y++$
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4110,7 +3655,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error reading from file: [3]. {{ System error [2].}} Verify that the file exists and that you can access it."
msgstr "ഫയലില്‍ നിന്നും ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പിശക് [3]. {{ സിസ്റ്റം പിശക് [2].}} ഫയല്‍ നിലവിലുണ്ടെന്നും നിങ്ങള്‍ക്കു് അതു് ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമെന്നും ഉറപ്പാക്കുക."
-#. 7d_g
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4119,7 +3663,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error writing to file: [3]. {{ System error [2].}} Verify that you have access to that directory."
msgstr "ഫയലില്‍ നിന്നും ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പിശക് [3]. {{ സിസ്റ്റം പിശക് [2].}} ആ ഡയറക്ടറിയിലേക്കു് നിങ്ങള്‍ക്കു് പ്രവേശനമുണ്ടെന്നു് ഉറപ്പാക്കുക."
-#. PXEQ
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4128,7 +3671,6 @@ msgctxt ""
msgid "Source file not found{{(cabinet)}}: [2]. Verify that the file exists and that you can access it."
msgstr "ഉറവിട ഫയല്‍ ലഭ്യമല്ല {{(കാബിനറ്റ്)}}: [2]. ആ ഫയല്‍ നിലവിലുണ്ടെന്നും നിങ്ങള്‍ക്കു് അതു് ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമെന്നും ഉറപ്പാക്കുക"
-#. =x52
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4137,7 +3679,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cannot create the directory [2]. A file with this name already exists. Please rename or remove the file and click Retry, or click Cancel to exit."
msgstr "ഡയറക്ടറി [2] തയ്യാറാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല. ഈ പേരിലൊരു ഫയല്‍ നിലവിലുണ്ടു്. ഫയലിന്റെ പേരു് മാറ്റുക അല്ലെങ്കില്‍ ഫയല്‍ നീക്കം ചെയ്യുക. ശേഷം വീണ്ടും ശ്രമിയ്ക്കുക ക്ലിക്ക് ചെയ്യുക, അല്ലെങ്കില്‍ പുറത്തു് കടക്കുന്നതിനായി റദ്ദാക്കുക ക്ലിക്ക് ചെയ്യുക."
-#. _5Av
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4146,7 +3687,6 @@ msgctxt ""
msgid "The volume [2] is currently unavailable. Please select another."
msgstr "വോള്യം [2] നിലവില്‍ ലഭ്യമല്ല. മറ്റൊന്നു് ദയവായി തെരഞ്ഞെടുക്കുക."
-#. V.`3
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4155,7 +3695,6 @@ msgctxt ""
msgid "The specified path [2] is unavailable."
msgstr "വ്യക്തമാക്കിയിരിയ്ക്കുന്ന പാഥ് [2] ലഭ്യമല്ല."
-#. YKOu
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4164,7 +3703,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unable to write to the specified folder [2]."
msgstr "വ്യക്തമാക്കിയിരിയ്ക്കുന്ന ഫോള്‍ഡറിലേക്കു് [2] എഴുതുവാന്‍ സാധ്യമല്ല."
-#. .|Wc
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4173,7 +3711,6 @@ msgctxt ""
msgid "A network error occurred while attempting to read from the file [2]"
msgstr "ഫയല്‍ [2]-ല്‍ നിന്നും വിവരം ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ ശ്രമിയ്ക്കുന്നതിനിടയില്‍ നെറ്റ്‌വര്‍ക്കില്‍ ഒരു പിശകുണ്ടായിരിയ്ക്കുന്നു."
-#. [0jF
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4182,7 +3719,6 @@ msgctxt ""
msgid "An error occurred while attempting to create the directory [2]"
msgstr "ഡയറക്ടറി [2] തയ്യാറാക്കുന്നതിനിടയില്‍ ഒരു പിശകുണ്ടായിരിയ്ക്കുന്നു."
-#. r\#*
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4191,7 +3727,6 @@ msgctxt ""
msgid "A network error occurred while attempting to create the directory [2]"
msgstr "ഡയറക്ടറി [2] തയ്യാറാക്കുന്നതിനിടയില്‍ നെറ്റ്‌വര്‍ക്കില്‍ ഒരു പിശകുണ്ടായിരിയ്ക്കുന്നു."
-#. Y?Ul
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4200,7 +3735,6 @@ msgctxt ""
msgid "A network error occurred while attempting to open the source file cabinet [2]."
msgstr "സോഴ്സ് ഫയല്‍ കാബിനറ്റ് [2] തുറക്കുവാന്‍ ശ്രമിയ്ക്കുന്നതിനിടയില്‍ നെറ്റ്‌വര്‍ക്കില്‍ ഒരു പിശകുണ്ടായിരിയ്ക്കുന്നു."
-#. }Q-5
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4209,7 +3743,6 @@ msgctxt ""
msgid "The specified path is too long [2]."
msgstr "വ്യക്തമാക്കിയിരിയ്ക്കുന്ന പാഥ് വളരെ വലുതാണു് [2]."
-#. #@5~
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4218,7 +3751,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Installer has insufficient privileges to modify the file [2]."
msgstr "ഫയല്‍ [2]-ല്‍ മാറ്റങ്ങള്‍ വരുത്തുവാന്‍ ആവശ്യമായ അനുമതികള്‍ ഇന്‍സ്റ്റോളറില്‍ ലഭ്യമല്ല."
-#. D$KA
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4227,7 +3759,6 @@ msgctxt ""
msgid "A portion of the path [2] exceeds the length allowed by the system."
msgstr "സിസ്റ്റം അനുവദിച്ചിരിയ്ക്കുന്ന നീളത്തിനേക്കാള്‍ കൂടുതലാണു് പാഥ് [2]-ന്റെ ഒരു ഭാഗം."
-#. qmZ+
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4236,7 +3767,6 @@ msgctxt ""
msgid "The path [2] contains words that are not valid in folders."
msgstr "ഫോള്‍ഡറുകളില്‍ സാധുതയുള്ള വാക്കുകള്‍ പാഥ് [2]-ല്‍ ലഭ്യമല്ല."
-#. r{Ai
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4245,7 +3775,6 @@ msgctxt ""
msgid "The path [2] contains an invalid character."
msgstr "പാഥ് [2]-ല്‍ തെറ്റായൊരു അക്ഷരമുണ്ടു്."
-#. \j_j
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4254,7 +3783,6 @@ msgctxt ""
msgid "[2] is not a valid short file name."
msgstr "[2] ശരിയായ ഒരു ലഘു ഫയല്‍ നാമമല്ല."
-#. 1XZ,
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4263,7 +3791,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error getting file security: [3] GetLastError: [2]"
msgstr "ഫയല്‍ സുരക്ഷ ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പിശക്: [3] GetLastError: [2]"
-#. P$:b
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4272,7 +3799,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid Drive: [2]"
msgstr "തെറ്റായ ഡ്രൈവ്: [2]"
-#. qx1(
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4281,7 +3807,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error applying patch to file [2]. It has probably been updated by other means, and can no longer be modified by this patch. For more information contact your patch vendor. {{System Error: [3]}}"
msgstr "ഫയല്‍ [2]-ലേക്കു് പാച്ച് ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പിശക്. ഇതു് മറ്റേതോ രീതിയില്‍ പരിഷ്കരിച്ചിരിയ്ക്കുന്നു, അതിനാല്‍ ഈ പാച്ച് ഉപയോഗിച്ചു് ഇനി മാറ്റം വരുത്തുവാന്‍ സാധ്യമല്ല. കൂടുതല്‍ വിവരങ്ങള്‍ക്കായി, പാച്ച് വെന്‍ഡറുമായി ബന്ധപ്പെടുക. {{സിസ്റ്റം പിശക്: [3]}}"
-#. 5W*[
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4290,7 +3815,6 @@ msgctxt ""
msgid "Could not create key [2]. {{ System error [3].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel."
msgstr "കീ [2] തയ്യാറാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല. {{ സിസ്റ്റം പിശക് [3].}} ഈ കീയിലേക്കു് നിങ്ങള്‍ക്കാവള്യമായ പ്രവേശന അനുമതികള്‍ ലഭ്യമെന്നു് ഉറപ്പാക്കുക അല്ലെങ്കില്‍ സഹായത്തിനായി ആവശ്യപ്പെടുക."
-#. BGh6
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4299,7 +3823,6 @@ msgctxt ""
msgid "Could not open key: [2]. {{ System error [3].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel."
msgstr "കീ തുറക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല: [2]. {{ സിസ്റ്റം പിശക് [3].}} ഈ കീയിലേക്കു് നിങ്ങള്‍ക്കാവള്യമായ പ്രവേശന അനുമതികള്‍ ലഭ്യമെന്നു് ഉറപ്പാക്കുക അല്ലെങ്കില്‍ സഹായത്തിനായി ആവശ്യപ്പെടുക."
-#. RV=$
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4308,7 +3831,6 @@ msgctxt ""
msgid "Could not delete value [2] from key [3]. {{ System error [4].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel."
msgstr "കീ [3]-ല്‍ നിന്നും മൂല്ല്യം [2] വെട്ടി നീക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല. {{ സിസ്റ്റം പിശക് [4].}} ഈ കീയിലേക്കു് നിങ്ങള്‍ക്കാവള്യമായ പ്രവേശന അനുമതികള്‍ ലഭ്യമെന്നു് ഉറപ്പാക്കുക അല്ലെങ്കില്‍ സഹായത്തിനായി ആവശ്യപ്പെടുക."
-#. zF,o
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4317,7 +3839,6 @@ msgctxt ""
msgid "Could not delete key [2]. {{ System error [3].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel."
msgstr "കീ [2] വെട്ടി നീക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല. {{ സിസ്റ്റം പിശക് [3].}} ഈ കീയിലേക്കു് നിങ്ങള്‍ക്കാവള്യമായ പ്രവേശന അനുമതികള്‍ ലഭ്യമെന്നു് ഉറപ്പാക്കുക അല്ലെങ്കില്‍ സഹായത്തിനായി ആവശ്യപ്പെടുക."
-#. 7AkT
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4326,7 +3847,6 @@ msgctxt ""
msgid "Could not read value [2] from key [3]. {{ System error [4].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel."
msgstr "[3] കീയില്‍ നിന്നും മൂല്ല്യം [2] ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല . {{ സിസ്റ്റം പിശക് [4].}} ഈ കീയിലേക്കു് നിങ്ങള്‍ക്കാവള്യമായ പ്രവേശന അനുമതികള്‍ ലഭ്യമെന്നു് ഉറപ്പാക്കുക അല്ലെങ്കില്‍ സഹായത്തിനായി ആവശ്യപ്പെടുക."
-#. CHH`
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4335,7 +3855,6 @@ msgctxt ""
msgid "Could not write value [2] to key [3]. {{ System error [4].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel."
msgstr "[3] കീയില്‍ നിന്നും മൂല്ല്യം [2] സൂക്ഷിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല . {{ സിസ്റ്റം പിശക് [4].}} ഈ കീയിലേക്കു് നിങ്ങള്‍ക്കാവള്യമായ പ്രവേശന അനുമതികള്‍ ലഭ്യമെന്നു് ഉറപ്പാക്കുക അല്ലെങ്കില്‍ സഹായത്തിനായി ആവശ്യപ്പെടുക."
-#. cI_R
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4344,7 +3863,6 @@ msgctxt ""
msgid "Could not get value names for key [2]. {{ System error [3].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel."
msgstr "കീ [2]-നുള്ള മൂല്ല്യനാമങ്ങള്‍ ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല. {{ സിസ്റ്റം പിശക് [3].}} ഈ കീയിലേക്കു് നിങ്ങള്‍ക്കാവള്യമായ പ്രവേശന അനുമതികള്‍ ലഭ്യമെന്നു് ഉറപ്പാക്കുക അല്ലെങ്കില്‍ സഹായത്തിനായി ആവശ്യപ്പെടുക."
-#. ~2lg
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4353,7 +3871,6 @@ msgctxt ""
msgid "Could not get sub key names for key [2]. {{ System error [3].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel."
msgstr "കീ [2]-നുള്ള സബ്കീകള്‍ ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല. {{ സിസ്റ്റം പിശക് [3].}} ഈ കീയിലേക്കു് നിങ്ങള്‍ക്കാവള്യമായ പ്രവേശന അനുമതികള്‍ ലഭ്യമെന്നു് ഉറപ്പാക്കുക അല്ലെങ്കില്‍ സഹായത്തിനായി ആവശ്യപ്പെടുക."
-#. Qa4I
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4362,7 +3879,6 @@ msgctxt ""
msgid "Could not read security information for key [2]. {{ System error [3].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel."
msgstr "കീ [2]-നുള്ള സുരക്ഷ വിവരങ്ങള്‍ ലഭ്യമായില്ല. {{ സിസ്റ്റം പിശക് [3].}} ഈ കീയിലേക്കു് നിങ്ങള്‍ക്കാവള്യമായ പ്രവേശന അനുമതികള്‍ ലഭ്യമെന്നു് ഉറപ്പാക്കുക അല്ലെങ്കില്‍ സഹായത്തിനായി ആവശ്യപ്പെടുക."
-#. 5DHd
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4371,7 +3887,6 @@ msgctxt ""
msgid "Could not increase the available registry space. [2] KB of free registry space is required for the installation of this application."
msgstr "ലഭ്യമായ രജിസ്ട്ര സ്ഥലം വര്‍ദ്ധിപ്പിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല. ഈ പ്രയോഗം ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്യുന്നതിനായി [2] KB ഫ്രീ രജിസ്ട്രി സ്ഥലം ആവശ്യമുണ്ടു്."
-#. W.|6
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4380,7 +3895,6 @@ msgctxt ""
msgid "Another installation is in progress. You must complete that installation before continuing this one."
msgstr "മറ്റൊരു ഇന്‍സ്റ്റലേഷന്‍ നടത്തുന്നു. ഇതുമായി തുടരുന്നതിനു് മുമ്പു് നിങ്ങള്‍ അതു് പൂര്‍ത്തിയാക്കേണ്ടതുണ്ടു്."
-#. {vY.
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4389,7 +3903,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error accessing secured data. Please make sure the Windows Installer is configured properly and try the installation again."
msgstr "സുരക്ഷിതമായ ഡേറ്റാ ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പിശക്. വിന്‍ഡോസ് ഇന്‍സ്റ്റോളര്‍ ശരിയായി ക്രമീകരിച്ചിരിയ്ക്കുന്നു എന്നുറപ്പാക്കി വീണ്ടും ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്യുവാന്‍ ശ്രമിയ്ക്കുക."
-#. mHVU
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4398,7 +3911,6 @@ msgctxt ""
msgid "User [2] has previously initiated an installation for product [3]. That user will need to run that installation again before using that product. Your current installation will now continue."
msgstr "ഉപയോക്താവു് [2] പ്രൊഡക്ട് [3]-ന്റെ ഇന്‍സ്റ്റലേഷന്‍ ആരംഭിച്ചിരിന്നു. ആ പ്രൊഡക്ട് ഉപയോഗിയ്ക്കുന്നതിനു് മുമ്പു് ആ ഉപയോക്താവു് ഒരിക്കല്‍ കൂടി ഇന്‍സ്റ്റലേഷന്‍ നടപ്പാക്കേണ്ടതുണ്ടു്. നിങ്ങളുടെ നിലവിലുള്ള ഇന്‍സ്റ്റലേഷന്‍ ഇപ്പോള്‍ തുടരുന്നു."
-#. JF_\
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4407,7 +3919,6 @@ msgctxt ""
msgid "User [2] has previously initiated an installation for product [3]. That user will need to run that installation again before using that product."
msgstr "ഉപയോക്താവു് [2] മുമ്പു് പ്രൊഡക്ട് [3] ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്യുവാന്‍ ശ്രമിച്ചിട്ടുണ്ടു്. ആ പ്രൊഡക്ട് ഉപയോഗിയ്ക്കുന്നതിനു് മുമ്പു് ആ ഉപയോക്താവു് ഒരിക്കല്‍ കൂടി ഇന്‍സ്റ്റലേഷന്‍ നടപ്പാക്കേണ്ടതുണ്ടു്."
-#. \CJT
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4416,7 +3927,6 @@ msgctxt ""
msgid "Out of disk space -- Volume: '[2]'; required space: [3] KB; available space: [4] KB. Free some disk space and retry."
msgstr "ഡിസ്കില്‍ സ്ഥലം ലഭ്യമല്ല -- വോള്യം: '[2]'; ആവശ്യമായ സ്ഥലം: [3] KB; ലഭ്യമായ സ്ഥലം: [4] KB. ചില ഡേറ്റാ വെട്ടി നീക്കി സ്ഥലം ലഭ്യമാക്കി വീണ്ടും ശ്രമിയ്ക്കുക."
-#. w^[/
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4425,7 +3935,6 @@ msgctxt ""
msgid "Are you sure you want to cancel?"
msgstr "നിങ്ങള്‍ക്കു് റദ്ദാക്കണമെന്നുറപ്പാണോ?"
-#. lTPJ
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4434,7 +3943,6 @@ msgctxt ""
msgid "The file [2][3] is being held in use {by the following process: Name: [4], ID: [5], Window Title: [6]}. Close that application and retry."
msgstr "ഫയല്‍ [2][3] ഉപയോഗത്തിലാകുന്നു {ഉപയോഗിയ്ക്കുന്ന പ്രക്രിയകള്‍ : പേരു്: [4], ID: [5], ജാലക തലക്കെട്ട്: [6]}. പ്രയോഗം അടച്ചു് വീണ്ടും ശ്രമിയ്ക്കുക."
-#. )tiO
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4443,7 +3951,6 @@ msgctxt ""
msgid "The product [2] is already installed, preventing the installation of this product. The two products are incompatible."
msgstr "പ്രൊഡക്ട് [2] നിലവിലുണ്ടു്, ഈ പ്രൊഡക്ടിന്റെ ഇന്‍സ്റ്റലേഷന്‍ തടയുന്നു. രണ്ടും പ്രൊഡക്ടുകള്‍ തമ്മില്‍ പൊരുത്തപ്പെടുന്നില്ല."
-#. P;;F
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4452,7 +3959,6 @@ msgctxt ""
msgid "Out of disk space -- Volume: [2]; required space: [3] KB; available space: [4] KB. If rollback is disabled, enough space is available. Click Cancel to quit, Retry to check available disk space again, or Ignore to continue without rollback."
msgstr "ഡിസ്കില്‍ സ്ഥലം ലഭ്യമല്ല -- വോള്യം: [2]; ആവശ്യമുള്ള സ്ഥലം: [3] KB; ലഭ്യമായ സ്ഥലം: [4] KB. റോള്‍ബാക്ക് പ്രവര്‍ത്തന സജ്ജമെങ്കില്‍, മതിയായ സ്ഥലം ലഭ്യമാകുന്നു. പുറത്തു് കടക്കുന്നതിനായി റദ്ദാക്കുക അമര്‍ത്തുക, ഡിസ്കില്‍ സ്ഥലം ലഭ്യമോ എന്നു് വീണ്ടും പരിശോധിയ്ക്കുന്നതിനായി വീണ്ടും ശ്രമിയ്ക്കുക, അല്ലെങ്കില്‍ റോള്‍ബാക്ക് ഇല്ലാതെ തുടരുന്നതിനായി അവഗണിയ്ക്കുക എന്നിങ്ങനെ ഉപയോഗിയ്ക്കുക."
-#. g+4m
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4461,7 +3967,6 @@ msgctxt ""
msgid "Could not access network location [2]."
msgstr "നെറ്റ്‌വര്‍ക്ക് സ്ഥാനം [2] ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല."
-#. EdEq
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4470,7 +3975,6 @@ msgctxt ""
msgid "The following applications should be closed before continuing the installation:"
msgstr "ഇന്‍സ്റ്റലേഷന്‍ തുടരുന്നതിനു് മുമ്പു് ഈ പ്രയോഗങ്ങള്‍ അടച്ചിരിയ്ക്കണം."
-#. [sJ1
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4479,7 +3983,6 @@ msgctxt ""
msgid "Could not find any previously installed compliant products on the machine for installing this product."
msgstr "ഈ പ്രൊഡക്ട് ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്യുന്നതിനായി പൊരുത്തപ്പെടുന്ന പ്രൊഡക്ടുകള്‍ ലഭ്യമായില്ല."
-#. Jhs#
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4488,7 +3991,6 @@ msgctxt ""
msgid "The key [2] is not valid. Verify that you entered the correct key."
msgstr "കീ [2] തെറ്റാണു്. നിങ്ങള്‍ നല്‍കിയ കീ ശരിയെന്നു് ഉറപ്പാക്കുക."
-#. xc#c
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4497,7 +3999,6 @@ msgctxt ""
msgid "The installer must restart your system before configuration of [2] can continue. Click Yes to restart now or No if you plan to restart later."
msgstr "[2] ക്രമീകരണം തുടരുന്നതിനു് മുമ്പു് ഇന്‍സ്റ്റോളറിനു് നിങ്ങളുടെ സിസ്റ്റം വീണ്ടും ആരംഭിയ്ക്കേണ്ടതുണ്ടു്. ഉടന്‍ വീണ്ടും ആരംഭിയ്ക്കുന്നതിനായി ഉവ്വു് ക്ലിക്ക് ചെയ്യുക അല്ലെങ്കില്‍ പിന്നീടു് ചെയ്യുന്നതിനായി ഇല്ല അമര്‍ത്തുക."
-#. hQ(0
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4506,7 +4007,6 @@ msgctxt ""
msgid "You must restart your system for the configuration changes made to [2] to take effect. Click Yes to restart now or No if you plan to restart later."
msgstr "[2]-ല്‍ ക്രമീകരണത്തില്‍ വരുത്തിയ മാറ്റങ്ങള്‍ സിസ്റ്റത്തില്‍ ലഭ്യമാക്കുന്നതിനായി സിസ്റ്റം വീണ്ടും ആരംഭിയ്ക്കേണ്ടതുണ്ടു്. ഉടന്‍ വീണ്ടും ആരംഭിയ്ക്കുന്നതിനായി ഉവ്വു് ക്ലിക്ക് ചെയ്യുക അല്ലെങ്കില്‍ പിന്നീടു് ചെയ്യുന്നതിനായി ഇല്ല അമര്‍ത്തുക."
-#. ]52#
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4515,7 +4015,6 @@ msgctxt ""
msgid "An installation for [2] is currently suspended. You must undo the changes made by that installation to continue. Do you want to undo those changes?"
msgstr "[2]-നുള്ള ഇന്‍സ്റ്റലേഷന്‍ നിലവില്‍ നിര്‍ത്തിവച്ചിരിയ്ക്കുന്നു. തുടരുന്നതിനായി ഇന്‍സ്റ്റലേഷന്‍ വരുത്തിയ മാറ്റങ്ങള്‍ വേണ്ടെന്നു് വയ്ക്കുക. ഇങ്ങനെ തുടരണമോ?"
-#. K3HI
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4524,7 +4023,6 @@ msgctxt ""
msgid "A previous installation for this product is in progress. You must undo the changes made by that installation to continue. Do you want to undo those changes?"
msgstr "ഈ പ്രൊഡക്ടിനു് മുമ്പുള്ളൊരു ഇന്‍സ്റ്റലേഷന്‍ തുടരുന്നു. തുടരുന്നതിനായി ഇന്‍സ്റ്റലേഷന്‍ വരുത്തിയ മാറ്റങ്ങള്‍ വേണ്ടെന്നു് വയ്ക്കുക. ഇങ്ങനെ തുടരണമോ?"
-#. 3Zp}
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4533,7 +4031,6 @@ msgctxt ""
msgid "No valid source could be found for product [2]. The Windows Installer cannot continue."
msgstr "പ്രൊഡക്ട് [2]-നുള്ള ഉചിതമായ സോഴ്സ് ലഭ്യമായില്ല. വിന്‍ഡോസ് ഇന്‍സ്റ്റോളര്‍ തുടരുവാന്‍ സാധ്യമല്ല."
-#. 1lb[
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4542,7 +4039,6 @@ msgctxt ""
msgid "Installation operation completed successfully."
msgstr "ഇന്‍സ്റ്റലേഷന്‍ പ്രക്രിയ പൂര്‍ണ്ണമായി വിജയച്ചിരിയ്ക്കുന്നു."
-#. `S0-
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4551,7 +4047,6 @@ msgctxt ""
msgid "Installation operation failed."
msgstr "ഇന്‍സ്റ്റലേഷന്‍ പ്രക്രിയ പരാജയപ്പെട്ടു."
-#. SN:#
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4560,7 +4055,6 @@ msgctxt ""
msgid "Product: [2] -- [3]"
msgstr "പ്രൊഡക്ട്: [2] -- [3]"
-#. qfe/
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4569,7 +4063,6 @@ msgctxt ""
msgid "You may either restore your computer to its previous state or continue the installation later. Would you like to restore?"
msgstr "കമ്പ്യൂട്ടറിന്റെ മുമ്പുള്ള രീതിയിലേക്കു് തിരികെ പോകുക അല്ലെങ്കില്‍ പിന്നീടു് ഇന്‍സ്റ്റലേഷനുമായി തുടരുക. നിങ്ങള്‍ക്കു് വീണ്ടെടുക്കണമോ?"
-#. )P3k
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4578,7 +4071,6 @@ msgctxt ""
msgid "An error occurred while writing installation information to disk. Check to make sure enough disk space is available, and click Retry, or Cancel to end the installation."
msgstr "ഡിസ്കിലേക്കു് ഇന്‍സ്റ്റലേഷന്‍ വിവരങ്ങള്‍ സൂക്ഷിയ്ക്കുന്നതില്‍ പിശക്. ആവശ്യമായ സ്ഥലം ലഭ്യമെന്നു് ഉറപ്പാക്കി വീണ്ടും ശ്രമിയ്ക്കുക ക്ലിക്ക് ചെയ്യുക അല്ലെങ്കില്‍ റദ്ദാക്കി അമര്‍ത്തി ഇന്‍സ്റ്റലേഷന്‍ അവസാനിപ്പിയ്ക്കുക."
-#. De8W
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4587,7 +4079,6 @@ msgctxt ""
msgid "One or more of the files required to restore your computer to its previous state could not be found. Restoration will not be possible."
msgstr "കമ്പ്യൂട്ടറിനെ മുമ്പുള്ള അവസ്ഥയിലേക്കു് എത്തിയ്ക്കുന്നതിനു് ആവശ്യമായ ഒന്നോ അതിലധകമോ ഫയലുകള്‍ ലഭ്യമല്ല. വീണ്ടെടുക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല."
-#. 0$X8
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4596,7 +4087,6 @@ msgctxt ""
msgid "[2] cannot install one of its required products. Contact your technical support group. {{System Error: [3].}}"
msgstr "[2]-നു് ആവശ്യമുള്ള പ്രൊഡക്ടുകളില്‍ ഒന്നു് ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല. ദയവായി നിങ്ങളുടെ സാങ്കേതിക വിദഗ്ധ സംഘവുമായി ബന്ധപ്പെടുക. {{സിസ്റ്റം പിശക്: [3].}}"
-#. Hnp6
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4605,7 +4095,6 @@ msgctxt ""
msgid "The older version of [2] cannot be removed. Contact your technical support group. {{System Error [3].}}"
msgstr "[2]-ന്റെ പഴയ പതിപ്പു് നീക്കം ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല. ദയവായി നിങ്ങളുടെ സാങ്കേതിക വിദഗ്ധ സംഘവുമായി ബന്ധപ്പെടുക. {{സിസ്റ്റം പിശക്: [3].}}"
-#. (,(}
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4614,7 +4103,6 @@ msgctxt ""
msgid "The path [2] is not valid. Please specify a valid path."
msgstr "പാഥ് [2] ശരിയല്ല. ദയവായി ശരിയായൊരു പാഥ് നല്‍കുക."
-#. iOcT
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4623,7 +4111,6 @@ msgctxt ""
msgid "Out of memory. Shut down other applications before retrying."
msgstr "ആവശ്യമായ മെമ്മറി ലഭ്യമല്ല. വീണ്ടും ശ്രമിയ്ക്കുന്നതിനു് മുമ്പു് മറ്റു് പ്രയോഗങ്ങള്‍ അടച്ചു പൂട്ടുക."
-#. (u.B
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4632,7 +4119,6 @@ msgctxt ""
msgid "There is no disk in drive [2]. Please insert one and click Retry, or click Cancel to go back to the previously selected volume."
msgstr "ഡ്രൈവ് [2]-ല്‍ ഡിസ്കില്ല. ദയവായി ഒരെണ്ണം ഇട്ടു്, വീണ്ടും ശ്രമിയ്ക്കുക ക്ലിക്ക് ചെയ്യുക അല്ലെങ്കില്‍ മുമ്പു് തെരഞ്ഞെടുത്ത വോള്യത്തിലേക്കു് പോകുന്നതിനായി റദ്ദാക്കുക ക്ലിക്ക് ചെയ്യുക."
-#. $aY;
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4641,7 +4127,6 @@ msgctxt ""
msgid "There is no disk in drive [2]. Please insert one and click Retry, or click Cancel to return to the browse dialog and select a different volume."
msgstr "ഡ്രൈവ് [2]-ല്‍ ഡിസ്കില്ല. ദയവായി ഒരെണ്ണം ഇട്ടു് വീണ്ടും ശ്രമിയ്ക്കുക ക്ലിക്ക് ചെയ്യുക അല്ലെങ്കില്‍ തിരികെ തെരച്ചിലിനുള്ള ഡയലോഗില്‍ തിരിച്ചെത്തി മറ്റൊരു വോള്യം തെരഞ്ഞെടുക്കുന്നതിനായി റദ്ദാക്കുക അമര്‍ത്തുക."
-#. o1hV
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4650,7 +4135,6 @@ msgctxt ""
msgid "The folder [2] does not exist. Please enter a path to an existing folder."
msgstr "ഫോള്‍ഡര്‍ [2] നിലവിലില്ല. നിലവിലുള്ളൊരു ഫോള്‍ഡറിലേക്കു് ദയവായി ഒരു പാഥ് നല്‍കുക."
-#. |~/?
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4659,7 +4143,6 @@ msgctxt ""
msgid "You have insufficient privileges to read this folder."
msgstr "ഈ ഫോള്‍ഡര്‍ ലഭ്യമാക്കുന്നതിനു് മതിയായ അനുമതികള്‍ നിങ്ങള്‍ക്കു് ലഭ്യമല്ല."
-#. b-NA
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4668,7 +4151,6 @@ msgctxt ""
msgid "A valid destination folder for the installation could not be determined."
msgstr "ഇന്‍സ്റ്റലേഷനുവേണ്ടി ശരിയായൊരു ലക്ഷ്യസ്ഥലം കണ്ടുപിടിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല."
-#. ,(/%
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4677,7 +4159,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error attempting to read from the source installation database: [2]."
msgstr "ശ്രോതസ്സിനുള്ള ഇന്‍സ്റ്റലേഷന്‍ ഡേറ്റാബെയിസ് ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പിശക്: [2]."
-#. Fr5x
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4686,7 +4167,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scheduling reboot operation: Renaming file [2] to [3]. Must reboot to complete operation."
msgstr "റീബൂട്ട് പ്രക്രിയ തയ്യാറാക്കുന്നു: ഫയലിന്റെ പേരു് [2]-ല്‍ നിന്നും [3] ആക്കി മാറ്റുന്നു. പ്രക്രിയ പൂര്‍ത്തിയാക്കുന്നതിനായി റീബൂട്ട് ചെയ്യേണ്ടതുണ്ടു്."
-#. gi,X
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4695,7 +4175,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scheduling reboot operation: Deleting file [2]. Must reboot to complete operation."
msgstr "റീബൂട്ട് പ്രക്രിയ തയ്യാറാക്കുകന്നു: [2] ഫയല്‍ വെട്ടിനീക്കുന്നു. പ്രക്രിയ പൂര്‍ത്തിയാക്കുന്നതിനായി റീബൂട്ട് ചെയ്യേണ്ടതുണ്ടു്."
-#. 9T2B
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4704,7 +4183,6 @@ msgctxt ""
msgid "Module [2] failed to register. HRESULT [3]. Contact your support personnel."
msgstr "രജിസ്ടര്‍ ചെയ്യുന്നതില്‍ ഘടകം [2] പരാജയപ്പെട്ടു. HRESULT [3]. ദയവായി നിങ്ങളുടെ സഹായകരുമായി ബന്ധപ്പെടുക."
-#. eshB
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4713,7 +4191,6 @@ msgctxt ""
msgid "Module [2] failed to unregister. HRESULT [3]. Contact your support personnel."
msgstr "അണ്‍രജിസ്ടര്‍ ചെയ്യുന്നതില്‍ ഘടകം [2] പരാജയപ്പെട്ടു. HRESULT [3]. ദയവായി നിങ്ങളുടെ സഹായകരുമായി ബന്ധപ്പെടുക."
-#. :)F#
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4722,7 +4199,6 @@ msgctxt ""
msgid "Failed to cache package [2]. Error: [3]. Contact your support personnel."
msgstr "പാക്കേജ് [2] കാഷ് ചെയ്യുന്നതില്‍ പരാജയം. പിശക് [3]. ദയവായി നിങ്ങളുടെ സഹായകരുമായി ബന്ധപ്പെടുക."
-#. /?rz
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4731,7 +4207,6 @@ msgctxt ""
msgid "Could not register font [2]. Verify that you have sufficient permissions to install fonts, and that the system supports this font."
msgstr "അക്ഷരസഞ്ചയം [2] രജിസ്ടര്‍ ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല. അക്ഷരസഞ്ചയങ്ങള്‍ ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്യുവാന്‍ നിങ്ങള്‍ക്കു് ആവശ്യമായ അനുമതികള്‍ ലഭ്യമെന്നും ഈ അക്ഷരസഞ്ചയം സിസ്റ്റം പിന്തുണയ്ക്കുന്നെന്നും ഉറപ്പാക്കുക."
-#. @OrM
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4740,7 +4215,6 @@ msgctxt ""
msgid "Could not unregister font [2]. Verify that you have sufficient permissions to remove fonts."
msgstr "അക്ഷരസഞ്ചയം [2] അണ്‍രജിസ്ടര്‍ ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല. അക്ഷരസഞ്ചയങ്ങള്‍ നീക്കംചെയ്യുവാന്‍ നിങ്ങള്‍ക്കു് മതിയായ അനുമതികള്‍ ലഭ്യമെന്നുറപ്പാക്കുക."
-#. Bor~
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4749,7 +4223,6 @@ msgctxt ""
msgid "Could not create shortcut [2]. Verify that the destination folder exists and that you can access it."
msgstr "എളുപ്പവഴി [2] തയ്യാറാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല. ലക്ഷ്യസ്ഥാനത്തിനുള്ള ഫോള്‍ഡര്‍ നിലവിലുണ്ടെന്നും നിങ്ങള്‍ക്കതിലേക്കു് പ്രവേശനമുണ്ടെന്നും ഉറപ്പാക്കുക."
-#. v5i*
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4758,7 +4231,6 @@ msgctxt ""
msgid "Could not remove shortcut [2]. Verify that the shortcut file exists and that you can access it."
msgstr "എളുപ്പവഴി [2] നീക്കം ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല. ലക്ഷ്യസ്ഥാനത്തിനുള്ള ഫോള്‍ഡര്‍ നിലവിലുണ്ടെന്നും നിങ്ങള്‍ക്കതിലേക്കു് പ്രവേശനമുണ്ടെന്നും ഉറപ്പാക്കുക."
-#. IFN+
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4767,7 +4239,6 @@ msgctxt ""
msgid "Could not register type library for file [2]. Contact your support personnel."
msgstr "ഫയല്‍ [2]-നുള്ള ലൈബ്രറി തരം രജിസ്ടര്‍ ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല. നിങ്ങളുടെ സഹായകരുമായി ബന്ധപ്പെടുക."
-#. SJ]Z
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4776,7 +4247,6 @@ msgctxt ""
msgid "Could not unregister type library for file [2]. Contact your support personnel."
msgstr "ഫയല്‍ [2]-നുള്ള ലൈബ്രറി തരം അണ്‍രജിസ്ടര്‍ ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല. നിങ്ങളുടെ സഹായകരുമായി ബന്ധപ്പെടുക."
-#. }5d=
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4785,7 +4255,6 @@ msgctxt ""
msgid "Could not update the INI file [2][3]. Verify that the file exists and that you can access it."
msgstr "INI ഫയല്‍ [2][3] പരിഷ്കരിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല. ലക്ഷ്യസ്ഥാനത്തിനുള്ള ഫോള്‍ഡര്‍ നിലവിലുണ്ടെന്നും നിങ്ങള്‍ക്കതിലേക്കു് പ്രവേശനമുണ്ടെന്നും ഉറപ്പാക്കുക."
-#. O_Ou
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4794,7 +4263,6 @@ msgctxt ""
msgid "Could not schedule file [2] to replace file [3] on reboot. Verify that you have write permissions to file [3]."
msgstr "റീബൂട്ട് ചെയ്യുമ്പോള്‍ ഫയല്‍ [3] മാറ്റിസ്ഥാപിയ്ക്കുവാന്‍ ഫയല്‍ [2] തയ്യാറാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല. ഫയല്‍ [3]-ലേക്കു് സൂക്ഷിയ്ക്കുവാനുള്ള അനുമതികള്‍ ലഭ്യമെന്നുറപ്പാക്കുക."
-#. 4H,#
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4803,7 +4271,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error removing ODBC driver manager, ODBC error [2]: [3]. Contact your support personnel."
msgstr "ഒഡിബിസി ഡ്രൈവര്‍ മാനേജര്‍ നീക്കം ചെയ്യുന്നതില്‍ പിശക്, ഒഡിബിസി പിശക് [2]: [3]. നിങ്ങളുടെ സഹായകരുമായി ബന്ധപ്പെടുക."
-#. ODjc
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4812,7 +4279,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error installing ODBC driver manager, ODBC error [2]: [3]. Contact your support personnel."
msgstr "ഒഡിബിസി ഡ്രൈവര്‍ മാനേജര്‍ ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്യുന്നതില്‍ പിശക്, ഒഡിബിസി പിശക് [2]: [3]. നിങ്ങളുടെ സഹായകരുമായി ബന്ധപ്പെടുക."
-#. WZ.C
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4821,7 +4287,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error removing ODBC driver [4], ODBC error [2]: [3]. Verify that you have sufficient privileges to remove ODBC drivers."
msgstr "ഒഡിബിസി ഡ്രൈവര്‍ മാനേജര്‍ [4] നീക്കം ചെയ്യുന്നതില്‍ പിശക്, ഒഡിബിസി പിശക് [2]: [3]. ഒഡിബിസി ഡ്രൈവറുകള്‍ നീക്കം ചെയ്യുന്നതിനു് നിങ്ങള്‍ക്കു് ആവശ്യമായ അനുമതികള്‍ ലഭ്യമെന്നുറപ്പാക്കുക."
-#. :~$Y
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4830,7 +4295,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error installing ODBC driver [4], ODBC error [2]: [3]. Verify that the file [4] exists and that you can access it."
msgstr "ഒഡിബിസി ഡ്രൈവര്‍ മാനേജര്‍ [4] നീക്കം ചെയ്യുന്നതില്‍ പിശക്, ഒഡിബിസി പിശക് [2]: [3]. ഫയല്‍ [4] നിലവിലുണ്ടെന്നും നിങ്ങള്‍ക്കു് അതിലേക്കു് പ്രവേശനം സാധ്യമെന്നും ഉറപ്പാക്കുക."
-#. ldB7
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4839,7 +4303,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error configuring ODBC data source [4], ODBC error [2]: [3]. Verify that the file [4] exists and that you can access it."
msgstr "ഒഡിബിസി ഡേറ്റാ ശ്രോതസ്സ് [4] ക്രമീകരിയ്ക്കുന്നതില്‍ പിശക്, ഒഡിബിസി പിശക് [2]: [3]. ഫയല്‍ [4] നിലവിലുണ്ടെന്നും നിങ്ങള്‍ക്കു് അതിലേക്കു് പ്രവേശനം സാധ്യമെന്നും ഉറപ്പാക്കുക."
-#. --uq
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4848,7 +4311,6 @@ msgctxt ""
msgid "Service [2] ([3]) failed to start. Verify that you have sufficient privileges to start system services."
msgstr "സര്‍വീസ് [2] ([3]) ആരംഭിയ്ക്കുന്നതില്‍ പരാജയം. നിങ്ങള്‍ക്കു് സിസ്റ്റം സര്‍വീസുകള്‍ ആരംഭിയ്ക്കുന്നതിനു് ആവശ്യമായി അനുമതികള്‍ ലഭ്യമെന്നുറപ്പാക്കുക."
-#. $_%q
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4857,7 +4319,6 @@ msgctxt ""
msgid "Service [2] ([3]) could not be stopped. Verify that you have sufficient privileges to stop system services."
msgstr "സര്‍വീസ് [2] ([3]) നിര്‍ത്തുവാന്‍ സാധ്യമല്ല. നിങ്ങള്‍ക്കു് സിസ്റ്റം സര്‍വീസുകള്‍ ആരംഭിയ്ക്കുന്നതിനു് ആവശ്യമായി അനുമതികള്‍ ലഭ്യമെന്നുറപ്പാക്കുക."
-#. }KSg
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4866,7 +4327,6 @@ msgctxt ""
msgid "Service [2] ([3]) could not be deleted. Verify that you have sufficient privileges to remove system services."
msgstr "സര്‍വീസ് [2] ([3]) നീക്കം ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല. നിങ്ങള്‍ക്കു് സിസ്റ്റം സര്‍വീസുകള്‍ ആരംഭിയ്ക്കുന്നതിനു് ആവശ്യമായി അനുമതികള്‍ ലഭ്യമെന്നുറപ്പാക്കുക."
-#. RvpN
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4875,7 +4335,6 @@ msgctxt ""
msgid "Service [2] ([3]) could not be installed. Verify that you have sufficient privileges to install system services."
msgstr "സര്‍വീസ് [2] ([3]) ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്യുവാന്‍ സാധ്യമല്ല. നിങ്ങള്‍ക്കു് സിസ്റ്റം സര്‍വീസുകള്‍ ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്യുന്നതിനു് ആവശ്യമായ അനുമതികള്‍ ലഭ്യമെന്നുറപ്പാക്കുക."
-#. 8VYq
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4884,7 +4343,6 @@ msgctxt ""
msgid "Could not update environment variable [2]. Verify that you have sufficient privileges to modify environment variables."
msgstr "എന്‍വയണ്മെന്റ് വേരിയബിള്‍ [2] പരിഷ്കരിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല. എന്‍വയണ്മെന്റ് വേരിയബിളുകളില്‍ മാറ്റം വരുത്തുവാന്‍ നിങ്ങള്‍ക്കു് ആവശ്യമായ അനുമതികള്‍ ലഭ്യമെന്നുറപ്പാക്കുക."
-#. vV:F
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4893,7 +4351,6 @@ msgctxt ""
msgid "You do not have sufficient privileges to complete this installation for all users of the machine. Log on as an administrator and then retry this installation."
msgstr "ഈ സിസ്റ്റത്തിലുള്ള എല്ലാ ഉപയോക്താക്കള്‍ക്കും വേണ്ടി ഈ ഇന്‍സ്റ്റലേഷന്‍ പൂര്‍ത്തിയാക്കുവാന്‍ ആവശ്യമായി അനുമതികള്‍ നിങ്ങള്‍ക്കു് ലഭ്യമല്ല. ഒരു അഡ്മിനിസ്ട്രേറ്ററായി പ്രവേശിച്ചു് വീണ്ടും ഈ ഇന്‍സ്റ്റലേഷന്‍ ശ്രമിയ്ക്കുക."
-#. ,+,Q
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4902,7 +4359,6 @@ msgctxt ""
msgid "Could not set file security for file [3]. Error: [2]. Verify that you have sufficient privileges to modify the security permissions for this file."
msgstr "ഫയല്‍ [3]-യ്ക്കുള്ള ഫയല്‍ സുരക്ഷ സജ്ജമാക്കുവന്‍ സാധ്യമല്ല. പിശക്: [2]. ഈ ഫയലിനുള്ള സുരക്ഷ അനുമതികളില്‍ മാറ്റം വരുത്തുവാന്‍ ആവശ്യമായ അനുമതികള്‍ നിങ്ങള്‍ക്കുണ്ടെന്നുറപ്പാക്കുക."
-#. 4C{-
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4911,7 +4367,6 @@ msgctxt ""
msgid "Component Services (COM+ 1.0) are not installed on this computer. This installation requires Component Services in order to complete successfully. Component Services are available on Windows 2000."
msgstr "കംപോണന്റ് സര്‍വീസസ് (COM+ 1.0) ഈ കമ്പ്യൂട്ടറില്‍ ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്തിട്ടില്ല. ഈ ഇന്‍സ്റ്റലേഷന്‍ വിജയകരമായി പൂര്‍ത്തിയാക്കുന്നതിനു് കംപോണന്റ് സര്‍വീസുകളുടെ ആവശ്യമുണ്ടു്. കംപോണന്റ് സര്‍വീസസ് വിന്‍ഡോസ് 2000-ല്‍ ലഭ്യമാണു്."
-#. *jbO
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4920,7 +4375,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error registering COM+ application. Contact your support personnel for more information."
msgstr "COM+ പ്രയോഗം രജിസ്ടര്‍ ചെയ്യുന്നതില്‍ പിശക്. കൂടുതല്‍ വിവരങ്ങള്‍ക്കായി സഹായകരുമായി ബന്ധപ്പെടുക."
-#. L_hV
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4929,7 +4383,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error unregistering COM+ application. Contact your support personnel for more information."
msgstr "COM+ പ്രയോഗം അണ്‍രജിസ്ടര്‍ ചെയ്യുന്നതില്‍ പിശക്. കൂടുതല്‍ വിവരങ്ങള്‍ക്കായി സഹായകരുമായി ബന്ധപ്പെടുക"
-#. q9@_
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4938,7 +4391,6 @@ msgctxt ""
msgid "The description for service '[2]' ([3]) could not be changed."
msgstr "സര്‍വീസ് '[2]' ([3])-ത്തിനുള്ള വിവരണം മാറ്റുവാന്‍ സാധ്യമല്ല."
-#. 2Zjg
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4947,7 +4399,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Windows Installer service cannot update the system file [2] because the file is protected by Windows. You may need to update your operating system for this program to work correctly. {{Package version: [3], OS Protected version: [4]}}"
msgstr "ഫയല്‍ വിന്‍ഡോസില്‍ സംരക്ഷിച്ചിരിയ്ക്കുന്നതിനാല്‍, വിന്‍ഡോസ് ഇന്‍സ്റ്റോളര്‍ സര്‍വീസിനു് സിസ്റ്റം ഫയല്‍ [2] പരിഷ്കരിയ്ക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല. ഈ പ്രോഗ്രാം ശരിയായി പ്രവര്‍ത്തിയ്ക്കുന്നതിനായി നിങ്ങളുടെ ഓപ്പറേറ്റിങ് സിസ്റ്റം പരിഷ്കരിയ്ക്കേണ്ടതുണ്ടു്. {{പാക്കേജിന്റെ പതിപ്പു്: [3], ഒഎസ് സുരക്ഷിത പതിപ്പു്: [4]}}"
-#. M3EG
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4956,7 +4407,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Windows Installer service cannot update the protected Windows file [2]. {{Package version: [3], OS Protected version: [4], SFP Error: [5]}}"
msgstr "സുരക്ഷിതമായ വിന്‍ഡോസ് ഫയല്‍ [2] പരിഷ്കരിയ്ക്കുവാന്‍ വിന്‍ഡോസ് ഇന്‍സ്റ്റോളര്‍ സര്‍വീസിനു് സാധ്യമല്ല. {{പാക്കേജിന്റെ പതിപ്പു്: [3], ഒഎസ് സുരക്ഷിത പതിപ്പു്: [4], എസ്എഫ്പി പിശക്: [5]}}"
-#. a8N_
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -4965,7 +4415,6 @@ msgctxt ""
msgid "This setup requires Internet Information Server 4.0 or higher for configuring IIS Virtual Roots. Please make sure that you have IIS 4.0 or higher."
msgstr "ഈ സജ്ജീകരണത്തിനു് ഐഐഎസ് വിര്‍ച്ച്വല്‍ റൂട്ടുകള്‍ ക്രമീകരിയ്ക്കുന്നതിനായി ഇന്റര്‍നെറ്റ് ഇന്‍ഫോര്‍മേഷന്‍ സര്‍വര്‍ 4.0 അല്ലെങ്കില്‍ കൂടിയതു് ആവശ്യമാണു്. IIS 4.0 അല്ലെങ്കില്‍ കൂടിയതുണ്ടെന്നു് ദയവായി ഉറപ്പാക്കുക."
-#. 0KQ_
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"