diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2018-04-25 22:51:37 +0200 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2018-04-25 23:06:53 +0200 |
commit | 61991bde16235b2c9c4028466bcdc51a352e7bc5 (patch) | |
tree | b2d7059a15a64a79ef1f2dd05566586eebdaaf1a /source/ml/reportdesign | |
parent | e3802bb90081c3cc63ca8ec9726772d8e42299b0 (diff) |
update translatiosn for 6.1.0 alpha1
Change-Id: I0ed5d948cf89a4260c8771057d463448b76a4527
Diffstat (limited to 'source/ml/reportdesign')
-rw-r--r-- | source/ml/reportdesign/messages.po | 518 |
1 files changed, 259 insertions, 259 deletions
diff --git a/source/ml/reportdesign/messages.po b/source/ml/reportdesign/messages.po index 3dcecaef0ca..dc90734dc02 100644 --- a/source/ml/reportdesign/messages.po +++ b/source/ml/reportdesign/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-22 13:53+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-04-23 18:11+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -13,1367 +13,1367 @@ msgstr "" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: LibreOffice\n" -#: stringarray.hrc:17 +#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:17 msgctxt "RID_STR_FORCENEWPAGE_CONST" msgid "None" msgstr "ഒന്നുമില്ല" -#: stringarray.hrc:18 +#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:18 #, fuzzy msgctxt "RID_STR_FORCENEWPAGE_CONST" msgid "Before Section" msgstr "വിഭാഗത്തിനു് മുമ്പു്" -#: stringarray.hrc:19 +#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:19 #, fuzzy msgctxt "RID_STR_FORCENEWPAGE_CONST" msgid "After Section" msgstr "വിഭാഗത്തിനു് ശേഷം" -#: stringarray.hrc:20 +#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:20 #, fuzzy msgctxt "RID_STR_FORCENEWPAGE_CONST" msgid "Before & After Section" msgstr "വിഭാഗത്തിനു് മുമ്പും പിമ്പും" -#: stringarray.hrc:26 +#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:26 #, fuzzy msgctxt "RID_STR_GROUPKEEPTOGETHER_CONST" msgid "Per Page" msgstr "ഓരോ താളും" -#: stringarray.hrc:27 +#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:27 #, fuzzy msgctxt "RID_STR_GROUPKEEPTOGETHER_CONST" msgid "Per Column" msgstr "ഓരോ നിരയും" -#: stringarray.hrc:33 +#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:33 #, fuzzy msgctxt "RID_STR_REPORTPRINTOPTION_CONST" msgid "All Pages" msgstr "എല്ലാ താളുകളും" -#: stringarray.hrc:34 +#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:34 #, fuzzy msgctxt "RID_STR_REPORTPRINTOPTION_CONST" msgid "Not With Report Header" msgstr "റിപ്പോര്ട്ട് തലക്കെട്ട്/അടിക്കുറിപ്പു് ചേര്ക്കുക" -#: stringarray.hrc:35 +#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:35 #, fuzzy msgctxt "RID_STR_REPORTPRINTOPTION_CONST" msgid "Not With Report Footer" msgstr "റിപ്പോര്ട്ട് തലക്കെട്ട്/അടിക്കുറിപ്പു് ചേര്ക്കുക" -#: stringarray.hrc:36 +#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:36 #, fuzzy msgctxt "RID_STR_REPORTPRINTOPTION_CONST" msgid "Not With Report Header/Footer" msgstr "റിപ്പോര്ട്ട് തലക്കെട്ട്/അടിക്കുറിപ്പു് ചേര്ക്കുക" -#: stringarray.hrc:42 +#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:42 #, fuzzy msgctxt "RID_STR_TYPE_CONST" msgid "Field or Formula" msgstr "ഫീള്ഡ് അല്ലെങ്കില് ഫോര്മുലാ" -#: stringarray.hrc:43 +#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:43 msgctxt "RID_STR_TYPE_CONST" msgid "Function" msgstr "ഫംഗ്ഷന്" -#: stringarray.hrc:44 +#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:44 msgctxt "RID_STR_TYPE_CONST" msgid "Counter" msgstr "കൌണ്ടര്" -#: stringarray.hrc:45 +#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:45 #, fuzzy msgctxt "RID_STR_TYPE_CONST" msgid "User defined Function" msgstr "യൂസര് നിര്ദ്ധിഷ്ട ഫംഗ്ഷന്" -#: stringarray.hrc:51 +#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:51 msgctxt "RID_STR_BOOL" msgid "No" msgstr "ഇല്ല" -#: stringarray.hrc:52 +#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:52 #, fuzzy msgctxt "RID_STR_BOOL" msgid "Yes" msgstr "ഉണ്ട്" -#: stringarray.hrc:58 +#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:58 msgctxt "RID_STR_KEEPTOGETHER_CONST" msgid "No" msgstr "ഇല്ല" -#: stringarray.hrc:59 +#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:59 #, fuzzy msgctxt "RID_STR_KEEPTOGETHER_CONST" msgid "Whole Group" msgstr "പൂര്ണ്ണമായ ഗ്രൂപ്പ്" -#: stringarray.hrc:60 +#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:60 #, fuzzy msgctxt "RID_STR_KEEPTOGETHER_CONST" msgid "With First Detail" msgstr "ആദ്യത്തെ വിശദാംശം" -#: stringarray.hrc:66 +#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:66 #, fuzzy msgctxt "RID_STR_VERTICAL_ALIGN_CONST" msgid "Top" msgstr "മുകളില്" -#: stringarray.hrc:67 +#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:67 msgctxt "RID_STR_VERTICAL_ALIGN_CONST" msgid "Middle" msgstr "മദ്ധ്യം" -#: stringarray.hrc:68 +#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:68 msgctxt "RID_STR_VERTICAL_ALIGN_CONST" msgid "Bottom" msgstr "താഴെ" -#: stringarray.hrc:74 +#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:74 #, fuzzy msgctxt "RID_STR_PARAADJUST_CONST" msgid "Left" msgstr "ഇടതു്" -#: stringarray.hrc:75 +#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:75 #, fuzzy msgctxt "RID_STR_PARAADJUST_CONST" msgid "Right" msgstr "വലതു്" -#: stringarray.hrc:76 +#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:76 #, fuzzy msgctxt "RID_STR_PARAADJUST_CONST" msgid "Block" msgstr "ബ്ലോക്ക്" -#: stringarray.hrc:77 +#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:77 #, fuzzy msgctxt "RID_STR_PARAADJUST_CONST" msgid "Center" msgstr "മദ്ധ്യം" -#: strings.hrc:25 +#: reportdesign/inc/strings.hrc:25 msgctxt "RID_STR_PROPPAGE_DEFAULT" msgid "General" msgstr "സാധാരണ" -#: strings.hrc:26 +#: reportdesign/inc/strings.hrc:26 msgctxt "RID_STR_PROPPAGE_DATA" msgid "Data" msgstr "ഡേറ്റാ" -#: strings.hrc:27 +#: reportdesign/inc/strings.hrc:27 msgctxt "RID_STR_FORCENEWPAGE" msgid "Force New Page" msgstr "പുതിയ താള് നിര്ബന്ധമായുണ്ടാക്കുക" -#: strings.hrc:28 +#: reportdesign/inc/strings.hrc:28 msgctxt "RID_STR_NEWROWORCOL" msgid "New Row Or Column" msgstr "പുതിയ നിര അല്ലെങ്കില് വരി" -#: strings.hrc:29 +#: reportdesign/inc/strings.hrc:29 msgctxt "RID_STR_KEEPTOGETHER" msgid "Keep Together" msgstr "ഒന്നിച്ചു് സൂക്ഷിക്കുക" -#: strings.hrc:30 +#: reportdesign/inc/strings.hrc:30 msgctxt "RID_STR_CANGROW" msgid "Can Grow" msgstr "Can Grow" -#: strings.hrc:31 +#: reportdesign/inc/strings.hrc:31 msgctxt "RID_STR_CANSHRINK" msgid "Can Shrink" msgstr "Can Shrink" -#: strings.hrc:32 +#: reportdesign/inc/strings.hrc:32 msgctxt "RID_STR_REPEATSECTION" msgid "Repeat Section" msgstr "വിഭാഗം ആവര്ത്തിക്കുക" -#: strings.hrc:33 +#: reportdesign/inc/strings.hrc:33 msgctxt "RID_STR_PRINTREPEATEDVALUES" msgid "Print repeated values" msgstr "ആവര്ത്തിച്ച മൂല്ല്യങ്ങള് പ്രിന്റ് ചെയ്യുക" -#: strings.hrc:34 +#: reportdesign/inc/strings.hrc:34 msgctxt "RID_STR_CONDITIONALPRINTEXPRESSION" msgid "Conditional Print Expression" msgstr "കണ്ടീഷണല് പ്രിന്റ് എക്സ്പ്രെഷന്" -#: strings.hrc:35 +#: reportdesign/inc/strings.hrc:35 msgctxt "RID_STR_STARTNEWCOLUMN" msgid "Start new column" msgstr "പുതിയ വരി തുടങ്ങുക" -#: strings.hrc:36 +#: reportdesign/inc/strings.hrc:36 msgctxt "RID_STR_STARTNEWPAGE" msgid "Start new page" msgstr "പുതിയ താള് തുടങ്ങുക" -#: strings.hrc:37 +#: reportdesign/inc/strings.hrc:37 msgctxt "RID_STR_RESETPAGENUMBER" msgid "Reset page number" msgstr "താള് നംബര് വീണ്ടും സജ്ജമാക്കുക" -#: strings.hrc:38 +#: reportdesign/inc/strings.hrc:38 msgctxt "RID_STR_CHARTTYPE" msgid "Chart type" msgstr "ചാര്ട്ട് രീതി" -#: strings.hrc:39 +#: reportdesign/inc/strings.hrc:39 msgctxt "RID_STR_PRINTWHENGROUPCHANGE" msgid "Print repeated value on group change" msgstr "ഗ്രൂപ്പ് മാറുമ്പോള് ആവര്ത്തിട്ട മൂല്ല്യം പ്രിന്റ് ചെയ്യുക" -#: strings.hrc:40 +#: reportdesign/inc/strings.hrc:40 msgctxt "RID_STR_VISIBLE" msgid "Visible" msgstr "ദൃശ്യം" -#: strings.hrc:41 +#: reportdesign/inc/strings.hrc:41 msgctxt "RID_STR_GROUPKEEPTOGETHER" msgid "Group keep together" msgstr "ഗ്രൂപ്പ് ഒന്നിച്ചാക്കുക" -#: strings.hrc:42 +#: reportdesign/inc/strings.hrc:42 msgctxt "RID_STR_PAGEHEADEROPTION" msgid "Page header" msgstr "താള് തലക്കെട്ട്" -#: strings.hrc:43 +#: reportdesign/inc/strings.hrc:43 msgctxt "RID_STR_PAGEFOOTEROPTION" msgid "Page footer" msgstr "താള് അടിക്കുറിപ്പു്" -#: strings.hrc:44 +#: reportdesign/inc/strings.hrc:44 msgctxt "RID_STR_DEEPTRAVERSING" msgid "Deep traversing" msgstr "ഡീപ് ട്രാവേഴ്സിങ്" -#: strings.hrc:45 +#: reportdesign/inc/strings.hrc:45 msgctxt "RID_STR_PREEVALUATED" msgid "Pre evaluation" msgstr "പ്രി ഇവാലുവേഷന്" -#: strings.hrc:46 +#: reportdesign/inc/strings.hrc:46 msgctxt "RID_STR_POSITIONX" msgid "Position X" msgstr "സ്ഥാനം X" -#: strings.hrc:47 +#: reportdesign/inc/strings.hrc:47 msgctxt "RID_STR_POSITIONY" msgid "Position Y" msgstr "സ്ഥാനം Y" -#: strings.hrc:48 +#: reportdesign/inc/strings.hrc:48 msgctxt "RID_STR_WIDTH" msgid "Width" msgstr "വീതി" -#: strings.hrc:49 +#: reportdesign/inc/strings.hrc:49 msgctxt "RID_STR_HEIGHT" msgid "Height" msgstr "ഉയരം" -#: strings.hrc:50 +#: reportdesign/inc/strings.hrc:50 msgctxt "RID_STR_INITIALFORMULA" msgid "Initial value" msgstr "പ്രാരംഭ മൂല്ല്യം" -#: strings.hrc:51 +#: reportdesign/inc/strings.hrc:51 msgctxt "RID_STR_PRESERVEIRI" msgid "Preserve as Link" msgstr "കണ്ണിയായി സൂക്ഷിക്കുക" -#: strings.hrc:52 +#: reportdesign/inc/strings.hrc:52 msgctxt "RID_STR_FORMULA" msgid "Formula" msgstr "ഫോര്മുലാ" -#: strings.hrc:53 +#: reportdesign/inc/strings.hrc:53 msgctxt "RID_STR_DATAFIELD" msgid "Data field" msgstr "ഡേറ്റാ ഫീള്ഡ്" -#: strings.hrc:54 +#: reportdesign/inc/strings.hrc:54 msgctxt "RID_STR_FONT" msgid "Font" msgstr "അക്ഷരസഞ്ചയം" -#: strings.hrc:55 +#: reportdesign/inc/strings.hrc:55 msgctxt "RID_STR_BACKCOLOR" msgid "Background color" msgstr "പശ്ചാത്തല നിറം" -#: strings.hrc:56 +#: reportdesign/inc/strings.hrc:56 msgctxt "RID_STR_BACKTRANSPARENT" msgid "Background Transparent" msgstr "Background Transparent" -#: strings.hrc:57 +#: reportdesign/inc/strings.hrc:57 msgctxt "RID_STR_CONTROLBACKGROUNDTRANSPARENT" msgid "Background Transparent" msgstr "Background Transparent" -#: strings.hrc:58 +#: reportdesign/inc/strings.hrc:58 msgctxt "RID_STR_OVERLAP_OTHER_CONTROL" msgid "This operation is not allowed. The control overlaps with another one." msgstr "ഈ പ്രക്രിയ അനുവദിക്കുന്നില്ല. ഒരു കണ്ട്രോള് മറ്റൊന്നിനെ തിരുത്തുന്നു." -#: strings.hrc:59 +#: reportdesign/inc/strings.hrc:59 msgctxt "RID_STR_ILLEGAL_POSITION" msgid "This position can not be set. It is invalid." msgstr "ഈ സ്ഥാനം സജ്ജമാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല. ഇതു് തെറ്റാണു്." -#: strings.hrc:60 +#: reportdesign/inc/strings.hrc:60 msgctxt "RID_STR_SCOPE_GROUP" msgid "Group: %1" msgstr "ഗ്രൂപ്പ്: %1" -#: strings.hrc:61 +#: reportdesign/inc/strings.hrc:61 msgctxt "RID_STR_FORMULALIST" msgid "Function" msgstr "ഫംഗ്ഷന്" -#: strings.hrc:62 +#: reportdesign/inc/strings.hrc:62 msgctxt "RID_STR_SCOPE" msgid "Scope" msgstr "പരിധി" -#: strings.hrc:63 +#: reportdesign/inc/strings.hrc:63 msgctxt "RID_STR_TYPE" msgid "Data Field Type" msgstr "ഡേറ്റാ ഫീള്ഡ് രീതി" -#: strings.hrc:64 +#: reportdesign/inc/strings.hrc:64 msgctxt "RID_STR_MASTERFIELDS" msgid "Link master fields" msgstr "മാസ്റ്റര് ഫീള്ഡുകള് തമ്മില് ചേര്ക്കുക" -#: strings.hrc:65 +#: reportdesign/inc/strings.hrc:65 msgctxt "RID_STR_DETAILFIELDS" msgid "Link slave fields" msgstr "സ്ലേവ് ഫീള്ഡുകള് തമ്മില് ചേര്ക്കുക" -#: strings.hrc:67 +#: reportdesign/inc/strings.hrc:67 msgctxt "RID_STR_DETAILLABEL" msgid "Chart" msgstr "ചാര്ട്ട്" -#: strings.hrc:68 +#: reportdesign/inc/strings.hrc:68 msgctxt "RID_STR_MASTERLABEL" msgid "Report" msgstr "റിപ്പോര്ട്ട്" -#: strings.hrc:69 +#: reportdesign/inc/strings.hrc:69 msgctxt "RID_STR_PREVIEW_COUNT" msgid "Preview Row(s)" msgstr "നിരയുടെ (കളുടെ) തിരനോട്ടം" -#: strings.hrc:70 +#: reportdesign/inc/strings.hrc:70 msgctxt "RID_STR_AREA" msgid "Area" msgstr "വിസ്താരം" -#: strings.hrc:71 +#: reportdesign/inc/strings.hrc:71 msgctxt "RID_STR_MIMETYPE" msgid "Report Output Format" msgstr "റിപ്പോര്ട്ട് ഔട്ട്പുട്ട് ശൈലി" -#: strings.hrc:72 +#: reportdesign/inc/strings.hrc:72 msgctxt "RID_STR_VERTICALALIGN" msgid "Vert. Alignment" msgstr "കുറുകെയുള്ള അലൈന്മെന്റ്" -#: strings.hrc:73 +#: reportdesign/inc/strings.hrc:73 msgctxt "RID_STR_PARAADJUST" msgid "Horz. Alignment" msgstr "നേരെയുള്ള അലൈന്മെന്റ്" -#: strings.hrc:74 +#: reportdesign/inc/strings.hrc:74 msgctxt "RID_STR_F_COUNTER" msgid "Counter" msgstr "കൌണ്ടര്" -#: strings.hrc:75 +#: reportdesign/inc/strings.hrc:75 msgctxt "RID_STR_F_ACCUMULATION" msgid "Accumulation" msgstr "കൂടിചേര്ന്നതു്" -#: strings.hrc:76 +#: reportdesign/inc/strings.hrc:76 msgctxt "RID_STR_F_MINIMUM" msgid "Minimum" msgstr "ഏറ്റവും കുറഞ്ഞ" -#: strings.hrc:77 +#: reportdesign/inc/strings.hrc:77 msgctxt "RID_STR_F_MAXIMUM" msgid "Maximum" msgstr "ഏറ്റവും കൂടിയ" -#: strings.hrc:79 +#: reportdesign/inc/strings.hrc:79 msgctxt "RID_STR_BRWTITLE_PROPERTIES" msgid "Properties: " msgstr "വിശേഷതകള്: " -#: strings.hrc:80 +#: reportdesign/inc/strings.hrc:80 msgctxt "RID_STR_BRWTITLE_NO_PROPERTIES" msgid "No Control marked" msgstr "കണ്ട്രോള് അടയാളപ്പെടുത്തിയിട്ടില്ല" -#: strings.hrc:81 +#: reportdesign/inc/strings.hrc:81 msgctxt "RID_STR_BRWTITLE_MULTISELECT" msgid "Multiselection" msgstr "അനവധി തെരഞ്ഞെടുക്കല്" -#: strings.hrc:82 +#: reportdesign/inc/strings.hrc:82 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_IMAGECONTROL" msgid "Image Control" msgstr "ഇമേജ് കണ്ട്രോള്" -#: strings.hrc:83 +#: reportdesign/inc/strings.hrc:83 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FIXEDTEXT" msgid "Label field" msgstr "ലേബല് ഫീള്ഡ്" -#: strings.hrc:84 +#: reportdesign/inc/strings.hrc:84 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FIXEDLINE" msgid "Line" msgstr "വര" -#: strings.hrc:85 +#: reportdesign/inc/strings.hrc:85 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FORMATTED" msgid "Formatted Field" msgstr "ഫോര്മാറ്റ് ചെയ്ത ഫീള്ഡ്" -#: strings.hrc:86 +#: reportdesign/inc/strings.hrc:86 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_SHAPE" msgid "Shape" msgstr "ആകൃതി" -#: strings.hrc:87 +#: reportdesign/inc/strings.hrc:87 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_REPORT" msgid "Report" msgstr "റിപ്പോര്ട്ട്" -#: strings.hrc:88 +#: reportdesign/inc/strings.hrc:88 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_SECTION" msgid "Section" msgstr "വിഭാഗം" -#: strings.hrc:89 +#: reportdesign/inc/strings.hrc:89 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FUNCTION" msgid "Function" msgstr "ഫംഗ്ഷന്" -#: strings.hrc:90 +#: reportdesign/inc/strings.hrc:90 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_GROUP" msgid "Group" msgstr "ഗ്രൂപ്പ്" -#: strings.hrc:91 +#: reportdesign/inc/strings.hrc:91 msgctxt "RID_STR_UNDO_CHANGEPOSITION" msgid "Change Object" msgstr "ഒബ്ജക്ട് മാറ്റുക" -#: strings.hrc:92 +#: reportdesign/inc/strings.hrc:92 msgctxt "RID_STR_UNDO_MOVE_GROUP" msgid "Move Group(s)" msgstr "ഗ്രൂപ്പ്(കള്) നീക്കുക" -#: strings.hrc:93 +#: reportdesign/inc/strings.hrc:93 msgctxt "RID_STR_UNDO_CONDITIONAL_FORMATTING" msgid "Conditional Formatting" msgstr "കണ്ടീഷനല് ഫോര്മാറ്റിങ്" -#: strings.hrc:94 +#: reportdesign/inc/strings.hrc:94 msgctxt "RID_STR_UNDO_REMOVE_REPORTHEADERFOOTER" msgid "Remove report header / report footer" msgstr "റിപ്പോര്ട്ട് തലക്കെട്ട് / റിപ്പോര്ട്ട് അടിക്കുറിപ്പു് നീക്കം ചെയ്യുക" -#: strings.hrc:95 +#: reportdesign/inc/strings.hrc:95 msgctxt "RID_STR_UNDO_ADD_REPORTHEADERFOOTER" msgid "Add report header / report footer" msgstr "റിപ്പോര്ട്ട് തലക്കെട്ട് / റിപ്പോര്ട്ട് അടിക്കുറിപ്പു് ചേര്ക്കുക" #. The # character is used for replacing -#: strings.hrc:97 +#: reportdesign/inc/strings.hrc:97 msgctxt "RID_STR_UNDO_PROPERTY" msgid "Change property '#'" msgstr "'#' വിശേഷത മാറ്റുക" -#: strings.hrc:98 +#: reportdesign/inc/strings.hrc:98 msgctxt "RID_STR_UNDO_ADD_GROUP_HEADER" msgid "Add group header " msgstr "ഗ്രൂപ്പ് തലക്കെട്ട് ചേര്ക്കുക" -#: strings.hrc:99 +#: reportdesign/inc/strings.hrc:99 msgctxt "RID_STR_UNDO_REMOVE_GROUP_HEADER" msgid "Remove group header " msgstr "ഗ്രൂപ്പ് തലക്കെട്ട് നീക്കം ചെയ്യുക" -#: strings.hrc:100 +#: reportdesign/inc/strings.hrc:100 msgctxt "RID_STR_UNDO_ADD_GROUP_FOOTER" msgid "Add group footer " msgstr "താള് അടിക്കുറിപ്പു് ചേര്ക്കുക" -#: strings.hrc:101 +#: reportdesign/inc/strings.hrc:101 msgctxt "RID_STR_UNDO_REMOVE_GROUP_FOOTER" msgid "Remove group footer " msgstr "ഗ്രൂപ്പ് അടിക്കുറിപ്പു് നീക്കം ചെയ്യുക" -#: strings.hrc:102 +#: reportdesign/inc/strings.hrc:102 msgctxt "RID_STR_UNDO_ADDFUNCTION" msgid "Add function" msgstr "ഫംഗ്ഷന് ചേര്ക്കുക" -#: strings.hrc:103 +#: reportdesign/inc/strings.hrc:103 msgctxt "STR_RPT_LABEL" msgid "~Report name" msgstr "~റിപ്പോര്ട്ട് നാമം" -#: strings.hrc:104 +#: reportdesign/inc/strings.hrc:104 msgctxt "RID_STR_UNDO_REMOVE_GROUP" msgid "Delete Group" msgstr "ഗ്രൂപ്പ് വെട്ടി നീക്കുക" -#: strings.hrc:105 +#: reportdesign/inc/strings.hrc:105 msgctxt "RID_STR_UNDO_APPEND_GROUP" msgid "Add Group" msgstr "ഗ്രൂപ്പ് ചേര്ക്കുക" -#: strings.hrc:106 +#: reportdesign/inc/strings.hrc:106 msgctxt "RID_STR_UNDO_REMOVE_SELECTION" msgid "Delete Selection" msgstr "തെരഞ്ഞെടുത്തതു് വെട്ടി നീക്കുക" -#: strings.hrc:107 +#: reportdesign/inc/strings.hrc:107 msgctxt "RID_STR_UNDO_REMOVE_FUNCTION" msgid "Delete Function" msgstr "ഫംഗ്ഷന് വെട്ടി നീക്കുക" -#: strings.hrc:108 +#: reportdesign/inc/strings.hrc:108 msgctxt "RID_STR_UNDO_CHANGE_SIZE" msgid "Change Size" msgstr "വ്യാപ്തി മാറ്റുക" -#: strings.hrc:109 +#: reportdesign/inc/strings.hrc:109 msgctxt "RID_STR_UNDO_PASTE" msgid "Paste" msgstr "ഒട്ടിക്കുക" -#: strings.hrc:110 +#: reportdesign/inc/strings.hrc:110 msgctxt "RID_STR_UNDO_INSERT_CONTROL" msgid "Insert Control" msgstr "കണ്ട്രോള് ചേര്ക്കുക" -#: strings.hrc:111 +#: reportdesign/inc/strings.hrc:111 msgctxt "RID_STR_UNDO_DELETE_CONTROL" msgid "Delete Control" msgstr "കണ്ട്രോള് വെട്ടി നീക്കുക" #. Please try to avoid spaces in the name. It is used as a programmatic one. -#: strings.hrc:113 +#: reportdesign/inc/strings.hrc:113 msgctxt "RID_STR_GROUPHEADER" msgid "GroupHeader" msgstr "ഗ്രൂപ്പ് തലക്കെട്ട്" #. Please try to avoid spaces in the name. It is used as a programmatic one. -#: strings.hrc:115 +#: reportdesign/inc/strings.hrc:115 msgctxt "RID_STR_GROUPFOOTER" msgid "GroupFooter" msgstr "ഗ്രൂപ്പ് അടിക്കുറിപ്പു്" -#: strings.hrc:116 +#: reportdesign/inc/strings.hrc:116 msgctxt "RID_STR_FIELDSELECTION" msgid "Add field:" msgstr "ഫീള്ഡ് ചേര്ക്കുക:" -#: strings.hrc:117 +#: reportdesign/inc/strings.hrc:117 msgctxt "RID_STR_FILTER" msgid "Filter" msgstr "ഫില്റ്റര്" -#: strings.hrc:118 +#: reportdesign/inc/strings.hrc:118 msgctxt "RID_STR_UNDO_ALIGNMENT" msgid "Change Alignment" msgstr "അലൈന്മെന്റ് മാറ്റുക" #. # will be replaced with a name. -#: strings.hrc:120 +#: reportdesign/inc/strings.hrc:120 msgctxt "RID_STR_HEADER" msgid "# Header" msgstr "# തലക്കെട്ട്" #. # will be replaced with a name."; -#: strings.hrc:122 +#: reportdesign/inc/strings.hrc:122 msgctxt "RID_STR_FOOTER" msgid "# Footer" msgstr "# അടിക്കുറിപ്പു്" -#: strings.hrc:123 +#: reportdesign/inc/strings.hrc:123 msgctxt "RID_STR_IMPORT_GRAPHIC" msgid "Insert graphics" msgstr "ഗ്രാഫിക്സ് ചേര്ക്കുക" -#: strings.hrc:124 +#: reportdesign/inc/strings.hrc:124 msgctxt "RID_STR_DELETE" msgid "Delete" msgstr "വെട്ടി നീക്കുക" -#: strings.hrc:125 +#: reportdesign/inc/strings.hrc:125 msgctxt "RID_STR_FUNCTION" msgid "Function" msgstr "ഫംഗ്ഷന്" -#: strings.hrc:126 +#: reportdesign/inc/strings.hrc:126 msgctxt "RID_STR_COULD_NOT_CREATE_REPORT" msgid "An error occurred while creating the report." msgstr "റിപ്പോര്ട്ട് ഉണ്ടാക്കുമ്പോള് പിശകുണ്ടായി." -#: strings.hrc:127 +#: reportdesign/inc/strings.hrc:127 msgctxt "RID_STR_CAUGHT_FOREIGN_EXCEPTION" msgid "An exception of type $type$ was caught." msgstr "$type$ രീതിയിലുള്ള ഒരു പൊരുത്തക്കേടുണ്ടായിരിക്കുന്നു." -#: strings.hrc:128 +#: reportdesign/inc/strings.hrc:128 msgctxt "RID_STR_UNDO_CHANGEFONT" msgid "Change font" msgstr "അക്ഷരസഞ്ചയം മാറ്റുക" -#: strings.hrc:129 +#: reportdesign/inc/strings.hrc:129 msgctxt "RID_STR_UNDO_CHANGEPAGE" msgid "Change page attributes" msgstr "താള് സവിശേഷതകള് മാറ്റുക" -#: strings.hrc:130 +#: reportdesign/inc/strings.hrc:130 msgctxt "RID_STR_PAGEHEADERFOOTER_INSERT" msgid "Insert Page Header/Footer" msgstr "താള് തലക്കെട്ട്/അടിക്കുറിപ്പു് ചേര്ക്കുക" -#: strings.hrc:131 +#: reportdesign/inc/strings.hrc:131 msgctxt "RID_STR_PAGEHEADERFOOTER_DELETE" msgid "Delete Page Header/Footer" msgstr "താള് തലക്കെട്ട്/അടിക്കുറിപ്പു് വെട്ടി നീക്കുക" -#: strings.hrc:132 +#: reportdesign/inc/strings.hrc:132 msgctxt "RID_STR_REPORTHEADERFOOTER_INSERT" msgid "Insert Report Header/Footer" msgstr "റിപ്പോര്ട്ട് തലക്കെട്ട്/അടിക്കുറിപ്പു് ചേര്ക്കുക" -#: strings.hrc:133 +#: reportdesign/inc/strings.hrc:133 msgctxt "RID_STR_REPORTHEADERFOOTER_DELETE" msgid "Delete Report Header/Footer" msgstr "റിപ്പോര്ട്ട് തലക്കെട്ട്/അടിക്കുറിപ്പു് വെട്ടി നീക്കുക" -#: strings.hrc:134 +#: reportdesign/inc/strings.hrc:134 msgctxt "RID_ERR_NO_COMMAND" msgid "The report can not be executed unless it is bound to content." msgstr "ഉള്ളടക്കമനുസരിച്ചല്ലെങ്കില് റിപ്പോര്ട്ട് ലഭ്യമാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല." -#: strings.hrc:135 +#: reportdesign/inc/strings.hrc:135 msgctxt "RID_ERR_NO_OBJECTS" msgid "The report can not be executed unless at least one object has been inserted." msgstr "ഒരു ഒബ്ജക്ടെങ്കിലും ചേര്ത്തില്ലെങ്കില് റിപ്പോര്ട്ട് ലഭ്യമാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല." -#: strings.hrc:136 +#: reportdesign/inc/strings.hrc:136 msgctxt "RID_STR_UNDO_SHRINK" msgid "Shrink Section" msgstr "വിഭാഗം ചെറുതാക്കുക" -#: strings.hrc:137 /home/cl/vc/git/libo-core/reportdesign/inc/strings.hrc:171 +#: reportdesign/inc/strings.hrc:137 reportdesign/inc/strings.hrc:171 msgctxt "RID_STR_DETAIL" msgid "Detail" msgstr "വിശദാംശം" -#: strings.hrc:138 /home/cl/vc/git/libo-core/reportdesign/inc/strings.hrc:172 +#: reportdesign/inc/strings.hrc:138 reportdesign/inc/strings.hrc:172 msgctxt "RID_STR_PAGE_HEADER" msgid "Page Header" msgstr "താള് തലക്കെട്ട്" -#: strings.hrc:139 /home/cl/vc/git/libo-core/reportdesign/inc/strings.hrc:173 +#: reportdesign/inc/strings.hrc:139 reportdesign/inc/strings.hrc:173 msgctxt "RID_STR_PAGE_FOOTER" msgid "Page Footer" msgstr "താള് അടിക്കുറിപ്പു്" -#: strings.hrc:140 /home/cl/vc/git/libo-core/reportdesign/inc/strings.hrc:176 +#: reportdesign/inc/strings.hrc:140 reportdesign/inc/strings.hrc:176 msgctxt "RID_STR_REPORT_HEADER" msgid "Report Header" msgstr "റിപ്പോര്ട്ട് തലക്കെട്ട്" -#: strings.hrc:141 /home/cl/vc/git/libo-core/reportdesign/inc/strings.hrc:177 +#: reportdesign/inc/strings.hrc:141 reportdesign/inc/strings.hrc:177 msgctxt "RID_STR_REPORT_FOOTER" msgid "Report Footer" msgstr "റിപ്പോര്ട്ട് അടിക്കുറിപ്പു്" -#: strings.hrc:143 +#: reportdesign/inc/strings.hrc:143 msgctxt "STR_NUMBERED_CONDITION" msgid "Condition $number$" msgstr "Condition $number$" -#: strings.hrc:145 +#: reportdesign/inc/strings.hrc:145 msgctxt "STR_RPT_EXPRESSION" msgid "Field/Expression" msgstr "ഫീള്ഡ്/എക്സ്പ്രെഷന്" -#: strings.hrc:146 +#: reportdesign/inc/strings.hrc:146 msgctxt "STR_RPT_PREFIXCHARS" msgid "Prefix Characters" msgstr "പ്രിഫിക്സ് ക്യാരക്ടര്" -#: strings.hrc:147 +#: reportdesign/inc/strings.hrc:147 msgctxt "STR_RPT_YEAR" msgid "Year" msgstr "വര്ഷം" -#: strings.hrc:148 +#: reportdesign/inc/strings.hrc:148 msgctxt "STR_RPT_QUARTER" msgid "Quarter" msgstr "ക്വാര്ട്ടര്" -#: strings.hrc:149 +#: reportdesign/inc/strings.hrc:149 msgctxt "STR_RPT_MONTH" msgid "Month" msgstr "മാസം" -#: strings.hrc:150 +#: reportdesign/inc/strings.hrc:150 msgctxt "STR_RPT_WEEK" msgid "Week" msgstr "ആഴ്ച" -#: strings.hrc:151 +#: reportdesign/inc/strings.hrc:151 msgctxt "STR_RPT_DAY" msgid "Day" msgstr "ദിവസം" -#: strings.hrc:152 +#: reportdesign/inc/strings.hrc:152 msgctxt "STR_RPT_HOUR" msgid "Hour" msgstr "മണിക്കൂര്" -#: strings.hrc:153 +#: reportdesign/inc/strings.hrc:153 msgctxt "STR_RPT_MINUTE" msgid "Minute" msgstr "മിനിട്ട്" -#: strings.hrc:154 +#: reportdesign/inc/strings.hrc:154 msgctxt "STR_RPT_INTERVAL" msgid "Interval" msgstr "ഇടവേള" -#: strings.hrc:155 +#: reportdesign/inc/strings.hrc:155 msgctxt "STR_RPT_HELP_FIELD" msgid "Select a field or type an expression to sort or group on." msgstr "ഒരു ഫീള്ഡ് തെരഞ്ഞെടുക്കുക അല്ലെങ്കില് ക്രമീകരിക്കുന്നതിനായി ഒരു എക്സ്പ്രെഷന് നല്കുക." -#: strings.hrc:156 +#: reportdesign/inc/strings.hrc:156 msgctxt "STR_RPT_HELP_HEADER" msgid "Display a header for this group?" msgstr "ഈ ഗ്രൂപ്പിനു് ഒരു തലക്കെട്ട് നല്കണമോ?" -#: strings.hrc:157 +#: reportdesign/inc/strings.hrc:157 msgctxt "STR_RPT_HELP_FOOTER" msgid "Display a footer for this group?" msgstr "ഈ ഗ്രൂപ്പിനു് ഒരു അടിക്കുറിപ്പു് നല്കണമോ?" -#: strings.hrc:158 +#: reportdesign/inc/strings.hrc:158 msgctxt "STR_RPT_HELP_GROUPON" msgid "Select the value or range of values that starts a new group." msgstr "ഒരു പുതിയ ഗ്രൂപ്പിനുള്ള മൂല്ല്യം അല്ലെങ്കില് മൂല്ല്യ പരിധി തെരഞ്ഞെടുക്കുക." -#: strings.hrc:159 +#: reportdesign/inc/strings.hrc:159 msgctxt "STR_RPT_HELP_INTERVAL" msgid "Interval or number of characters to group on." msgstr "Interval or number of characters to group on." -#: strings.hrc:160 +#: reportdesign/inc/strings.hrc:160 msgctxt "STR_RPT_HELP_KEEP" msgid "Keep group together on one page?" msgstr "ഗ്രൂപ്പ് ഒന്നിച്ചു് ഒറ്റ താളില് സൂക്ഷിക്കണമോ?" -#: strings.hrc:161 +#: reportdesign/inc/strings.hrc:161 msgctxt "STR_RPT_HELP_SORT" msgid "Select ascending or descending sort order. Ascending means from A to Z or 0 to 9" msgstr "കുറവില് നിന്നും കൂടുതല് അല്ലെങ്കില് കൂടുതലില് നിന്നും കുറവു് എന്ന ക്രമം തെരഞ്ഞെടുക്കുക. A-Z അല്ലെങ്കില് 0-9 എന്നതാണു് കുറവില് നിന്നും കൂടുതല് എന്ന ക്രമം." #. The space after the word is no error. #PAGENUMBER# is a replacement and & must not be translated as well as " -#: strings.hrc:164 +#: reportdesign/inc/strings.hrc:164 msgctxt "STR_RPT_PN_PAGE" msgid "\"Page \" & #PAGENUMBER#" msgstr "\"താള് \" & #PAGENUMBER#" #. The space before and after the word is no error. #PAGECOUNT# is a replacement and & must not be translated as well as " -#: strings.hrc:166 +#: reportdesign/inc/strings.hrc:166 msgctxt "STR_RPT_PN_PAGE_OF" msgid " & \" of \" & #PAGECOUNT#" msgstr " & \" / \" & #PAGECOUNT#" -#: strings.hrc:168 +#: reportdesign/inc/strings.hrc:168 msgctxt "RID_STR_FUNCTIONS" msgid "Functions" msgstr "ഫംഗ്ഷനുകള്" -#: strings.hrc:169 +#: reportdesign/inc/strings.hrc:169 msgctxt "RID_STR_GROUPS" msgid "Groups" msgstr "ഗ്രൂപ്പുകള്" -#: strings.hrc:174 +#: reportdesign/inc/strings.hrc:174 msgctxt "RID_STR_GROUP_HEADER" msgid "Group Header" msgstr "ഗ്രൂപ്പ് ഹെഡര്" -#: strings.hrc:175 +#: reportdesign/inc/strings.hrc:175 msgctxt "RID_STR_GROUP_FOOTER" msgid "Group Footer" msgstr "ഗ്രൂപ്പ് അടിക്കുറിപ്പ്" -#: strings.hrc:178 +#: reportdesign/inc/strings.hrc:178 msgctxt "RID_STR_ERROR_WRONG_ARGUMENT" msgid "You tried to set an illegal argument. Please have a look at '#1' for valid arguments." msgstr "തെറ്റായ ആര്ഗ്യുമെന്റ് സജ്ജമാക്കുവാന് ശ്രമിച്ചു. ദയവായി '#1' നോക്കി ശരിയായ ആര്ഗ്യുമെന്റുകള് കണ്ടുപിടിക്കുക." -#: strings.hrc:179 +#: reportdesign/inc/strings.hrc:179 msgctxt "RID_STR_ARGUMENT_IS_NULL" msgid "The element is invalid." msgstr "എലമെന്റ് തെറ്റാണു്." -#: strings.hrc:180 +#: reportdesign/inc/strings.hrc:180 msgctxt "RID_STR_FIXEDTEXT" msgid "Label field" msgstr "ലേബല് ഫീള്ഡ്" -#: strings.hrc:181 +#: reportdesign/inc/strings.hrc:181 msgctxt "RID_STR_FORMATTEDFIELD" msgid "Formatted field" msgstr "ഫോര്മാറ്റ് ചെയ്ത് ഫീള്ഡ്" -#: strings.hrc:182 +#: reportdesign/inc/strings.hrc:182 msgctxt "RID_STR_IMAGECONTROL" msgid "Image control" msgstr "ഇമേജ് നിയന്ത്രണം" -#: strings.hrc:183 +#: reportdesign/inc/strings.hrc:183 msgctxt "RID_STR_REPORT" msgid "Report" msgstr "റിപ്പോര്ട്ട്" -#: strings.hrc:184 +#: reportdesign/inc/strings.hrc:184 msgctxt "RID_STR_SHAPE" msgid "Shape" msgstr "ആകൃതി വര" -#: strings.hrc:185 +#: reportdesign/inc/strings.hrc:185 msgctxt "RID_STR_FIXEDLINE" msgid "Fixed line" msgstr "ഉറപ്പിച്ച" -#: backgrounddialog.ui:8 +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/backgrounddialog.ui:8 msgctxt "backgrounddialog|BackgroundDialog" msgid "Section Setup" msgstr "വിഭാഗ ക്രമീകരണം" -#: backgrounddialog.ui:105 +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/backgrounddialog.ui:105 msgctxt "backgrounddialog|background" msgid "Background" msgstr "പശ്ചാത്തലം" -#: chardialog.ui:8 +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/chardialog.ui:8 msgctxt "chardialog|CharDialog" msgid "Character Settings" msgstr "അക്ഷര സജ്ജീകരണങ്ങള്" -#: chardialog.ui:105 +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/chardialog.ui:105 msgctxt "chardialog|font" msgid "Font" msgstr "ഫോണ്ട്" -#: chardialog.ui:127 +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/chardialog.ui:127 #, fuzzy msgctxt "chardialog|fonteffects" msgid "Font Effects" msgstr "അക്ഷരസഞ്ചയ പ്രഭാവങ്ങള്" -#: chardialog.ui:150 +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/chardialog.ui:150 #, fuzzy msgctxt "chardialog|position" msgid "Position" msgstr "സ്ഥാനം X" -#: chardialog.ui:173 +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/chardialog.ui:173 msgctxt "chardialog|asianlayout" msgid "Asian Layout" msgstr "ഏഷ്യന് ശൈലി" -#: chardialog.ui:196 +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/chardialog.ui:196 #, fuzzy msgctxt "chardialog|background" msgid "Highlighting" msgstr "എടുത്തുകാട്ടുന്നു" -#: chardialog.ui:219 +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/chardialog.ui:219 #, fuzzy msgctxt "chardialog|alignment" msgid "Alignment" msgstr "ക്രമീകരണം" -#: condformatdialog.ui:10 +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/condformatdialog.ui:10 msgctxt "condformatdialog|CondFormat" msgid "Conditional Formatting" msgstr "കണ്ടീഷനല് ഫോര്മാറ്റിങ്" -#: conditionwin.ui:56 +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:56 #, fuzzy msgctxt "conditionwin|typeCombobox" msgid "Field Value Is" msgstr "ഫീള്ഡിന്റെ മൂല്ല്യം" -#: conditionwin.ui:57 +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:57 #, fuzzy msgctxt "conditionwin|typeCombobox" msgid "Expression Is" msgstr "എക്സ്പ്രെഷന്" -#: conditionwin.ui:71 +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:71 #, fuzzy msgctxt "conditionwin|opCombobox" msgid "between" msgstr "between" -#: conditionwin.ui:72 +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:72 msgctxt "conditionwin|opCombobox" msgid "not between" msgstr "ഇടയ്ക്കല്ല" -#: conditionwin.ui:73 +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:73 msgctxt "conditionwin|opCombobox" msgid "equal to" msgstr "equal to" -#: conditionwin.ui:74 +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:74 msgctxt "conditionwin|opCombobox" msgid "not equal to" msgstr "not equal to" -#: conditionwin.ui:75 +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:75 #, fuzzy msgctxt "conditionwin|opCombobox" msgid "greater than" msgstr "greater than" -#: conditionwin.ui:76 +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:76 #, fuzzy msgctxt "conditionwin|opCombobox" msgid "less than" msgstr "less than" -#: conditionwin.ui:77 +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:77 #, fuzzy msgctxt "conditionwin|opCombobox" msgid "greater than or equal to" msgstr "greater than or equal to" -#: conditionwin.ui:78 +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:78 #, fuzzy msgctxt "conditionwin|opCombobox" msgid "less than or equal to" msgstr "less than or equal to" -#: conditionwin.ui:107 +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:107 msgctxt "conditionwin|lhsButton" msgid "..." msgstr " ..." -#: conditionwin.ui:130 +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:130 #, fuzzy msgctxt "conditionwin|andLabel" msgid "and" msgstr "ഉം" -#: conditionwin.ui:158 +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:158 msgctxt "conditionwin|rhsButton" msgid "..." msgstr " ..." -#: conditionwin.ui:220 +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:221 #, fuzzy msgctxt "conditionwin|ToolBoxItem1" msgid "Bold" msgstr "കട്ടിയുള്ള" -#: conditionwin.ui:235 +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:236 #, fuzzy msgctxt "conditionwin|ToolBoxItem2" msgid "Italic" msgstr "ചരിഞ്ഞക്ഷരം" -#: conditionwin.ui:250 +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:251 msgctxt "conditionwin|ToolBoxItem3" msgid "Underline" msgstr "അടിവര" -#: conditionwin.ui:275 +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:276 msgctxt "conditionwin|ToolBoxItem4" msgid "Background Color" msgstr "പശ്ചാത്തല നിറം" -#: conditionwin.ui:290 +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:291 msgctxt "conditionwin|ToolBoxItem5" msgid "Font Color" msgstr "അക്ഷരസഞ്ചയത്തിന്റെ നിറം" -#: conditionwin.ui:305 +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:306 msgctxt "conditionwin|ToolBoxItem6" msgid "Character Formatting" msgstr "" -#: conditionwin.ui:371 +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:373 msgctxt "conditionwin|removeButton" msgid "-" msgstr "" -#: conditionwin.ui:385 +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:388 msgctxt "conditionwin|addButton" msgid "+" msgstr "" -#: datetimedialog.ui:8 +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/datetimedialog.ui:8 msgctxt "datetimedialog|DateTimeDialog" msgid "Date and Time" msgstr "തീയതിയും സമയവും" -#: datetimedialog.ui:87 +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/datetimedialog.ui:87 msgctxt "datetimedialog|date" msgid "_Include Date" msgstr "" -#: datetimedialog.ui:108 +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/datetimedialog.ui:108 msgctxt "datetimedialog|datelistbox_label" msgid "_Format:" msgstr "_ശൈലി:" -#: datetimedialog.ui:119 +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/datetimedialog.ui:119 msgctxt "datetimedialog|time" msgid "Include _Time" msgstr "" -#: datetimedialog.ui:140 +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/datetimedialog.ui:140 #, fuzzy msgctxt "datetimedialog|timelistbox_label" msgid "Fo_rmat:" msgstr "_ശൈലി" -#: floatingfield.ui:11 +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingfield.ui:11 #, fuzzy msgctxt "floatingfield|FloatingField" msgid "Sorting and Grouping" msgstr "ക്രമത്തിലാക്കലും ഗ്രൂപ്പിങ്ങും" -#: floatingfield.ui:30 +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingfield.ui:30 msgctxt "floatingfield|up" msgid "Sort Ascending" msgstr "കുറഞ്ഞതില് നിന്നും കൂടിയ ക്രമത്തിലാക്കുക" -#: floatingfield.ui:43 +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingfield.ui:43 msgctxt "floatingfield|down" msgid "Sort Descending" msgstr "അവരോഹണക്രമത്തില് സോര്ട്ട് ചെയ്യുക" -#: floatingfield.ui:56 +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingfield.ui:56 #, fuzzy msgctxt "floatingfield|delete" msgid "Remove sorting" msgstr "ക്രമം നീക്കുക" -#: floatingfield.ui:79 +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingfield.ui:79 #, fuzzy msgctxt "floatingfield|insert" msgid "Insert" msgstr "ഇടയ്ക്കു് ചേര്ക്കുക" -#: floatingfield.ui:98 +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingfield.ui:98 #, fuzzy msgctxt "floatingfield|helptext" msgid "Highlight the fields to insert into the selected section of the template, then click Insert or press Enter." msgstr "ടെംപ്ലേറ്റിന്റെ തെരഞ്ഞെടുത്ത ഭാഗത്തേക്ക് ചേര്ക്കേണ്ട ഫീള്ഡുകള് എടുത്തുകാണിക്കുക. ശേഷം ഇടയ്ക്കു് ചേര്ക്കു് അമര്ത്തി Enter ചെയ്യുക." -#: floatingnavigator.ui:10 +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingnavigator.ui:10 #, fuzzy msgctxt "floatingnavigator|FloatingNavigator" msgid "Report navigator" msgstr "റിപോര്ട്ടിനുള്ള നാവിഗേറ്റര്" -#: floatingsort.ui:11 +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:11 #, fuzzy msgctxt "floatingsort|FloatingSort" msgid "Sorting and Grouping" msgstr "ക്രമത്തിലാക്കലും ഗ്രൂപ്പിങ്ങും" -#: floatingsort.ui:53 +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:53 #, fuzzy msgctxt "floatingsort|label5" msgid "Group actions" msgstr "ഗ്രൂപ്പിനുള്ള പ്രവര്ത്തനങ്ങള്" -#: floatingsort.ui:75 +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:75 msgctxt "floatingsort|up" msgid "Move up" msgstr "മുകളിലേക്ക് നീക്കുക" -#: floatingsort.ui:88 +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:88 msgctxt "floatingsort|down" msgid "Move down" msgstr "താഴോട്ടു നീക്കുക" -#: floatingsort.ui:101 +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:101 msgctxt "floatingsort|delete" msgid "Delete" msgstr "വെട്ടി നീക്കുക" -#: floatingsort.ui:152 +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:152 msgctxt "floatingsort|label1" msgid "Groups" msgstr "ഗ്രൂപ്പുകള്" -#: floatingsort.ui:192 +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:192 #, fuzzy msgctxt "floatingsort|label6" msgid "Sorting" msgstr "വകതിരിക്കുന്നു" -#: floatingsort.ui:208 +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:208 msgctxt "floatingsort|label7" msgid "Group Header" msgstr "ഗ്രൂപ്പ് ഹെഡര്" -#: floatingsort.ui:224 +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:224 msgctxt "floatingsort|label8" msgid "Group Footer" msgstr "ഗ്രൂപ്പ് അടിക്കുറിപ്പ്" -#: floatingsort.ui:240 +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:240 #, fuzzy msgctxt "floatingsort|label9" msgid "Group On" msgstr "ഗ്രൂപ്പ് ഓണ്" -#: floatingsort.ui:256 +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:256 #, fuzzy msgctxt "floatingsort|label10" msgid "Group Interval" msgstr "ഗ്രൂപ്പിനുള്ള ഇടവേള" -#: floatingsort.ui:272 +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:272 msgctxt "floatingsort|label11" msgid "Keep Together" msgstr "ഒന്നിച്ചു് സൂക്ഷിക്കുക" -#: floatingsort.ui:290 +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:290 #, fuzzy msgctxt "floatingsort|sorting" msgid "Ascending" msgstr "അവരോഹണക്രമം" -#: floatingsort.ui:291 +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:291 #, fuzzy msgctxt "floatingsort|sorting" msgid "Descending" msgstr "ആരോഹണക്രമം" -#: floatingsort.ui:308 +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:308 #, fuzzy msgctxt "floatingsort|header" msgid "Present" msgstr "നിലവിലുള്ള" -#: floatingsort.ui:309 +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:309 #, fuzzy msgctxt "floatingsort|header" msgid "Not present" msgstr "ലഭ്യമല്ല" -#: floatingsort.ui:326 +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:326 msgctxt "floatingsort|keep" msgid "No" msgstr "ഇല്ല" -#: floatingsort.ui:327 +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:327 #, fuzzy msgctxt "floatingsort|keep" msgid "Whole Group" msgstr "പൂര്ണ്ണമായ ഗ്രൂപ്പ്" -#: floatingsort.ui:328 +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:328 #, fuzzy msgctxt "floatingsort|keep" msgid "With First Detail" msgstr "ആദ്യത്തെ വിശദാംശം" -#: floatingsort.ui:345 +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:345 #, fuzzy msgctxt "floatingsort|footer" msgid "Present" msgstr "നിലവിലുള്ള" -#: floatingsort.ui:346 +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:346 #, fuzzy msgctxt "floatingsort|footer" msgid "Not present" msgstr "ലഭ്യമല്ല" -#: floatingsort.ui:363 +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:363 #, fuzzy msgctxt "floatingsort|group" msgid "Each Value" msgstr "ഓരോ മൂല്യവും" -#: floatingsort.ui:394 +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:394 #, fuzzy msgctxt "floatingsort|label2" msgid "Properties" msgstr "വിശേഷതകള്: " -#: floatingsort.ui:436 +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:436 msgctxt "floatingsort|label3" msgid "Help" msgstr "സഹായം" -#: groupsortmenu.ui:12 +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/groupsortmenu.ui:12 #, fuzzy msgctxt "groupsortmenu|delete" msgid "_Delete" msgstr "വെട്ടി നീക്കുക" -#: navigatormenu.ui:12 +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/navigatormenu.ui:12 #, fuzzy msgctxt "navigatormenu|sorting" msgid "Sorting and Grouping..." msgstr "ക്രമത്തിലാക്കലും ഗ്രൂപ്പിങ്ങും..." -#: navigatormenu.ui:26 +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/navigatormenu.ui:26 #, fuzzy msgctxt "navigatormenu|page" msgid "Page Header/Footer..." msgstr "താളിന്റെ ഹെഡര്/അടിക്കുറിപ്പു്..." -#: navigatormenu.ui:34 +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/navigatormenu.ui:34 #, fuzzy msgctxt "navigatormenu|report" msgid "Report Header/Footer..." msgstr "തലക്കെട്ട്/അടിക്കുറിപ്പു് രേഖപ്പെടുത്തുക..." -#: navigatormenu.ui:48 +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/navigatormenu.ui:48 #, fuzzy msgctxt "navigatormenu|function" msgid "New Function" msgstr "പുതിയ ഫംഗ്ഷന്" -#: navigatormenu.ui:62 +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/navigatormenu.ui:62 #, fuzzy msgctxt "navigatormenu|properties" msgid "Properties..." msgstr "വിശേഷതകള്: " -#: navigatormenu.ui:70 +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/navigatormenu.ui:70 #, fuzzy msgctxt "navigatormenu|delete" msgid "_Delete" msgstr "വെട്ടി നീക്കുക" -#: pagedialog.ui:8 +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/pagedialog.ui:8 msgctxt "pagedialog|PageDialog" msgid "Page Setup" msgstr "" -#: pagedialog.ui:105 +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/pagedialog.ui:105 #, fuzzy msgctxt "pagedialog|page" msgid "Page" msgstr "പേജ്" -#: pagedialog.ui:127 +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/pagedialog.ui:127 msgctxt "pagedialog|background" msgid "Background" msgstr "പശ്ചാത്തലം" -#: pagenumberdialog.ui:8 +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/pagenumberdialog.ui:8 #, fuzzy msgctxt "pagenumberdialog|PageNumberDialog" msgid "Page Numbers" msgstr "പേജ് നന്പര്" -#: pagenumberdialog.ui:98 +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/pagenumberdialog.ui:98 msgctxt "pagenumberdialog|pagen" msgid "_Page N" msgstr "" -#: pagenumberdialog.ui:116 +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/pagenumberdialog.ui:116 msgctxt "pagenumberdialog|pagenofm" msgid "Page _N of M" msgstr "" -#: pagenumberdialog.ui:140 +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/pagenumberdialog.ui:140 #, fuzzy msgctxt "pagenumberdialog|label1" msgid "Format" msgstr "മാതൃക" -#: pagenumberdialog.ui:177 +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/pagenumberdialog.ui:177 msgctxt "pagenumberdialog|toppage" msgid "_Top of Page (Header)" msgstr "" -#: pagenumberdialog.ui:195 +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/pagenumberdialog.ui:195 msgctxt "pagenumberdialog|bottompage" msgid "_Bottom of Page (Footer)" msgstr "" -#: pagenumberdialog.ui:219 +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/pagenumberdialog.ui:219 #, fuzzy msgctxt "pagenumberdialog|label2" msgid "Position" msgstr "സ്ഥാനം X" -#: pagenumberdialog.ui:262 +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/pagenumberdialog.ui:262 #, fuzzy msgctxt "pagenumberdialog|alignment" msgid "Left" msgstr "ഇടതു്" -#: pagenumberdialog.ui:263 +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/pagenumberdialog.ui:263 #, fuzzy msgctxt "pagenumberdialog|alignment" msgid "Center" msgstr "മദ്ധ്യം" -#: pagenumberdialog.ui:264 +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/pagenumberdialog.ui:264 #, fuzzy msgctxt "pagenumberdialog|alignment" msgid "Right" msgstr "വലതു്" -#: pagenumberdialog.ui:277 +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/pagenumberdialog.ui:277 msgctxt "pagenumberdialog|alignment_label" msgid "_Alignment:" msgstr "അലൈന്മെന്റ് (_A):" -#: pagenumberdialog.ui:288 +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/pagenumberdialog.ui:288 msgctxt "pagenumberdialog|shownumberonfirstpage" msgid "Show Number on First Page" msgstr "" -#: pagenumberdialog.ui:309 +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/pagenumberdialog.ui:310 msgctxt "pagenumberdialog|label3" msgid "General" msgstr "സാധാരണ" |