aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/ml/reportdesign
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2017-12-18 12:03:56 +0100
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2017-12-18 12:07:23 +0100
commit9a856d562ebae5d1ae691ec623cf4ebb23299930 (patch)
tree532a7bfe8768b8e8f6fb536db66604e678508857 /source/ml/reportdesign
parent28cfef34df86f518e0d03f4d2fd18bfe2916d982 (diff)
update translations for 6.0/master
and force-fix errors using pocheck Change-Id: Ie978deb62c62ea4ad661ea45d155bdd4b0d1f811
Diffstat (limited to 'source/ml/reportdesign')
-rw-r--r--source/ml/reportdesign/messages.po249
1 files changed, 166 insertions, 83 deletions
diff --git a/source/ml/reportdesign/messages.po b/source/ml/reportdesign/messages.po
index b4c4f3e3fcb..2a1a0be7925 100644
--- a/source/ml/reportdesign/messages.po
+++ b/source/ml/reportdesign/messages.po
@@ -14,49 +14,58 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
#: stringarray.hrc:17
+#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_FORCENEWPAGE_CONST"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "ഒന്നുമില്ല"
#: stringarray.hrc:18
+#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_FORCENEWPAGE_CONST"
msgid "Before Section"
-msgstr ""
+msgstr "വിഭാഗത്തിനു് മുമ്പു്"
#: stringarray.hrc:19
+#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_FORCENEWPAGE_CONST"
msgid "After Section"
-msgstr ""
+msgstr "വിഭാഗത്തിനു് ശേഷം"
#: stringarray.hrc:20
+#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_FORCENEWPAGE_CONST"
msgid "Before & After Section"
-msgstr ""
+msgstr "വിഭാഗത്തിനു് മുമ്പും പിമ്പും"
#: stringarray.hrc:26
+#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_GROUPKEEPTOGETHER_CONST"
msgid "Per Page"
-msgstr ""
+msgstr "ഓരോ താളും"
#: stringarray.hrc:27
+#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_GROUPKEEPTOGETHER_CONST"
msgid "Per Column"
-msgstr ""
+msgstr "ഓരോ നിരയും"
#: stringarray.hrc:33
+#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_REPORTPRINTOPTION_CONST"
msgid "All Pages"
-msgstr ""
+msgstr "എല്ലാ താളുകളും"
#: stringarray.hrc:34
+#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_REPORTPRINTOPTION_CONST"
msgid "Not With Report Header"
-msgstr ""
+msgstr "റിപ്പോര്‍ട്ട് തലക്കെട്ട്/അടിക്കുറിപ്പു് ചേര്‍ക്കുക"
#: stringarray.hrc:35
+#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_REPORTPRINTOPTION_CONST"
msgid "Not With Report Footer"
-msgstr ""
+msgstr "റിപ്പോര്‍ട്ട് തലക്കെട്ട്/അടിക്കുറിപ്പു് ചേര്‍ക്കുക"
#: stringarray.hrc:36
#, fuzzy
@@ -65,9 +74,10 @@ msgid "Not With Report Header/Footer"
msgstr "റിപ്പോര്‍ട്ട് തലക്കെട്ട്/അടിക്കുറിപ്പു് ചേര്‍ക്കുക"
#: stringarray.hrc:42
+#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_TYPE_CONST"
msgid "Field or Formula"
-msgstr ""
+msgstr "ഫീള്‍ഡ് അല്ലെങ്കില്‍ ഫോര്‍മുലാ"
#: stringarray.hrc:43
#, fuzzy
@@ -82,69 +92,82 @@ msgid "Counter"
msgstr "കൌണ്ടര്‍"
#: stringarray.hrc:45
+#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_TYPE_CONST"
msgid "User defined Function"
-msgstr ""
+msgstr "യൂസര്‍ നിര്‍ദ്ധിഷ്ട ഫംഗ്ഷന്‍"
#: stringarray.hrc:51
+#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_BOOL"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "ഇല്ല"
#: stringarray.hrc:52
+#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_BOOL"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "ഉണ്ട്"
#: stringarray.hrc:58
+#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_KEEPTOGETHER_CONST"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "ഇല്ല"
#: stringarray.hrc:59
+#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_KEEPTOGETHER_CONST"
msgid "Whole Group"
-msgstr ""
+msgstr "പൂര്‍ണ്ണമായ ഗ്രൂപ്പ്"
#: stringarray.hrc:60
+#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_KEEPTOGETHER_CONST"
msgid "With First Detail"
-msgstr ""
+msgstr "ആദ്യത്തെ വിശദാംശം"
#: stringarray.hrc:66
+#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_VERTICAL_ALIGN_CONST"
msgid "Top"
-msgstr ""
+msgstr "മുകളില്‍"
#: stringarray.hrc:67
+#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_VERTICAL_ALIGN_CONST"
msgid "Middle"
-msgstr ""
+msgstr "മദ്ധ്യം"
#: stringarray.hrc:68
+#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_VERTICAL_ALIGN_CONST"
msgid "Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "താഴെ"
#: stringarray.hrc:74
+#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_PARAADJUST_CONST"
msgid "Left"
-msgstr ""
+msgstr "ഇടതു്"
#: stringarray.hrc:75
+#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_PARAADJUST_CONST"
msgid "Right"
-msgstr ""
+msgstr "വലതു്"
#: stringarray.hrc:76
+#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_PARAADJUST_CONST"
msgid "Block"
-msgstr ""
+msgstr "ബ്ലോക്ക്"
#: stringarray.hrc:77
+#, fuzzy
msgctxt "RID_STR_PARAADJUST_CONST"
msgid "Center"
-msgstr ""
+msgstr "മദ്ധ്യം"
#: strings.hrc:25
msgctxt "RID_STR_PROPPAGE_DEFAULT"
@@ -884,9 +907,10 @@ msgid "Font"
msgstr "ഫോണ്ട്"
#: chardialog.ui:127
+#, fuzzy
msgctxt "chardialog|fonteffects"
msgid "Font Effects"
-msgstr ""
+msgstr "അക്ഷരസഞ്ചയ പ്രഭാവങ്ങള്‍"
#: chardialog.ui:150
#, fuzzy
@@ -895,19 +919,22 @@ msgid "Position"
msgstr "സ്ഥാനം X"
#: chardialog.ui:173
+#, fuzzy
msgctxt "chardialog|asianlayout"
msgid "Asian Layout"
-msgstr ""
+msgstr "ഏഷ്യന്‍ ശൈലി"
#: chardialog.ui:196
+#, fuzzy
msgctxt "chardialog|background"
msgid "Highlighting"
-msgstr ""
+msgstr "എടുത്തുകാട്ടുന്നു"
#: chardialog.ui:219
+#, fuzzy
msgctxt "chardialog|alignment"
msgid "Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "ക്രമീകരണം"
#: condformatdialog.ui:10
#, fuzzy
@@ -916,84 +943,100 @@ msgid "Conditional Formatting"
msgstr "കണ്ടീഷനല്‍ ഫോര്‍മാറ്റിങ്"
#: conditionwin.ui:56
+#, fuzzy
msgctxt "conditionwin|typeCombobox"
msgid "Field Value Is"
-msgstr ""
+msgstr "ഫീള്‍ഡിന്റെ മൂല്ല്യം"
#: conditionwin.ui:57
+#, fuzzy
msgctxt "conditionwin|typeCombobox"
msgid "Expression Is"
-msgstr ""
+msgstr "എക്സ്പ്രെഷന്‍"
#: conditionwin.ui:71
+#, fuzzy
msgctxt "conditionwin|opCombobox"
msgid "between"
-msgstr ""
+msgstr "between"
#: conditionwin.ui:72
+#, fuzzy
msgctxt "conditionwin|opCombobox"
msgid "not between"
-msgstr ""
+msgstr "ഇടയ്ക്കല്ല"
#: conditionwin.ui:73
+#, fuzzy
msgctxt "conditionwin|opCombobox"
msgid "equal to"
-msgstr ""
+msgstr "equal to"
#: conditionwin.ui:74
+#, fuzzy
msgctxt "conditionwin|opCombobox"
msgid "not equal to"
-msgstr ""
+msgstr "not equal to"
#: conditionwin.ui:75
+#, fuzzy
msgctxt "conditionwin|opCombobox"
msgid "greater than"
-msgstr ""
+msgstr "greater than"
#: conditionwin.ui:76
+#, fuzzy
msgctxt "conditionwin|opCombobox"
msgid "less than"
-msgstr ""
+msgstr "less than"
#: conditionwin.ui:77
+#, fuzzy
msgctxt "conditionwin|opCombobox"
msgid "greater than or equal to"
-msgstr ""
+msgstr "greater than or equal to"
#: conditionwin.ui:78
+#, fuzzy
msgctxt "conditionwin|opCombobox"
msgid "less than or equal to"
-msgstr ""
+msgstr "less than or equal to"
#: conditionwin.ui:107
+#, fuzzy
msgctxt "conditionwin|lhsButton"
msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr " ..."
#: conditionwin.ui:130
+#, fuzzy
msgctxt "conditionwin|andLabel"
msgid "and"
-msgstr ""
+msgstr "ഉം"
#: conditionwin.ui:158
+#, fuzzy
msgctxt "conditionwin|rhsButton"
msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr " ..."
#: conditionwin.ui:220
+#, fuzzy
msgctxt "conditionwin|ToolBoxItem1"
msgid "Bold"
-msgstr ""
+msgstr "കട്ടിയുള്ള"
#: conditionwin.ui:235
+#, fuzzy
msgctxt "conditionwin|ToolBoxItem2"
msgid "Italic"
-msgstr ""
+msgstr "ചരിഞ്ഞക്ഷരം"
#: conditionwin.ui:250
+#, fuzzy
msgctxt "conditionwin|ToolBoxItem3"
msgid "Underline"
-msgstr ""
+msgstr "അടിവര"
#: conditionwin.ui:275
#, fuzzy
@@ -1002,9 +1045,10 @@ msgid "Background Color"
msgstr "പശ്ചാത്തല നിറം"
#: conditionwin.ui:290
+#, fuzzy
msgctxt "conditionwin|ToolBoxItem5"
msgid "Font Color"
-msgstr ""
+msgstr "അക്ഷരസഞ്ചയത്തിന്റെ നിറം"
#: conditionwin.ui:305
msgctxt "conditionwin|ToolBoxItem6"
@@ -1022,9 +1066,10 @@ msgid "+"
msgstr ""
#: datetimedialog.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "datetimedialog|DateTimeDialog"
msgid "Date and Time"
-msgstr ""
+msgstr "തീയതിയും സമയവും"
#: datetimedialog.ui:87
msgctxt "datetimedialog|date"
@@ -1032,9 +1077,10 @@ msgid "_Include Date"
msgstr ""
#: datetimedialog.ui:108
+#, fuzzy
msgctxt "datetimedialog|datelistbox_label"
msgid "_Format:"
-msgstr ""
+msgstr "_ശൈലി:"
#: datetimedialog.ui:119
msgctxt "datetimedialog|time"
@@ -1042,64 +1088,76 @@ msgid "Include _Time"
msgstr ""
#: datetimedialog.ui:140
+#, fuzzy
msgctxt "datetimedialog|timelistbox_label"
msgid "Fo_rmat:"
-msgstr ""
+msgstr "_ശൈലി"
#: floatingfield.ui:11
+#, fuzzy
msgctxt "floatingfield|FloatingField"
msgid "Sorting and Grouping"
-msgstr ""
+msgstr "ക്രമത്തിലാക്കലും ഗ്രൂപ്പിങ്ങും"
#: floatingfield.ui:30
+#, fuzzy
msgctxt "floatingfield|up"
msgid "Sort Ascending"
-msgstr ""
+msgstr "കുറഞ്ഞതില്‍ നിന്നും കൂടിയ ക്രമത്തിലാക്കുക"
#: floatingfield.ui:43
+#, fuzzy
msgctxt "floatingfield|down"
msgid "Sort Descending"
-msgstr ""
+msgstr "അവരോഹണക്രമത്തില് സോര്ട്ട് ചെയ്യുക"
#: floatingfield.ui:56
+#, fuzzy
msgctxt "floatingfield|delete"
msgid "Remove sorting"
-msgstr ""
+msgstr "ക്രമം നീക്കുക"
#: floatingfield.ui:79
+#, fuzzy
msgctxt "floatingfield|insert"
msgid "Insert"
-msgstr ""
+msgstr "ഇടയ്ക്കു് ചേര്‍ക്കുക"
#: floatingfield.ui:98
+#, fuzzy
msgctxt "floatingfield|helptext"
msgid "Highlight the fields to insert into the selected section of the template, then click Insert or press Enter."
-msgstr ""
+msgstr "ടെംപ്ലേറ്റിന്റെ തെരഞ്ഞെടുത്ത ഭാഗത്തേക്ക് ചേര്‍ക്കേണ്ട ഫീള്‍ഡുകള്‍ എടുത്തുകാണിക്കുക. ശേഷം ഇടയ്ക്കു് ചേര്‍ക്കു് അമര്‍ത്തി Enter ചെയ്യുക."
#: floatingnavigator.ui:10
+#, fuzzy
msgctxt "floatingnavigator|FloatingNavigator"
msgid "Report navigator"
-msgstr ""
+msgstr "റിപോര്‍ട്ടിനുള്ള നാവിഗേറ്റര്‍"
#: floatingsort.ui:11
+#, fuzzy
msgctxt "floatingsort|FloatingSort"
msgid "Sorting and Grouping"
-msgstr ""
+msgstr "ക്രമത്തിലാക്കലും ഗ്രൂപ്പിങ്ങും"
#: floatingsort.ui:53
+#, fuzzy
msgctxt "floatingsort|label5"
msgid "Group actions"
-msgstr ""
+msgstr "ഗ്രൂപ്പിനുള്ള പ്രവര്‍ത്തനങ്ങള്‍"
#: floatingsort.ui:75
+#, fuzzy
msgctxt "floatingsort|up"
msgid "Move up"
-msgstr ""
+msgstr "മുകളിലേക്ക് നീക്കുക"
#: floatingsort.ui:88
+#, fuzzy
msgctxt "floatingsort|down"
msgid "Move down"
-msgstr ""
+msgstr "താഴോട്ടു നീക്കുക"
#: floatingsort.ui:101
#, fuzzy
@@ -1114,9 +1172,10 @@ msgid "Groups"
msgstr "ഗ്രൂപ്പുകള്‍"
#: floatingsort.ui:192
+#, fuzzy
msgctxt "floatingsort|label6"
msgid "Sorting"
-msgstr ""
+msgstr "വകതിരിക്കുന്നു"
#: floatingsort.ui:208
#, fuzzy
@@ -1131,14 +1190,16 @@ msgid "Group Footer"
msgstr "ഗ്രൂപ്പ് അടിക്കുറിപ്പ്"
#: floatingsort.ui:240
+#, fuzzy
msgctxt "floatingsort|label9"
msgid "Group On"
-msgstr ""
+msgstr "ഗ്രൂപ്പ് ഓണ്‍"
#: floatingsort.ui:256
+#, fuzzy
msgctxt "floatingsort|label10"
msgid "Group Interval"
-msgstr ""
+msgstr "ഗ്രൂപ്പിനുള്ള ഇടവേള"
#: floatingsort.ui:272
#, fuzzy
@@ -1147,54 +1208,64 @@ msgid "Keep Together"
msgstr "ഒന്നിച്ചു് സൂക്ഷിക്കുക"
#: floatingsort.ui:290
+#, fuzzy
msgctxt "floatingsort|sorting"
msgid "Ascending"
-msgstr ""
+msgstr "അവരോഹണക്രമം"
#: floatingsort.ui:291
+#, fuzzy
msgctxt "floatingsort|sorting"
msgid "Descending"
-msgstr ""
+msgstr "ആരോഹണക്രമം"
#: floatingsort.ui:308
+#, fuzzy
msgctxt "floatingsort|header"
msgid "Present"
-msgstr ""
+msgstr "നിലവിലുള്ള"
#: floatingsort.ui:309
+#, fuzzy
msgctxt "floatingsort|header"
msgid "Not present"
-msgstr ""
+msgstr "ലഭ്യമല്ല"
#: floatingsort.ui:326
+#, fuzzy
msgctxt "floatingsort|keep"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "ഇല്ല"
#: floatingsort.ui:327
+#, fuzzy
msgctxt "floatingsort|keep"
msgid "Whole Group"
-msgstr ""
+msgstr "പൂര്‍ണ്ണമായ ഗ്രൂപ്പ്"
#: floatingsort.ui:328
+#, fuzzy
msgctxt "floatingsort|keep"
msgid "With First Detail"
-msgstr ""
+msgstr "ആദ്യത്തെ വിശദാംശം"
#: floatingsort.ui:345
+#, fuzzy
msgctxt "floatingsort|footer"
msgid "Present"
-msgstr ""
+msgstr "നിലവിലുള്ള"
#: floatingsort.ui:346
+#, fuzzy
msgctxt "floatingsort|footer"
msgid "Not present"
-msgstr ""
+msgstr "ലഭ്യമല്ല"
#: floatingsort.ui:363
+#, fuzzy
msgctxt "floatingsort|group"
msgid "Each Value"
-msgstr ""
+msgstr "ഓരോ മൂല്യവും"
#: floatingsort.ui:394
#, fuzzy
@@ -1203,9 +1274,10 @@ msgid "Properties"
msgstr "വിശേഷതകള്‍: "
#: floatingsort.ui:436
+#, fuzzy
msgctxt "floatingsort|label3"
msgid "Help"
-msgstr ""
+msgstr "സഹായം"
#: groupsortmenu.ui:12
#, fuzzy
@@ -1214,24 +1286,28 @@ msgid "_Delete"
msgstr "വെട്ടി നീക്കുക"
#: navigatormenu.ui:12
+#, fuzzy
msgctxt "navigatormenu|sorting"
msgid "Sorting and Grouping..."
-msgstr ""
+msgstr "ക്രമത്തിലാക്കലും ഗ്രൂപ്പിങ്ങും..."
#: navigatormenu.ui:26
+#, fuzzy
msgctxt "navigatormenu|page"
msgid "Page Header/Footer..."
-msgstr ""
+msgstr "താളിന്റെ ഹെഡര്‍/അടിക്കുറിപ്പു്..."
#: navigatormenu.ui:34
+#, fuzzy
msgctxt "navigatormenu|report"
msgid "Report Header/Footer..."
-msgstr ""
+msgstr "തലക്കെട്ട്/അടിക്കുറിപ്പു് രേഖപ്പെടുത്തുക..."
#: navigatormenu.ui:48
+#, fuzzy
msgctxt "navigatormenu|function"
msgid "New Function"
-msgstr ""
+msgstr "പുതിയ ഫംഗ്ഷന്‍"
#: navigatormenu.ui:62
#, fuzzy
@@ -1251,9 +1327,10 @@ msgid "Page Setup"
msgstr ""
#: pagedialog.ui:105
+#, fuzzy
msgctxt "pagedialog|page"
msgid "Page"
-msgstr ""
+msgstr "പേജ്"
#: pagedialog.ui:127
#, fuzzy
@@ -1262,9 +1339,10 @@ msgid "Background"
msgstr "പശ്ചാത്തലം"
#: pagenumberdialog.ui:8
+#, fuzzy
msgctxt "pagenumberdialog|PageNumberDialog"
msgid "Page Numbers"
-msgstr ""
+msgstr "പേജ് നന്പര്"
#: pagenumberdialog.ui:98
msgctxt "pagenumberdialog|pagen"
@@ -1277,9 +1355,10 @@ msgid "Page _N of M"
msgstr ""
#: pagenumberdialog.ui:140
+#, fuzzy
msgctxt "pagenumberdialog|label1"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "മാതൃക"
#: pagenumberdialog.ui:177
msgctxt "pagenumberdialog|toppage"
@@ -1298,24 +1377,28 @@ msgid "Position"
msgstr "സ്ഥാനം X"
#: pagenumberdialog.ui:262
+#, fuzzy
msgctxt "pagenumberdialog|alignment"
msgid "Left"
-msgstr ""
+msgstr "ഇടതു്"
#: pagenumberdialog.ui:263
+#, fuzzy
msgctxt "pagenumberdialog|alignment"
msgid "Center"
-msgstr ""
+msgstr "മദ്ധ്യം"
#: pagenumberdialog.ui:264
+#, fuzzy
msgctxt "pagenumberdialog|alignment"
msgid "Right"
-msgstr ""
+msgstr "വലതു്"
#: pagenumberdialog.ui:277
+#, fuzzy
msgctxt "pagenumberdialog|alignment_label"
msgid "_Alignment:"
-msgstr ""
+msgstr "അലൈന്‍മെന്റ് (_A):"
#: pagenumberdialog.ui:288
msgctxt "pagenumberdialog|shownumberonfirstpage"