diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2016-01-27 01:09:17 +0100 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2016-01-27 01:35:34 +0100 |
commit | 453b3d9e07087b9e12728fd221a05202f8987cf0 (patch) | |
tree | fd30dcd982b27477f13f4057fac7ba02d510242a /source/ml/sc | |
parent | c9c4ca2a240c7fbaefabb65714292ac66b09acab (diff) |
update translations for 5.1.0 rc3
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: I43d2529ebb306575c8d30b57e7dcba6b8f0e883e
Diffstat (limited to 'source/ml/sc')
-rw-r--r-- | source/ml/sc/source/ui/src.po | 94 | ||||
-rw-r--r-- | source/ml/sc/uiconfig/scalc/ui.po | 26 |
2 files changed, 79 insertions, 41 deletions
diff --git a/source/ml/sc/source/ui/src.po b/source/ml/sc/source/ui/src.po index e26a1598508..19c421e0340 100644 --- a/source/ml/sc/source/ui/src.po +++ b/source/ml/sc/source/ui/src.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: new\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-12-11 12:57+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-13 00:56+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-19 20:01+0000\n" +"Last-Translator: Anish Sheela <aneesh.nl@gmail.com>\n" "Language-Team: <en@li.org>\n" "Language: ml\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1431478569.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453233709.000000\n" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -1764,7 +1764,9 @@ msgctxt "" msgid "" "The range does not contain column headers.\n" "Do you want the first line to be used as column header?" -msgstr "പരന്പരയില് കോളം ഹെഡ്ഡറില്ല. താങ്കള്ക്ക് ആദ്യ വരി കോളം മേലെഴുത്തായി ഉപയോഗിക്കണോ ?" +msgstr "" +"പരമ്പരയില് നിര ഹെഡ്ഡറില്ല.\n" +"താങ്കള്ക്ക് ആദ്യ വരി നിര മേലെഴുത്തായി ഉപയോഗിക്കണോ ?" #: globstr.src msgctxt "" @@ -2026,7 +2028,7 @@ msgctxt "" "STR_NO_REF_TABLE\n" "string.text" msgid "#REF!" -msgstr "# റഫറന്സ് !" +msgstr "#REF!" #: globstr.src msgctxt "" @@ -2806,7 +2808,7 @@ msgctxt "" "STR_NO_ADDIN\n" "string.text" msgid "#ADDIN?" -msgstr "# ചേര്ക്കുക ?" +msgstr "#ADDIN?" #: globstr.src msgctxt "" @@ -2824,7 +2826,7 @@ msgctxt "" "STR_NO_MACRO\n" "string.text" msgid "#MACRO?" -msgstr "# മാക്രോ?" +msgstr "#MACRO?" #: globstr.src msgctxt "" @@ -3025,7 +3027,10 @@ msgid "" "You have entered an invalid name.\n" "AutoFormat could not be created. \n" "Try again using a different name." -msgstr "താങ്കള്ക്ക്അസാധുവായ പോരാണ് പ്രവേശിപ്പിച്ചത്. സ്വയം രൂപരേഖ സൃഷ്ടിക്കാനാവില്ല. മറ്റൊരു പേരുപയോഗിച്ച് വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക." +msgstr "" +"പേര് തെറ്റായാണ് കൊടുത്തത്.\n" +"സ്വയം രൂപരേഖ സൃഷ്ടിക്കാനാവില്ല.\n" +"മറ്റൊരു പേരുപയോഗിച്ച് വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക." #: globstr.src msgctxt "" @@ -3331,7 +3336,10 @@ msgid "" "is not available for spellchecking\n" "Please check your installation and install \n" "the desired language if necessary" -msgstr "അക്ഷര പരിശോധയ്ക്ക് ലഭ്യമല്ല. ദയവായി സ്ഥാപിക്കല് പരിശോധിക്കുകയും ആവശ്യമായ ഭാഷ സ്ഥാപിക്കുകയും ചെയ്യുക." +msgstr "" +"അക്ഷര പരിശോധയ്ക്ക് ലഭ്യമല്ല.\n" +"ദയവായി സ്ഥാപിക്കല് പരിശോധിക്കുകയും\n" +"ആവശ്യമായ ഭാഷ സ്ഥാപിക്കുകയും ചെയ്യുക" #: globstr.src msgctxt "" @@ -3361,7 +3369,10 @@ msgid "" "is not available for the thesaurus.\n" "Please check your installation and install \n" "the desired language if necessary" -msgstr "നിഘണ്ടുവിന് ലഭ്യമല്ല. ദയവായി സ്ഥാപിക്കല് പരിശോധിക്കുകയും ആവശ്യമായ ഭാഷ സ്ഥാപിക്കുകയും ചെയ്യുക." +msgstr "" +"നിഘണ്ടുവിന് ലഭ്യമല്ല.\n" +"ദയവായി സ്ഥാപിക്കല് പരിശോധിക്കുകയും\n" +"ആവശ്യമായ ഭാഷ സ്ഥാപിക്കുകയും ചെയ്യുക." #: globstr.src msgctxt "" @@ -3586,7 +3597,7 @@ msgctxt "" "STR_CREATENAME_REPLACE\n" "string.text" msgid "Replace existing definition of #?" -msgstr "നിലവിലുള്ള നിര്വചനം മാറ്റി സ്ഥാപിക്കണോ?" +msgstr "# ന്റെ നിലവിലുള്ള നിര്വചനം മാറ്റി സ്ഥാപിക്കണോ?" #: globstr.src msgctxt "" @@ -3948,7 +3959,9 @@ msgctxt "" msgid "" "This file contains links to other files.\n" "Should they be updated?" -msgstr "ഈ ഫയലില് മറ്റുള്ള ഫയലുകളിലേക്കുള്ള ലിങ്കുണ്ട്. അത് പുതുക്കണോ ?" +msgstr "" +"ഈ ഫയലില് മറ്റുള്ള ഫയലുകളിലേക്കുള്ള ലിങ്കുണ്ട്.\n" +"അത് പുതുക്കണോ?" #: globstr.src msgctxt "" @@ -3959,7 +3972,9 @@ msgctxt "" msgid "" "This file contains queries. The results of these queries were not saved.\n" "Do you want these queries to be repeated?" -msgstr "ഫയലില് അന്വേഷണങ്ങളുണ്ട്. അതിന്റെ ഫലം സംഭരിച്ചിട്ടില്ല. താങ്കള്ക്ക് ഈ അന്വേഷണങ്ങള് ആവര്ത്തിക്കണോ ?" +msgstr "" +"ഫയലില് അന്വേഷണങ്ങളുണ്ട്. അതിന്റെ ഫലം സൂക്ഷിച്ചിട്ടില്ല.\n" +"താങ്കള്ക്ക് ഈ അന്വേഷണങ്ങള് ആവര്ത്തിക്കണോ ?" #: globstr.src msgctxt "" @@ -3979,7 +3994,9 @@ msgctxt "" msgid "" "Filled cells cannot be shifted\n" "beyond the sheet." -msgstr "ഷീറ്റിനപ്പുറത്തേയ്ക്ക് നിറച്ച സെല്ലുകള് നീക്കം ചെയ്യാന് കഴിയില്ല" +msgstr "" +"ഷീറ്റിനപ്പുറത്തേയ്ക്ക് നിറച്ച സെല്ലുകള്\n" +"നീക്കം ചെയ്യാന് കഴിയില്ല." #: globstr.src msgctxt "" @@ -4026,7 +4043,9 @@ msgctxt "" msgid "" "The content of the clipboard is bigger than the range selected.\n" "Do you want to insert it anyway?" -msgstr "ക്ലിബോര്ഡിലെ ഉള്ളടക്കത്തേക്കാള് വലുതാണ് തിരഞ്ഞെടുത്ത പരന്പര. താങ്കള്ക്ക് ഏതെങ്കിലും ിവധത്തില് ഇത് ചേര്ക്കണോ?" +msgstr "" +"ക്ലിബോര്ഡിലെ ഉള്ളടക്കത്തേക്കാള് വലുതാണ് തിരഞ്ഞെടുത്ത പരമ്പര.\n" +"താങ്കള്ക്ക് എന്തായാലും ഇത് ചേര്ക്കണോ?" #: globstr.src msgctxt "" @@ -4116,7 +4135,7 @@ msgctxt "" "STR_PROGRESS_COMPARING\n" "string.text" msgid "Compare #" -msgstr "താരതമ്യം" +msgstr "താരതമ്യം #" #: globstr.src msgctxt "" @@ -4127,7 +4146,9 @@ msgctxt "" msgid "" "The maximum number of invalid cells has been exceeded.\n" "Not all invalid cells have been marked." -msgstr "പരമാവധി അസാധുവായ സെല്ലുകളുടെ എണ്ണം കവിഞ്ഞു. എല്ലാ അസാധുവായ സെല്ലുകളും അടയാളപ്പെടുത്തിയിട്ടില്ല." +msgstr "" +"പരമാവധി അസാധുവായ സെല്ലുകളുടെ എണ്ണം കവിഞ്ഞു.\n" +"എല്ലാ അസാധുവായ സെല്ലുകളും അടയാളപ്പെടുത്തിയിട്ടില്ല." #: globstr.src msgctxt "" @@ -4325,7 +4346,7 @@ msgctxt "" "STR_CHANGED_INSERT\n" "string.text" msgid "#1 inserted" -msgstr "ചേര്ത്ത" +msgstr "#1 ചേര്ത്തു" #: globstr.src #, fuzzy @@ -4367,7 +4388,12 @@ msgid "" "\n" "Exit change recording mode?\n" "\n" -msgstr "ഈ പ്രവൃത്തി റിക്കോര്ഡ് രീതിയ്ക്ക് മാറ്റം വരുത്തിയില് നിന്നും പുറത്തു കടക്കം. മാറ്റത്തെപ്പറ്റിയുള്ള വിവരങ്ങള് നഷ്ടപ്പെടും\n" +msgstr "" +"ഈ പ്രവൃത്തി റിക്കോര്ഡ് രീതിയ്ക്ക് മാറ്റം വരുത്തിയില് നിന്നും പുറത്തു കടക്കം.\n" +"മാറ്റത്തെപ്പറ്റിയുള്ള വിവരങ്ങള് നഷ്ടപ്പെടും.\n" +"\n" +"പ്രവൃത്തി റിക്കോര്ഡ് രീതിയില് നിന്ന് പുറത്ത് കടക്കട്ടെ?\n" +"\n" #: globstr.src msgctxt "" @@ -4405,7 +4431,9 @@ msgctxt "" msgid "" "This document contains macro function calls.\n" "Do you want to run them?" -msgstr "ഈ ഡോക്കുമെന്റില് മാക്രോ ഫങ്ഷന് കോളുണ്ട്. താങ്കള്ക്ക് അത് പ്രവര്ത്തിപ്പിക്കണോ?" +msgstr "" +"ഈ ഡോക്കുമെന്റില് മാക്രോ ഫങ്ഷന് കോളുണ്ട്.\n" +"താങ്കള്ക്ക് അത് പ്രവര്ത്തിപ്പിക്കണോ?" #: globstr.src msgctxt "" @@ -6761,7 +6789,9 @@ msgctxt "" msgid "" "The document contains more rows than supported in the selected format.\n" "Additional rows were not saved." -msgstr "തിരഞ്ഞെടുത്ത രൂപരേഖ പിന്താങ്ങുന്നതിലേക്കാള് കൂടുതല് നിരകള് ഡോക്കുമെന്റിലുണ്ട്. അധികമായുള്ള നിരകള് സംഭരിക്കാനാവില്ല." +msgstr "" +"തിരഞ്ഞെടുത്ത രൂപരേഖ പിന്താങ്ങുന്നതിലേക്കാള് കൂടുതല് നിരകള് ഡോക്കുമെന്റിലുണ്ട്.\n" +"അധികമായുള്ള നിരകള് സംഭരിക്കാനാവില്ല." #: scerrors.src msgctxt "" @@ -6772,7 +6802,9 @@ msgctxt "" msgid "" "The document contains more columns than supported in the selected format.\n" "Additional columns were not saved." -msgstr "തിരഞ്ഞെടുത്ത രൂപരേഖ പിന്താങ്ങുന്നതിലേക്കാള് കൂടുതല് നിരകള് രേഖയിലുണ്ടു്. അധികമായുള്ള നിരകള് സംഭരിക്കാനാവില്ല." +msgstr "" +"തിരഞ്ഞെടുത്ത രൂപരേഖ പിന്താങ്ങുന്നതിലേക്കാള് കൂടുതല് നിരകള് രേഖയിലുണ്ടു്.\n" +"അധികമായുള്ള നിരകള് സംഭരിക്കാനാവില്ല." #: scerrors.src msgctxt "" @@ -6783,7 +6815,9 @@ msgctxt "" msgid "" "The document contains more sheets than supported in the selected format.\n" "Additional sheets were not saved." -msgstr "തെരഞ്ഞെടുത്ത ശൈലിയേക്കാള് പിന്തുണയ്ക്കുന്ന കൂടുതല് ഷീറ്റുകള് രേഖയില് അടങ്ങുന്നു.കൂടുതല് ഷീറ്റുകള് സൂക്ഷിച്ചിട്ടില്ല." +msgstr "" +"തെരഞ്ഞെടുത്ത ശൈലിയേക്കാള് പിന്തുണയ്ക്കുന്ന കൂടുതല് ഷീറ്റുകള് രേഖയില് അടങ്ങുന്നു.\n" +"കൂടുതല് ഷീറ്റുകള് സൂക്ഷിച്ചിട്ടില്ല." #: scerrors.src msgctxt "" @@ -6794,7 +6828,9 @@ msgctxt "" msgid "" "The document contains information not recognized by this program version.\n" "Resaving the document will delete this information!" -msgstr "ഡോക്കുമെന്റിലുള്ള വിവരങ്ങല് ഈ പരിഭാഷയ്ക്ക് വായിക്കാന് കഴിയില്ല. വീണ്ടും സംഭരിക്കുന്നത് ഈ ഡോക്കുമെന്റിലെ വിവരങ്ങള് നീക്കം ചെയ്യാനിടയാകും. " +msgstr "" +"ഡോക്കുമെന്റിലുള്ള വിവരങ്ങള് ഈ പതിപ്പിന് വായിക്കാന് കഴിയില്ല.\n" +"വീണ്ടും സംഭരിക്കുന്നത് ഈ ഡോക്കുമെന്റിലെ വിവരങ്ങള് നീക്കം ചെയ്യാനിടയാകും!" #: scerrors.src msgctxt "" @@ -25073,7 +25109,9 @@ msgctxt "" msgid "" "You have a large amount of data saved in the clipboard.\n" "Do you want the clipboard contents to be available in other applications?" -msgstr "ക്ലിപ്ബോര്ഡില് വളരെയധികെ ഡാറ്റാ സംഭരിച്ചിട്ടുണ്ട്. താങ്കള്ക്ക് ക്ലിപ്ബോര്ഡിന്റെ ഉള്ളടക്കം മറ്റുള്ള പ്രയോഗങ്ങളില് ലഭ്യമാക്കണോ ?" +msgstr "" +"ക്ലിപ്ബോര്ഡില് വളരെയധികം ഡാറ്റാ സംഭരിച്ചിട്ടുണ്ട്.\n" +"താങ്കള്ക്ക് ക്ലിപ്ബോര്ഡിന്റെ ഉള്ളടക്കം മറ്റുള്ള പ്രയോഗങ്ങളില് ലഭ്യമാക്കണോ?" #: scstring.src msgctxt "" @@ -25305,7 +25343,9 @@ msgctxt "" msgid "" "You are pasting data into cells that already contain data.\n" "Do you really want to overwrite the existing data?" -msgstr "താങ്കള് പേസ്റ്റ് ചെയ്യുന്ന സെല്ലില് ഡാറ്റാ ഉണ്ട്. താങ്കള്ക്ക് നിലവിലുള്ള ഡാറ്റയില് എഴുതണോ ?" +msgstr "" +"താങ്കള് പേസ്റ്റ് ചെയ്യുന്ന സെല്ലില് ഡാറ്റാ ഉണ്ട്.\n" +"താങ്കള്ക്ക് നിലവിലുള്ള ഡാറ്റയില് എഴുതണോ?" #: scstring.src msgctxt "" @@ -25635,7 +25675,7 @@ msgctxt "" "%PRODUCTNAME %s\n" "itemlist.text" msgid "%PRODUCTNAME %s" -msgstr "%PRODUCTNAME കണക്കുകൂട്ടല്" +msgstr "%PRODUCTNAME %s" #: scstring.src msgctxt "" diff --git a/source/ml/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/ml/sc/uiconfig/scalc/ui.po index d9c23e4ef68..1962b344ae5 100644 --- a/source/ml/sc/uiconfig/scalc/ui.po +++ b/source/ml/sc/uiconfig/scalc/ui.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-06-26 02:15+0000\n" -"Last-Translator: system user <>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-20 16:52+0000\n" +"Last-Translator: mahir <mahirfarook@gmail.com>\n" "Language-Team: none\n" "Language: ml\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1435284932.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453308760.000000\n" #: advancedfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -10879,7 +10879,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Error Alert" -msgstr "" +msgstr "പിശക് അറിയിപ്പ്" #: validationhelptabpage.ui msgctxt "" @@ -10897,7 +10897,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Title:" -msgstr "" +msgstr "ശീര്ഷകം:" #: validationhelptabpage.ui msgctxt "" @@ -10906,7 +10906,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Input help:" -msgstr "" +msgstr "ഇന്പുട്ട് സഹായം:" #: validationhelptabpage.ui msgctxt "" @@ -10915,7 +10915,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Contents" -msgstr "" +msgstr "ഉള്ളടക്കം" #: xmlsourcedialog.ui msgctxt "" @@ -10924,7 +10924,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "XML Source" -msgstr "" +msgstr "എക്സ്എംഎല് ശ്രോതസ്സ്" #: xmlsourcedialog.ui msgctxt "" @@ -10933,7 +10933,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Browse to set source file." -msgstr "" +msgstr "ശ്രോതസ്സ് ഫയല് സ്ഥാപിക്കാന് ബ്രൌസ് ചെയ്യുക." #: xmlsourcedialog.ui msgctxt "" @@ -10951,7 +10951,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Source File" -msgstr "" +msgstr "ഉറവിട ഫയല്" #: xmlsourcedialog.ui msgctxt "" @@ -10972,7 +10972,6 @@ msgid "Map to Document" msgstr "" #: xmlsourcedialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "xmlsourcedialog.ui\n" "ok\n" @@ -11009,14 +11008,13 @@ msgid "Results to:" msgstr "" #: ztestdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "ztestdialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Data" -msgstr "തീയതി" +msgstr "ഡാറ്റ" #: ztestdialog.ui msgctxt "" @@ -11034,7 +11032,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Rows" -msgstr "" +msgstr "നിര" #: ztestdialog.ui msgctxt "" |