aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/ml/sc
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2015-08-12 14:12:26 +0200
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2015-08-12 16:10:43 +0200
commit060c2dd2f850e919e2f0087e49a25a28bb4cf6f9 (patch)
tree337893ab5a340bf2f5f4184ad598aebc33893a73 /source/ml/sc
parent5fbe7f221f27df62d1156763f03baa90322c366b (diff)
update translations
and force-fix errors using pocheck (based on 5-0 templates) Change-Id: Ia5f050e72d6aa24ae5ec73898e7c05ca2d4103cb
Diffstat (limited to 'source/ml/sc')
-rw-r--r--source/ml/sc/source/ui/miscdlgs.po29
-rw-r--r--source/ml/sc/source/ui/src.po1057
-rw-r--r--source/ml/sc/uiconfig/scalc/ui.po575
3 files changed, 991 insertions, 670 deletions
diff --git a/source/ml/sc/source/ui/miscdlgs.po b/source/ml/sc/source/ui/miscdlgs.po
index 43661f2b3a0..0b9cf971ec8 100644
--- a/source/ml/sc/source/ui/miscdlgs.po
+++ b/source/ml/sc/source/ui/miscdlgs.po
@@ -3,17 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: miscdlgs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-27 12:23+0200\n"
-"Last-Translator: anipeter <peter.ani@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-05-13 00:53+0000\n"
+"Last-Translator: anish <aneesh.nl@gmail.com>\n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
"Language: ml\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1431478411.000000\n"
#: acredlin.src
msgctxt ""
@@ -212,7 +213,7 @@ msgctxt ""
"STR_TITLE_CONFLICT\n"
"string.text"
msgid "Conflict"
-msgstr ""
+msgstr "പൊരുത്തക്കേടു്"
#: conflictsdlg.src
msgctxt ""
@@ -220,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"STR_TITLE_AUTHOR\n"
"string.text"
msgid "Author"
-msgstr ""
+msgstr "ലേഖകന്‍"
#: conflictsdlg.src
msgctxt ""
@@ -228,7 +229,7 @@ msgctxt ""
"STR_TITLE_DATE\n"
"string.text"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "തീയതി"
#: conflictsdlg.src
msgctxt ""
@@ -236,7 +237,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNKNOWN_USER_CONFLICT\n"
"string.text"
msgid "Unknown User"
-msgstr ""
+msgstr "അപരിചിതമായ ഉപയോക്താവു്"
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
@@ -244,7 +245,7 @@ msgctxt ""
"STR_NOT_PROTECTED\n"
"string.text"
msgid "Not protected"
-msgstr ""
+msgstr "സുരക്ഷിതമല്ല"
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
@@ -252,7 +253,7 @@ msgctxt ""
"STR_NOT_PASS_PROTECTED\n"
"string.text"
msgid "Not password-protected"
-msgstr ""
+msgstr "രഹസ്യവാക്ക് ഉപയോഗിച്ചു് സുരക്ഷിതമല്ലാത്ത"
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
@@ -260,7 +261,7 @@ msgctxt ""
"STR_HASH_BAD\n"
"string.text"
msgid "Hash incompatible"
-msgstr ""
+msgstr "ഹാഷ് ഉചിതമല്ലാത്ത"
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
@@ -268,7 +269,7 @@ msgctxt ""
"STR_HASH_GOOD\n"
"string.text"
msgid "Hash compatible"
-msgstr ""
+msgstr "ഹാഷ് ഉചിതമായതു്"
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
@@ -276,7 +277,7 @@ msgctxt ""
"STR_HASH_REGENERATED\n"
"string.text"
msgid "Hash re-generated"
-msgstr ""
+msgstr "ഹാഷ് വീണ്ടും ലഭ്യമാക്കിയിരിയ്ക്കുന്നു"
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
@@ -284,4 +285,4 @@ msgctxt ""
"STR_RETYPE\n"
"string.text"
msgid "Re-type"
-msgstr ""
+msgstr "വീണ്ടും ടൈപ്പ് ചെയ്യുക"
diff --git a/source/ml/sc/source/ui/src.po b/source/ml/sc/source/ui/src.po
index 656718fee5d..dd1e0845fdb 100644
--- a/source/ml/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/ml/sc/source/ui/src.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: new\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-08-23 06:10+0000\n"
-"Last-Translator: anipeter <peter.ani@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:05+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-05-13 00:56+0000\n"
+"Last-Translator: anish <aneesh.nl@gmail.com>\n"
"Language-Team: <en@li.org>\n"
"Language: ml\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1377238244.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1431478569.000000\n"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"Cell value is\n"
"stringlist.text"
msgid "Cell value is"
-msgstr ""
+msgstr "സെല്‍ മൂല്ല്യം"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"Formula is\n"
"stringlist.text"
msgid "Formula is"
-msgstr ""
+msgstr "സൂത്രവാക്യം"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"Date is\n"
"stringlist.text"
msgid "Date is"
-msgstr ""
+msgstr "തീയതി"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"between\n"
"stringlist.text"
msgid "between"
-msgstr ""
+msgstr "ഇടയ്ക്കു്"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"not between\n"
"stringlist.text"
msgid "not between"
-msgstr ""
+msgstr "ഇടയ്ക്കല്ല"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"duplicate\n"
"stringlist.text"
msgid "duplicate"
-msgstr ""
+msgstr "തനിപ്പകര്‍പ്പ്"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt ""
"Begins with\n"
"stringlist.text"
msgid "Begins with"
-msgstr ""
+msgstr "ആരംഭിയ്ക്കുന്നതു്"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt ""
"Ends with\n"
"stringlist.text"
msgid "Ends with"
-msgstr ""
+msgstr "ഇങ്ങനെ അവസാനിയ്ക്കുന്നു"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt ""
"Contains\n"
"stringlist.text"
msgid "Contains"
-msgstr ""
+msgstr "അടങ്ങുന്നു"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt ""
"Not Contains\n"
"stringlist.text"
msgid "Not Contains"
-msgstr ""
+msgstr "അടങ്ങുന്നില്ല"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt ""
"Automatic\n"
"stringlist.text"
msgid "Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "യാന്ത്രികം"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt ""
"Min\n"
"stringlist.text"
msgid "Min"
-msgstr ""
+msgstr "Min"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt ""
"Max\n"
"stringlist.text"
msgid "Max"
-msgstr ""
+msgstr "Max"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"Value\n"
"stringlist.text"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "മൂല്യം"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -539,13 +539,14 @@ msgid "Enter a value!"
msgstr ""
#: condformatdlg.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY\n"
"BTN_OPTIONS\n"
"pushbutton.text"
msgid "More Options..."
-msgstr ""
+msgstr "കൂടുതല്‍ ഐച്ഛികങ്ങള്‍..."
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -740,37 +741,57 @@ msgstr "3 ചിഹ്നങ്ങള്‍ 2"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n"
-"3 Smilies\n"
+"3 Smileys\n"
"stringlist.text"
-msgid "3 Smilies"
+msgid "3 Smileys"
msgstr ""
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n"
-"3 Colored Smilies\n"
+"3 Stars\n"
"stringlist.text"
-msgid "3 Colored Smilies"
+msgid "3 Stars"
+msgstr ""
+
+#: condformatdlg.src
+msgctxt ""
+"condformatdlg.src\n"
+"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n"
+"3 Triangles\n"
+"stringlist.text"
+msgid "3 Triangles"
+msgstr ""
+
+#: condformatdlg.src
+msgctxt ""
+"condformatdlg.src\n"
+"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n"
+"3 Colored Smileys\n"
+"stringlist.text"
+msgid "3 Colored Smileys"
msgstr ""
#: condformatdlg.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n"
"4 Arrows\n"
"stringlist.text"
msgid "4 Arrows"
-msgstr ""
+msgstr "3 ആരോകള്‍"
#: condformatdlg.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n"
"4 Gray Arrows\n"
"stringlist.text"
msgid "4 Gray Arrows"
-msgstr ""
+msgstr "3 ഗ്രേ ആരോകള്‍"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -791,31 +812,34 @@ msgid "4 Ratings"
msgstr ""
#: condformatdlg.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n"
"4 Traffic Lights\n"
"stringlist.text"
msgid "4 Traffic Lights"
-msgstr ""
+msgstr "3 ട്രാഫിക്ക് ലൈറ്റുകള്‍ 1"
#: condformatdlg.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n"
"5 Arrows\n"
"stringlist.text"
msgid "5 Arrows"
-msgstr ""
+msgstr "3 ആരോകള്‍"
#: condformatdlg.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n"
"5 Gray Arrows\n"
"stringlist.text"
msgid "5 Gray Arrows"
-msgstr ""
+msgstr "3 ഗ്രേ ആരോകള്‍"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -827,12 +851,22 @@ msgid "5 Ratings"
msgstr ""
#: condformatdlg.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n"
"5 Quarters\n"
"stringlist.text"
msgid "5 Quarters"
+msgstr "ക്വാര്‍ട്ടര്‍‌"
+
+#: condformatdlg.src
+msgctxt ""
+"condformatdlg.src\n"
+"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n"
+"5 Boxes\n"
+"stringlist.text"
+msgid "5 Boxes"
msgstr ""
#: condformatdlg.src
@@ -4294,13 +4328,14 @@ msgid "#1 inserted"
msgstr "ചേര്ത്ത"
#: globstr.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_CHANGED_DELETE\n"
"string.text"
msgid "#1 deleted"
-msgstr ""
+msgstr "#1 നീക്കം ചെയ്ത"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5926,6 +5961,16 @@ msgid "Insert Co~mment"
msgstr "~അഭിപ്രായം ചേര്‍ക്കുക"
#: popup.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"popup.src\n"
+"RID_POPUP_CELLS\n"
+"SID_EDIT_POSTIT\n"
+"menuitem.text"
+msgid "Edit Co~mment"
+msgstr "അഭിപ്രായം ചിട്ടപ്പെടുത്തുക"
+
+#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
"RID_POPUP_CELLS\n"
@@ -6122,12 +6167,13 @@ msgid "~Delete"
msgstr "~വെട്ടി നീക്കുക"
#: popup.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"popup.src\n"
"RID_POPUP_PREVIEW\n"
"string.text"
msgid "Print Preview pop-up menu"
-msgstr ""
+msgstr "പേജ് പൂര്‍വ്വ ദൃശ്യം പോപ്-അപ് മെനു"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -7697,13 +7743,14 @@ msgid "Returns the number of workdays between two dates using arguments to indic
msgstr ""
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NETWORKDAYS\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Start Date"
-msgstr ""
+msgstr "ആരംഭതീയതി"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7715,13 +7762,14 @@ msgid "Start date for calculation."
msgstr ""
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NETWORKDAYS\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "End Date"
-msgstr ""
+msgstr "ആരംഭതീയതി"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7739,7 +7787,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "array"
-msgstr ""
+msgstr "ശ്രേണി"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7778,13 +7826,14 @@ msgid "Returns the number of workdays between two dates using arguments to indic
msgstr ""
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Start Date"
-msgstr ""
+msgstr "ആരംഭതീയതി"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7796,13 +7845,14 @@ msgid "Start date for calculation."
msgstr ""
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "End Date"
-msgstr ""
+msgstr "ആരംഭതീയതി"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7838,7 +7888,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "array"
-msgstr ""
+msgstr "ശ്രേണി"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7859,13 +7909,14 @@ msgid "Returns the serial number of the date before or after a number of workday
msgstr ""
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_WORKDAY_MS\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Start Date"
-msgstr ""
+msgstr "ആരംഭതീയതി"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7883,7 +7934,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Days"
-msgstr ""
+msgstr "ദിവസങ്ങള്‍"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7919,7 +7970,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "array"
-msgstr ""
+msgstr "ശ്രേണി"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8147,12 +8198,13 @@ msgid "Determines the current date of the computer."
msgstr "കന്പ്യൂട്ടറിലെ ഇപ്പോഴത്തെ സമയം നിര്ണ്ണയിക്കുന്നു"
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DAY_OF_WEEK\n"
"1\n"
"string.text"
-msgid "Returns the day of the week for the date value as an integer (1-7)."
+msgid "Returns the day of the week for the date value as an integer."
msgstr "തീയതിയുടെ മൂല്യം സംഖ്യയായി (1-7) ആഴ്ചയിലെ ദിവസങ്ങള് തിരികെ നല്കുക."
#: scfuncs.src
@@ -8945,7 +8997,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Period"
-msgstr ""
+msgstr "കാലാവധി"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9395,7 +9447,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Cost"
-msgstr ""
+msgstr "വില"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9413,7 +9465,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Salvage"
-msgstr ""
+msgstr "Salvage"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9431,7 +9483,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "Life"
-msgstr ""
+msgstr "ആയുസ്സ്"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9440,7 +9492,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset."
-msgstr ""
+msgstr "ഉപയോഗയോഗ്യം. വസ്തുവിന്റെ ഉപയോഗക്കാലാവധി"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9611,7 +9663,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"string.text"
msgid "Factor"
-msgstr ""
+msgstr "ഘടകം"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9980,7 +10032,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "value "
-msgstr ""
+msgstr "മൂല്യം"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10007,7 +10059,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Values"
-msgstr ""
+msgstr "മൂല്യം"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11504,13 +11556,14 @@ msgid "range"
msgstr "പരന്പര"
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COUNT_IF\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The range of cells to be evaluated by the criteria given."
-msgstr ""
+msgstr "തന്നിരിക്കുന്ന സിദ്ധാന്തം ഉപയോഗിച്ച് നിര്ണ്ണയിക്കേണ്ട പരന്പര"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12635,7 +12688,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Function"
-msgstr ""
+msgstr "ഫങ്ഷന്"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12644,7 +12697,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Function index. Is an index of the possible functions Total, Max, ..."
-msgstr ""
+msgstr "ഫങ്ഷന് അനുക്രമണിക. ആകെ, പരമാവധി, ....തിടങ്ങിയ സാദ്ധ്യതയുള്ള ഫങ്ഷനുകളുടെ അനുക്രമണിക"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12674,13 +12727,14 @@ msgid "Ref1 or array "
msgstr ""
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_AGGREGATE\n"
"7\n"
"string.text"
msgid "The cell(s) of the range which are to be taken into account."
-msgstr ""
+msgstr "കണക്കിലെടുക്കേണ്ട സെല്ലുകളുടെ പരന്പര."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12968,7 +13022,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Rounds a number up to the nearest multiple of significance."
-msgstr ""
+msgstr "ഏറ്റവും അടുത്ത ഗുണനമായ പൂര്ണ്ണ സംഖ്യ "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12977,7 +13031,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "സംഖ്യ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12986,7 +13040,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The number to be rounded up."
-msgstr ""
+msgstr "കൂട്ടുവാനുള്ള സംഖ്യ."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12995,7 +13049,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Significance"
-msgstr ""
+msgstr "പൊരുള്"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13004,7 +13058,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The number to whose multiple the value is rounded."
-msgstr ""
+msgstr "അനേകം മൂല്യം പൂര്ണ്ണ സംഖ്യ."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13022,7 +13076,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "സംഖ്യ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13031,7 +13085,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The number to be rounded up."
-msgstr ""
+msgstr "കൂട്ടുവാനുള്ള സംഖ്യ."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13040,7 +13094,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Significance"
-msgstr ""
+msgstr "പൊരുള്"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13049,7 +13103,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The number to whose multiple the value is rounded."
-msgstr ""
+msgstr "അനേകം മൂല്യം പൂര്ണ്ണ സംഖ്യ."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13067,7 +13121,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "സംഖ്യ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13076,7 +13130,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The number to be rounded up."
-msgstr ""
+msgstr "കൂട്ടുവാനുള്ള സംഖ്യ."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13085,7 +13139,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Significance"
-msgstr ""
+msgstr "പൊരുള്"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13094,7 +13148,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The number to whose multiple the value is rounded."
-msgstr ""
+msgstr "അനേകം മൂല്യം പൂര്ണ്ണ സംഖ്യ."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13166,7 +13220,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Rounds a number up to the nearest multiple of significance."
-msgstr ""
+msgstr "ഏറ്റവും അടുത്ത ഗുണനമായ പൂര്ണ്ണ സംഖ്യ "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13175,7 +13229,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "സംഖ്യ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13184,7 +13238,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The number to be rounded up."
-msgstr ""
+msgstr "കൂട്ടുവാനുള്ള സംഖ്യ."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13193,7 +13247,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Significance"
-msgstr ""
+msgstr "പൊരുള്"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13211,7 +13265,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "Mode"
-msgstr ""
+msgstr "രീതി"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13277,12 +13331,13 @@ msgid "Mode"
msgstr "രീതി"
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR\n"
"7\n"
"string.text"
-msgid "If given and not equal to zero then rounded down according to amount when a negative number and significance."
+msgid "If given and not equal to zero then rounded towards zero with negative number and significance."
msgstr "തന്നിരിക്കുന്ന സംഖ്യ പൂജ്യത്തിന‍് തുല്യമല്ലെങ്കില് തുകയനുസരിച്ച് ന്യൂനരാശിയും പൊരുളും പൂര്ണ്ണ സംഖ്യ ആക്കുക"
#: scfuncs.src
@@ -13291,7 +13346,7 @@ msgctxt ""
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MS\n"
"1\n"
"string.text"
-msgid "Rounds number down to the nearest multiple of significance, regardless of sign of significance."
+msgid "Rounds number towards zero to the nearest multiple of absolute value of significance."
msgstr ""
#: scfuncs.src
@@ -13301,7 +13356,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "സംഖ്യ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13310,7 +13365,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The number to be rounded down."
-msgstr ""
+msgstr "കുറയ്ക്കുവാനുള്ള സംഖ്യ."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13319,7 +13374,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Significance"
-msgstr ""
+msgstr "പൊരുള്"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13328,6 +13383,123 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The number to whose multiple the value is to be rounded down."
+msgstr "അനേകം മൂല്യംപൂര്ണ്ണ സംഖ്യ ആക്കേണ്ട സംഖ്യ."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MATH\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Rounds number down to the nearest multiple of significance, regardless of sign of significance."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MATH\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "Number"
+msgstr "സംഖ്യ"
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MATH\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The number to be rounded down."
+msgstr "കുറയ്ക്കുവാനുള്ള സംഖ്യ."
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MATH\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "Significance"
+msgstr "പൊരുള്"
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MATH\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "The number to whose multiple the value is to be rounded down."
+msgstr "അനേകം മൂല്യംപൂര്ണ്ണ സംഖ്യ ആക്കേണ്ട സംഖ്യ."
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MATH\n"
+"6\n"
+"string.text"
+msgid "Mode"
+msgstr "രീതി"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MATH\n"
+"7\n"
+"string.text"
+msgid "For negative numbers; if given and not equal to or less than zero rounds towards zero."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_PRECISE\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Rounds number down (towards -∞) to the nearest multiple of significance."
+msgstr "ഏറ്റവും അടുത്ത ഗുണനമായി സംഖ്യ പൂര്ണ്ണ സംഖ്യ ആക്കുക"
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_PRECISE\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "Number"
+msgstr "സംഖ്യ"
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_PRECISE\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The number to be rounded down."
+msgstr "കുറയ്ക്കുവാനുള്ള സംഖ്യ."
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_PRECISE\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "Significance"
+msgstr "പൊരുള്"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_PRECISE\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "The number to whose multiple the value is to be rounded down. Sign has no meaning."
msgstr ""
#: scfuncs.src
@@ -13421,13 +13593,14 @@ msgid "Array multiplication. Returns the product of two arrays."
msgstr "ശ്രേണി ഗുണനം. രണ്ട് ശ്രേണികളുടെ ഗുണനഫലം തിരികെ നല്കും."
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MAT_MULT\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "array_1"
-msgstr ""
+msgstr "ശ്രേണി_x"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13439,13 +13612,14 @@ msgid "The first array for the array product."
msgstr "ശ്രേണി ഉല്പന്നത്തിലെ ആദ്യത്തെ ശ്രേണി."
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MAT_MULT\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "array_2"
-msgstr ""
+msgstr "ശ്രേണി_x"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13760,7 +13934,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "data_Y"
-msgstr ""
+msgstr "ഡേറ്റാ_Y"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13769,7 +13943,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The Y data array."
-msgstr ""
+msgstr "Y ഡേറ്റാ അറെ."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13778,7 +13952,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "data_X"
-msgstr ""
+msgstr "ഡേറ്റാ_X"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13787,7 +13961,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The X data array."
-msgstr ""
+msgstr "X ഡേറ്റാ അറെ."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13796,7 +13970,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "Linear_type"
-msgstr ""
+msgstr "Linear_type"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13877,7 +14051,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "Function_type"
-msgstr ""
+msgstr "ഫങ്ഷന്_രീതി"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14264,7 +14438,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates the variance based on a sample."
-msgstr ""
+msgstr "മാതൃകയെ അടിസ്ഥാനമാക്കി വെരിയന്സ് ഗണിക്കുക"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14273,7 +14447,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number "
-msgstr ""
+msgstr "സംഖ്യ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14345,7 +14519,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates variance based on the entire population."
-msgstr ""
+msgstr "മുഴുവന് ജനസംഖ്യയുടെയും അടിസ്ഥാനത്തില് വെരിയന്സ് ഗണിക്കുക"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14354,7 +14528,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number "
-msgstr ""
+msgstr "സംഖ്യ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14426,7 +14600,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates the standard deviation based on a sample."
-msgstr ""
+msgstr "സാന്പിളിനെ അടിസ്ഥാനമാക്കി സ്റ്റാന്ഡേര്ഡ് വ്യതിയാനം ഗണിക്കുക"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14435,7 +14609,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number "
-msgstr ""
+msgstr "സംഖ്യ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14507,7 +14681,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates the standard deviation based on the entire population."
-msgstr ""
+msgstr "മുഴുവന് ജനസംഖ്യയുടെയും അടിസ്ഥാനത്തില് സറ്റാന്ഡേര്ഡ് വ്യതിയാനം ഗണിക്കുക."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14516,7 +14690,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number "
-msgstr ""
+msgstr "സംഖ്യ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14831,7 +15005,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the most common value in a sample."
-msgstr ""
+msgstr "സാന്പിളിലെ ഏറ്റവും പൊതുവായ മൂല്യത്തെ കാണിക്കുന്നു"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14840,7 +15014,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number "
-msgstr ""
+msgstr "സംഖ്യ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14858,7 +15032,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the most common value in a sample."
-msgstr ""
+msgstr "സാന്പിളിലെ ഏറ്റവും പൊതുവായ മൂല്യത്തെ കാണിക്കുന്നു"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14867,7 +15041,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number "
-msgstr ""
+msgstr "സംഖ്യ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14951,13 +15125,14 @@ msgid "The percentage rate of the quantile between 0 and 1."
msgstr "പൂജ്യത്തിനും ഒന്നിനും ഇടയ്ക്കുള്ള ക്വാന്ടൈലിന്റെ ശതമാനനിരക്ക്"
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENTILE_EXC\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the alpha percentile of a sample."
-msgstr ""
+msgstr "സാന്പിളിന്റെ ആല്ഫാ ക്വണ്ടൈലിനെ തിരികെ നല്കുന്നു"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14966,7 +15141,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "data"
-msgstr ""
+msgstr "ഡേറ്റ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14975,7 +15150,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The array of the data in the sample."
-msgstr ""
+msgstr "മാതൃകയിലെ ഡേറ്റാ ശ്രേണി"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14984,7 +15159,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Alpha"
-msgstr ""
+msgstr "ആല്ഫാ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14996,13 +15171,14 @@ msgid "The percentile value, range 0...1, exclusive."
msgstr ""
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENTILE_INC\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the alpha percentile of a sample."
-msgstr ""
+msgstr "സാന്പിളിന്റെ ആല്ഫാ ക്വണ്ടൈലിനെ തിരികെ നല്കുന്നു"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15011,7 +15187,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "data"
-msgstr ""
+msgstr "ഡേറ്റ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15020,7 +15196,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The array of the data in the sample."
-msgstr ""
+msgstr "മാതൃകയിലെ ഡേറ്റാ ശ്രേണി"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15029,7 +15205,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Alpha"
-msgstr ""
+msgstr "ആല്ഫാ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15092,7 +15268,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the quartile of a sample."
-msgstr ""
+msgstr "സാന്പിളിന്റെ കോര്ടൈല് തിരികെ നല്കുന്നു"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15101,7 +15277,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "data"
-msgstr ""
+msgstr "ഡേറ്റ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15110,7 +15286,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The array of the data in the sample."
-msgstr ""
+msgstr "മാതൃകയിലെ ഡേറ്റാ ശ്രേണി"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15119,7 +15295,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "ഏതു് തരം"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15137,7 +15313,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the quartile of a sample."
-msgstr ""
+msgstr "സാന്പിളിന്റെ കോര്ടൈല് തിരികെ നല്കുന്നു"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15146,7 +15322,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "data"
-msgstr ""
+msgstr "ഡേറ്റ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15155,7 +15331,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The array of the data in the sample."
-msgstr ""
+msgstr "മാതൃകയിലെ ഡേറ്റാ ശ്രേണി"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15164,7 +15340,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "ഏതു് തരം"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15311,13 +15487,14 @@ msgid "The value for which percentage ranking is to be determined."
msgstr "ശതമാന റാങ്ക് നിര്‌ണ്ണയിക്കേണ്ട മൂല്യം."
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENT_RANK\n"
"6\n"
"string.text"
msgid "significance"
-msgstr ""
+msgstr "പൊരുള്"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15344,7 +15521,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "data"
-msgstr ""
+msgstr "ഡേറ്റ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15353,7 +15530,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The array of the data in the sample."
-msgstr ""
+msgstr "മാതൃകയിലെ ഡേറ്റാ ശ്രേണി"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15362,7 +15539,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "value"
-msgstr ""
+msgstr "മൂല്ല്യം"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15371,16 +15548,17 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The value for which percentage ranking is to be determined."
-msgstr ""
+msgstr "ശതമാന റാങ്ക് നിര്‌ണ്ണയിക്കേണ്ട മൂല്യം."
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENT_RANK_EXC\n"
"6\n"
"string.text"
msgid "significance"
-msgstr ""
+msgstr "പൊരുള്"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15407,7 +15585,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "data"
-msgstr ""
+msgstr "ഡേറ്റ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15416,7 +15594,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The array of the data in the sample."
-msgstr ""
+msgstr "മാതൃകയിലെ ഡേറ്റാ ശ്രേണി"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15425,7 +15603,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "value"
-msgstr ""
+msgstr "മൂല്ല്യം"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15434,16 +15612,17 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The value for which percentage ranking is to be determined."
-msgstr ""
+msgstr "ശതമാന റാങ്ക് നിര്‌ണ്ണയിക്കേണ്ട മൂല്യം."
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENT_RANK_INC\n"
"6\n"
"string.text"
msgid "significance"
-msgstr ""
+msgstr "പൊരുള്"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15533,7 +15712,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "value"
-msgstr ""
+msgstr "മൂല്ല്യം"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15542,7 +15721,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the rank is to be determined."
-msgstr ""
+msgstr " റാങ്ക് നിര്‌ണ്ണയിക്കേണ്ട മൂല്യം."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15551,7 +15730,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "ഡേറ്റാ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15560,7 +15739,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The array of the data in the sample."
-msgstr ""
+msgstr "മാതൃകയിലെ ഡേറ്റാ ശ്രേണി"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15569,7 +15748,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "ഏതു് തരം"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15596,7 +15775,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "value"
-msgstr ""
+msgstr "മൂല്ല്യം"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15605,7 +15784,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the rank is to be determined."
-msgstr ""
+msgstr " റാങ്ക് നിര്‌ണ്ണയിക്കേണ്ട മൂല്യം."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15614,7 +15793,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "ഡേറ്റാ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15623,7 +15802,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The array of the data in the sample."
-msgstr ""
+msgstr "മാതൃകയിലെ ഡേറ്റാ ശ്രേണി"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15632,7 +15811,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "ഏതു് തരം"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16046,7 +16225,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the binomial distribution."
-msgstr ""
+msgstr "ബൈനോമിയല് വിതരണത്തിന്റെ മൂല്യങ്ങള്"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16064,7 +16243,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The number of successes in a series of trials."
-msgstr ""
+msgstr "ആഭ്യാസ പരന്പരയിലെ വിജയങ്ങളുടെ എണ്ണം."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16073,7 +16252,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "trials"
-msgstr ""
+msgstr "trials"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16082,7 +16261,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The total number of trials."
-msgstr ""
+msgstr "അഭ്യാസങ്ങളുടെ എണ്ണം."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16091,7 +16270,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "SP"
-msgstr ""
+msgstr "SP"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16100,7 +16279,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The success probability of a trial."
-msgstr ""
+msgstr "അഭ്യാസത്തിന്റെ വിജയ സാധ്യത."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16190,7 +16369,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the negative binomial distribution."
-msgstr ""
+msgstr "നെഗറ്റീവ് ബൈനോമിയല് വിതരണത്തിന്റെ മൂല്യങ്ങള് "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16208,7 +16387,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The number of failures in the trial range."
-msgstr ""
+msgstr "അഭ്യാസത്തിന്റെ ശ്രേണിയിലെ പരാജയങ്ങളുടെ എണ്ണം"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16226,7 +16405,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The number of successes in the trial sequence."
-msgstr ""
+msgstr "അഭ്യാസത്തിന്റെ ശ്രേണിയിലെ വിജയങ്ങളുടെ എണ്ണം"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16235,7 +16414,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "SP"
-msgstr ""
+msgstr "SP"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16244,7 +16423,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The success probability of a trial."
-msgstr ""
+msgstr "അഭ്യാസത്തിന്റെ വിജയ സാധ്യത."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16253,7 +16432,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "Cumulative"
-msgstr ""
+msgstr "C"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16316,7 +16495,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "alpha"
-msgstr ""
+msgstr "ആല്ഫാ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16343,7 +16522,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "trials"
-msgstr ""
+msgstr "trials"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16352,7 +16531,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The total number of trials."
-msgstr ""
+msgstr "അഭ്യാസങ്ങളുടെ എണ്ണം."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16361,7 +16540,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "SP"
-msgstr ""
+msgstr "SP"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16370,7 +16549,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The success probability of a trial."
-msgstr ""
+msgstr "അഭ്യാസത്തിന്റെ വിജയ സാധ്യത."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16379,7 +16558,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "alpha"
-msgstr ""
+msgstr "ആല്ഫാ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16460,7 +16639,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the Poisson distribution."
-msgstr ""
+msgstr "പോയ്സണ് വിതരണം തിരികെ നല്കുന്നു"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16469,7 +16648,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "സംഖ്യ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16478,7 +16657,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the Poisson distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "പൊയ്സണ് വിതരണം ഗണിക്കേണ്ട മൂല്യം."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16487,7 +16666,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "mean"
-msgstr ""
+msgstr "mean"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16496,7 +16675,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Mean. The mean value of the Poisson distribution."
-msgstr ""
+msgstr "ശരാശരി. പൊയ്സണ് വിതരണത്തിന്റെ ശരാശരി മൂല്യം."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16505,7 +16684,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "Cumulative"
-msgstr ""
+msgstr "C"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16604,7 +16783,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the normal distribution."
-msgstr ""
+msgstr "സാധാരണ വിതരണത്തിന്റെ മൂല്യങ്ങള്."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16613,7 +16792,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "സംഖ്യ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16622,7 +16801,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the normal distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "സാധാരണ വിതരണം ഗണിക്കേണ്ട മൂല്യം."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16631,7 +16810,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Mean"
-msgstr ""
+msgstr "mean"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16640,7 +16819,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The mean value. The mean value of the normal distribution."
-msgstr ""
+msgstr "മീന്‍ വാല്യൂ. സാധാരണ ഡിസ്ട്രിബ്യൂഷന്റെ മീന്‍ വാല്യൂ."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16649,7 +16828,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "STDEV"
-msgstr ""
+msgstr "STDEV"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16658,7 +16837,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Standard deviation. The standard deviation of the normal distribution."
-msgstr ""
+msgstr "സ്റ്റാന്ഡേര്ഡ് ഡിവിയേഷന്. സാധാരണ വിതരണണത്തിന്റെ സ്റ്റാന്ഡേര്ഡ് ഡിവിയേഷന്."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16748,7 +16927,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the inverse normal distribution."
-msgstr ""
+msgstr "ഇന്‌വേഴ്സ് സാധാരണ വിതരണത്തിന്റെ മൂല്യങ്ങള്."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16757,7 +16936,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number"
-msgstr ""
+msgstr "നമ്പര്‍"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16775,7 +16954,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "mean"
-msgstr ""
+msgstr "mean"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16784,7 +16963,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The mean value. The mean value of the normal distribution."
-msgstr ""
+msgstr "മീന്‍ വാല്യൂ. സാധാരണ ഡിസ്ട്രിബ്യൂഷന്റെ മീന്‍ വാല്യൂ."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16793,7 +16972,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "STDEV"
-msgstr ""
+msgstr "STDEV"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16802,7 +16981,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Standard deviation. The standard deviation of the normal distribution."
-msgstr ""
+msgstr "സ്റ്റാന്ഡേര്ഡ് ഡിവിയേഷന്. സാധാരണ വിതരണണത്തിന്റെ സ്റ്റാന്ഡേര്ഡ് ഡിവിയേഷന്."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16832,13 +17011,14 @@ msgid "The value for which the standard normal distribution is to be calculated.
msgstr "സ്റ്റാന്ഡേര്ഡ് സാധാരണ വിതരണത്തിന്റെ മൂല്യം ഗണിക്കേണ്ടത്."
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STD_NORM_DIST_MS\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "The values of the standard normal distribution."
-msgstr ""
+msgstr "ഇന്‌വേഴ്സ് സ്റ്റാന്ഡേര്ഡ് സാധാരണ ഈട്ടം കൂട്ടിയ വിതരണത്തിന്റെ മൂല്യങ്ങള്."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16847,16 +17027,17 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "സംഖ്യ"
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STD_NORM_DIST_MS\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the standard normal distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr " ലോഗ് സാധാരണ വിതരണത്തിന്റെ പ്രോബബിലിറ്റി മൂല്യം ഗണിക്കേണ്ടത്."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16865,7 +17046,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Cumulative"
-msgstr ""
+msgstr "C"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16910,7 +17091,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the inverse standard normal distribution."
-msgstr ""
+msgstr "ഇന്‌വേഴ്സ് സ്റ്റാന്ഡേര്ഡ് സാധാരണ വിതരണണത്തിന്റെ മൂല്യങ്ങള്."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16919,7 +17100,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number"
-msgstr ""
+msgstr "നമ്പര്‍"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17018,7 +17199,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the log normal distribution."
-msgstr ""
+msgstr "ലോഗ് സാധാരണ വിതരണത്തിന്റെ മൂല്യങ്ങള്"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17027,7 +17208,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "സംഖ്യ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17036,7 +17217,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the log normal distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr " ലോഗ് സാധാരണ വിതരണത്തിന്റെ പ്രോബബിലിറ്റി മൂല്യം ഗണിക്കേണ്ടത്."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17045,16 +17226,17 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "mean"
-msgstr ""
+msgstr "mean"
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST_MS\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "The mean value of the log normal distribution."
-msgstr ""
+msgstr "ശരാശരി മൂല്യം.ലോഗ് സാധാരണ വിതരണണത്തിന്റെ ശരാശരി മൂല്യം."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17063,7 +17245,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "STDEV"
-msgstr ""
+msgstr "STDEV"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17081,7 +17263,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "Cumulative"
-msgstr ""
+msgstr "C"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17162,7 +17344,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the inverse of the lognormal distribution."
-msgstr ""
+msgstr " ഇന്‌വേഴ്സ് ലോഗ്‌നോര്മല് വിതരണത്തിന്റെ മൂല്യങ്ങള് "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17171,7 +17353,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number"
-msgstr ""
+msgstr "നമ്പര്‍"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17189,7 +17371,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "mean"
-msgstr ""
+msgstr "mean"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17198,7 +17380,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Mean value. The mean value of the log normal distribution."
-msgstr ""
+msgstr "ശരാശരി മൂല്യം.ലോഗ് സാധാരണ വിതരണണത്തിന്റെ ശരാശരി മൂല്യം."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17207,16 +17389,17 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "STDEV"
-msgstr ""
+msgstr "STDEV"
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_INV_MS\n"
"7\n"
"string.text"
msgid "Standard deviation. The standard deviation of the log normal distribution."
-msgstr ""
+msgstr "സ്റ്റാന്ഡേര്ഡ് ഡിവിയേഷന്. സാധാരണ വിതരണണത്തിന്റെ സ്റ്റാന്ഡേര്ഡ് ഡിവിയേഷന്."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17288,7 +17471,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the exponential distribution."
-msgstr ""
+msgstr "ഏക്സ്പോണഷ്യന് വിതരണത്തിന്റെ മൂല്യങ്ങള്"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17297,7 +17480,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "സംഖ്യ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17306,7 +17489,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value to which the exponential distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "എക്സ്പോണന്ഷ്യല് വിതരണത്തിന്റെ മൂല്യം ഗണിക്കേണ്ടത്."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17315,7 +17498,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "lambda"
-msgstr ""
+msgstr "ലാംഡ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17324,7 +17507,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The parameters of the exponential distribution."
-msgstr ""
+msgstr " എക്സ്പോണന്ഷ്യല് വിതരണത്തിന്റെ പരാമീറ്ററുകള്"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17342,7 +17525,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Cumulated. C=0 calculates the density function, C=1 the distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Cumulated. C=0 calculates the density function, C=1 the distribution."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17441,7 +17624,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "സംഖ്യ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17450,7 +17633,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the gamma distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "ഗാമാ വിതരണം ഗണിക്കേണ്ട മൂല്യം."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17459,7 +17642,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "alpha"
-msgstr ""
+msgstr "ആല്ഫാ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17468,7 +17651,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The Alpha parameter of the Gamma distribution."
-msgstr ""
+msgstr "ഗാമാ വിതരണത്തിന്റെ ആല്ഫാ പരാമീറ്റര്."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17477,7 +17660,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "beta"
-msgstr ""
+msgstr "ബീറ്റാ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17486,7 +17669,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The Beta parameter of the Gamma distribution."
-msgstr ""
+msgstr "ഗാമാ വിതരണത്തിന്റെ ബീറ്റ് പരാമീറ്റര്‍."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17495,7 +17678,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "Cumulative"
-msgstr ""
+msgstr "C"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17576,7 +17759,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the inverse gamma distribution."
-msgstr ""
+msgstr "ഇന്‌വേഴ്സ് ഗാമാ വിതരണത്തിന്റെ മൂല്യങ്ങള്"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17585,7 +17768,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "സംഖ്യ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17603,7 +17786,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "alpha"
-msgstr ""
+msgstr "ആല്ഫാ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17612,7 +17795,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The Alpha (shape) parameter of the Gamma distribution."
-msgstr ""
+msgstr "ഗാമാ വിതരണത്തിന്റെ ആല്ഫാ പരാമീറ്റര്."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17621,7 +17804,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "beta"
-msgstr ""
+msgstr "ബീറ്റാ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17630,7 +17813,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The Beta (scale) parameter of the Gamma distribution."
-msgstr ""
+msgstr "ഗാമാ വിതരണത്തിന്റെ ബീറ്റ് പരാമീറ്റര്‍."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17666,7 +17849,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the natural logarithm of the gamma function."
-msgstr ""
+msgstr "ഗാമാ ഫങ്ഷന്റെ നാച്ച്യുറല് ലോഗരിതം തിരികെ നല്കും "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17675,7 +17858,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "സംഖ്യ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17936,7 +18119,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the beta distribution."
-msgstr ""
+msgstr " ബീറ്റാ വിതരണത്തിന്റെ മൂല്യങ്ങള് "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17945,7 +18128,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number"
-msgstr ""
+msgstr "നമ്പര്‍"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17954,7 +18137,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the beta distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "ബീറ്റാ വിതരണം ഗണിക്കേണ്ട മൂല്യം."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17963,7 +18146,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "alpha"
-msgstr ""
+msgstr "ആല്ഫാ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17972,7 +18155,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The Alpha parameter of the Beta distribution."
-msgstr ""
+msgstr "ബീറ്റാ വിതരണത്തിന്റെ ആല്ഫാ പരാമീറ്റര്."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17981,7 +18164,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "beta"
-msgstr ""
+msgstr "ബീറ്റാ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17990,7 +18173,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The Beta parameter of the Beta distribution."
-msgstr ""
+msgstr "ബീറ്റാ വിതരണത്തിന്റെ ബീറ്റാ പരാമീറ്റര്."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17999,7 +18182,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "Cumulative"
-msgstr ""
+msgstr "C"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18017,7 +18200,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"string.text"
msgid "Start"
-msgstr ""
+msgstr "ആരംഭം"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18026,7 +18209,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"string.text"
msgid "The starting value for the value interval of the distribution."
-msgstr ""
+msgstr "വിതരണത്തിന്റെ മൂല്യ ഇടവേളയുടെ ആരംഭ മൂല്യം"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18035,7 +18218,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"string.text"
msgid "End"
-msgstr ""
+msgstr "അന്ത്യം"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18044,7 +18227,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"string.text"
msgid "The final value for the value interval of the distribution."
-msgstr ""
+msgstr "വിതരണത്തിന്റെ മൂല്യ ഇടവേളയുടെ അന്തിമ മൂല്യം"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18053,7 +18236,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the inverse beta distribution."
-msgstr ""
+msgstr " ഇന്‌വേഴ്സ് ബീറ്റാ വിതരണത്തിന്റെ മൂല്യങ്ങള് "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18062,7 +18245,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number"
-msgstr ""
+msgstr "നമ്പര്‍"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18080,7 +18263,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "alpha"
-msgstr ""
+msgstr "ആല്ഫാ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18089,7 +18272,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The Alpha parameter of the Beta distribution."
-msgstr ""
+msgstr "ബീറ്റാ വിതരണത്തിന്റെ ആല്ഫാ പരാമീറ്റര്."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18098,7 +18281,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "beta"
-msgstr ""
+msgstr "ബീറ്റാ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18107,7 +18290,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The Beta parameter of the Beta distribution."
-msgstr ""
+msgstr "ബീറ്റാ വിതരണത്തിന്റെ ബീറ്റാ പരാമീറ്റര്."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18116,7 +18299,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "Start"
-msgstr ""
+msgstr "ആരംഭം"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18125,7 +18308,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "The starting value for the value interval of the distribution."
-msgstr ""
+msgstr "വിതരണത്തിന്റെ മൂല്യ ഇടവേളയുടെ ആരംഭ മൂല്യം"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18134,7 +18317,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"string.text"
msgid "End"
-msgstr ""
+msgstr "അന്ത്യം"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18143,7 +18326,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"string.text"
msgid "The final value for the value interval of the distribution."
-msgstr ""
+msgstr "വിതരണത്തിന്റെ മൂല്യ ഇടവേളയുടെ അന്തിമ മൂല്യം"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18233,7 +18416,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the values of the Weibull distribution."
-msgstr ""
+msgstr "വെയ്ബുള് വിതരണത്തിന്റെ മൂല്യങ്ങള് തിരികെ നല്കും."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18242,7 +18425,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "സംഖ്യ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18251,7 +18434,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the Weibull distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "വെയ്ബുള് വിതരണം ഗണിക്കേണ്ട മൂല്യം."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18260,7 +18443,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Alpha"
-msgstr ""
+msgstr "ആല്ഫാ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18269,7 +18452,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The Alpha parameter of the Weibull distribution."
-msgstr ""
+msgstr "വെയ്ബുള് വിതരണത്തിന്റെ ആല്ഫാ പരാമീറ്റര്"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18278,7 +18461,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "beta"
-msgstr ""
+msgstr "ബീറ്റാ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18287,7 +18470,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The Beta parameter of the Weibull distribution."
-msgstr ""
+msgstr "വെയ്ബുള് വിതരണത്തിന്റെ ബീറ്റാ പരാമീറ്റര്"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18305,7 +18488,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "Cumulated. C=0 calculates the density function, C=1 the distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Cumulated. C=0 calculates the density function, C=1 the distribution."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18395,7 +18578,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the hypergeometric distribution."
-msgstr ""
+msgstr "ഹൈപ്പര് ക്ഷേത്രഗണിത വിതരണത്തിന്റെ മൂല്യങ്ങള്"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18413,7 +18596,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The number of successes in the sample."
-msgstr ""
+msgstr "മാതൃകയിലെ വിയത്തിന്റെ എണ്ണം"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18422,7 +18605,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "n_sample"
-msgstr ""
+msgstr "n_മാതൃക"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18431,7 +18614,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The size of the sample."
-msgstr ""
+msgstr "മാതൃകയുടെ പരിമാണം"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18440,7 +18623,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "successes"
-msgstr ""
+msgstr "വിജയങ്ങള്"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18449,7 +18632,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The number of successes in the population."
-msgstr ""
+msgstr "ജനസംഖ്യയിലെ വിജയത്തിന്റെ എണ്ണം"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18458,7 +18641,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "n_population"
-msgstr ""
+msgstr "n_ജനസംഖ്യ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18467,7 +18650,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "The population size."
-msgstr ""
+msgstr "ജനസംഖ്യ പരിമാണം"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18476,7 +18659,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"string.text"
msgid "Cumulative"
-msgstr ""
+msgstr "C"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18566,7 +18749,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "സംഖ്യ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18575,7 +18758,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the T distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "T വിതരണം ഗണിക്കേണ്ട മൂല്യം"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18584,7 +18767,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "degrees_freedom"
-msgstr ""
+msgstr "degrees_freedom"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18593,7 +18776,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The degrees of freedom of the T distribution."
-msgstr ""
+msgstr "ടി വിതരണത്തിനുള്ള ഫ്രീഡം ഡിഗ്രീസ്."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18602,7 +18785,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the t-distribution."
-msgstr ""
+msgstr " t- വിതരണം തിരികെ നല്കുന്നു"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18611,7 +18794,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "സംഖ്യ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18620,7 +18803,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the T distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "T വിതരണം ഗണിക്കേണ്ട മൂല്യം"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18629,7 +18812,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "degrees_freedom"
-msgstr ""
+msgstr "degrees_freedom"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18638,16 +18821,17 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The degrees of freedom of the T distribution."
-msgstr ""
+msgstr "ടി വിതരണത്തിനുള്ള ഫ്രീഡം ഡിഗ്രീസ്."
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_DIST_MS\n"
"6\n"
"string.text"
msgid "cumulative"
-msgstr ""
+msgstr "C"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18674,7 +18858,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "സംഖ്യ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18683,7 +18867,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the T distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "T വിതരണം ഗണിക്കേണ്ട മൂല്യം"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18692,7 +18876,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "degrees_freedom"
-msgstr ""
+msgstr "degrees_freedom"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18701,7 +18885,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The degrees of freedom of the T distribution."
-msgstr ""
+msgstr "ടി വിതരണത്തിനുള്ള ഫ്രീഡം ഡിഗ്രീസ്."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18749,13 +18933,14 @@ msgid "The degrees of freedom of the T distribution."
msgstr "ടി വിതരണത്തിനുള്ള ഫ്രീഡം ഡിഗ്രീസ്."
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_INV_MS\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the left-tailed inverse t-distribution."
-msgstr ""
+msgstr " ഇന്‌വേഴ്സ് t- വിതരണത്തിന്റെ മൂല്യങ്ങള്"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18764,7 +18949,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number"
-msgstr ""
+msgstr "നമ്പര്‍"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18782,7 +18967,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "degrees_freedom"
-msgstr ""
+msgstr "degrees_freedom"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18791,16 +18976,17 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The degrees of freedom of the T distribution."
-msgstr ""
+msgstr "ടി വിതരണത്തിനുള്ള ഫ്രീഡം ഡിഗ്രീസ്."
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_INV_2T\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the two-tailed inverse t-distribution."
-msgstr ""
+msgstr " ഇന്‌വേഴ്സ് t- വിതരണത്തിന്റെ മൂല്യങ്ങള്"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18809,7 +18995,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number"
-msgstr ""
+msgstr "നമ്പര്‍"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18827,7 +19013,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "degrees_freedom"
-msgstr ""
+msgstr "degrees_freedom"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18836,7 +19022,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The degrees of freedom of the T distribution."
-msgstr ""
+msgstr "ടി വിതരണത്തിനുള്ള ഫ്രീഡം ഡിഗ്രീസ്."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18902,13 +19088,14 @@ msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution."
msgstr " F ഡിസ്ട്രിബ്യൂഷന്റെ ഡിനോമിനേറ്ററിലെ ഫ്രീഡം ഡിഗ്രീസില്‍."
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST_LT\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the left tail F probability distribution."
-msgstr ""
+msgstr "F സാധ്യതാ വിതരണത്തിന്റെ മൂല്യങ്ങള്"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18917,7 +19104,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "സംഖ്യ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18926,7 +19113,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the F distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr " F ഡിസ്ട്രിബ്യൂഷന്റെ ഗണിക്കേണ്ട മൂല്യം"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18935,7 +19122,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "degrees_freedom_1"
-msgstr ""
+msgstr "degrees_freedom_1"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18944,7 +19131,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution."
-msgstr ""
+msgstr " F ഡിസ്ട്രിബ്യൂഷന്റെ ന്യൂമറേറ്റിലെ ഫ്രീഡം ഡിഗ്രീസില്‍."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18953,7 +19140,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "degrees_freedom_2"
-msgstr ""
+msgstr "ഡിഗ്രി_സ്വതന്ത്ര്യം_2"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18962,16 +19149,17 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution."
-msgstr ""
+msgstr " F ഡിസ്ട്രിബ്യൂഷന്റെ ഡിനോമിനേറ്ററിലെ ഫ്രീഡം ഡിഗ്രീസില്‍."
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST_LT\n"
"8\n"
"string.text"
msgid "cumulative"
-msgstr ""
+msgstr "C"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18983,13 +19171,14 @@ msgid "Cumulative distribution function (TRUE) or probability density function (
msgstr ""
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST_RT\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the right tail F probability distribution."
-msgstr ""
+msgstr "F സാധ്യതാ വിതരണത്തിന്റെ മൂല്യങ്ങള്"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18998,7 +19187,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "സംഖ്യ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19007,7 +19196,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the F distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr " F ഡിസ്ട്രിബ്യൂഷന്റെ ഗണിക്കേണ്ട മൂല്യം"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19016,7 +19205,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "degrees_freedom_1"
-msgstr ""
+msgstr "degrees_freedom_1"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19025,7 +19214,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution."
-msgstr ""
+msgstr " F ഡിസ്ട്രിബ്യൂഷന്റെ ന്യൂമറേറ്റിലെ ഫ്രീഡം ഡിഗ്രീസില്‍."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19034,7 +19223,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "degrees_freedom_2"
-msgstr ""
+msgstr "ഡിഗ്രി_സ്വതന്ത്ര്യം_2"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19043,7 +19232,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution."
-msgstr ""
+msgstr " F ഡിസ്ട്രിബ്യൂഷന്റെ ഡിനോമിനേറ്ററിലെ ഫ്രീഡം ഡിഗ്രീസില്‍."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19109,13 +19298,14 @@ msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution."
msgstr " F ഡിസ്ട്രിബ്യൂഷന്റെ ഡിനോമിനേറ്ററിലെ ഫ്രീഡം ഡിഗ്രീസില്‍."
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV_LT\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the inverse left tail F distribution."
-msgstr ""
+msgstr " ഇന്‌വേഴ്സ് ബീറ്റാ വിതരണത്തിന്റെ മൂല്യങ്ങള് "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19124,7 +19314,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number"
-msgstr ""
+msgstr "നമ്പര്‍"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19142,7 +19332,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "degrees_freedom_1"
-msgstr ""
+msgstr "degrees_freedom_1"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19151,7 +19341,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution."
-msgstr ""
+msgstr " F ഡിസ്ട്രിബ്യൂഷന്റെ ന്യൂമറേറ്റിലെ ഫ്രീഡം ഡിഗ്രീസില്‍."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19160,7 +19350,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "degrees_freedom_2"
-msgstr ""
+msgstr "ഡിഗ്രി_സ്വതന്ത്ര്യം_2"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19169,16 +19359,17 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution."
-msgstr ""
+msgstr " F ഡിസ്ട്രിബ്യൂഷന്റെ ഡിനോമിനേറ്ററിലെ ഫ്രീഡം ഡിഗ്രീസില്‍."
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV_RT\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the inverse right tail F distribution."
-msgstr ""
+msgstr " ഇന്‌വേഴ്സ് ബീറ്റാ വിതരണത്തിന്റെ മൂല്യങ്ങള് "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19187,7 +19378,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number"
-msgstr ""
+msgstr "നമ്പര്‍"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19205,7 +19396,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "degrees_freedom_1"
-msgstr ""
+msgstr "degrees_freedom_1"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19214,7 +19405,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution."
-msgstr ""
+msgstr " F ഡിസ്ട്രിബ്യൂഷന്റെ ന്യൂമറേറ്റിലെ ഫ്രീഡം ഡിഗ്രീസില്‍."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19223,7 +19414,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "degrees_freedom_2"
-msgstr ""
+msgstr "ഡിഗ്രി_സ്വതന്ത്ര്യം_2"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19232,7 +19423,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution."
-msgstr ""
+msgstr " F ഡിസ്ട്രിബ്യൂഷന്റെ ഡിനോമിനേറ്ററിലെ ഫ്രീഡം ഡിഗ്രീസില്‍."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19286,7 +19477,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the right-tail probability of the chi-square distribution."
-msgstr ""
+msgstr " ചൈ സ്ക്വയര് വിതരണത്തിന്റെ മൂല്യം "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19295,7 +19486,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "സംഖ്യ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19304,7 +19495,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the chi square distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "ചൈ സമചതുര വിതരണത്തിന്റെ ഡിഗ്രി സ്വാതന്ത്ര്യത്തിന്റെ ഗണിക്കേണ്ട മൂല്യം."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19313,7 +19504,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "degrees_freedom"
-msgstr ""
+msgstr "degrees_freedom"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19322,7 +19513,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution."
-msgstr ""
+msgstr "ചൈ സമചതുര വിതരണത്തിന്റെ ഡിഗ്രി സ്വാതന്ത്ര്യം."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19403,7 +19594,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "സംഖ്യ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19421,7 +19612,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Degrees of Freedom"
-msgstr ""
+msgstr "Degrees of Freedom"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19430,7 +19621,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The degrees of freedom of the chi-square distribution."
-msgstr ""
+msgstr "ചൈ സമചതുര വിതരണത്തിന്റെ ഡിഗ്രി സ്വാതന്ത്ര്യം."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19439,7 +19630,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "Cumulative"
-msgstr ""
+msgstr "C"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19502,7 +19693,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the inverse of CHIDIST(x; DegreesOfFreedom)."
-msgstr ""
+msgstr "ഇന്‌‌വേഴ്സ് ചൈ സ്ക്വയര് വിതരണത്തിന്റെ മൂല്യം "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19511,7 +19702,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number"
-msgstr ""
+msgstr "നമ്പര്‍"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19529,7 +19720,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "degrees_freedom"
-msgstr ""
+msgstr "degrees_freedom"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19538,7 +19729,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution."
-msgstr ""
+msgstr "ചൈ സമചതുര വിതരണത്തിന്റെ ഡിഗ്രി സ്വാതന്ത്ര്യം."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19586,13 +19777,14 @@ msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution."
msgstr "ചൈ സമചതുര വിതരണത്തിന്റെ ഡിഗ്രി സ്വാതന്ത്ര്യം."
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_INV_MS\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the inverse of CHISQ.DIST(x;DegreesOfFreedom;TRUE())."
-msgstr ""
+msgstr "ഇന്‌‌വേഴ്സ് ചൈ സ്ക്വയര് വിതരണത്തിന്റെ മൂല്യം "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19601,7 +19793,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Probability"
-msgstr ""
+msgstr "സാധ്യത"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19619,7 +19811,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Degrees of Freedom"
-msgstr ""
+msgstr "Degrees of Freedom"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19628,7 +19820,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution."
-msgstr ""
+msgstr "ചൈ സമചതുര വിതരണത്തിന്റെ ഡിഗ്രി സ്വാതന്ത്ര്യം."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19853,7 +20045,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns a (1 alpha) confidence interval for a normal distribution."
-msgstr ""
+msgstr "സാധാരണ വിതരണത്തിന്റെ ഒര് (1 ആല്ഫാ) കോണ്ഫിഡന്ഷ്യല് ഇടവേള തിരികെ നല്കും."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19862,7 +20054,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "alpha"
-msgstr ""
+msgstr "ആല്ഫാ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19871,7 +20063,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The level of the confidence interval."
-msgstr ""
+msgstr "കോണ്ഫിഡന്സ് ഇടവേളയുടെ തലം"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19880,7 +20072,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "STDEV"
-msgstr ""
+msgstr "STDEV"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19889,7 +20081,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The standard deviation of the population."
-msgstr ""
+msgstr "ജനസംഖ്യയുടെ സ്റ്റാന്ഡേര്ഡ് ഡിവിയേഷന്"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19898,7 +20090,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "size"
-msgstr ""
+msgstr "പരിമാണം"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19907,16 +20099,17 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The size of the population."
-msgstr ""
+msgstr "ജനസംഖ്യ പരിമാണം"
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE_T\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns a (1 alpha) confidence interval for a Student's t distribution."
-msgstr ""
+msgstr "സാധാരണ വിതരണത്തിന്റെ ഒര് (1 ആല്ഫാ) കോണ്ഫിഡന്ഷ്യല് ഇടവേള തിരികെ നല്കും."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19925,7 +20118,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "alpha"
-msgstr ""
+msgstr "ആല്ഫാ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19934,7 +20127,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The level of the confidence interval."
-msgstr ""
+msgstr "കോണ്ഫിഡന്സ് ഇടവേളയുടെ തലം"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19943,7 +20136,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "STDEV"
-msgstr ""
+msgstr "STDEV"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19952,7 +20145,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The standard deviation of the population."
-msgstr ""
+msgstr "ജനസംഖ്യയുടെ സ്റ്റാന്ഡേര്ഡ് ഡിവിയേഷന്"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19961,7 +20154,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "size"
-msgstr ""
+msgstr "പരിമാണം"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19970,7 +20163,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The size of the population."
-msgstr ""
+msgstr "ജനസംഖ്യ പരിമാണം"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20051,7 +20244,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "data"
-msgstr ""
+msgstr "ഡേറ്റ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20060,7 +20253,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The given sample, drawn from a normally distributed population."
-msgstr ""
+msgstr "The given sample, drawn from a normally distributed population."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20069,7 +20262,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "mu"
-msgstr ""
+msgstr "മ്യൂ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20078,7 +20271,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The known mean of the population."
-msgstr ""
+msgstr "The known mean of the population."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20087,7 +20280,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "sigma"
-msgstr ""
+msgstr "സിഗ്മ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20150,7 +20343,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the chi square independence test."
-msgstr ""
+msgstr "ചൈ സ്ക്വയര് സ്വതന്ത്ര പരീക്ഷണം തിരികെ നല്കും."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20159,7 +20352,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Data_B"
-msgstr ""
+msgstr "ഡാറ്റാ_B"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20168,7 +20361,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The observed data array."
-msgstr ""
+msgstr "നിരീക്ഷിച്ച ഡേറ്റാ ശ്രേണി"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20177,7 +20370,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "data_E"
-msgstr ""
+msgstr "ഡാറ്റാ_E"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20186,7 +20379,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The expected data array."
-msgstr ""
+msgstr "പ്രതീക്ഷിച്ച ഡേറ്റാ ശ്രേണി"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20240,7 +20433,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates the F test."
-msgstr ""
+msgstr " F പരീക്ഷണം ഗണിക്കുക"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20249,7 +20442,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "data_1"
-msgstr ""
+msgstr "ഡേറ്റാ_1"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20258,7 +20451,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The first record array."
-msgstr ""
+msgstr "ആദ്യത്തെ റിക്കോര്ഡ് ശ്രേണി.."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20267,7 +20460,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "data_2"
-msgstr ""
+msgstr "data_2"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20276,7 +20469,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The second record array."
-msgstr ""
+msgstr "രണ്ടാമത്തെ റിക്കോര്ഡ് ശ്രേണി."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20366,7 +20559,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates the T test."
-msgstr ""
+msgstr "T പരീക്ഷണം ഗണിക്കുക"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20375,7 +20568,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "data_1"
-msgstr ""
+msgstr "ഡേറ്റാ_1"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20384,7 +20577,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The first record array."
-msgstr ""
+msgstr "ആദ്യത്തെ റിക്കോര്ഡ് ശ്രേണി.."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20393,7 +20586,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "data_2"
-msgstr ""
+msgstr "data_2"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20402,7 +20595,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The second record array."
-msgstr ""
+msgstr "രണ്ടാമത്തെ റിക്കോര്ഡ് ശ്രേണി."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20411,7 +20604,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "mode"
-msgstr ""
+msgstr "രീതി"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20429,7 +20622,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "ഏതു് തരം"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20438,7 +20631,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "The type of the T test."
-msgstr ""
+msgstr "T പരീക്ഷണ വിഭാഗങ്ങള്"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20771,7 +20964,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Data_1"
-msgstr ""
+msgstr "Data_1"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20780,7 +20973,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The first record array."
-msgstr ""
+msgstr "ആദ്യത്തെ റിക്കോര്ഡ് ശ്രേണി.."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20789,7 +20982,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Data_2"
-msgstr ""
+msgstr "ഡേറ്റാ_2"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20798,7 +20991,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The second record array."
-msgstr ""
+msgstr "രണ്ടാമത്തെ റിക്കോര്ഡ് ശ്രേണി."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20816,7 +21009,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Data_1"
-msgstr ""
+msgstr "Data_1"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20825,7 +21018,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The first record array."
-msgstr ""
+msgstr "ആദ്യത്തെ റിക്കോര്ഡ് ശ്രേണി.."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20834,7 +21027,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Data_2"
-msgstr ""
+msgstr "ഡേറ്റാ_2"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20843,7 +21036,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The second record array."
-msgstr ""
+msgstr "രണ്ടാമത്തെ റിക്കോര്ഡ് ശ്രേണി."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21052,7 +21245,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Index"
-msgstr ""
+msgstr "അനുക്രമണിക"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23621,13 +23814,14 @@ msgid "Bitwise \"AND\" of two integers."
msgstr "രണ്ടു് ഇന്റിജറുകളുടെ ബിറ്റ് വൈസ് \"AND\""
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITAND\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Number1"
-msgstr ""
+msgstr "സംഖ്യ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23639,13 +23833,14 @@ msgid "Positive integer less than 2^48."
msgstr "2^48-നേക്കാള്‍ കുറഞ്ഞ പോസിറ്റീവ് ഇന്റിജര്‍."
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITAND\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "Number2"
-msgstr ""
+msgstr "സംഖ്യ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23666,13 +23861,14 @@ msgid "Bitwise \"OR\" of two integers."
msgstr "രണ്ടു് ഇന്റിജറുകളുടെ ബിറ്റ് വൈസ് \"OR\""
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITOR\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Number1"
-msgstr ""
+msgstr "സംഖ്യ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23684,13 +23880,14 @@ msgid "Positive integer less than 2^48."
msgstr "2^48-നേക്കാള്‍ കുറഞ്ഞ പോസിറ്റീവ് ഇന്റിജര്‍."
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITOR\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "Number2"
-msgstr ""
+msgstr "സംഖ്യ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23711,13 +23908,14 @@ msgid "Bitwise \"exclusive OR\" of two integers."
msgstr "രണ്ടു് ഇന്റിജറുകളുടെ ബിറ്റ് വൈസ് \"exclusive OR\""
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITXOR\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Number1"
-msgstr ""
+msgstr "സംഖ്യ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23729,13 +23927,14 @@ msgid "Positive integer less than 2^48."
msgstr "2^48-നേക്കാള്‍ കുറഞ്ഞ പോസിറ്റീവ് ഇന്റിജര്‍."
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITXOR\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "Number2"
-msgstr ""
+msgstr "സംഖ്യ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23837,13 +24036,14 @@ msgid "The integer number of bits the value is to be shifted."
msgstr "മൂല്ല്യം നീക്കുവാനുള്ള ഇന്റിജര്‍ നംബര്‍, ബിറ്റുകളില്‍."
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LENB\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates length of a text string, with DBCS"
-msgstr ""
+msgstr "ടെക്സ്റ്റ് സ്ട്രിങ്ങിന്റെ നീളം ഗണിക്കുക"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23852,7 +24052,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "text"
-msgstr ""
+msgstr "വാചകം"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23861,16 +24061,17 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The text in which the length is to be determined."
-msgstr ""
+msgstr "നീളം നിര്‍ണ്ണയിക്കേണ്ട ടെക്സ്റ്റ്"
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RIGHTB\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the last character or characters of a text,with DBCS"
-msgstr ""
+msgstr "ടെക്സ്റ്റ് സ്ട്രിങ്ങിലെ അവസാനത്തെ അക്ഷരം അഥവാ അക്ഷരങ്ങള് നിര്‌വചിക്കുന്നു"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23879,7 +24080,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "text"
-msgstr ""
+msgstr "വാചകം"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23888,7 +24089,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The text in which the end partial words are to be determined."
-msgstr ""
+msgstr "അന്ത്യ അര്ദ്ധ വാക്കുകള് നിര്‍ണ്ണയിക്കേണ്ട ടെക്സ്റ്റ്"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23897,7 +24098,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "number"
-msgstr ""
+msgstr "നമ്പര്‍"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23906,16 +24107,17 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The number of characters for the end text."
-msgstr ""
+msgstr "അന്ത്യ ടെക്സ്റ്റിലെ അക്ഷരങ്ങളുടെ എണ്ണം"
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LEFTB\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the first character or characters of a text,with DBCS"
-msgstr ""
+msgstr "ടെക്സ്റ്റ് സ്ട്രിങ്ങിലെ ആദ്യത്തെത്തെ അക്ഷരം അഥവാ അക്ഷരങ്ങള് നിര്‌വചിക്കുന്നു"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23924,7 +24126,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "text"
-msgstr ""
+msgstr "വാചകം"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23933,7 +24135,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The text where the initial partial words are to be determined."
-msgstr ""
+msgstr "പ്രാരംഭ അര്ദ്ധ വാക്കുകള് നിര്‍ണ്ണയിക്കേണ്ട ടെക്സ്റ്റ്"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23942,7 +24144,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "number"
-msgstr ""
+msgstr "നമ്പര്‍"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23951,16 +24153,17 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The number of characters for the start text."
-msgstr ""
+msgstr "ആരംഭിച്ച ടെക്സ്റ്റിലെ അക്ഷരങ്ങളുടെ എണ്ണം"
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MIDB\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns a partial text string of a text, with DBCS"
-msgstr ""
+msgstr "ടെക്സ്റ്റിലെ ഭാഗികമായ ടെക്സ്റ്റ് സ്ട്രിങ്ങ് തിരികെ നല്കുക"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23969,7 +24172,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "text"
-msgstr ""
+msgstr "വാചകം"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23978,7 +24181,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The text in which partial words are to be determined."
-msgstr ""
+msgstr "അര്ദ്ധ വാക്കുകള് നിര്‍ണ്ണയിക്കേണ്ട ടെക്സ്റ്റ്"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23987,7 +24190,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "start"
-msgstr ""
+msgstr "ആരംഭിക്കുക"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23996,7 +24199,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The position from which the part word is to be determined."
-msgstr ""
+msgstr "ഏതു സ്ഥാനത്ത് നിന്നാണ‍് വാക്കുകള് നിര്‍ണ്ണയിക്കേണ്ടത്."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -24005,7 +24208,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "number"
-msgstr ""
+msgstr "നമ്പര്‍"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -24014,7 +24217,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The number of characters for the text."
-msgstr ""
+msgstr "ടെക്സ്റ്റിലെ അക്ഷരങ്ങളുടെ എണ്ണം"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -24131,7 +24334,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "Alpha"
-msgstr ""
+msgstr "ആല്ഫാ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -24185,7 +24388,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "ടെക്സ്റ്റ്"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -24193,7 +24396,7 @@ msgctxt ""
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ENCODEURL\n"
"3\n"
"string.text"
-msgid "A string to be URL encoded"
+msgid "A string to be URL-encoded"
msgstr ""
#: scfuncs.src
@@ -25473,21 +25676,23 @@ msgid "Pica"
msgstr ""
#: scstring.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_UNIT\n"
"Point\n"
"itemlist.text"
msgid "Point"
-msgstr ""
+msgstr "പ്രിന്റ് ചെയ്യുക"
#: scstring.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_VALERR\n"
"string.text"
msgid "Invalid value"
-msgstr ""
+msgstr "അസാധുവായ മൂല്യം"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25567,7 +25772,7 @@ msgctxt ""
"STR_ADD_AUTOFORMAT_LABEL\n"
"string.text"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "നാമം"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25578,12 +25783,13 @@ msgid "Delete AutoFormat"
msgstr ""
#: scstring.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"STR_DEL_AUTOFORMAT_MSG\n"
"string.text"
msgid "Do you really want to delete the # AutoFomat?"
-msgstr ""
+msgstr "താങ്കള്ക്ക് # പ്രവേശനം തീര്ച്ചയായും നീക്കം ചെയ്യണോ?"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25591,7 +25797,7 @@ msgctxt ""
"STR_BTN_AUTOFORMAT_CLOSE\n"
"string.text"
msgid "~Close"
-msgstr ""
+msgstr "~അടയ്ക്കുക"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25647,7 +25853,7 @@ msgctxt ""
"STR_SUM\n"
"string.text"
msgid "Total"
-msgstr ""
+msgstr "ആകെ"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25655,15 +25861,16 @@ msgctxt ""
"STR_SHEET\n"
"string.text"
msgid "Sheet"
-msgstr ""
+msgstr "ഷീറ്റ്"
#: scstring.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"STR_CELL\n"
"string.text"
msgid "Cell"
-msgstr ""
+msgstr "സെല്ലുകള്"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25778,3 +25985,57 @@ msgctxt ""
"string.text"
msgid "Collapse Formula Bar"
msgstr "ഫോര്‍മുലാ ബാര്‍ നീക്കുക"
+
+#: condformatdlg.src
+msgctxt ""
+"condformatdlg.src\n"
+"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n"
+"3 Smilies\n"
+"stringlist.text"
+msgid "3 Smilies"
+msgstr ""
+
+#: condformatdlg.src
+msgctxt ""
+"condformatdlg.src\n"
+"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n"
+"3 Colored Smilies\n"
+"stringlist.text"
+msgid "3 Colored Smilies"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DAY_OF_WEEK\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Returns the day of the week for the date value as an integer (1-7)."
+msgstr "തീയതിയുടെ മൂല്യം സംഖ്യയായി (1-7) ആഴ്ചയിലെ ദിവസങ്ങള് തിരികെ നല്കുക."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR\n"
+"7\n"
+"string.text"
+msgid "If given and not equal to zero then rounded down according to amount when a negative number and significance."
+msgstr "തന്നിരിക്കുന്ന സംഖ്യ പൂജ്യത്തിന‍് തുല്യമല്ലെങ്കില് തുകയനുസരിച്ച് ന്യൂനരാശിയും പൊരുളും പൂര്ണ്ണ സംഖ്യ ആക്കുക"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MS\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Rounds number down to the nearest multiple of significance, regardless of sign of significance."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ENCODEURL\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "A string to be URL encoded"
+msgstr ""
diff --git a/source/ml/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/ml/sc/uiconfig/scalc/ui.po
index bf27528158a..740acd721f5 100644
--- a/source/ml/sc/uiconfig/scalc/ui.po
+++ b/source/ml/sc/uiconfig/scalc/ui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-08-23 06:25+0000\n"
-"Last-Translator: anipeter <peter.ani@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:05+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-05-13 00:56+0000\n"
+"Last-Translator: anish <aneesh.nl@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: ml\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1377239157.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1431478597.000000\n"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -35,13 +35,14 @@ msgid "Read _Filter Criteria From"
msgstr ""
#: advancedfilterdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"advancedfilterdialog.ui\n"
"case\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Case sensitive"
-msgstr ""
+msgstr "കേയ്സ് സെന്സിറ്റീവ്"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -107,13 +108,14 @@ msgid "dummy"
msgstr ""
#: advancedfilterdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"advancedfilterdialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Op_tions"
-msgstr ""
+msgstr "ഐച്ഛികങ്ങള്‍"
#: allheaderfooterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -188,13 +190,14 @@ msgid "Results to:"
msgstr ""
#: analysisofvariancedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"analysisofvariancedialog.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "തീയതി"
#: analysisofvariancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -305,13 +308,14 @@ msgid "Rename"
msgstr ""
#: autoformattable.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"autoformattable.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "രൂപരേഖ"
#: autoformattable.ui
msgctxt ""
@@ -323,22 +327,24 @@ msgid "_Number format"
msgstr ""
#: autoformattable.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"autoformattable.ui\n"
"bordercb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Borders"
-msgstr ""
+msgstr "അതിരുകള്‍"
#: autoformattable.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"autoformattable.ui\n"
"fontcb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "F_ont"
-msgstr ""
+msgstr "അക്ഷര‍സഞ്ചയം"
#: autoformattable.ui
msgctxt ""
@@ -350,13 +356,14 @@ msgid "_Pattern"
msgstr ""
#: autoformattable.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"autoformattable.ui\n"
"alignmentcb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Alignmen_t"
-msgstr ""
+msgstr "അലൈന്‍മെന്റ്"
#: autoformattable.ui
msgctxt ""
@@ -506,7 +513,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font"
-msgstr ""
+msgstr "അക്ഷര‍സഞ്ചയം"
#: chardialog.ui
msgctxt ""
@@ -515,7 +522,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font Effects"
-msgstr ""
+msgstr "അക്ഷരസഞ്ചയ പ്രഭാവങ്ങള്‍"
#: chardialog.ui
msgctxt ""
@@ -524,7 +531,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "സ്ഥാനം"
#: chisquaretestdialog.ui
msgctxt ""
@@ -554,13 +561,14 @@ msgid "Results to:"
msgstr ""
#: chisquaretestdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"chisquaretestdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "തീയതി"
#: chisquaretestdialog.ui
msgctxt ""
@@ -686,7 +694,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Remove"
-msgstr ""
+msgstr "നീക്കം ചെയ്യുക"
#: condformatmanager.ui
msgctxt ""
@@ -716,13 +724,14 @@ msgid "Conditions"
msgstr ""
#: conditionalformatdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"conditionalformatdialog.ui\n"
"ftassign\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Range:"
-msgstr ""
+msgstr "പരന്പര"
#: conditionalformatdialog.ui
msgctxt ""
@@ -974,7 +983,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "ഐച്ഛികങ്ങള്‍"
#: consolidatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -983,7 +992,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "ഐച്ഛികങ്ങള്‍"
#: correlationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1013,13 +1022,14 @@ msgid "Results to:"
msgstr ""
#: correlationdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"correlationdialog.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "തീയതി"
#: correlationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1076,13 +1086,14 @@ msgid "Results to:"
msgstr ""
#: covariancedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"covariancedialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "തീയതി"
#: covariancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1157,13 +1168,14 @@ msgid "_Right column"
msgstr "വലത്തെ സ്തംഭം"
#: createnamesdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"createnamesdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Create Names From"
-msgstr ""
+msgstr "...ല് നിന്നും പേരുകള് സൃഷ്ടിക്കുക"
#: dapiservicedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1193,13 +1205,14 @@ msgid "So_urce"
msgstr ""
#: dapiservicedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dapiservicedialog.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Name"
-msgstr ""
+msgstr " നാമം"
#: dapiservicedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1217,7 +1230,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Password"
-msgstr ""
+msgstr "_പാസ്‌വേര്‍ഡ്"
#: dapiservicedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1226,7 +1239,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Selection"
-msgstr ""
+msgstr "തിരഞ്ഞെടുക്കല്"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -1238,22 +1251,24 @@ msgid "Data Bar"
msgstr ""
#: databaroptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"databaroptions.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Minimum:"
-msgstr ""
+msgstr "_ഏറ്റവും കുറഞ്ഞതു്"
#: databaroptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"databaroptions.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Maximum:"
-msgstr ""
+msgstr "പരമാവധി"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -1262,25 +1277,27 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "യാന്ത്രികം"
#: databaroptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"databaroptions.ui\n"
"min\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Minimum"
-msgstr ""
+msgstr "_ഏറ്റവും കുറഞ്ഞതു്"
#: databaroptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"databaroptions.ui\n"
"min\n"
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Maximum"
-msgstr ""
+msgstr "പരമാവധി"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -1292,13 +1309,14 @@ msgid "Percentile"
msgstr ""
#: databaroptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"databaroptions.ui\n"
"min\n"
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "_മൂല്ല്യം"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -1310,13 +1328,14 @@ msgid "Percent"
msgstr ""
#: databaroptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"databaroptions.ui\n"
"min\n"
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Formula"
-msgstr ""
+msgstr "സൂത്രവാക്യം"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -1325,25 +1344,27 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "യാന്ത്രികം"
#: databaroptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"databaroptions.ui\n"
"max\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Minimum"
-msgstr ""
+msgstr "_ഏറ്റവും കുറഞ്ഞതു്"
#: databaroptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"databaroptions.ui\n"
"max\n"
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Maximum"
-msgstr ""
+msgstr "പരമാവധി"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -1355,13 +1376,14 @@ msgid "Percentile"
msgstr ""
#: databaroptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"databaroptions.ui\n"
"max\n"
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "_മൂല്ല്യം"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -1373,13 +1395,14 @@ msgid "Percent"
msgstr ""
#: databaroptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"databaroptions.ui\n"
"max\n"
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Formula"
-msgstr ""
+msgstr "സൂത്രവാക്യം"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -1469,7 +1492,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "യാന്ത്രികം"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -1481,13 +1504,14 @@ msgid "Middle"
msgstr ""
#: databaroptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"databaroptions.ui\n"
"axis_pos\n"
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "കുറിപ്പ്"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -1571,13 +1595,14 @@ msgid "Show it_ems without data"
msgstr ""
#: datafielddialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"datafielddialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "_പേരു്:"
#: datafielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -1730,7 +1755,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Ascending"
-msgstr ""
+msgstr "_ആരോഹണം "
#: datafieldoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1739,7 +1764,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Descending"
-msgstr ""
+msgstr "_അവരോഹണം "
#: datafieldoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1994,22 +2019,24 @@ msgid "URL:"
msgstr ""
#: datastreams.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"datastreams.ui\n"
"url\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Enter the URL of the source document in the local file system or Internet here."
-msgstr ""
+msgstr "ലോക്കല്‍ ഫയലിലെ അഥവാ ഇന്റര്‍നെറ്റിലെ ഉറവിട ഡോക്കുമെന്റിന്റെ യുആര്‍എല്‍ നല്‍കുക."
#: datastreams.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"datastreams.ui\n"
"url\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Enter the URL of the source document in the local file system or Internet here."
-msgstr ""
+msgstr "ലോക്കല്‍ ഫയലിലെ അഥവാ ഇന്റര്‍നെറ്റിലെ ഉറവിട ഡോക്കുമെന്റിന്റെ യുആര്‍എല്‍ നല്‍കുക."
#: datastreams.ui
msgctxt ""
@@ -2018,7 +2045,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Browse..."
-msgstr ""
+msgstr "ബ്രൌസ്"
#: datastreams.ui
msgctxt ""
@@ -2147,13 +2174,14 @@ msgid "Maximal Amount of Rows"
msgstr ""
#: definedatabaserangedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"definedatabaserangedialog.ui\n"
"DefineDatabaseRangeDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Define Database Range"
-msgstr ""
+msgstr "ഡേറ്റാബെയിസിനുള്ള പരിധി തെരഞ്ഞെടുക്കുക"
#: definedatabaserangedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2162,7 +2190,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr " നാമം"
#: definedatabaserangedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2171,7 +2199,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Range"
-msgstr ""
+msgstr "പരന്പര"
#: definedatabaserangedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2261,7 +2289,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "ഐച്ഛികങ്ങള്‍"
#: definename.ui
msgctxt ""
@@ -2273,13 +2301,14 @@ msgid "Define Name"
msgstr "പേരു് നിര്‍വചിക്കുക"
#: definename.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"definename.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "_പേരു്:"
#: definename.ui
msgctxt ""
@@ -2291,13 +2320,14 @@ msgid "Range or formula expression:"
msgstr ""
#: definename.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"definename.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Scope:"
-msgstr ""
+msgstr "പരിധി"
#: definename.ui
msgctxt ""
@@ -2525,13 +2555,14 @@ msgid "Results to:"
msgstr ""
#: descriptivestatisticsdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"descriptivestatisticsdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "തീയതി"
#: descriptivestatisticsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2612,7 +2643,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Browse..."
-msgstr ""
+msgstr "ബ്രൌസ്"
#: erroralerttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -2687,13 +2718,14 @@ msgid "Results to:"
msgstr ""
#: exponentialsmoothingdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"exponentialsmoothingdialog.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "തീയതി"
#: exponentialsmoothingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2765,25 +2797,27 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Browse..."
-msgstr ""
+msgstr "ബ്രൌസ്"
#: externaldata.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"externaldata.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "URL of _External Data Source"
-msgstr ""
+msgstr "പുറത്തു നിന്നുള്ള ഡേറ്റാ ഉറവിടത്തിന്റെ URL"
#: externaldata.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"externaldata.ui\n"
"reload\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Update every:"
-msgstr ""
+msgstr "എല്ലാം പുതുക്കുക"
#: externaldata.ui
msgctxt ""
@@ -2795,13 +2829,14 @@ msgid "_seconds"
msgstr "നിമി_ഷങ്ങള്‍"
#: externaldata.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"externaldata.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Available Tables/Ranges"
-msgstr ""
+msgstr "ലഭ്യമായ പട്ടികകളും / പരന്പരകളും"
#: filldlg.ui
msgctxt ""
@@ -2855,7 +2890,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Direction"
-msgstr ""
+msgstr "ദിശ"
#: filldlg.ui
msgctxt ""
@@ -2876,13 +2911,14 @@ msgid "_Growth"
msgstr ""
#: filldlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"filldlg.ui\n"
"date\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Da_te"
-msgstr ""
+msgstr "തീയതി"
#: filldlg.ui
msgctxt ""
@@ -3290,40 +3326,44 @@ msgid "Goal Seek"
msgstr "ലക്ഷ്യം ഉന്നംവച്ച്"
#: goalseekdlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"goalseekdlg.ui\n"
"formulatext\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Formula cell:"
-msgstr ""
+msgstr "സൂത്രവാക്യ സെല്"
#: goalseekdlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"goalseekdlg.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Target _value:"
-msgstr ""
+msgstr "ലക്ഷ്യ മൂല്യം"
#: goalseekdlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"goalseekdlg.ui\n"
"vartext\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Variable _cell:"
-msgstr ""
+msgstr "പരിവര്ത്തനസെല്"
#: goalseekdlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"goalseekdlg.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Default Settings"
-msgstr ""
+msgstr "സ്വതവേയുള്ള സജ്ജീകരണങ്ങള്‍"
#: groupbydate.ui
msgctxt ""
@@ -3389,13 +3429,14 @@ msgid "End"
msgstr ""
#: groupbydate.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"groupbydate.ui\n"
"days\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Number of _days:"
-msgstr ""
+msgstr "താളുകളുടെ _എണ്ണം:"
#: groupbydate.ui
msgctxt ""
@@ -3875,31 +3916,34 @@ msgid "Import File"
msgstr ""
#: imoptdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"imoptdialog.ui\n"
"charsetft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Character set:"
-msgstr ""
+msgstr "ക്യാ_രക്ടര്‍ സെറ്റ്"
#: imoptdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"imoptdialog.ui\n"
"fieldft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Field delimiter:"
-msgstr ""
+msgstr "ടെക്സ്റ്റ് ഡീലിമിറ്റര്‍"
#: imoptdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"imoptdialog.ui\n"
"textft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text delimiter:"
-msgstr ""
+msgstr "ടെക്സ്റ്റ് ഡീലിമിറ്റര്‍"
#: imoptdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3956,22 +4000,24 @@ msgid "Insert Cells"
msgstr ""
#: insertcells.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertcells.ui\n"
"down\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Shift cells _down"
-msgstr ""
+msgstr "സെല്ലുകള് മുകളിലോട്ട് മാറ്റുക"
#: insertcells.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertcells.ui\n"
"right\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Shift cells _right"
-msgstr ""
+msgstr "സെല്ലുകള് ഇടത്തോട്ട് മാറ്റുക"
#: insertcells.ui
msgctxt ""
@@ -3998,7 +4044,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Selection"
-msgstr ""
+msgstr "തിരഞ്ഞെടുക്കല്"
#: insertname.ui
msgctxt ""
@@ -4106,7 +4152,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Tables in file"
-msgstr ""
+msgstr "ഫയലിലുള്ള പട്ടികകള്‍"
#: insertsheet.ui
msgctxt ""
@@ -4199,22 +4245,24 @@ msgid "Select cells in the document to update the range."
msgstr "പരിധി പരിഷ്കരിയ്ക്കുന്നതിനായി രേഖയില്‍ സെല്ലുകള്‍ തെരഞ്ഞെടുക്കുക."
#: managenamesdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"managenamesdialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "_പേരു്:"
#: managenamesdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"managenamesdialog.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Scope:"
-msgstr ""
+msgstr "പരിധി"
#: managenamesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4424,13 +4472,14 @@ msgid "Results to:"
msgstr ""
#: movingaveragedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"movingaveragedialog.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "തീയതി"
#: movingaveragedialog.ui
msgctxt ""
@@ -4487,13 +4536,14 @@ msgid "Multiple operations"
msgstr ""
#: multipleoperationsdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"multipleoperationsdialog.ui\n"
"formulasft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Formulas:"
-msgstr ""
+msgstr "സൂത്രവാക്യം"
#: multipleoperationsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4514,13 +4564,14 @@ msgid "_Column input cell:"
msgstr ""
#: multipleoperationsdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"multipleoperationsdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Default Settings"
-msgstr ""
+msgstr "സ്വതവേയുള്ള സജ്ജീകരണങ്ങള്‍"
#: namerangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4565,7 +4616,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Range"
-msgstr ""
+msgstr "പരന്പര"
#: nosolutiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -4640,13 +4691,14 @@ msgid "_Limit decimals for general number format"
msgstr "_Limit decimals for general number format"
#: optcalculatepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcalculatepage.ui\n"
"precft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Decimal places:"
-msgstr ""
+msgstr "ദശാംശ സ്ഥാനം"
#: optcalculatepage.ui
msgctxt ""
@@ -4667,31 +4719,34 @@ msgid "_Iterations"
msgstr "ആവര്ത്തിക്കുന്ന"
#: optcalculatepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcalculatepage.ui\n"
"stepsft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Steps:"
-msgstr ""
+msgstr "ചുവടുകള്"
#: optcalculatepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcalculatepage.ui\n"
"minchangeft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Minimum change:"
-msgstr ""
+msgstr "ചുരുങ്ങിയ മാറ്റം"
#: optcalculatepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcalculatepage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Iterative References"
-msgstr ""
+msgstr "ആവര്ത്തിക്കുന്ന പ്രസ്താവം"
#: optcalculatepage.ui
msgctxt ""
@@ -4889,7 +4944,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Pages"
-msgstr ""
+msgstr "പേജുകള്"
#: optdlg.ui
msgctxt ""
@@ -4901,13 +4956,14 @@ msgid "_Print only selected sheets"
msgstr ""
#: optdlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optdlg.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Sheets"
-msgstr ""
+msgstr "ഷീറ്റ്"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -5024,7 +5080,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default settings"
-msgstr ""
+msgstr "സ്വതവേയുള്ള സജ്ജീകരണങ്ങള്‍"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -5195,7 +5251,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_New"
-msgstr ""
+msgstr "പുതിയ"
#: optsortlists.ui
msgctxt ""
@@ -5231,7 +5287,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Delete"
-msgstr ""
+msgstr "_വെട്ടി നീക്കുക"
#: pagetemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5258,7 +5314,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Page"
-msgstr ""
+msgstr "താള്‍"
#: pagetemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5267,7 +5323,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "അതിരുകള്‍"
#: pagetemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5276,7 +5332,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "പശ്ചാത്തലം"
#: pagetemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5285,7 +5341,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Header"
-msgstr ""
+msgstr "ഹെഡ്ഡര്"
#: pagetemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5294,7 +5350,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Footer"
-msgstr ""
+msgstr " അടിക്കുറിപ്പ്"
#: pagetemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5303,7 +5359,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sheet"
-msgstr ""
+msgstr "ഷീറ്റ്"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -5330,7 +5386,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "അലൈന്‍മെന്റ്"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -5339,7 +5395,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Asian Typography"
-msgstr ""
+msgstr "ഏഷ്യന്‍ ടോപ്പോഗ്രഫി"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -5384,7 +5440,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbers"
-msgstr ""
+msgstr "സംഖ്യകള്‍"
#: paratemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5393,7 +5449,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font"
-msgstr ""
+msgstr "അക്ഷര‍സഞ്ചയം"
#: paratemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5402,7 +5458,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font Effects"
-msgstr ""
+msgstr "അക്ഷരസഞ്ചയ പ്രഭാവങ്ങള്‍"
#: paratemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5411,7 +5467,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "അലൈന്‍മെന്റ്"
#: paratemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5420,7 +5476,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Asian Typography"
-msgstr ""
+msgstr "ഏഷ്യന്‍ ടോപ്പോഗ്രഫി"
#: paratemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5429,7 +5485,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "അതിരുകള്‍"
#: paratemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5438,7 +5494,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "പശ്ചാത്തലം"
#: paratemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5447,7 +5503,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Cell Protection"
-msgstr ""
+msgstr "സെല്സംരക്ഷണം"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -5513,22 +5569,24 @@ msgid "Transpose"
msgstr ""
#: pastespecial.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pastespecial.ui\n"
"paste_all\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Paste all"
-msgstr ""
+msgstr "എല്ലാം _ഒട്ടിയ്ക്കുക"
#: pastespecial.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pastespecial.ui\n"
"text\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Te_xt"
-msgstr ""
+msgstr "ടെക്സ്റ്റ്"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -5537,7 +5595,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Numbers"
-msgstr ""
+msgstr "സംഖ്യകള്"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -5546,7 +5604,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Date & time"
-msgstr ""
+msgstr "തീയതിയും സമയവും"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -5555,7 +5613,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Formulas"
-msgstr ""
+msgstr "സൂത്രവാക്യം"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -5564,7 +5622,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Comments"
-msgstr ""
+msgstr "_അഭിപ്രായങ്ങള്‍"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -5573,7 +5631,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "For_mats"
-msgstr ""
+msgstr "രൂപരേഖ"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -5582,7 +5640,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Objects"
-msgstr ""
+msgstr "വസ്തു"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -5591,16 +5649,17 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Selection"
-msgstr ""
+msgstr "തിരഞ്ഞെടുക്കല്"
#: pastespecial.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pastespecial.ui\n"
"none\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Non_e"
-msgstr ""
+msgstr "കുറിപ്പ്"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -5681,7 +5740,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "ഐച്ഛികങ്ങള്‍"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -5729,31 +5788,34 @@ msgid "Data Field"
msgstr ""
#: pivotfielddialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pivotfielddialog.ui\n"
"options\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Options..."
-msgstr ""
+msgstr "ഐച്ഛി_കങ്ങള്‍..."
#: pivotfielddialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pivotfielddialog.ui\n"
"none\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_None"
-msgstr ""
+msgstr "കുറിപ്പ്"
#: pivotfielddialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pivotfielddialog.ui\n"
"auto\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "യാന്ത്രികം"
#: pivotfielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -5783,22 +5845,24 @@ msgid "Show it_ems without data"
msgstr ""
#: pivotfielddialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pivotfielddialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "_പേരു്:"
#: pivotfilterdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pivotfilterdialog.ui\n"
"PivotFilterDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Filter"
-msgstr ""
+msgstr "ഫില്ട്ടര്"
#: pivotfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5837,13 +5901,14 @@ msgid "OR"
msgstr ""
#: pivotfilterdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pivotfilterdialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Operator"
-msgstr ""
+msgstr "_ഓപ്പറേറ്റര്‍"
#: pivotfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5864,13 +5929,14 @@ msgid "Condition"
msgstr ""
#: pivotfilterdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pivotfilterdialog.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "_മൂല്ല്യം"
#: pivotfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5882,13 +5948,14 @@ msgid "Filter Criteria"
msgstr ""
#: pivotfilterdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pivotfilterdialog.ui\n"
"case\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Case sensitive"
-msgstr ""
+msgstr "കേയ്സ് സെന്സിറ്റീവ്"
#: pivotfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5927,13 +5994,14 @@ msgid "dummy"
msgstr ""
#: pivotfilterdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pivotfilterdialog.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Op_tions"
-msgstr ""
+msgstr "ഐച്ഛികങ്ങള്‍"
#: pivottablelayoutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6059,16 +6127,17 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "ഐച്ഛികങ്ങള്‍"
#: pivottablelayoutdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pivottablelayoutdialog.ui\n"
"destination-radio-new-sheet\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "New sheet"
-msgstr ""
+msgstr "പുതിയ ഷീറ്റ്"
#: pivottablelayoutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6077,16 +6146,17 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Selection"
-msgstr ""
+msgstr "തിരഞ്ഞെടുക്കല്"
#: pivottablelayoutdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pivottablelayoutdialog.ui\n"
"destination-radio-named-range\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Named range"
-msgstr ""
+msgstr "പേരു് ചെയ്ത പരിധി"
#: pivottablelayoutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6104,16 +6174,17 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Selection"
-msgstr ""
+msgstr "തിരഞ്ഞെടുക്കല്"
#: pivottablelayoutdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pivottablelayoutdialog.ui\n"
"source-radio-named-range\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Named range"
-msgstr ""
+msgstr "പേരു് ചെയ്ത പരിധി"
#: pivottablelayoutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6179,13 +6250,14 @@ msgid "- selection -"
msgstr ""
#: printareasdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"printareasdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Print Range"
-msgstr ""
+msgstr "_അച്ചടിയുടെ വ്യാപ്തി"
#: printareasdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6278,22 +6350,24 @@ msgid "P_rotect this sheet and the contents of protected cells"
msgstr "ഈ ഷീറ്റും സുരക്ഷിതമായ സെല്ലുകളിലുള്ളവയും സു_രക്ഷിതമാക്കുക"
#: protectsheetdlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"protectsheetdlg.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Password:"
-msgstr ""
+msgstr "_പാസ്‌വേര്‍ഡ്"
#: protectsheetdlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"protectsheetdlg.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Confirm:"
-msgstr ""
+msgstr "_ഉറപ്പാക്കുക"
#: protectsheetdlg.ui
msgctxt ""
@@ -6350,13 +6424,14 @@ msgid "Cell range:"
msgstr ""
#: randomnumbergenerator.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"randomnumbergenerator.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "തീയതി"
#: randomnumbergenerator.ui
msgctxt ""
@@ -6368,22 +6443,24 @@ msgid "Distribution:"
msgstr ""
#: randomnumbergenerator.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"randomnumbergenerator.ui\n"
"parameter1-label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr " _..."
#: randomnumbergenerator.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"randomnumbergenerator.ui\n"
"parameter2-label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr " _..."
#: randomnumbergenerator.ui
msgctxt ""
@@ -6422,13 +6499,14 @@ msgid "Enable rounding"
msgstr ""
#: randomnumbergenerator.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"randomnumbergenerator.ui\n"
"decimal-places-label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Decimal places:"
-msgstr ""
+msgstr "ദശാംശ സ്ഥാനം"
#: randomnumbergenerator.ui
msgctxt ""
@@ -6437,7 +6515,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "ഐച്ഛികങ്ങള്‍"
#: randomnumbergenerator.ui
msgctxt ""
@@ -6593,22 +6671,24 @@ msgid "Re-type password"
msgstr ""
#: retypepassworddialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"retypepassworddialog.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Pa_ssword:"
-msgstr ""
+msgstr "_പാസ്‌വേര്‍ഡ്"
#: retypepassworddialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"retypepassworddialog.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Confi_rm:"
-msgstr ""
+msgstr "_ഉറപ്പാക്കുക"
#: retypepassworddialog.ui
msgctxt ""
@@ -6719,13 +6799,14 @@ msgid "Results to:"
msgstr ""
#: samplingdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"samplingdialog.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "തീയതി"
#: samplingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6791,13 +6872,14 @@ msgid "Name of Scenario"
msgstr ""
#: scenariodialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scenariodialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Comment"
-msgstr ""
+msgstr "_അഭിപ്രായങ്ങള്‍"
#: scenariodialog.ui
msgctxt ""
@@ -6869,7 +6951,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Created by"
-msgstr ""
+msgstr "സൃഷ്ടിച്ച്ത്"
#: scenariodialog.ui
msgctxt ""
@@ -7166,7 +7248,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Selection"
-msgstr ""
+msgstr "തിരഞ്ഞെടുക്കല്"
#: selectrange.ui
msgctxt ""
@@ -7205,13 +7287,14 @@ msgid "_Current selection"
msgstr "നി_ലവിലുള്ള തെരഞ്ഞെടുപ്പ്"
#: selectsource.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"selectsource.ui\n"
"namedrange\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Named range:"
-msgstr ""
+msgstr "പേരു് ചെയ്ത പരിധി"
#: selectsource.ui
msgctxt ""
@@ -7385,13 +7468,14 @@ msgid "(exclusive access)"
msgstr "(പ്രത്യേക അനുമതി)"
#: sharedocumentdlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sharedocumentdlg.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Users Currently Accessing This Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "ഈ സ്പ്രെഡ്ഷീറ്റ് ഇപ്പോള്‍ ഉപയോഗിയ്ക്കുന്ന ഉപയോക്താക്കള്‍"
#: sheetprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -7421,13 +7505,14 @@ msgid "First _page number:"
msgstr "ആദ്യ _താള്‍ നംബര്‍:"
#: sheetprintpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sheetprintpage.ui\n"
"labelPageOrder\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Page Order"
-msgstr ""
+msgstr "പേജിന്റെ ക്രമം"
#: sheetprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -7705,7 +7790,7 @@ msgctxt ""
"leftindentlabel\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Left _indent:"
+msgid "_Indent:"
msgstr ""
#: sidebaralignment.ui
@@ -7792,33 +7877,6 @@ msgstr ""
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
"sidebaralignment.ui\n"
-"verticallystacked\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Vertically stacked"
-msgstr ""
-
-#: sidebaralignment.ui
-msgctxt ""
-"sidebaralignment.ui\n"
-"verticallystacked\n"
-"tooltip_markup\n"
-"string.text"
-msgid "Aligns text vertically."
-msgstr ""
-
-#: sidebaralignment.ui
-msgctxt ""
-"sidebaralignment.ui\n"
-"verticallystacked\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Aligns text vertically."
-msgstr ""
-
-#: sidebaralignment.ui
-msgctxt ""
-"sidebaralignment.ui\n"
"orientationdegrees\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
@@ -7835,13 +7893,14 @@ msgid "Select the angle for rotation."
msgstr ""
#: sidebarcellappearance.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarcellappearance.ui\n"
"cellbackgroundlabel\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Cell background:"
-msgstr ""
+msgid "_Background:"
+msgstr "പശ്ചാത്തലം"
#: sidebarcellappearance.ui
msgctxt ""
@@ -7864,15 +7923,6 @@ msgstr ""
#: sidebarcellappearance.ui
msgctxt ""
"sidebarcellappearance.ui\n"
-"cellborderlabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Cell _border:"
-msgstr ""
-
-#: sidebarcellappearance.ui
-msgctxt ""
-"sidebarcellappearance.ui\n"
"bordertype\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
@@ -7942,33 +7992,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the line color of the borders."
msgstr ""
-#: sidebarcellappearance.ui
-msgctxt ""
-"sidebarcellappearance.ui\n"
-"cellgridlines\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Show cell _grid lines"
-msgstr ""
-
-#: sidebarcellappearance.ui
-msgctxt ""
-"sidebarcellappearance.ui\n"
-"cellgridlines\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Show the grid lines of the cells."
-msgstr ""
-
-#: sidebarnumberformat.ui
-msgctxt ""
-"sidebarnumberformat.ui\n"
-"categorylabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Category:"
-msgstr ""
-
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
"sidebarnumberformat.ui\n"
@@ -7997,13 +8020,14 @@ msgid "General"
msgstr ""
#: sidebarnumberformat.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarnumberformat.ui\n"
"category\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "സംഖ്യകള്‍"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -8024,13 +8048,14 @@ msgid "Currency"
msgstr ""
#: sidebarnumberformat.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarnumberformat.ui\n"
"category\n"
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Date "
-msgstr ""
+msgstr "തീയതി"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -8039,7 +8064,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Time"
-msgstr ""
+msgstr "സമയം"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -8069,22 +8094,24 @@ msgid "Boolean Value"
msgstr ""
#: sidebarnumberformat.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarnumberformat.ui\n"
"category\n"
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "ടെക്സ്റ്റ്"
#: sidebarnumberformat.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarnumberformat.ui\n"
"decimalplaceslabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Decimal places:"
-msgstr ""
+msgstr "ദശാംശ സ്ഥാനം"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -8137,7 +8164,7 @@ msgctxt ""
"negativenumbersred\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Negative numbers red"
+msgid "_Negative numbers in red"
msgstr ""
#: sidebarnumberformat.ui
@@ -8564,13 +8591,14 @@ msgid "Remove"
msgstr "നീക്കം ചെയ്യുക"
#: solverdlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"solverdlg.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Limiting Conditions"
-msgstr ""
+msgstr "പരിധികളില്‍ "
#: solveroptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8579,7 +8607,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "ഐച്ഛികങ്ങള്‍"
#: solveroptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8714,7 +8742,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "ഐച്ഛികങ്ങള്‍"
#: sortkey.ui
msgctxt ""
@@ -8735,13 +8763,14 @@ msgid "_Descending"
msgstr "_അവരോഹണം "
#: sortkey.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sortkey.ui\n"
"sortft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Sort Key "
-msgstr ""
+msgstr "ക്രമീകരണ കീ"
#: sortoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -8978,13 +9007,14 @@ msgid "OR"
msgstr ""
#: standardfilterdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"standardfilterdialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Operator"
-msgstr ""
+msgstr "_ഓപ്പറേറ്റര്‍"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9005,13 +9035,14 @@ msgid "Condition"
msgstr ""
#: standardfilterdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"standardfilterdialog.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "_മൂല്ല്യം"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9383,13 +9414,14 @@ msgid "Filter Criteria"
msgstr ""
#: standardfilterdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"standardfilterdialog.ui\n"
"case\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Case sensitive"
-msgstr ""
+msgstr "കേയ്സ് സെന്സിറ്റീവ്"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9455,40 +9487,44 @@ msgid "dummy"
msgstr ""
#: standardfilterdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"standardfilterdialog.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Op_tions"
-msgstr ""
+msgstr "ഐച്ഛികങ്ങള്‍"
#: statisticsinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"statisticsinfopage.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Number of Pages:"
-msgstr ""
+msgstr "താളുകളുടെ _എണ്ണം:"
#: statisticsinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"statisticsinfopage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Number of Cells:"
-msgstr ""
+msgstr "താളുകളുടെ _എണ്ണം:"
#: statisticsinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"statisticsinfopage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Number of Sheets:"
-msgstr ""
+msgstr "താളുകളുടെ _എണ്ണം:"
#: statisticsinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -9542,7 +9578,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "ഐച്ഛികങ്ങള്‍"
#: subtotalgrppage.ui
msgctxt ""
@@ -9680,13 +9716,14 @@ msgid "_Page break between groups"
msgstr ""
#: subtotaloptionspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"subtotaloptionspage.ui\n"
"case\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Case sensitive"
-msgstr ""
+msgstr "കേയ്സ് സെന്സിറ്റീവ്"
#: subtotaloptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -9713,34 +9750,37 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Ascending"
-msgstr ""
+msgstr "_ആരോഹണം "
#: subtotaloptionspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"subtotaloptionspage.ui\n"
"descending\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "D_escending"
-msgstr ""
+msgstr "_ആരോഹണം "
#: subtotaloptionspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"subtotaloptionspage.ui\n"
"formats\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "I_nclude formats"
-msgstr ""
+msgstr "രൂപരേഖ ഉള്‍പ്പെടുത്തുക"
#: subtotaloptionspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"subtotaloptionspage.ui\n"
"btnuserdef\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "C_ustom sort order"
-msgstr ""
+msgstr "ഇഷ്ടാനുസരണം ക്രമത്തിലാക്കുക"
#: subtotaloptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -9761,31 +9801,34 @@ msgid "Text Import"
msgstr "ടെക്സ്റ്റ് ഇംപോര്‍ട്ട് ചെയ്യുക "
#: textimportcsv.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"textimportcsv.ui\n"
"textcharset\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Ch_aracter set:"
-msgstr ""
+msgstr "ക്യാ_രക്ടര്‍ സെറ്റ്"
#: textimportcsv.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"textimportcsv.ui\n"
"textlanguage\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Language:"
-msgstr ""
+msgstr "ഭാഷ"
#: textimportcsv.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"textimportcsv.ui\n"
"textfromrow\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "From ro_w:"
-msgstr ""
+msgstr "_വരിയില്‍ നിന്നും"
#: textimportcsv.ui
msgctxt ""
@@ -9869,22 +9912,24 @@ msgid "Othe_r"
msgstr "_മറ്റുള്ളവ"
#: textimportcsv.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"textimportcsv.ui\n"
"texttextdelimiter\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Te_xt delimiter:"
-msgstr ""
+msgstr "ടെക്സ്റ്റ് ഡീലിമിറ്റര്‍"
#: textimportcsv.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"textimportcsv.ui\n"
"separatoroptions\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Separator Options"
-msgstr ""
+msgstr "സെപ്പറേറ്റര്‍ ഐച്ഛികങ്ങള്‍"
#: textimportcsv.ui
msgctxt ""
@@ -9905,22 +9950,24 @@ msgid "Detect special _numbers"
msgstr "പ്രത്യേക _അക്കങ്ങള്‍ കണ്ടുപിടിയ്ക്കുക"
#: textimportcsv.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"textimportcsv.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Other Options"
-msgstr ""
+msgstr "മറ്റു് ഐച്ഛികങ്ങള്‍"
#: textimportcsv.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"textimportcsv.ui\n"
"textcolumntype\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Column t_ype:"
-msgstr ""
+msgstr "നിരയുടെ _തരം"
#: textimportcsv.ui
msgctxt ""
@@ -9950,13 +9997,14 @@ msgid "Import Options"
msgstr "ഇംപോര്‍ട്ട് ഐച്ഛികങ്ങള്‍"
#: textimportoptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"textimportoptions.ui\n"
"custom\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Custom:"
-msgstr ""
+msgstr "യഥേഷ്ടം"
#: textimportoptions.ui
msgctxt ""
@@ -9968,22 +10016,24 @@ msgid "Automatic"
msgstr "യാന്ത്രികം"
#: textimportoptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"textimportoptions.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Select the Language to Use for Import"
-msgstr ""
+msgstr "ഇംപോര്‍ട്ട് ചെയ്യുവാന്‍ ഉപയോഗിയ്ക്കേണ്ട ഭാഷ തെരഞ്ഞെടുക്കുക"
#: textimportoptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"textimportoptions.ui\n"
"convertdata\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Detect special numbers (such as dates)"
-msgstr ""
+msgstr "പ്രത്യേക അക്കങ്ങള്‍ കണ്ടുപിടിയ്ക്കുക (തീയതി പോലുള്ളവ)."
#: textimportoptions.ui
msgctxt ""
@@ -10001,16 +10051,17 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Formulas"
-msgstr ""
+msgstr "സൂത്രവാക്യം"
#: tpviewpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tpviewpage.ui\n"
"nil\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Zero val_ues"
-msgstr ""
+msgstr "_പൂജ്യ മൂല്ല്യങ്ങള്‍"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -10202,22 +10253,24 @@ msgid "Ob_jects/Images:"
msgstr ""
#: tpviewpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tpviewpage.ui\n"
"diagram_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Cha_rts:"
-msgstr ""
+msgstr "ചാര്‍ട്ടൂകള്‍"
#: tpviewpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tpviewpage.ui\n"
"draw_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Drawing objects:"
-msgstr ""
+msgstr "ചിത്രരചന വസ്തു"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -10274,13 +10327,14 @@ msgid "Hide"
msgstr ""
#: tpviewpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tpviewpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Objects"
-msgstr ""
+msgstr "വസ്തു"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -10328,13 +10382,14 @@ msgid "Results to:"
msgstr ""
#: ttestdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ttestdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "തീയതി"
#: ttestdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10418,22 +10473,24 @@ msgid "_Data:"
msgstr ""
#: validationcriteriapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"validationcriteriapage.ui\n"
"minft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Minimum:"
-msgstr ""
+msgstr "_ഏറ്റവും കുറഞ്ഞതു്"
#: validationcriteriapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"validationcriteriapage.ui\n"
"maxft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Ma_ximum:"
-msgstr ""
+msgstr "പരമാവധി"
#: validationcriteriapage.ui
msgctxt ""
@@ -10505,7 +10562,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "തീയതി"
#: validationcriteriapage.ui
msgctxt ""
@@ -10514,7 +10571,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Time"
-msgstr ""
+msgstr "സമയം"
#: validationcriteriapage.ui
msgctxt ""
@@ -10742,13 +10799,14 @@ msgid "Map to Document"
msgstr ""
#: xmlsourcedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"xmlsourcedialog.ui\n"
"ok\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Import"
-msgstr ""
+msgstr "ഇറക്കുമതി"
#: ztestdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10778,13 +10836,14 @@ msgid "Results to:"
msgstr ""
#: ztestdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ztestdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "തീയതി"
#: ztestdialog.ui
msgctxt ""