diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2017-12-18 12:03:56 +0100 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2017-12-18 12:07:23 +0100 |
commit | 9a856d562ebae5d1ae691ec623cf4ebb23299930 (patch) | |
tree | 532a7bfe8768b8e8f6fb536db66604e678508857 /source/ml/sfx2/messages.po | |
parent | 28cfef34df86f518e0d03f4d2fd18bfe2916d982 (diff) |
update translations for 6.0/master
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: Ie978deb62c62ea4ad661ea45d155bdd4b0d1f811
Diffstat (limited to 'source/ml/sfx2/messages.po')
-rw-r--r-- | source/ml/sfx2/messages.po | 402 |
1 files changed, 268 insertions, 134 deletions
diff --git a/source/ml/sfx2/messages.po b/source/ml/sfx2/messages.po index 7b7c7c2cc57..352cae41f6d 100644 --- a/source/ml/sfx2/messages.po +++ b/source/ml/sfx2/messages.po @@ -39,9 +39,10 @@ msgid "~Close" msgstr "അടയ്ക്കുക" #: strings.hrc:30 +#, fuzzy msgctxt "STR_OPEN" msgid "Open" -msgstr "" +msgstr "തുറക്കുക" #: strings.hrc:31 #, fuzzy @@ -60,14 +61,16 @@ msgid "Reset Default" msgstr "" #: strings.hrc:34 +#, fuzzy msgctxt "STR_DELETE" msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "വെട്ടി നീക്കുക" #: strings.hrc:35 +#, fuzzy msgctxt "STR_RENAME" msgid "Rename" -msgstr "" +msgstr "പേരു് മാറ്റുക" #: strings.hrc:36 msgctxt "STR_CATEGORY_RENAME" @@ -192,9 +195,10 @@ msgid "~Keep Old Styles" msgstr "പഴയ ശൈലികള് സൂക്ഷിയ്ക്കു~ക" #: strings.hrc:59 +#, fuzzy msgctxt "STR_ACTION_REFRESH" msgid "Refresh" -msgstr "" +msgstr "നൂതനീകരിക്കുക" #. leave ending space #: strings.hrc:61 @@ -760,9 +764,10 @@ msgid "All files" msgstr "എല്ലാ ഫയലുകളും" #: strings.hrc:161 +#, fuzzy msgctxt "STR_SFX_FILTERNAME_PDF" msgid "PDF files" -msgstr "" +msgstr "പിഡിഎഫ് ഫയല്" #: strings.hrc:162 msgctxt "RID_SVXSTR_EDITGRFLINK" @@ -784,9 +789,10 @@ msgstr "" "ഘടകത്തിന്റെ പേരില് അക്ഷരത്തെറ്റുണ്ടോ എന്നു് പരിശോധിയ്ക്കുക." #: strings.hrc:165 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_GRFILTER_OPENERROR" msgid "Image file cannot be opened" -msgstr "" +msgstr " ഈ ഫയല് തുറക്കാന് കഴിയില്ല." #: strings.hrc:166 msgctxt "RID_SVXSTR_GRFILTER_IOERROR" @@ -844,9 +850,10 @@ msgid "(The password can be empty)" msgstr "(രഹസ്യവാക്ക് കാലിയാകുവാന് പാടില്ല)" #: strings.hrc:176 +#, fuzzy msgctxt "STR_MODULENOTINSTALLED" msgid "The action could not be executed. The %PRODUCTNAME program module needed for this action is currently not installed." -msgstr "" +msgstr " പ്രവൃത്തി പ്രാവര്ത്തികമാക്കാന് കഴിയില്ല.ഈ പ്രവൃത്തിക്കു ആവശ്യമായ %PRODUCTNAME പ്രോഗ്രാം മോഡ്യൂള് സ്ഥാപിച്ചിട്ടില്ല." #: strings.hrc:178 msgctxt "STR_FILTER_NOT_INSTALLED" @@ -907,9 +914,10 @@ msgid "Save a Copy" msgstr "ഒരു പകര്പ്പ് സൂക്ഷിയ്ക്കുക" #: strings.hrc:190 +#, fuzzy msgctxt "STR_PB_COMPAREDOC" msgid "Compare to" -msgstr "" +msgstr "താരതമ്യം #" #: strings.hrc:191 msgctxt "STR_PB_MERGEDOC" @@ -942,9 +950,10 @@ msgstr "" "മൂല്ല്യം വാചകമായി സൂക്ഷിയ്ക്കുന്നു." #: strings.hrc:198 +#, fuzzy msgctxt "STR_QUERY_OVERWRITE" msgid "Style already exists. Overwrite?" -msgstr "" +msgstr "ഫയല് നിലവിലുണ്ടു്, തിരുത്തിയെഴുതണമോ?" #: strings.hrc:200 msgctxt "STR_RESET" @@ -1046,14 +1055,16 @@ msgid "Hierarchical" msgstr "സ്ഥാനം അനുസരിച്ച്" #: strings.hrc:219 +#, fuzzy msgctxt "STR_STYLE_FILL_FORMAT_MODE" msgid "Fill Format Mode" -msgstr "" +msgstr "രൂപരേഖ രീതി നിറയ്ക്കുക" #: strings.hrc:220 +#, fuzzy msgctxt "STR_STYLE_NEW_STYLE_FROM_SELECTION" msgid "New Style from Selection" -msgstr "" +msgstr "തിരഞ്ഞെടുത്ത പുതിയ ശൈലി" #: strings.hrc:221 #, fuzzy @@ -1206,24 +1217,28 @@ msgid "National Security:" msgstr "" #: strings.hrc:247 +#, fuzzy msgctxt "STR_CLASSIFIED_EXPORT_CONTROL" msgid "Export Control:" -msgstr "" +msgstr "നിയന്ത്രണങ്ങള് രേഖപ്പെടുത്തുക" #: strings.hrc:248 +#, fuzzy msgctxt "STR_CHECKOUT" msgid "Check Out" -msgstr "" +msgstr "ലഭ്യമാക്കുക" #: strings.hrc:249 +#, fuzzy msgctxt "STR_READONLY_EDIT" msgid "Edit Document" -msgstr "" +msgstr "ഡോക്കുമെന്റ് എഡിറ്റ് ചെയ്യുക" #: strings.hrc:250 +#, fuzzy msgctxt "STR_READONLY_SIGN" msgid "Sign Document" -msgstr "" +msgstr "രേഖ ഒപ്പിടുക..." #: strings.hrc:251 msgctxt "STR_SIGNATURE_BROKEN" @@ -1286,14 +1301,16 @@ msgid "Sidebar Settings" msgstr "" #: strings.hrc:265 +#, fuzzy msgctxt "SFX_STR_SIDEBAR_CUSTOMIZATION" msgid "Customization" -msgstr "" +msgstr "പ്രവര്ത്തികള് ഇഷ്ടാനുസൃതമാക്കുക" #: strings.hrc:266 +#, fuzzy msgctxt "SFX_STR_SIDEBAR_RESTORE" msgid "Restore Default" -msgstr "" +msgstr "സ്വതവേയുള്ളതു് വീണ്ടെടുക്കുക" #: strings.hrc:267 msgctxt "SFX_STR_SIDEBAR_HIDE_SIDEBAR" @@ -1351,9 +1368,10 @@ msgid "Vintage" msgstr "വിന്റേജ്" #: strings.hrc:280 +#, fuzzy msgctxt "STR_CLEAR_CHAR" msgid "Remove" -msgstr "" +msgstr "നീക്കം ചെയ്യുക" #: strings.hrc:281 msgctxt "STR_CLEAR_ALL_CHAR" @@ -1361,154 +1379,184 @@ msgid "Clear All" msgstr "" #: dinfdlg.hrc:27 +#, fuzzy msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Checked by" -msgstr "" +msgstr "പരിശോധിയ്ക്കുന്നതു്" #: dinfdlg.hrc:28 +#, fuzzy msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Client" -msgstr "" +msgstr "ക്ലയന്റ്" #: dinfdlg.hrc:29 +#, fuzzy msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Date completed" -msgstr "" +msgstr "പൂര്ണ്ണമാക്കിയ തീയതി" #: dinfdlg.hrc:30 +#, fuzzy msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Department" -msgstr "" +msgstr "വിഭാഗം" #: dinfdlg.hrc:31 +#, fuzzy msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Destinations" -msgstr "" +msgstr "ലക്ഷ്യസ്ഥാനങ്ങള്" #: dinfdlg.hrc:32 +#, fuzzy msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Disposition" -msgstr "" +msgstr "ഡിസ്പൊസിഷന്" #: dinfdlg.hrc:33 +#, fuzzy msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Division" -msgstr "" +msgstr "ഡിവിഷന്" #: dinfdlg.hrc:34 +#, fuzzy msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Document number" -msgstr "" +msgstr "രേഖയുടെ നംബര്" #: dinfdlg.hrc:35 +#, fuzzy msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Editor" -msgstr "" +msgstr "എഡിറ്റര്" #: dinfdlg.hrc:36 +#, fuzzy msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "E-Mail" -msgstr "" +msgstr "ഇ-മെയില്" #: dinfdlg.hrc:37 +#, fuzzy msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Forward to" -msgstr "" +msgstr "ഇങ്ങോട്ടു് അയയ്ക്കുക" #: dinfdlg.hrc:38 +#, fuzzy msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Group" -msgstr "" +msgstr "ഗ്രൂപ്പ്" #: dinfdlg.hrc:39 +#, fuzzy msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Info" -msgstr "" +msgstr "വിവരം" #: dinfdlg.hrc:40 +#, fuzzy msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Language" -msgstr "" +msgstr "ഭാഷ" #: dinfdlg.hrc:41 +#, fuzzy msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Mailstop" -msgstr "" +msgstr "മെയില്സ്റ്റോപ്പ്" #: dinfdlg.hrc:42 +#, fuzzy msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Matter" -msgstr "" +msgstr "കാര്യം" #: dinfdlg.hrc:43 +#, fuzzy msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Office" -msgstr "" +msgstr "ഓഫീസ് " #: dinfdlg.hrc:44 +#, fuzzy msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Owner" -msgstr "" +msgstr "ഉടമസ്ഥന്" #: dinfdlg.hrc:45 +#, fuzzy msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Project" -msgstr "" +msgstr "സംരംഭം" #: dinfdlg.hrc:46 +#, fuzzy msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Publisher" -msgstr "" +msgstr "പ്രസാധകര്" #: dinfdlg.hrc:47 +#, fuzzy msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Purpose" -msgstr "" +msgstr "ഉദ്ദേശ്യം" #: dinfdlg.hrc:48 +#, fuzzy msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Received from" -msgstr "" +msgstr "എവിടെ നിന്നും ലഭിച്ചതു്" #: dinfdlg.hrc:49 +#, fuzzy msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Recorded by" -msgstr "" +msgstr "റിക്കോര്ഡ് ചെയ്തതു്" #: dinfdlg.hrc:50 +#, fuzzy msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Recorded date" -msgstr "" +msgstr "റിക്കോര്ഡ് ചെയ്ത തീയതി" #: dinfdlg.hrc:51 +#, fuzzy msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Reference" -msgstr "" +msgstr "റഫറന്സ്" #: dinfdlg.hrc:52 +#, fuzzy msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Source" -msgstr "" +msgstr "ഉറവിടം" #: dinfdlg.hrc:53 +#, fuzzy msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "അവസ്ഥ" #: dinfdlg.hrc:54 +#, fuzzy msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Telephone number" -msgstr "" +msgstr "ടെലിഫോണ് നംബര്" #: dinfdlg.hrc:55 +#, fuzzy msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Typist" -msgstr "" +msgstr "ടൈപ്പിസ്റ്റ്" #: dinfdlg.hrc:56 +#, fuzzy msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "URL" -msgstr "" +msgstr "URL" #: dinfdlg.hrc:69 #, fuzzy @@ -1517,9 +1565,10 @@ msgid "Text" msgstr "ടെക്സ്റ്റ്" #: dinfdlg.hrc:70 +#, fuzzy msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "DateTime" -msgstr "" +msgstr "DateTime" #: dinfdlg.hrc:71 #, fuzzy @@ -1528,19 +1577,22 @@ msgid "Date" msgstr "ഡേറ്റാ" #: dinfdlg.hrc:72 +#, fuzzy msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Duration" -msgstr "" +msgstr "കാലാവധി" #: dinfdlg.hrc:73 +#, fuzzy msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "സംഖ്യ" #: dinfdlg.hrc:74 +#, fuzzy msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Yes or no" -msgstr "" +msgstr "ഉവ്വു് അല്ലെങ്കില് ഇല്ല" #: doctempl.hrc:27 msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY" @@ -1629,9 +1681,10 @@ msgid "_Use %FORMATNAME Format" msgstr "" #: alienwarndialog.ui:68 +#, fuzzy msgctxt "alienwarndialog|ask" msgid "_Ask when not saving in ODF or default format" -msgstr "" +msgstr "ഓപ്പണ് ഡോക്കുമെന്റില് അഥവാ സംസ്ഥാപിത ഡോക്കുമെന്റില് സംഭരിച്ചില്ലെങ്കില് താക്കീത് ചെയ്യുക." #: bookmarkdialog.ui:7 #, fuzzy @@ -1645,29 +1698,34 @@ msgid "Rename Bookmark" msgstr "" #: bookmarkdialog.ui:97 +#, fuzzy msgctxt "bookmarkdialog|label2" msgid "Bookmark:" -msgstr "" +msgstr "അടയാളം" #: bookmarkmenu.ui:12 +#, fuzzy msgctxt "bookmarkmenu|display" msgid "Display" -msgstr "" +msgstr "പ്രദര്ശനം" #: bookmarkmenu.ui:26 +#, fuzzy msgctxt "bookmarkmenu|rename" msgid "Rename..." -msgstr "" +msgstr "പേര് മാറ്റുക..." #: bookmarkmenu.ui:34 +#, fuzzy msgctxt "bookmarkmenu|delete" msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "വെട്ടി നീക്കുക" #: charmapcontrol.ui:27 +#, fuzzy msgctxt "charmapcontrol|label1" msgid "Favorites" -msgstr "" +msgstr "ഇഷ്ടപ്പെട്ട" #: charmapcontrol.ui:248 msgctxt "charmapcontrol|label2" @@ -1716,14 +1774,16 @@ msgid "Type" msgstr "തരം" #: cmisline.ui:61 +#, fuzzy msgctxt "cmisline|yes" msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "ഉണ്ട്" #: cmisline.ui:82 +#, fuzzy msgctxt "cmisline|no" msgid "No" -msgstr "" +msgstr "ഇല്ല" #: custominfopage.ui:14 msgctxt "custominfopage|add" @@ -1825,14 +1885,16 @@ msgid "Save preview image with this document" msgstr "" #: documentinfopage.ui:217 +#, fuzzy msgctxt "documentinfopage|reset" msgid "Reset Properties" -msgstr "" +msgstr "വരയുടെ വിശേഷതകള്" #: documentinfopage.ui:231 +#, fuzzy msgctxt "documentinfopage|signature" msgid "Di_gital Signatures..." -msgstr "" +msgstr "_ഡിജിറ്റല് ഒപ്പ്..." #: documentinfopage.ui:250 msgctxt "documentinfopage|label11" @@ -1911,14 +1973,16 @@ msgid "The original file can be signed without editing the document. Existing si msgstr "" #: editdocumentdialog.ui:27 +#, fuzzy msgctxt "editdocumentdialog|edit" msgid "Edit Document" -msgstr "" +msgstr "ഡോക്കുമെന്റ് എഡിറ്റ് ചെയ്യുക" #: editdocumentdialog.ui:44 +#, fuzzy msgctxt "editdocumentdialog|cancel" msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "റദ്ദാക്കുക" #: editdurationdialog.ui:8 msgctxt "editdurationdialog|EditDurationDialog" @@ -1926,9 +1990,10 @@ msgid "Edit Duration" msgstr "" #: editdurationdialog.ui:97 +#, fuzzy msgctxt "editdurationdialog|negative" msgid "_Negative" -msgstr "" +msgstr "നെഗറ്റീവ്" #: editdurationdialog.ui:116 msgctxt "editdurationdialog|label1" @@ -1936,9 +2001,10 @@ msgid "_Years:" msgstr "" #: editdurationdialog.ui:130 +#, fuzzy msgctxt "editdurationdialog|label" msgid "_Months:" -msgstr "" +msgstr "മാസം" #: editdurationdialog.ui:144 msgctxt "editdurationdialog|label3" @@ -1951,24 +2017,28 @@ msgid "H_ours:" msgstr "" #: editdurationdialog.ui:172 +#, fuzzy msgctxt "editdurationdialog|label5" msgid "Min_utes:" -msgstr "" +msgstr "മിനിട്ടുകള്" #: editdurationdialog.ui:186 +#, fuzzy msgctxt "editdurationdialog|label6" msgid "_Seconds:" -msgstr "" +msgstr "സെക്കന്ഡുകള്" #: editdurationdialog.ui:200 +#, fuzzy msgctxt "editdurationdialog|label7" msgid "Millise_conds:" -msgstr "" +msgstr "മില്ലിസെക്കന്ഡുകള്" #: editdurationdialog.ui:287 +#, fuzzy msgctxt "editdurationdialog|label2" msgid "Duration" -msgstr "" +msgstr "കാലാവധി" #: errorfindemaildialog.ui:8 msgctxt "errorfindemaildialog|ErrorFindEmailDialog" @@ -1986,19 +2056,22 @@ msgid "Please save this document locally instead and attach it from within your msgstr "" #: floatingrecord.ui:9 +#, fuzzy msgctxt "floatingrecord|FloatingRecord" msgid "Record Macro" -msgstr "" +msgstr "മാക്രോ റിക്കാര്ഡ്" #: helpbookmarkpage.ui:22 +#, fuzzy msgctxt "helpbookmarkpage|display" msgid "_Display" -msgstr "" +msgstr "പ്രദര്ശനം" #: helpbookmarkpage.ui:41 +#, fuzzy msgctxt "helpbookmarkpage|label1" msgid "_Bookmarks" -msgstr "" +msgstr "അടയാളപ്പെടുത്തല്" #: helpcontrol.ui:49 #, fuzzy @@ -2007,29 +2080,34 @@ msgid "Contents" msgstr "_അഭിപ്രായങ്ങള്" #: helpcontrol.ui:71 +#, fuzzy msgctxt "helpcontrol|index" msgid "Index" -msgstr "" +msgstr "അനുക്രമണിക" #: helpcontrol.ui:94 +#, fuzzy msgctxt "helpcontrol|find" msgid "Find" -msgstr "" +msgstr "കണ്ടുപിടിയ്ക്കുക" #: helpcontrol.ui:117 +#, fuzzy msgctxt "helpcontrol|bookmarks" msgid "Bookmarks" -msgstr "" +msgstr "അടയാളപ്പെടുത്തല്" #: helpindexpage.ui:22 +#, fuzzy msgctxt "helpindexpage|display" msgid "_Display" -msgstr "" +msgstr "പ്രദര്ശനം" #: helpindexpage.ui:41 +#, fuzzy msgctxt "helpindexpage|label1" msgid "_Search term" -msgstr "" +msgstr "തെരയല് വാക്ക്" #: helpmanual.ui:8 msgctxt "helpmanual|onlinehelpmanual" @@ -2052,14 +2130,16 @@ msgid "Read Help Online" msgstr "" #: helpsearchpage.ui:22 +#, fuzzy msgctxt "helpsearchpage|display" msgid "_Display" -msgstr "" +msgstr "പ്രദര്ശനം" #: helpsearchpage.ui:41 +#, fuzzy msgctxt "helpsearchpage|label1" msgid "_Search term" -msgstr "" +msgstr "തെരയല് വാക്ക്" #: helpsearchpage.ui:116 msgctxt "helpsearchpage|completewords" @@ -2072,9 +2152,10 @@ msgid "Find in _headings only" msgstr "" #: inputdialog.ui:83 +#, fuzzy msgctxt "inputdialog|label" msgid "Height:" -msgstr "" +msgstr "ഉയരം:" #: licensedialog.ui:8 msgctxt "licensedialog|LicenseDialog" @@ -2107,9 +2188,10 @@ msgid "_Application:" msgstr "പ്രയോഗം" #: linkeditdialog.ui:114 +#, fuzzy msgctxt "linkeditdialog|label3" msgid "_File:" -msgstr "" +msgstr "ഫയല്" #: linkeditdialog.ui:128 #, fuzzy @@ -2118,24 +2200,28 @@ msgid "_Category:" msgstr "_വിഭാഗം" #: linkeditdialog.ui:181 +#, fuzzy msgctxt "linkeditdialog|label1" msgid "Modify Link" -msgstr "" +msgstr "ലിങ്ക് പരിഷ്കരിക്കുക" #: loadtemplatedialog.ui:9 +#, fuzzy msgctxt "loadtemplatedialog|LoadTemplateDialog" msgid "New" -msgstr "" +msgstr "പുതിയ" #: loadtemplatedialog.ui:70 +#, fuzzy msgctxt "loadtemplatedialog|fromfile" msgid "From File..." -msgstr "" +msgstr "ഫയലില് നിന്നും" #: loadtemplatedialog.ui:128 +#, fuzzy msgctxt "loadtemplatedialog|label1" msgid "Categories" -msgstr "" +msgstr "വിഭാഗങ്ങള്" #: loadtemplatedialog.ui:172 #, fuzzy @@ -2156,9 +2242,10 @@ msgid "_Frame" msgstr "ഫ്രെയിം" #: loadtemplatedialog.ui:229 +#, fuzzy msgctxt "loadtemplatedialog|pages" msgid "_Pages" -msgstr "" +msgstr "പേജുകള്" #: loadtemplatedialog.ui:246 #, fuzzy @@ -2167,19 +2254,22 @@ msgid "N_umbering" msgstr "സംഖ്യയിടുക" #: loadtemplatedialog.ui:263 +#, fuzzy msgctxt "loadtemplatedialog|overwrite" msgid "_Overwrite" -msgstr "" +msgstr "തിരുത്തിയെഴുതുക" #: loadtemplatedialog.ui:293 +#, fuzzy msgctxt "loadtemplatedialog|alttitle" msgid "Load Styles" -msgstr "" +msgstr "ലോഡു ശൈലി. . ." #: loadtemplatedialog.ui:331 +#, fuzzy msgctxt "loadtemplatedialog|label3" msgid "Pre_view" -msgstr "" +msgstr "പൂര്വ്വ ദൃശ്യം" #: managestylepage.ui:38 #, fuzzy @@ -2205,14 +2295,16 @@ msgid "_Category:" msgstr "_വിഭാഗം" #: managestylepage.ui:103 +#, fuzzy msgctxt "managestylepage|editstyle" msgid "Edit Style" -msgstr "" +msgstr "ശൈലി എഡിറ്റ് ചെയ്യുക" #: managestylepage.ui:126 +#, fuzzy msgctxt "managestylepage|editlinkstyle" msgid "Edit Style" -msgstr "" +msgstr "ശൈലി എഡിറ്റ് ചെയ്യുക" #: managestylepage.ui:188 msgctxt "managestylepage|autoupdate" @@ -2230,9 +2322,10 @@ msgid "Contains" msgstr "ഉള്ളടക്കം" #: newstyle.ui:9 +#, fuzzy msgctxt "newstyle|CreateStyleDialog" msgid "Create Style" -msgstr "" +msgstr "ശൈലികള് ~പരിഷ്കരിയ്ക്കുക" #: newstyle.ui:108 msgctxt "newstyle|stylename-atkobject" @@ -2442,9 +2535,10 @@ msgid "Printer Options" msgstr "അച്ചടിയന്ത്ര ഐച്ഛികം" #: querysavedialog.ui:8 +#, fuzzy msgctxt "querysavedialog|QuerySaveDialog" msgid "Save Document?" -msgstr "" +msgstr "ഡോക്കുമെന്റ്് സംഭരിക്കുക" #: querysavedialog.ui:13 #, fuzzy @@ -2469,9 +2563,10 @@ msgid "Enter Safe Mode" msgstr "" #: safemodequerydialog.ui:39 +#, fuzzy msgctxt "safemodequerydialog|restart" msgid "_Restart" -msgstr "" +msgstr "_വീണ്ടെടുക്കുക" #: safemodequerydialog.ui:63 msgctxt "safemodequerydialog|label" @@ -2479,9 +2574,10 @@ msgid "Are you sure you want to restart %PRODUCTNAME and enter safe mode?" msgstr "" #: saveastemplatedlg.ui:13 +#, fuzzy msgctxt "saveastemplatedlg|categorylist" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "ഒന്നുമില്ല" #: saveastemplatedlg.ui:20 msgctxt "saveastemplatedlg|SaveAsTemplateDialog" @@ -2489,9 +2585,10 @@ msgid "Save As Template" msgstr "" #: saveastemplatedlg.ui:103 +#, fuzzy msgctxt "saveastemplatedlg|create_label" msgid "Template _Name" -msgstr "" +msgstr "മാതൃക നാമം" #: saveastemplatedlg.ui:145 msgctxt "saveastemplatedlg|select_label" @@ -2510,29 +2607,34 @@ msgid "Find on this Page" msgstr "ഈ പേജില് അന്വേഷിക്കുക" #: searchdialog.ui:21 +#, fuzzy msgctxt "searchdialog|search" msgid "_Find" -msgstr "" +msgstr "കണ്ടുപിടിയ്ക്കുക (_F)" #: searchdialog.ui:93 +#, fuzzy msgctxt "searchdialog|label1" msgid "_Search for:" -msgstr "" +msgstr "ഇതു് _തെരയുക" #: searchdialog.ui:117 +#, fuzzy msgctxt "searchdialog|matchcase" msgid "Ma_tch case" -msgstr "" +msgstr "കേയ്സ് ഒത്തുനോക്കുക" #: searchdialog.ui:132 +#, fuzzy msgctxt "searchdialog|wholewords" msgid "Whole wor_ds only" -msgstr "" +msgstr "വാക്കുകള് മാത്രം" #: searchdialog.ui:147 +#, fuzzy msgctxt "searchdialog|backwards" msgid "Bac_kwards" -msgstr "" +msgstr "പിന്നോട്ട്" #: searchdialog.ui:162 msgctxt "searchdialog|wrap" @@ -2571,44 +2673,52 @@ msgid "Clear Recent Documents" msgstr "" #: startcenter.ui:39 +#, fuzzy msgctxt "startcenter|filter_writer" msgid "Writer Templates" -msgstr "" +msgstr "Writer 8 മാതൃക" #: startcenter.ui:46 +#, fuzzy msgctxt "startcenter|filter_calc" msgid "Calc Templates" -msgstr "" +msgstr "Calc 8 മാതൃക" #: startcenter.ui:53 +#, fuzzy msgctxt "startcenter|filter_impress" msgid "Impress Templates" -msgstr "" +msgstr "Impress 8 മാതൃക" #: startcenter.ui:60 +#, fuzzy msgctxt "startcenter|filter_draw" msgid "Draw Templates" -msgstr "" +msgstr "Draw 8 മാതൃക" #: startcenter.ui:73 +#, fuzzy msgctxt "startcenter|manage" msgid "Manage Templates" -msgstr "" +msgstr "എന്റെ മാതൃകകള്" #: startcenter.ui:146 +#, fuzzy msgctxt "startcenter|open_all" msgid "_Open File" -msgstr "" +msgstr "ഫയല് തുറക്കുക" #: startcenter.ui:166 +#, fuzzy msgctxt "startcenter|open_remote" msgid "Remote File_s" -msgstr "" +msgstr "വിദൂര ഫയല്" #: startcenter.ui:198 +#, fuzzy msgctxt "startcenter|open_recent" msgid "_Recent Files" -msgstr "" +msgstr "അടുത്തിടയുള്ള ഫയല്" #: startcenter.ui:217 #, fuzzy @@ -2623,9 +2733,10 @@ msgid "Create:" msgstr "_തയ്യാറാക്കിയതു്:" #: startcenter.ui:264 +#, fuzzy msgctxt "startcenter|writer_all" msgid "_Writer Document" -msgstr "" +msgstr " മുഖ്യ ഡോക്കുമെന്റ് " #: startcenter.ui:284 msgctxt "startcenter|calc_all" @@ -2659,9 +2770,10 @@ msgid "He_lp" msgstr "സഹായം" #: startcenter.ui:454 +#, fuzzy msgctxt "startcenter|extensions" msgid "E_xtensions" -msgstr "" +msgstr "എക്സ്റ്റെന്ഷനുകള്" #: startcenter.ui:482 #, fuzzy @@ -2680,34 +2792,40 @@ msgid "Templates List" msgstr "" #: stylecontextmenu.ui:12 +#, fuzzy msgctxt "stylecontextmenu|new" msgid "New..." -msgstr "" +msgstr "പുതിയ..." #: stylecontextmenu.ui:20 +#, fuzzy msgctxt "stylecontextmenu|edit" msgid "Modify..." -msgstr "" +msgstr "പരിഷ്കരിക്കുക" #: stylecontextmenu.ui:28 +#, fuzzy msgctxt "stylecontextmenu|hide" msgid "Hide" -msgstr "" +msgstr "അദൃശ്യമാക്കുക" #: stylecontextmenu.ui:36 +#, fuzzy msgctxt "stylecontextmenu|show" msgid "Show" -msgstr "" +msgstr "കാണിക്കകു" #: stylecontextmenu.ui:44 +#, fuzzy msgctxt "stylecontextmenu|delete" msgid "Delete..." -msgstr "" +msgstr "വെട്ടി നീക്കുക..." #: templatecategorydlg.ui:13 +#, fuzzy msgctxt "templatecategorydlg|categorylist" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "ഒന്നുമില്ല" #: templatecategorydlg.ui:20 msgctxt "templatecategorydlg|TemplatesCategoryDialog" @@ -2736,9 +2854,10 @@ msgid "Documents" msgstr "ഡോക്കുമെന്റുകള്" #: templatedlg.ui:19 +#, fuzzy msgctxt "templatedlg|applist" msgid "Spreadsheets" -msgstr "" +msgstr "സ്പെഡ്ഷീറ്റ്" #: templatedlg.ui:22 #, fuzzy @@ -2764,14 +2883,16 @@ msgid "Templates" msgstr "മാതൃക" #: templatedlg.ui:146 +#, fuzzy msgctxt "templatedlg|search_filter|tooltip_text" msgid "Search" -msgstr "" +msgstr "അന്വേഷിക്കുക" #: templatedlg.ui:147 +#, fuzzy msgctxt "templatedlg|search_filter" msgid "Search..." -msgstr "" +msgstr "തേടുക" #: templatedlg.ui:169 msgctxt "templatedlg|filter_application|tooltip_text" @@ -2784,9 +2905,10 @@ msgid "Filter by Category" msgstr "" #: templatedlg.ui:205 +#, fuzzy msgctxt "templatedlg|label1" msgid "Filter" -msgstr "" +msgstr "ഫില്റ്റര്" #: templatedlg.ui:282 msgctxt "templatedlg|thumbnailviewlabel" @@ -2794,9 +2916,10 @@ msgid "Template List" msgstr "" #: templatedlg.ui:312 +#, fuzzy msgctxt "templatedlg|action_menu|tooltip_text" msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "സജ്ജീകരണങ്ങള്" #: templatedlg.ui:333 msgctxt "templatedlg|online_link|tooltip_text" @@ -2809,9 +2932,10 @@ msgid "Show this dialog at startup" msgstr "" #: templatedlg.ui:373 +#, fuzzy msgctxt "templatedlg|move_btn" msgid "Move" -msgstr "" +msgstr "നീക്കുക" #: templatedlg.ui:377 #, fuzzy @@ -2831,14 +2955,16 @@ msgid "Export Templates" msgstr "" #: templatedlg.ui:408 +#, fuzzy msgctxt "templatedlg|import_btn" msgid "Import" -msgstr "" +msgstr "ഇറക്കുമതി" #: templatedlg.ui:412 +#, fuzzy msgctxt "templatedlg|import_btn|tooltip_text" msgid "Import Templates" -msgstr "" +msgstr "ഇറക്കുമതി ചെയ്ത മാതൃകകള് " #: versioncommentdialog.ui:8 #, fuzzy @@ -2847,9 +2973,10 @@ msgid "Insert Version Comment" msgstr "പതിപ്പിന്റെ വ്യാഖ്യാനം കാണുക" #: versioncommentdialog.ui:101 +#, fuzzy msgctxt "versioncommentdialog|timestamp" msgid "Date and time: " -msgstr "" +msgstr "തീയതിയും സമയവും" #: versioncommentdialog.ui:113 msgctxt "versioncommentdialog|author" @@ -2857,19 +2984,22 @@ msgid "Saved by: " msgstr "" #: versionscmis.ui:52 +#, fuzzy msgctxt "versionscmis|show" msgid "_Show..." -msgstr "" +msgstr "~കാണിക്കുക..." #: versionscmis.ui:83 +#, fuzzy msgctxt "versionscmis|compare" msgid "_Compare" -msgstr "" +msgstr "_കമ്പനി" #: versionscmis.ui:160 +#, fuzzy msgctxt "versionscmis|datetime" msgid "Date and time" -msgstr "" +msgstr "തീയതിയും സമയവും" #: versionscmis.ui:172 msgctxt "versionscmis|savedby" @@ -2888,19 +3018,22 @@ msgid "Existing Versions" msgstr "" #: versionsofdialog.ui:51 +#, fuzzy msgctxt "versionsofdialog|show" msgid "_Show..." -msgstr "" +msgstr "~കാണിക്കുക..." #: versionsofdialog.ui:80 +#, fuzzy msgctxt "versionsofdialog|compare" msgid "_Compare" -msgstr "" +msgstr "_കമ്പനി" #: versionsofdialog.ui:94 +#, fuzzy msgctxt "versionsofdialog|cmis" msgid "CMIS" -msgstr "" +msgstr "സിഎംഐഎസ്" #: versionsofdialog.ui:155 msgctxt "versionsofdialog|save" @@ -2918,9 +3051,10 @@ msgid "New Versions" msgstr "" #: versionsofdialog.ui:234 +#, fuzzy msgctxt "versionsofdialog|datetime" msgid "Date and time" -msgstr "" +msgstr "തീയതിയും സമയവും" #: versionsofdialog.ui:246 msgctxt "versionsofdialog|savedby" |