diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2018-01-15 19:42:56 +0100 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2018-01-15 19:42:56 +0100 |
commit | 030ab61d2b016aaebac10ecaea1774a69b240ce8 (patch) | |
tree | 17d96157e5f61b78ccdac9c947489077fc56923d /source/ml/svtools | |
parent | 37dce4e45765761dcf3ade415b7197a1d7026cdc (diff) |
update translations after first de-fuzzying round
Change-Id: Ie6b488bf4cb510522eb8d92b479b4ab42226698d
Diffstat (limited to 'source/ml/svtools')
-rw-r--r-- | source/ml/svtools/messages.po | 103 |
1 files changed, 0 insertions, 103 deletions
diff --git a/source/ml/svtools/messages.po b/source/ml/svtools/messages.po index dfaafb1eb4a..1a51577a70d 100644 --- a/source/ml/svtools/messages.po +++ b/source/ml/svtools/messages.po @@ -20,73 +20,61 @@ msgid "Error" msgstr "തെറ്റ്" #: errtxt.hrc:31 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRCTX" msgid "Warning" msgstr "മുന്നറിയിപ്പു്" #: errtxt.hrc:32 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRCTX" msgid "$(ERR) loading the template $(ARG1)" msgstr " $(ARG1) മാതൃകയെ $(ERR) ലോഡു ചെയ്യുന്നു" #: errtxt.hrc:33 /home/cl/vc/git/libo-core/svtools/inc/errtxt.hrc:34 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRCTX" msgid "$(ERR) saving the document $(ARG1)" msgstr "$(ERR) രേഖ $(ARG1) സൂക്ഷിക്കുന്നു" #: errtxt.hrc:35 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRCTX" msgid "$(ERR) displaying doc. information for document $(ARG1)" msgstr "$(ERR) $(ARG1) ഡോക്കുമെന്റിന് ഡോക്കുമെന്റിന്റെ വിവരങ്ങള് വിവരങ്ങള് പ്രദര്ശിപ്പിക്കുന്നു" #: errtxt.hrc:36 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRCTX" msgid "$(ERR) writing document $(ARG1) as template" msgstr "$(ERR) ഡോക്കുമെന്റ് $(ARG1) നെ മാതൃകയാക്കുന്നു" #: errtxt.hrc:37 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRCTX" msgid "$(ERR) copying or moving document contents" msgstr "$(ERR) ഡോക്കുമെന്റിന്റെ ഉള്ളടക്കം പകര്ത്തുന്നു അഥവാ നീക്കുന്നു" #: errtxt.hrc:38 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRCTX" msgid "$(ERR) starting the Document Manager" msgstr "$(ERR) ഡോക്കുമെന്റ് മാനേജര് ആരംഭിക്കുന്നു" #: errtxt.hrc:39 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRCTX" msgid "$(ERR) loading document $(ARG1)" msgstr "$(ERR) $(ARG1) ഡോക്കുമെന്റ് ലോഡു ചെയ്യുന്നു" #: errtxt.hrc:40 /home/cl/vc/git/libo-core/svtools/inc/errtxt.hrc:41 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRCTX" msgid "$(ERR) creating a new document" msgstr "$(ERR) പുതിയ ഡോക്കുമെന്റ് സൃഷ്ടിക്കുന്നു" #: errtxt.hrc:42 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRCTX" msgid "$(ERR) expanding entry" msgstr "$(ERR) പ്രവേശനം വികസിപ്പിക്കുന്നു" #: errtxt.hrc:43 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRCTX" msgid "$(ERR) loading BASIC of document $(ARG1)" msgstr "$(ERR) അടിസ്ഥാന $(ARG1) ഡോക്കുമെന്റ് ലോഡു ചെയ്യുന്നു" #: errtxt.hrc:44 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRCTX" msgid "$(ERR) searching for an address" msgstr "$(ERR) മേല്വിലാസം അന്വേഷിക്കുക" @@ -98,49 +86,41 @@ msgid "Abort" msgstr "അലസുക" #: errtxt.hrc:51 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Nonexistent object" msgstr "നിലനില്ക്കാത്ത വസ്തു" #: errtxt.hrc:52 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Object already exists" msgstr "നേരത്തെ തന്നെയുള്ള വസ്തു" #: errtxt.hrc:53 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Object not accessible" msgstr "പ്രവേശിക്കാന് പറ്റാത്ത വസ്തു" #: errtxt.hrc:54 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Inadmissible path" msgstr "അനുവദനീയമല്ലാത്ത മാര്ഗ്ഗം" #: errtxt.hrc:55 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Locking problem" msgstr "പൂട്ടുന്നതിലുള്ള പ്രശ്നം" #: errtxt.hrc:56 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Wrong parameter" msgstr "തെറ്റായ പരാമീറ്റര്" #: errtxt.hrc:57 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Resource exhausted" msgstr "ദ്രവ്യം തീര്ന്നു പോകുക" #: errtxt.hrc:58 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Action not supported" msgstr "താങ്ങില്ലാത്ത പ്രവൃത്തി" @@ -152,7 +132,6 @@ msgid "Read Error" msgstr "വായിക്കുന്നതിലെ-തെറ്റ്" #: errtxt.hrc:60 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Write Error" msgstr "തെറ്റ് എഴുതുക" @@ -164,61 +143,51 @@ msgid "unknown" msgstr "അപരിചിതം" #: errtxt.hrc:62 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Version Incompatibility" msgstr "പരിഭാഷ ചേര്ച്ചയില്ലാത്ത" #: errtxt.hrc:63 /home/cl/vc/git/libo-core/svtools/inc/errtxt.hrc:74 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "General Error" msgstr "പൊതുവായ തെറ്റ്" #: errtxt.hrc:64 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Incorrect format" msgstr "തെറ്റായ രൂപരേഖ" #: errtxt.hrc:65 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Error creating object" msgstr "തെറ്റുണ്ടാക്കുന്ന വസ്തു" #: errtxt.hrc:66 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Inadmissible value or data type" msgstr "അനുവദനീയമല്ലാത്ത മൂല്യം അഥവാ ഡേറ്റാ വിഭാഗം" #: errtxt.hrc:67 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "BASIC runtime error" msgstr "BASIC പ്രവൃത്തിസമയത്തുണ്ടാകുന്ന തെറ്റ്" #: errtxt.hrc:68 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "BASIC syntax error" msgstr "BASIC സിന്ടാക്സ് തെറ്റ്" #: errtxt.hrc:75 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "General input/output error." msgstr "സാധാരണ ഇന്പുട്ട്/ഔട്ട്പുട്ട് പിശക്." #: errtxt.hrc:76 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Invalid file name." msgstr "തെറ്റായ ഫയല് നാമം." #: errtxt.hrc:77 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Nonexistent file." msgstr "നിലവിലില്ലാത്ത ഫയല്." @@ -230,25 +199,21 @@ msgid "File already exists." msgstr "ഫയല് നിലവിലുണ്ടു്." #: errtxt.hrc:79 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "The object is not a directory." msgstr "ഒബ്ജക്ട് ഡയറക്ടറി അല്ല." #: errtxt.hrc:80 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "The object is not a file." msgstr "ഒബ്ജക്ട് ഒരു ഫയല് അല്ല." #: errtxt.hrc:81 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "The specified device is invalid." msgstr "വ്യക്തമാക്കിയിരിക്കുന്ന ഡിവൈസ് തെറ്റാണു്." #: errtxt.hrc:82 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "" "The object cannot be accessed\n" @@ -258,19 +223,16 @@ msgstr "" "ലഭ്യമല്ലാത്തതിനാല് വസ്തു ലഭ്യമാക്കുവാന് സാധ്യമല്ല." #: errtxt.hrc:83 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Sharing violation while accessing the object." msgstr "വസ്തുവിലേക്കു് പ്രവേശിക്കുമ്പോള് പങ്കിടല് പ്രക്രിയ നിഷേധിച്ചിരിക്കുന്നു." #: errtxt.hrc:84 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "No more space on device." msgstr "ഡിവൈസില് ഇനി സ്ഥലം ലഭ്യമല്ല." #: errtxt.hrc:85 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "" "This operation cannot be run on\n" @@ -280,163 +242,136 @@ msgstr "" "ഫയലുകളില് ഈ പ്രക്രിയ നടത്തുവാന് സാധ്യമല്ല." #: errtxt.hrc:86 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "This operation is not supported on this operating system." msgstr "ഈ ഓപ്പറേറ്റിങ് സിസ്റ്റമില് ഈ പ്രക്രിയ പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല." #: errtxt.hrc:87 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "There are too many files open." msgstr "നിരവധി ഫയലുകള് തുറന്നിരിക്കുന്നു." #: errtxt.hrc:88 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Data could not be read from the file." msgstr "ഫയലില് നിന്നു് ഡേറ്റാ ലഭ്യമാക്കുവാന് സാധ്യമായില്ല." #: errtxt.hrc:89 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "The file could not be written." msgstr "ഫയലില് എഴുതുവാന് സാധ്യമായില്ല." #: errtxt.hrc:90 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "The operation could not be run due to insufficient memory." msgstr "ആവശ്യമായ മെമ്മറിയില്ലാത്തതു കൊണ്ട് ഫയല് പ്രവര്ത്തിപ്പിക്കാന് കഴിയുന്നില്ല" #: errtxt.hrc:91 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "The seek operation could not be run." msgstr "seek പ്രക്രിയ നടപ്പിലാക്കുവാന് സാധ്യമായില്ല." #: errtxt.hrc:92 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "The tell operation could not be run." msgstr "tell പ്രക്രിയ നടപ്പിലാക്കുവാന് സാധ്യമായില്ല." #: errtxt.hrc:93 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Incorrect file version." msgstr "തെറ്റായ ഫയല് പതിപ്പു്." #: errtxt.hrc:94 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Incorrect file format." msgstr "തെറ്റായ ഫയല് ഫോര്മാറ്റ്." #: errtxt.hrc:95 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "The file name contains invalid characters." msgstr "ഫയലിന്റെ പേരില് തെറ്റായ അക്ഷരങ്ങളുണ്ടു്." #: errtxt.hrc:96 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "An unknown I/O error has occurred." msgstr "അപരിചിതമായ I/O പിശക് ഉണ്ടായിരിക്കുന്നു." #: errtxt.hrc:97 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "An invalid attempt was made to access the file." msgstr "ഫയലിലേക്കു് തെറ്റായ രീതിയില് പ്രവേശിക്കുവാന് ശ്രമിച്ചിരിക്കുന്നു." #: errtxt.hrc:98 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "The file could not be created." msgstr "ഫയല് ഉണ്ടാക്കുവാന് സാധ്യമായില്ല." #: errtxt.hrc:99 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "The operation was started under an invalid parameter." msgstr "പ്രക്രിയ തെറ്റായ പരാമീറ്റര് ഉപയോഗിച്ചു് ആരംഭിച്ചിരിക്കുന്നു." #: errtxt.hrc:100 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "The operation on the file was aborted." msgstr "ഫയലിലുള്ള പ്രക്രിയ നിര്ത്തിയിരിക്കുന്നു." #: errtxt.hrc:101 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Path to the file does not exist." msgstr "ഫയലിലേക്കുള്ള പാഥ് നിലവിലില്ല." #: errtxt.hrc:102 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "An object cannot be copied into itself." msgstr "വസ്തു തന്നെത്താന് പകര്ത്തിയെഴുതാന് സാധിക്കുന്നില്ല" #: errtxt.hrc:103 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "The specified template could not be found." msgstr "ആവശ്യപ്പെട്ടിരിക്കുന്ന മാതൃക ലഭ്യമായില്ല." #: errtxt.hrc:104 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "The file cannot be used as template." msgstr "ഫയല് മാതൃകയായി ഉപയോഗിക്കുവാന് സാധ്യമല്ല." #: errtxt.hrc:105 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "This document has already been opened for editing." msgstr "ഈ രേഖ നിലവില് ചിട്ടപ്പെടുത്തുന്നതിനായി തുറന്നിരിക്കുന്നു." #: errtxt.hrc:106 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "The wrong password has been entered." msgstr "തെറ്റായ സങ്കേതപദമാണ് പ്രവേശിപ്പിച്ചത്" #: errtxt.hrc:107 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Error reading file." msgstr "ഫയല് വായിക്കുന്നതില് പിശക്." #: errtxt.hrc:108 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "The document was opened as read-only." msgstr "രേഖ റീഡ്-ഒണ്ലി ആയി തുറന്നിരിക്കുന്നു." #: errtxt.hrc:109 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "General OLE Error." msgstr "സാധാരണ ഒഎല്ഇ പിശക്." #: errtxt.hrc:110 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "The host name $(ARG1) could not be resolved." msgstr "ഹോസ്റ്റ് നെയിം $(ARG1) പരിഹരിക്കുവാനായില്ല." #: errtxt.hrc:111 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Could not establish Internet connection to $(ARG1)." msgstr "$(ARG1)-ലേക്കുള്ള ഇന്റര്നെറ്റ് കണക്ഷന് സ്ഥാപിക്കുവാനായില്ല." #: errtxt.hrc:112 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "" "Error reading data from the Internet.\n" @@ -446,7 +381,6 @@ msgstr "" ".സര്വര് പിശക് സന്ദേശം: $(ARG1)." #: errtxt.hrc:113 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "" "Error transferring data to the Internet.\n" @@ -456,37 +390,31 @@ msgstr "" ".സര്വര് പിശക് സന്ദേശം: $(ARG1)." #: errtxt.hrc:114 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "General Internet error has occurred." msgstr "സാധാരണ ഇന്റര്നെറ്റ് പിശക് ഉണ്ടായിരിക്കുന്നു." #: errtxt.hrc:115 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "The requested Internet data is not available in the cache and cannot be transmitted as the Online mode has not be activated." msgstr "ആവശ്യപ്പെട്ട ഇന്റര്നെറ്റ് ഡേറ്റ കാഷില് ലഭ്യമല്ല. കൂടാതെ, ഓണ്ലൈന് മോഡ് സജ്ജമല്ലാത്തതിനാല് അതു് ട്രാന്സ്മിറ്റ് ചെയ്യുവാനും സാധ്യമല്ല." #: errtxt.hrc:116 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "The contents could not be created." msgstr "ഉള്ളടക്കം സൃഷ്ടിക്കാന് കഴിയുന്നില്ല" #: errtxt.hrc:117 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "The file name is too long for the target file system." msgstr "ഫയലിന്റെ പേര് ലക്ഷ്യമായ ഫയല് സിസ്റ്റത്തിനേക്കാള് വലുതാണ്" #: errtxt.hrc:118 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "The input syntax is invalid." msgstr "ഇന്പുട്ട് സിന്ടാക്സ് അസാധുവാണ്" #: errtxt.hrc:119 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "" "This document contains attributes that cannot be saved in the selected format.\n" @@ -496,19 +424,16 @@ msgstr "" "ദയവായി ഡോക്കുമെന്റ് %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ഫോര്മാറ്റില് സുക്ഷിക്കുക." #: errtxt.hrc:120 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "The maximum number of documents that can be opened at the same time has been reached. You need to close one or more documents before you can open a new document." msgstr "ഒരേ സമയത്തു് തുറക്കുവാന് സാധ്യമാകുന്ന രേഖകളുടെ എണ്ണം കവിഞ്ഞിരിക്കുന്നു. അതിനാല് പുതിയ ഒരു രേഖ തുറക്കുന്നതിനു് മുമ്പായി ഓന്നോ അതിലധികമോ രേഖ അടയ്ക്കുക." #: errtxt.hrc:121 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Could not create backup copy." msgstr "ബാക്കപ്പെടുക്കുവാന് സാധ്യമായില്ല." #: errtxt.hrc:122 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "" "An attempt was made to execute a macro.\n" @@ -518,7 +443,6 @@ msgstr "" "സുരക്ഷാ കാരണങ്ങളാല്, മാക്രോ പിന്തുണ പ്രവര്ത്തന രഹിതം." #: errtxt.hrc:123 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "" "This document contains macros.\n" @@ -534,7 +458,6 @@ msgstr "" "അതിനാല്, ചില ഫംഗ്ഷനുകള് ലഭ്യമല്ല." #: errtxt.hrc:124 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "" "This document contains macros.\n" @@ -550,7 +473,6 @@ msgstr "" "Tഅതിനാല്, ചില ഫംഗ്ഷനുകള് ലഭ്യമല്ല." #: errtxt.hrc:125 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "" "The encrypted document contains unexpected non-encrypted streams.\n" @@ -570,25 +492,21 @@ msgstr "" " " #: errtxt.hrc:126 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Invalid data length." msgstr "അസാധുവായ ഡേറ്റാ വിസ്താരം" #: errtxt.hrc:127 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Function not possible: path contains current directory." msgstr "ഫങ്ഷന് സാദ്ധ്യമല്ല : മാര്ഗ്ഗത്തില് ഇപ്പോഴുള്ള ഡയറക്ട്രിയുണ്ട്." #: errtxt.hrc:128 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Function not possible: device (drive) not identical." msgstr "ഫങ്ഷന് സാദ്ധ്യമല്ല : ഉപകരണം (ഡ്രൈവ്) യോജിക്കുന്നതല്ല" #: errtxt.hrc:129 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Device (drive) not ready." msgstr "ഉപകരണം (ഡ്രൈവ്) തയ്യാറല്ല" @@ -599,13 +517,11 @@ msgid "Wrong checksum." msgstr "" #: errtxt.hrc:131 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Function not possible: write protected." msgstr "ഫങ്ഷന് സാദ്ധ്യമല്ല : എഴുതുന്നതിന് സംരക്ഷണമുണ്ട്" #: errtxt.hrc:132 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "" "The password of a shared spreadsheet cannot be set or changed.\n" @@ -810,7 +726,6 @@ msgid "Armenian" msgstr "അര്മേനിയന്" #: langtab.hrc:63 -#, fuzzy msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Assamese" msgstr "ആസാമീസ്" @@ -2651,7 +2566,6 @@ msgid "_Delete" msgstr "_വെട്ടി നീക്കുക" #: fileviewmenu.ui:20 -#, fuzzy msgctxt "fileviewmenu|rename" msgid "_Rename" msgstr "പുനഃനാമകരണം ചെയ്യുക" @@ -2921,7 +2835,6 @@ msgid "Secure connection" msgstr "" #: placeedit.ui:269 -#, fuzzy msgctxt "placeedit|loginLabel" msgid "User:" msgstr "ഉപയോക്താവു്:" @@ -2967,7 +2880,6 @@ msgid "Name:" msgstr " നാമം" #: printersetupdialog.ui:125 -#, fuzzy msgctxt "printersetupdialog|label3" msgid "Status:" msgstr "സ്ഥിതി" @@ -2985,7 +2897,6 @@ msgid "Location:" msgstr "സ്ഥാനം" #: printersetupdialog.ui:161 -#, fuzzy msgctxt "printersetupdialog|label6" msgid "Comment:" msgstr "അഭിപ്രായം" @@ -3767,7 +3678,6 @@ msgid "Black Italic" msgstr "കറുത്ത (ചരിഞ്ഞ) അക്ഷരം" #: strings.hrc:176 -#, fuzzy msgctxt "STR_SVT_STYLE_BOOK" msgid "Book" msgstr "ബുക്ക്" @@ -3880,7 +3790,6 @@ msgid "Move To End" msgstr "ഒടുവിലേക്കു് നീക്കുക" #: strings.hrc:199 -#, fuzzy msgctxt "STR_TABBAR_PUSHBUTTON_ADDTAB" msgid "Add" msgstr "ചേര്ക്കുക" @@ -3892,7 +3801,6 @@ msgid "Horizontal Ruler" msgstr "കുറുകെയുള്ള റൂളര്" #: strings.hrc:202 -#, fuzzy msgctxt "STR_SVT_ACC_RULER_VERT_NAME" msgid "Vertical Ruler" msgstr "കുറുകെയുള്ള അളവുകോല്" @@ -4108,7 +4016,6 @@ msgid "~Finish" msgstr "സമാപ്തി" #: strings.hrc:246 -#, fuzzy msgctxt "STR_WIZDLG_NEXT" msgid "~Next >" msgstr "അടുത്ത" @@ -4495,25 +4402,21 @@ msgid "Database" msgstr "ഡേറ്റാബെയിസ്" #: strings.hrc:326 -#, fuzzy msgctxt "STR_DESCRIPTION_CALC_TEMPLATE" msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet Template" msgstr "ഓപ്പണ്ഓഫീസ്.ഓര്ഗ് 1.0 സ്പ്രെഡ്ഷീറ്റ് മാതൃക" #: strings.hrc:327 -#, fuzzy msgctxt "STR_DESCRIPTION_DRAW_TEMPLATE" msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing Template" msgstr "ഓപ്പണ്ഓഫീസ് 1.0 ഡ്രോയിങ്ങ് മാതൃക" #: strings.hrc:328 -#, fuzzy msgctxt "STR_DESCRIPTION_IMPRESS_TEMPLATE" msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation Template" msgstr "ഓപ്പണ്ഓഫീസ്.ഓര്ഗ് 1.0 പ്രസന്റേഷന് മാതൃക" #: strings.hrc:329 -#, fuzzy msgctxt "STR_DESCRIPTION_WRITER_TEMPLATE" msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document Template" msgstr "ഓപ്പണ്ഓഫീസ്.ഓര്ഗ് 1.0 ടെക്സ്റ്റ് ഡോക്യുമെന്റ് മാതൃക" @@ -4554,13 +4457,11 @@ msgid "MS PowerPoint Show" msgstr "MS പവര്പോയിന്റ് ഡോക്കുമെന്റ്" #: strings.hrc:337 -#, fuzzy msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXMATH_DOC" msgid "OpenOffice.org 1.0 Formula" msgstr "ഓപ്പണ്ഓഫീസ്.ഓര്ഗ് 1.0 ഫോര്മുല" #: strings.hrc:338 -#, fuzzy msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXCHART_DOC" msgid "OpenOffice.org 1.0 Chart" msgstr "ഓപ്പണ്ഓഫീസ്.ഓര്ഗ് 1.0 ചാര്ട്ട്" @@ -4572,25 +4473,21 @@ msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing" msgstr "ഓപ്പണ്ഓഫീസ്.ഓര്ഗ് 1.0 ഡ്രോയിങ്" #: strings.hrc:340 -#, fuzzy msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXCALC_DOC" msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet" msgstr "ഓപ്പണ്ഓഫീസ്.ഓര്ഗ് 1.0 സ്പ്രെഡ്ഷീറ്റ്" #: strings.hrc:341 -#, fuzzy msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXIMPRESS_DOC" msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation" msgstr "ഓപ്പണ്ഓഫീസ്.ഓര്ഗ് 1.0 പ്രസന്റേഷന്" #: strings.hrc:342 -#, fuzzy msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXWRITER_DOC" msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document" msgstr "ഓപ്പണ്ഓഫീസ്.ഓര്ഗ് 1.0 ടെക്സ്റ്റ് ഡോക്യുമെന്റ്" #: strings.hrc:343 -#, fuzzy msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXGLOBAL_DOC" msgid "OpenOffice.org 1.0 Master Document" msgstr "ഓപ്പണ്ഓഫീസ്.ഓര്ഗ് 1.0 മാസ്റ്റര് ഡോക്യുമെന്റ്" |